ISSN 1977-0987

doi:10.3000/19770987.C_2014.017.mlt

Il-Ġurnal Uffiċjali

tal-Unjoni Ewropea

C 17

European flag  

Edizzjoni bil-Malti

Informazzjoni u Avviżi

Volum 57
21ta' Jannar 2014


Avviż Nru

Werrej

Paġna

 

II   Komunikazzjonijiet

 

FTEHIM INTERISTITUZZJONALI

 

Il-Bank Ċentrali Ewropew

2014/C 017/01

Ftehim tas-6 ta’ Diċembru 2013 bejn il-Bank Ċentrali Ewropew u l-banek ċentrali nazzjonali tal-Istati Membri barra ż-żona tal-euro li jemenda l-Ftehim tas-16 ta’ Marzu 2006 bejn il-Bank Ċentrali Ewropew u l-banek ċentrali nazzjonali tal-Istati Membri barra ż-żona tal-euro li jistabbilixxi l-proċeduri operattivi għal mekkaniżmu tar-rata tal-kambju fit-tielet stadju tal-Unjoni Ekonomika u Monetarja

1

2014/C 017/02

Ftehim tal-31 ta’ Diċembru 2013 bejn Latvijas Banka u l-Bank Ċentrali Ewropew dwar il-klejm ikkreditat lill-Latvijas Banka mill-Bank Ċentrali Ewropew taħt l-Artikolu 30.3 tal-Istatut tas-Sistema Ewropea ta’ Banek Ċentrali u tal-Bank Ċentrali Ewropew

5

 

KOMUNIKAZZJONIJIET MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA

 

Il-Kummissjoni Ewropea

2014/C 017/03

Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata (Każ COMP/M.7079 – Bulgaria Airways Group/Swissport International/Swissport Bulgaria) ( 1 )

7

2014/C 017/04

Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata (Każ COMP/M.7089 – Ackermans & van Haaren/Aannemingsmaatschappij CFE) ( 1 )

7

2014/C 017/05

Awtorizzazzjoni għal għajnuna mill-Istat skont l-Artikoli 107 u 108 tat-TFUE – Fir-rigward ta' dawn il-każijiet il-Kummissjoni ma tqajjimx oġġezzjonijiet ( 1 )

8

2014/C 017/06

Awtorizzazzjoni għal għajnuna mill-Istat skont l-Artikoli 107 u 108 tat-TFUE – Fir-rigward ta' dawn il-każijiet il-Kummissjoni ma tqajjimx oġġezzjonijiet ( 2 )

9

2014/C 017/07

Awtorizzazzjoni għal għajnuna mill-Istat skont l-Artikoli 107 u 108 tat-TFUE – Fir-rigward ta' dawn il-każijiet il-Kummissjoni ma tqajjimx oġġezzjonijiet ( 1 )

10

2014/C 017/08

Awtorizzazzjoni għal għajnuna mill-Istat skont l-Artikoli 107 u 108 tat-TFUE – Fir-rigward ta' dawn il-każijiet il-Kummissjoni ma tqajjimx oġġezzjonijiet ( 1 )

11

 

IV   Informazzjoni

 

INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA

 

Il-Kummissjoni Ewropea

2014/C 017/09

Rata tal-kambju tal-euro

12

 

V   Avviżi

 

PROĊEDURI DWAR L-IMPLIMENTAZZJONI TAL-POLITIKA TAL-KOMPETIZZJONI

 

Il-Kummissjoni Ewropea

2014/C 017/10

Notifika minn qabel ta' konċentrazzjoni (Każ COMP/M.7117 – Archer Daniels Midland/ATR Landhandel/JV) – Każ li jista' jiġi kkunsidrat għal proċedura simplifikata ( 1 )

13

2014/C 017/11

Notifika minn qabel ta' konċentrazzjoni (Każ COMP/M.7159 – NEC/Mitsubishi/INFOSEC) – Każ li jista' jiġi kkunsidrat għal proċedura simplifikata ( 1 )

15

 


 

(1)   Test b’relevanza għaż-ŻEE

 

(2)   Test b’rilevanza għaż-ŻEE, għajr f’dak li għandu x’jaqsam mal-prodotti rilevanti mal-Anness I tat-Trattat

MT

 


II Komunikazzjonijiet

FTEHIM INTERISTITUZZJONALI

Il-Bank Ċentrali Ewropew

21.1.2014   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 17/1


FTEHIM

tas-6 ta’ Diċembru 2013

bejn il-Bank Ċentrali Ewropew u l-banek ċentrali nazzjonali tal-Istati Membri barra ż-żona tal-euro li jemenda l-Ftehim tas-16 ta’ Marzu 2006 bejn il-Bank Ċentrali Ewropew u l-banek ċentrali nazzjonali tal-Istati Membri barra ż-żona tal-euro li jistabbilixxi l-proċeduri operattivi għal mekkaniżmu tar-rata tal-kambju fit-tielet stadju tal-Unjoni Ekonomika u Monetarja

2014/C 17/01

1.

Българска народна банка (Bank Nazzjonali Bulgaru)

Knyaz Alexander I Sq. 1

1000 София/Sofija

БЪЛГАРИЯ/BULGARIA

Česká národní banka

Na Příkopě 28

115 03 Praha 1

ČESKÁ REPUBLIKA

Danmarks Nationalbank

Havnegade 5

1093 København K

DANMARK

Hrvatska narodna banka

Trg hrvatskih velikana 3

HR-10002 Zagreb

HRVATSKA

Latvijas Banka

K. Valdemāra iela 2a

Rīga, LV-1050

LATVIJA

Lietuvos bankas

Gedimino pr. 6

LT-01103 Vilnius

LIETUVA/LITHUANIA

Magyar Nemzeti Bank

Budapest

Szabadság tér 8–9.

