|
ISSN 1977-0987 doi:10.3000/19770987.C_2013.222.mlt |
||
|
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 222 |
|
|
||
|
Edizzjoni bil-Malti |
Informazzjoni u Avviżi |
Volum 56 |
|
Avviż Nru |
Werrej |
Paġna |
|
|
II Komunikazzjonijiet |
|
|
|
KOMUNIKAZZJONIJIET MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA |
|
|
|
Il-Kummissjoni Ewropea |
|
|
2013/C 222/01 |
Awtorizzazzjoni għal għajnuna mill-Istat skont l-Artikoli 107 u 108 tat-TFUE – Fir-rigward ta' dawn il-każijiet il-Kummissjoni ma tqajjimx oġġezzjonijiet ( 1 ) |
|
|
2013/C 222/02 |
Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata (Każ COMP/M.6692 – Circulo/Telefónica/JV) ( 2 ) |
|
|
2013/C 222/03 |
Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata (Każ COMP/M.6912 – Michael S. Dell/Dell) ( 2 ) |
|
|
2013/C 222/04 |
||
|
|
IV Informazzjoni |
|
|
|
INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA |
|
|
|
Il-Kummissjoni Ewropea |
|
|
2013/C 222/05 |
||
|
2013/C 222/06 |
||
|
2013/C 222/07 |
Wiċċ nazzjonali ġdid ta’ muniti tal-euro maħsuba għaċ-ċirkolazzjoni |
|
|
|
INFORMAZZJONI MILL-ISTATI MEMBRI |
|
|
2013/C 222/08 |
Informazzjoni kkomunikata mill-Istati Membri dwar l-għeluq tas-sajd |
|
|
|
|
|
|
(1) Test b’rilevanza għaż-ŻEE, għajr f’dak li għandu x’jaqsam mal-prodotti rilevanti mal-Anness I tat-Trattat |
|
|
(2) Test b’relevanza għaż-ŻEE |
|
MT |
|
II Komunikazzjonijiet
KOMUNIKAZZJONIJIET MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA
Il-Kummissjoni Ewropea
|
2.8.2013 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 222/1 |
Awtorizzazzjoni għal għajnuna mill-Istat skont l-Artikoli 107 u 108 tat-TFUE
Fir-rigward ta' dawn il-każijiet il-Kummissjoni ma tqajjimx oġġezzjonijiet
(Test b’rilevanza għaż-ŻEE, għajr f’dak li għandu x’jaqsam mal-prodotti rilevanti mal-Anness I tat-Trattat)
2013/C 222/01
|
Data tal-adozzjoni tad-Deċiżjoni |
15.5.2013 |
|||||||||
|
In-numru ta' referenza tal-għajnuna |
SA.35437 (12/N) |
|||||||||
|
Stat Membru |
Franza |
|||||||||
|
Reġjun |
Departements d'outre-mer |
Artikolu 107(3)(a) |
||||||||
|
Titolu (u/jew isem tal-benefiċjarju) |
Le Fonds de garantie en faveur de l'agriculture et de la pêche (FOGAP) des DOM |
|||||||||
|
Il-bażi legali |
|
|||||||||
|
It-tip tal-miżura |
Skema |
— |
||||||||
|
L-għan |
Żvilupp reġjonali, Reġjuni l-aktar imbegħda u l-Gżejjer tal-Eġew, Żvilupp settorjali |
|||||||||
|
Il-forma tal-għajnuna |
Garanzija |
|||||||||
|
L-estimi |
Baġit globali: EUR 10 (f'miljuni) |
|||||||||
|
L-intensità |
80 % |
|||||||||
|
It-tul ta' żmien |
sal-31.12.2020 |
|||||||||
|
Setturi ekonomiċi |
Agrikoltura, forestrija u sajd |
|||||||||
|
Isem u indirizz tal-awtorità responsabbli mill-għajnuna |
|
|||||||||
|
Aktar informazzjoni |
— |
|||||||||
It-test tad-deċiżjoni fil-lingwa jew lingwi awtentika/awtentiċi, li minnu tneħħew il-partijiet kunfidenzjali kollha, jinsab fuq is-sit:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
