ISSN 1977-0987 doi:10.3000/19770987.C_2013.265.mlt |
||
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 265 |
|
Edizzjoni bil-Malti |
Informazzjoni u Avviżi |
Volum 56 |
Avviż Nru |
Werrej |
Paġna |
|
II Komunikazzjonijiet |
|
|
KOMUNIKAZZJONIJIET MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA |
|
|
Il-Kummissjoni Ewropea |
|
2013/C 265/01 |
Awtorizzazzjoni għal għajnuna mill-Istat skont l-Artikoli 107 u 108 tat-TFUE – Fir-rigward ta' dawn il-każijiet il-Kummissjoni ma tqajjimx oġġezzjonijiet ( 1 ) |
|
2013/C 265/02 |
Awtorizzazzjoni għal għajnuna mill-Istat skont l-Artikoli 107 u 108 tat-TFUE – Fir-rigward ta' dawn il-każijiet il-Kummissjoni ma tqajjimx oġġezzjonijiet ( 2 ) |
|
2013/C 265/03 |
Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata (Każ COMP/M.7013 – Platinum Equity/CBS Outdoor) ( 1 ) |
|
|
IV Informazzjoni |
|
|
INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA |
|
|
Il-Kummissjoni Ewropea |
|
2013/C 265/04 |
||
2013/C 265/05 |
Wiċċ nazzjonali ġdid ta’ muniti tal-euro maħsuba għaċ-ċirkolazzjoni |
|
2013/C 265/06 |
Wiċċ nazzjonali ġdid ta’ muniti tal-euro maħsuba għaċ-ċirkolazzjoni |
|
2013/C 265/07 |
Komunikazzjoni tal-Kummissjoni fil-qafas tal-implimentazzjoni tad-Direttiva 95/16/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar l-approssimazzjoni tal-liġijiet tal-Istati Membri fir-rigward tal-lifts (Pubblikazzjoni ta’ titli u referenzi ta’ standards armonizzati skont il-leġiżlazzjoni tal-Unjoni dwar l-armonizzazzjoni) ( 1 ) |
|
|
INFORMAZZJONI MILL-ISTATI MEMBRI |
|
2013/C 265/08 |
Informazzjoni kkomunikata mill-Istati Membri dwar l-għeluq tas-sajd |
|
|
V Avviżi |
|
|
PROĊEDURI DWAR L-IMPLIMENTAZZJONI TAL-POLITIKA TAL-KOMPETIZZJONI |
|
|
Il-Kummissjoni Ewropea |
|
2013/C 265/09 |
Notifika minn qabel ta' konċentrazzjoni (Każ COMP/M.6967 – BNP Paribas Fortis/Belgacom/Belgian Mobile Wallet) ( 1 ) |
|
|
|
|
(1) Test b’relevanza għaż-ŻEE |
|
(2) Test b’rilevanza għaż-ŻEE, għajr f’dak li għandu x’jaqsam mal-prodotti rilevanti mal-Anness I tat-Trattat |
MT |
|
II Komunikazzjonijiet
KOMUNIKAZZJONIJIET MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA
Il-Kummissjoni Ewropea
14.9.2013 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 265/1 |
Awtorizzazzjoni għal għajnuna mill-Istat skont l-Artikoli 107 u 108 tat-TFUE
Fir-rigward ta' dawn il-każijiet il-Kummissjoni ma tqajjimx oġġezzjonijiet
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
2013/C 265/01
Data tal-adozzjoni tad-Deċiżjoni |
20.3.2013 |
||||||
In-numru ta' referenza tal-għajnuna |
SA.35050 (13/N) |
||||||
Stat Membru |
Ir-Renju Unit |
||||||
Reġjun |
— |
— |
|||||
Titolu (u/jew isem tal-benefiċjarju) |
Aid scheme for CCS Commercialisation Programme FEED Studies |
||||||
Il-bażi legali |
Section 1(1) of the Energy Act, 2010 Section 5(1) of the Science and Technology Act, 1965 |
||||||
It-tip tal-miżura |
Skema |
— |
|||||
L-għan |
Protezzjoni tal-Ambjent |
||||||
Il-forma tal-għajnuna |
Għotja diretta |
||||||
L-estimi |
|
||||||
L-intensità |
75 % |
||||||
It-tul ta' żmien |
sal-1.3.2017 |
||||||
Setturi ekonomiċi |
Attivitajiet professjonali, xjentifiċi u tekniċi |
||||||
Isem u indirizz tal-awtorità responsabbli mill-għajnuna |
|
||||||
Aktar informazzjoni |
— |
It-test tad-deċiżjoni fil-lingwa jew lingwi awtentika/awtentiċi, li minnu tneħħew il-partijiet kunfidenzjali kollha, jinsab fuq is-sit:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
Data tal-adozzjoni tad-Deċiżjoni |
17.7.2013 |
|||||
In-numru ta' referenza tal-għajnuna |
SA.35606 (13/N) |
|||||
Stat Membru |
Il-Polonja |
|||||
Reġjun |
