|
ISSN 1977-0987 |
||
|
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 13 |
|
|
||
|
Edizzjoni bil-Malti |
Informazzjoni u Avviżi |
Volum 58 |
|
Avviż Nru |
Werrej |
Paġna |
|
|
IV Informazzjoni |
|
|
|
INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA |
|
|
|
Il-Kummissjoni Ewropea |
|
|
2015/C 013/01 |
||
|
|
INFORMAZZJONI MILL-ISTATI MEMBRI |
|
|
2015/C 013/02 |
Komunikazzjoni tal-Kummissjoni skont l-Artikolu 16(4) tar-Regolament (KE) Nru 1008/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar regoli komuni għall-operat ta’ servizzi tal-ajru fil-Komunità — L-istabbiliment ta’ obbligi tas-servizz pubbliku fir-rigward ta’ servizzi tal-ajru skedati ( 1 ) |
|
|
2015/C 013/03 |
Komunikazzjoni mill-Kummissjoni skont l-Artikolu 17(5) tar-Regolament (KE) Nru 1008/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar regoli komuni għall-operat ta’ servizzi tal-ajru fil-Komunità — Sejħa għall-offerti rigward l-operat ta’ servizzi tal-ajru skedati skont l-obbligi tas-servizz pubbliku ( 1 ) |
|
|
V Avviżi |
|
|
|
PROĊEDURI AMMINISTRATTIVI |
|
|
|
Il-Kummissjoni Ewropea |
|
|
2015/C 013/04 |
||
|
|
PROĊEDURI DWAR L-IMPLIMENTAZZJONI TAL-POLITIKA TAL-KOMPETIZZJONI |
|
|
|
Il-Kummissjoni Ewropea |
|
|
2015/C 013/05 |
Notifika minn qabel ta’ konċentrazzjoni (Il-Każ M.7491 — LIXIL/Grohe) — Każ li jista’ jiġi kkunsidrat għal proċedura ssimplifikata ( 1 ) |
|
|
2015/C 013/06 |
Notifika minn qabel ta’ konċentrazzjoni (Il-Każ M.7457 — CVC/Paroc) ( 1 ) |
|
|
|
|
|
(1) Test b'rilevanza għaż-ŻEE |
|
MT |
|
IV Informazzjoni
INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA
Il-Kummissjoni Ewropea
|
16.1.2015 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 13/1 |
Rata tal-kambju tal-euro (1)
Il-15 ta’ Jannar 2015
(2015/C 13/01)
1 euro =
|
|
Munita |
Rata tal-kambju |
|
USD |
Dollaru Amerikan |
1,1708 |
|
JPY |
Yen Ġappuniż |
136,48 |
|
DKK |
Krona Daniża |
7,4346 |
|
GBP |
Lira Sterlina |
0,76720 |
|
SEK |
Krona Żvediża |
9,4611 |
|
CHF |
Frank Żvizzeru |
1,0280 |
|
ISK |
Krona Iżlandiża |
|
|
NOK |
Krona Norveġiża |
8,9140 |
|
BGN |
Lev Bulgaru |
1,9558 |
|
CZK |
Krona Ċeka |
27,841 |
|
HUF |
Forint Ungeriż |
322,39 |
|
PLN |
Zloty Pollakk |
4,3008 |
|
RON |
Leu Rumen |
4,4964 |
|
TRY |
Lira Turka |
2,6720 |
|
AUD |
Dollaru Awstraljan |
1,4143 |
|
CAD |
Dollaru Kanadiż |
1,3855 |
|
HKD |
Dollaru ta' Hong Kong |
9,0751 |
|
NZD |
Dollaru tan-New Zealand |
1,4883 |
|
SGD |
Dollaru tas-Singapor |
1,5479 |
|
KRW |
Won tal-Korea t'Isfel |
1 262,95 |
|
ZAR |
Rand ta' l-Afrika t'Isfel |
13,4057 |
|
CNY |
Yuan ren-min-bi Ċiniż |
7,2509 |
|
HRK |
Kuna Kroata |
7,6877 |
|
IDR |
Rupiah Indoneżjan |
14 674,67 |
|
MYR |
Ringgit Malażjan |
4,1689 |
|
PHP |
Peso Filippin |
52,216 |
|
RUB |
Rouble Russu |
75,4100 |
|
THB |
Baht Tajlandiż |
38,338 |
|
BRL |
Real Brażiljan |
3,0537 |
|
MXN |
Peso Messikan |
16,9345 |
|
INR |
Rupi Indjan |
72,3361 |
(1) Sors: rata tal-kambju ta' referenza ppubblikata mill-Bank Ċentrali Ewropew.
