|
ISSN 1977-0987 doi:10.3000/19770987.C_2013.242.mlt |
||
|
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 242 |
|
|
||
|
Edizzjoni bil-Malti |
Informazzjoni u Avviżi |
Volum 56 |
|
Avviż Nru |
Werrej |
Paġna |
|
|
IV Informazzjoni |
|
|
|
INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA |
|
|
|
Il-Kummissjoni Ewropea |
|
|
2013/C 242/01 |
||
|
|
INFORMAZZJONI MILL-ISTATI MEMBRI |
|
|
2013/C 242/02 |
||
|
2013/C 242/03 |
||
|
|
V Avviżi |
|
|
|
ATTI OĦRAJN |
|
|
|
Il-Kummissjoni Ewropea |
|
|
2013/C 242/04 |
||
|
MT |
|
IV Informazzjoni
INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA
Il-Kummissjoni Ewropea
|
23.8.2013 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 242/1 |
Rata tal-kambju tal-euro (1)
It-22 ta’ Awwissu 2013
2013/C 242/01
1 euro =
|
|
Munita |
Rata tal-kambju |
|
USD |
Dollaru Amerikan |
1,3323 |
|
JPY |
Yen Ġappuniż |
131,45 |
|
DKK |
Krona Daniża |
7,4589 |
|
GBP |
Lira Sterlina |
0,85505 |
|
SEK |
Krona Żvediża |
8,6890 |
|
CHF |
Frank Żvizzeru |
1,2349 |
|
ISK |
Krona Iżlandiża |
|
|
NOK |
Krona Norveġiża |
8,1225 |
|
BGN |
Lev Bulgaru |
1,9558 |
|
CZK |
Krona Ċeka |
25,738 |
|
HUF |
Forint Ungeriż |
299,40 |
|
LTL |
Litas Litwan |
3,4528 |
|
LVL |
Lats Latvjan |
0,7023 |
|
PLN |
Zloty Pollakk |
4,2416 |
|
RON |
Leu Rumen |
4,4440 |
|
TRY |
Lira Turka |
2,6463 |
|
AUD |
Dollaru Awstraljan |
1,4813 |
|
CAD |
Dollaru Kanadiż |
1,3984 |
|
HKD |
Dollaru ta' Hong Kong |
10,3328 |
|
NZD |
Dollaru tan-New Zealand |
1,7049 |
|
SGD |
Dollaru tas-Singapor |
1,7091 |
|
KRW |
Won tal-Korea t'Isfel |
1 494,58 |
|
ZAR |
Rand ta' l-Afrika t'Isfel |
13,7713 |
|
CNY |
Yuan ren-min-bi Ċiniż |
8,1550 |
|
HRK |
Kuna Kroata |
7,5520 |
|
IDR |
Rupiah Indoneżjan |
14 838,60 |
|
MYR |
Ringgit Malażjan |
4,4172 |
|
PHP |
Peso Filippin |
58,852 |
|
RUB |
Rouble Russu |
44,1750 |
|
THB |
Baht Tajlandiż |
42,687 |
|
BRL |
Real Brażiljan |
3,2513 |
|
MXN |
Peso Messikan |
17,6210 |
|
INR |
Rupi Indjan |
86,4400 |
(1) Sors: rata tal-kambju ta' referenza ppubblikata mill-Bank Ċentrali Ewropew.
INFORMAZZJONI MILL-ISTATI MEMBRI
|
23.8.2013 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 242/2 |
Aġġornament tal-lista ta' postijiet ta' qsim il-fruntiera msemmija fl-Artikolu 2(8) tar-Regolament (KE) Nru 562/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li jistabbilixxi Kodiċi Komunitarju dwar ir-regoli li jirregolaw il-moviment ta’ persuni minn naħa għal oħra tal-fruntiera (Kodiċi tal-Fruntieri ta' Schengen) (ĠU C 316, 28.12.2007, p. 1; ĠU C 134, 31.5.2008, p. 16; ĠU C 177, 12.7.2008, p. 9; ĠU C 200, 6.8.2008, p. 10; ĠU C 331, 31.12.2008, p. 13; ĠU C 3, 8.1.2009, p. 10; ĠU C 37, 14.2.2009, p. 10; ĠU C 64, 19.3.2009, p. 20; ĠU C 99, 30.4.2009, p. 7; ĠU C 229, 23.9.2009, p. 28; ĠU C 263, 5.11.2009, p. 22; ĠU C 298, 8.12.2009, p. 17; ĠU C 74, 24.3.2010, p. 13; ĠU C 326, 3.12.2010, p. 17; ĠU C 355, 29.12.2010, p. 34; ĠU C 22, 22.1.2011, p. 22; ĠU C 37, 5.2.2011, p. 12; ĠU C 149, 20.5.2011, p. 8; ĠU C 190, 30.6.2011, p. 17; ĠU C 203, 9.7.2011, p. 14; ĠU C 210, 16.7.2011, p. 30; ĠU C 271, 14.9.2011, p. 18; ĠU C 356, 6.12.2011, p. 12; ĠU C 111, 18.4.2012, p. 3; ĠU C 183, 23.6.2012, p. 7; ĠU C 313, 17.10.2012, p. 11; ĠU C 394, 20.12.2012, p. 22; ĠU C 51, 22.2.2013, p. 9; ĠU C 167, 13.6.2013, p. 9)
2013/C 242/02
Il-pubblikazzjoni tal-lista ta' postijiet ta' qsim il-fruntiera msemmija fl-Artikolu 2(8) tar-Regolament (KE) Nru 562/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta' Marzu 2006 li jistabbilixxi Kodiċi Komunitarju dwar ir-regoli li jirregolaw il-moviment ta' persuni minn naħa għal oħra tal-fruntiera (Kodiċi tal-Fruntieri ta' Schengen) hija bbażata fuq l-informazzjoni kkomunikata mill-Istati Membri lill-Kummissjoni f’konformità mal-Artikolu 34 tal-Kodiċi tal-Fruntieri ta' Schengen.
Flimkien mal-pubblikazzjoni fil-Ġurnal Uffiċjali, jeżisti aġġornament regolari li huwa disponibbli fuq is-sit elettroniku tad-Direttorat Ġenerali għall-Affarijiet Interni.
IL-KROAZJA
LISTA TA’ PUNTI TA’ QSIM BEJN IL-FRUNTIERI
IR-REPUBBLIKA TAL-KROAZJA–IL-BOSNJA-ĦERZEGOVINA
Punti ta' qsim tal-fruntiera permanenti għat-trasport internazzjonali ta' passiġġieri u oġġetti b'servizzi ta' spezzjoni fit-traffiku tat-toroq (BIP) (1):
|
(1) |
Stara Gradiška, |
|
(2) |
Nova Sela. |
Punti ta' qsim tal-fruntiera permanenti għat-trasport internazzjonali ta' passiġġieri u oġġetti fit-traffiku tat-toroq:
|
(1) |
Županja, |
|
(2) |
Gunja, |
|
(3) |
Slavonski Šamac, |
|
(4) |
Slavonski Brod, |
|
(5) |
Jasenovac, |
|
(6) |
Maljevac, |
|
(7) |
Ličko Petrovo Selo, |
|
(8) |
Strmica, |
|
(9) |
Kamensko, |
|
(10) |
Vinjani Gornji, |
|
(11) |
Vinjani Donji, |
|
(12) |
Gornji Brgat, |
|
(13) |
Klek, |
|
(14) |
Zaton Doli. |
Punti ta' qsim tal-fruntiera permanenti għat-trasport internazzjonali ta' passiġġieri u oġġetti fit-traffiku tal-ferroviji:
|
(1) |
Drenovci, |
|
(2) |
Volinja, |
|
(3) |
Ličko Dugo Polje, |
|
(4) |
Slavonski Šamac, |
|
(5) |
Metković. |
Punti ta' qsim tal-fruntiera permanenti għat-trasport internazzjonali ta' passiġġieri fit-traffiku tat-toroq:
|
(1) |
Hrvatska Kostajnica, |
|
(2) |
Užljebić, |
|
(3) |
Aržano, |
|
(4) |
Orah, |
|
(5) |
Čepikuće, |
|
(6) |
Prud, |
|
(7) |
Metković, |
|
(8) |
Mali Prolog, |
|
(9) |
Dvor. |
Punti ta' qsim tal-fruntiera permanenti għat-traffiku lokali tal-fruntiera (2):
|
(1) |
Pašin Potok, |
|
(2) |
Bogovolja, |
|
(3) |
Lička Kaldrma, |
|
(4) |
Bili Brig, |
|
(5) |
Aržano Pazar, |
|
(6) |
Dvorine, |
|
(7) |
Jovića Most, |
|
(8) |
Sebišina, |
|
(9) |
Slivno, |
|
(10) |
Podprolog, |
|
(11) |
Unka, |
|
(12) |
Vukov Klanac, |
|
(13) |
Imotica, |
|
(14) |
Slano, |
|
(15) |
Hrvatska Dubica, |
|
(16) |
Gabela Polje. |
IR-REPUBBLIKA TAL-KROAZJA–IL-MONTENEGRO
Punti ta' qsim tal-fruntiera permanenti għat-trasport internazzjonali ta' passiġġieri u oġġetti b' servizzi ta' spezzjoni fit-traffiku tat-toroq (BIP) (3):
|
(1) |
Karasovići. |
Punti ta' qsim tal-fruntiera permanenti għat-trasport internazzjonali ta' passiġġieri u oġġetti fit-traffiku tat-toroq:
|
(1) |
Vitaljina. |
IR-REPUBBLIKA TAL-KROAZJA–L-UNGERIJA
