|
ISSN 1977-0987 |
||
|
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 385 |
|
|
||
|
Edizzjoni bil-Malti |
Informazzjoni u Avviżi |
Volum 58 |
|
Avviż Nru |
Werrej |
Paġna |
|
|
II Komunikazzjonijiet |
|
|
|
KOMUNIKAZZJONIJIET MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA |
|
|
|
Il-Kummissjoni Ewropea |
|
|
2015/C 385/01 |
Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata (Il-Każ M.7805 — Apollo Capital Management/RBH/LRG Finance) ( 1 ) |
|
|
IV Informazzjoni |
|
|
|
INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA |
|
|
|
Il-Kummissjoni Ewropea |
|
|
2015/C 385/02 |
||
|
2015/C 385/03 |
||
|
|
INFORMAZZJONI MILL-ISTATI MEMBRI |
|
|
2015/C 385/04 |
Informazzjoni kkomunikata mill-Istati Membri dwar l-għeluq tas-sajd |
|
|
2015/C 385/05 |
Informazzjoni kkomunikata mill-Istati Membri dwar l-għeluq tas-sajd |
|
|
V Avviżi |
|
|
|
PROĊEDURI DWAR L-IMPLIMENTAZZJONI TAL-POLITIKA TAL-KOMPETIZZJONI |
|
|
|
Il-Kummissjoni Ewropea |
|
|
2015/C 385/06 |
Notifika minn qabel ta’ konċentrazzjoni (Il-Każ M.7759 — OMERS/AIMCo/ERM) — Każ li jista’ jiġi kkunsidrat għal proċedura ssimplifikata ( 1 ) |
|
|
2015/C 385/07 |
Notifika minn qabel ta’ konċentrazzjoni (Il-Każ M.7826 — Bertelsmann/Prinovis) — Każ li jista’ jiġi kkunsidrat għal proċedura ssimplifikata ( 1 ) |
|
|
2015/C 385/08 |
Notifika minn qabel ta' konċentrazzjoni (Il-Każ M.7848 — ATP/AXA/Club Quarters/Cleavon) — Każ li jista' jiġi kkunsidrat għal proċedura ssimplifikata ( 1 ) |
|
|
|
|
|
(1) Test b'rilevanza għaż-ŻEE |
|
MT |
|
II Komunikazzjonijiet
KOMUNIKAZZJONIJIET MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA
Il-Kummissjoni Ewropea
|
19.11.2015 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 385/1 |
Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata
(Il-Każ M.7805 — Apollo Capital Management/RBH/LRG Finance)
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
(2015/C 385/01)
Fit-12 ta’ Novembru 2015, il-Kummissjoni ddeċidiet li ma topponix il-konċentrazzjoni notifikata msemmija hawn fuq u li tiddikjaraha kompatibbli mas-suq intern. Din id-deċiżjoni hi bbażata fuq l-Artikolu 6(1)b tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1). It-test sħiħ tad-deċiżjoni hu disponibbli biss fl-Ingliż u ser isir pubbliku wara li jitneħħa kwalunkwe sigriet tan-negozju li jista’ jkun fih. Dan it-test jinstab:
|
— |
Fit-taqsima tal-amalgamazzjoni tal-websajt tal-Kummissjoni dwar il-Kompetizzjoni (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Din il-websajt tipprovdi diversi faċilitajiet li jgħinu sabiex jinstabu d-deċiżjonijiet individwali ta’ amalgamazzjoni, inklużi l-kumpanija, in-numru tal-każ, id-data u l-indiċi settorjali, |
|
— |
f’forma elettronika fil-websajt EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=mt) fid-dokument li jġib in-numru 32015M7805. Il-EUR-Lex hu l-aċċess fuq l-Internet għal-liġi Ewropea. |
IV Informazzjoni
INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA
Il-Kummissjoni Ewropea
|
19.11.2015 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 385/2 |
Rata tal-kambju tal-euro (1)
It-18 ta’ Novembru 2015
(2015/C 385/02)
1 euro =
|
|
Munita |
Rata tal-kambju |
|
USD |
Dollaru Amerikan |
1,0666 |
|
JPY |
Yen Ġappuniż |
131,65 |
|
DKK |
Krona Daniża |
7,4608 |
|
GBP |
Lira Sterlina |
0,70090 |
|
SEK |
Krona Żvediża |
9,3019 |
|
CHF |
Frank Żvizzeru |
1,0838 |
|
ISK |
Krona Iżlandiża |
|
|
NOK |
Krona Norveġiża |
9,2335 |
|
BGN |
Lev Bulgaru |
1,9558 |
|
CZK |
Krona Ċeka |
27,029 |
|
HUF |
Forint Ungeriż |
310,94 |
|
PLN |
Zloty Pollakk |
4,2540 |
|
RON |
Leu Rumen |
4,4467 |
|
TRY |
Lira Turka |
3,0550 |
|
AUD |
Dollaru Awstraljan |
1,5028 |
|
CAD |
Dollaru Kanadiż |
1,4223 |
|
HKD |
Dollaru ta' Hong Kong |
8,2669 |
|
NZD |
Dollaru tan-New Zealand |
1,6505 |
|
SGD |
Dollaru tas-Singapor |
1,5185 |
|
KRW |
Won tal-Korea t'Isfel |
1 247,90 |
|
ZAR |
Rand ta' l-Afrika t'Isfel |
15,1537 |
|
CNY |
Yuan ren-min-bi Ċiniż |
6,8054 |
|
HRK |
Kuna Kroata |
7,6215 |
|
IDR |
Rupiah Indoneżjan |
14 746,47 |
|
MYR |
Ringgit Malażjan |
4,6594 |
|
PHP |
Peso Filippin |
50,341 |
|
RUB |
Rouble Russu |
69,3696 |
|
THB |
Baht Tajlandiż |
38,392 |
|
BRL |
Real Brażiljan |
4,0563 |
|
MXN |
Peso Messikan |
17,8707 |
|
INR |
Rupi Indjan |
70,6304 |
(1) Sors: rata tal-kambju ta' referenza ppubblikata mill-Bank Ċentrali Ewropew.