Centralny śląski (SRE 2001) |
— |
||||
Titolu (u/jew isem tal-benefiċjarju) |
Międzynarodowe Centrum Kongresowe w Katowicach |
|||||
Il-bażi legali |
Umowa o dofinansowanie projektu „Międzynarodowe Centrum Kongresowe w Katowicach” nr UDA – RPSL.06.01.00-00-05/09-00 z dnia 19 października 2010 r. |
|||||
It-tip tal-miżura |
Għajnuna individwali |
— |
||||
L-għan |
Żvilupp settorjali |
|||||
Il-forma tal-għajnuna |
Għotja diretta |
|||||
L-estimi |
|
|||||
L-intensità |
100 % |
|||||
It-tul ta' żmien |
— |
|||||
Setturi ekonomiċi |
Organizzaturi ta' konvenzjonijiet u wirjiet tan-negozju, Attivitajiet ġenerali ta' amministrazzjoni pubblika, Attivitajiet ta' sport u attivitajiet ta' mogħdija ta' żmien u rikreazzjoni, Attivitajiet kreattivi, tal-arti u divertiment |
|||||
Isem u indirizz tal-awtorità responsabbli mill-għajnuna |
|
|||||
Aktar informazzjoni |
— |
It-test tad-deċiżjoni fil-lingwa jew lingwi awtentika/awtentiċi, li minnu tneħħew il-partijiet kunfidenzjali kollha, jinsab fuq is-sit:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
Data tal-adozzjoni tad-Deċiżjoni |
2.8.2013 |
|||||
In-numru ta' referenza tal-għajnuna |
SA.36106 (13/N) |
|||||
Stat Membru |
Ir-Repubblika Ċeka |
|||||
Reġjun |
— |
— |
||||
Titolu (u/jew isem tal-benefiċjarju) |
Czech cinematography support scheme |
|||||
Il-bażi legali |
Act No 496/2012 Coll., on audiovisual works and support for cinematography and on amendment to certain acts (Audio/Video Act) |
|||||
It-tip tal-miżura |
Skema |
— |
||||
L-għan |
Kultura, Konservazzjoni tal-wirt |
|||||
Il-forma tal-għajnuna |
Għotja diretta |
|||||
L-estimi |
|
|||||
L-intensità |
90 % |
|||||
It-tul ta' żmien |
sal-31.12.2018 |
|||||
Setturi ekonomiċi |
Attivitajiet ta' films taċ-ċinema, vidjo u programmi tat-televixin |
|||||
Isem u indirizz tal-awtorità responsabbli mill-għajnuna |
|
|||||
Aktar informazzjoni |
— |
It-test tad-deċiżjoni fil-lingwa jew lingwi awtentika/awtentiċi, li minnu tneħħew il-partijiet kunfidenzjali kollha, jinsab fuq is-sit:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
(1) Informazzjoni kunfidenzjali.
14.9.2013 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 265/4 |
Awtorizzazzjoni għal għajnuna mill-Istat skont l-Artikoli 107 u 108 tat-TFUE
Fir-rigward ta' dawn il-każijiet il-Kummissjoni ma tqajjimx oġġezzjonijiet
(Test b’rilevanza għaż-ŻEE, għajr f’dak li għandu x’jaqsam mal-prodotti rilevanti mal-Anness I tat-Trattat)
2013/C 265/02
Data tal-adozzjoni tad-Deċiżjoni |
9.8.2013 |
|||||||||||||||||
In-numru ta' referenza tal-għajnuna |
SA.35587 (12/N) |
|||||||||||||||||
Stat Membru |
Il-Belġju |
|||||||||||||||||
Reġjun |
Vlaams Gewest |
Mħallta |
||||||||||||||||
Titolu (u/jew isem tal-benefiċjarju) |
Flankerend Landbouwbeleid Uitbreiding Haven van Antwerpen |
|||||||||||||||||
Il-bażi legali |
Besluit van de Vlaamse Regering houdende de voorlopige vaststelling van het ontwerp van gewestelijk ruimtelijk uitvoeringsplan „Afbakening Zeehavengebied Antwerpen” Ontwerp Sociaal Begeleidingsplan bij het GRUP Afbakening Zeehavengebied Antwerpen — Uitwerking van de goedgekeurde principiële krachtlijnen |
|||||||||||||||||
It-tip tal-miżura |
Skema |
— |
||||||||||||||||
L-għan |
Kapaċità ta' għeluq |
|||||||||||||||||
Il-forma tal-għajnuna |
Għotja diretta |
|||||||||||||||||
L-estimi |
|
|||||||||||||||||
L-intensità |
100 % |
|||||||||||||||||
It-tul ta' żmien |
sal-31.12.2018 |
|||||||||||||||||
Setturi ekonomiċi |
Produzzjoni ta' għelejjel u annimali, kaċċa u attivitajiet relatati |
|||||||||||||||||
Isem u indirizz tal-awtorità responsabbli mill-għajnuna |
|
