ISSN 1977-0987 |
||
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 302 |
|
![]() |
||
Edizzjoni bil-Malti |
Informazzjoni u Avviżi |
Volum 58 |
Avviż Nru |
Werrej |
Paġna |
|
IV Informazzjoni |
|
|
INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA |
|
|
Il-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea |
|
2015/C 302/01 |
|
V Avviżi |
|
|
PROĊEDURI TAL-QORTI |
|
|
Il-Qorti tal-Ġustizzja |
|
2015/C 302/02 |
||
2015/C 302/03 |
||
2015/C 302/04 |
||
2015/C 302/05 |
||
2015/C 302/06 |
||
2015/C 302/07 |
||
2015/C 302/08 |
||
2015/C 302/09 |
||
2015/C 302/10 |
||
2015/C 302/11 |
||
2015/C 302/12 |
||
2015/C 302/13 |
||
2015/C 302/14 |
||
2015/C 302/15 |
||
2015/C 302/16 |
||
2015/C 302/17 |
||
2015/C 302/18 |
||
2015/C 302/19 |
||
2015/C 302/20 |
||
2015/C 302/21 |
||
2015/C 302/22 |
||
2015/C 302/23 |
||
2015/C 302/24 |
||
2015/C 302/25 |
||
2015/C 302/26 |
||
2015/C 302/27 |
||
2015/C 302/28 |
||
2015/C 302/29 |
||
2015/C 302/30 |
||
2015/C 302/31 |
||
2015/C 302/32 |
||
2015/C 302/33 |
||
2015/C 302/34 |
Kawża C-392/15: Rikors ippreżentat fl-20 ta’ Lulju 2015 – Il-Kummissjoni Ewropea vs L-Ungerija |
|
2015/C 302/35 |
||
2015/C 302/36 |
||
2015/C 302/37 |
||
|
Il-Qorti Ġenerali |
|
2015/C 302/38 |
||
2015/C 302/39 |
||
2015/C 302/40 |
||
2015/C 302/41 |
||
2015/C 302/42 |
||
2015/C 302/43 |
||
2015/C 302/44 |
||
2015/C 302/45 |
||
2015/C 302/46 |
||
2015/C 302/47 |
||
2015/C 302/48 |
||
2015/C 302/49 |
||
2015/C 302/50 |
||
2015/C 302/51 |
||
2015/C 302/52 |
||
2015/C 302/53 |
||
2015/C 302/54 |
||
2015/C 302/55 |
||
2015/C 302/56 |
||
2015/C 302/57 |
||
2015/C 302/58 |
||
2015/C 302/59 |
||
2015/C 302/60 |
||
2015/C 302/61 |
||
2015/C 302/62 |
||
2015/C 302/63 |
||
2015/C 302/64 |
||
2015/C 302/65 |
||
2015/C 302/66 |
||
2015/C 302/67 |
||
2015/C 302/68 |
||
2015/C 302/69 |
||
2015/C 302/70 |
Kawża T-245/15: Rikors ippreżentat fil-15 ta’ Mejju 2015 – Klymenko vs Il-Kunsill |
|
2015/C 302/71 |
Kawża T-284/15: Rikors ippreżentat fl-1 ta’ Ġunju 2015 – AlzChem vs Il-Kummissjoni |
|
2015/C 302/72 |
||
2015/C 302/73 |
Kawża T-286/15: Rikors ippreżentat fit-28 ta’ Mejju 2015 – KF vs SATCEN |
|
2015/C 302/74 |
Kawża T-294/15: Rikors ippreżentat fil-5 ta’ Ġunju 2015 – ArcelorMittal Ruhrort vs Il-Kummissjoni |
|
2015/C 302/75 |
Kawża T-319/15: Rikors ippreżentat fit-23 ta’ Ġunju 2015 – Deutsche Edelstahlwerke vs Il-Kummissjoni |
|
2015/C 302/76 |
||
2015/C 302/77 |
Kawża T-346/15: Rikors ippreżentat fit-18 ta’ Ġunju 2015 – Bank Tejarat vs Il-Kunsill |
|
2015/C 302/78 |
Kawża T-364/15: Rikors ippreżentat fl-4 ta’ Lulju 2015 – ADR Center vs Il-Kummissjoni |
|
2015/C 302/79 |
Kawża T-368/15: Rikors ippreżentat fl-10 ta’ Lulju 2015 – Alcimos Consulting vs BĊE |
|
2015/C 302/80 |
||
2015/C 302/81 |
||
2015/C 302/82 |
||
2015/C 302/83 |
Kawża T-394/15: Rikors ippreżentat fis-17 ta’ Lulju 2015 – KPN vs Il-Kummissjoni |
|
2015/C 302/84 |
||
2015/C 302/85 |
Kawża T-397/15: Rikors ippreżentat fis-17 ta’ Lulju 2015 – PAL-Bullermann vs UASI – Symaga (PAL) |
|
|
It-Tribunal għas-Servizz Pubbliku |
|
2015/C 302/86 |
Kawża F-101/15: Rikors ippreżentat fid-9 ta’ Lulju 2015 – ZZ vs SEAE |
|
2015/C 302/87 |
Kawża F-102/15: Rikors ippreżentat fid-9 ta’ Lulju 2015 – ZZ vs KESE |
|
2015/C 302/88 |
Kawża F-104/15: Rikors ippreżentat fis-17 ta’ Lulju 2015 – ZZ vs Il-Kummissjoni |
MT |
|
IV Informazzjoni
INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA
Il-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea
14.9.2015 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 302/1 |
L-aħħar pubblikazzjonijiet tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
(2015/C 302/01)
L-aħħar pubblikazzjoni
Pubblikazzjonijiet preċedenti
Dawn it-testi huma disponibbli fuq:
EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu
V Avviżi
PROĊEDURI TAL-QORTI
Il-Qorti tal-Ġustizzja
14.9.2015 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 302/2 |
Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (Il-Ħames Awla) tas-16 ta’ Lulju 2015 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Landgericht Düsseldorf – il-Ġermanja) – Huawei Technologies Co. Ltd vs ZTE Corp., ZTE Deutschland GmbH
(Kawża C-170/13) (1)
((Kompetizzjoni - Artikolu 102 TFUE - Impriża li żżomm privattiva essenzjali għal standard li timpenja ruħha, mal-organu ta’ standardizzazzjoni, li tagħti liċenzja lit-terzi b’kundizzjonijiet ekwi, raġonevoli u mhux diskriminatorji msejħa “FRAND” (“fair, reasonable and non-discriminatory”) - Abbuż minn pożizzjoni dominanti - Azzjonijiet għal ksur - Kawża għal inibizzjoni - Azzjoni għal sejħa lura tal-prodotti - Azzjoni għall-finijiet tal-provvista ta’ data tal-kontabbiltà - Azzjoni għal kumpens - Obbligi tal-proprjetarju tal-privattiva essenzjali għal standard))
(2015/C 302/02)
Lingwa tal-kawża: il-Ġermaniż
Qorti tar-rinviju
Landgericht Düsseldorf
Partijiet fil-kawża prinċipali
Rikorrenti: Huawei Technologies Co. Ltd
Konvenuti: ZTE Corp., ZTE Deutschland GmbH
Dispożittiv
1) |
L-Artikolu 102 TFUE għandu jiġi interpretat fis-sens li l-proprjetarju ta’ privattiva stabbilita minn organu ta’ standardizzazzjoni, li jkun impenja ruħu irrevokabbilment lejn dan l-organu li jagħti lit-terzi liċenzja skont kundizzjonijiet FRAND (“fair, reasonable and non-discriminatory”), ma jabbużax mill-pożizzjoni dominanti tiegħu fis-sens ta’ dan l-artikolu bl-introduzzjoni ta’ azzjoni ta’ ksur għall-inibizzjoni tal-ksur tal-privattiva tiegħu jew għas-sejħa lura tal-prodotti li għall-manifattura tagħhom din il-privattiva ntużat, meta:
|
2) |
L-Artikolu 102 TFUE għandu jiġi interpretat fis-sens li ma jipprojbixxix, f’ċirkustanzi bħal dawk inkwistjoni fil-kawża prinċipali, lil impriża li tinsab f’pożizzjoni dominanti u li żżomm privattiva essenzjali għal standard stabbilit minn organu ta’ standardizzazzjoni li impenjat ruħha, ma’ dan l-organu, li tagħti liċenzja skont il-kundizzjonijiet FRAND, li tressaq azzjoni għal ksur tal-privattiva kontra l-allegat awtur tal-ksur tal-privattiva u intiża għall-provvista ta’ data tal-kontabbiltà relatata mal-atti passati ta’ użu ta’ din il-privattiva jew l-għoti ta’ danni fir-rigward ta’ tali atti. |
14.9.2015 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 302/3 |
Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tielet Awla) tas-16 ta’ Lulju 2015 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-iStockholms tingsrätt – l-Isvezja) – Abcur AB vs Apoteket Farmaci AB (C-544/13), Apoteket AB u Apoteket Farmaci AB (C-545/13)
(Kawżi magħquda C-544/13 u C-545/13) (1)
((Rinviju għal deċiżjoni preliminari - Prodotti mediċinali għall-użu mill-bniedem - Direttiva 2001/83/KE - Kamp ta’ applikazzjoni - Artikoli 2(1) u 3(1) u (2) - Prodotti mediċinali ppreparati industrijalment jew manifatturati b’metodu li jinvolvi proċess industrijali - Derogi - Prodotti mediċinali ppreparati fl-ispiżerija skont riċetta mingħand tabib ddestinata għal pazjent speċifiku - Prodotti mediċinali ppreparati skont l-indikazzjonijiet ta’ farmakopea u jkunu intiżi li jiġu pprovduti direttament lill-pazjenti moqdija minn din l-ispiżerija - Direttiva 2005/29/KE))
(2015/C 302/03)
Lingwa tal-kawża: l-Isvediż
Qorti tar-rinviju
Stockholms tingsrätt
Partijiet fil-kawża prinċipali
Rikorrenti: Abcur AB
Konvenuti: Apoteket Farmaci AB (C-544/13), Apoteket AB u Apoteket Farmaci AB (C-545/13)
Dispożittiv
1) |
Prodotti mediċinali għall-użu mill-bniedem, bħal dawk inkwistjoni fil-kawża prinċipali, ipprovduti fuq riċetta mingħand it-tabib u li ma jibbenefikawx minn awtorizzazzjoni għal tqegħid fis-suq mogħtija mill-awtoritajiet kompetenti ta’ Stat Membru jew skont ir-Regolament Nru 726/2004, tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tal-31 ta’ Marzu 2004, li jistabbilixxi proċeduri Komunitarji għall-awtorizzazzjoni u s-sorveljanza ta’ prodotti mediċinali għall-użu mill-bniedem u veterinarju u li jistabbilixxi l-Aġenzija Ewropea għall-Mediċini, jaqgħu fid-Direttiva 2001/83, tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tas-6 ta’ Novembru 2001, dwar il-kodiċi tal-Komunità li għandu x’jaqsam ma’ prodotti mediċinali għall-użu mill-bniedem, kif emendat bid-Direttiva 2004/27/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tal-31 ta’ Marzu 2004, skont l-Artikolu 2(1) ta’ dan tal-aħħar, jekk kienu prodotti industrijalment jew immanifatturati skont metodu li jinvolvi proċess industrijali. Dawn il-prodotti mediċinali jistgħu jibbenefikaw mid-deroga li hemm fl-Artikolu 3(1) tad-Direttiva 2001/83, kif emendata bid-Direttiva 2004/27, biss jekk ikunu ġew ippreparati skont riċetta mingħand it-tabib redatta qabel il-preparazzjoni tagħhom, li għandha ssir speċifikament għal pazjent identifikat minn qabel. L-imsemmija prodotti mediċinali jistgħu jibbenefikaw mid-deroga imsemmija fl-Artikolu 3(2) tad-Direttiva 2001/83, kif emendata bid-Diorettiva 2004/27, biss jekk jiġu pprovduti mill-ispiżerija li ppreparathom lill-pazjenti li tathomlhom. Hija l-qorti nazzjonali li għandha tevalwa jekk il-kundizzjonijiet għall-applikazzjoni ta’ dawn id-dispożizzjonijiet humiex issodisfatti fil-kawżi prinċipali. |
2) |
Ukoll fl-ipoteżi li prodotti mediċinali għall-użu mill-bniedem, bħal dawk inkwistjoni fil-kawża prinċipali, jaqgħu fil-kamp ta’ applikazzjoni tad-Direttiva 2001/83, kif emendat bid-Direttiva 2004/27, prattiki ta’ reklamar relatati ma’ dawn il-prodotti mediċinali, bħal dawk allegati fil-kawżi prinċipali, jistgħu wkoll jaqgħu fid-Direttiva 2005/29/KE, tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tal-11 ta’ Mejju 2005, dwar prattiċi kummerċjali żleali fin-negozju mal-konsumatur fis-suq intern li temenda d-Direttiva tal-Kunsill 84/450/KEE, id-Direttivi 97/7/KE, 98/27/KE u 2002/65/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, u r-Regolament (KE) Nru 2006/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, sakemm ikunu ssodisfatti l-kundizzjonijiet ta’ applikazzjoni ta’ din id-direttiva. |
14.9.2015 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 302/4 |
Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (Ir-Raba’ Awla) tas-16 ta’ Lulju 2015 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Bundesgerichtshof – Il-Ġermanja) – Coty Germany GmbH vs Stadtsparkasse Magdeburg
(Kawża C-580/13) (1)
((Rinviju għal deċiżjoni preliminari - Proprjetà intellettwali u industrijali - Direttiva 2004/48/KE - Artikolu 8(3)(e) - Bejgħ ta’ oġġetti li jikkontravjenu - Dritt għall-informazzjoni fil-kuntest ta’ proċedura ta’ ksur ta’ dritt għall-proprjetà intellettwali - Leġiżlazzjoni ta’ Stat Membru li tawtorizza lill-istituzzjonijiet bankarji jirrifjutaw li jirrispondu b’mod favorevoli għal talba intiża sabiex tiġi pprovduta informazzjoni dwar kont bankarju (sigriet bankarju)))
(2015/C 302/04)
Lingwa tal-kawża: il-Franċiż
Qorti tar-rinviju
Bundesgerichtshof
Partijiet fil-kawża prinċipali
Rikorrenti: Coty Germany GmbH
Konvenuti: Stadtsparkasse Magdeburg
Dispożittiv
L-Artikolu 8(3)(e) tad-Direttiva 2004/48/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tad-29 ta’ April 2004, fuq l-infurzar tad-drittijiet tal-proprjetà intellettwali, għandu jiġi interpretat fis-sens li jipprekludi dispożizzjoni nazzjonali, bħal dik inkwistjoni fil-kawża prinċipali, li mingħajr limiti jew kundizzjonijiet tawtorizza lil istituzzjoni bankarja tinvoka s-sigriet bankarju sabiex tirrifjuta li tipprovdi, fil-kuntest tal-Artikolu 8(1)(ċ) tal-imsemmija direttiva, informazzjoni dwar l-isem u l-indirizz tad-detentur ta’ kont.
14.9.2015 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 302/5 |
Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (L-Ewwel Awla) tas-16 ta’ Lulju 2015 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Bundesgerichtshof – il-Ġermanja) – proċedura mibdija minn Bodenverwertungs- und -verwaltungs GmbH (BVVG)
(Kawża C-39/14) (1)
((Rinviju għal deċiżjoni preliminari - Għajnuna mill-Istat - Artikolu 107(1) TFUE - Bejgħ ta’ art agrikola mill-awtoritajiet pubbliċi - Dispożizzjoni nazzjonali li tippermetti lill-awtoritajiet kompetenti jopponu l-bejgħ ta’ art agrikola meta l-prezz offert huwa meqjus bħala “sproporzjonat ħafna” fil-konfront tal-valur fis-suq - Vantaġġ mogħti lil ċerti impriżi jew produzzjonijiet - Kriterju ta’ investitur privat - Determinazzjoni tal-“valur fis-suq”))
(2015/C 302/05)
Lingwa tal-kawża: il-Ġermaniż
Qorti tar-rinviju
Bundesgerichtshof
Partijiet fil-kawża prinċipali
Bodenverwertungs- und -verwaltungs GmbH (BVVG)
Fil preżenza ta’: Thomas Erbs, Ursula Erbs, Landkreis Jerichower Land
Dispożittiv
L-Artikolu 107(1) TFUE għandu jiġi interpretat fis-sens li regola ta’ dritt nazzjonali, bħal dik inkwistjoni fil-kawża prinċipali li, bil-għan li tiżgura l-ħarsien tal-interessi tal-impriżi agrikoli, tipprojbixxi lil korp tal-Istat milli jbigħ, fil-kuntest ta’ sejħa pubblika għal offerti, art agrikola lill-ogħla offerent meta l-awtorità lokali kompetenti tqis li l-offerta ta’ dan tal-aħħar hija sproporzjonata ħafna fil-konfront tal-istima tal-valur tal-imsemmija art, ma taqax taħt il-kwalifika ta’ “għajnuna mill-Istat”, sa fejn l-applikazzjoni tal-imsemmija regola tippermetti li wieħed jasal għall-prezz li jqarreb kemm jista’ jkun possibbilment il-valur fis-suq tal-art agrikola kkonċernata, liema fatt għandu jiġi vverifikat mill-qorti tar-rinviju.
14.9.2015 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 302/5 |
Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (Awla Manja) tas-16 ta’ Lulju 2015 – Il-Kummissjoni Ewropea vs Il-Parlament Ewropew, Il-Kunsill tal-Unjoni Ewropea
(Kawża C-88/14) (1)
((Rikors għal annullament - Regolament (UE) Nru 1289/2013 - Artikolu 1(1) u (4) - Regolament (KE) Nru 539/2001 - Artikolu 1(4)(f) - Artikolu 290 TFUE - Sospensjoni tal-eżenzjoni mill-ħtieġa ta’ viża - Inklużjoni ta’ nota ta’ qiegħ il-paġna - Emenda tal-att leġiżlattiv))
(2015/C 302/06)
Lingwa tal-kawża: l-Ingliż
Partijiet
Rikorrenti: Il-Kummissjoni Ewropea (rappreżentanti: B. Smulders, B. Martenczuk u G. Wils, aġenti)
Konvenuti: Il-Parlament Ewropew (rappreżentanti: L. Visaggio, A. Troupiotis u A. Pospíšilová Padowska, aġenti)
Il-Kunsill tal-Unjoni Ewropea (rappreżentanti: K. Pleśniak u K. Michoel, aġenti)
Intervenjenti insostenn tal-konvenuti: Ir-Repubblika Ċeka (rappreżentanti: M. Smolek, D. Hadroušek u J. Škeřík, aġenti)
Dispożittiv
1) |
Ir-rikors huwa miċħud. |
2) |
Il-Kummissjoni Ewropea hija kkundannata għall-ispejjeż. |
3) |
Ir-Repubblika Ċeka għandha tbati l-ispejjeż tagħha. |
14.9.2015 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 302/6 |
Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tielet Awla) tas-16 ta’ Lulju 2015 (talba għal deċiżjoni preliminari tat-Tribunale di Milano – l-Italja) – Unione nazionale industria conciaria (UNIC), Unione Nazionale dei Consumatori di Prodotti in Pelle, Materie Concianti, Accessori e Componenti (Unicopel) vs FS Retail, Luna srl, Gatsby srl
(Kawża C-95/14) (1)
((Rinviju għal deċiżjoni preliminari - Moviment liberu tal-merkanzija - Artikoli 34 TFUE sa 36 TFUE - Miżuri li għandhom effett ekwivalenti - Direttiva 94/11/KE - Artikoli 3 u 5 - Armonizzazzjoni eżawrjenti - Projbizzjoni milli tiġi ostakolata l-kummerċjalizzazzjoni tax-xeddijiet tas-saqajn li jissodisfaw ir-rekwiżiti ta’ ttikkettjar tad-Direttiva 94/11 - Leġiżlazzjoni nazzjonali li teżiġi li l-pajjiż ta’ oriġini jiġi indikat fuq it-tikketta ta’ prodotti mmanifatturati barra mill-pajjiż li jużaw l-espressjoni bit-Taljan “pelle” - Oġġetti rrilaxxati għal ċirkulazzjoni libera))
(2015/C 302/07)
Lingwa tal-kawża: it-Taljan
Qorti tar-rinviju
Tribunale di Milano
Partijiet fil-kawża prinċipali
Rikorrenti: Unione nazionale industria conciaria (UNIC), Unione Nazionale dei Consumatori di Prodotti in Pelle, Materie Concianti, Accessori e Componenti (Unicopel)
Konvenuti: FS Retail, Luna srl, Gatsby srl
Dispożittiv
L-Artikoli 3 u 5 tad-Direttiva 94/11/KE tal-Parlament Ewropew u l-Kunsill, tat-23 ta’ Marzu 1994, dwar l-approssimazzjoni tal-liġijiet, ir-regolamenti u d-dispożizzjonijiet amministrattivi tal-Istati Membri li għandhom x’jaqsmu mat-tikkettjar tal-materjali li jintużaw fil-komponenti ewlenin tax-xeddijiet tas-saqajn għall-bejgħ lill-konsumatur, għandhom jiġu interpretati fis-sens li jipprekludu leġiżlazzjoni ta’ Stat Membru, bħal dik inkwistjoni fil-kawża prinċipali, li tipprojbixxi, inter alia, il-kummerċjalizzazzjoni tal-komponenti tal-ġilda tax-xeddijiet tas-saqajn li joriġinaw minn Stati Membri oħra jew minn pajjiżi terzi u li, f’dan il-każ tal-aħħar, diġà ġew ikkummerċjalizzati fi Stat Membru ieħor jew fl-Istat Membru kkonċernat, meta dawn il-prodotti ma jinkludux indikazzjoni dwar il-pajjiż ta’ oriġini tagħhom.
14.9.2015 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 302/7 |
Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tieni Awla) tas-16 ta’ Lulju 2015 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Bundesfinanzhof – il-Ġermanja) – Beteiligungsgesellschaft Larentia + Minerva mbH & Co. KG vs Finanzamt Nordenham (C-108/14) u Finanzamt Hamburg-Mitte vs Marenave Schiffahrts AG (C-109/14)
(Kawżi Magħquda C-108/14 u C-109/14) (1)
((Rinviju għal deċiżjoni preliminari - VAT - Sitt Direttiva 77/388/KEE - Artikolu 17 - Dritt għal tnaqqis - Tnaqqis parzjali - VAT imħallsa minn kumpanniji holdings għall-akkwist ta’ kapital investit fil-kumpanniji sussidjarji tagħhom - Provvisti ta’ servizzi pprovduti lill-kumpanniji sussidjarji - Kumpanniji sussidjarji kkostitwiti minn soċjetajiet - Artikolu 4 - Kostituzzjoni ta’ grupp ta’ persuni li jistgħu jiġu kkunsidrati bħala persuna taxxabbli waħda - Kundizzjonijiet - Neċessità ta’ relazzjoni ta’ subordinazzjoni - Effett dirett))
(2015/C 302/08)
Lingwa tal-kawża: il-Ġermaniż
Qorti tar-rinviju
Bundesfinanzhof
Partijiet fil-kawża prinċipali
Rikorrenti: Beteiligungsgesellschaft Larentia + Minerva mbH & Co. KG (C-108/14), Finanzamt Hamburg-Mitte (C-109/14)
Konvenuti: Finanzamt Nordenham (C-108/14), Marenave Schiffahrts AG (C-109/14)
Dispożittiv
1) |
L-Artikolu 17(2) u (5) tas-Sitt Direttiva tal-Kunsill 77/388/KEE, tas-17 ta’ Mejju 1977, fuq l-armonizzazzjoni tal-liġijiet tal-Istati Membri dwar taxxi fuq id-dħul mill-bejgħ – Sistema komuni ta’ taxxa fuq il-valur miżjud: bażi uniformi ta’ stima, kif emendata bid-Direttiva tal-Kunsill 2006/69/KE, tal-24 ta’ Lulju 2006, għandu jiġi interpretat fis-sens li:
|
2) |
It-tieni subparagrafu tal-Artikolu 4(4) tas-Sitt Direttiva 77/388, kif emendata bid-Direttiva 2006/69, għandu jiġi interpretat fis-sens li jipprekludi li l-liġi nazzjonali tirriżerva l-possibbiltà li tikkostitwixxi raggruppament ta’ persuni li jistgħu jiġu kkunsidrati bħala persuna taxxabbli waħda għal raġunijiet ta’ taxxa fuq il-valur miżjud kif previst fl-imsemmija dispożizzjoni, unikament lill-entitajiet li għandhom personalità ġuridika u li huma marbuta mal-korp dominanti ta’ dan ir-raggruppament f’relazzjoni ta’ subordinazzjoni, sakemm dawn iż-żewġ rekwiżiti ma jikkostitwixxux miżuri neċessarji u xierqa biex jiksbu l-għanijiet intiżi li jipprevjenu l-prattiki jew l-aġir abbużiv jew il-ġlieda kontra l-frodi jew l-evażjoni tat-taxxa, fatt li għandu jiġi vverifikat mill-qorti tar-rinviju. |
3) |
L-Artikolu 4(4) tas-Sitt Direttiva 77/388, kif emendata bid-Direttiva 2006/69, ma jistax jiġi kkunsidrat bħala li għandu effett dirett li jippermetti lill-persuni taxxabbli sabiex jitolbu għall-benefiċċju tiegħu kontra l-Istat Membru tagħhom fil-każ li l-leġiżlazzjoni ta’ dan tal-aħħar ma tkunx kompatibbli ma’ din id-dispożizzjoni u ma tistax tiġi interpretata konformement magħha. |
14.9.2015 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 302/8 |
Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tieni Awla) tas-16 ta’ Lulju 2015 (talba għal deċiżjoni preliminari ta Înalta Curte de Casaţie şi Justiţie – Ir-Rumanija) – ING Pensii, Societate de Administrare a unui Fond de Pensii Administrat Privat SA vs Consiliul Concurenței
(Kawża C-172/14) (1)
((Rinviju għal deċiżjoni preliminari - Akkordji - Modalitajiet ta’ tqassim tal-klijenti fuq suq ta’ fondi ta’ pensjoni privati - Eżistenza ta’ restrizzjoni tal-kompetizzjoni fis-sens tal-Artikolu 101 TFUE - Kummerċ bejn l-Istati Membri affettwati))
(2015/C 302/09)
Lingwa tal-kawża: ir-Rumen
Qorti tar-rinviju
Înalta Curte de Casaţie şi Justiţie
Partijiet fil-kawża prinċipali
Rikorrenti: ING Pensii, Societate de Administrare a unui Fond de Pensii Administrat Privat SA
Konvenut: Consiliul Concurenței
Dispożittiv
L-Artikolu 101(1) TFUE għandu jiġi interpretat fis-sens li ftehimiet ta’ tqassim tal-klijenti, bħal dawk konklużi bejn fondi ta’ pensjoni privati fil-kawża prinċipali, jikkostitwixxi akkordju b’għan antikompetittiv, u n-numru ta’ klijenti previsti minn dawn il-ftehimiet ma jistax ikun rilevanti għall-finijiet tal-evalwazzjoni tal-kundizzjoni marbuta mar-restrizzjoni tal-kompetizzjoni fis-suq intern.
14.9.2015 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 302/8 |
Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tielet Awla) tas-16 ta’ Lulju 2015 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Corte suprema di cassazione – l-Italja) – A vs B
(Kawża C-184/14) (1)
((Rinviju għal deċiżjoni preliminari - Kooperazzjoni ġudizzjarja f’materji ċivili u kummerċjali - Ġurisdizzjoni f’materji relatati ma’ obbligi ta’ manteniment - Regolament (KE) Nru 4/2009 - Artikolu 3(ċ) u (d) - Talba dwar obbligu ta’ manteniment favur ulied minuri simultanja għal proċedura ta’ separazzjoni tal-ġenituri, imressqa fi Stat Membru li ma huwiex dak li fih l-ulied għandhom ir-residenza abitwali tagħhom))
(2015/C 302/10)
Lingwa tal-kawża: it-Taljan
Qorti tar-rinviju
Corte suprema di cassazione
Partijiet fil-kawża prinċipali
Rikorrent: A
Konvenut: B
Dispożittiv
L-Artikolu 3(ċ) u (d) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 4/2009, tat-18 ta’ Diċembru 2008, dwar il-ġurisdizzjoni, il-liġi applikabbli, ir-rikonoxximent u l-eżekuzzjoni tad-deċiżjonijiet u l-kooperazzjoni f’materji relatati ma’ obbligi ta’ manteniment, għandu jiġi interpretat fis-sens li, fejn qorti ta’ Stat Membru tkun adita b’azzjoni dwar is-separazzjoni jew it-tmiem tar-rabta konjugali bejn il-ġenituri ta’ wild minuri u qorti ta’ Stat Membru ieħor tkun adita b’azzjoni għar-responsabbiltà tal-ġenituri li tikkonċerna lil dan il-wild, talba dwar obbligu ta’ manteniment li tikkonċerna lil dan l-istess wild hija anċillari biss għall-azzjoni dwar ir-responsabbiltà tal-ġenituri, fis-sens tal-Artikolu 3(d) ta’ dan ir-regolament.