1054

MAGYARORSZÁG/HUNGARY

Narodowy Bank Polski

ul. Świętokrzyska 11/21

00-919 Warszawa

POLSKA/POLAND

Banca Națională a României

Str. Lipscani nr. 25, sector 3

030031 București

ROMÂNIA

Sveriges Riksbank

Brunkebergstorg 11

SE-103 37 Stockholm

SVERIGE

Bank of England

Threadneedle Street

London

EC2R 8AH

UNITED KINGDOM

u

2.

Il-Bank Ċentrali Ewropew (BĊE)

(minn hawn ’il quddiem il-“Partijiet”)

Billi:

(1)

Il-Kunsill Ewropew fir-Riżoluzzjoni tiegħu tas-16 ta’ Ġunju 1997 (minn hawn ’il quddiem “ir-Riżoluzzjoni”) qabel li jistabbilixxi mekkaniżmu għal rata tal-kambju (minn hawn ’il quddiem “l-ERM II”) meta beda t-tielet stadju ta’ Unjoni Ekonomika u Monetarja fl-1 ta’ Jannar 1999.

(2)

Skont it-termini tar-Riżoluzzjoni, l-ERM II huwa mfassal biex jgħin jiżgura li l-Istati Membri barra ż-żona tal-euro li qed jipparteċipaw fl-ERM II jidderieġu l-politika tagħhom lejn l-istabbiltà, jinkoraġġixxi l-konverġenza u b’hekk jgħin lill-Istati Membri barra ż-żona tal-euro fl-isforzi tagħhom biex jadottaw l-euro.

(3)

Il-Latvja, bħala Stat Membru b’deroga, ilha tipparteċipa fl-ERM II mill-2005. Latvijas Banka huwa parti għall-Ftehim tas-16 ta’ Marzu 2006 bejn il-Bank Ċentrali Ewropew u l-banek ċentrali nazzjonali tal-Istati Membri barra ż-żona tal-euro li jistabbilixxi l-proċeduri operattivi għal mekkaniżmu tar-rata tal-kambju fit-tielet stadju tal-Unjoni Ekonomika u Monetarja (1), kif emendat bil-Ftehim tal-21 ta’ Diċembru 2006 (2), bil-Ftehim tal-14 ta’ Diċembru 2007 (3), bil-Ftehim tat-8 ta’ Diċembru 2008 (4), bil-Ftehim tat-13 ta’ Diċembru 2010 (5) u bil-Ftehim tal-21 ta’ Ġunju 2013 (6) (minn hawn ’il quddiem imsejħin kollettivament “il-Ftehim tal-Bank Ċentrali dwar l-ERM II”).

(4)

Skont l-Artikolu 1 tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2013/387/UE tad-9 ta’ Lulju 2013 dwar l-adozzjoni tal-euro fil-Latvja fl-1 ta’ Jannar 2014 (7) id-deroga favur il-Latvja msemmija fl-Artikolu 4 tal-Att tal-Adeżjoni tal-2003 hija rrevokata b’effett mill-1 ta’ Jannar 2014. L-euro ser tkun il-munita tal-Latvja mill-1 ta’ Jannar 2014 u Latvijas Banka m’għandux jagħmel aktar parti mill-Ftehim tal-Bank Ċentrali dwar l-ERM II minn dik id-data.

(5)

Huwa għalhekk meħtieġ illi jiġi emendat il-Ftehim tal-Bank Ċentrali dwar l-ERM II biex tiġi kkunsidrata r-revoka tad-deroga favur il-Latvja,

QABLU KIF ĠEJ:

Artikolu 1

Emenda tal-Ftehim tal-Bank Ċentrali dwar l-ERM II minħabba r-revoka tad-deroga tal-Latvja

Latvijas Banka m’għandux jagħmel aktar parti mill-Ftehim tal-Bank Ċentrali dwar l-ERM II mill-1 ta’ Jannar 2014.

Artikolu 2

Sostituzzjoni ta’ Anness II tal-Ftehim tal-Banek Ċentrali dwar l-ERM II

L-Anness II tal-Ftehim tal-Banek Ċentrali dwar l-ERM II huwa sostitwit bit-test stipulat fl-Anness ta’ dan il-Ftehim.

Artikolu 3

Dispożizzjonijiet finali

1.   Dan il-Ftehim jemenda l-Ftehim tal-Bank Ċentrali dwar l-ERM II b’effett mill-1 ta’ Jannar 2014.

2.   Dan il-Ftehim għandu jitħejja bl-Ingliż u jkun debitament iffirmat mir-rappreżentanti awtorizzati tal-Partijiet. Il-BĊE, li għandu jżomm il-Ftehim oriġinali, għandu jibgħat kopja ċċertifikata tal-Ftehim oriġinali lil kull bank ċentrali nazzjonali taż-żona tal-euro kif ukoll lil dawk barra ż-żona tal-euro. Dan il-Ftehim għandu jiġi ppubblikat f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Magħmul fi Frankfurt am Main, is-6 ta’ Diċembru 2013.