Punti ta' qsim tal-fruntiera permanenti għat-trasport internazzjonali ta' passiġġieri u oġġetti fit-traffiku tat-toroq:
|
(1) |
Duboševica, |
|
(2) |
Goričan, |
|
(3) |
Terezino Polje, |
|
(4) |
Donji Miholjac, |
|
(5) |
Gola. |
Punti ta' qsim tal-fruntiera permanenti għat-trasport internazzjonali ta' passiġġieri u oġġetti fit-traffiku tal-ferroviji:
|
(1) |
Koprivnica, |
|
(2) |
Kotoriba, |
|
(3) |
Beli Manastir. |
Punti ta' qsim tal-fruntiera permanenti għat-trasport internazzjonali ta' passiġġieri fit-traffiku tat-toroq:
|
(1) |
Goričan II, |
|
(2) |
Baranjsko Petrovo Selo. |
IR-REPUBBLIKA TAL-KROAZJA–IR-REPUBBLIKATAS-SLOVENZJA
Punti ta' qsim tal-fruntiera permanenti għat-trasport internazzjonali ta' passiġġieri u oġġetti fit-traffiku tat-toroq:
|
(1) |
Macelj, |
|
(2) |
Bregana, |
|
(3) |
Rupa, |
|
(4) |
Plovanija, |
|
(5) |
Kaštel, |
|
(6) |
Požane, |
|
(7) |
Pasjak, |
|
(8) |
Jurovski Brod, |
|
(9) |
Dubrava Križovljanska, |
|
(10) |
Trnovec, |
|
(11) |
Mursko Središće, |
|
(12) |
Prezid, |
|
(13) |
Brod na Kupi, |
|
(14) |
Pribanjci, |
|
(15) |
Razvor, |
|
(16) |
Lupinjak. |
Punti ta' qsim tal-fruntiera permanenti għat-trasport internazzjonali ta' passiġġieri u oġġetti fit-traffiku tal-ferroviji:
|
(1) |
Savski Marof, |
|
(2) |
Šapjane, |
|
(3) |
Čakovec, |
|
(4) |
Buzet |
Punti ta' qsim tal-fruntiera permanenti għat-trasport internazzjonali ta' passiġġieri fit-traffiku tat-toroq:
|
(1) |
Jelovice, |
|
(2) |
Bregana Naselje, |
|
(3) |
Harmica, |
|
(4) |
Mihanović Dol, |
|
(5) |
Miljana, |
|
(6) |
Hum na Sutli, |
|
(7) |
Otok Virje, |
|
(8) |
Bukovje. |
Punti ta’ qsim tal-fruntiera permanenti għat-traffiku lokali tal-fruntiera (4):
|
(1) |
Lucija, |
|
(2) |
Slum, |
|
(3) |
Lipa, |
|
(4) |
Prezid II, |
|
(5) |
Zamost, |
|
(6) |
Blaževci, |
|
(7) |
Prilišće, |
|
(8) |
Pravutina, |
|
(9) |
Obrež, |
|
(10) |
Vivodina, |
|
(11) |
Kašt, |
|
(12) |
Novo Selo Žumberačko, |
|
(13) |
Kraj Donji, |
|
(14) |
Gornji Čemehovec, |
|
(15) |
Draše, |
|
(16) |
Plavić, |
|
(17) |
Luke Poljanske, |
|
(18) |
Mali Tabor, |
|
(19) |
Gornja Voća, |
|
(20) |
Preseka, |
|
(21) |
Sveti Martin na Muri, |
|
(22) |
Čabar, |
|
(23) |
Cvetlin, |
|
(24) |
Banfi. |
IR-REPUBBLIKA TAL-KROAZJA–IR-REPUBBLIKA TAS-SERBJA
Punti ta' qsim ta' fruntiera permanenti għat-trasport internazzjonali ta' passiġġieri u oġġetti b'servizzi ta' spezzjoni fit-traffiku tat-toroq (BIP) (5):
|
(1) |
Bajakovo. |
Punti ta' qsim tal-fruntiera permanenti għat-trasport internazzjonali ta' passiġġieri u oġġetti fit-traffiku tat-toroq:
|
(1) |
Batina. |
|
(2) |
Erdut, |
|
(3) |
Ilok, |
|
(4) |
Principovac, |
|
(5) |
Tovarnik, |
|
(6) |
Principanovac II |
|
(7) |
Ilok II |
Punti ta' qsim tal-fruntiera permanenti għat-trasport internazzjonali ta' passiġġieri u oġġetti fit-traffiku tal-ferroviji:
|
(1) |
Tovarnik, |
|
(2) |
Erdut. |
PUNTI TA' QSIM TAL-FRUNTIERA MAX-XMARA
Punti ta' qsim tal-fruntiera permanenti għat-trasport internazzjonali ta' passiġġieri u oġġetti fit-traffiku ta' xmara:
|
(1) |
Osijek, |
|
(2) |
Slavonski Brod, |
|
(3) |
Sisak, |
|
(4) |
Vukovar. |
PUNTI TA' QSIM TAL-FRUNTIERAMARITTIMA
Punti permanenti ta' qsim tal-fruntiera għat-trasport internazzjonali ta' passiġġieri u oġġetti b'servizzi ta' spezzjoni fit-traffiku marittimu (BIP) (6):
|
(1) |
Rijeka, |
|
(2) |
Ploče. |
Punti ta' qsim tal-fruntiera permanenti għat-trasport internazzjonali ta' passiġġieri u oġġetti fit-traffiku marittimu:
|
(1) |
Zadar, |
|
(2) |
Šibenik, |
|
(3) |
Split, |
|
(4) |
Dubrovnik, |
|
(5) |
Raša-Bršica. |
Punti ta' qsim tal-fruntiera permanenti għat-trasportt internazzjonali ta' passiġġieri fit-traffiku marittimu:
|
(1) |
Umag, |
|
(2) |
Poreč, |
|
(3) |
Rovinj, |
|
(4) |
Pula, |
|
(5) |
Mali Lošinj, |
|
(6) |
Korčula, |
|
(7) |
Ubli. |
Punti ta' qsim tal-fruntiera staġjonali għat-trasport internazzjonali ta' passiġġieri fit-traffiku marittimu:
|
(1) |
Umag-ACI Marina, |
|
(2) |
Novigrad, |
|
(3) |
Sali, |
|
(4) |
Božava, |
|
(5) |
Primošten, |
|
(6) |
Komiža, |
|
(7) |
Hvar, |
|
(8) |
Vis, |
|
(9) |
Stari Grad na otoku Hvaru, |
|
(10) |
Vela Luka, |
|
(11) |
Cavtat. |
PUNTI TA' QSIM TAL-FRUNTIERA TAL-AJRUPORTI
Punti ta' qsim tal-fruntiera permanenti għat-trasport internazzjonali ta' passiġġieri u oġġetti b'servizzi ta' spezzjoni fit-traffiku tal-ajru (BIP) (7):
|
(1) |
Zagreb. |
Punti ta' qsim tal-fruntiera permanenti għat-trasport internazzjonali ta' passiġġieri u oġġetti fit-traffiku tal-ajru:
|
(1) |
Pula, |
|
(2) |
Rijeka, |
|
(3) |
Zadar, |
|
(4) |
Split, |
|
(5) |
Dubrovnik, |
|
(6) |
Osijek. |
Punti ta' qsim tal-fruntiera permanenti għat-trasport internazzjonali ta' passiġġieri fit-traffiku tal-ajru:
|
(1) |
Mali Lošinj, |
|
(2) |
Brač. |
Kummenti:
|
— |
Punt ta’ qsim tal-fruntiera permanenti: punt ta’ qsim tal-fruntiera li jinfetaħ 24 siegħa kull ġurnata |
|
— |
Punt ta’ qsim tal-fruntiera staġjonali: punt ta' qsim tal-fruntiera li jinfetaħ mill-1 ta' April sal-31 ta' Ottubru (Fil-każ li l-btajjel tal-Għid jibdew qabel l-1 ta' April, il-punt ta' qsim tal-fruntiera msemmi għandu jinfetaħ sebat ijiem qabel il-btajjel tal-Għid). |
L-UNGERIJA
Emenda fl-informazzjoni ppubblikata fil-ĠU C 229, 23.9.2009
LISTA TA’ PUNTI TA’ QSIM BEJN IL-FRUNTIERI
L-UNGERIJA–IL-KROAZJA
Fruntieri tal-art
|
(1) |
Barcs–Terezino Polje |
|
(2) |
Beremend–Baranjsko Petrovo Selo |
|
(3) |
Berzence–Gola |
|
(4) |
Drávaszabolcs–Donji Miholjac |
|
(5) |
Drávaszabolcs (xmara, fuq rikjesta) (8) |
|
(6) |
Gyékényes–Koprivnica (linja ferrovjarja) |
|
(7) |
Letenye–Goričan I |
|
(8) |
Letenye–Goričan II (triq prinċipali għat-traffiku) |
|
(9) |
Magyarboly–Beli Manastir (linja ferrovjarja) |
|
(10) |
Mohács (xmara) |
|
(11) |
Murakeresztúr–Kotoriba (linja ferrovjarja) |
|
(12) |
Udvar–Dubosevica |
L-UNGERIJA–IS-SERBJA
Fruntieri tal-art
|
(1) |
Ásotthalom–Backi Vinograd (9) |
|
(2) |
Bácsalmás–Bajmok (9) |
|
(3) |
Hercegszántó–Bački Breg |
|
(4) |
Kelebia–Subotica (linja ferrovjarja) |
|
(5) |
Mohács (xmara) |
|
(6) |
Röszke–Horgoš (linja ferrovjarja) |
|
(7) |
Röszke–Horgoš (linja ferrovjarja) |
|
(8) |
Szeged (xmara) (9) |
|
(9) |
Tiszasziget–Đjala (Gyála) (9) |
|
(10) |
