ISSN 1977-0987 |
||
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 18 |
|
Edizzjoni bil-Malti |
Informazzjoni u Avviżi |
Volum 58 |
Avviż Nru |
Werrej |
Paġna |
|
IV Informazzjoni |
|
|
INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA |
|
|
Il-Kunsill |
|
2015/C 018/01 |
||
|
Il-Kummissjoni Ewropea |
|
2015/C 018/02 |
|
V Avviżi |
|
|
ATTI OĦRAJN |
|
|
Il-Kummissjoni Ewropea |
|
2015/C 018/03 |
||
2015/C 018/04 |
MT |
|
IV Informazzjoni
INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA
Il-Kunsill
21.1.2015 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 18/1 |
Konklużjonijiet tal-Kunsill dwar il-promozzjoni tal-aċċess taż-żgħażagħ għal drittijiet għat-trawwim tal-awtonomija u l-parteċipazzjoni tagħhom fis-soċjetà ċivili
(2015/C 18/01)
IL-KUNSILL,
FILWAQT LI JIRRIKONOXXI LI:
1. |
Il-Kunsill, fil-qafas tal-Pjan ta’ Ħidma tal-Unjoni Ewropea għaż-Żgħażagħ 2014-2015 (1), stabbilixxa t-tema tar-responsabbilizzazzjoni taż-żgħażagħ bħala l-prijorità globali tat-triju tal-Presidenzi (IT, LV, LU), b’attenzjoni fuq l-aċċess għad-drittijiet, l-awtonomija, il-parteċipazzjoni politika u ċ-ċittadinanza attiva. |
2. |
Iż-żgħażagħ għadhom affettwati b’mod negattiv mill-kriżi ekonomika u soċjali li kkaratterizzat dawn l-aħħar ftit snin. B’konsegwenza tal-bidliet demografiċi, il-qgħad fost iż-żgħażagħ u l-għoti ta’ impjieg b’kondizzjonijiet prekarji, sar iktar diffiċli għalihom li jiksbu l-awtonomija u li jeżerċitaw id-drittijiet tagħhom b’mod effettiv. |
3. |
Il-livelli għoljin ta’ qgħad fost iż-żgħażagħ ikkontribwixxew għat-tixrid tal-faqar, il-marġinalità u l-esklużjoni soċjali, problemi ta’ saħħa kif ukoll telf ta’ fiduċja fil-futur. Ir-riċerka turi wkoll li f’xi Stati Membri għadd dejjem akbar ta’ żgħażagħ barra mhux qed jaħdmu, jirċievu edukazzjoni jew taħriġ (NEET) (2) u li hemm rabta b’saħħitha bejn l-istatus soċjoekonomiku u l-parteċipazzjoni politika: Meta mqabbla mal-kumplament tal-popolazzjoni żagħżugħa, hemm probabbiltà inqas li n-NEET jivvotaw (3), in-NEET għandhom inqas fiduċja fl-organizzazzjonijiet politiċi u huma inqas involuti fil-parteċipazzjoni ċivika. |
4. |
Madankollu, iż-żgħażagħ jirrappreżentaw riżorsa siewja għas-soċjetà. Il-ħiliet, il-kompetenzi u l-kapaċità kreattiva u innovattiva tagħhom għandhom jitqiesu fl-implimentazzjoni ta’ strateġiji għall-politika dwar iż-żgħażagħ fuq livell Ewropew, nazzjonali, reġjonali u lokali. |
KONXJU:
5. |
Li hemm indikazzjonijiet li ż-żgħażagħ qed isiru awtonomi (4) ta’ età akbar milli fl-imgħoddi. |
6. |
Li t-tnaqqis fir-ritmu ekonomiku, aggrava l-inugwaljanzi interġenerazzjonali u jista’ jkollu effetti dejjiema fuq il-koeżjoni soċjali u s-solidarjetà tas-soċjetajiet tagħna. |
7. |
Li l-mobbiltà taż-żgħażagħ fl-Ewropa li qiegħda tiżdied, anki minħabba t-tfittxija għall-impjieg f’pajjiżi oħra, teħtieġ attenzjoni adegwata, sabiex issir opportunità reali għall-iżvilupp personali u professjonali taż-żgħażagħ. F’dan ir-rigward, il-programm Erasmus+ jista’ jaqdi rwol importanti fil-promozzjoni ta’ awtonomija u parteċipazzjoni akbar fil-ħajja soċjali għaż-żgħażagħ permezz tal-mobbiltà kif ukoll it-titjib ta’ ħiliet u kompetenzi importanti għall-impjegabbiltà u ċ-ċittadinanza. |
8. |
Tal-konklużjonijiet konġunti (5) tal-Konferenza tal-UE dwar iż-Żgħażagħ, 13-15 ta’ Ottubru 2014, Ruma (6). |
FILWAQT LI JIRRIKONOXXI L-ISFIDI EWLENIN LI ĠEJJIN:
9. |
L-azzjoni kkombinata tal-fatturi kkawżati mill-kriżi ekonomika u soċjali, bħat-tnaqqis fid-dħul finanzjarju, in-nuqqas ta’ xogħol u instabbiltà akbar fl-impjiegi, naqqset il-ħila taż-żgħażagħ li jsiru awtonomi (7). |
10. |
Għaldaqstant, issa jeħtieġ li jiġu żviluppati miżuri u politika adatti biex jappoġġaw l-awtonomija taż-żgħażagħ u t-transizzjoni tagħhom għall-ħajja adulta. Dan ma jinvolvix biss azzjoni b’rabta ma’ politiki li jiffavorixxu t-transizzjoni taż-żgħażagħ mill-edukazzjoni għax-xogħol, iżda wkoll fuq oqsma relatati bħall-aċċess għall-finanzjament, is-saħħa u l-ġid u l-parteċipazzjoni politika u ċivika, sabiex jingħataw l-għodod meħtieġa biex iż-żgħażagħ jiġu megħjuna jsiru awtonomi u jieħdu sehem fil-ħajja soċjali. |
11. |
Bil-għan li jiġi żgurat l-aċċess taż-żgħażagħ għal drittijiet, l-UE teħtieġ li tiffoka, fost l-oħrajn, fuq il-ġlieda kontra l-qgħad fost iż-żgħażagħ, it-trawwim ta’ ċittadinanza attiva u t-tnaqqis tad-diskrepanza bejn il-ħiliet u l-kompetenzi li jiksbu ż-żgħażagħ u dawk mitluba mis-suq tax-xogħol filwaqt li tippermettilhom li jikkontribwixxu għall-ħolqien sostenibbli ta’ impjiegi ġodda billi tippromwovi edukazzjoni ta’ kwalità għolja kif ukoll it-titjib tal-komunikazzjoni ta’ ħiliet u kompetenzi ta’ gradwati lil min iħaddem. |
F’DAN IR-RIGWARD IQIS LI:
12. |
Fil-kuntest tal-kooperazzjoni bejn is-setturi fil-politika dwar iż-żgħażagħ, l-UE u l-Istati Membri, fl-oqsma ta’ kompetenza rispettivi tagħhom u bir-rispett xieraq tal-prinċipju tas-sussidjarjetà, jistgħu jippromwovu miżuri, fejn xieraq, li jindirizzaw il-kwistjonijiet li ġejjin:
|
JISTIEDEN LILL-ISTATI MEMBRI, B’KONSIDERAZZJONI DOVUTA GĦALL-PRINĊIPJU TAS-SUSSIDJARJETÀ, BIEX:
13. |
Jagħmlu progress lejn l-identifikazzjoni ta’ ostakli għas-sehem taż-żgħażagħ fil-ħajja soċjali u politika, filwaqt li jikkunsidraw l-introduzzjoni possibbli ta’ miżuri biex jindirizzaw dawn l-ostakli. |
14. |
Jagħmlu ħilithom biex jippromwovu l-fatt li ż-żgħażagħ għandhom aċċess għal impjiegi ta’ kwalità b’paga ġusta u protezzjoni soċjali, li jippermetti li ż-żgħażagħ ikunu awtonomi u jkollhom ħajja sikura u dinjituża. |
15. |
Jippromwovu opportunitajiet indaqs u ugwaljanza bejn is-sessi għaż-żgħażagħ, fost l-oħrajn fl-oqsma tal-ħajja soċjali, ekonomika u politika. Jikkunsidraw li jieħdu passi biex jiżguraw li ż-żgħażagħ ikunu jistgħu jirrikonċiljaw ix-xogħol u l-ħajja privata. |
16. |
