|
ISSN 1977-0987 |
||
|
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 158 |
|
|
||
|
Edizzjoni bil-Malti |
Informazzjoni u Avviżi |
Volum 58 |
|
Avviż Nru |
Werrej |
Paġna |
|
|
II Komunikazzjonijiet |
|
|
|
KOMUNIKAZZJONIJIET MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA |
|
|
|
Il-Kummissjoni Ewropea |
|
|
2015/C 158/01 |
||
|
2015/C 158/02 |
Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata (Il-Każ M.7520 — Bain Capital Investors/TI Fluid Systems) ( 1 ) |
|
|
2015/C 158/03 |
Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata (Il-Każ M.7456 — Imerys/S&B Minerals) ( 1 ) |
|
|
IV Informazzjoni |
|
|
|
INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA |
|
|
|
Il-Kummissjoni Ewropea |
|
|
2015/C 158/04 |
||
|
|
INFORMAZZJONI DWAR IŻ-ŻONA EKONOMIKA EWROPEA |
|
|
|
Awtorità ta' Sorveljanza EFTA |
|
|
2015/C 158/05 |
|
|
V Avviżi |
|
|
|
PROĊEDURI AMMINISTRATTIVI |
|
|
|
Awtorità Ewropea għas-Sigurtà fl-Ikel |
|
|
2015/C 158/06 |
||
|
|
PROĊEDURI TAL-QORTI |
|
|
|
Qorti tal-EFTA |
|
|
2015/C 158/07 |
||
|
2015/C 158/08 |
||
|
2015/C 158/09 |
||
|
|
PROĊEDURI DWAR L-IMPLIMENTAZZJONI TAL-POLITIKA TAL-KOMPETIZZJONI |
|
|
|
Il-Kummissjoni Ewropea |
|
|
2015/C 158/10 |
Notifika minn qabel ta' konċentrazzjoni (Il-Każ M.7593 — Alcoa/RTI International Metals) ( 1 ) |
|
|
|
|
|
(1) Test b'rilevanza għaż-ŻEE |
|
MT |
|
II Komunikazzjonijiet
KOMUNIKAZZJONIJIET MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA
Il-Kummissjoni Ewropea
|
13.5.2015 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 158/1 |
KOMUNIKAZZJONI MILL-KUMMISSJONI
skont l-Artikolu 11(5) tal-Ftehim Monetarju bejn l-Unjoni Ewropea u l-Prinċipat ta’ Monaco
(2015/C 158/01)
Il-Kumitat Konġunt, magħmul minn rappreżentanti tal-Prinċipat ta’ Monaco u l-Unjoni Ewropea, emenda l-lista ta’ testi li jinsabu fl-Anness B tal-Ftehim Monetarju skont l-Artikolu 11(5) tal-Ftehim Monetarju bejn l-Unjoni Ewropea u l-Prinċipat ta’ Monaco (1).
(1) ĠU C 23, 28.1.2012, p. 13.
ANNESS
|
|
Dispożizzjonijiet Legali li għandhom jiġu implimentati |
Skadenza għall-implementazzjoni |
|
Il-prevenzjoni tal-ħasil tal-flus |
||
|
1 |
Id-Direttiva 2005/60/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta’ Ottubru 2005 dwar il-prevenzjoni tal-użu tas-sistema finanzjarja għall-iskop tal-ħasil tal-flus u l-finanzjament tat-terroriżmu (ĠU L 309, 25.11.2005, p. 15) |
|
|
|
Emendata bis-segwenti: |
|
|
2 |
Id-Direttiva Nru 2007/64/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-13 ta’ Novembru 2007 dwar is-servizzi ta’ ħlas fis-suq intern li temenda d-Direttivi 97/7/KE, 2002/65/KE, 2005/60/KE u 2006/48/KE u li tħassar id-Direttiva 97/5/KE (ĠU L 319, 5.12.2007, p. 1) |
|
|
3 |
Id-Direttiva 2008/20/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta’ Marzu 2008 li temenda d-Direttiva 2005/60/KE dwar il-prevenzjoni tal-użu tas-sistema finanzjarja għall-iskop tal-ħasil tal-flus u l-finanzjament tat-terroriżmu, fir-rigward tas-setgħat ta’ implimentazzjoni konferiti lill-Kummissjoni (ĠU L 76, 19.3.2008, p. 46) |
|
|
4 |
Id-Direttiva 2009/110/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ Settembru 2009 dwar il-bidu, l-eżerċizzju u s-superviżjoni prudenzjali tan-negozju tal-istituzzjonijiet tal-flus elettroniċi li temenda d-Direttivi 2005/60/KE u 2006/48/KE u li tħassar id-Direttiva 2000/46/KE (ĠU L 267, 10.10.2009, p. 7) |
|
|
5 |
Id-Direttiva 2010/78/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-24 ta’ Novembru 2010 li temenda d-Direttivi 98/26/KE, 2002/87/KE, 2003/6/KE, 2003/41/KE, 2003/71/KE, 2004/39/KE, 2004/109/KE, 2005/60/KE, 2006/48/KE, 2006/49/KE, u 2009/65/KE fir-rigward tas-setgħat tal-Awtorità Superviżorja Ewropea (Awtorità Bankarja Ewropea), l-Awtorità Superviżorja Ewropea (Awtorità Ewropea tal-Assigurazzjoni u l-Pensjonijiet tax-Xogħol) u l-Awtorità Superviżorja Ewropea (Awtorità Ewropea tat-Titoli u s-Swieq) (ĠU L 331, 15.12.2010, p. 120) |
|
|
|
Issupplimentat u implimentat permezz ta’: |
|
|
6 |
Ir-Regolament (KE) Nru 1889/2005 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta’ Ottubru 2005 dwar kontrolli ta’ flus kontanti deħlin jew ħerġin mill-Komunità (ĠU L 309, 25.11.2005, p. 9) |
|
|
7 |
Id-Direttiva 2006/70/KE tal-Kummissjoni tal-1 ta’ Awwissu 2006 li tistabbilixxi miżuri implimentattivi għad-Direttiva 2005/60/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar id-definizzjoni ta’ persuni esposti politikament u l-kriterji tekniċi għal proċeduri ssimplifikati tad-diliġenza dovuta mal-klijent u għal eżenzjoni għal raġunijiet ta’ attività finanzjarja mwettqa fuq bażi okkażjonali jew limitata ħafna (ĠU L 214, 4.8.2006, p. 29) |
|
|
8 |
Ir-Regolament (KE) Nru 1781/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta’ Novembru 2006 dwar informazzjoni dwar il-pagatur li għandha takkumpanja t-trasferimenti ta’ fondi (ĠU L 345, 8.12.2006, p. 1) |
|
|
Il-prevenzjoni tal-frodi u tal-iffalsifikar |
||
|
9 |
Id-Deċiżjoni Qafas tal-Kunsill Nru 2001/413/ĠAI tat-28 ta’ Mejju 2001 li tiġġieled frodi u ffalsifikar ta’ mezzi ta’ ħlas bi flus mhux kontanti (ĠU L 149, 2.6.2001, p. 1) |
|
|
10 |
Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1338/2001 tat-28 ta’ Ġunju 2001 li jistabbilixxi miżuri neċessarji għall-protezzjoni mill-iffalsifikar tal-euro (ĠU L 181, 4.7.2001, p. 6) |
|
|
|
Emendata bis-segwenti: |
|
|
11 |
Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 44/2009 tat-18 ta’ Diċembru 2008 li jemenda r-Regolament (KE) Nru 1338/2001 li jistabbilixxi l-miżuri neċessarji għall-protezzjoni kontra l-iffalsifikar tal-euro (ĠU L 17, 22.1.2009, p. 1) |
|
|
12 |
Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2001/887/ĠAI tas-6 ta’ Diċembru 2001 dwar il-protezzjoni tal-euro kontra l-iffalsifikar (ĠU L 329, 14.12.2001, p. 1) |
|
|
13 |
Ir-Regolament (KE) Nru 2182/2004 tal-Kunsill tas-6 ta’ Diċembru 2004 dwar midalji u tokens simili għall-muniti tal-euro (ĠU L 373, 21.12.2004, p. 1) |
|
|
|
Emendata bis-segwenti: |
|
|
14 |
Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 46/2009 tat-18 ta’ Diċembru 2008 li jemenda r-Regolament (KE) Nru 2182/2004 dwar midalji u tokens simili għall-muniti tal-euro (ĠU L 17, 22.1.2009, p. 5) |
|
|
15 |
Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2009/371/ĠAI tas-6 ta’ April 2009 li tistabbilixxi l-Uffiċċju Ewropew tal-Pulizija (Europol) (ĠU L 121, 15.5.2009, p. 37) |
|
|
16 |
Id-Direttiva 2014/62/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta’ Mejju 2014 dwar il-protezzjoni tal-euro u muniti oħra kontra l-iffalsifikar permezz tal-liġi kriminali, u li tissostitwixxi d-Deċiżjoni Kwadru tal-Kunsill 2000/383/ĠAI (ĠU L 151, 21.5.2014, p. 1) |
30 ta’ Ġunju 2016 (1) |
|
Leġiżlazzjoni Bankarja u Finanzjarja |
||
|
17 |
Id-Direttiva 97/9/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-3 ta’ Marzu 1997 dwar skemi ta’ kumpens għall-investitur (ĠU L 84, 26.3.1997, p. 22) |
|
(1) Il-Kumitat Konġunt qabel dwar din l-iskadenza skont l-Artikolu 11(5) tal-Ftehim Monetarju bejn l-Unjoni Ewropea u l-Prinċipat ta’ Monaco.
|
13.5.2015 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 158/4 |
Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata
(Il-Każ M.7520 — Bain Capital Investors/TI Fluid Systems)
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
(2015/C 158/02)
Fil-5 ta’ Mejju 2015, il-Kummissjoni ddeċidiet li ma topponix il-konċentrazzjoni notifikata msemmija hawn fuq u li tiddikjaraha kompatibbli mas-suq intern. Din id-deċiżjoni hi bbażata fuq l-Artikolu 6(1)(b) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1). It-test sħiħ tad-deċiżjoni hu disponibbli biss bl-Ingliż u ser isir pubbliku wara li jitneħħa kwalunkwe sigriet tan-negozju li jista’ jkun fih. Dan it-test jinstab:
|
— |
Fit-taqsima tal-amalgamazzjoni tal-websajt tal-Kummissjoni dwar il-Kompetizzjoni (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Din il-websajt tipprovdi diversi faċilitajiet li jgħinu sabiex jinstabu d-deċiżjonijiet individwali ta' amalgamazzjoni, inklużi l-kumpanija, in-numru tal-każ, id-data u l-indiċi settorjali, |
|
— |
f’forma elettronika fil-websajt EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=mt) fid-dokument li jġib in-numru 32015M7520. Il-EUR-Lex hu l-aċċess fuq l-internet għal-liġi Ewropea. |
|
13.5.2015 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 158/4 |
Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata
(Il-Każ M.7456 — Imerys/S&B Minerals)
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
(2015/C 158/03)
Fid-19 ta’ Frar 2015, il-Kummissjoni ddeċidiet li ma topponix il-konċentrazzjoni notifikata msemmija hawn fuq u li tiddikjaraha kompatibbli mas-suq intern. Din id-deċiżjoni hi bbażata fuq l-Artikolu 6(1)b tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1). It-test sħiħ tad-deċiżjoni hu disponibbli biss fl-Ingliż u ser isir pubbliku wara li jitneħħa kwalunkwe sigriet tan-negozju li jista’ jkun fih. Dan it-test jinstab:
|
— |
fit-taqsima tal-amalgamazzjoni tal-websajt tal-Kummissjoni dwar il-Kompetizzjoni (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Din il-websajt tipprovdi diversi faċilitajiet li jgħinu sabiex jinstabu d-deċiżjonijiet individwali ta’ amalgamazzjoni, inklużi l-kumpanija, in-numru tal-każ, id-data u l-indiċi settorjali, |
|
— |
f’forma elettronika fil-websajt EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=mt) fid-dokument li jġib in-numru 32015M7456. Il-EUR-Lex hu l-aċċess fuq l-Internet għal-liġi Ewropea. |
IV Informazzjoni
INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA
Il-Kummissjoni Ewropea
|
13.5.2015 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 158/5 |
Rata tal-kambju tal-euro (1)
It-12 ta’ Mejju 2015
(2015/C 158/04)
1 euro =
|
|
Munita |
Rata tal-kambju |
|
USD |
Dollaru Amerikan |
1,1239 |
|
JPY |
Yen Ġappuniż |
134,85 |
|
DKK |
Krona Daniża |
7,4630 |
|
GBP |
Lira Sterlina |
0,71640 |
|
SEK |
Krona Żvediża |
9,3147 |
|
CHF |
Frank Żvizzeru |
1,0396 |
|
ISK |
Krona Iżlandiża |
|
|
NOK |
Krona Norveġiża |
8,3945 |
|
BGN |
Lev Bulgaru |
1,9558 |
|
CZK |
Krona Ċeka |
27,394 |
|
HUF |
Forint Ungeriż |
306,57 |
|
PLN |
Zloty Pollakk |
4,1028 |
|
RON |
Leu Rumen |
4,4655 |
|
TRY |
Lira Turka |
3,0245 |
|
AUD |
Dollaru Awstraljan |
1,4070 |
|
CAD |
Dollaru Kanadiż |
1,3532 |
|
HKD |
Dollaru ta' Hong Kong |
8,7133 |
|
NZD |
Dollaru tan-New Zealand |
1,5239 |
|
SGD |
Dollaru tas-Singapor |
1,5013 |
|
KRW |
Won tal-Korea t'Isfel |
1 231,25 |
|
ZAR |
Rand ta' l-Afrika t'Isfel |
13,6327 |
|
CNY |
Yuan ren-min-bi Ċiniż |
6,9822 |
|
HRK |
Kuna Kroata |
7,5800 |
|
IDR |
Rupiah Indoneżjan |
14 844,94 |
|
MYR |
Ringgit Malażjan |
4,0609 |
|
PHP |
Peso Filippin |
50,366 |
|
RUB |
Rouble Russu |
56,9300 |
|
THB |
Baht Tajlandiż |
37,939 |
|
BRL |
Real Brażiljan |
3,4514 |
|
MXN |
Peso Messikan |
17,3215 |
|
INR |
Rupi Indjan |
72,2546 |
(1) Sors: rata tal-kambju ta' referenza ppubblikata mill-Bank Ċentrali Ewropew.