|||||||||||||||||
Aktar informazzjoni |
— |
It-test tad-deċiżjoni fil-lingwa jew lingwi awtentika/awtentiċi, li minnu tneħħew il-partijiet kunfidenzjali kollha, jinsab fuq is-sit:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
Data tal-adozzjoni tad-Deċiżjoni |
6.8.2013 |
|||||
In-numru ta' referenza tal-għajnuna |
SA.35638 (12/N) |
|||||
Stat Membru |
Il-Ġermanja |
|||||
Reġjun |
Bayern |
Oqsma mhux assistiti |
||||
Titolu (u/jew isem tal-benefiċjarju) |
Qualitätsprogramm „Öko-Qualität garantiert“ |
|||||
Il-bażi legali |
Haushaltsgesetz und Haushaltsplan des Freistaates Bayern, Vollzugshinweise für die Durchführung von Maßnahmen zur Förderung der Qualität und des Absatzes im Rahmen des Zeichens „Öko-Qualität garantiert“ |
|||||
It-tip tal-miżura |
Skema |
— |
||||
L-għan |
Promozzjoni ta' prodotti ta' kwalità, Appoġġ Tekniku (AGRI), Reklamar (AGRI) |
|||||
Il-forma tal-għajnuna |
Għotja diretta, Servizzi ssussidjati |
|||||
L-estimi |
|
|||||
L-intensità |
80 % |
|||||
It-tul ta' żmien |
sal-31.12.2018 |
|||||
Setturi ekonomiċi |
Produzzjoni ta' għelejjel u annimali, kaċċa u attivitajiet relatati |
|||||
Isem u indirizz tal-awtorità responsabbli mill-għajnuna |
|
|||||
Aktar informazzjoni |
— |
It-test tad-deċiżjoni fil-lingwa jew lingwi awtentika/awtentiċi, li minnu tneħħew il-partijiet kunfidenzjali kollha, jinsab fuq is-sit:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
Data tal-adozzjoni tad-Deċiżjoni |
9.8.2013 |
|||||||||
In-numru ta' referenza tal-għajnuna |
SA.36526 (13/N) |
|||||||||
Stat Membru |
Il-Ġermanja |
|||||||||
Reġjun |
— |
— |
||||||||
Titolu (u/jew isem tal-benefiċjarju) |
Bund: Modellvorhaben „Demonstrationsbetriebe integrierter Pflanzenschutz“ |
|||||||||
Il-bażi legali |
|
|||||||||
It-tip tal-miżura |
Skema |
— |
||||||||
L-għan |
Appoġġ Tekniku (AGRI), Protezzjoni tal-Ambjent |
|||||||||
Il-forma tal-għajnuna |
Servizzi ssussidjati, Għotja diretta |
|||||||||
L-estimi |
|
|||||||||
L-intensità |
100 % |
|||||||||
It-tul ta' żmien |
1.1.2014-31.12.2016 |
|||||||||
Setturi ekonomiċi |
Agrikoltura, forestrija u sajd, Tkabbir ta' għelejjel mhux perenni, Tkabbir ta' għelejjel perenni |
|||||||||
Isem u indirizz tal-awtorità responsabbli mill-għajnuna |
|
|||||||||
Aktar informazzjoni |
— |
It-test tad-deċiżjoni fil-lingwa jew lingwi awtentika/awtentiċi, li minnu tneħħew il-partijiet kunfidenzjali kollha, jinsab fuq is-sit:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
Data tal-adozzjoni tad-Deċiżjoni |
31.7.2013 |
|||||
In-numru ta' referenza tal-għajnuna |
SA.36808 (13/N) |
|||||
Stat Membru |
L-Italja |
|||||
Reġjun |
— |
— |
||||
Titolu (u/jew isem tal-benefiċjarju) |
Metodo di calcolo dell'ESL (equivalente sovvenzione lordo) connessa a prestiti agevolati erogati da ISMEA tramite il proprio Fondo credito |
|||||
Il-bażi legali |
— |
|||||
It-tip tal-miżura |
Skema |
— |
||||
L-għan |
Żvilupp settorjali |
|||||
Il-forma tal-għajnuna |
Self f'imgħax favorevoli |
|||||
L-estimi |
|
|||||
L-intensità |
0 % |
|||||
It-tul ta' żmien |
sal-31.12.2020 |
|||||
Setturi ekonomiċi |
Agrikoltura, forestrija u sajd |
|||||
Isem u indirizz tal-awtorità responsabbli mill-għajnuna |
|
|||||
Aktar informazzjoni |
— |
It-test tad-deċiżjoni fil-lingwa jew lingwi awtentika/awtentiċi, li minnu tneħħew il-partijiet kunfidenzjali kollha, jinsab fuq is-sit:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
14.9.2013 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 265/8 |
Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata
(Każ COMP/M.7013 – Platinum Equity/CBS Outdoor)