Jinvestu f’miżuri ta’ prevenzjoni u intervent għat-tnaqqis tat-tluq bikri mill-iskola, speċjalment permezz tat-tfassil ta’ politika mmirata biex tipprovdi aċċess ugwali għal edukazzjoni ta’ kwalità u toffruiappoġġ immirat għat-titjib tal-ambjenti tal-iskejjel. Għandha tingħata attenzjoni wkoll lit-tneħħija tal-ostakli għall-kisba miż-żgħażagħ tal-potenzjal sħiħ tagħhom fl-edukazzjoni. |
17. |
Jippromwovu l-ħidma fost iż-żgħażagħ, b’kont meħud tas-sejbiet tal-istudju dwar il-valur tal-ħidma fost iż-żgħażagħ (8), bħala għodda fundamentali biex iż-żgħażagħ ikunu jistgħu jiżviluppaw l-inizjattivi proprji tagħhom u jappoġġaw it-transizzjoni taż-żgħażagħ lejn l-età adulta. |
18. |
Jikkunsidraw li jippromwovu l-iżvilupp ta’ skemi ta’ akkomodazzjoni soċjali (9) li jikkonċentraw b’mod partikolari fuq żgħażagħ bi dħul baxx, bħal studenti u apprendisti u ż-żgħażagħ qiegħda. |
19. |
Jikkunsidraw modi kif jippromwovu l-istabbiliment ta’ skemi għaż-żgħażagħ bil-għan li jappoġġaw il-proġetti intraprenditorjali tagħhom. |
20. |
Jappoġġaw l-iżvilupp tas-servizzi ta’ informazzjoni maħsuba għaż-żgħażagħ li tista’ tgħin biex tinforma liż-żgħażagħ dwar l-aċċess tagħhom għal drittijiet. |
21. |
Jappoġġjaw l-aċċess taż-żgħażagħ għall-ħajja kulturali bil-ħsieb li tgħinhom jikkontribwixxu għall-bini ta’ soċjetà aktar koeżiva. |
JISTIEDEN LILL-ISTATI MEMBRI, U LILL-KUMMISSJONI, FL-ISFERI TA’ KOMPETENZA RISPETTIVI TAGĦHOM U B’KONSIDERAZZJONI DEBITA GĦALL-PRINĊIPJU TAS-SUSSIDJARJETÀ, U FILWAQT LI JIRRISPETTAW IR-RESPONSABBILTÀ TAL-ISTATI MEMBRI FIR-RIGWARD TAL-POLITIKI DWAR IŻ-ŻGĦAŻAGĦ, BIEX:
22. |
Ikomplu jinvestu fil-promozzjoni tal-awtonomija għaż-żgħażagħ permezz tal-iżvilupp u l-appoġġ tal-politiki dwar iż-żgħażagħ u l-ħidma fost iż-żgħażagħ u, fejn xieraq, permezz ta’ appoġġ u finanzjament adegwati għall-organizzazzjonijiet indipendenti taż-żgħażagħ/immexxija miż-żgħażagħ. |
23. |
Jippromwovu l-prinċipju li l-awtonomija u l-parteċipazzjoni taż-żgħażagħ jitqiesu bħala aspett importanti li għandu jiġi kkunsidrat fl-iżvilupp ta’ strateġiji soċjali u ekonomiċi fl-UE. |
24. |
Jappoġġaw kampanji u programmi edukattivi mmirati biex iqajmu kuxjenza dwar id-drittijiet tal-bniedem (fosthom id-drittijiet ċivili u politiċi, ekonomiċi, soċjali u kulturali) u dwar kif iż-żgħażagħ jistgħu jgawdu dawn id-drittijiet b’mod sħiħ, bl-użu wkoll ta’ netwerks eżistenti. Għandha ssir enfasi speċjali fuq iż-żgħażagħ b’inqas opportunitajiet. |
25. |
Jippromwovu l-użu ta’ opportunitajiet eżistenti fil-programm Erasmus+, fosthom dawk marbuta mat-taħriġ għall-għalliema u dawk li jaħdmu fost iż-żgħażagħ fuq id-drittijiet tal-bniedem (fosthom id-drittijiet ċivili u politiċi, ekonomiċi, soċjali u kulturali) sabiex ikunu jistgħu jaġixxu ta’ multiplikaturi fl-istituzzjonijiet ta’ edukazzjoni u taħriġ tagħhom. |
26. |
Jiżguraw li l-Pjan ta’ Ħidma tal-UE għaż-Żgħażagħ jiġi implimentat fil-pront permezz ta’ kooperazzjoni ġenwina bejn is-setturi. |
27. |
Jużaw il-Garanzija għaż-Żgħażagħ bħala strument biex jippromwovu riforma strutturali fl-Istati Membri u l-iskambju ta’ prattika tajba fost l-Istati Membri, speċjalment dwar is-sorveljanza tal-implimentazzjoni tagħha b’rabta mat-transizzjoni taż-żgħażagħ mill-edukazzjoni għax-xogħol. |
28. |
Jistabbilixxu skambju tal-aħjar prattiki fil-qafas tal-istrutturi eżistenti biex janalizzaw u jiddiskutu s-sitwazzjoni taż-żgħażagħ rigward l-awtonomija tagħhom, is-sehem tagħhom fis-soċjetà ċivili u l-ġid tagħhom u jiżviluppaw it-titjib meħtieġ fuq il-livelli kollha. |
JISTIEDEN LILL-ORGANIZZAZZJONIJIET TAŻ-ŻGĦAŻAGĦ U LILL-PARTIJIET IKKONĊERNATI BIEX:
29. |
Jagħmlu l-aħjar użu mill-opportunitajiet offruti mill-Programm Erasmus+ u jippromwovu dan il-programm sabiex iż-żgħażagħ jiġu mgħammra bil-ħiliet u l-kompetenzi rilevanti, jappoġġaw l-awtonomija tagħhom u jħeġġuhom jieħdu sehem b’mod attiv fis-soċjetà. |
30. |
Jgħarrfu liż-żgħażagħ dwar l-aċċess tagħhom għal drittijiet b’mod ġenerali u b’mod aktar speċifiku fil-kuntest tal-attivitajiet tagħhom u jistabbilixxu inizjattivi konkreti bħal servizzi ta’ informazzjoni sabiex titqajjem kuxjenza dwar il-kwistjonijiet relatati mal-awtonomija tagħhom u l-aċċess tagħhom għad-drittijiet. |
JISTIEDEN LILL-KUMMISSJONI BIEX:
31. |
Tanalizza, fi ħdan l-istrumenti tal-qafas imġedded, is-sitwazzjoni u l-ostakli li jħabbtu wiċċhom magħhom iż-żgħażagħ fl-aċċess għad-drittijiet tagħhom fuq il-bażi ta’ kontributi volontarji mill-Istati Membri u anki bl-involviment ta’ esperti, dawk li jfasslu l-politika, rappreżentanti taż-żgħażagħ u organizzazzjonijiet oħrajn tas-soċjetà ċivili. Barra minn hekk, din l-analiżi għandha tiġi rieżaminata b’mod regolari sabiex tgħin ukoll lill-Istati Membri fl-iskambju ta’ esperjenzi u prattiki tajba. |
32. |
Issaħħaħ l-approċċ transsettorjali lejn il-politika dwar iż-żgħażagħ u tiżgura li l-Kummissjoni tikkunsidra l-aċċess taż-żgħażagħ għal drittijiet fl-iżvilupp ta’ politiki u programmi, fejn rilevanti. |
33. |
Tagħmel lin-nies iktar konxji minn kwistjonijiet marbuta mal-parteċipazzjoni taż-żgħażagħ, inkluż l-awtonomija u l-aċċess għad-drittijiet, permezz tal-Portal Ewropew għaż-Żgħażagħ. |
34. |
Tipproponi u tiżviluppa miżuri mmirati biex iħeġġu s-sehem taż-żgħażagħ fil-ħajja demokratika fl-Ewropa. F’dan ir-rigward, għandha titqies il-ħidma mwettqa mill-Kunsill tal-Ewropa u s-sħubija bejn il-Kummissjoni Ewropea u s-“Sħubija bejn il-Kummissjoni Ewropea u l-Kunsill tal-Ewropa fil-qasam taż-żgħażagħ”. |
35. |
Tqis il-ħidma fuq l-inklużjoni soċjali - b’enfasi fuq is-sensibilizzazzjoni, l-aċċess għad-drittijiet soċjali, u l-ġlieda kontra forom ġodda ta’ ksenofobija u diskriminazzjoni - li għaddejja fil-qafas miftiehem għas-“Sħubija bejn il-Kummissjoni Ewropea u l-Kunsill tal-Ewropa fil-qasam taż-żgħażagħ”. |
(1) Riżoluzzjoni tal-Kunsill u tar-Rappreżentanti tal-Gvernijiet tal-Istati Membri, imlaqqgħin fi ħdan il-Kunsill, dwar Pjan ta’ Ħidma tal-Unjoni Ewropea għaż-Żgħażagħ (2014/C 183/02).