INFORMAZZJONI DWAR IŻ-ŻONA EKONOMIKA EWROPEA
Awtorità ta' Sorveljanza EFTA
|
13.5.2015 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 158/6 |
Komunikazzjoni mill-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA skont l-Artikolu 21(7) tal-Att imsemmi fil-punt 1 tal-Anness VII tal-Ftehim ŻEE
(id-Direttiva 2005/36/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-7 ta’ Settembru 2005 dwar ir-rikonoxximent ta’ kwalifiki professjonali)
(2015/C 158/05)
L-Artikolu 21(7) tal-Att imsemmi fil-punt 1 tal-Anness VII tal-Ftehim ŻEE (id-Direttiva 2005/36/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-7 ta’ Settembru 2005 dwar ir-rikonoxximent ta’ kwalifiki professjonali (1)), jipprevedi li l-Istati taż-ŻEE/EFTA jinnotifikaw lill-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA (“l-Awtorità”) dwar id-dispożizzjonijiet leġiżlattivi, regolatorji u amministrattivi li jadottaw fir-rigward tal-ħruġ ta’ provi ta’ kwalifiki formali fl-oqsma koperti mill-Kapitolu III tal-Att. L-Awtorità għandha l-kompitu tippubblika komunikazzjoni xierqa li tindika t-titoli adottati mill-Islanda, il-Liechtenstein u n-Norveġja għal provi ta’ kwalifiki formali u, fejn xieraq, il-korp li joħroġ il-provi ta’ kwalifiki formali, iċ-ċertifikat li jiġi magħhom u t-titolu professjonali korrispondenti msemmi fl-Anness V, il-punti 5.1.1, 5.1.4, 5.2.2, 5.3.2, 5.3.3, 5.4.2, 5.5.2, 5.6.2 u 5.7.1 rispettivament.
Peress li n-Norveġja u l-Liechtenstein innotifikaw bidliet fit-titli elenkati, l-Awtorità qed tippubblika din il-komunikazzjoni skont l-Artikolu 21(7) tal-Att.
1. Prova ta’ kwalifiki formali Dentisti
Il-Norveġja nnotifikat il-bidla li ġejja fit-titlu ta’ dentist diġà elenkat (l-Anness V, il-punt 5.3.2, għad-Direttiva 2005/36/KE):
|
Pajjiż |
Prova ta’ kwalifiki formali |
Korp li jagħti l-prova tal-kwalifiki |
Ċertifikat li jakkumpanja l-prova tal-kwalifiki |
Titlu professjonali |
Data ta’ referenza |
|
Norge |
Vitnemål for fullført grad Master i odontologi |
Universitet |
|
Tannlege |
fl-1 ta’ Jannar 1994. |
2. Prova ta’ kwalifiki formali Spiżjara
L-Ungerija nnotifikat il-bidla li ġejja fit-titlu ta’ spiżjar diġà elenkat (il-punt 5.6.2 tal-Anness V għad-Direttiva 2005/36/KE):
|
Pajjiż |
Prova ta’ kwalifiki formali |
Korp li jagħti l-prova tal-kwalifiki |
Ċertifikat li jakkumpanja d-diploma |
Data ta’ referenza |
|
Norge |
Vitnemål for fullført grad Master i odontologi |
Universitet |
|
fl-1 ta’ Jannar 1994. |
3. Bidla fil-korp li jagħti l-prova tal-kwalifiki ta’ tobba speċjalizzati
Il-Norveġja nnotifikat il-bidla li ġejja fill-korp li jagħti l-prova tal-kwalifiki għal tobba speċjalisti (l-Anness V, il-punt 5.1.2, għad-Direttiva 2005/36/KE):
|
Pajjiż |
Prova ta’ kwalifiki formali |
Korp li jagħti l-prova tal-kwalifiki |
Data ta’ referenza |
|
Norge |
Spesialistgodkjenning |
Helsedirektoratet |
fl-1 ta’ Jannar 1994. |
4. Bidla fl-isem ta’ speċjalità medika — Kimika bijoloġika
Il-Norveġja nnotifikat il-bidla li ġejja fl-isem tal-ispeċjalità medika (il-punt 5.1.3 tal-Anness V għad-Direttiva 2005/36/KE):
|
Pajjiż |
Titlu |
|
Norge |
Medisinsk biokjemi |
5. Bidla f’isem il-korp li jagħti l-prova tal-kwalifiki ta’ periti
Il-Liechtenstein innotifika l-bidla li-ġejja fl-isem tal-korp li jagħti l-prova tal-kwalifiki tal-periti (il-punt 5.7.1 tal-Anness V għad-Direttiva 2005/36/KE):
|
Pajjiż |
Prova ta’ kwalifiki formali |
Korp li jagħti l-prova tal-kwalifiki |
Ċertifikat li jakkumpanja l-prova tal-kwalifiki |
Is-sena akkademika ta’ referenza |
||
|
Il-Liechtenstein |
|
Universität Liechtenstein |
|
1999/2000 |
||
|
Universität Liechtenstein |
|
2002/2003 |
(1) ĠU L 255, 30.9.2005, p. 22.