|
19.11.2015 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 385/3 |
DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI
tat-3 ta’ Novembru 2015
li tistabbilixxi l-pożizzjoni li għandha tittieħed f’isem l-Unjoni Ewropea fil-Kunsill ta’ Stabbilizzazzjoni u ta’ Assoċjazzjoni stabbilit mill-Ftehim ta’ Stabbilizzazzjoni u ta’ Assoċjazzjoni bejn il-Komunitajiet Ewropej u l-Istati Membri tagħhom, min-naħa waħda, u l-Bosnja-Ħerzegovina, min-naħa l-oħra, fir-rigward tad-Deċiżjoni tal-Kunsill Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni li tadotta r-regoli ta’ proċedura tiegħu
(2015/C 385/03)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika, u b’mod partikolari l-Artikolu 101(3) tiegħu,
Billi:
|
(1) |
L-Artikolu 115 tal-Ftehim ta’ Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni bejn il-Komunitajiet Ewropej u l-Istati Membri tagħhom, min-naħa waħda, u l-Bosnja-Ħerzegovina, min-naħa l-oħra (“il-Ftehim”) joħloq Kunsill ta’ Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni. |
|
(2) |
L-Artikolu 116 tal-Ftehim jistipula li l-Kunsill ta’ Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni jadotta r-regoli ta’ proċedura tiegħu. |
|
(3) |
L-Artikolu 118 tal-Ftehim jistipula li l-Kunsill ta’ Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni jkun megħjun minn Kumitat ta’ Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni (“il-Kumitat”). |
|
(4) |
L-Artikolu 118 tal-Ftehim jipprovdi wkoll li l-Kunsill ta’ Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni, fir-regoli tiegħu, jiddetermina d-doveri tal-Kumitat u li l-Kunsill ta’ Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni jista’ jiddelega xi poteri minn tiegħu lill-Kumitat. |
|
(5) |
L-Artikolu 120 tal-Ftehim jistipula li l-Kunsill ta’ Stabbilizzazzjoni u ta’ Assoċjazzjoni jista’ jiddeċiedi li jwaqqaf xi kumitati jew korpi speċjali oħra li jistgħu jassistuh fit-twettiq tad-dmirijietu; Dan jipprevedi wkoll li l-Kunsill ta’ Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni, fir-regoli ta’ proċedura tiegħu, jiddetermina l-konfigurazzjoni u d-dmirijiet ta’ tali kumitati u korpi, u kif jiffunzjonaw, |
IDDEĊIEDA KIF ĠEJ:
Artikolu Uniku
Il-pożizzjoni li għandha tiġi adottata f’isem il-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika, fi ħdan il-Kunsill ta’ Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni stabbilit mill-Artikolu 115 tal-Ftehim fir-rigward tad-Deċiżjoni ta’ dan il-Kunsill ta’ Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni li tadotta r-regoli ta’ proċedura tiegħu għandha tkun ibbażata fuq l-abbozz tad-Deċiżjoni tal-Kunsill ta’ Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni, annessa mad-Deċiżjoni tal-Kunsill (UE) 2015/1900 tal-5 ta’ Ottubru 2015 (1) li tistabbilixxi l-pożizzjoni li għandha tittieħed f’isem l-Unjoni Ewropea fil-Kunsill ta’ Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni stabbilit mill-Ftehim ta’ Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni bejn il-Komunitajiet Ewropej u l-Istati Membri tagħhom, minn naħa waħda, u l-Bożnja u Ħerzegovina, min-naħa l-oħra, dwar Deċiżjoni tal-Kunsill ta’ Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni li tadotta r-Regoli ta’ Proċedura tiegħu, kif annessa ma’ din id-Deċiżjoni.
Emendi żgħar għal dawn l-abbozzi ta’ Deċiżjonijiet jistgħu jiġu aċċettati mingħajr deċiżjoni ulterjuri tal-Kummissjoni.
Magħmul fi Brussell, it-3 ta’ Novembru 2015.
Għall-Kummissjoni
Johannes HAHN
Membru tal-Kummissjoni
(1) ĠU L 277, 22.10.2015, p. 17.
ID-DEĊIŻJONI Nru 1 TAL-KUNSILL TA’ STABBILIZZAZZJONI U ASSOĊJAZZJONI BEJN L-UE U L-BOSNJA-ĦERZEGOVINA
ta’ [data]
li taddotta r-regoli ta’ proċedura tiegħu
IL-KUNSILL TA’ STABBILIZZAZZJONI U ASSOĊJAZZJONI,
Wara li kkunsidra l-Ftehim ta’ Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni bejn l-Komunitajiet Ewropej u l-Istati Membri tagħhom minn naħa u l-Bosnja-Ħerzegovina min-naħa l-oħra (“il-Ftehim”, u b’mod partikolari l-Artikolu 115, 116, 118 u 120 tiegħu,
Billi l-Ftehim daħal fis-seħħ nhar l-1 ta’ Ġunju 2015,
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Presidenza
Il-Partijiet iżommu l-Presidenza tal-Kunsill ta’ Assoċjazzjoni u Stabbilizzazzjoni, b’mod alternat, għal perjodu ta’ 12-il xahar. L-ewwel perjodu jibda fid-data tal-ewwel laqgħa tal-Kunsill ta’ Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni u jintemm fil-31 ta’ Diċembru tal-istess sena.
Artikolu 2
Laqgħat
Il-Kunsill ta’ Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni jiltaqa’ darba fis-sena f’livell ministerjali. Sessjonijiet speċjali tal-Kunsill ta’ Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni jistgħu jsiru bit-talba ta’ waħda mill-Partijiet, jekk il-Partijiet jaqblu li jsir hekk. Sakemm ma jsirx ftehim mod ieħor mill-Partijiet, kull sessjoni tal-Kunsill ta’ Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni ssir fil-post fejn is-soltu jsiru l-laqgħat tal-Kunsill tal-Unjoni Ewropea fid-data li jaqblu dwarha ż-żewġ Partijiet. Il-laqgħat tal-Kunsill ta’ Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni jissejħu b’mod konġunt mis-Segretarji tal-Kunsill ta’ Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni bi qbil mal-President.
Artikolu 3
Rappreżentanza
Il-membri tal-Kunsill ta’ Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni jistgħu jiġu rrappreżentati f’każ li ma jkunux jistgħu jattendu. Jekk membru jixtieq li jiġi rrappreżentat b’dan il-mod, jeħtieġlu jinnotifika lill-President dwar l-isem tar-rappreżentant tiegħu qabel il-laqgħa li fiha se jiġi rrappreżentat b’dan il-mod. Ir-rappreżentant ta’ membru tal-Kunsill ta’ Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni jeżerċita d-drittijiet kollha ta’ dak il-membru.
Artikolu 4
Delegazzjonijiet
Il-membri tal-Kunsill ta’ Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni jistgħu jattendu fil-kumpanija ta’ uffiċjali. Qabel kull laqgħa, il-President ikun infurmat dwar il-konfigurazzjoni tad-delegazzjoni prevista għal kull Parti. Rappreżentant tal-Bank Ewropew tal-Investiment jattendi l-laqgħat tal-Kunsill ta’ Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni bħala osservatur, meta fl-aġenda jidhru ħwejjeġ li jirrigwardaw lill-Bank. Il-Kunsill ta’ Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni jista’ jistieden persuni li mhumiex membri sabiex jattendu l-laqgħat tiegħu biex jipprovdu informazzjoni fuq suġġetti partikolari.