14.9.2015 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 302/9 |
Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (Awla Manja) tas-16 ta’ Lulju 2015 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-High Court of Ireland – L-Irlanda) – Kuldip Singh, Denzel Njume, Khaled Aly vs Minister for Justice and Equality
(Kawża C-218/14) (1)
((Rinviju preliminari - Direttiva 2004/38/KE - Il-punt (a) tal-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 13(2) - Dritt ta’ residenza tal-membri tal-familja ta’ ċittadin tal-Unjoni - Żwieġ bejn ċittadin tal-Unjoni u ċittadin ta’ pajjiż terz - Żamma tad-dritt ta’ residenza ta’ ċittadin ta’ pajjiż terz wara t-tluq mill-Istat Membru ospitanti taċ-ċittadin tal-Unjoni, segwit b’divorzju - Artikolu 7(1)(b) - Riżorsi suffiċjenti - Teħid inkunsiderazzjoni tar-riżorsi tal-konjuġi ċittadin ta’ pajjiż terz - Dritt taċ-ċittadini ta’ pajjiż terz li jaħdmu fl-Istat Membru ospitanti sabiex jikkontribwixxu għall-kisba ta’ riżorsi suffiċjenti”))
(2015/C 302/11)
Lingwa tal-kawża: l-Ingliż
Qorti tar-rinviju
High Court of Ireland
Partijiet fil-kawża prinċipali
Rikorrenti: Kuldip Singh, Denzel Njume, Khaled Aly
Konvenut: Minister for Justice and Equalityf
fil-preżenza ta’: Immigrant Council of Ireland
Dispożittiv
1) |
L-Artikolu 13(2) tad-Direttiva 2004/38 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tad-29 ta’ April 2004, dwar id-drittijiet taċ-ċittadini tal-Unjoni u tal-membri tal-familja tagħhom biex jiċċaqilqu u jgħixu liberament fit-territorju tal-Istati Membri, li temenda r-Regolament (KEE) Nru 1612/68 u li tħassar id-Direttivi 64/221/KEE, 68/360/KEE, 72/194/KEE, 73/148/KEE, 75/34/KEE, 75/35/KEE, 90/364/KEE, 90/365/KEE u 93/96/KEE, għandu jiġi interpretat fis-sens li ċittadin ta’ pajjiż terz, iddivorzjat minn ċittadin tal-Unjoni, li ż-żwieġ tiegħu jkun dam mill-inqas tliet snin qabel il-bidu tal-proċeduri ġudizzjarji ta’ divorzju, inkluż mill-inqas sena fl-Istat Membru ospitanti, ma jistax jibbenefika miż-żamma tad-dritt ta’ residenza tiegħu f’dan l-Istat Membru abbażi ta’ din id-dispożizzjoni, meta qabel il-bidu tal-proċeduri ġudizzjarji ta’ divorzju, il-konjuġi ċittadin tal-Unjoni jkun telaq mill-imsemmi Stat Membru. |
2) |
L-Artikolu 7(1)(b) tad-Direttiva 2004/38 għandu jiġi interpretat fis-sens li ċ-ċittadin tal-Unjoni jkollu riżorsi suffiċjenti għalih u għall-membri tal-familja tiegħu, sabiex ma jkunx ta’ piż għas-sistema tal-assigurazzjoni soċjali tal-Istat Membri ospitanti matul il-perijodu ta’ residenza tiegħu, anki fil-każ li dawn ir-riżorsi joriġinaw parzjalment minn dawk tal-konjuġi tiegħu, li huwa ċittadin ta’ pajjiż terz. |
14.9.2015 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 302/10 |
Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (Ir-Raba’ Awla) tas-16 ta’ Lulju 2015 (talba għal deċiżjoni preliminari ta’ Symvoulio tis Epikrateias – il-Ġreċja) – Konstantinos Maïstrellis vs Ypourgos Dikaiosynis, Diafaneias kai Anthropinon Dikaiomaton
(Kawża C-222/14) (1)
((Rinviju għal deċiżjoni preliminari - Politika soċjali - Direttiva 96/34/KE - Ftehim qafas dwar il-leave parentali - Punt 1 tal-klawżola 2 - Dritt individwali għal leave parentali minħabba t-twelid ta’ wild - Leġiżlazzjoni nazzjonali li ċċaħħad mid-dritt għal tali leave lill-uffiċjal li l-konjuġi tiegħu ma jaħdimx - Direttiva 2006/54/KE - Ugwaljanza fit-trattament bejn l-irġiel u n-nisa fi kwistjonijiet ta’ impjieg u ta’ xogħol - Artikoli 2(1)(a) u 14(1)(ċ) - Kundizzjonijiet tax-xogħol - Diskriminazzjoni diretta))
(2015/C 302/12)
Lingwa tal-kawża: il-Grieg
Qorti tar-rinviju
Symvoulio tis Epikrateias
Partijiet fil-kawża prinċipali
Rikorrenti: Konstantinos Maïstrellis
Konvenuta: Ypourgos Dikaiosynis, Diafaneias kai Anthropinon Dikaiomaton
Dispożittiv
Id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva tal-Kunsill 96/34/KE, tat-3 ta’ Ġunju 1996, dwar il-ftehim qafas fuq il-leave tal-ġenituri [leave parentali] konkluż mill-UNICE, CEEP u ta’ ETUC, kif emendata bid-Direttiva tal-Kunsill 97/75/KE, tal-15 ta’ Diċembru 1997, kif ukoll bid-Direttiva 2006/54/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tal-5 ta’ Lulju 2006, dwar l-implimentazzjoni tal-prinċipju ta’ opportunitajiet indaqs u ta’ trattament ugwali tal-irġiel u n-nisa fi kwistjonijiet ta’ impjiegi u xogħol, għandhom jiġu interpretati fis-sens li jipprekludu leġiżlazzjoni nazzjonali li tipprovdi li uffiċjal ma huwiex intitolat għal leave parentali fis-sitwazzjoni meta l-konjuġi tiegħu ma jkunx jaħdem jew ma jkun jeżerċita ebda professjoni, sakemm, minħabba mard serju jew diżabbiltà, dan ma jkunx jista’ jaqdi l-bżonnijiet relatati mat-trobbija tal-wild.
14.9.2015 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 302/10 |
Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tieni Awla) tas-16 ta’ Lulju 2015 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Kecskeméti Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság – l-Ungerija) – Robert Michal Chmielewski vs Nemzeti Adó- és Vámhivatal Dél-alföldi Regionális Vám- és Pénzügyőri Főigazgatósága
(Kawża C-255/14) (1)
((Rinviju għal deċiżjoni preliminari - Regolament (KE) Nru 1889/2005 - Kontrolli ta’ flus kontanti deħlin fl-Unjoni Ewropea jew ħerġin mill-Unjoni Ewropea - Artikoli 3 u 9 - Obbligu ta’ dikjarazzjoni - Ksur - Sanzjonijiet - Proporzjonalità))
(2015/C 302/13)
Lingwa tal-kawża: l-Ungeriż
Qorti tar-rinviju
Kecskeméti Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság
Partijiet fil-kawża prinċipali
Rikorrent: Robert Michal Chmielewski
Konvenuti: Nemzeti Adó- és Vámhivatal Dél-alföldi Regionális Vám- és Pénzügyőri Főigazgatósága
Dispożittiv
L-Artikolu 9(1) tar-Regolament (KE) Nru 1889/2005 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tas-26 ta’ Ottubru 2005, dwar kontrolli ta’ flus kontanti deħlin fil-Komunità jew ħerġin mill-Komunità għandu jiġi interpretat fis-sens li jipprekludi leġiżlazzjoni nazzjonali, bħal dik inkwistjoni fil-kawża prinċipali, li, sabiex tissanzjona ksur tal-obbligu ta’ dikjarazzjoni previst fl-Artikolu 3 ta’ dan ir-regolament, timponi l-ħlas ta’ multa amministrattiva li l-ammont tagħha huwa ta’ 60 % tas-somma ta’ flus kontanti mhux iddikjarata, meta din is-somma tkun ta’ iktar minn EUR 50 000.
14.9.2015 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 302/11 |
Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tielet Awla) tas-16 ta’ Lulju 2015 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Gerechtshof Den Haag – il-Pajjiżi l-Baxxi) – TOP Logistics BV, Van Caem International BV vs Bacardi Co. Ltd, Bacardi International Ltd u Bacardi Co. Ltd, Bacardi International Ltd vs TOP Logistics BV, Van Caem International BV
(Kawża C-379/14) (1)
((Rinviju għal deċiżjoni preliminari - Trade marks - Direttiva 89/104/KEE - Artikolu 5 - Prodotti li għandhom trade mark irrilaxxati għal ċirkulazzjoni libera u mqiegħda taħt is-sistema ta’ sospensjoni tad-dazji tas-sisa mingħajr il-kunsens tal-proprjetarju tat-trade mark - Dritt ta’ dan il-proprjetarju li jopponi dan it-tqegħid - Kunċett ta’ “użu fil-kummerċ”))
(2015/C 302/14)
Lingwa tal-kawża: l-Olandiż
Qorti tar-rinviju
Gerechtshof Den Haag
Partijiet fil-kawża prinċipali
Rikorrenti: TOP Logistics BV, Van Caem International BV, Bacardi Co. Ltd, Bacardi International Ltd
Konvenuti: Bacardi Co. Ltd, Bacardi International Ltd, TOP Logistics BV, Van Caem International BV
Dispożittiv
L-Artikolu 5 tal-Ewwel Direttiva tal-Kunsill 89/104/KEE, tal-21 ta’ Diċembru 1988, biex jiġu approssimati l-liġijiet tal-Istati Membri dwar it-trade marks, għandu jiġi interpretat fis-sens li l-proprjetarju ta’ trade mark irreġistrata fi Stat Membru wieħed jew iktar jista’ jopponi li terz iqiegħed merkanzija li għandha din it-trade mark taħt is-sistema ta’ sospensjoni tad-dazji tas-sisa wara li, mingħajr il-kunsens ta’ dan il-proprjetarju, jkun introduċiha fiż-ŻEE u rrilaxxaha għal ċirkulazzjoni libera.
14.9.2015 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 302/12 |
Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (Awla Manja) tas-16 ta’ Lulju 2015 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-High Court of Ireland – l-Irlanda) – Minister for Justice and Equality vs Francis Lanigan
(Kawża C-237/15 PPU) (1)
((Rinviju għal deċiżjoni preliminari - Proċedura b’urġenza għal deċiżjoni preliminari - Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea - Artikolu 6 - Dritt għal-libertà u għas-sigurtà - Kooperazzjoni mill-pulizija u ġudizzjarja f’materji kriminali - Deċiżjoni Qafas 2002/584/ĠAI - Mandat ta’ arrest Ewropew - Obbligu li jiġi eżegwit il-mandat ta’ arrest Ewropew - Artikolu 12 - Żamma f’detenzjoni tal-persuna rikjesta - Artikolu 15 - Deċiżjoni dwar il-konsenja - Artikolu 17 - Termini u modalitajiet tad-deċiżjoni dwar l-eżekuzzjoni - Konsegwenzi tal-iskadenza tat-termini))
(2015/C 302/15)
Lingwa tal-kawża: l-Ingliż
Qorti tar-rinviju
High Court of Ireland
Partijiet fil-kawża prinċipali
Rikorrenti: Minister for Justice and Equality
Konvenut: Francis Lanigan
Dispożittiv
L-Artikoli 15(1) u 17 tad-Deċiżjoni Kwadru [Qafas] tal-Kunsill 2002/584/ĠAI, tat-13 ta’ Ġunju 2002, dwar il-mandat ta’ arrest Ewropew u l-proċeduri ta’ konsenja bejn l-Istati Membri, kif emendata bid-Deċiżjoni Qafas tal-Kunsill 2009/299/ĠAI, tas-26 ta’ Frar 2009, għandhom jiġu interpretati fis-sens li l-awtorità ġudizzjarja ta’ eżekuzzjoni tibqa’ bl-obbligu li tadotta d-deċiżjoni dwar l-eżekuzzjoni tal-mandat ta’ arrest Ewropew wara l-iskadenza tat-termini stabbiliti f’dan l-Artikolu 17.
L-Artikolu 12 tal-imsemmija deċiżjoni qafas, moqri flimkien mal-Artikolu 17 tagħha u fid-dawl tal-Artikolu 6 tal-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea, għandu jiġi interpretat fis-sens li ma jipprekludix, f’tali sitwazzjoni, iż-żamma f’detenzjoni tal-persuna rikjesta, b’mod konformi mad-dritt tal-Istat Membru ta’ eżekuzzjoni, anki jekk it-tul totali tal-perijodu ta’ detenzjoni ta’ din il-persuna jeċċedi dawn it-termini, sakemm dan it-tul ma jkunx ta’ natura eċċessiva fir-rigward tal-karatteristiċi tal-proċedura segwita fil-każ inkwistjoni fil-kawża prinċipali, fatt li huwa għall-qorti tar-rinviju li tivverifika. Anki jekk l-awtorità ġudizzjarja ta’ eżekuzzjoni tiddeċiedi li twaqqaf id-detenzjoni tal-imsemmija persuna, din l-awtorità għandha tissuġġetta l-ħelsien provviżorju tagħha b’kull miżura li hija tqis neċessarja sabiex tevita li taħrab u sabiex tiżgura ruħha li l-kundizzjonijiet materjali neċessarji għall-konsenja effettiva tagħha jibqgħu ssodisfati sakemm tingħata deċiżjoni definittiva dwar l-eżekuzzjoni tal-mandat ta’ arrest Ewropew.
14.9.2015 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 302/12 |
Appell ippreżentat fit-3 ta’ Marzu 2015 minn Internationaler Hilfsfonds e.V. mid-digriet mogħti mill-Qorti Ġenerali (It-Tieni Awla) fid-9 ta’ Jannar 2015 fil-Kawża T-482/12, Internationaler Hilfsfonds e.V. vs Il-Kummissjoni
(Kawża C-103/15 P)
(2015/C 302/16)
Lingwa tal-kawża: il-Ġermaniż
Partijiet
Appellanti: Internationaler Hilfsfonds e.V. (rappreżentant: H.-H. Heyland, avukat)
Parti oħra fil-proċedura: Il-Kummissjoni Ewropea
Talbiet
— |
tannulla d-digriet tal-Qorti Ġenerali tad-9 ta’ Jannar 2015; |
— |
tibgħat lura l-kawża quddiem il-Qorti Ġenerali għal deċiżjoni; |
— |
tikkundanna lill-Kummissjoni għall-ispejjeż. |
Aggravji u argumenti prinċipali
L-appell, li ġie ppreżentat skont l-Artikolu 56 tal-Istatut tal-Qorti tal-Ġustizzja, huwa intiż kontra d-digriet tal-Qorti Ġenerali tad-9 ta’ Jannar 2015 fil-Kawża T-482/12. Permezz ta’ dan id-digriet, il-Qorti Ġenerali ddikjarat inammissibbli r-rikors ta’ Internationaler Hilfsfonds e.V. kontra l-Kummissjoni Ewropea abbażi ta’ insuffiċjenza ta’ produzzjoni ta’ dokumenti u ta’ motivi. Madankollu, konformement mar-rekwiżiti stabbiliti fis-sentenza tat-22 ta’ Mejju 2012 fil-Kawża T-300/10, il-Kummissjoni kienet obbligata, ħlief fil-każ ta’ ċerti eċċezzjonijiet, tipprovdi lill-appellanti d-dokumentazzjoni sħiħa fil-fajl tal-kuntratt LIEN 97-2011. Dawn ir-rekwiżiti ma ġewx issodisfatti: minflok, il-Kummissjoni pprovdiet diversi dokumenti b’partijiet vojta jew esklużi u naqset kompletament milli tipprovdi numru ikbar ta’ dokumenti. Fir-rikors tagħha tas-27 ta’ Ottubru 2012, Internationaler Hilfsfonds e.V. kienet ippreżentat l-oġġezzjonijiet tagħha b’mod komprensiv, billi ppreżentat u rreferiet għall-ittra tas-27 ta’ Lulju 2012 li kienet indirizzat lill-Kummissjoni u li fiha kienet talbet lil din tal-aħħar tieħu l-miżuri konsegwenti neċessarji skont l-Artikolu 266 TFUE, moqri flimkien mas-sitt paragrafu tal-Artikolu 254 TFUE. Hija pprovdiet ukoll lill-Qorti Ġenerali bil-korrispondenza li rriżultat bejn il-partijiet u, barra minn hekk, inkludiet din il-korrispondenza mar-rikors fil-forma ta’ anness.
L-appellanti ssostni li, fid-digriet li huwa s-suġġett tal-appell preżenti, il-Qorti Ġenerali allegat li r-rikors ma kienx jissodisfa r-rekwiżiti proċedurali pprovduti fl-Artikolu 44(1)(c) tar-Regoli tal-Proċedura u li l-motivi ma kinux ġew ippreżentati suffiċjentement. L-appellanti tikkontesta dan, u ssostni li hija mhux biss ippreżentat fil-qosor il-kuntest tar-rikors, il-motivi tiegħu u l-informazzjoni kollha rilevanti, iżda saħansitra għamlet hekk fid-dettall, li permezz ta’ dan il-Qorti Ġenerali setgħet tirrikonoxxi s-suġġett tal-kawża mingħajr diffikultà. L-appellanti tikkontesta partikolarment il-fatt li l-Qorti Ġenerali ċaħdet ukoll, bħala inammissibbli, it-talba tagħha sabiex id-deċiżjoni tal-Kummissjoni tat-28 ta’ Awwissu 2012 (li permezz tagħha l-Kummissjoni ssottomettiet id-dokumentazzjoni inkompleta tagħha) tiġi annullata parzjalment – għalkemm f’dan ir-rigward il-Qorti Ġenerali ħadet inkunsiderazzjoni l-motiv korrispondenti.
Barra minn hekk, l-appellanti tallega li l-Qorti Ġenerali kkunsidrat id-dokumenti sottomessi mill-appellanti fil-forma ta’ anness bħala sempliċi referenzi ġenerali u ma ħadithomx inkunsiderazzjoni, minkejja li kienu jikkontribwixxu għall-kjarifika tal-motivi u tad-dokumenti fir-rikors tagħha u għalhekk kienu jikkostitwixxu parti integrali mir-rikors. L-appellanti tikkontesta wkoll id-dikjarazzjoni tal-Qorti Ġenerali li r-replika tal-appellanti kienet ineffettiva minkejja li kienet ġiet ippreżentata konformement mar-Regoli tal-Proċedura sabiex issostni r-rikors tagħha, kienet ikkjarifikat l-argumenti tagħha u pprovdiet id-dokumenti kollha kkontestati. L-appellanti ssostni li l-Qorti Ġenerali wettqet żball ta’ liġi fid-digriet appellat inkwantu huwa bbażat fuq difetti proċedurali serji u f’dan is-sens il-Qorti Ġenerali kisret id-dritt tal-appellanti għal rimedju ġudizzjarju effettiv.
14.9.2015 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 302/13 |
Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mill-Consiglio di Stato (l-Italja) fit-22 ta’ Mejju 2015 – Autorità per le Garanzie nelle Comunicazioni vs Istituto Nazionale di Statistica – ISTAT et
(Kawża C-240/15)
(2015/C 302/17)
Lingwa tal-kawża: it-Taljan
Qorti tar-rinviju
Consiglio di Stato
Partijiet fil-kawża prinċipali
Rikorrenti: Autorità per le Garanzie nelle Comunicazioni
Konvenuti: Istituto Nazionale di Statistica – ISTAT, Presidenza del Consiglio dei Ministri, Ministero dell’Economia e delle Finanze
Domanda preliminari
Il-prinċipji ta’ imparzjalità u ta’ indipendenza anki mill-perspettiva finanzjarja u organizzattiva li għandhom jiġu rikonoxxuti favur l-awtoritajiet nazzjonali regolatorji msemmija fl-Artikolu [3] tad-Direttiva 2002/21/KE (1), kif ukoll il-prinċipju ta’ awto-finanzjament sostanzjali msemmi fl-Artikolu 12 tad-Direttiva 2002/20/KE (2) jipprekludu leġiżlazzjoni nazzjonali (bħal dik inkwistjoni fil-kawża f’din il-kawża) li tissuġġetta anki lil tali awtoritajiet bħala regola ġenerali għad-dispożizzjonijiet fil-qasam tal-finanzi pubbliċi u, b’mod partikolari, għal dispożizzjonijiet speċifiċi marbuta mal-limitazzjoni u r-razzjonalizzazzjoni tal-ispejjeż tal-amminstrazzjonijiet pubbliċi?
(1) Direttiva 2002/21/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tas-7 ta’ Marzu 2002, dwar kwadru regolatorju komuni għan-networks ta’ komunikazzjonijiet u servizzi elettroniċi (Direttiva Kwadru) (GU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 13, Vol. 29. p. 349).
(2) Direttiva 2002/20/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tas-7 ta’ Marzu 2002, dwar l-awtorizzazzjoni ta’ networks u servizzi ta’ komunikazzjonijiet elettroniċi (Direttiva ta’ Awtorizzazzjoni) (GU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 13, Vol. 29, p. 337).
14.9.2015 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 302/14 |
Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mill-Vrhovno sodišče Republike Slovenije (is-Slovenja) fl-1 ta’ Ġunju 2015 – Drago Nemec vs Ir-Repubblika tas-Slovenja
(Kawża C-256/15)
(2015/C 302/18)
Lingwa tal-kawża: is-Sloven
Qorti tar-rinviju
Vrhovno sodišče Republike Slovenije
Partijiet fil-kawża prinċipali
Rikorrent: Drago Nemec
Konvenuta: Ir-Repubblika tas-Slovenja
Domandi preliminari
1) |
It-tielet paragrafu tal-punt 1 tal-Artikolu 2 tad-Direttiva 2000/35/KE (1) għandu jiġi interpretat fis-sens li, f’sistema fejn tinħareġ awtorizzazzjoni lil persuni fiżiċi sabiex iwettqu attività eknomika, li għandha espressament tinkludi riferiment għall-attività konkretament awtorizzata, ma għandux jitqies li teżisti impriża u, għaldaqstant, lanqas ma teżisti tranżazzjoni kummerċjali fis-sens tal-imsemmija dispożizzjoni, meta t-tranżazzjoni legali li minnha tirriżulta tardività fil-ħlas tirreferi għal attività li ma taqax taħt din l-awtorizzazzjoni? Fil-każ ta’ risposta negattiva għad-domanda preċedenti: |
2) |
It-tielet paragrafu tal-punt 1 tal-Artikolu 2 tad-Direttiva 2000/35/KE għandu jiġi interpretat fis-sens li persuna fiżika għandha titqies li hija impriża u li t-tranżazzjoni legali li minnha tirriżulta tardività fil-ħlas tikkostitwixxi tranżazzjoni kummerċjali fis-sens tal-imsemmija dispożizzjoni, meta t-tranżazzjoni legali ma taqax fl-ambitu tal-attività rreġistrata tal-imsemmija persuna fiżika iżda, min-natura tagħha, tista’ tkun attività eknomika u tkun inħarġet fattura għal din it-tranżazzjoni? |
3) |
Il-prinċipju li interessi minħabba ħlas tardiv jieqfu jiddekorru meta l-ammont tal-interessi akkumulati u mhux imħallsa jilħaq l-ammont prinċipali dovut (prinċipju ne ultar alterum tantum) huwa kontra d-dispożizzjonijiet tad-Direttiva 2000/35? |
(1) Direttiva 2000/35/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tad-29 ta’ Ġunju 2000, dwar il-ġlieda kontra ħlasijiet tard fi transazzjonijiet kummerċjali (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 17, Vol. 1, p. 226)
14.9.2015 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 302/15 |
Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mill-Consiglio di Stato (l-Italja) fil-11 ta’ Ġunju 2015 – Beca Engineering Srl vs Ministeru tal-Intern
(Kawża C-285/15)
(2015/C 302/19)
Lingwa tal-kawża: it-Taljan
Qorti tar-rinviju
Consiglio di Stato
Partijiet fil-kawża prinċipali
Rikorrenti: Beca Engineering Srl
Konvenut: Ministeru tal-Intern
Domanda preliminari
Id-Direttiva tal-Kunsill 89/106/KEE, tal-21 ta’ Diċembru 1988, dwar l-approssimazzjoni ta’ liġijiet, regolamenti u dispożizzjonijiet amministrattivi tal-Istati Membri dwar il-prodotti għall-bini (1), kif emendata bir-Regolament (KE) Nru 1882/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tad-29 ta’ Settembru 2003 (2), tipprekludi li ċ-ċmieni għandhom “ikunu magħmula minn materjali mhux kombustibbli”, bħalma tipprevedi d-dispożizzjoni li tinsab fil-Parti II tal-Ħames Parti tal-Anness IX tad-digriet leġiżlattiv Nru 152 tat-3 ta’ April 2006 dwar l-“impjanti termiċi ċivili”, li ma ġietx innotifikata?
(1) ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 13, Vol. 9, p. 296.
(2) Regolament (KE) Nru 1882/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tad-29 ta’ Settembru 2003, li jadatta għad-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/468/KE id-dispożizzjonijiet dwar kumitati li jassistu lill-Kummissjoni fl-eżerċizzju tas-setgħat ta’ implimentazzjoni tagħha stabbiliti fi strumenti suġġetti għall-proċedura msemmija fl-Artikolu 251 tat-Trattat tal-KE (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 1, Vol. 4, p. 447).
14.9.2015 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 302/15 |
Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mill-Consiglio di Stato (l-Italja) fit-12 ta’ Ġunju 2015 – Società LIS Srl, Società Cerutti Lorenzo Srl vs Abbanoa SpA
(Kawża C-287/15)
(2015/C 302/20)
Lingwa tal-kawża: it-Taljan
Qorti tar-rinviju
Consiglio di Stato
Partijiet fil-kawża prinċipali
Rikorrenti: Società LIS Srl, Società Cerutti Lorenzo Srl
Konvenuta: Abbanoa SpA
Domandi preliminari
1) |
Il-fatt li s-sempliċi talba għal konkordat preventiv magħmula lill-qorti kompetenti mid-debitur titqies li hija “proċedura pendenti”, huwa kompatibbli mal-Artikolu 45(2)(a) u (b) tad-Direttiva 2004/18/KE, tal-31 ta’ Marzu 2004? (1)? |
2) |
Huwa kompatibbli mal-leġiżlazzjoni Komunitarja msemmija iktar ’il fuq li l-fatt li l-ammissjoni tad-debitur li jinsab fi stat ta’ insolvenza u li jixtieq iressaq talba għal konkordat preventiv “in bianco” (li l-karatteristiċi tiegħu ġew ippreċiżati iktar ’il fuq) tiġi kkunsidrata bħala raġuni ta’ esklużjoni mill-proċedura ta’ sejħa għall-offerti pubblika, b’interpretazzjoni estensiva tal-kunċett ta’ “proċedura pendenti” fis-sens tal-leġiżlazzjoni Komunitarja (Artikolu 45 tad-direttiva) u nazzjonali (Artikolu 38 tad-Digriet Leġiżlattiv Nruo163-2006) iċċitati iktar ’il fuq? |
3) |
Dispożizzjoni bħal dik tal-Artikolu 53(3) tad-Digriet Leġiżlattiv Nru 163, tas-16 ta’ April 2006, analizzat iktar ’il fuq, li taċċetta l-parteċipazzjoni ta’ impriża b’proġettist “maħtur” li, skont ġurisprudenza nazzjonali, ma tistax tirrikorri għall-kapaċità ta’ terz (avvalimento) peress li ma huwiex offerent, hija kompatibbli mal-Artikolu 48 tad-Direttiva KE Nruo18, tal-31 ta’ Marzu 2004? |
(1) Direttiva 2004/18/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tal-31 ta’ Marzu 2004, fuq kordinazzjoni ta’ proċeduri għall-għoti ta’ kuntratti għal xogħlijiet pubbliċi, kuntratti għal provvisti pubbliċi u kuntratti għal servizzi pubbliċi [kuntratti pubbliċi għal xogħlijiet, għal provvisti u għal servizzi] (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 6, Vol. 7, p. 132).
14.9.2015 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 302/16 |
Appell ippreżentat fil-15 ta’ Ġunju 2015 minn Slovenská pošta a.s. mis-sentenza mogħtija mill-Qorti Ġenerali (Id-Disa’ Awla) fil-25 ta’ Marzu 2015 fil-Kawża T-556/08, Slovenská pošta vs Il-Kummissjoni
(Kawża C-293/15 P)
(2015/C 302/21)
Lingwa tal-kawża: l-Ingliż
Partijiet
Appellanti: Slovenská pošta a.s. (rappreżentanti: O. W. Brouwer u A.A.J. Pliego Selie, avukati)
Parti oħra fil-proċedura: Il-Kummissjopni Ewropea, Ir-Repubblika Slovakka, Cromwell a.s., Slovak Mail Services a.s., Prvá Doručovacia, a.s., ID Marketing Slovensko s.r.o. (li qabel kienet TNT Post Slovensko s.r.o.)
Talbiet
— |
tannulla parzjalment jew kompletament is-sentenza appellata u tagħti sentenza definittiva dwar l-appell, filwaqt li tannulla d-deċiżjoni kkontestata kompletament jew parzjalment, jew – sussidjarjament – terġa’ tibgħat il-kawża quddiem il-Qorti Ġenerali, u |
— |
tikkundanna lill-Kummissjoni għall-ispejjeż tal-kawża quddiem il-Qorti Ġenerali u l-Qorti tal-Ġustizzja, inklużi l-ispejjeż tal-partijiet intervenjenti. |
Aggravji u argumenti prinċipali
Il-Qorti Ġenerali ċaħdet ir-rikors għal annullament b’rabta mad-deċiżjoni tal-Kummissjoni Ewropea, tas-7 ta’ Ottubru 2008 dwar il-leġiżlazzjoni postali Slovakka relatata ma’ servizzi ta’ posta ibrida C (2008) 5912, indirizzata lir-Repubblika Slovakka.