Għal

Българска народна банка (Bank Nazzjonali Bulgaru)

Għal

Česká národní banka

Għal

Danmarks Nationalbank

Għal

Hrvatska narodna banka

Għal

Latvijas Banka

Għal

Lietuvos bankas

Għal

Magyar Nemzeti Bank

Għal

Narodowy Bank Polski

Għal

Banca Națională a României

Għal

Sveriges Riksbank

Għall-

Bank of England

Għall-

Bank Ċentrali Ewropew


(1)  ĠU C 73, 25.3.2006, p. 21.

(2)  ĠU C 14, 20.1.2007, p. 6.

(3)  ĠU C 319, 29.12.2007, p. 7.

(4)  ĠU C 16, 22.1.2009, p. 10.

(5)  ĠU C 5, 8.1.2011, p. 3.

(6)  ĠU C 187, 29.6.2013, p. 1.

(7)  ĠU L 195, 18.7.2013, p. 24.


ANNESS

LIMITI MASSIMI GĦALL-AĊĊESS GĦALL-FAĊILITÀ TA’ FINANZJAMENT GĦAL ŻMIEN QASIR ĦAFNA MSEMMIJA FL-ARTIKOLI 8, 10 U 11 TAL-FTEHIM TAL-BANEK ĊENTRALI DWAR L-ERM II

b’effett mill-1 ta’ Jannar 2014

(miljuni f’EUR)

Banek ċentrali partijiet għal dan il-Ftehim

Limiti massimi (1)

Българска народна банка (Bank Nazzjonali Bulgaru)

520

Česká národní banka

760

Danmarks Nationalbank

720

Hrvatska narodna banka

440

Lietuvos bankas

380

Magyar Nemzeti Bank

690

Narodowy Bank Polski

1 870

Banca Națională a României

1 070

Sveriges riksbank

970

Bank of England

4 580

Bank Ċentrali Ewropew

xejn


Banek ċentrali nazzjonali taż-żona tal-euro

Limiti massimi

Nationale Bank van België/Banque Nationale de Belgique

xejn

Deutsche Bundesbank

xejn

Eesti Pank

xejn

Central Bank of Ireland

xejn

Bank of Greece

xejn

Banco de España

xejn

Banque de France

xejn

Banca d’Italia

xejn

Central Bank of Cyprus

xejn

Latvijas Banka

xejn

Banque centrale du Luxembourg

xejn

Bank Ċentrali ta’ Malta

xejn

De Nederlandsche Bank

xejn

Oesterreichische Nationalbank

xejn

Banco de Portugal

xejn

Banka Slovenije

xejn

Národná banka Slovenska

xejn

Suomen Pankki

xejn


(1)  L-ammonti indikati huma biss indikattivi għall-banek ċentrali li ma jipparteċipawx fl-ERM II.


21.1.2014   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 17/5


FTEHIM

tal-31 ta’ Diċembru 2013

bejn Latvijas Banka u l-Bank Ċentrali Ewropew dwar il-klejm ikkreditat lill-Latvijas Banka mill-Bank Ċentrali Ewropew taħt l-Artikolu 30.3 tal-Istatut tas-Sistema Ewropea ta’ Banek Ċentrali u tal-Bank Ċentrali Ewropew

2014/C 17/02

LATVIJAS BANKA U L-BANK ĊENTRALI EWROPEW,

Billi:

(1)

Skont l-Artikolu 3(1) ta’ Deċiżjoni BĊE/2013/53 tal-31 ta’ Diċembru 2013 dwar il-ħlas tal-kapital, it-trasferiment ta’ assi ta’ riżerva barranija u kontribuzzjonijiet mill-Latvijas Banka lir-riżervi u l-provvisti tal-Bank Ċentrali Ewropew (1), l-ammont totali ekwivalenti f’euro ta’ assi ta’ riżerva barranija li Latvijas Banka huwa mitlub jittrasferixxi lill-Bank Ċentrali Ewropew (BĊE) b’effett mill-1 ta’ Jannar 2014 skont l-Artikolu 48.1 tal-Istatut tas-Sistema Ewropea ta’ Banek Ċentrali u tal-Bank Ċentrali Ewropew (minn hawn ’il quddiem l-“Istatut tas-SEBĊ”) huwa ta’ EUR 205 272 581,13.

(2)

Skont l-Artikolu 30.3 tal-Istatut tas-SEBĊ u l-Artikolu 4(1) tad-Deċiżjoni BĊE/2013/53, b’effett mill-1 ta’ Jannar 2014 il-BĊE huwa mitlub jikkredita lill-Latvijas Banka bi klejm iddenominata f'euro ekwivalenti għall-ammont totali f'euro tal-kontribuzzjoni ta’ Latvijas Banka ta’ assi ta’ riżerva barranija, suġġett għall-ispeċifikazzjonijiet stipulati fl-Artikolu 3 ta’ dik id-Deċiżjoni. Il-BĊE u Latvijas Banka jaqblu illi jistabbilixxu l-klejm ta’ Latvijas Banka għal EUR 163 479 892,24 sabiex jiżguraw illi l-proporzjon bejn l-ammont f’euro tal-klejm ta’ Latvijas Banka u l-ammont totali f’euro tal-klejms ikkreditati lill-banek ċentrali nazzjonali l-oħra ta’ Stati Membri li l-munita tagħhom hija l-euro (minn hawn ’il quddiem il-“BĊNi l-oħra”) ikun ugwali għall-proporzjon bejn il-ponderazzjoni ta’ Latvijas Banka fl-iskema tal-kapital tal-BĊE u l-ponderazzjoni totali tal-BĊNi l-oħra f’din l-iskema.

