ISSN 1977-0987

Il-Ġurnal Uffiċjali

tal-Unjoni Ewropea

C 385

European flag  

Edizzjoni bil-Malti

Informazzjoni u Avviżi

Volum 58
19 ta' Novembru 2015


Avviż Nru

Werrej

Paġna

 

II   Komunikazzjonijiet

 

KOMUNIKAZZJONIJIET MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA

 

Il-Kummissjoni Ewropea

2015/C 385/01

Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata (Il-Każ M.7805 — Apollo Capital Management/RBH/LRG Finance) ( 1 )

1


 

IV   Informazzjoni

 

INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA

 

Il-Kummissjoni Ewropea

2015/C 385/02

Rata tal-kambju tal-euro

2

2015/C 385/03

Deċiżjoni tal-Kummissjoni tat-3 ta’ Novembru 2015 li tistabbilixxi l-pożizzjoni li għandha tittieħed f’isem l-Unjoni Ewropea fil-Kunsill ta’ Stabbilizzazzjoni u ta’ Assoċjazzjoni stabbilit mill-Ftehim ta’ Stabbilizzazzjoni u ta’ Assoċjazzjoni bejn il-Komunitajiet Ewropej u l-Istati Membri tagħhom, min-naħa waħda, u l-Bosnja-Ħerzegovina, min-naħa l-oħra, fir-rigward tad-Deċiżjoni tal-Kunsill Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni li tadotta r-regoli ta’ proċedura tiegħu

3

 

INFORMAZZJONI MILL-ISTATI MEMBRI

2015/C 385/04

Informazzjoni kkomunikata mill-Istati Membri dwar l-għeluq tas-sajd

14

2015/C 385/05

Informazzjoni kkomunikata mill-Istati Membri dwar l-għeluq tas-sajd

14


 

V   Avviżi

 

PROĊEDURI DWAR L-IMPLIMENTAZZJONI TAL-POLITIKA TAL-KOMPETIZZJONI

 

Il-Kummissjoni Ewropea

2015/C 385/06

Notifika minn qabel ta’ konċentrazzjoni (Il-Każ M.7759 — OMERS/AIMCo/ERM) — Każ li jista’ jiġi kkunsidrat għal proċedura ssimplifikata ( 1 )

15

2015/C 385/07

Notifika minn qabel ta’ konċentrazzjoni (Il-Każ M.7826 — Bertelsmann/Prinovis) — Każ li jista’ jiġi kkunsidrat għal proċedura ssimplifikata ( 1 )

16

2015/C 385/08

Notifika minn qabel ta' konċentrazzjoni (Il-Każ M.7848 — ATP/AXA/Club Quarters/Cleavon) — Każ li jista' jiġi kkunsidrat għal proċedura ssimplifikata ( 1 )

17


 


 

(1)   Test b'rilevanza għaż-ŻEE

MT

 


II Komunikazzjonijiet

KOMUNIKAZZJONIJIET MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA

Il-Kummissjoni Ewropea

19.11.2015   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 385/1


Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata

(Il-Każ M.7805 — Apollo Capital Management/RBH/LRG Finance)

(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)

(2015/C 385/01)

Fit-12 ta’ Novembru 2015, il-Kummissjoni ddeċidiet li ma topponix il-konċentrazzjoni notifikata msemmija hawn fuq u li tiddikjaraha kompatibbli mas-suq intern. Din id-deċiżjoni hi bbażata fuq l-Artikolu 6(1)b tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1). It-test sħiħ tad-deċiżjoni hu disponibbli biss fl-Ingliż u ser isir pubbliku wara li jitneħħa kwalunkwe sigriet tan-negozju li jista’ jkun fih. Dan it-test jinstab:

Fit-taqsima tal-amalgamazzjoni tal-websajt tal-Kummissjoni dwar il-Kompetizzjoni (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Din il-websajt tipprovdi diversi faċilitajiet li jgħinu sabiex jinstabu d-deċiżjonijiet individwali ta’ amalgamazzjoni, inklużi l-kumpanija, in-numru tal-każ, id-data u l-indiċi settorjali,

f’forma elettronika fil-websajt EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=mt) fid-dokument li jġib in-numru 32015M7805. Il-EUR-Lex hu l-aċċess fuq l-Internet għal-liġi Ewropea.


(1)  ĠU L 24, 29.1.2004, p. 1.


IV Informazzjoni

INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA

Il-Kummissjoni Ewropea

19.11.2015   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 385/2


Rata tal-kambju tal-euro (1)

It-18 ta’ Novembru 2015

(2015/C 385/02)

1 euro =


 

Munita

Rata tal-kambju

USD

Dollaru Amerikan

1,0666

JPY

Yen Ġappuniż

131,65

DKK

Krona Daniża

7,4608

GBP

Lira Sterlina

0,70090

SEK

Krona Żvediża

9,3019

CHF

Frank Żvizzeru

1,0838

ISK

Krona Iżlandiża

 

NOK

Krona Norveġiża

9,2335

BGN

Lev Bulgaru

1,9558

CZK

Krona Ċeka

27,029

HUF

Forint Ungeriż

310,94

PLN

Zloty Pollakk

4,2540

RON

Leu Rumen

4,4467

TRY

Lira Turka

3,0550

AUD

Dollaru Awstraljan

1,5028

CAD

Dollaru Kanadiż

1,4223

HKD

Dollaru ta' Hong Kong

8,2669

NZD

Dollaru tan-New Zealand

1,6505

SGD

Dollaru tas-Singapor

1,5185

KRW

Won tal-Korea t'Isfel

1 247,90

ZAR

Rand ta' l-Afrika t'Isfel

15,1537

CNY

Yuan ren-min-bi Ċiniż

6,8054

HRK

Kuna Kroata

7,6215

IDR

Rupiah Indoneżjan

14 746,47

MYR

Ringgit Malażjan

4,6594

PHP

Peso Filippin

50,341

RUB

Rouble Russu

69,3696

THB

Baht Tajlandiż

38,392

BRL

Real Brażiljan

4,0563

MXN

Peso Messikan

17,8707

INR

Rupi Indjan

70,6304


(1)  Sors: rata tal-kambju ta' referenza ppubblikata mill-Bank Ċentrali Ewropew.


