ISSN 1977-0987

Il-Ġurnal Uffiċjali

tal-Unjoni Ewropea

C 414

European flag  

Edizzjoni bil-Malti

Informazzjoni u Avviżi

Volum 58
14 ta' Diċembru 2015


Avviż Nru

Werrej

Paġna

 

IV   Informazzjoni

 

INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA

 

Il-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea

2015/C 414/01

L-aħħar pubblikazzjonijiet tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

1


 

V   Avviżi

 

PROĊEDURI TAL-QORTI

 

Il-Qorti tal-Ġustizzja

2015/C 414/02

Kawża C-552/13: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (Il-Ħames Awla) tat-22 ta’ Ottubru 2015 (talba għal deċiżjoni preliminari ta’ Juzgado Contencioso-Administrativo no6 de Bilbao – Spanja) – Grupo Hospitalario Quirón SA vs Departamento de Sanidad del Gobierno Vasco, Instituto de Religiosas Siervas de Jesús de la Caridad (Rinviju għal deċiżjoni preliminari — Kuntratti pubbliċi għal servizzi — Direttiva 2004/18/KE — Artikolu 23(2) — Ġestjoni ta’ servizzi pubbliċi tas-saħħa — Provvista ta’ servizzi tas-saħħa hija koperta mill-isptarijiet pubbliċi, fi ħdan l-istabbilimenti privati — Rekwiżit li s-servizzi jiġu pprovduti fil-muniċipalità speċifika)

2

2015/C 414/03

Kawża C-20/14: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (L-Ewwel Awla) tat-22 ta’ Ottubru 2015 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Bundespatentgericht – Il-Ġermaja) – BGW Beratungs-Gesellschaft Wirtschaft mbH, li qabel kienet BGW Marketing- & Management-Service GmbH vs Bodo Scholz (Rinviju għal deċiżjoni preliminari — Trade marks — Direttiva 2008/95/KE — Raġunijiet supplimentari ta’ rifjut jew ta’ invalidità — Trade mark verbali — L-istess sekwenza ta’ ittri bħal trade mark preċedenti — Żieda ta’ sintamma deskrittiva — Eżistenza ta’ probabbiltà ta’ konfużjoni)

3

2015/C 414/04

Kawża C-126/14: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (Il-Ħames Awla) tat-22 ta’ Ottubru 2015 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Lietuvos vyriausiasis administracinis teismas – il-Litwanja) – Sveda UAB vs Valstybinė mokesčių inspekcija prie Lietuvos Respublikos finansų ministerijos (Rinviju għal deċiżjoni preliminari — VAT — Direttiva 2006/112/KE — Artikolu 168 — Dritt għal tnaqqis — Tnaqqis tat-taxxa tal-input imħallsa fuq l-akkwist jew il-produzzjoni ta’ beni ta’ investiment — Passaġġ ta’ rikreazzjoni intiż direttament għall-użu mingħajr ħlas mill-pubbliku — Użu tal-passaġġ ta’ rikreazzjoni bħala mod biex jitwettqu tranżazzjonijiet intaxxati)

3

2015/C 414/05

Kawża C-185/14: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tieni Awla) tat-22 ta’ Ottubru 2015 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Varhoven administrativen sad – il-Bulgarija) – EasyPay AD, Finance Engineering AD vs Ministerski savet na Republika Bulgaria, Natsionalen osiguritelen institut Rinviju għal deċiżjoni preliminari — Servizz ta’ ħlas postali — Direttiva 97/67/KE — Kamp ta’ applikazzjoni — Leġiżlazzjoni nazzjonali li tagħti dritt esklużiv għall-għoti tas-servizz ta’ ħlas postali — Għajnuna mill-Istat — Attività ekonomika — Servizzi ta’ importanza ekonomika ġenerali

4

2015/C 414/06

Kawża C-194/14 P: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tieni Awla) tat-22 ta’ Ottubru 2015 – AC-Treuhand AG vs Il-Kummissjoni Ewropea (Appell — Kompetizzjoni — Akkordji — Swieq Ewropej tal-istabilizzaturi tal-landa u stabilizzanti tat-temperatura ESBO/esteri — Artikolu 81(1) KE — Kamp ta’ applikazzjoni — Impriża ta’ konsulenza li ma toperax fis-swieq inkwistjoni — Kunċetti ta’ ftehim bejn impriżi u ta’ ‘prattika miftiehma’ — Kalkolu tal-ammont tal-multi — Linji gwida għall-kalkolu tal-ammont tal-multi tas-sena 2006 — Ġurisdizzjoni sħiħa)

5

2015/C 414/07

Kawża C-245/14: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (Ir-Raba’Awla) tat-22 ta’ Ottubru 2015 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Handelsgericht Wien – l-Awstrija) – Thomas Cook Belgium NV vs Thurner Hotel GmbH (Rinviju għal deċiżjoni preliminari — Spazju ta’ libertà, sigurtà u ġustizzja — Regolament (KE) Nru 1896/2006 — Proċedura Ewropea għal ordni ta’ ħlas — Oppożizzjoni tardiva — Artikolu 20(2) — Talba għal eżaminazzjoni mill-ġdid tal-ordni ta’ ħlas Ewropea — Eċċezzjoni ta’ karenza ta’ ġurisdizzjoni tal-qorti tal-oriġini — Ordni ta’ ħlas Ewropea maħruġa b’mod żbaljat fid-dawl tar-rekwiżiti stabbiliti mir-regolament — Assenza ta’ natura ‘manifesta’ — Assenza ta’ ċirkustanzi eċċezzjonali)

5

2015/C 414/08

Kawża C-264/14: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (Il-Ħames Awla) tat-22 ta’ Ottubru 2015 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Högsta förvaltningsdomstolen – l-Iżvezja) – Skatteverket vs David Hedqvist Rinviju għal deċiżjoni preliminari — Sistema komuni ta’ taxxa fuq il-valur miżjud (VAT) — Direttiva 2006/112/KE — Artikoli 2(1)(ċ) u 135(1)(d) sa (f) — Servizzi bi ħlas — Tranżazzjonijiet ta’ skambju tal-munita virtwali bitcoin kontra muniti tradizzjonali — Eżenzjoni

6

2015/C 414/09

Kawża C-277/14: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (Il-Ħames Awla) tat-22 ta’ Ottubru 2015 (talba għal deċiżjoni preliminari tan-Naczelny Sąd Administracyjny – il-Polonja) – PPUH Stehcemp sp. j Florian Stefanek, Janina Stefanek, Jarosław Stefanek vs Dyrektor Izby Skarbowej w Łodzi (Rinviju għal deċiżjoni preliminari — Tassazzjoni — Taxxa fuq il-valur miżjud — Sitt Direttiva — Dritt għal tnaqqis — Rifjut — Bejgħ minn entità meqjusa ineżistenti)

7

2015/C 414/10

Kawża C-347/14: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tieni Awla) tal-21 ta’ Ottubru 2015 (talba għal deċiżjoni preliminari ta’ Verwaltungsgerichtshof – l-Awstrija) – New Media Online GmbH vs Bundeskommunikationssenat (Rinviju għal deċiżjoni preliminari — Direttiva 2010/13/UE — Kunċetti ta’ programm u ta’ servizz tal-media awdjoviżiva — Determinazzjoni tal-għan prinċipali ta’ servizz tal-medja awdjoviżiva — Paragunabbiltà tas-servizz max-xandir televiżiv — Inklużjoni ta’ vidjos qosra f’sezzjoni ta’ sit ta’ gazzetta disponibbli fuq l-internet)

7

2015/C 414/11

Kawża C-378/14: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (L-Ewwel Awla) tat-22 ta’ Ottubru 2015 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Bundesfinanzhof – il-Ġermanja) – Bundesagentur für Arbeit – Familienkasse Sachsen vs Tomislaw Trapkowski (Rinviju għal deċiżjoni preliminari — Sigurtà soċjali — Regolament (KE) Nru 883/2004 — Artikolu 67 — Regolament (KE) Nru 987/2009 — Artikolu 60(1) — Għoti ta’ benefiċċji tal-familja fil-każ ta’ divorzju — Kunċett ta’ ‘persuna kkonċernata’ — Leġiżlazzjoni ta’ Stat Membru li tipprevedi l-għoti ta’ allowances tal-familja lill-ġenitur li jilqa’ l-wild f’daru — Residenza ta’ dan il-ġenitur fi Stat Membru ieħor — Astensjoni ta’ dan il-ġenitur li jitlob l-għoti ta’ allowances tal-familja — Dritt eventwali tal-ġenitur l-ieħor li jitlob l-għoti ta’ dawn l-allowances tal-familja)

8

2015/C 414/12

Kawża C-425/14: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (L-Għaxar Awla) tat-22 ta’ Ottubru 2015 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Consiglio di Giustizia Amministrativa per la Regione siciliana – l-Italja) – Impresa Edilux srl, bħala mandatarja ta’ ATI, Società Italiana Costruzioni e Forniture srl (SICEF) vs Assessorato Beni Culturali e Identità Siciliana – Servizio Soprintendenza Provincia di Trapani, Assessorato ai Beni Culturali e dell’Identità Siciliana, UREGA – Sezione provinciale di Trapani, Assessorato delle Infrastrutture e della Mobilità della Regione Siciliana (Rinviju għal deċiżjoni preliminari — Kuntratti pubbliċi — Direttiva 2004/18/KE — Raġunijiet għall-esklużjoni mill-parteċipazzjoni fis-sejħa għal offerti — Kuntratt li ma jilħaqx il-limitu għall-applikazzjoni ta’ din id-direttiva — Regoli fundamentali tat-Trattat FUE — Dikjarazzjoni ta’ aċċettazzjoni ta’ protokoll ta’ legalità rigward il-ġlieda kontra l-attivitajiet kriminali — Esklużjoni minħabba nuqqas ta’ preżentata ta’ tali dikjarazzjoni — Ammissibbiltà — Proporzjonalità)

9

2015/C 414/13

Kawża C-523/14: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tielet Awla) tat-22 ta’ Ottubru 2015 (talba għal deċiżjoni preliminari tar-Rechtbank Gelderland – il-Pajjiżi l-Baxxi) – Aannemingsbedrijf Aertssen NV, Aertssen Terrassements SA vs VSB Machineverhuur BV, Van Someren Bestrating BV, Jos van Someren (Rinviju għal deċiżjoni preliminari — Spazju ta’ libertà, sigurtà u ġustizzja — Kooperazzjoni ġudizzjarja f’materji ċivili — Regolament (KE) Nru 44/2001 — Artikolu 1 — Kamp ta’ applikazzjoni — Ilment b’kostituzzjoni parti ċivili — Artikolu 27 — Lis alibi pendens — Talba mressqa quddiem qorti ta’ Stat Membru ieħor — Istruttorja ġudizzjarja pendenti — Artikolu 30 — Data li fiha qorti titqies li ġiet adita)

10

2015/C 414/14

Kawża C-215/15: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (Ir-Raba’ Awla) tal-21 ta’ Ottubru 2015 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Varhoven kasatsionen sad – il-Bulgarija) – Vasilka Ivanova Gogova vs Ilia Dimitrov Iliev (Rinviju għal deċiżjoni preliminari — Kooperazzjoni ġudizzjarja f’materji ċivili — Ġurisdizzjoni, rikonoxximent u eżekuzzjoni tas-sentenzi fi kwistjonijiet matrimonjali u kwistjonijiet ta’ responsabbiltà tal-ġenituri — Regolament (KE) Nru 2201/2003 — Kamp ta’ applikazzjoni — Artikolu 1(1)(b) — Attribuzzjoni, eżerċizzju, delegazzjoni, restrizzjoni jew terminazzjoni tar-responsabbiltà tal-ġenituri — Artikolu 2 — Kunċett ta’ responsabbiltà tal-ġenituri — Tilwima bejn il-ġenituri li tirrigwarda l-vjaġġ tal-minuri tagħhom u l-ħruġ ta’ passaport lil din tal-aħħar — Estensjoni tal-ġurisdizzjoni — Artikolu 12 — Kundizzjonijiet — Aċċettazzjoni tal-ġurisdizzjoni tal-qrati aditi — Nuqqas ta’ dehra tal-konvenut — Assenza ta’ kontestazzjoni tal-ġurisdizzjoni, mill-mandatarju tal-konvenut maħtur ex officio mill-qrati aditi)

11

2015/C 414/15

Kawża C-315/15: Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mill-Obvodní soud pro Prahu 6 (ir-Repubblika Ċeka) fis-26 ta’ Ġunju 2015 – Marcela Pešková, Jiří Peška vs Travel Service a.s.

12

2015/C 414/16

Kawża C-363/15 P: Appell ippreżentat fit-13 ta’ Lulju 2015 minn Louis Vuitton Malletier mis-sentenza mogħtija mill-Qorti Ġenerali (It-Tieni Awla) fil-21 ta’ April 2015 fil-Kawża T-359/12 – Louis Vuitton Malletier vs L-Uffiċċju għall-Armonizzazzjoni fis-Suq Intern (Trade marks u Disinni), Nanu-Nana Handelsgesellschaft mbH für Geschenkartikel & Co. KG

13

2015/C 414/17

Kawża C-364/15 P: Appell ippreżentat fit-13 ta’ Lulju 2015 minn Louis Vuitton Malletier mis-sentenza mogħtija mill-Qorti Ġenerali (It-Tieni Awla) fil-21 ta’ April 2015 fil-Kawża T-360/12 – Louis Vuitton Malletier vs L-Uffiċċju għall-Armonizzazzjoni fis-Suq Intern (Trade marks u Disinni), Nanu-Nana Handelsgesellschaft mbH für Geschenkartikel & Co. KG

14

2015/C 414/18

Kawża C-442/15 P: Appell ippreżentat fit-12 ta’ Awwissu 2015 minn Pensa Pharma, SA mis-sentenza mogħtija mill-Qorti Ġenerali (It-Tieni Awla) fit-3 ta’ Ġunju 2015 fil-Kawża T-544/12:Pensa Pharma, SA vs L-Uffiċċju għall-Armonizzazzjoni fis-Suq Intern (Trade marks u Disinni), Ferring BV, Farmaceutisk Laboratorium Ferring A/S

15

2015/C 414/19

Kawża C-485/15: Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mill-Consiglio di Stato (l-Italja) fil-11 ta’ Settembru 2015 – Aeroporto Valerio Catullo di Verona Villafranca SpA vs Società per l’aeroporto civile di Bergamo-Orio al Serio SpA (SACBO SpA)

16

2015/C 414/20

Kawża C-494/15: Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa min-Nejvyšší soud České republiky (Ir-Repubblika Ċeka) fil-21 ta’ Settembru 2015 – Tommy Hilfiger Licensing LLC et vs DELTA CENTER a.s.

17

2015/C 414/21

Kawża C-499/15: Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mill-Vilniaus miesto apylinkės teismas (il-Litwanja) fit-22 ta’ Settembru 2015 – W u V vs X

17

2015/C 414/22

Kawża C-501/15 P: Appell ippreżentat fit-22 ta’ Settembru 2015 mill-Uffiċċju għall-Armonizzazzjoni fis-Suq Intern (Trade marks u Disinni) mis-sentenza mogħtija mill-Qorti Ġenerali (L-Ewwel Awla) fil-15 ta’ Lulju 2015 fil-Kawża T-24/13 – Cactus S.A. vs L-Uffiċċju għall-Armonizzazzjoni fis-Suq Intern (Trade marks u Disinni)

18

2015/C 414/23

Kawża C-503/15: Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mis-Secretario Judicial del Juzgado de Violencia sobre la Mujer de Terrassa (Spanja) fit-23 ta’ Settembru 2015 – Ramón Margarit Panicello vs Pilar Hernández Martínez

19

2015/C 414/24

Kawża C-507/15: Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mir-Rechtbank van Koophandel Gent (il-Belġju) fl-24 ta’ Settembru 2015 – Agro Foreign Trade & Agency Ltd vs Petersime NV

20

2015/C 414/25

Kawża C-513/15: Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mill-Lietuvos vyriausiasis administracinis teismas (il-Litwanja), fil-25 ta’ Settembru 2015, fil-proċeduri amministrattivi għal stħarriġ ta’ legalità bejn Agrodetalė UAB vs Lietuvos Respublikos žemės ūkio ministerija

20

2015/C 414/26

Kawża C-518/15: Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mill-cour du travail de Bruxelles (il-Belġju) fit-28 ta’ Settembru 2015 – Ville de Nivelles vs Rudy Matzak

21

2015/C 414/27

Kawża C-524/15: Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mit-Tribunale di Bergamo (l-Italja) fl-1 ta’ Ottubru 2015 – proċeduri kriminali kontra Menci Luca

22

2015/C 414/28

Kawża C-525/15: Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mill-Audiencia Provincial de Álava (Spanja) fil-5 ta’ Ottubru 2015 – Laboral Kutxa vs Esmeralda Martínez Quesada

22

2015/C 414/29

Kawża C-530/15: Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mill-Conseil d’État (Franza) fit-8 ta’ Ottubru 2015 – Melitta France SAS et vs Ministre de l’Écologie, du Développement durable et de l'Énergie

23

2015/C 414/30

Kawża C-552/15: Rikors ippreżentat fit-23 ta’ Ottubru 2015 – Il-Kummissjoni Ewropea vs L-Irlanda

23

 

Il-Qorti Ġenerali

2015/C 414/31

Kawża T-552/13: Sentenza tal-Qorti Ġenerali tat-23 ta’ Ottubru 2015 – Oil Turbo Compressor vs Il-Kunsill (Rikors għal annullament — Politika barranija u ta’ sigurtà komuni — Miżuri restrittivi kontra l-Iran bl-għan li tixxekkel il-proliferazzjoni nukleari — Iffriżar ta’ fondi — Terminu għall-preżentata ta’ rikors — Tardività — Inammissibbiltà — Talba għad-danni — Inammissibbiltà)

25

2015/C 414/32

Kawża T-597/13: Sentenza tal-Qorti Ġenerali tat-23 ta’ Ottubru 2015 – Calida vs UASI – Quanzhou Green Garments (dadida) [Trade mark Komunitarja — Reġistrazzjoni internazzjonali li tirreferi għall-Komunità Ewropea — Trade mark figurattiva dadida — Trade mark Komunitarja verbali preċedenti CALIDA — Raġuni relattiva għal rifjut — Probabbiltà ta’ konfużjoni — Artikolu 8(1)(b) tar-Regolament (KE) Nru 207/2009]

25

2015/C 414/33

Kawża T-636/13: Sentenza tal-Qorti Ġenerali tat-23 ta’ Ottubru 2015 – Trekstor vs UASI – MSI Technology (MovieStation) [Trade mark Komunitarja — Proċedimenti għal dikjarazzjoni ta’ invalidità — Trade mark Komunitarja verbali MovieStation — Raġunijiet assoluti għal rifjut — Assenza ta’ karattru distintiv — Karattru deskrittiv — Artikolu 7(1)(b) u (c) tar-Regolament (KE) Nru 207/2009 — Artikolu 52 tar-Regolament Nru 207/2009]

26

2015/C 414/34

Kawża T-649/13: Sentenza tal-Qorti Ġenerali tat-23 ta’ Ottubru 2015 – TrekStor vs UASI (SmartTV Station) [Trade mark Komunitarja — Applikazzjonji għat-trade mark Komunitarja verbali SmartTV Station — Raġunijiet assoluti għal rifjut — Assenza ta’ karattru distintiv — Karattru deskrittiv — Artikolu 7(1)(b) u (c) tar-Regolament (KE) Nru 207/2009 — Artikolu 7(3) tar-Regolament Nru 207/2009]

27

2015/C 414/35

Kawża T-96/14: Sentenza tal-Qorti Ġenerali tat-23 ta’ Ottubru 2015 – Vimeo vs UASI – PT Comunicações (VIMEO) [Trade mark Komunitarja — Proċedimenti ta’ oppożizzjoni — Applikazzjoni għat-trade mark Komunitarja verbali VIMEO — Trade mark figurattiva Komunitarja preċedenti meo — Raġuni relattiva għal rifjut — Artikolu 8(1)(b) tar-Regolament (KE) Nru 207/2009 — Assenza ta’ koeżistenza tat-trade marks — Probabbiltà ta’ konfużjoni]

27

2015/C 414/36

Kawża T-130/14 P: Sentenza tal-Qorti Ġenerali tat-22 ta’ Ottubru 2015 – Il-Kunsill vs Simpson (Appell — Servizz pubbliku — Uffiċjali — Avvanz fil-grad — Klassifikazzjoni fi grad — Deċiżjoni li l-persuna kkonċernata ma tingħatax il-grad AD 9 wara li għaddiet minn kompetizzjoni ġenerali ta’ grad AD 9 — Żnaturament tal-provi)

28

2015/C 414/37

Kawża T-137/14: Sentenza tal-Qorti Ġenerali 23 ta’ Ottubru 2015 – I Castellani vs UASI – Chomarat (Rappreżentazzjoni ta’ ċirku) [Trade mark Komunitarja — Proċedimenti ta’ revoka — Trade mark figurattiva li tirrappreżenta ċirku — Użu ġenwin tat-trade mark — Portata tal-użu — Artikolu 15(1)(a), u Artikolu 51(1)(a) tar-Reoglament (KE) Nru 207/2009 — Forma li hija differenti minħabba elementi li ma jbiddlux il-karattru distintiv — Drittijiet tad-difiża — Artikolu 75 tar-Regolament Nru 207/2009]