INFORMAZZJONI MILL-ISTATI MEMBRI
|
16.1.2015 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 13/2 |
Komunikazzjoni tal-Kummissjoni skont l-Artikolu 16(4) tar-Regolament (KE) Nru 1008/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar regoli komuni għall-operat ta’ servizzi tal-ajru fil-Komunità
L-istabbiliment ta’ obbligi tas-servizz pubbliku fir-rigward ta’ servizzi tal-ajru skedati
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
(2015/C 13/02)
|
Stat Membru |
Ċipru |
||||||||||
|
Rotta kkonċernata |
Larnaka–Brussell (Zaventem)–Larnaka |
||||||||||
|
Data tad-dħul fis-seħħ tal-obbligu tas-servizz pubbliku |
Id-29 ta’ Marzu 2015 |
||||||||||
|
Indirizz minn fejn jistgħu jinksibu t-test u kwalunkwe tagħrif u/jew dokumenti rilevanti relatati mal-obbligu tas-servizz pubbliku |
|
|
16.1.2015 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 13/2 |
Komunikazzjoni mill-Kummissjoni skont l-Artikolu 17(5) tar-Regolament (KE) Nru 1008/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar regoli komuni għall-operat ta’ servizzi tal-ajru fil-Komunità
Sejħa għall-offerti rigward l-operat ta’ servizzi tal-ajru skedati skont l-obbligi tas-servizz pubbliku
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
(2015/C 13/03)
|
Stat Membru |
Ċipru |
||||||||||
|
Rotta kkonċernata |
Larnaka–Brussell (Zaventem)–Larnaka |
||||||||||
|
Perjodu ta’ validità tal-kuntratt |
id-29 ta’ Marzu 2015 – it-28 ta’ Marzu 2019 |
||||||||||
|
Skadenza għat-tressiq tal-applikazzjonijiet u tal-offerti |
60 jum mid-data tal-pubblikazzjoni ta’ din is-sejħa għall-offerti |
||||||||||
|
Indirizz minn fejn jistgħu jinkisbu t-test tas-sejħa għall-offerti u kwalunkwe tagħrif u/jew dokumenti rilevanti relatati mas-sejħa għall-offerti u mal-obbligu tas-servizz pubbliku |
|
V Avviżi
PROĊEDURI AMMINISTRATTIVI
Il-Kummissjoni Ewropea
|
16.1.2015 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 13/3 |
Sejħa għal proposti
GR/001/15
Appoġġ għal attivitajiet ta’ sensibilizzazzjoni dwar il-valur tal-Proprjetà Intellettwali u d-danni tal-falsifikazzjoni u l-piraterija
(2015/C 13/04)
1. Għanijiet u deskrizzjoni
L-għan ġenerali tas-sejħa għal proposti huwa s-sensibilizzazzjoni dwar il-valur, il-benefiċċji tal-Proprjetà Intellettwali (IP) kif ukoll id-danni tal-ksur billi jiġu involuti l-partijiet interessati, il-multiplikaturi, il-midja u jiġu stimulati l-laqgħat bejn il-persuni.