(2) Studju tal-EUROFOUND – “NEETs - Żgħażagħ barra mill-edukazzjoni, l-impjieg jew it-taħriġ: Karatteristiċi, spejjeż u risponsi politiċi fl-Ewropa” http://www.eurofound.europa.eu/publications/htmlfiles/ef1254.htm
(3) “Statistika deskrittiva għal persuni ta’ bejn 15 u 29 sena turi li NEET huma sostanzjalment anqas involuti fil-politika mill-bqija tal-popolazzjoni żagħżugħa” (Studju tal-EUROFOUND – “NEETs - Żgħażagħ barra mill-edukazzjoni, impjieg jew taħriġ: Karatteristiċi, spejjeż u tweġibiet politiċi fl-Ewropa”, p. 95) http://www.eurofound.europa.eu/publications/htmlfiles/ef1254.htm
(4) Kondizzjoni preliminari għall-awtonomija taż-żgħażagħ timplika li ż-żgħażagħ għandhom l-appoġġ, ir-riżorsi u l-opportunitajiet meħtieġa biex jagħżlu li jgħixu b’mod indipendenti, biex imexxu ħajjithom, biex jipparteċipaw soċjalment u politikament b’mod sħiħ fis-setturi kollha tal-ħajja ta’ kuljum, u biex ikunu jistgħu jieħdu deċiżjonijiet indipendenti. Il-kapaċità taż-żgħażagħ li jsiru awtonomi mhijiex biss inkorporata fil-qasam tax-xogħol, iżda tkopri wkoll il-kapaċità taż-żgħażagħ li jiżviluppaw il-potenzjal tagħhom, jagħmlu l-għażliet tagħhom stess u jgħixu b’mod indipendenti permezz tal-għodod li għandhom biex jipparteċipaw b’mod kritiku u attiv fil-ħajja soċjali, politika u ekonomika tal-komunitajiet tagħhom stess.
(5) Dok. 14429/14.
(6) Dawn il-konklużjonijiet konġunti ġew adottati mill-Konferenza tal-UE dwar iż-Żgħażagħ f’Ruma li hija avveniment informali rikorrenti organizzat mill-pajjiżi tal-Grupp tal-Presidenza bl-appoġġ tal-Kummissjoni Ewropea bħala parti integrali mid-djalogu strutturat kif adottat mill-Kunsill permezz tar-Riżoluzzjoni (2009/C 311/01) dwar il-qafas imġedded għall-kooperazzjoni Ewropea fil-qasam taż-żgħażagħ u r-Riżoluzzjoni (2014/C 183/01) dwar il-ħarsa ġenerali tal-proċess ta’ djalogu strutturat inkluża l-inklużjoni soċjali taż-żgħażagħ.
(7) http://www.eurofound.europa.eu/publications/htmlfiles/ef1404.htm
(8) “Ħidma maż-żgħażagħ: il-valur tal-ħidma fost iż-żgħażagħ fl-UE” (Kummissjoni Ewropea, 2014, http://ec.europa.eu/youth/library/study/youth-work-report_en.pdf).
(9) Soluzzjonijiet ta’ akkomodazzjoni li jipprovdi l-gvern lokali, li jistgħu jinkrew għal ammont żgħir ta’ flus.
Il-Kummissjoni Ewropea
21.1.2015 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 18/5 |
Rata tal-kambju tal-euro (1)
L-20 ta’ Jannar 2015
(2015/C 18/02)
1 euro =
|
Munita |
Rata tal-kambju |
USD |
Dollaru Amerikan |
1,1579 |
JPY |
Yen Ġappuniż |
137,37 |
DKK |
Krona Daniża |
7,4351 |
GBP |
Lira Sterlina |
0,76370 |
SEK |
Krona Żvediża |
9,4297 |
CHF |
Frank Żvizzeru |
1,0087 |
ISK |
Krona Iżlandiża |
|
NOK |
Krona Norveġiża |
8,8015 |
BGN |
Lev Bulgaru |
1,9558 |
CZK |
Krona Ċeka |
27,849 |
HUF |
Forint Ungeriż |
317,53 |
PLN |
Zloty Pollakk |
4,3275 |
RON |
Leu Rumen |
4,5093 |
TRY |
Lira Turka |
2,7010 |
AUD |
Dollaru Awstraljan |
1,4123 |
CAD |
Dollaru Kanadiż |
1,3910 |
HKD |
Dollaru ta' Hong Kong |
8,9772 |
NZD |
Dollaru tan-New Zealand |
1,5014 |
SGD |
Dollaru tas-Singapor |
1,5502 |
KRW |
Won tal-Korea t'Isfel |
1 259,61 |
ZAR |
Rand ta' l-Afrika t'Isfel |
13,4621 |
CNY |
Yuan ren-min-bi Ċiniż |
7,1948 |
HRK |
Kuna Kroata |
7,7015 |
IDR |
Rupiah Indoneżjan |
14 535,84 |
MYR |
Ringgit Malażjan |
4,1771 |
PHP |
Peso Filippin |
51,632 |
RUB |
Rouble Russu |
75,3825 |
THB |
Baht Tajlandiż |
37,845 |
BRL |
Real Brażiljan |
3,0378 |
MXN |
Peso Messikan |
16,9308 |
INR |
Rupi Indjan |
71,4500 |
(1) Sors: rata tal-kambju ta' referenza ppubblikata mill-Bank Ċentrali Ewropew.
V Avviżi
ATTI OĦRAJN
Il-Kummissjoni Ewropea
21.1.2015 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 18/6 |
Pubblikazzjoni ta’ applikazzjoni għal emenda skont l-Artikolu 50(2)(a) tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar skemi tal-kwalità għal prodotti agrikoli u oġġetti tal-ikel
(2015/C 18/03)
Din il-pubblikazzjoni tikkonferixxi d-dritt ta’ oppożizzjoni għall-applikazzjoni għal emenda, skont l-Artikolu 51 tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (1).
