|
ISSN 1977-0987 doi:10.3000/19770987.C_2013.301.mlt |
||
|
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 301 |
|
|
||
|
Edizzjoni bil-Malti |
Informazzjoni u Avviżi |
Volum 56 |
|
Avviż Nru |
Werrej |
Paġna |
|
|
II Komunikazzjonijiet |
|
|
|
KOMUNIKAZZJONIJIET MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA |
|
|
|
Il-Kummissjoni Ewropea |
|
|
2013/C 301/01 |
Komunikazzjoni tal-Kummissjoni – Notifika tal-prova tal-kwalifiki formali – id-Direttiva 2005/36/KE dwar ir-rikonoxximent ta' kwalifiki professjonali (l-Anness V) ( 1 ) |
|
|
2013/C 301/02 |
Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata (Każ COMP/M.7040 – CVC/Domestic & General Group Holdings) ( 1 ) |
|
|
|
IV Informazzjoni |
|
|
|
INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA |
|
|
|
Il-Kummissjoni Ewropea |
|
|
2013/C 301/03 |
||
|
|
V Avviżi |
|
|
|
PROĊEDURI AMMINISTRATTIVI |
|
|
|
Il-Kummissjoni Ewropea |
|
|
2013/C 301/04 |
||
|
|
L-Uffiċċju Ewropew għas-Selezzjoni tal-Persunal (EPSO) |
|
|
2013/C 301/05 |
||
|
|
PROĊEDURI DWAR L-IMPLIMENTAZZJONI TAL-POLITIKA TAL-KOMPETIZZJONI |
|
|
|
Il-Kummissjoni Ewropea |
|
|
2013/C 301/06 |
Notifika minn qabel ta' konċentrazzjoni (Każ COMP/M.7071 – Telenor/Schibsted/Singapore Press Holdings/JV) – Każ li jista' jiġi kkunsidrat għal proċedura simplifikata ( 1 ) |
|
|
|
|
|
|
(1) Test b’relevanza għaż-ŻEE |
|
MT |
|
II Komunikazzjonijiet
KOMUNIKAZZJONIJIET MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA
Il-Kummissjoni Ewropea
|
17.10.2013 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 301/1 |
Komunikazzjoni tal-Kummissjoni – Notifika tal-prova tal-kwalifiki formali – id-Direttiva 2005/36/KE dwar ir-rikonoxximent ta' kwalifiki professjonali (l-Anness V)
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
2013/C 301/01
Id-Direttiva 2005/36/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-7 ta’ Settembru 2005 dwar ir-rikonoxximent ta’ kwalifiki professjonali, kif emendata mid-Direttiva tal-Kunsill 2006/100/KE tal-20 ta’ Novembru 2006 li tadatta ċerti Direttivi fil-qasam tal-libertà ta' moviment ta' persuni, minħabba l-adeżjoni tal-Bulgarija u r-Rumanija, partikolarment l-Artikolu 21 (7) tagħha, tipprevedi li l-Istati Membri jinnotifikaw lill-Kummissjoni dwar id-dispożizzjonijiet leġiżlattivi, regolatorji u amministrattivi li jadottaw rigward il-ħruġ ta' prova għal kwalifiki formali fl-oqsma koperti mill-Kapitolu III tad-Direttiva u li l-Kummissjoni tippubblika komunikazzjoni xierqa f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea, fejn tindika t-titli adottati mill-Istati Membri għall-prova tal-kwalifiki formali u, fejn xieraq, il-korp li joħroġ il-prova tal-kwalifiki formali kkonċernati, iċ-ċertifikat li jakkumpanjaha u, fejn xieraq, it-titlu professjonali korrispondenti msemmi fl-Anness V, il-punti 5.1.1, 5.1.2, 5.1.3, 5.1.4, 5.2.2, 5.3.2, 5.3.3, 5.4.2, 5.5.2, 5.6.2 u 5.7.1 rispettivament u d-data ta' referenza jew is-sena akkademika ta' referenza applikabbli (1).
Ġaladarba diversi Stati Membri nnotifikaw titli ġodda jew bdil f’dawk elenkati, il-Kummissjoni qed tippubblika din il-komunikazzjoni skont l-Artikolu 21(7) tad-Direttiva 2005/36/KE (2).