Artikolu 5
Segretarjat
Uffiċjal tas-Segretarjat Ġenerali tal-Kunsill tal-Unjoni Ewropea u uffiċjal tal-Missjoni tal-Bosnja-Ħerzegovina għall-Unjoni Ewropea flimkien iservu bħala Segretarji b’mod konġunt tal-Kunsill ta’ Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni.
Artikolu 6
Korrispondenza
Il-korrispondenza indirizzata lill-Kunsill ta’ Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni tintbagħat lill-President tal-Kunsill ta’ Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni fl-indirizz tas-Segretarjat Ġenerali tal-Kunsill tal-Unjoni Ewropea.
Iż-żewġ Segretarji jiżguraw li l-korrispondenza tiġi mgħoddija lill-President tal-Kunsill ta’ Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni u, fejn xieraq, tkun imqassma lil membri l-oħra tal-Kunsill ta’ Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni. Il-korrispondenza li titqassam tintbagħat lis-Segretarjat Ġenerali tal-Kummissjoni, is-Servizz Ewropew għall-Azzjoni Esterna, ir-Rappreżentanti Permanenti tal-Istati Membri u lill-Missjoni tal-Bosnja-Ħerzegovina għall-Unjoni Ewropea.
Il-komunikazzjonijiet mill-President tal-Kunsill ta’ Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni jintbagħtu miż-żewġ Segretarji lid-destinatarji u jitqassmu, fejn xieraq, lill-membri l-oħra tal-Kunsill ta’ Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni msemmija fit-tieni paragrafu.
Artikolu 7
Pubbliċità
Sakemm ma jkunx deċiż mod ieħor, il-laqgħat tal-Kunsill ta’ Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni ma jkunux pubbliċi.
Artikolu 8
Aġendi għal-laqgħat
1. Il-President, għal kull laqgħa jfassal aġenda proviżorja. Din tiġi mgħoddija mis-Segretarji tal-Kunsill ta’ Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni lid-destinatarji msemmija fl-Artikolu 6 mhux aktar tard minn 15-il jum tax-xogħol qabel il-bidu tal-laqgħa. L-aġenda proviżorja tinkludi l-punti li fuqhom il-President ikun irċieva talba sabiex dawn jiżdiedu fl-aġenda mhux aktar tard minn 21 jum tax-xogħol qabel tinbeda l-laqgħa, għalkemm l-ebda punt ma jitniżżel fl-aġenda proviżorja sakemm ma tkunx intbagħtet id-dokumentazzjoni ta’ sostenn lis-Segretarji mhux aktar tard mid-data li fiha tintbagħat l-aġenda. L-aġenda tiġi adottata mill-Kunsill ta’ Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni fil-bidu ta’ kull laqgħa. Punt apparti dawk li jidhru fl-aġenda proviżorja jista’ jitqiegħed fuq l-aġenda jekk iż-żewġ Partijiet jaqblu li jsir hekk.
2. Il-President jista’, bi ftehim maż-żewġ Partijiet, iqassar l-iskadenzi stipulati fil-paragrafu 1 sabiex jitqiesu l-ħtiġijiet ta’ każ partikolari.
Artikolu 9
Minuti
L-abbozz tal-minuti ta’ kull laqgħa jitħejja miż-żewġ Segretarji. Il-minuti, bħala regola ġenerali, jindikaw fir-rigward ta’ kull punt fl-aġenda:
|
— |
id-dokumentazzjoni ppreżentata lill-Kunsill ta’ Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni, |
|
— |
id-dikjarazzjonijiet li membru tal-Kunsill ta’ Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni jkun talab li jiddaħħlu, |
|
— |
id-deċiżjonijiet meħuda u r-rakkomandazzjonijiet magħmula, id-dikjarazzjonijiet li kien hemm qbil dwarhom u l-konklużjonijiet adottati. |
L-abbozz tal-minuti jiġi ppreżentat lill-Kunsill ta’ Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni għall-approvazzjoni. Meta approvati, il-minuti jiġu ffirmati mill-President u ż-żewġ Segretarji. Il-minuti jiġu ffajljati fl-arkivji tas-Segretarjat Ġenerali tal-Kunsill tal-Unjoni Ewropea, li jservi ta’ depożitarju tad-dokumenti tal-Assoċjazzjoni. Kopja ċċertifikata tiġi mgħoddija lil kull wieħed mid-destinatarji msemmija fl-Artikolu 6.
Artikolu 10
Deċiżjonijiet u rakkomandazzjonijiet
1. Il-Kunsill ta’ Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni jieħu d-deċiżjonijiet tiegħu u jagħmel ir-rakkomandazzjonijiet bi qbil bejn il-Partijiet. Il-Kunsill ta’ Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni jista’ jieħu deċiżjonijiet jew jagħmel rakkomandazzjonijiet bi proċedura bil-miktub jekk iż-żewġ Partijiet jaqblu li jsir hekk.
2. Id-deċiżjonijiet u r-rakkomandazzjonijiet tal-Kunsill ta’ Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni, skont l-Artikolu 117 tal-Ftehim, rispettivament jingħataw it-titoli “Deċiżjoni” u “Rakkomandazzjoni” segwiti b’numru ta’ serje, bid-data ta’ meta ġew addottati u b’deskrizzjoni tas-suġġett tagħhom. Id-deċiżjonijiet u r-rakkomandazzjonijiet tal-Kunsill ta’ Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni jiġu ffirmati mill-President u awtentikati miż-żewġ Segretarji. Id-deċiżjonijiet u r-rakkomandazzjonijiet jiġu mgħoddija lil kull wieħed mid-destinatarji msemmija fl-Artikolu 6. Kull Parti tista’ tiddeċiedi fuq il-pubblikazzjoni ta’ deċiżjonijiet u rakkomandazzjonijiet tal-Kunsill ta’ Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni fil-pubblikazzjoni uffiċjali rispettiva tagħha.
Artikolu 11
Lingwi
Il-lingwi uffiċjali tal-Kunsill ta’ Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni jkunu l-lingwi uffiċjali taż-żewġ Partijiet. Sakemm ma jiġix deċiż mod ieħor, il-Kunsill ta’ Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni jsejjes id-deliberazzjonijiet tiegħu fuq dokumentazzjoni mfassla f’dawn il-lingwi.