Tompa–Kelebija |
L-UNGERIJA–IR-RUMANIJA
Fruntieri tal-art
|
(1) |
Ágerdőmajor (Tiborszállás)–Carei (linja ferrovjarja) |
|
(2) |
Ártánd–Borș |
|
(3) |
Battonya–Turnu |
|
(4) |
Biharkeresztes–Episcopia Bihorului (linja ferrovjarja) |
|
(5) |
Csengersima–Petea |
|
(6) |
Gyula–Vărșand |
|
(7) |
Kiszombor–Cenad |
|
(8) |
Kötegyán–Salonta (linja ferrovjarja) |
|
(9) |
Létavértes–Scuieni (10) |
|
(10) |
Lőkösháza–Curtici (linja ferrovjarja) |
|
(11) |
Méhkerék–Salonta |
|
(12) |
Nagylak–Nădlac |
|
(13) |
Nyírábrány–Valea Lui Mihai (linja ferrovjarja) |
|
(14) |
Nyírábrány–Valea Lui Mihai |
|
(15) |
Vállaj–Urziceni |
L-UNGERIJA–L-UKRAINA
Fruntieri tal-art
|
(1) |
Barabás–Kosino (11) |
|
(2) |
Beregsurány–Luzhanka |
|
(3) |
Eperjeske–Salovka (linja ferrovjarja) |
|
(4) |
Lónya–Dzvinkove (12) |
|
(5) |
Tiszabecs–Vylok |
|
(6) |
Záhony–Čop (linja ferrovjarja) |
|
(7) |
Záhony–Čop |
Fruntieri tal-ajru
Ajruporti internazzjonali:
|
(1) |
Budapest Nemzetközi Repülőtér |
|
(2) |
Debrecen Repülőtér |
|
(3) |
Sármellék |
Ajrudromi (joperaw biss fuq rikjest):
|
(1) |
Békéscsaba |
|
(2) |
Budaörs |
|
(3) |
Fertőszentmiklós |
|
(4) |
Győr-Pér |
|
(5) |
Kecskemét |
|
(6) |
Nyíregyháza |
|
(7) |
Pápa |
|
(8) |
Pécs-Pogány |
|
(9) |
Siófok-Balatonkiliti |
|
(10) |
Szeged |
|
(11) |
Szolnok |
IR-RUMANIJA
Emenda fl-informazzjoni ppubblikata fil-ĠU C 77, 5.4.2007
LISTA TA’ PUNTI TA’ QSIM BEJN IL-FRUNTIERI
Fruntieri tal-Ajru
|
(1) |
Henri Coandă Bucharest (13) |
|
(2) |
Cluj-Napoca (13) |
|
(3) |
Sibiu (13) |
|
(4) |
Traian Vuia Timișoara (13) |
|
(5) |
Transilvania Târgu Mureș (13) |
|
(6) |
George Enescu Bacău (13) |
|
(7) |
Mihail Kogălniceanu Constanța (13) |
|
(8) |
Satu Mare (14) |
|
(9) |
Suceava (14) |
|
(10) |
Iași (14) |
|
(11) |
Arad (14) |
|
(12) |
Baia Mare (14) |
|
(13) |
Craiova (14) |
|
(14) |
Tulcea (14) |
|
(15) |
Aurel Vlaicu Bucharest Băneasa (15) |
|
(16) |
Oradea (15) |
Fruntieri marittimi
|
(1) |
Constanța |
|
(2) |
Constanța Sud-Agigea |
|
(3) |
Mangalia |
|
(4) |
Midia |
Portijiet fuq id-Danubju
|
(1) |
Sulina (17) |
|
(2) |
Tulcea (17) |
|
(3) |
Galați (17) |
|
(4) |
Brăila (18) |
|
(5) |
Cernavodă (18) |
|
(6) |
Călărași |
|
(7) |
Oltenița |
|
(8) |
Giurgiu |
|
(9) |
Zimnicea |
|
(10) |
Turnu Magurele |
|
(11) |
Corabia |
|
(12) |
Bechet |
|
(13) |
Calafat |
|
(14) |
Orșova |
|
(15) |
Drobeta Turnu Severin |
|
(16) |
Moldova Veche |
Fruntieri tal-art
L-Ungerija:
|
(1) |
Petea, triq |
|
(2) |
Urziceni triq |
|
(3) |
Carei, triq |
|
(4) |
Valea lui Mihai, ferrovija u triq |
|
(5) |
Săcuieni, triq |
|
(6) |
Borș, triq |
|
(7) |
Episcopia Bihor, triq |
|
(8) |
Salonta, ferrovija u triq |
|
(9) |
Vărșand, triq |
|
(10) |
Curtici, triq |
|
(11) |
Turnu, triq |
|
(12) |
Nădlac, triq |
|
(13) |
Cenad, triq |
|
(14) |
Tudor Vladimirescu, triq (RO-LA) |
Il-Bulgarija:
|
(1) |
Giurgiu, ferrovija u triq |
|
(2) |
Ostrov, triq |
|
(3) |
Negru Vodă, ferrovija u triq |
|
(4) |
Vama Veche, triq |
|
(5) |
Calafat, ferrovija u triq |
Is-Serbja:
|
(1) |
Jimbolia, ferrovija u triq |
|
(2) |
Stamora Moravița, ferrovija u triq |
|
(3) |
Naidaș, triq; |
|
(4) |
Porțile de Fier I, triq |
|
(5) |
Porțile de Fier II, triq |
Il-Moldova:
|
(1) |
Galați, ferrovija u triq |
|
(2) |
Oancea, triq |
|
(3) |
Fălciu, triq |
|
(4) |
Albița, triq |
|
(5) |
Iași (Ungheni), triq |
|
(6) |
Sculeni, triq |
|
(7) |
Stânca, triq |
|
(8) |
Rădăuți Prut, triq |
L-Ukraina:
|
(1) |
Siret, triq |
|
(2) |
Vicșani, triq |
|
(3) |
Valea Vișeului, triq |
|
(4) |
Câmpulung la Tisa, triq |
|
(5) |
Halmeu, ferrovija u triq |
|
(6) |
Sighetul Marmației, triq |
(1) Post tal-Ispezzjoni tal-Fruntiera.
(2) Miftuħa kuljum mis-06:00 sal-22:00.
(3) Ara n-nota f’qiegħ il-paġna Nru 1.
(4) Ara n-nota f’qiegħ il-paġna Nru 2.
(5) Ara n-nota f’qiegħ il-paġna Nru 1.
(6) Ara n-nota f’qiegħ il-paġna Nru 1.
(7) Ara n-nota f’qiegħ il-paġna Nru 1.
(8) 07:00-19:00
(9) 07:00-19:00
(10) 06:00-22:00
(11) 07:00-19:00
(12) 08:00-16:00
(13) Ċertifikat bħala Ajruport Internazzjonali
(14) Ċertifikat bħala Ajruport Miftuħ għat-Traffiku Internazzjonali
(16) Il-kwadru legali nazzjonali fil-qasam tal-avjazzjoni ċivili jipprevedi li, b'seħħ mid-data tat-tneħħija tal-kontrolli fuq il-fruntieri tal-ajru, titjiriet internazzjonali se jitħallew biss lejn/minn ajruporti internazzjonali u okkażjonalment biss lejn/minn ajruporti miftuħa għat-traffiku internazzjonali. L-ajruporti mhux ċertifikati mhux ser jingħataw permess biex joperaw titjiriet lejn/minn pajjiżi terzi.
(17) Id-Danubju Marittimu
(18) Id-Danubju 'l ġewwa
|
23.8.2013 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 242/13 |
Aġġornament tal-kampjuni tal-karti maħruġa mill-Ministeri tal-Affarijiet Barranin tal-Istati Membri lill-membri akkreditati ta' missjonijiet diplomatiċi u rappreżentanti konsolari u l-membri tal-familji tagħhom, kif imsemmi fl-Artikolu 19(2) tar-Regolament (KE) Nru 562/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li jistabbilixxi Kodiċi Komunitarju dwar ir-regoli li jirregolaw il-moviment ta' persuni minn naħa għal oħra tal-fruntiera (Kodiċi tal-Fruntieri ta' Schengen) (ĠU C 247, 13.10.2006, p. 85; ĠU C 153, 6.7.2007, p. 15; ĠU C 64, 19.3.2009, p. 18; ĠU C 239, 6.10.2009, p. 7; ĠU C 304, 10.11.2010, p. 6; ĠU C 273, 16.9.2011, p. 11; ĠU C 357, 7.12.2011, p. 3; ĠU C 88, 24.3.2012, p. 12; ĠU C 120, 25.4.2012, p. 4; ĠU C 182, 22.6.2012, p. 10; ĠU C 214, 20.7.2012, p. 4; ĠU C 238, 8.8.2012, p. 5; ĠU C 255, 24.8.2012, p. 2)
2013/C 242/03
Aġġornament tal-Kampjuni tal-karti maħruġa mill-Ministeri tal-Affarijiet Barranin tal-Istati Membri lil membri akkreditati ta' missjonijiet diplomatiċi u rappreżentanti konsolari u l-membri tal-familji tagħhom, kif imsemmi fl-Artikolu 19 (2) tar-Regolament (KE) Nru 562/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta’ Marzu 2006 li jistabbilixxi Kodiċi Komunitarju dwar ir-regoli li jirregolaw il-moviment ta' persuni minn naħa għal oħra tal-fruntiera (Kodiċi tal-Fruntieri ta' Schengen)
Flimkien mal-pubblikazzjoni fil-ĠU, aġġornament ta' kull xahar huwa disponibbli fuq il-websajt tad-Direttorat Ġenerali għall-Affarijiet Interni.