1. Tobba
|
(1) |
Spanja nnotifikat il-prova addizzjonali li ġejja ta' kwalifiki formali tat-taħriġ bażiku fil-mediċina (l-Anness V, punt 5.1.1. tad-Direttiva 2005/36/KE)
|
2. Speċjalizzazzjonijiet mediċi
|
(1) |
Is-Slovenja nnotifikat it-titli li ġejjin fil-mediċina speċjalizzata (l-Anness V, punt 5.1.3 tad-Direttiva 2005/36/KE):
|
|
(2) |
Is-Slovenja nnotifikat il-bidla li ġejja għat-titlu fil-mediċina speċjalizzata li kien diġà elenkat (l-Anness V, punt 5.1.3 tad-Direttiva 2005/36/KE): Taħt “Anatomija patoloġika”: Patologija |
3. Infermiera responsabbli għall-kura ġenerali
|
(1) |
Spanja nnotifikat it-titlu addizzjonali li ġej ta' infermiera responsabbli għall-kura ġenerali (l-Anness V, punt 5.2.2, tad-Direttiva 2005/36/KE):
|
4. Dentisti
|
(1) |
Spanja nnotifikat it-titlu addizzjonali li ġej ta’ dentist (l-Anness V, punt 5.3.2 tad-Direttiva 2005/36/KE):
|
5. Kirurgi veterinarji
|
(1) |
Spanja nnotifikat it-titlu addizzjonali li ġej ta' kirurgu veterinarju (l-Anness V, punt 5.4.2, tad-Direttiva 2005/36/KE):
|
6. Spiżjara
|
(1) |
Spanja nnotifikat it-titlu addizzjonali li ġej ta' spiżjar (l-Anness V, punt 5.6.2, tad-Direttiva 2005/36/KE):
|
7. Perit
|
(1) |
Il-Ġermanja nnotifikat it-titli addizzjonali li ġejjin ta’ perit (l-Anness V, punt 5.7.1 tad-Direttiva 2005/36/KE):
|
|
(2) |
L-Italja nnotifikat il-bidliet li ġejjin fit-titli ta’ perit diġà elenkati (l-Anness V, punt 5.7.1 tad-Direttiva 2005/36/KE):
|
|
(3) |
Ċipru nnotifika l-bidla li ġejja fit-titli ta’ perit diġà elenkati (l-Anness V, punt 5.7.1, tad-Direttiva 2005/36/KE):
|
(1) Is-sena akkademika ta’ referenza tapplika għat-titli ta’ perit. L-Artikolu 21.5 tad-Direttiva 2005/36/KE jiddikjara: “Provi ta’ kwalifiki formali bħala perit imsemmija fl-Anness V, punt 5.7.1, li huma soġġetti għar-rikonoxximent awtomatiku (…), huma provi ta’ kors ta’ taħriġ kompletat li beda mhux qabel matul is-sena akkademika ta’ referenza msemmija f’dak l-Anness”. Għat-titli professjonali l-oħrajn kollha mniżżlin fl-Anness V, id-data ta’ referenza hija d-data li minnha r-rekwiżiti minimi tat-taħriġ iddefiniti fid-Direttiva għall-professjoni speċifika għandhom jiġu applikati fl-Istat Membru kkonċernat.
(2) Verżjoni kkonsolidata tal-Anness V tad-Direttiva 2005/36/KE tinsab fis-sit: http://ec.europa.eu/internal_market/qualifications/
|
17.10.2013 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 301/10 |
Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata
(Każ COMP/M.7040 – CVC/Domestic & General Group Holdings)
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
2013/C 301/02
Fil-11 ta’ Ottubru 2013, il-Kummissjoni ddeċidiet li ma topponix il-konċentrazzjoni notifikata msemmija hawn fuq u li tiddikjaraha kompatibbli mas-suq komuni. Din id-deċiżjoni hi bbażata fuq l-Artikolu 6(1)b tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004. It-test sħiħ tad-deċiżjoni hu disponibbli biss fl-Ingliż u ser isir pubbliku wara li jitneħħa kwalunkwe sigriet tan-negozju li jista’ jkun fih. Dan it-test jinstab:
|
— |