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
2013/C 265/03
Fl-10 ta’ Settembru 2013, il-Kummissjoni ddeċidiet li ma topponix il-konċentrazzjoni notifikata msemmija hawn fuq u li tiddikjaraha kompatibbli mas-suq komuni. Din id-deċiżjoni hi bbażata fuq l-Artikolu 6(1)b tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004. It-test sħiħ tad-deċiżjoni hu disponibbli biss fl-Ingliż u ser isir pubbliku wara li jitneħħa kwalunkwe sigriet tan-negozju li jista’ jkun fih. Dan it-test jinstab:
— |
Fit-taqsima tal-amalgamazzjoni tal-websajt tal-Kummissjoni dwar il-Kompetizzjoni (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Din il-websajt tipprovdi diversi faċilitajiet li jgħinu sabiex jinstabu d-deċiżjonijiet individwali ta' amalgamazzjoni, inklużi l-kumpanija, in-numru tal-każ, id-data u l-indiċi settorjali, |
— |
f’forma elettronika fil-websajt EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) fid-dokument li jġib in-numru 32013M7013. Il-EUR-Lex hu l-aċċess fuq l-internet għal-liġi Ewropea. |
IV Informazzjoni
INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA
Il-Kummissjoni Ewropea
14.9.2013 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 265/9 |
Rata tal-kambju tal-euro (1)
It-13 ta’ Settembru 2013
2013/C 265/04
1 euro =
|
Munita |
Rata tal-kambju |
USD |
Dollaru Amerikan |
1,3295 |
JPY |
Yen Ġappuniż |
132,43 |
DKK |
Krona Daniża |
7,4573 |
GBP |
Lira Sterlina |
0,83990 |
SEK |
Krona Żvediża |
8,7048 |
CHF |
Frank Żvizzeru |
1,2376 |
ISK |
Krona Iżlandiża |
|
NOK |
Krona Norveġiża |
7,8695 |
BGN |
Lev Bulgaru |
1,9558 |
CZK |
Krona Ċeka |
25,775 |
HUF |
Forint Ungeriż |
300,54 |
LTL |
Litas Litwan |
3,4528 |
LVL |
Lats Latvjan |
0,7024 |
PLN |
Zloty Pollakk |
4,2120 |
RON |
Leu Rumen |
4,4671 |
TRY |
Lira Turka |
2,6955 |
AUD |
Dollaru Awstraljan |
1,4380 |
CAD |
Dollaru Kanadiż |
1,3739 |
HKD |
Dollaru ta' Hong Kong |
10,3091 |
NZD |
Dollaru tan-New Zealand |
1,6323 |
SGD |
Dollaru tas-Singapor |
1,6866 |
KRW |
Won tal-Korea t'Isfel |
1 444,97 |
ZAR |
Rand ta' l-Afrika t'Isfel |
13,2467 |
CNY |
Yuan ren-min-bi Ċiniż |
8,1349 |
HRK |
Kuna Kroata |
7,5828 |
IDR |
Rupiah Indoneżjan |
14 921,54 |
MYR |
Ringgit Malażjan |
4,3760 |
PHP |
Peso Filippin |
58,282 |
RUB |
Rouble Russu |
43,3445 |
THB |
Baht Tajlandiż |
42,362 |
BRL |
Real Brażiljan |
3,0308 |
MXN |
Peso Messikan |
17,4178 |
INR |
Rupi Indjan |
84,5300 |
(1) Sors: rata tal-kambju ta' referenza ppubblikata mill-Bank Ċentrali Ewropew.
14.9.2013 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 265/10 |
Wiċċ nazzjonali ġdid ta’ muniti tal-euro maħsuba għaċ-ċirkolazzjoni
2013/C 265/05
Il-wiċċ nazzjonali tal-munita kommemorattiva l-ġdida ta' 2 euro biex titqiegħed fiċ-ċirkolazzjoni u maħruġa mill-Istat tal-Belt tal-Vatikan
Il-muniti tal-euro maħsuba għaċ-ċirkolazzjoni huma valuta legali fiż-żona tal-euro kollha. Il-Kummissjoni tippubblika deskrizzjoni tad-disinji tal-muniti l-ġodda kollha, bħala informazzjoni għall-pubbliku u għall-partijiet kollha li jużaw il-muniti l-ġodda (1). Skont il-konklużjonijiet tal-Kunsill tal-10 ta’ Frar 2009 (2) dwar dan, l-Istati Membri fiż-żona tal-euro u l-pajjiżi li kkonkludew ftehim monetarju mal-Unjoni Ewropea li jistipula l-ħruġ ta’ muniti tal-euro huma awtorizzati li joħorġu muniti kommemorattivi tal-euro maħsuba għaċ-ċirkolazzjoni sakemm jintlaħqu ċerti kundizzjonijiet, notevolment li dawn ikunu biss muniti taż-2 euro. Dawn il-muniti għandhom l-istess karatteristiċi tekniċi bħall-muniti l-oħra ta’ EUR 2, iżda l-wiċċ nazzjonali tagħhom ikun fih disinn kommemorattiv li jkun tassew simboliku f’termini nazzjonali jew Ewropej.