APPLIKAZZJONI GĦAL EMENDA
REGOLAMENT TAL-KUNSILL (KE) Nru 510/2006
dwar il-protezzjoni tal-indikazzjonijiet ġeografiċi u d-denominazzjonijiet tal-oriġini għall-prodotti agrikoli u l-oġġetti tal-ikel (2)
APPLIKAZZJONI GĦAL EMENDA SKONT L-ARTIKOLU 9
“UVA DE MESA EMBOLSADA DEL VINALOPÓ”
Nru tal-KE: ES-PDO-0117-01032-22.8.2012
IĠP ( ) DPO ( X )
1. Intestatura tal-Ispeċifikazzjoni tal-prodott affettwata mill-emenda
—
—
—
—
—
—
—
—
—
2. Tip ta’ emenda
—
—
—
—
3. Emendi
(1) |
L-ewwel emenda tikkonsisti fl-introduzzjoni ta’ varjetajiet ġodda ta’ għenba: “Doña María”, “Dominga” u “Victoria” bħala għeneb abjad, u “Red Globe” bħala għeneb iswed. Raġuni: Mindu nħolqot id-Denominazzjoni ta’ Oriġini “Uva Embolsada del Vinalopó” fl-1989, ir-reġjun għadda minn ħafna tibdil minħabba żviluppi fil-metodi ta’ tkabbir, kif ukoll minħabba bidliet u adattamenti min-naħa tal-konsumaturi fil-konfront tas-suq. Fil-bidu kienu jitkabbru l-varjetajiet “Aledo”, “Italia” jew “Ideal” u “Rossetti”. Dawn il-varjetajiet baqgħu jitkabbru, iżda tħawlu wkoll varjetajiet oħra f’firxa ta’ ettari ġodda. Għal dawn il-varjetajiet il-ġodda ntużaw l-istess metodi ta’ tkabbir, u l-istess metodu ta’ tqartis f’borża tal-karti. Il-medda art li fiha tħawlu dawn il-varjetajiet il-ġodda hija kbira biżżejjed biex ikun jista’ jiġi konkluż li adattaw ruħhom b’mod sodisfaċenti. Fil-fatt, il-frott prattikament iżomm l-inwar kollu tiegħu, għandu lewn iktar qawwi u qoxra mingħajr difetti. F’dak li jirrigwarda l-kwalitajiet organolettiċi, il-varjetajiet “Victoria”, “Red Globe”, “Doña María” u “Dominga” ikollhom livell konsiderevoli ta’ ħlewwa mal-qtugħ tagħhom, u dan huwa konsistenti mal-varjetajiet protetti inizjalment (ċjoè “Aledo”, “Italia/Ideal” u “Rosetti”). Dawn il-varjetajiet kollha, mal-qtugħ tagħhom, ikollhom minimu ta’ 12,5oBrix. Dawn il-karatteristiċi kollha (il-ħlewwa, iż-żamma tal-inwar, il-lewn qawwi, il-qoxra mingħajr difetti, u l-adattament għall-ambjent u għat-teknika ta’ tqartis fil-karti) jiġġustifikaw l-applikazzjoni għall-inklużjoni tal-varjetajiet il-ġodda fid-DPO “Uva de mesa embolsada del Vinalopó”. Deskrizzjoni tal-varjetajiet: Victoria: għanqud kbir, forma ta’ piramida, jiċkien lejn il-parti t’isfel. L-għenba hija ta’ lewn isfar xama’, kbira u ta’ forma ellittika. Il-polpa tqarmeċ, u fiha togħma ħelwa newtrali. Iżżomm tajjeb ħafna tul it-trasport. Tikber fuq kannizzati mimdudin u weqfin għoljin (“espalderas”). Tista’ tinqata’ fi tmiem Lulju, u fejn jintużaw metodi ffurzati, anki f’Ġunju. Hija varjetà li tgawdi minn ħafna vantaġġi meta titqartas f’borża, fosthom il-protezzjoni mill-għasafar u l-insetti, u fuq kollox l-iżgurar ta’ prodott ta’ kwalità għolja. Din il-varjetà tittollera t-tqartis, u b’hekk jinkisbu riżultati tajbin. Dominga: Tista’ tinqata’ bejn Ottubru u tmiem Novembru. Titqartas dejjem f’borża, u dan jirriżulta fi sfumaturi uniformi ta’ kulur isfar kannamieli, u fi kwalità għolja li lill-konsumatur tinżillu għasel. Doña María: Għenieqed kbar, b’forma konika u maħlula. L-għenba hija ta’ lewn isfar pallidu, kbira ħafna u ovali. Fiha togħma ħelwa ħafna. Issir bejn il-bidu ta’ Settembru u tmiem Ottubru. Tikber fuq kannizzati mimdudin għoljin u weqfin għoljin (“espladeras”) b’żewġ kordi. Hija varjetà li tiflaħ tajjeb ħafna t-tqartis f’borża. Red Globe: Għenieqed kbar ħafna, ta’ forma ċilindrika konika, bi ġwienaħ ta’ tul bejn medju u twil, u relattivament maħlula. L-għenba tista’ tkun ħamra, ħamra lewn l-inbid, roża jew roża tagħti fil-vjola; hija sferika, kbira ħafna, b’togħma newtrali, polpa tqarmeċ, qoxra ħoxna, reżistenti u faċli biex titqaxxar. Tikber fuq kannizzati mimdudin għoljin u weqfin għoljin (“espladeras”) b’żewġ kordi. Hija varjetà li adattat ruħha perfettament għall-kundizzjonijiet taż-żona u għat-tqartis f’borża. |
(2) |
It-tieni emenda tikkonsisti fit-tneħħija tad-deskrizzjoni ta’ prattika ta’ kultivazzjoni marbuta maż-żbir. L-informazzjoni li tħassret hija din li ġejja: “Il-kannizzati weqfin għoljin (‘espalderas’) jinżabru ‘fuq il-qasab’ (‘en asta’), jiġifieri jintuża l-metodu ta’ żbir Guyot b’żewġ dirgħajn, ċjoè bejn 12 u 14-il rimja f’kull dielja. Il-kannizzati mimdudin ikollhom 4 dirgħajn, kull driegħ b’bejn 4 u 6 pulzieri, u kull pulzier b’bejn 2 u 4 rimjiet.” Raġuni: Din l-informazzjoni, li tirreferi għaż-żbir, il-pulzieri f’kull driegħ u r-rimjiet f’kull pulzier, mhijiex rilevanti għall-ksib tal-“Uva de mesa embolsada del Vinalopó” bil-karatteristiki distinti tagħha. Barra minn hekk, bejn l-1996 meta tressqet l-applikazzjoni oriġinali u llum, bl-esperjenza li nkisbet fit-tkabbir tal-prodott, mhuwiex ta’ interess li t-tip ta’ żbir ikun limitat esklussivament għal dak deskritt fl-Ispeċifikazzjoni oriġinali. Billi hija prattika ta’ kultivazzjoni speċifika ħafna u mhix rilevanti għall-ksib tal-prodott bil-karatteristiki distinti tiegħu, qed jintalab li din l-informazzjoni ma tiġix inkluża fl-Ispeċifikazzjoni l-ġdida. |
(3) |