Fit-taqsima tal-amalgamazzjoni tal-websajt tal-Kummissjoni dwar il-Kompetizzjoni (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Din il-websajt tipprovdi diversi faċilitajiet li jgħinu sabiex jinstabu d-deċiżjonijiet individwali ta' amalgamazzjoni, inklużi l-kumpanija, in-numru tal-każ, id-data u l-indiċi settorjali, |
|
— |
f’forma elettronika fil-websajt EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) fid-dokument li jġib in-numru 32013M7040. Il-EUR-Lex hu l-aċċess fuq l-internet għal-liġi Ewropea. |
IV Informazzjoni
INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA
Il-Kummissjoni Ewropea
|
17.10.2013 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 301/11 |
Rata tal-kambju tal-euro (1)
Is-16 ta’ Ottubru 2013
2013/C 301/03
1 euro =
|
|
Munita |
Rata tal-kambju |
|
USD |
Dollaru Amerikan |
1,3561 |
|
JPY |
Yen Ġappuniż |
133,38 |
|
DKK |
Krona Daniża |
7,4589 |
|
GBP |
Lira Sterlina |
0,84590 |
|
SEK |
Krona Żvediża |
8,8116 |
|
CHF |
Frank Żvizzeru |
1,2341 |
|
ISK |
Krona Iżlandiża |
|
|
NOK |
Krona Norveġiża |
8,1365 |
|
BGN |
Lev Bulgaru |
1,9558 |
|
CZK |
Krona Ċeka |
25,680 |
|
HUF |
Forint Ungeriż |
296,13 |
|
LTL |
Litas Litwan |
3,4528 |
|
LVL |
Lats Latvjan |
0,7025 |
|
PLN |
Zloty Pollakk |
4,1765 |
|
RON |
Leu Rumen |
4,4503 |
|
TRY |
Lira Turka |
2,6929 |
|
AUD |
Dollaru Awstraljan |
1,4227 |
|
CAD |
Dollaru Kanadiż |
1,4067 |
|
HKD |
Dollaru ta' Hong Kong |
10,5157 |
|
NZD |
Dollaru tan-New Zealand |
1,6122 |
|
SGD |
Dollaru tas-Singapor |
1,6869 |
|
KRW |
Won tal-Korea t'Isfel |
1 448,09 |
|
ZAR |
Rand ta' l-Afrika t'Isfel |
13,5110 |
|
CNY |
Yuan ren-min-bi Ċiniż |
8,2725 |
|
HRK |
Kuna Kroata |
7,6220 |
|
IDR |
Rupiah Indoneżjan |
14 900,12 |
|
MYR |
Ringgit Malażjan |
4,3013 |
|
PHP |
Peso Filippin |
58,494 |
|
RUB |
Rouble Russu |
43,6995 |
|
THB |
Baht Tajlandiż |
42,412 |
|
BRL |
Real Brażiljan |
2,9465 |
|
MXN |
Peso Messikan |
17,5812 |
|
INR |
Rupi Indjan |
83,8680 |
(1) Sors: rata tal-kambju ta' referenza ppubblikata mill-Bank Ċentrali Ewropew.
V Avviżi
PROĊEDURI AMMINISTRATTIVI
Il-Kummissjoni Ewropea
|
17.10.2013 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 301/12 |
Sejħa għall-applikazzjonijiet għall-għażla ta' espert wara r-riżenja ta' membru tal-grupp ta' esperti dwar l-akkwist pubbliku magħmul minn partijiet interessati tal-Kummissjoni
2013/C 301/04
Bid-Deċiżjoni tat-3 ta' Settembru 2011 (1) (id-Deċiżjoni), il-Kummissjoni waqqfet grupp ta' esperti magħmul minn partijiet interessati dwar l-akkwist pubbliku. Dan il-grupp ta' esperti jissostitwixxi l-kumitat konsultattiv ta' qabel dwar il-liberalizzazzjoni tal-akkwist pubbliku stabbilit bid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tas-26 ta' Mejju 1987 (2). Il-kompitu tal-grupp huwa li jipprovdi lill-Kummissjoni b'fehim u b'għarfien espert legali, ekonomiku, tekniku u/jew prattiku ta' kwalità għolja biex jgħinha tfassal il-politika tal-akkwist pubbliku tal-UE.
Skont l-Artikolu 4 tad-Deċiżjoni, il-grupp tal-esperti għandu jkun fih 20 membru. Sitt membri se jintgħażlu skont il-kapaċità personali tagħhom u se jaġixxu indipendentament u fl-interess pubbliku. Il-membri l-oħra jistgħu jinħatru biex jirrappreżentaw interess komuni li jkun rilevanti fil-qasam tal-akkwist pubbliku jew biex jirrappreżentaw l-organizzazzjonijiet f’sens wiesa’.