Il-pajjiż li qed joħroġ il-munita: L-Istat tal-Belt tal-Vatikan
Is-suġġett tal-kommemorazzjoni: It-28 Jum Dinji taż-Żgħażagħ li għandu jiġi ċċelebrat f'Rio de Janeiro f'Lulju 2013
Deskrizzjoni tad-disinn: Id-disinn juri l-aktar monument magħruf ta' Rio de Janeiro, il-“Kristu ta' Corcovado”, u xi żgħażagħ madwar l-istatwa. Fuq, f'nofs tond, l-iskrizzjoni “XXVIII G.M.G. CITTÀ DEL VATICANO RIO 2013” Fuq il-lemin, il-marka taz-zekka “R” u l-isem tal-artist “P DANIELE”.
Iċ-ċirku ta’ barra tal-munita juri t-12-il stilla tal-bandiera Ewropea.
L-għadd ta’ muniti li għandhom jinħarġu:
Id-data tal-ħruġ: Ottubru 2013
(1) Ara ĠU C 373, 28.12.2001, p. 1 għall-uċuħ nazzjonali tal-muniti kollha li nħarġu fl-2002.
(2) Ara l-konklużjonijiet tal-Kunsill tal-Affarijiet Ekonomiċi u Finanzjarji tal-10 ta’ Frar 2009 u r-Rakkomandazzjoni tal-Kummissjoni tad-19 ta’ Diċembru 2008 dwar linji gwida komuni għall-uċuħ nazzjonali u l-ħruġ ta’ muniti tal-euro maħsuba għaċ-ċirkolazzjoni (ĠU L 9, 14.1.2009, p. 52).
14.9.2013 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 265/11 |
Wiċċ nazzjonali ġdid ta’ muniti tal-euro maħsuba għaċ-ċirkolazzjoni
2013/C 265/06
Il-wiċċ nazzjonali tal-munita kommemorattiva l-ġdida ta' 2 euro biex titqiegħed fiċ-ċirkolazzjoni u maħruġa mill-Istat tal-Belt tal-Vatikan
Il-muniti tal-euro maħsuba għaċ-ċirkolazzjoni huma valuta legali fiż-żona tal-euro kollha. Il-Kummissjoni tippubblika deskrizzjoni tad-disinji tal-muniti l-ġodda kollha, bħala informazzjoni għall-pubbliku u għall-partijiet kollha li jużaw il-muniti (1). Skont il-konklużjonijiet tal-Kunsill tal-10 ta’ Frar 2009 (2) dwar dan, l-Istati Membri fiż-żona tal-euro u l-pajjiżi li kkonkludew ftehim monetarju mal-UE li jistipula l-ħruġ ta’ muniti tal-euro huma awtorizzati li joħorġu muniti kommemorattivi tal-euro maħsuba għaċ-ċirkolazzjoni sakemm jintlaħqu ċerti kundizzjonijiet, notevolment li dawn ikunu biss muniti taż-2 euro. Dawn il-muniti għandhom l-istess karatteristiċi tekniċi bħall-muniti l-oħra ta’ EUR 2, iżda l-wiċċ nazzjonali tagħhom ikun fih disinn kommemorattiv li jkun tassew simboliku f’termini nazzjonali jew Ewropej.
Il-pajjiż li qed joħroġ il-munita: L-Istat tal-Belt tal-Vatikan
Is-suġġett tal-kommemorazzjoni: Sede Vacante 2013
Deskrizzjoni tad-disinn: Id-disinn juri l-arma tal-Kardinal Camerlengo u fuqha s-simbolu tal-Camera Apostolica, żewġ slaleb żgħar, il-kliem “CITTÀ DEL VATICANO” fuq ix-xellug u “SEDE VACANTE MMXIII” fuq il-lemin.
Iċ-ċirku ta’ barra tal-munita juri t-12-il stilla tal-bandiera Ewropea.
L-għadd ta’ muniti li għandhom jinħarġu:
Id-data tal-ħruġ: Mejju 2013
(1) Ara ĠU C 373, 28.12.2001, p. 1 għall-uċuħ nazzjonali tal-muniti kollha li nħarġu fl-2002.
(2) Ara l-konklużjonijiet tal-Kunsill tal-Affarijiet Ekonomiċi u Finanzjarji tal-10 ta’ Frar 2009 u r-Rakkomandazzjoni tal-Kummissjoni tad-19 ta’ Diċembru 2008 dwar linji gwida komuni għall-uċuħ nazzjonali u l-ħruġ ta’ muniti tal-euro maħsuba għaċ-ċirkolazzjoni (ĠU L 9, 14.1.2009, p. 52).