|
Data tal-adozzjoni tad-Deċiżjoni |
15.5.2013 |
|||||
|
In-numru ta' referenza tal-għajnuna |
SA.36115 (13/N) |
|||||
|
Stat Membru |
L-Italja |
|||||
|
Reġjun |
Umbria |
Mħallta |
||||
|
Titolu (u/jew isem tal-benefiċjarju) |
Misura 323. Tutela e riqualificazione del patrimonio rurale |
|||||
|
Il-bażi legali |
Misura 323. «Tutala e riqualificazione del patrimonio rurale» del Programma di Sviluppo Rurale 2007-2013 della Regione Umbria [Decisione C(2012) 8500 del 26 novembre 2012] |
|||||
|
It-tip tal-miżura |
Skema |
— |
||||
|
L-għan |
Protezzjoni tal-Ambjent |
|||||
|
Il-forma tal-għajnuna |
Għotja diretta |
|||||
|
L-estimi |
|
|||||
|
L-intensità |
100 % – Miżura li mhix għajnuna |
|||||
|
It-tul ta' żmien |
sal-31.12.2013 |
|||||
|
Setturi ekonomiċi |
Agrikoltura, forestrija u sajd |
|||||
|
Isem u indirizz tal-awtorità responsabbli mill-għajnuna |
|
|||||
|
Aktar informazzjoni |
— |
|||||
It-test tad-deċiżjoni fil-lingwa jew lingwi awtentika/awtentiċi, li minnu tneħħew il-partijiet kunfidenzjali kollha, jinsab fuq is-sit:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
|
Data tal-adozzjoni tad-Deċiżjoni |
23.5.2013 |
|||||||||
|
In-numru ta' referenza tal-għajnuna |
SA.36130 (13/N) |
|||||||||
|
Stat Membru |
Il-Greċja |
|||||||||
|
Reġjun |
— |
— |
||||||||
|
Titolu (u/jew isem tal-benefiċjarju) |
Ανάθεση στον ΕΛ.Γ.Α. της υλοποίησης του προγράμματος κρατικών οικονομικών ενισχύσεων: Μέτρα υπέρ των παραγωγών της χώρας που οι γεωργοκτηνοτροφικές τους εκμεταλλεύσεις ζημιώθηκαν από πυρκαγιές κατά το έτος 2012 |
|||||||||
|
Il-bażi legali |
Κοινή Υπουργική Απόφαση (συνημμένη) |
|||||||||
|
It-tip tal-miżura |
Skema |
— |
||||||||
|
L-għan |
Kumpens għal ħsarat ikkaġunati minn diżastru naturali, Konservazzjoni tal-wirt, Protezzjoni tal-Ambjent, Żvilupp reġjonali |
|||||||||
|
Il-forma tal-għajnuna |
Għotja diretta |
|||||||||
|
L-estimi |
|
|||||||||
|
L-intensità |
80 % |
|||||||||
|
It-tul ta' żmien |
sal-31.12.2016 |
|||||||||
|
Setturi ekonomiċi |
Agrikoltura, forestrija u sajd |
|||||||||
|
Isem u indirizz tal-awtorità responsabbli mill-għajnuna |
|
|||||||||
|
Aktar informazzjoni |
— |
|||||||||
It-test tad-deċiżjoni fil-lingwa jew lingwi awtentika/awtentiċi, li minnu tneħħew il-partijiet kunfidenzjali kollha, jinsab fuq is-sit:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
|
2.8.2013 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 222/4 |
Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata
(Każ COMP/M.6692 – Circulo/Telefónica/JV)
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
2013/C 222/02
Fis-26 ta’ Ġunju 2013, il-Kummissjoni ddeċidiet li ma topponix il-konċentrazzjoni notifikata msemmija hawn fuq u li tiddikjaraha kompatibbli mas-suq komuni. Din id-deċiżjoni hi bbażata fuq l-Artikolu 6(1)b tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004. It-test sħiħ tad-deċiżjoni hu disponibbli biss fl-Ingliż u ser isir pubbliku wara li jitneħħa kwalunkwe sigriet tan-negozju li jista’ jkun fih. Dan it-test jinstab:
|
— |
Fit-taqsima tal-amalgamazzjoni tal-websajt tal-Kummissjoni dwar il-Kompetizzjoni (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Din il-websajt tipprovdi diversi faċilitajiet li jgħinu sabiex jinstabu d-deċiżjonijiet individwali ta' amalgamazzjoni, inklużi l-kumpanija, in-numru tal-każ, id-data u l-indiċi settorjali, |
|
— |
f’forma elettronika fil-websajt EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) fid-dokument li jġib in-numru 32013M6692. Il-EUR-Lex hu l-aċċess fuq l-internet għal-liġi Ewropea. |
|
2.8.2013 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 222/4 |
Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata
(Każ COMP/M.6912 – Michael S. Dell/Dell)
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
2013/C 222/03
Fl-20 ta’ Ġunju 2013, il-Kummissjoni ddeċidiet li ma topponix il-konċentrazzjoni notifikata msemmija hawn fuq u li tiddikjaraha kompatibbli mas-suq komuni. Din id-deċiżjoni hi bbażata fuq l-Artikolu 6(1)b tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004. It-test sħiħ tad-deċiżjoni hu disponibbli biss fl-Ingliż u ser isir pubbliku wara li jitneħħa kwalunkwe sigriet tan-negozju li jista’ jkun fih. Dan it-test jinstab:
|
— |
Fit-taqsima tal-amalgamazzjoni tal-websajt tal-Kummissjoni dwar il-Kompetizzjoni (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Din il-websajt tipprovdi diversi faċilitajiet li jgħinu sabiex jinstabu d-deċiżjonijiet individwali ta' amalgamazzjoni, inklużi l-kumpanija, in-numru tal-każ, id-data u l-indiċi settorjali, |
|
— |
f’forma elettronika fil-websajt EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) fid-dokument li jġib in-numru 32013M6912. Il-EUR-Lex hu l-aċċess fuq l-internet għal-liġi Ewropea. |
|
2.8.2013 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 222/5 |
Komunikazzjoni tal-Kummissjoni dwar il-miżuri adottati mill-Kumitat Konġunt bejn l-Unjoni Ewropea u r-Repubblika Iżlamika tal-Mawritanja stabbilit permezz tal-Ftehim ta' Sħubija dwar is-Sajd bejn il-Komunità Ewropea u r-Repubblika Iżlamika tal-Mawritanja, inkluż il-Protokoll tiegħu dwar l-opportunitajiet tas-sajd u l-kontribuzzjoni finanzjarja prevista minn dan il-Ftehim
2013/C 222/04
Il-protokoll il-ġdid tal-Ftehim ta' Sħubija dwar is-Sajd bejn il-Komunità Ewropea u r-Repubblika Iżlamika tal-Mawritanja (1) ġie applikat proviżorjament mis-16 ta' Diċembru 2012, id-data tal-iffirmar tiegħu. Huwa jkopri perjodu ta' sentejn minn dik id-data (2).
Il-Kumitat Konġunt bejn l-Unjoni Ewropea u r-Repubblika Iżlamika tal-Mawritanja, previst fl-Artikolu 10 tal-Ftehim ta' Sħubija dwar is-Sajd, iltaqa' fid-19 u l-20 ta' Frar 2013 f'Pariġi. Skont l-Artikolu 4 tal-Protokoll, il-Kumitat Konġunt jista' jadotta miżuri li jinkludu rieżami tal-possibiltajiet ta' sajd kif ukoll aġġustament tal-kontribuzzjoni finanzjarja.