Artikolu 12
Spejjeż
Kemm l-Unjoni Ewropea kif ukoll il-Bosnja-Ħerzegovina, kull wieħed iħallas għall-ispejjeż li jagħmel biex jipparteċipa fil-laqgħat tal-Kunsill ta’ Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni, kemm fir-rigward tal-persunal, tal-spejjeż ta’ vjaġġar u ta’ sussistenza, kif ukoll tal-ispejjeż ta’ posta u ta’ telekomunikazzjoni. In-nefqa li għandha x’taqsam mas-servizzi ta’ interpretar fil-laqgħat, traduzzjoni u riproduzzjoni tad-dokumenti titħallas mill- mill-Parti li tkun qed tospita l-laqgħat.
Artikolu 13
Kumitat ta’ Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni
1. B’dan ġie stabbilit Kumitat ta’ Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni (“il-Kumitat”) biex jgħin lill-Kunsill ta’ Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni fil-qadi ta’ dmirijietu. Huwa jkun iffurmat minn rappreżentanti tal-Kunsill tal-Unjoni Ewropea u rappreżentanti tal-Kummissjoni Ewropea, min-naħa, u rappreżentanti tal-Kunsill tal-Ministri tal-Bosnja-Ħerzegovina, min-naħa l-oħra, normalment fil-livell ta’ impjegati tas-servizz pubbliku f’kariga għolja.
2. Il-Kumitat iħejji l-laqgħat u d-deliberazzjonijiet tal-Kunsill ta’ Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni, jimplimenta d-deċiżjonijiet tal-Kunsill ta’ Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni fejn meħtieġ u, inġenerali, jiżgura l-kontinwità fir-relazzjoni ta’ assoċjazzjoni kif ukoll it-tħaddim xieraq tal-Ftehim. Huwa jqis kull kwistjoni li tiġi referuta lilu mill-Kunsill ta’ Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni kif ukoll kull kwistjoni li tista’ tinqala’ fl-andament tat-twettiq ta’ kuljum tal-Ftehim. Huwa jippreżenta proposti jew kull abbozz ta’ deċiżjonijiet jew rakkomandazzjonijiet għall-adozzjoni lill-Kunsill ta’ Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni.
3. F’każijiet fejn il-Ftehim jirriferi għal obbligu li jikkonsulta jew il-possibilità ta’ konsultazzjoni, din it-tip ta’ konsultazzjoni tista’ ssir fil-Kumitat. Il-konsultazzjoni tista’ tissokta fil-Kunsill ta’ Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni jekk iż-żewġ Partijiet jaqblu li jsir hekk.
4. Ir-regoli ta’ proċedura tal-Kumitat huma annessi ma’ din id-Deċiżjoni.
Magħmul fi
Għall-Kunsill ta’ Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni
Il-President
ANNESS għad-DEĊIŻJONI Nru 1 TAL-KUNSILL TA’ STABBILIZZAZZJONI U ASSOĊJAZZJONI BEJN L-UE U L-BOSNJA-ĦERZEGOVINA
ta’ [id-data]
Regoli ta’ Proċedura tal-Kumitat ta’ Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni
Artikolu 1
Presidenza
Il-Partijiet iżommu l-Presidenza tal-Kumitat, b’mod alternat, għal perjodu ta’ 12-il xahar. L-ewwel perjodu jibda fid-data tal-ewwel laqgħa tal-Kunsill u jintemm fil-31 ta’ Diċembru tal-istess sena.
Artikolu 2
Laqgħat
Il-Kumitat jiltaqa’ skont kif jitolbu ċ-ċirkostanzi, bil-ftehim taż-żewġ Partijiet. Kull laqgħa tal-Kumitat issir fi żmien u f’post miftiehma miż-żewġ Partijiet. Il-laqgħat tal-Kumitat jitlaqqgħu mill-President.
Artikolu 3
Delegazzjonijiet
Qabel kull laqgħa, il-President ikun infurmat dwar il-konfigurazzjoni tad-delegazzjoni prevista għal kull Parti.
Artikolu 4
Segretarjat
Uffiċjal tal-Kummissjoni Ewropea flimkien ma’ uffiċjal tal-Bosnja-Ħerzegovina, flimkien iservu bħala Segretarji tal-Kumitat. Il-komunikazzjonijiet kollha lil, u mingħand, il-President tal-Kumitat, previsti f’din id-Deċiżjoni jiġu mgħoddija lis-Segretarji tal-Kumitat, kif ukoll lis-Segretarji u l-President tal-Kunsill ta’ Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni.
Artikolu 5
Pubbliċità
Sakemm ma jkunx deċiż mod ieħor, il-laqgħat tal-Kumitat ma jkunux pubbliċi.
Artikolu 6
Aġendi għal-laqgħat
1. Il-President, għal kull laqgħa jfassal aġenda proviżorja. Din tiġi mgħoddija mis-Segretarji tal-Kumitat lid-destinatarji msemmija fl-Artikolu 4 sa mhux aktar tard minn 30 jum qabel il-bidu tal-laqgħa. L-aġenda proviżorja tinkludi l-punti li fuqhom il-President ikun irċieva talba biex dawn jiżdiedu fl-aġenda mhux aktar tard minn 35 jum qabel tinbeda l-laqgħa, għalkemm l-ebda punt ma jitniżżel fl-aġenda proviżorja sakemm ma tkunx intbagħtet id-dokumentazzjoni ta’ sostenn lis-Segretarji mhux aktar tard mid-data li fiha tintbagħat l-aġenda. Il-Kumitat jista’ jistieden esperti li mhumiex membri biex jattendu l-laqgħat tiegħu biex jipprovdu informazzjoni fuq suġġetti partikolari. Fil-bidu ta’ kull laqgħa, l-aġenda tiġi adottata mill-Kumitat. Punt apparti dawk li jidhru fl-aġenda proviżorja jista’ jitqiegħed fuq l-aġenda jekk iż-żewġ Partijiet jaqblu li jsir hekk.
2. Il-President jista’, bi ftehim maż-żewġ Partijiet, iqassar l-iskadenzi stipulati fil-paragrafu 1 sabiex jitqiesu l-ħtiġijiet ta’ każ partikolari.
Artikolu 7
Minuti
Għal kull laqgħa jittieħdu l-minuti, u jkunu msejsa fuq is-sommarju tal-konklużjonijiet mill-President, li l-Kumitat ikun wasal għalihom. Meta jiġu approvati mill-Kumitat, il-minuti jiġu ffirmati mill-President u mis-Segretarji, u jiġu ffajljati miż-żewġ Partijiet. Kopja tal-minuti tiġi mgħoddija lil kull wieħed mid-destinatarji msemmija fl-Artikolu 4.