29

2015/C 414/38

Kawża T-264/14: Sentenza tal-Qorti Ġenerali tat-23 ta’ Ottubru 2015 – Hansen vs UASI (Trade mark Komunitarja — Applikazzjoni għat-trade mark Komunitarja verbali WIN365 — Raġuni assoluta għal rifju t — Nuqqas ta’ karattru distintiv — Artikolu 7(1)(b) tar-Regolament (KE) Nru 207/2009)

29

2015/C 414/39

Kawża T-431/14: Sentenza tal-Qorti Ġenerali tat-22 ta’ Ottubru 2015 – Volkswagen vs UASI (CHOICE) (Trade mark Komunitarja — Applikazzjoni għat-trade mark Komunitarja verbali CHOICE — Trade mark ikkostitwita minn slogan ta’ reklamar — Raġuni assoluta għal rifjut — Assenza ta’ karattru distintiv — Artikolu 7(1)(b) tar-Regolament (KE) Nru 207/2009)

30

2015/C 414/40

Kawża T-714/14: Sentenza tal-Qorti Ġenerali 23 ta’ Ottubru 2015 – Bonney vs UASI (ATHEIST) [Trade mark Komunitarja — Proċedimenti ta’ oppożizzjoni — Applikazzjoni għal trade mark Komunitarja verbali ATHEIST — Trade mark Komunitarja verbali preċedenti athé — Raġuni relattiva għal rifjut — Artikolu 8(1)(b)u (2) tar-Regolament (KE) Nru 207/2009]

31

2015/C 414/41

Kawża T-822/14: Sentenza tal-Qorti Ġenerali tat-23 ta’ Ottubru 2015 – Geilenkothen Fabrik für Schutzkleidung vs UASI (Cottonfeel) (Trade mark Komunitarja — Talba għat-trade mark Komunitarja verbali Cottonfeel — Raġunijiet assoluti għal rifjut — Assenza ta’ karattru distintiv — Karattru deskrittiv — Artikolu 7(1)(b) u (ċ) tar-Regolament (KE) Nru 207/2009)

31

2015/C 414/42

Kawża T-560/15: Appell ippreżentat fit-28 ta’ Settembru 2015 minn LM mid-digriet mogħti mit-Tribunal għas-Servizz Pubbliku fl-14 ta’ Lulju 2015 fil-Kawża F-109/14, LM vs Il-Kummissjoni Ewropea

32

2015/C 414/43

Kawża T-578/15: Rikors ippreżentat fit-30 ta’ Settembru 2015 – Azur Space Solar Power vs UASI (Rappreżentazzjoni ta’ ċellola solari)

33

2015/C 414/44

Kawża T-583/15: Rikors ippreżentat fil-5 ta’ Ottubru 2015 – Monster Energy vs UASI (Rappreżentazzjoni ta’ simbolu ta’ paċi)

33

2015/C 414/45

Kawża T-590/15: Rikors ippreżentat fit-12 ta’ Ottubru 2015 – Onix Asigurări vs EIOPA

34

2015/C 414/46

Kawża T-592/15: Rikors ippreżentat fit-12 ta’ Ottubru 2015 – Novartis vs UASI – SK Chemicals (Rappreżentazzjoni ta’ roqgħa)

35

2015/C 414/47

Kawża T-593/15: Rikors ippreżentat fl-14 ta’ Ottubru 2015 – The Art Company B & S vs UASI – G-Star Raw (THE ART OF RAW)

36

2015/C 414/48

Kawża T-596/15: Rikors ippreżentat fid-19 ta’ Ottubru 2015 – Batmore Capital vs UASI – Univers Poche (POCKETBOOK)

37

2015/C 414/49

Kawża T-604/15: Rikors ippreżentat fis-27 ta’ Ottubru 2015 – Ertico – Its Europe vs Il-Kummissjoni

38

 

It-Tribunal għas-Servizz Pubbliku

2015/C 414/50

Kawża F-99/15: Rikors ippreżentat fis-6 ta’ Lulju 2015 – ZZ et vs BEI

40

2015/C 414/51

Kawża F-100/15: Rikors ippreżentat fis-6 ta’ Lulju 2015 – ZZ vs BEI

41

2015/C 414/52

Kawża F-124/15: Rikors ippreżentat fit-22 ta’ Settembru 2015 – ZZ vs Il-Kunsill

42

2015/C 414/53

Kawża F-126/15: Rikors ippreżentat fil-25 ta’ Settembru 2015 – ZZ et vs Il-Qorti tal-Ġustizzja

42

2015/C 414/54

Kawża F-127/15: Rikors ippreżentat fid-29 ta’ Settembru 2015 – ZZ vs Il-Kummissjoni

43

2015/C 414/55

Kawża F-128/15: Rikors ippreżentat fit-30 ta’ Settembru 2015 – ZZ u ZZ vs Il-Kummissjoni

43

2015/C 414/56

Kawża F-129/15: Rikors ippreżentat fit-30 ta’ Settembru 2015 – ZZ vs Il-Kummissjoni

44

2015/C 414/57

Kawża F-131/15: Rikors ippreżentat fid-9 ta’ Ottubru 2015 – ZZ vs Il-Kummissjoni

45

2015/C 414/58

Kawża F-133/15: Rikors ippreżentat fit-12 ta’ Ottubru 2015 – ZZ vs Il-Kummissjoni

45


MT

 


IV Informazzjoni

INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA

Il-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea

14.12.2015   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 414/1


L-aħħar pubblikazzjonijiet tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

(2015/C 414/01)

L-aħħar pubblikazzjoni

ĠU C 406, 7.12.2015

Pubblikazzjonijiet preċedenti

ĠU C 398, 30.11.2015

ĠU C 389, 23.11.2015

ĠU C 381, 16.11.2015

ĠU C 371, 9.11.2015

ĠU C 363, 3.11.2015

ĠU C 354, 26.10.2015

Dawn it-testi huma disponibbli fuq:

EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu


V Avviżi

PROĊEDURI TAL-QORTI

Il-Qorti tal-Ġustizzja

14.12.2015   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 414/2


Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (Il-Ħames Awla) tat-22 ta’ Ottubru 2015 (talba għal deċiżjoni preliminari ta’ Juzgado Contencioso-Administrativo no6 de Bilbao – Spanja) – Grupo Hospitalario Quirón SA vs Departamento de Sanidad del Gobierno Vasco, Instituto de Religiosas Siervas de Jesús de la Caridad

(Kawża C-552/13) (1)

((Rinviju għal deċiżjoni preliminari - Kuntratti pubbliċi għal servizzi - Direttiva 2004/18/KE - Artikolu 23(2) - Ġestjoni ta’ servizzi pubbliċi tas-saħħa - Provvista ta’ servizzi tas-saħħa hija koperta mill-isptarijiet pubbliċi, fi ħdan l-istabbilimenti privati - Rekwiżit li s-servizzi jiġu pprovduti fil-muniċipalità speċifika))

(2015/C 414/02)

Lingwa tal-kawża: l-Ispanjol

Qorti tar-rinviju

Juzgado Contencioso-Administrativo no6 de Bilbao

Partijiet fil-kawża prinċipali

Rikorrenti: Grupo Hospitalario Quirón SA

Konvenuti: Departamento de Sanidad del Gobierno Vasco, Instituto de Religiosas Siervas de Jesús de la Caridad

Dispożittiv

L-Artikolu 23(2) tad-Direttiva 2004/18/KE, tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tal-31 ta’ Marzu 2004, fuq kordinazzjoni ta’ proċeduri għall-għoti ta’ kuntratti għal xogħlijiet pubbliċi, kuntratti għal provvisti pubbliċi u kuntratti għal servizzi pubbliċi [kuntratti pubbliċi għal xogħlijiet, għal provvisti u għal servizzi], jipprekludi rekwiżit, bħal dak inkwistjoni fil-kawża prinċipali, ifformulat bħala speċifikazzjoni teknika fl-avviż tal-kuntratti pubbliċi li jirrigwardaw il-provvista ta’ servizzi tas-saħħa, li skontu l-provvisti mediċi li huma s-suġġett tas-sejħiet għal offerti għandhom jiġu pprovduti minn stabbilimenti tal-isptarjiet privati li jinsabu biss f’muniċipalità speċifika, li tista’ ma tkunx dik tad-domiċilju tal-pazjenti kkonċernati minn dawn is-servizzi, peress li dan ir-rekwiżit jinkludi esklużjoni awtomatika tal-offerenti li ma jistgħux jipprovdu dawn is-servizzi f’tali stabbiliment li jinsab f’din il-muniċipalità, iżda li jissodisfaw il-kundizzjonijiet l-oħra kollha ta’ dawn is-sejħiet għal offerti.


(1)  ĠU C 24, 25.1.2014.


14.12.2015   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 414/3


Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (L-Ewwel Awla) tat-22 ta’ Ottubru 2015 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Bundespatentgericht – Il-Ġermaja) – BGW Beratungs-Gesellschaft Wirtschaft mbH, li qabel kienet BGW Marketing- & Management-Service GmbH vs Bodo Scholz

(Kawża C-20/14) (1)

((Rinviju għal deċiżjoni preliminari - Trade marks - Direttiva 2008/95/KE - Raġunijiet supplimentari ta’ rifjut jew ta’ invalidità - Trade mark verbali - L-istess sekwenza ta’ ittri bħal trade mark preċedenti - Żieda ta’ sintamma deskrittiva - Eżistenza ta’ probabbiltà ta’ konfużjoni))

(2015/C 414/03)

Lingwa tal-kawża: il-Ġermaniż

Qorti tar-rinviju

Bundespatentgericht

Partijiet fil-kawża prinċipali

Rikorrenti: BGW Beratungs-Gesellschaft Wirtschaft mbH, li qabel kienet BGW Marketing- & Management-Service GmbH

Konvenut: Bodo Scholz

Dispożittiv

L-Artikolu 4(1)(b) tad-Direttiva 2008/95 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tat-22 ta’ Ottubru 2008, biex jiġu approssimati l-liġijiet tal-Istati Membri dwar it-trade marks, għandu jiġi interpretat fis-sens li, fil-każ ta’ prodotti u ta’ servizzi identiċi jew li jixxiebhu, tista’ teżisti probabbiltà ta’ konfużjoni fil-ħsieb tal-pubbliku rilevanti bejn trade mark preċedenti komposta minn sekwenza ta’ ittri, li għandha karattru distintiv u li huwa l-element dominanti ta’ din it-trade mark mogħnija b’karattru distintiv medju, u trade mark sussegwenti komposta minn din is-sekwenza ta’ ittri li biswitha titqiegħed sintamma deskrittiva komposta minn kliem li l-inizjali tagħhom jikkorrispondu għall-ittri tal-imsemmija sekwenza, b’tali mod li din tiġi pperċepita minn dan il-pubbliku bħala l-akronimu tal-imsemmija sintamma.


(1)  ĠU C 129, 28.4.2014.


14.12.2015   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 414/3


Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (Il-Ħames Awla) tat-22 ta’ Ottubru 2015 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Lietuvos vyriausiasis administracinis teismas – il-Litwanja) – “Sveda” UAB vs Valstybinė mokesčių inspekcija prie Lietuvos Respublikos finansų ministerijos

(Kawża C-126/14) (1)

((Rinviju għal deċiżjoni preliminari - VAT - Direttiva 2006/112/KE - Artikolu 168 - Dritt għal tnaqqis - Tnaqqis tat-taxxa tal-input imħallsa fuq l-akkwist jew il-produzzjoni ta’ beni ta’ investiment - Passaġġ ta’ rikreazzjoni intiż direttament għall-użu mingħajr ħlas mill-pubbliku - Użu tal-passaġġ ta’ rikreazzjoni bħala mod biex jitwettqu tranżazzjonijiet intaxxati))

(2015/C 414/04)

Lingwa tal-kawża: il-Litwan

Qorti tar-rinviju

Lietuvos vyriausiasis administracinis teismas

Partijiet fil-kawża prinċipali

Rikorrenti:“Sveda” UAB

Konvenuta: Valstybinė mokesčių inspekcija prie Lietuvos Respublikos finansų ministerijos

fil-preżenza ta’: Klaipėdos apskrities valstybinė mokesčių inspekcija

Dispożittiv

L-Artikolu 168 tad-Direttiva tal-Kunsill 2006/112/KE, tat-28 ta’ Novembru 2006, dwar is-sistema komuni ta’ taxxa fuq il-valur miżjud, għandu jiġi interpretat fis-sens li jagħti, f’ċirkustanzi bħal dawk inkwistjoni fil-kawża prinċipali, lil persuna taxxabbli d-dritt li tnaqqas it-taxxa fuq il-valur miżjud tal-input imħallsa għall-akkwist jew għall-produzzjoni ta’ beni ta’ investiment għall-finijiet ta’ attività ekonomika prevista, marbuta mat-turiżmu rurali u rikreattiv, li huma, minn naħa, direttament intiżi sabiex jintużaw mingħajr ħlas mill-pubbliku u, min-naħa l-oħra, jistgħu jippermettu li jitwettqu tranżazzjonijiet intaxxati, jekk tiġi stabbilita rabta diretta u immedjata bejn l-ispejjeż marbuta mat-tranżazzjonijiet input u tranżazzjoni jew numru ta’ tranżazzjonijiet output li jagħtu dritt għal tnaqqis jew mal-attività kollha tal-persuna taxxabbli, fatt li hija l-qorti tar-rinviju li għandha tivverifika abbażi ta’ elementi oġġettivi.


(1)  ĠU C 175, 10.6.2014.


14.12.2015   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 414/4


Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tieni Awla) tat-22 ta’ Ottubru 2015 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Varhoven administrativen sad – il-Bulgarija) – “EasyPay” AD, “Finance Engineering” AD vs Ministerski savet na Republika Bulgaria, Natsionalen osiguritelen institut

(Kawża C-185/14) (1)

(Rinviju għal deċiżjoni preliminari - Servizz ta’ ħlas postali - Direttiva 97/67/KE - Kamp ta’ applikazzjoni - Leġiżlazzjoni nazzjonali li tagħti dritt esklużiv għall-għoti tas-servizz ta’ ħlas postali - Għajnuna mill-Istat - Attività ekonomika - Servizzi ta’ importanza ekonomika ġenerali)

(2015/C 414/05)

Lingwa tal-kawża: il-Bulgaru

Qorti tar-rinviju

Varhoven administrativen sad

Partijiet fil-kawża prinċipali

Rikorrenti:“EasyPay” AD, “Finance Engineering” AD

Konvenut: Ministerski savet na Republika Bulgaria, Natsionalen osiguritelen institut

Dispożittiv

1)

Id-Direttiva 97/67/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tal-15 ta’ Diċembru 1997, dwar regoli komuni għall-iżvilupp tas-suq intern tas-servizzi postali tal-Komunità u t-titjib fil-kwalità tas-servizz, kif emendata bid-Direttiva 2008/6/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tal-20 ta’ Frar 2008, għandha tiġi interpretata fis-sens li servizz ta’ ħlas postali li permezz tiegħu l-kunsinnatur, f’dan il-każ l-Istat, jibgħat somom ta’ flus lil destinatarju, permezz tal-intermedjarju tal-operatur responsabbli mis-servizz postali universali, ma jaqax fil-kamp ta’ applikazzjoni ta’ din id-direttiva.

2)

L-Artikolu 107(1) TFUE għandu jiġi interpretat fis-sens li, fil-każ fejn l-attività ta’ ħlas postali li tippermetti l-ħlas tal-pensjonijiet tal-irtirar tikkostitwixxi attività ekonomika, xorta waħda ma jaqax taħt din id-dispożizzjoni l-għoti minn Stat Membru tad-dritt esklużiv ta’ ħlas tal-pensjonijiet tal-irtirar permezz ta’ ħlas postali lil impriża bħalma hija dik inkwistjoni fil-kawża prinċipali, sa fejn dan is-servizz jikkostitwixxi servizz ta’ interess ekonomiku ġenerali li l-kumpens għalih jirrappreżenta l-korrispettiv tas-servizzi mogħtija minn din l-impriża sabiex teżegwixxi l-obbligu tagħha ta’ servizz pubbliku.


(1)  ĠU C 194, 24.06.2014.


14.12.2015   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 414/5


Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tieni Awla) tat-22 ta’ Ottubru 2015 – AC-Treuhand AG vs Il-Kummissjoni Ewropea

(Kawża C-194/14 P) (1)

((Appell - Kompetizzjoni - Akkordji - Swieq Ewropej tal-istabilizzaturi tal-landa u stabilizzanti tat-temperatura ESBO/esteri - Artikolu 81(1) KE - Kamp ta’ applikazzjoni - Impriża ta’ konsulenza li ma toperax fis-swieq inkwistjoni - Kunċetti ta’ “ftehim bejn impriżi” u ta’ ‘prattika miftiehma’ - Kalkolu tal-ammont tal-multi - Linji gwida għall-kalkolu tal-ammont tal-multi tas-sena 2006 - Ġurisdizzjoni sħiħa))

(2015/C 414/06)

Lingwa tal-kawża: il-Ġermaniż

Partijiet

Appellanti: AC-Treuhand AG (rappreżentanti: C. Steinle, I. Bodenstein u C. von Köckritz, avukati)

Parti oħra fil-proċedura: Il-Kummissjoni Ewropea (rappreżentanti: H. Leupold, F. Ronkes Agerbeek u R. Sauer, aġenti)

Dispożittiv

1)

L-appell huwa miċħud.

2)

AC-Treuhand AG hija kkundannata għall-ispejjeż.


(1)  ĠU C 184, 16.6.2014.


14.12.2015   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 414/5


Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (Ir-Raba’Awla) tat-22 ta’ Ottubru 2015 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Handelsgericht Wien – l-Awstrija) – Thomas Cook Belgium NV vs Thurner Hotel GmbH

(Kawża C-245/14) (1)

((Rinviju għal deċiżjoni preliminari - Spazju ta’ libertà, sigurtà u ġustizzja - Regolament (KE) Nru 1896/2006 - Proċedura Ewropea għal ordni ta’ ħlas - Oppożizzjoni tardiva - Artikolu 20(2) - Talba għal eżaminazzjoni mill-ġdid tal-ordni ta’ ħlas Ewropea - Eċċezzjoni ta’ karenza ta’ ġurisdizzjoni tal-qorti tal-oriġini - Ordni ta’ ħlas Ewropea maħruġa b’mod żbaljat fid-dawl tar-rekwiżiti stabbiliti mir-regolament - Assenza ta’ natura ‘manifesta’ - Assenza ta’ ċirkustanzi “eċċezzjonali”))

(2015/C 414/07)

Lingwa tal-kawża: il-Ġermaniż

Qorti tar-rinviju

Handelsgericht Wien

Partijiet fil-kawża prinċipali

Rikorrenti: Thomas Cook Belgium NV

Konvenuta: Thurner Hotel GmbH

Dispożittiv

L-Artikolu 20(2) tar-Regolament (KE) Nru 1896/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tat-12 ta’ Diċembru 2006, li joħloq proċedura għal ordni ta’ ħlas Ewropea, kif emendata bir-Regolament tal Kummissjoni (UE) Nru 936/2012, tal-4 ta’ Ottubru 2012, għandu jiġi interpretat fis-sens li dan jipprekludi, f’ċirkustanzi bħal dawk inkwistjoni fil-kawża prinċipali, li konvenut, li jkun ġie nnotifikat, skont dan ir-regolament, b’ordni ta’ ħlas Ewropea, ikun jista’ jitlob eżaminazzjoni mill-ġdid ta’ din l-ordni billi jsostni li l-qorti tal-oriġini ddikjarat b’mod żbaljat li għandha ġurisdizzjoni billi bbażat ruħha fuq informazzjoni allegatament falza pprovduta mill-applikant fil-formola ta’ applikazzjoni.


(1)  ĠU C 303, 08.09.2014.


14.12.2015   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 414/6


Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (Il-Ħames Awla) tat-22 ta’ Ottubru 2015 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Högsta förvaltningsdomstolen – l-Iżvezja) – Skatteverket vs David Hedqvist

(Kawża C-264/14) (1)

(Rinviju għal deċiżjoni preliminari - Sistema komuni ta’ taxxa fuq il-valur miżjud (VAT) - Direttiva 2006/112/KE - Artikoli 2(1)(ċ) u 135(1)(d) sa (f) - Servizzi bi ħlas - Tranżazzjonijiet ta’ skambju tal-munita virtwali “bitcoin” kontra muniti tradizzjonali - Eżenzjoni)

(2015/C 414/08)

Lingwa tal-kawża: Iż-Żvediż

Qorti tar-rinviju

Högsta förvaltningsdomstolen

Partijiet fil-kawża prinċipali

Rikorrent: Skatteverket

Konvenut: David Hedqvist

Dispożittiv

1)

L-Artikolu 2(1)(ċ) tad-Direttiva tal-Kunsill 2006/112/KE, tat-28 ta’ Novembru 2006, dwar is-sistema komuni ta’ taxxa fuq il-valur miżjud, għandu jiġi interpretat fis-sens li jikkostitwixxu provvisti ta’ servizzi bi ħlas, fis-sens ta’ din id-dispożizzjoni, tranżazzjonijiet, bħal dawk inkwistjoni fil-kawża prinċipali, li jikkonsistu fl-iskambju ta’ valuti tradizzjonali kontra unitajiet tal-valuta virtwali “bitcoin”, u viċe versa, li jsiru kontra l-ħlas ta’ somma li tikkorrispondi għall-marġni magħmul mid-differenza bejn, minn naħa, il-prezz li fih l-operatur ikkonċernat jixtri l-valuti u, min-naħa l-oħra, il-prezz li fih ibiegħhom lill-klijenti tiegħu.