Abbażi tal-Artikolu 10 tal-Ftehim ta' Sħubija dwar is-Sajd u tal-Artikolu 4 tal-Protokoll, iż-żewġ partijiet qablu dwar ċerti miżuri li jimplimentaw il-Protokoll u l-Annessi tiegħu. Dawn il-miżuri tniżżlu fil-minuti tal-Kumitat Konġunt u, fir-rigward tal-emendi tal-kategoriji tas-sajd 2 u 3, ġew diskussi fi skambju ta' ittri.
Għaldaqstant, huwa neċessarju, għall-iskop ta' trasparenza, li dawn id-deċiżjonijiet tal-Kumitat Konġunt jiġu ppubblikati f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea u jsiru jafu dwarhom il-partijiet interessati kollha. Barra minn hekk, ir-riallokazzjoni tal-possibiltajiet ta' sajd bejn il-kategorija tas-sajd 6 u l-kategorija tas-sajd 5 attwalment hija soġġetta għal proposta għal Regolament tal-Kunsill li jemenda r-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 1259/2012.
Il-miżuri li ġejjin japplikaw mill-20 ta' Frar 2013.
I. Kategorija tas-sajd 1: bastimenti tas-sajd għal krustaċji ħlief l-awwista u l-granċ
|
1. |
Il-qbid inċidentali li ġej huwa permess sa mhux aktar minn 4 % ta' ċefalopodi, 15 % ta' ħut u 10 % ta' granċi. Dan il-qbid inċidentali għandu jissemma b'mod espliċitu fil-ġurnali tas-sajd. |
|
2. |
Il-qbid inċidentali ta' ħut awtorizzat skont l-ewwel paragrafu huwa soġġett għal tariffi in natura ta' 2 % tal-qbid inċidentali tal-ħut, tkun liema speċi tkun. |
|
3. |
Il-limitu għall-bastimenti awtorizzati li jistadu fl-istess ħin fil-Punent tal-linja tas-6 mili nawtiċi stabbilita mill-marka tal-aktar livell baxx tal-ilma fid-Nofsinhar tal-latitudni 19°00,00 N se jogħla għal minn 10 għal 12 għall-finijiet tad-dokumenti tekniċi għal din il-kategorija fil-Protokoll (3). |
II. Kategorija tas-sajd 2: bastimenti tat-tkarkir (mingħajr friża) u bastimenti tas-sajd bil-konz tal-qiegħ għall-marlozz l-iswed
|
1. |
Iż-żona tas-sajd hija estiża:
|
|
2. |
Matul il-perjodi ta’ rkupru bijoloġiku tas-sajd għaċ-ċefalopodi:
|
III. Kategorija tas-sajd 3: bastimenti tas-sajd tal-ispeċijiet demersali minbarra l-marlozz l-iswed bi rkaptu ieħor li mhux tat-tkarkir
|
1. |
Iż-żona tas-sajd hija estiża fin-Nofsinhar tal-latitudni 19°21,00 N mil-linja ta' 3 mili nawtiċi mkejla mill-marka tal-aktar livell baxx tal-ilma. |
|
2. |
Matul il-perjodu ta' rkupru bijoloġiku tas-sajd għaċ-ċefalopodi, fin-Nofsinhar tal-latitudni 19°15,60 N (Kap Timiris), is-sajd mhuwiex permess lil hinn mil-linja ta’ 3 mili nawtiċi mkejla mill-marka tal-aktar livell baxx tal-ilma |
IV. Kategorija tas-sajd 4: granċi
Iż-żona tas-sajd hija estiża fin-Nofsinhar tal-latitudni 17°50,00 N, fil-Punent tal-linja ta' 12-il nawtiku mkejla mill-marka tal-aktar livell baxx tal-ilma.