Il-KROAZJA
Karti tal-identità speċjali
Tip A – Persunal Diplomatiku u l-membri tal-familja tal-Persunal Diplomatiku
Lewn – aħmar
|
Quddiem |
Wara |
|
|
|
Tip B – Il-Kapijiet u l-Viċi Kapijiet ta’ Organizzazzjonijiet Internazzjonali u l-membri tal-familja tagħhom
Lewn – aħdar
|
Quddiem |
Wara |
|
|
|
Tip C – Uffiċjali Konsulari u l-membri tal-familja tagħhom
Lewn – ikħal
|
Quddiem |
Wara |
|
|
|
Tip D – Persunal amministrattiv u tekniku, u l-membri tal-familja tagħhom
Lewn – blu jagħti fl-aħdar
|
Quddiem |
Wara |
|
|
|
Tip E – Membri tal-persunal ta' servizz u l-membri tal-familja tagħhom
Lewn – maġenta
|
Quddiem |
Wara |
|
|
|
Tip F – Konsli Onorarji
Lewn – isfar
|
Quddiem |
Wara |
|
|
|
Tip G – Esperti speċjali u l-membri tal-familja tagħhom
Lewn – oranġjo
|
Quddiem |
Wara |
|
|
|
Tip H – Membri tal-familja barranin, membri tal-familja u persunal tas-servizz privat tal-membru jew tal-Kap tal-Missjoni jew tal-Uffiċċju Konsulari
Lewn – vjola
|
Quddiem |
Wara |
|
|
|
Tip I – Ċittadini Kroati – Kapijiet u Viċi Kapijiet ta’ Organizzazzjonijiet Internazzjonali
Lewn – kannella
|
Quddiem |
Wara |
|
|
|
V Avviżi
ATTI OĦRAJN
Il-Kummissjoni Ewropea
|
23.8.2013 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 242/17 |
Pubblikazzjoni ta’ applikazzjoni għal emenda skont l-Artikolu 50(2)(a) tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, dwar skemi tal-kwalità għal prodotti agrikoli u oġġetti tal-ikel
2013/C 242/04
Din il-pubblikazzjoni tagħti d-dritt li ssir oġġezzjoni għall-applikazzjoni għal emenda skont l-Artikolu 51 tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (1).
APPLIKAZZJONI GĦAL EMENDA
IR-REGOLAMENT TAL-KUNSILL (KE) Nru 510/2006
dwar il-protezzjoni tal-indikazzjonijiet ġeografiċi u d-denominazzjonijiet tal-oriġini għall-prodotti agrikoli u l-oġġetti tal-ikel (2)
APPLIKAZZJONI GĦAL EMENDA SKONT L-ARTIKOLU 9
“JAMÓN DE TERUEL”/“PALETA DE TERUEL”
Nru tal-KE: ES-PDO-0217-0987-10.04.2012
IĠP ( ) DPO ( X )
1. Intestatura fl-ispeċifikazzjoni tal-prodott affettwata mill-emenda
|
— |
☒ |
Isem il-prodott |
|
— |
☒ |
Deskrizzjoni |
|
— |
☒ |
Żona ġeografika |
|
— |
☒ |
Prova tal-oriġini |
|
— |
☒ |
Metodu ta’ produzzjoni |
|
— |
|
Rabta |
|
— |
☒ |
Tikkettar |
|
— |
|
Rekwiżiti nazzjonali |
|
— |
|
Oħrajn |
2. Tip ta’ emenda
|
— |
☒ |
Emenda tad-dokument uniku jew tas-sinteżi. |
|
— |
|
Emenda tal-ispeċifikazzjoni tad-DPO jew IĠP irreġistrata, li għaliha la d-dokument uniku u lanqas is-sinteżi ma ġew ippubblikati. |
|
— |
|
Emenda tal-ispeċifikazzjoni li ma teħtieġ l-ebda emenda għad-dokument uniku ppubblikat (l-Artikolu 9(3) tar-Regolament (KE) Nru 510/2006). |
|
— |
|
Emenda temporanja tal-ispeċifikazzjoni li tirriżulta mill-adozzjoni ta’ miżuri sanitarji jew fitosanitarji obbligatorji mill-awtoritajiet pubbliċi (l-Artikolu 9(4) tar-Regolament (KE) Nru 510/2006). |
3. Emendi
3.1. Isem il-prodott
“Jamón de Teruel” / “Paleta de Teruel”
L-isem tal-prodott inbidel biex jinkludi r-referenza “Paleta” (spalla), bħala prodott kopert mill-protezzjoni, sabiex tingħata informazzjoni ċara dwar in-natura tal-prodotti speċifiċi koperti.
L-isem “Paleta de Teruel” huwa isem użat tradizzjonalment mill-konsumaturi fid-domanda tagħhom għall-prodott, b’tali mod li l-inklużjoni tiegħu fil-protezzjoni sempliċement tiggarantixxi dan ir-rikonoxximent. Il-fatt li l-użu tiegħu huwa mifrux jobbliga lill-produtturi jikkummerċjalizzaw dan il-prodott taħt ismijiet li juru l-oriġini tiegħu, u għalhekk l-inklużjoni tiegħu tiżgura l-awtentiċità tal-prodotti koperti li jistgħu jingħataw dan l-isem.
Hemm diversi dokumenti li jiggarantixxu l-użu komuni tal-kelma “Paleta de Teruel”, bħala prodott differenzjat, u jistgħu jinstabu ħafna referenzi, li huma mehmuża b’mod supplimentari ma’ dan id-dokument, f’diversi oqsma:
|
— |
Storiċi |
|
— |
Kummerċjali |
|
— |
Informattivi |
|
— |
Proġetti ta’ riċerkaturi |
3.2. Deskrizzjoni tal-prodott
L-ispalla ppreservata (li ġejja mis-saqajn ta’ quddiem) tiġi inkluża flimkien mal-perżut ippreservat (li ġej mis-saqajn ta’ wara tal-majjal). Kif diġà ġie msemmi, mill-parti ta’ quddiem tal-majjal tiġi prodotta tradizzjonalment l-ispalla ppreservata. Il-karatteristiċi tal-kwalità tal-ispalla huma totalment simili għal dawk tal-perżut, bl-unika differenza fil-piż u d-daqs tal-biċċa, li huma konsiderevolment iżgħar. F’konformità ma’ dan, fl-ispeċifikazzjoni għandhom jiġu stabbiliti differenzi bejn iż-żewġ prodotti fil-ħin totali tal-ipproċessar u f’dak ta’ kwalunkwe stadju obbligatorju, li jkun inqas fil-każ tal-ispalla. Dan għandu jkun hekk għas-sempliċi raġuni li, peress li hija ta’ daqs iżgħar, il-proċessi tat-tmelliħ, ta’ wara t-tmelliħ, tal-preservazzjoni (tnixxif u maturazzjoni) u tat-tqaddid isiru f’ħin iqsar ukoll. L-inklużjoni tal-ispalla ppreservata fl-ispeċifikazzjonijiet sempliċement issegwi l-linji gwida stabbiliti diġà fid-denominazzjonijiet protetti tal-oriġini l-oħrajn tal-perżut ippreservat fi Spanja (Guijuelo, Dehesa de Extremadura, Huelva/Jabugo u Los Pedroches), li ġew approvati wara dik ta’ “Jamón de Teruel”.
F’dan il-paragrafu titneħħa r-referenza għall-annimal użat għall-produzzjoni tal-prodott, peress li huwa diġà deskritt fit-taqsima rilevanti dwar il-produzzjoni.
Bil-għan li ssir kjarifika u simplifikazzjoni, jitħassar il-paragrafu li jirreferi għat-trattament jew l-alimentazzjoni mediċinali li ma jipprovdi ebda element ta’ ġustifikazzjoni għad-deskrizzjoni tal-prodott.
Il-prieżet u l-ispalel ippreservati koperti mid-Denominazzjoni Protetta tal-Oriġini “Jamón de Teruel”/“Paleta de Teruel” huma prodotti tal-laħam miksuba wara li s-saqajn ta’ wara u ta’ quddiem tal-majjal isirilhom proċess ta’ tmelliħ, ħasil, stadju ta’ wara t-tmelliħ, preservazzjoni (tnixxif u maturazzjoni) u tqaddid. Dan jinvolvi titjib meta mqabbel mal-ispeċifikazzjoni li se tiġi emendata hawnhekk, peress li jiġu delimitati b’mod ċar il-fażijiet li jwasslu għall-kisba ta’ prodotti tal-kwalità meħtieġa.
Dawk it-termini li huma pjuttost vagi bħal “piż bejn 8 u 9 kg, u qatt inqas minn 7 kg”, inbidlu b’termini definiti aħjar bħal “Piż: ikbar jew daqs 7 kg fil-prieżet u 4.5 kg fl-ispalel ippreservati, fi tmiem il-ħin minimu stabbilit għall-produzzjoni.”
Ir-referenza għal “mirqum permezz ta’ qatgħa f’għamla ta’ ‘V’ li l-punt t’isfel tiegħu jkun allinjat mal-assi ta’ sieq il-majjal jew tal-ispalla ppreservata”, ġiet emendata biex tistabbilixxi b’mod aktar strett it-twettiq tal-qatgħa f’għamla ta’ “V”, li ssir dejjem permezz tal-allinjament tal-punt t’isfel mal-assi tal-biċċa iżda li, skont l-għamla tiegħu, mhux dejjem jikkoinċidi ma’ nofs l-eħxen parti.
3.3. Żona ġeografika
L-ispeċifikazzjoni li se tiġi emendata hawnhekk kienet tirreferi għaż-żona ġeografika ta’ produzzjoni, direttament jew indirettament, fi tlieta mit-taqsimiet tagħha:
|
|
Taqsima C: “Iż-żona tal-produzzjoni għandha tikkonsisti f’dawk iż-żoni muniċipali tal-provinċja ta’ Teruel li l-altitudni tagħhom ma taqbiżx it-800 metru”. |
|
|
Taqsima E: “… fejn jiġu maħżuna mdendlin f’kundizzjonijiet ta’ umdità u temperatura … f'altitudni akbar minn 800 metru ’l fuq mil-livell tal-baħar”. |
|
|
Taqsima F.3.b): “Il-perżut jimmatura f’kundizzjonijiet klimatiċi eċċellenti, f'altitudni 'l fuq minn 800 metru”. |
Issa, permezz ta’ din l-emenda, il-kriterji għaż-żona muniċipali u għall-kamra tat-tnixxif jinġabru f’taqsima waħda, u r-referenzi jiġu unifikati fiż-żona ta’ produzzjoni.
