ISSN 1977-0987

doi:10.3000/19770987.C_2013.222.mlt

Il-Ġurnal Uffiċjali

tal-Unjoni Ewropea

C 222

European flag  

Edizzjoni bil-Malti

Informazzjoni u Avviżi

Volum 56
2 ta' Awwissu 2013


Avviż Nru

Werrej

Paġna

 

II   Komunikazzjonijiet

 

KOMUNIKAZZJONIJIET MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA

 

Il-Kummissjoni Ewropea

2013/C 222/01

Awtorizzazzjoni għal għajnuna mill-Istat skont l-Artikoli 107 u 108 tat-TFUE – Fir-rigward ta' dawn il-każijiet il-Kummissjoni ma tqajjimx oġġezzjonijiet ( 1 )

1

2013/C 222/02

Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata (Każ COMP/M.6692 – Circulo/Telefónica/JV) ( 2 )

4

2013/C 222/03

Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata (Każ COMP/M.6912 – Michael S. Dell/Dell) ( 2 )

4

2013/C 222/04

Komunikazzjoni tal-Kummissjoni dwar il-miżuri adottati mill-Kumitat Konġunt bejn l-Unjoni Ewropea u r-Repubblika Iżlamika tal-Mawritanja stabbilit permezz tal-Ftehim ta' Sħubija dwar is-Sajd bejn il-Komunità Ewropea u r-Repubblika Iżlamika tal-Mawritanja, inkluż il-Protokoll tiegħu dwar l-opportunitajiet tas-sajd u l-kontribuzzjoni finanzjarja prevista minn dan il-Ftehim

5

 

IV   Informazzjoni

 

INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA

 

Il-Kummissjoni Ewropea

2013/C 222/05

Ir-rata tal-interessi applikata mill-Bank Ċentrali Ewropew għall-operazzjonijiet prinċipali ta' rifinanzjament: 0,50 % fl-1 ta’ Awwissu 2013 – Rata tal-kambju tal-euro

7

2013/C 222/06

Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-1 ta’ Awwissu 2013 dwar l-implimentazzjoni tal-kontribuzzjoni tal-UE mħallsa fuq bażi prorata lill-iskejjel akkreditati mill-Bord tal-Gvernaturi tal-Iskejjel Ewropej skont in-numru ta’ tfal tal-persunal tal-UE rreġistrati, li tieħu post id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni C(2009) 7719 kif emendata bid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni C(2010) 7993

8

2013/C 222/07

Wiċċ nazzjonali ġdid ta’ muniti tal-euro maħsuba għaċ-ċirkolazzjoni

25

 

INFORMAZZJONI MILL-ISTATI MEMBRI

2013/C 222/08

Informazzjoni kkomunikata mill-Istati Membri dwar l-għeluq tas-sajd

26

 


 

(1)   Test b’rilevanza għaż-ŻEE, għajr f’dak li għandu x’jaqsam mal-prodotti rilevanti mal-Anness I tat-Trattat

 

(2)   Test b’relevanza għaż-ŻEE

MT

 


II Komunikazzjonijiet

KOMUNIKAZZJONIJIET MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA

Il-Kummissjoni Ewropea

2.8.2013   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 222/1


Awtorizzazzjoni għal għajnuna mill-Istat skont l-Artikoli 107 u 108 tat-TFUE

Fir-rigward ta' dawn il-każijiet il-Kummissjoni ma tqajjimx oġġezzjonijiet

(Test b’rilevanza għaż-ŻEE, għajr f’dak li għandu x’jaqsam mal-prodotti rilevanti mal-Anness I tat-Trattat)

2013/C 222/01

Data tal-adozzjoni tad-Deċiżjoni

15.5.2013

In-numru ta' referenza tal-għajnuna

SA.35437 (12/N)

Stat Membru

Franza

Reġjun

Departements d'outre-mer

Artikolu 107(3)(a)

Titolu (u/jew isem tal-benefiċjarju)

Le Fonds de garantie en faveur de l'agriculture et de la pêche (FOGAP) des DOM

Il-bażi legali

 

Loi no 2009-1673 du 30 décembre 2009 (Loi de finances pour 2010), article 68

 

Amendement au projet de loi de finances pour 2010, article 35 relatif à la mission «Outre-mer», voté à l'Assemblée nationale le 13 novembre 2009

 

Projet de circulaire relative à la mise en oeuvre du FOGAP

 

Projet de convention de gestion du FOGAP entre l'État (Ministère des outre-mer) et l'AFD

It-tip tal-miżura

Skema

L-għan

Żvilupp reġjonali, Reġjuni l-aktar imbegħda u l-Gżejjer tal-Eġew, Żvilupp settorjali

Il-forma tal-għajnuna

Garanzija

L-estimi

Baġit globali: EUR 10 (f'miljuni)

L-intensità

80 %

It-tul ta' żmien

sal-31.12.2020

Setturi ekonomiċi

Agrikoltura, forestrija u sajd

Isem u indirizz tal-awtorità responsabbli mill-għajnuna

SGAE

68 rue de Bellechasse

75700 Paris Cedex

FRANCE

Aktar informazzjoni

It-test tad-deċiżjoni fil-lingwa jew lingwi awtentika/awtentiċi, li minnu tneħħew il-partijiet kunfidenzjali kollha, jinsab fuq is-sit:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm

Data tal-adozzjoni tad-Deċiżjoni

15.5.2013

In-numru ta' referenza tal-għajnuna

SA.36115 (13/N)

Stat Membru

L-Italja

Reġjun

Umbria

Mħallta

Titolu (u/jew isem tal-benefiċjarju)

Misura 323. Tutela e riqualificazione del patrimonio rurale

Il-bażi legali

Misura 323. «Tutala e riqualificazione del patrimonio rurale» del Programma di Sviluppo Rurale 2007-2013 della Regione Umbria [Decisione C(2012) 8500 del 26 novembre 2012]

It-tip tal-miżura

Skema

L-għan

Protezzjoni tal-Ambjent

Il-forma tal-għajnuna

Għotja diretta

L-estimi

 

Baġit globali: EUR 5,32 (f'miljuni)

 

Baġit annwali: EUR 5,32 (f'miljuni)

L-intensità

100 % – Miżura li mhix għajnuna

It-tul ta' żmien

sal-31.12.2013

Setturi ekonomiċi

Agrikoltura, forestrija u sajd

Isem u indirizz tal-awtorità responsabbli mill-għajnuna

Regione Umbria

Via Mario Angeloni 61

06124 Perugia PG

ITALIA

Aktar informazzjoni

It-test tad-deċiżjoni fil-lingwa jew lingwi awtentika/awtentiċi, li minnu tneħħew il-partijiet kunfidenzjali kollha, jinsab fuq is-sit:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm

Data tal-adozzjoni tad-Deċiżjoni

23.5.2013

In-numru ta' referenza tal-għajnuna

SA.36130 (13/N)

Stat Membru

Il-Greċja

Reġjun

Titolu (u/jew isem tal-benefiċjarju)

Ανάθεση στον ΕΛ.Γ.Α. της υλοποίησης του προγράμματος κρατικών οικονομικών ενισχύσεων: Μέτρα υπέρ των παραγωγών της χώρας που οι γεωργοκτηνοτροφικές τους εκμεταλλεύσεις ζημιώθηκαν από πυρκαγιές κατά το έτος 2012

Il-bażi legali

Κοινή Υπουργική Απόφαση (συνημμένη)

It-tip tal-miżura

Skema

L-għan

Kumpens għal ħsarat ikkaġunati minn diżastru naturali, Konservazzjoni tal-wirt, Protezzjoni tal-Ambjent, Żvilupp reġjonali

Il-forma tal-għajnuna

Għotja diretta

L-estimi

 

Baġit globali: EUR 20 (f'miljuni)

 

Baġit annwali: EUR 5 (f'miljuni)

L-intensità

80 %

It-tul ta' żmien

sal-31.12.2016

Setturi ekonomiċi

Agrikoltura, forestrija u sajd

Isem u indirizz tal-awtorità responsabbli mill-għajnuna

ΕΛ.Γ.Α.

Μεσογείων 45

115 10 Αθήνα/Athens

ΕΛΛΑΔΑ/GREECE

Υπουργείο Αγροτικής Ανάπτυξης & Τροφίμων

Αχαρνών 2

101 76 Αθήνα/Athens

ΕΛΛΑΔΑ/GREECE

Aktar informazzjoni

It-test tad-deċiżjoni fil-lingwa jew lingwi awtentika/awtentiċi, li minnu tneħħew il-partijiet kunfidenzjali kollha, jinsab fuq is-sit:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm


2.8.2013   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 222/4


Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata

(Każ COMP/M.6692 – Circulo/Telefónica/JV)

(Test b’relevanza għaż-ŻEE)

2013/C 222/02

Fis-26 ta’ Ġunju 2013, il-Kummissjoni ddeċidiet li ma topponix il-konċentrazzjoni notifikata msemmija hawn fuq u li tiddikjaraha kompatibbli mas-suq komuni. Din id-deċiżjoni hi bbażata fuq l-Artikolu 6(1)b tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004. It-test sħiħ tad-deċiżjoni hu disponibbli biss fl-Ingliż u ser isir pubbliku wara li jitneħħa kwalunkwe sigriet tan-negozju li jista’ jkun fih. Dan it-test jinstab:

Fit-taqsima tal-amalgamazzjoni tal-websajt tal-Kummissjoni dwar il-Kompetizzjoni (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Din il-websajt tipprovdi diversi faċilitajiet li jgħinu sabiex jinstabu d-deċiżjonijiet individwali ta' amalgamazzjoni, inklużi l-kumpanija, in-numru tal-każ, id-data u l-indiċi settorjali,

f’forma elettronika fil-websajt EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) fid-dokument li jġib in-numru 32013M6692. Il-EUR-Lex hu l-aċċess fuq l-internet għal-liġi Ewropea.


2.8.2013   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 222/4


Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata

(Każ COMP/M.6912 – Michael S. Dell/Dell)

(Test b’relevanza għaż-ŻEE)

2013/C 222/03

Fl-20 ta’ Ġunju 2013, il-Kummissjoni ddeċidiet li ma topponix il-konċentrazzjoni notifikata msemmija hawn fuq u li tiddikjaraha kompatibbli mas-suq komuni. Din id-deċiżjoni hi bbażata fuq l-Artikolu 6(1)b tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004. It-test sħiħ tad-deċiżjoni hu disponibbli biss fl-Ingliż u ser isir pubbliku wara li jitneħħa kwalunkwe sigriet tan-negozju li jista’ jkun fih. Dan it-test jinstab:

Fit-taqsima tal-amalgamazzjoni tal-websajt tal-Kummissjoni dwar il-Kompetizzjoni (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Din il-websajt tipprovdi diversi faċilitajiet li jgħinu sabiex jinstabu d-deċiżjonijiet individwali ta' amalgamazzjoni, inklużi l-kumpanija, in-numru tal-każ, id-data u l-indiċi settorjali,

f’forma elettronika fil-websajt EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) fid-dokument li jġib in-numru 32013M6912. Il-EUR-Lex hu l-aċċess fuq l-internet għal-liġi Ewropea.


2.8.2013   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 222/5


Komunikazzjoni tal-Kummissjoni dwar il-miżuri adottati mill-Kumitat Konġunt bejn l-Unjoni Ewropea u r-Repubblika Iżlamika tal-Mawritanja stabbilit permezz tal-Ftehim ta' Sħubija dwar is-Sajd bejn il-Komunità Ewropea u r-Repubblika Iżlamika tal-Mawritanja, inkluż il-Protokoll tiegħu dwar l-opportunitajiet tas-sajd u l-kontribuzzjoni finanzjarja prevista minn dan il-Ftehim

2013/C 222/04

Il-protokoll il-ġdid tal-Ftehim ta' Sħubija dwar is-Sajd bejn il-Komunità Ewropea u r-Repubblika Iżlamika tal-Mawritanja (1) ġie applikat proviżorjament mis-16 ta' Diċembru 2012, id-data tal-iffirmar tiegħu. Huwa jkopri perjodu ta' sentejn minn dik id-data (2).

Il-Kumitat Konġunt bejn l-Unjoni Ewropea u r-Repubblika Iżlamika tal-Mawritanja, previst fl-Artikolu 10 tal-Ftehim ta' Sħubija dwar is-Sajd, iltaqa' fid-19 u l-20 ta' Frar 2013 f'Pariġi. Skont l-Artikolu 4 tal-Protokoll, il-Kumitat Konġunt jista' jadotta miżuri li jinkludu rieżami tal-possibiltajiet ta' sajd kif ukoll aġġustament tal-kontribuzzjoni finanzjarja.

Abbażi tal-Artikolu 10 tal-Ftehim ta' Sħubija dwar is-Sajd u tal-Artikolu 4 tal-Protokoll, iż-żewġ partijiet qablu dwar ċerti miżuri li jimplimentaw il-Protokoll u l-Annessi tiegħu. Dawn il-miżuri tniżżlu fil-minuti tal-Kumitat Konġunt u, fir-rigward tal-emendi tal-kategoriji tas-sajd 2 u 3, ġew diskussi fi skambju ta' ittri.

Għaldaqstant, huwa neċessarju, għall-iskop ta' trasparenza, li dawn id-deċiżjonijiet tal-Kumitat Konġunt jiġu ppubblikati f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea u jsiru jafu dwarhom il-partijiet interessati kollha. Barra minn hekk, ir-riallokazzjoni tal-possibiltajiet ta' sajd bejn il-kategorija tas-sajd 6 u l-kategorija tas-sajd 5 attwalment hija soġġetta għal proposta għal Regolament tal-Kunsill li jemenda r-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 1259/2012.

Il-miżuri li ġejjin japplikaw mill-20 ta' Frar 2013.

I.   Kategorija tas-sajd 1: bastimenti tas-sajd għal krustaċji ħlief l-awwista u l-granċ

1.

Il-qbid inċidentali li ġej huwa permess sa mhux aktar minn 4 % ta' ċefalopodi, 15 % ta' ħut u 10 % ta' granċi. Dan il-qbid inċidentali għandu jissemma b'mod espliċitu fil-ġurnali tas-sajd.

2.

Il-qbid inċidentali ta' ħut awtorizzat skont l-ewwel paragrafu huwa soġġett għal tariffi in natura ta' 2 % tal-qbid inċidentali tal-ħut, tkun liema speċi tkun.

3.

Il-limitu għall-bastimenti awtorizzati li jistadu fl-istess ħin fil-Punent tal-linja tas-6 mili nawtiċi stabbilita mill-marka tal-aktar livell baxx tal-ilma fid-Nofsinhar tal-latitudni 19°00,00 N se jogħla għal minn 10 għal 12 għall-finijiet tad-dokumenti tekniċi għal din il-kategorija fil-Protokoll (3).

II.   Kategorija tas-sajd 2: bastimenti tat-tkarkir (mingħajr friża) u bastimenti tas-sajd bil-konz tal-qiegħ għall-marlozz l-iswed

1.

