|
ISSN 1977-0987 doi:10.3000/19770987.C_2013.318.mlt |
||
|
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 318 |
|
|
||
|
Edizzjoni bil-Malti |
Informazzjoni u Avviżi |
Volum 56 |
|
Avviż Nru |
Werrej |
Paġna |
|
|
II Komunikazzjonijiet |
|
|
|
KOMUNIKAZZJONIJIET MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA |
|
|
|
Il-Kummissjoni Ewropea |
|
|
2013/C 318/01 |
Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata (Każ COMP/M.6967 – BNP Paribas Fortis/Belgacom/Belgian Mobile Wallet) ( 1 ) |
|
|
|
IV Informazzjoni |
|
|
|
INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA |
|
|
|
Il-Kunsill |
|
|
2013/C 318/02 |
||
|
2013/C 318/03 |
||
|
|
Il-Kummissjoni Ewropea |
|
|
2013/C 318/04 |
||
|
2013/C 318/05 |
||
|
|
V Avviżi |
|
|
|
PROĊEDURI GĦALL-IMPLIMENTAZZJONI TAL-POLITIKA KUMMERĊJALI KOMUNI |
|
|
|
Il-Kummissjoni Ewropea |
|
|
2013/C 318/06 |
Notifika dwar l-iskadenza imminenti ta' ċerti miżuri tal-antidumping |
|
|
|
PROĊEDURI DWAR L-IMPLIMENTAZZJONI TAL-POLITIKA TAL-KOMPETIZZJONI |
|
|
|
Il-Kummissjoni Ewropea |
|
|
2013/C 318/07 |
Notifika minn qabel ta' konċentrazzjoni (Każ COMP/M.7005 – Schneider Electric/Invensys) ( 1 ) |
|
|
|
ATTI OĦRAJN |
|
|
|
Il-Kummissjoni Ewropea |
|
|
2013/C 318/08 |
||
|
2013/C 318/09 |
||
|
|
|
|
|
(1) Test b’relevanza għaż-ŻEE |
|
MT |
|
II Komunikazzjonijiet
KOMUNIKAZZJONIJIET MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA
Il-Kummissjoni Ewropea
|
1.11.2013 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 318/1 |
Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata
(Każ COMP/M.6967 – BNP Paribas Fortis/Belgacom/Belgian Mobile Wallet)
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
2013/C 318/01
Fil-11 ta’ Ottubru 2013, il-Kummissjoni ddeċidiet li ma topponix il-konċentrazzjoni notifikata msemmija hawn fuq u li tiddikjaraha kompatibbli mas-suq komuni. Din id-deċiżjoni hi bbażata fuq l-Artikolu 6(1)b tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004. It-test sħiħ tad-deċiżjoni hu disponibbli biss fl-Ingliż u ser isir pubbliku wara li jitneħħa kwalunkwe sigriet tan-negozju li jista’ jkun fih. Dan it-test jinstab:
|
— |
Fit-taqsima tal-amalgamazzjoni tal-websajt tal-Kummissjoni dwar il-Kompetizzjoni (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Din il-websajt tipprovdi diversi faċilitajiet li jgħinu sabiex jinstabu d-deċiżjonijiet individwali ta' amalgamazzjoni, inklużi l-kumpanija, in-numru tal-każ, id-data u l-indiċi settorjali, |
|
— |
f’forma elettronika fil-websajt EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) fid-dokument li jġib in-numru 32013M6967. Il-EUR-Lex hu l-aċċess fuq l-internet għal-liġi Ewropea. |
IV Informazzjoni
INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA
Il-Kunsill
|
1.11.2013 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 318/2 |
DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL
tat-30 ta’ Ottubru 2013
li tadotta l-pożizzjoni tal-Kunsill dwar l-abbozz ta' baġit emendatorju Nru 8 tal-Unjoni Ewropea għas-sena finanzjarja 2013
2013/C 318/02
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 314 tiegħu, flimkien mat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika, u b'mod partikolari l-Artikolu 106a tiegħu,
Wara li kkunsidra r-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-25 ta' Ottubru 2012 dwar ir-regoli finanzjarji applikabbli għall-baġit ġenerali tal-Unjoni u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KE, Euratom) Nru 1605/2002 (1) u b'mod partikolari l-Artikolu 41 tiegħu,
Billi:
|
— |
il-baġit tal-Unjoni għas-sena finanzjarja 2013 kien adottat definittivament fit-12 ta' Diċembru 2012 (2), |
|
— |
fis-26 ta' Settembru 2013, il-Kummissjoni ressqet proposta li fiha l-abbozz ta' baġit emendatorju Nru 8 għall-baġit ġenerali għas-sena finanzjarja 2013, |
|
— |
il-pożizzjoni tal-Kunsill tittieħed flimkien mal-adozzjoni tal-pożizzjoni tiegħu dwar l-abbozz ta' baġit emendatorju Nru 9/2013 u hija soġġetta għall-approvazzjoni tal-Parlament Ewropew tal-qbil dwar il-qafas finanzjarju pluriennali għall-2014-2020, |
|
— |
minħabba l-fatt li l-abbozz ta' baġit emendatorju Nru 8 għall-baġit ġenerali għall-2013 jeħtieġ li jiġi adottat mingħajr dewmien, huwa ġġustifikat li jitqassar, f'konformità mal-Artikolu 3(3) tar-Regoli ta' Proċedura tal-Kunsill, il-perijodu ta' tmien ġimgħat għall-informazzjoni tal-Parlamenti nazzjonali, kif ukoll il-perijodu ta' għaxart ijiem previst biex il-punt jitpoġġa fuq l-aġenda proviżorja tal-Kunsill, stabbiliti fl-Artikolu 4 tal-Protokoll Nru 1 dwar ir-rwol tal-Parlamenti nazzjonali fl-Unjoni Ewropea. |
IDDEĊIEDA KIF ĠEJ:
Artikolu Uniku
Il-pożizzjoni tal-Kunsill dwar l-abbozz ta' baġit emendatorju Nru 8 tal-Unjoni Ewropea għas-sena finanzjarja 2013 ġiet adottata fit-30 ta' Ottubru 2013.
Din id-Deċiżjoni għandha tapplika mid-data tal-approvazzjoni tal-Parlament Ewropew tal-qbil dwar il-qafas finanzjarju pluriennali għall-2014-2020 u tal-pożizzjoni tal-Kunsill dwar l-abbozz ta' baġit emendatorju Nru 9/2013.
Jista' jinkiseb aċċess għat-test sħiħ għall-konsultazzjoni jew għat-tniżżil mis-sit web tal-Kunsill: http://www.consilium.europa.eu/
Magħmul fi Brussell, it-30 ta’ Ottubru 2013.
Għall-Kunsill
Il-President
L. LINKEVIČIUS
(1) ĠU L 298, 26.10.2012, p. 1.
(2) ĠU L 66, 8.3.2013, p. 1, b'Rettifika fil-ĠU L 134, 18.5.2013, p. 21.
|
1.11.2013 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 318/3 |
DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL
tat-30 ta’ Ottubru 2013
li tadotta l-pożizzjoni tal-Kunsill dwar l-abbozz ta' baġit emendatorju Nru 9 tal-Unjoni Ewropea għas-sena finanzjarja 2013
2013/C 318/03
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 314 tiegħu, flimkien mat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika, u b'mod partikolari l-Artikolu 106a tiegħu,
Wara li kkunsidra r-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-25 ta' Ottubru 2012 dwar ir-regoli finanzjarji applikabbli għall-baġit ġenerali tal-Unjoni u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KE, Euratom) Nru 1605/2002 (1) u b'mod partikolari l-Artikolu 41 tiegħu,
Billi:
|
— |
il-baġit tal-Unjoni għas-sena finanzjarja 2013 kien adottat definittivament fit-12 ta' Diċembru 2012 (2), |
|
— |
fit-3 ta' Ottubru 2013, il-Kummissjoni ppreżentat proposta li fiha l-abbozz ta' baġit emendatorju Nru 9 għall-baġit ġenerali għas-sena finanzjarja 2013, |
|
— |
minħabba l-fatt li l-abbozz ta' baġit emendatorju Nru 9 għall-baġit ġenerali għall-2013 jeħtieġ li jiġi adottat mingħajr dewmien, huwa ġġustifikat li jitqassar, f'konformità mal-Artikolu 3(3) tar-Regoli ta' Proċedura tal-Kunsill, il-perijodu ta' tmien ġimgħat għall-informazzjoni tal-Parlamenti Nazzjonali, kif ukoll il-perijodu ta' għaxart ijiem previst biex il-punt jitpoġġa fuq l-aġenda proviżorja tal-Kunsill, stabbiliti fl-Artikolu 4 tal-Protokoll Nru 1 dwar ir-rwol tal-Parlamenti nazzjonali fl-Unjoni Ewropea. |
IDDEĊIEDA KIF ĠEJ:
Artikolu waħdieni
Il-pożizzjoni tal-Kunsill dwar l-abbozz ta' baġit emendatorju Nru 9 tal-Unjoni Ewropea għas-sena finanzjarja 2013 ġiet adottata fit-30 ta' Ottubru 2013.