Barra minn hekk, peress li l-ispeċifikazzjoni li se tiġi emendata hawnhekk ma stabbilietx il-metodu biex jiġu stabbiliti kemm l-altitudni taż-żona muniċipali u kemm l-altitudni tal-kamra tat-tnixxif, l-abbozzar attwali jistabbilixxi metodu preċiż biżżejjed biex jikkalkula kemm l-altitudni medja u kemm l-altitudni assoluta, metodu li għandu jiġi applikat fil-faċilitajiet li huma rreġistrati fir-reġistri tad-DPO. Madankollu, peress li diġà jeżistu faċilitajiet irreġistrati skont il-metodi mhux preċiżi wisq għall-kalkolu ta’ altitudni li ġew applikati s’issa, għandha titħalla marġni ta’ tolleranza f’dan ir-rekwiżit, bl-ebda mod akbar minn 6 %, ekwivalenti għal 48 metru ta’ tolleranza. Għandu jiġi nnutat li fit-troposfera, jiġifieri s-saff l-aktar baxx tal-atmosfera, it-temperatura tonqos b’medja ta’ 0,65 °C kull 100 m ta’ żieda fl-altitudni, li, bl-applikazzjoni tat-tolleranza, huwa ekwivalenti għal ammissjoni ta’ faċilitajiet b’temperatura medja ogħla minn 0,31 °C għal dik li tikkorrispondi għal-limitu ta’ 800 metru. L-ammissjoni ta’ din il-varjazzjoni, negliġibbli fil-proċess ta’ produzzjoni, tevita li jiġu esklużi mid-DPO dawk il-faċilitajiet diġà rreġistrati, li jipproduċu prodotti protetti li l-karatteristiċi tagħhom jikkonformaw b'mod wiesa' mar-rekwiżiti kollha ta’ kwalità stabbiliti fl-ispeċifikazzjoni.
Bl-istess mod, jiġi speċifikat ukoll li kemm il-produzzjoni tal-annimali kif ukoll il-qtil u t-tqattigħ tagħhom isir fil-provinċja ta’ Teruel, biex b’hekk tiġi żgurata l-konformità mar-rekwiżiti għall-benessri tal-annimali fis-seħħ.
3.4. Prova tal-oriġini
B'konformità mar-regolamentazzjoni l-ġdida tal-istruttura ta’ kontroll u l-mod li bih din taffettwa ċ-ċertifikazzjoni tal-prodott, tneħħew mit-Taqsima D tal-ispeċifikazzjoni dawk il-paragrafi li, minħabba l-abbozzar tagħhom, jistgħu joħolqu konfużjoni jew ikunu ambigwi għall-verifika xierqa. Bl-istess mod, ġew eliminati r-referenzi għall-“Kunsill Regolatorju” fil-paragrafi kollha li jistgħu jwasslu għal interpretazzjoni ħażina, u ġew mibdula b’ “Organu ta' Kontroll”.
B’mod konkret, rigward l-aspetti li ġejjin:
|
|
Tneħħa t-tieni paragrafu tal-ittra a) karatteristiċi tal-prodott (Il-konsumaturi taż-żona u dawk l-aktar imdorrija jikkonsmawh biss jistgħu jidentifikawh bħala tali, u għalhekk huwa meħtieġ li l-oriġini tiġi ggarantita), peress li l-karatteristiċi tal-prodott iggarantiti mid-DPO, jagħmluh prodott tipiku li ma jingħarafx sempliċement minn tikketta. |
|
|
Tneħħa l-punt 8 tal-ittra c) dwar il-kontrolli u ċ-ċertifikazzjoni relatati ma’ analiżi tal-prodott finali, peress li l-karatteristiċi tal-prodott huma kkontrollati matul il-proċess ta’ produzzjoni tagħhom. |
|
|
Ġie emendat il-kontenut tal-marka li tidentifika l-annimali. Għandu jkun hemm il-kodiċi tal-azjenda minn fejn ikun ġej l-annimal (identifikazzjoni uffiċjali obbligatorja). Din l-emenda hija maħsuba biex ittejjeb il-benessri tal-annimali filwaqt li jiġi evitat l-immarkar doppju għall-identifikazzjoni uffiċjali u tad-Denominazzjoni Protetta tal-Oriġini (DPO). |
3.5. Metodu ta’ produzzjoni
|
(a) |
Sabiex tkun iċċarata u ssimplifikata aħjar l-ispeċifikazzjoni, tħassru l-paragrafi li ma jipprovdu l-ebda element ta’ ġustifikazzjoni tal-metodu ta’ produzzjoni jew li huma diġà inklużi b’mod adegwat fit-taqsimiet korrispondenti tagħhom. |
|
(b) |
L-ispeċifikazzjoni tistabbilixxi li biex jinkiseb il-prodott, it-tip ta’ bhejjem tajjeb għall-produzzjoni tal-laħam tal-perżut, se jkun dak li ġej minn taħlita bejn:
Il-linja tal-missier hija limitata biss għar-razza Duroc għal raġunijiet ta’ omoġenizzazzjoni tal-prodott, billi jitnaqqsu l-varjazzjonijiet tat-taħlit u titjieb b’mod sinifikanti l-kwalità tal-prodott. It-titjib magħmul mill-Ktieb Ġeneoloġiku ta’ Spanja għal dawn ir-razez gradwalment wassal biex evolvew il-bhejjem tagħna f’effiċjenza produttiva u fit-tkabbir, billi tnaqqset l-età tal-qtil għall-istess piż. |
|
(c) |
Bl-istess mod, l-alimentazzjoni pprovduta fl-azjendi hija approvata bħala valur miżjud għall-kwalità tal-prodott, filwaqt li ġie stabbilit li l-alimentazzjoni tal-bhejjem tkun ibbażata prinċipalment fuq iċ-ċereali, permezz tad-definizzjoni tal-perċentwali ta’ materja prima li tagħmel parti mill-kompożizzjoni tal-għalf, li għandha tkun mill-inqas magħmula minn 50 % ċereali. Barra minn hekk, f’Ottubru 2007, il-Kummissjoni Ewropea talbet “informazzjoni supplimentari” (dwar l-oriġini u l-kwalità tal-għalf) b'riżultat ta’ talba għal emenda fl-ispeċifikazzjoni tad-DPO mibgħuta fl-2005. Fit-12 ta’ Settembru 2008, ġie ppubblikat f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea s-Sommarju tad-DPO, li fit-taqsima 4.6 – Rabta, kien jinkludi l-kliem li ġej: “Il-produzzjoni tal-għalf għandha tkun 95 % f’fabbriki li jinsabu fiż-żona ġeografika, u għalhekk tiġi ggarantita prinċipalment l-oriġini tal-materja prima użata”. Dan it- test intbagħat lill-Kummissjoni bi tweġiba għall-informazzjoni supplimentari; fl-20 ta’ April 2009 dan it-test ġie approvat bil-pubblikazzjoni tar-Regolament (KE) Nru 324/09 tal-Kummissjoni tal-20 ta’ April 2009, li japprova emenda importanti fl-ispeċifikazzjoni tal-prodott ta’ denominazzjoni mniżżla fir-reġistru tad-denominazzjonijiet protetti tal-oriġini u tal-indikazzjonijiet ġeografiċi protetti (Jamón de Teruel (DPO)). Rigward din id-dikjarazzjoni li l-produzzjoni tal-għalf issir 95 % fil-fabbriki tal-provinċja ta’ Teruel, għandhom isiru l-kunsiderazzjonijiet li ġejjin:
Fid-dawl ta' dawn il-kunsiderazzjonijiet kollha meħuda flimkien, huwa mitlub li ż-żona ta’ produzzjoni tal-għalf tiġi estiża għall-provinċji li jmissu mal-konfini ta’ Teruel, speċifikament Zaragoza, Guadalajara, Cuenca, Valencia, Castellón u Tarragona. Madankollu, tinżamm il-kunsiderazzjoni li sa fejn ikun possibbli, dan il-komponent ta’ ċereali jkun ġej miż-żona ta’ produzzjoni. Ma jidhirx li huwa xieraq li jiġi stabbilit valur speċifiku, peress li l-varjabbiltà tal-produzzjoni minħabba kundizzjonijiet tat-temp jew l-istaġjonalità fil-produzzjoni, tista’ tikkundizzjona d-disponibbiltà tiegħu. Il-Bord ta’ Kontroll se jkun dak li, peress li jkun jaf id-data tal-produzzjoni, jevalwa l-formulazzjonijiet u l-oriġini tal-materja prima biex jivverifika din id-disponibbiltà. |
|
(d) |
Jiġu inkorporati rekwiżiti ġodda li jiddefinixxu aħjar il-proċess skont l-evoluzzjoni teknoloġika li seħħet, b’tali mod li: Jistgħu jiġu pprovduti biss partijiet maħsuba għall-produzzjoni ta’ prieżet u spalel ippreservati protetti mid-DPO, il-karkassi tal-majjali li l-piż tagħhom meta sħan ikun iktar minn jew daqs 86 kg, u l-ħxuna tax-xaħam tad-dahar, imkejla fiż-żona tal-ġenbejn għall-għoli tal-ponta ta’ fuq ta’ sieq il-majjal, tkun aktar minn 16 mm u inqas minn 45 mm. B’dan il-mod, jiġi speċifikat b’aktar preċiżjoni t-tip ta’ majjal maħsub għall-produzzjoni tal-prodott, u anki jekk dan jikkorrispondi għal majjal b’piż meta jkun ħaj ta’ madwar 115-130 kg, jitneħħa r-rekwiżit bħala tali, kif ukoll l-età, referenza li ma tiggarantixxix bi preċiżjoni l-omoġeneità tal-majjal għall-qatla. L-età tinbidel bir-rekwiżit tal-piż minimu tal-karkassa u l-kejl tal-ħxuna tax-xaħam tad-dahar għall-għoli taż-żona tal-ġenbejn u mhux dik tar-raba’ kustilja, peress li din mhix karatteristika speċifika wisq. |
|
(e) |
Il-qatla tal-annimal għandha ssir wara li jiġi stordut permezz ta’ dawk il-metodi kollha li huma uffiċjalment rikonoxxuti, kif ukoll ix-xokk elettriku. |
|
(f) |
Emendi oħrajn fil-kliem tal-paragrafi dwar il-metodu tal-kisba jiġu introdotti biss bil-għan li jtejbu l-abbozzar u l-fehim tagħhom, li fi kwalunkwe każ, jekk jaffettwaw il-kwalità tal-prodott, huwa biex itejbu jew jiżguraw aħjar l-omoġeneità tiegħu. Dawn l-emendi jaffettwaw biss l-ispeċifikazzjoni u mhux is-sommarju, li ma ssirlu l-ebda bidla f'dan ir-rigward. |
|
(g) |
Il-proċess ta’ produzzjoni jiġi deskritt b’mod aktar ċar u preċiż billi jiġu ddifferenzjati l-fażijiet u l-kundizzjonijiet tal-ipproċessar tal-prieżet u tal-ispalel. L-ewwel, huwa stabbilit li l-proċess għandu jikkonsisti neċessarjament f’ħames operazzjonijiet: tmelliħ, ħasil, stadju wara t-tmelliħ, preservazzjoni (tnixxif u maturazzjoni) u tqaddid. Dan huwa titjib peress li l-fażijiet huma ddelinjati b’mod separat, li se jwassal għall-kisba ta’ prodotti tal-kwalità meħtieġa.