2)

L-Artikolu 135(1)(e) tad-Direttiva 2006/112 għandu jiġi interpretat fis-sens li provvisti ta’ servizzi, bħal dawk inkwistjoni fil-kawża prinċipali, li jikkonsistu fl-iskambju ta’ valuta tradizzjonali kontra unitajiet tal-valuta virtwali “bitcoin”, u viċe versa, li jsiru kontra l-ħlas ta’ somma li tikkorrispondi għall-marġni magħmul mid-differenza bejn, minn naħa, il-prezz li fih l-operatur ikkonċernat jixtri l-valuti u, min-naħa l-oħra, il-prezz li fih ibiegħ lill-klijenti tiegħu, jikkostitwixxu tranżazzjonijiet eżentati mill-VAT, fis-sens ta’ din id-dispożizzjoni.

L-Artikolu 135(1)(d) u (f) tad-Direttiva 2006/112 għandu jiġi interpretat fis-sens li tali provvisti ta’ servizzi ma jaqgħux fil-kamp ta’ applikazzjoni ta’ dawn id-dispożizzjonijiet.


(1)  ĠU C 245, 28.7.2014.


14.12.2015   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 414/7


Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (Il-Ħames Awla) tat-22 ta’ Ottubru 2015 (talba għal deċiżjoni preliminari tan-Naczelny Sąd Administracyjny – il-Polonja) – PPUH Stehcemp sp. j Florian Stefanek, Janina Stefanek, Jarosław Stefanek vs Dyrektor Izby Skarbowej w Łodzi

(Kawża C-277/14) (1)

((Rinviju għal deċiżjoni preliminari - Tassazzjoni - Taxxa fuq il-valur miżjud - Sitt Direttiva - Dritt għal tnaqqis - Rifjut - Bejgħ minn entità meqjusa ineżistenti))

(2015/C 414/09)

Lingwa tal-kawża: il-Pollakk

Qorti tar-rinviju

Naczelny Sąd Administracyjny

Partijiet fil-kawża prinċipali

Rikorrenti: PPUH Stehcemp sp. j Florian Stefanek, Janina Stefanek, Jarosław Stefanek

Konvenut: Dyrektor Izby Skarbowej w Łodzi

Dispożittiv

Id-dispożizzjonijiet tas-Sitt Direttiva tal-Kunsill 77/388/KEE, tas-17 ta’ Mejju 1977, fuq l-armonizzazzjoni tal-liġijiet tal-Istati Membri dwar taxxi fuq id-dħul mill-bejgħ – Sistema komuni ta’ taxxa fuq il-valur miżjud: bażi uniformi ta’ stima, kif emendata bid-Direttiva tal-Kunsill 2002/38/KE, tas-7 ta’ Mejju 2002, għandhom jiġu interpretati fis-sens li jipprekludu leġiżlazzjoni nazzjonali, bħal dik inkwistjoni fil-kawża prinċipali, li tirrifjuta lil persuna taxxabbli d-dritt li tnaqqas it-taxxa fuq il-valur miżjud dovuta jew imħallsa għal oġġetti li ġew provduti lilha minħabba li l-fattura nħarġet minn operatur li għandu jitqies, fid-dawl tal-kriterji previsti minn din il-leġiżlazzjoni, li huwa operatur ineżistenti u li huwa impossibbli li tiġi stabbilita l-identità tal-fornitur reali tal-oġġetti, ħlief jekk jiġi stabbilit, fid-dawl ta’ elementi oġġettivi u mingħajr ma l-persuna taxxabbli tiġi obbligata twettaq verifiki li ma hijiex obbligata twettaq, li din il-persuna taxxabbli kienet taf jew kellha tkun taf li l-imsemmija provvista kienet involuta fi frodi tat-taxxa fuq il-valur miżjud, u dan għandu jiġi vverifikat mill-qorti tar-rinviju.


(1)  ĠU C 303, 08.09.2014.


14.12.2015   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 414/7


Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tieni Awla) tal-21 ta’ Ottubru 2015 (talba għal deċiżjoni preliminari ta’ Verwaltungsgerichtshof – l-Awstrija) – New Media Online GmbH vs Bundeskommunikationssenat

(Kawża C-347/14) (1)

((Rinviju għal deċiżjoni preliminari - Direttiva 2010/13/UE - Kunċetti ta’ “programm” u ta’ “servizz tal-media awdjoviżiva” - Determinazzjoni tal-għan prinċipali ta’ servizz tal-medja awdjoviżiva - Paragunabbiltà tas-servizz max-xandir televiżiv - Inklużjoni ta’ vidjos qosra f’sezzjoni ta’ sit ta’ gazzetta disponibbli fuq l-internet))

(2015/C 414/10)

Lingwa tal-kawża: il-Ġermaniż

Qorti tar-rinviju

Verwaltungsgerichtshof

Partijiet fil-kawża prinċipali

Rikorrenti: New Media Online GmbH

Konvenut: Bundeskommunikationssenat

Dispożittiv

1)

Il-kunċett ta’ “programm”, fis-sens tal-Artikolu 1(b) tad-Direttiva 2010/13/UE, tal-10 ta’ Marzu 2010, dwar il-koordinazzjoni ta’ ċerti dispożizzjonijiet stabbiliti bil-liġi, b’regolament jew b’azzjoni amministrattiva fi Stati Membri dwar il-forniment ta’ servizzi tal-media awdjoviżiva (“Direttiva dwar is-Servizzi tal-Media awdjoviżiva”), għandu jiġi interpretat fis-sens li dan jinkludi l-għoti tal-aċċess, f’sub-sezzjoni ta’ sit tal-internet ta’ gazzetta, għal vidjos qosra li jikkorrispondu għal sekwenzi qosra estratti minn bullettini ta’ informazzjoni lokali, tal-isports jew ta’ divertiment.

2)

L-Artikolu 1(a)(i) tad-Direttiva 2010/13 għandu jiġi interpretat fis-sens li l-evalwazzjoni tal-għan prinċipali ta’ servizz tal-għoti tal-aċċess għall-vidjos offrut fil-kuntest tal-verżjoni elettronika ta’ gazzetta għandha teżamina jekk dan is-servizz bħala tali għandux kontenut u funzjoni awtonomi meta mqabbla ma’ dawk tal-attività ġurnalistika tal-amministratur tas-sit tal-internet inkwistjoni, u ma huwiex biss element indiviżibbli ta’ din l-attività, b’mod partikolari minħabba rabtiet li jkollha l-offerta awdjoviżiva mal-offerta testwali. Din l-evalwazzjoni għandha ssir mill-qorti tar-rinviju.


(1)  ĠU C 329, 22.09.2014.


14.12.2015   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 414/8


Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (L-Ewwel Awla) tat-22 ta’ Ottubru 2015 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Bundesfinanzhof – il-Ġermanja) – Bundesagentur für Arbeit – Familienkasse Sachsen vs Tomislaw Trapkowski

(Kawża C-378/14) (1)

((Rinviju għal deċiżjoni preliminari - Sigurtà soċjali - Regolament (KE) Nru 883/2004 - Artikolu 67 - Regolament (KE) Nru 987/2009 - Artikolu 60(1) - Għoti ta’ benefiċċji tal-familja fil-każ ta’ divorzju - Kunċett ta’ ‘persuna kkonċernata’ - Leġiżlazzjoni ta’ Stat Membru li tipprevedi l-għoti ta’ allowances tal-familja lill-ġenitur li jilqa’ l-wild f’daru - Residenza ta’ dan il-ġenitur fi Stat Membru ieħor - Astensjoni ta’ dan il-ġenitur li jitlob l-għoti ta’ allowances tal-familja - Dritt eventwali tal-ġenitur l-ieħor li jitlob l-għoti ta’ dawn l-allowances tal-familja))

(2015/C 414/11)

Lingwa tal-kawża: il-Ġermaniż

Qorti tar-rinviju

Bundesfinanzhof

Partijiet fil-kawża prinċipali

Rikorrenti: Bundesagentur für Arbeit – Familienkasse Sachsen

Konvenut: Tomislaw Trapkowski

Dispożittiv

1)

It-tieni sentenza tal-Artikolu 60(1) tar-Regolament (KE) Nru 987/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tas-16 ta’ Settembru 2009, li jistabbilixxi l-proċedura għall-implimentazzjoni tar-Regolament (KE) Nru 883/2004 dwar il-koordinazzjoni tal-iskemi ta’ sigurtà soċjali, għandha tiġi interpretata fis-sens li l-fictio juris previst f’din id-dispożizzjoni jista’ jwassal għall-għoti tad-dritt għall-benefiċċji tal-familja lil persuna li ma tirrisjedix fit-territorju tal-Istat Membru kompetenti għall-ħlas ta’ dawn il-benefiċċji, meta l-kundizzjonijiet l-oħra kollha għall-għoti tal-imsemmija benefiċċji, previsti mid-dritt nazzjonali, huma ssodisfatti, liema fatt għandu jiġi ddeterminat mill-qorti tar-rinviju.

2)

It-tielet sentenza tal-Artikolu 60(1) tar-Regolament Nruo987/2009 għandha tiġi interpretata fis-sens li hija ma timplikax li l-ġenitur tal-wild li fir-rigward tiegħu jingħataw il-benefiċċji, li jirresjedi fl-Istat Membru li huwa obbligat iħallas dawn il-benefiċċji, għandu jingħata d-dritt għal dawn il-benefiċċji għar-raġuni li l-ġenitur l-ieħor, li jirrisjedi fi Stat Membru ieħor, ma jkunx ressaq talba għal benefiċċji tal-familja.


(1)  ĠU C 395, 10.11.2014.


14.12.2015   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 414/9


Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (L-Għaxar Awla) tat-22 ta’ Ottubru 2015 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Consiglio di Giustizia Amministrativa per la Regione siciliana – l-Italja) – Impresa Edilux srl, bħala mandatarja ta’ ATI, Società Italiana Costruzioni e Forniture srl (SICEF) vs Assessorato Beni Culturali e Identità Siciliana – Servizio Soprintendenza Provincia di Trapani, Assessorato ai Beni Culturali e dell’Identità Siciliana, UREGA – Sezione provinciale di Trapani, Assessorato delle Infrastrutture e della Mobilità della Regione Siciliana

(Kawża C-425/14) (1)

((Rinviju għal deċiżjoni preliminari - Kuntratti pubbliċi - Direttiva 2004/18/KE - Raġunijiet għall-esklużjoni mill-parteċipazzjoni fis-sejħa għal offerti - Kuntratt li ma jilħaqx il-limitu għall-applikazzjoni ta’ din id-direttiva - Regoli fundamentali tat-Trattat FUE - Dikjarazzjoni ta’ aċċettazzjoni ta’ protokoll ta’ legalità rigward il-ġlieda kontra l-attivitajiet kriminali - Esklużjoni minħabba nuqqas ta’ preżentata ta’ tali dikjarazzjoni - Ammissibbiltà - Proporzjonalità))

(2015/C 414/12)

Lingwa tal-kawża: it-Taljan

Qorti tar-rinviju

Consiglio di Giustizia Amministrativa per la Regione siciliana

Partijiet fil-kawża prinċipali

Rikorrenti: Impresa Edilux srl, bħala mandatarja ta’ ATI, Società Italiana Costruzioni e Forniture srl (SICEF)

Konvenuti: Assessorato Beni Culturali e Identità Siciliana – Servizio Soprintendenza Provincia di Trapani, Assessorato ai Beni Culturali e dell’Identità Siciliana, UREGA – Sezione provinciale di Trapani, Assessorato delle Infrastrutture e della Mobilità della Regione Siciliana

fil-preżenza ta’: Icogen Srl

Dispożittiv

Ir-regoli fundamentali u l-prinċipji ġenerali tat-trattat FUE, b’mod partikolari l-prinċipji ta’ ugwaljanza fit-trattament u ta’ nondiskriminazzjoni kif ukoll l-obbligu tat-trasparenza li jirriżulta minnhom, għandhom jiġu interpretati fis-sens li huma ma jipprekludux dispożizzjoni tad-dritt nazzjonali li bis-saħħa tagħha awtorità kontraenti tista’ tipprovdi li kandidat jew offerent jiġi eskluż awtomatikament minn proċedura tas-sejħa għal offerti dwar kuntratt pubbliku talli ma ppreżentax, flimkien mal-offerta tiegħu, aċċettazzjoni bil-miktub tal-impenji u tad-dikjarazzjonijiet li jinsabu fil-protokoll ta’ legalità, bħal dak inkwistjoni fil-kawża prinċipali, li l-għan tiegħu huwa li jiġġieled kontra l-infiltrazzjonijiet tal-kriminalità organizzata fis-settur tal-kuntratti pubbliċi. Madankollu, sa fejn dan il-protokoll jinkludi dikjarazzjonijiet skont liema l-kandidat jew l-offerent ma humiex f’relazzjoni ta’ kontroll jew ta’ assoċjazzjoni ma’ kandidati jew offerenti oħra, ma kkonkludiex u mhux ser jikkonkludi ftehim ma’ parteċipanti oħra fil-proċedura tas-sejħa għal offerti u ma huwiex ser jagħmel subappalti għal ebda tip ta’ obbligu lill-impriżi oħra li qed jipparteċipaw f’din il-proċedura, l-assenza ta’ tali dikjarazzjonijiet ma jistax ikollha bħala konsegwenza l-esklużjoni awtomatika ta’ kandidat jew ta’ offerent mill-imsemmija proċedura.


(1)  ĠU C 431, 1.12.2014.


14.12.2015   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 414/10


Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tielet Awla) tat-22 ta’ Ottubru 2015 (talba għal deċiżjoni preliminari tar-Rechtbank Gelderland – il-Pajjiżi l-Baxxi) – Aannemingsbedrijf Aertssen NV, Aertssen Terrassements SA vs VSB Machineverhuur BV, Van Someren Bestrating BV, Jos van Someren

(Kawża C-523/14) (1)

((Rinviju għal deċiżjoni preliminari - Spazju ta’ libertà, sigurtà u ġustizzja - Kooperazzjoni ġudizzjarja f’materji ċivili - Regolament (KE) Nru 44/2001 - Artikolu 1 - Kamp ta’ applikazzjoni - Ilment b’kostituzzjoni parti ċivili - Artikolu 27 - Lis alibi pendens - Talba mressqa quddiem qorti ta’ Stat Membru ieħor - Istruttorja ġudizzjarja pendenti - Artikolu 30 - Data li fiha qorti titqies li ġiet adita))

(2015/C 414/13)

Lingwa tal-kawża: l-Olandiż

Qorti tar-rinviju

Rechtbank Gelderland

Partijiet fil-kawża prinċipali

Rikorrenti: Aannemingsbedrijf Aertssen NV, Aertssen Terrassements SA

Konvenuti: VSB Machineverhuur BV, Van Someren Bestrating BV, Jos van Someren

Dispożittiv

1)

L-Artikolu 1 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 44/2001, tat-22 ta’ Diċembru 2000, dwar ġurisdizzjoni u rikonoxximent u eżekuzzjoni ta’ sentenzi f’materji ċivili u kummerċjali, għandu jiġi interpretat fis-sens li lment b’kostituzzjoni parti ċivili mressaq quddiem qorti istruttorja jaqa’ taħt il-kamp ta’ applikazzjoni ta’ dan ir-regolament sa fejn dan huwa intiż għall-kumpens pekunjarju għad-dannu allegat mil-lanjant.

2)

L-Artikolu 27(1) tar-Regolament Nru 44/2001 għandu jiġi interpretat fis-sens li talba titressaq, fis-sens ta’ din id-dispożizzjoni, meta lment b’kostituzzjoni parti ċivili jkun tressaq quddiem qorti istuttorja, anki jekk l-istruttorja tal-kawża inkwistjoni tkun għadha ma ngħalqitx.

3)

L-Artikolu 30 tar-Regolament Nru 44/2001 għandu jiġi interprtat fis-sens li, meta persuna tressaq ilment b’kostituzzjoni parti ċivili quddiem qorti istruttorja permezz tal-preżentata ta’ att li ma għandux, skont id-dritt nazzjonali applikabbli, jiġi nnotifikat qabel din il-preżentata, id-data li għandha titqies sabiex jiġi kkunsidrat li din il-qorti hija adita hija dik li fiha tressaq dan l-ilment.


(1)  ĠU C 34, 02.02.2015.


14.12.2015   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 414/11


Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (Ir-Raba’ Awla) tal-21 ta’ Ottubru 2015 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Varhoven kasatsionen sad – il-Bulgarija) – Vasilka Ivanova Gogova vs Ilia Dimitrov Iliev

(Kawża C-215/15) (1)

((Rinviju għal deċiżjoni preliminari - Kooperazzjoni ġudizzjarja f’materji ċivili - Ġurisdizzjoni, rikonoxximent u eżekuzzjoni tas-sentenzi fi kwistjonijiet matrimonjali u kwistjonijiet ta’ responsabbiltà tal-ġenituri - Regolament (KE) Nru 2201/2003 - Kamp ta’ applikazzjoni - Artikolu 1(1)(b) - Attribuzzjoni, eżerċizzju, delegazzjoni, restrizzjoni jew terminazzjoni tar-responsabbiltà tal-ġenituri - Artikolu 2 - Kunċett ta’ “responsabbiltà tal-ġenituri” - Tilwima bejn il-ġenituri li tirrigwarda l-vjaġġ tal-minuri tagħhom u l-ħruġ ta’ passaport lil din tal-aħħar - Estensjoni tal-ġurisdizzjoni - Artikolu 12 - Kundizzjonijiet - Aċċettazzjoni tal-ġurisdizzjoni tal-qrati aditi - Nuqqas ta’ dehra tal-konvenut - Assenza ta’ kontestazzjoni tal-ġurisdizzjoni, mill-mandatarju tal-konvenut maħtur ex officio mill-qrati aditi))

(2015/C 414/14)

Lingwa tal-kawża: il-Bulgaru

Qorti tar-rinviju

Varhoven kasatsionen sad (il-Bulgarija)

Partijiet fil-kawża prinċipali

Rikorrenti: Vasilka Ivanova Gogova

Konvenuta: Ilia Dimitrov Iliev

Dispożittiv

1)

L-azzjoni li permezz tagħha wieħed mill-ġenituri jitlob lill-qorti tagħti rimedju għan-nuqqas ta’ kunsens tal-ġenitur l-ieħor għall-vjaġġ tal-minuri tagħhom barra mill-Istat Membru ta’ residenza tagħha u għall-ħruġ ta’ passaport f’isem din il-minuri jaqa’ taħt il-kamp ta’ applikazzjoni ratione materiae tar-Regolament tal-Kunsill Nru 2201/2003, tas-27 ta’ Novembru 2003, dwar il-ġurisdizzjoni u r-rikonoxximent u l-infurzar ta’ sentenzi fi kwistjonijiet matrimonjali u kwistjonijiet ta’ responsabbilità tal-ġenituri, u li jirrevoka r-Regolament (KE) Nru 1347/2000, u dan meta d-deċiżjoni mogħtija fi tmiem din l-azzjoni għandha tittieħed inkunsiderazzjoni mill-awtoritajiet tal-Istat Membru fejn l-imsemmija minuri hija residenti fil-kuntest tal-proċedura amministrattiva li tirrigwarda l-ħruġ ta’ dan il-passaport.

2)

L-Artikolu 12(3)(b) tar-Regolament Nru 2201/2003 għandu jiġi interpretat fis-sens li l-ġurisdizzjoni tal-qrati aditi sabiex jieħdu konjizzjoni ta’ talba fil-qasam ta’ responsabbiltà tal-ġenituri ma tistax titqies li ġiet “espressament aċċettata jew xort’oħra f’mod inekwivokabbli mill-partijiet kollha fil-proċedimenti”, fis-sens ta’ din id-dispożizzjoni, għas-sempliċi raġuni li l-mandatarju ad litem li jirrappreżenta lill-konvenut, maħtur ex officio minn dawn il-qrati fid-dawl tal-impossibbiltà li dan tal-aħħar jiġi nnotifikat bir-rikors promotur, ma qajjimx l-eċċezzjoni tan-nuqqas ta’ ġurisdizzjoni tal-imsemmija qrati.


(1)  ĠU C 236, 20.7.2015.


14.12.2015   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 414/12


Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mill-Obvodní soud pro Prahu 6 (ir-Repubblika Ċeka) fis-26 ta’ Ġunju 2015 – Marcela Pešková, Jiří Peška vs Travel Service a.s.