19.11.2015   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 385/3


DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI

tat-3 ta’ Novembru 2015

li tistabbilixxi l-pożizzjoni li għandha tittieħed f’isem l-Unjoni Ewropea fil-Kunsill ta’ Stabbilizzazzjoni u ta’ Assoċjazzjoni stabbilit mill-Ftehim ta’ Stabbilizzazzjoni u ta’ Assoċjazzjoni bejn il-Komunitajiet Ewropej u l-Istati Membri tagħhom, min-naħa waħda, u l-Bosnja-Ħerzegovina, min-naħa l-oħra, fir-rigward tad-Deċiżjoni tal-Kunsill Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni li tadotta r-regoli ta’ proċedura tiegħu

(2015/C 385/03)

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika, u b’mod partikolari l-Artikolu 101(3) tiegħu,

Billi:

(1)

L-Artikolu 115 tal-Ftehim ta’ Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni bejn il-Komunitajiet Ewropej u l-Istati Membri tagħhom, min-naħa waħda, u l-Bosnja-Ħerzegovina, min-naħa l-oħra (“il-Ftehim”) joħloq Kunsill ta’ Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni.

(2)

L-Artikolu 116 tal-Ftehim jistipula li l-Kunsill ta’ Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni jadotta r-regoli ta’ proċedura tiegħu.

(3)

L-Artikolu 118 tal-Ftehim jistipula li l-Kunsill ta’ Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni jkun megħjun minn Kumitat ta’ Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni (“il-Kumitat”).

(4)

L-Artikolu 118 tal-Ftehim jipprovdi wkoll li l-Kunsill ta’ Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni, fir-regoli tiegħu, jiddetermina d-doveri tal-Kumitat u li l-Kunsill ta’ Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni jista’ jiddelega xi poteri minn tiegħu lill-Kumitat.

(5)

L-Artikolu 120 tal-Ftehim jistipula li l-Kunsill ta’ Stabbilizzazzjoni u ta’ Assoċjazzjoni jista’ jiddeċiedi li jwaqqaf xi kumitati jew korpi speċjali oħra li jistgħu jassistuh fit-twettiq tad-dmirijietu; Dan jipprevedi wkoll li l-Kunsill ta’ Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni, fir-regoli ta’ proċedura tiegħu, jiddetermina l-konfigurazzjoni u d-dmirijiet ta’ tali kumitati u korpi, u kif jiffunzjonaw,

IDDEĊIEDA KIF ĠEJ:

Artikolu Uniku

Il-pożizzjoni li għandha tiġi adottata f’isem il-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika, fi ħdan il-Kunsill ta’ Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni stabbilit mill-Artikolu 115 tal-Ftehim fir-rigward tad-Deċiżjoni ta’ dan il-Kunsill ta’ Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni li tadotta r-regoli ta’ proċedura tiegħu għandha tkun ibbażata fuq l-abbozz tad-Deċiżjoni tal-Kunsill ta’ Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni, annessa mad-Deċiżjoni tal-Kunsill (UE) 2015/1900 tal-5 ta’ Ottubru 2015 (1) li tistabbilixxi l-pożizzjoni li għandha tittieħed f’isem l-Unjoni Ewropea fil-Kunsill ta’ Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni stabbilit mill-Ftehim ta’ Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni bejn il-Komunitajiet Ewropej u l-Istati Membri tagħhom, minn naħa waħda, u l-Bożnja u Ħerzegovina, min-naħa l-oħra, dwar Deċiżjoni tal-Kunsill ta’ Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni li tadotta r-Regoli ta’ Proċedura tiegħu, kif annessa ma’ din id-Deċiżjoni.

Emendi żgħar għal dawn l-abbozzi ta’ Deċiżjonijiet jistgħu jiġu aċċettati mingħajr deċiżjoni ulterjuri tal-Kummissjoni.

Magħmul fi Brussell, it-3 ta’ Novembru 2015.

Għall-Kummissjoni

Johannes HAHN

Membru tal-Kummissjoni


(1)  ĠU L 277, 22.10.2015, p. 17.


ID-DEĊIŻJONI Nru 1 TAL-KUNSILL TA’ STABBILIZZAZZJONI U ASSOĊJAZZJONI BEJN L-UE U L-BOSNJA-ĦERZEGOVINA

ta’ [data]

li taddotta r-regoli ta’ proċedura tiegħu

IL-KUNSILL TA’ STABBILIZZAZZJONI U ASSOĊJAZZJONI,

Wara li kkunsidra l-Ftehim ta’ Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni bejn l-Komunitajiet Ewropej u l-Istati Membri tagħhom minn naħa u l-Bosnja-Ħerzegovina min-naħa l-oħra (“il-Ftehim”, u b’mod partikolari l-Artikolu 115, 116, 118 u 120 tiegħu,

Billi l-Ftehim daħal fis-seħħ nhar l-1 ta’ Ġunju 2015,

ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:

Artikolu 1

Presidenza

Il-Partijiet iżommu l-Presidenza tal-Kunsill ta’ Assoċjazzjoni u Stabbilizzazzjoni, b’mod alternat, għal perjodu ta’ 12-il xahar. L-ewwel perjodu jibda fid-data tal-ewwel laqgħa tal-Kunsill ta’ Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni u jintemm fil-31 ta’ Diċembru tal-istess sena.

Artikolu 2

Laqgħat

Il-Kunsill ta’ Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni jiltaqa’ darba fis-sena f’livell ministerjali. Sessjonijiet speċjali tal-Kunsill ta’ Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni jistgħu jsiru bit-talba ta’ waħda mill-Partijiet, jekk il-Partijiet jaqblu li jsir hekk. Sakemm ma jsirx ftehim mod ieħor mill-Partijiet, kull sessjoni tal-Kunsill ta’ Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni ssir fil-post fejn is-soltu jsiru l-laqgħat tal-Kunsill tal-Unjoni Ewropea fid-data li jaqblu dwarha ż-żewġ Partijiet. Il-laqgħat tal-Kunsill ta’ Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni jissejħu b’mod konġunt mis-Segretarji tal-Kunsill ta’ Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni bi qbil mal-President.

Artikolu 3

Rappreżentanza

Il-membri tal-Kunsill ta’ Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni jistgħu jiġu rrappreżentati f’każ li ma jkunux jistgħu jattendu. Jekk membru jixtieq li jiġi rrappreżentat b’dan il-mod, jeħtieġlu jinnotifika lill-President dwar l-isem tar-rappreżentant tiegħu qabel il-laqgħa li fiha se jiġi rrappreżentat b’dan il-mod. Ir-rappreżentant ta’ membru tal-Kunsill ta’ Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni jeżerċita d-drittijiet kollha ta’ dak il-membru.