Slovenská pošta a.s. titlob lill-Qorti tal-Ġustizzja jogħġobha:
(i) |
Tannulla kompletament jew parzjalment, is-sentenza msemmija iktar ’il fuq tal-Qorti Ġenerali għall-motivi li ġejjin:
|
(ii) |
Tagħti sentenza definittiva fuq l-appell, tannulla d-deċiżjoni kkontestata kompletament jew parzjalment, jew – sussidjarjament – terġa’ tibgħat il-kawża quddiem il-Qorti Ġenerali. |
(iii) |
Tikkundanna lill-Kummissjoni Ewropea għall-ispejjeż tal-kawża quddiem il-Qorti Ġenerali u l-Qorti tal-Ġustizzja inklużi l-ispejjeż tal-partijiet intervenjenti. |
14.9.2015 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 302/17 |
Appell ippreżentat fit-12 ta’ Ġunju 2015 minn Matratzen Concord GmbH mis-sentenza mogħtija mill-Qorti Ġenerali (Is-Sitt Awla) fis-16 ta’ April 2015 fil-Kawża T-258/13 – Matratzen Concord vs L-Uffiċċju għall-Armonizzazzjoni fis-Suq Intern (Trade marks u Disinni)
(Kawża C-295/15 P)
(2015/C 302/22)
Lingwa tal-kawża: il-Ġermaniż
Partijiet
Appellanti: Matratzen Concord GmbH (rappreżentant: I. Selting, avukat)
Partijiet oħra fil-proċedura: L-Uffiċċju għall-Armonizzazzjoni fis-Suq Intern (Trade marks u Disinni), KBT & Co. Ernst Kruchen agenzia commerciale sociétá in accomandita
Talbiet
— |
tannulla d-deċiżjoni tas-Sitt Awla tal-Qorti Ġenerali tas-16 ta’ April 2015 fil-Kawża T-258/13 dwar it-tħassir tat-trade mark Komunitarja 281 86 80 “Arktis” minħabba fin-nuqqas ta’ użu ġenwin li sar minn din; |
— |
tikkundanna lill-parti l-oħra fil-kawża għall-ispejjeż, inklużi dawk sostnuti fil-proċedura. |
Aggravji u argumenti prinċipali
L-appellanti tallega li d-deċiżjoni tal-Qorti Ġenerali fiha l-iżbalji ta’ liġi li ġejjin:
Il-Qorti Ġenerali interpretat b’mod żbaljat id-data fuq il-bejgħ tal-kumpannija Breiding fl-evalwazzjoni tat-trade mark ikkontestata. In-numru ta’ unitajiet mibjugħa mill-kumpannija Breiding matul il-perijodu inkwistjoni, li jmur mill-2006 sal-2009, ma kellux jittieħed inkunsiderazzjoni.
Fl-eżami tal-użu ġenwin, il-Qorti Ġenerali wettqet żball meta ma ħaditx inkunsiderazzjoni “Arktis”, iżda kkunsidrat il-prodotti identifikati permezz tad-deskrizzjoni “Arktis Line”, filwaqt li kkunsidrat iż-żieda ta’ “Line” bħala li hija esklużivament deskrittiva.
Barra minn hekk, il-Qorti Ġenerali għamlet użu żbaljat mid-diskrezzjoni tagħha meta kkunsidrat l-użu ġenwin li joriġina mit-trade mark ikkontestata, anki jekk id-dħul mill-bejgħ tal-merkanzija tal-proprjetarju tat-trade mark kienu estremament baxxi.
Fl-aħħar nett, il-Qorti Ġenerali żbaljat meta qieset li l-użu ġenwin ta’ “friex” u “kutri”, inkwistjoni f’din il-kawża, kienet irrilevanti. Il-proprjetarju tat-trade mark, kien madankollu pproduċa biss prova tal-użu tat-trade mark għal “kutri”, iżda mhux għall-friex bħall-imħaded u bħas-saqqijiet. Għalhekk, “friex” għandha għallinqas titħassar minn din it-trade mark.
14.9.2015 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 302/18 |
Rikors ippreżentat fid-19 ta’ Ġunju 2015 – Il-Kummissjoni Ewropea vs Ir-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta’ Fuq
(Kawża C-304/15)
(2015/C 302/23)
Lingwa tal-kawża: l-Ingliż
Partijiet
Rikorrenti: Il-Kummissjoni Ewropea (rappreżentanti: K. Mifsud-Bonnici, S. Petrova, aġenti)
Konvenut: Ir-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta’ Fuq
Talbiet
— |
tiddikjara u tiddeċiedi li, billi ma applikax korrettament id-Direttiva 2001/80/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta’ Ottubru 2001 dwar il-limitazzjoni ta’ l-emissjonijiet ta’ ċerti tniġġis fl-arja minn impjanti kbar tal-kombustjoni (1) f’dak li jirrigwarda l-impjant “Aberthaw Power Station”, ir-Renju Unit tal-Gran Brittanja u tal-Irlanda ta’ Fuq naqas milli jwettaq l-obbligi tiegħu skont l-Artikolu 4(3) moqri flimkien mal-Parti A tal-Anness VI tad-Direttiva 2001/80/KE dwar il-limitazzjoni ta’ l-emissjonijiet ta’ ċerti tniġġis fl-arja minn impjanti kbar tal-kombustjoni; |
— |
tikkundanna lil Ir-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta’ Fuq għall-ispejjeż. |
Motivi u argumenti prinċipali
Il-Kummissjoni tqis li r-Renju Unit naqas milli jwettaq l-obbligu tiegħu li japplika korrattement l-Artikolu 4(3), moqri flimkien mal-Parti A tal-Anness VI La tad-Direttiva 2001/80/KE dwar il-limitazzjoni ta’ l-emissjonijiet ta’ ċerti tniġġis fl-arja minn impjanti kbar tal-kombustjoni f’dak li jirrigwarda l-impjant “Aberthaw Power Station”. L-Aberthaw Power Station, li hija ċentrali elettrika li taħdem bil-faħam b’kapaċità termika nominali ta’ 4 090 MWth u li taqa’ għaldaqstant fil-kategorija ta’ impjanti li għandhom kapaċità superjuri għal 500 MWth, teċċedi l-limitu ta’ emissjoni applikabbli għall- ossidi tan-nitroġenu (NOx) skontt għall-Artikolu 4(3) tad-direttiva imsemmija iktar ’il fuq, moqri flimkien mal-Artikolu 14(1)(a) u l-Parti A tal-Anness. Skont id-dispożizzjonijiet applikabbli, mill-1 ta’ Jannar 2008, ir-Renju Unit għandu d-dmir li jiżgura ruħu li impjant ta’ din il-kapaċità ma jeċċedix il-limitu ta’ 500 mg/Nm3 għan-NOx, imnaqqas għal 200 mg/Nm3 minn Jannar 2016. Madankollu, il-limitu ta’ emissjonijiet tal-impjant kif stabbilit fl-awtorizzazzjoni tal-impjant hija attwalment ta’ 1 050 mg/Nm3 għan-NOx.
(1) ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 15, Vol. 6, p. 299
14.9.2015 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 302/19 |
Appell ippreżentat fl-24 ta’ Ġunju 2015 minn SolarWorld AG mid-digriet mogħti mill-Qorti Ġenerali (Il-Ħames Awla) fl-14 ta’ April 2015 fil-Kawża T-393/13, SolarWorld AG vs Il-Kummisjoni Ewropea
(Kawża C-312/15 P)
(2015/C 302/24)
Lingwa tal-kawża: l-Ingliż
Partijiet
Appellanti: SolarWorld AG (rappreżentanti: L. Ruessmann, avukat, J. Beck, Solicitor)
Partijiet oħra fil-proċedura: Il-Kummissjoni Ewropea, Solsonica SpA
Talbiet
— |
tiddikjara l-appell ammissibbli u fondat; |
— |
tannulla d-digriet mogħti mill-Qorti Ġenerali fil-Kawża T-393/13 sa fejn jiddeċiedi li ma hemmx iktar lok li tingħata deċiżjoni dwar ir-rikors għal annullament u dwar ir-rikors għad-danni; |
— |
tiddikjara r-rikors għal annullament u r-rikors għad-danni ppreżentati fil-Kawża T-393/13 bħala ammissibbli; |
— |
tirrinvija l-kawża quddiem il-Qorti Ġenerali sabiex tiddeċiedi dwar il-mertu tar-rikors għal annullament u tar-rikors għad-danni. |
Aggravji u argumenti prinċipali
L-appellanti ssostni li l-Qorti Ġenerali wettqet żball manifest meta ddeċidiet li ma kienx hemm iktar lok li tingħata deċiżjoni dwar ir-rikors għal annullament u dwar ir-rikors għad-danni li hija kienet ippreżentat.
14.9.2015 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 302/20 |
Appell ippreżentat fit-3 ta’ Lulju 2015 minn Johannes Tromana et mis-sentenza mogħtija mill-Qorti Ġenerali (It-Tmien Awla) fit-22 ta’ April 2015 fil-Kawża T-190/12, Johannes Tomana et vs Il-Kunsill tal-Unjoni Ewropea u Il-Kummissjoni Ewropea
(Kawża C-330/15 P)
(2015/C 302/25)
Lingwa tal-kawża: l-Ingliż
Partijiet
Appellanti: Johannes Tomana et (rappreżentanti: M. O’Kane, Solicitor, M. Lester, Z. Al-Rikabi, Barristers)
Partijiet oħra fil-proċedura: Il-Kunsill tal-Unjoni Ewropea, Il-Kummissjoni Ewropea, Ir-Renju Unit u L-Irlanda ta’ Fuq
Talbiet
Ir-rikorrenti jitolbu li l-Qorti tal-Ġustizzja jogħġobha tannulla d-deċiżjoni tal-Qorti Ġenerali, tannulla l-atti kkontestati sa fejn japplikaw għar-rikorrenti u tikkundanna lill-appellati għall-ispejjeż tal-ewwel u tat-tieni istanza.
Aggravji u argumenti prinċipali
L-ewwel aggravju: il-Qorti Ġenerali wettqet żball ta’ liġi billi qieset li r-regolament ikkontestat ġie adottat fuq bażi legali valida. L-unika bażi legali tiegħu li jissemma ppermettiet lill-Kummissjoni temenda r-Regolament Nru 314/2004 (1) abbażi ta’ pożizzjoni komuni li sadanittant tħassret, u ma setgħetx tiġi interpretata fis-sens li tirreferi għal deċiżjoni sussegwenti.
It-tieni aggravju: il-Qorti Ġenerali wettqet żball ta’ liġi billi qieset li persuni jistgħu jitniżżlu fil-lista ta’ atti kkontestati għar-raġuni li huma “membri tal-Gvern” jew “assoċjati” tagħhom unikament abbażi tal-funzjonijiet tagħhom jew tal-funzjonijiet preċedenti tagħhom. Barra minn hekk, il-Qorti Ġenerali wettqet żball ta’ liġi billi qieset li persuni għandhom jitqiesu li huma “assoċjati” ta’ membri tal-gvern abbażi tal-fatt li allegazzjonijiet li fil-passat huma kienu involuti f’aġir li allegatament jippreġudika l-istat tad-dritt, id-demokrazija jew id-drittijiet tal-bniedem fiż-Żimbabwe wrew li huma kienu f’“kollużjoni” mal-Gvern. Il-Qorti Ġenerali ma kellhiex tippermetti lill-appellati jibbażaw ruħhom fuq preżunzjonijiet li ma kinux inklużi fl-atti kkontestati u li la kienu konformi u lanqas proporzjonati mal-għanijiet ta’ dawn l-atti, iżda kellha titlobhom jissodisfaw l-obbligu tagħhom li jimmotivaw l-inklużjoni mill-ġdid fil-lista fuq bażi fattwali suffiċjentement solida.
It-tielet aggravju: il-Qorti Ġenerali wettqet żball ta’ liġi billi ddeċidiet li l-motivazzjoni kienet suffiċjenti filwaqt li hija sempliċement elenkat il-funzjonijiet li l-membri tal-Gvern jew l-assoċjati tagħhom kienu allegatament eżerċitaw, jew semmiet allegazzjonijiet vagi u ġenerali dwar aġir illegali fil-passat. Il-Qorti Ġenerali wettqet ukoll żball ta’ liġi billi ppermettiet li l-motivazzjoni tiġi kkompletata b’raġunijiet ex post facto addizzjonali li ma jissemmewx fl-atti kkontestati. Meta xi uħud mill-appellanti ppreżentaw osservazzjonijiet kontra l-allegazzjonijiet kontrihom, il-Qorti Ġenerali ddikjarat, b’mod inkorrett u inġust, li l-argumenti tagħhom kienu inammissibbli u ma eżaminathomx fil-mertu.
Ir-raba’ aggravju: il-Qorti Ġenerali ma segwietx il-ġurisprudenza stabbilita fil-qasam tad-drittijiet tad-difiża billi qieset li l-appellati ma kinux meħtieġa jikkomunikaw il-provi jew ir-raġunijiet għaż-żamma fuq il-lista, jew jippermettu lill-appellanti jippreżentaw osservazzjonijiet, qabel l-adozzjoni tad-deċiżjonijiet tagħhom li l-appellanti jiġu inklużi mill-ġdid fil-lista.
Il-ħames aggravju: il-Qorti Ġenerali ma eżaminatx jekk l-inklużjoni ta’ kull wieħed mill-appellanti ħolqitx bilanċ proporzjonat bejn il-ksur serju tad-drittijiet fundamentali tagħhom u l-għanijiet tal-atti kkontestati.
(1) Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 314/2004, tad-19 ta’ Frar 2004, dwar ċertu miżuri restrittrivi fir-rigwar[d] taż-Żimbabwe, ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 18, Vol. 3, p. 50.
14.9.2015 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 302/21 |
Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mit-Tribunal Supremo (Spanja) fis-6 ta’ Lulju 2015 – María Pilar Planes Bresco vs Comunidad Autónoma de Aragón
(Kawża C-333/15)
(2015/C 302/26)
Lingwa tal-kawża: l-Ispanjol
Qorti tar-rinviju
Tribunal Supremo
Partijiet fil-kawża prinċipali
Rikorrenti: María Pilar Planes Bresco
Konvenuta: Comunidad Autónoma de Aragón
Domandi preliminari
1) |
L-Artikoli 43 u 44 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1782/2003 (1), tad-29 ta’ Settembru 2003, għandhom jiġu interpretati fis-sens li jipprekludu leġiżlazzjoni nazzjonali li teskludi mill-kategorija ta’ ettari eliġibbli s-superfiċi kollha ta’ mergħat permanenti ddikjarati minn bidwi li jeċċedu s-superfiċi li preċedentement kienu ttieħdu inkunsiderazzjoni sabiex jiġi ddeterminat l-ammont ta’ drittijiet normali dovuti lilu, li tissuġġetta l-inklużjoni tal-imsemmija superfiċi, u għalhekk is-sostituzzjoni ta’ artijiet ta’ koltivazzjoni b’mergħat għall-kundizzjoni li dawn tal-aħħar ikunu effettivament iddedikati għat-trobbija tal-annimali matul is-sena li fiha l-bidwi jixtieq jibbenefika mid-dritt li jirċievi l-għajnuna? Fil-każ li r-risposta għad-domanda preċedenti tkun fin-negattiv, |
2) |
L-Artikolu 29 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1782/2003, tad-29 ta’ Settembru 2003, li jeskludi l-pagamenti taħt l-iskemi ta’ għajnuna lill-istess benefiċjarji tagħhom “li jinstabu li ħolqu artifiċjalment il-kondizzjonjiet mitluba biex jakkwistaw tali pagamenti bl-intenzjoni li jiksbu vantaġġ kontra l-għanijiet ta’ dik l-iskema ta’ appoġġ”, għandu jiġi interpretat fis-sens li ma jippermettix lill-Istati Membri jadottaw dispożizzjonijiet ġenerali li jnaqssu n-numru ta’ “ettari eliġibbli” (ta’ mergħat permanenti), billi jiddefinixxi oġġettivament sitwazzjonijiet ġenerali li fihom jitqies li l-benefiċjarju ħoloq kundizzjonijiet b’mod artifiċjali sabiex jikseb il-pagament mingħajr ma jkun wera b’mod konkret u b’rabta ma’ bidwi speċifiku, l-attività mwettqa mill-imsemmi bidwi u l-aġir ta’ dan tal-aħħar? |
(1) Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1782/2003, tad-29 ta’ Settembru 2003, li jistabbilixxi regoli komuni għal skemi diretti ta’ appoġġ fi ħdan il-politika agrikola komuni u li jistabbilixxi ċerti skemi ta’ appoġġ għall-bdiewa u li jemenda r-Regolamenti (KEE) Nru 2019/93, (KE) Nru 1452/2001, (KE) Nru 1453/2001, (KE) Nru 1454/2001, (KE) Nru 1868/94, (KE) Nru 1251/1999, (KE) Nru 1254/1999, (KE) Nru 1673/2000, (KE) Nru 2358/71 u (KE) Nru 2529/2001 (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 3, Vol. 40, p. 269).
14.9.2015 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 302/21 |
Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mit-Tribunal Supremo (Spanja) fis-6 ta’ Lulju 2015 – María Pilar Planes Bresco vs Comunidad Autónoma de Aragón
(Kawża C-334/15)
(2015/C 302/27)
Lingwa tal-kawża: l-Ispanjol
Qorti tar-rinviju
Tribunal Supremo
Partijiet fil-kawża prinċipali
Rikorrenti: María Pilar Planes Bresco
Konvenuta: Comunidad Autónoma de Aragón
Domandi preliminari
1) |
L-Artikoli 43 u 44 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1782/2003 (1), tad-29 ta’ Settembru 2003, għandhom jiġu interpretati fis-sens li jipprekludu leġiżlazzjoni nazzjonali li teskludi mill-kategorija ta’ ettari eliġibbli s-superfiċi kollha ta’ mergħat permanenti ddikjarati minn bidwi li jeċċedu s-superfiċi li preċedentement kienu ttieħdu inkunsiderazzjoni sabiex jiġi ddeterminat l-ammont ta’ drittijiet normali dovuti lilu, li tissuġġetta l-inklużjoni tal-imsemmija superfiċi, u għalhekk is-sostituzzjoni ta’ artijiet ta’ koltivazzjoni b’mergħat għall-kundizzjoni li dawn tal-aħħar ikunu effettivament iddedikati għat-trobbija tal-annimali matul is-sena li fiha l-bidwi jixtieq jibbenefika mid-dritt li jirċievi l-għajnuna? Fil-każ li r-risposta għad-domanda preċedenti tkun fin-negattiv, |
2) |
L-Artikolu 29 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1782/2003, tad-29 ta’ Settembru 2003, li jeskludi l-pagamenti taħt l-iskemi ta’ għajnuna lill-istess benefiċjarji tagħhom “li jinstabu li ħolqu artifiċjalment il-kondizzjonjiet mitluba biex jakkwistaw tali pagamenti bl-intenzjoni li jiksbu vantaġġ kontra l-għanijiet ta’ dik l-iskema ta’ appoġġ”, għandu jiġi interpretat fis-sens li ma jippermettix lill-Istati Membri jadottaw dispożizzjonijiet ġenerali li jnaqssu n-numru ta’ “ettari eliġibbli” (ta’ mergħat permanenti), billi jiddefinixxi oġġettivament sitwazzjonijiet ġenerali li fihom jitqies li l-benefiċjarju ħoloq kundizzjonijiet b’mod artifiċjali sabiex jikseb il-pagament mingħajr ma jkun wera b’mod konkret u b’rabta ma’ bidwi speċifiku, l-attività mwettqa mill-imsemmi bidwi u l-aġir ta’ dan tal-aħħar? |
(1) Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1782/2003, tad-29 ta’ Settembru 2003, li jistabbilixxi regoli komuni għal skemi diretti ta’ appoġġ fi ħdan il-politika agrikola komuni u li jistabbilixxi ċerti skemi ta’ appoġġ għall-bdiewa u li jemenda r-Regolamenti (KEE) Nru 2019/93, (KE) Nru 1452/2001, (KE) Nru 1453/2001, (KE) Nru 1454/2001, (KE) Nru 1868/94, (KE) Nru 1251/1999, (KE) Nru 1254/1999, (KE) Nru 1673/2000, (KE) Nru 2358/71 u (KE) Nru 2529/2001 (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 3, Vol. 40, p. 269).
14.9.2015 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 302/22 |
Appell ippreżentat fid-9 ta’ Lulju 2015 minn Steinbeck GmbH mis-sentenza mogħtija mill-Qorti Ġenerali (Il-Ħames Awla) fit-30 ta’ April 2015 fil-Kawżi T-707/13 u T-709/13, Steinbeck GmbH vs L-Uffiċċju għall-Armonizzazzjoni fis-Suq Intern (Trade marks u Disinni)
(Kawża C-346/15 P)
(2015/C 302/28)
Lingwa tal-kawża: il-Ġermaniż
Partijiet
Appellanti: Steinbeck GmbH (rappreżentanti: M. Heinrich u M. Fischer, avukati)
Partijiet oħra fil-proċedura: L-Uffiċċju għall-Armonizzazzjoni fis-Suq Intern (Trade marks u Disinni), Alfred Sternjakob GmbH & Co. KG
Talbiet
— |
tannulla s-sentenza tal-Qorti Ġenerali tat-30 ta’ April 2015 fil-Kawżi magħquda T-707/13 u T-709/13; |
— |
tikkundanna lill-appellati għall-ispejjeż. |
Aggravji u argumenti prinċipali
Skont l-appellanti, is-sentenza appellata tikser l-Artikolu 7(1)(b) tar-Regolament dwar it-trade mark Komunitarja (1) għar-raġunijiet li ġejjin:
1. |
Il-Qorti Ġenerali tindika bħala waħda mir-raġunijiet għall-assenza ta’ karattru distintiv tat-trade mark “BE HAPPY” il-fatt li din tista’ tiġi pperċepita bħala slogan ta’ reklamar. Dan huwa f’kontradizzjoni diretta mal-ġurisprudenza tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea peress li skont din il-ġurisprudenza dan waħdu ma huwiex biżżejjed għaċ-ċaħda tal-karattru distintiv. |
2. |
Barra minn hekk, il-Qorti Ġenerali ma sabet l-ebda relazzjoni speċifika bejn it-trade mark “BE HAPPY” u l-prodotti li għalihom saret ir-reġistrazzjoni, li ma jeħtiġux minimu ta’ interpretazzjoni mill-pubbliku rilevanti. Barra minn hekk, inħolqot konnessjoni arbitrarja bejn il-prodotti u s-sinjali, li, anki kieku kienet korretta, kienet teħtieġ sforz fl-interpretazzjoni mill-pubbliku rilevanti. |
3. |
Għaldaqstant, il-Qorti Ġenerali applikat b’mod żbaljat il-kriterji għall-evalwazzjoni tal-karattru distintiv tat-trade mark “BE HAPPY”. |
(1) Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 207/2009, tas-26 ta’ Frar 2009, dwar it-trade mark Komunitarja (ĠU L 78, p. 1).
14.9.2015 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 302/23 |
Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mill-Audiencia Provincial de Castellón (Spanja) fl-10 ta’ Lulju 2015 – Banco Popular Español S.A. vs Elena Lucaciu u Cristian Laurentiu Lucaciu
(Kawża C-349/15)
(2015/C 302/29)
Lingwa tal-kawża: l-Ispanjol
Qorti tar-rinviju
Audiencia Provincial de Castellón
Partijiet fil-kawża prinċipali
Rikorrent: Banco Popular Español S.A.
Konvenuti: Elena Lucaciu u Cristian Laurentiu Lucaciu
Domandi preliminari
1) |
Il-limitazzjoni ratione temporis tal-effetti tan-nullità ta’ klawżola ddikjarata nulla minħabba li din il-klawżola tirriżulta li hija abbużiva hija kompatibbli mal-Artikoli 6(1) u 7(1) tad-Direttiva 93/13/KEE (1)? |
2) |
Fil-każ li l-imsemmija limitazzjoni tal-effetti titqies li hija kompatibbli mal-leġiżlazzjoni tal-Unjoni, b’mod speċifiku mal-Artikoli 6(1) u 7(1) tad-Direttiva 93/13/KEE, dwar klawżoli inġusti f’kuntratti mal-konsumatur, b’bona fide tal-oqsma involuti u r-riskju ta’ tħarbit gravi:
|
(1) ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 15, Vol. 2, p. 288.
14.9.2015 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 302/24 |
Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mill-Corte di Appello di Bari (l-Italja) fit-13 ta’ Lulju 2015 – Leonmobili Srl, Gennaro Leone vs Homag Holzbearbeitungssysteme GmbH et
(Kawża C-353/15)
(2015/C 302/30)
Lingwa tal-kawża: it-Taljan
Qorti tar-rinviju
Corte di Appello di Bari
Partijiet fil-kawża prinċipali
Rikorrenti: Leonmobili Srl, Gennaro Leone
Konvenuti: Homag Holzbearbeitungssysteme GmbH, Curatela del Fallimento Leonmobili Srl, ICO Srl, Arturo Salice SpA, Grafiche Ricciarelli di Ricciarelli Bernardino, Deutsche Bank SpA, Fida Srl, Elica SpA.
Domandi preliminari
1) |
Fl-assenza ta’ stabbilimenti li jinsabu fi Stat Membru ieħor, il-preżunzjoni msemmija fl-aħħar parti tal-Artikolu 3(1) u fl-Artikolu 3(2) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1346/2000 (1), tista’ tiġi kkonfutata meta l-parti tikkontesta l-ġurisdizzjoni, billi tipproduċi l-prova li ċ-ċentru tal-interessi prinċipali jinsab fi Stat differenti minn dak tas-sede tal-kumpannija? |
2) |
Fil-każ ta’ risposta pożittiva għad-domanda preċedenti, il-prova tista’ tirriżulta minn preżunzjoni oħra, jiġifieri mill-evalwazzjoni ta’ indizji li minnhom jista’ jiġi loġikament konkluż li ċ-ċentru tal-interessi prinċipali jinsab fi Stat Membru ieħor? |
(1) Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1346/2000, tad-29 ta’ Mejju 2000, dwar proċedimenti ta’ falliment (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 19, Vol. 1, p. 191).
14.9.2015 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 302/24 |
Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mit-Tribunal da Relação de Évora (il-Portugall) fit-13 ta’ Lulju 2015 – Andrew Marcus Henderson vs Novo Banco SA
(Kawża C-354/15)
(2015/C 302/31)
Lingwa tal-kawża: il-Portugiż
Qorti tar-rinviju
Tribunal da Relação de Évora
Partijiet fil-kawża prinċipali
Rikorrent: Andrew Marcus Henderson
Konvenut: Novo Banco SA
Domandi preliminari
1) |
Fil-każ ta’ qorti Portugiża li fiha għaddejja kawża ċivili kontra ċittadin residenti fi Stat Membru ieħor tal-Unjoni Ewropea, li tordna t-taħrika ta’ dan l-istess ċittadin, għall-imsemmija kawża, permezz ta’ ittra rreġistrata b’avviż ta’ riċevuta, fejn l-avviż ta’ riċevuta rispettiv ma jasalx, il-qorti Portugiża tista’ tqis, billi tieħu inkunsiderazzjoni r-Regolament [(KE) Nru 1393/2007] (1) u l-prinċipji sottostanti tiegħu, li din it-taħrika seħħet billi tuża bħala bażi d-dokumentazzjoni tal-entità postali tal-pajjiż ta’ residenza tad-destinatarju tal-missiva li turi n-notifika tal-ittra rreġistrata b’avviż ta’ riċeviment lid-destinatarju? |
2) |
L-applikazzjoni tad-dispożizzjoni fl-Artikolu 230 tal-Código de Processo Civil Português (Kodiċi ta’ Proċedura Ċivili Portugiż), fil-każ imsemmi fl-ewwel domanda, tikser ir-Regolament u l-prinċipji sottostanti tiegħu? |
3) |
L-applikazzjoni tad-dispożizzjoni fl-Artikolu 191(2) tal-Código de Processo Civil Português, fil-każ inkwistjoni, tikser ir-Regolament u l-prinċipji sottostanti tiegħu? |
(1) Regolament (KE) Nru 1393/2007 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tat-13 ta’ Novembru 2007, dwar is-servizz fl-Istati Membri ta’ dokumenti ġudizzjarji u extra-ġudizzjarji fi kwistjonijiet ċivili jew kummerċjali (servizz ta’ dokumenti) u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1348/2000 (ĠU L 324, p. 79).
14.9.2015 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 302/25 |
Rikors ippreżentat fit-13 ta’ Lulju 2015 – Il-Kummissjoni Ewropea vs Ir-Renju tal-Belġju
(Kawża C-356/15)
(2015/C 302/32)
Lingwa tal-kawża: il-Franċiż
Partijiet
Rikorrenti: Il-Kummissjoni Ewropea (rappreżentant: D. Martin, avukat)
Konvenut: Ir-Renju tal-Belġju
Talbiet
— |
tikkonstata li billi adotta l-Artikoli 23 u 24 tal-Liġi-Qafas tas-27 ta’ Diċembru 2012, ir-Renju tal-Belġju naqas milli jwettaq l-obbligi tiegħu taħt l-Artikoli 11, 12 u 76(6) tar-Regolament (KE) Nru 883/2004 (1) tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tad-29 ta’ April 2004, dwar il-kordinazzjoni ta’ sistemi ta’ sigurtà soċjali, taħt l-Artikolu 5 tar-Regolament (KE) Nru 987/2009 (2) tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tas-16 ta’ Settembru 2009, li jistabbilixxi l-proċedura għall-implimentazzjoni tar-Regolament (KE) Nru 883/2004 u taħt id-Deċiżjoni Nru A1 tal-Kummissjoni amministrattiva għall-koordinazzjoni tas-sistemi tas-sigurtà soċjali (3). |
— |
tikkundanna lir-Renju tal-Belġju għall-ispejjeż. |
Motivi u argumenti prinċipali
Billi adotta l-Artikoli 23 u 24 tal-Liġi-Qafas tas-27 ta’ Diċembru 2012, il-Kummissjoni tqis li r-Renju tal-Belġju kiser l-Artikoli 11, 12 u 76 tar-Regolament (KE) Nru 883/2004, kif ukoll l-Artikolu 5 tar-Regolament (KE) Nru 987/2009, li jistabbilixxi l-proċedura għall-implimentazzjoni tar-Regolament (KE) Nru 883/2004, u d-Deċiżjoni Nru A1 tal-Kummissjoni amministrattiva għall-koordinazzjoni tas-sistemi tas-sigurtà soċjali, peress li huwa ma jirrikonoxxix in-natura vinkolanti tad-dokument li joriġina mill-Istat Membru tal-ħaddiem ikkollokat li jattesta li huwa suġġett għal-leġiżlazzjoni tas-sigurtà soċjali ta’ dak l-Istat Membru.