|
|
(h) |
Hija inkluża l-possibbiltà ta’ kummerċjalizzazzjoni tal-perżut u l-ispalel ppreservati, mingħajr għadam, imqattgħin f’porzjonijiet jew strixxi, kollha ppakkjati, għal dawk il-kmamar għat-tnixxif jew ippakkjar li jissodisfaw ir-rekwiżiti stabbiliti fl-ispeċifikazzjjoni u li jgħaddu mill-proċessi ta’ kontroll u ċertifikazzjoni. Dan mhu xejn aktar milli adattament għall-ħtiġijiet tal-kummerċjalizzazzjoni, li qabel ma kinux irregolati, u li d-diversifikazzjoni tas-soċjetà tal-konsum tagħna wasslet għall-evoluzzjoni tagħhom. |
3.6. Tikkettar
Bl-istess mod bħal fil-każ tal-perżut, l-ispalla ppreservata għandha tiġi identifikata, ladarba jgħaddi l-proċess ta’ produzzjoni u wara li jiġi vverifikat li din tissodisfa r-rekwiżiti stabbiliti, permezz tal-kelma “TERUEL” u l-istilla bi 8 ponot issiġillata bis-sħana, minbarra t-tikketta (“vitola”) bin-numru flimkien mal-logo tad-Denominazzjoni.
Jingħata aktar dettall mal-informazzjoni tas-“siġill bis-sħana” li tidentifika l-biċċiet tal-prieżet u l-ispalel, filwaqt li jiġi speċifikat li dan is-siġill fih il-kelma TERUEL u l-istilla bi 8 ponot.
Bl-istess mod hija kkwalifikata l-identifikazzjoni tal-prodotti, permezz tat-terminu Tikketta (“vitola”) bin-numru għall-preżentazzjoni tiegħu fuq il-perżut jew l-ispalla ppreservata kollha (mingħajr għadam jew bih) u tikketta sekondarja bin-numru għall-preżentazzjoni tagħha fuq il-perżut jew l-ispalla ppreservati f’porzjonijiet minnhom.
Il-kelma “brazzuletti” tiġi eliminata peress li hija biss il-mod ta’ sostenn tat-tikketta (“vitola”). Dan il-metodu ta’ appoġġ issa huwa “flanġ” u fil-futur jista’ jkun magħmul minn sistema oħra ta’ rbit teknoloġikament iktar avvanzata jew iktar effiċjenti fit-tqegħid tagħha.
L-introduzzjoni ta’ preżentazzjoni ġdida ta’ tikketta sekondarja bin-numru fuq il-pakketti tal-biċċiet mingħajr għadam, maqtugħ f’porzjonijiet jew strixxi li tindika “l-integrazzjoni tal-kontenut ta’ din it-tieni tikketta bin-numru fit-tikkettar kummerċjali”, issegwi kriterji teknoloġiċi tas-swali għall-imballaġġ, fejn l-ipproċessar veloċi tagħhom ma jistax jonqos drastikament fil-proċess ta’ adeżjoni tat-tikketti sekondarji.
DOKUMENT UNIKU
IR-REGOLAMENT TAL-KUNSILL (KE) Nru 510/2006
dwar il-protezzjoni tal-indikazzjonijiet ġeografiċi u d-denominazzjonijiet tal-oriġini għall-prodotti agrikoli u l-oġġetti tal-ikel (3)
“JAMÓN DE TERUEL”/“PALETA DE TERUEL”
Nru KE: ES-PDO-0217-0987-10.04.2012
IĠP ( ) DPO ( X )
1. Isem
“Jamón de Teruel”/“Paleta de Teruel”
2. Stat Membru jew Pajjiż terz
Spanja
3. Deskrizzjoni tal-prodott agrikolu jew tal-oġġett tal-ikel
3.1. Tip ta’ prodott
|
Klassi 1.2. |
Prodotti tal-laħam (imsajjar, immellaħ, affumikat, eċċ.) |
3.2. Deskrizzjoni tal-prodott li għalih japplika l-isem mogħti fil-punt 1
Il-prieżet u l-ispalel ippreservati huma prodotti tal-laħam miksuba wara li s-saqajn ta’ wara u ta’ quddiem tal-majjal jiġu soġġetti għal proċess ta’ tmelliħ, ħasil, stadju wara t-tmelliħ, preservazzjoni (tnixxif u maturazzjoni) u tqaddid.
Il-prieżet u l-ispalel ippreservati għandhom:
|
(a) |
Forma: tawwalija, definita u ttondjata fit-truf tagħha sakemm jidher il-muskolu, li jżomm is-sieq. Jistgħu jkunu wkoll bil-qoxra kollha jew maqtugħa f’forma ta’ “V” fejn il-punt ta’ isfel ikun allinjat mal-assi tas-sieq tal-majjal jew tal-ispalla ppreservati. |
|
(b) |
Piż: Akbar minn jew ugwali għal 7 kg, fil-prieżet, u akbar minn jew ugwali għal 4.5 kg fl-ispalel ippreservati, filwaqt li jilħqu l-ħin minimu ta’ produzzjoni stabbilit. |
Il-wiċċ ta’ barra tal-biċċiet jista’ jkun kopert b’moffa tipika jew ikun imnaddaf sew, u midluk biż-żejt jew bil-butir. Il-wiċċ tal-qtugħ ikollu:
|
(a) |
Lewn: Aħmar u tleqq meta jinqata’, bix-xaħam parzjalment infiltrat fil-massa tal-muskoli. |
|
(b) |
Laħam: togħma delikata, kemxejn mielħa. |
|
(c) |
Xaħam: konsistenza żejtnija, ileqq, kulur abjad jagħti fl-isfar, riħa u togħma pjaċevoli. |
3.3. Materja prima (fil-każ tal-prodotti pproċessati biss)
Il-bhejjem adattati għall-produzzjoni tal-prieżet u l-ispalel ippreservati, koperti minn din id-denominazzjoni, għandhom ikunu ġejjin minn taħlita bejn:
|
|
Il-linja tal-omm: Landrace, Large White jew taħlita bejn dawn it-tnejn. |
|
|
Il-linja tal-missier: Duroc. |
Il-ħnieżer li jistgħu jipprovdu prieżet u spalel, adattati biex jintużaw għall-produzzjoni tal-prieżet u l-ispalel ippreservati koperti, ikunu dawk li twieldu u ssemmnu fl-irziezet allokati fil-provinċja ta’ Teruel u maqtula/imqatta’ f’faċilitajiet li jinsabu wkoll fil-provinċja ta’ Teruel.
L-annimali użati għar-riproduzzjoni ma għandhomx jintużaw għall-kisba ta’ prieżet u spalel, maħsuba għall-produzzjoni ta’ prieżet u spalel ippreservati koperti mid-Denominazzjoni tal-Oriġini.
L-irġiel għandhom jiġu kkastrati qabel ma jidħlu fil-post tal-għalf, u n-nisa ma għandhomx ikunu sħan meta jinqatlu.
Jistgħu jiġu pprovduti biċċiet għall-produzzjoni ta’ prieżet u spalel ippreservati koperti mid-Denominazzjoni ta’ Oriġini biss, minn karkassi ta’ majjali li l-piż tagħhom meta sħan ikun ikbar jew ugwali għal 86 kg, u li l-ħxuna tax-xaħam tad-dahar taghom, imkejla fiż-żona tal-ġenbejn għall-għoli tal-ponta ta’ fuq ta’ sieq il-majjal, tkun ikbar minn 16-il millimetru u inqas minn 45 millimetru.
3.4. Għalf (fil-każ tal-prodotti li ġejjin mill-annimali biss)
Il-produtturi tal-għalf kompost għall-alimentazzjoni tal-ħnieżer koperti mid-DPO, għandhom ikunu allokati fiż-żona ġeografika tal-provinċja ta’ Teruel jew tal-provinċji li jmissu mal-konfini tagħha, b’mod partikolari Zaragoza, Guadalajara, Cuenca, Valencia, Castellón u Tarragona.
L-għalf tal-bhejjem, huwa bbażat prinċipalment fuq iċ-ċereali, permezz ta’ definizzjoni tal-perċentwali tal-materja prima li ssir parti mill-kompożizzjoni tal-għalf, li tkun ifformulata b’mill-inqas 50 % ċereali, sa fejn ikun possibbli, li ġejjin miż-żona ta’ produzzjoni.