It-tielet emenda tikkonsisti fit-tneħħija tad-deskrizzjoni tal-kategoriji tal-għenba “Extra” u “Primera”. L-informazzjoni li tħassret hija din li ġejja: “Kategoriji Extra u Primera kif iddefiniti fir-Regolament (KEE) Nru 1730/87 u fl-Orden Ministerial tal-24 ta’ Novembru 1982 (B.O.E. - il-Ġurnal Uffiċjali ta’ Spanja, is-27 ta’ Novembru 1982). Il-Kategorija ‘Extra’: L-għenba ta’ din il-kategorija hija tal-ogħla kwalità. L-għenieqed għandhom il-forma u l-iżvilupp karatteristiċi tal-varjetà, u huma ħielsa minn kull difett. Il-kulur tagħhom huwa uniformi, bi sfumatura safra xama’ pallida. L-għenbiet huma ibsin, mehmuża sew u mqassmin b’bilanċ maz-zokk, u l-inwar prattikament jibqa’ sħiħ. Piż minimu ta’ għanqud: 200 g ± 5 % fil-piż tal-għenieqed li ma jilħqux ir-rekwiżiti għal din il-kategorija, iżda li jilħqu dawk tal-Kategorija ‘Primera’. Hija permess tolleranza ta’ 10 % fil-piż tal-għenieqed li ma jilħqux ir-rekwiżiti ta’ daqs għall-Kategorija ‘Extra’, iżda li jilħqu r-rekwiżiti ta’ ppakkjar għall-Kategorija ‘Primera’. Il-Kategorija ‘Primera’: L-għeneb ta’ din il-kategorija huwa ta’ kwalità tajba. L-għenieqed għandhom il-forma u l-iżvilupp karatteristiċi tal-varjetà. Il-kulur tagħhom huwa uniformi, bi sfumatura safra xama’. L-għenbiet huma sodi, mehmuża sew maz-zokk, u safejn possibbli huma koperti bl-inwar. Madankollu, jistgħu jkunu mqassma tul iz-zokk b’mod inqas uniformi milli fil-Kategorija ‘Extra’, filwaqt li jiġu permessi deformazzjonijiet ċkejknin u xi difetti ta’ kulur. Piż minimu ta’ għanqud: 150 g” Raġuni: Id-definizzjoni tal-kategoriji “Extra” u “Primera”, u t-tolleranzi tagħhom kif indikat fl-applikazzjoni għar-reġistrazzjoni tad-DPO “Uva de mesa embolsada del Vinalopó”, kienu jinstabu fir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 1730/87 tat-22 ta’ Ġunju 1987 jipprovdi għall-livelli ta’ kwalità għall-għeneb tal-mejda (3), li llum huwa dderogat. Barra minn hekk, dan it-tip ta’ standard huwa ġenerali, jiġifieri jgħoddu għall-għenbiet kollha; mhuwiex standard speċifiku, maħsub għall-għeneb tad-DPO “Uva de mesa embolsada del Vinalopó”. Fl-aħħar nett, għandu jitqies li dan it-tip ta’ standard jista’ jinbidel maż-żmien, u għalhekk ma jagħmilx sens li tali standards jiġu riflessi fid-deskrizzjoni ddettaljata tal-kategorija. |
DOKUMENT UNIKU
REGOLAMENT TAL-KUNSILL (KE) Nru 510/2006
dwar il-protezzjoni tal-indikazzjonijiet ġeografiċi u d-denominazzjonijiet tal-oriġini għall-prodotti agrikolu u l-oġġetti tal-ikel (4)
“UVA DE MESA EMBOLSADA DEL VINALOPÓ”
Nru tal-KE: ES-PDO-0117-01032-22.8.2012
IĠP ( ) DPO ( X )
1. Isem
“Uva de mesa embolsada del Vinalopó”
2. Stat Membru jew pajjiż terz
Spanja
3. Deskrizzjoni tal-prodott agrikolu jew tal-oġġett tal-ikel
3.1. Tip ta’ prodott
Klassi 1.6.; Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati.
3.2. Deskrizzjoni tal-prodott li għalih japplika l-isem f’(1)
Il-varjetajiet adatti għall-protezzjoni bid-Denominazzjoni Protetta ta’ Oriġini huma esklussivament dawn li ġejjin:
— |
Għeneb abjad: Aledo: Għenieqed kbar u maħlula. Għenba ellipsojdali, lewn isfar xama’. Qoxra ħoxna u tqarmeċ. Maturazzjoni tard, bejn Novembru u Diċembru. Italia jew Ideal: Għenieqed ta’ daqs medju, b’għenbiet kbar ta’ lewn isfar deheb u forma elittika, polpa tqarmeċ u togħma ħafifa ta’ muskatell. Il-qtugħ isir bejn Settembru u Ottubru. Rosetti: Għenieqed kbar, ta’ forma ċilindrika-konika jew piramidali. L-għenbiet ikunu ta’ lewn bejn isfar xama’ u isfar deheb. L-għenba hija kbira, b’togħma newtra iżda ħelwa ħafna, u b’polpa tqarmeċ. Il-qoxra hija rqiqa, u fiha konsistenza ta’ nwar. Il-qtugħ isir bejn il-bidu ta’ Settembru u tmiem Ottubru. Victoria: Għenieqed kbar, ta’ forma piramidali li tiċkien fil-parti t’isfel. L-għenba hija ta’ lewn isfar xama’, hi kbira u ta’ forma ellittika. Il-polpa tqarmeċ, u fiha togħma ħelwa newtra. Hija varjetà reżistenti, li tista’ titkabbar kemm f’kannizzata mimduda u kemm f’kannizzata wieqfa għolja. Tista’ tinqata’ fi tmiem Lulju, u fejn jintużaw metodi ffurzati, anki f’Ġunju. Dominga: Tista’ tinqata’ bejn Ottubru u tmiem Novembru. L-għenbiet ikunu ta’ lewn isfar kannamieli uniformi ħafna, huma ta’ kwalità għolja u lill-konsumatur jinżillu għasel. Doña María: Għenieqed kbar, b’forma konika u maħlula ħafna. L-għenba hija ta’ lewn isfar pallidu, kbira ħafna u ovali. Fiha togħma ħelwa ħafna. Il-maturazzjoni ssir bejn il-bidu ta’ Settembru u tmiem Ottubru. Tikber fuq kannizzati mimdudin għoljin u weqfin għoljin (“espladeras”) b’żewġ kordi. |
— |
Għeneb iswed: Red-Globe: Għenieqed kbar ħafna, ta’ forma ċilindrika konika, bi ġwienaħ ta’ tul bejn medju u twil, u relattivament maħlula. L-għenba tista’ tkun ħamra, ħamra nbid, roża jew roża tagħti fil-vjola; hija sferika, kbira ħafna, b’togħma newtra, polpa tqarmeċ, qoxra ħoxna, reżistenti u faċli biex titqaxxar. Tikber fuq kannizzati mimdudin għoljin u weqfin għoljin (“espladeras”) b’żewġ kordi. Dawn il-varjetajiet huma karatterizzati minn livell għoli ta’ ħlewwa, b’minimu ta’ 12,5oBrix. |
Il-frott, ikunx tal-kategorija “Extra” jew “Primera”, għandu jkollu l-karatteristiki li ġejjin:
— |
b’saħħtu |
— |
nadif, |
— |
mingħajr materja barranija, |
— |
mingħajr marki minn attakki ta’ insetti jew mard, |
— |
mingħajr sinjali viżibbli ta’ moffa, |
— |
ħieles minn umdità esterna anormali, |
— |
mingħajr riħa jew togħma barranija. |
L-għenbiet għandhom ikunu:
— |
iffurmati sew, |
— |
żviluppati b’mod normali, |
— |
mehmuża maz-zokk. |
L-“Uva de mesa embolsada del Vinalopó” hija kkaratterizzata billi żżomm prattikament l-inwar kollu, kif ukoll bi sfumatura ta’ kulur iktar qawwija, u qoxra ħielsa mid-difetti.
3.3. Materja prima (għall-prodotti pproċessati biss)
—
3.4. Għalf (għall-prodotti li joriġinaw mill-annimali biss)
—
3.5. Passi speċifiċi tal-produzzjoni li jridu jsiru fiż-żona ġeografika ddefinita
Il-produzzjoni u l-ħsad.
3.6. Regoli speċifiċi dwar it-tqattigħ, it-taħkik, l-ippakkjar, eċċ.
—
3.7. Regoli speċifiċi dwar it-tikkettar
Fuq l-iskrizzjonijiet, il-marki jew it-tikketti li jidentifikaw l-“Uva de mesa embolsada del Vinalopó” għandu jidher b’mod obbligatorju s-simbolu uffiċjali tal-UE għad-denominazzjonijiet protetti ta’ oriġini, flimkien mal-kliem “Denominación de origen protegida” u “Uva de mesa embolsada del Vinalopó”.