Jista' jinkiseb aċċess għat-test sħiħ għall-konsultazzjoni jew għat-tniżżil mis-sit web tal-Kunsill: http://www.consilium.europa.eu/
Magħmul fi Brussell, it-30 ta’ Ottubru 2013.
Għall-Kunsill
Il-President
L. LINKEVIČIUS
(1) ĠU L 298, 26.10.2012, p. 1.
(2) ĠU L 66, 8.3.2013, p. 1, b'Corrigendum fil-ĠU L 134, 18.5.2013, p. 21.
Il-Kummissjoni Ewropea
|
1.11.2013 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 318/4 |
Rata tal-kambju tal-euro (1)
Il-31 ta’ Ottubru 2013
2013/C 318/04
1 euro =
|
|
Munita |
Rata tal-kambju |
|
USD |
Dollaru Amerikan |
1,3641 |
|
JPY |
Yen Ġappuniż |
133,99 |
|
DKK |
Krona Daniża |
7,4587 |
|
GBP |
Lira Sterlina |
0,85020 |
|
SEK |
Krona Żvediża |
8,8052 |
|
CHF |
Frank Żvizzeru |
1,2333 |
|
ISK |
Krona Iżlandiża |
|
|
NOK |
Krona Norveġiża |
8,1040 |
|
BGN |
Lev Bulgaru |
1,9558 |
|
CZK |
Krona Ċeka |
25,729 |
|
HUF |
Forint Ungeriż |
294,89 |
|
LTL |
Litas Litwan |
3,4528 |
|
LVL |
Lats Latvjan |
0,7030 |
|
PLN |
Zloty Pollakk |
4,1783 |
|
RON |
Leu Rumen |
4,4360 |
|
TRY |
Lira Turka |
2,7167 |
|
AUD |
Dollaru Awstraljan |
1,4353 |
|
CAD |
Dollaru Kanadiż |
1,4251 |
|
HKD |
Dollaru ta' Hong Kong |
10,5759 |
|
NZD |
Dollaru tan-New Zealand |
1,6450 |
|
SGD |
Dollaru tas-Singapor |
1,6897 |
|
KRW |
Won tal-Korea t'Isfel |
1 446,55 |
|
ZAR |
Rand ta' l-Afrika t'Isfel |
13,6151 |
|
CNY |
Yuan ren-min-bi Ċiniż |
8,3109 |
|
HRK |
Kuna Kroata |
7,6210 |
|
IDR |
Rupiah Indoneżjan |
15 375,34 |
|
MYR |
Ringgit Malażjan |
4,3043 |
|
PHP |
Peso Filippin |
58,971 |
|
RUB |
Rouble Russu |
43,7777 |
|
THB |
Baht Tajlandiż |
42,462 |
|
BRL |
Real Brażiljan |
2,9962 |
|
MXN |
Peso Messikan |
17,6733 |
|
INR |
Rupi Indjan |
83,8680 |
(1) Sors: rata tal-kambju ta' referenza ppubblikata mill-Bank Ċentrali Ewropew.
|
1.11.2013 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 318/5 |
Pubblikazzjoni tal-kontravalur f'valuta nazzjonali, tat-thresholds finanzjarji espressi f'euro fl-Anness 1 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 116/2009 u l-Annness tad-Direttiva tal-Kunsill 93/7/KEE
2013/C 318/05
F'konformità mal-obbligu skont l-Anness 1(B) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 116/2009 u l-punt B tal-Anness tad-Direttiva tal-Kunsill 93/7/KEE, kif emendata bid-Direttivi 96/100/KE u 2001/38/KE, it-thresholds finanzjarji applikabbl għal ċerti kategoriji ta' prodotti kulturali għandhom jiġu kkonvertiti u espressi fil-valuta nazzjonali ta‘ dawk l-Istati Membri li ma jużawx l-euro u ppubblikati f‘Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Il-kontrovaluri elenkati hawn taħt ġew ikkalkulati abbażi tal-valur medju ta' kuljum ta' kull waħda mill-valuti kkonċernati, espressa f'euro, matul il-perjodu ta’ 24 xahar li jintemm fl-aħħar jum ta' Awwissu 2013. Dawn il-valuri riveduti jidħlu fis-seħħ fil-31 ta’ Diċembru 2013.
|
Ewropa |
1 |
15 000 |
30 000 |
50 000 |
150 000 |
|
BGN – Lev Bulgaru |
1,9558 |
29 337 |
58 674 |
97 790 |
293 370 |
|
CZK – Koruna Ċeka |
25,3454 |
380 181 |
760 362 |
1 267 270 |
3 801 811 |
|
DKK – Krone Daniż |
7,447864 |
111 718 |
223 436 |
372 393 |
1 117 180 |
|
GBP – Lira sterlina |
0,833405 |
12 501 |
25 002 |
41 670 |
125 011 |
|
HRK Kuna Kroata |
7,529151 |
112 937 |
225 875 |
376 458 |
1 129 373 |
|
HUF Forint Ungeriż |
293,1897 |
4 397 845 |
8 795 691 |
14 659 484 |
43 978 453 |
|
LTL – Litas Litwana |
3,4528 |
51 792 |
103 584 |
172 640 |
517 920 |
|
LVL – Lats Latvjan |
0,699525 |
10 493 |
20 986 |
34 976 |
104 929 |
|
PLN – Zloty Pollakk |
4,224944 |
63 374 |
126 748 |
211 247 |
633 742 |
|
RON – Leu Rumen |
4,417259 |
66 259 |
132 518 |
220 863 |
662 589 |
|
SEK – Krona Żvediża |
8,72674 |
130 901 |
261 802 |
436 337 |
1 309 011 |
V Avviżi
PROĊEDURI GĦALL-IMPLIMENTAZZJONI TAL-POLITIKA KUMMERĊJALI KOMUNI
Il-Kummissjoni Ewropea
|
1.11.2013 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 318/6 |
Notifika dwar l-iskadenza imminenti ta' ċerti miżuri tal-antidumping
2013/C 318/06
1. Kif previst fl-Artikolu 11(2) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1225/2009 tat-30 ta’ Novembru 2009 (1) dwar il-protezzjoni kontra l-importazzjonijiet li huma l-oġġett ta’ dumping minn pajjiżi mhux membri tal-Komunità Ewropea, il-Kummissjoni tavża li, sakemm ma titnediex reviżjoni skont il-proċedura li ġejja, il-miżuri antidumping imsemmija hawn taħt se jiskadu fid-data msemmija fit-tabella ta' hawn taħt.
2. Proċedura
Il-produtturi tal-Unjoni jistgħu jressqu talba bil-miktub biex issir reviżjoni. Din it-talba trid tinkludi biżżejjed evidenza li l-iskadenza tal-miżuri aktarx li twassal għal tkomplija jew rikorrenza ta' dumping u dannu.