Il-Korp ta’ Kontroll, peress li jkun jaf id-data kollha tal-produzzjoni, għandu jevalwa l-oriġini tal-materja prima, fil-proċessi ta’ formulazzjoni fil-fabbriki tal-għalf, biex jivverifika din id-disponibbiltà.
3.5. Fażijiet speċifiċi tal-produzzjoni li għandhom isiru fiż-żona ġeografika identifikata
Il-fażijiet fiż-żona tal-produzzjoni:
|
— |
Produzzjoni tal-annimali |
|
— |
Qtil u tqattigħ tal-annimali |
Fażijiet fiż-żona tal-produzzjoni:
|
— |
Tmelliħ |
|
— |
Ħasil |
|
— |
Stadju wara t-tmelliħ |
|
— |
Preservazzjoni |
|
— |
Tqaddid |
3.6. Regoli speċjali għatt-tqattigħ, għat-tħakkik, għall-imballaġġ, eċċ.
L-Organu ta' Spezzjoni, b'mod nondiskriminatorju, għandu jawtorizza l-kummerċjalizzazzjoni tal-perżut u tal-ispalla ppreservati, mingħajr għadam, f’porzjonijiet jew fi strixxi, kollha ppakkjati, lil dawk il-kmamar kollha għat-tnixxif jew l-ippakkjar irreġistrati, allokati fiż-żona ta’ produzzjoni, dejjem sakemm jissodisfaw ir-rekwiżiti stabbiliti fl-ispeċifikazzjoni u jgħaddu mill-proċessi kollha ta’ kontroll u ċertifikazzjoni stabbiliti.
Il-limitazzjoni għaż-żona tal-produzzjoni, biex isiru dawn it-trasformazzjonijiet fil-prodott u l-ippakkjar sussegwenti tiegħu, hija konformi ma’ kriterji strettament tekniċi, biex tiġi żgurata ż-żamma tal-kwalità tal-prodott, li tista’ tiġi affettwata jekk il-kundizzjonijiet tal-ħżin u l-immaniġġjar jiġu mibdula.
3.7. Regoli speċifiċi dwar it-tikkettar
Fuq it-tikketti kummerċjali ta’ kull ditta kummerċjali, għandu jkun hemm il-kliem: Denominazzjoni Protetta tal-Oriġini “Jamón de Teruel”/“Paleta de Teruel”, skont kif japplika għal kull prodott.
Il-prieżet u l-ispalel f’biċċiet sħaħ maħsuba għall-konsum, għandhom jiġu identifikati bil-kelma “TERUEL” u l-istilla bi 8 ponot immarkata bis-sħana, minbarra t-tikketta (vitola) bin-numru bil-logo tad-Denominazzjoni. Dawn il-marki għandhom jitqiegħdu fl-industrija, b’tali mod li ma jitħalliex li jerġgħu jintużaw.
Fil-pakketti tal-biċċiet mingħajr għadam, f’porzjonijiet jew fi strixxi, ta’ prieżet u spalel ippreservati, għandha tintuża tikketta sekondarja bin-numru bil-kelma “Jamón” jew “Paleta” skont liema jkun applikabbli u l-logo tad-Denominazzjoni.
Tista’ tiġi awtorizzata l-integrazzjoni tal-kontenut ta’ din it-tikketta sekondarja bin-numru, fuq it-tikketta kummerċjali ta’ dawk il-kumpaniji li jitolbu dan.
Dawn l-attivitajiet, relatati mal-użu xieraq tal-isem tad-Denominazzjoni Protetta tal-Oriġini u l-kelma “TERUEL”, m’għandhomx jiġu applikati b’mod diskriminatorju. Il-ħruġ tat-tikketti (“vitolas”) u t-tikketti sekondarji għandu jsir awtomatikament, għal kull prodott u juri konformità mal-Ispeċifikazzjoni, skont ir-rapporti pprovduti mill-korp ta’ kontroll li jwettaq l-attivitajiet ta’ ċertifikazzjoni, u b’hekk b’dan il-mod tiġi żgurata n-nondiskriminazzjoni tal-operaturi f’dawn l-azzjonijiet.
4. Deskrizzjoni fil-qosor taż-żona ġeografika
Iż-żona ta’ produzzjoni hija magħmula mill-provinċja ta’ Teruel.
Il-żona ta’ produzzjoni tal-prieżet u l-ispalel ippreservati hija magħmula minn dawk iż-żoni muniċipali fil-provinċja ta’ Teruel li l-għoli medju tagħhom mhuwiex inqas minn 800 metru, sakemm il-kamra tat-tnixxif tinsab f’altitudni ugwali jew ikbar minn 800 metru ’il fuq mil-livell tal-baħar. Il-kejl medju tal-altitudni għandu jsir permezz tat-teknika “Mudell Diġitali tal-Art” (DTM) jew simili, u l-kejl tal-altitudni assoluta tal-kamra tat-tnixxif, isir permezz tas-Sistema ta’ Informazzjoni Territorjali ta’ Aragona (SITAR) jew sistema ta’ natura simili li tista’ tissostitwixxiha, filwaqt li titħalla tolleranza sa 6 % fiż-żewġ kejlijiet.
5. Rabta maż-żona ġeografika
5.1. Speċifiċità taż-żona ġeografika
Il-kwalità eċċellenti tal-prodott “Jamón de Teruel”/“Paleta de Teruel” hija dovuta prinċipalment għall-kundizzjonijiet li jiġi suġġett għalihom l-annimal qabel, matul u wara li jinqatel, iżda għandna nagħmlu differenza bejn iż-żona ġeografika tat-trobbija u dik tal-qatla/tat-tqattigħ tal-majjali, minn hawn ’il quddiem iż-żona ta’ produzzjoni, u ż-żona ġeografika tal-produzzjoni tal-prieżet u l-ispalel ippreservati, minn hawn ’il quddiem iż-żona ta’ produzzjoni.
Iż-żona ta’ produzzjoni tal-prieżet u tal-ispalel ippreservati hija kkaratterizzata mill-klima kontinentali tagħha b’influwenza Mediterranja ta’ xtiewi kesħin u twal, bi ġlati ibsin fil-“parameras”. Klima niexfa bi ġranet xemxija ħafna. Il-preċipitazzjoni annwali hija ta’ madwar 400 mm b’xi 70 jum tax-xita.
It-temperatura medja annwali hija ta’ 12 °C, it-temperatura medja massima assoluta hija ta’ 37 °C u dik minima hija ta’ –10 °C. L-oxxillazzjoni bejn it-temperaturi medji tas-sajf u x-xitwa hija ta’ 19 °C. Il-perjodu mingħajr silġ huwa bejn Mejju u Ottubru; kundizzjonijiet li ffavorixxew l-introduzzjoni tal-industriji tal-laħam.
Il-prieżet u l-ispalel jimmaturaw f’kundizzjonijiet klimatiċi eċċellenti, tipiċi taż-żona ġeografika tal-produzzjoni, bi klima niexfa u kiesħa, parametri xierqa għall-kisba ta’ prieżet u spalel li huma ta’ prestiġju kbir.
Hemm referenzi speċifiċi indikati minn Jordan de Asso fil-ħidma ta’ dan in-naturalista, ġurista u storiku Spanjol: “Historia de la Economía Política de Aragón (1798)”, fejn diġà kien ġie msemmi li “il-majjali li jiġu mrobbija fil-Parti ta’ Albarracín, huma apprezzati ħafna għad-delikatezza tagħhom. Dawn l-annimali jħobbu ħafna l-weraq tal-Asfodel, jew Asphodelus ramosus, u għalhekk dawn jinżammu nixfin sabiex jintużaw bħala għalf fix-xitwa”. Minkejja ċ-ċensiment baxx tagħhom, u skont il-piż għoli fil-ħin tal-qtil li jintlaħaq wara t-tismin, il-ħanżir “familjari” kien verament karus għall-familji rurali, billi juża l-bażi alimentari matul is-sena kollha tal-familja tal-bdiewa turolensi. Dawn il-majjali kienu materja prima tal-annimal li, flimkien ma’ alimentazzjoni speċjali u tismin każwali fuq il-ġandar, flimkien ma’ temp kiesaħ u niexef tal-artijiet għoljin ta’ Jiloca, Albarracín, Gúdar u Maestrazgo, kienu jippermettu li tinħoloq tradizzjoni qawwija ta’ laħam, spalel u prieżet ta’ kwalità għolja. Huwa ċar li dawk il-majjali sparixxew, iżda baqa’ l-għarfien u l-fatt li hemm ħafna bdiewa artiġjani, li kienu jafu jkomplu l-esperjenza tagħhom, filwaqt li dejjem iżommu ħnieżer imrobbijin, il-karatteristiċi ta’ dawk ir-razez (molinesa ta’ oriġini Ċeltika, Morellana tar-razza Iberjana b’aktar tendenza li jisimnu) li ppermettew li tinżamm din il-kwalità għolja tal-laħam li ntirtet mill-passat.
Bħala karatteristika essenzjali ta’ din id-denominazzjoni jinstabu mingħajr dubji l-għarfien dwar l-użu tat-tagħlim mill-passat biex jintlaħaq dan it-tip ta’ bhejjem xierqa, magħmul mir-razez Landrace, Large White u Duroc. Dan il-majjal adattat, ir-riżultat ta’ taħlit bejn ir-razez imsemmija hawn fuq, jieħu vantaġġ mill-vitalità ibrida u l-karatteristiċi morfoloġiċi tiegħu jiddependu, fil-parti kbira, fuq il-kriterju tal-għażla applikat għall-antenati tiegħu.