(1) ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 5, Vol. 5, p. 72.
(3) ĠU C 106, 24.4.2010, p. 1.
14.9.2015 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 302/26 |
Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mill-Audiencia Provincial de Zamora (Spanja) fis-17 ta’ Lulju 2015 – Javier Ángel Rodríguez Sánchez vs Caja España de Inversiones, Salamanca y Soria SAU (Banco CEISS)
(Kawża C-381/15)
(2015/C 302/33)
Lingwa tal-kawża: l-Ispanjol
Qorti tar-rinviju
Audiencia Provincial de Zamora
Partijiet fil-kawża prinċipali
Rikorrent: Javier Ángel Rodríguez Sánchez
Konvenut: Caja España de Inversiones, Salamanca y Soria SAU (Banco CEISS)
Domandi preliminari
1) |
Il-fatt li l-konstatazzjoni ta’ nullità minħabba n-natura inġusta tal-klawżola dwar rata ta’ interessi minima li ddaħħlet fil-kuntratt ipotekarju, tipproduċi retroattivament l-effetti tagħha mhux fid-data ta’ konklużjoni tal-kuntratt iżda f’data sussegwenti, huwa kompatibbli mad-Direttiva tal-Kunsill 93/13/KEE (1), tal-5 ta’ April 1993, dwar klawżoli inġusti f’kuntratti mal-konsumatur? |
2) |
L-applikazzjoni tal-klawżola inġusta matul il-perijodu ta’ żmien stabbilit mill-Qorti Suprema tagħna tagħti lok għal arrikkiment indebitu favur il-parti kontraenti li hija bejjiegħ jew fornitur mhux previst mil-leġiżlazzjoni Komuntarju, peress li ma tistabbilixxix mill-ġdid l-ekwilibriju tal-provvista tas-servizzi bejn il-partijiet u tagħti vantaġġ lill-parti kontraenti li introduċiet il-klawżola finanzjarja ddikjarata inġusta? |
3) |
Ir-riskju ta’ tfixil serju għall-ekonomija nazzjonali bħala limitazzjoni fl-applikazzjoni u effetti ta’ klawżola, japplika għal kawża individwali mressqa minn konsumatur jew bil-kontra, f’din il-kawża individwali, dan it-tfixkil serju huwa dak ikkawżat lis-sitwazzjoni finanzjarja tal-konsumatur minħabba l-limitazzjoni tal-effetti tal-klawżola nulla għall-perijodu ta’ żmien indikat? |
(1) ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 15, Vol. 2, p. 288.
14.9.2015 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 302/26 |
Rikors ippreżentat fl-20 ta’ Lulju 2015 – Il-Kummissjoni Ewropea vs L-Ungerija
(Kawża C-392/15)
(2015/C 302/34)
Lingwa tal-kawża: l-Ungeriż
Partijiet
Rikorrenti: Il-Kummissjoni Ewropea (rappreżentanti: H. Støvlbæk u K. Talabér-Ritz, aġenti)
Konvenuta: L-Ungerija
Talbiet
— |
tikkonstata li, billi ssuġġettat l-eżerċizzju tal-professjoni ta’ nutar għal rekwiżit ta’ nazzjonalità, l-Ungerija naqset milli twettaq l-obbligi tagħha taħt l-Artikolu 49 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea; |
— |
tikkundanna lill-Ungerija għall-ispejjeż. |
Motivi u argumenti prinċipali
Il-Kummissjoni tikkunsidra li rekwiżit ta’ nazzjonalità għall-eżerċizzju tal-professjoni ta’ nutar huwa diskriminatorju u jikkostitwixxi ostakolu sproporzjonat għal-libertà ta’ stabbiliment. Billi imponiet tali rekwiżit, l-Ungerija naqset milli twettaq l-obbligi tagħha taħt l-Artikolu 49 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea.
Il-Kummissjoni tqis li, min-natura tagħhom, il-funzjonijiet attribwiti lin-nutara mil-leġiżlazzjoni Ungeriża ma humiex relatati mal-eżerċizzju tal-poter pubbliku u, konsegwentement, l-impożizzjoni ta’ rekwiżit ta’ nazzjonalità għall-eżerċizzju ta’ din il-professjoni ma tistax tiġi ġġustifikata bl-invokazzjoni tad-deroga fl-Artikolu 51 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea.
14.9.2015 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 302/27 |
Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mill-Cour administrative (il-Lussemburgu) fl-24 ta’ Lulju 2015 – Noémie Depesme, Saïd Kerrou vs Ministre de l’Enseignement supérieur et de la recherche
(Kawża C-401/15)
(2015/C 302/35)
Lingwa tal-kawża: il-Franċiż
Qorti tar-rinviju
Cour administrative
Partijiet fil-kawża prinċipali
Rikorrenti: Noémie Depesme, Saïd Kerrou
Konvenut: Ministre de l’Enseignement supérieur et de la recherche
Domandi preliminari
Bl-għan li jiġu ssodisfatti b’mod effettiv ir-rekwiżiti ta’ nondiskriminazzjoni fir-rigward tad-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 7(2) tar-Regolament (UE) Nru 492/2011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tal-5 ta’ April 2011 (1), dwar il-moviment liberu tal-ħaddiema fi ħdan l-Unjoni, flimkien ma’ dawk tal-Artikolu 45(2) TFUE, fil-kuntest tat-teħid inkunsiderazzjoni tal-livell reali ta’ rabta ta’ student mhux residenti, li jitlob għajnuna finanzjarja għal studji ta’ edukazzjoni ogħla, mas-soċjetà u mas-suq tax-xogħol tal-Lussemburgu, Stat Membru fejn ħaddiem transkonfinali kien impjegat jew eżerċita l-attività tiegħu fil-kundizzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 2bis tal-Liġi, tat-22 ta’ Ġunju 2000, dwar l-għajnuna finanzjarja tal-Istat għal studji ta’ edukazzjoni ogħla, kif miżjud bil-Liġi tad-19 ta’ Lulju 2013 bħala konsegwenza diretta tas-sentenza tal-Qorti Ġenerali tal-Unjoni Ewropea, tal-20 ta’ Ġunju 2013 (Kawża C-20/12) (2),
— |
il-kundizzjoni li l-imsemmi student ikun il-“wild” tal-imsemmi ħaddiem transkonfinali għandha tiġi kklassifikata li hija ekwivalenti għal dik li huwa jkun “id-dixxendent [tiegħu] fil-linja diretta u fl-ewwel livell fejn il-filjazzjoni tiegħu tkun ġuridikament stabbilita fir-rigward tal-awtur tagħha” billi ssir enfasi fuq ir-rabta ta’ filjazzjoni stabbilita bejn l-istudent u l-ħaddiem transkonfinali, preżunta li sservi ta’ bażi għar-rabta msemmija iktar ’il fuq, jew |
— |
għandha ssir enfasi fuq il-fatt li l-ħaddiem transkonfinali “jkompli jipprovdi l-manteniment tal-istudent” mingħajr ma jkun hemm neċessarjament rabta ġuridika ta’ filjazzjoni li torbtu mal-istudent, b’mod partikolari billi tiġi stabbilita rabta suffiċjenti ta’ ħajja komuni, tali li tgħaqqdu ma’ dak il-ġenitur tal-istudent li fir-rigward tiegħu tinsab ġuridikament stabbilita rabta ta’ filjazzjoni? |
— |
f’din it-tieni perspettiva, il-kontribuzzjoni, b’ipoteżi mhux obbligatorja, tal-ħaddiem transkonfinali, fil-każ fejn din ma tkunx esklużiva, iżda parallela għal dik tal-ġenitur jew tal-ġenituri marbuta permezz ta’ rabta ġuridika ta’ filjazzjoni mal-istudent u marbuta, għaldaqstant, bħala prinċipju, b’obbligu legali ta’ manteniment fir-rigward tiegħu, għandha tissodisfa ċerti kriterji ta’ konsistenza? |
(2) EU:C:2013:411.
14.9.2015 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 302/28 |
Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mill-Cour administrative (il-Lussemburgu) fl-24 ta’ Lulju 2015 – Adrien Kauffmann vs Ministre de l’Enseignement supérieur et de la recherche
(Kawża C-402/15)
(2015/C 302/36)
Lingwa tal-kawża: il-Franċiż
Qorti tar-rinviju
Cour administrative
Partijiet fil-kawża prinċipali
Rikorrent: Adrien Kauffmann
Konvenut: Ministre de l’Enseignement supérieur et de la recherche
Domandi preliminari
Bl-għan li jiġu ssodisfatti b’mod effettiv ir-rekwiżiti ta’ nondiskriminazzjoni fir-rigward tad-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 7(2) tar-Regolament (UE) Nru 492/2011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tal-5 ta’ April 2011 (1), dwar il-moviment liberu tal-ħaddiema fi ħdan l-Unjoni, flimkien ma’ dawk tal-Artikolu 45(2) TFUE, fil-kuntest tat-teħid inkunsiderazzjoni tal-livell reali ta’ rabta ta’ student mhux residenti, li jitlob għajnuna finanzjarja għal studji ta’ edukazzjoni ogħla, mas-soċjetà u mas-suq tax-xogħol tal-Lussemburgu, Stat Membru fejn ħaddiem transkonfinali kien impjegat jew eżerċita l-attività tiegħu fil-kundizzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 2bis tal-Liġi, tat-22 ta’ Ġunju 2000, dwar l-għajnuna finanzjarja tal-Istat għal studji ta’ edukazzjoni ogħla, kif miżjud bil-Liġi tad-19 ta’ Lulju 2013 bħala konsegwenza diretta tas-sentenza tal-Qorti Ġenerali tal-Unjoni Ewropea, tal-20 ta’ Ġunju 2013 (Kawża C-20/12) (2),
— |
il-kundizzjoni li l-imsemmi student ikun il-“wild” tal-imsemmi ħaddiem transkonfinali għandha tiġi kklassifikata li hija ekwivalenti għal dik li huwa jkun “id-dixxendent [tiegħu] fil-linja diretta u fl-ewwel livell fejn il-filjazzjoni tiegħu tkun ġuridikament stabbilita fir-rigward tal-awtur tagħha” billi ssir enfasi fuq ir-rabta ta’ filjazzjoni stabbilita bejn l-istudent u l-ħaddiem transkonfinali, preżunta li sservi ta’ bażi għar-rabta msemmija iktar ’il fuq, jew |
— |
għandha ssir enfasi fuq il-fatt li l-ħaddiem transkonfinali “jkompli jipprovdi l-manteniment tal-istudent” mingħajr ma jkun hemm neċessarjament rabta ġuridika ta’ filjazzjoni li torbtu mal-istudent, b’mod partikolari billi tiġi stabbilita rabta suffiċjenti ta’ ħajja komuni, tali li tgħaqqdu ma’ dak il-ġenitur tal-istudent li fir-rigward tiegħu tinsab ġuridikament stabbilita rabta ta’ filjazzjoni? |
— |
f’din it-tieni perspettiva, il-kontribuzzjoni, b’ipoteżi mhux obbligatorja, tal-ħaddiem transkonfinali, fil-każ fejn din ma tkunx esklużiva, iżda parallela għal dik tal-ġenitur jew tal-ġenituri marbuta permezz ta’ rabta ġuridika ta’ filjazzjoni mal-istudent u marbuta, għaldaqstant, bħala prinċipju, b’obbligu legali ta’ manteniment fir-rigward tiegħu, għandha tissodisfa ċerti kriterji ta’ konsistenza? |
(2) EU:C:2013:411.
14.9.2015 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 302/28 |
Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mill-Cour administrative (il-Lussemburgu) fl-24 ta’ Lulju 2015 – Maxime Lefort vs Ministre de l’Enseignement supérieur et de la recherche
(Kawża C-403/15)
(2015/C 302/37)
Lingwa tal-kawża: il-Franċiż
Qorti tar-rinviju
Cour administrative
Partijiet fil-kawża prinċipali
Rikorrenti: Maxime Lefort
Konvenut: Ministre de l’Enseignement supérieur et de la recherche
Domandi preliminari
Bl-għan li jiġu ssodisfatti b’mod effettiv ir-rekwiżiti ta’ nondiskriminazzjoni fir-rigward tad-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 7(2) tar-Regolament (UE) Nru 492/2011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tal-5 ta’ April 2011 (1), dwar il-moviment liberu tal-ħaddiema fi ħdan l-Unjoni, flimkien ma’ dawk tal-Artikolu 45(2) TFUE, fil-kuntest tat-teħid inkunsiderazzjoni tal-livell reali ta’ rabta ta’ student mhux residenti, li jitlob għajnuna finanzjarja għal studji ta’ edukazzjoni ogħla, mas-soċjetà u mas-suq tax-xogħol tal-Lussemburgu, Stat Membru fejn ħaddiem transkonfinali kien impjegat jew eżerċita l-attività tiegħu fil-kundizzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 2bis tal-Liġi, tat-22 ta’ Ġunju 2000, dwar l-għajnuna finanzjarja tal-Istat għal studji ta’ edukazzjoni ogħla, kif miżjud bil-Liġi tad-19 ta’ Lulju 2013 bħala konsegwenza diretta tas-sentenza tal-Qorti Ġenerali tal-Unjoni Ewropea, tal-20 ta’ Ġunju 2013 (Kawża C-20/12) (2),
— |
il-kundizzjoni li l-imsemmi student ikun il-“wild” tal-imsemmi ħaddiem transkonfinali għandha tiġi kklassifikata li hija ekwivalenti għal dik li huwa jkun “id-dixxendent [tiegħu] fil-linja diretta u fl-ewwel livell fejn il-filjazzjoni tiegħu tkun ġuridikament stabbilita fir-rigward tal-awtur tagħha” billi ssir enfasi fuq ir-rabta ta’ filjazzjoni stabbilita bejn l-istudent u l-ħaddiem transkonfinali, preżunta li sservi ta’ bażi għar-rabta msemmija iktar ’il fuq, jew |
— |
għandha ssir enfasi fuq il-fatt li l-ħaddiem transkonfinali “jkompli jipprovdi l-manteniment tal-istudent” mingħajr ma jkun hemm neċessarjament rabta ġuridika ta’ filjazzjoni li torbtu mal-istudent, b’mod partikolari billi tiġi stabbilita rabta suffiċjenti ta’ ħajja komuni, tali li tgħaqqdu ma’ dak il-ġenitur tal-istudent li fir-rigward tiegħu tinsab ġuridikament stabbilita rabta ta’ filjazzjoni? |
— |
f’din it-tieni perspettiva, il-kontribuzzjoni, b’ipoteżi mhux obbligatorja, tal-ħaddiem transkonfinali, fil-każ fejn din ma tkunx esklużiva, iżda parallela għal dik tal-ġenitur jew tal-ġenituri marbuta permezz ta’ rabta ġuridika ta’ filjazzjoni mal-istudent u marbuta, għaldaqstant, bħala prinċipju, b’obbligu legali ta’ manteniment fir-rigward tiegħu, għandha tissodisfa ċerti kriterji ta’ konsistenza? |
(2) EU:C:2013:411.
Il-Qorti Ġenerali
14.9.2015 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 302/30 |
Sentenza tal-Qorti Ġenerali tal-15 ta’ Lulju 2015 – GEA Group vs Il-Kummissjoni
(Kawża T-45/10) (1)
((“Kompetizzjoni - Akkordji - Swieq Ewropej ta’ stabilizzaturi termiċi ESBO/esteri - Deċiżjoni li tikkonstata ksur tal-Artikolu 81 KE u tal-Artikolu 53 tal-Ftehim ŻEE - Iffissar ta’ prezzijiet, tqassim tas-swieq u skambju ta’ informazzjoni kummerċjali kunfidenzjali sensittiva - Multi - Imputazzjoni tal-ksur - Preżunzjoni kapitalistika - Tul u prova tal-ksur - Preskrizzjoni - Tul tal-proċedura amministrattiva - Terminu raġonevoli - Drittijiet tad-difiża”))
(2015/C 302/38)
Lingwa tal-kawża: il-Ġermaniż
Partijiet
Rikorrenti: GEA Group AG (Düsseldorf, il-Ġermanja) (rappreżentanti: A. Kallmayer, I. du Mont, G. Schiffers u R. Van der Hout, avukati)
Konvenuta: Il-Kummissjoni Ewropea (rappreżentanti: R. Sauer u F. Ronkes Agerbeek, aġenti, assistiti minn W. Berg, avukat)
Suġġett
Talba għall-annullament tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni C(2009) 8682 final, tal-11 ta’ Novembru 2009, dwar proċedura għall-applikazzjoni tal-Artikolu 81 [KE] u tal-Artikolu 53 tal-Ftehim ŻEE (Każ COMP/38589 – Stabilizzaturi termiċi), jew, sussidjarjament, talba għat-tnaqqis tal-ammont tal-multa imposta.
Dispożittiv
1) |
Ir-rikors huwa miċħud. |
2) |
GEA Group AG hija kkundannata għall-ispejjeż. |
14.9.2015 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 302/30 |
Sentenza tal-Qorti Ġenerali tal-15 ta’ Lulju 2015 – Akzo Nobel et vs Il-Kummissjoni
(Kawża T-47/10) (1)
((“Kompetizzjoni - Akkordji - Swieq Ewropej tal-istabilizzaturi tas-sħana - Deċiżjoni li tikkonstata żewġ okkorrenzi ta’ ksur tal-Artikolu 81 KE u tal-Artikolu 53 tal-Ftehim ŻEE - Iffissar tal-prezzijiet, tqassim tas-swieq u skambju ta’ informazzjoni kummerċjali sensittiva - Tul tal-ksur - Preskrizzjoni - Tul tal-proċedura amministrattiva - Terminu raġonevoli - Drittijiet tad-difiża - Imputazzjoni tal-ksur - Ksur imwettaq mis-sussidjarji, minn partenarjat mingħajr personalità ġuridika u minn sussidjarja - Kalkolu tal-ammont tal-multi”))
(2015/C 302/39)
Lingwa tal-kawża: l-Ingliż
Partijiet
Rikorrenti: Akzo Nobel NV (Amsterdam, il-Pajjiżi l-Baxxi); Akzo Nobel Chemicals GmbH (Düren, il-Ġermanja); Akzo Nobel Chemicals BV (Amersfoort, il-Pajjiżi l-Baxxi); u Akcros Chemicals Ltd (Warwickshire, ir-Renju Unit) (rappreżentanti: inizjalment C. Swaak u M. van der Woude, sussegwentement C. Swaak u R. Wesseling, avukati)
Konvenuta: Il-Kummissjoni Ewropea (rappreżentanti: inizjalment F. Ronkes Agerbeek u J. Bourke, sussegwentement F. Ronkes Agerbeek u P. Van Nuffel, aġenti, assistiti minn J. Holmes, barrister)
Suġġett
Talba għall-annullament tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni C (2009) 8682 finali, tal-11 ta’ Novembru 2009, dwar proċedura għall-applikazzjoni tal-Artikolu 81 KE u tal-Artikolu 53 tal-Ftehim ŻEE (Każ COMP/38589 – Stabilizzaturi tas-sħana), jew, sussidjarjament, talba għat-tnaqqis tal-ammont tal-multi imposti.
Dispożittiv
1) |
L-Artikolu 2(4), (6), (21) u (23) tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni C (2009) 8682 finali, tal-11 ta’ Novembru 2009, dwar proċedura għall-applikazzjoni tal-Artikolu 81 KE u tal-Artikolu 53 tal-Ftehim ŻEE (Każ COMP/38589 – Stabilizzaturi tas-sħana) huwa annullat sa fejn ġew imposti multi fuq Akzo Nobel Chemicals GmbH u fuq Akzo Nobel Chemicals BV. |
2) |
L-ammont totali tal-multi imposti fl-Artikolu 2(1) sa (7) u (18) sa (24) tad-Deċiżjoni C (2009) 8682 finali tnaqqas għal EUR 40 194 miljun għal Akzo Nobel NV u għal EUR 1 1 8 81 980 miljun għal Akcros Chemicals Ltd. |
3) |
Il-kumplament tar-rikors huwa miċħud. |
4) |
Il-Kummissjoni Ewropea għandha tbati żewġ partijiet minn ħamsa tal-ispejjeż ta’ Akzo Nobel, ta’ Akzo Nobel Chemicals GmbH, ta’ Akzo Nobel Chemicals BV u ta’ Akcros Chemicals u tliet partijiet minn ħamsa tal-ispejjeż tagħha. Akzo Nobel, Akzo Nobel Chemicals GmbH, Akzo Nobel Chemicals BV u Akcros Chemicals għandhom ibatu, min-naħa tagħhom, tliet partijiet minn ħamsa tal-ispejjeż tagħhom u żewġ partijiet minn ħamsa tal-ispejjeż tal-Kummissjoni. |
14.9.2015 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 302/31 |
Sentenza tal-Qorti Ġenerali tal-15 ta’ Lulju 2015 – GEA Group vs Il-Kummissjoni
(Kawża T-189/10) (1)
((“Kompetizzjoni - Akkordji - Swieq Ewropej tal-istabbilizzaturi tas-sħana - Deċiżjoni li tikkonstata ksur tal-Artikolu 81 KE u tal-Artikolu 53 tal-Ftehim ŻEE - Ksur imwettaq minn sussidjarji - Multi - Responsabbiltà in solidum tas-sussidjarji u tal-kumpannija parent - Qbiż tal-limitu ta’ 10 % għal waħda mis-sussidjarji - Deċiżjoni ta’ adozzjoni mill-ġdid - Tnaqqis tal-ammont tal-multa għal din is-sussidjarja - Imputazzjoni tal-obbligu ta’ ħlas tal-ammont imnaqqas tal-multa lis-sussidjarja l-oħra u lill-kumpannija parent - Drittijiet tad-difiża - Dritt ta’ smigħ - Dritt ta’ aċċess għall-fajl”))
(2015/C 302/40)
Lingwa tal-kawża: il-Ġermaniż
Partijiet
Rikorrenti: GEA Group AG (Düsseldorf, il-Ġermanja) (rappreżentanti: A. Kallmayer, I. du Mont u G. Schiffers, avukati)
Konvenuta: Il-Kummissjoni Ewropea (rappreżentanti: R. Sauer u F. Ronkes Agerbeek, aġenti, assistiti minn W. Berg, avukat)
Suġġett
Talba għall-annullament tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni C (2010) 727, tat-8 ta’ Frar 2010, li emendat id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni C (2009) 8682 finali, tal-11 ta’ Novembru 2009, dwar proċedura għall-applikazzjoni tal-Artikolu 81 KE u tal-Artikolu 53 tal-Ftehim ŻEE (Każ COMP/38589 – Stabbilizzaturi tas-sħana), jew, sussidjarjament, talba għat-tnaqqis tal-ammont tal-multi imposti fuq ir-rikorrenti.
Dispożittiv
1) |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni C (2010) 727, tat-8 ta’ Frar 2010, li emendat id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni C (2009) 8682 finali, tal-11 ta’ Novembru 2009, dwar proċedura għall-applikazzjoni tal-Artikolu 81 KE u tal-Artikolu 53 tal-Ftehim ŻEE (Każ COMP/38589 – Stabbilizzaturi tas-sħana), hija annullata sa fejn din tikkonċerna lil GEA Group AG. |
2) |
Il-Kummissjoni Ewropea hija kkundannata għall-ispejjeż. |
14.9.2015 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 302/32 |
Sentenza tal-Qorti Ġenerali tal-15 ta’ Lulju 2015 – SLM u Ori Martin vs Il-Kummissjoni
(Kawżi T-389/10 u T-419/10) (1)
((“Kompetizzjoni - Akkordji - Suq Ewropew tal-azzar għall-prestressing - Iffissar ta’ prezzijiet, qsim tas-suq u skambju ta’ informazzjoni kummerċjali sensittiva - Deċiżjoni li tikkonstata ksur tal-Artikolu 101 TFUE - Ksur uniku, kumpless u kontinwu - Preskrizzjoni - Linji gwida dwar il-kalkolu tal-multi tal-2006 - Imputazzjoni tar-responsabbiltà għall-ksur lill-kumpannija parent - Proporzjonalità - Prinċipju ta’ individwalità tal-pieni u tas-sanzjonijiet - Ġurisdizzjoni sħiħa”))
(2015/C 302/41)
Lingwa tal-kawża: it-Taljan
Partijiet
Rikorrenti: Siderurgica Latina Martin SpA (SLM) (Ceprano, l-Italja) (rappreżentanti: G. Belotti u F. Covone, avukati) (Kawża T-389/10); u Ori Martin SA (Lussemburgu, il-Lussemburgu) (rappreżentanti: P. Ziotti, avukat) (Kawża T-419/10))
Konvenuta: Il-Kummissjoni Ewropea (rappreżentanti: inizjalment B. Gencarelli, V. Bottka u P. Rossi, sussegwentement V. Bottka, P. Rossi u G. Conte, aġenti)
Suġġett
Talba għall-annullament u għall-bidla tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni C (2010) 4387 finali, tat-30 ta’ Ġunju 2010, dwar proċedura għall-applikazzjoni tal-Artikolu 101 TFUE u tal-Artikolu 53 tal-Ftehim ŻEE (Każ COMP/38.344 – Azzar għall-prestressing), emendata bid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni C (2010) 6676 finali, tat-30 ta’ Settembru 2010, u bid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni C (2011) 2269, finali, tal-4 ta’ April 2011.
Dispożittiv
1) |
Il-Kawżi T 389/10 u T 419/10 huma magħquda għall-finijiet tas-sentenza. |
2) |
Il-punt 16 tal-Artikolu 1 tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni C (2010) 4387 finali, tat-30 ta’ Ġunju 2010, dwar proċedura għall-applikazzjoni tal-Artikolu 101 TFUE u tal-Artikolu 53 tal-Ftehim ŻEE (Każ COMP/38.344 – Azzar għall-prestressing), kif emendata bid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni C (2010) 6676 finali, tat-30 ta’ Settembru 2010, u bid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni C (2011) 2269, finali, tal-4 ta’ April 2011, hija annullata sa fejn timputa lil Siderurgica Latina Martin SpA (SLM) il-parteċipazzjoni f’sensiela ta’ akkordji u ta’ prattiki miftiehma fis-settur tal-azzar għall-prestressing fis-suq intern u fi ħdan iż-Żona Ekonomika Ewropea (ŻEE) mill-10 ta’ Frar 1997 sal-14 ta’ April 1997. |
3) |
Il-punt 16 tal-Artikolu 2 tad-Deċiżjoni C (2010) 4387 finali, kif emendata bid-Deċiżjoni C (2010) 6676 finali u bid-Deċiżjoni C (2011) 2269 finali, huwa annullat. |
4) |
L-ammont tal-multa imposta fuq SLM huwa mnaqqas minn EUR 19,8 miljun għal EUR 19-il miljun, li EUR 13,3 miljun minnhom huma imposti fuq Ori Martin SA bis-saħħa tar-responsabbiltà in solidum tagħha; minħabba l-limitu massimu legali ta’ 10 % tad-dħul mill-bejgħ totali previst fl-Artikolu 23(2) tar-Regolament (KE) Nru 1/2003, l-ammont finali tal-multa imposta fuq SLM huwa ffissat għal EUR 1,956 miljun. |
5) |
Il-kumplament tar-rikorsi huwa miċħud. |
6) |
Il-Kummissjoni għandha tbati l-ispejjeż tagħha, żewġ terzi mill-ispejjeż ta’ SLM u terz mill-ispejjeż ta’ Ori Martin. |
7) |
SLM għandha tbati terz mill-ispejjeż tagħha. |
8) |
Ori Martin għandha tbati żewġ terzi mill-ispejjeż tagħha. |
14.9.2015 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 302/33 |
Sentenza tal-Qorti Ġenerali tal-15 ta’ Lulju 2015 – Nedri Spanstaal vs Il-Kummissjoni
(Kawża T-391/10) (1)
((“Kompetizzjoni - Akkordji - Suq Ewropew tal-azzar għall-prestressing - Iffissar ta’ kwoti u ta’ prezzijiet, qsim tas-suq u skambju ta’ informazzjoni kummerċjali sensittiva - Deċiżjoni li tikkonstata ksur tal-Artikolu 101 TFUE - Limitu massimu ta’ 10 % tad-dħul mill-bejgħ - Dħul mill-bejgħ rilevanti - Kooperazzjoni maul il-proċedura amministrattiva - Linji gwida dwar il-kalkolu tal-ammont tal-multi tal-2006”))
(2015/C 302/42)
Lingwa tal-kawża: l-Olandiż
Partijiet
Rikorrenti: Nedri Spanstaal BV (Venlo, il-Pajjiżi l-Baxxi) (rappreżentanti: inizjalment M. Slotboom u B. Haan, sussegwentement M. Slotboom, avukat)
Konvenuta: Il-Kummissjoni Ewropea (rappreżentanti: P. Van Nuffel, S. Noë u V. Bottka, aġenti)
Suġġett
Talba għall-annullament tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni C (2010) 4387 finali, tat-30 ta’ Ġunju 2010, dwar proċedura għall-applikazzjoni tal-Artikolu 101 TFUE u tal-Artikolu 53 tal-Ftehim ŻEE (Każ COMP/38.344 – Azzar għall-prestressing), emendata bid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni C (2010) 6676 finali, tat-30 ta’ Settembru 2010, u bid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni C (2011) 2269, finali, tal-4 ta’ April 2011.