Iż-żona tas-sajd hija estiża:

fin-Nofsinhar tal-latitudni 19°15,60 N u sal-latitudni 17°50,00 N: fil-Punent tal-linja tat-18-il mil nawtiku mkejla mil-linja tal-marka tal-aktar livell baxx tal-ilma;

fin-Nofsinhar tal-latitudni 17°50,00 N: fil-Punent tal-linja tat-12-il mil nawtiku mkejla mil-linja tal-marka tal-aktar livell baxx tal-ilma.

2.

Matul il-perjodi ta’ rkupru bijoloġiku tas-sajd għaċ-ċefalopodi:

fin-Nofsinhar tal-latitudni 19°15,60 N (Kap Timiris) u sal-latitudni 17°50,00 N (Nouakchott), is-sajd huwa pprojbit, lil hinn mil-linja ta’ 18-il mil nawtiku mkejla mill-marka tal-aktar livell baxx tal-ilma;

fin-Nofsinhar tal-latitudni 17°50,00 N (Nouakchott), is-sajd huwa pprojbit lil hinn mil-linja ta’ 12-il mil nawtiku mkejla mill-marka tal-aktar livell baxx tal-ilma

III.   Kategorija tas-sajd 3: bastimenti tas-sajd tal-ispeċijiet demersali minbarra l-marlozz l-iswed bi rkaptu ieħor li mhux tat-tkarkir

1.

Iż-żona tas-sajd hija estiża fin-Nofsinhar tal-latitudni 19°21,00 N mil-linja ta' 3 mili nawtiċi mkejla mill-marka tal-aktar livell baxx tal-ilma.

2.

Matul il-perjodu ta' rkupru bijoloġiku tas-sajd għaċ-ċefalopodi, fin-Nofsinhar tal-latitudni 19°15,60 N (Kap Timiris), is-sajd mhuwiex permess lil hinn mil-linja ta’ 3 mili nawtiċi mkejla mill-marka tal-aktar livell baxx tal-ilma

IV.   Kategorija tas-sajd 4: granċi

Iż-żona tas-sajd hija estiża fin-Nofsinhar tal-latitudni 17°50,00 N, fil-Punent tal-linja ta' 12-il nawtiku mkejla mill-marka tal-aktar livell baxx tal-ilma.

V.   Kategorija tas-sajd 5: bastimenti tas-sajd għat-tonn bit-tartaruni u kategorija tas-sajd 6; bastimenti tas-sajd tat-tonn bil-qasab u x-xlief u bastimenti tas-sajd bil-konzijiet tal-wiċċ  (4)

Tliet liċenzji għas-sajd bil-qasab u x-xlief mill-kategorija 6 għall-kategorija 5. B'konsegwenza ta' dan, l-għadd ta' bastimenti awtorizzati għall-kategorija tas-sajd 5 sar 25 bastiment tas-sajd għat-tonn bit-tartaruni u għall-kategorija tas-sajd 6, 19-il bastiment tas-sajd għat-tonn bil-qasab u x-xlief jew bastimenti tas-sajd bil-konzijiet.

VI.   Kategorija tas-sajd 7: bastimenti bil-friża għas-sajd pelaġiku bit-tkarkir

Sabiex jiġi ffaċilitat l-aċċess għall-foss filwaqt li jiġi protett il-fond ta' inqas minn 100 metru, iż-żona tas-sajd hija estiża fin-Nofsinhar tal-latitudni 17°50,00 N, 'il barra mill-marais de Toumbos u fid-delta tax-xmara Senegal, għal 15-il mil nawtiku mkejjel mill-marka tal-aktar livell baxx tal-ilma.


(1)  ĠU L 343, 8.12.2006, p. 4.

(2)  ĠU L 361, 31.12.2012, p. 10.

(3)  Dokumenti tekniċi, kategorija tas-sajd 1 punt 6 “Opportunitajiet ta' sajd/Ħlasijiet”, it-tielet linja “Ħlasijiet”, it-tielet subparagrafu, tal-Protokoll.

(4)  Dawn id-dispożizzjonijiet japplikaw soġġett għall-adozzjoni tar-Regolament tal-Kunsill li jemenda r-Regolament (UE) Nru 1259/2012.


IV Informazzjoni

INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA

Il-Kummissjoni Ewropea

2.8.2013   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 222/7


Ir-rata tal-interessi applikata mill-Bank Ċentrali Ewropew għall-operazzjonijiet prinċipali ta' rifinanzjament (1):

0,50 % fl-1 ta’ Awwissu 2013

Rata tal-kambju tal-euro (2)

L-1 ta’ Awwissu 2013

2013/C 222/05

1 euro =


 

Munita

Rata tal-kambju

USD

Dollaru Amerikan

1,3236

JPY

Yen Ġappuniż

130,69

DKK

Krona Daniża

7,4551

GBP

Lira Sterlina

0,86920

SEK

Krona Żvediża

8,6914

CHF

Frank Żvizzeru

1,2317

ISK

Krona Iżlandiża

 

NOK

Krona Norveġiża

7,8345

BGN

Lev Bulgaru

1,9558

CZK

Krona Ċeka

25,955

HUF

Forint Ungeriż

298,83

LTL

Litas Litwan

3,4528

LVL

Lats Latvjan

0,7029

PLN

Zloty Pollakk

4,2346

RON

Leu Rumen

4,4230

TRY

Lira Turka

2,5635

AUD

Dollaru Awstraljan

1,4733

CAD

Dollaru Kanadiż

1,3630

HKD

Dollaru ta' Hong Kong

10,2656

NZD

Dollaru tan-New Zealand

1,6662

SGD

Dollaru tas-Singapor

1,6836

KRW

Won tal-Korea t'Isfel

1 486,41

ZAR

Rand ta' l-Afrika t'Isfel

13,0772

CNY

Yuan ren-min-bi Ċiniż

8,1142

HRK

Kuna Kroata

7,5190

IDR

Rupiah Indoneżjan

13 606,09

MYR

Ringgit Malażjan

4,2918

PHP

Peso Filippin

57,740

RUB

Rouble Russu

43,7150

THB

Baht Tajlandiż

41,402

BRL

Real Brażiljan

3,0087

MXN

Peso Messikan

16,8653

INR

Rupi Indjan

80,0030


(1)  Rata applikata għall-operazzjoni l-iktar reċenti mwettqa qabel il-jum indikat. Fil-każ ta' sejħa għall-offerti b'rata varjabbli, ir-rata tal-interessi hija r-rata marġinali.

(2)  Sors: rata tal-kambju ta' referenza ppubblikata mill-Bank Ċentrali Ewropew.


2.8.2013   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 222/8


DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI

tal-1 ta’ Awwissu 2013

dwar l-implimentazzjoni tal-kontribuzzjoni tal-UE mħallsa fuq bażi prorata lill-iskejjel akkreditati mill-Bord tal-Gvernaturi tal-Iskejjel Ewropej skont in-numru ta’ tfal tal-persunal tal-UE rreġistrati, li tieħu post id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni C(2009) 7719 kif emendata bid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni C(2010) 7993

2013/C 222/06

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 335 tiegħu,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 966/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-25 ta’ Ottubru 2012 (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 54(2) tiegħu,

Billi:

(1)

Ġie stabbilit netwerk ta’ Skejjel Ewropej għat-tfal tal-persunal tal-istituzzjonijiet u ta’ korpi oħra tal-Unjoni Ewropea.

(2)

L-Unjoni Ewropea tappoġġa t-tagħlim Ewropew għat-tfal tal-persunal tagħha billi tikkontribwixxi lill-iskejjel Ewropej fis-sens ta’ din il-Konvenzjoni li tiddefinixxi l-Istatut tal-Iskejjel Ewropej (2) u tiggarantixxi lit-tfal tal-persunal tagħha reġistrazzjoni prijoritarja mingħajr ħlas f’dawn l-iskejjel.

(3)

Il-politika dwar il-familji tal-persunal tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 3 tal-Anness VII tar-Regolamenti tal-Persunal tal-Uffiċjali u l-Kundizzjonijiet tal-Impjieg ta' impjegati oħra tal-Unjoni Ewropea, li tagħti konċessjoni doppja għall-edukazzjoni f’każijiet fejn ma jkun hemm l-ebda Skola Ewropea f'distanza ta' 50 km mill-post tax-xogħol, tikkonferma dan l-approċċ.

(4)

Id-Deċiżjoni tal-Bord tal-Gvernaturi tal-Iskejjel Ewropej tat-23 ta’ April 2009 dwar ir-riforma tas-sistema tal-Iskejjel Ewropej (3), fetħet s-sistema tal-Iskejjel Ewropej lill-iskejjel li joffru l-kurrikulu Ewropew u, f’xi każijiet, il-Baċċellerat Ewropew, u li jiġi akkreditat b'deċiżjoni tal-Bord tal-Gvernaturi li tikkonferma li huma jissodisfaw għadd ta’ kundizzjonijiet marbuta mar-rekwiżiti tat-tagħlim u l-kwalità tal-edukazzjoni.

(5)

Fil-laqgħa tiegħu tat-18 ta’ April 2013, il-Bord tal-Gvernaturi tal-Iskejjel Ewropej ħassar id-deċiżjoni tat-23 ta’ April 2009 u d-dokumenti legali relatati li jiddefinixxu kontribuzzjoni mill-Unjoni Ewropea lill-Iskejjel Ewropej Akkreditati li jipprovdu tagħlim għat-tfal tal-persunal tal-UE u ssostitwixxiha b’Regolament dwar Skejjel Ewropej Akkreditati li magħadux iħaddan fih bażi legali għal Kontribuzzjoni tal-UE għall-Iskejjel Ewropej Akkreditati (4).

(6)

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni C(2009) 7719 tal-14 ta’ Ottubru 2009 dwar id-dħul b’effett tal-kontribuzzjoni Komunitarja mħallsa fuq bażi prorata lill-iskejjel akkreditati mill-Bord tal-Gvernaturi tal-Iskejjel Ewropej skont in-numru ta’ tfal tal-persunal Komunitarju rreġistrati, emendata bid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni C(2010) 7993 tat-8 ta’ Diċembru 2010, li tiddeskrivi l-metodu previst fil-Parti III.1 tad-Deċiżjoni tal-Bord tal-Gvernaturi tat-23 ta’ April 2009, għalhekk hemm bżonn li tinbidel.

(7)

Il-metodu biex tkun stabbilita l-kontribuzzjoni tal-UE li jipprevedi adattamenti annwali jeħtieġ riforma minħabba li huwa wisq ikkumplikat, wieħed mill-parametri li għandu jiġi kkunsidrati ma jistax jibqa' jiġi ddeterminat fuq il-bażi ta’ dejta reali, il-parametri previsti mhumiex fil-kontroll tal-UE u mhux relatati mal-kontribuzzjonijiet għall-istudenti tal-persunal tal-UE li jattendu stabbilimenti edukattivi oħra.

(8)

Il-kundizzjonijiet tal-ħlas tal-kontribuzzjoni tal-UE għandhom ikunu riformati, sabiex tiżgura li l-kontribuzzjoni tal-UE hija stabbilita f’konformità mal-prinċipji tal-familja u l-ekonomija, u sabiex ikun iċċarat il-metodu ta’ distribuzzjoni f’każijiet fejn ir-reġistrazzjoni mill-awtorità baġitarja tal-Unjoni Ewropea ta’ fondi fil-baġit tal-istituzzjonijiet tal-Unjoni ma jkunx biżżejjed biex tħallas il-kontribuzzjoni sħiħa tal-UE.

(9)

Jeħtieġ li s-sors tal-kontribuzzjoni tal-UE jiġi trasferit lejn l-istituzzjonijiet Ewropej jew korpi oħra, li jkollhom jiddeċiedu fi ħdan l-awtonomija amministrattiva tagħhom, jekk jixtiqux jiżguraw aċċess prijoritarju mingħajr ħlas għal edukazzjoni Ewropea għat-tfal tal-persunal tagħhom bħala kumpens għall-fatt li jerfgħu l-ispiża relatata tal-kontribuzzjoni tal-UE mħallsa mill-Kummissjoni Ewropea,

ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:

Artikolu uniku

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni C(2009) 7719, emendata bid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni C(2010) 7993, hija mħassra u mibdula kif ġej:

“Artikolu 1

Kamp ta' Applikazzjoni

1.   Din id-Deċiżjoni hija applikabbli għall-kontribuzzjonijiet imħallsa mill-Kummissjoni Ewropea (minn hawn ’il quddiem ‘il-Kummissjoni’) għall-Iskejjel Ewropej tat-Tip II skont it-tifsira tal-Artikolu 2(8) ta' din d-Deċiżjoni jew għall-korpi pubbliċi jew privati nazzjonali responsabbli għal dawn l-iskejjel,

(a)

f’isimha stess għat-tfal tal-persunal tal-UE tal-Kummissjoni li huma rreġistrati fl-Iskejjel Ewropej tat-Tip II kkonċernati, jew

(b)

f’isem u għan-nom ta’ istituzzjonijiet Ewropej oħra u korpi oħra, għat-tfal tal-persunal tal-UE tagħhom li huma rreġistrati fl-Iskejjel Ewropej tat-Tip II kkonċernati, jekk il-korpi li f’isimhom u għan-nom tagħhom il-Kummissjoni ħallset il-kontribuzzjonijiet impenjaw ruħhom li jirrimborżaw lill-Kummissjoni lura abbażi tal-Ftehim ta' Mandat u Servizz skont it-tifsira tal-Artikolu 2(12) ta' din id-Deċiżjoni.

2.   Din id-Deċiżjoni tapplika għal kwalunkwe tilwima li tikkonċerna l-eliġibbiltà tat-tfal ta’ individwi impjegati mill-Kummissjoni bħala tfal tal-persunal tal-UE skont it-tifsira tal-Artikolu 2(3).

3.   Din id-Deċiżjoni ma tapplikax, b’mod partikolari, għal kwistjonijiet relatati mal-akkreditazzjoni ta’ Skola Ewropea ta' Tip II, għall-eliġibbiltà tat-tfal tal-membri tal-persunal ta' istituzzjonijiet Ewropej oħra u korpi oħra bħala tfal tal-persunal tal-UE skont it-tifsira tal-Artikolu 2(3) ta’ din id-Deċiżjoni, u lanqas għal kwalunkwe kwistjoni oħra relatata ma’ interazzjoni diretta bejn istituzzjonijiet Ewropej u korpi oħra u Skola Ewropea tat-Tip II jew korp pubbliku jew privat nazzjonali inkarigat minnu.

Artikolu 2

Definizzjonijiet

1.   ‘Skola Ewropea Akkreditata’ hija skola fi Stat Membru tal-Unjoni Ewropea li tkun kisbet akkreditazzjoni għat-Tagħlim Ewropew mill-Bord tal-Gvernaturi tal-Iskejjel Ewropej.

2.   Il-‘perjodu ta’ akkreditazzjoni’ u l-‘livell akkreditat’ huma l-perjodu u l-livell li għalih l-akkreditazzjoni għal Tagħlim Ewropew mill-Bord tal-Gvernaturi hija valida.

