|
ISSN 1977-0987 doi:10.3000/19770987.C_2013.335.mlt |
||
|
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 335 |
|
|
||
|
Edizzjoni bil-Malti |
Informazzjoni u Avviżi |
Volum 56 |
|
Avviż Nru |
Werrej |
Paġna |
|
|
II Komunikazzjonijiet |
|
|
|
KOMUNIKAZZJONIJIET MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA |
|
|
|
Il-Kummissjoni Ewropea |
|
|
2013/C 335/01 |
Awtorizzazzjoni għal għajnuna mill-Istat skont l-Artikoli 107 u 108 tat-TFUE – Fir-rigward ta' dawn il-każijiet il-Kummissjoni ma tqajjimx oġġezzjonijiet ( 1 ) |
|
|
|
IV Informazzjoni |
|
|
|
INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA |
|
|
|
Il-Kummissjoni Ewropea |
|
|
2013/C 335/02 |
Rata tal-kambju tal-euro |
|
|
|
V Avviżi |
|
|
|
PROĊEDURI AMMINISTRATTIVI |
|
|
|
Il-Kummissjoni Ewropea |
|
|
2013/C 335/03 |
Sejħa għall-proposti – COMM-C2/01/13 – Appoġġ strutturali għall-organizzazzjonijiet tar-riċerka dwar il-politika pubblika Ewropea (il-gruppi ta’ riflessjoni) u għall-organizzazzjonijiet tas-soċjetà ċivili fil-livell Ewropew – Il-programm L-Ewropa għaċ-ċittadini (tal-2014 sal-2020) |
|
|
|
PROĊEDURI DWAR L-IMPLIMENTAZZJONI TAL-POLITIKA TAL-KOMPETIZZJONI |
|
|
|
Il-Kummissjoni Ewropea |
|
|
2013/C 335/04 |
Notifika minn qabel ta' konċentrazzjoni (Każ COMP/M.7082 – EVO/PKO/eService JV) – Każ li jista' jiġi kkunsidrat għal proċedura simplifikata ( 1 ) |
|
|
|
ATTI OĦRAJN |
|
|
|
Il-Kummissjoni Ewropea |
|
|
2013/C 335/05 |
Pubblikazzjoni ta’ applikazzjoni skont l-Artikolu 50(2)(a) tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar skemi tal-kwalità għal prodotti agrikoli u oġġetti tal-ikel |
|
|
2013/C 335/06 |
Pubblikazzjoni ta’ applikazzjoni skont l-Artikolu 50(2)(a) tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar skemi tal-kwalità għal prodotti agrikoli u oġġetti tal-ikel |
|
|
|
|
|
|
(1) Test b’relevanza għaż-ŻEE |
|
MT |
|
II Komunikazzjonijiet
KOMUNIKAZZJONIJIET MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA
Il-Kummissjoni Ewropea
|
16.11.2013 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 335/1 |
Awtorizzazzjoni għal għajnuna mill-Istat skont l-Artikoli 107 u 108 tat-TFUE
Fir-rigward ta' dawn il-każijiet il-Kummissjoni ma tqajjimx oġġezzjonijiet
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
2013/C 335/01
|
Data tal-adozzjoni tad-Deċiżjoni |
2.10.2013 |
|||||
|
In-numru ta' referenza tal-għajnuna |
SA.32225 (11/NN) |
|||||
|
Stat Membru |
L-Olanda |
|||||
|
Reġjun |
Noord-Brabant |
— |
||||
|
Titolu (u/jew isem tal-benefiċjarju) |
Bedrijfsverplaatsing Nedalco |
|||||
|
Il-bażi legali |
Koopovereenkomst, gesloten tussen Koninklijke Nedalco BV, Nedalco International BV, enerzijds, de Gemeente Bergen op Zoom, anderzijds (zie BIJLAGE 14) |
|||||
|
It-tip tal-miżura |
Għajnuna ad hoc |
Nedalco |
||||
|
L-għan |
Oħrajn |
|||||
|
Il-forma tal-għajnuna |
Oħrajn – kumpens mhux rikorrenti għar-rilokazzjoni |
|||||
|
L-estimi |
Baġit globali: EUR 70 000 000 |
|||||
|
L-intensità |
% – Miżura li mhix għajnuna |
|||||
|
It-tul ta' żmien |
mit 12.2.2010 |
|||||
|
Setturi ekonomiċi |
Manifattura ta' kimiċi bażiċi oħra organiċi |
|||||
|
Isem u indirizz tal-awtorità responsabbli mill-għajnuna |
|
|||||
|
Aktar informazzjoni |
— |
|||||
It-test tad-deċiżjoni fil-lingwa jew lingwi awtentika/awtentiċi, li minnu tneħħew il-partijiet kunfidenzjali kollha, jinsab fuq is-sit:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
|
Data tal-adozzjoni tad-Deċiżjoni |
25.7.2013 |
||||||
|
In-numru ta' referenza tal-għajnuna |
SA.36188 (13/N) |
||||||
|
Stat Membru |
Il-Belġju |
||||||
|
Reġjun |
— |
— |
|||||
|
Titolu (u/jew isem tal-benefiċjarju) |
Besluit van de Vlaamse Regering houdende subsidiëring van incubatoren |
||||||
|
Il-bażi legali |
Besluit van de Vlaamse Regering houdende subsidiëring van incubatoren |
||||||
|
It-tip tal-miżura |
Skema |
— |
|||||
|
L-għan |
Innovazzjoni, Riċerka u żvilupp |
||||||
|
Il-forma tal-għajnuna |
Għotja diretta |
||||||
|
L-estimi |
|
||||||
|
L-intensità |
50 % |
||||||
|
It-tul ta' żmien |
1.9.2013-30.8.2019 |
||||||
|
Setturi ekonomiċi |
Is-setturi kollha ekonomiċi eliġibbli biex jirċievu l-għajnuna |
||||||
|
Isem u indirizz tal-awtorità responsabbli mill-għajnuna |
|
||||||
|
Aktar informazzjoni |
— |
||||||
It-test tad-deċiżjoni fil-lingwa jew lingwi awtentika/awtentiċi, li minnu tneħħew il-partijiet kunfidenzjali kollha, jinsab fuq is-sit:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
|
Data tal-adozzjoni tad-Deċiżjoni |
11.6.2013 |
|||||
|
In-numru ta' referenza tal-għajnuna |
SA.36493 (13/N) |
|||||
|
Stat Membru |
Il-Ġermanja |
|||||
|
Reġjun |
Saarland |
— |
||||
|
Titolu (u/jew isem tal-benefiċjarju) |
EFI-Programm — Saarland |
|||||
|
Il-bażi legali |
Richtlinien für die Förderung von Entwicklung, Forschung und Innovation im Saarland — EFI-Programm |
|||||
|
It-tip tal-miżura |
Skema |
— |
||||
|
L-għan |
Riċerka u żvilupp, Innovazzjoni |
|||||
|
Il-forma tal-għajnuna |
Għotja diretta |
|||||
|
L-estimi |
Baġit globali: EUR 18,6 (f'miljuni) |
|||||
|
L-intensità |
100 % |
|||||
|
It-tul ta' żmien |
1.1.2009-31.12.2015 |
|||||
|
Setturi ekonomiċi |
Is-setturi kollha ekonomiċi eliġibbli biex jirċievu l-għajnuna |
|||||
|
Isem u indirizz tal-awtorità responsabbli mill-għajnuna |
|
|||||
|
Aktar informazzjoni |
— |
|||||
It-test tad-deċiżjoni fil-lingwa jew lingwi awtentika/awtentiċi, li minnu tneħħew il-partijiet kunfidenzjali kollha, jinsab fuq is-sit:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
|
Data tal-adozzjoni tad-Deċiżjoni |
22.8.2013 |
||||
|
In-numru ta' referenza tal-għajnuna |
SA.36503 (13/N) |
||||
|
Stat Membru |
L-Iżvezja |
||||
|
Reġjun |
— |
— |
|||
|
Titolu (u/jew isem tal-benefiċjarju) |
Statligt stöd vid korttidsarbete |
||||
|
Il-bażi legali |
Förslag till lag om stöd vid korttidsarbete |
||||
|
It-tip tal-miżura |
Skema |
— |
|||
|
L-għan |
Rimedju għal tħarbit serju fl-ekonomija |
||||
|
Il-forma tal-għajnuna |
Għotja diretta |
||||
|
L-estimi |
Baġit annwali: SEK 4 700 000 000 |
||||
|
L-intensità |
% – Miżura li mhix għajnuna |
||||
|
It-tul ta' żmien |
1.1.2014-31.12.2019 |
||||
|
Setturi ekonomiċi |
Is-setturi kollha ekonomiċi eliġibbli biex jirċievu l-għajnuna |
||||
|
Isem u indirizz tal-awtorità responsabbli mill-għajnuna |
|
||||
|
Aktar informazzjoni |
— |
||||
It-test tad-deċiżjoni fil-lingwa jew lingwi awtentika/awtentiċi, li minnu tneħħew il-partijiet kunfidenzjali kollha, jinsab fuq is-sit:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
|
Data tal-adozzjoni tad-Deċiżjoni |
18.9.2013 |
|||||
|
In-numru ta' referenza tal-għajnuna |
SA.36953 (13/N) |
|||||
|
Stat Membru |
Spanja |
|||||
|
Reġjun |
Andalucia |
Artikolu 107(3)(a) |
||||
|
Titolu (u/jew isem tal-benefiċjarju) |
Port Authority of Bahía de Cádiz |
|||||
|
Il-bażi legali |
Reglamento (CE) no 1083/2006 del Consejo de 11 de julio de 2006 |
|||||
|
It-tip tal-miżura |
Għajnuna ad hoc |
Autoridad Portuaria de la Bahía de Cádiz |
||||
|
L-għan |
Eżekuzzjoni ta' proġett importanti tal-Ewropa komuni |
|||||
|
Il-forma tal-għajnuna |
Għotja diretta |
|||||
|
L-estimi |
Baġit globali: EUR 60,06 (f'miljuni) |
|||||
|
L-intensità |
50,7 % |
|||||
|
It-tul ta' żmien |
— |
|||||
|
Setturi ekonomiċi |
Trasport ta' merkanzija fuq il-baħar u mal-kosta |
|||||
|
Isem u indirizz tal-awtorità responsabbli mill-għajnuna |
|
|||||
|
Aktar informazzjoni |
— |
|||||
It-test tad-deċiżjoni fil-lingwa jew lingwi awtentika/awtentiċi, li minnu tneħħew il-partijiet kunfidenzjali kollha, jinsab fuq is-sit:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
IV Informazzjoni
INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA
Il-Kummissjoni Ewropea
|
16.11.2013 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 335/6 |
Rata tal-kambju tal-euro (1)
Il-15 ta’ Novembru 2013
2013/C 335/02
1 euro =
|
|
Munita |
Rata tal-kambju |
|
USD |
Dollaru Amerikan |
1,3460 |
|
JPY |
Yen Ġappuniż |
134,99 |
|
DKK |
Krona Daniża |
7,4588 |
|
GBP |
Lira Sterlina |
0,83770 |
|
SEK |
Krona Żvediża |
8,9438 |
|
CHF |
Frank Żvizzeru |
1,2346 |
|
ISK |
Krona Iżlandiża |
|
|
NOK |
Krona Norveġiża |
8,2535 |
|
BGN |
Lev Bulgaru |
1,9558 |
|
CZK |
Krona Ċeka |
27,155 |
|
HUF |
Forint Ungeriż |
298,41 |
|
LTL |
Litas Litwan |
3,4528 |
|
LVL |
Lats Latvjan |
0,7025 |
|
PLN |
Zloty Pollakk |
4,1829 |
|
RON |
Leu Rumen |
4,4513 |
|
TRY |
Lira Turka |
2,7443 |
|
AUD |
Dollaru Awstraljan |
1,4422 |
|
CAD |
Dollaru Kanadiż |
1,4085 |
|
HKD |
Dollaru ta' Hong Kong |
10,4363 |
|
NZD |
Dollaru tan-New Zealand |
1,6216 |
|
SGD |
Dollaru tas-Singapor |
1,6791 |
|
KRW |
Won tal-Korea t'Isfel |
1 431,79 |
|
ZAR |
Rand ta' l-Afrika t'Isfel |
13,7085 |
|
CNY |
Yuan ren-min-bi Ċiniż |
8,2005 |
|
HRK |
Kuna Kroata |
7,6315 |
|
IDR |
Rupiah Indoneżjan |
15 640,52 |
|
MYR |
Ringgit Malażjan |
4,3103 |
|
PHP |
Peso Filippin |
58,623 |
|
RUB |
Rouble Russu |
43,9833 |
|
THB |
Baht Tajlandiż |
42,527 |
|
BRL |
Real Brażiljan |
3,1146 |
|
MXN |
Peso Messikan |
17,4647 |
|
INR |
Rupi Indjan |
84,9600 |
(1) Sors: rata tal-kambju ta' referenza ppubblikata mill-Bank Ċentrali Ewropew.