(3)

Id-differenza bejn l-ammonti msemmija fil-premessi 1 u 2 tirriżulta minn: (a) l-applikazzjoni lill-valur tal-assi ta' riżerva barranija diġà ittrasferiti mill-Latvijas Banka skont l-Artikolu 30.1 tal-Istatut tas-SEBĊ tar-“rati tal-kambju kurrenti” msemmija fl-Artikolu 48.1 tal-Istatut tas-SEBĊ; u (b) l-effett fuq il-klejms skont l-Artikolu 30.3 tal-Istatut tas-SEBĊ miżmuma mill-BĊNi tal-aġġustamenti tal-iskema tal-kapital tal-BĊE fl-1 ta’ Jannar 2004, fl-1 ta’ Jannar 2009 u fl-1 ta’ Jannar 2014 skont l-Artikolu 29.3 tal-Istatut tas-SEBĊ u l-espansjonijiet tal-iskema tal-kapital tal-BĊE fl-1 ta’ Mejju 2004, fl-1 ta’ Jannar 2007 u fl-1 ta’ Lulju 2013 skont l-Artikolu 48.3 tal-Istatut tas-SEBĊ.

(4)

Minħabba d-differenza fuq imsemmija, il-BĊE u Latvijas Banka jaqblu illi l-klejm ta' Latvijas Banka tista' titnaqqas billi tiġi kkumpensata bl-ammont li Latvijas Banka huwa mitlub jikkontribwixxi għar-riżervi u l-provvisti tal-BĊE skont l-Artikolu 48.2 tal-Istatut tas-SEBĊ u l-Artikolu 5(1) tad-Deċiżjoni BĊE/2013/53, f'każ li l-klejm ta' Latvijas Banka hija akbar mill-ammont ta' EUR 163 479 892,24.

(5)

Il-BĊE u Latvijas Banka għandhom jaqblu dwar modalitajiet oħrajn sabex tiġi kkreditata l-klejm ta’ Latvijas Banka, billi jiġi kkunsidrat illi, skont iċ-ċaqlieq fil-kambju barrani, jista' jkun neċessarju illi tiżdied aktar milli titnaqqas il-klejm għall-ammont imsemmi fil-premessa 2.

(6)

Il-Kunsill Governattiv approva d-dħul tal-BĊE f’dan il-Ftehim, li jikkonċerna deċiżjoni li għandha tittieħed taħt l-Artikolu 30 tal-Istatut tas-SEBĊ, skont l-Artikolu 10.3 tal-Istatut tas-SEBĊ u l-proċedura speċifikata fih.

QABLU KIF ĠEJ:

Artikolu 1

Modalitajiet għall-ikkreditar tal-klejm ta’ Latvijas Banka

1.   Jekk l-ammont tal-klejm li l-BĊE huwa mitlub jikkredita lil Latvijas Banka skont l-Artikolu 30.3 tal-Istatut tas-SEBĊ u l-Artikolu 4(1) tad-Deċiżjoni BĊE/2013/53 (minn hawn ’il quddiem il-“klejm”) huwa akbar minn EUR 163 479 892,24 fi kwalunkwe dati tas-saldu li fihom il-BĊE jirċievi assi ta’ riżerva barranija mingħand Latvijas Banka skont l-Artikolu 3 tad-Deċiżjoni BĊE/2013/53, l-ammont tal-klejm għandu mbagħad jitnaqqas b'effett minn dik id-data għal EUR 163 479 892,24. Dan it-tnaqqis għandu jsir billi l-klejm tiġi paċuta bl-ammont li Latvijas Banka huwa mitlub jikkontribwixxi għar-riżervi u l-provvisti b’effett mill-1 ta’ Jannar 2014 skont l-Artikolu 48.2 tal-Istatut tas-SEBĊ u l-Artikolu 5(1) tad-Deċiżjoni BĊE/2013/53. L-ammont paċutt għandu jiġi ttrattat bħala kontribuzzjoni bil-quddiem għar-riżervi u l-provvisti tal-BĊE skont l-Artikolu 48.2 tal-Istatut tas-SEBĊ u l-Artikolu 5(1) tad-Deċiżjoni BĊE/2013/53, li għandha titqies li saret fid-data li fiha sseħħ it-tpaċija.

2.   Jekk l-ammont mitlub bħala kontribuzzjoni minn Latvijas Banka għar-riżervi u l-provvisti tal-BĊE skont l-Artikolu 48.2 tal-Istatut tas-SEBĊ u l-Artikolu 5(1) tad-Deċiżjoni BĊE/2013/53 huwa ta’ anqas mid-differenza bejn l-ammont tal-klejm ta' Latvijas Banka u EUR 163 479 892,24, l-ammont tal-klejm għandu mbagħad jitnaqqas għal EUR 163 479 892,24: (a) billi ssir tpaċija skont paragrafu 1 hawn fuq; u (b) billi l-BĊE jħallas lil Latvijas Banka ammont f’euro ekwivalenti għall-ammont tad-defiċit li jkun baqa’ wara dan il-kumpens. Kull ammont mitlub bħala ħlas mill-BĊE skont dan il-paragrafu għandu jkun dovut fl-1 ta’ Jannar 2014. Il-BĊE għandu, fiż-żmien propizju, jagħti struzzjonijiet għat-trasferiment ta’ dan l-ammont, u tal-imgħax nett li jkun akkumula fuqu, permezz tas-sistema Trans-European Automated Real-time Gross settlement Express Transfer (TARGET2). L-imgħax akkumulat għandu jinħadem ta’ kuljum, permezz tal-metodu ta’ kalkolazzjoni actual over-360-day b’rata ekwivalenti għar-rata ta’ imgħax marġinali wżata mill-Eurosistema fl-operazzjoni ewlenija ta’ rifinanzjament l-aktar riċenti tagħha.