Artikolu 8
Deċiżjonijiet u rakkomandazzjonijiet
Fil-każijiet speċifiċi fejn il-Kumitat jingħata s-setgħa mill-Kunsill ta’ Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni skont l-Artikolu 118 tal-Ftehim biex jieħu deċiżjonijiet jew jagħmel rakkomandazzjonijiet, dawn l-atti jkunu intitolati rispettivament “Deċiżjoni” u “Rakkomandazzjoni”, segwiti b’numru ta’ serje, id-data tal-adozzjoni tagħhom u b’deskrizzjoni tas-suġġett tagħhom. Deċiżjonijiet u rakkomandazzjonijiet isiru bi qbil bejn il-Partijiet. Il-Kumitat jista’ jieħu deċiżjonijiet jew jagħmel rakkomandazzjonijiet bi proċedura bil-miktub jekk iż-żewġ Partijiet jaqblu li jsir hekk. Id-deċiżjonijiet u r-rakkomandazzjonijiet tal-Kumitat jiġu ffirmati mill-President u awtentikati miż-żewġ Segretarji, u jiġu mgħoddija lid-destinatarji msemmija fl-Artikolu 4 ta’ dan l-Anness. Kull Parti tista’ tiddeċiedi fuq il-pubblikazzjoni tad-deċiżjonijiet u r-rakkomandazzjonijiet tal-Kumitat fil-pubblikazzjoni uffiċjali rispettiva tagħha.
Artikolu 9
Spejjeż
Kemm l-Unjoni Ewropea kif ukoll il-Bosnja-Ħerzegovina, kull wieħed iħallas għall-ispejjeż li jagħmel biex jipparteċipa fil-laqgħat tal-Kumitat, kemm fir-rigward tal-persunal, tal-spejjeż ta’ vjaġġar u ta’ sussistenza, kif ukoll tal-ispejjeż ta’ posta u ta’ telekomunikazzjoni. In-nefqa li għandha x’taqsam mal-interpretar fil-laqgħat, it-traduzzjoni u r-riproduzzjoni tad-dokumenti kif ukoll infiq ieħor relatat mal-organizzazzjoni tal-laqgħat jitħallsu mill-Parti li tkun qed tospita l-laqgħat.
Artikolu 10
Is-sottokumitati u l-gruppi speċjali
Il-Kumitat jista’ jistabbilixxi sottokumitati jew gruppi speċjali biex jaħdmu taħt l-awtorità tiegħu. Huma jirrapportaw lill-Kumitat wara kull laqgħa li jagħmlu. Il-Kumitat jista’ jiddeċiedi li jtemm kull sottokumitat jew grupp eżistenti, jistipula jew ibiddel it-termini ta’ referenza tagħhom jew jistabbilixxi sottokumitati jew gruppi oħra biex jgħinuh fil-qadi ta’ dmirijietu. Dawn is-sottokumitati u gruppi ma jkollhom l-ebda setgħa ta’ teħid ta’ deċiżjonijiet.
ANNESS
għall-informazzjoni tal-Kummissjoni biss
ABBOZZ
ID-DEĊIŻJONI Nru 1/2015 TAL-KUMITAT TA’ STABBILIZZAZZJONI U ASSOĊJAZZJONI UE — BOSNJA-ĦERZEGOVINA
ta’ […] 2015
li toħloq sottokumitati u gruppi speċjali
IL-KUMITAT TA’ STABBILIZZAZZJONI U ASSOĊJAZZJONI,
Wara li kkunsidra l-Ftehim tal-Istabbilizzazzjoni u l-Assoċjazzjoni bejn l-Komunitajiet Ewropej u l-Istati Membri tagħhom min-naħa u l-Bosnja-Ħerzegovina min-naħa l-oħra, u b’mod partikolari l-Artikolu 119 tiegħu,
Wara li kkunsidra r-regoli ta’ proċedura tiegħu, u b’mod partikolari l-Artikolu 10 tiegħu,
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu Uniku
Is-sottokumitati u l-gruppi speċjali mniżżla fl-Anness I huma hawnhekk maħluqa. It-termini ta’ referenza tagħhom huma stipulati fl-Anness II.
Magħmul fi …, fil-jum ta’ xahar 2015.
Għall-Kumitat ta’ Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni
Il-President
ANNESS I
FTEHIM TA’ STABBILIZZAZZJONI U ASSOĊJAZZJONI UE — BOSNJA-ĦERZEGOVINA
L-Istruttura tas-Sottokumitati Multidixxiplinari
|
Titlu |
Kwistjonijiet |
L-Artikolu tal-FSA |
||
|
Moviment Liberu tal-Merkanzija |
Art. 18 |
||
|
Prodotti Industrijali |
Art. 19-23 |
|||
|
Kwistjonijiet kummerċjali |
Art. 32-46 |
|||
|
Standardizzazzjoni, metroloġija, akkreditazzjoni, ċertifikazzjoni, analiżi tal-konformità u sorveljanza tas-suq |
Art. 75 |
|||
|
Kooperazzjoni industrijali |
Art. 92 |
|||
|
SMEs |
Art. 93 |
|||
|
Turiżmu |
Art. 94 |
|||
|
Dwana |
Art. 97 |
|||
|
Tassazzjoni |
Art. 98 |
|||
|
Regoli tal-oriġini |
Protokoll 2 |
|||
|
Assistenza amministrattiva fi kwistjonijiet doganali |
Protokoll 5 |
|||
|
Prodotti agrikoli sensu lato |
Art. 24, 26(1), 26(2), 29, 30 u 33 |
||
|
Prodotti agrikoli sensu stricto |
Art. 27(1)(2) u 27(4) |
|||
|
Prodotti tas-Sajd |
Art. 26 u 28 |
|||
|
Prodotti agrikoli pproċessati |
Art. 25, il-Protokoll 1 |
|||
|
Inbid |
Art. 27(5) u l-Protokoll 7 |
|||
|
Protezzjoni tal-indikazzjonijiet ġeografiċi għal prodotti agrikoli u prodotti tas-sajd, u għall-prodotti tal-ikel li mhumiex inbid u spirti |
Art. 31 |
|||
|
Settur agrikolu u agroindustrijali, materji veterinarji u fitosanitarji |
Art. 95 |
|||
|
Kooperazzjoni fis-sajd |
Art. 96 |
|||
|
Sigurtà tal-ikel |
Art. 95 |
|||
|
Dritt ta’ stabbiliment |
Art. 50-56 |
||
|
Provvista ta’ servizzi |