V Avviżi
PROĊEDURI AMMINISTRATTIVI
Il-Kummissjoni Ewropea
|
16.11.2013 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 335/7 |
Sejħa għall-proposti – COMM-C2/01/13
Appoġġ strutturali għall-organizzazzjonijiet tar-riċerka dwar il-politika pubblika Ewropea (il-gruppi ta’ riflessjoni) u għall-organizzazzjonijiet tas-soċjetà ċivili fil-livell Ewropew – Il-programm “L-Ewropa għaċ-ċittadini” (tal-2014 sal-2020)
2013/C 335/03
TWISSIJA:
Din is-sejħa għall-proposti tiddependi
|
— |
mill-adozzjoni finali tar-Regolament li jistabbilixxi l-programm “L-Ewropa għaċ-ċittadini” (tal-2014 sal-2020), minn hawn ’il quddiem imsejjaħ “il-programm”, mill-awtorità leġiżlattiva mingħajr emendi sinifikanti, |
|
— |
minn opinjoni pożittiva tal-kumitat stabbilit fir-Regolament li jistabbilixxi l-programm “L-Ewropa għaċ-ċittadini” jew min-nuqqas ta’ oġġezzjoni min-naħa tiegħu, u |
|
— |
mid-disponibbiltà tal-approprjazzjonijiet previsti fl-abbozz tal-baġit għall-2014 wara li l-baġit għall-2014 jiġi adottat mill-Awtorità tal-Baġit jew hekk kif previst fis-sistema ta’ parti minn kull tnax provviżorja. |
Il-Programm jikkostitwixxi l-bażi legali għal din is-sejħa għall-proposti.
1. GĦANIJIET
1.1. L-għanijiet ġenerali tal-programm
Skont l-għan globali li l-Unjoni titqarreb iktar lejn iċ-ċittadini tagħha, l-għanijiet ġenerali tal-programm huma
|
— |
li jingħata kontribut lill-fehim taċ-ċittadini dwar l-Unjoni u l-istorja u d-diversità tagħha; u |
|
— |
li titrawwem iċ-ċittadinanza Ewropea u jittejbu l-kundizzjonijiet għall-parteċipazzjoni ċivika u demokratika fil-livell tal-Unjoni. |
1.2. L-għanijiet speċifiċi tal-programm
L-għanijiet speċifiċi tal-programm huma:
|
— |
li titqajjem kuxjenza dwar it-tifkira, l-istorja u l-valuri komuni u dwar l-għan ewlieni tal-Unjoni, li hu li jiġu promossi l-paċi, il-valuri tagħha u l-benessri tal-popli tagħha billi jiġu stimulati d-dibattitu, ir-riflessjoni u l-iżvilupp ta’ netwerks; |
|
— |
li tiġi inkuraġġuta l-parteċipazzjoni demokratika u ċivika taċ-ċittadini fil-livell tal-Unjoni, billi jiġi żviluppat il-fehim taċ-ċittadini dwar il-proċess tat-tfassil tal-politika tal-Unjoni u billi jiġu promossi l-opportunitajiet għall-involviment tas-soċjetà u interkulturali u l-volontarjat fil-livell tal-Unjoni. |
1.3. Il-prijoritajiet tematiċi
Għall-2014, ġew adottati l-prijoritajiet tematiċi li ġejjin:
L-ewwel qasam: It-tifkira Ewropea
Skont l-Artikolu 3 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, l-għan tal-Unjoni Ewropea huwa li tippromwovi l-paċi, il-valuri tagħha u l-benesseri tal-popli tagħha.
F’dan il-kuntest, il-programm “L-Ewropa għaċ-ċittadini” jappoġġa organizzazzjonijiet li jirriflettu fuq ir-raġunijiet għar-reġimi totalitarji fl-istorja moderna tal-Ewropa, kif ukoll fuq mumenti importanti u punti ta’ referenza oħra fl-istorja Ewropea ta’ dan l-aħħar. Il-mumenti storiċi li għandhom jitfakkru b’mod partikulari fl-2014 huma l-mitt anniversarju mill-bidu tal-Ewwel Gwerra Dinjija, il-ħamsa u għoxrin anniversarju mill-waqgħa tal-Ħajt ta’ Berlin u l-għaxar snin mit-tkabbir tal-Unjoni Ewropea għall-Ewropa Ċentrali u l-Ewropa tal-Lvant.
It-tieni qasam: L-involviment demokratiku u l-parteċipazzjoni ċivika
L-elezzjonijiet għall-Parlament Ewropew se jsiru fl-Istati Membri kollha mit-22 ta’ Mejju 2014 sal-25 ta’ Mejju 2014. Dawn l-elezzjonijiet se jkunu l-ewwel elezzjonijiet li se jsiru skont it-Trattat ta’ Lisbona, li jsaħħaħ ir-rwol taċ-ċittadini tal-UE bħala atturi politiċi permezz tal-Artikolu 11 tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea.
F’dan il-kuntest, il-programm “L-Ewropa għaċ-ċittadini” se jappoġġa organizzazzjonijiet li jaħdmu fuq il-parteċipazzjoni taċ-ċittadini fil-ħajja demokratika tal-UE, li tvarja mid-demokrazija lokali għall-għoti ta’ setgħa liċ-ċittadini li jkollhom rwol sħiħ fil-politika tal-UE, fil-kuntest tat-tieni qasam tiegħu.
2. L-GĦAN TA’ DIN IS-SEJĦA
L-għan ta’ din is-sejħa huwa li jintgħażlu organizzazzjonijiet b’involviment Ewropew li, permezz tal-attivitajiet regolari tas-soltu u permanenti tagħhom, jikkontribwixxu b’mod tanġibbli għall-għanijiet tal-programm “L-Ewropa għaċ-ċittadini” ddefiniti fil-punti 1.1 u 1.2 t’hawn fuq.
Is-sejħa għall-proposti tikkonċerna l-appoġġ strutturali, imsejjaħ għotjiet operattivi, lil entitajiet li jkollhom għan ta’ interess ġenerali tal-Unjoni, sabiex titqajjem kuxjenza dwar it-tifkira Ewropea (l-ewwel qasam) jew sabiex tiġi inkuraġġuta l-parteċipazzjoni demokratika u ċivika (it-tieni qasam). Hija maħsuba biex tikkofinanzja l-ispejjeż tal-operat li jippermettu lil entità teżisti b’mod indipendenti u biex jiġu implimentati għadd ta’ attivitajiet previsti fil-programm ta’ ħidma annwali tagħha. Dawn l-attivitajiet għandhom jikkorrispondu mal-ilħiq tal-għanijiet statutorji tal-organizzazzjoni u jridu jikkontribwixxu għall-iżvilupp u l-implimentazzjoni ta’ wieħed mill-għanijiet tal-programm jew iktar.
L-appoġġ jingħata lill-organizzazzjonijiet fil-forma ta’ sħubiji ta’ qafas għal erba’ snin (bejn l-2014 u l-2017), li jingħataw skont din is-sejħa għall-proposti. Is-sħubiji ta’ qafas huma mekkaniżmi ta’ kooperazzjoni stabbiliti bejn organizzazzjoni partikulari u l-Aġenzija Eżekuttiva għall-Edukazzjoni, l-Awdjoviżiv u l-Kultura (1).
L-għotjiet operattivi annwali se jingħataw kull sena fil-kuntest ta’ dawn is-sħubiji ta’ qafas.
3. KRITERJI TA’ ELIĠIBBILTÀ
L-applikazzjonijiet li jikkonformaw mal-kriterji li ġejjin se ssirilhom evalwazzjoni ddettaljata.
3.1. Kriterji formali
Se jitqiesu biss il-proposti mressqin f’waħda mil-lingwi uffiċjali tal-UE, bl-użu tal-formola tal-applikazzjoni uffiċjali onlajn, mimlija kollha kemm hi u ffirmata u mressqa sad-data tal-iskadenza.
Il-formola tal-applikazzjoni għandu jkollha magħha d-dokumenti l-oħra kollha msemmijin fiha.
L-applikazzjonijiet għandhom jitqiesu li huma eliġibbli jekk:
|
(a) |
jissodisfaw il-kundizzjonijiet iddefiniti fil-punti 4 u 5 ta’ din is-sejħa; |
|
(b) |
ikunu tressqu sal-20 ta’ Diċembru 2013 f’nofsinhar (ħin ta’ Brussell); |
|
(c) |
ikunu tressqu bl-użu tal-formola tal-applikazzjoni uffiċjali (ara l-punt 13), mimlija kif suppost; |
|
(d) |
ikunu ġew iffirmati mir-rappreżentant legali tal-organizzazzjoni; |
|
(e) |
ikollhom baġit ibbilanċjat f’termini tad-dħul u tan-nefqa; |
|
(f) |
jissodisfaw il-kundizzjonijiet finanzjarji tas-sejħa mogħtija fil-punt 5. |
3.2. Pajjiżi eliġibbli
Huma eliġibbli l-applikazzjonijiet imressqin minn entitajiet legali li huma stabbiliti f’wieħed mill-pajjiżi li ġejjin:
|
(a) |
fl-Istati Membri tal-UE: l-Awstrija, il-Belġju, il-Bulgarija, il-Kroazja, Ċipru, ir-Repubblika Ċeka, id-Danimarka, l-Estonja, il-Finlandja, Franza, il-Ġermanja, il-Greċja, l-Ungerija, l-Irlanda, l-Italja, il-Latvja, il-Litwanja, il-Lussemburgu, Malta, il-Pajjiżi l-Baxxi, il-Polonja, il-Portugall, ir-Rumanija, is-Slovakkja, is-Slovenja, Spanja, l-Isvezja u r-Renju Unit; |
|
(b) |
l-applikazzjonijiet minn pajjiżi oħra (jiġifieri mill-pajjiżi tal-EFTA, mill-pajjiżi aderenti, mill-pajjiżi kandidati u mill-pajjiżi li huma kandidati potenzjali) huma eliġibbli, dejjem jekk dawn il-pajjiżi jkunu ffirmaw Memorandum ta’ Ftehim mal-Kummissjoni Ewropea matul l-2014. F’dan il-każ, l-applikanti minn dawn il-pajjiżi jistgħu japplikaw għal sħubija ta’ qafas għal tliet snin, mill-2015 sal-2017, sal-31 ta’ Diċembru 2014. |
3.3. Applikanti eliġibbli
3.3.1. Kategoriji ta’ organizzazzjonijiet
Sabiex ikunu eliġibbli għal sħubija ta’ qafas, l-organizzazzjonijiet iridu jkunu jiffurmaw parti minn waħda mill-kategoriji li ġejjin:
|
A. |
l-organizzazzjonijiet tas-soċjetà ċivili li jaħdmu favur it-tifkira Ewropea (l-ewwel qasam): l-organizzazzjonijiet li jwettqu attivitajiet ta’ riflessjoni dwar ir-raġunijiet għar-reġimi totalitarji fl-istorja moderna tal-Ewropa (b’mod speċjali għan-Naziżmu li wassal għall-Olokawstu, il-Faxxiżmu, l-Istaliniżmu u r-reġimi Komunisti totalitarji, iżda mhux biss għalihom) u attivitajiet li jfakkru l-vittmi tar-reati ta’ dawn ir-reġimi; l-organizzazzjonijiet li jimplimentaw attivitajiet dwar mumenti importanti u punti ta’ referenza oħra fl-istorja Ewropea ta’ dan l-aħħar; l-organizzazzjonijiet li jiffukaw fuq il-valuri komuni tal-UE, li jżidu l-għarfien taċ-ċittadini dwar l-importanza li jinżammu u li jiġu promossi l-valuri demokratiċi fl-Ewropa, jiġifieri permezz tal-memorja ta’ personalitajiet Ewropej bħal dawk li waqqfu l-proġett Ewropew jew oħrajn li taw kontribut sinifikanti għal stadji aktar tard tal-bini tal-Ewropa; |
|
B. |
l-organizzazzjonijiet tas-soċjetà ċivili li jaħdmu fil-livell Ewropew (it-tieni qasam): l-organizzazzjonijiet umbrella, in-netwerks u l-organizzazzjonijiet tas-soċjetà ċivili (OSĊ) oħrajn li jimmiraw li jinkuraġġixxu l-parteċipazzjoni demokratika u ċivika taċ-ċittadini fil-livell tal-Unjoni, billi jiżviluppaw il-fehim taċ-ċittadini dwar il-proċess tat-tfassil tal-politika tal-Unjoni u billi jippromwovu l-opportunitajiet għall-involviment ċiviku fil-livell tal-Unjoni; |
|
C. |
l-organizzazzjonijiet tar-riċerka dwar il-politika pubblika Ewropea (il-gruppi ta’ riflessjoni) (l-ewwel u t-tieni qasam): dawn l-organizzazzjonijiet jipprovdu rabta bejn ir-riċerka u t-tfassil tal-politika fil-livell Ewropew. Huma jgħinu biex jinstabu soluzzjonijiet għall-problemi u jiffaċilitaw l-interazzjoni bejn ix-xjenzjati, l-intellettwali u dawk li jieħdu d-deċiżjonijiet. Is-sejħa hija mmirata għal gruppi ta’ riflessjoni li jiffukaw b’mod ewlieni fuq l-għanijiet u l-prijoritajiet tal-programm “L-Ewropa għaċ-ċittadini” u li jwettqu attivitajiet li jmorru lil hinn minn sempliċi riċerka u li mhumiex immirati biss għal gruppi speċjalizzati. Iż-żewġ oqsma huma kkonċernati; |
|
D. |
il-pjattaformi tal-organizzazzjonijiet pan-Ewropej (it-tieni qasam): l-ispeċifiċità ta’ dawn il-pjattaformi hija li l-membri tagħhom ikunu, huma stess, organizzazzjonijiet umbrella (pjattaformi) fil-livell Ewropew. Dawn il-pjattaformi pan-Ewropej jirrappreżentaw għadd kbir ta’ ċittadini Ewropej u jkopru firxa wiesgħa ta’ oqsma politiċi. |
3.3.2. Organizzazzjonijiet eliġibbli
Sabiex ikunu eliġibbli għal għotja operattiva, l-organizzazzjonijiet li jkollhom għan ta’ interess ġenerali Ewropew għandhom:
|
(a) |
ikunu organizzazzjonijiet mingħajr skop ta’ qligħ; |
|
(b) |
ikollhom rwol attiv fil-qasam taċ-ċittadinanza Ewropea (it-tifkira Ewropea u l-involviment demokratiku u l-parteċipazzjoni ċivika), kif iddefinit fl-istatut tal-assoċjazzjoni tagħhom jew fl-istqarrija tal-missjoni tagħhom u jkunu jidħlu f’waħda mill-kategoriji msemmija hawn fuq; |
|
(c) |
ikunu stabbiliti legalment u jkollhom personalità legali f’pajjiż eliġibbli għal mill-inqas erba’ snin (fid-data meta jressqu l-applikazzjoni tagħhom); |
|
(d) |
iwettqu l-attivitajiet tagħhom f’pajjiżi eliġibbli; |
|
(e) |
ikollhom ikopru dan li ġej mil-lat ġeografiku:
|
L-individwi privati u l-entitajiet pubbliċi mhumiex eliġibbli biex japplikaw għal din is-sejħa għall-proposti.