L-għanijiet speċifiċi ta’ din is-Sejħa għal Proposti huma li tiffamiljarizza liċ-ċittadini tal-UE mal-proprjetà intellettwali u l-valur li għandha, kif ukoll biex tinformahom dwar il-perikli tal-falsifikazzjoni u l-piraterija, turi liċ-ċittadini tal-UE x’impatt għandha l-proprjetà intellettwali fuq il-ħajja ta’ kuljum tagħhom, tinterpreta jew ixxejjen l-ideat żbaljati u tbiddel il-mentalità dwar l-IP u b’mod partikolari dwar il-falsifikazzjoni u l-piraterija.
Ir-riżultati mistennija għandhom:
|
— |
Jinfurmaw liċ-ċittadini tal-UE u b’mod speċjali lill-gruppi fil-mira ta’ prijorità bħal dawk li jfasslu l-politika u l-midja, l-SMEs u ż-żgħażagħ, dwar l-IP u kwistjonijiet relatati mal-IP, b’mod partikolari billi jittejjeb il-fehim tal-kwistjonijiet li jirrigwardaw l-IP permezz ta’ mezz aktar kreattiv u pożittiv ta’ għoti ta’ informazzjoni, b’tali mod li l-IP ikollha rabta iżjed mill-qrib mal-ħajja ta’ kuljum taċ-ċittadini u tingħata informazzjoni dwar il-benefiċċji tal-IP f’termini tal-innovazzjoni, il-kreattività, it-tkabbir u l-impjiegi. |
|
— |
Joħolqu responsabbiltà, billi jiġi appoġġjat l-iżvilupp ta’ relazzjoni emozzjonali mal-IP sabiex il-benefiċċji tal-IP jiġu pperċepiti fil-livelli nazzjonali, reġjonali u lokali, billi tinħoloq konnessjoni bejn l-iżviluppi fil-qasam tal-IP u l-ħajja tal-konsumaturi |
|
— |
Ibiddlu l-mentalità u finalment l-imġiba, billi jikkontribwixxu biex jikkontestaw prekonċezzjonijiet u jippreżentaw l-IP permezz ta’ azzjonijiet ta’ sensibilizzazzjoni minn angolu ta’ interess personali. |
2. Applikanti eliġibbli
L-applikanti meqjusa eliġibbli biex jirrispondu għal din is-sejħa għandhom:
|
— |
ikunu entità ġuridika, pubblika jew privata. Organizzazzjoni bħal din tista’ tkun:
|
|
— |
ikunu rreġistrati f’wieħed mit-28 Stat Membru u jipprovdu evidenza mill-pajjiż ta’ reġistrazzjoni tagħhom li tiċċertifika li l-applikant huwa stabbilit u rreġistrat b’mod korrett għal aktar minn sentejn. |
Entitajiet pubbliċi li jirċievu fondi jew appoġġ mill-UASI permezz ta’ miżuri oħra ta’ finanzjament bħal programmi ta’ kooperazzjoni, li għandhom l-għan li jsegwu l-istess għanijiet bħal din is-sejħa mhumiex eliġibbli (eż. uffiċċji nazzjonali u reġjonali tal-IP, organizzazzjonijiet internazzjonali).
Fil-każ li jkun jaġixxi ma’ sħab assoċjati li jipparteċipaw fi proposta irrispettivament mir-rwol tagħhom fil-proġett, kull sieħeb għandu jissodisfa l-kriterji ta’ eliġibbiltà kif applikabbli għall-applikant innifsu u għandu jiffirma ittra ta’ intenzjoni.
Applikazzjoni tista’ tiġi kkoordinata u sottomessa biss — f’isem il-parteċipanti kollha - minn applikant wieħed, ir-rappreżentant legali tal-organizzazzjoni applikanti.
Persuni fiżiċi ma jistgħux japplikaw għal għotja.
3. Azzjonijiet eliġibbli
It-tul massimu (perjodu ta’ eliġibbiltà) huwa ta’ 12-il xahar mid-data tal-firma tal-ftehim tal-għotja. Tista’ tingħata estensjoni għal massimu ta’ 6 xhur addizzjonali.