3.   Jekk l-ammont tal-klejm ta’ Latvijas Banka huwa ta’ anqas minn EUR 163 479 892,24 fid-data finali li fiha l-BĊE jirċievi assi ta’ riżervi barranin mingħand Latvijas Banka skont l-Artikolu 3 tad-Deċiżjoni BĊE/2013/53, l-ammont tal-klejm imbagħad jiżdied f'dik id-data għal EUR 163 479 892,24 u Latvijas Banka għandu jħallas lill-BĊE ammont f’euro li huwa ekwivalenti għad-differenza. Kull ammont li huwa mitlub li jitħallas minn Latvijas Banka skont dan il-paragrafu għandu jkun dovut mill-1 ta’ Jannar 2014, u għandu jitħallas skont il-proċeduri speċifikati fl-Artikolu 5(4) u (5) ta’ Deċiżjoni BĊE/2010/53.

Artikolu 2

Dispożizzjonijiet finali

1.   Dan il-Ftehim għandu jidħol fis-seħħ fl-1 ta’ Jannar 2014.

2.   Dan il-Ftehim għandu jitħejja f’żewġ kopji oriġinali bl-Ingliż debitament iffirmati. Il-BĊE u Latvijas Banka għandhom iżommu kopja oriġinali ta’ dan kull wieħed.

Magħmul fi Frankfurt am Main, il-31 ta’ Diċembru 2013.

Għal Latvijas Banka

Ilmars RIMŠĒVIČS

Gvernatur

Għall-Bank Ċentrali Ewropew

Mario DRAGHI

President


(1)  Għadha mhux ippubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali.


KOMUNIKAZZJONIJIET MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA

Il-Kummissjoni Ewropea

21.1.2014   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 17/7


Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata

(Każ COMP/M.7079 – Bulgaria Airways Group/Swissport International/Swissport Bulgaria)

(Test b’relevanza għaż-ŻEE)

2014/C 17/03

Fid-19 ta’ Diċembru 2013, il-Kummissjoni ddeċidiet li ma topponix il-konċentrazzjoni notifikata msemmija hawn fuq u li tiddikjaraha kompatibbli mas-suq komuni. Din id-deċiżjoni hi bbażata fuq l-Artikolu 6(1)b tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004. It-test sħiħ tad-deċiżjoni hu disponibbli biss fl-Ingliż u ser isir pubbliku wara li jitneħħa kwalunkwe sigriet tan-negozju li jista’ jkun fih. Dan it-test jinstab:

Fit-taqsima tal-amalgamazzjoni tal-websajt tal-Kummissjoni dwar il-Kompetizzjoni (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Din il-websajt tipprovdi diversi faċilitajiet li jgħinu sabiex jinstabu d-deċiżjonijiet individwali ta' amalgamazzjoni, inklużi l-kumpanija, in-numru tal-każ, id-data u l-indiċi settorjali,

f’forma elettronika fil-websajt EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) fid-dokument li jġib in-numru 32013M7079. Il-EUR-Lex hu l-aċċess fuq l-internet għal-liġi Ewropea.


21.1.2014   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 17/7


Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata

(Każ COMP/M.7089 – Ackermans & van Haaren/Aannemingsmaatschappij CFE)

(Test b’relevanza għaż-ŻEE)

2014/C 17/04

Fit-18 ta’ Diċembru 2013, il-Kummissjoni ddeċidiet li ma topponix il-konċentrazzjoni notifikata msemmija hawn fuq u li tiddikjaraha kompatibbli mas-suq komuni. Din id-deċiżjoni hi bbażata fuq l-Artikolu 6(1)b tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004. It-test sħiħ tad-deċiżjoni hu disponibbli biss fl-Ingliż u ser isir pubbliku wara li jitneħħa kwalunkwe sigriet tan-negozju li jista’ jkun fih. Dan it-test jinstab:

Fit-taqsima tal-amalgamazzjoni tal-websajt tal-Kummissjoni dwar il-Kompetizzjoni (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Din il-websajt tipprovdi diversi faċilitajiet li jgħinu sabiex jinstabu d-deċiżjonijiet individwali ta' amalgamazzjoni, inklużi l-kumpanija, in-numru tal-każ, id-data u l-indiċi settorjali,

f’forma elettronika fil-websajt EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) fid-dokument li jġib in-numru 32013M7089. Il-EUR-Lex hu l-aċċess fuq l-internet għal-liġi Ewropea.