(Kawża C-315/15)

(2015/C 414/15)

Lingwa tal-kawża: iċ-Ċek

Qorti tar-rinviju

Obvodní soud pro Prahu 6

Partijiet fil-kawża prinċipali

Rikorrenti: Marcela Pešková, Jiří Peška

Konvenuta: Travel Service a.s.

Domandi preliminari

1)

Il-kolliżjoni ta’ ajruplan ma’ għasfur tikkostitwixxi avveniment fis-sens tal-punt 22 tas-sentenza tat-22 ta’ Diċembru 2008 tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea [fil-Kawża] C-549/07 [EU:C:2008:771] (iktar 'il quddiem is-“sentenza Wallentin-Hermann”) jew tikkostitwixxi ċirkustanza straordinarja fis-sens tal-premessa 14 tal-preambolu tar-Regolament (KE) Nru 261/2004 (1) tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tal-11 ta’ Frar 2004, li jistabbilixxi regoli komuni dwar il-kumpens u l-assistenza għal passiġġieri fil-każ li ma jitħallewx jitilgħu u ta’ kanċellazzjoni jew dewmien twil ta’ titjiriet, u li jħassar ir-Regolament (KEE) Nru 295/91 (2) (iktar 'il quddiem ir-“Regolament”), jew [tali kolliżjoni] ma taqa’ taħt l-ebda waħda mill-kunċetti ċċitati iktar 'il fuq?

2)

Jekk il-kolliżjoni ta’ ajruplan ma’ għasfur hija ċirkustanza straordinarja fis-sens tal-premessa 14 tar-Regolament, it-trasportatur bl-ajru jista’ jikkunsidra bħala miżuri raġonevoli maħsuba sabiex tiġi evitata tali kolliżjoni, il-mekkaniżmi ta’ kontroll fuq bażi preventiva implementati, b’mod partikolari madwar l-ajruporti (bħal pereżempju, deterrenti tal-għasafar bil-ħsejjes, kooperazzjoni mal-ornitologi, l-eliminazzjoni ta’ spazji li fihom tipikament jinġabru jew itiru l-għasafar, deterrenti tal-għasafar bid-dawl, eċċ)? X’jikkostitwixxi f’dan il-każ avveniment fis-sens tal-punt 22 tas-sentenza Wallentin-Hermann?

3)

Jekk il-kolliżjoni ta’ ajruplan ma’ għasfur tikkostitwixxi avveniment fis-sens tal-punt 22 tas-sentenza Wallentin-Hermann, din tista’ tiġi kkunsidrata wkoll bħala avveniment fis-sens tal-premessa 14 tar-regolament u jista’, f’tali każ, jiġi kkunsidrat bħala ċirkustanza straordinarja fis-sens tal-premessa 14 tar-regolamentl, l-assjem ta’ miżuri tekniċi u amministrattivi li t-trasportatur bl-ajru għandu jadotta wara l-kolliżjoni ta’ ajruplan ma’ għasfur li ma tkunx madankollu għamlet ħsara lill-ajruplan?

4)

Jekk il-miżuri tekniċi u amministrattivi kollha adottati wara l-kolliżjoni ta’ ajruplan ma’ għasfur li ma tkunx madankollu għamlet ħsara lill-ajruplan jikkostitwixxu ċirkustanza straordinarja fis-sens tal-premessa 14 tar-regolament, it-trasportatur bl-ajru jista’ jkun rikjest li jieħu inkunsiderazzjoni, anki waqt l-ippjanar tat-titjiriet, ir-riskju li jkun neċessarju li jeżegwixxi dawn il-miżuri tekniċi u amministrattivi wara l-kolliżjoni ta’ ajruplan ma’ għasfur u li huwa jeħodhom inkunsiderazzjoni fil-ħinijiet tat-titjira fil-kuntest ta’ miżuri raġonevoli?

5)

Kif għandu jiġi evalwat l-obbligu tat-trasportatur ta’ kumpens għad-danni fis-sens tal-Artikolu 7 tar-Regolament fil-każ fejn id-dewmien jiġi kkawżat mhux biss mill-miżuri amministrattivi u tekniċi adottati wara l-kolliżjoni tal-ajruplan ma’ għasfur li ma tkunx għamlet ħsara lill-ajruplan, iżda wkoll, f’parti kbira tagħha, mit-tiswija ta’ ħsara teknika li ma hijiex marbuta mal-kolliżjoni ċċitata iktar 'il fuq tal-ajruplan ma’ għasfur?


(1)  ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 7, Vol. 8.

(2)  ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti: Kapitolu 7, Vol. 1, p. 306.


14.12.2015   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 414/13


Appell ippreżentat fit-13 ta’ Lulju 2015 minn Louis Vuitton Malletier mis-sentenza mogħtija mill-Qorti Ġenerali (It-Tieni Awla) fil-21 ta’ April 2015 fil-Kawża T-359/12 – Louis Vuitton Malletier vs L-Uffiċċju għall-Armonizzazzjoni fis-Suq Intern (Trade marks u Disinni), Nanu-Nana Handelsgesellschaft mbH für Geschenkartikel & Co. KG

(Kawża C-363/15 P)

(2015/C 414/16)

Lingwa tal-kawża: l-Ingliż

Partijiet

Appellanti: Louis Vuitton Malletier (rappreżentanti: P. Roncaglia, G. Lazzeretti, F. Rossi, N. Parrotta, avukati)

Partijiet oħra fil-proċedura: L-Uffiċċju għall-Armonizzazzjoni fis-Suq Intern (Trade marks u Disinni), Nanu-Nana Handelsgesellschaft mbH für Geschenkartikel & Co. KG

Talbiet

tannulla s-sentenza tal-Qorti Ġenerali tal-Unjoni Ewropea (It-Tieni Awla), tal-21 ta’ April 2015, fil-Kawża T-359/12, innotifikata lill-appellanti fid-29 ta’ April 2015;

tikkundanna lill-UASI għall-ispejjeż sostnuti mill-appellanti matul dawn il-proċeduri;

tikkundanna lil Nanu-Nana għall-ispejjeż sostnuti mill-appellanti matul dawn il-proċeduri.

Aggravji u argumenti prinċipali

1.

Permezz ta’ dan l-appell, Louis Vuitton Malletier (iktar ’il quddiem “Louis Vuitton” jew l-“appellanti”) titlob li l-Qorti tal-Ġustizzja tannulla s-sentenza tal-Qorti Ġenerali tal-Unjoni Ewropea (It-Tieni Awla), tal-21 ta’ April 2015, fil-Kawża T-359/12 (is-“sentenza appellata”), li permezz tagħha l-Qorti Ġenerali ċaħdet ir-rikors ta’ Louis Vuitton kontra d-deċiżjoni tal-Ewwel Bord tal-Appell tal-UASI, tal-4 ta’ Mejju 2012, fil-Każ R 1855/2011-1, li kienet iddikjarat ir-reġistrazzjoni tat-trade mark Komunitarja figurattiva Nru 370445 invalida kollha kemm hi, minħabba assenza ta’ karattru distintiv.

2.

Dan l-appell huwa intiż li juri li l-Qorti Ġenerali wettqet żball meta kkonkludiet li d-dispożizzjoni tal-Artikolu 7(1)(b) tar-Regolament dwar it-trade mark Komunitarja (1) hija applikabbli għat-trade mark ikkontestata, kif ukoll meta kkonkludiet li d-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 7(3) u tal-Artikolu 52(2) tar-Regolament dwar it-trade mark Komunitarja ma japplikawx għall-każ ineżami.

3.

L-ewwel nett, billi kkonfermat id-deċiżjoni tal-Bord tal-Appell li kienet iddikjarat it-trade mark ikkontestata bħala invalida minħabba li ma kinitx distintiva b’mod inerenti, il-Qorti Ġenerali kisret ir-regoli dwar l-oneru tal-prova fi proċedimenti għal dikjarazzjoni ta’ invalidità.

4.

B’mod partikolari, l-appellanti ssostni li sabiex tikkonforma ruħha mal-prinċipji dwar il-preżunzjoni ta’ validità li jgawdu minnha t-trade marks Komunitarji rreġistrati u t-tqassim tal-oneru tal-prova f’azzjonijiet għal dikjarazzjoni ta’ invalidità, il-Qorti Ġenerali messha bidlet id-deċiżjoni kkontestata, fuq il-bażi li Nanu-Nana ma kinitx issodisfat l-oneru tagħha, peress li hija ma kinitx kapaċi turi x’kienu n-normi u l-użanzi tas-settur rilevanti fid-data tal-applikazzjoni għar-reġistrazzjoni tat-trade mark ikkontestata u għaldaqstant li t-trade mark ikkontestata ma kinitx titbiegħed minnhom b’mod sinjifikattiv.

5.

It-tieni nett, billi ħtieġet li tingħata prova ta’ karattru distintiv miksub għal kull wieħed mill-Istati Membri tal-Unjoni Ewropea, il-Qorti Ġenerali manifestament kisret is-sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea fil-Kawża Lindt & Sprüngli vs UASI (C-98/11 P, EU:C:2012:307), fejn intqal li “anki jekk huwa minnu […] li l-kisba, minn trade mark, ta’ karattru distintiv bl-użu għandha tiġi pprovata għal dik il-parti tal-Unjoni li fiha din it-trade mark ma kellhiex ab initio dan il-karattru, ikun eċċessiv li jintalab li l-prova ta’ tali kisba tiġi prodotta għal kull Stat membru meħud individwalment” (punt 62).

6.

B’mod partikolari, l-appellanti tindika li kieku l-Qorti Ġenerali applikat is-sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea fil-Kawża Lindt b’mod korrett, hija kienet tasal għall-konklużjoni li t-trade mark ikkontestata kienet kisbet karattru distintiv permezz tal-użu u, konsegwentement, hija kienet tibdel id-deċiżjoni tal-Bord tal-Appell dwar dan il-punt.

7.

Fid-dawl ta’ dak li ntqal iktar ’il fuq l-appellanti titlob li l-Qorti tal-Ġustizzja tannulla s-sentenza appellata u tikkundanna lill-UASI u lil Nanu-Nana għall-ispejjeż sostnuti mill-appellanti matul dawn il-proċeduri.


(1)  Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 207/2009, tas-26 ta’ Frar 2009, dwar it-trade mark Komunitarja (ĠU L 78, p. 1).


14.12.2015   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 414/14


Appell ippreżentat fit-13 ta’ Lulju 2015 minn Louis Vuitton Malletier mis-sentenza mogħtija mill-Qorti Ġenerali (It-Tieni Awla) fil-21 ta’ April 2015 fil-Kawża T-360/12 – Louis Vuitton Malletier vs L-Uffiċċju għall-Armonizzazzjoni fis-Suq Intern (Trade marks u Disinni), Nanu-Nana Handelsgesellschaft mbH für Geschenkartikel & Co. KG

(Kawża C-364/15 P)

(2015/C 414/17)

Lingwa tal-kawża: l-Ingliż

Partijiet

Appellanti: Louis Vuitton Malletier (rappreżentanti: P. Roncaglia, G. Lazzeretti, F. Rossi, N. Parrotta, avukati)

Partijiet oħra fil-proċedura: L-Uffiċċju għall-Armonizzazzjoni fis-Suq Intern (Trade marks u Disinni), Nanu-Nana Handelsgesellschaft mbH für Geschenkartikel & Co. KG

Talbiet

tannulla s-sentenza tal-Qorti Ġenerali tal-Unjoni Ewropea (It-Tieni Awla), tal-21 ta’ April 2015, fil-Kawża T-360/12, innotifikata lill-appellanti fid-29 ta’ April 2015;

tikkundanna lill-UASI għall-ispejjeż sostnuti mill-appellanti matul dawn il-proċeduri;

tikkundanna lil Nanu-Nana għall-ispejjeż sostnuti mill-appellanti matul dawn il-proċeduri.

Aggravji u argumenti prinċipali

1.

Permezz ta’ dan l-appell, Louis Vuitton Malletier (iktar ’il quddiem “Louis Vuitton” jew l-“appellanti”) titlob li l-Qorti tal-Ġustizzja tannulla s-sentenza tal-Qorti Ġenerali tal-Unjoni Ewropea (It-Tieni Awla), tal-21 ta’ April 2015, fil-Kawża T-360/12 (is-“sentenza appellata”), li permezz tagħha l-Qorti Ġenerali ċaħdet ir-rikors ta’ Louis Vuitton kontra d-deċiżjoni tal-Ewwel Bord tal-Appell tal-UASI, tas-16 ta’ Mejju 2012, fil-Każ R 1854/2011-1, li kienet iddikjarat ir-reġistrazzjoni tat-trade mark Komunitarja figurattiva Nru 658751 invalida kollha kemm hi, minħabba assenza ta’ karattru distintiv.

2.

Dan l-appell huwa intiż li juri li l-Qorti Ġenerali wettqet żball meta kkonkludiet li d-dispożizzjoni tal-Artikolu 7(1)(b) tar-Regolament dwar it-trade mark Komunitarja (1) hija applikabbli għat-trade mark ikkontestata.

3.

Billi kkonfermat id-deċiżjoni tal-Bord tal-Appell li kienet iddikjarat it-trade mark ikkontestata bħala invalida minħabba li ma kinitx distintiva b’mod inerenti, il-Qorti Ġenerali kisret ir-regoli dwar l-oneru tal-prova fi proċedimenti għal dikjarazzjoni ta’ invalidità.

4.

B’mod partikolari, l-appellanti ssostni li sabiex tikkonforma ruħha mal-prinċipji dwar il-preżunzjoni ta’ validità li jgawdu minnha t-trade marks Komunitarji rreġistrati u t-tqassim tal-oneru tal-prova f’azzjonijiet għal dikjarazzjoni ta’ invalidità, il-Qorti Ġenerali messha bidlet id-deċiżjoni kkontestata, fuq il-bażi li Nanu-Nana ma kinitx issodisfat l-oneru tagħha, peress li hija ma kinitx kapaċi turi x’kienu n-normi u l-użanzi tas-settur rilevanti fid-data tal-applikazzjoni għar-reġistrazzjoni tat-trade mark ikkontestata u għaldaqstant li t-trade mark ikkontestata ma kinitx titbiegħed minnhom b’mod sinjifikattiv.

5.

Fid-dawl ta’ dak li ntqal iktar ’il fuq l-appellanti titlob li l-Qorti tal-Ġustizzja tannulla s-sentenza appellata u tikkundanna lill-UASI u lil Nanu-Nana għall-ispejjeż sostnuti mill-appellanti matul dawn il-proċeduri.


(1)  Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 207/2009, tas-26 ta’ Frar 2009, dwar it-trade mark Komunitarja (ĠU L 78, p. 1)


14.12.2015   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 414/15


Appell ippreżentat fit-12 ta’ Awwissu 2015 minn Pensa Pharma, SA mis-sentenza mogħtija mill-Qorti Ġenerali (It-Tieni Awla) fit-3 ta’ Ġunju 2015 fil-Kawża T-544/12:Pensa Pharma, SA vs L-Uffiċċju għall-Armonizzazzjoni fis-Suq Intern (Trade marks u Disinni), Ferring BV, Farmaceutisk Laboratorium Ferring A/S

(Kawża C-442/15 P)

(2015/C 414/18)

Lingwa tal-kawża: l-Ingliż

Partijiet

Appellanti: Pensa Pharma, SA (rappreżentanti: R. Kunze, G. Würtenberger, avukat)

Partijiet oħra fil-proċedura: L-Uffiċċju għall-Armonizzazzjoni fis-Suq Intern (Trade marks u Disinni), Ferring BV, Farmaceutisk Laboratorium Ferring A/S

Talbiet tal-appellanti

tannulla s-sentenza tal-Qorti Ġenerali tat-3 ta’ Ġunju 2015 fil-każijiet konġunti T-544/12 u T-546/12,

tilqa’ l-azzjoni għall-annullament ippreżentata minn Pensa Pharma S.A. kontra d-deċiżjonijiet tal-Bord tal-Appell fil-Każ R-1883/2011-5 kif ukoll il-Każ R-1884/2011-S

tikkundanna l-Uffiċċju u l-partijiet l-oħra għall-ispejjeż.

Aggravji u argumenti prinċipali

1.

L-appellanti ssostni li l-Qorti Ġenerali wettqet żball ta’ liġi kbir meta ċaħdet il-pretensjoni tal-appellanti li s-sottomissjonijiet magħmula waqt is-seduta quddiem il-Qorti Ġenerali kienu ammissibbli billi ma kienux ġodda iżda kienu jkabbru biss l-argumenti legali sottomessi preċedentement lill-Bord tal-Appell kif ukoll lill-Qorti Ġenerali.

2.

Barra minn hekk, il-Qorti Ġenerali naqqset milli ħadet inkunsiderazzjoni l-fatt li l-Bord tal-Appell kien naqas milli jagħti r-raġunijiet għaliex ikkonferma d-deċiżjoni tad-Diviżjoni ta’ Kanċellament li tilqa’ l-applikazzjoni tal-appellata għall-invalidità fil-proċedimenti kkonsolidati li inizjalment kienu jikkonsistu minn erba’ applikazzjonijiet separati and li tikkundanna lill-appellanti għall-ispejjeż tal-erba’ proċedimenti mressqa quddiem l-Uffiċċju minkejja l-fatt li d-deċiżjonijiet ikkonsolidati t-tnejn kienu bbażati biss fuq drittijiet invokati u/jew posseduti minn wieħed miż-żewġ applikanti rispettivi.

3.

Minbarra dan, id-deċiżjoni tal-Qorti Ġenerali li qed tiġi mistħarrġa hija bbażata wkoll fuq distorsjoni ta’ fatti u ta’ evidenza kif ukoll fuq kunċett żbaljat u misapproprjazzjoni tal-kompetenza tal-Qorti Ġenerali sa fejn naqqset li tapplika b’mod xieraq il-fatti disponibbli u l-liġi fl-ambitu tat-tieni aggravju, jiġifieri, il-ksur tal-Artikolu 8 tar-Regolament dwar it-trade mark Komunitarja Nru 207/2009 (1). Li kieku l-Qorti Ġenerali rrispettat il-prinċipji fundamentali tal-liġi, inkluż id-dritt għal smigħ xieraq kif ukoll id-dritt li jingħataw raġunijiet insostenn ta’ deċiżjoni, kienet tilqa’ l-azzjoni miġjuba quddiemha. Dan jgħodd iktar billi l-Qorti Ġenerali kkonfermat id-deċiżjonijiet tal-Bord tal-Appell b’għarfien sħiħ tal-fatt li l-bażi tad-deċiżjonijiet, b’mod partikolari l-eżistenza tat-trade mark nazzjonali tal-Benelux u dik Franċiża, fiż-żmien tad-deċiżjoni taħt appell quddiem il-Qorti Ġenerali ma kienet la ppruvata mill-appellata u lanqas ma kienu ngħataw. Għaldaqstant, il-Qorti Ġenerali kisret l-Artikolu 8(1) kif ukoll l-Artikolu 53(1) tar-Regolament dwar it-trade mark Komunitarja Nru 207/2009 sa fejn applikat kriterji legali żbaljati fl-istabbiliment li r-reġistrazzjonijiet għat-trade mark tal-appellanti kellhom jiġu kkanċellati bbażat fuq reġistrazzjonijiet għal trade mark tal-Benelux u dik Franċiża preċedenti.

4.

L-iżbalji mwettqa huma kemm ta’ natura ta’ proċedura kif ukoll ta’ liġi sostantiva. Għaldaqstant l-appellanti l-ewwel nett ser turi n-nuqqas tal-Qorti Ġenerali li tammetti s-sottomissjonijiet li saru fis-seduta u t-tieni nett tistabbilixxi r-raġunijiet għalfejn il-Qorti Ġenerali wasslet għall-konklużjoni li t-tieni aggravju mqajjem quddiemha kien fondat minħabba ksur tal-prinċipji rikonoxxuti ta’ proċess xieraq tal-liġi kif ukoll fid-dawl tal-fatti mogħtija.


(1)  Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 207/2009, tas-26 ta’ Frar 2009, dwar it-trade mark Komunitarja (ĠU L 78, p. 1)


14.12.2015   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 414/16


Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mill-Consiglio di Stato (l-Italja) fil-11 ta’ Settembru 2015 – Aeroporto Valerio Catullo di Verona Villafranca SpA vs Società per l’aeroporto civile di Bergamo-Orio al Serio SpA (SACBO SpA)

(Kawża C-485/15)

(2015/C 414/19)

Lingwa tal-kawża: it-Taljan

Qorti tar-rinviju

Consiglio di Stato

Partijiet fil-kawża prinċipali

Rikorrenti: Aeroporto Valerio Catullo di Verona Villafranca SpA

Konvenuta: Società per l’aeroporto civile di Bergamo-Orio al Serio SpA (SACBO SpA)

Domanda preliminari

Il-prinċipji tat-Trattat tal-Unjoni Ewropea ta’ nondiskriminazzjoni, ta’ ugwaljanza fit-trattament, ta’ trasparenza, ta’ pubbliċità u ta’ kompetizzjoni jipprekludu leġiżlazzjoni nazzjonali bħal dik ikkostitwita mid-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 10 tal-Liġi Nru 537/93, tal-Artikoli 6, 7, 8 u 17 tad-Digriet Ministerjali Nru 521/1997, tal-Artikolu 17 tad-Digriet Liġi Nru 67/97, tal-Artikolu 3(2) tad-Digriet Leġiżlattiv Nru 96/2005, tal-Artikolu 11 tad-Digriet Liġi Nru 216/2011 u tal-Artikolu 6 tad-Digriet Liġi Nru 78/2010, meħuda flimkien, sa fejn dawn id-dispożizzjonijiet nazzjonali jistgħu jippermettu li l-għoti ta’ konċessjoni ta’ erbgħin sena għal operazzjoni sħiħa ta’ ajruport isir billi jiġi evitat l-għoti permezz ta’ proċedura pubblika ta’ sejħa għal offerti?