Setturi jew temi speċifiċi li għandhom jirrelataw magħhom l-azzjonijiet huma l-proprjetà intellettwali u kwistjonijiet relatati mal-falsifikazzjoni u l-piraterija ta’ drittijiet tal-IP.
L-azzjonijiet għandhom jitwettqu f’wieħed jew aktar mill-pajjiżi li ġejjin: it-28 Stat Membru tal-UE.
Tipi ta’ azzjoni li jistgħu jiġu ffinanzjati taħt din is-sejħa: attivitajiet ta’ sensibilizzazzjoni, li jistgħu jitkejlu u jiġu evalwati kontra indikaturi ta’ prestazzjoni ewlenin pre-definiti. L-azzjonijiet b’dimensjoni interattiva, inkluż konnessjonijiet ma’ midja soċjali/pjattaformi online huma mħeġġa.
It-tipi ta’ azzjonijiet li ġejjin mhumiex eliġibbli:
|
— |
proġetti li għandhom x’jaqsmu biss jew prinċipalment ma’ sponsorizzazzjonijiet individwali għal attivitajiet ta’ parteċipazzjoni jew fejn wieħed jitkellem f’sessjonijiet ta’ ħidma, seminars, konferenzi u kungressi jew kwalunkwe avveniment ieħor; |
|
— |
proġetti li għandhom x’jaqsmu biss jew prinċipalment ma’ boroż ta’ studju individwali għal studji jew korsijiet ta’ taħriġ; |
L-attivitajiet li għandhom jiġu ffinanzjati taħt din is-sejħa jkopru pereżempju (mhux eżawrjenti):
|
— |
attivitajiet tal-midja u tal-midja soċjali, |
|
— |
produzzjoni u tixrid ta’ materjali awdjoviżivi, pubblikazzjonijiet, komunikazzjonijiet elettroniċi |
|
— |
organizzazzjoni ta’ avvenimenti, fieri, wirjiet, attivitajiet ta’ taħriġ, eċċ. |
|
— |
inforikreazzjoni (dibattiti, programmi taż-żgħażagħ, kwiżżijiet, programmi tal-mużika …) |
|
— |
għodod, attivitajiet, soluzzjonijiet, eċċ. ibbażati fuq l-Internet |
Għal aktar dettalji jekk jogħġbok irreferi għat-Taqsima 6 tal-Linji Gwida għall-applikanti.
4. Kriterji tal-esklużjoni
L-applikanti ma għandhomx ikunu f’sitwazzjoni li jiġu esklużi mill-parteċipazzjoni u/jew mill-għoti kif definit mir-Regolament Finanzjarju applikabbli għall-baġit ġenerali tal-Unjoni u r-regoli ta’ applikazzjoni tiegħu.
5. Kriterji tal-għażla
L-applikanti għandhom jissottomettu dikjarazzjoni fuq l-unur tagħhom, mimlija u ffirmata, li tiċċertifika l-istatus tagħhom bħala persuna ġuridika u l-kapaċità finanzjarja u operattiva tagħhom biex iwettqu l-attivitajiet proposti.
6. Kriterji tal-għoti
Il-kriterji tal-għoti għall-ivvalutar ta’ proposta jiġu allokati minn total ta’ 100 abbażi tal-ponderazzjoni li ġejja:
|
|
Limitu minimu |
Punteġġ massimu |
||
|
15 |
25 |
||
|
15 |
25 |
||
|
12 |
20 |
||
|
12 |
20 |
||
|
6 |
10 |
||
|
Total |
60 |
100 |
Sabiex jitqiesu għall-finanzjament, il-proposti għandu jkollhom punteġġ ta’:
|
— |
mill-inqas 60 punt globalment u |
|
— |
mill-inqas il-punti minimi f’kull wieħed mis-sottokriterji. |
Għal aktar dettalji jekk jogħġbok irreferi għat-Taqsima 9 tal-Linji Gwida għall-applikanti.