Art. 57-59 |
|||
|
Mistoqsijiet oħrajn relatati mat-Titolu V tal-FSA |
Art. 63-69 |
|||
|
Approssimazzjoni tal-leġiżlazzjoni u l-infurzar tal-liġi |
Art. 70 |
|||
|
Kompetizzjoni |
Art. 71-72, Protokoll 4 |
|||
|
Proprjetà intelletwali, industrijali u kummerċjali |
Art. 73 |
|||
|
Akkwist pubbliku |
Art. 74 |
|||
|
Servizzi bankarji, tal-assigurazzjoni u servizzi finanzjarji oħra |
Art. 89 |
|||
|
Protezzjoni tal-konsumaturi |
Art. 76 |
|||
|
Saħħa pubblika |
|
|||
|
Ċaqliq ta’ kapital u pagamenti |
Art. 60-62 |
||
|
Politika Ekonomika |
Art. 87 |
|||
|
Kooperazzjoni statistika |
Art. 88 |
|||
|
Promozzjoni u protezzjoni tal-Investiment |
Art. 91 |
|||
|
Kooperazzjoni finanzjarja |
Art. 112-114 |
|||
|
Ġudikatura u d-drittijiet fundamentali, inkluża l-ġlieda kontra d-diskriminazzjoni |
Art. 78 |
||
|
Kooperazzjoni tal-pulizija u kooperazzjoni ġudizzjarja |
Art. 78 |
|||
|
Stat tad-Dritt |
Art. 78 |
|||
|
Protezzjoni tad-dejta |
Art. 79 |
|||
|
Viżi, kontroll tal-fruntieri, ażil u migrazzjoni |
Art. 80 |
|||
|
Immigrazzjoni illegali u riammissjoni |
Art. 81 |
|||
|
Ħasil tal-flus |
Art. 82 |
|||
|
Drogi |
Art. 83 |
|||
|
Ġlieda kontra t-terroriżmu |
Art. 85 |
|||
|
Kriminalità u attivitajiet illegali oħrajn |
Art. 84 |
|||
|
Moviment tal-ħaddiema |
Art. 47-49 |
||
|
Kundizzjonijiet tax-xogħol u opportunitajiet indaqs |
Art. 77 |
|||
|
Kooperazzjoni soċjali |
Art. 99 |
|||
|
Edukazzjoni u taħriġ |
Art. 100 |
|||
|
Kooperazzjoni kulturali |
Art. 101 |
|||
|
Informatika u Komunikazzjoni |
Art. 105 |
|||
|
Kooperazzjoni fil-qasam awdjoviżiv |
Art. 102 |
|||
|
Networks u servizzi tal-komunikazzjoni elettronika |
Art. 104 |
|||
|
Soċjetà tal-informazzjoni |
Art. 103 |
|||
|
Żvilupp ta’ riċerka u teknoloġija |
Art. 109 |
|||
|
Trasport |
Art. 53, 59, 106 u l-Protokoll 3 |
||
|
Enerġija |
Art. 107 |
|||
|
Sikurezza nukleari |
Art. 107 |
|||
|
Ambjent |
Art. 108 |
|||
|
Tibdil fil-klima |
Art. 108 |
|||
|
Protezzjoni ċivili |
Art. 108 |
|||
|
Żvilupp reġjonali u lokali |
110 |
L-istruttura tal-gruppi speċjali
|
Titolu |
Kwistjonijiet |
L-Artikolu tal-FSA |
|
Grupp speċjali għar-riforma tal-amministrazzjoni pubblika |
Ir-riforma tal-amministrazzjoni pubblika |
Titolu VI L-approssimazzjoni legali u l-infurzar tal-liġi, l-Art. 70 u Titolu VII, Ġustizzja u Intern, l-Art. 78, l-Art. 111 |
ANNESS II
IT-TERMINI TA’ REFERENZA TAS-SOTTOKUMITATI U TAL-GRUPPI SPEĊJALI UE — BOSNJA-ĦERZEGOVINA
Il-konfigurazzjoni u l-Presidenza
Is-sottokumitati u l-grupp speċjali għar-riforma tal-amministrazzjoni pubblika (RAP) jkunu magħmulin minn rappreżentanti tal-Kummissjoni Ewropea u rappreżentanti tal-Gvern tal-Bosnja-Ħerzegovina. Huma jkunu ippreseduti, darba kull wieħed, miż-żewġ partijiet. L-Istati Membri jkunu infurmati u jiġu mistiedna għal-laqgħat tas-sottokumitati u tal-grupp speċjali għar-RAP.
Segretarjat
Uffiċjal tal-Kummissjoni Ewropea u uffiċjal tal-gvern tal-Bosnja-Ħerzegovina flimkien iservu bħala segretarji ta’ kull sottokumitat u tal-grupp speċjali għar-RAP.
Il-komunikazzjonijiet kollha dwar is-sottokumitati jkunu mgħoddija lis-segretarji tas-sottokumitat rilevanti u tal-grupp speċjali għar-RAP.
Laqgħat
Is-sottokumitati u l-grupp speċjali għar-RAP jiltaqgħu kull meta jkun hemm bżonn, bi qbil bejn iż-żewġ partijiet. Kull laqgħa ta’ sottokumitat jew tal-grupp speċjali għar-RAP ssir f’ħin u post li jaqblu dwarhom iż-żewġ partijiet.
Jekk iż-żewġ Partijiet jiftiehmu, is-sottokumitati u l-grupp speċjali għar-RAP jistgħu jistiednu esperti fil-laqgħat tagħhom biex jipprovdu l-informazzjoni speċifika mitluba.
Aġenda u dokumenti ta’ sostenn
Il-President u s-Segretarji jfasslu aġenda proviżorja għal kull laqgħa mhux aktar tard minn 30 jum tax-xogħol qabel il-bidu tal-laqgħa.
L-aġenda proviżorja tinkludi punti li dwarhom is-segretarji jkunu rċevew talba biex jiġu inklużi fl-aġenda mhux aktar tard minn 35 ġurnata qabel il-bidu tal-laqgħa.
Wara l-ftehim ta’ aġenda proviżorja għal kull laqgħa u mhux aktar tard minn għaxart ijiem tax-xogħol qabel il-bidu tal-laqgħa s-segretarju mill-Bosnja-Ħerzegovina jibgħat lis-segretarju mill-Kummissjoni Ewropea id-dokumentazzjoni meħtieġa bil-miktub wara l-entrati miftehma fl-aġenda proviżorja.
Jekk l-iskadenza msemmija fil-paragrafu 3 ma tiġix irrispettata, il-laqgħa tiġi kkanċellata awtomatikament mingħajr avviża ulterjuri.