Artikolu 4

Delegazzjonijiet

Il-membri tal-Kunsill ta’ Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni jistgħu jattendu fil-kumpanija ta’ uffiċjali. Qabel kull laqgħa, il-President ikun infurmat dwar il-konfigurazzjoni tad-delegazzjoni prevista għal kull Parti. Rappreżentant tal-Bank Ewropew tal-Investiment jattendi l-laqgħat tal-Kunsill ta’ Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni bħala osservatur, meta fl-aġenda jidhru ħwejjeġ li jirrigwardaw lill-Bank. Il-Kunsill ta’ Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni jista’ jistieden persuni li mhumiex membri sabiex jattendu l-laqgħat tiegħu biex jipprovdu informazzjoni fuq suġġetti partikolari.

Artikolu 5

Segretarjat

Uffiċjal tas-Segretarjat Ġenerali tal-Kunsill tal-Unjoni Ewropea u uffiċjal tal-Missjoni tal-Bosnja-Ħerzegovina għall-Unjoni Ewropea flimkien iservu bħala Segretarji b’mod konġunt tal-Kunsill ta’ Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni.

Artikolu 6

Korrispondenza

Il-korrispondenza indirizzata lill-Kunsill ta’ Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni tintbagħat lill-President tal-Kunsill ta’ Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni fl-indirizz tas-Segretarjat Ġenerali tal-Kunsill tal-Unjoni Ewropea.

Iż-żewġ Segretarji jiżguraw li l-korrispondenza tiġi mgħoddija lill-President tal-Kunsill ta’ Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni u, fejn xieraq, tkun imqassma lil membri l-oħra tal-Kunsill ta’ Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni. Il-korrispondenza li titqassam tintbagħat lis-Segretarjat Ġenerali tal-Kummissjoni, is-Servizz Ewropew għall-Azzjoni Esterna, ir-Rappreżentanti Permanenti tal-Istati Membri u lill-Missjoni tal-Bosnja-Ħerzegovina għall-Unjoni Ewropea.

Il-komunikazzjonijiet mill-President tal-Kunsill ta’ Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni jintbagħtu miż-żewġ Segretarji lid-destinatarji u jitqassmu, fejn xieraq, lill-membri l-oħra tal-Kunsill ta’ Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni msemmija fit-tieni paragrafu.

Artikolu 7

Pubbliċità

Sakemm ma jkunx deċiż mod ieħor, il-laqgħat tal-Kunsill ta’ Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni ma jkunux pubbliċi.

Artikolu 8

Aġendi għal-laqgħat

1.   Il-President, għal kull laqgħa jfassal aġenda proviżorja. Din tiġi mgħoddija mis-Segretarji tal-Kunsill ta’ Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni lid-destinatarji msemmija fl-Artikolu 6 mhux aktar tard minn 15-il jum tax-xogħol qabel il-bidu tal-laqgħa. L-aġenda proviżorja tinkludi l-punti li fuqhom il-President ikun irċieva talba sabiex dawn jiżdiedu fl-aġenda mhux aktar tard minn 21 jum tax-xogħol qabel tinbeda l-laqgħa, għalkemm l-ebda punt ma jitniżżel fl-aġenda proviżorja sakemm ma tkunx intbagħtet id-dokumentazzjoni ta’ sostenn lis-Segretarji mhux aktar tard mid-data li fiha tintbagħat l-aġenda. L-aġenda tiġi adottata mill-Kunsill ta’ Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni fil-bidu ta’ kull laqgħa. Punt apparti dawk li jidhru fl-aġenda proviżorja jista’ jitqiegħed fuq l-aġenda jekk iż-żewġ Partijiet jaqblu li jsir hekk.

2.   Il-President jista’, bi ftehim maż-żewġ Partijiet, iqassar l-iskadenzi stipulati fil-paragrafu 1 sabiex jitqiesu l-ħtiġijiet ta’ każ partikolari.

Artikolu 9

Minuti

L-abbozz tal-minuti ta’ kull laqgħa jitħejja miż-żewġ Segretarji. Il-minuti, bħala regola ġenerali, jindikaw fir-rigward ta’ kull punt fl-aġenda:

id-dokumentazzjoni ppreżentata lill-Kunsill ta’ Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni,

id-dikjarazzjonijiet li membru tal-Kunsill ta’ Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni jkun talab li jiddaħħlu,

id-deċiżjonijiet meħuda u r-rakkomandazzjonijiet magħmula, id-dikjarazzjonijiet li kien hemm qbil dwarhom u l-konklużjonijiet adottati.

L-abbozz tal-minuti jiġi ppreżentat lill-Kunsill ta’ Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni għall-approvazzjoni. Meta approvati, il-minuti jiġu ffirmati mill-President u ż-żewġ Segretarji. Il-minuti jiġu ffajljati fl-arkivji tas-Segretarjat Ġenerali tal-Kunsill tal-Unjoni Ewropea, li jservi ta’ depożitarju tad-dokumenti tal-Assoċjazzjoni. Kopja ċċertifikata tiġi mgħoddija lil kull wieħed mid-destinatarji msemmija fl-Artikolu 6.

Artikolu 10

Deċiżjonijiet u rakkomandazzjonijiet

1.   Il-Kunsill ta’ Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni jieħu d-deċiżjonijiet tiegħu u jagħmel ir-rakkomandazzjonijiet bi qbil bejn il-Partijiet. Il-Kunsill ta’ Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni jista’ jieħu deċiżjonijiet jew jagħmel rakkomandazzjonijiet bi proċedura bil-miktub jekk iż-żewġ Partijiet jaqblu li jsir hekk.

2.   Id-deċiżjonijiet u r-rakkomandazzjonijiet tal-Kunsill ta’ Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni, skont l-Artikolu 117 tal-Ftehim, rispettivament jingħataw it-titoli “Deċiżjoni” u “Rakkomandazzjoni” segwiti b’numru ta’ serje, bid-data ta’ meta ġew addottati u b’deskrizzjoni tas-suġġett tagħhom. Id-deċiżjonijiet u r-rakkomandazzjonijiet tal-Kunsill ta’ Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni jiġu ffirmati mill-President u awtentikati miż-żewġ Segretarji. Id-deċiżjonijiet u r-rakkomandazzjonijiet jiġu mgħoddija lil kull wieħed mid-destinatarji msemmija fl-Artikolu 6. Kull Parti tista’ tiddeċiedi fuq il-pubblikazzjoni ta’ deċiżjonijiet u rakkomandazzjonijiet tal-Kunsill ta’ Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni fil-pubblikazzjoni uffiċjali rispettiva tagħha.

Artikolu 11

Lingwi

Il-lingwi uffiċjali tal-Kunsill ta’ Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni jkunu l-lingwi uffiċjali taż-żewġ Partijiet. Sakemm ma jiġix deċiż mod ieħor, il-Kunsill ta’ Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni jsejjes id-deliberazzjonijiet tiegħu fuq dokumentazzjoni mfassla f’dawn il-lingwi.