3.4. Attivitajiet eliġibbli
L-attivitajiet tal-applikant għandhom jikkontribwixxu b’mod tanġibbli għall-iżvilupp u l-implimentazzjoni tal-għanijiet ġenerali u speċifiċi tal-programm.
L-applikanti jridu jipprovdu:
|
— |
programm ta’ ħidma strateġiku għal perjodu ta’ erba’ snin li jibda mill-2014, u |
|
— |
programm ta’ ħidma annwali ddettaljat għal perjodu ta’ 12-il xahar, li jibda mill-2014. |
Il-programm ta’ ħidma strateġiku tal-organizzazzjoni li tkun qed tapplika għandu jkopri l-attivitajiet statutorji tagħha, inklużi l-konferenzi, is-seminars, id-diskussjonijiet madwar mejda tonda, ir-rappreżentazzjoni, il-komunikazzjoni u l-valorizzazzjoni tagħha, u l-attivitajiet rikorrenti Ewropej l-oħrajn marbutin mal-attivitajiet tal-programm “L-Ewropa għaċ-ċittadini”.
3.5. Perjodu ta’ eliġibbiltà
Is-sħubija ta’ qafas iddum erba’ snin. Għall-għotjiet annwali speċifiċi tagħha, il-perjodu ta’ eliġibbiltà jrid jikkorrispondi mas-sena tal-baġit tal-applikanti, hekk kif mogħtija fil-kontijiet iċċertifikati tal-organizzazzjoni.
Għall-applikanti li jkollhom sena tal-baġit li ma tkunx l-istess bħas-sena kalendarja, il-perjodu ta’ eliġibbiltà se jkun jibda mid-data meta tibda s-sena tal-baġit tagħhom għall-2014.
4. KRITERJI TAL-GĦOTI
Se jiġu applikati l-kriterji tal-għoti li ġejjin sabiex jiġu vvalutati l-applikazzjonijiet:
|
— |
il-konsistenza mal-għanijiet tal-programm u mal-qasam tal-programm: 30 %
|
|
— |
il-kwalità tal-pjan tal-attivitajiet jew tal-programm ta’ ħidma: 30 %
|
|
— |
it-tixrid: 15 %
|
|
— |
l-impatt u l-involviment taċ-ċittadini: 15 %
|
|
— |
l-estent li bih in-nuqqas ta’ aċċess għall-finanzi qiegħed iżomm lura l-implimentazzjoni tal-programm ta’ ħidma: 10 %
|
5. KUNDIZZJONIJIET TAL-FINANZJAMENT
Għotja tal-UE hija inċentiv biex jitwettqu attivitajiet li ma jkunux possibbli mingħajr l-appoġġ tal-Unjoni. Din hija bbażata fuq il-prinċipju tal-kofinanzjament. L-għotja tal-UE tissupplimenta l-involviment finanzjarju tal-organizzazzjoni li tkun qed tapplika stess u/jew kwalunkwe appoġġ nazzjonali, reġjonali jew privat li din tista’ tkun kisbet.
Il-fatt li applikazzjoni tiġi aċċettata ma jfissirx li se tingħata bilfors għotja li tkun daqs l-ammont mitlub mill-benefiċjarju. Barra minn hekk, l-ammont mogħti qatt ma jista’ jaqbeż l-ammont mitlub. Il-fatt li tingħata għotja ma jfissirx li wieħed jibqa’ intitolat għaliha għas-snin ta’ wara.
L-għajnuna finanzjarja tal-Unjoni ma tistax taqbeż is-70 % tal-ispejjeż provviżorji eliġibbli għall-organizzazzjonijiet tal-kategoriji kollha, ħlief għall-pjattaformi tal-organizzazzjonijiet pan-Ewropej (ara l-punt 3.3.1.), li għalihom il-limitu massimu huwa ta’ 90 %.
Barra minn hekk, l-għotja massima mogħtija għal kull kategorija hija hekk kif ġej:
|
It-tip ta’ organizzazzjoni |
L-ammont minimu |
L-ammont massimu |
Ir-rata massima ta’ kofinanzjament |
||
|
EUR 60 000 |
EUR 200 000 |
70 % |
||
|
EUR 60 000 |
EUR 200 000 |
70 % |
||
|
EUR 60 000 |
EUR 350 000 |
70 % |
||
|
EUR 60 000 |
EUR 600 000 |
90 % |
L-għan hu li jintgħażlu bejn wieħed u ieħor tmien organizzazzjonijiet għall-ewwel qasam tal-programm “L-Ewropa għaċ-ċittadini” (imsejjaħ “it-tifkira Ewropea”) u 26 organizzazzjoni għat-tieni qasam tiegħu (imsejjaħ “l-involviment demokratiku u l-parteċipazzjoni ċivika”).
5.1. Kundizzjonijiet kuntrattwali
Meta tiġi approvata applikazzjoni, il-benefiċjarju jirċievi jew Deċiżjoni ta’ sħubija ta’ qafas u Deċiżjoni tal-għotja jew Ftehim ta’ sħubija ta’ qafas u Ftehim tal-għotja, skont il-post fejn ikun stabbilit legalment.
|
— |
Is-sħubija ta’ qafas tifformalizza mekkaniżmu ta’ kooperazzjoni fit-tul bejn il-Kummissjoni u s-sħab tagħha (ara l-punt 3.1). Din tista’ tieħu l-forma ta’ Deċiżjoni ta’ sħubija ta’ qafas jew ta’ Ftehim ta’ sħubija ta’ qafas. |
|
— |
Abbażi tad-Deċiżjoni ta’ sħubija ta’ qafas jew tal-Ftehim ta’ sħubija ta’ qafas, jingħataw għotjiet annwali speċifiċi li jistgħu jieħdu l-forma ta’:
|
Fis-sit tal-internet li ġej, se jkun hemm disponibbli mudell tad-Deċiżjoni tal-għotja u mudell tal-Ftehim tal-għotja: http://eacea.ec.europa.eu/citizenship/index_en.php
Il-kundizzjonijiet ġenerali li japplikaw għad-Deċiżjoni tal-għotja u għall-Ftehim tal-għotja jinsabu fir-“reġistru tad-dokumenti” fuq is-sit tal-internet tal-EACEA, li huwa http://eacea.ec.europa.eu/index.htm
6. BAĠIT
Il-baġit totali disponibbli għas-sħubiji ta’ qafas ta’ erba’ snin (bejn l-2014 u l-2017) se jkun ta’ EUR 27,04 miljun. Madwar terz minnu se jkun iddedikat għall-organizzazzjonijiet tar-riċerka dwar il-politika pubblika Ewropea (il-gruppi ta’ riflessjoni).
Il-baġit totali disponibbli għall-għotjiet annwali speċifiċi li għandhom jiġu konklużi għall-2014 se jkun EUR 6,76 miljun għall-2014. Il-Kummissjoni Ewropea beħsiebha tiffinanzja madwar 34 organizzazzjoni fil-kuntest ta’ din is-sejħa.
L-appoġġ strutturali se jingħata taħt il-partita 16.02.01 tal-baġit ġenerali tal-Unjoni Ewropea.
Il-Kummissjoni Ewropea tirriżerva d-dritt li ma tqassamx il-fondi kollha disponibbli.
7. DATA TA’ SKADENZA GĦAT-TRESSIQ/PROĊEDURA TA’ TRESSIQ
Id-data ta’ skadenza għat-tressiq tal-applikazzjonijiet hija l-20 ta’ Diċembru 2013 f’nofsinhar (ħin ta’ Brussell).
Wieħed jista’ jsib tagħrif iddettaljat dwar il-proċedura ta’ tressiq fis-sit tal-internet li ġej: http://eacea.ec.europa.eu/citizenship/index_en.php
L-applikazzjonijiet għandhom jitressqu biss billi tintuża l-formola elettronika tal-applikazzjoni għall-għotja li hija disponibbli dal-ħin. Iridu jimtlew il-kaxxi kollha tad-dejta tal-formola elettronika.
Barra minn hekk, mal-formola elettronika jridu jintbagħtu wkoll id-dokumenti li ġejjin:
|
— |
dikjarazzjoni fuq l-unur iffirmata mill-persuna awtorizzata li tidħol f’impenji li jorbtu legalment f’isem l-organizzazzjoni li tkun qed tapplika; |
|
— |
baġit komplut; |
|
— |
il-formola tal-entità legali kompluta; u |
|
— |
il-formola tal-identifikazzjoni finanzjarja. |
L-applikazzjonijiet stampati mibgħuta bil-posta, bil-faks jew bil-posta elettronika mhux se jiġu aċċettati għal iktar evalwazzjoni.
Il-Kummissjoni Ewropea u l-Aġenzija Eżekuttiva jirriżervaw id-dritt li jitolbu kwalunkwe tagħrif addizzjonali ieħor li jistgħu jeħtieġu.