14.12.2015   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 414/17


Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa min-Nejvyšší soud České republiky (Ir-Repubblika Ċeka) fil-21 ta’ Settembru 2015 – Tommy Hilfiger Licensing LLC et vs DELTA CENTER a.s.

(Kawża C-494/15)

(2015/C 414/20)

Lingwa tal-kawża: iċ-Ċek

Qorti tar-rinviju

Nejvyšší soud České republiky

Partijiet fil-kawża prinċipali

Rikorrenti: Tommy Hilfiger Licensing LLC et

Konvenuta: DELTA CENTER a.s.

Domandi preliminari

1)

Il-kerrej ta’ art fejn jinżamm suq li jqiegħed għad-dispożizzjoni ta’ diversi negozjanti stands u spazji li fuqhom jistgħu jintramaw l-istands huwa intermedjarju li s-servizzi tiegħu jintużaw minn terzi sabiex jippreġudikaw dritt ta’ proprjetà intelletwali fis-sens tal-Artikolu 11 tad-Direttiva 2004/48/KE (1) tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tad-29 ta’ April 2004, fuq l-infurzar tad-drittijiet tal-proprjetà intellettwali?

2)

Il-kerrej ta’ art fejn jinżamm suq li jqiegħed għad-dispożizzjoni ta’ diversi negozjanti stands u spazji li fuqhom jistgħu jintramaw l-istands jistga’ jiġi suġġett għall-impożizzjoni tal-miżuri msemmija fl-Artikolu 11 tad-Direttiva 2004/48/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tad-29 ta’ April 2004, fuq l-infurzar tad-drittijiet tal-proprjetà intellettwali, taħt l-istess kundizzjonijiet bħal dawk ifformulati mill-Qorti tal-Ġustizzja fis-sentenza tagħha tat-12 ta’ Lulju 2011, mogħtija fil-Kawża C-324/09, L’Oréal et, fir-rigward tal-impożizzjoni tal-imsemmija miżuri fuq operaturi ta’ suq online?


(1)  ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 17, Vol. 2, p. 32.


14.12.2015   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 414/17


Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mill-Vilniaus miesto apylinkės teismas (il-Litwanja) fit-22 ta’ Settembru 2015 – W u V vs X

(Kawża C-499/15)

(2015/C 414/21)

Lingwa tal-kawża: il-Litwan

Qorti tar-rinviju

Vilniaus miesto apylinkės teismas (qorti distrettwali ta’ Vilnius)

Partijiet fil-kawża prinċipali

Rikorrenti: W u V

Konvenuta: X

Domanda preliminari

Skont l-Artikoli 8 u 14 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2201/2003 (1), tas-27 ta’ Novembru 2003, dwar il-ġurisdizzjoni u r-rikonoxximent u l-infurzar ta’ sentenzi fi kwistjonijiet matrimonjali u kwistjonijiet ta’ responsabbilità tal-ġenituri, u li jirrevoka r-Regolament (KE) Nru 1347/2000, liema Stat Membru (ir-Repubblika tal-Litwanja jew ir-Renju tal-Pajjiżi l-Baxxi) għandu ġurisdizzjoni fir-rigward tal-wild minuri V, li għandu r-residenza abitwali fil-Pajjiżi l-Baxxi, sabiex jieħu konjizzjoni ta’ talba għal bidla fir-residenza tiegħu u fl-obbligi ta’ manteniment u fid-dritt ta’ aċċess fir-rigward tiegħu?


(1)  ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 19, Vol. 6, p. 243.


14.12.2015   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 414/18


Appell ippreżentat fit-22 ta’ Settembru 2015 mill-Uffiċċju għall-Armonizzazzjoni fis-Suq Intern (Trade marks u Disinni) mis-sentenza mogħtija mill-Qorti Ġenerali (L-Ewwel Awla) fil-15 ta’ Lulju 2015 fil-Kawża T-24/13 – Cactus S.A. vs L-Uffiċċju għall-Armonizzazzjoni fis-Suq Intern (Trade marks u Disinni)

(Kawża C-501/15 P)

(2015/C 414/22)

Lingwa tal-kawża: l-Ingliż

Partijiet

Appellant: L-Uffiċċju għall-Armonizzazzjoni fis-Suq Intern (Trade marks u Disinni) (rappreżentant: A. Folliard-Monguiral, aġent)

Parti oħra fil-proċedura: Cactus S.A.

Talbiet

tilqa’ l-appell fl-intier tiegħu;

tannulla s-sentenza appellata

tikkkundanna lil Cactus S.A. għall-ispejjeż sostnuti mill-UASI.

Aggravji u argumenti prinċipali

Skont is-sentenza “IP Translator”, id-denominazzjoni tal-intesatura ta’ klassi tista’ tkopri l-prodotti jew servizzi kollha inklużi fil-lista alfabetika ta’ din il-klassi. Madankollu, din id-denominazzjoni ma tistax titqies bħala talba għall-prodotti u għas-servizzi kollha ta’ klassi partikolari. Il-Qorti Ġenerali applikat b’mod żbaljat is-sentenza “IP Translator” u kisret l-Artikolu 28 tar-Regolament dwar it-trade mark Komunitarja (1) u r-Regola 2 tar-Regolament Nru 2868/95 li jimplimenta r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 40/94 dwar it-trade mark tal-Komunità, billi pparagunat il-kopertura tal-intestatura ta’ klassi fil-klassi 35 mas-servizzi kollha f’din il-klassi. Peress li la s-servizzi bl-imnut inkwantu tali u lanqas is-servizzi ta’ “bejgħ bl-imnut ta’ pjanti naturali ħajjin u fjuri, ċereali; frott u ħxejjex friski” ma huma inklużi fil-lista alfabetika fil-klassi 35, it-trade marks Komunitarji preċedenti ma humiex protetti fir-rigward ta’ dawn is-servizzi. Ir-rekwiżit li jiġu speċifikati l-prodotti jew tipi ta’ prodotti li għalihom is-servizzi bl-imnut jirrelataw, li japplika għat-trade marks kollha inklużi dawk li għalihom saret applikazzjoni qabel is-sentenza “Praktiker” huwa ostakolu ieħor għall-konklużjoni tal-Qorti Ġenerali li d-denominazzjoni astratta tal-intestatura ta’ klassi fil-klassi 35 testendi għal servizzi bl-imnut fir-rigward tal-prodotti possibbli kollha.

Il-konstatazzjoni li l-użu biss tal-kaktus stilizzat ma jbiddilx il-karattru distintiv tat-trade mark figurattiva preċedenti, skont it-tifsira tal-Artikolu 15(1)(a) tar-Regolament dwar it-trade mark Komunitarja, hija vvizzjata b’erba’ żbalji ta’ liġi. Meta bbażat il-konklużjoni tagħha biss fuq il-konkordanza semantika bejn il-logo u l-element verbali, il-Qorti Ġenerali naqset milli teżamina sa fejn l-element verbali “Cactus” kien distintiv u importanti fit-trade mark kumplessa preċedenti. Il-Qorti Ġenerali naqset milli tieħu inkunsiderazzjoni d-differenzi viżivi u (possibbli) fonetiċi bejn il-logo u t-trade mark kumplessa, billi bi żball ibbażat id-deċiżjoni tagħha fuq għarfien preċedenti li l-pubbliku fil-Lussemburgu għandu tat-trade mark kumplessa preċedenti u naqset milli tikkunsidra l-perċezzjoni tal-pubbliku Ewropew bħala ħaġa waħda.


(1)  Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 207/2009, tas-26 ta’ Frar 2009, dwar it-trade mark Komunitarja (ĠU L 78, p. 1).


14.12.2015   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 414/19


Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mis-Secretario Judicial del Juzgado de Violencia sobre la Mujer de Terrassa (Spanja) fit-23 ta’ Settembru 2015 – Ramón Margarit Panicello vs Pilar Hernández Martínez

(Kawża C-503/15)

(2015/C 414/23)

Lingwa tal-kawża: l-Ispanjol

Qorti tar-rinviju

Secretario Judicial del Juzgado de Violencia sobre la Mujer de Terrassa

Partijiet fil-kawża prinċipali

Rikorrenti: Ramón Margarit Panicello

Konvenuta: Pilar Hernández Martínez

Domandi preliminari

1)

L-Artikoli 34, 35, 207(2) u 207(4) (Liġi 1/2000), li jirregolaw il-proċedura amministrattiva għall-irkupru ta’ onorarji mhux imħallsa (Jura de Cuentas) huma inkompatibbli mal-Artikolu 47 tal-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea (1), sa fejn jipprekludu l-possibbiltà ta’ stħarriġ ġudizzjarju? Fil-każ ta’ risposta fl-affermattiv:

Fil-kuntest tal-proċedura prevista fl-Artikoli 34 u 35 (Liġi 1/2000) is-Secretario Judicial huwa “qorti jew tribunal”, fis-sens tal-Artikolu 267 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea?

2)

L-Artikoli 34 u 35 (Liġi 1/2000) huma inkompatibbli mal-Artikoli 6(1) u 7(2) tad-Direttiva 93/13/KEE (2) u mal-Artikoli 6(1)(d), 11 u 12 tad-Direttiva 2005/29/KE (3), sa fejn jipprekludu l-verifika ex officio tal-eventwali klawżoli inġusti jew prattiċi kummerċjali żleali inklużi f’kuntratti bejn avukati u persuni fiżiċi li jaġixxu b’għan barra mill-isfera tal-attività professjonali tagħhom?

3)

L-Artikoli 34 u 35 (Liġi 1/2000) huma inkompatibbli mal-Artikoli 6(1) u 7(2) u mal-punt 1(q) tal-Anness għad-Direttiva 93/13/KEE, sa fejn jipprekludu l-produzzjoni tal-prova fil-proċedura amministrattiva għall-irkupru ta’ onorarji mhux imħallsa bil-għan tar-riżoluzzjoni tat-tilwima?


(1)  ĠU 2012, C 326, p. 391

(2)  Direttiva tal-kunsill 93/13 KEE, tal-5 ta’ April 1993, dwar klawżoli inġusti f’kuntratti mal-konsumatur (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 15, Vol. 2, p. 288)

(3)  Direttiva 2005/29/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tal-11 ta’ Mejju 2005, dwar prattiċi kummerċjali żleali fin-negozju mal-konsumatur fis-suq intern li temenda d-Direttiva tal-Kunsill 84/450/KEE, id-Direttivi 97/7/KE, 98/27/KE u 2002/65/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, u r-Regolament (KE) Nru 2006/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (“Direttiva dwar Prattiċi Kummerċjali Żleali”) (ĠU L 149, p. 22)


14.12.2015   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 414/20


Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mir-Rechtbank van Koophandel Gent (il-Belġju) fl-24 ta’ Settembru 2015 – Agro Foreign Trade & Agency Ltd vs Petersime NV

(Kawża C-507/15)

(2015/C 414/24)

Lingwa tal-kawża: l-Olandiż

Qorti tar-rinviju

Rechtbank van Koophandel Gent

Partijiet fil-kawża prinċipali

Rikorrenti: Agro Foreign Trade & Agency Ltd

Konvenuta: Petersime NV

Domanda preliminari

Sa fejn il-liġi Belġjana dwar l-aġenzija kummerċjali, li tittrasponi fid-dritt nazzjonali Belġjan id-Direttiva dwar l-aġenzija kummerċjali (1), tipprevedi li hija tapplika unikament għall-aġenti kummerċjali li jkollhom is-sede tagħhom fil-Belġju, filwaqt li hija ma tapplikax jekk prinċipal stabbilit fil-Belġju u aġent stabbilit fit-Turkija jkunu għażlu espressament id-dritt Belġjan bħala d-dritt applikabbli, din il-liġi Belġjana dwar l-aġenzija kummerċjali hija konformi mad-dispożizzjonijiet tal-Ftehim ta’ Assoċjazzjoni li l-għan espress tiegħu huwa l-adeżjoni tat-Turkija mal-Unjoni Ewropea jew mal-obbligi bejn it-Turkija u l-Unjoni Ewropea li bejniethom jitneħħew ir-restrizzjonijiet għal-libertà li jiġu pprovduti servizzi?


(1)  Direttiva tal-Kunsill 86/653/KEE, tat-18 ta’ Diċembru 1986, dwar il-koordinazzjoni tal-liġijiet tal-Istati Membru li jirrigwardaw aġenti kummerċjali li jaħdmu għal rashom (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 6, Vol. 1, p. 177).


14.12.2015   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 414/20


Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mill-Lietuvos vyriausiasis administracinis teismas (il-Litwanja), fil-25 ta’ Settembru 2015, fil-proċeduri amministrattivi għal stħarriġ ta’ legalità bejn Agrodetalė UAB vs Lietuvos Respublikos žemės ūkio ministerija

(Kawża C-513/15)

(2015/C 414/25)

Lingwa tal-kawża: il-Litwan

Qorti tar-rinviju

Lietuvos vyriausiasis administracinis teismas

Partijiet fil-kawża prinċipali

Partijiet ikkonċernati: Agrodetalė UAB, Lietuvos Respublikos žemės ūkio ministerija

Domandi preliminari

1)

Id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill Nru. 2003/37/KE (1), tas-26 ta’ Mejju 2003, dwar l-approvazzjoni tat-tip ta’ tratturi għall-agrikoltura jew għall-foresti, il-karrijiet tagħhom u makkinarju irmunkat interkambjabbli, flimkien mas-sistemi tagħhom, komponenti u unitajiet tekniċi separati u r-revoka tad-Direttiva 74/150/KEE, japplikaw għat-tqegħid fis-suq tal-Unjoni Ewropea u għar-reġistrazzjoni tal-karozzi użati jew second-hand prodotti barra mill-Unjoni, jew l-Istati Membri jistgħu jirregolaw permezz ta’ regoli nazzjonali speċjali r-reġistrazzjoni ta’ dawn il-vetturi fi Stat Membru u jistabbilixxu l-kundizzjonijiet applikabbli għar-reġistrazzjoni tagħhom (pereżempju, l-obbligu li jkunu konformi mar-rekwiżiti tad-Direttiva 2003/37/KE)?

2)

Huwa possibbli li l-Artikolu 23(1)(b) moqri flimkien mal-Artikolu 2(q) tad-Direttiva tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill Nru. 2003/37/KE, tas-26 ta’ Mejju 2003, dwar l-approvazzjoni tat-tip ta’ tratturi għall-agrikoltura jew għall-foresti, il-karrijiet tagħhom u makkinarju irmunkat interkambjabbli, flimkien mas-sistemi tagħhom, komponenti u unitajiet tekniċi separati u r-revoka tad-Direttiva 74/150/KEE, jiġi interpretat fis-sens li jipprovdi li d-dispożizzjonijiet ta’ din id-direttiva japplikaw għal makkinarju fil-kategoriji T1, T2 u T3 prodott wara l-1 ta’ Lulju 2009?


(1)  ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 13, Vol. 31, p. 311.


14.12.2015   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 414/21


Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mill-cour du travail de Bruxelles (il-Belġju) fit-28 ta’ Settembru 2015 – Ville de Nivelles vs Rudy Matzak

(Kawża C-518/15)

(2015/C 414/26)

Lingwa tal-kawża: il-Franċiż

Qorti tar-rinviju

Cour du travail de Bruxelles

Partijiet fil-kawża prinċipali

Rikorrenti: Ville de Nivelles

Konvenut: Rudy Matzak

Domandi preliminari

1)

L-Artikolu 17(3)(ċ)(iii) tad-Direttiva 2003/88, tal-4 ta’ Novembru 2003, li tikkonċerna ċerti aspetti tal-organizzazzjoni tal-ħin tax-xogħol (1), għandu jiġi interpretat bħala li jawtorizza lill-Istati Membri sabiex jeskludu ċerti kategoriji ta’ pompiera rreklutati mis-servizzi pubbliċi tat-tifi tan-nar, mid-dispożizzjonijiet kollha li jiżguraw it-traspożizzjoni ta’ din id-direttiva, inkluża dik li tiddefinixxi l-ħin tax-xogħol u l-perijodi ta’ mistrieħ?

2)

Sa fejn id-Direttiva Ewropea 2003/88, tal-4 ta’ Novembru 2003, li tikkonċerna ċerti aspetti tal-organizzazzjoni tal-ħin tax-xogħol, tipprevedi biss normi minimi, għandha tiġi interpretata bħala li ma tostakolax li l-leġiżlatur nazzjonali jżomm jew jadotta definizzjoni inqas retrittiva tal-ħin tax-xogħol?

3)

B’teħid inkunsiderazzjoni tal-Artikolu 153(5) TFUE u tal-għanijiet tad-Direttiva 2003/88, tal-4 ta’ Novembru 2003, li tikkonċerna ċerti aspetti tal-organizzazzjoni tal-ħin tax-xogħol, l-Artikolu 2 ta’ din id-direttiva, sa fejn dan jiddefinixxi l-kunċetti prinċipali użati minnha u, b’mod partikolari, dawk tal-ħin tax-xogħol u tal-perijodi ta’ mistrieħ, għandu jiġi interpretat bħala li ma huwiex applikabbli għall-kunċett ta’ ħin tax-xogħol li għandu jippermetti li jiġu ddeterminati r-remunerazzjonijiet dovuti fil-każ ta’ ħin ta’ disponibbiltà mid-dar (“home-based on-call time”)?

4)

Id-Direttiva 2003/88, tal-4 ta’ Novembru 2003, li tikkonċerna ċerti aspetti tal-organizzazzjoni tal-ħin tax-xogħol, tipprekludi li l-ħin ta’ disponibbiltà mid-dar jitqies bħala ħin tax-xogħol meta, minkejja li d-disponibbiltà tiġi eżegwita fid-dar tal-ħaddiem, il-limitazzjonijiet fuq dan tal-aħħar matul id-disponibbiltà (bħall-obbligu li jirrispondi t-telefonati tal-persuna li timpjegah f’mhux iktar minn tmien minuti), ikunu jirrestrinġu b’mod sinjifikattiv ħafna l-possibbiltajiet ta’ attivitajiet oħra?


(1)  Direttiva 2003/88/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tal-4 ta’ Novembru 2003, li tikkonċerna ċerti aspetti tal-organizzazzjoni tal-ħin tax-xogħol (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 5, Vol. 4, p. 381).


14.12.2015   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 414/22


Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mit-Tribunale di Bergamo (l-Italja) fl-1 ta’ Ottubru 2015 – proċeduri kriminali kontra Menci Luca

(Kawża C-524/15)

(2015/C 414/27)

Lingwa tal-kawża: it-Taljan

Qorti tar-rinviju

Tribunale di Bergamo

Parti fil-kawża prinċipali

Menci Luca

Domanda preliminari

L-Artikolu 50 tal-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea, interpretat fid-dawl tal-Artikolu 4 tal-Protokoll Nru 7 tal-Konvenzjoni Ewropea għall-Protezzjoni tad-Drittijiet tal-Bniedem u tal-Libertajiet Fundamentali u tal-ġurisprudenza relatata tal-Qorti Ewropea tad-Drittijiet tal-Bniedem, tipprekludi l-possibbiltà ta’ proċeduri kriminali rigward fatt (in-nuqqas ta’ ħlas tal-VAT) li għalih il-persuna suġġetta għal proċeduri kriminali diġà ġiet imposta fuqha sanzjoni amministrattiva definittiva?


14.12.2015   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 414/22


Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mill-Audiencia Provincial de Álava (Spanja) fil-5 ta’ Ottubru 2015 – Laboral Kutxa vs Esmeralda Martínez Quesada

(Kawża C-525/15)

(2015/C 414/28)

Lingwa tal-kawża: l-Ispanjol

Qorti tar-rinviju

Audiencia Provincial de Álava

Partijiet fil-kawża prinċipali

Rikorrenti: Laboral Kutxa

Konvenuta: Esmeralda Martínez Quesada

Domanda preliminari

Il-limitazzjoni tal-konsegwenzi tal-ineffettività ta’ klawżola minħabba n-natura abbużiva tagħha, li tirrestrinġi l-effetti tar-restituzzjoni tas-sommom irċevuti indebitament billi tapplikaha minn data minflok milli tapplikaha mill-mument li l-klawżola inġusta u nulla ġiet applikata, hija kompatibbli mal-prinċipju ta’ natura mhux vinkolanti stabbilit fl-Artikolu 6(1) tad-Direttiva tal-Kunsill 93/13/KEE (1), tal-5 ta’ April 1993, dwar klawżoli inġusti f’kuntratti mal-konsumatur?