Artikolu 12

Spejjeż

Kemm l-Unjoni Ewropea kif ukoll il-Bosnja-Ħerzegovina, kull wieħed iħallas għall-ispejjeż li jagħmel biex jipparteċipa fil-laqgħat tal-Kunsill ta’ Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni, kemm fir-rigward tal-persunal, tal-spejjeż ta’ vjaġġar u ta’ sussistenza, kif ukoll tal-ispejjeż ta’ posta u ta’ telekomunikazzjoni. In-nefqa li għandha x’taqsam mas-servizzi ta’ interpretar fil-laqgħat, traduzzjoni u riproduzzjoni tad-dokumenti titħallas mill- mill-Parti li tkun qed tospita l-laqgħat.

Artikolu 13

Kumitat ta’ Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni

1.   B’dan ġie stabbilit Kumitat ta’ Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni (“il-Kumitat”) biex jgħin lill-Kunsill ta’ Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni fil-qadi ta’ dmirijietu. Huwa jkun iffurmat minn rappreżentanti tal-Kunsill tal-Unjoni Ewropea u rappreżentanti tal-Kummissjoni Ewropea, min-naħa, u rappreżentanti tal-Kunsill tal-Ministri tal-Bosnja-Ħerzegovina, min-naħa l-oħra, normalment fil-livell ta’ impjegati tas-servizz pubbliku f’kariga għolja.

2.   Il-Kumitat iħejji l-laqgħat u d-deliberazzjonijiet tal-Kunsill ta’ Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni, jimplimenta d-deċiżjonijiet tal-Kunsill ta’ Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni fejn meħtieġ u, inġenerali, jiżgura l-kontinwità fir-relazzjoni ta’ assoċjazzjoni kif ukoll it-tħaddim xieraq tal-Ftehim. Huwa jqis kull kwistjoni li tiġi referuta lilu mill-Kunsill ta’ Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni kif ukoll kull kwistjoni li tista’ tinqala’ fl-andament tat-twettiq ta’ kuljum tal-Ftehim. Huwa jippreżenta proposti jew kull abbozz ta’ deċiżjonijiet jew rakkomandazzjonijiet għall-adozzjoni lill-Kunsill ta’ Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni.

3.   F’każijiet fejn il-Ftehim jirriferi għal obbligu li jikkonsulta jew il-possibilità ta’ konsultazzjoni, din it-tip ta’ konsultazzjoni tista’ ssir fil-Kumitat. Il-konsultazzjoni tista’ tissokta fil-Kunsill ta’ Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni jekk iż-żewġ Partijiet jaqblu li jsir hekk.

4.   Ir-regoli ta’ proċedura tal-Kumitat huma annessi ma’ din id-Deċiżjoni.

Magħmul fi

Għall-Kunsill ta’ Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni

Il-President

ANNESS għad-DEĊIŻJONI Nru 1 TAL-KUNSILL TA’ STABBILIZZAZZJONI U ASSOĊJAZZJONI BEJN L-UE U L-BOSNJA-ĦERZEGOVINA

ta’ [id-data]

Regoli ta’ Proċedura tal-Kumitat ta’ Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni

Artikolu 1

Presidenza

Il-Partijiet iżommu l-Presidenza tal-Kumitat, b’mod alternat, għal perjodu ta’ 12-il xahar. L-ewwel perjodu jibda fid-data tal-ewwel laqgħa tal-Kunsill u jintemm fil-31 ta’ Diċembru tal-istess sena.

Artikolu 2

Laqgħat

Il-Kumitat jiltaqa’ skont kif jitolbu ċ-ċirkostanzi, bil-ftehim taż-żewġ Partijiet. Kull laqgħa tal-Kumitat issir fi żmien u f’post miftiehma miż-żewġ Partijiet. Il-laqgħat tal-Kumitat jitlaqqgħu mill-President.

Artikolu 3

Delegazzjonijiet

Qabel kull laqgħa, il-President ikun infurmat dwar il-konfigurazzjoni tad-delegazzjoni prevista għal kull Parti.

Artikolu 4

Segretarjat

Uffiċjal tal-Kummissjoni Ewropea flimkien ma’ uffiċjal tal-Bosnja-Ħerzegovina, flimkien iservu bħala Segretarji tal-Kumitat. Il-komunikazzjonijiet kollha lil, u mingħand, il-President tal-Kumitat, previsti f’din id-Deċiżjoni jiġu mgħoddija lis-Segretarji tal-Kumitat, kif ukoll lis-Segretarji u l-President tal-Kunsill ta’ Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni.

Artikolu 5

Pubbliċità

Sakemm ma jkunx deċiż mod ieħor, il-laqgħat tal-Kumitat ma jkunux pubbliċi.

Artikolu 6

Aġendi għal-laqgħat

1.   Il-President, għal kull laqgħa jfassal aġenda proviżorja. Din tiġi mgħoddija mis-Segretarji tal-Kumitat lid-destinatarji msemmija fl-Artikolu 4 sa mhux aktar tard minn 30 jum qabel il-bidu tal-laqgħa. L-aġenda proviżorja tinkludi l-punti li fuqhom il-President ikun irċieva talba biex dawn jiżdiedu fl-aġenda mhux aktar tard minn 35 jum qabel tinbeda l-laqgħa, għalkemm l-ebda punt ma jitniżżel fl-aġenda proviżorja sakemm ma tkunx intbagħtet id-dokumentazzjoni ta’ sostenn lis-Segretarji mhux aktar tard mid-data li fiha tintbagħat l-aġenda. Il-Kumitat jista’ jistieden esperti li mhumiex membri biex jattendu l-laqgħat tiegħu biex jipprovdu informazzjoni fuq suġġetti partikolari. Fil-bidu ta’ kull laqgħa, l-aġenda tiġi adottata mill-Kumitat. Punt apparti dawk li jidhru fl-aġenda proviżorja jista’ jitqiegħed fuq l-aġenda jekk iż-żewġ Partijiet jaqblu li jsir hekk.

2.   Il-President jista’, bi ftehim maż-żewġ Partijiet, iqassar l-iskadenzi stipulati fil-paragrafu 1 sabiex jitqiesu l-ħtiġijiet ta’ każ partikolari.

Artikolu 7

Minuti

Għal kull laqgħa jittieħdu l-minuti, u jkunu msejsa fuq is-sommarju tal-konklużjonijiet mill-President, li l-Kumitat ikun wasal għalihom. Meta jiġu approvati mill-Kumitat, il-minuti jiġu ffirmati mill-President u mis-Segretarji, u jiġu ffajljati miż-żewġ Partijiet. Kopja tal-minuti tiġi mgħoddija lil kull wieħed mid-destinatarji msemmija fl-Artikolu 4.