V Avviżi
PROĊEDURI AMMINISTRATTIVI
Awtorità Ewropea għas-Sigurtà fl-Ikel
|
13.5.2015 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 158/8 |
Sejħa għal espressjonijiet ta’ interess għall-kariga ta’ Membru tal-Bord tal-Amministrazzjoni tal-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel
(2015/C 158/06)
Huma mistiedna japplikaw dawk kollha interessati li jokkupaw il-karigi ta’ 7 minn 14-il membru tal-Bord tal-Amministrazzjoni tal-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel stabbilita mir-Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (KE) Nru 178/2002 tat-28 ta’ Jannar 2002 li jistabbilixxi l-prinċipji ġenerali u l-ħtiġijiet tal-liġi dwar l-ikel, li jistabbilixxi l-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel u jistabbilixxi l-proċeduri fi kwistjonijiet ta’ sigurtà tal-ikel (1). L-Awtorità tinsab f’Parma, l-Italja.
L-AWTORITÀ EWROPEA DWAR IS-SIGURTÀ FL-IKEL
L-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel (EFSA) hija l-element ċentrali tas-sistema tal-Unjoni Ewropea għall-valutazzjoni tar-riskju għas-sikurezza tal-ikel u l-għalf. L-Awtorità kienet stabbilita biex tipprovdi pariri u appoġġ xjentifiku għal-leġiżlazzjoni u għall-politiki tal-Unjoni fl-oqsma kollha li jista’ jkollhom impatt dirett jew indirett fuq is-sikurezza tal-ikel u l-għalf, kif ukoll dwar kwistjonijiet marbutin mill-qrib mal-qasam tas-saħħa u t-trattament xieraq tal-annimali u s-saħħa tal-pjanti. Din tipprovdi informazzjoni independenti dwar dawn il-kwistjonijiet u tiżgura l-komunikazzjoni dwar ir-riskji. Il-missjoni tagħha tinkludi wkoll l-għoti ta’ pariri xjentifiċi f’ħafna oqsma tal-liġi tal-ikel u l-għalf u kull meta l-leġiżlazzjoni tal-Unjoni titlob dan, inklużi teknoloġiji ġodda bħall-organiżmi ġenetikament modifikati. L-Awtorità hija rikonoxxuta sew bħala l-punt ta’ referenza permezz tal-indipendenza tagħha, il-kwalità xjentifika tal-opinjonijiet u l-informazzjoni pubblika tagħha, it-trasparenza tal-proċeduri tagħha u d-diliġenza fil-qadi tar-responsabbiltajiet li bihom ġiet fdata. Minbarra li għandha l-persunal speċjalizzat tagħha, l-Awtorità hija appoġġata minn netwerks ta’ organizzazzjonijiet kompetenti fil-livell tal-UE.
Sfond legali
Skont l-Artikolu 25 tar-Regolament imsemmi hawn fuq, “Il-membri tal-Bord għandhom jinħatru b’dak il-mod li jiġu żgurati l-ogħla standards ta’ kompetenza, firxa wiesgħa ta’ ħila relevanti u, konsistenti ma’ dawn, l-akbar tqassim wiesa’ ġeografiku possibbli fl-Unjoni”. Barra minn hekk, erbgħa mill-membri tal-Bord tal-Amministrazzjoni “għandu jkollhom l-isfond tagħhom f’organizzazzjonijiet li jirrappreżentaw il-konsumaturi u interessi oħra fil-katina tal-ikel”.
Barra minn hekk, il-Premessa 40 tar-Regolament imsemmi hawn fuq tistipula li “Il-kooperazzjoni mal-Istati Membri hija wkoll indispensabbli” u l-Premessa 41 tiddikjara li “il-Bord tal-Amministrazzjoni għandu jinħatar b’dak il-mod li jiżgura l-ogħla standard ta’ kompetenza, firxa wiesgħa ta’ kompetenza relevanti, pereżempju fl-immaniġġjar u l-amministrazzjoni pubblika, u tqassim ġeografiku l-aktar wiesa’ possibbli fl-Unjoni. Dan għandu jiġi ffaċilitat bir-rotazzjoni tal-pajjiżi differenti ta’ oriġini tal-membri tal-Bord Amministrattiv mingħajr ma xi post ikun riżervat għal xi ċittadini ta’ xi Stat Membru speċifiku.”
Ir-rwol u t-tħaddim tal-Bord tal-Amministrazzjoni
Ir-responsabbilitajiet tal-Bord tal-Amministrazzjoni jinkludu, b’mod partikolari:
|
— |
il-monitoraġġ ġenerali tax-xogħol tal-Awtorità, biex jiġi żgurat li qed twettaq il-missjoni tagħha u l-ħidmiet mogħtija lilha skont il-mandat tagħha, fi spirtu ta’ indipendenza u trasparenza, |
|
— |
il-ħatra tad-Direttur Eżekuttiv abbażi ta’ lista ta’ kandidati stabbilita mill-Kummissjoni, u jekk ikun meħtieġ, ir-revoka ta’ din il-ħatra, |
|
— |
il-ħatra ta’ membri tal-Kumitat Xjentifiku u l-Bordijiet Xjentifiċi, li jkunu responsabbli biex jipprovdu l-opinjonijiet xjentifiċi tal-Awtorità, |
|
— |
l-adozzjoni tal-programmi ta’ ħidma annwali u pluriennali tal-Awtorità u r-rapport ġenerali dwar l-attivitajiet annwali, |
|
— |
l-adozzjoni tar-regoli interni u finanzjarji tal-Awtorità. |
Il-Bord jaħdem permezz ta’ laqgħat pubbliċi, sessjonijiet privati u skambju ta’ korrispondenza. Id-dokumenti tal-EFSA, il-korrispondenza tal-Bord u s-seduti privati huma bl-Ingliż. Il-Bord jiltaqa’ bejn erba’ u sitt darbiet fis-sena, l-iktar f’Parma.
Kompożizzjoni tal-Bord tal-Amministrazzjoni
Il-Bord tal-Amministrazzjoni huwa magħmul minn 14-il membru u rappreżentant tal-Kummissjoni, kif stipulat fl-Artikolu 25(1) tar-Regolament (KE) Nru 178/2002. Erbgħa mill-membri għandu jkollhom esperjenza f’organizzazzjonijiet li jirrappreżentaw il-konsumaturi jew interessi oħra fil-katina alimentari. Il-mandat ta’ seba’ membri tal-Bord tal-Amministrazzjoni attwali jiskadi fit-30 ta’ Ġunju 2016, skont id-Deċiżjoni tal-Kunsill tat-18 ta’ Ġunju 2012 li taħtar nofs il-membri tal-Bord ta' Ġestjoni tal-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel u li temenda d-Deċiżjoni tal-24 ta’ Ġunju 2010 (2). Il-mandat għas-seba’ membri l-oħra se jispiċċa fit-30 ta’ Ġunju 2018, skont id-Deċiżjoni tal-Kunsill tas-16 ta’ Ġunju 2014 li taħtar nofs il-membri tal-Bord ta’ Ġestjoni tal-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel (3).