Dispożittiv
1) |
Ir-rikors huwa miċħud. |
2) |
Nedri Spanstaal BV għandha tbati, minbarra l-ispejjeż tagħha, l-ispejjeż sostnuti mill-Kummissjoni Ewropea. |
14.9.2015 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 302/34 |
Sentenza tal-Qorti Ġenerali tal-15 ta Lulju 2015 – Westfälische Drahtindustrie et vs Il-Kummissjoni
(Kawża T-393/10) (1)
((“Kompetizzjoni - Akkordji - Suq Ewropew tal-azzar għall-prestressing - Iffissar tal-prezzijiet, tqassim tas-suq u skambju ta’ informazzjoni kummerċjali sensittiva - Ksur kumpless - Ksur uniku u kontinwu - Tbegħid - Gravità tal-ksur - Ċirkustanzi attenwanti - Ugwaljanza fit-trattament - Prinċipju ta’ individwalità tal-pieni u tas-sanzjonijiet - Evalwazzjoni tal-kapaċità ta’ ħlas - Avviż tal-Kummissjoni dwar il-kooperazzjoni tal-2002 - Linji Gwida għall-kalkolu tal-ammont tal-multi tal-2006 - Ġurisdizzjoni sħiħa”))
(2015/C 302/43)
Lingwa tal-kawża: il-Ġermaniż
Partijiet
Rikorrenti: Westfälische Drahtindustrie GmbH (Hamm, il-Ġermanja) Westfälische Drahtindustrie Verwaltungsgesellschaft mbH & Co. KG (Hamm); Pampus Industriebeteiligungen GmbH & Co. KG (Iserlohn, il-Ġermanja) (rappreżentanti: inizjalment C. Stadler u N. Tkatchenko, sussegwentement C. Stadler et S. Budde, avukati)
Konvenuta: Il-Kummissjoni Ewropea (rappreżentanti: V. Bottka, R. Sauer u C. Hödlmayr, aġenti, assistiti minn M. Buntscheck, avukat)
Suġġett
Talba għall-annullament u għall-bidla tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni C (2010) 4387 finali, tat-30 ta’ Ġunju 2010, relatata ma’ proċedura skont l-Artikolu 101 TFUE u l Artikolu 53 tal-Ftehim taż-ŻEE (Każ COMP/38344 – Azzar għall-prestressing), emendata bid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni C (2010) 6676 finali, tat-30 ta’ Settembru 2010, u bid-Deċiżjoni tal Kummissjoni C (2011) 2269 finali, tal-4 ta’ April 2011 kif ukoll talba għall-annullament tal-ittra tad-Direttur Ġenerali tad-Direttorat Ġenerali tal Kompetizzjoni tal-Kummissjoni tal-14 ta’ Frar 2011.
Dispożittiv
1) |
Ma hemmx lok li tingħata deċiżjoni dwar dan ir-rikors għal tnaqqis tal-multa imposta fuq Westfälische Drahtindustrie GmbH u fuq Westfälische Drahtindustrie Verwaltungsgesellschaft mbH & Co. KG fid-deċiżjoni tal Kummissjoni C (2010) 6676 finali tat-30 ta’ Settembru 2010. |
2) |
Il-punt 8 tal-Artikolu 2 tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni C (2010) 4387 finali, tat-30 ta’ Ġunju 2010, relatata ma’ proċedura skont l-Artikolu 101 TFUE u l-Artikolu 53 tal Ftehim taż-ŻEE (Każ COMP/38344 – Azzar għall-prestressing), kif emendata bid-Deċiżjoni tal Kummissjoni C (2010) 6676 finali, tat-30 ta’ Settembru 2010, u bid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni C (2011) 2269 finali, tal-4 ta’ April 2011, huwa annullat. |
3) |
L-ittra tad-Direttur Ġenerali tal-Kompetizzjoni tal-Kummissjoni tal-14 ta’ Frar 2011 hija annullata. |
4) |
Westfälische Drahtindustrie, Westfälische Drahtindustrie Verwaltungsgesellschaft mbH & Co. u Pampus Industriebeteiligungen GmbH & Co. huma kkundannati in solidum għall-ħlas ta’ multa ta’ EUR 1 5 4 85 000. |
5) |
Westfälische Drahtindustrie u Westfälische Drahtindustrie Verwaltungsgesellschaft mbH & Co. huma kkundannati in solidum għall-ħlas ta’ multa ta’ EUR 2 3 3 70 000. |
6) |
Westfälische Drahtindustrie hija kkundannata għall-ħlas ta’ multa ta’ EUR 7 6 95 000. |
7) |
Il-kumplament tar-rikors huwa miċħud. |
8) |
Westfälische Drahtindustrie, Westfälische Drahtindustrie Verwaltungsgesellschaft mbH & Co. u Pampus Industriebeteiligungen GmbH & Co. għandhom ibatu n-nofs tal-ispejjeż tagħhom stess, inklużi dawk relatati mal-proċeduri għal miżuri provviżorji. Il-Kummissjoni għandha tbati l ispejjeż tagħha stess u nofs l-ispejjeż ta’ Westfälische Drahtindustrie, ta’ Westfälische Drahtindustrie Verwaltungsgesellschaft mbH & Co. u ta’ Pampus Industriebeteiligungen GmbH & Co., inklużi dawk relatati mal-proċeduri għal miżuri provviżorji. |
14.9.2015 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 302/35 |
Sentenza tal-Qorti Ġenerali tal-15 ta’ Lulju 2015 – Fapricela vs Il-Kummissjoni
(Kawża T-398/10) (1)
((“Kompetizzjoni - Akkordji - Suq Ewropew tal-azzar għall-prestressing - Iffissar ta’ kwoti u ta’ prezzijiet, qsim tas-suq u skambju ta’ informazzjoni kummerċjali sensittiva - Deċiżjoni li tikkonstata ksur tal-Artikolu 101 TFUE - Kooperazzjoni maul il-proċedura amministrattiva”))
(2015/C 302/44)
Lingwa tal-kawża: il-Portugiż
Partijiet
Rikorrenti: Fapricela – Indústria de Trefilaria, SA (Ançã, il-Portugall) (rappreżentanti: inizjalment M. Gorjão-Henriques u S. Roux, avukati, sussegwentement T. Guerreiro, R. Lopes u S. Alberto, avukati)
Konvenuta: Il-Kummissjoni Ewropea (rappreżentanti: F. Castillo de la Torre, P. Costa de Oliveira u V. Bottka, aġenti, assistiti minn M. Marques Mendes, avukat)
Suġġett
Talba għall-annullament u għall-bidla tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni C (2010) 4387 finali, tat-30 ta’ Ġunju 2010, dwar proċedura għall-applikazzjoni tal-Artikolu 101 TFUE u tal-Artikolu 53 tal-Ftehim ŻEE (Każ COMP/38.344 – Azzar għall-prestressing), emendata bid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni C (2010) 6676 finali, tat-30 ta’ Settembru 2010, u bid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni C (2011) 2269, finali, tal-4 ta’ April 2011.
Dispożittiv
1) |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni C (2010) 4387 finali, tat-30 ta’ Ġunju 2010, dwar proċedura għall-applikazzjoni tal-Artikolu 101 TFUE u tal-Artikolu 53 tal-Ftehim ŻEE (Każ COMP/38.344 – Azzar għall-prestressing), emendata bid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni C (2010) 6676 finali, tat-30 ta’ Settembru 2010, u bid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni C (2011) 2269, finali, tal-4 ta’ April 2011, hija annullata sa fejn tikkonstata li Fapricela – Indústria de Trefilaria, SA kisret id-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 101(1) TFUE billi pparteċipat, minbara fi ksur tal-imsemmija dispożizzjoni fis-suq Iberiku, f’akkordju li kien ikopri s-suq intern u mbagħad fi ħdan iż-Żona Ekonomika Ewropea (ŻEE) u sa fejn imponitilha multa ta’ EUR 8 8 74 000. |
2) |
L-ammont tal-multa imposta fuq Fapricela – Indústria de Trefilaria huwa ffissat għal EUR 8 8 74 000. |
3) |
Il-kumplament tar-rikors huwa miċħud. |
4) |
Kull parti għandha tbati l-ispejjeż rispettivi tagħha. |
14.9.2015 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 302/36 |
Sentenza tal-Qorti Ġenerali tal-15 ta’ Lulju 2015 – Emesa-Trefilería u Industrias Galycas vs Il-Kummissjoni
(Kawża T-406/10) (1)
((“Kompetizzjoni - Akkordji - Suq Ewropew tal-azzar għall-prestressing - Iffissar ta’ prezzijiet, qsim tas-suq u skambju ta’ informazzjoni kummerċjali sensittiva - Deċiżjoni li tikkonstata ksur tal-Artikolu 101 TFUE - Kooperazzjoni matul il-proċedura amministrattiva - Artikolu 139(a) tar-Regoli tal-Proċedura tal-Qorti Ġenerali”))
(2015/C 302/45)
Lingwa tal-kawża: l-Ingliż
Partijiet
Rikorrenti: Emesa-Trefilería, SA (Arteixo, Spanja); u Industrias Galycas, SA (Vitoria, Spanja) (rappreżentanti: A. Creus Carreras u A. Valiente Martin, avukati)
Konvenuta: Il-Kummissjoni Ewropea (rappreżentanti: inizjalment V. Bottka u F. Castilla Contreras, sussegwentement V. Bottka u A. Biolan, aġenti, assistiti minn M. Gray, barrister)
Intervenjent insostenn tal-konvenuta: Il-Kunsill tal-Unjoni Ewropea (rappreżentanti: F. Florindo Gijón u R. Liudvinaviciute-Cordeiro, aġenti)
Suġġett
Talba għall-annullament u għall-bidla tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni C (2010) 4387 finali, tat-30 ta’ Ġunju 2010, dwar proċedura għall-applikazzjoni tal-Artikolu 101 TFUE u tal-Artikolu 53 tal-Ftehim ŻEE (Każ COMP/38.344 – Azzar għall-prestressing), emendata bid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni C (2010) 6676 finali, tat-30 ta’ Settembru 2010, u bid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni C (2011) 2269, finali, tal-4 ta’ April 2011.
Dispożittiv
1) |
Ir-rikors huwa miċħud. |
2) |
Emesa-Trefilería, SA u Industrias Galycas, SA għandhom ibatu l-ispejjeż tagħhom kif ukoll dawk tal-Kummissjoni Ewropea u tal-Kunsill tal-Unjoni Ewropea. |
3) |
Il-Kummissjoni hija kkundannata tħallas lill-Qorti Ġenerali ammont ta’ EUR 1 500 taħt l-Artikolu 139(a) tar-Regoli tal-Proċedura tagħha bħala rimbors għal parti mill-ispejjeż li kellha ssostni l-Qorti Ġenerali. |
14.9.2015 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 302/37 |
Sentenza tal-Qorti Ġenerali tal-15 ta’ Lulju 2015 – Socitrel vs Il-Kummissjoni
(Kawżi T-413/10 u T-414/10) (1)
((“Kompetizzjoni - Akkordji - Suq Ewropew tal-azzar għall-prestressing - Iffissar ta’ prezzijiet, qsim tas-suq u skambju ta’ informazzjoni kummerċjali sensittiva - Deċiżjoni li tikkonstata ksur tal-Artikolu 101 TFUE - Kooperazzjoni matul il-proċedura amministrattiva - Linji gwida dwar il-kalkolu tal-ammont tal-multi tal-2006 - Terminu raġonevoli”))
(2015/C 302/46)
Lingwa tal-kawża: il-Portugiż
Partijiet
Rikorrenti: Socitrel – Sociedade Industrial de Trefilaria, SA (Trofa, il-Portugall) (rappreżentanti: F. Proença de Carvalho u T. Faria, avukati) (Kawża T-413/10); u Companhia Previdente – Sociedade de Controle de Participações Financeiras, SA (Lisbona, il-Portugall) (rappreżentanti: D. Proença de Carvalho u J. Caimoto Duarte, avukati) (Kawża T-414/10)
Konvenuta: Il-Kummissjoni Ewropea (rappreżentanti: F. Castillo de la Torre, P. Costa de Oliveira u V. Bottka, aġenti, assistiti minn M. Marques Mendes, avukat)
Suġġett
Talba għall-annullament u għall-bidla tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni C (2010) 4387 finali, tat-30 ta’ Ġunju 2010, dwar proċedura għall-applikazzjoni tal-Artikolu 101 TFUE u tal-Artikolu 53 tal-Ftehim ŻEE (Każ COMP/38.344 – Azzar għall-prestressing), emendata bid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni C (2010) 6676 finali, tat-30 ta’ Settembru 2010, u bid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni C (2011) 2269, finali, tal-4 ta’ April 2011.
Dispożittiv
1) |
Il-Kawżi T-413/10 u T-414/10 huma magħquda għall-finijiet tas-sentenza. |
2) |
Ir-rikorsi huma miċħuda. |
3) |
Socitrel – Sociedade Industrial de Trefilaria, SA et Companhia Previdente – Sociedade de Controle de Participações Financeiras, SA għandhom ibatu, minbarra l-ispejjeż rispettivi tagħhom, l-ispejjeż tal-Kummissjoni Ewropea, inklużi dawk marbuta mal-proċedura għal miżuri provviżorji. |
14.9.2015 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 302/37 |
Sentenza tal-Qorti Ġenerali tal-15 ta’ Lulju 2015 – voestalpine u voestalpine Wire Rod Austria vs Il-Kummissjoni
(Kawża T-418/10) (1)
((“Kompetizzjoni - Akkordji - Suq Ewropew tal-azzar għall-prestressing - Iffissar ta’ prezzijiet, qsim tas-suq u skambju ta’ informazzjoni kummerċjali sensittiva - Ksur uniku, kumpless u kontinwu - Kuntratt ta’ aġenzija - Imputabbiltà lill-prinċipal tal-aġir li jikkostitwixxi ksur tal-aġent - Assenza ta’ għarfien mill-prinċipal tal-aġir li jikkostitwixxi ksur tal-aġent - Parteċipazzjoni f’komponent tal-ksur u għarfien tal-pjan globali - Linji gwida dwar il-kalkolu tal-multi tal-2006 - Proporzjonalità - Prinċipju ta’ individwalità tal-pieni u tas-sanzjonijiet - Ġurisdizzjoni sħiħa”))
(2015/C 302/47)
Lingwa tal-kawża: il-Ġermaniż
Partijiet
Rikorrenti: voestalpine AG (Linz, l-Awstrija); u voestalpine Wire Rod Austria GmbH, li kienet voestalpine Austria Draht GmbH (Sankt Peter-Freienstein, l-Awstrija) (rappreżentanti: A. Ablasser-Neuhuber, G. Fussenegger, U. Denzel u M. Mayer, avukati)
Konvenuta: Il-Kummissjoni Ewropea (rappreżentanti: R. Sauer, V. Bottka u C. Hödlmayr, aġenti, assistiti minn R. Van der Hout, avukat)
Suġġett
Talba għall-annullament u għall-bidla tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni C (2010) 4387 finali, tat-30 ta’ Ġunju 2010, dwar proċedura għall-applikazzjoni tal-Artikolu 101 TFUE u tal-Artikolu 53 tal-Ftehim ŻEE (Każ COMP/38.344 – Azzar għall-prestressing), emendata bid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni C (2010) 6676 finali, tat-30 ta’ Settembru 2010, u bid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni C (2011) 2269 finali, tal-4 ta’ April 2011.
Dispożittiv
1) |
Il-punt 5 tal-Artikolu 2 tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni C (2010) 4387 finali, tat-30 ta’ Ġunju 2010, dwar proċedura għall-applikazzjoni tal-Artikolu 101 TFUE u tal-Artikolu 53 tal-Ftehim ŻEE (Każ COMP/38.344 – Azzar għall-prestressing), emendata bid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni C (2010) 6676 finali, tat-30 ta’ Settembru 2010 u bid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni C (2011) 2269 finali, tal-4 ta’ April 2011, huwa annullat. |
2) |
L-ammont tal-multa imposta in solidum fuq voestalpine AG u fuq voestalpine Wire Rod Austria GmbH huwa mnaqqas minn EUR 22 miljun għal EUR 7,5 miljuni. |
3) |
Il-kumplament tar-rikors huwa miċħud. |
4) |
Il-Kummissjoni Ewropea għandha tbati l-ispejjeż tagħha u żewġ terzi tal-ispejjeż ta’ voestalpine u ta’ voestalpine Wire Rod Austria. |
5) |
Voestalpine u voestalpine Wire Rod Austria għandhom ibatu terz tal-ispejjeż rispettivi tagħhom. |
14.9.2015 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 302/38 |
Sentenza tal-Qorti Ġenerali tal-15 ta’ Lulju 2015 – Trafilerie Meridionali vs Il-Kummissjoni
(Kawża T-422/10) (1)
((“Kompetizzjoni - Akkordji - Suq Ewropew tal-azzar għall-prestressing - Iffissar ta’ prezzijiet, qsim tas-suq u skambju ta’ informazzjoni kummerċjali sensittiva - Deċiżjoni li tikkonstata ksur tal-Artikolu 101 TFUE - Ksur uniku, kumpless u kontinwu - Proporzjonalità - Prinċipju ta’ individwalità tal-pieni u tas-sanzjonijiet - Ġurisdizzjoni sħiħa”))
(2015/C 302/48)
Lingwa tal-kawża: it-Taljan
Partijiet
Rikorrenti: Trafilerie Meridionali SpA, li kienet Emme Holding SpA (Pescara, l-Italja) (rappreżentanti: G. Visconti, E. Vassallo di Castiglione, M. Siragusa, M. Beretta u P. Ferrari, avukati)
Konvenuta: Il-Kummissjoni Ewropea (rappreżentanti: inizjalment B. Gencarelli u V. Bottka, sussegwentement V. Bottka u R. Striani, u finalment V. Bottka u G. Conte, aġenti, assistiti minn P. Manzini, avukat)
Suġġett
Talba għall-annullament u għall-bidla tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni C (2010) 4387 finali, tat-30 ta’ Ġunju 2010, dwar proċedura għall-applikazzjoni tal-Artikolu 101 TFUE u tal-Artikolu 53 tal-Ftehim ŻEE (Każ COMP/38.344 – Azzar għall-prestressing), emendata bid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni C (2010) 6676 finali, tat-30 ta’ Settembru 2010, u bid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni C (2011) 2269, finali, tal-4 ta’ April 2011.
Dispożittiv
1) |
Il-punt 17 tal-Artikolu 1 tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni C (2010) 4387 finali, tat-30 ta’ Ġunju 2010, dwar proċedura għall-applikazzjoni tal-Artikolu 101 TFUE u tal-Artikolu 53 tal-Ftehim ŻEE (Każ COMP/38.344 – Azzar għall-prestressing), kif emendata bid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni C (2010) 6676 finali, tat-30 ta’ Settembru 2010, u bid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni C (2011) 2269, finali, tal-4 ta’ April 2011, hija annullata sa fejn il-Kummissjoni kkonstatat il-parteċipazzjoni ta’ Trafilerie Meridionali SpA, li kienet Emme Holding SpA, fl-aspett pan-Ewropew tal-ksur inkwistjoni mill-4 ta’ Marzu 1997 sad-9 ta’ Ottubru 2000, qieset li din il-parteċipazzjoni kienet tikkonċerna l-istrands bi tliet fili mill-4 ta’ Marzu 1997 sat-28 ta’ Frar 2000, u kkonstatat din il-parteċipazzjoni fil-prattiki antikompetittivi fir-rigward tal-perijodu bejn it-30 ta’ Awwissu 2001 u l-10 ta’ Ġunju 2002. |
2) |
Il-punt 17 tal-Artikolu 2 tad-Deċiżjoni C (2010) 4387 finali, kif emendata bid-Deċiżjoni C (2010) 6676 finali u bid-Deċiżjoni C (2011) 2269 finali, huwa annullat. |
3) |
L-ammont tal-mulsta imposta fuq Trame huwa ffissat għal EUR 3,2 miljuni. |
4) |
Il-kumplament tar-rikors huwa miċħud. |
5) |
Kull parti għandha tbati l-ispejjeż rispettivi tagħha fir-rigward tal-Kawża T-422/10. |
6) |
Trafilerie Meridionali għandha tbati, minbarra l-ispejjeż tagħha, dawk tal-Kummissjoni fir-rigward tal-Kawża T-422/10 R. |
14.9.2015 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 302/39 |
Sentenza tal-Qorti Ġenerali tal-15 ta’ Lulju 2015 – Redaelli Tecna vs Il-Kummissjoni
(Kawża T-423/10) (1)
((“Kompetizzjoni - Akkordji - Suq Ewropew tal-azzar għall-prestressing - Iffissar ta’ prezzijiet, qsim tas-suq u skambju ta’ informazzjoni kummerċjali sensittiva - Deċiżjoni li tikkonstata ksur tal-Artikolu 101 TFUE - Kooperazzjoni matul il-proċedura amministrattiva - Terminu raġonevoli”))
(2015/C 302/49)
Lingwa tal-kawża: it-Taljan
Partijiet
Rikorrenti: Redaelli Tecna SpA (Milano, it-Taljan) (rappreżentanti: R. Zaccà, M. Todino, E. Cruellas Sada u S. Patuzzo, avukati)
Konvenuta: Il-Kummissjoni Ewropea (rappreżentanti: initialement B. Gencarelli, L. Prete u V. Bottka, sussegwentement V. Bottka, G. Conte u P. Rossi, aġenti)
Suġġett
Talba għall-annullament u għall-bidla tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni C (2010) 4387 finali, tat-30 ta’ Ġunju 2010, dwar proċedura għall-applikazzjoni tal-Artikolu 101 TFUE u tal-Artikolu 53 tal-Ftehim ŻEE (Każ COMP/38.344 – Azzar għall-prestressing), emendata bid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni C (2010) 6676 finali, tat-30 ta’ Settembru 2010, u bid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni C (2011) 2269, finali, tal-4 ta’ April 2011
Dispożittiv
1) |
Ir-rikors huwa miċħud. |
2) |
Redaelli Tecna SpA għandha tbati l-ispejjeż tagħha kif ukoll dawk tal-Kummissjoni. |
14.9.2015 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 302/40 |
Sentenza tal-Qorti Ġenerali tal-15 ta’ Lulju 2015 – HIT Groep vs Il-Kummissjoni
(Kawża T-436/10) (1)
((“Kompetizzjoni - Akkordji - Suq Ewropew tal-azzar għall-prestressing - Iffissar ta’ prezzijiet, qsim tas-suq u skambju ta’ informazzjoni kummerċjali sensittiva - Deċiżjoni li tikkonstata ksur tal-Artikolu 101 TFUE - Regoli dwar l-imputabbiltà tal-prattiki antikompetittivi ta’ sussidjarja lill-kumpannija parent tagħha - Preżunzjoni tal-eżerċizzju effettiv ta’ influwenza determinanti - Terminu raġonevoli”))
(2015/C 302/50)
Lingwa tal-kawża: l-Olandiż
Partijiet
Rikorrenti: HIT Groep (Haarlem, il-Pajjiżi l-Baxxi) (rappreżentanti: inizjalment G. van der Wal, G. Oosterhuis u H. Albers, sussegwentement G. van der Wal u G. Oosterhuis, avukati)
Konvenuta: Il-Kummissjoni Ewropea (rappreżentanti: P. Van Nuffel, S. Noë u V. Bottka, aġenti)
Suġġett
Talba għall-annullament tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni C (2010) 4387 finali, tat-30 ta’ Ġunju 2010, dwar proċedura għall-applikazzjoni tal-Artikolu 101 TFUE u tal-Artikolu 53 tal-Ftehim ŻEE (Każ COMP/38.344 – Azzar għall-prestressing), emendata bid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni C (2010) 6676 finali, tat-30 ta’ Settembru 2010, u bid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni C (2011) 2269, finali, tal-4 ta’ April 2011.
Dispożittiv
1) |
Ir-rikors huwa miċħud. |
2) |
HIT Groep BV għandha tbati l-ispejjeż tagħha kif ukoll dawk tal-Kummissjoni Ewropea. |
14.9.2015 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 302/40 |
Sentenza tal-Qorti Ġenerali tal-15 ta’ Lulju 2015 – Akzo Nobel u Akcros Chemicals vs Il-Kummissjoni
(Kawża T-485/11) (1)
((“Kompetizzjoni - Akkordji - Swieq Ewropej tal-istabblizzaturi tas-sħana - Deċiżjoni li tikkonstata ksur tal-Artikolu 81 KE u tal-Artikolu 53 tal-Ftehim ŻEE - Ksur imwettaq minn sussidjarja komuni - Multi - Responsabbiltà in solidum tas-sussidjarja u tal-kumpanniji parent - Preskrizzjoni deċennali għal waħda mill-kumpanniji parent - Deċiżjoni ta’ adozzjoni mill-ġdid - Tnaqqis tal-ammont tal-multa għal waħda mill-kumpanniji parent - Imputazzjoni tal-obbligu ta’ ħlas tal-ammont imnaqqas lis-sussidjarja u lill-kumpannija parent l-oħra - Drittijiet tad-difiża”))
(2015/C 302/51)
Lingwa tal-kawża: l-Ingliż
Partijiet
Rikorrenti: Akzo Nobel NV (Amsterdam, il-Pajjiżi l-Baxxi); u Akcros Chemicals Ltd (Warwickshire, ir-Renju Unit) (rappreżentanti: C. Swaak u R. Wesseling, avukati)
Konvenuta: Il-Kummissjoni Ewropea (rappreżentanti: inizjalment F. Ronkes Agerbeek u J. Bourke, sussegwentement F. Ronkes Agerbeek u P. Van Nuffel, aġenti, assistiti minn J. Holmes, barrister)
Suġġett
Talba għall-annullament tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tat-30 ta’ Ġunju 2011 li temenda d-Deċiżjoni tal-Kummissjoni C (2009) 8682 finali, tal-11 ta’ Novembru 2009, dwar proċedura għall-applikazzjoni tal-Artikolu 81 KE u tal-Artikolu 53 tal-Ftehim ŻEE (Każ COMP/38589 – Stabbilizzaturi tas-sħana), sa fejn din hija indirizzata lil Akzo Nobel u lil Akcros Chemicals, jew, sussidjarjament, talba għat-tnaqqis tal-ammont tal-multi imposti.
Dispożittiv
1) |
Id-deċiżjoni tal-Kummissjoni tat-30 ta’ Ġunju 2011 li temenda d-Deċiżjoni tal-Kummissjoni C (2009) 8682 finali, tal-11 ta’ Novembru 2009, dwar proċedura għall-applikazzjoni tal-Artikolu 81 KE u tal-Artikolu 53 tal-Ftehim ŻEE (Każ COMP/38589 – Stabbilizzaturi tas-sħana), hija annullata. |
2) |
Il-Kummissjoni Ewropea hija kkundannata għall-ispejjeż. |
14.9.2015 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 302/41 |
Sentenza tal-Qorti Ġenerali tal-15 ta’ Lulju 2015 – Knauf Insulation Technology vs UASI – Saint Gobain Cristalería (ECOSE)
(Kawża T-323/12) (1)
([“Trade mark Komunitarja - Proċedimenti ta’ oppożizzjoni - Reġistrazzjoni internazzjonali li tindika lill-Komunità Ewropea - Trade mark verbali ECOSE - Trade mark nazzjonali verbali preċedenti ECOSEC FACHADAS - Raġuni relattiva għal rifjut - Probabbiltà ta’ konfużjoni - Artikolu 8(1)(b) tar-Regolament (KE) Nru 207/2009”])
(2015/C 302/52)
Lingwa tal-kawża: l-Ingliż
Partijiet
Rikorrenti: Knauf Insulation Technology (Visé, il-Belġju) (rappreżentant: K. Manhaeve, avukat)
Konvenut: L-Uffiċċju għall-Armonizzazzjoni fis-Suq Intern (Trade marks u Disinni) (rappreżentant: P. Geroulakos, aġent)
Parti oħra fil-proċedimenti quddiem il-Bord tal-Appell tal-UASI, intervenjenti quddiem il-Qorti Ġenerali: Saint Gobain Cristalería, SL (Madrid, Spanja) (rappreżentanti: M. Montañá, S. Sebé u I. Carulla, avukati)
Suġġett
Rikors ippreżentat kontra d-deċiżjoni tal-Ħames Bord tal-Appell tal-UASI tas-17 ta’ April 2012 (Każ R 259/2011-5), dwar proċedimenti ta’ oppożizzjoni bejn Saint Gobain Cristalería, SL u Knauf Insulation Technologies.