Artikolu 8

Deċiżjonijiet u rakkomandazzjonijiet

Fil-każijiet speċifiċi fejn il-Kumitat jingħata s-setgħa mill-Kunsill ta’ Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni skont l-Artikolu 118 tal-Ftehim biex jieħu deċiżjonijiet jew jagħmel rakkomandazzjonijiet, dawn l-atti jkunu intitolati rispettivament “Deċiżjoni” u “Rakkomandazzjoni”, segwiti b’numru ta’ serje, id-data tal-adozzjoni tagħhom u b’deskrizzjoni tas-suġġett tagħhom. Deċiżjonijiet u rakkomandazzjonijiet isiru bi qbil bejn il-Partijiet. Il-Kumitat jista’ jieħu deċiżjonijiet jew jagħmel rakkomandazzjonijiet bi proċedura bil-miktub jekk iż-żewġ Partijiet jaqblu li jsir hekk. Id-deċiżjonijiet u r-rakkomandazzjonijiet tal-Kumitat jiġu ffirmati mill-President u awtentikati miż-żewġ Segretarji, u jiġu mgħoddija lid-destinatarji msemmija fl-Artikolu 4 ta’ dan l-Anness. Kull Parti tista’ tiddeċiedi fuq il-pubblikazzjoni tad-deċiżjonijiet u r-rakkomandazzjonijiet tal-Kumitat fil-pubblikazzjoni uffiċjali rispettiva tagħha.

Artikolu 9

Spejjeż

Kemm l-Unjoni Ewropea kif ukoll il-Bosnja-Ħerzegovina, kull wieħed iħallas għall-ispejjeż li jagħmel biex jipparteċipa fil-laqgħat tal-Kumitat, kemm fir-rigward tal-persunal, tal-spejjeż ta’ vjaġġar u ta’ sussistenza, kif ukoll tal-ispejjeż ta’ posta u ta’ telekomunikazzjoni. In-nefqa li għandha x’taqsam mal-interpretar fil-laqgħat, it-traduzzjoni u r-riproduzzjoni tad-dokumenti kif ukoll infiq ieħor relatat mal-organizzazzjoni tal-laqgħat jitħallsu mill-Parti li tkun qed tospita l-laqgħat.

Artikolu 10

Is-sottokumitati u l-gruppi speċjali

Il-Kumitat jista’ jistabbilixxi sottokumitati jew gruppi speċjali biex jaħdmu taħt l-awtorità tiegħu. Huma jirrapportaw lill-Kumitat wara kull laqgħa li jagħmlu. Il-Kumitat jista’ jiddeċiedi li jtemm kull sottokumitat jew grupp eżistenti, jistipula jew ibiddel it-termini ta’ referenza tagħhom jew jistabbilixxi sottokumitati jew gruppi oħra biex jgħinuh fil-qadi ta’ dmirijietu. Dawn is-sottokumitati u gruppi ma jkollhom l-ebda setgħa ta’ teħid ta’ deċiżjonijiet.


ANNESS

għall-informazzjoni tal-Kummissjoni biss

ABBOZZ

ID-DEĊIŻJONI Nru 1/2015 TAL-KUMITAT TA’ STABBILIZZAZZJONI U ASSOĊJAZZJONI UE — BOSNJA-ĦERZEGOVINA

ta’ […] 2015

li toħloq sottokumitati u gruppi speċjali

IL-KUMITAT TA’ STABBILIZZAZZJONI U ASSOĊJAZZJONI,

Wara li kkunsidra l-Ftehim tal-Istabbilizzazzjoni u l-Assoċjazzjoni bejn l-Komunitajiet Ewropej u l-Istati Membri tagħhom min-naħa u l-Bosnja-Ħerzegovina min-naħa l-oħra, u b’mod partikolari l-Artikolu 119 tiegħu,

Wara li kkunsidra r-regoli ta’ proċedura tiegħu, u b’mod partikolari l-Artikolu 10 tiegħu,

ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:

Artikolu Uniku

Is-sottokumitati u l-gruppi speċjali mniżżla fl-Anness I huma hawnhekk maħluqa. It-termini ta’ referenza tagħhom huma stipulati fl-Anness II.

Magħmul fi …, fil-jum ta’ xahar 2015.

Għall-Kumitat ta’ Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni

Il-President

ANNESS I

FTEHIM TA’ STABBILIZZAZZJONI U ASSOĊJAZZJONI UE — BOSNJA-ĦERZEGOVINA

L-Istruttura tas-Sottokumitati Multidixxiplinari

Titlu

Kwistjonijiet

L-Artikolu tal-FSA

1.

Kummerċ, Industrija, Dwana u Tassazzjoni

Moviment Liberu tal-Merkanzija

Art. 18

Prodotti Industrijali

Art. 19-23

Kwistjonijiet kummerċjali

Art. 32-46

Standardizzazzjoni, metroloġija, akkreditazzjoni, ċertifikazzjoni, analiżi tal-konformità u sorveljanza tas-suq

Art. 75

Kooperazzjoni industrijali

Art. 92

SMEs

Art. 93

Turiżmu

Art. 94

Dwana

Art. 97

Tassazzjoni

Art. 98

Regoli tal-oriġini

Protokoll 2

Assistenza amministrattiva fi kwistjonijiet doganali

Protokoll 5

2.

Agrikoltura u s-Sajd

Prodotti agrikoli sensu lato

Art. 24, 26(1), 26(2), 29, 30 u 33

Prodotti agrikoli sensu stricto

Art. 27(1)(2) u 27(4)

Prodotti tas-Sajd

Art. 26 u 28

Prodotti agrikoli pproċessati

Art. 25, il-Protokoll 1

Inbid

Art. 27(5) u l-Protokoll 7

Protezzjoni tal-indikazzjonijiet ġeografiċi għal prodotti agrikoli u prodotti tas-sajd, u għall-prodotti tal-ikel li mhumiex inbid u spirti

Art. 31

Settur agrikolu u agroindustrijali, materji veterinarji u fitosanitarji

Art. 95

Kooperazzjoni fis-sajd

Art. 96

Sigurtà tal-ikel

Art. 95

3.