Suġġetti
Is-sottokumitati jiddiskutu kwistjonijiet li għandhom x’jaqsmu mal-oqsma tal-FSA mniżżla fl-istruttura tas-sottokumitat multidixxiplinarju. Il-progress dwar l-approssimazzjoni, l-implimentazzjoni u l-infurzar tal-leġiżlazzjoni jkunu analizzati taħt il-materji kollha. Is-sottokumitati jeżaminaw kull problema li tista’ titfaċċa fl-oqsma relevanti tagħhom u jissuġġerixxu l-passi possibbli li għandhom jittieħdu.
Is-sottokumitati jservu wkoll bħala postijiet fejn jiġi ċċarat aktar l-acquis, u għandhom jistħarġu l-progress li jkun sar mill-Bosnja-Ħerzegovina biex tikkonforma mal-acquis skont l-impenji li ħadet fl-FSA.
Il-grupp speċjali għar-RAP jiddiskuti kwistjonijiet relatati mar-riforma tal-amministrazzjoni pubblika u jissuġġerixxi l-passi li jistgħu jittieħdu.
Minuti
Għal kull laqgħa jittieħdu l-minuti u wara jkun hemm qbil dwarhom. Kopja tal-minuti tiġi mgħoddija mis-segretarju tas-sottokumitat jew tal-grupp speċjali għar-RAP, lis-Segretarju tal-Kumitat.
Pubbliċità
Sakemm ma jkunx deċiż mod ieħor, il-laqgħat tas-sottokumitati u tal-grupp speċjali għar-RAP ma jkunux pubbliċi.
(1) Sabiex jiġi implimentat it-tielet Protokoll tal-FSA, dan is-sottokumitat jaġixxi bħala s-sottokumitat speċjali imsemmi fl-Artikolu 21 ta’ dan il-Protokoll.
INFORMAZZJONI MILL-ISTATI MEMBRI
|
19.11.2015 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 385/14 |
Informazzjoni kkomunikata mill-Istati Membri dwar l-għeluq tas-sajd
(2015/C 385/04)
B’konformità mal-Artikolu 35(3) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1224/2009 tal-20 ta’ Novembru 2009 li jistabbilixxi sistema Komunitarja ta’ kontroll għall-iżgurar tal-konformità mar-regoli tal-Politika Komuni tas-Sajd (1), ġie deċiż li s-sajd jingħalaq kif stipulat fit-tabella ta’ hawn taħt:
|
Data u ħin tal-għeluq |
5.10.2015 |
|
Tul ta’ żmien |
5.10–31.12.2015 |
|
Stat Membru |
L-Iżvezja |
|
Stokk jew Grupp ta’ stokkijiet |
COD/2A3AX4 |
|
Speċi |
Bakkaljaw (gadus morhua) |
|
Żona |
IV; L-ilmijiet tal-Unjoni taż-żona IIa; dik il-parti taż-żona IIIa li mhix koperta minn Skagerrak u Kattegat |
|
Tip(i) ta’ bastimenti tas-sajd |
— |
|
Numru ta’ referenza |
55/TQ104 |
(1) ĠU L 343, 22.12.2009, p. 1
|
19.11.2015 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 385/14 |
Informazzjoni kkomunikata mill-Istati Membri dwar l-għeluq tas-sajd
(2015/C 385/05)
B’konformità mal-Artikolu 35(3) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1224/2009 tal-20 ta’ Novembru 2009 li jistabbilixxi sistema Komunitarja ta’ kontroll għall-iżgurar tal-konformità mar-regoli tal-Politika Komuni tas-Sajd (1), ġie deċiż li s-sajd jingħalaq kif stipulat fit-tabella ta’ hawn taħt:
|
Data u ħin tal-għeluq |
5.10.2015 |
|
Tul ta’ żmien |
5.10–31.12.2015 |
|
Stat Membru |
L-Iżvezja |
|
Stokk jew Grupp ta’ stokkijiet |
PRA/04-N. |
|
Speċi |
Gamblu tat-Tramuntana (Pandalus borealis) |
|
Żona |
L-ilmijiet Norveġiżi fin-Nofsinhar ta’ 62° N |
|
Tip(i) ta’ bastimenti tas-sajd |
— |
|
Numru ta’ referenza |
56/TQ104 |
(1) ĠU L 343, 22.12.2009, p. 1
V Avviżi
PROĊEDURI DWAR L-IMPLIMENTAZZJONI TAL-POLITIKA TAL-KOMPETIZZJONI
Il-Kummissjoni Ewropea
|
19.11.2015 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 385/15 |
Notifika minn qabel ta’ konċentrazzjoni
(Il-Każ M.7759 — OMERS/AIMCo/ERM)
Każ li jista’ jiġi kkunsidrat għal proċedura ssimplifikata
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
(2015/C 385/06)
|
1. |
Fit-12 ta’ Novembru 2015, il-Kummissjoni rċeviet avviż ta’ konċentrazzjoni proposta skont l-Artikolu 4 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1) li permezz tagħha l-impriżi Alberta Investment Management Corporation f’isem ċerti klijenti tagħha (il-Kanada, “AIMCo”), u OCP Investment Corporation, li tappartjeni lil OMERS Group (il-Kanada, “OMERS”), jakkwistaw fit-tifsira tal-Artikolu 3(1)(b) tar-Regolament dwar l-Għaqdiet, il-kontroll tal-impriża ERM Worldwide Group Limited kollha kemm hi (il-Kanada, “ERM”) permezz ta’ ftehim b’għażla. |
|
2. |
L-attivitajiet kummerċjali tal-impriżi kkonċernati huma:
|
|
3. |
Wara eżami preliminari, il-Kummissjoni tqis li t-tranżazzjoni notifikata tista’ taqa’ fil-kamp ta’ applikazzjoni tar-Regolament dwar l-Għaqdiet. Madankollu, id-deċiżjoni finali dwar dan il-punt hija riżervata. Skont l-Avviż tal-Kummissjoni dwar proċedura simplifikata għat-trattament ta’ ċerti konċentrazzjonijiet skont ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (2), ta’ min jinnota li dan il-każ jista’ jiġi kkunsidrat għal trattament skont il-proċedura stipulata f’dan l-Avviż. |
|
4. |
Il-Kummissjoni tistieden lill-partijiet terzi interessati biex jibagħtulha l-kummenti li jista’ jkollhom dwar l-operazzjoni proposta. Il-kummenti jridu jaslu għand il-Kummissjoni mhux aktar tard minn għaxart ijiem wara d-data ta’ din il-pubblikazzjoni. Il-kummenti jistgħu jintbagħtu lill-Kummissjoni permezz tal-faks (+32 22964301), permezz tal-e-Mail lil COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu jew permezz tal-posta, bin-numru ta’ referenza M.7759 — OMERS/AIMCo/ERM, fl-indirizz li ġej:
|
(1) ĠU L 24, 29.1.2004, p. 1 (ir-“Regolament dwar l-Għaqdiet”).