Id-dokumenti kollha jridu jintbagħtu/jittellgħu b’mod elettroniku fis-sit tal-internet li ġej:
http://eacea.ec.europa.eu/citizenship/index_en.php
Dawk l-applikazzjonijiet li jissodisfaw il-kriterji tal-eliġibbiltà biss se jitqiesu għall-għotja. Jekk applikazzjoni titqies li mhijiex eliġibbli, se tintbagħat ittra lill-applikant li tispjega r-raġunijiet għal dan.
L-ebda tagħrif dwar ir-riżultat ta’ applikazzjonijiet individwali mhu se jingħata qabel ma tintemm il-proċedura tal-għażla. Ir-riżultati tal-proċedura tal-għażla se jiġu ppubblikati fir-rebbiegħa tal-2014 fis-sit tal-internet li ġej:
http://eacea.ec.europa.eu/citizenship/funding/2014/index_en.php
L-applikanti li jintgħażlu biex jirċievu l-finanzjament se jintbagħtilhom ftehim tal-għotja jew deċiżjoni tal-għotja tal-UE. L-applikanti li l-applikazzjonijiet tagħhom ma jkunux intgħażlu se jkunu infurmati b’dan bil-miktub. L-applikazzjonijiet mhux se jingħataw lura lill-applikanti.
Lista ta’ kontroll tad-dokumenti li l-applikanti għandhom jibagħtu:
|
(1) |
il-formola tal-applikazzjoni (elettronika) kompluta; |
|
(2) |
il-formola tal-baġit kompluta (li għandha tintbagħat mal-formola elettronika); |
|
(3) |
dikjarazzjoni fuq l-unur iffirmata (li għandha tintbagħat mal-formola elettronika); |
|
(4) |
il-formola tal-entità legali kompluta (li tinsab fis-sit tal-internet li ġej: http://ec.europa.eu/budget/contracts_grants/info_contracts/legal_entities/legal_entities_en.cfm#en u li għandha tintbagħat mal-formola elettronika); |
|
(5) |
il-formola tal-identifikazzjoni finanzjarja (li tinsab fis-sit tal-internet li ġej: http://ec.europa.eu/budget/library/contracts_grants/info_contracts/financial_id/fich_sign_ba_gb_mt.pdf u li għandha tintbagħat mal-formola elettronika). |
(1) Suġġetti għall-adozzjoni tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni li tistabbilixxi mill-ġdid l-Aġenzija Eżekuttiva għall-Edukazzjoni, l-Awdjoviżiv u l-Kultura b’mandat ġdid għall-perjodu bejn l-2014 u l-2020.
PROĊEDURI DWAR L-IMPLIMENTAZZJONI TAL-POLITIKA TAL-KOMPETIZZJONI
Il-Kummissjoni Ewropea
|
16.11.2013 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 335/15 |
Notifika minn qabel ta' konċentrazzjoni
(Każ COMP/M.7082 – EVO/PKO/eService JV)
Każ li jista' jiġi kkunsidrat għal proċedura simplifikata
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
2013/C 335/04
|
1. |
Fil-11 ta’ Novembru 2013, il-Kummissjoni rċeviet notifika ta' konċentrazzjoni proposta skont l-Artikolu 4 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1) li permezz tagħha l-impriżi EVO Payments International LLC (“EVO”, l-Istati Uniti tal-Amerika) fl-aħħar ikkontrollata minn EVO Holdco, Inc. (l-Istati Uniti tal-Amerika) u Madison Dearborn Partners, LLC (l-Istati Uniti tal-Amerika), u Powszechna Kasa Oszczędności Bank Polski SA (“PKO”, il-Polonja) jakkwistaw fit-tifsira tal-Artikolu 3(1)(b) tar-Regolament dwar l-Għaqdiet il-kontroll konġunt tal-impriża Centrum Elektronicznych Usług Płatnicznych SA (“eService”, il-Polonja) permezz tax-xiri ta' ishma. |
|
2. |
L-attivitajiet kummerċjali tal-impriżi kkonċernati huma:
|
|
3. |
Wara eżami preliminari, il-Kummissjoni ssib li l-operazzjoni nnotifikata tista' taqa' fl-ambitu tar-Regolament tal-KE dwar l-Għaqdiet. Madankollu, id-deċiżjoni finali dwar dan il-punt hija riżervata. Skont l-Avviż tal-Kummissjoni dwar proċedura simplifikata għat-trattament ta' ċerti konċentrazzjonijiet taħt ir-Regolament tal-KE dwar l-Għaqdiet (2) ta' min jinnota li dan il-każ jista' jiġi kkunsidrat għat-trattament taħt il-proċedura stipulata fl-Avviż. |
|
4. |
Il-Kummissjoni tistieden lill-partijiet terzi interessati biex iressqu kwalunkwe kummenti li jistgħu jkollhom dwar it-tranżizzjoni proposta. Il-kummenti jridu jaslu għand il-Kummissjoni mhux aktar tard minn għaxart ijiem wara d-data ta' din il-pubblikazzjoni. Il-kummenti jistgħu jintbagħtu lill-Kummissjoni bil-feks (+32 22964301), jew b'emejl lil COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu jew bil-posta, taħt in-numru ta' referenza COMP/M.7082 – EVO/PKO/eService JV, fl-indirizz li ġej:
|
(1) ĠU L 24, 29.1.2004, p. 1 (ir-“Regolament tal-KE dwar l-Għaqdiet”).
(2) ĠU C 56, 5.3.2005, p. 32 (“Avviż ta’ proċedura simplifikata”).
ATTI OĦRAJN
Il-Kummissjoni Ewropea
|
16.11.2013 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 335/16 |
Pubblikazzjoni ta’ applikazzjoni skont l-Artikolu 50(2)(a) tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar skemi tal-kwalità għal prodotti agrikoli u oġġetti tal-ikel
2013/C 335/05
Din il-pubblikazzjoni tikkonferixxi d-dritt għal oppożizzjoni skont l-Artikolu 51 tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (1).
DOKUMENT UNIKU
IR-REGOLAMENT TAL-KUNSILL (KE) Nru 510/2006
dwar il-protezzjoni tal-indikazzjonijiet ġeografiċi u d-denominazzjonijiet tal-oriġini għall-prodotti agrikoli u l-oġġetti tal-ikel (2)
“CRÈME DE BRESSE”
Nru tal-KE: FR-PDO-0005-01046-18.10.2012
IĠP ( ) DPO ( X )
1. Isem
“Crème de Bresse”
2. Stat Membru jew pajjiż terz
Franza
3. Deskrizzjoni tal-prodott agrikolu jew tal-oġġett tal-ikel
3.1. It-tip ta’ prodott
|
Klassifika 1.4 – |
Prodotti oħra li joriġinaw mill-annimali (bajd, għasel, prodotti tal-ħalib minbarra butir, eċċ.). |
3.2. Deskrizzjoni tal-prodott li għalih japplika l-isem mogħti fil-punt 1
Din hija krema ta' konsistenza “ħoxna mezzana” li tiġi mmaturata bijoloġikament. Il-proporzjon ta' xaħam li fiha huwa ta' mill-inqas 36 gramma f'kull 100 gramma tal-prodott.
Hija kkaratterizzata partikolarment mill-konsistenza kremuża, kemxejn aċiduża bi ħjiel ta' ħalib imsajjar, ta' gallettina ħelwa u ta' vanilla.
Din hija krema ta' konsistenza “ħoxna” li tiġi mmaturata bijoloġikament. Il-proporzjon minimu ta' xaħam li fiha huwa ta' 33 gramma f'kull 100 gramma tal-prodott.
Dan il-prodott huwa kkaratterizzat minn aċidità distinta, togħma aromatika żviluppata ħafna, “friska fil-ħalq” u benna notevoli ta' ħalib (ħalib frisk, ħalib imsajjar, eċċ.) u ta' butir.
Fil-produzzjoni ta' dawn iż-żewġ tipi ta' krema, l-omoġenizzazzjoni tagħhom jew iż-żieda ta' kwalunkwe ingredjent li jħaxxen jew li jagħti togħma huwa pprojbit. L-użu ta' kremi tax-xorrox, ta' kremi rekostitwiti, imkessħin sal-punt li jiffriżaw jew iffriżati sew, ta' koloranti jew antiossidanti, ta' sustanzi li jnaqqsu l-aċidità tal-ħalib jew tal-krema huwa pprojbit.
3.3. Il-materja prima (għall-prodotti pproċessati biss)
Il-ħalib mhux ipproċessat u sħiħ jiġi xkumat fis-36 siegħa wara li jinħaleb.
Meta jasal, il-ħalib għandu jkollu pH ta' bejn is-6,4 u s-6,9 u l-indiċi tal-lipolisi massimu jrid ikun ta' 0,80 meq għal 100 gramma xaħam.
3.4. L-għalf (għall-prodotti li ġejjin mill-annimali biss)
Mill-inqas 80 % tal-għalf annwali totali tal-merħla, imfisser bħala materja niexfa, irid joriġina minn dik iż-żona ġeografika.
Il-biċċa l-kbira tal-għalfien tal-merħla jsir billi jirgħaw, dan l-għalf għandu jirrappreżenta 75 % tar-razzjon medju totali tal-baqar fis-sena tal-materja niexfa.
Bil-kelma għalf, huwa mfisser:
|
— |
ħaxix frisk mill-għelieqi jew mogħti lilhom fil-maxtura, |
|
— |
ħaxix u qamħirrum f'kull għamla ta' preservazzjoni, |
|
— |
alfalfa friska jew niexfa, |
|
— |
tiben, |
|
— |
għeruq, |
|
— |
ċereali oħrajn, jew friski jew imnixxfin. |
Il-kolza friska, il-mustarda, il-kaboċċi, l-għerq tal-mustarda, in-nevew, il-lift, il-liftija u r-ravanell huma pprojbiti bħala għalf għall-merħla.
Il-qalba u ċ-ċifċiegħa tal-qamħirrum minn prodotti mhux transġeniċi biss huma awtorizzati biex jingħataw fl-għalf tal-merħla.
L-għalf supplimentari huwa limitat għal 1 800 kg kull baqra fis-sena.
Bħala għalf supplimentari wieħed jifhem:
|
— |
supplimenti għall-enerġija: żerriegħa taċ-ċereali u l-prodotti magħmulin minnhom, it-tuberi u l-prodotti magħmulin minnhom, u l-prodotti magħmulin mill-għeruq, |
|
— |
supplimenti tan-nitroġenu: iż-żerriegħa tal-proteina u ż-żerriegħa tal-proteina żejtnija u l-prodotti magħmulin minnhom, l-alfalfa niexfa u prodotti oħra magħmulin minn dawn, |
|
— |
supplimenti mħalltin: taħlita ta' supplimenti għall-enerġija u ta' nitroġenu, |
|
— |
minerali, vitamini u oligo-elementi, |
|
— |
il-prodotti kkombinati tal-industrija tal-fermentazzjoni, |
|
— |
sustanzi tal-konzatura. |
Iż-żejt tal-palm fi stat meta l-isomeri tiegħu mhumiex awtorizzati.
(a) L-istaġun tal-mergħa
Il-merħla tirgħa mill-inqas 150 jum fis-sena, kemm wara xulxin, kif ukoll le.
Matul dan il-perjodu, kull baqra jkollha mill-inqas elf metru kwadru fejn tirgħa.
Il-mergħa tista' tiġi ssupplimentata bil-ħaxix frisk. Il-ħaxix frisk li jintgħalef irid jittiekel fi żmien 24 siegħa u dak kollu li jifdal wara 24 siegħa jrid jitneħħa mill-imxatar.
Il-porzjon ta' qamħirrum huwa żgurat bid-distribuzzjoni ta' minimu ta' 10 % ta' materjal niexef tal-qamħirrum fil-forma ta' għalf, jew l-ekwivalenti tiegħu, li hu minimu ta' kilogramma ta' żerriegħa niexfa tal-qamħirrum fil-porzjon totali ta' kull jum waqt dan il-perjodu.
(b) L-istaġun tax-Xitwa
Waqt ix-xitwa, ir-razzjon medju ta' kull jum tal-ħaxix huwa żgurat b'distribuzzjoni minima ta' 15 % ta' ħaxix niexef (ħaxix u alfalfa ppreżervati b'kull mod ) mir-razzjon ta' għalf totali medju ta' kull jum għal waqt dan l-istaġun.