Barra minn hekk, il-prodott għandu jkollu marka tal-konformità, fil-forma ta’ tikketta ta’ wara identifikata b’kodiċi alfanumeriku, li għandha titwaħħal mill-azjenda ta’ ppakkjar b’mod li ma tkunx tista’ terġa’ tintuża, u b’hekk tiggarantixxi t-traċċabbiltà tal-prodott. Fuq tali tikketta ta’ wara għandu jidher il-kliem “Denominación de Origen Protegida Uva de mesa embolsada del Vinalopó” u l-logo tagħha.
4. Definizzjoni fil-qosor taż-żona ġeografika
Iż-żona ta’ produzzjoni tal-għeneb kopert mid-Denominazzjoni Protetta ta’ Oriġini “Uva de mesa embolsada Vinalopó” tinkludi r-raba’ kollu mniżżel fir-Reġistru tar-raba’ tal-impriża ta’ ġestjoni tad-DPO, li jinsab fil-muniċipalitajiet li ġejjin tal-provinċja ta’ Alicante: Agost, Aspe, Hondón de los Frailes, Hondón de las Nieves, Monforte del Cid, Novelda u La Romana.
5. Rabta maż-żona ġeografika
5.1. Speċifiċità taż-żona ġeografika
Fir-reġjun ta’ Vinalopó Medio jiltaqgħu t-tliet tipi ta’ klima Mediterranja preżenti fil-provinċja ta’ Alicante, jiġifieri l-klima marittima, dik moderata u dik subtropikali.
Bis-saħħa ta’ din il-klima, it-temperaturi f’din iż-żona rari jinżlu taħt iż-0 °C, bl-ikbar riskju ta’ ġlata fiż-żoni ta’ altitudni baxxa orjentati lejn it-Tramuntana u l-Majjistral.
Fejn tidħol il-preċipitazzjoni, hemm kuntrasti wiesa’: nixfiet u għargħar, u livell għoli ta’ irregolarità fix-xita minn sena għal oħra.
Il-ħamrija fiha l-ġir, u l-litoloġija tagħha tinkludi safef imtarrġa ta’ żrar minn sedimenti kontinentali, sedimenti tal-baħar, molassi, ġir, u lom bl-arseniku u bil-ġir. Il-ħamrija kollha tal-wied ta’ Vinalopó fiha kontenut għoli ta’ karbonat tal-kalċju, bi ftit li xejn materja organika.
It-topografija tar-reġjun hija kkundizzjonata mill-wied tal-Vinalopó u l-widien ta’ ħdejh, li flimkien jiffurmaw kuritur wiesa’ li jmur mill-Grigal għax-Xlokk u li jaqsam il-falda tal-katina ta’ muntanji “Prebética” li minnha tgħaddi x-xmara Vinalopó.
It-tqartis f’borża tal-għeneb tal-ikel huwa teknika speċjali li ssir “esklussivament” fir-reġjun tal-Medio-Vinalopó, fil-muniċipalitajiet imsemmija aktar ‘il fuq. Din il-prattika bdiet fil-muniċipalità ta’ Novelda madwar l-1920, bil-għan li l-għenieqed jitħarsu mill-baħrija tal-għeneb bl-użu ta’ boroż tal-karta.
Il-prattika tikkonsisti fit-tqartis ta’ borża tal-karta fuq kull għanqud, li tibqa’ fuqu sal-mument tal-ippakkjar.
5.2. Speċifiċità tal-prodott
Karatteristika ewlenija tad-DPO “Uva de mesa embolsada del Vinalopó” hija li żżomm prattikament l-inwar kollu tiegħu. L-għenbiet jiddistingwu ruħhom bil-lewn iktar qawwi tagħhom, u bil-qoxra ħielsa mid-difetti.
5.3. Rabta kawżali bejn iż-żona ġeografika u l-kwalità jew il-karatteristiċi tal-prodott (għal DPO) jew il-kwalità, ir-reputazzjoni jew karatteristiċi oħra speċifiċi tal-prodott (għal IĠP)
L-“Uva de mesa embolsada del Vinalopó” għandha karatteristiki distinti bis-saħħa tal-kombinament ta’ fatturi naturali u fatturi umani:
Iż-żona protetta għandha klima Mediterranja, b’temperaturi moderati matul is-sena li jagħtu lill-għenbiet il-lewn iktar qawwi tagħhom.
It-topografija tar-reġjun tal-Vinalopó, ikkaratterizzata minn widien li jiltaqgħu biex jiffurmaw kuritur, tiffavorixxi n-nuqqas ta’ ġlata, u b’hekk tikkontribwixxi għal-lewn iktar qawwi tal-frott.
Min-naħa tagħha, it-teknika tat-tqartis f’borża tipproteġi lill-għeneb, b’mod li l-għenbiet iżommu l-inwar kważi kollu tagħhom, kif ukoll qoxra ħielsa mid-difetti.
Din hija teknika speċjali, u tul iż-żmien ġiet skoperta l-importanza tal-karta li għandha tintuża: il-karta hija magħmula minn fibri twal taċ-ċelluloża bil-melanina għal kontra l-umdità, għandha mis-satin u hija ta’ lewn il-kannamieli. Din il-karta hija parzjalment responsabbli wkoll għal-lewn iktar qawwi tal-għenbiet.
Din it-tip ta’ karta ddum iktar u tbiegħed iktar l-ilma tax-xita, u b’hekk tipprevjeni d-difetti fil-qoxra tal-għenbiet. Mill-banda l-oħra, ċerti għenbiet fil-quċċata tal-għanqud jistgħu jinħarqu bil-borża fuqhom jekk it-temperaturi jitilgħu ħafna. L-għarfien tal-klima taż-żona huwa essenzjali għall-prattika tajba tat-tqegħid tal-boroż.
Referenza għall-pubblikazzjoni tal-Ispeċifikazzjoni
(L-Artikolu 5(7) tar-Regolament (KE) Nru 510/2006 (5))
http://www.agricultura.gva.es/pc_uvavinalopo
(1) ĠU L 343, 14.12.2012, p. 1.
(2) ĠU L 93, 31.3.2006, p. 12 (Sostitwit bir-Regolament (UE) Nru 1151/2012).
(3) ĠU L 163, 23.6.1987, p. 25.
(4) Sostitwit bir-Regolament (UE) Nru 1151/2012.
(5) Ara n-nota f’qiegħ il-paġna 4.
21.1.2015 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 18/12 |
Pubblikazzjoni ta’ applikazzjoni għal emenda skont l-Artikolu 50(2)(a) tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar skemi tal-kwalità għall-prodotti agrikoli u oġġetti tal-ikel
(2015/C 18/04)
Din il-pubblikazzjoni tagħti d-dritt għal oġġezzjoni għall-applikazzjoni għal emenda skont l-Artikolu 51 tar-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 1151/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (1).
APPLIKAZZJONI GĦAL EMENDA
IR-REGOLAMENT TAL-KUNSILL (KE) Nru 510/2006
dwar il-protezzjoni tal-indikazzjonijiet ġeografiċi u tad-denominazzjonijiet tal-oriġini tal-prodotti agrikoli u l-oġġetti tal-ikel (2)
APPLIKAZZJONI GĦAL EMENDA SKONT L-ARTIKOLU 9
“PECORINO TOSCANO”
Nru tal-KE: IT-PDO-0217-01228-16.5.2014
IĠP ( ) DPO ( X )
1. Intestatura tal-ispeċifikazzjoni affettwata mill-emenda
—
—
—
—
—
—
—
—
—
2. Tip ta’ emenda
—
—
—
—
3. Emenda/i
Tip ta’ prodott:
Ġie speċifikat li l-ġobon artab huwa l-Pecorino Toscano artab u l-ġobon iebes huwa l-Pecorino Toscano maturat.