Jekk il-Kummissjoni tiddeċiedi li tirrevedi l-miżuri konċernati, l-importaturi, l-esportaturi, ir-rappreżentanti tal-pajjiż esportatur u l-produtturi tal-Unjoni jingħataw l-opportunità li jelaboraw, jikkontestaw jew jikkummentaw dwar il-kwistjonijiet imsemmija fit-talba għal reviżjoni.
3. Il-limitu ta' żmien
Il-produtturi tal-Unjoni jistgħu jressqu talba bil-miktub għal reviżjoni fuq il-bażi ta’ dak li ssemma hawn fuq, li għandha tasal f'dan l-indirizz, European Commission, Directorate-General for Trade (Unit H-1), N-105 8/20, 1049 Brussels, Belgium (2) fi kwalunkwe żmien wara d-data tal-pubblikazzjoni ta’ dan l-avviż iżda mhux aktar tard minn tliet xhur qabel id-data msemmija fit-tabella ta' hawn taħt.
4. Din in-notifika hija ppubblikata skont l-Artikolu 11(2) tar-Regolament (KE) Nru 1225/2009.
|
Prodott |
Pajjiż(i) tal-oriġini jew tal-esportazzjoni |
Miżuri |
Referenza |
Data ta’ skadenza (3) |
|
Virga tal-wajer |
Ir-Repubblika Popolari taċ-Ċina |
Dazju antidumping |
Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 703/2009 (ĠU L 203, 5.8.2009, p. 1) |
6.8.2014 |
(1) ĠU L 343, 22.12.2009, p. 51.
(2) Faks +32 22956505.
(3) Il-miżura tiskadi f'nofsillejl tal-jum imsemmi f'din il-kolonna.
PROĊEDURI DWAR L-IMPLIMENTAZZJONI TAL-POLITIKA TAL-KOMPETIZZJONI
Il-Kummissjoni Ewropea
|
1.11.2013 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 318/7 |
Notifika minn qabel ta' konċentrazzjoni
(Każ COMP/M.7005 – Schneider Electric/Invensys)
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
2013/C 318/07
|
1. |
Fl-24 ta’ Ottubru 2013, il-Kummissjoni rċeviet notifika ta' konċentrazzjoni proposta skont l-Artikolu 4 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1) li permezz tagħha l-impriża Schneider Electric SA (“Schneider Electric”, Franza) takkwista, fit-tifsira tal-Artikolu 3(1)(b) tar-Regolament dwar l-Għaqdiet, il-kontrol lsħiħ tal-impriża Invensys plc (“Invensys”, ir-Renju Unit) permezz ta' offerta pubblika mħabbra fil-31 ta’ Lulju 2013. |
|
2. |
L-attivitajiet kummerċjali tal-impriżi kkonċernati huma:
|
|
3. |
Wara eżami preliminari, il-Kummissjoni ssib li l-operazzjoni nnotifikata tista' taqa' fl-ambitu tar-Regolament tal-KE dwar l-Għaqdiet. Madanakollu, id-deċiżjoni finali dwar dan il-punt hija riżervata. |
|
4. |
Il-Kummissjoni tistieden lill-partijiet terzi interessati biex jibagħtu kwalunkwe kumment li jista’ jkollhom dwar l-operazzjoni proposta lill-Kummissjoni. Il-kummenti jridu jaslu għand il-Kummissjoni mhux aktar tard minn għaxart ijiem wara d-data ta’ din il-pubblikazzjoni. Il-kummenti jistgħu jintbagħtu lill-Kummissjoni bil-feks (+32 22964301), jew b'emejl lil COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu jew bil-posta, taħt in-numru ta' referenza COMP/M.7005 – Schneider Electric/Invensys, fl-indirizz li ġej:
|
(1) ĠU L 24, 29.1.2004, p. 1 (ir-“Regolament tal-KE dwar l-Għaqdiet”).
ATTI OĦRAJN
Il-Kummissjoni Ewropea
|
1.11.2013 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 318/8 |
Pubblikazzjoni ta’ applikazzjoni għal emenda skont l-Artikolu 50(2)(a) tar-Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (KE) Nru 1151/2012 dwar skemi tal-kwalità għall-prodotti agrikoli u oġġetti tal-ikel
2013/C 318/08
Din il-pubblikazzjoni tagħti d-dritt għal oġġezzjoni għall-applikazzjoni għal emenda skont l-Artikolu 51 tar-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 1151/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (1).
APPLIKAZZJONI GĦAL EMENDA
IR-REGOLAMENT TAL-KUNSILL (KE) Nru 510/2006
dwar il-protezzjoni tal-indikazzjonijiet ġeografiċi u d-denominazzjonijiet tal-oriġini għall-prodotti agrikoli u l-oġġetti tal-ikel (2)
APPLIKAZZJONI GĦAL EMENDA SKONT L-ARTIKOLU 9
“PECORINO SARDO”
Nru tal-KE: IT-PDO-0217-01127-04.07.2013
IĠP ( ) DPO ( X )
1. Intestatura tal-ispeċifikazzjoni affettwata mill-emenda
|
— |
|
Isem il-prodott |
|
— |
☒ |
Deskrizzjoni tal-prodott |
|
— |
|
Żona ġeografika |
|
— |
|
Prova tal-oriġini |
|
— |
|
Metodu ta' produzzjoni |
|
— |
|
Rabta |
|
— |
☒ |
Tikkettar |
|
— |
|
Rekwiżiti nazzjonali |
|
— |
☒ |
Oħrajn (għandu jiġi ppreċiżat kif ikun il-każ) |
2. Tip ta' emenda
|
— |
☒ |
Emenda tad-dokument uniku jew tas-sinteżi |
|
— |
|
Emenda tal-ispeċifikazzjoni tad-DPO jew l-IĠP rreġistrata, li għaliha ma ġie ppubblikat l-ebda dokument uniku jew sinteżi |
|
— |
|
Emenda tal-ispeċifikazzjoni li ma teħtieġ l-ebda emenda tad-dokument uniku ppubblikat (l-Artikolu 9(3) tar-Regolament (KE) Nru 510/2006) |
|
— |
|
Emenda temporanja tal-ispeċifikazzjoni li tirriżulta mill-impożizzjoni ta’ miżuri sanitarji jew fitosanitarji obbligatorji mill-awtoritajiet pubbliċi (l-Artikolu 9(4) tar-Regolament (KE) Nru 510/2006) |
3. Emenda/i
Deskrizzjoni tal-prodott
Jiġu ddefiniti l-parametri tekniċi u teknoloġiċi tal-ġobon “Pecorino Sardo Maturo” maħkuk. Barra minn hekk, jiġi speċifikat li l-ippakkjar tal-ġobon “Pecorino Sardo Maturo” maħkuk irid isir mill-aktar fis.
Din l-emenda hija meħtieġa sabiex ikunu żgurati l-kwalità u t-traċċabbiltà tal-prodott, minħabba li l-kliem tal-ispeċifikazzjoni tal-prodott – il-“Pecorino Sardo Maturo” jista' jintuża bħala ġobon tal-mejda u tal-ħakk - huwa ġeneriku wisq.
Tikkettar
Jiġu stabbiliti l-kundizzjonijet li jippermettu li l-logo distint tad-DPO jiġi assoċjat ma' marki privati.
Din l-applikazzjoni għal emenda tirriżulta mill-obbligu li jiġi rregolarizzat aħjar l-użu tad-Denominazzjoni Protetta f'assoċjazzjoni ma' marki privati fir-rigward ta' użi lokali, leali u kostanti.
Barra minn hekk, jiġu introdotti xi tipoloġiji ta' tqattigħ bħalma huma ġobon imqatta' biċċiet żgħar u ċatti, imfarrak, kubi żgħar, u mqatta' slajsis eċċ. Din l-applikazzjoni għal emenda hija relatata minn naħa mal-evoluzzjoni tal-għarfien tekniku u min-naħa l-oħra mal-ħtieġa li tiġi sodisfatta t-talba qawwija tal-konsumatur finali li qed tersaq dejjem aktar lejn loġika ta' self-service u tat-take away. Għalhekk huwa essenzjali li jiġu pprovvduti l-prodotti li jissodisfaw din l-esiġenza ġdida u mifruxa fis-suq sabiex jinżammu t-tkabbir u l-kompetittività.