Dispożittiv
1) |
Ir-rikors huwa miċħud. |
2) |
Knauf Insulation Technology hija kkundannata għall-ispejjeż. |
14.9.2015 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 302/42 |
Sentenza tal-Qorti Ġenerali tal-15 ta’ Lulju 2015 – Knauf Insulation Technology vs UASI – Saint Gobain Cristalería (ECOSE TECHNOLOGY)
(Kawża T-324/12) (1)
([“Trade mark Komunitarja - Proċedimenti ta’ oppożizzjoni - Reġistrazzjoni internazzjonali li tindika lill-Komunità Ewropea - Trade mark figurattiva ECOSE TECHNOLOGY - Trade mark nazzjonali verbali preċedenti ECOSEC FACHADAS - Raġuni relattiva għal rifjut - Probabbiltà ta’ konfużjoni - Artikolu 8(1)(b) tar-Regolament (KE) Nru 207/2009”])
(2015/C 302/53)
Lingwa tal-kawża: l-Ingliż
Partijiet
Rikorrenti: Knauf Insulation Technology (Visé, il-Belġju) (rappreżentant: K. Manhaeve, avukat)
Konvenut: L-Uffiċċju għall-Armonizzazzjoni fis-Suq Intern (Trade marks u Disinni) (rappreżentant: P. Geroulakos, aġent)
Parti oħra fil-proċedimenti quddiem il-Bord tal-Appell tal-UASI, intervenjenti quddiem il-Qorti Ġenerali: Saint Gobain Cristalería, SL (Madrid, Spanja) (rappreżentanti: M. Montañá, S. Sebé u I. Carulla, avukati)
Suġġett
Rikors ippreżentat kontra d-deċiżjoni tal-Ħames Bord tal-Appell tal-UASI tal-4 ta’ Mejju 2012 (Każijiet R 1193/2011-5 u R 1426/2011-5), dwar proċedimenti ta’ oppożizzjoni bejn Saint Gobain Cristalería, SL u Knauf Insulation Technologies.
Dispożittiv
1) |
Id-deċiżjoni tal-Ħames Bord tal-Appell tal-Uffiċċju għall-Armonizzazzjoni fis-Suq Intern (Trade marks u Disinni) (UASI) tal-4 ta’ Mejju 2012 (Każijiet R 1193/2011-5 u R 1426/2011-5), hija annullata sa fejn il-Bord tal-Appell, minn naħa waħda, ċaħad ir-rikors ippreżentat minn Knauf Insulation Technology u, min-naħa l-oħra, annulla d-deċiżjoni tad-Diviżjoni tal-Oppożizzjoni |
2) |
L-UASI għandu jbati l-ispejjeż tiegħu kif ukoll nofs l-ispejjeż sostnuti minn Knauf Insulation Technology |
3) |
Saint Gobain Cristalería, għandha tbati l-ispejjeż tagħha stess kif ukoll nofs l-ispejjeż sostnuti minn Knauf Insulation Technology. |
14.9.2015 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 302/42 |
Sentenza tal-Qorti Ġenerali tal-15 ta’ Lulju 2015 – Pilkington Group vs Il-Kummissjoni
(Kawża T-462/12) (1)
((“Kompetizzjoni - Proċedura amministrattiva - Suq Ewropew tal-ħġieġ tal-karozzi - Pubblikazzjoni ta’ deċiżjoni li tikkonstata ksur tal-Artikolu 81 KE - Ċaħda ta’ talba intiża sabiex jinkiseb it-trattament kunfidenzjali ta’ informazzjoni allegatament koperta bis-sigriet tan-negozju - Obbligu ta’ motivazzjoni - Kunfidenzjalità - Sigriet professjonali - Aspettattivi leġittimi”))
(2015/C 302/54)
Lingwa tal-kawża: l-Ingliż
Partijiet
Rikorrenti: Pilkington Group Ltd (St Helens, ir-Renju Unit) (rappreżentanti: J. Scott, S. Wisking, K. Fountoukakos-Kyriakakos, solicitors, u C. Puech Baron, avukat)
Konvenuta: Il-Kummissjoni Ewropea (rappreżentanti: M. Kellerbauer, P. Van Nuffel u G. Meessen, aġenti)
Suġġett
Talba għall-annullament parzjali tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni C (2012) 5718 finali, tas-6 ta’ Awwissu 2012, li tiċħad talba għal trattament kunfidenzjali mressqa minn Pilkington Group Ltd, bis-saħħa tal-Artikolu 8 tad-Deċiżjoni tal-President tal-Kummissjoni 2011/695/UE, tat-13 ta’ Ottubru 2011, dwar il-funzjoni u t-termini ta’ referenza tal-uffiċjal tas-seduta f’ċerti proċedimenti dwar il-kompetizzjoni (Każ COMP/39.125 – Ħġieġ tal-karozzi).
Dispożittiv
1) |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni Ewropea C (2012) 5718 finali, tas-6 ta’ Awwissu 2012, li tiċħad talba għal trattament kunfidenzjali mressqa minn Pilkington Group Ltd, bis-saħħa tal-Artikolu 8 tad-Deċiżjoni tal-President tal-Kummissjoni 2011/695/UE, tat-13 ta’ Ottubru 2011, dwar il-funzjoni u t-termini ta’ referenza tal-uffiċjal tas-seduta f’ċerti proċedimenti dwar il-kompetizzjoni (Każ COMP/39.125 – Ħġieġ tal-karozzi) hija annullata sa fejn tirrigwarda t-talba ta’ Pilkington Group relatata mal-premessa 115 tad-Deċiżjoni C (2008) 6815 finali, tat-12 ta’ Novembru 2008, dwar proċedura għall-applikazzjoni tal-Artikolu 81 [KE] u tal-Artikolu 53 tal-Ftehim ŻEE. |
2) |
Il-kumplament tar-rikors huwa miċħud. |
3) |
Pilkington Group hija kkundannata għall-ispejjeż. |
14.9.2015 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 302/43 |
Sentenza tal-Qorti Ġenerali tal-15 ta’ Lulju 2015 – AGC Glass Europe et vs Il-Kummissjoni
(Kawża T-465/12) (1)
((“Kompetizzjoni - Proċedura amministrattiva - Suq Ewropew tal-ħġieġ tal-vetturi - Pubblikazzjoni ta’ deċiżjoni li tikkonstata ksur tal-Artikolu 81 KE - Ċaħda ta’ talba intiża sabiex jinkiseb it-trattament kunfidenzjali ta’ informazzjoni li l-Kummissjoni trid tippubblika - Obbligu ta’ motivazzjoni - Kunfidenzjalità - Sigriet professjonali - Programm ta’ klemenza - Aspettattivi leġittimi - Ugwaljanza fit-trattament”))
(2015/C 302/55)
Lingwa tal-kawża: l-Ingliż
Partijiet
Rikorrenti: AGC Glass Europe (Brussell, il-Belġju); AGC Automotive Europe SA (Fleurus, il-Belġju); AGC France SAS (Boussois, Franza); AGC Flat Glass Italia Srl (Cuneo, l-Italja); AGC Glass UK Ltd (Northampton, ir-Renju Unit); AGC Glass Germany GmbH (Wegberg, il-Ġermanja) (rappreżentanti: L. Garzaniti, J. Blockx, P. Niggemann, A. Burckett St Laurent, avukati, u S. Ryan, solicitor)
Konvenuta: Il-Kummissjoni Ewropea (rappreżentanti: M. Kellerbauer, G. Meessen u P. Van Nuffel, aġenti)
Suġġett
Talba għal annullament tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni C (2012) 5719 finali, tas-6 ta’ Awwissu 2012, li tiċħad talba għal trattament kunfidenzjali mressqa minn AGC Glass Europe SA, AGC Automotive Europe SA, AGC Franza SAS, AGC Flat Glass Italia Srl, AGC Glass UK Ltd u AGC Glass Germany GmbH, skont l-Artikolu 8 tad-Deċiżjoni 2011/695/UE tal-President tal-Kummissjoni Ewropea tat-13 ta’ Ottubru 2011 dwar il-funzjoni u t-termini ta’ referenza tal-Uffiċjal tas-Seduta f’ċerti proċedimenti dwar il-kompetizzjoni (Każ COMP/39.125 – Ħġieġ tal-vetturi).
Dispożittiv
1) |
Ir-rikors huwa miċħud. |
2) |
AGC Glass Europe SA, AGC Automotive Europe SA, AGC France SAS, AGC Flat Glass Italia Srl, AGC Glass UK Ltd u AGC Glass Germany GmbH huma kkundannati għall-ispejjeż. |
14.9.2015 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 302/44 |
Sentenza tal-Qorti Ġenerali tal-15 ta’ Lulju 2015 – Cactus vs UASI – Del Rio Rodríguez (CACTUS OF PEACE CACTUS DE LA PAZ)
(Kawża T-24/13) (1)
((“Trade mark Komunitarja - Proċedimenti ta’ oppożizzjoni - Applikazzjoni għat-trade mark Komunitarja figurattiva CACTUS OF PEACE CACTUS DE LA PAZ - Trade mark Komunitarja verbali preċedenti CACTUS u figurattiva preċedenti Cactus - Użu ġenwin mit-trade mark preċedenti - Artikolu 42(2) tar-Regolament (KE) Nru 207/2009 - Artikolu 76(1) u (2) tar-Regolament Nru 207/2009”))
(2015/C 302/56)
Lingwa tal-kawża: l-Ingliż
Partijiet
Rikorrenti: Cactus SA (Bertrange, il-Lussemburgu) (rappreżentant: K. Manhaeve, avukat)
Konvenut: L-Uffiċċju għall-Armonizzazzjoni fis-Suq Intern (Trade marks u Disinni) (rappreżentant: A. Folliard-Monguiral, aġent)
Parti oħra fil-proċedimenti quddiem il-Bord tal-Appell tal-UASI: Isabel Del Rio Rodríguez (Malaga, Spanja)
Suġġett
Rikors ippreżentat kontra d-Deċiżjoni tat-Tieni Bord tal-Appell tal-UASI, tad-19 ta’ Ottubru 2012 (Każ R 2005/2011-2), dwar proċedimenti ta’ oppożizzjoni bejn Cactus SA u Isabel Del Rio Rodríguez.
Dispożittiv
1) |
Il-punt 1 tad-dispożittiv tad-Deċiżjoni tat-Tieni Bord tal-Appell tal-Uffiċċju għall-Armonizzazzjoni fis-Suq Intern (Trade marks u Disinni) (UASI), tad-19 ta’ Ottubru 2012 (Każ R 2005/2011-2), huwa annullat sa fejn ifisser iċ-ċaħda tal-oppożizzjoni minħabba li s-servizzi ta’ “bejgħ bl-imnut ta’ pjanti u fjuri naturali, żrieragħ; frott u ħxejjex friski”, li jaqgħu taħt il-klassi 35, ma kinux koperti mit-trade marks preċedenti. |
2) |
Il-punt 2 tad-dispożittiv tad-Deċiżjoni tat-Tieni Bord tal-Appell tal-UASI, tad-19 ta’ Ottubru 2012, imsemmija iktar ’il fuq, huwa annullat sa fejn ifisser l-annullament tal-parti tad-deċiżjoni tad-Diviżjoni ta’ Oppożizzjoni li laqgħet l-oppożizzjoni bbażata fuq il-“fjuri u pjanti naturali; żrieragħ”, prodotti li jaqgħu taħt il-klassi 31, kif ukoll il-punt 1 tad-dispożittiv ta’ din l-istess deċiżjoni, li caħad l-oppożizzjoni bbażata fuq l-imsemmija prodotti. |
3) |
Il-kumplament tar-rikors huwa miċħud. |
4) |
Cactus SA għandha tbati terz tal-ispejjeż sostnuti mill-partijiet quddiem il-Qorti Ġenerali. L-UASI għandha tbati żewġ terzi tal-imsemmija spejjeż. |
14.9.2015 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 302/45 |
Sentenza tal-Qorti Ġenerali tal-15 ta’ Ġunju 2105 – Dennekamp vs Il-Parlament
(Kawża T-115/13) (1)
([“Aċċess għad-dokumenti - Regolament (KE) Nru 1049/2001 - Dokumenti marbuta mal-affiljazzjoni ta’ ċerti membri tal-Parlament fl-iskema tal-pensjoni addizzjonali - Rifjut ta’ aċċess - Eċċezzjoni marbuta mal-protezzjoni tal-ħajja privata u mal-integrità tal-individwu - Artikolu 8(b) tar-Regolament (KE) Nru 45/2001 - Trasferiment tad-data ta’ natura personali - Kundizzjonijiet marbuta man-neċessità ta’ trasferiment tad-data u mar-riskju ta’ preġudizzju tal-interessi leġittimi tal-persuna kkonċernata”])
(2015/C 302/57)
Lingwa tal-kawża: l-Ingliż
Partijiet
Rikorrenti: Gert-Jan Dennekamp (Giethoorn, Il-Pajjiżi l-Baxxi) (rappreżentanti: O. Brouwer, T. Oeyen u E. Raedts, avukati)
Konvenut: Il-Parlament Ewropew (rappreżentanti: N. Lorenz u N. Görlitz, aġenti)
Partijiet intervenjenti insostenn tar-rikorrenti: Ir-Repubblika tal-Finlandja (rappreżentant: H. Leppo, aġent); Ir-Renju tal-Isvezja (rappreżentanti: inizjalment A. Falk, C. Meyer-Seitz, S. Johannesson u U. Persson, sussegwentement A. Falk, C. Meyer-Seitz, U. Persson, E. Karlsson, L. Swedenborg, C. Hagerman u F. Sjövall, aġenti); u il-Kontrollur Ewropew għall-Protezzjoni tad-Data (KEPD) (rappreżentanti: A. Buchta u U. Kallenberger, aġenti)
Suġġett
Talba għall-annullament tad-Deċiżjoni A (2012) 13180 tal-Parlament, tal-11 ta’ Diċembru 2012, li tirrifjuta li tagħti lir-rikorrenti l-aċċess għal ċerti dokumenti marbuta mal-affiljazzjoni ta’ ċerti membri tal-Parlament fl-iskema tal-pensjoni addizzjonali.
Dispożittiv
1) |
Ma hemmx lok li tingħata deċiżjoni fuq it-talba għal annullament tad-Deċiżjoni A (2012) 13180 tal-Parlament, tal-11 ta’ Diċembru 2012, li tirrifjuta li tagħti lil Gert-Jan Dennekamp l-aċċess għal ċerti dokumenti marbuta mal-affiljazzjoni ta’ ċerti membri tal-Parlament fl-iskema tal-pensjoni addizzjonali, sa fejn biha ġie rrifjutat l-aċċess għall-ismijiet ta’ 65 membru tal-Parlament rikorrenti fil-kawżi li taw lok għad-digriet tal-15 ta’ Diċembru 2010, Albertini u Donnelly vs Il-Parlament (T-219/09 u T-326/09, Ġabra, EU:T:2010:519), u għas-sentenza tat-18 ta’ Ottubru 2011, Purvis vs Il-Parlament (T-439/09, Ġabra, EU:T:2011:600). |
2) |
Id-Deċiżjoni A (2012) 13180 hija annullata sa fejn biha ġie rrifjutat l-aċċess għall-ismijiet tal-membri parteċipanti fl-iskema tal-pensjoni addizzjonali tal-Parlament li, bħala membri tal-assemblea plenarja tal-Parlament, effettivament ipparteċipaw fil-votazzjonijiet fuq din l-iskema tal-pensjoni addizzjonali waqt l-iskrutinji tal-24 ta’ April 2007, tat-22 ta’ April 2008 u tal-10 ta’ Mejju 2012. |
3) |
Il-kumplament tar-rikors huwa miċħud. |
4) |
Il-Parlament għandu jbati l-ispejjeż proprji tiegħu u tliet kwarti minn dawk ta’ Dennekamp. |
5) |
Dennekamp għandu jbati kwart mill-ispejjeż proprji tiegħu. |
6) |
Il-Kontrollur Ewropew għall-Protezzjoni tad-Data (KEPD), ir-Repubblika tal-Finlandja u r-Renju tal-Isvezja għandhom ibatu l-ispejjeż rispettivi tagħhom. |
14.9.2015 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 302/46 |
Sentenza tal-Qorti Ġenerali tal-15 ta’ Lulju 2015 – Deutsche Rockwool Mineralwoll vs UASI – Recticel (λ)
(Kawża T-215/13) (1)
([“Trade mark Komunitarja - Proċedimenti ta’ revoka - Trade mark Komunitarja figurattiva λ - Użu ġenwin - Użu bħala parti minn trade mark kumplessa - Prova tal-użu - Artikolu 15 u Artikolu 51(1) tar-Regolament (KE) Nru 207/2009”])
(2015/C 302/58)
Lingwa tal-kawża: l-Ingliż
Partijiet
Rikorrenti: Deutsche Rockwool Mineralwoll GmbH & Co. OHG (Gladbeck, il-Ġermanja) (rappreżentant: J. Krenzel, avukat)
Konvenut: L-Uffiċċju għall-Armonizzazzjoni fis-Suq Intern (Trade marks u Disinni) (rappreżentanti: inizjalment L. Rampini, sussegwentement P. Bullock u N. Bambara, aġenti)
Parti oħra fil-proċedimenti quddiem il-Bord tal-Appell tal-UASI: Recticel SA (Brussell, il-Belġju)
Suġġett
Rikors ippreżentat kontra d-deċiżjoni tal-Ħames Bord tal-Appell tal-UASI tal-4 ta’ Frar 2013 (Każ R 112/2012-15), dwar proċedimenti ta’ kanċellazzjoni bejn Deutsche Rockwool Mineralwoll GmbH & Co. OHG u Recticel SA.
Dispożittiv
1) |
Ir-rikors huwa miċħud. |
2) |
Deutsche Rockwool Mineralwoll GmbH & Co. OHG hija kkundannata għall-ispejjeż. |
14.9.2015 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 302/46 |
Sentenza tal-Qorti Ġenerali tal-15 ta’ Lulju 2015 – Il-Portugall vs Il-Kummissjoni
(Kawża T-314/13) (1)
([“Fond ta’ Koeżjoni - Żvilupp tal-infrastrutturi portwarji tar-Reġjun Awtonomu ta’ Madeira (Port ta’ Caniçal) - Tnaqqis tal-għajnuna finanzjarja - Nuqqas ta’ osservanza tat-terminu għall-adozzjoni ta’ deċiżjoni - Ksur tal-forom proċedurali sostanzjali”])
(2015/C 302/59)
Lingwa tal-kawża: il-Portugiż
Partijiet
Rikorrenti: Ir-Repubblika Portugiża (rappreżentanti: L. Inez Fernandes, aġent, assistit minn M. Gorjão-Henriques u J. da Silva Sampaio, avukati)
Konvenuta: Il-Kummissjoni Ewropea (rappreżentanti: P. Guerra e Andrade u D. Recchia, aġenti)
Suġġett
Talba għall-annullament tal-Artikoli 1 u 2 tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni C (2013) 1870 finali, tas-27 ta’ Marzu 2013, dwar tnaqqis tal-għajnuna tal-Fond ta’ Koeżjoni mogħtija lir-Repubblika Portugiża għall-proġett “Żvilupp tal-infrastrutturi portwarji tar-Reġjun Awtonomu ta’ Madeira – Port ta’ Caniçal”, Madeira (il-Portugall).
Dispożittiv
1) |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni C (2013) 1870 finali, tas-27 ta’ Marzu 2013, dwar tnaqqis tal-għajnuna tal-Fond ta’ Koeżjoni mogħtija lir-Repubblika Portugiża għall-proġett “Żvilupp tal-infrastrutturi portwarji tar-Reġjun Awtonomu ta’ Madeira – Port ta’ Caniçal”, Madeira (il-Portugall), hija annullata. |
2) |
Il-Kummissjoni Ewropea hija kkundannata għall-ispejjeż. |
14.9.2015 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 302/47 |
Sentenza tal-Qorti Ġenerali tal-15 ta’ Lulju 2015 – Westermann Lernspielverlag vs UASI – Diset (bambinoLÜK)
(Kawża T-333/13) (1)
((“Trade mark Komunitarja - Proċedimenti ta’ oppożizzjoni - Applikazzjoni għat-trade mark Komunitarja figurattiva bambinoLÜK - Trade mark Komunitarja figurattiva preċedenti BAMBINO - Raġuni relattiva għal rifjut - Probabbiltà ta’ konfużjoni - Artikolu 8(1)(b) tar-Regolament (KE) Nru 207/2009”))
(2015/C 302/60)
Lingwa tal-kawża: l-Ingliż
Partijiet
Rikorrenti: Westermann Lernspielverlag GmbH (Braunschweig, il-Ġermanja) (rappreżentanti: A. Nordemann u M. Maier, avukati)
Konvenut: L-Uffiċċju għall-Armonizzazzjoni fis-Suq Intern (Trade marks u Disinni) (rappreżentanti: J. Crespo Carrillo, aġent)
Parti oħra fil-proċedimenti quddiem il-Bord tal-Appell tal-UASI: Diset, SA (Barcelona, Spanja)
Suġġett
Rikors ippreżentat kontra d-deċiżjoni tat-Tieni Bord tal-Appell tal-UASI tat-3 ta’ April 2013 (Każ R 1323/2012-2), dwar proċedimenti ta’ oppożizzjoni bejn Diset, SA u Westermann Lernspielverlag GmbH.
Dispożittiv
1) |
Ir-rikors huwa miċħud. |
2) |
Westermann Lernspielverlag GmbH hija kkundannata għall-ispejjeż. |
14.9.2015 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 302/48 |
Sentenza tal-Qorti Ġenerali tal-15 ta’ Lulju 2015 – CSF vs Il-Kummissjoni
(Kawża T-337/13) (1)
((“Approssimazzjoni tal-leġiżlazzjonijiet - Direttiva 2006/42/KE - Makkinarju li jġib il-marka ‘CE’ - Rekwiżiti essenzjali ta’ sigurtà - Riskji għas-sigurtà tal-persuni - Klawżola ta’ salvagwardja - Deċiżjoni tal-Kummissjoni li tiddikjara ġġustifikata miżura nazzjonali ta’ projbizzjoni ta’ tqegħid fis-suq - Kundizzjonijiet li jirregolaw l-implementazzjoni tal-klawżola ta’ salvagwardja - Żball manifest ta’ evalwazzjoni - Ugwaljanza fit-trattament”))
(2015/C 302/61)
Lingwa tal-kawża: it-Taljan
Partijiet
Rikorrenti: CSF Srl (Grumolo delle Abbadesse, l-Italja) (rappreżentanti: R. Santoro, S. Armellini u R. Bugaro, avukati)
Konvenuta: Il-Kummissjoni Ewropea (rappreżentanti: G. Zavvos, aġent, assistit minn M. Pappalardo, avukat)
Intervenjenti insostenn tal-konvenuta: Ir-Renju tad-Danimarka (rappreżentanti: inizjalment minn V. Pasternak Jørgensen u M. Wolff, sussegwentement minn M. Wolff, C. Thorning, U. Melgaard u N. Lyshøj, aġenti)
Suġġett
Talba għall-annullament tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2013/173/UE, tat-8 ta’ April 2013, dwar miżura adottata mid-Danimarka skont l-Artikolu 11 tad-Direttiva 2006/42/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li tipprojbixxi tip ta’ makkinarju multifunzjonali li jintuża għat-tħaffir u l-ġarr ta’ materjal (ĠU L 101, p. 29).
Dispożittiv
1) |
Ir-rikors huwa miċħud. |
2) |
CSF Srl għandha tbati l-ispejjeż tagħha kif ukoll dawk sostnuti mill-Kummissjoni Ewropea fil-kuntest ta’ dan ir-rikors u tal-proċeduri għal miżuri provviżorji. |
3) |
Ir-Renju tad-Danimarka għandu jbati l-ispejjeż tiegħu. |
14.9.2015 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 302/48 |
Sentenza tal-Qorti Ġenerali tal-15 ta’ Lulju 2015 – TVR Automotive vs UASI – TVR Italia (TVR ITALIA)
(Kawża T-398/13) (1)
([“Trade mark Komunitarja - Proċedimenti ta’ oppożizzjoni - Applikazzjoni għat-trade mark Komunitarja figurattiva TVR ITALIA - Trade marks nazzjonali u Komunitarji verbali preċedenti TVR - Raġuni relattiva għal rifjut - Probabbiltà ta’ konfużjoni - Artikolu 8(1)(b) tar-Regolament (KE) Nru 207/2009 - Proċedimenti ta’ revoka - Użu ġenwin mit-trade mark preċedenti - Artikolu 42(2) u (3) tar-Regolament Nru 207/2009 - Artikolu 15(1) tar-Regolament Nru 207/2009”])
(2015/C 302/62)
Lingwa tal-kawża: l-Ingliż
Partijiet
Rikorrenti: TVR Automotive Ltd (Whiteley, ir-Renju Unit) (rappreżentanti: A. von Mühlendahl u H. Hartwig, avukati)
Konvenut: L-Uffiċċju għall-Armonizzazzjoni fis-Suq Intern (Trade marks u Disinni) (rappreżentanti: inizjalment G. Schneider u S. Hanne, sussegwentement J. Crespo Carillo, aġenti)
Parti oħra fil-proċedimenti quddiem il-Bord tal-Appell tal-UASI, intervenjenti quddiem il-Qorti Ġenerali: TVR Italia Srl (Canosa, l-Italja) (rappreżentant: F. Caricato, avukat)
Suġġett
Rikors ippreżentat kontra d-deċiżjoni tat-Tieni Bord tal-Appell tal-UASI tal-14 ta’ Mejju 2013 (Każ R 823/2011-2), dwar proċedimenti ta’ oppożizzjoni bejn Muadib Beteiligung GmbH u TVR Italia Srl.
Dispożittiv
1) |
Id-deċiżjoni tat-Tieni Bord tal-Appell tal-Uffiċċju għall-Armonizzazzjoni fis-Suq Intern (Trade marks u Disinni) (UASI), tal-14 ta’ Mejju 2013 (Każ R 823/2011-2), dwar proċedimenti ta’ oppożizzjoni bejn Muadib Beteiligung GmbH u TVR Italia Srl, hija annullata. |
2) |
Ir-rikors huwa miċħud għall-bqija. |
3) |
L-UASI u TVR Italia huma kkundannati għall-ispejjeż. |
14.9.2015 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 302/49 |
Sentenza tal-Qorti Ġenerali tal-15 ta’ Lulju 2015 – Spanja vs Il-Kummissjoni
(Kawża T-561/13) (1)
([“FAEGG - Taqsima ‘Garanzija’ - FAEG u FAEŻR - Infiq eskluż mill-finanzjament - Programm ta’ Żvilupp Rurali tal-Galiċia (2007-2013) - Miżuri ta’ appoġġ għall-iżvilupp rurali - Indennizz kumpensatorju għal żvantaġġi naturali - Infiq imwettaq minn Spanja - Kontrolli fuq il-post - Obbligu ta’ ċensiment tal-bhejjem - Artikolu 10(2) u (4) u Artikolu 14(2) tar-Regolament (KE) Nru 1975/2006 - Artikolu 35(1) tar-Regolament (KE) Nruo796/2004 - Proċedura fil-kontumaċja”])
(2015/C 302/63)
Lingwa tal-kawża: l-Ispanjol
Partijiet
Rikorrent: Ir-Renju ta’ Spanja (rappreżentanti: inizjalment minn N. Díaz Abad, sussegwentement minn M. Sampol Pucurull, avukat tal-Istat)
Konvenuta: Il-Kummissjoni Ewropea (rappreżentanti: I. Galindo Martín u P. Rossi, aġenti)
Suġġett
Talba għall-annullament parzjali tad-Deċiżjoni ta’ Implementazzjoni tal-Kummissjoni 2013/433/UE, tat-13 ta’ Awwissu 2013, dwar l-esklużjoni mill-finanzjament tal-Unjoni Ewropea ta’ ċertu nefqa mġarrba mill-Istati Membri skont it-Taqsima ta’ Garanziji tal-Fond Agrikolu Ewropew dwar Gwida u Garanzija (FAEGG), skont il-Fond Agrikolu Ewropew ta’ Garanzija (FAEG) u skont il-Fond Agrikolu Ewropew għall-Iżvilupp Rurali (FAEŻR) (ĠU L 219, p. 49), sa fejn din tikkonċerna l-infiq imwettaq mir-Renju ta’ Spanja għal ammont ta’ EUR 7 57 968,97.
Dispożittiv
1) |
Ir-rikors huwa miċħud. |
2) |
Ir-Renju ta’ Spanja għandu jbati l-ispejjeż tiegħu. |
14.9.2015 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 302/50 |
Sentenza tal-Qorti Ġenerali tal-15 ta’ Lulju 2015 – Australian Gold vs UASI – Effect Management & Holding (HOT)
(Kawża T-611/13) (1)
((“Trade mark Komunitarja - Proċedimenti għal dikjarazzjoni ta’ invalidità - Reġistrazzjoni internazzjonali li tirreferi għall-Komunità Ewropea - Trade mark figurattiva HOT - Raġunijiet assoluti għal rifjut - Assenza ta’ karattru deskrittiv - Karattru distintiv - Artikolu 7(1)(b) u (c), tar-Regolament (KE) Nru 207/2009 - It-tieni sentenza tal-Artikolu 75tar-Regolament Nru 207/2009 - Appell inċidentali quddiem il-Bord tal-Appell - Artikolu 8(3) tar-Regolament (KE) Nru 216/96 - Rikors inċidentali quddiem il-Qorti Ġenerali - Artikolu 134(3) tar-Regoli tal-Proċedura tat-2 ta’ Mejju 1991”))
(2015/C 302/64)
Lingwa tal-kawża: il-Ġermaniż
Partijiet
Rikorrenti: Australian Gold LLC (Indianapolis, Indiana, l-Istati Uniti) (rappreżentanti: A. von Mühlendahl u H. Hartwig, avukati)
Konvenut: L-Uffiċċju għall-Armonizzazzjoni fis-Suq Intern (Trade marks u Disinni) (rappreżentanti: A. Poch u S. Hanne, aġenti)
Partijiet oħra fil-proċedimenti quddiem il-Bord tal-Appell tal-UASI, intervenjenti quddiem il-Qorti Ġenerali: Effect Management & Holding GmbH (Vöcklabruck, l-Awstrija) (rappreżentant: H. Pernez, avukat)
Suġġett
Rikors ippreżentat kontra d-deċiżjoni tar-Raba’ Bord tal-Appell tal-UASI, tal-10 ta’ Settembru 2013 (Każ R 1881/2012-4), dwar proċedimenti għal dikjarazzjoni ta’ invalidità bejn Australian Gold LLC u Effect Management & Holding GmbH.