Il-porzjon ta' qamħirrum f'dan il-perjodu huwa żgurat bid-distribuzzjoni minima ta' 25 % ta' materjal niexef tal-qamħirrum fil-forma ta' għalf, jew l-ekwivalenti għalih, li hu minimu ta' 2,5 kilogrammi ta' żerriegħa niexfa tal-qamħirrum fil-porzjon totali ta' kuljum waqt dan il-perjodu.
3.5. L-istadji speċifiċi tal-produzzjoni li għandhom jitwettqu fiż-żona ġeografika identifikata
Il-produzzjoni tal-ħalib, kif ukoll il-manifattura tal-“Crème de Bresse” jitwettqu fiż-żona ġeografika.
3.6. Ir-regoli speċifiċi għat-tqattigħ, għall-ħakk, għall-ippakkjar, eċċ.
Il-krema tiġi ppakkjata f'kontenituri għall-bejgħ mhux ikbar minn 1 000 litru.
3.7. Ir-regoli speċifiċi għat-tikkettar
It-tikketta tal-prodotti li jidħlu fid-denominazzjoni tal-oriġini “Crème de Bresse” irid ikun fiha:
|
— |
l-isem tad-denominazzjoni miktub b'ittri ta' daqs mill-inqas żewġ terzi tad-daqs tal-ikbar ittri li jidhru fuq it-tikketta. |
|
— |
is-simbolu “DPO” tal-Unjoni Ewropea, wara r-reġistrazzjoni fil-livell tal-Unjoni Ewropea. |
L-isem tad-Denominazzjoni tal-Oriġini “Crème de Bresse” jista' jkollu warajh il-kelma “ħoxna” għall-kremi li jissodisfaw il-kundizzjonijiet tal-produzzjoni.
Iżda fil-każ ta' bejgħ dirett mill-produttur jew minn kull persuna mqabbda minnu, jew fir-razzett jew fis-swieq, mhuwiex obbligatorju li jkun hemm tikketta fuq kull kontenitur, biżżejjed li jkun hemm plakka li ssemmi l-elementi li jidhru fuq it-tikketti individwali.
Il-mudelli tat-tikkettar u tal-plakek huma ddiżenjati mill-grupp li jiżgura li jkunu disponibbli għall-operaturi.
L-isem “Crème de Bresse ‘segwit mill-frażi’ Denominazzjoni protetta tal-oriġini” irid jidher bilfors fuq il-fatturi u d-dokumenti tal-bejgħ wara li jiġi rreġistrat mill-Unjoni Ewropea.
4. Deskrizzjoni fil-qosor taż-żona ġeografika
Iż-żona ġeografika tinfirex fuq it-territorji tal-muniċipji li ġejjin:
|
|
Id-Dipartiment ta’ Ain: Abergement-Clémenciat (L'), Attignat, Bâgé-la-Ville, Bâgé-le-Châtel, Beaupont, Bény, Béréziat, Biziat, Boissey, Bourg-en-Bresse, Buellas, Certines, Ceyzériat, Chanoz-Châtenay, Chavannes-sur-Reyssouze, Chaveyriat, Chevroux, Coligny, Condeissiat, Confrançon, Cormoz, Courmangoux, Courtes, Cras-sur-Reyssouze, Cruzilles-lès-Mepillat, Curciat-Dongalon, Curtafond, Dommartin, Dompierre-sur-Chalaronne, Domsure, Etrez, Foissiat, Gorrevod, Illiat, Jasseron, Jayat, Journans, Laiz, Lent, Lescheroux, Malafretaz, Mantenay-Montlin, Marboz, Marsonnas, Meillonnas, Mézériat, Montagnat, Montcet, Montracol, Montrevel-en-Bresse, Neuville-les-Dames, Péronnas, Perrex, Pirajoux, Polliat, Pont-de-Veyle, Pressiat, Saint-André-de-Bâgé, Saint-André-d'Huiriat, Saint-André-sur-Vieux-Jonc, Saint-Cyr-sur-Menthon, Saint-Denis-lès-Bourg, Saint-Didier-d'Aussiat, Saint-Étienne-du-Bois, Saint-Étienne-sur-Chalaronne, Saint-Étienne-sur-Reyssouze, Saint-Genis-sur-Menthon, Saint-Jean-sur-Reyssouze, Saint-Jean-sur-Veyle, Saint-Julien-sur-Reyssouze, Saint-Julien-sur-Veyle, Saint-Just, Saint-Martin-du-Mont, Saint-Martin-le-Châtel, Saint-Nizier-le-Bouchoux, Saint-Rémy, Saint-Sulpice, Saint-Trivier-de-Courtes, Salavre, Servas, Servignat, Sulignat, Tossiat, Tranclière (La), Treffort-Cuisiat, Vandeins, Verjon, Vernoux, Vescours, Villemotier, Viriat, Vonnas. |
|
|
Id-Dipartiment ta' Jura: Augea, Balanod, Beaufort, Bletterans, Bonnaud, Cesancey, Chazelles, Chilly-le-Vignoble, Condamine, Cosges, Courlans, Courlaoux, Cousance, Cuisia, Digna, Fontainebrux, Frébuans, Gevingey, Larnaud, Mallerey, Maynal, Messia-sur-Sorne, Montmorot, Nanc-lès-Saint-Amour, Nance, Orbagna, Repôts (Les), Ruffey-sur-Seille, Sainte-Agnès, Saint-Amour, Saint-Didier, Trenal, Vercia, Villevieux, Vincelles. |
|
|
Id-Dipartiment ta’ Saône-et-Loire: Abergement-de-Cuisery (L'), Bantanges, Baudrières, Beaurepaire-en-Bresse, Bosjean, Bouhans, Branges, Brienne, Bruailles, Champagnat, Chapelle-Naude (La), Chapelle-Thècle (La), Condal, Cuiseaux, Cuisery, Devrouze, Diconne, Dommartin-lès-Cuiseaux, Fay (Le), Flacey-en-Bresse, Frangy-en-Bresse, Frette (La), Frontenaud, Genête (La), Huilly-sur-Seille, Joudes, Jouvençon, Juif, Lessard-en-Bresse, Loisy, Louhans, Ménetreuil, Mervans, Miroir (Le), Montagny-près-Louhans, Montcony, Montpont-en-Bresse, Montret, Rancy, Ratenelle, Ratte, Romenay, Sagy, Saillenard, Saint-André-en-Bresse, Sainte-Croix, Saint-Étienne-en-Bresse, Saint-Germain-du-Bois, Saint-Martin-du-Mont, Saint-Usuge, Saint-Vincent-en-Bresse, Savigny-en-Revermont, Savigny-sur-Seille, Sens-sur-Seille, Serley, Simandre, Simard, Sornay, Tartre (Le), Thurey, Tronchy, Varennes-Saint-Sauveur, Vérissey, Vincelles. |
5. Rabta maż-żona ġeografika
5.1. L-ispeċifiċità taż-żona ġeografika
Iż-żona ġeografika tal-produzzjoni tal-“Crème de Bresse” hija magħmula minn pjanura msaġġra kemm kemm imżerżqa, fl-għoljiet li huma tipiċi ta' “Bresse” fejn l-għoli mhu mkien aktar minn 300 metru. Hija żona ġeoloġikament unita, magħmula minn ħamrija b'matriċi taflija li tiżgura riżervi tajbin ta' ilma, fejn, b'danakollu, il-biċċa l-kbira tal-azjendi jinsabu f'irqajja' differenti minn xulxin. Iż-żona fiha netwerk ta' xmajjar imxerrda ma' kullimkien, li l-għejun tagħhom qegħdin fl-għoljiet ta' Jura, u huma alimentati minn għadd ta' nixxigħat. Il-klima hija kontinentali, tipika tar-reġjun ta' Bresse, b'inżul twal ta' xita fuq bażi regolari, li taqbeż it-800 millimetru fis-sena, u tiffavorixxi n-nibta tal-ħxejjex fi żmienhom u li, flimkien ma' ġestjoni tajba tal-ħamrija, tippermetti li jikbru għadd ta' ċereali, b'mod partikolari l-qamħirrum mingħajr irrigazzjoni.
Il-kundizzjonijiet tal-ilma, ġeoloġiċi, morfoloġiċi u klimatiċi flimkien ta' din iż-żona wasslu għall-iżolament tagħha (għadd kbir ta' punti tal-ilma, toroq mhux tajbin għat-traffiku) u għal organizzazzjoni partikolari taż-żona agrikola li hija addattata għal biedja mħallta u trobbija ta' bhejjem awtosuffiċjenti. Il-partijiet baxxi bil-ħamrija taflija fejn ma jgħaddix ilma u ta' spiss ikunu mgħarrqa jinżammu għat-tkabbir tal-ħaxix u sisien ta' sġajriet; fit-tlajja', fejn il-kundizzjonijiet tal-ħamrija huma aħjar għall-koltivazzjoni, jitkabbru ċ-ċereali, b'mod partikolari l-qamħirrum; u l-meded aktar fl-għoli, fejn id-dranaġġ mhuwiex tajjeb, jitħallew foresta. Din id-diversità msaġġra tikkostitwixxi l-karatteristika ġeografika essenzjali ta' dan ir-reġjun imsemmi “bocage bressan” fejn hemm taħlita ta' rqajja' bl-għelejjel, bil-mergħa, u msaġġra.
Dawk li jrabbu l-bhejjem addattaw ruħhom għat-tipi ta' art u l-possibbiltajiet li jtihom l-ambjent naturali u għarfu jużaw il-kundizzjonijiet naturali biex żviluppaw sistema agrikola speċifika. B'hekk, l-agrikultura mħallta ta' Bresse hija distinta minn oħrajn minħabba:
|
— |
il-preżervazzjoni ta' sistema ta' mergħa li tokkupa nofs l-uċuħ agrikoli taż-żona. Il-ħaxix fi Bresse huwa meqjus bħala wiċċ tar-raba' proprju. Tabilħaqq, il-kwalità tal-ħaxix li jinħasad (diversità ta' fjuri u tal-kompożizzjoni botanika) tiddependi fuq il-manteniment tal-mergħat permanenti fejn hemm abbundanza ta' ilma daqs kemm tiddependi fuq il-mergħat temporanji. Dawn il-prattiki huma bbażati fuq l-għarfien tal-produtturi tal-ħalib tal-post, li jiffavorixxu l-produzzjoni ta' għalf lokali, kemm ħxejjex imnixxfa, kif ukoll ħxejjex friski; |
|
— |
u l-kultura tal-qamħirrum, li jokkupa post ta' unur fil-kultura taċ-ċereali fi Bresse. Tul aktar minn 400 sena, dawk li jrabbu l-bhejjem ikkultivaw il-qamħirrum mingħajr irrigazzjoni u tawh post importanti ħafna fl-għalfien tal-annimali. Tabilħaqq, il-qamħirrum jissemma sa mill-1612 f'inventarju tal-proprjetà wara l-mewt ta' persuna f'Montpont-en-Bresse (P. Ponsot, 1997) imbagħad fl-1625 f'lista ta' prezzijiet f'Louhans (L. Guillemaut, 1896). Huwa simbolu ta' abbundanza u prosperità li fl-antik kien l-ispirazzjoni tal-laqam “ventres jaunes” (“ta' żaqqhom safra”) li bih kienu jinsabu n-nies ta' Bresse; |
|
— |
l-għarfien tat-tekniki tal-ħżin tal-ħaxix ilhom żviluppati min-nies ta' Bresse li jrabbu l-bhejjem sa mis-seklu 19 (Lecouteux, 1875) biex jegħlbu d-diffikultajiet marbuta mal-ħsad tal-ħuxlief fil-kuntest ta' klima umda. |
Huwa fuq dawn iż-żewġ għelejjel ewlenin, li n-nies ta' Bresse li jrabbu l-bhejjem jibbażaw is-sistema ta' produzzjoni tagħhom bit-trobbija kumplimentari ta' tjur u bhejjem tal-ħalib, u huwa naturali li għall-produzzjoni tal-ħalib jaħdmu skont pjan ta' għalfien tal-bhejjem ibbażat fuq il-ħaxix u l-qamħirrum. Il-prodotti tagħhom, b'mod partikolari l-krema, għandhom rwol ewlieni f'din l-ekonomija. Il-krema tinbiegħ fis-swieq lil klijenti lokali jew lill-bejjiegħa tal-prodotti tar-razzett li jwassluha, flimkien mal-bajd u t-tjur lejn l-ibliet ġirien tar-reġjun.