21.1.2014   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 17/8


Awtorizzazzjoni għal għajnuna mill-Istat skont l-Artikoli 107 u 108 tat-TFUE

Fir-rigward ta' dawn il-każijiet il-Kummissjoni ma tqajjimx oġġezzjonijiet

(Test b’relevanza għaż-ŻEE)

2014/C 17/05

Data tal-adozzjoni tad-Deċiżjoni

14.11.2013

In-numru ta' referenza tal-għajnuna

SA.36650 (13/N)

Stat Membru

Spanja

Reġjun

Titolu (u/jew isem tal-benefiċjarju)

Ayudas compensatorias por costes de emisiones indirectas de CO2

Il-bażi legali

Proyecto de Real Decreto por el que se aprueba la creación de un mecanismo de compensación de costes indirectos de CO2 para empresas de determinados sectores y subsectores industriales a los que se considera expuestos a un riesgo significativo de «fuga de carbono»

It-tip tal-miżura

Skema

L-għan

Protezzjoni tal-Ambjent

Il-forma tal-għajnuna

Għotja diretta

L-estimi

Baġit globali: EUR 5 000 000

L-intensità

85 %

It-tul ta' żmien

1.1.2013-31.12.2015

Setturi ekonomiċi

Minjieri u barrieri, manifattura

Isem u indirizz tal-awtorità responsabbli mill-għajnuna

Ministerio de Industria, Energia y Turismo

Paseo de la Castellana, 160

28071 Madrid

ESPAÑA

Aktar informazzjoni

It-test tad-deċiżjoni fil-lingwa jew lingwi awtentika/awtentiċi, li minnu tneħħew il-partijiet kunfidenzjali kollha, jinsab fuq is-sit:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm


21.1.2014   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 17/9


Awtorizzazzjoni għal għajnuna mill-Istat skont l-Artikoli 107 u 108 tat-TFUE

Fir-rigward ta' dawn il-każijiet il-Kummissjoni ma tqajjimx oġġezzjonijiet

(Test b’rilevanza għaż-ŻEE, għajr f’dak li għandu x’jaqsam mal-prodotti rilevanti mal-Anness I tat-Trattat)

2014/C 17/06

Data tal-adozzjoni tad-Deċiżjoni

4.12.2013

In-numru ta' referenza tal-għajnuna

SA.35932 (13/N)

Stat Membru

L-Olanda

Reġjun

Titolu (u/jew isem tal-benefiċjarju)

Fonds teeltaangelegenheden

Il-bażi legali

Heffingsverordening PA fonds teeltaangelegenheden 2012

It-tip tal-miżura

Skema

L-għan

Appoġġ Tekniku (AGRI), Riċerka u żvilupp

Il-forma tal-għajnuna

Servizzi ssussidjati

L-estimi

 

Baġit globali: EUR 11 (f'miljuni)

 

Baġit annwali: EUR 3,6 (f'miljuni)

L-intensità

100 %

It-tul ta' żmien

sat-30.6.2014

Setturi ekonomiċi

Produzzjoni ta' għelejjel u annimali, kaċċa u attivitajiet relatati

Isem u indirizz tal-awtorità responsabbli mill-għajnuna

Hoofd Productschap Akkerbouw

Postbus 29739

2502 LS Den Haag

NEDERLAND

Aktar informazzjoni

It-test tad-deċiżjoni fil-lingwa jew lingwi awtentika/awtentiċi, li minnu tneħħew il-partijiet kunfidenzjali kollha, jinsab fuq is-sit:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm


21.1.2014   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 17/10


Awtorizzazzjoni għal għajnuna mill-Istat skont l-Artikoli 107 u 108 tat-TFUE

Fir-rigward ta' dawn il-każijiet il-Kummissjoni ma tqajjimx oġġezzjonijiet

(Test b’relevanza għaż-ŻEE)

2014/C 17/07

Data tal-adozzjoni tad-Deċiżjoni

5.12.2013

In-numru ta' referenza tal-għajnuna

SA.36866 (13/N)

Stat Membru

L-Italja

Reġjun

Titolu (u/jew isem tal-benefiċjarju)

Incentivi fiscali all'investimento in start-up innovative

Il-bażi legali

1)

decreto legge 18 ottobre 2012 n. 179 articolo 29, convertito con

2)

legge 17 dicembre 2012 n. 221

It-tip tal-miżura

Skema

L-għan

Rizikos kapitalas, Innovazzjoni, MVĮ, Riċerka u żvilupp

Il-forma tal-għajnuna

Tnaqqis fil-bażi tat-taxxa, Tnaqqis fir-rata tat-taxxa

L-estimi

 

Baġit globali: EUR 112,5 (f'miljuni)

 

Baġit annwali: EUR 37,5 (f'miljuni)

L-intensità

27 %

It-tul ta' żmien

sal-31.12.2015

Setturi ekonomiċi

Is-setturi kollha ekonomiċi eliġibbli biex jirċievu l-għajnuna

Isem u indirizz tal-awtorità responsabbli mill-għajnuna

Ministero dello Sviluppo Economico

Via Molise 2

00187 Roma RM

ITALIA

Ministero dell'Economia e delle Finanze

Via XX settembre 97

00187 Roma RM

ITALIA

Aktar informazzjoni

It-test tad-deċiżjoni fil-lingwa jew lingwi awtentika/awtentiċi, li minnu tneħħew il-partijiet kunfidenzjali kollha, jinsab fuq is-sit:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm


21.1.2014   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 17/11


Awtorizzazzjoni għal għajnuna mill-Istat skont l-Artikoli 107 u 108 tat-TFUE

Fir-rigward ta' dawn il-każijiet il-Kummissjoni ma tqajjimx oġġezzjonijiet

(Test b’relevanza għaż-ŻEE)

2014/C 17/08

Data tal-adozzjoni tad-Deċiżjoni

12.12.2013

In-numru ta' referenza tal-għajnuna

SA.37745 (13/N)