V. Kategorija tas-sajd 5: bastimenti tas-sajd għat-tonn bit-tartaruni u kategorija tas-sajd 6; bastimenti tas-sajd tat-tonn bil-qasab u x-xlief u bastimenti tas-sajd bil-konzijiet tal-wiċċ (4)
Tliet liċenzji għas-sajd bil-qasab u x-xlief mill-kategorija 6 għall-kategorija 5. B'konsegwenza ta' dan, l-għadd ta' bastimenti awtorizzati għall-kategorija tas-sajd 5 sar 25 bastiment tas-sajd għat-tonn bit-tartaruni u għall-kategorija tas-sajd 6, 19-il bastiment tas-sajd għat-tonn bil-qasab u x-xlief jew bastimenti tas-sajd bil-konzijiet.
VI. Kategorija tas-sajd 7: bastimenti bil-friża għas-sajd pelaġiku bit-tkarkir
Sabiex jiġi ffaċilitat l-aċċess għall-foss filwaqt li jiġi protett il-fond ta' inqas minn 100 metru, iż-żona tas-sajd hija estiża fin-Nofsinhar tal-latitudni 17°50,00 N, 'il barra mill-marais de Toumbos u fid-delta tax-xmara Senegal, għal 15-il mil nawtiku mkejjel mill-marka tal-aktar livell baxx tal-ilma.
(1) ĠU L 343, 8.12.2006, p. 4.
(2) ĠU L 361, 31.12.2012, p. 10.
(3) Dokumenti tekniċi, kategorija tas-sajd 1 punt 6 “Opportunitajiet ta' sajd/Ħlasijiet”, it-tielet linja “Ħlasijiet”, it-tielet subparagrafu, tal-Protokoll.
(4) Dawn id-dispożizzjonijiet japplikaw soġġett għall-adozzjoni tar-Regolament tal-Kunsill li jemenda r-Regolament (UE) Nru 1259/2012.
IV Informazzjoni
INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA
Il-Kummissjoni Ewropea
|
2.8.2013 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 222/7 |
Ir-rata tal-interessi applikata mill-Bank Ċentrali Ewropew għall-operazzjonijiet prinċipali ta' rifinanzjament (1):
0,50 % fl-1 ta’ Awwissu 2013
Rata tal-kambju tal-euro (2)
L-1 ta’ Awwissu 2013
2013/C 222/05
1 euro =
|
|
Munita |
Rata tal-kambju |
|
USD |
Dollaru Amerikan |
1,3236 |
|
JPY |
Yen Ġappuniż |
130,69 |
|
DKK |
Krona Daniża |
7,4551 |
|
GBP |
Lira Sterlina |
0,86920 |
|
SEK |
Krona Żvediża |
8,6914 |
|
CHF |
Frank Żvizzeru |
1,2317 |
|
ISK |
Krona Iżlandiża |
|
|
NOK |
Krona Norveġiża |
7,8345 |
|
BGN |
Lev Bulgaru |
1,9558 |
|
CZK |
Krona Ċeka |
25,955 |
|
HUF |
Forint Ungeriż |
298,83 |
|
LTL |
Litas Litwan |
3,4528 |
|
LVL |
Lats Latvjan |
0,7029 |
|
PLN |
Zloty Pollakk |
4,2346 |
|
RON |
Leu Rumen |
4,4230 |
|
TRY |
Lira Turka |
2,5635 |
|
AUD |
Dollaru Awstraljan |
1,4733 |
|
CAD |
Dollaru Kanadiż |
1,3630 |
|
HKD |
Dollaru ta' Hong Kong |
10,2656 |
|
NZD |
Dollaru tan-New Zealand |
1,6662 |
|
SGD |
Dollaru tas-Singapor |
1,6836 |
|
KRW |
Won tal-Korea t'Isfel |
1 486,41 |
|
ZAR |
Rand ta' l-Afrika t'Isfel |
13,0772 |
|
CNY |
Yuan ren-min-bi Ċiniż |
8,1142 |
|
HRK |
Kuna Kroata |
7,5190 |
|
IDR |
Rupiah Indoneżjan |
13 606,09 |
|
MYR |
Ringgit Malażjan |
4,2918 |
|
PHP |
Peso Filippin |
57,740 |
|
RUB |
Rouble Russu |
43,7150 |
|
THB |
Baht Tajlandiż |
41,402 |
|
BRL |
Real Brażiljan |
3,0087 |
|
MXN |
Peso Messikan |
16,8653 |
|
INR |
Rupi Indjan |
80,0030 |
(1) Rata applikata għall-operazzjoni l-iktar reċenti mwettqa qabel il-jum indikat. Fil-każ ta' sejħa għall-offerti b'rata varjabbli, ir-rata tal-interessi hija r-rata marġinali.