Fis-6 ta’ Lulju 2012, id-Direttur Ġenerali tad-DĠ Suq Intern u Servizzi ħatar 20 membru tal-grupp b'mandat ta’ tliet snin li jista’ jiġġedded. Wara r-riżenja ta' wieħed mill-membri, is-servizzi tal-Kummissjoni qegħdin jagħmlu sejħa għal applikazzjonijiet bil-għan li jintgħażel membru ġdid tal-grupp skont l-Artikolu 4 tad-Deċiżjoni. Il-Kummissjoni qed tfittex espert b’esperjenza diretta fl-għoti ta’ kuntratti pubbliċi, jew minħabba l-pożizzjoni tiegħu fil-katina tal-provvista, min-naħa tal-għoti, jew minħabba li jkollu kuntatti regolari jew esperjenza fil-qasam tal-akkwist. Hu/hi tista' tkun espert mid-dinja kummerċjali, inklużi l-SMEs, l-assoċjazzjonijiet tal-awtoritajiet kontraenti, il-qasam akkademiku, avukat, ekonomist, espert tal-istatistika jew oħrajn.
Fil-każijiet kollha, is-servizzi tal-Kummissjoni ser iqisu l-kriterji li ġejjin meta jivvalutaw l-applikazzjonijiet:
|
— |
kompetenza u esperjenza ppruvati, inkluż fil-livell Ewropew u/jew internazzjonali, f'oqsma relevanti għall-akkwist pubbliku, speċjalment:
u aktar ġeneralment:
|
|
— |
il-ħtieġa li jintlaħaq bilanċ fi ħdan il-grupp f'termini ta' rappreżentanza tal-interessi u l-għarfien espert relevanti fil-qasam tal-akkwist, u f'termini ta' ġeneru u oriġini ġeografika (3). |
Il-membri tal-grupp ta' esperti jridu jkunu persuni ta' nazzjonalità ta' Stat Membru tal-Unjoni Ewropea jew minn pajjiż li se jissieħeb jew minn Stat Membru taż-Żona Ekonomika Ewropea. L-applikazzjonijiet iffirmati jridu jintbagħtu (sa 23 jum) l-aktar tard. Id-data meta jintbagħtu se tiġi stabbilita kif ġej:
|
(a) |
Jekk l-applikazzjonijiet jintbagħtu bil-posta elettronika, id-data tal-ittra elettronika se tkun id-data ta’ meta ntbagħtet. L-applikazzjonijiet bil-posta elettronika jridu jintbagħtu lil Markt-c2@ec.europa.eu bis-suġġett “Applications for stakeholder expert group on PP” (applikazzjonijiet għall-grupp ta' esperti tal-partijiet interessati dwar l-akkwist pubbliku). |
|
(b) |
Jekk l-applikazzjonijiet jintbagħtu bil-posta, il-marka postali se titqies bħala d-data ta’ meta ntbagħtet. L-indirizz postali għall-applikazzjonijiet huwa
Suġġett: “Applications for stakeholder expert group on PP” (applikazzjonijiet għall-grupp ta' esperti tal-partijiet interessati dwar l-akkwist pubbliku). |
|
(c) |
Jekk l-applikazzjonijiet jitwasslu bl-idejn fl-indirizz indikat hawn fuq, id-data fuq l-irċevuta li tingħata mat-twassil se titqies bħala d-data li ntbagħtu fiha. |
Il-laqgħat tal-grupp se jsiru bl-Ingliż jew(u) bil-Franċiż. Għalhekk, għal raġunijiet prattiċi, l-applikant irid jkun kapaċi jesprimi ruħu sew f’waħda minn dawn il-lingwi, u jkollu mill-inqas fehim passiv profiċjenti tagħhom it-tnejn. L-applikazzjonijiet iridu jimtlew bl-Ingliż jew bil-Franċiż u jindikaw biċ-ċar in-nazzjonalità tal-applikant u jinkludu d-dokumentazzjoni meħtieġa.
L-applikanti kollha jridu jissottomettu kurrikulu li jindika l-isfond edukattiv tagħhom, l-esperjenza professjonali u l-għarfien tal-lingwi (attiv u passiv). Għandha tingħata wkoll l-informazzjoni li ġejja:
|
— |
l-awtorità/l-organizzazzjoni li għaliha l-applikant kien jaħdem u t-tul ta' żmien li hu/hi ħadem/ħadmet hemm, |
|
— |
il-proġetti speċifiċi u/jew il-kompiti li kien/kienet involut(a) fihom u li huma ta' rilevanza speċjali fil-qasam tal-akkwist, |
|
— |
kwalunkwe xogħol li hu/hi ppubblika(t) fil-qasam tal-akkwist, |
|
— |
kwalunkwe esperjenza li hu/hi għandu/ha fil-livell tal-UE u internazzjonali, u |
|
— |
kwalunkwe interess li hu/hi għandu/ha, li jista' jippreġudika l-indipendenza tiegħu jew tagħha. |
Is-servizzi tal-Kummissjoni jirriżervaw id-dritt tagħhom li jitolbu għal kwalunkwe dokument ta' sostenn fi stadju aktar tard, u li jissostitwixxu kwalunkwe membru li jkun ipprovda dikjarazzjonijiet mhux preċiżi jew foloz fir-rigward tal-informazzjoni ta' hawn fuq.