Oħrajn
L-ispeċifikazzjoni ġiet imqassma f'taqsimiet biex tkun tista' tinqara aħjar.
DOKUMENT UNIKU
IR-REGOLAMENT TAL-KUNSILL (KE) Nru 510/2006
dwar il-protezzjoni tal-indikazzjonijiet ġeografiċi u tad-denominazzjonijiet tal-oriġini tal-prodotti agrikoli u l-oġġetti tal-ikel (3)
“PECORINO SARDO”
Nru tal-KE: IT-PDO-0217-01127-04.07.2013
IĠP ( ) DPO ( X )
1. Isem
“Pecorino Sardo”
2. Stat membru jew pajjiż terz
L-Italja
3. Deskrizzjoni tal-prodott agrikolu jew tal-oġġett tal-ikel
3.1. Tip ta' prodott
|
Klassi 1.3. |
Ġobnijiet |
3.2. Deskrizzjoni tal-prodott li għalih japplika l-isem fil-punt 1
Id-DPO “Pecorino Sardo” hija riservata għall-ġobon ta' ebusija medja magħmul esklużivament minn ħalib sħiħ tan-nagħġa, li eventwalment jiġi ttrattat bit-tisħin jew ippasturizzat, li huwa distint skont żewġ tipi: “ħelu”, b'perjodu qasir ta' maturazzjoni (20-60 jum) u “matur”, b'perjodu ta' maturazzjoni ta' mhux inqas minn xahrejn, b'forma ċilindrika u wċuħ ċatti u ġnub dritti jew kważi dritti. Id-DPO “Pecorino Sardo” ħelu għandu jkollu:
|
— |
piż: bejn 1 kg u 2,3 kg; |
|
— |
għoli tal-ġnub: 8-10 cm; |
|
— |
dijametru tal-uċuħ: 15-18 cm; |
|
— |
qoxra: lixxa, ratba, rqiqa, bajda jew kemxejn fl-isfar; |
|
— |
konsistenza: bajda, ratba u tiġġebbed, kompatta u b'xi toqba żgħira 'l hemm u 'l hawn |
|
— |
togħma: ħelu u aromatiku jew kemxejn qares; |
|
— |
xaħam fil-materja niexfa: minimu ta’ 40 % |
Varjazzjonijiet bejn wieħed u ieħor tad-daqs u l-piż jiddependu mill-kundizzjonijiet tekniċi tal-produzzjoni u taż-żmien tal-maturazzjoni.
Id-DPO “Pecorino Sardo” matur għandu jkollu:
|
— |
piż: bejn 1,7 kg u 4 kg; |
|
— |
għoli tal-ġnub: 10-13 cm; |
|
— |
dijametru tal-uċuħ: 15-22 cm; |
|
— |
qoxra: lixxa, konsistenti, u jkollha kulur kemxejn safrani meta l-ġobon ikun għadu artab, u ssir tagħti fil-kannella meta l-ġobon ikun matur; |
|
— |
konsistenza: bajda; ratba u tiġġebbed, fil-forom rotob, iebsa u kultant daqsxejn ramlija fil-forom iktar maturi, b'tendenza li mal-maturazzjoni tisfar, kumpatta u b'xi toqba żgħira 'l hemm u 'l hawn; |
|
— |
togħma: pjaċevolment pikkanti; |
|
— |
xaħam fil-materja niexfa: minimu ta’ 35 % |
Varjazzjonijiet bejn wieħed u ieħor tad-daqs u l-piż jiddependu mill-kundizzjonijiet tekniċi tal-produzzjoni u tat-tul tal-maturazzjoni.
Id-Denominazzjoni tal-Oriġini tal-ġobon Pecorino Sardo tintuża wkoll għat-tip maħkuk, li jsir mill-ġobon Pecorino Sardo tat-tip Matur li jkollu d-dritt għad-Denominazzjoni tal-Oriġini u jkun iċċertifikat f'konformità magħha. Għalhekk, l-użu tad-Denominazzjoni Pecorino Sardo hija riżervata għall-ġobon maħkuk li jkollu l-karatteristiċi tekniċi u teknoloġiċi li huma speċifikati kif ġej:
|
1. |
xaħam fil-materja niexfa: minimu ta' 35 % |
|
2. |
maturazzjoni fiż-żona tal-produzzjoni: minimu ta' 4 xhur |
|
3. |
kontenut tal-ilma: massimu ta' 42 % |
|
4. |
addittivi: skont il-liġi |
|
5. |
karatteristiċi organolettiċi: konformi mad-definizzjonijiet stabbiliti mill-istantandard tal-produzzjoni |
|
6. |
ħxuna tal-qoxra: madwar 6 mm |
|
7. |
kwantità tal-qoxra: massimu ta' 18 % |
Fil-każijiet fejn il-qoxra tkun ġiet sottoposta minn qabel għal trattamenti tal-qoxra previsti fl-ispeċifikazzjoni, din għandha titnaddaf u tingħorok kif jixraq u b'tali mod li jiġu eliminati r-residwi u t-traċċi ta' dawk it-trattamenti.
3.3. Materja prima (għall-prodotti pproċessati biss)
Il-ġobon Pecorino Sardo huwa magħmul esklużivament mill-ħalib sħiħ tan-nagħġa prodott fir-Reġjun ta' Sardenja u jista' jiġi ttrattat bit-tisħin jew ippasturizzat.
3.4. Għalf (għall-prodotti li ġejjin mill-annimali biss)
L-għalf tal-ovini jibbaża fil-biċċa l-kbira fuq l-użu dirett ta' mergħat naturali, artijiet bil-ħaxix frisk u bwar issupplimentata b'foraġġ u għalf ikkonċentrati.
3.5. Fażijiet speċifiċi tal-produzzjoni li jridu jsiru fiż-żona ġeografika identifikata
Il-proċess ta’ produzzjoni kollu (trobbija u produzzjoni ta’ ħalib, trattamenti tat-tisħin, koagulazzjoni, nofs sajran, iffurmar, skular u/jew pressjoni, tmelliħ u maturazzjoni) irid jitwettaq ġewwa ż-żona speċifikata fil-punt 4.
3.6. Regoli speċifiċi dwar it-tqattigħ, it-tħakkik, l-ippakkjar, eċċ.
—
3.7. Regoli speċifiċi dwar it-tikkettar
Permezz ta' linka li tittiekel u li ma titħassarx, il-produttur jittimbra l-Logo fuq il-forom tal-ġobon “Pecorino Sardo” DPO sabiex ikunu garantiti t-traċċabbiltà u l-kontroll, fil-mument tar-rilaxx fiż-żona tal-produzzjoni.
Id-disinn tat-tikketta tal-oriġini mar-rilaxx
Minħabba l-karatteristiċi tal-prodott u d-diversi fażijiet intermedji tal-ipproċessar, jista' jkun li l-marka ma tibqax tidher wara r-rilaxx tal-prodott. F'dan il-każ, it-traċċabbiltà għandha tiġi ggarantita mit-tikkettar.
Mat-tqegħid fis-suq, il-forom kollha tal-ġobon DPO “Pecorino Sardo” jistgħu jiġu identifikati miċ-ċirku ta' barra tat-tikketta.
Iċ-ċirku ta' barra tat-tikketta għandu wkoll marka li teħel biex tkompli ssaħħaħ l-identifikazzjoni tal-forom tal-ġobon “Pecorino Sardo”. Minbarra din il-marka, ikun hemm ukoll il-kelma Dolce jew Maturo li tindika t-tipoloġija tal-prodott; ir-riferimenti għal-leġiżlazzjoni tar-reġistrazzjoni tad-denominazzjoni jiġu indikati wkoll fuq in-naħa ta' ġewwa tat-tikketta u l-kodiċi alfanumeriku li jindika b'mod ċar il-ġobon individwali.