(1)  ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 15, Vol. 2, p. 288


14.12.2015   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 414/23


Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mill-Conseil d’État (Franza) fit-8 ta’ Ottubru 2015 – Melitta France SAS et vs Ministre de l’Écologie, du Développement durable et de l'Énergie

(Kawża C-530/15)

(2015/C 414/29)

Lingwa tal-kawża: il-Franċiż

Qorti tar-rinviju

Conseil d’État

Partijiet fil-kawża prinċipali

Rikorrenti: Melitta France SAS, Cofresco Frischhalteprodukte GmbH & Co. KG, Délipapier, Gopack SAS, Industrie Cartarie Tronchetti SpA, Industrie Cartarie Tronchetti Ibérica, SL, Kimberly-Clark SAS, Lucart France, Paul Hartmann AG, SCA Hygiène Products, SCA Tissue France, Group’Hygiène syndicat professionnel

Konvenut: Ministre de l’Écologie, du Développement durable et de l'Énergie

Domandi preliminari

Il-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea hija mitluba tiddeċiedi dwar il-kwistjoni jekk bil-fatt li inkludiet “il-mandrini” (rollijiet, tubi, ċilindri) li jitkebbu magħhom prodotti flessibbli bħall-karta u folji tal-plastik, mibjugħin lill-konsumatur fost l-eżempji ta’ imballaġġ, id-Direttiva tal-Kummissjoni 2013/2/UE, tas-7 ta’ Frar 2013 (1), kisritx il-kunċett ta’ imballaġġ kif ġie ddefinit fl-Artikolu 3 tad-Direttiva 94/62/KE, tal-20 ta’ Diċembru 1994 (2), u eċċedietx il-portata tal-awtorizzazzjoni mogħtija lill-Kummissjoni fir-rigward tal-kompetenzi ta’ implementazzjoni tagħha.


(1)  Direttiva tal-Kummissjoni 2013/2/UE, tas-7 ta’ Frar 2013, li temenda l-Anness I għad-Direttiva 94/62/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar l-imballaġġ u l-iskart mill-imballaġġ (ĠU L 37, p. 10).

(2)  Direttiva tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill 94/62/KE, tal-20 ta’ Diċembru 1994, dwar l-imballaġġ u l-iskart mill-imballaġġ (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 13, Vol. 13, p. 349).


14.12.2015   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 414/23


Rikors ippreżentat fit-23 ta’ Ottubru 2015 – Il-Kummissjoni Ewropea vs L-Irlanda

(Kawża C-552/15)

(2015/C 414/30)

Lingwa tal-kawża: l-Ingliż

Partijiet

Rikorrenti: Il-Kummissjoni Ewropea (rappreżentanti: M. Wasmeier, J. Tomkin, aġenti)

Konvenuta: L-Irlanda

Talbiet

tiddikjara li, billi imponiet ammont sħiħ ta’ taxxa ta’ reġistrazzjoni fuq ir-reġistrazzjoni minn resident Irlandiż ta’ vettura bil-mutur mogħtija b’leasing jew mikrija fi Stat Membru ieħor, mingħajr ma ħadet inkunsiderazzjoni t-tul tal-użu, fejn il-vettura ma hija intiża la biex tintuża essenzjalment fl-Irlanda fuq bażi permanenti u lanqas fil-fatt ma ntużat b’dan il-mod, u billi stabbilixxiet kundizzjonijiet għal rimbors ta’ din it-taxxa li jmorru lil hinn minn dak li huwa strettament neċessarju u proporzjonat, l-Irlanda naqset milli twettaq l-obbligi tagħha taħt l-Artikolu 56 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea.

tikkundanna lill-Irlanda għall-ispejjeż.

Motivi u argumenti prinċipali

Il-leġiżlazzjoni nazzjonali inkwistjoni

Il-liġi tal-finanzi tal-Irlanda tal-1992 (Ireland’s Finance Act, 1992) (kif emendata) tipprovdi għall-impożizzjoni ta’ taxxa fuq ir-reġistrazzjoni ta’ vetturi bil-mutur importati fl-Istat. Skont dan l-att, l-importaturi ta’ vetturi huma obbligati li jħallsu, mar-reġistrazzjoni, it-taxxa kollha applikabbli għal reġistrazzjoni permanenti. Dan ir-rekwiżit japplika għall-karozzi importati kollha irrispettivament mit-tul intiż u reali tal-użu tagħhom fl-Istat u jinkludi karozzi li huma mikrija jew mogħtija b’leasing barra mill-pajjiż għal perijodi ta’ żmien limitati stabbiliti minn qabel. Filwaqt li l-awtoritajiet Irlandiżi introduċew il-possibbiltà li jiksbu rimbors sussegwenti ta’ taxxa eċċessiva mħallsa, dan ir-rimbors jista’ jingħata biss wara ispezzjoni u esportazzjoni tal-vettura inkwistjoni. Ma hemm ebda dispożizzjoni dwar l-interessi li għandhom jitħallsu fuq taxxa eċċessiva li kienet inżammet u ħlas ta’ EUR 500 huwa impost għall-amministrazzjoni tal-proċedura ta’ rimbors.

Argumenti prinċipali

Il-Kummissjoni tikkunsidra li s-sistema tal-Irlanda għall-intaxxar tar-reġistrazzjoni ta’ vetturi bil-mutur timponi ċirkulazzjoni tal-flus u piż finanzjarju sproporzjonati fuq residenti Irlandiżi li jkunu qed ifittxu li jimportaw karozzi mikrija jew mogħtija b’leasing għal perijodi ta’ żmien limitati stabbiliti minn qabel. Fil-fehma tal-Kummissjoni, ir-regoli nazzjonali inkwistjoni jagħmlu kunsiderevolment iktar diffiċli u li jiswa iktar flus li karozzi jinkrew jew jingħataw b’leasing minn Stati Membri oħra milli li karozzi jinkrew jew jingħataw b’leasing minn impriżi stabbiliti fl-Irlanda. Il-Kummissjoni ssostni li t-taxxa ta’ reġistrazzjoni tal-vetturi tal-Irlanda tista’ tostakola l-provvista u li persuni jirċievu servizzi ta’ leasing u ta’ kiri, hija sproporzjonata, u għalhekk tikser l-Artikolu 56 TFEU.


Il-Qorti Ġenerali

14.12.2015   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 414/25


Sentenza tal-Qorti Ġenerali tat-23 ta’ Ottubru 2015 – Oil Turbo Compressor vs Il-Kunsill

(Kawża T-552/13) (1)

((“Rikors għal annullament - Politika barranija u ta’ sigurtà komuni - Miżuri restrittivi kontra l-Iran bl-għan li tixxekkel il-proliferazzjoni nukleari - Iffriżar ta’ fondi - Terminu għall-preżentata ta’ rikors - Tardività - Inammissibbiltà - Talba għad-danni - Inammissibbiltà”))

(2015/C 414/31)

Lingwa tal-kawża: il-Ġermaniż

Partijiet

Rikorrenti: Oil Turbo Compressor Co. (Private Joint Stock) (Teheran, l-Iran) (rappreżentant: K. Kleinschmidt, avukat)

Konvenut: Il-Kunsill tal-Unjoni Ewropea (rappreżentanti: M. Bishop u J.-P. Hix, aġenti)

Suġġett

Minn naħa, talba għall-annullament tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) Nru 1245/2011, tal-1 ta’ Diċembru 2011, li jimplimenta r-Regolament (UE) Nru 961/2010 dwar miżuri restrittivi kontra l-Iran (ĠU L 319, p. 11), u tar-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 267/2012, tat-23 ta’ Marzu 2012, dwar miżuri restrittivi kontra l-Iran u li jħassar ir-Regolament Nru 961/2010 (ĠU L 88, p. 1), sa fejn dawn ir-regolamenti jikkonċernaw lir-rikorrenti, u, min-naħa l-oħra, talba għad-danni.

Dispożittiv

1)

Ir-rikors huwa miċħud bħala inammissibbli.

2)

Oil Turbo Compressor Co. (Private Joint Stock) għandha tbati l-ispejjeż tagħha stess kif ukoll dawk esposti mill-Kunsill tal-Unjoni Ewropea.


(1)  ĠU C 359, 7.12.2013.


14.12.2015   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 414/25


Sentenza tal-Qorti Ġenerali tat-23 ta’ Ottubru 2015 – Calida vs UASI – Quanzhou Green Garments (dadida)

(Kawża T-597/13) (1)

([“Trade mark Komunitarja - Reġistrazzjoni internazzjonali li tirreferi għall-Komunità Ewropea - Trade mark figurattiva dadida - Trade mark Komunitarja verbali preċedenti CALIDA - Raġuni relattiva għal rifjut - Probabbiltà ta’ konfużjoni - Artikolu 8(1)(b) tar-Regolament (KE) Nru 207/2009”])

(2015/C 414/32)

Lingwa tal-kawża: l-Ingliż

Partijiet

Rikorrenti: Calida Holding AG (Sursee, l-Isvizzera) (rappreżentanti: R. Kaase u H. Dirksmeier, avukati)

Konvenut: L-Uffiċċju għall-Armonizzazzjoni fis-Suq Intern (Trade marks u Disinni) (rappreżentant: I. Harrington, aġent)

Parti oħra fil-proċedimenti quddiem il-Bord tal-Appell tal-UASI, Quanzhou Green Garments Co. Ltd (Quanzhou, iċ-Ċina)

Suġġett

Rikors ippreżentat kontra d-deċiżjoni tar-Raba’ Bord tal-Appell tal-UASI, tas-16 ta’ Settembru 2013 (Każ R 1190/2012-4), dwar proċedimenti għal dikjarazzjoni ta’ invalidità bejn Calida Holding AG u Quanzhou Green Garments Co. Ltd.

Dispożittiv

1)

Ir-rikors huwa miċħud.

2)

Calida Holding AG hija kkundannata għall-ispejjeż.


(1)  ĠU C 24, 25.1.2014.


14.12.2015   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 414/26


Sentenza tal-Qorti Ġenerali tat-23 ta’ Ottubru 2015 – Trekstor vs UASI – MSI Technology (MovieStation)

(Kawża T-636/13) (1)

([“Trade mark Komunitarja - Proċedimenti għal dikjarazzjoni ta’ invalidità - Trade mark Komunitarja verbali MovieStation - Raġunijiet assoluti għal rifjut - Assenza ta’ karattru distintiv - Karattru deskrittiv - Artikolu 7(1)(b) u (c) tar-Regolament (KE) Nru 207/2009 - Artikolu 52 tar-Regolament Nru 207/2009”])

(2015/C 414/33)

Lingwa tal-kawża: il-Ġermaniż

Partijiet

Rikorrenti: TrekStor Ltd (Hong-Kong, iċ-Ċina) (rappreżentanti: O. Spieker u M. Alber, avukati)

Konvenut: L-Uffiċċju għall-Armonizzazzjoni fis-Suq Intern (Trade marks u Disinni) (rappreżentanti: G. Schneider u A. Schifko, aġenti)

Parti oħra fil-proċedimenti quddiem il-Bord tal-Appell tal-UASI, intervenjenti quddiem il-Qorti Ġenerali: MSI Technology GmbH (Frankfurt am Main, il-Ġermanja) (rappreżentant: T. Lieb, avukat)

Suġġett

Rikors ippreżentat kontra d-deċiżjoni tar-Raba’ Bord tal-Appell tal-UASI, tal-24 ta’ Settembru 2013 (Każ R 1914/2012-4), dwar proċedimenti għal dikjarazzjoni ta’ invalidità bejn TrekStor Ltd u MSI Technology GmbH.

Dispożittiv

1)

Ir-rikors huwa miċħud.

2)

TrekStor Ltd għandha tbati, minbarra l-ispejjeż tagħha, dawk sostnuti mill-Uffiċċju għall-Armonizzazzjoni fis-Suq Intern (Trade marks u Disinni) (UASI).

3)

MSI Technology GmbH għandha tbati l-ispejjeż tagħha.


(1)  ĠU C 39, 8.2.2014.


14.12.2015   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 414/27


Sentenza tal-Qorti Ġenerali tat-23 ta’ Ottubru 2015 – TrekStor vs UASI (SmartTV Station)

(Kawża T-649/13) (1)

([“Trade mark Komunitarja - Applikazzjonji għat-trade mark Komunitarja verbali SmartTV Station - Raġunijiet assoluti għal rifjut - Assenza ta’ karattru distintiv - Karattru deskrittiv - Artikolu 7(1)(b) u (c) tar-Regolament (KE) Nru 207/2009 - Artikolu 7(3) tar-Regolament Nru 207/2009”])

(2015/C 414/34)

Lingwa tal-kawża: il-Ġermaniż

Partijiet

Rikorrenti: TrekStor Ltd (Hong-Kong, iċ-Ċina) (rappreżentanti: O. Spieker u M. Alber, avukati)

Konvenut: L-Uffiċċju għall-Armonizzazzjoni fis-Suq Intern (Trade marks u Disinni) (rappreżentanti: inizjalment minn M. Fischer, sussegwentement minn G. Schneider u A. Schifko, aġenti)

Suġġett

Rikors ippreżentat kontra d-deċiżjoni tar-Raba’ Bord tal-Appell tal-UASI tal-1 ta’ Ottubru 2013 (Każ R 128/2013-4) dwar applikazzjoni għar-reġistrazzjoni tas-sinjal verbali SmartTV Station bħala trade mark Komunitarja.

Dispożittiv

1)

Ir-rikors huwa miċħud.

2)

TrekStor Ltd għandha tbati, minbarra l-ispejjeż tagħha, dawk sostnuti mill-Uffiċċju għall-Armonizzazzjoni fis-Suq intern (Trade marks u Disinni) (UASI).


(1)  ĠU C 39, 8.2.2014.


14.12.2015   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 414/27


Sentenza tal-Qorti Ġenerali tat-23 ta’ Ottubru 2015 – Vimeo vs UASI – PT Comunicações (VIMEO)

(Kawża T-96/14) (1)

([“Trade mark Komunitarja - Proċedimenti ta’ oppożizzjoni - Applikazzjoni għat-trade mark Komunitarja verbali VIMEO - Trade mark figurattiva Komunitarja preċedenti meo - Raġuni relattiva għal rifjut - Artikolu 8(1)(b) tar-Regolament (KE) Nru 207/2009 - Assenza ta’ koeżistenza tat-trade marks - Probabbiltà ta’ konfużjoni”])

(2015/C 414/35)

Lingwa tal-kawża: l-Ingliż

Partijiet

Rikorrenti: Vimeo LLC (New York, New York, l-Istati Uniti) (rappreżentanti: A. Poulter u M. Macdonald, solicitors)

Konvenut: L-Uffiċċju għall-Armonizzazzjoni fis-Suq Intern (Trade marks u Disinni) (rappreżentanti: P. Bullock u N. Bambara, aġenti)

Parti oħra fil-proċedimenti quddiem il-Bord tal-Appell tal-UASI: PT Comunicações, SA (Lisbona, il-Portugall)

Suġġett

Rikors ippreżentat kontra d-deċiżjoni tat-Tieni Bord tal-Appell tal-UASI, tas-27 ta’ Novembru 2013 (Każ R 1092/2013-2), dwar proċedimenti ta’ oppożizzjoni bejn PT Comunicações, SA u Vimeo LLC.

Dispożittiv

1)

Ir-rikors huwa miċħud.

2)

Vimeo LLC hija kkundannata għall-ispejjeż.


(1)  ĠU C 135, 5.5.2014.


14.12.2015   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 414/28


Sentenza tal-Qorti Ġenerali tat-22 ta’ Ottubru 2015 – Il-Kunsill vs Simpson

(Kawża T-130/14 P) (1)

((“Appell - Servizz pubbliku - Uffiċjali - Avvanz fil-grad - Klassifikazzjoni fi grad - Deċiżjoni li l-persuna kkonċernata ma tingħatax il-grad AD 9 wara li għaddiet minn kompetizzjoni ġenerali ta’ grad AD 9 - Żnaturament tal-provi”))

(2015/C 414/36)

Lingwa tal-kawża: l-Ingliż

Partijiet

Appellant: Il-Kunsill tal-Unjoni Ewropea (rappreżentanti: inizjalment M. Bauer u A. Bisch, sussegwentement M. Bauer u E. Rebasti, aġenti)

Appellat: Erik Simpson (Brussell, il-Belġju) (rappreżentant: M. Velardo, avukat)

Suġġett

Appell mis-sentenza tat-Tribunal għas-Servizz Pubbliku tal-Unjoni Ewropea (L-Ewwel Awla), tat-12 ta’ Diċembru 2013, Simpson vs Il-Kunsill (F-142/11, ĠabraSP, EU:F:2013:201), u intiż għall-annullament parzjali ta’ din is-sentenza.

Dispożittiv

1)

Is-sentenza tat-Tribunal għas-Servizz Pubbliku tal-Unjoni Ewropea (L-Ewwel Awla), tat-12 ta’ Diċembru 2013, Simpson vs Il-Kunsill (F-142/11, ĠabraSP, EU:F:2013:201), hija annullata sa fejn it-Tribunal għas-Servizz Pubbliku annulla d-deċiżjoni li permezz tagħha l-Kunsill tal-Unjoni Ewropea ċaħad it-talba ta’ Erik Simpson intiża sabiex jikseb avvanz għall-grad AD 9 minħabba li kien għadda mill-kompetizzjoni EPSO/AD/113/07 u sa fejn hija kkundannat lill-Kunsill għall-ispejjeż kollha (punti 1 u 3 tad-dispożittiv ta’ din is-sentenza).

2)

Il-kawża hija rrinvijata quddiem it-Tribunal għas-Servizz Pubbliku.

3)

L-ispejjeż huma rriżervati.


(1)  ĠU C 135, 5.5.2014.


14.12.2015   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 414/29


Sentenza tal-Qorti Ġenerali 23 ta’ Ottubru 2015 – I Castellani vs UASI – Chomarat (Rappreżentazzjoni ta’ ċirku)

(Kawża T-137/14) (1)

([“Trade mark Komunitarja - Proċedimenti ta’ revoka - Trade mark figurattiva li tirrappreżenta ċirku - Użu ġenwin tat-trade mark - Portata tal-użu - Artikolu 15(1)(a), u Artikolu 51(1)(a) tar-Reoglament (KE) Nru 207/2009 - Forma li hija differenti minħabba elementi li ma jbiddlux il-karattru distintiv - Drittijiet tad-difiża - Artikolu 75 tar-Regolament Nru 207/2009”])

(2015/C 414/37)

Lingwa tal-kawża: l-Ingliż

Partijiet

Rikorrenti: I Castellani Srl (Meldola, l-Italja) (rappreżentanti: M. Caramelli, F. Boscariol de Roberto, I. Gatto u D. Martucci, avukati)

Konvenut: L-Uffiċċju għall-Armonizzazzjoni fis-Suq Intern (Trade marks u Disinni) (rappreżentanti: M. Rajh u A. Folliard-Monguiral, aġenti)

Parti oħra fil-proċedimenti quddiem il-Bord tal-Appell tal-UASI, intervenjenti quddiem il-Qorti Ġenerali: Compagnie Chomarat (Pariġi, Franza)

Suġġett

Rikors ippreżentat kontra d-deċiżjoni tat-Tieni Bord tal-Appell tal-UASI, tat-13 ta’ Diċembru 2013 (Każ R 1001/2012-2), dwar proċedimenti ta’ revoka bejn Compagnie Chomarat u I Castellani Srl.

Dispożittiv

1)

Ir-rikors huwa miċħud.

2)

I Castellani Srl hija kkundannata għall-ispejjeż.


(1)  ĠU C 135, 05.05.2014.


14.12.2015   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 414/29


Sentenza tal-Qorti Ġenerali tat-23 ta’ Ottubru 2015 – Hansen vs UASI

(Kawża T-264/14) (1)

((“Trade mark Komunitarja - Applikazzjoni għat-trade mark Komunitarja verbali WIN365 - Raġuni assoluta għal rifju t - Nuqqas ta’ karattru distintiv - Artikolu 7(1)(b) tar-Regolament (KE) Nru 207/2009”))

(2015/C 414/38)

Lingwa tal-kawża: il-Ġermaniż

Partijiet

Rikorrent: Robert Hansen (München, il-Ġermanja) (rappreżentant: M. Pütz-Poulalion, avukat)

Konvenut: L-Uffiċċju għall-Armonizzazzjoni fis-Suq Intern (Trade marks u Disinni) (rappreżentant: A. Schifko, aġent)

Suġġett

Rikors ippreżentat kontra d-deċiżjoni tar-Raba’ Bord tal-Appell tal-UASI, tal-20 ta’ Frar 2014, (Każ R 908/2013-4), dwar applikazzjoni għar-reġistrazzjoni tas-sinjal verbali WIN365 bħala trade mark Komunitarja.

Dispożittiv

1)

Ir-rikors huwa miċħud.

2)

Robert Hansen huwa kkundannat għall-ispejjeż.