3.   ‘Studenti tal-persunal tal-UE’ huma l-ulied, inklużi orfni, ta’:

(a)

Membri jew Membri preċedenti tal-istituzzjonijiet tal-Unjoni Ewropea,

(b)

il-membri tal-persunal attivi fis-servizz jew il-pensjonanti tal-istituzzjonijiet u korpi oħra tal-Unjoni Ewropea li huma eliġibbli għal konċessjoni għall-edukazzjoni skont l-Artikolu 3(1) tal-Anness VII tar-Regolamenti tal-Persunal tal-Uffiċjali u l-Kundizzjonijiet tal-Impjieg ta’ Impjegati oħra tal-Unjoni Ewropea (5) (minn hawn ’il quddiem ‘ir-Regolamenti tal-Persunal’).

4.   Il-‘konċessjoni unika annwali għall-edukazzjoni’ hija l-ammont ekwivalenti għal tnax-il (12) darba l-konċessjonijiet massimi ta' kull xahar għall-edukazzjoni skont l-Artikolu 3(1) tal-Anness VII tar-Regolamenti tal-Persunal kif applikabbli fil-bidu tas-sena skolastika kkonċernata.

5.   ‘Sena skolastika’ hija l-perjodu ta' 10 xhur bejn l-1 ta’ Settembru tas-sena N u t-30 ta’ Ġunju tas-sena N + 1, li jservi bħala bażi għall-kalkolu tal-kontribuzzjoni tal-UE.

6.   ‘Xahar ta’ reġistrazzjoni’ huwa kwalunkwe xahar kalendarju matul is-sena skolastika, li matulu l-istudent tal-persunal tal-UE kkonċernat kien inkiteb fi Skola Ewropea tat-Tip II.

7.   ‘Skejjel Ewropej tat-Tip I’ huma skejjel fit-tifsira tal-Konvenzjoni li tiddefinixxi l-Istatut tal-Iskejjel Ewropej (6).

8.   ‘Skejjel Ewropej tat-Tip II’ huma Skejjel Ewropej Akkreditati fejn l-istudenti tal-persunal tal-UE jingħataw reġistrazzjoni prijoritarja mingħajr ħlas.

9.   Il-‘benefiċjarju’ huwa l-Iskola Ewropea tat-Tip II jew il-korp pubbliku jew privat nazzjonali, inkarigat minnha li jirċievi kontribuzzjoni tal-UE bħala kumpens għall-għoti ta' reġistrazzjoni prijoritarja mingħajr ħlas fi Skola Ewropea tat-Tip II lill-istudenti tal-persunal tal-UE.

10.   Il-‘kontribuzzjoni tal-UE’ hija l-kontribuzzjoni li l-Kummissjoni tħallas lil benefiċjarju għal kull student tal-persunal tal-UE rreġistrat f’livelli akkreditati fl-iskola matul il-perjodu ta’ akkreditazzjoni u hija proporzjonata għad-durata tar-reġistrazzjoni attwali tiegħu/tagħha, kemm jekk f’isimha kif ukoll jekk abbażi tal-Ftehim ta' Mandat u Servizz, f’isem u għan-nom ta’ xi istituzzjoni Ewropea oħra jew korp ieħor.

11.   ‘Ftehim dwar il-Kontribuzzjoni tal-UE’ huwa ftehim konkluż mill-Kummissjoni mal-benefiċjarju f'isem il-Kummissjoni nnifisha u/jew, abbażi ta' Ftehim ta' Mandat u Servizz validu, f’isem u għan-nom ta’ xi istituzzjoni Ewropea oħra jew korp ieħor fir-rigward tal-kalkolu u l-kundizzjonijiet ta’ ħlas u rkupru possibbli ta’ kontribuzzjoni tal-UE.

12.   ‘Ftehim ta' Mandat u Servizz’ (minn hawn ’il quddiem ‘FMS’) huwa ftehim bejn il-Kummissjoni u istituzzjoni Ewropea oħra jew korp ieħor, li fiha dawn tal-aħħar jagħtu mandat lill-Kummissjoni biex tikkonkludi u timplimenta, f’isimhom u għan-nom tagħhom, Ftehimiet dwar il-Kontribuzzjoni tal-UE ma’ benefiċjarji li jagħtu lill-istudenti tal-persunal tal-UE tagħhom reġistrazzjoni prijoritarja mingħajr ħlas, u jimpenjaw ruħhom biex jerfgħu l-ispejjeż imġarrba mill-Kummissjoni.

Artikolu 3

Kundizzjonijiet għal pagament

1.   Għall-perjodu ta' akkreditazzjoni u l-livelli akkreditati, il-Kummissjoni tħallas, f’isimha stess jew f'isem u għan-nom ta’ istituzzjoni Ewropea oħra jew korp ieħor, kontribuzzjoni tal-UE għal kull student tal-persunal tal-UE rreġistrat fi Skola Ewropea tat-Tip II lill-benefiċjarju kkonċernat, ikkalkulata xahar b'xahar skont l-Artikoli 5 u 6 ta' din d-Deċiżjoni, jekk il-kundizzjonijiet skont il-paragrafi 2 u 3 ta’ dan l-Artikolu huma sodisfatti.

2.   Jekk il-Kummissjoni taġixxi f’isem u għan-nom ta’ istituzzjoni Ewropea oħra jew korp ieħor, qabel il-konklużjoni ta’ Ftehim dwar il-Kontribuzzjoni tal-UE jridu jintlaħqu l-kundizzjonijiet li ġejjin:

(a)

Il-Kummissjoni kkonkludiet FMS validu għas-snin tal-baġit li fih il-kontribuzzjoni tal-UE kkonċernata għandha tiġi impenjata, abbażi tal-ftehim mudell mehmuż bħala l-Anness I ta' ma' din id-Deċiżjoni;

(b)

il-Kummissjoni ssottomettiet kopja ffirmata tal-FMS lill-benefiċjarju.

3.   Indipendentement minn jekk il-Kummissjoni taġixxix għan-nom tagħha stess jew f’isem u għan-nom ta’ istituzzjoni Ewropea oħra jew korp ieħor, iridu jintlaħqu l-kundizzjonijiet li ġejjin:

(a)

Il-benefiċjarju kkonkluda Ftehim dwar il-Kontribuzzjoni tal-UE mal-Unjoni Ewropea rrappreżentata mill-Kummissjoni, abbażi tal-ftehim mudell mehmuż bħala l-Anness II ta' ma' din id-Deċiżjoni;

(b)

Il-benefiċjarju jeżenta lill-istudenti tal-persunal tal-UE koperti mill-Ftehim dwar il-Kontribuzzjoni tal-UE u li huma rreġistrat f’livelli akkreditati mill-miżati skolastiċi u jagħtihom prijorità fir-rigward tar-reġistrazzjoni fl-Iskola Ewropea tat-Tip II kkonċernata;

(c)

Il-benefiċjarju jiżgura t-trażmissjoni lill-Kummissjoni taċ-ċifri u d-dejta meħtieġa għall-verifika, il-kalkolu u l-ħlas tal-kontribuzzjoni tal-UE fi żmien l-iskadenzi previsti fl-Artikolu 9 ta’ din id-Deċiżjoni;

(d)

Il-benefiċjarju jiżgura l-ġabra u l-preservazzjoni tad-dokumenti u d-dejta meħtieġa għall-verifika taċ-ċifri u d-dejta msemmija fis-subparagrafu (c) ta’ dan il-paragrafu.

Artikolu 4

Konverżjoni ta’ Skola Ewropea tat-Tip I fi Skola Ewropea tat-Tip II

Fejn Skola Ewropea tat-Tip I tibdel l-istatus tagħha għal dak ta’ Skola Ewropea tat-Tip II l-Kummissjoni tista’ tiddetermina kontribuzzjoni ogħla tal-UE għall-Iskola Ewropea tat-Tip II matul perjodu ta’ tranżizzjoni, filwaqt li jitqiesu l-ispejjeż assoċjati mat-tranżizzjoni u mal-ħtieġa li tiġi żgurata l-kontinwità tal-edukazzjoni ta’ studenti tal-persunal tal-UE. Għalhekk l-ammont determinat ma jaqbiżx l-ammont tal-kontribuzzjoni tal-UE li saret lill-Iskola Ewropea tat-Tip I qabel it-tranżizzjoni u dan jibda jonqos matul il-perjodu ta’ tranżizzjoni.

Artikolu 5

Kalkolu tal-kontribuzzjoni tal-UE għal kull student tal-persunal tal-UE

Il-kontribuzzjoni tal-UE għal kull student tal-persunal tal-UE huwa kkalkulat kif ġej:

(a)

Għall-istudenti tal-persunal tal-UE rreġistrati f'livelli akkreditati tal-Kindergarten u skola Primarja:

Formula

(a)

Għall-istudenti tal-persunal tal-UE rreġistrati f'livelli akkreditati ta' skola sekondarja:

Formula

Artikolu 6

Kondizzjonijiet tal-kontribuzzjoni tal-UE

1.   Kull meta d-dħul mill-awtorità baġitarja tal-Unjoni Ewropea ta’ fondi fil-baġit tal-Kummissjoni jew l-istituzzjonijiet Ewropej jew korpi oħra mhix biżżejjed biex tkopri l-kontribuzzjoni tal-UE kif stabbilita f'konformità mal-Artikolu 5 ta’ din id-Deċiżjoni, il-kontribuzzjoni tal-UE tal-Kummissjoni, l-istituzzjonijiet Ewropej u entitajiet oħra kkonċernati bid-dħul insuffiċjenti ta’ fondi, tista’ titnaqqas prorata. F'dak il-każ, il-Kummissjoni:

(a)

tgħarraf lill-benefiċjarji kkonċernati bis-sitwazzjoni u toffrilhom kontribuzzjoni mnaqqsa tal-UE għal kull student għas-sena skolastika N/N + 1 qabel il-15 ta’ Frar tas-sena N (data ta’ meta tintbagħat);

(b)

ittemm jew ma ġġeddidx il-Ftehim dwar il-Kontribuzzjoni tal-UE fis-seħħ, jekk il-benefiċjarju ma jkunx aċċetta l-offerta sat-30 ta’ April tas-sena N (data ta’ meta tintbagħat).

2.   Jekk, fl-1 ta’ Jannar ta’ sena partikolari, il-baġit tal-Unjoni Ewropea jew korp Ewropew ikkonċernat ma jkunx ġie adottat u għalhekk l-approprjazzjonijiet disponibbli kull xahar għall-Kummissjoni jew korp ikunu limitati għal wieħed minn tnax tal-approprjazzjonijiet disponibbli fil-baġit għas-sena finanzjarja preċedenti skont l-Artikolu 16 tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012, il-ħlas jitħallas kull xahar abbażi tal-ammont annwali mħallas fis-sena ta’ qabel.

3.   L-imgħax fuq il-ħlas differit ikun dovut bi dritt skont l-Artikolu 83 tar-Regolament ta’ Delega tal-Kummissjoni (UE) Nru 1268/2012 tad-29 ta’ Ottubru 2012 dwar ir-regoli tal-applikazzjoni tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar ir-regoli finanzjarji applikabbli għall-baġit ġenerali tal-Unjoni (7).

Artikolu 7

L-għoti tas-setgħa

1.   Id-Direttur Ġenerali tad-DĠ HR għandu jingħata s-setgħa li jikkonkludi, f’isem u għan-nom tal-Kummissjoni, FMS mal-istituzzjonijiet Ewropej u korpi oħra li f'isimhom u għan-nom tagħhom il-Kummissjoni tkun bi ħsiebha tikkonkludi Ftehim dwar il-Kontribuzzjoni tal-UE bbażat fuq il-ftehim mudell mehmuż bħala l-Anness I ta’ din id-Deċiżjoni.

2.   Id-Direttur Ġenerali tad-DĠ HR għandu jingħata s-setgħa li jikkonkludi, f’isem u għan-nom tal-Kummissjoni u istituzzjonijiet u korpi Ewropej oħra, li magħhom jeżisti FMS validu għas-snin tal-baġit ikkonċernati, Ftehim dwar il-Kontribuzzjoni tal-UE mal-benefiċjarju bbażat fuq il-ftehim mudell mehmuż bħala l-Anness I ta’ din id-Deċiżjoni.

3.   Id-Direttur Ġenerali tad-DĠ HR għandu jingħata s-setgħa li jikkonkludi, f’isem u għan-nom tal-Kummissjoni u istituzzjonijiet u korpi Ewropej oħra, li magħhom ġie konkluż FMS speċifiku għal dan il-għan, Ftehim dwar il-Kontribuzzjoni tal-UE speċifiku fil-każ imsemmi fl-Artikolu 4 ta’ din id-Deċiżjoni.

Artikolu 8

Proċedura ta' ħlas u rkupru

1.   Il-Kummissjoni, f’isimha stess jew f’isem u għan-nom tal-Istituzzjonijiet Ewropej l-oħra jew korpi oħra li jaqgħu fil-kamp ta' applikazzjoni tal-Ftehim dwar il-Kontribuzzjoni tal-UE, tħallas kontribuzzjoni tal-UE lill-benefiċjarju, fuq il-kont bankarju msemmi fil-Ftehim dwar il-Kontribuzzjoni tal-UE.

2.   Ħlas ta’ prefinanzjament tal-kontribuzzjoni tal-UE għas-sena skolastika N/N + 1 għandu jsir sal-31 ta’ Diċembru tas-sena baġitarja N ibbażat fuq id-dejta u ċ-ċifri indikattivi provduti skont l-Artikolu 9(1) ta' din id-Deċiżjoni fil-bidu ta’ din is-sena skolastika flimkien mal-pagament finali tal-kontribuzzjoni tal-UE għas-sena skolastika N – 1/N.

3.   Il-pagament finali għas-sena skolastika N – 1/N ikun ibbażat fuq id-dejta u ċ-ċifri finali pprovduti skont l-Artikolu 9(2) ta' din id-Deċiżjoni u mnaqqas mill-prefinanzjament imħallas għall-istess sena skolastika.

4.   Il-pagament finali għas-sena skolastika N – 1/N jiġi kkumpensat bil-ħlas ta' prefinanzjament għas-sena skolastika N/N + 1.

5.   Il-ħlas applikabbli u l-proċeduri ta’ rkupru huma previsti fir-regoli Finanzjarji applikabbli għall-baġit ġenerali tal-Unjoni (8) u fl-abbozz tal-Ftehim dwar il-Kontribuzzjoni tal-UE fl-Anness II għad-Deċiżjoni attwali.

Artikolu 9

Il-forniment tad-dejta meħtieġa għall-kalkolu tal-kontribuzzjoni tal-UE

1.   F’konformità mal-leġiżlazzjoni applikabbli dwar il-protezzjoni tad-dejta, il-benefiċjarju jiżgura li jiġbor u jforni lill-Kummissjoni jew istituzzjonijiet oħra tal-UE u korpi oħra li jaqgħu fil-kamp ta' applikazzjoni tal-Ftehim dwar il-Kontribuzzjoni tal-UE bid-dejta li ġejja dwar is-sena skolastika N/N + 1 qabel is-16 ta’ Settembru tas-sena N:

(a)

l-isem/ismijiet sħiħ/sħaħ tal-persunal tal-UE li huma l-ġenituri tal-istudent(i) rreġistrat(i);

(b)

id-denominazzjoni tal-istituzzjoni tal-UE jew korp ieħor li minnu l-ġenitur(i) li huma persunal tal-UE jew l-istudent(i) tal-persunal tal-UE jieħdu l-istatus tagħhom;

(c)

l-isem/ismijiet sħiħ/sħaħ tal-istudent(i) tal-persunal tal-UE rreġistrat(i);

(d)

il-livell akkreditat tal-Kindergarten, Primarja jew Sekondarja, li fih huwa rreġistrat kull student tal-persunal tal-UE;

(e)

in-numru ta’ xhur ta’ reġistrazzjoni previsti għal kull student tal-persunal tal-UE eliġibbli fil-livell ta' Kindergarten, skola Primarja jew Sekondarja.