L-użu tad-Denominazzjoni tal-Oriġini Protetta f'assoċjazzjoni ma' ismijiet kummerċjali jew marki privati bl-użu ta' metodi lokali awtentiċi u li ma jinbidlux huwa permess fuq it-tikketti u l-ippakkjar użati għat-tqegħid fis-suq jew għal skopijiet ta' bejgħ, diment li dawn ma jkollhomx għan ta' tifħir u ma jkunux maħsuba biex iqarrqu l-konsumatur. Mhi permessa l-ebda żieda ta' kwalunwe kwalifikazzjoni mad-denominazzjoni li mhijiex awtorizzata sakemm ma tkunx prevista espressivament fl-Ispeċifikazzjoni tal-Produzzjoni.
Wara li jintemm il-perjodu meħtieġ tal-maturazzjoni, il-ġobon “Pecorino Sardo” DPO jkun jista' jiġi ppakkjat f'forma sħiħa, jew f'porzjonijiet bħal pereżempju kubi żgħar, imqatta' slajsis, imfarrak, imqatta' biċċiet żgħar u ċatti jew forom simili u maħkuk. Il-forom ippakkjati msemmija hawn fuq irid ikollhom numru ta' identifikazzjoni, li jkun jagħmel parti mill-marka stampata fuq iċ-ċirku ta' barra tat-tikketta, li barra minn hekk trid tindika wkoll il-kelma Dolce jew Maturo skont it-tipoloġija tal-prodott u jiġu indikati wkoll ir-referenzi leġiżlattivi tar-reġistrazzjoni tad-denominazzjoni. Għall-formati l-oħra kollha, dan il-kodiċi jiġi indikat skont rekwiżiti speċifiċi. Hija permessa l-preparazzjoni minn qabel tal-prodott mhux ippakkjat, li ssir meta l-prodott jiġi ppakkjat fil-post tal-bejgħ għal bejgħ assistit u immedjat.
4. Definizzjoni fil-qosor taż-żona ġeografika
Iż-żona ta' oriġini tal-ħalib, tal-produzzjoni u tal-maturazzjoni tad-DPO “Pecorino Sardo” tkopri t-territorju kollu tar-Regione Autonoma della Sardegna.
5. Rabta maż-żona ġeografika
5.1. Speċifiċità taż-żona ġeografika
Sardenja hija t-tieni l-akbar gżira tal-Baħar Mediterran fir-rigward taż-żona ġeografika u tad-densità tal-popolazzjoni, iżda hija wkoll kontinent żgħir fir-rigward tad-diversità sinifikanti tal-ambjenti naturali u umani li jikkaratterizzawha.
L-ispeċifiċità tal-gżira tinsab l-aktar:
|
1. |
fil-kundizzjonijiet ambjentali u klimatiċi partikolari; |
|
2. |
it-tradizzjoni antika u soda tal-biedja fit-territorju. |
F'dak li jikkonċerna l-punt 1, jidher li ħafna mill-aspetti naturali li għebu fil-partijiet l-oħra tal-peniżola ġew konservati f' Sardenja: kosti solitarji, muntanji, foresti, annimali rari u pjanti endemiċi. Il-klima, tipika tal-Mediterran mhix ħarxa fix-xitwa u hija sħuna fis-sajf. Il-preċipitazzjonijiet huma iktar frekwenti fit-Tramuntana tal-gżira u fuq in-naħa tal-Punent u b'mod ġenerali matul is-sena jkun hemm madwar 200 sa 230 jum ta' xemx. Barra minn hekk, il-klima tiġi kkundizzjonata b'mod partikolari mill-effetti tal-baħar u mill-irjieħ qawwijin li jonfħu regolarment fuq it-territorju f'kul staġun. Il-boskijiet ikopru madwar it-18 % tar-reġjun; fil-biċċa l-kbira, l-veġetazzjoni tal-boskijiet hija kkaratterizzata mill-preżenza tal-ballut. Fiż-żoni tal-kosta u fis-settur tal-Lvant ċentrali hemm maġġoranza ta' siġar tal-għargħar u siġar taż-żebbuġ. Fil-bqija tat-territorju nsibu ħafna għoljiet b'arbuxxelli tad-deru, taċ-ċistu, tal-imbrijagla u bosta speċijiet oħrajn ta' flora selvaġġa tipika tal-gżejjer.
Fir-rigward tal-punt 2, għandu jiġi nnutat li mill-perjodu Nuraġiku, għall-biċċa l-kbira tal-popolazzjoni tal-gżira, it-trobbija tal-ovini kien is-sors ewlieni, jekk mhux l-uniku wieħed, tad-dħul u s-settur agrikolu pastorali flimkien ma' dak tat-trasformazzjoni tal-ħalib tal-ovini għadhom sal-lum fost is-setturi ewlenin – fir-rigward tal-għadd ta' impjegati u tal-fatturat fir-realtà soċjo-ekonomika tat-territorju.
5.2. Speċifiċità tal-prodott
L-ispeċifiċità tal-prodott tinsab:
|
1. |
fil-qoxra: lixxa u ratba, b'kulur kemxejn safrani meta l-ġobon ikun għadu artab, u kannella meta l-ġobon ikun matur; |
|
2. |
fil-konsistenza: bajda; ratba u tiġġebbed, fil-forom rotob, iebsa u kultant daqsxejn ramlija fil-forom iktar maturi, kumpatta jew b'xi toqba żgħira 'l hemm u 'l hawn u b'tendenza li mal-maturazzjoni tisfar; |
|
3. |
fit-togħma: ħelwa u aromatika fil-forom rotob, pjaċevolment pikkanti f'dawk iktar maturi; |
5.3. Rabta kawżali bejn iż-żona ġeografika u l-kwalità jew il-karatteristiċi tal-prodott (għad-DPO) jew il-kwalità speċifika, ir-reputazzjoni jew karatteristiċi oħra tal-prodott (għall-IĠP)
Il-karatteristiċi partikolari deskritti fil-punt 5.2 tal-ġobon Pecorino Sardo DPO żgur li huma ddeterminati mit-tlaqqigħ flimkien ta' fatturi naturali u umani, speċifiċi taż-żona tal-oriġini.
Fir-rigward tal-fatturi naturali, ta' min jinnota li l-kundizzjonijiet partikolari ambjentali u klimatiċi msemmija fil-paragrafu 5.1 jippermettu li ż-żona tal-oriġini tal-Pecorino Sardo tkun partikolarment adattata għar-ragħa u li l-mergħat naturali, mogħnija b'veġetazzjoni diversa ta' arbuxxelli li jirrappreżentaw sors importanti ta' għalf għall-ovini mrobbija fuq il-gżira, jagħtu kwalitajiet partikolari lill-ħalib li jintuża għall-ġobon Pecorino Sardo.
Fir-rigward tal-fatturi umani, ta' min jinnota l-kapaċità u l-għarfien espert indiskussi tal-aqwa produtturi tal-ġobon fis-settur tat-trasformazzjoni tal-ħalib tal-ovini, li jafu jlaqqgħu perfettament it-tagħlim ta' tradizzjoni antika ħafna mal-għarfien u t-teknoloġija moderni, u b'hekk jirnexxilhom itejbu l-karatteristiċi organolettiċi u sensorjali tal-Pecorino Sardo.
Referenza għall-Pubblikazzjoni tal-Ispeċifikazzjoni
(L-Artikolu 5, paragrafu 7, tar-Regolament (KE) Nru 510/2006 (4))
L-Amministrazzjoni attwali nediet il-proċedura ta’ oġġezzjoni nazzjonali bil-pubblikazzjoni tal-proposta għar-rikonoxximent tad-DOP “Pecorino Sardo” fil-Gazzetta Uffiċjali tar-Repubblika Taljana Nru 88 tal-15 April 2013.
It-test sħiħ tal-ispeċifikazzjoni tal-prodott huwa disponibbli fuq is-sit tal-internet li ġej:
http://www.politicheagricole.it/flex/cm/pages/ServeBLOB.php/L/IT/IDPagina/3335
jew billi wieħed jaċċessa mill-ewwel is-sit elettroniku tal-Ministeru tal-Politika Agrikola, Alimentari u tal-Forestrija (http://www.politicheagricole.it), u jikklikkja fuq “Qualità e sicurezza” (fuq in-naħa ta’ fuq tal-lemin tal-iskrin) u fl-aħħar jikklikkja fuq “Disciplinari di Produzione all’esame dell’UE”.