Stat Membru

Il-Finlandja

Reġjun

Titolu (u/jew isem tal-benefiċjarju)

Hyväksytyn valtiontukiohjelman N 88/08 ”Muutokset alueelliseen kuljetustukijärjestelmään” voimassaolon pidentäminen 30. kesäkuuta 2014 saakka

Förlängning av den godkända statliga stödordningen N 88/08 (ändringar av regional transportstödordning) t.o.m. den 30 juni 2014

Il-bażi legali

Valtioneuvoston asetus alueellisesta kuljetustuesta

Statsrådets förordning om regionalt transportstöd

It-tip tal-miżura

Skema

L-għan

Żvilupp reġjonali, MVĮ, Užimtumas

Il-forma tal-għajnuna

Għotja diretta

L-estimi

L-intensità

It-tul ta' żmien

1.1.2014-30.6.2014

Setturi ekonomiċi

Manifattura

Isem u indirizz tal-awtorità responsabbli mill-għajnuna

Kari Alanko

Työ- ja elinkeinoministeriö

PL 32

FI-00023 Valtioneuvosto

SUOMI/FINLAND

Kari Alanko

Arbets- och näringsministeriet

PB 32

FI-00023 Statsrådet

FINLAND

Aktar informazzjoni

It-test tad-deċiżjoni fil-lingwa jew lingwi awtentika/awtentiċi, li minnu tneħħew il-partijiet kunfidenzjali kollha, jinsab fuq is-sit:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm


IV Informazzjoni

INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA

Il-Kummissjoni Ewropea

21.1.2014   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 17/12


Rata tal-kambju tal-euro (1)

L-20 ta’ Jannar 2014

2014/C 17/09

1 euro =


 

Munita

Rata tal-kambju

USD

Dollaru Amerikan

1,3566

JPY

Yen Ġappuniż

141,05

DKK

Krona Daniża

7,4623

GBP

Lira Sterlina

0,82620

SEK

Krona Żvediża

8,7830

CHF

Frank Żvizzeru

1,2337

ISK

Krona Iżlandiża

 

NOK

Krona Norveġiża

8,3775

BGN

Lev Bulgaru

1,9558

CZK

Krona Ċeka

27,524

HUF

Forint Ungeriż

301,71

LTL

Litas Litwan

3,4528

PLN

Zloty Pollakk

4,1578

RON

Leu Rumen

4,5360

TRY

Lira Turka

3,0379

AUD

Dollaru Awstraljan

1,5388

CAD

Dollaru Kanadiż

1,4838

HKD

Dollaru ta' Hong Kong

10,5225

NZD

Dollaru tan-New Zealand

1,6405

SGD

Dollaru tas-Singapor

1,7310

KRW

Won tal-Korea t'Isfel

1 443,23

ZAR

Rand ta' l-Afrika t'Isfel

14,6895

CNY

Yuan ren-min-bi Ċiniż

8,2111

HRK

Kuna Kroata

7,6320

IDR

Rupiah Indoneżjan

16 406,48

MYR

Ringgit Malażjan

4,5004

PHP

Peso Filippin

61,214

RUB

Rouble Russu

45,7878

THB

Baht Tajlandiż

44,518

BRL

Real Brażiljan

3,1637

MXN

Peso Messikan

17,9546

INR

Rupi Indjan

83,5380


(1)  Sors: rata tal-kambju ta' referenza ppubblikata mill-Bank Ċentrali Ewropew.


V Avviżi

PROĊEDURI DWAR L-IMPLIMENTAZZJONI TAL-POLITIKA TAL-KOMPETIZZJONI

Il-Kummissjoni Ewropea

21.1.2014   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 17/13


Notifika minn qabel ta' konċentrazzjoni

(Każ COMP/M.7117 – Archer Daniels Midland/ATR Landhandel/JV)

Każ li jista' jiġi kkunsidrat għal proċedura simplifikata

(Test b’relevanza għaż-ŻEE)

2014/C 17/10

1.

Fl-14 ta’ Jannar 2014, il-Kummissjoni rċeviet notifika ta' konċentrazzjoni proposta skont l-Artikolu 4 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1) li permezz tagħha, ADM Hamburg Aktiengesellschaft, Hamburg (“ADM Hamburg”, il-Ġermanja), ġestita minn Archer Daniels Midland Company (“ADM”, l-Istati Uniti) u ATR Landhandel GmbH & Co. KG, Ratzeburg (“ATR”, il-Ġermanja) takkwista, fit-tifsira tal-Artikolu 3(1)(b) tar-Regolament dwar l-Għaqdiet, kontroll konġunt ta' RGL (Rostocker Getreide Lager) GmbH, Rostock (“RGL”, il-Ġermanja) permezz ta' xiri ta' ishma f’kumpanija ġdida li tikkostitwixxi impriża konġunta.

2.

L-attivitajiet kummerċjali tal-impriżi kkonċernati huma:

għal ADM: l-ipproċessar ta' prodotti agrikoli u l-manifattura ta' ingredjenti tal-ikel u l-għalf. ADM għandha wkoll netwerk mondjali ta' lifts għaċ-ċereali u tat-trasport biex tixtri, taħżen, tnaddaf u tittrasporta prodotti agrikoli bħal żrieragħ taż-żejt, qamħirrun, qamħ, milo, ħafur u xgħir kif ukoll prodotti agrikoli proċessati,

għal ATR: l-oriġini u l-kummerċ ta' prodotti agrikoli bħall-ċereali u żrieragħ taż-żejt, kif ukoll il-bejgħ ta' provvisti agrikoli bħal żrieragħ, fertilizzanti, pestiċidi u kompost tal-għalf tal-annimali,

għal RGL: it-tħaddim ta' silo għall-ħażna u t-trattament ta' prodotti agrikoli fil-port ta' Rostock (il-Ġermanja).