2.   F’konformità mal-leġiżlazzjoni applikabbli dwar il-protezzjoni tad-dejta, il-benefiċjarju jiżgura li jiġbor u jforni lill-Kummissjoni jew istituzzjonijiet oħra tal-UE u korpi oħra li jaqgħu fil-kamp ta' applikazzjoni tal-Ftehim dwar il-Kontribuzzjoni tal-UE bid-dejta li ġejja dwar is-sena skolastika N/N + 1 qabel is-16 ta’ Lulju tas-sena N + 1:

(a)

l-isem/ismijiet sħiħ/sħaħ tal-persunal tal-UE li huma l-ġenituri tal-istudent(i) rreġistrat(i);

(b)

id-denominazzjoni tal-istituzzjoni tal-UE jew korp ieħor li minnu l-ġenitur(i) li huma persunal tal-UE jew l-istudent(i) tal-persunal tal-UE jieħdu l-istatus tagħhom;

(c)

l-isem/ismijiet sħiħ/sħaħ tal-istudent(i) tal-persunal tal-UE rreġistrat(i);

(d)

il-livell akkreditat tal-Kindergarten, ta' skola Primarja jew Sekondarja, fejn kull student tal-persunal tal-UE huwa rreġistrat;

(e)

in-numru reali ta’ xhur ta' reġistrazzjoni ta' kull student tal-persunal tal-UE eliġibbli fil-livell ta' Kindergarten, skola Primarja jew Sekondarja.

Artikolu 10

Il-ġbir, iż-żamma u l-verifika tad-dejta

F’konformità mal-leġiżlazzjoni applikabbli dwar il-protezzjoni tad-dejta, il-benefiċjarju jiżgura li għal perjodu ta’ ħames (5) snin wara t-tmiem tas-sena skolastika N/N + 1, id-dejta kollha rilevanti tinġabar, tinżamm, u ssir disponibbli f’każ ta’ verifika mill-Kummissjoni jew minn xi istituzzjoni Ewropea oħra inkarigata mill-verifika taċ-ċifri u d-dejta trażmessa skont l-Artikolu 9 ta’ din id-Deċiżjoni. Dawn jinkludu d-dokumenti oriġinali tal-kontabbiltà u kopji ċċertifikati tad-dokumenti kollha rilevanti għall-pagament, u, b’mod partikolari, prova għad-dejta trażmessa skont l-Artikolu 9 ta’ din id-Deċiżjoni.

Artikolu 11

Liġi applikabbli u qrati kompetenti

1.   Il-kontribuzzjoni tal-UE hija rregolata bit-termini ta’ din id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni, il-Ftehim dwar il-Kontribuzzjoni tal-UE, il-liġi tal-Unjoni Ewropea, u, fuq bażi sussidjarja, il-liġi tal-Istat Membru fejn il-benefiċjarju jkun ibbażat.

2.   Il-benefiċjarju jista’ jressaq proċedimenti legali fir-rigward ta’ deċiżjonijiet tal-Kummissjoni dwar l-applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet tal-Ftehim dwar il-Kontribuzzjoni tal-UE quddiem il-Qorti Ġenerali u, fil-każ ta’ appell, lill-Qorti tal-Ġustizzja.

Artikolu 12

Id-dħul fis-seħħ u l-pubblikazzjoni

1.   Din id-Deċiżjoni tidħol fis-seħħ fil-jum wara dak tal-pubblikazzjoni tagħha f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea għal Ftehimiet dwar il-Kontribuzzjoni tal-UE kollha konklużi wara dik id-data.

2.   Il-Ftehimiet dwar il-Kontribuzzjoni tal-UE konklużi qabel l-adozzjoni ta' din id-Deċiżjoni jibqgħu effettivi sakemm tiġi ffissata d-data ta’ skadenza li jkun imiss skont il-Ftehim rispettiv, sakemm ma jkunx miftiehem mod ieħor mill-partijiet fil-Ftehim.

3.   Fil-każijiet skont il-paragrafu 2 ta’ dan l-Artikolu, din id-Deċiżjoni tapplika mill-jum wara d-data li fiha jiskadi l-Ftehim dwar il-Kontribuzzjoni tal-UE rispettiv għall-bqija tas-sena skolastika, sakemm ma jkunx miftiehem mod ieħor mill-partijiet fil-Ftehim.

Magħmula fi Brussell, l-1 ta’ Awwissu 2013.

Għall-Kummissjoni, F'isem il-President,

Maroš ŠEFČOVIČ

Viċi President


(1)  ĠU L 298, 26.11.2012, p. 3.

(2)  ĠU L 212, 17.8.1994, p. 3.

(3)  Id-dokumenti 2009-D-353-en-4 u 2009-D-681-en-1 tal-Uffiċċju tas-Segretarju Ġenerali tal-Iskejjel Ewropej.

(4)  Id-dokumenti 2013-01-D-64-en-4 tal-Uffiċċju tas-Segretarju Ġenerali tal-Iskejjel Ewropej.

(5)  ĠU L 348, 29.12.2009, p. 10.

(6)  Ara n-nota f’qiegħ il-paġna Nru 2.

(7)  ĠU L 362, 31.12.2012, p. 1.

(8)  Ir-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-25 ta' Ottubru 2012.”


ANNESS I

[MUDELL]  (1)

FTEHIM TA' MANDAT U SERVIZZ

dwar il-kollaborazzjoni bejn [l-isem sħiħ tal-istituzzjoni Ewropea jew korp ieħor, li t-tfal tal-persunal tiegħu għandhom jingħataw reġistrazzjoni prijoritarja mingħajr ħlas fi Skola Ewropea tat-Tip II (minn hawn 'il quddiem“[Akronimu tal-istituzzjoni Ewropea jew korp ieħor, minn hawn 'il quddiem imqassar ‘AKRONIMU’]”)]u l-Kummissjoni Ewropea

[AKRONIMU], rappreżentat għall-finijiet tal-Ftehim ta' Mandat u Servizz attwali minn [it-titlu tal-kariga tar-rappreżentant legali tiegħu] tiegħu, [isem ir-rappreżentant legali],

kif ukoll

il-Kummissjoni Ewropea (minn issa ’l quddiem “il-Kummissjoni”), rappreżentata għall-finijiet ta’ dan il il-Ftehim ta' Mandat u Servizz mid-Direttur-Ġenerali tad-Direttorat-Ġenerali għar-Riżorsi Umani u s-Sigurtà, [isem id-Direttur Ġenerali],

Wara li kkunsidrat id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni C(2013)[…] ta' […] dwar l-implimentazzjoni tal-kontribuzzjoni tal-UE mħallsa fuq bażi prorata lill-iskejjel akkreditati mill-Bord tal-Gvernaturi tal-Iskejjel Ewropej skont in-numru ta’ tfal tal-persunal tal-UE rreġistrati, li tieħu post id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni C(2009) 7719 tal-14 ta’ Ottubru 2009 kif emendata bid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni C(2010) 7993 tat-8 ta’ Diċembru 2010 (minn hawn 'il quddiem “id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni”), u b'mod partikolari l-Artikolu 2 tagħha,

[għażla fil-każ ta' Arranġament Amministrattiv Qafas bejn il-Kummissjoni rappreżentata mid-DĠ HR mal-istituzzjoni jew il-korp ieħor ikkonċernati: Wara li kkunsidrat l-Arranġament Amministrattiv Qafas bejn il- [AKRONIMU] u d-dipartimenti tal-Kummissjoni tad-[data] (minn hawn 'il quddiem: “l-FAA”)],

Billi d-dispożizzjoni reġistrazzjoni prijoritarja mingħajr ħlas fi Skejjel Ewropej għat-tfal tal-persunal tal-UE hija r-responsabbiltà ta’ kull istituzzjoni Ewropea jew korp ieħor li jimpjegaw dan il-persunal fl-awtonomija amministrattiva tagħhom skont it-tifsira tal-Artikolu 54(2)(e) tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-25 ta’ Ottubru 2012 (2) dwar ir-regoli finanzjarji applikabbli għall-baġit ġenerali tal-Unjoni u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KE, Euratom) Nru 1605/2002,

billi l-Kummissjoni se tikkonkludi Ftehim dwar il-Kontribuzzjoni tal-UE għal Skola[skejjel] Ewropej tat-Tip II skont it-tifsira tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni, imsemmija fl-Artikolu 1(2) tal-Ftehim attwali, li jkopri lill-istudenti tal-persunal tal-UE kollha [AKRONIMU] rreġistrati f’ [din/dawn l-iskola(iskejjel)]

FTIEHMU KIF ĠEJ:

Artikolu 1

Kamp ta' applikazzjoni

1.   Il-kollaborazzjoni bejn [AKRONIMU] u l-Kummissjoni fir-rigward tal-implimentazzjoni tal-Ftehim[iet] ta' Kontribuzzjoni tal-UE li għandu/hom jiġi/u konkluż/i mill-Kummissjoni f'isem u għan-nom ta' [AKRONIMU] mal-iskola[iskejjel] Ewropea/Ewropej tat-Tip II (minn hawn 'il quddiem “SE Tip II”) u/jew il-korp nazzjonali pubbliku jew privat responsabbli [għaliha/għalihom] (minn hawn 'il quddiem “korpi nazzjonali”) imsemmija fil-paragrafu 2 ta' dan l-Artikolu hija rregolata bi [għażla fil-każ ta' Ftehim Qafas eżistenti bejn il-Kummissjoni/DĠ HR u l-istituzzjoni Ewropea jew il-korp ikkonċernati: it-termini tal-FAA u] it-termini tal-Ftehim ta' Mandat u Servizz attwali (minn hawn 'il quddiem “FMS”) [għażla:, li se tinhemeż mal-FAA bħala parti integrali minnu].

2.   Dan il-FMS japplika għall-Ftehim[iet] ta' Kontribuzzjoni tal-UE li għandu/għandhom jiġi/u konkluż/i mill-Kummissjoni f’isem u għan-nom ta' [AKRONIMU] ma’ dawn [SE tat-Tip II u/jew korp/i nazzjonali] (minn hawn 'il quddiem “benefiċjarj[u/i]”):

(a)

[[isem uffiċjali tal-SE tat-Tip II] [jew: [isem uffiċjali tal-korp nazzjonali] għal [isem uffiċjali tal-SE tat-Tip II]] u l-indirizz tagħha] [.] [għażla:, kif ukoll]

(b)

[[isem uffiċjali tal-SE tat-Tip II] [jew: [isem uffiċjali tal-korp nazzjonali] għal [isem uffiċjali tal-SE tat-Tip II]] u l-indirizz tagħha] [.] [għażla:, kif ukoll]

(c)

[…]

3.   L-annessi li ġejjin jiffurmaw parti integrali minn dan il-FMS:

(a)

Anness I: Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni C(2013)[…] ta' […] dwar l-implimentazzjoni tal-kontribuzzjoni tal-UE mħallsa fuq bażi prorata lill-iskejjel akkreditati mill-Bord tal-Gvernaturi tal-Iskejjel Ewropej skont in-numru ta’ tfal tal-persunal tal-UE rreġistrati, li tieħu post id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni C(2009) 7719 tal-14 ta’ Ottubru 2009 kif emendata bid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni C(2010) 7993 tat-8 ta’ Diċembru 2010 (minn hawn 'il quddiem “id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni”);

(b)

Anness II: Abbozz Finali tal-Ftehim[iet] tal-Kontribuzzjoni tal-UE mal-benefiċjarj[u/i]msemmija fil-paragrafu 2 ta’ dan l-Artikolu, li permezz tiegħu t-tfal tal-persunal tal-UE ta’ [AKRONIMU] firmatarju ta’ dan il-FMS għandhom jingħataw reġistrazzjoni prijoritarja mingħajr ħlas (minn hawn ’il quddiem il-“Ftehim[iet]ta' Kontribuzzjoni tal-UE“).

Artikolu 2

Mandat

Il- [AKRONIMU] jagħti l-mandat lill-Kummissjoni rrappreżentata mid-Direttur Ġenerali tad-Direttorat Ġenerali tar-Riżorsi Umani u tas-Sigurtà (minn hawn ’il quddiem “DĠ HR“) biex tikkonkludi u timplimenta f’isimha u għan-nom tagħha l-Ftehim[iet] ta' Kontribuzzjoni tal-UE mal-benefiċjarj[u/i], mehmuż bħala [l-] abbozz[i] finali fl-Anness II ta dan il-FMS.

Artikolu 3

It-trażmissjoni tal-Ftehim dwar il-Kontribuzzjoni tal-UE

Wara l-konklużjoni tal-Ftehim[iet] ta' Kontribuzzjoni tal-UE mal-benefiċjarj[u/i] f’isem u għan-nom [AKRONIMU], il-Kummissjoni tittrażmetti kopja ffirmata tal-Ftehim[iet] tal-Kontribuzzjoni tal-UE [I] lil [AKRONIMU] fi żmien għaxart (10) ijiem tax-xogħol wara l-firma tiegħu.

Artikolu 4

Il-ħatra ta’ persuna ta’ kuntatt ċentrali

1.   Bi skambju ta’ noti bejn [it-titlu tal-kariga tar-rappreżentant legali] ta' [AKRONIMU] u d-Direttur Ġenerali tad-DĠ HR, kull wieħed minnhom għandu jaħtar persuna ta’ kuntatt ċentrali għall-kwistjonijiet kollha li għandhom x’jaqsmu ma’ dan il-FMS. Il-ħatra ssir b’referenza għall-kariga okkupata mill-persuna kkonċernata. Din tista’ tiġi modifikata b’notifika unilaterali fi kwalunkwe ħin.

2.   Il-persuna ta’ kuntatt ċentrali fi [AKRONIMU] hija parti mid-Dipartiment tar-Riżorsi Umani tagħha.

3.   Il-partijiet f'dan il-FMS jinnotifikaw lil xulxin u lill-benefiċjarj[u/i] bid-dettalji tal-kuntatt tal-persuna ta’ kuntatt ċentrali u b’kull bidla f’dan ir-rigward.

4.   Il-persuna ta’ kuntatt ċentrali maħtura fid-DĠ HR torganizza mill-inqas laqgħa annwali waħda ma’ [AKRONIMU] biex jiddiskutu u jikkoordinaw il-kwistjonijiet.

5.   Barra minn hekk, il-persuni ta’ kuntatt ċentrali jikkomunikaw kif meħtieġ jew meta parti waħda titlobhom jirrevedu l-implimentazzjoni ta’ dan il-FMS u biex jindirizzaw kwistjonijiet relatati mal-ġestjoni. Jekk ikun jidher meħtieġ, huma se jipproponu kwalunkwe bidliet meħtieġa fl-FMS, li jridu jiġu vvalidati minn [kariga] ta' [AKRONIMU] u d-Direttur Ġenerali tad-DĠ HR.