(1)  ĠU C 194, 24.06.2014.


14.12.2015   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 414/30


Sentenza tal-Qorti Ġenerali tat-22 ta’ Ottubru 2015 – Volkswagen vs UASI (CHOICE)

(Kawża T-431/14) (1)

((“Trade mark Komunitarja - Applikazzjoni għat-trade mark Komunitarja verbali CHOICE - Trade mark ikkostitwita minn slogan ta’ reklamar - Raġuni assoluta għal rifjut - Assenza ta’ karattru distintiv - Artikolu 7(1)(b) tar-Regolament (KE) Nru 207/2009”))

(2015/C 414/39)

Lingwa tal-kawża: il-Ġermaniż

Partijiet

Rikorrenti: Volkswagen AG (Wolfsburg, il-Ġermanja) (rappreżentant: U. Sander, avukat)

Konvenut: L-Uffiċċju għall-Armonizzazzjoni fis-Suq Intern (Trade marks u Disinni) (rappreżentant: M. Fischer, aġent)

Suġġett

Rikors ippreżentat kontra d-deċiżjoni tal-Ewwel Bord tal-Appell tal-UASI tat-3 ta’ April 2014 (Każ R 2019/2013-1), dwar applikazzjoni għar-reġistrazzjoni tas-sinjal verbali CHOICE bħala trade mark Komunitarja.

Dispożittiv

1)

Ir-rikors huwa miċħud.

2)

Volkswagen AG hija kkundannata għall-ispejjeż.


(1)  ĠU C 282, 25.08.2014.


14.12.2015   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 414/31


Sentenza tal-Qorti Ġenerali 23 ta’ Ottubru 2015 – Bonney vs UASI (ATHEIST)

(Kawża T-714/14) (1)

([“Trade mark Komunitarja - Proċedimenti ta’ oppożizzjoni - Applikazzjoni għal trade mark Komunitarja verbali ATHEIST - Trade mark Komunitarja verbali preċedenti athé - Raġuni relattiva għal rifjut - Artikolu 8(1)(b)u (2) tar-Regolament (KE) Nru 207/2009”])

(2015/C 414/40)

Lingwa tal-kawża: l-Ingliż

Partijiet

Rikorrent: David Bonney (Londra, ir-Renju Unit) (rappreżentant: D. Farnsworth, solicitor)

Konvenut: L-Uffiċċju għall-Armonizzazzjoni fis-Suq Intern (Trade marks u Disinni) (rappreżentanti: inizjalment minn L. Rampini, sussegwentement minn D. Walicka, aġenti)

Parti oħra fil-proċedimenti quddiem il-Bord tal-Appell tal-UASI: Vanessa Bruno (Pariġi, Franza)

Suġġett

Rikors ippreżentat kontra d-deċiżjoni tar-Raba’ Bord tal-Appell tal-UASI tal-5 ta’ Awwissu 2015 (Każ R 803/2013-4) dwar proċedimenti ta’ oppożizzjoni bejn Vanessa Bruno u David Bonney.

Dispożittiv

1)

Ir-rikors huwa miċħud.

2)

Bonney huwa kkundannat għall-ispejjeż tiegħu kif ukoll l-ispejjeż sostnuti mill-Uffiċċju għall-Armonizzazzjoni fis-Suq Intern (Trade marks u Disinni) (UASI).


(1)  ĠU C 431, 1.12.2014.


14.12.2015   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 414/31


Sentenza tal-Qorti Ġenerali tat-23 ta’ Ottubru 2015 – Geilenkothen Fabrik für Schutzkleidung vs UASI (Cottonfeel)

(Kawża T-822/14) (1)

((“Trade mark Komunitarja - Talba għat-trade mark Komunitarja verbali Cottonfeel - Raġunijiet assoluti għal rifjut - Assenza ta’ karattru distintiv - Karattru deskrittiv - Artikolu 7(1)(b) u (ċ) tar-Regolament (KE) Nru 207/2009”))

(2015/C 414/41)

Lingwa tal-kawża: il-Ġermaniż

Partijiet

Rikorrenti: Geilenkothen Fabrik für Schutzkleidung GmbH (Gerolstein-Müllenborn, il-Ġermanja) (rappreżentant: M. Straub, avukat)

Konvenut: L-Uffiċċju għall-Armonizzazzjoni fis-Suq Intern (Trade marks u Disinni) (rappreżentant: S. Hanne, aġent)

Suġġett

Rikors ippreżentat kontra d-deċiżjoni tal-Ewwel Bord tal-Appell tal-UASI tat-2 ta’ Ottubru 2014 (Każ R 2579/2013-1), dwar applikazzjoni għar-reġistrazzjoni tas-sinjal verbali Cottonfeel bħala trade mark Komunitarja.

Dispożittiv

1)

Ir-rikors huwa miċħud.

2)

Geilenkothen Fabrik für Schutzkleidung GmbH għandha tbati, minbarra l-ispejjeż rispettivi tagħha, dawk sostnuti mill-Uffiċċju għall-Armonizzazzjoni fis-Suq Intern (Trade marks u Disinni) (UASI).


(1)  ĠU C 46, 9.2.2015.


14.12.2015   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 414/32


Appell ippreżentat fit-28 ta’ Settembru 2015 minn LM mid-digriet mogħti mit-Tribunal għas-Servizz Pubbliku fl-14 ta’ Lulju 2015 fil-Kawża F-109/14, LM vs Il-Kummissjoni Ewropea

(Kawża T-560/15)

(2015/C 414/42)

Lingwa tal-kawża: it-Taljan

Partijiet

Appellanti: LM (Ispra, l-Italja) (rappreżentant: L. Ribolzi, avukat)

Partijiet oħra fil-proċedura: Il-Kummissjoni Ewropea

Talbiet

L-appellanti titlob li l-Qorti Ġenerali jogħġobha:

tannulla d-digriet appellat.

Aggravji u argumenti prinċipali

Dan l-appell huwa ppreżentat kontra d-digriet tat-Tribunal għas-Servizz Pubbliku tal-14 ta’ Lulju 2015 (Kawża F-109/14) li ċaħad bħala manifestament infondat rikors intiż sabiex il-Kummissjoni tiġi kkundannata tħallas lill-appellanti, bħala l-pensjoni ta’ superstiti li minnha hija tibbenefika, 35 % tal-ammont tal-pensjoni tal-irtirar riċevuta mill-ex konjuġi tagħha fid-data tal-mewt tiegħu.

Insostenn tat-talbiet tagħha, l-appellanti ssostni li t-Tribunal għas-Servizz Pubbliku ma eżaminax it-talba għal żieda tal-pensjoni abbażi tal-Artikolu 25 tad-Dikjarazzjoni Universali tad-Drittijiet tal-Bniedem kif ukoll tat-Trattat ta’ Lisbona li jirrikonoxxi d-dritt tal-anzjani li jgħixu ħajja dinjituża u indipendenti u li jipparteċipaw fil-ħajja soċjali u kulturali.


14.12.2015   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 414/33


Rikors ippreżentat fit-30 ta’ Settembru 2015 – Azur Space Solar Power vs UASI (Rappreżentazzjoni ta’ ċellola solari)

(Kawża T-578/15)

(2015/C 414/43)

Lingwa tal-kawża: l-Ingliż

Partijiet

Rikorrenti: Azur Space Solar Power GmbH (Heilbronn, il-Ġermanja) (rappreżentant: J. Nicodemus, avukat)

Konvenut: L-Uffiċċju għall-Armonizzazzjoni fis-Suq Intern (Trade marks u Disinni) (UASI)

Informazzjoni dwar il-proċedimenti quddiem l-UASI

Trade mark ikkontestata kkonċernata: reġistrazzjoni internazzjonali li tindika l-Unjoni Ewropea fir-rigward ta’ trade mark figurattiva (Rappreżentazzjoni ta’ ċellola solari) – Applikazzjoni għal reġistrazzjoni internazzjonali Nru 1 201 973

Deċiżjoni kkontestata: deċiżjoni tar-Raba’ Bord tal-Appell tal-UASI tas-27 ta’ Lulju 2015 fil-Każ R 2780/2014-4

Talbiet

tannulla r-rifjut tal-UASI;

tikkundanna lill-UASI għall-ispejjeż.

Motiv invokat

Ksur tal-Artikolu 7(1)(b) tar-Regolament Nru 207/2009.


14.12.2015   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 414/33


Rikors ippreżentat fil-5 ta’ Ottubru 2015 – Monster Energy vs UASI (Rappreżentazzjoni ta’ simbolu ta’ paċi)

(Kawża T-583/15)

(2015/C 414/44)

Lingwa tal-kawża: l-Ingliż

Partijiet

Rikorrenti: Monster Energy Company (Corona, l-Istati Uniti) (rappreżentant: P. Brownlow, Solicitor)

Konvenut: L-Uffiċċju għall-Armonizzazzjoni fis-Suq Intern (Trade marks u Disinni) (UASI)

Informazzjoni dwar il-proċedimenti quddiem l-UASI

Trade mark ikkontestata kkonċernata: trade mark Komunitarja figurattiva (Rappreżentazzjoni ta’ simbolu ta’ paċi) – Applikazzjoni għal reġistrazzjoni Nru 11 363 611

Deċiżjoni kkontestata: deċiżjoni tat-Tieni Bord tal-Appell tal-UASI tas-17/07/2015 fil-Każ R 2788/2014-2

Talbiet

tannulla d-deċiżjoni kkontestata;

tirrinvija l-każ tar-rikorrenti quddiem it-Tieni Bord tal-Appell għal deċiżjoni fuq is-sustanza tal-applikazzjoni għall-ħlas lura fir-rigward tad-deċiżjoni tal-Ewwel Bord tal-Appell tal-11 ta’ Diċembru 2013 fil-Każ r 1285/2013–1;

tikkundanna lill-UASI għall-ispejjeż tagħhom stess u dawk tar-rikorrenti.

Motivi invokati

Ksur tal-Artikoli 58, 65(5), 75, 81(1) u 81(4) tar-Regolament Nru 207/2009;

Ksur tar-Regola 65 tar-Regolament Nru 2868/95.


14.12.2015   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 414/34


Rikors ippreżentat fit-12 ta’ Ottubru 2015 – Onix Asigurări vs EIOPA

(Kawża T-590/15)

(2015/C 414/45)

Lingwa tal-kawża: ir-Rumen

Partijiet

Rikorrenti: Onix Asigurări SA (Bukarest, ir-Rumanija) (rappreżentant: M. Vladu, avukat)

Konvenuta: L-Awtorità Ewropea tal-Assigurazzjoni u l-Pensjonijiet tax-Xogħol (EIOPA)

Talbiet

tikkonstata li l-konvenuta naqset milli taġixxi fis-sens tat-teħid ta’ deċiżjoni kontra l-applikazzjoni żbaljata, mill-Istituto per la Vigilanza sulle Assicurazioni [awtorità Taljana ta’ sorveljanza tas-settur tal-assigurazzjonijiet], tad-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 40(6) tad-Direttiva tal-Kunsill 92/49/KEE;

sussidjarjament, tannulla d-Deċiżjoni tal-Bord tal-Appell BOA 2015 001, tat-3 ta’ Awwissu 2015, kif ukoll tad-Deċiżjoni tal-President EIOPA-14-267, tas-6 ta’ Ġunju 2014, ikkonfermata bil-pożizzjoni EIOPA-14-653, tal-24 ta’ Novembru 2014;

tikkonstata li l-konvenuta hija responsabbli għad-dannu kkawżat lir-rikorrenti permezz tan-nuqqas tagħha milli tieħu deċiżjoni, konformement mal-punt 1, kif ukoll permezz tat-teħid tad-deċiżjonijiet imsemmija fil-punt 2

Motivi u argumenti prinċipali

Insostenn tar-rikors tagħha, ir-rikorrenti tinvoka tliet motivi.

1.

L-ewwel motiv ibbażat fuq ksur tal-Artikolu 17 tar-Regolament (UE) Nru 1094/2010 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill

Ma hemmx deċiżjoni adottata legalment mill-konvenuta dwar il-fondatezza u l-adegwatezza tal-ftuħ ta’ investigazzjoni;

Id-deċiżjoni tal-President EIOPA-14-267, tas-6 ta’ Ġunju 2014, ġiet adottata mingħajr ma l-kundizzjonijiet previsti fl-Artikolu 39(1), (2) u (3) tar-Regolament kienu ssodisfatti;

Il-motivazzjoni tad-deċiżjoni tal-President EIOPA-14-267, tas-6 ta’ Ġunju 2014, ma għandhiex rabta mal-aspetti relatati mal-adegwatezza tal-ftuħ ta’ investigazzjoni, li fir-realtà hija magħmula minn kunsiderazzjonijiet dwar il-motivi proċedurali li r-rikorrenti għandha kontra d-deċiżjoni mogħtija mill-awtorità nazzjonali Taljana.

2.

It-tieni motiv ibbażat fuq ksur ta’ formalità sostanzjali b’rabta mad-deċiżjoni tal-Bord tal-Appell BOA 2015 001, tat-3 ta’ Awwissu 2015, u mad-deċiżjoni tal-President EIOPA-14-267, tas-6 ta’ Ġunju 2014

Il-Bord tal-Appell adotta d-deċiżjoni tiegħu mingħajr ma analizza l-legalità u l-fondatezza tad-deċiżjoni tal-President EIOPA-14-267, tas-6 ta’ Ġunju 2014, u ta soluzzjoni mingħajr ma analizza l-elementi kollha ppreżentati quddiemu;

Id-deċiżjoni tal-President EIOPA-14-267, tas-6 ta’ Ġunju 2014, ġiet adottata mingħajr ma l-kundizzjonijiet previsti fl-Artikolu 39(1), (2) u (3) tar-Regolament kienu ssodisfatti u ma kinitx motivata, tal-inqas sa fejn tikkonċerna l-aspetti essenzjali taħt eżami.

3.

It-tielet motiv ibbażat fuq l-eżistenza ta’ dannu materjali u f’termini ta’ immaġni sostnut mir-rikorrenti (it-tnaqqis tad-dħul mill-bejgħ u tal-profitt, l-impatt negativ fuq ir-reputazzjoni tagħha), li l-konvenuta kkawżat b’mod dirett u intenzjonali billi naqset milli tieħu deċiżjoni, kif ukoll billi adottat id-deċiżjonijiet imsemmija iktar ’il fuq, li huma invalidi.


14.12.2015   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 414/35


Rikors ippreżentat fit-12 ta’ Ottubru 2015 – Novartis vs UASI – SK Chemicals (Rappreżentazzjoni ta’ roqgħa)

(Kawża T-592/15)

(2015/C 414/46)

Lingwa tar-rikors: l-Ingliż

Partijiet

Rikorrenti: Novartis AG (Basel, l-Isvizzera) (rappreżentant: M. Douglas, avukat)

Konvenut: L-Uffiċċju għall-Armonizzazzjoni fis-Suq Intern (Trade marks u Disinni) (UASI)

Parti oħra quddiem il-Bord tal-Appell: SK Chemicals GmbH (Eschborn, il-Ġermanja)

Informazzjoni dwar il-proċedimenti quddiem l-UASI

Proprjetarju tat-trade mark ikkontestata: ir-rikorrenti

Trade mark ikkontestata kkonċernata: trade mark Komunitarja figurattiva (Rappreżentazzjoni ta’ roqgħa) – Applikazzjoni għal reġistrazzjoni Nru 11 293 362

Proċedimenti quddiem l-UASI: proċedimenti għal dikjarazzjoni ta’ invalidità

Deċiżjoni kkontestata: deċiżjoni tal-Ħames Bord tal-Appell tal-UASI tas-7 ta’ Awwissu 2015 fil-Każ R 2342/2014-5

Talbiet

tannulla d-deċiżjoni kkontestata.

Motivi invokati

Ksur tal-Artikolu 7(1)(e)(ii) tar-Regolament Nru 207/2009;

Ksur tad-dritt għal smigħ xieraq mill-Bord tal-Appell tal-UASI.


14.12.2015   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 414/36


Rikors ippreżentat fl-14 ta’ Ottubru 2015 – The Art Company B & S vs UASI – G-Star Raw (THE ART OF RAW)

(Kawża T-593/15)

(2015/C 414/47)

Lingwa tar-rikors: l-Ingliż

Partijiet

Rikorrenti: The Art Company B & S, SA (Quel, Spanja) (rappreżentant: J. Villamor Muguerza u L. Sánchez Calderón, avukati)

Konvenut: L-Uffiċċju għall-Armonizzazzjoni fis-Suq Intern (Trade marks u Disinni) (UASI)

Parti oħra quddiem il-Bord tal-Appell: G-Star Raw CV (Amsterdam, il-Pajjiżi l-Baxxi)

Informazzjoni dwar il-proċedimenti quddiem l-UASI

Applikant: il-parti l-oħra quddiem il-Bord tal-Appell

Trade mark ikkontestata kkonċernata: trade mark Komunitarja verbali “THE ART OF RAW” – Applikazzjoni għal reġistrazzjoni Nru 11 093 036

Proċedimenti quddiem l-UASI: proċedimenti ta’ oppożizzjoni

Deċiżjoni kkontestata: deċiżjoni tal-Ewwel Bord tal-Appell tal-UASI, tad-9 ta’ Lulju 2015, fil-Każ R 1980/2014-1

Talbiet

tannulla d-deċiżjoni kkontestata;

tikkundanna lill-UASI kif ukoll lill-applikant għal trade mark Komunitarja (fil-każ li jintervjeni) għall-ispejjeż ta’ dan ir-rikors.

Motiv invokat

Ksur tal-Artikolu 8(1)(b) tar-Regolament Nru 207/2009.


14.12.2015   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 414/37


Rikors ippreżentat fid-19 ta’ Ottubru 2015 – Batmore Capital vs UASI – Univers Poche (POCKETBOOK)

(Kawża T-596/15)

(2015/C 414/48)

Lingwa tar-rikors: l-Ingliż

Partijiet

Rikorrenti: Batmore Capital Ltd (Tortola, il-Gżejjer Verġni Brittaniċi) (rappreżentant: D. Masson, avukat)

Konvenut: L-Uffiċċju għall-Armonizzazzjoni fis-Suq Intern (Trade marks u Disinni) (UASI)

Parti oħra quddiem il-Bord tal-Appell: Univers Poche (Pariġi, Franza)

Informazzjoni dwar il-proċedimenti quddiem l-UASI

Applikant tat-trade mark ikkontestata: ir-rikorrenti

Trade mark ikkontestata kkonċernata: reġistrazzjoni internazzjonali tat-trade mark li tindika l-Unjoni Ewropea fir-rigward tat-trade mark figurattiva li tinkludi l-element verbali “POCKETBOOK” – Applikazzjoni għal reġistrazzjoni Nru 1 034 872

Proċedimenti quddiem l-UASI: proċedimenti ta’ oppożizzjoni

Deċiżjoni kkontestata: deċiżjoni tal-Ewwel Bord tal-Appell tal-UASI tat-30/07/2015 fil-Każ R 1952/2014-1

Talbiet

tikkunsidra dan l-appell ammissibbli;

tannulla d-deċiżjoni kkontestata fl-intier tagħha;

tirreġistra l-parti Komunitarja tar-reġistrazzjoni tat-trade mark internazzjonali Nru 1 034 872;

tikkundanna lill-UASI għall-ħlasijiet u l-ispejjeż sostnuti mir-rikorrenti matul dawn il-proċedimenti.

Motivi invokati

evalwazzjoni żbaljata tas-similarità tal-prodotti u s-servizzi;

evalwazzjoni żbaljata tal-probabbiltà ta’ konfużjoni bejn is-sinjali f’kunflitt.


14.12.2015   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 414/38


Rikors ippreżentat fis-27 ta’ Ottubru 2015 – Ertico – Its Europe vs Il-Kummissjoni

(Kawża T-604/15)

(2015/C 414/49)

Lingwa tal-kawża: l-Ingliż

Partijiet

Rikorrenti: European Road Transport Telematics Implementation Coordination Organisation – Intelligent Transport Systems & Services Europe (Ertico – Its Europe) (Brussell, il-Belġju) (rappreżentanti: M. Wellinger u K. T’Syen, lawyers)

Konvenuta: Il-Kummissjoni Ewropea

Talbiet

tannulla d-deċiżjoni tal-Bord ta’ Validazzjoni tal-Kummissjoni Ewropea, tat-18 ta’ Awwissu 2015, li jikkonstata li r-rikorrenti ma tikkwalifikax bħala impriża mikro, żgħira u medja fis-sens tar-Rakkomandazzjoni tal-Kummissjoni 2003/361/KE, tas-6 ta’ Mejju 2003, dwar id-definizzjoni ta’ impriżi mikro, żgħar u medji (ĠU L 124, p. 36); u

tikkundanna lill-konvenuta għall-ispejjeż.

Motivi u argumenti prinċipali

Insostenn tar-rikors tagħha, ir-rikorrenti tinvoka tmien motivi.

1.