Dispożittiv
1) |
Id-deċiżjoni tar-Raba’ Bord tal-Appell tal-Uffiċċju għall-Armonizzazzjoni fis-Suq Intern (Trade marks u Disinni) (UASI), tal-10 ta’ Settembru 2013 (Każ R 1881/2012-4), hija annullata, sa fejn il-Bord tal-Appell naqas milli jagħti deċiżjoni fuq l-applikazzjoni ta’ Australian Gold LLC relatata mal-“preparazzjonijiet għat-tindif, għall-lustrar, biex togħrok u biex tobrox” li jaqgħu taħt il-klassi 3 u mal-“preparazzjonijiet sanitarji għal skopijiet mediċi”, li jaqgħu taħt il-klassi 5 u sa fejn annullat u bidlet id-deċiżjoni tad-Diviżjoni tal-Kanċellazzjoni għall-“prodotti ta’ fwejjaħ, żjut meħudin minn pjanti, kożmetiċi, fost l-oħrajn xampùs, ġellijiet tad-doċċa, ħalib tal-ġisem, krema tal-wiċċ” li jaqgħu taħt il-klassi 3. |
2) |
L-appell ippreżentat minn Effect Management & Holding GmbH quddiem il-Bord tal-Appell huwa miċħud fir-rigward tal-“prodotti ta’ fwejjaħ, żjut meħudin minn pjanti, kożmetiċi, fost l-oħrajn xampùs, ġellijiet tad-doċċa, ħalib tal-ġisem, krema tal-wiċċ”. |
3) |
Il-kumplament tar-rikors huwa miċħud. |
4) |
It-talba għall-bidla mressqa minn Effect Management & Holding hija miċħuda. |
5) |
Kull parti għandha tbati l-ispejjeż tagħha. |
14.9.2015 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 302/51 |
Sentenza tal-Qorti Ġenerali tal-14 ta’ Lulju 2015 – Genossenschaftskellerei Rosswag-Mühlhausen vs UASI (Lembergerland)
(Kawża T-55/14) (1)
([“Trade mark komunitarja - Applikazzjoni għat-trade mark Komunitarja verbali Lembergerland - Raġuni assoluta għal rifjut - Trade mark għal inbid li tinkludi indikazzjonijiet ġeografiċi - Artikolu 7(1)(j) tar-Regolament (KE) Nru 207/2009”])
(2015/C 302/65)
Lingwa tal-kawża: il-Ġermaniż
Partijiet
Rikorrenti: Genossenschaftskellerei Rosswag-Mühlhausen eG (Vaihingen an der Enz, il-Ġermanja) (rappreżentant: H. Steffan, avukat)
Konvenuta: L-Uffiċċju għall-Armonizzazzjoni fis-Suq Intern (Trade marks u Disinni) (rappreżentant: A. Poch, aġent)
Suġġett
Appell ippreżentat kontra d-deċiżjoni tal-Ewwel Bord tal-Appell tal-UASI tal-14 ta’ Novembru 2013 (Każ R 566/2013-1), dwar talba għar-reġistrazzjoni tas-sinjal verbali Lembergerland bħala trade mark Komunitarja.
Dispożittiv
1) |
Ir-rikors huwa miċħud. |
2) |
Genossenschaftskellerei Rosswag-Mühlhausen eG hija kkundannata għall-ispejjeż. |
14.9.2015 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 302/51 |
Sentenza tal-Qorti Ġenerali tal-15 ta’ Lulju 2015 – The Smiley Company vs UASI – The Swatch Group Management Services (HAPPY TIME)
(Kawża T-352/14) (1)
([“Trade mark Komunitarja - Proċedimenti ta’ oppożizzjoni - Applikazzjoni għat-trade mark Komunitarja verbali HAPPY TIME - Trade mark internazzjonali verbali preċedenti HAPPY HOURS - Probabbiltà ta’ konfużjoni - Artikolu 8(1)(b) tar-Regolament (KE) Nru 207/2009”])
(2015/C 302/66)
Lingwa tal-kawża: l-Ingliż
Partijiet
Rikorrenti: The Smiley Company SPRL (Brussell, il-Belġju) (rappreżentanti: I.-M. Helbig, P. Hansmersmann u S. Rengshausen, avukati)
Konvenut: L-Uffiċċju għall-Armonizzazzjoni fis-Suq Intern (Trade marks u Disinni) (rappreżentant: L. Rampini, aġent)
Parti oħra fil-proċedimenti quddiem il-Bord tal-Appell tal-UASI, intervenjenti quddiem il-Qorti Ġenerali: The Swatch Group Management Services AG (Biel, l-Isvizzera)
Suġġett
Rikors ippreżentat kontra d-deċiżjoni tal-Ewwel Bord tal-Appell tal-UASI, tas-6 ta’ Frar 2014 (Każ R 1497/2013-1), dwar proċedimenti ta’ oppożizzjoni bejn The Swatch Group Management Services AG u The Smiley Company SPRL.
Dispożittiv
1) |
Ir-rikors huwa miċħud. |
2) |
The Smiley Company SPRL hija kkundannata għall-ispejjeż. |
14.9.2015 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 302/52 |
Sentenza tal-Qorti Ġenerali tal-15 ta’ Lulju 2015 – Rouffaud vs SEAE
(Kawża T-457/14 P) (1)
((“Appell - Servizz pubbliku - Membru tal-persunal awżiljarju bil-kuntratt - Klassifikazzjoni mill-ġdid tal-kuntratt - Regola ta’ konkordanza bejn ir-rikors u l-ilment - Artikolu 91(2) tar-Regolamenti tal-Persunal”))
(2015/C 302/67)
Lingwa tal-kawża: il-Franċiż
Partijiet
Appellanti: Thierry Rouffaud (Brussell, il-Belġju) (rappreżentanti: inizjalment M. de Abreu Caldas, D. de Abreu Caldas u J.-N. Louis, sussegwentement J.-N. Louis u N. de Montigny, avukati)
Appellat: Is-Servizz Ewropew għall-Azzjoni Esterna (SEAE) (rappreżentanti: S. Marquardt u M. Silva, aġenti)
Suġġett
Appell mis-sentenza tat-Tribunal għas-Servizz Pubbliku tal-Unjoni Ewropea (It-Tielet Awla) tad-9 ta’ April 2014, Rouffaud vs SEAE (F-59/13, ĠabraFP, EU:F:2014:49), u intiż għall-annullament ta’ din is-sentenza.
Dispożittiv
1) |
Is-sentenza tat-Tribunal għas-Servizz Pubbliku tal-Unjoni Ewropea (It-Tielet Awla) tad-9 ta’ April 2014, Rouffaud vs SEAE (F-59/13, ĠabraFP, EU:F:2014:49), hija annullata. |
2) |
Il-kawża hija mibgħuta lura quddiem it-Tribunal għas-Servizz Pubbliku. |
3) |
L-ispejjeż huma rriżervati. |
14.9.2015 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 302/53 |
Sentenza tal-Qorti Ġenerali tas-16 ta’ Lulju 2015 – Roland vs UASI – Louboutin (Kulur aħmar fuq il-qiegħ ta’ żarbuna)
(Kawża T-631/14) (1)
([“Trade mark Komunitarja - Proċedimenti ta’ oppożizzjoni - Applikazzjoni għal Trade mark komunitarja li tikkonsisti f’kulur aħmar fuq il-qiegħ ta’ żarbuna - Trade mark internazzjonali figurattiva preċedenti SHOES - Raġuni relattiva għal rifjut - Assenza ta’ probabbiltà ta’ konfużjoni - Artikolu 8(1)(b) tar-Regolament (KE) Nru 207/2009”])
(2015/C 302/68)
Lingwa tal-kawża: il-Franċiż
Partijiet
Rikorrenti: Roland SE (Essen, il-Ġermanja) (rappreżentanti: C. Onken u O. Rauscher, avukati)
Konvenut: L-Uffiċċju għall-Armonizzazzjoni fis-Suq Intern (Trade marks u Disinni) (rappreżentanti: S. Pétrequin u A. Folliard-Monguiral, aġenti)
Parti oħra fil-proċedimenti quddiem il-Bord tal-Appell tal-UASI, intervenjenti quddiem il-Qorti Ġenerali: Christian Louboutin (Paris, Franza) (rappreżentant: T. van Innis, avukat)
Suġġett
Rikors ippreżentat kontra d-deċiżjoni tal-Ewwel Bord tal-Appell tal-UASI tat-28 Mejju 2014 (Każ R 1591/2013-1), dwar proċedimenti ta’ oppożizzjoni bejn Roland SE u Christian Louboutin.
Dispożittiv
1) |
Ir-rikors huwa miċħud. |
2) |
Roland SE hija kkundannata għall-ispejjeż. |
14.9.2015 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 302/53 |
Digriet tal-President tal-Qorti Ġenerali tal-15 ta’ Ġunju 2015 – Close u Cegelec vs Il-Parlament
(Kawża T-259/15 R)
((“Miżuri provviżorji - Kuntratti pubbliċi għal xogħlijiet - Proċedura ta’ sejħa għal offerti - Kostruzzjoni ta’ ċentrali elettrika - Ċaħda tal-offerta ta’ offerent u għoti tal-kuntratt lil offerent ieħor - Talba għas-sospensjoni tal-eżekuzzjoni - Nuqqas ta’ urġenza”))
(2015/C 302/69)
Lingwa tal-kawża: il-Franċiż
Partijiet
Rikorrenti: SA Close (Harzé-Aywaille, il-Belġju); u Cegelec (Brussell, il-Belġju) (rappreżentanti: J.-M. Rikkers u J.-L. Teheux, avukati)
Konvenut: Il-Parlament Ewropew (rappreżentanti: M. Rantala, M. Mraz u F. Poilvache, aġenti)
Suġġett
Talba għas-sospensjoni tal-eżekuzzjoni tad-deċiżjoni tad-19 ta’ Marzu 2015 li permezz tagħha l-Parlament ċaħad l-offerta li kienu ppreżentaw ir-rikorrenti wara s-sejħa għal offerti INLO-D-UPIL-T-14-A04 dwar il-kuntratt pubbliku għal xogħlijiet li jirrigwardaw il-lott Nru 73 (ċentrali elettrika) tal-“proġett ta’ estensjoni u ta’ modernizzazzjoni tal-bini Konrad Adenauer fil-Lussemburgu” u tad-deċiżjoni tal-istess ġurnata li permezz tagħha l-kuntratt inkwistjoni ngħata lil offerent ieħor.
Dispożittiv
1) |
It-talba għal miżuri provviżorji hija miċħuda. |
2) |
L-ispejjeż huma rriżervati. |
14.9.2015 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 302/54 |
Rikors ippreżentat fil-15 ta’ Mejju 2015 – Klymenko vs Il-Kunsill
(Kawża T-245/15)
(2015/C 302/70)
Lingwa tal-kawża: l-Ingliż
Partijiet
Rikorrent: Oleksandr Viktorovych Klymenko (Moska, ir-Russja) (rappreżentanti: B. Kennelly u J. Pobjoy, Barristers, u R. Gherson, Solicitor)
Konvenut: Il-Kunsill tal-Unjoni Ewropea
Talbiet
Ir-rikorrent jitlob lill-Qorti Ġenerali jogħġobha:
— |
tannulla d-Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2015/364, tal-5 ta’ Marzu 2015, li temenda d-Deċiżjoni 2014/119/PESK dwar miżuri restrittivi diretti kontra ċerti persuni, entitajiet u korpi fid-dawl tas-sitwazzjoni fl-Ukrajna (ĠU 2015, L 62, p. 25) u r-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) 2015/357, tal- 5 ta’ Marzu 2015, li jimplimenta r-Regolament (UE) Nru 208/2014 dwar miżuri restrittivi diretti kontra ċerti persuni, entitajiet u korpi fid-dawl tas-sitwazzjoni fl-Ukrajna (ĠU 2015, L 62, p. 1) sa fejn japplikaw għar-rikorrent; |
— |
sussidjarjament, tiddikjara li l-Artikolu 1(1) tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2014/119/PESK, tal-5 ta’ Marzu 2014 (kif emendata) u l-Artikolu 3(1) tar-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 208/2014, tal-5 ta’ Marzu 2014 (kif emendat), huma inapplikabbli sa fejn japplikaw għar-rikorrent minħabba illegalità; |
— |
tikkundanna lill-Kunsill għall-ispejjeż tal-proċeduri. |
Motivi u argumenti prinċipali
Insostenn tar-rikors tiegħu, ir-rikorrent jinvoka sitt motivi.
1. |
L-ewwel motiv ibbażat fuq il-fatt li l-Kunsill naqas milli jidentifika bażi legali korretta għad-Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2015/364 (iktar ’il quddiem id-“Deċiżjoni”) u għar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) 2015/357 (iktar ’il quddiem ir-“Regolament”) (flimkien, il-“miżuri kkontestati”). L-Artikolu 29 tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea ma huwiex bażi legali korretta għad-Deċiżjoni peress li l-ilment li tressaq kontra r-rikorrent ma identifikahx bħala individwu li xekkel id-demokrazija fl-Ukraina jew ċaħħad lill-poplu Ukrain mill-benefiċċji ta’ żvilupp sostenibbli ta’ pajjiżhom (fis-sens tal-Artikolu 23 TUE u d-dispożizzjonijiet ġenerali fl-Artikolu 21(2) TUE). Peress li d-Deċiżjoni kienet invalida, il-Kunsill ma setax jibbaża ruħu fuq l-Artikolu 215(2) tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea sabiex jadotta r-Regolament. |
2. |
It-tieni motiv huwa bbażat fuq il-fatt li l-Kunsill wettaq żbalji manifesti ta’ evalwazzjoni meta kkonstata li l-kriterju għall-elenkar tar-rikorrent fl-Artikolu 1(1) tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2014/119/PESK tal-5 ta’ Marzu 2014 (kif emendata) u fl-Artikolu 3(1) tar-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 208/2014, tal-5 ta’ Marzu 2014 (kif emendat) kien issodisfatt. Ir-rikorrent ma huwiex suġġett għal proċeduri kriminali għall-“miżapproprijazzjoni ta’ fondi jew assi pubbliċi”, u lanqas ma huwa suġġett għal proċeduri kriminali “għall-abbuż tal-poter minn uffiċjal pubbliku bl-għan li jinkiseb vantaġġ indebitu għalih jew għal terz”. |
3. |
It-tielet motiv huwa bbażat fuq il-fatt li l-Kunsill kiser id-drittijiet tad-difiża tar-rikorrent u d-dritt għal amministrazzjoni tajba u għal rimedju ġudizzjarju effettiv. B’mod partikolari, il-Kunsill naqas milli jeżamina rigorożament u imparzjalment jekk l-allegati raġunijiet li jiġġustifikaw nomina mill-ġdid kinux fondati fid-dawl tal-osservazzjonijiet ippreżentati mir-rikorrent qabel in-nomina mill-ġdid. |
4. |
Ir-raba’ motiv huwa bbażat fuq il-fatt li l-Kunsill naqas milli jikkonforma ruħu mal-obbligi ta’ motivazzjoni xierqa għan-nomina mill-ġdid tar-rikorrent. |
5. |
Il-ħames motiv huwa bbażat fuq il-fatt li l-Kunsill kiser, mingħajr ġustifikazzjoni u b’mod sproporzjonat, id-drittijiet fundamentali tar-rikorrent, inklużi d-dritt tiegħu għal protezzjoni tal-proprjetà u tar-reputazzjoni tiegħu. L-impatt tal-miżuri kkontestati fuq ir-rikorrent huwa detrimentali, kemm għall-proprjetà tiegħu kif ukoll għar-reputazzjoni tiegħu fuq livell dinji. Il-Kunsill naqas milli juri li l-iffriżar tal-assi u tar-riżorsi ekonomiċi tar-rikorrent huwa relatat ma’, jew iġġustifikat minn, kwalunkwe għan leġittimu, u wisq inqas li huwa proporzjonat ma’ tali għan. |
6. |
Is-sitt motiv huwa invokat insostenn tad-dikjarazzjoni tal-illegalità, ibbażata fuq il-fatt li jekk, kuntrarjament għall-argumenti invokati fil-kuntest tat-tieni motiv, l-Artikolu 1(1) tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2014/119/PESK, tal-5 ta’ Marzu 2014 (kif emendata) u l-Artikolu 3(1) tar-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 208/2014, tal-5 ta’ Marzu 2014 (kif emendat) għandhom jiġu interpretati b’mod li jinkludu (a) kull investigazzjoni minn awtorità Ukraina indipendentement mill-kwistjoni dwar jekk hemmx deċiżjoni jew proċedura ġudizzjarja li ssostniha, li tikkontrollaha jew li tissorveljaha; u/jew (b) kull “abbuż minn uffiċjal pubbliku sabiex jinkiseb vantaġġ indebitu” irrispettivament minn jekk hemmx allegazzjoni ta’ miżapproprijazzjoni ta’ fondi tal-Istat, il-kriterju tan-nomina, fid-dawl tal-portata u tal-kamp ta’ applikazzjoni li jirriżultaw minn interpretazzjoni tant wiesgħa, ikun nieqes minn bażi legali korretta; u/jew spoporzjonat mal-għanijiet tad-Deċiżjoni u tar-Regolament. Għaldaqstant, id-dispożizzjoni tkun illegali. |
14.9.2015 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 302/55 |
Rikors ippreżentat fl-1 ta’ Ġunju 2015 – AlzChem vs Il-Kummissjoni
(Kawża T-284/15)
(2015/C 302/71)
Lingwa tal-kawża: l-Ingliż
Partijiet
Rikorrenti: AlzChem AG (Trostberg, il-Ġermanja) (rappreżentanti: P. Alexiadis, Solicitor, A. Borsos u I. Georgiopoulos, avukati)
Konvenuta: Il-Kummissjoni Ewropea
Talbiet
— |
tiddikjara r-rikors ammissibbli u fondat; |
— |
tannulla l-Artikolu 2 tad-Deċiżjoni tal-Kumissjoni tal-15 ta’ Ottubru 2014 abbażi tal-Artikoli 107(1) u 108(3) tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea li jikkonċerna l-għajnuna mill-Istat SA.33797 – (2013/C) (ex 2013/NN) (ex 2011/CP) implementata mis-Slovakkja favur NCHZ; |
— |
tikkundanna lill-Kummissjoni għall-ispejjeż tar-rikorrenti. |
Motivi u argumenti prinċipali
Insostenn tar-rikors tagħha, ir-rikorrenti tinvoka żewġ motivi.
1. |
L-ewwel motiv huwa bbażat fuq l-allegazzjoni li l-Kummissjoni wettqet żball billi kkonkludiet li l-kontinwazzjoni tal-operat ta’ NCHZ skont id-deċiżjoni tal-kumitat tal-kredituri ma tikkostitwixxix għajnuna mill-Istat fis-sens tal-Artikolu 107(1) TFUE
|
2. |
It-tieni motiv huwa bbażat fuq l-allegazzjoni li l-Kummissjoni kisret l-obbligu ta’ motivazzjoni, sanċit fl-Artikolu 296 TFUE, fir-rigward tal-imputabbiltà tal-Istat għad-deċiżjoni tal-kumitat tal-kredituri u tal-kredituri li jgawdu minn garanziji
|
14.9.2015 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 302/56 |
Rikors ippreżentat fid-29 ta’ Mejju 2015 – Syria Steel and Al Buroj Trading vs Il-Kunsill
(Kawża T-285/15)
(2015/C 302/72)
Lingwa tal-kawża: l-Ingliż
Partijiet
Rikorrenti: Syria Steel SA (Homs, is-Sirja); u Al Buroj Trading (Damasku, is-Sirja) (rappreżentanti: V. Davies, Solicitor, u T. Eicke, QC)
Konvenut: Il-Kunsill tal-Unjoni Ewropea
Talbiet
Ir-rikorrenti jitolbu lill-Qorti Ġenerali jogħġobha:
— |
tannulla d-Deċiżjoni tal-Kunsill 2013/255/PESK, tal-31 ta’ Mejju 2013, dwar miżuri restrittivi kontra s-Sirja (ĠU 2013 L 147, p. 14) kif emendata, u/jew id-Deċiżjoni ta’ Implementazzjoni tal-Kunsill (PESK) 2012/383, tas-6 ta’ Marzu 2015, li timplementa d-Deċiżjoni 2013/255/PESK dwar miżuri restrittivi kontra s-Sirja (ĠU 2015 L 64, p. 41), sa fejn għandhom x’jaqsmu mar-rikorrenti; |
— |
tannulla r-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 36/2012, tat-18 ta’ Jannar 2012, dwar miżuri restrittivi fid-dawl tas-sitwazzjoni fis-Sirja u li jħassar ir-Regolament (UE) Nru 442/2011 (ĠU 2012 L 16, p. 1) kif emendat, u/jew ir-Regolament ta’ Implementazzjoni tal-Kunsill (UE) 2015/375, tas-6 ta’ Marzu 2015, li jimplementa r-Regolament (UE) Nru 36/2012 dwar miżuri restrittivi fid-dawl tas-sitwazzjoni fis-Sirja; |
— |
tordna lill-Unjoni Ewropea tikkumpensa lir-rikorrenti, |
— |
tordna lill-Kunsill iħallas l-ispejjeż. |
Motivi u argumenti prinċipali
Insostenn tar-rikors tagħhom, ir-rikorrenti jinvokaw żewġ motivi.
1. |
L-ewwel motiv ibbażat fuq allegazzjoni li hemm nuqqas ta’ bażi legali għall-miżuri restrittivi kontra r-rikorrenti u/jew żball manifest ta’ evalwazzjoni, fuq il-bażi li ma hemm l-ebda konnessjoni razzjonali bejn ir-rikorrenti u l-persuni jew entitajiet li qed ifittxu li jiġu mmirati mill-miżuri restrittivi adottati mill-Unjoni, jiġifieri dawk li qed jibbenefikaw minn jew li jappoġġaw ir-reġim Sirjan. |
2. |
It-tieni motiv ibbażat fuq allegazjoni li d-deċiżjonijiet u regolamenti tal-Kunsill ikkontestati jammontaw għal ksur tad-drittijiet fundamentali tar-rikorrenti kif protetti mill-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea u/jew il-Konvenzjoni Ewropea tad-Drittijiet tal-Bniedem, inkluż id-dritt tar-rikorrenti għal amministrazzjoni tajba, id-dritt tagħhom għal difiża, l-obbligu ta’ motivazzjoni u l-preżunzjoni tal-innoċenza, id-dritt għal rimedju effettiv u għal smigħ xieraq, il-libertà ta’ twettiq ta’ negozju, u d-dritt għall-proprjetà. |
14.9.2015 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 302/57 |
Rikors ippreżentat fit-28 ta’ Mejju 2015 – KF vs SATCEN
(Kawża T-286/15)
(2015/C 302/73)
Lingwa tal-kawża: l-Ingliż
Partijiet
Rikorrenti: KF (Berlin, il-Ġermanja) (rappreżentant: A. Kunst, avukat)
Konvenut: European Union Satellite Centre (SATCEN)
Talbiet tar-rikorrenti
— |
tannulla d-deċiżjoni tal-Bord tal-Appell tas-26 ta’ Jannar 2015 innotifikata lir-rikorrenti fit-23 ta’ Marzu 2015 li tiċħad iż-żewġ ilmenti tagħha. Ir-rikorrenti tinvoka l-inapplikabbiltà tal-Artikolu 28(6) tar-Regolamenti tal-Persunal taċ-Ċentru Satellitari tal-Unjoni Ewropea (1), konformement mal-Artikolu 277 TFUE; |
— |
tannula d-deċiżjoni impliċita tas-SATCEN tal-5 ta’ Lulju 2013 li tiċħad it-talba għall-assistenza mressqa mir-rikorrenti; |
— |
tannula d-deċiżjoni tas-SATCEN tal-5 ta’ Lulju 2013 li tissospendi lir-rikorrenti mill-funzjonijiet tagħha u tibda proċeduri dixxiplinarji, sussidjarjament, tistħarreġ il-legalità tad-deċiżjoni inċidentalment fl-azzjoni kontra d-deċiżjoni ta’ tneħħija; |
— |
tannula d-deċiżjoni ta’ revoka meħuda minn SATCEN fit-28 ta’ Frar 2014; |
— |
tikkundanna lis-SATCEN tħallas lir-rikorrenti kumpens għad-danni materjali subiti f’forma ta’ salarji, remunerazzjonijiet u drittijiet sa t-tmiem tal-kuntratt tagħha u li tikkumpensaha għad-danni mhux materjali subiti, stmati b’mod provviżorju ex aequo et bono għal EURO 5 00 000; |
— |
tikkundanna lis-SATCEN għall-ispejjeż, b’rata ta’ interessi ta’ 8 %. |
Motivi u argumenti prinċipali
Insostenn tar-rikors tagħha, ir-rikorrenti tinvoka erba’ motivi.
1. |
Insostenn tal-azzjoni ta’ annullament tagħha tad-deċiżjoni tal-Bord tal-Appell ta’ SATCEN tas-26 ta’ Jannar 2015, ir-rikorrenti tinvoka motiv ibbażat fuq il-ksur tad-dritt tagħha għal rimedju effettiv u għal proċedura ekwa.
|
2. |
Insostenn tal-azzjoni għall-annullament tad-deċiżjoni impliċita ta’ SATCEN tal-5 ta’ Lulju 2013 li tirrifjuta li tagħti assistenza skont l-Artikolu 2(6) tar-Regolamenti tal-Persunal ta’ SATCEN, ir-rikorrenti tinvoka żewġ motivi.
|
3. |
Insostenn tal-azzjoni tagħha għall-annullament tad-deċiżjoni ta’ sospensjoni meħuda minn SATCEN u tad-deċiżjoni tiegħu li jiftaħ proċeduri dixxiplinarji, ir-rikorrenti tinvoka tliet motivi.
|
4. |
insostenn tal-azzjoni tagħha għall-annullament tad-deċiżjoni ta’ revoka meħuda minn SATCEN fit-28 ta’ Frar 2014, ir-rikorrenti tinvoka erba’ motivi.
|
(1) Deċiżjoni tal-kunsill 2009/747/PESK tal-14 ta’ Settembru 2009 dwar ir-Regolamenti tal-Persunal taċ-Ċentru Satellitari tal-Unjoni Ewropea (ĠU 2009 L 276, p. 1)
14.9.2015 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 302/59 |
Rikors ippreżentat fil-5 ta’ Ġunju 2015 – ArcelorMittal Ruhrort vs Il-Kummissjoni
(Kawża T-294/15)
(2015/C 302/74)
Lingwa tal-kawża: il-Ġermaniż
Partijiet
Rikorrenti: ArcelorMittal Ruhrort GmbH (Duisburg, il-Ġermanja) (rappreżentanti: H. Janssen u G. Engel, avukati)
Konvenuta: Il-Kummissjoni Ewropea
Talbiet
— |
tannulla d-deċiżjoni tal-Kummissjoni, tal-25 ta’ Novembru 2014, fil-proċedura ta’ għajnuna mill-Istat SA.33995 (2013) (ex 2013/NN) – Il-Ġermanja, Sostenn għal elettriku rinnovabbli u soprataxxa-EEG imnaqqsa għal utenti intensivi tal-enerġija, C(2014) 8786 final, skont l-Artikolu 264 TFUE; |
— |
tikkundanna lill-konvenuta għall-ispejjeż. |
Motivi u argumenti prinċipali
Insostenn tar-rikors tagħha, ir-rikorrenti tinvoka erba’ motivi.