Artikolu 5

L-istabbiliment tal-baġit u l-għoti ta’ fondi

1.   Għall-previżjoni tal-baġit għas-sena N + 1, f’kollaborazzjoni ma' [AKRONIMU] u abbażi tan-numru ta’ studenti tal-persunal tal-UE fis-sena skolastika N – 1/N, il-Kummissjoni tistma li n-numru ta' studenti tal-persunal tal-UE li jikkorrispondi għal [AKRONIMU] mistennija li jiġu rreġistrati fis-sena skolastika N + 1/N + 2 u tikkalkula l-kontribuzzjoni korrispondenti tal-UE skont l-Artikolu 5 tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni u l-Artikolu 5 tal-Ftehim dwar il-Kontribuzzjoni tal-UE.

2.   Għas-sena N, [AKRONIMU] jiżgura li l-ammont li jikkorrispondi għall-kontribuzzjoni tal-UE stmata għall-istudenti tal-persunal tal-UE ta' [AKRONIMU] hija prevista fil-baġit tagħha.

3.   Minkejja l-paragrafu (2) ta' dan l-Artikolu, f’każijiet, fejn l-awtorità tal-baġit tal-Unjoni Ewropea tnaqqas il-fondi mqiegħda għad-dispożizzjoni tal-Iskejjel Ewropej tat-Tip II, [AKRONIMU] jipprovdi ammont imnaqqas prorata li jikkorrispondi għan-numru ta’ studenti tal-persunal tal-UE ta' [AKRONIMU] fil-baġit tagħha.

Artikolu 6

L-istabbiliment u l-komunikazzjoni tan-numru ta’ xhur ta’ reġistrazzjoni

1.   [AKRONIMU] jivverifika ċ-ċifri u d-dejta riċevuti mill-benefiċjarj[u/i] skont l-Artikolu 9 tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni u jikkalkula n-numru ta’ xhur ta’ reġistrazzjoni tal-istudenti tal-persunal tal-UE tagħha fl-SE tat-Tip II msemmija fl-Artikolu 1(2) tal-FMS attwali skont l-Artikolu 2(6) tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni.

2.   [AKRONIMU] jipprovdi lill-Kummissjoni u l-benefiċjarj[u/i] biċ-ċifri li ġejjin li jikkonċernaw is-sena skolastika N/N + 1 qabel is-16 ta’ Ottubru tas-sena N:

(a)

in-numru ta’ xhur previst ta’ reġistrazzjoni matul is-sena skolastika N/N + 1 ta’ studenti tal-persunal tal-UE rreġistrati fil-livelli ta' Kindergarten u ta' Skola Primarja akkreditati;

(b)

in-numru ta’ xhur previst ta’ reġistrazzjoni matul is-sena skolastika N/N + 1 ta’ studenti tal-persunal tal-UE rreġistrati fil-livelli ta' Skola Sekondarja akkreditati;

3.   [AKRONIMU] jipprovdi lill-Kummissjoni u l-benefiċjarj[u/i] biċ-ċifri li ġejjin li jikkonċernaw is-sena skolastika N – 1/N qabel is-16 ta’ Awwissu tas-sena N:

(a)

in-numru reali ta’ xhur ta’ reġistrazzjoni matul is-sena skolastika N/N + 1 ta’ studenti tal-persunal tal-UE rreġistrati fil-livelli ta' Kindergarten u ta' Skola Primarja akkreditati;

(b)

in-numru ta’ xhur previst ta’ reġistrazzjoni matul is-sena skolastika N/N + 1 ta’ studenti tal-persunal tal-UE rreġistrati fil-livelli ta' Skola Sekondarja akkreditati;

Artikolu 7

Talba ta' ħlas tal-Kummissjoni

1.   Fl-ewwel semestru tas-sena N, il-Kummissjoni tissottometti nota ta’ debitu lil [AKRONIMU] għall-ħlas tal-ammont ibbaġitjat għas-sena N skont l-Artikolu 5 tal-FMS.

2.   Abbażi tal-informazzjoni li waslet mingħand [AKRONIMU] skont l-Artikolu 6 tal-Ftehim attwali, il-Kummissjoni tikkalkula, jekk l-ammont debitat lejn [AKRONIMU] jikkorrispondix għall-kontribuzzjoni tal-UE skont l-Artikolu 8 ta’ dan il-FMS. Id-differenzi possibbli jiġu kkumpensati fin-nota ta’ debitu għas-sena N + 1.

3.   Il-kost tas-servizzi ta' konsulenza bażika u ta' kalkolu u ħlas regolari tal-kontribuzzjonijiet tal-UE għat-tfal tal-persunal tal-UE impjegati minn [AKRONIMU] mhux se jiġi impost.

4.   [Għażla: Jekk l-implimentazzjoni tal-kontribuzzjoni tal-UE f’isem u għan-nom ta' [AKRONIMU] tikkawża xogħol addizzjonali straordinarju għall-Kummissjoni (pereż. fil-każ ta’ ordni ta’ rkupru) jew [AKRONIMU] ikun responsabbli għal żbalji jew dewmien li għalihom il-benefiċjarj[u/i] jżomm[u] il-Kummissjoni responsabbli, il-Kummissjoni se tressaq fattura dettaljata separata stabbilita fuq il-bażi tal-ekwivalenti full-time addizzjonali effettivament meħtieġa, ikkalkolata fuq l-ispiża ta' membru tal-persunal bil-kuntratt tal-grupp ta’ funzjoni II.]

5.   Fi żmien 45 jum kalendarju mill-wasla tat-talba ta' ħlas, [AKRONIMU] iħallas l-ammont fatturat fil-kont tal-bank indikat u dak l-ammont se jsir disponibbli għal DĠ HR bħala dħul assenjat fil-linja baġitarji “26.017031 – Skejjel Ewropej tat-Tip 2” [għażla: L-ammont imġarrab skont il-paragrafu (4) ta' dan l-Artikolu jitħallas fil-kont tal-bank indikat u dak l-ammont se jsir disponibbli bħala dħul assenjat fil-linja baġitarja li ffinanzjat dawk l-ispejjeż żejda, jiġifieri l-linja tas-salarju XX.1010101 jew il-parti tal-aġent b'kuntratt tal-envelopp globali tad-DĠ HR] [għażla: u soġġett għal-linji gwida stipulati fl-Artikoli … tal-FAA]].

Artikolu 8

Il-kalkolu u l-ħlas tal-kontribuzzjoni tal-UE lill-benefiċjarju

1.   Il-Kummissjoni tikkalkula skont l-Artikoli 5 u 6 tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni u l-Artikoli 5 u 6 tal-Ftehim dwar il-Kontribuzzjoni tal-UE l-ammont li għandu jitħallas f’isem u għan-nom ta' [AKRONIMU] lill-beneficjarj[u/i] abbażi taċ-ċifri provduti minn [AKRONIMU] skont l-Artikolu 6 ta' dan l-FMS.

2.   Skont l-Artikolu 8 tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni, sal-31 ta’ Diċembru tas-sena N il-Kummissjoni tħallas lill-benefiċjarj[u/i] il-prefinanzjament imbassar għas-sena skolastika N/N + 1, aġġustat bil-ħlas finali għas-sena skolastika preċedenti, u tinforma lill-benefiċjarj[u/i] u lil [AKRONIMU] b'dan.

Artikolu 9

Il-forniment ta’ servizz, kooperazzjoni u komunikazzjoni

1.   [AKRONIMU] u l-Kummissjoni jieħdu l-impenn li jimplementaw [għażla: l-FAA u] dan il-FMS fi spirtu ta' kooperazzjoni mill-qrib u jaqblu li l-kommunikazzjoni ċara hija essenzjali. Informazzjoni bżonnjuża u f’waqtha biex jiżguraw kollaborazzjoni bla xkiel u rappurtar tajjeb għall-finijiet tal-baġit tiġi kkomunikata bejn [AKRONIMU] u l-Kummissjoni.

2.   [AKRONIMU] jinforma l-persunal tiegħu fil-ħin u b’mod komprensiv dwar il-possibilità ta’ u l-kundizzjonijiet għall-għoti reġistrazzjoni prijoritarja mingħajr ħlas fis-SE tat-Tip II msemmija fl-Artikolu 1(2) ta' dan l-FMS.

Artikolu 10

Komunikazzjoni ta’ żbalji u anomaliji

1.   [AKRONIMU] jinnotifika l-iżbalji u/jew anomaliji dwar is-servizzi provduti mill-Kummissjoni taħt dan il-FMS lill-persuna ta’ kuntatt ċentrali maħtura skont l-Artikolu 4(1) ta’ dan il-FMS.

2.   Il-Kummissjoni tinnotifika l-iżbalji u/jew anomaliji dwar id-dejta pprovduta minn [AKRONIMU] taħt dan il-FMS lill-persuna ta’ kuntatt ċentrali ta' [AKRONIMU] maħtura skont l-Artikolu 4(1) ta’ dan il-FMS.

3.   Bi tweġiba għal din in-notifika l-persuna ta' kuntatt ċentrali rispettiva għandha tindika r-raġuni għall-iżball jew id-difett kif ukoll is-soluzzjoni proposta u d-data sa meta din is-soluzzjoni se tiġi implimentata. Jekk din l-informazzjoni ma tkunx tista' tingħata fil-pront, [AKRONIMU] rispettivament il-Kummissjoni jinżamm infurmat dwar il-miżuri meħuda.

Artikolu 11

Kooperazzjoni fil-każ ta’ avvenimenti ta’ ħsara jew ir-riskju tagħhom

1.   Kwalunkwe kwistjoni relatata mal-konsegwenzi ta’ avvenimenti ta’ ħsara li jseħħu b’rabta mal-implimentazzjoni ta’ dan il-FMS tiġi riżolta b’kunsiderazzjoni tar-rwol ta' [AKRONIMU] bħala parti interessata u sorveljatur tas-servizzi li għandhom ikunu pprovvduti u r-responsabbiltà li tirriżulta.

2.   Jekk l-implimentazzjoni ta’ dan il-FMS jikkawża, jew jhedded li jikkawża, dannu lill-assi miżmuma mill-Kummissjoni jew minn [AKRONIMU] jew lill-interessi ta’ parti terza, il-Kummissjoni u [AKRONIMU] iżommu lil xulxin infurmati u jieħdu kull miżura meħtieġa biex nillimitaw id-dannu.

3.   Jekk parti terza tinvoka r-responsabbiltà tal-Kummissjoni jew dik ta' [AKRONIMU], il-Kummissjoni u [AKRONIMU] jikkonsultaw lil xulxin fuq il-linja li għandha tittieħed.

Artikolu 12

Soluzzjoni tat-tilwim

1.   [AKRONIMU] se jirrappreżenta lill-Unjoni Ewropea fil-każ ta’ tilwim bejn [AKRONIMU] u l-istudent jew ir-rappreżentant legali tiegħu/tagħha jew bejn [AKRONIMU] u l-benefiċjarj[u/i] rigward l-eliġibilità tal-istudenti bħala tfal tal-persunal tal-UE jew in-numru ta’ xhur ta’ reġistrazzjoni bħala studenti tal-persunal tal-UE.

2.   Il-Kummissjoni se tirrappreżenta lill-Unjoni Ewropea f’każ ta’ tilwim bejn il-Kummissjoni u l-benefiċjarj[u/i] rigward il-kalkolu tal-ammont li għandu jitħallas jew li għandu jkun irkuprat mill-benefiċjarj[u/i], fejn l-eliġibbiltà tal-istudenti bħala tfal tal-persunal tal-UE u tan-numru ta’ xhur ta’ reġistrazzjoni bħala studenti tal-persunal tal-UE ma tkunx ikkontestata.

3.   Fil-każ ta’ tilwim bejn il-partijiet f'dan il-Ftehim rigward l-interpretazzjoni jew l-implimentazzjoni tiegħu, japplika dan li ġej:

(a)

Il-partijiet jippruvaw jilħqu ftehim amikevoli fi spirtu ta’ kooperazzjoni tajba l-ewwel fil-livell tas-servizzi, imbagħad fil-livell [it-titlu tal-kariga tar-rappreżentant legali] ta’ [AKRONIMU] u d-Direttur Ġenerali tad-DĠ HR.

(b)

Jekk ma jkunx jista’ jintlaħaq ftehim amikevoli, il-partijiet jistgħu jressqu t-tilwima quddiem arbitru maħtur b'mod konġunt u aċċettat miż-żewġ partijiet, li d-deċiżjoni tiegħu tkun waħda li torbot lill-Partijiet.

Artikolu 13

Il-protezzjoni tad-dejta

Il-partijiet għall-FMS jiżguraw li r-regoli dwar il-protezzjoni tad-dejta skont ir-Regolament (KE) Nru 45/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill huma strettament osservati meta tkun qed tiġi ttrattata d-dejta li tasal mingħand benefiċjarj[u/i].

Artikolu 14

Emendi

Kull emenda għal dan il-FMS tieħu l-forma ta' ftehim bil-miktub addizzjonali bejn [it-titlu tal-kariga tar-rappreżentant legali] ta’ [AKRONIMU] u d-Direttur Ġenerali tad-DĠ HR.

Artikolu 15

Id-durata u t-tiġdid

1.   Dan il-FMS jidħol fis-seħħ fid-data tal-iffirmar tal-partijiet u jiskadi mal-Ftehim[iet] ta' Kontribuzzjoni tal-UE li għandu jiġi konkluż mal-benefiċjarj[u/i], l-abbozz[i] finali tagħhom li [huwa/huma] mehmuż/a fl-Anness I tal-Ftehim attwali.

2.   Dan il-FMS se jiġi taċitament estiż u se jsir applikabbli għal atti relatati ma' [il-]Ftehim[iet] ta' Kontribuzzjoni tal-UE mġedded/mġedda b’mod taċitu skont il-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu, sakemm [it-titlu tal-kariga tar-rappreżentant legali] ta’ [AKRONIMU] jinforma d-Direttur Ġenerali tad-DĠ HR sitt (6) xhur qabel id-data tat-tmiem tal-Ftehim dwar il-Kontribuzzjoni tal-UE li jkun fis-seħħ li [AKRONIMU] ma jixtieqx jestendih għal Ftehim dwar il-Kontribuzzjoni tal-UE ulterjuri.

3.   Minkejja l-paragrafu (2) ta' dan l-Artikolu, iż-żewġ partijiet jistgħu jitterminaw il-FMS attwali għas-sena skolastika N/N + 1 billi jagħtu notifika sal-15 ta’ Jannar tas-sena N.

4.   Il-mandat biex taġixxi f’isem u għan-nom ta' [AKRONIMU] mogħti skont l-Artikolu 2 huwa validu u applikabbli għall-atti kollha relatati ma’ [dan/dawn] il-Ftehim[iet] ta' Kontribuzzjoni tal-UE, indipendentement mill-iskadenza [tiegħu/tagħhom] u l-iskadenza ta’ dan l-FMS.

[Isem], [it-titlu tal-kariga tar-rappreżentant legali] ta’ [AKRONIMU]

[Isem], id-Direttur Ġenerali tad-DĠ HR

[firma]

[firma]

Magħmul fi Brussell,…

Magħmul fi Brussell,…

Data:…

Data:…


(1)  Fil-verżjoni finali, it-test bil-griż għandu jitħassar, jiġi aġġustat jew sostitwit bl-għażla adegwata ta' test.