(2) Sors: rata tal-kambju ta' referenza ppubblikata mill-Bank Ċentrali Ewropew.
|
2.8.2013 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 222/8 |
DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI
tal-1 ta’ Awwissu 2013
dwar l-implimentazzjoni tal-kontribuzzjoni tal-UE mħallsa fuq bażi prorata lill-iskejjel akkreditati mill-Bord tal-Gvernaturi tal-Iskejjel Ewropej skont in-numru ta’ tfal tal-persunal tal-UE rreġistrati, li tieħu post id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni C(2009) 7719 kif emendata bid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni C(2010) 7993
2013/C 222/06
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 335 tiegħu,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 966/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-25 ta’ Ottubru 2012 (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 54(2) tiegħu,
Billi:
|
(1) |
Ġie stabbilit netwerk ta’ Skejjel Ewropej għat-tfal tal-persunal tal-istituzzjonijiet u ta’ korpi oħra tal-Unjoni Ewropea. |
|
(2) |
L-Unjoni Ewropea tappoġġa t-tagħlim Ewropew għat-tfal tal-persunal tagħha billi tikkontribwixxi lill-iskejjel Ewropej fis-sens ta’ din il-Konvenzjoni li tiddefinixxi l-Istatut tal-Iskejjel Ewropej (2) u tiggarantixxi lit-tfal tal-persunal tagħha reġistrazzjoni prijoritarja mingħajr ħlas f’dawn l-iskejjel. |
|
(3) |
Il-politika dwar il-familji tal-persunal tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 3 tal-Anness VII tar-Regolamenti tal-Persunal tal-Uffiċjali u l-Kundizzjonijiet tal-Impjieg ta' impjegati oħra tal-Unjoni Ewropea, li tagħti konċessjoni doppja għall-edukazzjoni f’każijiet fejn ma jkun hemm l-ebda Skola Ewropea f'distanza ta' 50 km mill-post tax-xogħol, tikkonferma dan l-approċċ. |
|
(4) |
Id-Deċiżjoni tal-Bord tal-Gvernaturi tal-Iskejjel Ewropej tat-23 ta’ April 2009 dwar ir-riforma tas-sistema tal-Iskejjel Ewropej (3), fetħet s-sistema tal-Iskejjel Ewropej lill-iskejjel li joffru l-kurrikulu Ewropew u, f’xi każijiet, il-Baċċellerat Ewropew, u li jiġi akkreditat b'deċiżjoni tal-Bord tal-Gvernaturi li tikkonferma li huma jissodisfaw għadd ta’ kundizzjonijiet marbuta mar-rekwiżiti tat-tagħlim u l-kwalità tal-edukazzjoni. |
|
(5) |
Fil-laqgħa tiegħu tat-18 ta’ April 2013, il-Bord tal-Gvernaturi tal-Iskejjel Ewropej ħassar id-deċiżjoni tat-23 ta’ April 2009 u d-dokumenti legali relatati li jiddefinixxu kontribuzzjoni mill-Unjoni Ewropea lill-Iskejjel Ewropej Akkreditati li jipprovdu tagħlim għat-tfal tal-persunal tal-UE u ssostitwixxiha b’Regolament dwar Skejjel Ewropej Akkreditati li magħadux iħaddan fih bażi legali għal Kontribuzzjoni tal-UE għall-Iskejjel Ewropej Akkreditati (4). |
|