Fil-bidu tas-snin 30 bdew l-ewwel kooperattivi li bil-mod il-mod bdew jieħdu post il-kmamar ta' produzzjoni tal-irziezet. Dawn il-kooperattivi jagħrfu l-ħtieġa li jiġu ppreservati l-karatteristiċi speċifiċi tal-materja prima u għaldaqstant jiġbru l-ħalib minn setturi definiti fil-viċinanzi tal-kmamar tal-ipproċessar, u dejjem iżommu rotot qosra fil-ġbir tal-ħalib. Bl-istess mod, jagħrfu l-importanza tal-ipproċessar malajr wara li jasal il-ħalib, u jillimitaw kemm jista' jkun l-għadd ta' drabi li l-krema tiġi mmanipulata u ppumpjata.
B'dan il-mod komplew il-produzzjoni tradizzjonali tal-krema mill-krema tal-ħalib tal-baqar filwaqt li żviluppaw l-għarfien ta' proċeduri ta' maturazzjoni bijoloġika.
Il-produtturi jużaw razez ta' batterji li jaċidifikaw u jagħtu aroma qawwija lill-krema.
Tingħata l-istess importanza lill-ipproċessar tal-krema biex kemm jista' jkun jitnaqqsu l-manipulazzjoni u l-ippumpjar tal-prodott.
5.2. L-ispeċifiċità tal-prodott
Din hija krema li tirriżulta minn maturazzjoni bijoloġika mingħajr ebda żieda ta' sustanzi li jagħqdu jew jagħtu togħma. Il-kulur tagħha jvarja minn off-white sa kulur l-ivorju, għandha dehra lixxa, bi ftit li xejn bżieżaq tal-arja, u tleqq.
Hija tinkludi żewġ tipi ta' krema li jvarjaw minn xulxin minħabba l-kwantità ta' xaħam li fihom, l-aċidità, il-konsistenza, u l-użi differenti fit-tisjir li huma addattati għalihom.
Il-krema ħoxna mezzana, li hija kkaratterizzata minn proporzjon ta' xaħam ta' mill-inqas 36 gramma f'kull 100 gramma, għandha konsistenza tajba, bellusija u kremuża li tiksi l-ħalq. Hija tiżviluppa aroma qawwija, fit-togħma kif ukoll fir-riħa, daqsxejn aċiduża bi ħjiel ta' ħalib u zokkor (ħalib imsajjar, gallettini ħelwin, vanilla)
Billi din il-krema tirreżisti s-sħana, tintuża ħafna fit-tisjir li jieħu ż-żmien u jrid temperaturi għoljin (gratins tal-patata, tiġieġ imsajrin bil-krema, pudini tal-krema, torti tal-ħelu).
Il-krema l-ħoxna hija kkaratterizzata minn proporzjon ta' xaħam ta' 33 gramma f'kull 100 gramma krema u għandha konsistenza ħoxna u aċidità li tintiegħem sew. Għandha konsistenza bellusija u kremuża li tiksi l-ħalq. Hija tiżviluppa aċidità distinta, aroma qawwija, fit-togħma kif ukoll fir-riħa, bi ħjiel ta' togħma “friska fil-ħalq” u aromi distinti ta' ħalib (ħalib frisk, ħalib imsajjar, eċċ.) u ta' butir.
Tradizzjonalment, din il-krema tintuża mingħajr tisjir, fuq il-frott jew fuq il-ġobon abjad, jew inkella, trid tissajjar għal ħin qasir f'temperatura moderata.
5.3. Ir-rabta kawżali bejn iż-żona ġeografika u l-kwalità jew il-karatteristiċi tal-prodott (għad-DPO) jew il-kwalità speċifika, ir-reputazzjoni jew il-karatteristiċi l-oħra tal-prodott (għall-IĠP)
Is-sistema tradizzjonali ta' għalfien tal-bovini fi Bresse, li hija taħlita ta' ħaxix u qamħirrum, hija waħda mill-fatturi li jiddeterminaw il-karatteristiċi tal-ħalib li jiġi prodott f'din iż-żona ġeografika. Il-bilanċ fil-proporzjon taż-żewġ ingredjenti, li huma l-ħaxix u l-qamħirrum jinfluwenzaw il-proprejtajiet tal-ħalib u jgħinu biex dan jiġi ttrasformat fi krema.
Il-ħaxix fir-razzjon tal-għalf jagħtih il-karatteristiċi sensorjali tiegħu. Il-preżervazzjoni tad-diversità ta' fjuri tal-mergħat, u l-kompożizzjoni botanika tagħhom jiżguraw li l-ħalib iżomm il-kulur tiegħu, jinfluwenzaw il-kontenut u l-kompożizzjoni ta' xaħam solubbli tal-ħalib u r-rikezza aromatika marbuta max-xaħmijiet li fih il-ħalib.
Il-porzjon tal-qamħirrum, minħabba l-valur għoli enerġetiku tiegħu, jiggarantixxi l-produzzjoni ta' ħalib li fih abbundanza ta' xaħam u proteini. Huwa l-qamħirrum ukoll, li jiddetermina d-daqs kbir tal-partikoli xaħmin li huma speċifiċi għall-ħalib maħsub għall-produzzjoni tal-“Crème de Bresse”. Dan jinfluwenza wkoll b'mod dirett il-benna potenzjali tal-ħalib minħabba li jżid id-daqs tal-wiċċ li jeħlu miegħu l-ingredjenti aromatiċi.
Il-kundizzjonijiet tat-tkessiħ u tal-ħżin tal-ħalib fl-azjenda, il-prossimità tal-operaturi u l-limitazzjonijiet fuq it-tul tar-rotot tal-ġbir tal-ħalib kollha jaħdmu flimkien biex jippreżervaw il-kompożizzjoni tal-ħalib u l-kwalità intrinsika tax-xaħmijiet tiegħu. Tabilħaqq, il-ħalib maħsub għall-produzzjoni tal-“Crème de Bresse” jagħti indiċi partikolarment baxx ta' tibdil fil-kompożizzjoni tax-xaħmijiet, li jirrifletti kwalità tajba ħafna tax-xaħam. Il-kulur oriġinali tiegħu jaffettwa l-kulur tal-krema.
Minħabba li l-proċessuri jaħdmu l-ħalib malajr u minħabba r-restrizzjoni tal-għadd ta' drabi li jiġi mmanipulat u ppumpjat, ix-xaħam iżomm il-kwalitajiet kollha tiegħu. Il-fatt li ma ssirx omoġenizzazzjoni tal-ħalib jippermetti li l-krema żżomm il-konsistenza tagħha lixxa, tleqq u bi ftit li xejn bżieżaq.
Il-fażi tal-maturazzjoni bijoloġika tal-krema, li hija stadju importanti fil-produzzjoni tal-“Crème de Bresse”, hija waħda twila, u ssir f'temperatura baxxa permezz ta' kolonji ta' batterji magħżulin li għandhom effett aċidifikanti u aromatizzanti. Permezz ta' aġġustament tal-parametri ta' din il-fażi, wieħed jista' jvarja l-aċidità tal-krema u jikseb iż-żewġ konsistenzi ta' krema, ħoxna u ħoxna mezzana. Din il-varjazzjoni li tinfluwenza l-abbundanza tax-xaħam tagħti taħlita ta' benna differenti liż-żewġ kremi. Billi ma jintużawx sustanzi li jgħaqqdu jew togħmiet miżjuda, tinżamm it-togħma naturali tal-krema.
L-ispeċifiċità tal-“Crème de Bresse” hija l-ewwel nett minħabba l-proprejtajiet tal-ħalib kif ukoll minħabba t-teknika tal-produzzjoni żviluppata mill-produtturi u mgħoddija minn ġenerazzjoni għall-oħra. Illum il-ġurnata, il-“Crème de Bresse” hija ingredjent li jintuża ħafna fit-tisjir tar-reġjun, fil-biċċa l-kbira mill-koki tal-ikel u tal-ħelu, li japprezzaw il-kwalitajiet tagħha (Tiġieġ ta' Bresse msajjar fil-krema, ħut jew quenelles biz-zalza tal-krema, gratins tal-patata, brijoxxi, torti u gallettini ta' Bresse – li huma taħlita ta' zokkor, butir u krema).
Referenza għall-pubblikazzjoni tal-ispeċifikazzjoni
(L-Artikolu 5(7) tar-Regolament (KE) Nru 510/2006 (3))
https://www.inao.gouv.fr/fichier/CDCCremedeBresse.pdf
(1) ĠU L 343, 14.12.2012, p. 1.
(2) ĠU L 93, 31.3.2006, p. 12. Sostitwit bir-Regolament (UE) Nru 1151/2012.
(3) Ara n-nota f’qiegħ il-paġna Nru 2.
|
16.11.2013 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 335/22 |
Pubblikazzjoni ta’ applikazzjoni skont l-Artikolu 50(2)(a) tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar skemi tal-kwalità għal prodotti agrikoli u oġġetti tal-ikel
2013/C 335/06
Din il-pubblikazzjoni tikkonferixxi d-dritt għal oppożizzjoni skont l-Artikolu 51 tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (1).
DOKUMENT UNIKU
IR-REGOLAMENT TAL-KUNSILL (KE) Nru 510/2006
dwar il-protezzjoni tal-indikazzjonijiet ġeografiċi u d-denominazzjonijiet tal-oriġini għall-prodotti agrikoli u l-oġġetti tal-ikel (2)
“BEURRE DE BRESSE”
Nru tal-KE: FR-PDO-0005-01045-18.10.2012
IĠP ( ) DPO ( X )
1. Isem
“Beurre de Bresse”
2. Stat membru jew pajjiż terz
Franza
3. Deskrizzjoni tal-prodott agrikolu jew tal-oġġett tal-ikel
3.1. Tip ta’ prodott
|
Klassi 1.5. |
Żjut u xaħmijiet (butir, marġerina, żjut, eċċ.) |
3.2. Deskrizzjoni tal-prodott li japplika għalih l-isem tal-punt 1
Il-“Beurre de Bresse” huwa butir ħelu ppreparat fil-mastella li huwa kkaratterizzat l-iktar permezz ta':
|
— |
kuluru isfar mitfi li jista' jsir isfar iktar ċar fix-xitwa, |
|
— |
il-konsistenza tiegħu ratba u ħafifa li mill-qrib tidher bħal qtar żgħir ħafna tal-ilma u ta' mikroporositi, tipiċi tal-butir ippreparat f'mastella tradizzjonali. M'għandux konsistenza magħquda u għandu aspett kemmxejn ramli, |
|
— |
ir-riħa tiegħu hija kkaratterizzata bin-noti ta' xorrox, fjuri u anki zokkor, |
|
— |
il-kwalità tiegħu li jinħall fil-ħalq minħabba fit-tendenza tiegħu li jiddiżintegra fil-ħalq jew jitfarrak fil-ħalq, |
|
— |
it-togħma tiegħu ddominata bin-noti lattiċi ta' “freskezza fil-ħalq” u ta' “frott imnixxef” (ġellewż u lewż), kif ukoll bil-fatt li t-togħma tibqa' tippersisti fil-ħalq. |
Huwa jiddellek faċilment fuq il-ħobż u jżomm konsistenza tajba fit-tisjir.
L-użu ta' butir rikostitwit, ikkonġelat jew iffriżat kif ukoll l-użu ta' dak kollu li jżid il-kontenut xott u mhux xaħmi tal-butir, speċjalment l-inklużjoni ta' kolturi ta' fermenti lattiċi waqt li ssir it-taħlita, mhuwiex permess.
3.3. Il-materja prima (għall-prodotti pproċessati biss)
Il-ħalib nej u komplet jiġi xkumat fis-36 siegħa wara li jinġabar
Il-pH tal-ħalib mal-wasla tiegħu jkun bejn is-6,4 u s-6,9 u l-indiċi tiegħu tal-lipoliżi jkollu massimu ta' 0,80 mek għal kull 100 gramma ta' materji grassi.
Il-butir isir b'mod esklussiv mill-krema nejja jew pastorizzata li jkollha maturazzjoni bijoloġika fejn il-prodott ikollu minimu ta' 36 gramma ta' materja grassa fuq kull 100 gramma prodotta f'din iż-żona ġeografika.
Il-krema tibda tiġi prodotta fis-36 siegħa wara li jinġabar il-ħalib u sa 48 siegħa wara l-ixkumar tal-ħalib.