Iddaħħlet il-frażi “Biex tiġi evitata l-ħela mill-ipproċessar, mingħajr preġudizzju għar-rekwiżiti tal-piż u tal-għoli msemmija hawn fuq, il-produzzjoni tal-Pecorino Toscano f’għamla differenti minn dik ċilindrika hija aċċettata għall-prodott destinat esklussivament għall-ippakkjar (it-tqattigħ f’biċċiet jew f’dadi, it-tħakkik)”.
L-emenda tad-dehra esterna tal-Pecorino Toscano tapplika biss għall-prodott destinat biex ikun ippakkjat imqatta’ f’biċċiet, dadi u maħkuk.
Tali emenda ma għandhiex effett fuq il-karatteristiċi interni peress li ma tinbidilx ir-rabta bejn il-piż u l-għoli, filwaqt li jinbidel id-dijametru taċ-ċirku fil-qies tal-ġenb tal-parallelepipedu. B’hekk, il-proċessi naturali tal-maturazzjoni ma jinbidlux, filwaqt li l-ħela mill-ipproċessar riżultat tal-qtugħ titnaqqas b’mod notevoli
Iddaħħlet il-possibbiltà tal-użu tat-tames veġetali, prattika antika fit-Toskana tal-produzzjoni tal-ġobon tan-nagħaġ (imsemmi diġà fit-talba ta’ reġistrazzjoni fil-livell nazzjonali mressqa fl-1985) li reġgħet ġiet adottata dan l-aħħar kemm bħala prattika tipika tat-territorju kif ukoll għall-produzzjoni ta’ ġobon destinat għas-swieq Koxer.
Ingħata aktar dettall dwar il-possibbiltà tat-tmelliħ fin-niexef, li ssemmiet fit-test preċedenti bħala “żieda diretta tal-melħ”.
Fl-ispeċifikazzjonijiet tal-maturazzjoni il-kelma “ċelel” inbidlet u minflokha hemm “ambjent xieraq”, it-temperatura massima żdiedet minn 12 °C għal 15 °C filwaqt li l-limitu massimu tal-umdità żdied minn 90 % għal 95 %.
L-għan ta’ dawn il-bidliet huwa li jitwessa’ bi ftit l-intervall tal-kundizzjonijiet tat-temperatura u l-umdità relattiva tal-ambjenti maħsuba għall-maturazzjoni tal-Pecorino Toscano, biex tkun possibbli l-maturazzjoni anki f’ambjenti bħall-kantini u l-għerien naturali u/jew mibdula mill-bniedem, iżda li huma neqsin minn sistemi ta’ kontroll estern tat-temperatura u l-umdità. Fost l-għadd kbir ta’ għerien u kantini li rriżultaw li huma xierqa għall-maturazzjoni tal-Pecorino Toscano peress li jippermettu l-kisba ta’ ġobon bil-karatteristiċi li jaqblu b’mod sħiħ mal-istandard tal-prodott, ġie mkejjel li xi wħud minnhom jistgħu jkollhom temperatura (massimu ta’ 15 °C) u umdità (massimu ta’ 95 %) ftit ogħla għal dawk li s’issa huma previsti fir-reġistru. L-użu ta’ kantini u għerien għall-maturazzjoni huwa wkoll tipiku u karatteristiku fis-settur tal-ħalib, mhux fil-Pecorino Toscano biss, u l-possibbiltà li tali postijiet jintużaw iżid il-potenzjalità tal-valurizzazzjoni tal-prodott barra milli joffri vantaġġ mil-lat tal-iffrankar enerġetiku.
Il-marka li għandha titqiegħed fuq it-tikketta tbiddlet b’tali mod li d-denominazzjoni Pecorino Toscano tidher aktar fuq il-logo.
DOKUMENT UNIKU
IR-REGOLAMENT TAL-KUNSILL (KE) Nru 510/2006
dwar il-protezzjoni tal-indikazzjonijiet ġeografiċi u tad-denominazzjonijiet tal-oriġini tal-prodotti agrikoli u l-oġġetti tal-ikel (3)
“PECORINO TOSCANO”
Nru tal-KE: IT-PDO-0217-01228-16.5.2014
IĠP ( ) DPO ( X )
1. Isem
“Pecorino Toscano”
2. Stat membru jew pajjiż terz
L-Italja
3. Deskrizzjoni tal-prodott agrikolu jew tal-oġġett tal-ikel
3.1. Tip ta’ prodott:
Klassi 1.3. Ġobnijiet
3.2. Deskrizzjoni tal-prodott li għalih japplika l-isem f’(1)
Il-Pecorino Toscano huwa ġobon mill-ħalib sħiħ tan-nagħaġ miż-żona tal-produzzjoni, il-ġobon artab huwa l-Pecorino Toscano artab u l-ġobon iebes huwa l-Pecorino Toscano maturat u li għandhom konsistenza karatteristika, b’maturazzjoni qasira jew twila skont jekk ikunx maħsub biex jittiekel f’għamla sħiħa jew maħkuk, b’forma ċilindrika bi ġnub ċatti b’qoxra ftit ibbuzzata “l barra, bid-daqsijiet li ġejjin: id-dijametru tal-ġnub minn 15 sa 22 cm, għoli tal-qoxra minn 7 sa 11-il cm, b’piż bejn 0,75 sa 3,50 kg, barra minn hekk, għall-prodott maħsub għall-ippakkjar (it-tqattigħ f’biċċiet jew f’dadi, it-tħakkik), hija permessal-produzzjoni tal-Pecorino Toscano f’għamla differenti minn dik ċilindrika b’kontenut ta’ xaħam fis-sustanza niexfa ta’ mhux anqas minn 40 % għall-prodott semi-iebes u mhux anqas minn 45 % għal dak artab. Il-qoxra għandha lewn isfar b’diversi tonalitajiet, sal-isfar qawwi; il-lewn tal-qoxra jista” jiddependi mit-trattament li minnu tkun għaddiet il-ġobna; il-lewn tal-ġobon minn ġewwa huwa kkaratterizzat mill-abjad li jxaqleb lejn qamħet il-lewn għat-tip artab, u għat-tip semi-iebes lewn kemxejn qamħet il-lewn jew qamħet il-lewn. Il-ġobon minn ġewwa għandu struttura kompatta u li tirreżisti l-qtugħ għat-tip semi-iebes, li jista’ jkollu dbabar żgħar imferrxin b’mod mhux regolari. Il-ġobon għandu togħma tajba, u aċċentwata, karatteristika mill-metodi partikolari tal-produzzjoni. Il-perjodu ta’ maturazzjoni huwa tal-anqas 20 jum għat-tip artab, filwaqt li għat-tip semi-iebes tal-anqas erba’ xhur.
3.3. Materja prima (għall-prodotti pproċessati biss)
Il-Pecorino Toscano jiġi prodott bil-ħalib tan-nagħaġ sħiħ li ġej miż-żona ta’ oriġini prevista fir-reġistru. Jista’ jinħadem mhux imsaħħan jew mgħolli jew inkella jista’ jgħaddi minn trattament tas-sħana, il-pasturizzazzjoni. Huwa permess l-użu ta’ fermenti awtoktoni miksuba mill-ispeċi tat-teka.
3.4. Għalf (għall-prodotti li ġejjin mill-annimali biss)
L-għalf jeħtieġ li jkun magħmul minn ħaxix aħdar jew imnixxef minn mergħat naturali taż-żona, bil-possibbiltà ta’ tiben u għalf sempliċi konċentrat.
3.5. Passi speċifiċi tal-produzzjoni li jridu jsiru fiż-żona ġeografika ddefinita
Il-passi kollha tal-produzzjoni tal-ħalib u tal-produzzjoni tal-Pecorino Toscano għandhom iseħħu fiż-żona ta’ oriġini, sakemm jasal għall-kummerċjalizzazzjoni (20 jum għat-tip artab u 4 xhur għat-tip maturat).
3.6. Regoli speċifiċi dwar it-tqattigħ, it-tħakkik, l-ippakkjar, eċċ.
Il-“Pecorino Toscano” jista’ jitqiegħed fis-suq f’għamla sħiħa, f’biċċiet jew maħkuk.