(1) ĠU L 343, 14.12.2012, p. 1.
(2) ĠU L 93, 31.3.2006, p. 12. Sostitwit bir-Regolament (UE) Nru 1151/2012.
(3) Sostitwit bir-Regolament (UE) Nru 1151/2012.
(4) Ara n-nota f’qiegħ il-paġna Nru 3.
|
1.11.2013 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 318/14 |
Pubblikazzjoni ta' applikazzjoni ta' emenda skont l-Artikolu 50(2)(a) tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar skemi ta' kwalità għal prodotti agrikoli u oġġetti tal-ikel
2013/C 318/09
Din il-pubblikazzjoni tagħti d-dritt ta' oġġezzjoni għall-applikazzjoni ta' emenda skont l-Artikolu 51 tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (1).
APPLIKAZZJONI GĦAL EMENDA
IR-REGOLAMENT TAL-KUNSILL (KE) Nru 510/2006
dwar il-protezzjoni tal-indikazzjonijiet ġeografiċi u d-denominazzjonijiet tal-oriġini għal prodotti agrikoli u oġġetti tal-ikel (2)
APPLIKAZZJONI TA' EMENDA SKONT L-ARTIKOLU 9
“LOMNICKÉ SUCHARY”
Nru tal-KE: CZ-PGI-0105-01093-14.02.2013
IĠP ( X ) DPO ( )
1. Titolu fl-ispeċifikazzjoni milquta mill-emenda
|
— |
|
Isem il-prodott |
|
— |
☒ |
Deskrizzjoni tal-prodott |
|
— |
|
Żona ġeografika |
|
— |
|
Prova tal-oriġini |
|
— |
☒ |
Metodu ta' produzzjoni |
|
— |
|
Rabta |
|
— |
☒ |
Tikkettar |
|
— |
|
Rekwiżiti nazzjonali |
|
— |
☒ |
Oħrajn (iridu jiġu speċifikati) |
2. Tip ta' emenda
|
— |
☒ |
Emenda tad-Dokument Uniku jew tal-Iskeda ta' Sommarju. |
|
— |
|
Emenda tal-Ispeċifikazzjoni ta' DPO jew IĠP irreġistrata li għaliha la d-Dokument Uniku u lanqas is-Sommarju ma ġie ppubblikat. |
|
— |
|
Emenda tal-Ispeċifikazzjoni li ma teħtieġ l-ebda emenda tad-Dokument Uniku ppubblikat (Artikolu 9, paragrafu 3, tar-Regolament (KE) Nru 510/2006) |
|
— |
|
Emenda temporanja tal-Ispeċifikazzjoni li tirriżulta minn impożizzjoni miżuri fitosanitarji jew sanitarji obbligatorji mill-awtoritajiet pubbliċi (Artikolu 9, paragrafu 4, tar-Regolament (KE) Nru 510/2006) |
3. Emenda/emendi
|
1. |
Il-Punt 4.2 tas-sommarju: Emenda tal-kontenut tax-xaħam – għall-finijiet tal-elaborazzjoni tal-ispeċifikazzjonijiet, is-segretarjat tal-applikant oriġinali invoka, b'mod żbaljat, l-istandard qadim ON 562 890 applikabbli għall-gallettini tal-impriża nazzjonali Čokoládovny u ġie mehmuż bħala l-Anness 8. F'dan l-istandard, il-proporzjon korrispondenti għall-konsum ta' kuljum tal-komponenti tad-dieta differenti – xaħmijiet, karboidrati u proteini – kienu ġew sostitwiti, għall-kategorija tax-xaħam, bix-xaħam fil-materja xotta. Għal raġunijiet relatati mad-diffikultà li jiġi kkontrollat ix-“xaħam fil-materja xotta”, mhux se jiġi ffissat ix-xaħam (lipidi) fil-materja xotta iżda l-kontenut lipidu totali fil-prodott lest. Dan il-parametru huwa importanti għall-konsumatur. Il-kontenut lipidu issa se jingħata kif ġej: “Lipidi totali 11 % bil-piż bħala minimu”. |
|
2. |
Il-Punt 4.2 tas-sommarju: L-aċċenn għall-kontenut ta' aflotossiċi huwa modifikat sabiex il-kliem jibqa' “konsistenti mal-parametri ġenerali applikabbli għall-ikel” issa jaqra: “Aflatossini B1, B2, G1, G2 – il-prodott għandu jkun konformi mar-rekwiżiti legali”. |
|
3. |
Il-Punt 4.2: It-terminoloġija u l-materji prima aromatiċi użati ġew definiti kif ġej:
|
|
4. |
Il-Punt 4.2 tas-sommarju: Il-“Lomnické suchary Dia” huma mneħħija mil-lista ta' varjetajiet ta' “Lomnické suchary” għaliex skont id-Digriet Nru 113/2005 tar-Repubblika Ċeka dwar it-tikkettar ta' ikel u prodotti tat-tabakk, emendat fit-23 ta’ Diċembru 2008, li jikkorrispondi għar-Regolamenti tal-Unjoni Ewropea, il-kliem li x'aktarx joħloq konfużjoni bejn ikel attwali u ikel għal użi ta' nutriment partikolari huwa pprojbit (Artikolu 4). |
|
5. |
Il-Punt 4.5 tas-sommarju: Rigward it-tul taż-żmien tat-tiħmir, il-kontrolli żvelaw ineżattezzi u żbalji tekniċi introdotti x'aktarx matul traskrizzjoni. Il-biċċiet tal-għaġina huma magħmula fi twaġen żejtnin għal perjodu li ma jaqbiżx minn 10 sa 20 minuta. Bl-istess mod, isiru bidliet għad-deskrizzjoni tal-metodu tas-sajran, bl-aġġustament tal-umdità u t-temperatura li jkunu jiddependu fuq it-tip ta' forn. Għalhekk, għal raġunijiet ta' żamma tal-kwalità tal-“Lomnické suchary”, huwa meħtieġ li jiġu adattati dawn il-parametri skont it-tip ta' forn użat. Il-parti korrispondenti tad-deskrizzjoni oriġinali tal-metodu joħdilha postha dan li ġej: “L-għaġina titqatta' f'biċċiet tondi żgħar li, wara t-tiħmir jiġu rrumblati għal tulhom u mqiegħda fil-forom żejtnin u jitħallew jitħammru għal madwar 10 sa 20 minuta. Wara it-tiħmir, jissajru fil-forn imsaħħan sa madwar 200-250 °C għal madwar 30 sa 45 minuta”. |
|
6. |
Il-Punti 4.5 u 4.8 tas-sommarju: Ir-ritorn għall-mod tradizzjonali tal-bejgħ u l-abbiltà li wieħed jagħżel bejn diversi tipi ta' mballaġġ jiġġustifikaw bidla fid-dispożizzjonijiet għall-ippakkjar. Is-sentenza: “Il-gallettini huma ppakkjati fil-fojl tal-aluminju alimentari u l-pakketti jitqiegħdu f'kaxxa tal-kartun stampati” tinbidel b'dan li ġej: “Il-gallettini huma ppakkjati f'fojl tal-aluminju alimentari u dawn il-pakketti jitqiegħdu f'kaxxa tal-kartun jew tal-landa stampati. Ippakkjar ieħor għal dan it-tip ta' prodott li jilħqu l-istandards mandatorji huwa permess ukoll. Il-manifattur jista' jbiegħ parti mill-produzzjoni tiegħu lill-konsumatur finali għall-konsum immedjat, f'liema każ, il-gallettini ma għandhomx jiġu mgeżwra fil-fojl tal-aluminju”. Għaldaqstant, id-dispożizzjonijiet dwar l-ittikkettar huma kif ġej: “l-isem ‘Lomnické suchary’ u l-varjetà huma indikati fuq il-kaxxi tal-ippakkjar. Il-kliem ‘Lomnické suchary’ jiġu komposti b'daqs akbar mill-bqija tal-karattri fit-test. Talanqas naħa waħda tal-kaxxa tiġi riżervata għal immaġini tal-gallettini. Fil-każ ta' tipi oħra ta' mballaġġ, inklużi dawk għall-bejgħ dirett ta' gallettini lill-konsumaturi, l-isem ‘Lomnické suchary’ u l-varjetà ta' gallettina għandu jidher fuq l-ippakkjar b'mod mill-aktar ovvju kemm jista' jkun”. Il-kliem ta' hawn fuq kompletament jissostitwixxu t-test oriġinali. Biex jissewwa l-iżball imsemmi hawn fuq, dwar l-użu tal-istandard Nru ON 562 890 (ara l-Emenda Nru 1) mehmuż bħala Anness 8 tal-ispeċifikazzjonijiet, l-aħħar żewġ sentenzi tat-Taqsima 4.5 tal-ispeċifikazzjonijiet tneħħew. |