Il-lista tal-membri attwali tal-Bord tinsab fis-sit web tal-EFSA http://www.efsa.europa.eu/en/mb/mbmembers.htm
Din il-pubblikazzjoni tikkonċerna l-applikazzjonijiet għall-karigi ta’ dawk is-seba’ membri tal-Bord tal-Amministrazzjoni li l-mandat tagħhom jiskadi fit-30 ta’ Ġunju 2016.
Kwalifiki għall-kariga u kriterji tal-għażla
Il-membri tal-Bord tal-Amministrazzjoni għandu jkollhom l-ogħla standards ta’ kompetenza, li jkopru firxa wiesgħa ta’ kompetenzi rilevanti u impenn biex jaħdmu b’mod indipendenti.
L-applikanti jridu jimlew formola ta’ applikazzjoni onlajn u formola ta’ dikjarazzjoni ta’ interess li tinkludi impenji speċifiċi u dikjarazzjonijiet fuq l-unur tagħhom. Ladarba jinħatru mill-Kunsill, dawn iridu jagħmlu dikjarazzjoni ta’ interess annwali bil-miktub u jiddikjaraw f’kull laqgħa tal-Bord tal-Amministrazzjoni kull interess li jista’ jitqies ta’ preġudizzju għall-indipendenza tagħhom rigward is-suġġetti fuq l-aġenda.
L-għan tal-formola tad-Dikjarazzjoni ta’ Interess hu li turi l-kapaċità tal-kandidat li jeżerċita l-funzjoni ta’ membru tal-Bord tal-Amministrazzjoni tal-EFSA skont ir-regoli interni tal-EFSA dwar l-indipendenza (http://www.efsa.europa.eu/en/values/independence.htm) u l-Kodiċi tal-Kondotta tal-Bord tal-Amministrazzjoni tal-EFSA (http://www.efsa.europa.eu/en/efsawho/mb.htm). Dawn ir-regoli jistipulaw li l-membri tal-Bord ma għandhom ikunu involuti fl-ebda attività li tista’ tirriżulta f’kunflitt ta’ interess jew li x’aktarx tipprovoka l-perċezzjoni ta’ kunflitt ta’ interess fost il-pubbliku ġenerali.
Se tiġi kkunsidrata s-sitwazzjoni partikolari ta’ kandidat li japplika bħala membru li jkun ġej minn organizzazzjonijiet li jirrappreżentaw il-konsumaturi jew interessi oħra fil-katina alimentari. Ara t-taqsima hawn taħt intitolata: “Il-membri tal-Bord tal-Amministrazzjoni li ġejjin minn organizzazzjonijiet li jirrappreżentaw il-konsumaturi jew interessi oħra fil-katina alimentari”.
Biex jikkwalifikaw għall-kariga, il-kandidati jridu jkunu ċittadini ta’ Stat Membru tal-UE u jridu juru:
|
1. |
li jkollhom mill-anqas 15-il sena esperjenza f’wieħed jew aktar mill-5 oqsma ta’ kompetenza elenkati hawn taħt, inkluż mill-anqas 5 snin f’livell għoli:
|
|
2. |
li jkollhom mill-anqas ħames snin esperjenza miksuba minn xogħol b’konnessjoni mas-sikurezza tal-ikel u l-għalf, jew oqsma oħra relatati mal-missjoni tal-Awtorità, speċjalment fil-qasam tas-saħħa u t-trattament xieraq tal-annimali, il-protezzjoni tal-ambjent, is-saħħa tal-pjanti u n-nutrizzjoni; |
|
3. |
il-kapaċità tagħhom li jaħdmu f’ambjent multilingwu, multikulturali u multidixxiplinarju; |
|
4. |
l-impenn tagħhom li jaġixxu b’mod indipendenti; huma mistennija li josservaw l-ogħla standard ta’ mġiba etika, jaġixxu b’mod onest, indipendenti, imparzjali, b’diskrezzjoni u mingħajr interess personali, u jevitaw kwalunkwe sitwazzjoni li tista’ twassal għal kunflitt ta’ interess personali. |
Il-kriterji li ġejjin se japplikaw għall-evalwazzjoni tal-kandidati, li se jiġu vvalutati abbażi ta’ eżami komparattiv tal-merti, u fuq l-impenn tagħhom li jaġixxu b’mod indipendenti:
|
— |
kompetenza u kapaċità li jikkontribwixxu b’mod effettiv għal wieħed jew aktar mill-oqsma ta’ kompetenza msemmija hawn fuq, |
|
— |
kompetenza fil-qasam tas-sikurezza tal-ikel u l-għalf, jew f’oqsma oħra relatati mal-missjoni tal-Awtorità, |
|
— |
kapaċità li jaħdmu f’ambjent multilingwu, multikulturali u multidixxiplinarju. |
Il-lista qasira ta’ kandidati se tkun eżaminata wkoll fid-dawl tar-rekwiżiti li ġejjin għall-kompożizzjoni tal-Bord:
|
— |
kompetenza kollettiva tal-membri tal-Bord tal-Amministrazzjoni bbilanċjata b’mod tajjeb, |
|
— |
distribuzzjoni ġeografika wiesgħa bl-aktar mod possibbli bbażata fuq ir-rotazzjoni tan-nazzjonalitajiet differenti tal-membri tal-Bord tal-Amministrazzjoni. |
Parteċipazzjoni fil-laqgħat tal-Bord/Rimborż u indennizzi
Jeħtieġ li l-membri jimpenjaw ruħhom sew biex jieħdu sehem fil-laqgħat tal-Bord tal-Amministrazzjoni. Huma mistiedna li, fil-formola tal-applikazzjoni, jindikaw id-disponibbilità tagħhom li jieħdu sehem attiv fil-Bord tal-Amministrazzjoni. Huwa stmat li l-Bord tal-Amministrazzjoni jiltaqa’ minn erba’ sa sitt darbiet fis-sena. Il-membri tal-Bord tal-Amministrazzjoni ma jitħallsux ta’ xogħolhom. Madankollu, jingħataw rimborż tal-ispejjeż ordinarji tal-ivvjaġġar u huma intitolati għal gratifika ta’ kuljum. L-ispejjeż tal-akkomodazzjoni jitħallsu direttament mill-EFSA. Se jirċievu wkoll indennizzi talli jattendu għal-laqgħa skont l-Artikolu 3 tar-Regoli dwar ir-Rimborż li jiddikjaraw li: “L-indennizz speċjali għandu jkun ta’ EUR 385 għal kull ġurnata sħiħa tal-laqgħa li jattendu. Għal laqgħa ta’ nofs ġurnata jew l-attendenza ta’ nofs ġurnata se jitħallas biss nofs l-indennizz.”