1. |
L-ewwel motiv ibbażat fuq ksur tal-Artikolu 107(1) TFUE Ir-rikorrenti ssostni li s-soprataxxa-EEG imnaqqsa ma tikkostitwixxix għajnuna mill-Istat peress li la kien hemm għoti ta’, u lanqas rinunzja għal, riżorsi Statali. Barra minn hekk, is-soprataxxa-EGG imnaqqsa ma twettqitx b’mod selettiv. Fl-aħħar nett, din ma ħolqotx distorsjoni tal-kompetizzjoni u ma kellhiex effett ħażin fuq il-kummerċ fis-suq intern. |
2. |
It-tieni motiv ibbażat fuq ksur tal-Artikolu 108(3) TFUE Fil-każ li, kuntrarjament għall-fehma tar-rikorrenti, ikun hemm inkwistjoni għajnuna mill-Istat, ir-rikorrenti tqis li, fi kwalunkwe każ, il-konvenut ma kellu l-ebda dritt jitlob rimbors abbażi tal-Artikolu 108(3) TFUE. Dan għaliex is-soprataxxa-EEG imnaqqsa ma tikkostitwixxix għajnuna mill-Istat ġdida sa fejn il-leġiżlazzjoni preċedenti tagħha, li l-kontenut tagħha kien identiku fir-rigward ta’ ċerti aspetti essenzjali, kienet diġà ġiet awtorizzata mill-konvenuta fl-2012. |
3. |
It-tielet motiv ibbażat fuq ksur tal-Artikolu 107(3) TFUE Barra minn hekk, ir-rikorrenti ssostni li d-deċiżjoni tikser l-Artikolu 107(3) TFUE u l-prinċipju ta’ protezzjoni tal-aspettattivi leġittimi. F’dan ir-rigward, il-konvenuta ma kinitx awtorizzata teżamina l-fatti abbażi tal-linji gwida tagħha dwar l-għajnuna mill-Istat għall-protezzjoni tal-ambjent u għall-enerġija fir-rigward tal-perijodu 2014-2020, li ġew ippubblikati għall-ewwel darba fit-28 ta’ Ġunju 2014. Minflok, hija kellha tapplika l-linji gwida li ġew ippubblikati fl-2008. Fuq il-bażi tal-kriterji tal-2008, il-konvenuta ma setgħet tislet ebda konklużjoni oħra għajr dik li l-allegata għajnuna mill-Istat kienet kompatibbli mas-suq intern. |
4. |
Ir-raba’ motiv ibbażat fuq ksur tal-Artikolu 108(1) TFUE u tal-prinċipju taċ-ċertezza legali Fl-aħħar nett, ir-rikorrenti ssostni li l-konvenuta kisret il-prinċipju taċ-ċertezza legali kif ukoll l-Artikolu 108(1) TFUE sa fejn adottat id-deċiżjoni kkontestata fil-kuntest ta’ proċedura dwar għajnuna mill-Istat ġdida. Peress li l-konvenuta kienet approvat il-leġiżlazzjoni preċedenti tal-EEG 2012, hija kellha tadotta deċiżjoni fil-kuntest ta’ proċedura dwar għajnuna mill-Istat eżistenti u mhux fil-kuntest ta’ proċedura dwar għajnuna mill-Istat ġdida. |
14.9.2015 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 302/60 |
Rikors ippreżentat fit-23 ta’ Ġunju 2015 – Deutsche Edelstahlwerke vs Il-Kummissjoni
(Kawża T-319/15)
(2015/C 302/75)
Lingwa tal-kawża: il-Ġermaniż
Partijiet
Rikorrenti: Deutsche Edelstahlwerke GmbH (Witten, il-Ġermanja) (rappreżentanti: H. Janssen u S. Altenschmidt, avukati)
Konvenuta: Il-Kummissjoni Ewropea
Talbiet
— |
tannulla d-deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-25 ta’ Novembru 2014 fil-proċedura ta’ għajnuna mill-Istat SA.33995 (2013) (ex 2013/NN) – Il-Ġermanja, Sostenn għal elettriku rinnovabbli u soprataxxa-EEG imnaqqsa għal utenti intensivi tal-enerġija, C(2014) 8786 final, skont l-Artikolu 264 TFUE; |
— |
tikkundanna lill-konvenuta għall-ispejjeż. |
Motivi u argumenti prinċipali
Insostenn tar-rikors tagħha, ir-rikorrenti tinvoka erba’ motivi.
1. |
L-ewwel motiv ibbażat fuq ksur tal-Artikolu 107(1) TFUE Ir-rikorrenti ssostni li s-soprataxxa-EEG imnaqqsa ma tikkostitwixxix għajnuna mill-Istat peress li la kien hemm għoti ta’, u lanqas rinunzja għal, riżorsi Statali. Barra minn hekk, is-soprataxxa-EGG imnaqqsa ma twettqitx b’mod selettiv. Fl-aħħar nett, din ma ħolqotx distorsjoni tal-kompetizzjoni u ma kellhiex effett ħażin fuq il-kummerċ fis-suq intern. |
2. |
It-tieni motiv ibbażat fuq ksur tal-Artikolu 108(3) TFUE Fil-każ li, kuntrarjament għall-fehma tar-rikorrenti, ikun hemm inkwistjoni għajnuna mill-Istat, ir-rikorrenti tqis li, fi kwalunkwe każ, il-konvenut ma kellu l-ebda dritt jitlob rimbors abbażi tal-Artikolu 108(3) TFUE. Dan għaliex is-soprataxxa-EEG imnaqqsa ma tikkostitwixxix għajnuna mill-Istat ġdida sa fejn il-leġiżlazzjoni preċedenti tagħha, li l-kontenut tagħha kien identiku fir-rigward ta’ ċerti aspetti essenzjali, kienet diġà ġiet awtorizzata mill-konvenuta fl-2012. |
3. |
It-tielet motiv ibbażat fuq ksur tal-Artikolu 107(3) TFUE Barra minn hekk, ir-rikorrenti ssostni li d-deċiżjoni tikser l-Artikolu 107(3) TFUE u l-prinċipju ta’ protezzjoni tal-aspettattivi leġittimi. F’dan ir-rigward, il-konvenuta ma kinitx awtorizzata teżamina l-fatti tal-każ abbażi tal-linji gwida tagħha dwar l-għajnuna mill-Istat għall-protezzjoni tal-ambjent u għall-enerġija fir-rigward tal-perijodu 2014-2020, li ġew ippubblikati għall-ewwel darba fit-28 ta’ Ġunju 2014. Minflok, hija kellha tapplika l-linji gwida li ġew ippubblikati fl-2008. Fuq il-bażi tal-kriterji tal-2008, il-konvenuta ma setgħet tislet ebda konklużjoni oħra għajr dik li l-allegata għajnuna mill-Istat kienet kompatibbli mas-suq intern. |
4. |
Ir-raba’ motiv ibbażat fuq ksur tal-Artikolu 108(1) TFUE u tal-prinċipju taċ-ċertezza legali Fl-aħħar nett, ir-rikorrenti ssostni li l-konvenuta kisret il-prinċipju taċ-ċertezza legali kif ukoll l-Artikolu 108(1) TFUE sa fejn adottat id-deċiżjoni kkontestata fil-kuntest ta’ proċedura dwar għajnuna mill-Istat ġdida. Peress li l-konvenuta kienet approvat il-leġiżlazzjoni preċedenti tal-EEG 2012, hija kellha tadotta deċiżjoni fil-kuntest ta’ proċedura dwar għajnuna mill-Istat eżistenti u mhux fil-kuntest ta’ proċedura dwar għajnuna mill-Istat ġdida. |
14.9.2015 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 302/61 |
Rikors ippreżentat fit-30 ta’ Ġunju 2015 – Modas Cristal vs UASI – Zorlu Tekstil Ürünleri Pazarlama (KRISTAL)
(Kawża T-345/15)
(2015/C 302/76)
Lingwa tar-rikors: l-Ispanjol
Partijiet
Rikorrenti: Modas Cristal, SL (Santa Lucía, Spanja) (rappreżentant: E. Manresa Medina, avukat)
Konvenut: L-Uffiċċju għall-Armonizzazzjoni fis-Suq Intern (Trade marks u Disinni) (UASI)
Parti oħra quddiem il-Bord tal-Appell: Zorlu Tekstil Ürünleri Pazarlama Anonim Sirketi (Denizli, it-Turkija)
Informazzjoni dwar il-proċedimenti quddiem l-UASI
Applikant tat-trade mark ikkontestata: il-parti l-oħra quddiem il-Bord tal-Appell
Trade mark ikkontestata kkonċernata: trade mark Komunitarja figurattiva li tinkludi l-elementi verbali “KRISTAL” – Applikazzjoni għal reġistrazzjoni Nru 10 574 473
Proċedimenti quddiem l-UASI: proċedimenti ta’ oppożizzjoni
Deċiżjoni kkontestata: deċiżjoni tal-Ħames Bord tal-Appell tal-UASI tal-24 ta’ April 2015 fil-Każ R 341/2014-5
Talbiet
— |
tannulla d-deċiżjoni kkontestata, minħabba fil-prova ta’ użu tat-trade mark Spanjola Nru 2 569 089 “MODAS CRISTAL”, klassi 35, kif ukoll minħabba li t-talba l-ġdida hija inkompatibbli mat-trade marks Spanjoli Nru 2 569 089 “MODAS CRISTAL”, klassi 35, u Nru 2 7 63 821“home CRISTAL”, klassi 24 |
— |
tikkundanna lill-UASI u lil kull intervenjent eventwali favur tiegħu għall-ispejjeż. |
Motiv invokat
— |
Ksur tal-Artikolu 8(1)(b) tar-Regolament Nru 207/2009. |
14.9.2015 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 302/62 |
Rikors ippreżentat fit-18 ta’ Ġunju 2015 – Bank Tejarat vs Il-Kunsill
(Kawża T-346/15)
(2015/C 302/77)
Lingwa tal-kawża: l-Ingliż
Partijiet
Rikorrent: Bank Tejarat (Tehran, l-Iran) (rappreżentanti: S. Zaiwalla, P. Reddy, A. Meskarian, Solicitors, M. Brindle, QC, u R. Blakeley, Barrister)
Konvenut: Il-Kunsill tal-Unjoni Ewropea
Talbiet
Ir-rikorrenti titlob lill-Qorti Ġenerali jogħġobha:
— |
tannulla d-Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2015/556 tas-7 ta’ April 2015 li temenda d-Deċiżjoni tal-Kunsill 2010/413/PESK dwar miżuri restrittivi kontra l-Iran (ĠU 2015 L 92, p. 101), sa fejn din tikkonċerna lir-rikorrent; |
— |
tannulla r-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) 2015/549, tas-7 ta’ April 2015, li jimplimenta r-Regolament (UE) Nru 267/2012 dwar miżuri restrittivi kontra l-Iran (ĠU 2015 L 92, p. 12) sa fejn dan jikkonċerna lir-rikorrent; |
— |
tordna lill-Kunsill iħallas l-ispejjeż. |
Motivi u argumenti prinċipali
Insostenn tar-rikors tiegħu, ir-rikorrent jinvoka seba’ motivi.
1. |
L-ewwel motiv ibbażat fuq allegazzjoni ta’ ksur tal-Artikolu 266 TFEU
|
2. |
It-tieni motiv ibbażat fuq allegazzjoni ta’ ksur tal-prinċipju ta’ res judicata
|
3. |
It-tielet motiv ibbażat fuq allegazzjoni ta’ ksur tad-dritt għal protezzjoni ġudizzjarja effettiva
|
4. |
Ir-raba’ motiv ibbażat fuq allegazzjoni ta’ ksur tad-dritt għal amministrazzjoni tajba
|
5. |
Il-ħames motiv ibbażat fuq allegazzjoni ta’ ksur tad-dritt għar-rispett għar-reputazzjoni u d-dritt għall-proprjetà:
|
6. |
Is-sitt motiv ibbażat fuq allegazzjoni tal-ksur tal-obbligu ta’ motivazzjoni
|
7. |
Is-seba’ motiv ibbażat fuq allegazzjoni ta’ żball manifest ta’ evalwazzjoni
|
14.9.2015 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 302/63 |
Rikors ippreżentat fl-4 ta’ Lulju 2015 – ADR Center vs Il-Kummissjoni
(Kawża T-364/15)
(2015/C 302/78)
Lingwa tal-kawża: l-Ingliż
Partijiet
Rikorrenti: ADR Center Srl (Ruma, l-Italja) (rappreżentant: L. Tantalo, avukat)
Konvenuta: Il-Kummissjoni Ewropea
Talbiet
— |
tannulla d-Deċiżjoni tal-Kummissjoni C (2015) 3117 finali tal-4 ta’ Mejju 2015; |
— |
alternattivament, tiddikjara eliġibbli l-ispejjeż kollha kkonstatati mill-Kummissjoni bħala inammissibbli; |
— |
tikkundanna lill-konvenuta u lil kull intervenjenti għall-ispejjeż legali tar-rikorrenti u l-ispejjeż għal din il-kawża għal ammont li għandu jiġi ddeterminat mill-Qori Ġenerali kif jidhrilha li huwa xieraq. |
Motivi u argumenti prinċipali
Insostenn tar-rikors tagħha, ir-rikorrenti tinvoka erba’ motivi.
1. |
L-ewwel motiv ibbażat fuq in-nuqqas ta’ kompetenza tal-Kummissjoni li tadotta ordni ta’ rkupru f’materji kuntrattwali. |
2. |
It-tieni motiv ibbażat fuq il-fatt li d-deċiżjoni hija bbażata fuq żbalji ta’ fatt u ta’ evalwazzjoni. |
3. |
It-tielet motiv ibbażat fuq użu ħażin ta’ poter min-naħa tal-Kummissjoni. |
4. |
Ir-raba’ motiv ibbażat fuq ksur tal-obbligu ta’ motivazzjoni min-naħa tal-Kummissjoni. |
14.9.2015 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 302/64 |
Rikors ippreżentat fl-10 ta’ Lulju 2015 – Alcimos Consulting vs BĊE
(Kawża T-368/15)
(2015/C 302/79)
Lingwa tal-kawża: l-Ingliż
Partijiet
Rikorrenti: Alcimos Consulting SMPC (Ateni, il-Greċja) (rappreżentant: F. Rodolaki, avukat)
Konvenut: Bank Ċentrali Ewropew
Talbiet
— |
tiddikjara r-rikors promotur tagħha ammissibbli; |
— |
tiddikjara d-deċiżjonijiet adottati mill-Kunsill Governattiv tal-Bank Ċentrali Ewropew fit-28 ta’ Ġunju 2015 u fis-6 ta’ Lulju 2015 mingħajr effett, u alternattivament tannulhom, u |
— |
tiffissa d-danni favur ir-rikorrenti f’ammont ta’ EUR 1. |
Motivi u argumenti prinċipali
Insostenn tar-rikors tagħha, ir-rikorrenti tinvoka erba’ motivi.
1. |
L-ewwel motiv jallega li l-Bank Ċentrali Ewropew (iktar ’il quddiem il-“BĊE”) aġixxa bi ksur tal-Artikolu 14(4) tal-Istatut tas-Sistema Ewropea ta’ Banek Ċentrali (iktar ’il quddiem is-“SEBĊ”), peress li r-rifjut tal-BĊE għat-talba mressqa mill-Bank tal-Greċja biex tiżdied l-Assistenza ta’ Likwidità ta’ Emerġenza (iktar ’il quddiem l-“ALE”) lill-banek Griegi ma kinitx tinterferixxi mal-għanijiet u l-ħidma tas-SEBĊ. |
2. |
It-tieni motiv li jallega li l-BĊE aġixxa bi ksur tal-Artikoli 4 u 5 TUE, peress li aġixxa ultra vires meta ċaħad it-talba tal-Bank tal-Greċja. |
3. |
It-tielet motiv li jallega li l-BĊE aġixxa fid-dawl ta’ kunsiderazzjonijiet politiċi u b’hekk kiser l-Artikolu 130 TFUE, li jistabbilixxi l-indipendenza tal-BĊE. |
4. |
Ir-raba’ motiv li jallega li d-deċiżjonijiet ikkontestati tal-BĊE ma jissodisfawx il-prinċipju ta’ proporzjonalità, peress li l-promozzjoni tal-ħidma bla ostakoli ta’ sistemi ta’ ħlas stabbilita fl-Artikolu 127(2) TFUE hija waħda mill-erba’ ħidmiet bażiċi li għandhom jitwettqu permezz tal-Eurosistema, filwaqt li l-estensjoni ta’ ALE addizzjonali lill-banek Griegi bl-effetti potenzjalment minimi tagħha fuq l-implementazzjoni tal-politika monetarja unika kienet ittellef inqas l-għanijiet tal-BĊE. |
14.9.2015 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 302/64 |
Rikors ippreżentat fid-9 ta’ Lulju 2015 – VM Vermögens-Management vs UASI – DAT Vermögensmanagement (Vermögensmanufaktur)
(Kawża T-374/15)
(2015/C 302/80)
Lingwa tar-rikors: il-Ġermaniż
Partijiet
Rikorrenti: VM Vermögens-Management GmbH (Düsseldorf, il-Ġermanja) (rappreżentanti: T. Dolde, P. Homann, avukati)
Konvenut: L-Uffiċċju għall-Armonizzazzjoni fis-Suq Intern (Trade marks u Disinni) (UASI)
Parti oħra quddiem il-Bord tal-Appell: DAT Vermögensmanagement GmbH (Baldham, il-Ġermanja)
Informazzjoni dwar il-proċedimenti quddiem l-UASI
Proprjetarju tat-trade mark ikkontestata: ir-rikorrenti
Trade mark ikkontestata kkonċernata: it-trade mark Komunitarja verbali “Vermögensmanufaktur” – Trade mark Komunitarja Nru 8 770 042
Proċedimenti quddiem l-UASI: proċedimenti għal dikjarazzjoni ta’ invalidità
Deċiżjoni kkontestata: id-deċiżjoni tal-Ħames Bord tal-Appell tal-UASI tad-29 ta’ April 2015 fil-Każ R 418/2014-5
Talbiet
— |
tannulla d-deċiżjoni kkontestata; |
— |
tikkundanna lill-UASI għall-ispejjeż. |
Motivi invokati
— |
Ksur tal-Artikolu 75 tar-Regolament Nru 207/2009; |
— |
Ksur tal-Artikolu 76 tar-Regolament Nru 207/2009; |
— |
Ksur tal-Artikolu 7(1)(b) tar-Regolament Nru 207/2009; |
— |
Ksur tal-Artikolu 7(1)(c) tar-Regolament Nru 207/2009. |
14.9.2015 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 302/65 |
Rikors ippreżentat fil-15 ta’ Lulju 2015 – Loops vs UASI (Forma ta’ xkupilja tas-snien)
(Kawża T-385/15)
(2015/C 302/81)
Lingwa tal-kawża: l-Ingliż
Partijiet
Rikorrenti: Loops, LLC (Ferndale, l-Istati Uniti) (rappreżentant: T. Schmidpeter, avukat)
Konvenut: L-Uffiċċju għall-Armonizzazzjoni fis-Suq Intern (Trade marks u Disinni) (UASI)
Informazzjoni dwar il-proċedimenti quddiem l-UASI
Trade mark ikkontestata kkonċernata: reġistrazzjoni internazzjonali tat-trade mark li tindika l-Unjoni Ewropea fir-rigward tat-trade mark tridimensjonali (Forma ta’ xkupilja tas-snien) – Applikazzjoni għal reġistrazzjoni Nru 1 187 189
Deċiżjoni kkontestata: deċiżjoni tat-Tieni Bord tal-Appell tal-UASI tat-30/04/2015 fil-Każ R 1917/2014-2
Talbiet
— |
tannulla d-deċiżjoni kkontestata; |
— |
tammetti l-pubblikazzjoni tar-reġistrazzjoni internazzjonali Nru 1 187 198 għall-klassijiet mitluba; |
— |
tikkundanna lill-UASI għall-ispejjeż, inklużi dawk sostnuti matul il-proċedimenti ta’ appell. |
Motiv invokat
— |
Ksur tal-Artikolu 7(1)(b) tar-Regolament Nru 207/2009. |
14.9.2015 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 302/66 |
Rikors ippreżentat fis-17 ta’ Lulju 2015 – Aldi vs UASI – Società Cooperativa Agricola Cantina Sociale Tollo (ALDIANO)
(Kawża T-391/15)
(2015/C 302/82)
Lingwa tar-rikors: il-Ġermaniż
Partijiet
Rikorrenti: Aldi GmbH & Co. KG (Mülheim an der Ruhr, il-Ġermanja) (rappreżentanti: N. Lützenrath, U. Rademacher, C. Fürsen u N. Bertram, avukati)
Konvenut: L-Uffiċċju għall-Armonizzazzjoni fis-Suq Intern (Trade marks u Disinni) (UASI)
Parti oħra quddiem il-Bord tal-Appell: Società Cooperativa Agricola Cantina Sociale Tollo (Tollo, l-Italja)
Informazzjoni dwar il-proċedimenti quddiem l-UASI
Applikant: il-parti l-oħra fil-proċedimenti quddiem il-Bord tal-Appell
Trade mark ikkontestata kkonċernata: it-trade mark Komunitarja verbali “ALDIANO” – Applikazzjoni għal reġistrazzjoni Nru 10 942 274
Proċedimenti quddiem l-UASI: proċedimenti ta’ oppożizzjoni
Deċiżjoni kkontestata: id-deċiżjoni tar-Raba’ Bord tal-Appell tal-UASI tat-13 ta’ Mejju 2015 fil-Każ R 1612/2014-4
Talbiet
— |
tannulla d-deċiżjoni kkontestata; |
— |
tikkundanna lill-UASI għall-ispejjeż. |
Motiv invokat
— |
Ksur tal-Artikolu 42(2) tar-Regolament Nru 207/2009. |
14.9.2015 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 302/67 |
Rikors ippreżentat fis-17 ta’ Lulju 2015 – KPN vs Il-Kummissjoni
(Kawża T-394/15)
(2015/C 302/83)
Lingwa tal-kawża: l-Ingliż
Partijiet
Rikorrenti: KPN BV (Den Haag, il-Pajjiżi l-Baxxi) (rappreżentanti: J. de Pree u C. van der Hoeven, avukati)
Konvenuta: Il-Kummissjoni Ewropea
Talbiet
Ir-rikorrenti titlob lill-Qorti Ġenerali jogħġobha:
— |
tannulla d-Deċiżjoni tal-Kummissjoni C (2014) 7241 final, tal-10 ta’ Ottubru 2014, li tiddikjara konċentrazzjoni kompatibbli mas-suq intern u mal-Ftehim ŻEE (Każ M.7000 – Liberty Global vs Ziggo), u |
— |
tikkundanna lill-Kummissjoni għall-ispejjeż. |
Motivi u argumenti prinċipali
Insostenn tar-rikors tagħha, ir-rikorrenti tinvoka tliet motivi.
1. |
L-ewwel motiv ibbażat fuq l-allegat ksur tal-Artikolu 2 u tal-Artikolu 8 tar-Regolament (KE) Nru 139/2004 (1) sa fejn il-Kummissjoni wettqet żball manifest fl-evalwazzjoni tal-effetti vertikali tal-konċentrazzjoni fis-suq tal-istazzjonijiet sportivi Premium Pay TV. |
2. |
It-tieni motiv ibbażat fuq l-allegat ksur tal-Artikolu 296 TFUE sa fejn il-Kummissjoni naqset milli timmotiva d-deċiżjoni tagħha li ma tevalwax l-effetti antikompetittivi fis-suq tal-istazzjonijiet sportivi Premium Pay TV. |
3. |
It-tielet motiv ibbażat fuq l-allegat ksur tal-Artikolu 2 u tal-Artikolu 8 tar-Regolament (KE) Nru 139/2004 sa fejn, fid-deċiżjoni, il-Kummissjoni wettqet żball manifest fl-evalwazzjoni fir-rigward tal-irwol u tal-influwenza ta’ J. Malone f’impriżi oħra attivi fl-istess swieq. |
(1) Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004, tal-20 ta’ Jannar 2004, dwar il-kontroll ta’ konċentrazzjonijiet bejn impriżi (ir-Regolament tal-KE dwar l-Għaqdiet) (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 8, Volum 3, p. 40-61).
14.9.2015 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 302/67 |
Rikors ippreżentat fit-22 ta’ Lulju 2015 – Herm. Sprenger vs UASI – web2get (Forma ta’ staffa magħquda)
(Kawża T-396/15)
(2015/C 302/84)
Lingwa tar-rikors: il-Ġermaniż
Partijiet
Rikorrenti: Herm. Sprenger GmbH & Co. KG (Iserlohn, il-Ġermanja) (rappreżentant: V. Schiller, avukat)
Konvenut: L-Uffiċċju għall-Armonizzazzjoni fis-Suq Intern (Trade marks u Disinni) (UASI)
Parti oħra quddiem il-Bord tal-Appell: web2get GmbH & Co. KG (Dülmen, il-Ġermanja)
Informazzjoni dwar il-proċedimenti quddiem l-UASI
Proprjetarju tat-trade mark ikkontestata: ir-rikorrenti
Trade mark ikkontestata kkonċernata: trade mark Komunitarja tridimensjonali (Forma ta’ staffa magħquda) – Trade mark Komunitarja Nru 1 599 620
Proċedimenti quddiem l-UASI: proċedimenti għal dikjarazzjoni ta’ invalidità
Deċiżjoni kkontestata: deċiżjoni tal-Ewwel Bord tal-Appell tal-UASI tat-22/04/2015 fil-Każ R 520/2015-1
Talbiet
— |
tannulla d-deċiżjoni kkontestata; |
— |
tiċħad it-talba tal-kumpannija web2get GmbH & Co. KG intiża għal dikjarazzjoni ta’ invalidità tat-trade mark Komunitarja Nru 1 599 620 tar-rikorrenti; |
— |
tikkundanna lill-UASI għall-ispejjeż. |
Motivi invokati
— |
Ksur tad-dispożizzjonijiet, meħuda flimkien, tal-Artikolu 52(1)(a), u tal-Artikolu 7(1) tar-Regolament Nru 207/2009; |
— |
Ksur tad-dispożizzjonijiet, meħuda flimkien, tal-Artikolu 52(1)(a) u (2), u tal-Artikolu 7(3) tar-Regolament Nru 207/2009; |
— |
Ksur tal-Artikolu 7(1)(e)(i) u (ii) tar-Regolament Nru 207/2009; |
— |
Ksur tal-Artikolu 76(1) tar-Regolament Nru 207/2009; |
— |
Ksur tal-Artikolu 77(1) tar-Regolament Nru 207/2009. |
14.9.2015 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 302/68 |
Rikors ippreżentat fis-17 ta’ Lulju 2015 – PAL-Bullermann vs UASI – Symaga (PAL)
(Kawża T-397/15)
(2015/C 302/85)
Lingwa tar-rikors: l-Ingliż
Partijiet
Rikorrenti: PAL-Bullermann GmbH (Friesoythe-Markhausen, il-Ġermanja) (rappreżentant: J. Eberhardt, avukat)
Konvenut: L-Uffiċċju għall-Armonizzazzjoni fis-Suq Intern (Trade marks u Disinni) (UASI)
Parti oħra quddiem il-Bord tal-Appell: Symaga, SA (Villarta de San Juan, Spanja)
Informazzjoni dwar il-proċedimenti quddiem l-UASI
Proprjetarju tat-trade mark ikkontestata: il-parti l-oħra quddiem il-Bord tal-Appell
Trade mark ikkontestata kkonċernata: trade mark Komunitarja figurattiva “PAL” – Trade mark Komunitarja Nru 690 750
Proċedimenti quddiem l-UASI: proċedimenti għal dikjarazzjoni ta’ invalidità
Deċiżjoni kkontestata: deċiżjoni tal-Ewwel Bord tal-Appell tal-UASI tas-7 ta’ Mejju 2015 fil-Każ R 1626/2014-1
Talbiet
— |
tannulla d-deċiżjoni kkontestata sabiex it-talba għal revoka tintlaqa’ kollha kemm hi; |
— |
tikkundanna lill-UASI u lill-parti l-oħra għall-ispejjeż. |
Motivi invokati
— |
Ksur tal-Artikolu 15(1)(a) tar-Regolament Nru 207/2009; |
— |
Ksur tar-Regola 22(3)(4) tar-Regolament Nru 2868/95. |
It-Tribunal għas-Servizz Pubbliku
14.9.2015 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 302/70 |
Rikors ippreżentat fid-9 ta’ Lulju 2015 – ZZ vs SEAE
(Kawża F-101/15)
(2015/C 302/86)
Lingwa tal-kawża: il-Franċiż
Partijiet
Rikorrent: ZZ (rappreżentanti: J.-N. Louis u N. de Montigny, avukati)
Konvenut: Is-Servizz Ewropew għall-Azzjoni Esterna (SEAE)
Suġġett u deskrizzjoni tat-tilwima
Annullament tad-deċiżjoni tas-SEAE li r-rikorrent ma jiġix promoss għall-grad AD13 fir-rigward tal-proċedura ta’ promozzjoni 2014.
Talbiet
— |
jannulla d-deċiżjoni tad-29 ta’ Ottubru 2014 li tistabbilixxi l-lista tal-uffiċjali promossi fir-rigward tal-proċedura ta’ promozzjoni 2014 sa fejn hija ma tinkludix isem ir-rikorrent; |
— |
jikkundanna lis-SEAE għall-ispejjeż. |
14.9.2015 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 302/70 |
Rikors ippreżentat fid-9 ta’ Lulju 2015 – ZZ vs KESE
(Kawża F-102/15)
(2015/C 302/87)
Lingwa tal-kawża: il-Franċiż
Partijiet
Rikorrent: ZZ (rappreżentanti: L. Levi u A. Tymen, avukati)
Konvenut: Il-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew (KESE)
Suġġett u deskrizzjoni tat-tilwima
Annullament tad-deċiżjonijiet tal-KESE li jiċħdu t-talba għal aċċess għal dokumenti mressqa mir-rikorrent kif ukoll il-ħlas ta’ kumpens għad-dannu morali allegatament imġarrab.
Talbiet
— |
jannulla d-deċiżjonijiet tal-10 ta’ Settembru 2014 u tad-19 ta’ Novembru 2014, li jiċħdu t-talba għal aċċess għal dokumenti mressqa mir-rikorrent fit-12 ta’ Ġunju 2014, ikkompletata bit-talbiet tat-23 ta’ Settembru, 20 u 30 ta’ Ottubru 2014; |
— |
jannulla d-deċiżjoni tas-27 ta’ Marzu 2015, li wasslet fil-31 ta’ Marzu 2015, li tiċħad l-ilment tar-rikorrent tal-1 ta’ Diċembru 2014; |
— |
jordna l-ħlas ta’ kumpens għad-dannu morali mġarrab mir-rikorrent stmat għal EUR 10 000; |
— |
jikkundanna lill-KESE għall-ispejjeż kollha. |
14.9.2015 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 302/71 |
Rikors ippreżentat fis-17 ta’ Lulju 2015 – ZZ vs Il-Kummissjoni
(Kawża F-104/15)
(2015/C 302/88)
Lingwa tal-kawża: il-Franċiż
Partijiet
Rikorrent: ZZ (rappreżentant: F. Moyse, avukat)
Konvenuta: Il-Kummissjoni Ewropea
Suġġett u deskrizzjoni tat-tilwima
Annullament tad-deċiżjoni li ma tingħatax pensjoni tas-superstiti lir-rikorrent.
Talbiet tar-rikorrent
— |
tannulla d-deċiżjonijiet tal-24 ta’ Settembru 2014 u tal-10 ta’ April 2015; |
— |
tikkundanna lill-Kummissjoni għall-ispejjeż. |