7. Baġit
Il-baġit totali disponibbli għall-kofinanzjament tal-proġetti taħt din is-sejħa attwali huwa ta’ EUR 500 000.
Il-kontribuzzjoni finanzjarja mill-UASI ma tistax taqbeż it-80 % tal-ispejjeż totali eliġibbli sottomessi mill-applikant u għandha tkun fl-ammont ta’ bejn EUR 15 000 u EUR 50 000.
L-UASI tirriserva d-dritt li ma tqassamx il-fondi kollha disponibbli.
8. Skadenza għas-sottomissjoni tal-applikazzjonijiet
Il-pakkett ta’ applikazzjoni huwa disponibbli fuq l-Internet fl-indirizz li ġej: https://oami.europa.eu/ohimportal/en/grants
L-applikazzjonijiet għall-għotja għandhom jitfasslu f’waħda mil-lingwi li ġejjin: Ingliż, Franċiż, Spanjol, Ġermaniż u Taljan u bl-użu tal-pakkett ta’ applikazzjoni uffiċjali. Applikazzjonijiet bl-Ingliż huma mħeġġa.
L-applikazzjonijiet għandhom jiġu sottomessi mhux aktar tard mill-31 ta’ Marzu 2015 abbażi tat-timbru tal-posta jew il-konsenja bl-idejn lill-UASI fl-indirizz li ġej:
|
Uffiċċju għall-Armonizzazzjoni fis-Suq Intern (Trade Marks u Disinji) |
|
Avenida de Europa 4 |
|
03008 Alicante |
|
ESPAÑA |
Ma huwa se jiġi aċċettat l-ebda metodu ieħor ta’ sottomissjoni tal-applikazzjoni.
L-applikazzjonijiet li ma jinkludux l-annessi kollha stipulati u li ma jiġux sottomessi qabel l-iskadenza mhumiex se jiġu kkunsidrati.
Għal aktar dettalji jekk jogħġbok irreferi għat-Taqsima 14 tal-Linji Gwida għall-applikanti.
9. Id-dettalji kollha
It-test sħiħ tal-linji gwida għall-applikanti huwa disponibbli fl-indirizz tal-Internet li ġej: https://oami.europa.eu/ohimportal/en/grants
L-applikazzjonijiet għandhom ikunu konformi mat-termini kollha tal-linji gwida u jintbagħtu fuq il-formoli pprovduti.
10. Kuntatt
Jekk tiltaqa’ ma’ problema teknika fir-rigward tal-pakkett ta’ applikazzjoni jew jekk għandek mistoqsijiet speċifiċi dwar il-proċess ta’ applikazzjoni, tista’ tibgħat posta elettronika fuq l-indirizz elettroniku li ġej: grants@oami.europa.eu
PROĊEDURI DWAR L-IMPLIMENTAZZJONI TAL-POLITIKA TAL-KOMPETIZZJONI
Il-Kummissjoni Ewropea
|
16.1.2015 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 13/6 |
Notifika minn qabel ta’ konċentrazzjoni
(Il-Każ M.7491 — LIXIL/Grohe)
Każ li jista’ jiġi kkunsidrat għal proċedura ssimplifikata
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
(2015/C 13/05)
|
1. |
Fid-9 ta’ Jannar 2015 il-Kummissjoni rċeviet notifika ta’ konċentrazzjoni proposta skont l-Artikolu 4 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1) li permezz tagħha l-impriża LIXIL Group Corporation (“LIXIL”, il-Ġappun) takkwista skont it-tifsira tal-Artikolu 3(1)(b) tar-Regolament dwar l-Għaqdiet, il-kontroll uniku tal-impriża Grohe Group S.àr.l kollha hi. (“Grohe”, il-Lussemburgu), permezz ta’ emendi kuntrattwali. Grohe bħalissa hija kkontrollata b’mod konġunt minn LIXIL u Development Bank of Japan. |
|
2. |
L-attivitajiet kummerċjali tal-impriżi kkonċernati huma: — għal LIXIL: provvista ta’ materjali għall-bini u tagħmir għad-djar; inklużi l-prodotti sanitarji, — għal Grohe: provvista ta’ prodotti sanitarji. |