Membri tal-Bord tal-Amministrazzjoni li ġejjin minn organizzazzjonijiet li jirrappreżentaw il-konsumaturi jew interessi oħra fil-katina alimentari
Il-kandidati huma mitluba li fl-applikazzjoni tagħhom jindikaw u jiġġustifikaw jekk jixtiqux jiġu kkunsidrati bħala membru wieħed mill-erba’ Membri tal-Bord li jkollhom esperjenza f’organizzazzjonijiet li jirrappreżentaw il-konsumaturi jew interessi oħra fil-katina alimentari. Il-ġustifikazzjoni għandha tinkludi dettalji tal-esperjenza tagħhom f’organizzazzjonijiet li jirrappreżentaw il-konsumaturi jew interessi oħra fil-katina alimentari
Ħatra u mandat tal-kariga
Minbarra r-rappreżentant tal-Kummissjoni, li jinħatar mill-Kummissjoni stess, il-membri tal-Bord tal-Amministrazzjoni jintgħażlu mill-Kunsill, f’konsultazzjoni mal-Parlament Ewropew, mil-lista stabbilita mill-Kummissjoni fuq il-bażi ta’ din is-sejħa għal espressjonijiet ta’ interess. Il-mandat għandu jkun ta’ erba’ snin u jista’ jiġġedded darba. L-applikanti għandhom jinnotaw li l-lista tal-Kummissjoni se tkun disponibbli għall-pubbliku u li għandhom id-dritt li joġġezzjonaw għall-pubblikazzjoni ta’ isimhom billi jikkuntattjaw lill-Kummissjoni fl-indirizz indikat fid-dikjarazzjoni tal-privatezza speċifika għal din is-Sejħa (ara t-taqsima hawn taħt bit-titolu “Protezzjoni tad-dejta personali”). L-eżerċitar ta’ dan id-dritt mhux se jippreġudika l-applikazzjoni tal-kandidat. L-individwi li ma jinħatrux, minkejja li isimhom jidher fil-lista tal-Kummissjoni, jistgħu jiġu mistiedna jitniżżlu f’lista ta’ riżervi biex tintuża fil-każ li jkun hemm bżonn li jiġu ssostitwiti xi membri li ma jkunux fil-qagħda li jtemmu l-mandat tagħhom.
Opportunitajiet Indaqs
Se tingħata attenzjoni kbira biex tiġi evitata kull għamla ta’ diskriminazzjoni u jitħeġġu l-applikazzjonijiet min-nisa.
Proċedura tal-applikazzjoni u data tal-għeluq
L-applikazzjonijiet għandhom jikkonformaw mar-rekwiżiti stabbiliti hawn taħt; inkella ma jitqisux:
|
1. |
Il-persuni interessati huma mħeġġa japplikaw permezz tas-sistema onlajn billi jmorru fis-sit web: http://ec.europa.eu/food/efsa/efsa_management_board_en.htm Mal-applikazzjoni onlajn għandhom jinhemżu żewġ dokumenti:
|
|
2. |
Wara s-sottomissjoni b’suċċess tal-applikazzjoni onlajn, is-sistema onlajn se tiġġenera numru ta’ reġistrazzjoni. Madankollu, jekk ma jiġi ġġenerat l-ebda numru ta’ reġistrazzjoni, l-applikazzjoni ma tkunx ġiet irreġistrata. F’każ ta’ problemi tekniċi, jekk jogħġbok ibgħat messaġġ fuq l-indirzz elettroniku sante-call-management-board-efsa@ec.europa.eu Mhuwiex possibbli li jiġi mmonitorjat il-progress tal-applikazzjoni onlajn. |
|
3. |
Il-persuni interessati jistgħu japplikaw ukoll billi jibagħtu l-formola tal-applikazzjoni fl-indirizz elettroniku li ġej: sante-call-management-board-efsa@ec.europa.eu Tista’ tinkiseb verżjoni multilingwa tal-formola mis-sit web: http://ec.europa.eu/food/efsa/efsa_management_board_en.htm Mal-applikazzjoni mibgħuta bil-posta elettronika għandhom jinhemżu żewġ dokumenti:
|
|
4. |
Wara s-sottomissjoni b’suċċess tal-applikazzjoni bil-posta elettronika, se tasallek riċevuta ta’ konferma tas-sottomissjoni. Madankollu, jekk ma tasallek l-ebda riċevuta ta’ konferma, l-applikazzjoni bil-posta elettronika ma tkunx ġiet irreġistrata. |
|
5. |
Il-formola tal-applikazzjoni, il-formola tad-dikjarazzjoni ta’ interess, is-CV, u kull dokument ta’ sostenn għandhom jinkitbu b’lingwa uffiċjali tal-Unjoni Ewropea. Madankollu, ikun apprezzat, mingħajr ma jkun obbligatorju, jekk ikun ipprovdut sommarju tal-esperjenza u informazzjoni oħra pertinenti bl-Ingliż sabiex tiġi ffaċilitata l-proċedura tal-għażla. L-applikazzjonijiet kollha se jiġu ttrattati b’mod kunfidenzjali. Id-dokumenti ta’ sostenn għandhom jintbagħtu aktar tard, jekk jintalbu. |
|
6. |
L-espressjonijiet kollha ta’ interess se jiġu ttrattati b’mod kunfidenzjali. |
|
7. |
L-iskadenza finali għas-sottomissjoni tal-applikazzjonijiet hija f’nofsinhar (12.00) ħin ta’ Brussell, it-8 ta’ Lulju 2015. |
|
8. |
L-applikazzjoni trid timtela u trid tiġi rispettata l-iskadenza. Nissuġġerixxu lill-applikanti biex ma jħallux għall-aħħar biex japplikaw, peress li jekk ikun hemm xi ħsara fil-konnessjoni tal-Internet tista’ tintilef l-opportunità tas-sottomissjoni tal-applikazzjoni qabel l-iskadenza. Ladarba jiskadi ż-żmien għas-sottomissjoni tal-applikazzjoni, mhux se jiġu aċċettati applikazzjonijiet. |
|
9. |
Se jiġu aċċettati l-applikazzjonijiet mibgħuta bil-posta elettronika u li jirrispettaw ir-rekwiżiti stabbiliti fil-punt(3). Bħala regola ġenerali mhux se jiġu aċċettati applikazzjonijiet li jintbagħtu bil-posta, bil-faks jew li jitwasslu bl-idejn u lanqas l-applikazzjonijiet li jintbagħtu direttament lill-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel. |
|
10. |