Suq Intern u l-Kompetizzjoni

Dritt ta’ stabbiliment

Art. 50-56

Provvista ta’ servizzi

Art. 57-59

Mistoqsijiet oħrajn relatati mat-Titolu V tal-FSA

Art. 63-69

Approssimazzjoni tal-leġiżlazzjoni u l-infurzar tal-liġi

Art. 70

Kompetizzjoni

Art. 71-72,

Protokoll 4

Proprjetà intelletwali, industrijali u kummerċjali

Art. 73

Akkwist pubbliku

Art. 74

Servizzi bankarji, tal-assigurazzjoni u servizzi finanzjarji oħra

Art. 89

Protezzjoni tal-konsumaturi

Art. 76

Saħħa pubblika

 

4.

Kwistjonijiet u statistiċi ekonomiċi u finanzjarji

Ċaqliq ta’ kapital u pagamenti

Art. 60-62

Politika Ekonomika

Art. 87

Kooperazzjoni statistika

Art. 88

Promozzjoni u protezzjoni tal-Investiment

Art. 91

Kooperazzjoni finanzjarja

Art. 112-114

5.

Ġustizzja, libertà u sigurtà

Ġudikatura u d-drittijiet fundamentali, inkluża l-ġlieda kontra d-diskriminazzjoni

Art. 78

Kooperazzjoni tal-pulizija u kooperazzjoni ġudizzjarja

Art. 78

Stat tad-Dritt

Art. 78

Protezzjoni tad-dejta

Art. 79

Viżi, kontroll tal-fruntieri, ażil u migrazzjoni

Art. 80

Immigrazzjoni illegali u riammissjoni

Art. 81

Ħasil tal-flus

Art. 82

Drogi

Art. 83

Ġlieda kontra t-terroriżmu

Art. 85

Kriminalità u attivitajiet illegali oħrajn

Art. 84

6.

Innovazzjoni, soċjetà tal-informazzjoni u politika soċjali

Moviment tal-ħaddiema

Art. 47-49

Kundizzjonijiet tax-xogħol u opportunitajiet indaqs

Art. 77

Kooperazzjoni soċjali

Art. 99

Edukazzjoni u taħriġ

Art. 100

Kooperazzjoni kulturali

Art. 101

Informatika u Komunikazzjoni

Art. 105

Kooperazzjoni fil-qasam awdjoviżiv

Art. 102

Networks u servizzi tal-komunikazzjoni elettronika

Art. 104

Soċjetà tal-informazzjoni

Art. 103

Żvilupp ta’ riċerka u teknoloġija

Art. 109

7.

Trasport, ambjent, enerġija, u żvilupp reġjunali (1)

Trasport

Art. 53, 59, 106 u l-Protokoll 3

Enerġija

Art. 107

Sikurezza nukleari

Art. 107

Ambjent

Art. 108

Tibdil fil-klima

Art. 108

Protezzjoni ċivili

Art. 108

Żvilupp reġjonali u lokali

110


L-istruttura tal-gruppi speċjali

Titolu

Kwistjonijiet

L-Artikolu tal-FSA

Grupp speċjali għar-riforma tal-amministrazzjoni pubblika

Ir-riforma tal-amministrazzjoni pubblika

Titolu VI L-approssimazzjoni legali u l-infurzar tal-liġi, l-Art. 70 u Titolu VII, Ġustizzja u Intern, l-Art. 78, l-Art. 111

ANNESS II

IT-TERMINI TA’ REFERENZA TAS-SOTTOKUMITATI U TAL-GRUPPI SPEĊJALI UE — BOSNJA-ĦERZEGOVINA

Il-konfigurazzjoni u l-Presidenza

Is-sottokumitati u l-grupp speċjali għar-riforma tal-amministrazzjoni pubblika (RAP) jkunu magħmulin minn rappreżentanti tal-Kummissjoni Ewropea u rappreżentanti tal-Gvern tal-Bosnja-Ħerzegovina. Huma jkunu ippreseduti, darba kull wieħed, miż-żewġ partijiet. L-Istati Membri jkunu infurmati u jiġu mistiedna għal-laqgħat tas-sottokumitati u tal-grupp speċjali għar-RAP.

Segretarjat

Uffiċjal tal-Kummissjoni Ewropea u uffiċjal tal-gvern tal-Bosnja-Ħerzegovina flimkien iservu bħala segretarji ta’ kull sottokumitat u tal-grupp speċjali għar-RAP.

Il-komunikazzjonijiet kollha dwar is-sottokumitati jkunu mgħoddija lis-segretarji tas-sottokumitat rilevanti u tal-grupp speċjali għar-RAP.

Laqgħat

Is-sottokumitati u l-grupp speċjali għar-RAP jiltaqgħu kull meta jkun hemm bżonn, bi qbil bejn iż-żewġ partijiet. Kull laqgħa ta’ sottokumitat jew tal-grupp speċjali għar-RAP ssir f’ħin u post li jaqblu dwarhom iż-żewġ partijiet.

Jekk iż-żewġ Partijiet jiftiehmu, is-sottokumitati u l-grupp speċjali għar-RAP jistgħu jistiednu esperti fil-laqgħat tagħhom biex jipprovdu l-informazzjoni speċifika mitluba.

Aġenda u dokumenti ta’ sostenn

Il-President u s-Segretarji jfasslu aġenda proviżorja għal kull laqgħa mhux aktar tard minn 30 jum tax-xogħol qabel il-bidu tal-laqgħa.

L-aġenda proviżorja tinkludi punti li dwarhom is-segretarji jkunu rċevew talba biex jiġu inklużi fl-aġenda mhux aktar tard minn 35 ġurnata qabel il-bidu tal-laqgħa.

Wara l-ftehim ta’ aġenda proviżorja għal kull laqgħa u mhux aktar tard minn għaxart ijiem tax-xogħol qabel il-bidu tal-laqgħa s-segretarju mill-Bosnja-Ħerzegovina jibgħat lis-segretarju mill-Kummissjoni Ewropea id-dokumentazzjoni meħtieġa bil-miktub wara l-entrati miftehma fl-aġenda proviżorja.

Jekk l-iskadenza msemmija fil-paragrafu 3 ma tiġix irrispettata, il-laqgħa tiġi kkanċellata awtomatikament mingħajr avviża ulterjuri.

Suġġetti

Is-sottokumitati jiddiskutu kwistjonijiet li għandhom x’jaqsmu mal-oqsma tal-FSA mniżżla fl-istruttura tas-sottokumitat multidixxiplinarju. Il-progress dwar l-approssimazzjoni, l-implimentazzjoni u l-infurzar tal-leġiżlazzjoni jkunu analizzati taħt il-materji kollha. Is-sottokumitati jeżaminaw kull problema li tista’ titfaċċa fl-oqsma relevanti tagħhom u jissuġġerixxu l-passi possibbli li għandhom jittieħdu.