3.

Wara eżami preliminari, il-Kummissjoni ssib li l-operazzjoni nnotifikata tista' taqa' fl-ambitu tar-Regolament tal-KE dwar l-Għaqdiet. Madankollu, id-deċiżjoni finali dwar dan il-punt hija riżervata. Skont l-Avviż tal-Kummissjoni dwar proċedura simplifikata għat-trattament ta' ċerti konċentrazzjonijiet taħt ir-Regolament tal-KE dwar l-Għaqdiet (2) ta' min jinnota li dan il-każ jista' jiġi kkunsidrat għat-trattament taħt il-proċedura stipulata fl-Avviż.

4.

Il-Kummissjoni tistieden lill-partijiet terzi interessati biex iressqu kwalunkwe kummenti li jistgħu jkollhom dwar it-tranżizzjoni proposta.

Il-kummenti jridu jaslu għand il-Kummissjoni mhux aktar tard minn għaxart ijiem wara d-data ta' din il-pubblikazzjoni. Il-kummenti jistgħu jintbagħtu lill-Kummissjoni bil-feks (+32 22964301), jew b'emejl lil COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu jew bil-posta, taħt in-numru ta' referenza COMP/M.7117 – Archer Daniels Midland/ATR Landhandel/JV, fl-indirizz li ġej:

Il-Kummissjoni Ewropea

Direttorat Ġenerali għall-Kompetizzjoni

Reġistru tal-Amalgamazzjonijiet

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  ĠU L 24, 29.1.2004, p. 1 (ir-“Regolament tal-KE dwar l-Għaqdiet”).

(2)  ĠU C 366, 14.12.2013, p. 5 (“Avviż ta’ proċedura simplifikata”).


21.1.2014   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 17/15


Notifika minn qabel ta' konċentrazzjoni

(Każ COMP/M.7159 – NEC/Mitsubishi/INFOSEC)

Każ li jista' jiġi kkunsidrat għal proċedura simplifikata

(Test b’relevanza għaż-ŻEE)

2014/C 17/11

1.

Fil-15 ta’ Jannar 2014, il-Kummissjoni rċeviet notifika ta' konċentrazzjoni proposta skont l-Artikolu 4 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1) li permezz tagħha l-impriżi NEC Corporation (“NEC”, il-Ġappun) u Mitsubishi Corporation (“Mitsubishi”, il-Ġappun) jakkwista fit-tifsira tal-Artikolu 3(1)(b) tar-Regolament dwar l-Għaqdiet il-kontroll konġunt ta' INFOSEC Corporation (il-Ġappun) permezz ta' xiri ta’ ishma.

2.

L-attivitajiet kummerċjali tal-impriżi kkonċernati huma:

għal NEC: fornitur multinazzjonali ta' servizzi u prodotti ta' informazzjoni teknoloġika,

għal Mitsubishi: kumpanija multinazzjonali b'operazzjoni fl-Infrastruttura u fl-Ambjent Globali; fil-Finanzi Industrijali, fil-Loġistiċi u fl-Iżvilupp; fl-Enerġija; fil-Metalli; fil-Makkinarju; fis-Sustanzi Kimiċi; u fil-Prodotti Essenzjali għall-Ħajja,

għal INFOSEC: il-fornitura tas-servizzi tal-IT speċjalizzati fis-sigurtà tal-informazzjoni, fis-soluzzjoni u fis-servizzi tal-ġestjoni tar-riskju.

3.

Wara eżami preliminari, il-Kummissjoni ssib li l-operazzjoni nnotifikata tista' taqa' fl-ambitu tar-Regolament tal-KE dwar l-Għaqdiet. Madankollu, id-deċiżjoni finali dwar dan il-punt hija riżervata. Skont l-Avviż tal-Kummissjoni dwar proċedura simplifikata għat-trattament ta' ċerti konċentrazzjonijiet taħt ir-Regolament tal-KE dwar l-Għaqdiet (2) ta' min jinnota li dan il-każ jista' jiġi kkunsidrat għat-trattament taħt il-proċedura stipulata fl-Avviż.

4.

Il-Kummissjoni tistieden lill-partijiet terzi interessati biex iressqu kwalunkwe kummenti li jistgħu jkollhom dwar it-tranżizzjoni proposta.

Il-kummenti jridu jaslu għand il-Kummissjoni mhux aktar tard minn għaxart ijiem wara d-data ta' din il-pubblikazzjoni. Il-kummenti jistgħu jintbagħtu lill-Kummissjoni bil-feks (+32 22964301), jew b'emejl lil COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu jew bil-posta, taħt in-numru ta' referenza COMP/M.7159 – NEC/Mitsubishi/INFOSEC, fl-indirizz li ġej:

Il-Kummissjoni Ewropea

Direttorat Ġenerali għall-Kompetizzjoni

Reġistru tal-Amalgamazzjonijiet

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  ĠU L 24, 29.1.2004, p. 1 (ir-“Regolament tal-KE dwar l-Għaqdiet”).

(2)  ĠU C 366, 14.12.2013, p. 5 (“Avviż dwar proċedura ssimplifikata”).