Bl-applikazzjoni tagħhom, l-applikanti jkunu qegħdin jaċċettaw il-proċeduri u l-kundizzjonijiet kif deskritti f’din is-Sejħa u fid-dokumenti li tirreferi għalihom. Meta jimlew l-applikazzjonijiet tagħhom, l-applikanti ma jistgħu, taħt l-ebda ċirkostanza, jirreferu għal dokumenti sottomessi f’applikazzjonijiet preċedenti (pereżempju: ma jiġux aċċettati fotokopji ta’ applikazzjonijiet preċedenti). Kull dikjarazzjoni falza li ssir fl-għoti tal-informazzjoni mitluba tista’ twassal għall-esklużjoni tal-applikant minn din is-sejħa. |
|
11. |
Il-kandidati kollha li japplikaw għal din is-sejħa għal espressjonijiet ta’ interess jiġu infurmati bir-riżultat tal-proċess tal-għażla. |
Protezzjoni tad-dejta personali
Il-Kummissjoni se tiżgura li d-dejta personali tal-kandidati tiġi pproċessata skont ir-Regolament (KE) Nru 45/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-18 ta’ Diċembru 2000 dwar il-protezzjoni ta’ individwu fir-rigward tal-ipproċessar ta’ dejta personali mill-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Komunità u dwar il-moviment liberu ta’ dik id-dejta (4). Dan japplika b’mod partikolari għall-kunfidenzjalità u s-sigurtà ta’ din id-dejta. Għal aktar informazzjoni dettaljata dwar il-kamp ta’ applikazzjoni, l-iskopijiet u l-mezzi tal-ipproċessar tad-dejta personali tagħhom fil-kuntest ta’ din is-Sejħa, il-kandidati huma mistiedna jikkonsultaw id-dikjarazzjoni speċifika tal-privatezza ppubblikata fis-sit web ta’ din is-Sejħa f’dan l-indirizz http://ec.europa.eu/food/efsa/efsa_management_board_en.htm
(2) ĠU C 192, 30.6.2012, p. 1.
(3) ĠU C 192, 21.6.2014, p. 2.
PROĊEDURI TAL-QORTI
Qorti tal-EFTA
|
13.5.2015 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 158/13 |
SENTENZA TAL-QORTI
tal-10 ta’ Novembru 2014
fil-Kawża E-2/14
L-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA vs l-Iżlanda
(Nuqqas minn Parti Kontraenti biex tissodisfa l-obbligi tagħha — id-Direttiva 2005/35/KE — Nuqqas ta’ implimentazzjoni)
(2015/C 158/07)
Fil-Kawża E-2/14, l-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA vs l-Iżlanda — APPLIKAZZJONI għal dikjarazzjoni li billi naqset, fiż-żmien preskritt, li tadotta u/jew li tinnotifika l-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA minnufih bil-miżuri kollha neċessarji biex jiġi implimentat l-Att imsemmi fil-punt 56v tal-Anness XIII mal-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea, jiġifieri d-Direttiva 2005/35/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-7 ta’ Settembru 2005 dwar it-tniġġis ikkawżat minn vapuri u l-introduzzjoni ta’ sanzjonijiet għal ksur, kif adattat għall-Ftehim permezz tal-Protokoll 1 tiegħu u permezz tad-Deċiżjoni Nru 65/2009 tal-Kumitat Konġunt taż-ŻEE tad-29 ta’ Mejju 2009, l-Iżlanda naqset milli twettaq l-obbligi tagħha skont l-Att u l-Artikolu 7 ŻEE, il-Qorti, magħmula minn Carl Baudenbacher, il-President, Per Christiansen (l-Imħallef Relatur) u Páll Hreinsson, Imħallfin, tat is-sentenza fl-10 ta’ Novembru 2014, li l-parti operattiva tagħha hija kif ġej:
Il-Qorti b’dan:
|
1. |
Tiddikjara li billi naqset li tadotta l-miżuri neċessarji biex jiġi implimentat l-Att imsemmi fil-punt 56v tal-Anness XIII mal-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea (id-Direttiva 2005/35/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-7 ta’ Settembru 2005 dwar tniġġis ikkawżat minn vapuri u dwar l-introduzzjoni ta’ sanzjonijiet għal ksur), kif adattat għall-Ftehim permezz tal-Protokoll 1 tiegħu u permezz tad-Deċiżjoni Nru 65/2009 tal-Kumitat Konġunt taż-ŻEE tad-29 ta’ Mejju 2009, l-Iżlanda naqset milli twettaq l-obbligi tagħha skont l-Att u skont l-Artikolu 7 tal-Ftehim. |
|
2. |
Tordna lill-Iżlanda tħallas l-ispejjeż tal-proċedimenti. |
|
13.5.2015 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 158/14 |
SENTENZA TAL-QORTI
tal-10 ta’ Novembru 2014
fil-Kawża E-6/14
L-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA vs l-Islanda
(Nuqqas minn Parti Kontraenti milli tissodisfa l-obbligi tagħha — id-Direttiva 2008/43/KE — Nuqqas ta’ implimentazzjoni)
(2015/C 158/08)
Fil-Kawża E-6/14, l-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA vs l-Islanda – APPLIKAZZJONI għal dikjarazzjoni li billi naqset, fiż-żmien preskritt li taddotta u/jew li tinnotifika lill-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA minnufih bil-miżuri neċessarji kollha għall-implimentazzjoni tal-Att imsemmi fil-punt 5 tal-Kapitolu XXIX tal-Anness II mal-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea, jiġifieri d-Direttiva tal-Kummissjoni 2008/43/KE tal-4 ta’ April 2008 li twaqqaf, skont id-Direttiva tal-Kunsill 93/15/KEE, sistema għall-identifikazzjoni u t-traċċabilità tal-isplussivi għall-użi ċivili, kif adattat għall-Ftehim permezz tal-Protokoll 1 tiegħu, l-Islanda naqset milli twettaq l-obbligi tagħha skont l-Att u l-Artikolu 7 ŻEE, il-Qorti, magħmula minn Carl Baudenbacher, il-President, Per Christiansen (Imħallef Relatur), u Páll Hreinsson, Imħallfin, tat is-sentenza fl-10 ta’ Novembru 2014, li l-parti operattiva tagħha hija kif ġej:
Il-Qorti b’dan:
|
1. |