L-omoġenizzazzjoni tal-krema mhijiex permessa. L-użu ta' kremi, addittivi ta' kuluri jew antiossidanti, jew sustanzi ta' deaċidifikazzjoni, rikostitwiti, konġelati, iffriżati jew iffriżati f'temperatura baxxa ħafna miżjuda biex ibaxxu l-aċidità tal-ħalib u tal-krema mhuwiex permess.
It-tipi ta' fermenti li jintużaw dejjem jinkludu kolonji ta' batterji lattiċi li jipproduċu l-aċidu jew it-togħma. L-ebda żieda ta' addittivi li jżidu fil-ħxuna tal-konsistenza jew fit-togħma mhi awtorizzata. Il-maturizzazzjoni tinkiseb bejn it-12 °C u t-18 °C tul perjodu ta' bejn 18 u 24 siegħa. Il-mastellar isir bi krema ta' aċidità minima ta' 20 °D.
3.4. L-għalf (għall-prodotti li ġejjin mill-annimali biss)
Mill-inqas 80 % tar-razzjon totali annwali tal-merħla, espress f'materja xotta, għandu jiġi prodott f'din iż-żona ġeografika.
L-alimentazzjoni tal-merħla għandha tkun ibbażata fuq sistema ta' foraġġ li tirrappreżenta mill-inqas 75 % tal-Istati Membri mill-proporzjon totali medju ta' baqar fis-sena.
B'“foraġġ” wieħed ifisser:
|
— |
ħaxix frisk, tal-mergħat jew distribwit fil-ħwat, |
|
— |
ħaxix u qamħirrum tal-foraġġ fil-modi kollha ta' preservazzjoni tagħhom, |
|
— |
xnien frisk jew imnixxef, |
|
— |
tiben, |
|
— |
għeruq, |
|
— |
ċereali oħra distribwiti friski jew fil-forma ta' foraġġ ippreżervat. |
Il-kolza distribwita friska, il-mustarda, l-għerq mustarda, il-ġidra, ir-rapa tan-nevew, il-liftija u r-ravanell m'għandhomx jintużaw f'għalf tal-merħla.
Il-qlub u ċ-ċfaċagħ tal-qamħirrum tal-foraġġ minn prodotti mhux transġeniċi biss huma awtorizzati fl-għalf tal-merħla.
Il-provvista ta’ ikel supplimentari hi limitata għal 1 800 kg għal kull baqra tal-merħla u għal kull sena kalendarja.
Bil-kliem “alimentazzjoni supplimentarja” wieħed ifisser:
|
— |
is-supplimenti għall-enerġija: żrieragħ taċ-ċereali u prodotti ġejjin minnhom, tuberi u prodotti ġejjin minnhom, u prodotti oħra ġejjin mill-għeruq, |
|
— |
is-supplimenti tan-nitroġeni: żrieragħ tal-proteina, żrieragħ taż-żejt u legumi u prodotti ġejjin minnhom, xnien niexef u prodotti oħra ġejjin minnu, |
|
— |
is-supplimenti mħallta: taħlita ta' supplimenti tal-enerġija u tan-nitroġenu, |
|
— |
il-minerali, il-vitamini u oligoelementi, |
|
— |
il-koprodotti tal-industrija ta' fermentazzjoni, |
|
— |
aġenti li jwebbsu. |
Iż-żejt tal-palm fl-istat naturali tiegħu jew l-iżomeri tiegħu mhumiex awtorizzati.
(a) L-istaġun tar-ragħa
Il-merħla tirgħa mill-inqas 150 jum fis-sena, konsekuttivi jew mhux konsekuttivi.
Waqt dan il-perjodu, kull baqra li tkun qed taħleb għandu jkollha mill-inqas 10 ares ta' mergħa aċċessibbli mill-post tat-taħlib.
Il-mergħa tista' tiġi ssupplimentata bit-tagħlif tal-ħaxix frisk. Il-ħaxix frisk għandu jiġi kkunsmat fi żmien 24 siegħa, u jekk wara 24 siegħa jifdal xi ħaxix, dan għandu jitneħħa mill-ħwat.
Il-provvista tal-qamħirrum hija ggarantita billi jiġi ddistribwit mill-inqas 10 % qamħirrum, espress bħala materja niexfa, fil-forma ta' foraġġ jew mill-inqas kilogramma ekwivalenti ta' qamħirrum niexef fir-razzjon ta' kuljum totali medju waqt l-istaġun tal-mergħa.
(b) Il-perjodu tax-xitwa
Waqt dan il-perjodu, il-provvista tal-ħaxix hija ggarantita permezz tad-distribuzzjoni ta' mill-inqas 15 % ta' materja niexfa ta' ħaxix (ħaxix u xnien fil-forom kollha tagħhom ta' preservazzjoni), fir-razzjon ta' kuljum totali medju waqt l-istaġun tal-mergħa.
Waqt dan il-perjodu, il-provvista tal-qamħirrum hija ggarantita billi jiġi ddistribwit mill-inqas 25 % tal-qamħirrum, espress bħala materja niexfa, fil-forma ta' foraġġ jew mill-inqas 2,5 kilogrammi ekwivalenti ta' qamħirrum niexef fir-razzjon ta' kuljum totali medju waqt l-istaġun tal-mergħa.
3.5. L-istadji speċifiċi tal-produzzjoni li għandhom jitwettqu fiż-żona ġeografika identifikata
Il-produzzjoni tal-ħalib kif ukoll il-produzzjoni tal-“Beurre de Bresse” isiru f'dik iż-żona ġeografika.
3.6. Ir-regoli speċifiċi għat-tqattigħ, għall-ħakk, għall-ippakkjar, eċċ.
L-ippakkjar għandu jsir f'unitajiet ta' kejl għall-bejgħ li ma jaqbżux il-25 kilogramma.
3.7. Ir-regoli speċifiċi għat-tikkettar
It-tikkettar tal-prodotti li juru d-denominazzjoni tal-oriġini “Beurre de Bresse” għandu jinkludi li ġej:
|
— |
l-isem tad-denominazzjoni għandu jinkiteb f'ittri ta' daqs għallinqas żewġ terzi daqs l-ikbar ittri fuq it-tikketta, |
|
— |
is-simbolu “DPO” tal-Unjoni Ewropea, wara r-reġistrazzjoni mill-Unjoni Ewropea. |
Madanakollu, fil-każ ta' bejgħ dirett mill-produttur jew minn persuni li jaqgħu taħt ir-responsabbiltà tiegħu, fl-azjendi agrikoli jew fis-swieq, it-tikkettar individwali mhuwiex obbligatorju, iżda dawn l-elementi għandhom jissemmew b'mod ċar fuq it-tikketta.
Il-forom tat-tikkettar u tas-sinjali huma stabbiliti minn grupp li jassigura li jkunu disponibbli għall-operaturi
Id-denominazzjoni “Beurre de Bresse” issegwi l-isem “Denominazzjoni Protetta tal-Oriġini” u għandha b'mod obbligatorju tidher fuq l-irċevuti u d-dokumenti kummerċjali mindu ssir ir-reġistrazzjoni mill-Unjoni Ewropea.
4. Deskrizzjoni fil-qosor taż-żona ġeografika
Iż-żona ġeografika hija mifruxa fuq it-territorji tal-muniċipalitajiet li ġejjin:
|
|
Id-dipartiment ta’ Ain: Abergement-Clémenciat (L'), Attignat, Bâgé-la-Ville, Bâgé-le-Châtel, Beaupont, Bény, Béréziat, Biziat, Boissey, Bourg-en-Bresse, Buellas, Certines, Ceyzériat, Chanoz-Châtenay, Chavannes-sur-Reyssouze, Chaveyriat, Chevroux, Coligny, Condeissiat, Confrançon, Cormoz, Courmangoux, Courtes, Cras-sur-Reyssouze, Cruzilles-lès-Mepillat, Curciat-Dongalon, Curtafond, Dommartin, Dompierre-sur-Chalaronne, Domsure, Etrez, Foissiat, Gorrevod, Illiat, Jasseron, Jayat, Journans, Laiz, Lent, Lescheroux, Malafretaz, Mantenay-Montlin, Marboz, Marsonnas, Meillonnas, Mézériat, Montagnat, Montcet, Montracol, Montrevel-en-Bresse, Neuville-les-Dames, Péronnas, Perrex, Pirajoux, Polliat, Pont-de-Veyle, Pressiat, Saint-André-de-Bâgé, Saint-André-d'Huiriat, Saint-André-sur-Vieux-Jonc, Saint-Cyr-sur-Menthon, Saint-Denis-lès-Bourg, Saint-Didier-d'Aussiat, Saint-Étienne-du-Bois, Saint-Étienne-sur-Chalaronne, Saint-Étienne-sur-Reyssouze, Saint-Genis-sur-Menthon, Saint-Jean-sur-Reyssouze, Saint-Jean-sur-Veyle, Saint-Julien-sur-Reyssouze, Saint-Julien-sur-Veyle, Saint-Just, Saint-Martin-du-Mont, Saint-Martin-le-Châtel, Saint-Nizier-le-Bouchoux, Saint-Rémy, Saint-Sulpice, Saint-Trivier-de-Courtes, Salavre, Servas, Servignat, Sulignat, Tossiat, Tranclière (La), Treffort-Cuisiat, Vandeins, Verjon, Vernoux, Vescours, Villemotier, Viriat, Vonnas. |
|
|
Id-dipartiment ta' Jura: Augea, Balanod, Beaufort, Bletterans, Bonnaud, Cesancey, Chazelles, Chilly-le-Vignoble, Condamine, Cosges, Courlans, Courlaoux, Cousance, Cuisia, Digna, Fontainebrux, Frébuans, Gevingey, Larnaud, Mallerey, Maynal, Messia-sur-Sorne, Montmorot, Nanc-lès-Saint-Amour, Nance, Orbagna, Repôts (Les), Ruffey-sur-Seille, Sainte-Agnès, Saint-Amour, Saint-Didier, Trenal, Vercia, Villevieux, Vincelles. |
|
|
Id-dipartiment ta’ Saône-et-Loire: Abergement-de-Cuisery (L'), Bantanges, Baudrières, Beaurepaire-en-Bresse, Bosjean, Bouhans, Branges, Brienne, Bruailles, Champagnat, Chapelle-Naude (La), Chapelle-Thècle (La), Condal, Cuiseaux, Cuisery, Devrouze, Diconne, Dommartin-lès-Cuiseaux, Fay (Le), Flacey-en-Bresse, Frangy-en-Bresse, Frette (La), Frontenaud, Genête (La), Huilly-sur-Seille, Joudes, Jouvençon, Juif, Lessard-en-Bresse, Loisy, Louhans, Ménetreuil, Mervans, Miroir (Le), Montagny-près-Louhans, Montcony, Montpont-en-Bresse, Montret, Rancy, Ratenelle, Ratte, Romenay, Sagy, Saillenard, Saint-André-en-Bresse, Sainte-Croix, Saint-Étienne-en-Bresse, Saint-Germain-du-Bois, Saint-Martin-du-Mont, Saint-Usuge, Saint-Vincent-en-Bresse, Savigny-en-Revermont, Savigny-sur-Seille, Sens-sur-Seille, Serley, Simandre, Simard, Sornay, Tartre (Le), Thurey, Tronchy, Varennes-Saint-Sauveur, Vérissey, Vincelles. |
5. Rabta maż-żona ġeografika
5.1. L-ispeċifiċità taż-żona ġeografika
Iż-żona ġeografika ta' produzzjoni tal-“Beurre de Bresse” tikkorrespondi għal pjanura bis-siġar b'xi widien, u b'għoljiet tipiċi tal-“Bresse” li l-altitudni tagħhom ma taqbiżx it-300 metru. Hija unità ġeoloġika li tikkonsisti f'ħamrija b'matriċi taflija li tipprovdi riżervi tal-ilma tajba. Madankollu, il-pakketti tal-ażjendi agrikoli huma normalment differenti fil-karattru minħabba l-preżenza ta' vini differenti ta' ħamrija. Iż-żona ġeografika tibbenefika min-netwerk tal-ilma densa u omnipreżenti magħmula minn xmajjar li s-sorsi tagħhom qegħdin fuq l-għoljiet ta' Jura u li jaqbdu magħhom diversi nixxigħat u kanali żgħar fil-blat. Iż-żona għandha klima kontinentali tipika tar-reġjun ta' Bresse, bix-xita kostanti u regolari li ma taqbiżx it-800 mm/sena. Dan jiffavorixxi t-tkabbir tal-ħaxix waqt l-istaġun tal-veġetazzjoni u flimkien ma' ġestjoni tajba tal-ħamrija jsir possibbli li jitkabbru ħafna uċuh tal-art taċ-ċereali, b'mod partikolari l-qamħirrum li ma jissaqqiex.