Skont l-Artikolu 4 tad-Deċiżjoni, il-membri kollha tal-grupp għandhom jipparteċipaw attivament fil-laqgħat u fil-preparazzjoni u s-segwitu tagħhom, kif ikun meħtieġ. Il-laqgħat tal-grupp huma mistennija li jseħħu mill-inqas darbtejn fis-sena.
Is-servizzi tal-Kummissjoni se jagħżlu l-membru tal-grupp għal perjodu li fadal mill-mandat ta’ tliet snin, li jista’ jiġġedded darba. Il-membri għandhom jirrispettaw il-kundizzjonijiet tal-kunfidenzjalità stipulati fl-Artikolu 5 tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni li tistabilixxi dan il-grupp ta' esperti (4). Il-membri maħtura fil-kapaċità personali tagħhom iridu jimpenjaw ruħhom li jaġixxu b’mod indipendenti u fl-interess pubbliku.
Il-Kummissjoni se trodd lura l-ispejjeż tal-ivvjaġġar u tas-sussistenza mġarrba mill-parteċipanti fl-attivitajiet tal-grupp skont id-dispożizzjonijiet fis-seħħ fil-Kummissjoni, fi ħdan il-limiti tal-baġit disponibbli. Il-membri mhux se jirċievu rimunerazzjoni għad-doveri tagħhom.
Il-lista tal-membri tal-grupp ta’ esperti se tiġi ppubblikata fir-Reġistru tal-gruppi tal-esperti (5).
Id-dejta personali ser tinġabar, tiġi pproċessata u ppubblikata skont id-dispożizzjonijiet tar-Regolament (KE) Nru 45/2001 (6).
Għal aktar informazzjoni, jekk jogħġbok ikkuntattja
lis-Sur De Wulf, lis-Sinjura Szalai jew lis-Sinjura Laszuk
Tel. +32 22999409
Posta elettronika: Markt-c2@ec.europa.eu
L-informazzjoni dwar ir-riżultati tas-sejħa tal-applikazzjonijiet ser tiġi ppubblikata fis-sit elettroniku tad-DĠ MARKT u f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
(1) Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tat-3 ta’ Settembru 2011 li tistabbilixxi grupp ta' esperti tal-Kummissjoni dwar l-akkwist pubbliku magħmul minn partijiet interessati u li tissostitwixxi d-Deċiżjoni 87/305/KEE li tistabbilixxi kumitat konsultattiv dwar il-liberalizzazzjoni tal-akkwist pubbliku (ĠU C 291, 4.10.2011, p. 2).
(2) Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tas-26 ta' Mejju 1987 li tistabbilixxi kumitat konsultattiv dwar il-liberalizzazzjoni tal-akkwist pubbliku (87/305/KEE) (ĠU L 152, 12.6.1987, p. 32).
(3) Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2000/407/KE tad-19 ta' Ġunju 2000 dwar il-bilanċ bejn is-sessi fil-kumitati u l-gruppi tal-esperti stabbiliti minnha (ĠU L 154, 27.6.2000, p. 34).
(4) Ara n-nota f’qiegħ il-paġna Nru 1.
(5) Il-membri li ma jixtiqux li isimhom jiġi ddivulgat jistgħu japplikaw għal deroga minn din ir-regola. Talba biex ma jiġix iddivulgat l-isem ta’ membru ta’ grupp espert titqies ġustifikata jekk il-pubblikazzjoni tista’ tipperikola s-sigurtà jew l-integrità tal-membru jew tippreġudika b’mod mhux xieraq il-privatezza tiegħu jew tagħha.
(6) Ir-Regolament (KE) Nru 45/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-18 ta' Diċembru 2000 dwar il-protezzjoni ta' individwu fir-rigward tal-ipproċessar ta' dejta personali mill-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Komunità u dwar il-moviment liberu ta' dik id-dejta (ĠU L 8, 12.1.2001, p. 1).