14.9.2013 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 265/12 |
Komunikazzjoni tal-Kummissjoni fil-qafas tal-implimentazzjoni tad-Direttiva 95/16/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar l-approssimazzjoni tal-liġijiet tal-Istati Membri fir-rigward tal-lifts
(Pubblikazzjoni ta’ titli u referenzi ta’ standards armonizzati skont il-leġiżlazzjoni tal-Unjoni dwar l-armonizzazzjoni)
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
2013/C 265/07
ESO (1) |
Referenza u titlu tal-istandard armonizzat (u d-dokument ta’ referenza) |
L-ewwel pubblikazzjoni fil-ĠU |
Referenza tal-istandard li ġie sostitwit |
Data tal-waqfa tal-presunzjoni tal-konformità tal-istandard li ġie sostitwit Nota 1 |
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
(5) |
CEN |
EN 81-1:1998+A3:2009 Regoli ta' sigurtà għall-kostruzzjoni u stallazzjoni ta' lifts – Parti 1: Lifts elettriċi |
2.3.2010 |
EN 81-1:1998 Nota 2.1 |
Data skaduta (31.12.2011) |
Id-data tat-tmiem tal-preżunzjoni tal-konformità tal-istandard sostitwit, li għall-ewwel kienet it-30.6.2011, issa ġiet posposta għal sitt xhur |
||||
CEN |
EN 81-2:1998+A3:2009 Regoli ta' sigurtà għall-kostruzzjoni u stallazzjoni ta' lifts – Parti 2: Lifts idrawliċi |
2.3.2010 |
EN 81-2:1998 Nota 2.1 |
Data skaduta (31.12.2011) |
Id-data tat-tmiem tal-preżunzjoni tal-konformità tal-istandard sostitwit, li għall-ewwel kienet it-30.6.2011, issa ġiet posposta għal sitt xhur |
||||
CEN |
EN 81-21:2009+A1:2012 Regoli ta' sigurtà għall-kostruzzjoni u stallazzjoni ta' lifts – Lifts għat-trasport ta' persuni u oġġetti – Parti 21: Lifts ġodda għall-passiġġieri u għal oġġetti u passiġġieri f'bini eżistenti |
31.10.2012 |
EN 81-21:2009 Nota 2.1 |
Data skaduta (28.2.2013) |
CEN |
EN 81-28:2003 Regoli ta' sigurtà għall-kostruzzjoni u stallazzjoni ta' lifts – Lifts għat-trasport ta' persuni u merkanzija – Parti 28: Avviż ta' allarm mill-bogħod f'lifts għal passiġġieri u lifts għal passiġġieri u merkanzija |
10.2.2004 |
|
|
Nota 4: EN 81-28:2003 tieħu post parzjalment il-klawżola 14.2.3 ta’ EN 81-1 u EN 81-2 fir-rigward ta’sistemi ta’ allarm u EN 81-1 u EN 81-2 għalhekk jiġu modifikati fir-reviżjoni li jmiss. |
||||
CEN |
EN 81-58:2003 Regoli ta' sigurtà għall-kostruzzjoni u stallazzjoni ta' lifts – Eżami u testijiet – Parti 58: Test ta' reżistenza kontra n-nar tal-bibien li jagħtu għal indana |
10.2.2004 |
|
|
CEN |
EN 81-70:2003 Regoli ta' sigurtà għall-kostruzzjoni u stallazzjoni ta' lifts – Applikazzjonijiet partikolari għal lifts għal passiġġieri u lifts għal passiġġieri u merkanzija – Parti 70: Aċċessibilità għal lifts għal persuni inklużi persuni b'diżabilità |
6.8.2005 |
|
|
EN 81-70:2003/A1:2004 |
6.8.2005 |
Nota 3 |
|
|
CEN |
EN 81-71:2005+A1:2006 Regoli ta' sigurtà għall-kostruzzjoni u stallazzjoni ta' lifts – Applikazzjonijiet partikolari għal lifts għal passiġġieri u lifts għal passiġġieri u merkanzija – Parti 71: Lifts li jirreżistu vandalizmu |
11.10.2007 |
EN 81-71:2005 Nota 2.1 |
Data skaduta (11.10.2007) |
CEN |
EN 81-72:2003 Regoli ta' sigurtà għall-kostruzzjoni u stallazzjoni ta' lifts – Applikazzjonijiet partikolari għal lifts għal passiġġieri u lifts għal passiġġieri u merkanzija – Parti 72: Lifts għal dawk li jrażżnu n-nirien |
10.2.2004 |
|
|
CEN |
EN 81-73:2005 Regoli ta' sigurtà għall-kostruzzjoni u stallazzjoni ta' lifts – Applikazzjonijiet partikolari għal lifts għal passiġġieri u lifts għal passiġġieri u merkanzija – Parti 73: Mġiba ta' lifts f'każ ta' ħruq |
2.8.2006 |
|
|
CEN |
EN 12016:2004+A1:2008 Kompatibilità elettromanjetika – Prodott standard tal-familja għal lifts, skalaturi u ċineg li jġorru passiġġieri – Immunità |
28.10.2008 |
EN 12016:2004 Nota 2.1 |
Data skaduta (28.12.2009) |
CEN |
EN 12385-3:2004+A1:2008 Ħbula tal-wajer tal-azzar – Sigurtà – Parti 3: Informazzjoni dwar użu u manutenzjoni |
28.10.2008 |
EN 12385-3:2004 Nota 2.1 |
Data skaduta (28.12.2009) |
CEN |
EN 12385-5:2002 Ħbula tal-wajer tal-azzar – Sigurtà – Parti 5: Ħbula minsuġin u mxebbkin għall-lifts |
6.8.2005 |
|
|
EN 12385-5:2002/AC:2005 |
|
|
|
|
CEN |
EN 13015:2001+A1:2008 Manutenzjoni ta' lifts u skalaturi – Regoli għal struzzjonijiet ta' manutenzjoni |
28.10.2008 |
EN 13015:2001 Nota 2.1 |
Data skaduta (28.12.2009) |
CEN |