Is-sottokumitati jservu wkoll bħala postijiet fejn jiġi ċċarat aktar l-acquis, u għandhom jistħarġu l-progress li jkun sar mill-Bosnja-Ħerzegovina biex tikkonforma mal-acquis skont l-impenji li ħadet fl-FSA.

Il-grupp speċjali għar-RAP jiddiskuti kwistjonijiet relatati mar-riforma tal-amministrazzjoni pubblika u jissuġġerixxi l-passi li jistgħu jittieħdu.

Minuti

Għal kull laqgħa jittieħdu l-minuti u wara jkun hemm qbil dwarhom. Kopja tal-minuti tiġi mgħoddija mis-segretarju tas-sottokumitat jew tal-grupp speċjali għar-RAP, lis-Segretarju tal-Kumitat.

Pubbliċità

Sakemm ma jkunx deċiż mod ieħor, il-laqgħat tas-sottokumitati u tal-grupp speċjali għar-RAP ma jkunux pubbliċi.


(1)  Sabiex jiġi implimentat it-tielet Protokoll tal-FSA, dan is-sottokumitat jaġixxi bħala s-sottokumitat speċjali imsemmi fl-Artikolu 21 ta’ dan il-Protokoll.


INFORMAZZJONI MILL-ISTATI MEMBRI

19.11.2015   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 385/14


Informazzjoni kkomunikata mill-Istati Membri dwar l-għeluq tas-sajd

(2015/C 385/04)

B’konformità mal-Artikolu 35(3) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1224/2009 tal-20 ta’ Novembru 2009 li jistabbilixxi sistema Komunitarja ta’ kontroll għall-iżgurar tal-konformità mar-regoli tal-Politika Komuni tas-Sajd (1), ġie deċiż li s-sajd jingħalaq kif stipulat fit-tabella ta’ hawn taħt:

Data u ħin tal-għeluq

5.10.2015

Tul ta’ żmien

5.10–31.12.2015

Stat Membru

L-Iżvezja

Stokk jew Grupp ta’ stokkijiet

COD/2A3AX4

Speċi

Bakkaljaw (gadus morhua)

Żona

IV; L-ilmijiet tal-Unjoni taż-żona IIa; dik il-parti taż-żona IIIa li mhix koperta minn Skagerrak u Kattegat

Tip(i) ta’ bastimenti tas-sajd

Numru ta’ referenza

55/TQ104


(1)  ĠU L 343, 22.12.2009, p. 1


19.11.2015   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 385/14


Informazzjoni kkomunikata mill-Istati Membri dwar l-għeluq tas-sajd

(2015/C 385/05)

B’konformità mal-Artikolu 35(3) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1224/2009 tal-20 ta’ Novembru 2009 li jistabbilixxi sistema Komunitarja ta’ kontroll għall-iżgurar tal-konformità mar-regoli tal-Politika Komuni tas-Sajd (1), ġie deċiż li s-sajd jingħalaq kif stipulat fit-tabella ta’ hawn taħt:

Data u ħin tal-għeluq

5.10.2015

Tul ta’ żmien

5.10–31.12.2015

Stat Membru

L-Iżvezja

Stokk jew Grupp ta’ stokkijiet

PRA/04-N.

Speċi

Gamblu tat-Tramuntana (Pandalus borealis)

Żona

L-ilmijiet Norveġiżi fin-Nofsinhar ta’ 62° N

Tip(i) ta’ bastimenti tas-sajd

Numru ta’ referenza

56/TQ104


(1)  ĠU L 343, 22.12.2009, p. 1


V Avviżi

PROĊEDURI DWAR L-IMPLIMENTAZZJONI TAL-POLITIKA TAL-KOMPETIZZJONI

Il-Kummissjoni Ewropea

19.11.2015   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 385/15


Notifika minn qabel ta’ konċentrazzjoni

(Il-Każ M.7759 — OMERS/AIMCo/ERM)

Każ li jista’ jiġi kkunsidrat għal proċedura ssimplifikata

(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)

(2015/C 385/06)

1.

Fit-12 ta’ Novembru 2015, il-Kummissjoni rċeviet avviż ta’ konċentrazzjoni proposta skont l-Artikolu 4 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1) li permezz tagħha l-impriżi Alberta Investment Management Corporation f’isem ċerti klijenti tagħha (il-Kanada, “AIMCo”), u OCP Investment Corporation, li tappartjeni lil OMERS Group (il-Kanada, “OMERS”), jakkwistaw fit-tifsira tal-Artikolu 3(1)(b) tar-Regolament dwar l-Għaqdiet, il-kontroll tal-impriża ERM Worldwide Group Limited kollha kemm hi (il-Kanada, “ERM”) permezz ta’ ftehim b’għażla.

2.

L-attivitajiet kummerċjali tal-impriżi kkonċernati huma:

OMERS huwa l-amministratur ta’ Ontario Municipal Employees Retirement System Primary Pension Plan u fiduċjarju tal-fondi tal-pensjoni. Hija tamministra portafoll globali diversifikat tal-istokks u tal-bonds kif ukoll proprjetà immobbli, ekwità privata u investimenti fl-infrastruttura.

AIMCo hija waħda mill-akbar manager tal-fondi tal-investiment istituzzjonali u l-aktar divesrifikata tal-Kanada li tinvesti globalment f’isem il-klijenti tagħha, bosta pensjonijiet, fondi ta’ dotazzjoni u tal-gvern fil-Provinċja ta’ Alberta.

ERM hija fornitur globali ta’ servizzi ambjentali, tas-saħħa, is-sikurezza, ir-riskju u dawk ta’ konsulenza soċjali (“EHS”).

3.

Wara eżami preliminari, il-Kummissjoni tqis li t-tranżazzjoni notifikata tista’ taqa’ fil-kamp ta’ applikazzjoni tar-Regolament dwar l-Għaqdiet. Madankollu, id-deċiżjoni finali dwar dan il-punt hija riżervata. Skont l-Avviż tal-Kummissjoni dwar proċedura simplifikata għat-trattament ta’ ċerti konċentrazzjonijiet skont ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (2), ta’ min jinnota li dan il-każ jista’ jiġi kkunsidrat għal trattament skont il-proċedura stipulata f’dan l-Avviż.

4.

Il-Kummissjoni tistieden lill-partijiet terzi interessati biex jibagħtulha l-kummenti li jista’ jkollhom dwar l-operazzjoni proposta.