(2)  Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea (minn issa ’l quddiem “ĠU”), L 298, 26.11.2012, p. 3.


ANNESS II

[MUDELL]  (1)

Ftehim dwar il-Kontribuzzjoni tal-UE

Dan il-Ftehim huwa konkluż bejn:

L-Unjoni Ewropea, rrappreżentata mill-Kummissjoni Ewropea (minn hawn ’il quddiem “il-Kummissjoni”), li hija rappreżentata għall-finijiet tal-iffirmar tal-Ftehim attwali minn [isem sħiħ] Direttur Ġenerali tad-DĠ HR, minn naħa waħda,

kif ukoll

[l-isem uffiċjali tal-Iskola Ewropea tat-Tip II jew il-korp nazzjonali pubbliku jew privat, responsabbli mill-Iskejjel Ewropej tat-Tip II] (minn hawn ’il quddiem “il-benefiċjarju”), irrappreżentat għall-finijiet tal-iffirmar tal-Ftehim attwali minn [it-titlu tal-kariga tar-rappreżentant legali], [isem ir-rappreżentant legali], min-naħa l-oħra.

L-anness[i] li ġejjin jifformaw parti integrali mill-ftehim:

Anness I: Deċiżjoni tal-Kummissjoni C(2013)[…] ta' […] dwar l-implimentazzjoni tal-kontribuzzjoni tal-UE mħallsa fuq bażi prorata lill-iskejjel akkreditati mill-Bord tal-Gvernaturi tal-Iskejjel Ewropej skont in-numru ta’ tfal tal-persunal tal-UE rreġistrati, li tieħu post id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni C(2009) 7719 tal-14 ta’ Ottubru 2009 kif emendata bid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni C(2010) 7993 tat-8 ta’ Diċembru 2010.

[fejn applikabbli: Anness II: Il-Ftehim[iet] ta' Mandat u Servizz konkluż/i mill-Kummissjoni ma' [l-] istituzzjon[ijiet] Ewropew oħra jew korp[i] oħra skont l-Artikolu 1 tal-Ftehim dwar il-Kontribuzzjoni tal-UE attwali

PREAMBOLU

(1)

Billi l-Unjoni Ewropea tappoġġa t-tagħlim Ewropew għat-tfal tal-membri tal-persunal tagħha;

(2)

Din il-politika hija kkonfermata mill-kontribuzzjoni tal-Unjoni Ewropea lill-Iskejjel Ewropej fit-tifsira ta’ din il-Konvenzjoni li tiddefinixxi l-Istatut tal-Iskejjel Ewropej (2) u l-politika tagħha dwar il-familji tal-persunal tal-istituzzjonijiet Ewropej u korpi oħra, partikolarment l-Artikolu 3 tal-Anness VII tar-Regolamenti tal-Persunal tal-Uffiċjali u Ħaddiema Oħra tal-Unjoni Ewropea li tagħti konċessjoni doppja għall-edukazzjoni f’każijiet fejn ma jkun hemm l-ebda Skola Ewropea f’distanza ta’ 50 km mill-post tax-xogħol;

(3)

Id-Deċiżjoni tal-Bord tal-Gvernaturi tal-Iskejjel Ewropej tat-23 ta’ April 2009 dwar ir-riforma tas-sistema tal-Iskejjel Ewropej (3), fetħet is-sistema tal-Iskejjel Ewropej għal skejjel li joffru l-kurrikulu Ewropew u f'xi każijiet il-Baċċelerat Ewropew, u li huma akkreditati b'Deċiżjoni tal-Bord tal-Gvernaturi li tikkonferma li huma jissodisfaw għadd ta’ kundizzjonijiet marbuta mar-rekwiżiti tat-tagħlim u l-kwalità tal-edukazzjoni.

(4)

Fil-laqgħa tiegħu tat-18 ta’ April 2013, il-Bord tal-Gvernaturi tal-Iskejjel Ewropej ħassar id-deċiżjoni tat-23 ta’ April 2009 u d-dokumenti legali relatati li jiddefinixxu kontribuzzjoni mill-Unjoni Ewropea lill-Iskejjel Ewropej Akkreditati li jipprovdu tagħlim għat-tfal tal-persunal tal-UE u biddlitha b’Regolament dwar Skejjel Ewropej Akkreditati li m’għadux iħaddan fih bażi legali għal Kontribuzzjoni tal-UE għall-Iskejjel Ewropej Akkreditati (4);

(5)

Il-Kummissjoni Ewropea tħallas kontribuzzjoni tal-UE, f’isimha stess jew f’isem u għan-nom ta’ xi istituzzjoni Ewropea jew korp ieħor, li jixtiequ jiżguraw reġistrazzjoni prijoritarja mingħajr ħlas għat-tfal tal-persunal tagħhom bħala kumpens għall-ħlas ta' din il-kontribuzzjoni fl-awtonomija amministrattiva tagħha stess skont l-Artikolu 54(2)(e) tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-25 ta’ Ottubru 2012 (5) dwar ir-regoli finanzjarji applikabbli għall-baġit ġenerali tal-Unjoni u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KE, Euratom) Nru 1605/2002;

(6)

Il-Kummissjoni Ewropea tħallas il-kontribuzzjoni tal-UE direttament lill-Iskejjel Ewropej Akkreditati li joffru reġistrazzjoni prijoritarja mingħajr ħlas lill-istudenti tal-persunal tal-UE jew korpi nazzjonali pubbliċi jew privati inkarigati minnha skont id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni C(2013)[…] ta’ […] dwar l-implimentazzjoni tal-kontribuzzjoni tal-UE mħallsa fuq bażi prorata lill-iskejjel akkreditati mill-Bord tal-Gvernaturi tal-Iskejjel Ewropej skont in-numru ta’ tfal tal-persunal tal-UE rreġistrati, li tieħu post id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni C(2009) 7719 tal-14 ta’ Ottubru 2009 kif emendata bid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni C(2010) 7993 tat-8 ta’ Diċembru 2010.

KONSEGWENTEMENT

Wara li kkunsidrat id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni C(2013)[…] ta' […] dwar l-implimentazzjoni tal-kontribuzzjoni tal-UE mħallsa fuq bażi prorata lill-iskejjel akkreditati mill-Bord tal-Gvernaturi tal-Iskejjel Ewropej skont in-numru ta’ tfal tal-persunal tal-UE rreġistrati, li tieħu post id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni C(2009) 7719 tal-14 ta’ Ottubru 2009 kif emendata bid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni C(2010) 7993 tat-8 ta’ Diċembru 2010,

Wara li kkunsidrat il-Ftehim[iet] ta' Akkreditazzjoni u Kooperazzjoni ffirmat/i fi […] [fejn applikabbli: u fi […] u/jew u mġedded/mġedda fi […] bejn is-Segretarju Ġenerali tal-Iskejjel Ewropej, li jirrappreżenta s-Sistema tal-Iskejjel Ewropej, u [it-titlu tal-kariga] li jirrappreżenta l-Iskejjel Ewropej tat-Tip II msemmija fl-Artikolu 1 tal-Ftehim dwar il-Kontribuzzjoni tal-UE attwali, u b'mod partikolari l-Artikolu[i] […] tiegħu,

IL-PARTIJIET HAWNHEKK JAQBLU KIF ĠEJ:

Artikolu 1

Il-kamp ta' applikazzjoni

1.   Dan il-ftehim (minn hawn 'il quddiem “il-Ftehim dwar il-Kontribuzzjoni tal-UE”) japplika għall-istituzzjoni[jiet] li ġejjin [fejn applikabbli: u] korp/i oħra] tal-Unjoni Ewropea (minn hawn 'il quddiem “l-istituzzjonijiet Ewropej [fejn applikabbli: u korpi oħrajn]”):

(a)

[Il-Kummissjoni[jekk applikabbli:; kif ukoll]]

(b)

[jekk applikabbli: l-isem sħiħ u l-indirizz tal-istituzzjoni Ewropea jew korp ieħor, li t-tfal tal-persunal tiegħu għandhom jingħataw reġistrazzjoni prijoritarja mingħajr ħlas fl-Iskola/iskejjel Ewropea/Ewropej tat-Tip II imsemmija fit-tieni (2) paragrafu ta' dan l-Artikolu li magħha/magħhom il-Kummissjoni kkonkludiet FMS mehmuż fl-Anness II tal-Ftehim dwar il-Kontribuzzjoni tal-UE (minn hawn 'il quddiem “korp Ewropew ieħor”)] [jekk applikabbli:; kif ukoll]

(c)

[…]

2.   Dan il-Ftehim dwar il-Kontribuzzjoni tal-UE japplika għal din/dawn l-iskola[iskejjel] (minn hawn ’il quddiem “Skola[skejjel] Ewropea/Ewropej tat-Tip II ikkonċernata”):

(a)

[Isem u indirizz uffiċjali sħaħ tal-Iskola Ewropea tat-Tip II kkonċernata];

(b)

[jekk applikabbli: Isem u indirizz uffiċjali sħaħ tal-Iskola Ewropea tat-Tip II kkonċernata]

Artikolu 2

Għan

L-iskop tal-Ftehim attwali huwa li jiġi stabbilit il-ħlas u l-proċeduri tal-awditjar dwar il-kontribuzzjoni tal-UE għal kull wild ta’ membru tal-persunal ta’ istituzzjoni Ewropea u/jew korp ieħor skont l-Artikolu 1(1) tal-Ftehim attwali dwar il-Kontribuzzjoni tal-UE li għandu jingħata reġistrazzjoni prijoritarja mingħajr ħlas fl-Iskola[Iskejjel] Ewropea/Ewropej tat-Tip II ikkonċernata.

Artikolu 3

Definizzjonijiet

Għall-finijiet tal-Ftehim attwali dwar il-Kontribuzzjoni tal-UE

1.

“Skola Ewropea Akkreditata” hija skola fi Stat Membru tal-Unjoni Ewropea li tkun kisbet akkreditazzjoni għat-Tagħlim Ewropew mill-Bord tal-Gvernaturi tal-Iskejjel Ewropej.

2.

Il-“perjodu ta’ akkreditazzjoni” u l-“livell akkreditat” huma l-perjodu u l-livell li għalih l-akkreditazzjoni għal Tagħlim Ewropew mill-Bord tal-Gvernaturi hija valida.

3.

“Studenti tal-persunal tal-UE” fit-tifsira tal-Ftehim attwali dwar il-Kontribuzzjoni tal-UE huma t-tfal, inklużi l-orfni, ta’:

(a)

Membri jew Membri preċedenti tal-istituzzjonijiet tal-Unjoni Ewropea,

(b)

il-membri tal-persunal attivi fis-servizz jew il-pensjonanti tal-istituzzjonijiet u korpi oħra skont l-Artikolu 1 tal-Ftehim dwar il-Kontribuzzjoni tal-UE li huma eliġibbli għal konċessjoni għall-edukazzjoni skont l-Artikolu 3(1) tal-Anness VII tar-Regolamenti tal-Persunal tal-Uffiċjali u l-Kundizzjonijiet tal-Impjieg ta’ Impjegati oħra tal-Unjoni Ewropea (6) (minn hawn ’il quddiem “ir-Regolamenti tal-Persunal”).

4.

Il-“konċessjoni unika annwali għall-edukazzjoni” hija l-ammont ekwivalenti għal tnax-il (12) darba l-konċessjonijiet massimi ta' kull xahar għall-edukazzjoni skont l-Artikolu 3(1) tal-Anness VII tar-Regolamenti tal-Persunal kif applikabbli fil-bidu tas-sena skolastika kkonċernata.

5.

“Sena skolastika” hija l-perjodu ta' 10 xhur bejn l-1 ta’ Settembru tas-sena N u t-30 ta’ Ġunju tas-sena N + 1, li jservi bħala bażi għall-kalkolu tal-kontribuzzjoni tal-UE.

6.

“Xahar ta’ reġistrazzjoni” huwa kwalunkwe xahar kalendarju matul is-sena skolastika, li matulu l-istudent tal-persunal tal-UE kkonċernat kien inkiteb fi Skola Ewropea tat-Tip II.

7.

“Skejjel Ewropej tat-Tip I” huma skejjel fit-tifsira tal-Konvenzjoni li tiddefinixxi l-Istatut tal-Iskejjel Ewropej (7).

8.

“Skejjel Ewropej tat-Tip II” huma Skejjel Ewropej Akkreditati li joffru lill-istudenti tal-persunal tal-UE reġistrazzjoni prijoritarja mingħajr ħlas. L-iskola[iskejjel] imsemmija fl-Artikolu 1(2) tal-Ftehim dwar il-Kontribuzzjoni tal-UE attwali [hija/huma] [tali] skola[skejjel].

9.

Il-“benefiċjarju” huwa l-Iskola Ewropea tat-Tip II jew il-korp pubbliku jew privat nazzjonali, inkarigat minnha li jirċievi kontribuzzjoni tal-UE bħala kumpens għall-għoti ta' reġistrazzjoni prijoritarja mingħajr ħlas fi Skola Ewropea tat-Tip II lill-istudenti tal-persunal tal-UE.

10.

Il-“kontribuzzjoni tal-UE” hija l-kontribuzzjoni li l-Kummissjoni tħallas skont dan il-Ftehim dwar il-Kontribuzzjoni tal-UE, lill-benefiċjarju għal kull student tal-persunal tal-UE rreġistrati f’livelli akkreditati ta' Skola [Skejjel] Ewropea/Ewropej tat-Tip II kkonċernata matul il-perjodu ta’ akkreditazzjoni u proporzjonata mat-tul tar-reġistrazzjoni attwali tiegħu/tagħha.

11.

“Ftehim dwar il-Kontribuzzjoni tal-UE” huwa ftehim konkluż mill-Kummissjoni mal-benefiċjarju f'isem il-Kummissjoni nnifisha u/jew, abbażi ta' Ftehim ta' Mandat u Servizz validu, f’isem u għan-nom ta’ xi istituzzjoni Ewropea oħra jew korp ieħor fir-rigward tal-kalkolu u l-kundizzjonijiet ta’ ħlas u rkupru possibbli ta’ kontribuzzjoni tal-UE.

[fejn applikabbli: (12) “Ftehim ta' Mandat u Servizz” (minn hawn ’il quddiem “FMS”) huwa ftehim bejn il-Kummissjoni u istituzzjoni Ewropea oħra jew korp ieħor, li fiha dawn tal-aħħar jagħtu mandat lill-Kummissjoni biex tikkonkludi u timplimenta, f’isimhom u għan-nom tagħhom, Ftehimiet dwar il-Kontribuzzjoni tal-UE ma’ benefiċjarji li jagħtu lill-istudenti tal-persunal tal-UE tagħhom reġistrazzjoni prijoritarja mingħajr ħlas, u jimpenjaw ruħhom biex jerfgħu l-ispejjeż mġarrba mill-Kummissjoni. Il-[kopja/i] tal-FMS mal-korp[i] li jaqgħu fil-kamp ta' applikazzjoni tal-Ftehim dwar il-Kontribuzzjoni tal-UE attwali hija/huma mehmuża/mehmużin fl-Anness II.]