L-ewwel motiv ibbażat fuq ksur mid-deċiżjoni kkontestata tat-tielet subparagrafu tal-Artikolu 22(1) tar-Regolament Nru 58/2003 (1) peress li l-Bord ta’ Validazzjoni adotta d-deċiżjoni kkontestata iktar minn xahrejn wara d-data li fiha tressqu proċeduri quddiem il-Bord ta’ Validazzjoni.

2.

It-tieni motiv ibbażat fuq ksur mid-deċiżjoni kkontestata (i) tal-Artikolu 22(1) tar-Regolament Nru 58/2003; (ii) tad-drittijiet tad-difiża tar-rikorrenti; u (iii) tal-prinċipju ta’ amministrazzjoni tajba peress li l-Bord ta’ Validazzjoni naqas milli jisma’ l-argumenti tar-rikorrenti qabel ma adotta d-deċiżjoni kkontestata.

3.

It-tielet motiv ibbażat fuq ksur mid-deċiżjoni kkontestata tal-prinċipji (i) ta’ ċertezza legali, (ii) ta’ amministrazzjoni tajba, (iii) tal-protezzjoni tal-aspettattivi leġittimi tar-rikorrenti; u (iv) ta’ res judicata peress li l-Bord ta’ Validazzjoni, filwaqt li ammetta li l-argumenti mqajma mir-rikorrenti fis-7 ta’ Frar 2014 huma korretti, xorta waħda ssostitwixxa l-motivazzjoni inizjali tiegħu b’motivazzjoni ġdida, mingħajr ma kien hemm fatti ġodda u materjali.

4.

Ir-raba’ motiv ibbażat fuq ksur mid-deċiżjoni kkontestata tar-Rakkomandazzjoni tal-Kummissjoni 2003/361/KE (iktar ’il quddiem ir-“Rakkomandazzjoni IŻM”) inkwantu l-konklużjoni tagħha li r-rikorrenti ma tikkwalifikax bħala impriża hija bbażata fuq kriterji li ma jissemmewx fir-Rakkomandazzjoni IŻM iżda, minflok, fis-Sezzjoni 1.1.3.1(6)(c) tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2012/838/UE, Euratom (2).

5.

Il-ħames motiv ibbażat fuq il-fatt li l-konklużjoni tad-deċiżjoni kkontestata li r-rikorrenti ma tikkwalifikax bħala IŻM teskludi u tinjora l-formulazzjoni ċara u inekwivoka tar-Rakkomandazzjoni IŻM u hija bbażata fuq interpretazzjoni arbitrarja u purament suġġettiva tar-Rakkomandazzjoni IŻM.

6.

Is-sitt motiv ibbażat fuq il-konklużjoni żbaljata tad-deċiżjoni kkontestata li r-rikorrenti ma tikkwalifikax bħala IŻM skont it-tifsira tar-Rakkomandazzjoni IŻM: ir-rikorrenti hija “impriża” u r-rikorrenti hija “awtonoma” skont it-tifsira tal-Anness għar-Rakkomandazzjoni IŻM.

7.

Is-seba’ motiv ibbażat fuq ksur mid-deċiżjoni kkontestata tal-prinċipju tat-trattament l-iktar favorevoli taħt id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2012/838/UE, kif ukoll tad-dispożizzjoni ekwivalenti taħt il-programm Orizzont 2020.

8.

It-tmien motiv ibbażat fuq il-fatt li d-deċiżjoni kkontestata hija vvizzjata b’motivazzjoni kontradittorja u inadegwata, peress li l-Bord ta’ Validazzjoni naqas milli jikkonforma ruħu mad-dmir tiegħu li jimmotiva debitament id-deċiżjoni tiegħu.


(1)  Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 58/2003, tad-19 ta’ Diċembru 2002, li jfassal l-istatut għall-aġenziji eżekuttivi li jridu jiġu fdati b’ċerti kompiti fit-tmexxija tal-programmi tal-Komunità (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 1, Vol. 4, p. 235).

(2)  Deċiżjoni tal-Kummissjoni, tat-18 ta’ Diċembru 2012, dwar l-adozzjoni tar-Regoli biex tiġi żgurata verifika konsistenti tal-eżistenza u tal-istatus ġuridiku tal-parteċipanti, kif ukoll tal-kapaċitajiet operazzjonali u finanzjarji tagħhom, f’azzjonijiet indiretti appoġġjati permezz ta’ forma ta’ għotja skont is-Seba’ Programm Kwadru tal-Komunità Ewropea għar-riċerka, l-iżvilupp teknoloġiku u attivitajiet ta’ dimostrazzjoni u taħt is-Seba’ Programm Kwadru tal-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika għar-riċerka nukleari u l-attivitajiet ta’ taħriġ (ĠU L 359, p. 45).


It-Tribunal għas-Servizz Pubbliku

14.12.2015   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 414/40


Rikors ippreżentat fis-6 ta’ Lulju 2015 – ZZ et vs BEI

(Kawża F-99/15)

(2015/C 414/50)

Lingwa tal-kawża: il-Franċiż

Partijiet

Rikorrenti: ZZ et (rappreżentant: L. Levi, avukat)

Konvenut: Il-Bank Ewropew tal-Investiment (BEI)

Suġġett u deskrizzjoni tat-tilwima

Talba għall-annullament tar-rendikonti tas-salarju ta’ April 2015 u tar-rendikonti tal-bonus ta’ April 2015 li, skont ir-rikorrenti, jimplementaw deċiżjonijiet li ma jirrispettawx id-drittijiet tagħhom f’dak li jirrigwarda l-progressjoni salarjali, u talba għad-danni fir-rigward tad-dannu materjali u morali allegatament imġarrab.

Talbiet

l-annullament tad-deċiżjonijiet li jiġu applikati għar-rikorrenti d-deċiżjoni tal-Bord tad-Diretturi tal-konvenut, tas-16 ta’ Diċembru 2014, li tiffissa progressjoni salarjali limitata għal 2,7 % u d-deċiżjoni tal-Kumitat ta’ Tmexxija tal-konvenut, tal-4 ta’ Frar 2015, li twassal għal telf ta’ salarju, deċiżjonijiet li jinsabu fir-rendikonti tas-salarju ta’ April 2015 u l-annullament, bl-istess mod, tad-deċiżjonijiet li jinsabu fir-rendikonti tas-salarju sussegwenti;

l-annullament tad-dikjarazzjonijiet dwar l-ippremjar tal-prestazzjoni ta’ 2015;

għaldaqstant, il-kundanna tal-konvenut

għall-ħlas tad-differenza fir-remunerazzjoni li tirriżulta mid-deċiżjonijiet iċċitati iktar ’il fuq tal-Bord tad-Diretturi tal-konvenut, tas-16 ta’ Diċembru 2014, u tal-Kumitat ta’ Tmexxija tal-konvenut, tal-4 ta’ Frar 2015, meta mqabbla mal-applikazzjoni tal-iskala ta’ mertu minima; din id-differenza fir-remunerazzjoni għandha tiżdied bl-interessi moratorji li jibdew jiddekorru mit-12 ta’ April 2015 u, sussegwentement, fit-12 ta’ kull xahar, sal-ħlas sħiħ, liema interessi għandhom ikunu ffissati bir-rata tal-BĊE miżjuda bi 3 punti;

għall-ħlas tad-differenza fir-remunerazzjoni li tirriżulta mill-applikazzjoni tar-rata ta’ 16,3 % fuq baġit salarjali ddefinit konformement mal-impenji tal-konvenut;

għall-ħlas ta’ danni fir-rigward tad-dannu mġarrab minħabba t-telf tal-kapaċità ta’ akkwist, liema dannu għandu jiġi stmat ex aequo et bono, u provviżorjament, għal 1,5 % tar-remunerazzjoni ta’ kull xahar;

għall-ħlas lil kull rikorrent ta’ EUR 1  000 bħala kumpens għad-dannu morali;

il-kundanna tal-konvenut għall-ispejjeż kollha.


14.12.2015   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 414/41


Rikors ippreżentat fis-6 ta’ Lulju 2015 – ZZ vs BEI

(Kawża F-100/15)

(2015/C 414/51)

Lingwa tal-kawża: it-Taljan

Partijiet

Rikorrent: ZZ (rappreżentanti: L. Isola u G. Isola, avukati)

Konvenuta: Bank Ewropew tal-Investiment

Suġġett u deskrizzjoni tat-tilwima

Annullament, minn naħa, tar-rapport ta’ evalwazzjoni tar-rikorrent għas-sena 2013 u, min-naħa l-oħra, tad-deċiżjonijiet konsekuttivi u konnessi tal-BEI bħad-deċiżjoni li ma jiġix promoss għall-grad D kif ukoll kumpens għad-danni morali u materjali allegatament imġarrba.

Talbiet

Jannulla d-deċiżjoni tat-8 ta’ Diċembru 2014 tal-kumitat tal-appelli u jibgħat lura l-proċess quddiem dan tal-aħħar wara li jiġu stabbiliti l-kriterji li magħhom għandu jikkonforma ruħu għall-adozzjoni tad-deċiżjoni l-ġdida;

Jannulla l-linji gwida stabbiliti mid-Direttorat tar-riżorsi umani fin-nota “Guidelines to the 2013 annual staff appraisal exercise”, sa fejn dawn jipprevedu li l-evalwazzjoni finali għandha ssir permezz ta’ sunt verbali, iżda mingħajr qatt ma stabbilixxew id-dikjarazzjonijiet korrispondenti;

Sussidjarjament:

Jannulla r-rapport ta’ evalwazzjoni 2013 fl-intier tiegħu (fil-parti evalwazzjoni, sa fejn ma jagħtix lir-rikorrent il-marka “exceptional performance” jew “very good performance” u ma jipproponihx għall-promozzjoni għall-grad D, u, fl-aħħar nett, sa fejn ma jipprevedix l-iżvilupp tal-karriera tiegħu u ma jistabbilixxix l-għanijiet tiegħu għas-sena 2014);

Jannulla l-atti konnessi, konsekuttivi u preċedenti kollha, inklużi l-promozzjonijiet ippubblikati permezz tan-nota “Performance Evaluation exercise 2013 – List of promotions and awards” li tqassmet fil-31 ta’ Marzu 2014;

Jikkonstata l-fastidju li għalih kien suġġett;

Jikkonstata r-responsabbiltà tal-Unjoni Ewropea talli inċitat il-fastidju u talli kisret ir-regoli dwar “smigħ xieraq”;

Jikkundanna lill-konvenuti għall-ħlas in solidum ta’ kumpens xieraq għad-danni fiżiċi, morali u materjali deskritti b’mod iddettaljat fil-punti 112 sa 120 iktar ’l isfel;

Jikkundanna lill-konvenuti għall-ħlas in solidum tal-interessi moratorji u kumpensatorji u ta’ kumpens għall-effett ta’ inflazzjoni fuq is-somom mogħtija;

Jikkundanna liż-żewġ konvenuti għall-ħlas tal-ispejjeż.


14.12.2015   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 414/42


Rikors ippreżentat fit-22 ta’ Settembru 2015 – ZZ vs Il-Kunsill

(Kawża F-124/15)

(2015/C 414/52)

Lingwa tal-kawża: il-Franċiż

Partijiet

Rikorrent: ZZ (rappreżentanti: T. Bontinck u A. Guillerme, avukati)

Konvenut: Il-Kunsill tal-Unjoni Ewropea

Suġġett u deskrizzjoni tat-tilwima

Annullament tad-deċiżjoni li ma tilqax it-talba mressqa mir-rikorrent għal tluq għall-irtirar antiċipat, inkwantu din ittieħdet wara d-dħul fis-seħħ tar-Regolamenti tal-Persunal il-ġodda, fejn b’hekk irtirat id-deċiżjoni favorevoli preċedenti, kif ukoll it-talba għal kumpens għad-danni materjali u morali allegatament imġarrba.

Talbiet

jannulla d-deċiżjoni kkontestata tat-12 ta’ Novembru 2014 u, konsegwentement,

jindennizza d-dannu subit mir-rikorrent, stmat, suġġett għal żieda jew għal tnaqqis matul il-proċedura, għal EUR 85  353,96 (ħamsa u tmenin elf, tliet mija u tlieta u ħamsin Euro u sitta u disgħin ċenteżmu), flimkien mal-interessi mid-data tat-tressiq tal-ilment tat-12 ta’ Frar 2015, ikkalkolati abbażi tar-rata ffissata mill-Bank Ċentrali Ewropew għat-tranżazzjonijiet prinċipali ta’ rifinanzjament, applikabbli matul il-perijodu kkonċernat, miżjuda b’żewġ punti;

jikkundanna lill-Kunsill għall-ispejjeż.


14.12.2015   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 414/42


Rikors ippreżentat fil-25 ta’ Settembru 2015 – ZZ et vs Il-Qorti tal-Ġustizzja

(Kawża F-126/15)

(2015/C 414/53)

Lingwa tal-kawża: il-Franċiż

Partijiet

Rikorrenti: ZZ et (rappreżentanti: S. Orlandi u T. Martin, avukati)

Konvenuta: Il-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea

Suġġett u deskrizzjoni tat-tilwima

Kumpens lir-rikorrenti għad-dannu materjali li batew minħabba t-telf tad-drittijiet għall-pensjoni tagħhom miksuba taħt is-sistema nazzjonali wara t-trasferiment tagħhom lejn is-sistema ta’ pensjoni tal-Unjoni Ewropea.

Talbiet

tikkundanna lill-Qorti tal-Ġustizzja tħallas is-somom imsemmija fir-rikors lil kull fond jew assigurazzjoni f’isem ir-rikorrenti;

sussidjarjament, tikkundanna lill-Qorti tal-Ġustizzja tħallas EUR 61  121,08 lil ZZ, EUR 1 29  440,98 lil [rikorrent ieħor], EUR 76  324,29 lil [rikorrent ieħor], EUR 99  565,13 lil [rikorrent ieħor], liema somom għandhom jiżdiedu bl-interessi bir-rata ta’ 3,1 % fis-sena mid-data tat-trasferiment tad-drittijiet għall-pensjoni tagħhom fir-RPIUE;

sussidjarjament, tikkonstata li l-Qorti tal-Ġustizzja wettqet żball fl-okkażjoni tat-trasferiment tad-drittijiet għall-pensjoni tar-rikorrenti;

tikkundanna lill-Qorti tal-Ġustizzja għall-ispejjeż.


14.12.2015   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 414/43


Rikors ippreżentat fid-29 ta’ Settembru 2015 – ZZ vs Il-Kummissjoni

(Kawża F-127/15)

(2015/C 414/54)

Lingwa tal-kawża: il-Franċiż

Partijiet

Rikorrent: ZZ (rappreżentanti: C. W. Godfrey, C. Antoine, M. Gomes Lopes, avukati)

Konvenuta: Il-Kummissjoni Ewropea

Suġġett u deskrizzjoni tat-tilwima

L-annullament tad-deċiżjoni tal-Kummissjoni li timponi sanzjoni dixxipplinari ta’ tnaqqis ta’ EUR 185 fuq il-pensjoni tar-rikorrent għal tnax-il xhar, u li tidħol fis-seħħ fid-data meta huwa jirtira, minħabba f’eżerċizzju ta’ attività esterna mhux awtorizzata.

Talbiet tar-rikorrent

tannulla d-deċiżjoni tal-Kummissjoni Ewropea tas-16 ta’ Diċembru 2014, flimkien mal-konsegwenzi kollha tad-dritt;

tikkundanna lill-Kummissjoni għall-ispejjeż kollha ta’ din l-istanza.


14.12.2015   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 414/43


Rikors ippreżentat fit-30 ta’ Settembru 2015 – ZZ u ZZ vs Il-Kummissjoni

(Kawża F-128/15)

(2015/C 414/55)

Lingwa tal-kawża: il-Franċiż

Partijiet

Rikorrenti: ZZ u ZZ (rappreżentanti: J.-N. Louis u N. de Montigny, avukati)

Konvenuta: Il-Kummissjoni Ewropea

Suġġett u deskrizzjoni tat-tilwima

L-annullament jew tal-proposta tal-kalkolu, jew tal-kalkolu finali, tan-numru ta’ snin ta’ servizz irrikonoxxuti fl-iskema tal-pensjoni tal-Unjoni u li jikkorrispondu għad-drittijiet għall-pensjoni tar-rikorrenti, miksuba mill-fondi nazzjonali, li huma jixtiequ jittrasferu għall-iskema tal-pensjoni tal-Unjoni, b’applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet ġenerali ta’ implementazzjoni ġodda (DĠI) tal-Artikolu 11(2) tal-Anness VIII tar-Regolamenti tal-Persunal.

Talbiet

jannulla d-deċiżjonijiet tat-30 ta’ April 2015, tal-1 ta’ Lulju 2015 u tas-6 ta’ Lulju 2015 li jistabbilixxu l-akkreditazzjoni fl-iskema tal-pensjoni Komunitarja tad-drittijiet għall-pensjoni tar-rikorrenti miksuba qabel id-dħul fis-servizz tagħhom mal-Kummissjoni;

jikkundanna lill-Kummissjoni għall-ispejjeż.


14.12.2015   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 414/44


Rikors ippreżentat fit-30 ta’ Settembru 2015 – ZZ vs Il-Kummissjoni

(Kawża F-129/15)

(2015/C 414/56)

Lingwa tal-kawża: il-Franċiż

Partijiet

Rikorrent: ZZ (rappreżentant: H. Jeannin, avukat)

Konvenuta: Il-Kummissjoni Ewropea

Suġġett u deskrizzjoni tat-tilwima

Annullament tad-deċiżjoni li ma jittiħidx inkunsiderazzjoni, għall-kalkolu tar-rata tal-pensjoni tal-irtirar tar-rikorrent, il-perijodu ta’ servizz ekwivalenti għal 26 jum irrikonoxxut wara t-trasferiment tad-drittijiet għall-pensjoni miksuba fl-iskema nazzjonali lejn l-iskema tal-pensjoni tal-Unjoni Ewropea, kif ukoll talba sabiex ir-rikorrent jingħata EUR 1 simboliku fir-rigward tad-dannu morali allegatament imġarrab.

Talbiet

Jannulla d-deċiżjoni ta’ ċaħda tal-ilment tar-rikorrent kif ukoll id-deċiżjoni impliċita, permezz tad-deċiżjoni tas-6 ta’ Frar 2015 dwar l-għoti u l-ħlas tad-drittijiet għall-pensjoni tar-rikorrent, li ma jittiħidx inkunsiderazzjoni, għall-kalkolu tar-rata tal-imsemmija pensjoni, il-perijodu ta’ 26 jum miksub permezz tat-trasferiment tad-drittijiet għall-pensjoni mill-iskemi tal-irtirar ta’ Franza magħrufa bħala CNAVTS-ARRCO u MSA;

jagħti EUR 1 simboliku bħala kumpens għad-dannu morali mġarrab;

jikkundanna lill-Kummissjoni għall-ħlas ta’ EUR 3  500 bħala spejjeż.


14.12.2015   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 414/45


Rikors ippreżentat fid-9 ta’ Ottubru 2015 – ZZ vs Il-Kummissjoni

(Kawża F-131/15)

(2015/C 414/57)

Lingwa tal-kawża: il-Franċiż

Partijiet

Rikorrenti: ZZ (rappreżentanti: S. Orlandi u T. Martina, avukati)

Konvenuta: Il-Kummissjoni Ewropea

Suġġett u deskrizzjoni tat-tilwima

Annullament tad-deċiżjoni tal-Kummissjoni li r-rikorrent ma jiġix ikklassifikat mill-ġdid fil-grad AD13 abbażi tal-proċedura ta’ klassifikazzjoni mill-ġdid tal-2013.

Talbiet

jannulla d-deċiżjoni tal-Awtorità li għandha s-setgħa tikkonkludi kuntratti ta’ reklutaġġ li r-rikorrent ma jiġix ikklassifikat mill-ġdid fil-grad AD13 abbażi tal-proċedura ta’ klassifikazzjoni mill-ġdid tal-2013;

tikkundanna lill-Kummissjoni għall-ispejjeż.


14.12.2015   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 414/45


Rikors ippreżentat fit-12 ta’ Ottubru 2015 – ZZ vs Il-Kummissjoni

(Kawża F-133/15)

(2015/C 414/58)

Lingwa tal-kawża: il-Franċiż

Partijiet

Rikorrent: ZZ (rappreżentant: M. Velardo, avukat)

Konvenuta: Il-Kummissjoni Ewropea

Suġġett u deskrizzjoni tat-tilwima

L-annullament tad-deċiżjoni tal-Kummissjoni li timponi sanzjoni ta’ tniżżil permanenti ta’ żewġ gradi fuq ir-rikorrent wara investigazzjoni dwar sitwazzjoni ta’ kunflitt ta’ interess kif ukoll il-kumpens għad-dannu morali allegatament sostnut.

Talbiet

tannulla d-deċiżjoni tal-10 ta’ Diċembru 2014 li timponi fuq ir-rikorrent is-sanzjoni dixxiplinari ta’ tnizzil permanenti mill-grad AD11 għall-grad AD9, fl-istess grupp ta’ karigi;

tagħti s-somma ta’ EUR 1 00  000 lir-rikorrent bħala danni u interessi minħabba t-tul tal-proċeduri;

tikkundanna lill-Kummissjoni għall-ispejjeż.