Il-kummenti jridu jaslu għand il-Kummissjoni mhux aktar tard minn għaxart ijiem wara d-data ta’ din il-pubblikazzjoni. Il-kummenti jistgħu jintbagħtu lill-Kummissjoni permezz tal-faks (+32 22964301), permezz tal-e-Mail lil COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu jew permezz tal-posta, bin-numru ta’ referenza M.7759 — OMERS/AIMCo/ERM, fl-indirizz li ġej:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  ĠU L 24, 29.1.2004, p. 1 (ir-“Regolament dwar l-Għaqdiet”).

(2)  ĠU C 366, 14.12.2013, p. 5.


19.11.2015   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 385/16


Notifika minn qabel ta’ konċentrazzjoni

(Il-Każ M.7826 — Bertelsmann/Prinovis)

Każ li jista’ jiġi kkunsidrat għal proċedura ssimplifikata

(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)

(2015/C 385/07)

1.

Fit-12 ta’ Novembru 2015, il-Kummissjoni rċeviet avviż ta’ konċentrazzjoni proposta skont l-Artikolu 4 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1) li permezz tagħha l-impriża Bertelsmann SE & Co. KGaA (“Bertelsmann”, il-Ġermanja) takkwista fit-tifsira tal-Artikolu 3(1)(b) tar-Regolament tal-Għaqdiet il-kontroll tal-impriżi Prinovis Ltd & Co. KG u Prinovis Ltd kollha kemm huma (it-tnejn fil-Ġermanja, flimkien “Prinovis”) permezz ta’ xiri ta’ ishma.

2.

L-attivitajiet kummerċjali tal-impriżi kkonċernati huma:

—   Bertelsmann: televiżjoni, radju, pubblikazzjoni ta’ kotba, gazzetti u rivisti, mużika u servizzi oħra marbutin mal-midja u l-komunikazzjoni,

—   Prinovis: stampar ta’ illustrazzjonijiet ta’ volum għoli u servizzi relatati.

3.

Wara eżami preliminari, il-Kummissjoni tqis li t-tranżazzjoni notifikata tista’ taqa’ fil-kamp ta’ applikazzjoni tar-Regolament dwar l-Għaqdiet. Madankollu, id-deċiżjoni finali dwar dan il-punt hija riżervata. Skont l-Avviż tal-Kummissjoni dwar proċedura simplifikata għat-trattament ta’ ċerti konċentrazzjonijiet skont ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (2), ta’ min jinnota li dan il-każ jista’ jiġi kkunsidrat għal trattament skont il-proċedura stipulata f’dan l-Avviż.

4.

Il-Kummissjoni tistieden lill-partijiet terzi interessati biex jibagħtulha l-kummenti li jista’ jkollhom dwar l-operazzjoni proposta.

Il-kummenti jridu jaslu għand il-Kummissjoni mhux aktar tard minn għaxart ijiem wara d-data ta’ din il-pubblikazzjoni. Il-kummenti jistgħu jintbagħtu lill-Kummissjoni permezz tal-faks (+32 22964301), permezz tal-e-Mail lil COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu jew permezz tal-posta, bin-numru ta’ referenza M.7826 — Bertelsmann/Prinovis, f’dan l-indirizz:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  ĠU L 24, 29.1.2004, p. 1 (ir-“Regolament dwar l-Għaqdiet”).

(2)  ĠU C 366, 14.12.2013, p. 5.


19.11.2015   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 385/17


Notifika minn qabel ta' konċentrazzjoni

(Il-Każ M.7848 — ATP/AXA/Club Quarters/Cleavon)

Każ li jista' jiġi kkunsidrat għal proċedura ssimplifikata

(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)

(2015/C 385/08)

1.

Fit-13 ta’ Novembru 2015, il-Kummissjoni rċeviet avviż ta’ konċentrazzjoni proposta skont l-Artikolu 4 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1) li permezz tagħha AXA SA (“AXA”, Franza) u Arbejdsmarkedets Tillægspension (“ATP”, id-Danimarka) jakkwistaw fit-tifsira tal-Artikolu 3(1)(b) tar-Regolament dwar l-Għaqdiet il-kontroll konġunt ta' Cleavon SARL (il-Lussemburgu), li għandha żewġ lukandi u unitajiet bl-imnut anċillari li jinsabu f’Londra, permezz ta’ xiri ta’ ishma. AXA u ATP se jakkwistaw il-kontroll konġunt taż-żewġ lukandi flimkien ma’ Club uarters Management LLC (“Club Quarters”, l-Istati Uniti tal-Amerika) permezz ta’ ftehimiet tal-ġestjoni tal-lukandi pre-eżistenti.

2.

L-attivitajiet kummerċjali tal-impriżi kkonċernati huma:

—   għal AXA: assikurazzjoni tal-ħajja, tas-saħħa u forom oħra ta’ assikurazzjoni, kif ukoll ġestjoni tal-investiment,

—   għal ATP: l-amministrazzjoni ta’ għadd ta’ servizzi tal-welfare u skemi tas-sigurtà soċjali li tgħin biex tipprovdi sigurtà bażika għaċ-ċittadini Daniżi,

—   għal Club Quarters: hija l-proprjetarja, tiġġestixxi u tħaddem il-lukandi. Hija involuta wkoll fl-iżvilupp tal-proprjetà immobbli fosthom lukandi u l-iżvilupp għal użu mħallat.

3.

Wara eżami preliminari, il-Kummissjoni tqis li t-tranżazzjoni notifikata tista’ taqa’ fil-kamp ta’ applikazzjoni tar-Regolament dwar l-Għaqdiet. Madankollu, id-deċiżjoni finali dwar dan il-punt hija riżervata. Skont l-Avviż tal-Kummissjoni dwar proċedura simplifikata għat-trattament ta' ċerti konċentrazzjonijiet skont ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (2), ta' min jinnota li dan il-każ jista' jiġi kkunsidrat għal trattament skont il-proċedura stipulata f'dan l-Avviż.

4.

Il-Kummissjoni tistieden lill-partijiet terzi interessati biex jibagħtulha l-kummenti li jista' jkollhom dwar l-operazzjoni proposta.

Il-kummenti jridu jaslu għand il-Kummissjoni mhux aktar tard minn għaxart ijiem wara d-data ta' din il-pubblikazzjoni. Il-kummenti jistgħu jintbagħtu lill-Kummissjoni permezz tal-faks (+32 22964301), permezz tal-email lil COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu jew permezz tal-posta, bin-numru ta' referenza M.7848 — ATP/AXA/Club Quarters/Cleavon, f'dan l-indirizz:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  ĠU L 24, 29.1.2004, p. 1 (ir-“Regolament dwar l-Għaqdiet”).

(2)  ĠU C 366, 14.12.2013, p. 5.