Artikolu 4

Il-kundizzjonijiet għall-ħlas tal-kontribuzzjoni tal-UE

Għall-perjodu ta' akkreditazzjoni u għal-livelli akkreditati, il-Kummissjoni tħallas kontribuzzjoni tal-UE kkalkulata skont l-Artikoli 5 u 6 tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni u l-Artikoli 5 u 6 tal-Ftehim attwali dwar il-Kontribuzzjoni tal-UE lill-benefiċjarju bil-kundizzjonijiet li ġejjin:

(a)

Il-benefiċjarju jeżenta lill-istudenti tal-persunal tal-UE rreġistrati fi klassijiet akkreditati minn kwalunkwe miżati tal-iskola u jagħtihom prijorità fir-rigward ta’ reġistrazzjoni [fl-Iskola Ewropea tat-Tip II] skont l-Artikolu 1(2) tal-Ftehim attwali dwar il-Kontribuzzjoni tal-UE];

(b)

Il-benefiċjarju jiżgura li jiġbor u jforni lill-Kummissjoni [fejn applikabbli: il-Kummissjoni] [fejn applikabbli: [u l-] [korp[i] Ewropej l-oħra] biċ-ċifri u d-dejta meħtieġa għall-verifika, il-kalkolu u l-ħlas tal-kontribuzzjoni tal-UE fl-iskadenzi previsti fl-Artikolu 8 tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni u l-Artikolu 7 tal-Ftehim dwar il-Kontribuzzjoni tal-UE attwali; Il-benefiċjarju jiżgura l-ġbir u ż-żamma tad-dokumenti u d-dejta meħtieġa għall-verifika taċ-ċifri u d-dejta msemmija fis-subparagrafu (b) ta' dan il-paragrafu.

Artikolu 5

Il-kalkolu tal-kontribuzzjoni tal-UE

Skont l-Artikolu 5 tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni, il-kontribuzzjoni tal-UE hija kkalkulata kif ġej:

(a)

Għall-istudenti tal-persunal tal-UE rreġistrati f'livelli akkreditati tal-Kindergarten u skola Primarja:

Formula

(b)

Għall-istudenti tal-persunal tal-UE rreġistrati f'livelli akkreditati ta' skola Sekondarja:

Formula

Artikolu 6

Il-kundizzjonalità tal-kontribuzzjoni tal-UE

1.   Skont l-Artikolu 6 tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni, kull meta l-ammont ta' fondi li l-awtorità baġitarja tal-Unjoni Ewropea ddaħħal fil-baġit tal-istituzzjonijiet Ewropej ma jkunx biżżejjed biex ikopri l-kontribuzzjoni tal-UE kif iddeterminata skont l-Artikolu 5 tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni u l-Artikolu 5 tal-Ftehim dwar il-Kontribuzzjoni tal-UE attwali, il-Kontribuzzjoni tal-UE ta' [fejn applikabbli: il-Kummissjoni] [fejn applikabbli: [u] [il-korp[i] Ewropej l-oħra] ikkonċernati bl-ammont insuffiċjenti ta' fondi] jista' jitnaqqas prorata. F'dak il-każ, il-Kummissjoni:

(a)

tgħarraf lill-benefiċjarji kkonċernati bis-sitwazzjoni u toffrilhom kontribuzzjoni mnaqqsa tal-UE għal kull student għas-sena skolastika N/N + 1 qabel il-15 ta’ Frar tas-sena N (data ta’ meta tintbagħat);

(b)

ittemm jew ma ġġeddidx il-Ftehim dwar il-Kontribuzzjoni tal-UE fis-seħħ, jekk il-benefiċjarju ma jkunx aċċetta l-offerta sat-30 ta’ April tas-sena N (data ta’ meta tintbagħat).

2.   Jekk, fl-1 ta’ Jannar ta’ sena partikolari, il-baġit tal-Unjoni Ewropea jew korp Ewropew ma jkunx ġie adottat u għalhekk l-approprjazzjonijiet disponibbli kull xahar għall-Kummissjoni jew korp ikunu limitati għal wieħed minn 12 tal-approprjazzjonijiet li jinsabu fil-baġit għas-sena finanzjarja preċedenti skont l-Artikolu 16 tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012, il-ħlas jitħallas kull xahar abbażi tal-ammont annwali mħallas fis-sena ta’ qabel.

3.   L-imgħax fuq il-ħlas differit ikun dovut bi dritt skont l-Artikolu 83 tar-Regolament ta’ Delega tal-Kummissjoni (UE) Nru 1268/2012 tad-29 ta’ Ottubru 2012 dwar ir-regoli tal-applikazzjoni tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar ir-regoli finanzjarji applikabbli għall-baġit ġenerali tal-Unjoni (8).

Artikolu 7

Il-forniment tad-dejta meħtieġa għall-kalkolu tal-kontribuzzjoni tal-UE

1.   Skont il-leġiżlazzjoni dwar il-protezzjoni tad-dejta applikabbli u l-Artikolu 9 tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni, il-benefiċjarju jiżgura l-ġbir u l-forniment ta' [fejn applikabbli: il-Kummissjoni] [fejn applikabbli: [u] [korp[i] Ewropej oħra] bid-dejta li ġejja li tikkonċerna s-sena skolastika N/N + 1 qabel is-16 ta’ Settembru tas-sena N:

(a)

l-isem/ismijiet sħiħ/sħaħ tal-persunal tal-UE li huma l-ġenituri tal-istudent(i) rreġistrat(i);

(b)

id-denominazzjoni tal-istituzzjoni tal-UE jew korp ieħor li minnu l-ġenitur(i) li huma persunal tal-UE jew l-istudent(i) tal-persunal tal-UE jieħdu l-istatus tagħhom;

(c)

l-isem/ismijiet sħiħ/sħaħ tal-istudent(i) tal-persunal tal-UE rreġistrat(i);

(d)

il-livell akkreditat tal-Kindergarten, ta' skola Primarja jew Sekondarja, fejn kull student tal-persunal tal-UE huwa rreġistrat;

(e)

in-numru ta’ xhur ta’ reġistrazzjoni previsti għal kull student tal-persunal tal-UE eliġibbli fil-livell ta' Kindergarten, skola Primarja jew Sekondarja.

2.   Skont il-leġiżlazzjoni dwar il-protezzjoni tad-dejta applikabbli, il-benefiċjarju jiżgura l-ġbir u l-forniment ta' [fejn applikabbli: il-Kummissjoni] [fejn applikabbli: [u] [korp[i] Ewropej oħra] bid-dejta li ġejja li tikkonċerna s-sena skolastika N/N + 1 qabel is-16 ta’ Lulju tas-sena N + 1:

(a)

l-isem/ismijiet sħiħ/sħaħ tal-persunal tal-UE li huma l-ġenituri tal-istudent(i) rreġistrat(i);

(b)

id-denominazzjoni tal-istituzzjoni tal-UE jew korp ieħor li minnu l-ġenitur(i) li huma persunal tal-UE jew l-istudent(i) tal-persunal tal-UE jieħdu l-istatus tagħhom;

(c)

l-isem/ismijiet sħiħ/sħaħ tal-istudent(i) tal-persunal tal-UE rreġistrat(i);

(d)

il-livell akkreditat tal-Kindergarten, ta' skola Primarja jew Sekondarja, fejn kull student tal-persunal tal-UE huwa rreġistrat;

(e)

in-numru reali ta’ xhur ta' reġistrazzjoni ta' kull student tal-persunal tal-UE eliġibbli matul is-sena skolastika N/N + 1 irreġistrat f'livelli akkreditati ta' Kindergarten, skola Primarja jew Sekondarja.

Artikolu 8

Arranġamenti għall-ħlas tal-kontribuzzjonijiet

1.   Il-kontribuzzjoni titħallas direttament f'kont tal-bank li jappartjeni lill-benefiċjarju u denominat f'[EUR/munita nazzjonali oħra fil-każ ta’ kontijiet bankarji f’pajjiżi li ma jaċċettawx tranżazzjonijiet f’EUR] (9) bl-użu tad-dettalji bankarji li ġejjin:

 

Isem il-bank: […]

 

Indirizz tal-fergħa: […]

 

Isem eżatt tad-detentur tal-kont: […]

 

Numru sħiħ tal-kont (inklużi l-kodiċijiet bankarji): […]

[il-kodiċi IBAN tal-kont u l-kodiċi BIC għall-bank: […] jew il-kodiċi BIC biss għall-pajjiżi fejn il-kodiċi IBAN ma japplikax].

2.   Il-ħlas ta’ prefinanzjament tal-kontribuzzjoni tal-UE għas-sena skolastika N/N + 1 isir sal-31 ta’ Diċembru tas-sena baġitarja N ibbażat fuq id-dejta u ċ-ċifri indikattivi pprovduti skont l-Artikolu 9(1) ta' din id-Deċiżjoni u l-Artikolu 7(1) tal-Ftehim dwar il-Kontribuzzjoni tal-UE fil-bidu ta’ din is-sena skolastika flimkien mal-pagament finali tal-kontribuzzjoni tal-UE għas-sena skolastika N – 1/N.

3.   Il-pagament finali għas-sena skolastika N – 1/N ikun ibbażat fuq id-dejta u ċ-ċifri finali pprovduti skont l-Artikolu 9(2) ta' din id-Deċiżjoni u l-Artikolu 7(2) tal-Ftehim dwar il-Kontribuzzjoni tal-UE u mnaqqas mill-prefinanzjament imħallas għall-istess sena skolastika.

4.   Il-pagament finali għas-sena skolastika N – 1/N jiġi kkumpensat bil-ħlas ta' prefinanzjament għas-sena skolastika N/N + 1.

Artikolu 9

Il-kunfidenzjalità

1.   Il-Kummissjoni u l-benefiċjarju jintrabtu li jżommu l-kunfidenzjalità ta’ kull dokument, informazzjoni jew materjal ieħor marbut direttament mas-suġġett tal-Ftehim dwar il-Kontribuzzjoni tal-UE attwali li jkunu kklassifikati kif imiss bħala kunfidenzjali u li t-tixrid tagħhom jista’ jikkawża preġudizzju lill-parti l-oħra.

2.   [fejn applikabbli: [Il-korp[/i Ewropew/Ewropej l-oħra hu/huma] responsabbli għaż-żamma tal-kunfidenzjalità skont il-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu], u b’mod partikolari tad-dejta li tkun waslitlu skont l-Artikolu 7 tal-Ftehim attwali dwar il-Kontribuzzjoni tal-UE]

3.   [fejn applikabbli: [Il-benefiċjarju jiżgura li l-Iskola[Skejjel] Ewropea/Ewropej tat-Tip II ikkonċernata jżommu il-kunfidenzjalità skont il-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu u jista' jinżamm responsabbli, jekk l-Iskola[Iskejjel] Ewropea tat-Tip II ikkonċernata tikser[jiksru] dan l-obbligu.].

Artikolu 10

L-aġġustament, is-sospensjoni, il-waqfien tal-ħlasijiet, u l-irkupru

1.   Jekk skont iċ-ċifri pprovduti fl-aħħar tas-sena skolastika N/N + 1 in-numru ta’ xhur ta’ reġistrazzjoni tal-istudenti tal-persunal tal-UE jiddevja mill-previżjoni, il-kontribuzzjoni tal-UE tiġi aġġustata u mħallsa kif ġej:

(a)

jekk tkun ogħla milli kien previst, il-kontribuzzjoni tal-UE addizzjonali korrispondenti titħallas, fejn xieraq flimkien mal-ħlas tal-prefinanzjament għas-sena N + 1/N + 2;

(b)

jekk tkun inqas milli kien previst, is-somom imħallsa bi żball għas-sena skolastika N/N + 1 jiġu rkuprati, fejn jixraq permezz ta’ tpaċija mal-ħlas tal-prefinanzjament għal N + 1/N + 2.

2.   Jekk l-ispezzjonijiet imwettqa mis-sistema tal-Iskejjel Ewropej qabel it-tiġdid tal-akkreditazzjoni previst fil-Ftehim ta' Akkreditazzjoni u Kooperazzjoni msemmi fil-Preambolu tal-Ftehim attwali dwar il-Kontribuzzjoni tal-UE jenfasizzaw nuqqasijiet serji fl-edukazzjoni pprovduta, li x’aktarx li jwassal biex l-akkreditazzjoni ma tiġġeddidx, il-ħlas tal-kontribuzzjoni tal-UE jista' jiġi sospiż.

3.   Jekk l-Akkreditazzjoni tal-Iskola Ewropea tat-Tip II tiġi rtirata jew il-benefiċjarju ma jtemmx il-Ftehim dwar il-Kontribuzzjoni tal-UE kif suppost skont it-tifsira tal-Artikolu 12 tal-Ftehim attwali dwar il-Kontribuzzjoni tal-UE, il-Kummissjoni twaqqaf il-pagamenti kollha skont id-data li fiha l-irtirar jew it-terminazzjoni ssir effettiva u tirkupra s-somom ta’ flus imħallsa bi żball prorata sa minn dik id-data.

4.   Jekk il-verifika fil-qafas ta’ kontroll jew verifika skont l-Artikolu 11 tal-Ftehim attwali dwar il-Ftehim dwar il-Kontribuzzjoni tal-UE attwali tirriżulta f'sejba li ċ-ċifri pprovduti f’konformità mal-Artikolu 7 tal-Ftehim dwar il-Kontribuzzjoni tal-UE attwali kienu inkorretti jew mhux ġustifikati jew kundizzjonijiet oħra ta’ ħlas skont it-tifsira tal-Artikolu 4 tal-Ftehim dwar il-Kontribuzzjoni tal-UE attwali ma jkunux issodisfatti, il-Kummissjoni tirkupra l-ammonti li jkunu tħallsu bi żball.

5.   Fil-każ ta' rkupru, japplika r-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-25 ta’ Ottubru 2012 dwar ir-regoli finanzjarji applikabbli għall-baġit ġenerali tal-Unjoni u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KE, Euratom) Nru 1605/2002 (10).

Artikolu 11

Kontrolli u verifiki

1.   F’konformità mal-leġiżlazzjoni applikabbli dwar il-protezzjoni tad-dejta u l-Artikolu 10 tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni, il-benefiċjarju jiżgura li għal perjodu ta’ ħames (5) snin wara t-tmiem tas-sena skolastika N/N + 1, id-dejta kollha rilevanti tinġabar, tinżamm, u ssir disponibbli f’każ ta’ verifika mill-Kummissjoni jew minn xi istituzzjoni Ewropea oħra jew korp ieħor inkarigati mill-verifika taċ-ċifri u d-dejta trażmessa skont l-Artikolu 7 tal-Ftehim dwar il-Kontribuzzjoni tal-UE attwali.

2.   Għal dan l-għan, id-dokumenti oriġinali tal-kontabbiltà u l-kopji ċċertifikati ta’ dokumenti oħra marbuta mal-ħlas, inklużi dawk li jagħtu prova tad-dejta trażmessa lill-Kummissjoni skont l-Artikolu 7 tal-Ftehim dwar il-Kontribuzzjoni tal-UE attwali jinġabru u jinżammu.