(2) ĠU C 366, 14.12.2013, p. 5.
|
19.11.2015 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 385/16 |
Notifika minn qabel ta’ konċentrazzjoni
(Il-Każ M.7826 — Bertelsmann/Prinovis)
Każ li jista’ jiġi kkunsidrat għal proċedura ssimplifikata
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
(2015/C 385/07)
|
1. |
Fit-12 ta’ Novembru 2015, il-Kummissjoni rċeviet avviż ta’ konċentrazzjoni proposta skont l-Artikolu 4 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1) li permezz tagħha l-impriża Bertelsmann SE & Co. KGaA (“Bertelsmann”, il-Ġermanja) takkwista fit-tifsira tal-Artikolu 3(1)(b) tar-Regolament tal-Għaqdiet il-kontroll tal-impriżi Prinovis Ltd & Co. KG u Prinovis Ltd kollha kemm huma (it-tnejn fil-Ġermanja, flimkien “Prinovis”) permezz ta’ xiri ta’ ishma. |
|
2. |
L-attivitajiet kummerċjali tal-impriżi kkonċernati huma: — Bertelsmann: televiżjoni, radju, pubblikazzjoni ta’ kotba, gazzetti u rivisti, mużika u servizzi oħra marbutin mal-midja u l-komunikazzjoni, — Prinovis: stampar ta’ illustrazzjonijiet ta’ volum għoli u servizzi relatati. |
|
3. |
Wara eżami preliminari, il-Kummissjoni tqis li t-tranżazzjoni notifikata tista’ taqa’ fil-kamp ta’ applikazzjoni tar-Regolament dwar l-Għaqdiet. Madankollu, id-deċiżjoni finali dwar dan il-punt hija riżervata. Skont l-Avviż tal-Kummissjoni dwar proċedura simplifikata għat-trattament ta’ ċerti konċentrazzjonijiet skont ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (2), ta’ min jinnota li dan il-każ jista’ jiġi kkunsidrat għal trattament skont il-proċedura stipulata f’dan l-Avviż. |
|
4. |
Il-Kummissjoni tistieden lill-partijiet terzi interessati biex jibagħtulha l-kummenti li jista’ jkollhom dwar l-operazzjoni proposta. Il-kummenti jridu jaslu għand il-Kummissjoni mhux aktar tard minn għaxart ijiem wara d-data ta’ din il-pubblikazzjoni. Il-kummenti jistgħu jintbagħtu lill-Kummissjoni permezz tal-faks (+32 22964301), permezz tal-e-Mail lil COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu jew permezz tal-posta, bin-numru ta’ referenza M.7826 — Bertelsmann/Prinovis, f’dan l-indirizz:
|
(1) ĠU L 24, 29.1.2004, p. 1 (ir-“Regolament dwar l-Għaqdiet”).
(2) ĠU C 366, 14.12.2013, p. 5.
|
19.11.2015 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 385/17 |
Notifika minn qabel ta' konċentrazzjoni
(Il-Każ M.7848 — ATP/AXA/Club Quarters/Cleavon)
Każ li jista' jiġi kkunsidrat għal proċedura ssimplifikata
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
(2015/C 385/08)
|
1. |
Fit-13 ta’ Novembru 2015, il-Kummissjoni rċeviet avviż ta’ konċentrazzjoni proposta skont l-Artikolu 4 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1) li permezz tagħha AXA SA (“AXA”, Franza) u Arbejdsmarkedets Tillægspension (“ATP”, id-Danimarka) jakkwistaw fit-tifsira tal-Artikolu 3(1)(b) tar-Regolament dwar l-Għaqdiet il-kontroll konġunt ta' Cleavon SARL (il-Lussemburgu), li għandha żewġ lukandi u unitajiet bl-imnut anċillari li jinsabu f’Londra, permezz ta’ xiri ta’ ishma. AXA u ATP se jakkwistaw il-kontroll konġunt taż-żewġ lukandi flimkien ma’ Club uarters Management LLC (“Club Quarters”, l-Istati Uniti tal-Amerika) permezz ta’ ftehimiet tal-ġestjoni tal-lukandi pre-eżistenti. |
|
2. |
L-attivitajiet kummerċjali tal-impriżi kkonċernati huma: — għal AXA: assikurazzjoni tal-ħajja, tas-saħħa u forom oħra ta’ assikurazzjoni, kif ukoll ġestjoni tal-investiment, — għal ATP: l-amministrazzjoni ta’ għadd ta’ servizzi tal-welfare u skemi tas-sigurtà soċjali li tgħin biex tipprovdi sigurtà bażika għaċ-ċittadini Daniżi, — għal Club Quarters: hija l-proprjetarja, tiġġestixxi u tħaddem il-lukandi. Hija involuta wkoll fl-iżvilupp tal-proprjetà immobbli fosthom lukandi u l-iżvilupp għal użu mħallat. |
|
3. |
Wara eżami preliminari, il-Kummissjoni tqis li t-tranżazzjoni notifikata tista’ taqa’ fil-kamp ta’ applikazzjoni tar-Regolament dwar l-Għaqdiet. Madankollu, id-deċiżjoni finali dwar dan il-punt hija riżervata. Skont l-Avviż tal-Kummissjoni dwar proċedura simplifikata għat-trattament ta' ċerti konċentrazzjonijiet skont ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (2), ta' min jinnota li dan il-każ jista' jiġi kkunsidrat għal trattament skont il-proċedura stipulata f'dan l-Avviż. |
|
4. |
Il-Kummissjoni tistieden lill-partijiet terzi interessati biex jibagħtulha l-kummenti li jista' jkollhom dwar l-operazzjoni proposta. Il-kummenti jridu jaslu għand il-Kummissjoni mhux aktar tard minn għaxart ijiem wara d-data ta' din il-pubblikazzjoni. Il-kummenti jistgħu jintbagħtu lill-Kummissjoni permezz tal-faks (+32 22964301), permezz tal-email lil COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu jew permezz tal-posta, bin-numru ta' referenza M.7848 — ATP/AXA/Club Quarters/Cleavon, f'dan l-indirizz:
|
(1) ĠU L 24, 29.1.2004, p. 1 (ir-“Regolament dwar l-Għaqdiet”).
(2) ĠU C 366, 14.12.2013, p. 5.