Tiddikjara li billi naqset, fiż-żmien preskritt, li tadotta l-miżuri neċessarji sabiex jiġi implimentat l-Att imsemmi fil-punt 5 tal-Kapitolu XXIX tal-Anness II mal-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea (id-Direttiva tal-Kummissjoni 2008/43/KE tal-4 ta’ April 2008 li twaqqaf, skont id-Direttiva tal-Kunsill 93/15/KEE, sistema għall-identifikazzjoni u t-traċċabilità tal-isplussivi għall-użi ċivili), kif adattat għall-Ftehim permezz tal-Protokoll 1 tiegħu, l-Islanda naqset milli tissodisfa l-obbligi tagħha skont l-Att u skont l-Artikolu 7 tal-Ftehim. |
|
2. |
Tordna lill-Islanda tħallas l-ispejjeż tal-proċedimenti. |
|
13.5.2015 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 158/15 |
SENTENZA TAL-QORTI
tal-10 ta’ Novembru 2014
fil-Kawża E-8/14
L-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA v l-Iżlanda
(Nuqqas minn Parti Kontraenti biex tissodisfa l-obbligi tagħha — id-Direttiva 2009/38/KE — Nuqqas ta’ implimentazzjoni)
(2015/C 158/09)
Fil-Kawża E-6/14, l-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA vs l-Iżlanda — APPLIKAZZJONI għal dikjarazzjoni li b’nuqqas, fiż-żmien preskritt, li taddotta u/jew li tinnotifika l-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA minnufih bil-miżuri neċessarji kollha għall-implimentazzjoni tal-Att imsemmi fil-punt 27 tal-Anness XVIII mal-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea, jiġifieri d-Direttiva 2009/38/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-6 ta’ Mejju 2009 dwar l-istabbiliment ta’ Kunsill tax-Xogħlijiet Ewropew jew proċedura fl-impriżi fuq skala Komunitarja u fil-gruppi tal-impriżi fuq skala Komunitarja għall-għanijiet ta’ informazzjoni u ta’ konsultazzjoni tal-impjegati (tfassil mill-ġdid), kif adattat għall-Ftehim permezz tal-Protokoll 1 tiegħu u permezz tad-Deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt ŻEE Nru 54/2010 tat-30 ta’ April 2010, l-Iżlanda naqset milli twettaq l-obbligi tagħha skont l-Att u l-Artikolu 7 ŻEE, il-Qorti, magħmula minn Carl Baudenbacher, il-President, Per Christiansen (Imħallef Relatur) u Páll Hreinsson, Imħallfin, tat is-sentenza fl-10 ta’ Novembru 2014, li l-parti operattiva tagħha hija kif ġej:
Il-Qorti b’dan:
|
1. |
Tiddikjara li billi l-Iżlanda naqset, fiż-żmien preskritt, milli tadotta l-miżuri kollha meħtieġa biex jiġi implimentat l-Att imsemmi fil-punt 27 tal-Anness XVIII mal-Ftehim taż-Żona Ekonomika Ewropea, jiġifieri d-Direttiva 2009/38/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-6 ta’ Mejju 2009 dwar l-istabbiliment ta’ Kunsill tax-Xogħlijiet Ewropew jew proċedura fl-impriżi fuq skala Komunitarja u fil-gruppi tal-impriżi fuq skala Komunitarja għall-għanijiet ta’ informazzjoni u ta’ konsultazzjoni tal-impjegati (tfassil mill-ġdid), kif adattat għall-Ftehim ŻEE permezz tal-Protokoll 1 tiegħu u permezz tad-Deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt Nru 54/2010, l-Iżlanda naqset milli twettaq l-obbligi tagħha skont l-Att u skont l-Artikolu 7 tal-Ftehim ŻEE. |
|
2. |
Tordna lill-Iżlanda tħallas l-ispejjeż tal-proċedimenti. |
PROĊEDURI DWAR L-IMPLIMENTAZZJONI TAL-POLITIKA TAL-KOMPETIZZJONI
Il-Kummissjoni Ewropea
|
13.5.2015 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 158/16 |
Notifika minn qabel ta' konċentrazzjoni
(Il-Każ M.7593 — Alcoa/RTI International Metals)
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
(2015/C 158/10)
|
1. |
Fl-4 ta' Mejju 2015, il-Kummissjoni Ewropea rċeviet notifika ta' proposta ta' konċentrazzjoni skont l-Artikolu 4 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1) li permezz tagħha l-impriża Alcoa Inc., l-Istati Uniti tal-Amerka (“Alcoa”) takkwista, fit-tifsira tal-Artikolu 3(1)(b) tar-Regolament dwar l-Għaqdiet, il-kontroll tal-impriża RTI International Metals, Inc., kollha kemm hi, fl-Istati Uniti tal-Amerka (“RTI”) permezz ta’ xiri ta’ ishma. |
|
2. |
L-attivitajiet kummerċjali tal-impriżi kkonċernati huma: — għal Alcoa: attiva fl-inġinerija ta' metalli ħfief, inklużi l-produzzjoni u l-bejgħ ta’ alumina, ta’ aluminju primarju u ta’ aluminju ffabbrikat, — għal RTI: produttur ta’ prodotti tal-input tat-titanju, u ta’ komponenti ta' estrużjoni u dawk mgħoddija bil-magna, għall-ajruspazju, id-difiża, l-enerġija, it-tagħmir mediku, u oġġetti oħra tal-konsum u applikazzjonijiet industrijali. |
|
3. |
Wara eżami preliminari, il-Kummissjoni tqis li t-tranżazzjoni notifikata tista’ taqa’ fil-kamp ta’ applikazzjoni tar-Regolament dwar l-Għaqdiet. Madankollu, id-deċiżjoni finali dwar dan il-punt hija riżervata. |
|
4. |
Il-Kummissjoni tistieden lill-partijiet terzi interessati sabiex jibagħtulha l-kummenti li jista' jkollhom dwar l-operazzjoni proposta. Il-kummenti jridu jaslu għand il-Kummissjoni mhux aktar tard minn għaxart ijiem wara d-data ta' din il-pubblikazzjoni. Il-kummenti jistgħu jintbagħtu lill-Kummissjoni permezz tal-faks (+32 22964301), permezz tal-email lil COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu jew permezz tal-posta, bin-numru ta' referenza M.7593 — Alcoa/RTI International Metals, f'dan l-indirizz:
|
(1) ĠU L 24, 29.1.2004, p. 1 (ir-“Regolament dwar l-Għaqdiet”).