3.7. Regoli speċifiċi dwar it-tikkettar
Fuq kull ġobna f’għamla sħiħa ta’ Pecorino Toscano għandu jidher il-logo identifikattiv tad-DPO stampat bil-linka fuq il-ġobon artab jew stampat bis-sħana fuq il-ġobon maturat. Il-logo fih il-kitba Pecorino Toscano DOP, l-ixbieha stilizzata tal-ittri P u T u n-numru identifikattiv tal-prodottur tal-ħalib u tal-prodottur responsabbli għall-maturazzjoni jew tal-produttur awtorizzat li jippakkja l-ġobon fiż-żona ta’ oriġini. Jekk il-produttur awtorizzat li jippakkja ma jkunx jopera fiż-żona ta’ oriġini, in-numru jkun jidentifika l-prodottur tal-ħalib jew il-produttur responsabbli mill-maturazzjoni.
Fuq kull tikketta mwaħħla fuq ġobniet sħaħ, biċċiet, flieli jew ġobon maħkuk, għandha tidher il-kitba Pecorino Toscano D.O.P. jew Pecorino Toscano D.O.P. stagionato li għandha tkun dik li tidher l-aktar fost dak kollu li jidher fuq it-tikketta, kemm bħala d-daqs tat-tipa kif ukoll bħala pożizzjoni. Il-marka bil-kulur, kif stipulat fl-Artikolu 5 tar-reġistru tal-produzzjoni, għandha tidher darba waħda jew aktar, fil-qisien minimi ta’ dijametru ta’ 15-il mm.
4. Deskrizzjoni fil-qosor taż-żona ġeografika
Iż-żona tal-produzzjoni tad-DOP Pecorino Toscano tinfirex fuq it-territorju kollu tar-reġjun tat-Toskana, it-territorju kollu tal-komuni ta’ Allerona u Castiglione del Lago, li jinsabu fir-reġjun tal-Umbrija, kif ukoll it-territorju kollu tal-komuni ta’ Acquapendente, Onano, San Lorenzo Nuovo, Grotte di Castro, Gradoli, Valentano, Farnese, Ischia di Castro, Montefiascone, Bolsena u Capodimonte, li jinsabu fir-reġjun tal-Lazjo.
5. Rabta maż-żona ġeografika
5.1. Speċifiċità taż-żona ġeografika
Għall-fatturi naturali, huma enfasizzati l-karatteristiċi partikolari taż-żoni maħsuba għat-trobbija tan-nagħaġ, kważi kollha fil-miftuħ, bl-użu ta’ mergħat naturali, mogħnija b’veġetazzjoni naturali li lill-ħalib maħsub għall-produzzjoni tal-ġobon tagħtih kwalitajiet partikolari.
F’dak li jirrigwarda l-fattur uman, minbarra r-rilevanza ekonomika li tixhidha l-istorja, għandu jingħad li l-azjendi tar-ragħa involuti huma kkaratterizzati mill-aspetti soċjoloġiċi marbuta mal-isfruttament ta’ artijiet hekk imsejħa marġinali, li kieku ma kellhomx dan l-użu maż-żmien kienu jintelqu u jiftaqru bħala riżorsa naturali.
Il-metodu tat-trobbija u l-veġetazzjoni naturali u mkabbra mill-bniedem li jiffurmaw l-għalf ewlieni tal-bhejjem, jagħtu lill-ħalib u lill-prodott lest, flimkien mal-metodu tal-kisba li jirrispetta l-kwalitajiet kollha tal-ħalib tan-nagħaġ mit-temperaturi waqt il-ħidma sal-metodu ta’ maturità, dawk il-karatteristiċi speċifiċi li ddefinew minn dejjem il-Pecorino Toscano bħala prodott “ħelu”.
5.2. Speċifiċità tal-prodott
Qoxra ta’ lewn isfar.
It-togħma hija ħelwa u qatt ma tkun qawwija jew pikkanti.
5.3. Rabta kawżali bejn iż-żona ġeografika u l-kwalità jew il-karatteristiċi tal-prodott (għal DPO) jew il-kwalità, ir-reputazzjoni jew karatteristiċi oħra speċifiċi tal-prodott (għal IĠP)
Il-ġobon huwa ta’ oriġini antika ferm, li jixhduha l-għadd kbir ta’ referenzi storiċi sa minn żmien l-Etruski. Matul is-sekli, infirex fiż-żona msejħa l-“Maremma”, li l-biċċa l-kbira tagħha tinsab fir-reġjun tat-Toskana. Tradizzjonalment, il-prodott kien jissejjaħ b’ismijiet marbuta mal-oriġini ġeografika, jew bid-denominazzjoni aktar ġenerali “toscano”. Biż-żmien, minħabba l-karatteristiċi sostanzjalment komuni, ħadu s-sura kemm standard uniku tal-produzzjoni, kif ukoll isem etimoloġikament marbut mal-matriċi storika u ġeografika prevalenti.
Il-karatteristiċi partikolari tal-Pecorino Toscano ġejjin kemm mill-ħalib tan-nagħaġ kif ukoll mill-metodu tal-produzzjoni. Il-bhejjem jirgħu kważi s-sena kollha, jieħdu mill-veġetazzjoni naturali jew dik mkabbra mill-bniedem dawk it-togħmiet u l-aromi karatteristiċi tal-klima taż-żona ta’ oriġini, li mhumiex eżaġerati iżda distintivi fl-istess waqt. It-togħma kemxejn qawwija tal-ħalib tan-nagħġa joħla minħabba t-tip tal-klima u tal-mergħat, li jinfluwenzaw b’mod pożittiv il-ħajja tal-bhejjem u b’hekk il-produzzjoni tagħhom. Tali karatteristiċi huma mħarsa fil-metodu tal-ipproċessar, b’temperaturi li huma bħal dawk misjuba fil-beżżula, bl-użu tradizzjonali tat-tames tal-għoġol, it-tmelliħ minimu u t-temperatura tal-maturazzjoni li tirrispetta l-attivitajiet naturali tal-fermenti. F’konformità mat-tradizzjonijiet Toskani, anki fil-maturazzjonijiet twal, il-ġobon iżomm togħma distintiva imma mhux qawwija żżejjed, li jippermetti lill-Pecorino Toscano li jaddatta għall-gosti kollha.
Referenza għall-pubblikazzjoni tal-ispeċifikazzjoni
(L-Artikolu 5, paragrafu 7, tar-Regolament (KE) Nru 510/2006 (4))
L-Amministrazzjoni attwali nediet il-proċedura ta’ oġġezzjoni nazzjonali bil-pubblikazzjoni tal-proposta għar-rikonoxximent tad-DPO “Pecorino Toscano” fil-Gazzetta Uffiċjali tar-Repubblika Taljana Nru 74 tad-29 ta’ Marzu 2014.
It-test sħiħ tal-ispeċifikazzjoni tal-prodott jinsab fuq is-sit tal-Internet li ġej: http://www.politicheagricole.it/flex/cm/pages/ServeBLOB.php/L/IT/IDPagina/3335
Jew
billi wieħed imur direttament fil-paġna ewlenija tas-sit elettroniku tal-Ministeru għall-Politika Agrikola, dwar l-Ikel u l-Forestrija (www.politicheagricole.it) u jagħfas fuq “Prodotti DOP IGP” (in-naħa ta’ fuq fuq il-lemin tal-iskrin), u mbagħad fuq “Prodotti DOP IGP STG” (fil-ġenb, fuq ix-xellug tal-iskrin) u fl-aħħar fuq “Disciplinari di Produzione all’esame dell’UE”.
(1) ĠU L 343, 14.12.2012, p. 1.
(2) ĠU L 93, 31.3.2006, p. 12. Sostitwit bir-Regolament (UE) Nru 1151/2012.
(3) Sositwit bir-Regolament (UE) Nru 1151/2012.
(4) Ara n-nota f’qiegħ il-paġna 2.