|
3. |
Wara eżami preliminari, il-Kummissjoni tqis li t-tranżazzjoni notifikata tista’ taqa’ fil-kamp ta’ applikazzjoni tar-Regolament dwar l-Għaqdiet. Madankollu, id-deċiżjoni finali dwar dan il-punt hija riżervata. Skont l-Avviż tal-Kummissjoni dwar proċedura simplifikata għat-trattament ta’ ċerti konċentrazzjonijiet skont ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (2) ta’ min jinnota li dan il-każ jista’ jiġi kkunsidrat għal trattament skont il-proċedura stipulata f’dan l-Avviż. |
|
4. |
Il-Kummissjoni tistieden lil partijiet terzi interessati biex iressqulha l-kummenti li jista’ jkollhom dwar l-operazzjoni proposta. Il-kummenti għandhom jaslu għand il-Kummissjoni mhux aktar tard minn għaxart ijiem wara d-data ta’ din il-pubblikazzjoni. Il-kummenti jistgħu jintbagħtu lill-Kummissjoni permezz tal-faks (+32 22964301), permezz tal-e-Mail lil COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu jew permezz tal-posta, bin-numru ta’ referenza M.7491 — LIXIL/Grohe, fl-indirizz li ġej:
|
(1) ĠU L 24, 29.1.2004, p. 1 (ir-“Regolament dwar l-Għaqdiet”).
(2) ĠU C 366, 14.12.2013, p. 5.
|
16.1.2015 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 13/7 |
Notifika minn qabel ta’ konċentrazzjoni
(Il-Każ M.7457 — CVC/Paroc)
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
(2015/C 13/06)
|
1. |
Fit-8 ta’ Jannar 2015, il-Kummissjoni rċeviet notifika ta’ konċentrazzjoni proposta skont l-Artikolu 4 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1) li permezz tagħha l-impriża CVC Capital Partners SICAV-FIS S.A. (“CVC”, il-Lussemburgu) takkwista, skont it-tifsira tal-Artikolu 3(1)(b) tar-Regolament dwar l-Għaqdiet, il-kontroll uniku indirett ta’ Paroc Group kollu kemm hu (“Paroc”, il-Finlandja) permezz tax-xiri ta’ ishma f’Safari Finco 1 Oy, il-kumpanija prinċipali ta’ Paroc. |
|
2. |
L-attivitajiet kummerċjali tal-impriżi kkonċernati huma: — għal CVC: konsulenza lil u ġestjoni ta’ fondi tal-investiment; — għal Paroc: il-produzzjoni u l-provvista ta’ prodotti ta’ insulazzjoni ta’ suf minerali għall-użu fil-bini u applikazzjonijiet industrijali. |
|
3. |
Wara eżami preliminari, il-Kummissjoni tqis li t-tranżazzjoni notifikata tista’ taqa’ fil-kamp ta’ applikazzjoni tar-Regolament dwar l-Għaqdiet. Madankollu, id-deċiżjoni finali dwar dan il-punt hija riżervata. |
|
4. |
Il-Kummissjoni tistieden lil partijiet terzi interessati biex iressqulha l-kummenti li jista’ jkollhom dwar l-operazzjoni proposta. Il-kummenti għandhom jaslu għand il-Kummissjoni mhux aktar tard minn għaxart ijiem wara d-data ta’ din il-pubblikazzjoni. Il-kummenti jistgħu jintbagħtu lill-Kummissjoni permezz tal-faks (+32 22964301), permezz tal-e-Mail lil COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu jew permezz tal-posta, bin-numru ta’ referenza: M.7457 — CVC/Paroc, f’dan l-indirizz:
|
(1) ĠU L 24, 29.1.2004, p. 1 (ir-“Regolament dwar l-Għaqdiet”).