Ovvjament, dan l-għarfien kollu maqsum jikkumplementa l-għarfien espert ta’ dawk l-operaturi li joqtlu l-ħnieżer, li jafu li mhux biss għandu jkollhom piż ta’ karkassa li jaqbeż jew ikun ugwali għal 86 kg iżda li l-ħxuna tax-xaħam tad-dahar, imkejla mill-ponta tal-perżut sa nofs il-karkassa, tikkundizzjona l-aċċettazzjoni tiegħu biex isir Prodott protett. Matul il-qtugħ, jerġa’ jiġi stabbilit mill-għarfien il-kontroll tas-separazzjoni jew il-qtugħ mingħajr ksur fil-perżut jew fl-ispalla, l-iżvinar, it-tneħħija tal-qatgħat fil-ġilda, it-trasport lejn il-kamra għat-tnixxif u l-klassifikazzjoni tal-biċċiet, filwaqt li jiġu mmonitorjati t-temperatura interna u l-piż tiegħu, sabiex jinkisbu prodotti omoġenji, li jistgħu jaċċettaw il-produtturi stess, filwaqt li jirrikonoxxu li dawk il-biċċiet imsemmna u mingħajr ħsarat, ikunu dawk maħsuba għall-produzzjoni tal-prodott.
L-għarfien fil-prattika tat-tmelliħ, fejn il-melħ jitħalla jibqa’ f’kuntatt mal-biċċiet bejn 0,65 u ġurnata, għal kull kilogramma ta’ piż frisk ta’ perżut jew spalla, baqa’ sal-lum, u jippermetti li jiżviluppa perżut b’togħma pjaċevoli, delikata u kemxejn mielħa. Bl-istess mod, il-fatt li kienu jafu jużaw il-klima taż-żona tal-produzzjoni utilizzata ppermetta din il-prattika ta’ tmelliħ.
Hemm bosta riċetti antiki u tradizzjonali eżistenti fil-varjetà ġeografika ta’ Turolense. Żewġ etnologi u gastronomi, il-Professur Antonio Beltrán u José Manuel Porquet fit-trattati gastronomiċi tagħhom, isemmu riċetti li jirrappreżentaw il-provinċja ta’ Teruel fejn huwa preżenti l-perżut ta’ Teruel bħala ingredjent: bħal pereżempju s-“soppa tat-tewm ta’ Teruel”, bil-perżut tiegħu mqatta’ biċċiet jew il-“perżut bit-tadam ta’ Teruel”. Fl-aħħar nett ma nistgħux ninsew ir-“Regañaos” frekwenti fil-festi tal-“Vaquilla del Ángel de Teruel”, magħmulin minn għaġina sfiljurata u biż-żejt, miksija bi strixxi tal-perżut u bżar aħmar, iggriljati fil-forn jew fit-taġen.
5.2. Speċifiċità tal-prodott
|
— |
Ir-razza Duroc hija kkaratterizzata mir-rata għolja ta’ tkabbir, rustiċità għolja, prolifiċità tajba u rendimenti notevoli fl-għalf. Il-laħam ta’ din ir-razza għandu infiltrazzjoni kbira tax-xaħam, li jippermetti li jinkiseb laħam ta’ kwalità għolja. |
|
— |
Il-Landrace huwa annimal ipermetriku, li skont it-tul u d-daqs tiegħu jkollu rwol importanti fil-kisba tal-ħnieżer għad-Denominazzjoni tal-Oriġini. F’din ir-razza tispikka l-konformazzjoni eċċellenti, iż-żieda għolja ta’ kuljum fil-piż tiegħu, l-indiċi għoli ta’ trasformazzjoni u l-ħxuna tax-xaħam tad-dahar. |
|
— |
Ir-razza Large-White hija razza faċli biex tadatta u rustika, b’fekondità u fertilità għolja, b’indiċi tekniku ta’ trasformazzjoni u tkabbir korrett, u l-laħam tagħha hu ta’ kwalità eċċellenti, definit primarjament mill-meraq, is-sawra, l-għamla u l-kulur. |
L-influwenza pożittiva tar-razza Duroc, kif ukoll it-tip ta’ alimentazzjoni speċjali bbażata fuq iċ-ċereali, supplimentata minn piż ta’ karkassa għolja, iddefinixxu u speċifikaw il-kompetenzi ta’ diversi bdiewa artiġjani tal-passat, li kienu kapaċi jwasslu permezz tal-esperjenza tagħhom, flimkien mat-tekniki moderni, kif tinkiseb il-kwalità ta’ prodott bħalma hu l-“Jamón de Teruel”/“Paleta de Teruel”.
Il-karatteristiċi kwalitattivi fundamentali li jiddistingwuh minn prodotti oħrajn ekwivalenti, jirriżultaw diġà fil-biċċiet friski li se jiġu ppreservati, minħabba li jkollhom:
|
— |
pH ftit ogħla u bi tnaqqis aktar bil-mod. |
|
— |
Kulur aktar skur. |
|
— |
Kapaċità li jżomm l-ilma akbar. |
|
— |
Aktar immerraq. |
|
— |
Livell ta’ infiltrazzjoni tax-xaħam ogħla (aktar % ta’ xaħam intramuskolari). |
|
— |
Grad iktar baxx ta’ saturazzjoni tax-xaħam. |
|
— |
Sawra aktar ratba u għalhekk laħam aktar tari (aktar infiltrazzjoni u aktar immerraq). |
|
— |
Kundizzjonijiet aħjar għall-konservazzjoni u l-maturazzjoni. |
Fir-rigward tal-prodott meta jkun għadda mill-proċess, huwa kkaratterizzat billi jkun inqas mielaħ u jkollu togħma akbar ta’ preservazzjoni, kif deskritt fit-Taqsima 3.2.
5.3. Rabta kawżali bejn iż-żona ġeografika u l-kwalità jew il-karatteristiċi tal-prodott (fil-każ tad-DPO) jew kwalità speċifika, ir-reputazzjoni jew karatteristiċi oħrajn tal-prodott (fil-każ tal-IĠP)
Għall-produzzjoni ta’ prodotti tal-laħam huwa meħtieġ li l-materja prima tiġi suġġetta għal serje ta’ tekniki tal-konservazzjoni bħalma huma prinċipalment it-tmelliħ u d-deidratazzjoni, sabiex il-prodott finali jiġi stabbilizzat mikrobijoloġikament. Il-kundizzjonijiet ġeografiċi ta’ altitudni ’l fuq mil-livell tal-baħar, l-ammont ta’ xita, it-temperaturi, li għandha ż-żona ta’ produzzjoni flimkien mal-prattiki użati min-nies lokali, trażmessi minn ġenerazzjoni għall-oħra, jagħtu lok biex il-proprjetajiet sensorji ta’ dawn il-prodotti jkunu speċifiċi, inklużi:
|
— |
It-togħma delikata tiegħu, b’kontenut minimu ta’ melħ, bħala riżultat tas-sistema ta’ tmelliħ użata, permezz tal-istivar tal-biċċiet mal-melħ xott, b’temperaturi baxxi ħafna u għall-ħin minimu meħtieġ għall-penetrazzjoni tal-ammont korrett tal-melħ. |
|
— |
Stadju ta’ mistrieħ wara t-tmelliħ li jsir ukoll f’temperaturi baxxi ħafna. |
|
— |
Il-kulur aħmar u d-dehra tleqq meta jinqata’, minħabba t-temperaturi ambjentali ħfief tal-proċess tat-tnixxif. It-tnixxif li jsir skont il-klima tipika tal-provinċja ta’ Teruel, ġeneralment kiesħa u b’umdità relattiva ġenerali minn medja għal baxxa, li tippermetti tnixxif bil-mod u bbilanċjat. Dan, imbagħad, iwassal biex il-maturazzjoni tkun intensa, u b'hekk il-laħam jiżviluppa riħa u togħma tajbin, kif ukoll sawra ratba u li tista’ tintmagħad faċilment. Il-preżenza ta’ xaħam infiltrat jiffavorixxi l-proċess ta’ tnixxif bil-mod u maturazzjoni intensa. |
|
— |
It-trattament waqt l-aħħar fażijiet ta’ maturazzjoni u tqaddid li jkabbar l-attività tal-enżima proteolitika u lipolitika, fejn jiġu rraffinati u kkompletati l-irwejjaħ, it-togħmiet u s-sawra, kemm tal-laħam kif ukoll tax-xaħam. |
|
— |
Xaħam idellek meta tmissu, ileqq b’kulur abjad fl-isfar, aromatiku u b’togħma pjaċevoli, bis-saħħa ta': l-adegwatezza tal-ġenotip tal-majjali li jinkludi bħala linji tal-missier, linji speċifiċi tar-razza Duroc, l-alimentazzjoni, b’livell għoli ta’ ċereali, li jieħdu l-annimali, u l-piżijiet kbar tal-karkassi waqt il-qtil, li jippermettu li l-laħam ikun fil-punt fejn “la jkun żgħir wisq u lanqas xiħ wisq,” u b’livell adegwat ta’ infiltrazzjoni tax-xaħam. |
Dawn il-karatteristiċi kollha huma speċifiċi u jiddifferenzjaw lil dan il-prodott minn prodotti ekwivalenti oħrajn, b'riżultat tal-fatturi naturali u l-attivitajiet kollha tal-operaturi deskritti fil-punt 5.1.
Referenza għall-pubblikazzjoni tal-ispeċifikazzjoni
(L-Artikolu 5(7) tar-Regolament (KE) Nru 510/2006 (4))
http://www.aragon.es/estaticos/GobiernoAragon/Departamentos/AgriculturaGanaderiaMedioAmbiente/AgriculturaGanaderia/Areas/08_Calidad_Agroalimentaria/jamon_de_teruel_11_2012.pdf
(1) ĠU L 343, 14.12.2012, p. 1.
(2) ĠU L 93, 31.3.2006, p. 12. Sostitwit bir-Regolament (UE) Nru 1151/2012.
(3) Sostitwit bir-Regolament (UE) Nru 1151/2012.
(4) Ara n-nota f’qiegħ il-paġna Nru 3.