Il-kundizzjonijiet idroloġiċi, ġeoloġiċi, morfoloġiċi u klimatiċi wasslu għall-iżolazzjoni tagħha (ħafna żoni ta' ilma, toroq li mhumiex adattati ħafna għal vetturi) u organizzazzjoni partikolari taż-żona agrikola adattata sew għall-biedja varjata u għal sistema kważi awtosuffiċjenti ta' tkabbir tal-bhejjem. Il-partijiet baxxi b'ħamrija taflija u impermeabbli li ta' spiss jiġu mgħarrqa bl-ilma huma rreżervati għall-bwar u żoni msaġġra; iċ-ċereali, notevolment il-qamħirrum, jitkabbru fuq l-għoljiet fejn il-ħamrija hija iktar b'saħħitha; u l-meded tal-art kbar u watja li mhumiex imsaffija sew mill-ilma tħallew bħala foresti. Din id-diversità ta' msaġar hija l-karatteristika ġeografika ewlenija tar-reġjun bl-isem ta' “bocage bressan” fejn l-uċuh jalternaw bejn bwar u msaġar.
In-nissiela kienu kapaċi jadattaw għall-pajsaġġ u l-kapaċitajiet tal-ambjent naturali u ħadmu bihom biex jiżviluppaw sistema speċifika ta' agrikoltura. Konsegwentement, il-biedja mħallta fi Bresse hija distinta b'dan li ġej:
|
— |
iż-żamma ta' sistema ta' mergħa li tkopri nofs iż-żona agrikola tar-reġjun. Fi Bresse, il-ħaxix jitqies wiċċ tal-art ġenwin. Fil-fatt, il-kwalità tal-ħaxix maħsud (id-diversità florali u l-kompożizzjoni botanika) tiddependi kemm fuq il-manutenzjoni tal-bwar igrofili permanenti kif ukoll fuq il-ġestjoni tal-bwar temporanji. Dawn il-prattiki jiddependu fuq l-għarfien espert tal-produtturi tal-ħalib lokali, li jiffavurixxu l-produzzjoni tal-foraġġ lokali, tal-foraġġ tal-mergħa u tal-ħaxix frisk; |
|
— |
it-tkabbir tal-qamħirrum, li jokkupa post prominenti fost iċ-ċereali ta' Bresse. Għal iktar minn 400 sena, in-nissiela kkultivaw il-qamħirrum mingħajr tisqija u tawh rwol prominenti fl-għalf tal-annimali. Fil-fatt, hemm referenza għall-qamħirrum f'inventarju ta' proprjetà wara mewt f'Montpont-en-Bresse fis-sena 1612 (P. Pensot, 1997) u, f'listi tal-prezzijiet f'Louhans fis-sena 1625 (L. Guillemaut, 1896). Sinjal ta' abbundanza u prosperità, il-qamħirrum huwa marbut mal-oriġini tal-isem “ventres jaunes” (żquq sofor) li qabel kienu jingħataw lin-nies tal-post; |
|
— |
l-għarfien tekniku meħtieġ għall-ħżin f'sajlos żviluppat min-nissiela ta' Bresse mis-seklu 19 ’il quddiem (Lecouteux, 1875) sabiex jegħlbu d-diffikultajiet relatati mal-ġbir tat-tiben fi klima umda. |
Abbażi ta' dawn iż-żewġ uċuh tal-art ewlenin, in-nissiela lokali jikkonċentraw is-sistema tal-produzzjoni tagħhom madwar forom komplimentarji ta' trobbija – tal-pollam u tal-baqar tal-ħalib – u huwa naturali għalihom li jikkombinaw il-ħaxix u l-qamħirrum. Il-prodotti li jirriżultaw, b'mod partikulari l-butir, jokkupaw post importanti f'din l-ekonomija. Il-butir qed jinbiegħ fi swieq lill-klijenti lokali jew lil dawk li jiġbru l-prodotti tal-biedja u jieħduh flimkien mal-bajd u l-pollam lill-bliet tal-viċinat.
L-ewwel kooperattivi dehru fil-bidu tat-tletinijiet u bil-mod il-mod issostitwixxu l-workshops ta' produzzjoni tal-biedja. Il-kooperattivi huma konxji mill-ħtieġa li tinżamm in-natura speċifika tal-bidu tal-materja prima u għalhekk jiġbru l-ħalib fis-setturi definiti tajjeb madwar workshops tal-ipproċessar u dejjem iżommu ċ-ċirkwiti tal-ġbir qosra. Huma jiżguraw ukoll l-ipproċessar bil-ħeffa meta jirċievu l-ħalib u jillimitaw in-numru ta' drabi li l-kremi jiġu mmaniġġjati u ppumpjati.
B'dan il-mod dawn ikomplu l-mod tradizzjonali tal-ipproċessar tal-butir billi tintuża krema magħmula mill-ħalib tal-baqra waqt li fl-istess ħin isir irfinar tal-maturazzjoni organika xierqa u tal-proċessi tal-immastellar.
Il-produtturi jużaw kolonji ta' batterji lattiċi li jipproduċu l-aċidu u t-togħma li jippermettu biżżejjed aċidifikazzjoni tal-krema u li jipproduċu aroma intensa oriġinali. Il-butir huwa mmastellat fi bramel żgħar, li jeħtieġ għarfien ġenwin min-naħa ta' dawk li jagħmlu l-butir, li huma kapaċi jaġġustaw il-parametri tal-produzzjoni ta' kuljum skont varjazzjonijiet staġjonali fil-kompożizzjoni tal-ħalib u l-kremi.
Tingħata wkoll attenzjoni speċjali lill-iffurmar u l-ippakkjar tal-butir billi jiġi mminimizzat in-numru ta' drabi li l-prodott jiġi mmaneġġjat u ppumpjat.
5.2. L-ispeċifiċità tal-prodott
Huwa butir ta' krema ħelwa mmastellat magħmul mill-krema mmaturata.
Għandu kulur isfar qawwi sabiħ u uniformi, li jinbidel f'kulur isfar iktar ċar fix-xitwa.
Il-konsistenza tiegħu hija lixxa u fiha ħafna arja. Għandu dehra kemxejn ramlija u għandu l-karatteristika notevoli li jdub fil-ħalq.
Il-“Beurre de Bresse” huwa delikat u aromatiku u karatteristikament jinħass qisu ħalib frisk fil-ħalq bi ħjiel ta' frott niexef (ġellewż u lewż). It-togħma tiegħu hija wkoll persistenti fil-ħalq.
Huwa faċli biex jindilek. Il-qawwa tal-ħami tiegħu hija eċċezzjonali u tipproduċi xkuma kremuża li tippersisti sakemm il-butir ikun fuq il-platt.
5.3. Ir-rabta kawżali bejn iż-żona ġeografika u l-kwalità jew il-karatteristiċi tal-prodott (għad-DPO) jew il-kwalità speċifika, ir-reputazzjoni jew il-karatteristiċi l-oħra tal-prodott (għall-IĠP)
L-għalf imħallat tradizzjonali, li jgħaqqad il-ħaxix u l-qamħirrun, li jingħata lill-baqar fi Bresse huwa wieħed mill-fatturi li jiddeterminaw il-karatteristiċi tal-ħalib prodott fiż-żona ġeografika. Il-bilanċ bejn iż-żewġ ingredjenti tar-razzjon, il-ħaxix u l-qamħirrum, jaffettwa l-karatteristiċi tal-ħalib u jiffaċilita l-ipproċessar tax-xaħmijiet tiegħu f'butir.
L-inklużjoni tal-ħaxix fir-razzjon tal-għalf jagħti l-ħalib il-karatteristiċi sensorji distintivi tiegħu. Il-produtturi jżommu d-diversità tal-fjuri u l-kompożizzjoni botanika tal-mergħat, li jiżgura li l-ħalib ikollu kulur distint, jaffettwa l-kontenut u l-kompożizzjoni tal-ħalib liposolubbli u li jikkawża abbundanza ta' prekursuri aromatiċi li jaqbdu max-xaħam.
L-inklużjoni tal-qamħirrum, li għandu valur ta' enerġija għolja, tiggarantixxi l-produzzjoni tal-ħalib rikk fix-xaħmijiet u l-proteini. Il-qamħirrum jiddetermina wkoll id-daqs tal-qtar tax-xaħam, li għandu dijametru kbir u huwa speċifiku għall-ħalib użat fil-produzzjoni tal-“Beurre de Bresse”. Dan għandu impatt dirett fuq il-potenzjal aromatiku qawwi tal-ħalib, minħabba li jżid l-erja li magħha jaqbdu l-komponenti aromatiċi.
Il-kundizzjonijiet għat-tkessiħ tal-ħalib u l-ħażna tiegħu fl-azjenda, il-prossimità tal-operaturi u l-limiti mqiegħda fuq it-tul taċ-ċirkwiti tal-ġbir kollha jgħinu biex tinżamm il-kompożizzjoni tal-ħalib u l-kwalità intrinsika tax-xaħmijiet tiegħu. Infatti, l-indiċi tal-lipoliżi tal-ħalib użat fil-produzzjoni tal-“Beurre de Bresse” huwa partikolarment baxx, li jirrifletti l-kwalità eċċellenti tax-xaħam.
Il-proċessuri japplikaw taħlita ta' tekniki kumplessi u jagħtu attenzjoni speċjali lill-prodott matul l-ipproċessar tiegħu (ġestjoni ta' kuljum tal-parametri li ġejjin: it-temperatura, l-aċidità, il-veloċità tat-taħlit, eċċ) billi jillimitaw l-immaniġġjar tax-xaħam sabiex jinżammu l-kwalitajiet kollha tiegħu.
Il-maturazzjoni organika tal-krema, li hija stadju importanti fil-produzzjoni tal-“Beurre de Bresse”, hija mwettqa bil-mod f'temperaturi baxxi u bl-użu ta' kolonji magħżula ta' batterji lattiċi li jipproduċu l-aċidu u t-togħma. Din tippermetti li l-krema tiġi aċidifikata, li tiffaċilita l-mastellar u tillibera l-komposti aromatiċi mehmuża mal-qtar tax-xaħam. Sabiex tiġi llimitata d-degradazzjoni tax-xaħmijiet, il-krema mmaturata hija pproċessata b'mod rapidu.
Il-mastellar li jsir f'mastella żgħira, jagħti l-butir konsistenza arjuża u dehra kemxejn ramlija permezz tal-formazzjoni ta' qtar tal-ilma fin ħafna u tal-mikroporositi. Din it-teknika għandha rwol ewlieni fl-istrutturar tal-butir billi tippreserva l-proprjetajiet importanti tax-xaħmijiet, li jagħtu l-butir il-konsistenza ratba tiegħu, il-kapaċità li jindilek faċilment, is-saħħa tal-ħami, u wkoll tipproteġi l-aromi li jiżviluppaw waqt il-maturazzjoni tal-krema.
Il-karatteristiċi speċifiċi tal-“Beurre de Bresse” huma bbażati l-ewwel u qabel kollox fuq il-proprjetajiet tal-ħalib u fuq l-għarfien tal-produzzjoni żviluppat u mgħoddi minn dawk involuti fl-ipproċessar. Illum, il-“Beurre de Bresse” huwa ingredjent li huwa preżenti ħafna fil-kċina reġjonali ta' Bresse (saqajn taż-żrinġijiet fil-butir, sider tat-tiġieġa fil-butir, torti żgħar lokali u galettes b'taħlita ta' zokkor, krema u butir, eċċ)
Referenza għall-pubblikazzjoni tal-ispeċifikazzjoni
(L-Artikolu 5(7) tar-Regolament (KE) Nru 510/2006 (3))
https://www.inao.gouv.fr/fichier/CDCBeurredeBresse.pdf
(1) ĠU L 343, 14.12.2012, p. 1.
(2) ĠU L 93, 31.3.2006, p. 12. Sostitwit bir-Regolament (UE) Nru 1151/2012.
(3) Ara n-nota f’qiegħ il-paġna Nru 2.