3.   Il-benefiċjarju jaqbel li l-Kummissjoni jew istituzzjoni Ewropea oħra jew korp ieħor responsabbli għall-verifiki, u b’mod partikolari l-Qorti tal-Awdituri, jistgħu jwettqu verifika tal-użu li jkun sar tal-kontribuzzjoni tal-UE jew direttament mill-persunal tagħha stess jew minn kwalunkwe korp ieħor barrani awtorizzat li jagħmel dan f’isimha. Tali verifiki jistgħu jitwettqu matul il-perjodu ta’ implimentazzjoni tal-ftehim u għal perjodu ta’ ħames snin mit-tmiem tal-Ftehim attwali.

4.   Skont ir-Regolament tal-Kunsill (Euratom, KE) Nru 2185/96 u r-Regolament (KE) Nru 1073/1999 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, l-Uffiċċju Ewropew ta' Kontra l-Frodi (OLAF) jista' wkoll iwettaq kontrolli u spezzjonijiet fuq il-post skont il-proċeduri stabbiliti mil-liġi tal-Unjoni għall-ħarsien tal-interessi finanzjarji tal-Unjoni kontra l-frodi u irregolaritajiet oħra.

Artikolu 12

It-terminazzjoni

1.   F’każijiet ġustifikati kif xieraq, kwalunkwe mill-partijiet tista’ ttemm il-Ftehim fi tmiem is-sena skolastika li tkun għaddejja N/N + 1 billi tagħti notifika bil-miktub ta’ sitt xhur.

2.   Minkejja l-paragrafu (1), il-perjodu ta’ notifika ta' terminazzjoni jitqassar għal tliet xhur qabel il-bidu tas-sena skolastika ta' wara fejn japplika l-Artikolu 6(b) tal-Ftehim dwar il-Kontribuzzjoni tal-UE attwali.

3.   Kull komunikazzjoni bil-miktub matul il-proċeduri ssir permezz ta’ ittri reġistrati b’rikonoxximent tal-irċevuta.

Artikolu 13

Is-sospensjoni u t-terminazzjoni abbażi ta' ksur tat-termini u l-obbligi legali

Il-Kummissjoni tista’ tiddeċiedi li tissospendi l-ftehim jew li ttemm il-Ftehim dwar il-Kontribuzzjoni tal-UE, mingħajr kwalunkwe kumpens min-naħa tagħha, f’dawn iċ-ċirkostanzi:

(a)

jekk il-benefiċjarju jonqos milli jissodisfa obbligu impost fuqu skont it-termini tal-Ftehim dwar il-Kontribuzzjoni tal-UE attwali, u b’mod partikolari l-Artikolu 7 u 9 tiegħu, jew l-obbligi tiegħu skont it-termini tal-Ftehim ta' Akkreditazzjoni;

(b)

jekk il-Kummissjoni jkollha prova jew suspett serju li l-benefiċjarju jew ir-rappreżentant tiegħu jkun wettaq nuqqasijiet professjonali;

(c)

jekk il-benefiċjarju ma jkunx wettaq obbligazzjonijiet relatati mal-ħlas tal-kontribuzzjonijiet tas-sigurtà soċjali jew il-ħlas tat-taxxi skont id-dispożizzjonijiet legali tal-pajjiż li fih ikun stabbilit;

(d)

jekk il-benefiċjarju jkun għamel dikjarazzjonijiet foloz jew jibgħat rapporti inkonsistenti mar-realtà biex jikseb il-kontribuzzjoni prevista f’dan il-Ftehim dwar il-kontribuzzjoni tal-UE.

Artikolu 14

Il-proċedura marbuta mas-sospensjoni u t-terminazzjoni abbażi ta' ksur tat-termini u l-obbligi legali

1.   Il-Kummissjoni tibda l-proċedura ta' sospensjoni jew ta’ terminazzjoni permezz ta’ notifika bil-miktub li tiddikjara r-raġuni(jiet) imsemmija fl-Artikolu 13. Kull komunikazzjoni bil-miktub matul il-proċeduri ssir permezz ta’ ittri reġistrati b’rikonoxximent tal-irċevuta.

2.   Fil-każ ta’ sospensjoni tal-ftehim, il-benefiċjarju jkollu 30 jum kalendarju wara l-wasla tan-notifika bil-miktub biex jissottometti l-osservazzjonijiet tiegħu u jieħu kwalunkwe miżuri neċessarji biex jiżgura t-twettiq kontinwu tal-obbligi tiegħu skont il-Ftehim dwar il-Kontribuzzjoni tal-UE.

3.   Jekk il-Kummissjoni tonqos milli taċċetta dawn l-osservazzjonijiet billi tagħti approvazzjoni bil-miktub fi żmien 30 jum kalendarju minn meta tirċevihom, is-sospensjoni tkun effettiva sa mid-data tal-wasla tan-notifika bil-miktub, sakemm ir-raġunijiet għas-sospensjoni ma jkunux għadhom issodisfatti jew sakemm il-Ftehim dwar il-Kontribuzzjoni tal-UE jkun mitmum.

4.   Fil-każ ta’ terminazzjoni, il-Kummissjoni tistabbilixxi perjodu ta’ notifika ta’ mill-inqas 60 jum kalendarju wara l-wasla tan-notifika bil-miktub tal-benefiċjarju. Il-benefiċjarju jkollu 30 jum kalendarju mill-wasla tan-notifika bil-miktub biex jissottometti l-osservazzjonijiet tiegħu u jieħu kull miżura neċessarja biex jiżgura t-twettiq kontinwu tal-obbligi tiegħu skont il-Ftehim dwar il-Kontribuzzjoni tal-UE.

5.   Jekk il-Kummissjoni ma taċċettax dawn l-osservazzjonijiet b'approvazzjoni miktuba fi żmien 30 jum minn meta tirċevihom, it-terminazzjoni tidħol fis-seħħ fil-jum wara t-tmiem tal-perjodu tan-notifika.

Artikolu 15

Il-liġi applikabbli u l-qrati kompetenti

1.   Il-kontribuzzjoni tal-UE hija rregolata bit-termini tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni, il-Ftehim dwar il-Kontribuzzjoni tal-UE, il-liġi tal-Unjoni Ewropea, u, fuq bażi sussidjarja, il-liġi tal-Istat Membru fejn il-benefiċjarju jkun ibbażat.

2.   Il-benefiċjarju jista' jiftaħ proċedimenti legali fir-rigward tad-deċiżjonijiet ta' [fejn applikabbli: il-Kummissjoni] [fejn applikabbli: [u] [il-korp[i] li magħhom il-Kummissjoni kkonkludiet FMS mehmuż fl-Anness II]] dwar l-applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet tal-Ftehim dwar il-Kontribuzzjoni tal-UE quddiem il-Qorti Ġenerali u, fil-każ ta' appell, il-Qorti tal-Ġustizzja.

Artikolu 16

Id-dħul fis-seħħ u d-durata

1.   Dan il-Ftehim dwar il-Kontribuzzjoni jidħol fis-seħħ fid-data tal-iffirmar tal-aħħar waħda mill-partijiet. Dan japplika għal kull perjodu u livell ta’ akkreditazzjoni skont it-tifsira tal-Artikolu 2(2) tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni u l-Artikolu 3(2) tal-Ftehim dwar il-Kontribuzzjoni tal-UE attwali għad-durata tal-Ftehim ta’ Akkreditazzjoni u Kooperazzjoni mal-Bord tal-Gvernaturi li jkun fis-seħħ meta jiġi ffirmat il-Ftehim dwar il-Kontribuzzjoni tal-UE attwali, mis-sena skolastika [sena skolastika, li matulha jiġi ffirmat il-Ftehim dwar il-Kontribuzzjoni tal-UE], u jiskadi fil-jum wara t-tmiem tal-Ftehim ta' Akkreditazzjoni relatat.

2.   Jekk ħadd mill-Partijiet fil-Ftehim dwar il-Kontribuzzjoni tal-UE ma jibgħat konferma bil-miktub tat-terminazzjoni tiegħu qabel id-data tal-iskadenza tiegħu u jekk il-Ftehim ta' Akkreditazzjoni relatat jiġġedded, il-Ftehim dwar il-Kontribuzzjoni tal-UE jiġġedded mid-data li fiha jiskadi permezz ta’ kunsens taċitu għad-durata tal-perjodu ta' akkreditazzjoni, li jkun fis-seħħ f’dak il-jum.

Artikolu 17

Emendi

Kull emenda għat-termini tal-Ftehim dwar il-Kontribuzzjoni tal-UE trid tkun is-suġġett ta’ ftehim supplimentari miktub. Ftehim verbali ma għandux ikun vinkolanti għall-Partijiet.

Artikolu 18

Dispożizzjonijiet amministrattivi

Kull komunikazzjoni indirizzata lill-Kummissjoni b'rabta mal-Ftehim dwar il-Kontribuzzjoni tal-UE ssir bil-miktub u tindika n-numru tal-ftehim u tintbagħat fuq dawn l-indirizzi:

 

European Commission

 

Directorate-General […]

 

Directorate […]

 

L-indirizz elettroniku tal-unità amministrattiva: […]

Kull komunikazzjoni indirizzata lill-Kummissjoni b'rabta mal-Ftehim dwar il-Kontribuzzjoni tal-UE ssir bil-miktub u tindika n-numru tal-ftehim u tintbagħat fuq dawn l-indirizzi:

 

Is-Sinjur/Sinjura (…)

 

[Kariga]

 

[Isem uffiċjali]

 

[Indirizz uffiċjali sħiħ]

 

Indirizz elettroniku: […]

Magħmul fi Brussell,…

Magħmul fi Brussell,…

Data: …

Data: …

Għall-benefiċjarju

Għall-Kummissjoni

[firma]

[firma]

Magħmul f’żewġ kopji b[l-Ingliż, il-Franċiż jew il-Ġermaniż]


(1)  Fil-verżjoni finali, it-test bil-griż għandu jitħassar, jiġi aġġustat jew sostitwit bl-għażla adegwata ta' test.

(2)  ĠU L 212, 17.8.1994, p. 3.

(3)  Id-dokumenti 2009-D-353-en-4 u 2009-D-681-en-1 tal-Uffiċċju tas-Segretarju Ġenerali tal-Iskejjel Ewropej.

(4)  Id-dokumenti 2013-01-D-64-en-4 tal-Uffiċċju tas-Segretarju Ġenerali tal-Iskejjel Ewropej.

(5)  ĠU L 298, 26.11.2012, p. 3.

(6)  ĠU L 348, 29.12.2009, p. 10.

(7)  Ara n-nota f’qiegħ il-paġna nru 2.

(8)  ĠU L 362, 31.12.2012, p. 1.

(9)  Kif muri fid-dokument ta’ identifikazzjoni tal-kont tal-bank ikkonċernat, jew ċertifikat minn dan.

(10)  Ara n-nota f’qiegħ il-paġna nru 5.


2.8.2013   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 222/25


Wiċċ nazzjonali ġdid ta’ muniti tal-euro maħsuba għaċ-ċirkolazzjoni

2013/C 222/07

Image

Wiċċ nazzjonali tal-munita l-ġdida kommemorattiva ta’ EUR 2, maħsuba biex titqiegħed fiċ-ċirkolazzjoni u maħruġa mir-Repubblika ta’ San Marino

Il-muniti tal-euro maħsuba għaċ-ċirkolazzjoni huma valuta legali fiż-żona kollha tal-euro. Il-Kummissjoni tippubblika d-disinni l-ġodda kollha ta' fuq il-muniti tal-euro bil-għan li tinforma lill-partijiet kollha li jkollhom jaħdmu bil-muniti waqt xogħolhom kif ukoll lill-pubbliku ġenerali (1). Skont il-konklużjonijiet tal-Kunsill tal-10 ta’ Frar 2009 (2) dwar dan, l-Istati Membri fiż-żona tal-euro u l-pajjiżi li kkonkludew ftehim monetarju mal-UE li jistipula l-ħruġ ta’ muniti tal-euro huma awtorizzati li joħorġu muniti kommemorattivi tal-euro maħsuba għaċ-ċirkolazzjoni sakemm jintlaħqu ċerti kundizzjonijiet, notevolment li dawn ikunu biss muniti taż-2 euro. Dawn il-muniti għandhom l-istess karatteristiċi tekniċi bħall-muniti l-oħra taż-2 euro, iżda l-wiċċ nazzjonali tagħhom jippreżenta disinn kommemorattiv tassew simboliku fuq livell nazzjonali jew Ewropew.

Il-pajjiż li qiegħed joħroġ il-munita: Ir-Repubblika ta' San Marino

Is-suġġett tal-kommemorazzjoni: Il-500 anniversarju mill-mewt tal-pittur Taljan Pinturicchio.

Id-deskrizzjoni tad-disinn: Bl-akbar prominenza, l-affresk “Ġesù jiddisputa mad-Dutturi”; fin-naħa ta' isfel, l-iskrizzjoni “SAN MARINO”, f'nofs tond; fuq il-lemin, l-ittra “R”, is-simbolu taz-Zekka Taljana; mal-qiegħ tal-affresk, l-isem tad-diżinjatur “MOMONI”; man-naħa ta' fuq tal-affresk, l-iskrizzjoni “PINTURICCHIO”, f'nofs tond u taħtha s-snin “1513” u “2013”.

Iċ-ċirku estern tal-munita juri t-12-il stilla tal-bandiera Ewropea.

L-għadd ta’ muniti li għandhom jinħarġu:

Id-data tal-ħruġ: Settembru 2013


(1)  Ara ĠU C 373, 28.12.2001, p. 1 għall-uċuħ nazzjonali tal-muniti kollha li nħarġu fl-2002.

(2)  Ara l-konklużjonijiet tal-Kunsill tal-Affarijiet Ekonomiċi u Finanzjarji tal-10 ta’ Frar 2009 u r-Rakkomandazzjoni tal-Kummissjoni tad-19 ta’ Diċembru 2008 dwar linji gwida komuni għall-uċuh nazzjonali u l-ħruġ ta’ muniti tal-euro maħsuba għaċ-ċirkolazzjoni (ĠU L 9, 14.1.2009, p. 52).


INFORMAZZJONI MILL-ISTATI MEMBRI

2.8.2013   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 222/26


Informazzjoni kkomunikata mill-Istati Membri dwar l-għeluq tas-sajd

2013/C 222/08

F'konformità mal-Artikolu 35(3) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1224/2009 tal-20 ta' Novembru 2009 li jistabbilixxi sistema Komunitarja ta’ kontroll għall-iżgurar tal-konformità mar-regoli tal-Politika Komuni tas-Sajd (1), ittieħdet deċiżjoni li s-sajd jingħalaq kif deskritt fit-tabella hawn taħt:

Data u ħin tal-għeluq

26.6.2013

Tul ta’ Żmien

26.6.2013-31.12.2013

Stat Membru

Il-Portugall

Stokk jew Grupp ta’ stokkijiet

LEZ/8C3411

Speċi

Megrims (Lepidorhombus spp.)

Żona

Iż-żoni VIIIc, IX u X; Ilmijiet tal-UE ta' CECAF 34.1.1

Tip(i) ta’ bastimenti tas-sajd

Numru ta' referenza

15/TQ39


(1)  ĠU L 343, 22.12.2009, p. 1.