EN 13411-7:2006+A1:2008 Terminazzjonijiet għal ħbula tal-wajer tal-azzar – Sigurtà – Parti 7: Sokit b'kunjard simetriku |
8.9.2009 |
EN 13411-7:2006 Nota 2.1 |
Data skaduta (28.12.2009) |
Nota 1: |
Ġeneralment id-data li fiha tintemm il-preżunzjoni ta’ konformità tkun id-data tar-revoka (“dow”), stabbilita mill-organizzazzjonijiet Ewropej tal-istandardizzazzjoni, iżda l-utenti għandhom jinnotaw li f’ċerti każijiet eċċezzjonali dan jista’ jkun mod ieħor. |
Nota 2.1: |
L-istandard il-ġdid (jew emendat) għandu l-istess għan bħall-istandard li ġie sostitwit. Fid-data speċifikata, l-istandard li ġie sostitwit, jieqaf milli jagħti preżunzjoni ta’ konformità mal-rekwiżiti essenzjali jew oħrajn fil-leġiżlazzjoni rilevanti tal-Unjoni. |
Nota 2.2: |
L-istandard il-ġdid għandu għan usa’ mill-istandard li ġie sostitwit. Fid-data speċifikata, l-istandard li ġie sostitwit, jieqaf milli jagħti preżunzjoni ta’ konformità mar-rekwiżiti essenzjali jew oħrajn fil-leġiżlazzjoni rilevanti tal-Unjoni. |
Nota 2.3: |
L-istandard il-ġdid għandu għan aktar speċifiku mill-istandard li ġie sostitwit. Fid-data speċifikata, l-istandard li ġie sostitwit (parzjalment) jieqaf milli jagħti preżunzjoni ta’ konformità mar-rekwiżiti essenzjali fil-leġiżlazzjoni rilevanti tal-Unjoni għal dawk il-prodotti jew dawk is-servizzi li jaqgħu fl-ambitu tal-istandard ġdid. Ma tiġix effettwata preżunzjoni ta’ konformità mar-rekwiżiti essenzjali jew oħrajn fil-leġiżlazzjoni rilevanti tal-Unjoni għall-prodotti jew is-servizzi li xorta jaqgħu fil-ambitu tal-istandard li ġie sostitwit (parzjalment), iżda li ma jaqgħux fl-ambitu tal-istandard il-ġdid. |
Nota 3: |
F’każ ta’ emendi, l-istandard ta’ referenza huwa EN CCCCC:YYYY, l-emendi preċedenti tiegħu, jekk kien hemm, u l-emenda l-ġdida kkwotata. Għalhekk l-istandard li ġie sostitwit jikkonsisti f’EN CCCCC:YYYY u l-emendi preċedenti tiegħu, jekk kien hemm, iżda mingħajr l-emenda l-ġdida kkwotata. Fid-data speċifikata, l-istandard li ġie sostitwit jieqaf milli jagħti l-preżunzjoni ta’ konformità mar-rekwiżiti essenzjali jew oħrajn fil-leġiżlazzjoni rilevanti tal-Unjoni. |
NOTA:
— |
Kwalunkwe informazzjoni dwar id-disponibbiltà tal-istandards tista’ tinkiseb jew mill-Organizzazzjonijiet Ewropej tal-Istandardizzazzjoni jew mill-korpi nazzjonali tal-istandardizzazzjoni, li l-lista tagħhom hija ppubblikata f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea skont l-Artikolu 27 tar-Regolament (UE) Nru 1025/2012 (2). |
— |
L-istandards jiġu adottati mill-Organizzazzjonijiet Ewropej tal-Istandardizzazzjoni bl-Ingliż (is-CEN u s-Cenelec jippubblikaw ukoll bil-Franċiż u l-Ġermaniż). Sussegwentement, it-titli tal-istandards jiġu tradotti fil-lingwi uffiċjali meħtieġa l-oħrajn kollha tal-Unjoni Ewropea mill-korpi nazzjonali tal-istandardizzazzjoni. Il-Kummissjoni Ewropea mhix responsabbli mill-korrettezza tat-titli li tressqu għall-pubblikazzjoni fil-Ġurnal Uffiċjali. |
— |
Ir-referenzi għall-Corrigenda “…/AC:YYYY” jiġu ppubblikati biss għall-informazzjoni. Corrigendum ineħħi l-iżbalji tal-istampar, dawk lingwistiċi jew żbalji simili mit-test ta' standard u jista' jkun jirreferi għal verżjoni ta' lingwa waħda jew iktar (bl-Ingliż, bil-Franċiż u/jew bil-Ġermaniż) ta' standard kif adottat minn xi organizzazzjoni Ewropea għall-istandardizzazzjoni. |
— |
Il-pubblikazzjoni tar-referenzi f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea ma timplikax li l-istandards huma disponibbli fil-lingwi uffiċjali kollha tal-Unjoni Ewropea. |
— |
Din il-lista tieħu post il-listi kollha preċedenti pubblikati f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea. Il-Kummissjoni Ewropea tiżgura l-aġġornament ta’ din il-lista. |
— |
Aktar informazzjoni dwar standards armonizzati u standards oħra Ewropej tinsab fl-Internet fuq http://ec.europa.eu/enterprise/policies/european-standards/harmonised-standards/index_en.htm |
(1) ESO: Organizzazzjonijiet Ewropej tal-istandardizzazzjoni:
— |
CEN: Avenue Marnix 17, 1000 Bruxelles/Brussel, BELGIQUE/BELGIË, Tel. +32 25500811; faks +32 25500819 (http://www.cen.eu) |
— |
Cenelec: Avenue Marnix 17, 1000 Bruxelles/Brussel, BELGIQUE/BELGIË, Tel. +32 25196871; faks +32 25196919 (http://www.cenelec.eu) |
— |
ETSI: 650 route des Lucioles, 06921 Sophia Antipolis, FRANCE, Tel. +33 492944200; faks +33 493654716 (http://www.etsi.eu) |
(2) ĠU L 316, 14.11.2012, p. 12.