|
7. |
Minħabba bidliet rigward l-isem u l-indirizz tal-grupp applikant, tal-awtorità inkarigata mill-verifika tal-konformità mal-ispeċifikazzjonijiet u tal-korp superviżorju inkarigat biex iwettaq analiżi kwalitattivi u kwantitattivi, ġiet aġġornata din l-informazjoni. |
DOKUMENT UNIKU
IR-REGOLAMENT TAL-KUNSILL (KE) Nru 510/2006
dwar il-protezzjoni tal-indikazzjonijiet ġeografiċi u d-denominazzjonijiet tal-oriġini għal prodotti agrikoli u oġġetti tal-ikel (3)
“LOMNICKÉ SUCHARY”
Nru tal-KE: CZ-PGI-0105-01093-14.02.2013
IĠP ( X ) DPO ( )
1. Dénominazzjoni
“Lomnické suchary”
2. Stat Membru jew pajjiż terz
Ir-Repubblika Ċeka
3. Deskrizzjoi tal-prodott agrikolu jew tal-prodott alimentari
3.1. Tip ta' prodott
|
Klassi 2.4. |
Prodotti ta ħobż, għaġina, ħelu jew gallettini |
3.2. Deskrizzjoni tal-prodott bid-denominazzjoni murija fil-punt
Għadd ta' varjetajiet ta' “Lomnické suchary” huma prodotti: Lomnické suchary cukrované (“Lomnické suchary” biz-zokkor), Lomnické suchary oříškové (“Lomnické suchary” bil-ġellewż), Lomnické suchary mandlové (“Lomnické suchary” bil-lewż), Lomnické suchary arašídové (“Lomnické suchary” bil-karawett).
Il-prodott lest irid jissodisfa il-kundizzjonijiet li ġejjin meta suġġett għal analiżi sensorjali:
|
Forma |
: |
biċċiet żgħar bi ħxuna massima ta' 18 mm |
|
Wiċċ |
: |
miksija b'mod uniformi biz-zokkor |
|
Lewn |
: |
uniformement kannella dehbi, meta wieħed jaqsam il-gallettina |
|
Porożità |
: |
adattata, bla toqob, kumpattezza u traċċi ta' għaġina mhux imħallta |
|
Konsistenza |
: |
iebsin, fraġli, iqarmċu |
Togħma u riħa: skont it-tip, togħma ta' zest tal-larinġ (tal-lumi). Ma għandhomx ikollhom togħma maħruqa jew togħma morra jew maqtugħa, u lanqas xi togħma jew riħa stramba oħra.
Rekwiżiti fiżiċi u kimiċi:
|
Umdità |
4 % tal-piż, bħala massimu |
|
Zukkaroża fil-materja xotta |
33,5 % tal-piż, bħala massimu |
|
Lipidi totali |
11 % tal-piż, bħala massimu |
|
Irmied fil-materja xotta |
0,80 % tal-piż, bħala massimu |
|
“Granuli” fil-materja xotta |
0,10 % tal-piż, bħala massimu |
Metalli: arseniku, kadmju, ċomb, merkurju – il-prodott għandu jissodisfa r-rekwiżiti legali.
Eżamijiet mikrobijoloġiċi: il-kampjuni għandhom jissodisfaw ir-rekwiżiti legali fis-seħħ.
Aflatossini B1, B2, G1, G2 – il-prodott għandu jissodisfa r-rekwiżiti legali.
3.3. Materji prima (għall-prodott proċessat biss)
Il-“Lomnické suchary” huma maħsuba għall-konsum dirett. Dawn huma bbażati fuq id-dqiq komuni tal-qamħ, iz-zokkor (jekk ikun fihom), ix-xaħam għall-gallettini, il-ħmira, it-trab tal-ħalib u l-isfar tal-bajd mitħun, qxur tal-larinġ jew tal-lumi u skont il-varjetà ta' gallettina, kannella, vanilla u mace. L-isfra tal-bajd mitħuna jistgħu jiġu sostitwiti minn isfra tal-bajd friski u l-vanellina tista' tieħu post il-vanilla. Il-ġellewż, lewż jew karawett mqatta huma miżjuda mal-varjetajiet differenti. Il-biċċiet tal-gallettini msajra jiġu rrumblati fiz-zokkor.
3.4. Għalf għall-annimali (għall-prodotti li ġejjin mill-annimali biss)
—
3.5. Stadji speċifiċi tal-produzzjoni li għandhom iseħħu fiż-żona ġeografika delimitata
Għall-fini taż-żamma tal-kwalità u l-iġjene tal-prodott, il-proċess tal-manifattura, mill-preparazzjoni tal-għaġina sat-tnixxif, għandu jseħħ fil-post tal-produzzjoni. Il-“Lomnické suchary” huwa prodott delikat, li jinkludi tekniki ta' manifattura li ma jippermettux ir-rilokazzjoni ta' ċerti stadji.
L-istadji prinċipali tal-proċess teknoloġiku: il-materja prima ppreparata skont ir-riċetta li tikkorrispondi għall-varjetà ta' gallettina titqiegħed fil-mixer u titħallat sew. Il-ħmira ppreparata minn qabel u l-ilma tax-xorb huma miżjuda mat-taħlita. Kollox jitħallat bir-reqqa biex tinkiseb għaġina soda. L-għaġina tinqata' f'biċċiet tondi żgħar u wara t-tiħmir titrombla għal tulha, titqiegħed fil-forom imżejtna u titħammar għal madwar 10 sa 20 minuta. Wara it-tiħmir, tissajjar f'forn imsaħħan sa madwar 200-250 °C għal madwar 30 sa 45 minuta. L-għaġina tal-gallettini msajra titħalla tibred. Ladarba tirtab, titqatta' fi flieli ta' ħxuna ugwali u titrombla individwalment fiz-zokkor ħelu. Il-flieli tal-gallettini jitnixxfu fil-forn f'temperatura ta' 190-200 °C, u wara jiġu uniformizzati u trasferiti lejn id-dipartiment tal-ippakkjar.
3.6. Regoli speċifiċi applikabbli għat-tqattigħ, it-tħin, il-kundizzjonament, eċċ.
Il-gallettini jiġu ppakkjati f'fojl tal-aluminju alimentari u jiqiegħdu f'kaxxi tal-kartun jew tal-landa stampati. Ippakkjar ieħor għal dan it-tip ta' prodott li jilaħq l-istandards mandatorji huwa permess ukoll. Il-manifattur jista' jbiegħ parti mill-produzzjoni tiegħu lill-konsumatur finali għall-konsum immedjat, f'liema każ, il-gallettini ma għandhomx jiġu mgeżwra fil-fojl tal-aluminju..
Il-prodotti b'perjodu ta' ħażna itwal maħsuba biex għall-espedizzjoni għandhom dejjem ikunu ppakkjati direttament wara t-tlestija tal-proċess ta' produzzjoni, għal raġunijiet ta' żamma tal-kwalità. Il-gallettini huma fraġli u faċilment jassorbu l-indewwa. Degradazzjoni tal-kwalità tista' għalhekk isseħħ matul it-trasport fi kwantitajiet kbar (il-gallettini jistgħu jinkisru u jixxarbu). L-għan huwa wkoll li tiġi żgurata konservazzjoni aħjar u traċċabbiltà akbar.