L-Uffiċċju Ewropew għas-Selezzjoni tal-Persunal (EPSO)
|
17.10.2013 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 301/15 |
AVVIŻ TA' KOMPETIZZJONIJIET ĠENERALI
2013/C 301/05
L-Uffiċċju Ewropew għall-Għażla tal-Persunal (EPSO) qed jorganizza l-kompetizzjonijiet ġenerali li ġejjin:
|
|
EPSO/AD/267/13 – Ġuristi lingwisti (AD 7) tal-lingwa Ġermaniża (DE) |
|
|
EPSO/AD/268/13 – Ġuristi lingwisti (AD 7) tal-lingwa Latvjana (LV) |
|
|
EPSO/AD/269/13 – Ġuristi lingwisti (AD 7) tal-lingwa Olandiża (NL) |
|
|
EPSO/AD/270/13 – Ġuristi lingwisti (AD 7) tal-lingwa Portugiża (PT) |
L-avviż tal-kompetizzjoni huwa ppubblikat f'24 lingwa fil-Ġurnal Uffiċjali C 301 A tas-17 ta' Ottubru 2013.
Għal aktar tagħrif ikkonsulta l-websajt tal-EPSO http://blogs.ec.europa.eu/eu-careers.info/
PROĊEDURI DWAR L-IMPLIMENTAZZJONI TAL-POLITIKA TAL-KOMPETIZZJONI
Il-Kummissjoni Ewropea
|
17.10.2013 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 301/16 |
Notifika minn qabel ta' konċentrazzjoni
(Każ COMP/M.7071 – Telenor/Schibsted/Singapore Press Holdings/JV)
Każ li jista' jiġi kkunsidrat għal proċedura simplifikata
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
2013/C 301/06
|
1. |
Fil-11 ta’ Ottubru 2013, il-Kummissjoni irċeviet notifika ta’ konċentrazzjoni proposta skont l-Artikolu 4 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1) li permezz tagħha l-impriżi Telenor ASA (“Telenor”, in-Norveġja) u Schibsted ASA (“Schibsted”, in-Norveġja) jakkwistaw, skont it-tifsira tal-Artikolu 3(1)(b) tar-Regolament dwar l-Għaqdiet, il-kontroll konġunt tal-impriża SnT Classifieds ANS (“SnT”, in-Norveġja) permezz tax-xiri ta’ ishma f’kumpanija ġdida, u li permezz tagħha l-impriżi tat-Telenor, Schibsted u Singapore Press Holdings Ltd (is-Singapor) jakkwistaw, skont it-tifsira tal-Artikolu 3(1)(b) tar-Regolament dwar l-Għaqdiet, il-kontroll konġunt tal-impriża 701 Search Pte Ltd (is-Singapor), permezz ta’ xiri ta’ ishma. |
|
2. |
L-attivitajiet kummerċjali tal-impriżi kkonċernati huma:
|
|
3. |
Wara eżami preliminari, il-Kummissjoni ssib li l-operazzjoni nnotifikata tista' taqa' fl-ambitu tar-Regolament tal-KE dwar l-Għaqdiet. Madankollu, id-deċiżjoni finali dwar dan il-punt hija riżervata. Skont l-Avviż tal-Kummissjoni dwar proċedura simplifikata għat-trattament ta' ċerti konċentrazzjonijiet taħt ir-Regolament tal-KE dwar l-Għaqdiet (2) ta' min jinnota li dan il-każ jista' jiġi kkunsidrat għat-trattament taħt il-proċedura stipulata fl-Avviż. |
|
4. |
Il-Kummissjoni tistieden lill-partijiet terzi interessati biex iressqu kwalunkwe kummenti li jistgħu jkollhom dwar it-tranżizzjoni proposta. Il-kummenti jridu jaslu għand il-Kummissjoni mhux aktar tard minn għaxart ijiem wara d-data ta' din il-pubblikazzjoni. Il-kummenti jistgħu jintbagħtu lill-Kummissjoni bil-feks (+32 22964301), jew b'emejl lil COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu jew bil-posta, taħt in-numru ta' referenza COMP/M.7071 – Telenor/Schibsted/Singapore Press Holdings/JV, fl-indirizz li ġej:
|
(1) ĠU L 24, 29.1.2004, p. 1 (ir-“Regolament tal-KE dwar l-Għaqdiet”).
(2) ĠU C 56, 5.3.2005, p. 32 (“Avviż ta’ proċedura simplifikata”).