INFORMAZZJONI MILL-ISTATI MEMBRI
14.9.2013 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 265/15 |
Informazzjoni kkomunikata mill-Istati Membri dwar l-għeluq tas-sajd
2013/C 265/08
F'konformità mal-Artikolu 35(3) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1224/2009 tal-20 ta' Novembru 2009 li jistabbilixxi sistema Komunitarja ta’ kontroll (1), għall-iżgurar tal-konformità mar-regoli tal-Politika Komuni tas-Sajd, ittieħdet deċiżjoni li s-sajd jingħalaq kif deskritt fit-tabella hawn taħt:
Data u ħin tal-għeluq |
12.8.2013 |
Tul ta’ żmien |
12.8.2013-31.12.2013 |
Stat Membru |
Il-Pajjiżi l-Baxxi |
Stokk jew Grupp ta’ stokkijiet |
SAN/2A3A4. u żona ta’ ġestjoni SAN/234_1 |
Speċi |
Iċ-ċiċċirell u l-qabdiet inċidentali assoċjati (Ammodytes spp.) |
Żona |
L-ilmijiet tal-UE ta’ IIa, IIIa u IV u l-ilmijiet tal-UE ta’ żoni ta’ ġestjoni taċ-ċiċċirell 1 |
Tip(i) ta’ bastimenti tas-sajd |
— |
Numru ta' referenza |
37/TQ40 |
(1) ĠU L 343, 22.12.2009, p. 1.
V Avviżi
PROĊEDURI DWAR L-IMPLIMENTAZZJONI TAL-POLITIKA TAL-KOMPETIZZJONI
Il-Kummissjoni Ewropea
14.9.2013 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 265/16 |
Notifika minn qabel ta' konċentrazzjoni
(Każ COMP/M.6967 – BNP Paribas Fortis/Belgacom/Belgian Mobile Wallet)
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
2013/C 265/09
1. |
Fis-6 ta’ Settembru 2013, il-Kummissjoni rċeviet notifika ta' konċentrazzjoni proposta skont l-Artikolu 4 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1) li permezz tagħha l-impriżi BNP Paribas Fortis SA/NV (“BNPPF”, il-Belġju) u Belgacom SA/NV (“Belgacom”, il-Belġju) se jakkwistaw, fit-tifsira tal-Artikolu 3(1)(b) tar-Regolament dwar l-Għaqdiet, il-kontroll konġunt tal- Belgian Mobile Wallet JV (“Belgian Mobile Wallet”, il-Belġju), permezz tax-xiri ta' ishma f'kumpanija ġdida li tikkostitwixxi impriża konġunta. |
2. |
L-attivitajiet kummerċjali tal-impriżi kkonċernati huma:
|
3. |
Wara eżami preliminari, il-Kummissjoni ssib li l-operazzjoni nnotifikata tista' taqa' fl-ambitu tar-Regolament tal-KE dwar l-Għaqdiet. Madanakollu, id-deċiżjoni finali dwar dan il-punt hija riżervata. |
4. |
Il-Kummissjoni tistieden lill-partijiet terzi interessati biex jibagħtu kwalunkwe kumment li jista’ jkollhom dwar l-operazzjoni proposta lill-Kummissjoni. Il-kummenti jridu jaslu għand il-Kummissjoni mhux aktar tard minn għaxart ijiem wara d-data ta’ din il-pubblikazzjoni. Il-kummenti jistgħu jintbagħtu lill-Kummissjoni bil-feks (+32 22964301), jew b'emejl lil COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu jew bil-posta, taħt in-numru ta' referenza COMP/M.6967 – BNP Paribas Fortis/Belgacom/Belgian Mobile Wallet, fl-indirizz li ġej:
|
(1) ĠU L 24, 29.1.2004, p. 1 (ir-“Regolament tal-KE dwar l-Għaqdiet”).