3.7. Regoli speċifiċi tal-ittikkettar
L-isem u l-varjetà “Lomnické suchary” jiġu indikati fuq il-kaxxi tal-ippakkjar. Il-kliem “Lomnické suchary” komposti għandhom ikunu akbar mill-bqija tal-karattri fit-test. Talanqas naħa waħda tal-kaxxa tinżamm għal immaġini waħda tal-gallettini. Fil-każ ta' tipi oħra ta' imballaġġ, inklużi dawk għall-bejgħ dirett ta gallettini lill-konsumaturi, l-isem “Lomnické suchary” u l-varjetà ta' gallettina għandu jidher fuq l-ippakkjar bl-aktar mod ċar possibbli.
4. Deskrizzjoni fil-qosor tad-definizzjoni taż-żona ġeografika
Id-Distrett ta' Semily, li jiġbor fi ħdanu l-bliet ta' Lomnice nad Popelkou, Vysoké nad Jizerou u Jablonec nad Nisou.
5. Konnessjoni maż-żona ġeografika
5.1. L-ispeċifità taż-żona ġeografika
Iż-żona tal-produzzjoni definita tal-“Lomnické suchary” tinsab fil-qiegħ tal-muntanji, f'reġjun fejn il-popolazzjoni lokali għexet prinċipalment mill-agrikoltura u l-artiġjanat.
L-ewwel referenzi storiċi għall-produzzjoni ta' “Lomnické suchary” fiż-żona ġeografika definita jmorru lura għall 1810, meta Michal Jína beda jagħmel dawn il-gallettini f'Lomnice nad Popelkou. Fil-bidu, dawn kienu gallettini magħmula domestikament u mibjugħa fil-qfief tal-qasab fis-suq. Fit-tieni nofs tas-seklu dsatax, speċifikament fl-1856, in-nepputi ta' Michal Jína beda l-“Lomnické suchary” b'mod mekkaniku, li ppermetta mhux biss li jfornu l-Awstrija-Ungerija kollha, iżda wkoll pajjiżi oħra Ewropej. Ibnu, Josef Jína, fl-1907 waqqaf il-fabbrika ta' Lomnice nad Popelkou li hija mgħammra b'magni moderni. L-enfasi kienet fuq il-kwalità tal-prodott. Il-kumpannija ġiet nazzjonalizzata fl-1942 u modernizzata fl-1948. Il-gallettini komplew jiġu manifatturati fl-istabbiliment Lomnický průmysl sucharů, li fl-1958 għadda taħt il-kontroll tal-istabbiliment Průmysl trvanlivého pečiva Praha, u mbagħad ingħaqqad mal-impriża Čokoládovny Praha, f'Modřany.
Wara l-avvenimenti ta' Novembru 1989 Čokoládovny ġiet ipprivatizzata u għaddiet f'idejn Nestlé, li abbandunat il-manifattura ta' “Lomnické suchary” fl-1994. Is-Soċjetà VEKOS twaqqfet fl-1995 u ġie maħtur bħala l-kap tagħha Ladislav Kodejška (l-iben), u din ħadet f'idejha l-manifattura ta' “Lomnické suchary” ibbażata fuq riċetti qodma li wiret mingħand missieru, li kien tħarreġ f'din is-sengħa mal-familja Jína. Dawn l-aħħar snin raw il-ħolqien ta' manifatturi żgħar oħra, li jipproduċu “Lomnické suchary” skond riċetti antiki (EGE IMPEX, Lomnické suchary s.r.o..Ladislav Kodejška, eċċ.). L-Assoċjazzjoni tal-Manifatturi tal-“Lomnické suchary” (sdružení výrobců Lomnických sucharů) twaqqfet f'Settembru 2005.
5.2. Speċifiċità tal-prodott
Id-dehra u t-togħma ta' “Lomnické suchary” huma r-riżultat ta' riċetta tradizzjonali użata għal kważi 200 sena u tal-għarfien tal-abitanti taż-żona ġeografika. IL-produzzjoni tagħhom hija limitata għaż-żona definita tal-produzzjoni.
Il-“Lomnické suchary” huwa kkaratterizzat bil-produzzjoni u t-togħma tiegħu; dawn il-gallettina għandhom għamla, dehra u togħma speċjali tagħhom. Il-kisi biz-zokkor tagħhom huwa tipiku għal dawn il-gallettini u ma jinsab imkien ieħor. Bl-istess mod, iż-żieda tal-ġellewż, lewż jew karawett jisseparaw lil dan il-prodott minn prodotti oħra. Il-kwalità konsistentement għolja ta' dan il-prodott hija marbuta mat-togħmiet eċċellenti. Il-“Lomnické suchary” huwa prodott speċifiku, magħmul biss fiż-żona tal-produzzjoni definita.
Mindu ilhom jinħadmu dawn il-gallettini, huma dejjem kellhom l-isem “Lomnické suchary”, possibilment akkumpanjat mill-manifattur (Jina, Kodejška, EGE Impex, Vekos, eċċ.).
5.3. Rabta kawżali bejn iż-żona ġeografika u l-kwalità jew il-karatteristiċi tal-prodott (għal DPO) jew il-kwalità, ir-reputazzjoni jew karatteristika oħra speċifika tal-prodott (għall-IĠP)
Ħafna kotba stampati tal-epoka, pubblikazzjonijiet kurrenti u dokumenti miżmuma fil-mużew tal-belt ta' Lomice nad Popelkou jirreferu għall-istorja biċentennali tal-produzzjoni ta' “Lomnické suchary.” Din il-konnessjoni sa minn żmien imbiegħed mal-qasam tal-produzzjoni u l-kwalità tal-“Lomnické suchary” huwa wkoll muri f'xi pubblikazzjonijiet (eż. “Město sucharů a textilu Lomnice nad Popelkou” (Lomnice nad Popelkou belt il-gallettini u t-tessuti), ippubblikat minn Josef Mizera e. a., serje C volum IX, Brno 1946, “Popis a dějiny okresu Lomnického n. P.” (Deskrizzjoni u storja tad-distrett ta' Lomnice nad Popelkou) Josef Fučík, 1926), browxers storiċi, rimi, inviti għal wirjiet, nota ta' ħajr mill-president, links tal-internet, eċċ. Josef Jina rebaħ l-ewwel premju (Grand Prix) għall-“Lomnické suchary” fl-Espożizzjoni Internazzjonali ta' Pariġi fl-1927. Minn tard fis-seklu dsatax u l-ewwel nofs tas- seklu li għadda, il-“Lomnické suchary” saru magħrufa fl-Awstrija, il-Ġermanja u l-Italja taħt dak l-isem. Matul il-perjodu ta' bejn iż-żewġ gwerer dinjin, huma anki ġew esportat lejn l-Amerika. Illum, il-“Lomnické suchary” huma distribwiti miż-żona tal-produzzjoni definita lejn kważi it-territorju kollu tar-Repubblika Ċeka. Id- dixxendenti tal-familja Jina, sa mill-oriġini tal-“Lomnické suchary” kienu dejjem involuti b'xi mod jew ieħor fl-istorja tal-manifattura ta' dan il-prodott. Minħabba n-natura unika ta' dawn il-gallettini, l-isem “Lomnické suchary” ġie rreġistrat bħala denominazzjoni tal-oriġini fir-Repubblika Ċeka fl-2003, taħt in-numru 198.
Referenza għall-pubblikazzjoni tal-ispeċifikazzjoni
(L-Artikolu 5(7), tar-Regolament (KE) Nru 510/2006 (4))
http://isdv.upv.cz/portal/pls/portal/portlets.ops.det?popk=211&plang=cs
(1) ĠU L 343, 14.12.2012, p. 1.
(2) ĠU L 93, 31.3.2006, p. 12. Sostitwit bir-Regolament (UE) Nru 1151/2012.
(3) Sostitwit bir-Regolament (UE) Nru 1151/2012.
(4) Ara n-nota f’qiegħ il-paġna Nru 3.