(6) |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni C(2009) 7719 tal-14 ta’ Ottubru 2009 dwar id-dħul b’effett tal-kontribuzzjoni Komunitarja mħallsa fuq bażi prorata lill-iskejjel akkreditati mill-Bord tal-Gvernaturi tal-Iskejjel Ewropej skont in-numru ta’ tfal tal-persunal Komunitarju rreġistrati, emendata bid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni C(2010) 7993 tat-8 ta’ Diċembru 2010, li tiddeskrivi l-metodu previst fil-Parti III.1 tad-Deċiżjoni tal-Bord tal-Gvernaturi tat-23 ta’ April 2009, għalhekk hemm bżonn li tinbidel. |
|
(7) |
Il-metodu biex tkun stabbilita l-kontribuzzjoni tal-UE li jipprevedi adattamenti annwali jeħtieġ riforma minħabba li huwa wisq ikkumplikat, wieħed mill-parametri li għandu jiġi kkunsidrati ma jistax jibqa' jiġi ddeterminat fuq il-bażi ta’ dejta reali, il-parametri previsti mhumiex fil-kontroll tal-UE u mhux relatati mal-kontribuzzjonijiet għall-istudenti tal-persunal tal-UE li jattendu stabbilimenti edukattivi oħra. |
|
(8) |
Il-kundizzjonijiet tal-ħlas tal-kontribuzzjoni tal-UE għandhom ikunu riformati, sabiex tiżgura li l-kontribuzzjoni tal-UE hija stabbilita f’konformità mal-prinċipji tal-familja u l-ekonomija, u sabiex ikun iċċarat il-metodu ta’ distribuzzjoni f’każijiet fejn ir-reġistrazzjoni mill-awtorità baġitarja tal-Unjoni Ewropea ta’ fondi fil-baġit tal-istituzzjonijiet tal-Unjoni ma jkunx biżżejjed biex tħallas il-kontribuzzjoni sħiħa tal-UE. |
|
(9) |
Jeħtieġ li s-sors tal-kontribuzzjoni tal-UE jiġi trasferit lejn l-istituzzjonijiet Ewropej jew korpi oħra, li jkollhom jiddeċiedu fi ħdan l-awtonomija amministrattiva tagħhom, jekk jixtiqux jiżguraw aċċess prijoritarju mingħajr ħlas għal edukazzjoni Ewropea għat-tfal tal-persunal tagħhom bħala kumpens għall-fatt li jerfgħu l-ispiża relatata tal-kontribuzzjoni tal-UE mħallsa mill-Kummissjoni Ewropea, |
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu uniku
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni C(2009) 7719, emendata bid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni C(2010) 7993, hija mħassra u mibdula kif ġej:
“Artikolu 1
Kamp ta' Applikazzjoni
1. Din id-Deċiżjoni hija applikabbli għall-kontribuzzjonijiet imħallsa mill-Kummissjoni Ewropea (minn hawn ’il quddiem ‘il-Kummissjoni’) għall-Iskejjel Ewropej tat-Tip II skont it-tifsira tal-Artikolu 2(8) ta' din d-Deċiżjoni jew għall-korpi pubbliċi jew privati nazzjonali responsabbli għal dawn l-iskejjel,
|
(a) |
f’isimha stess għat-tfal tal-persunal tal-UE tal-Kummissjoni li huma rreġistrati fl-Iskejjel Ewropej tat-Tip II kkonċernati, jew |
|
(b) |
f’isem u għan-nom ta’ istituzzjonijiet Ewropej oħra u korpi oħra, għat-tfal tal-persunal tal-UE tagħhom li huma rreġistrati fl-Iskejjel Ewropej tat-Tip II kkonċernati, jekk il-korpi li f’isimhom u għan-nom tagħhom il-Kummissjoni ħallset il-kontribuzzjonijiet impenjaw ruħhom li jirrimborżaw lill-Kummissjoni lura abbażi tal-Ftehim ta' Mandat u Servizz skont it-tifsira tal-Artikolu 2(12) ta' din id-Deċiżjoni. |
2. Din id-Deċiżjoni tapplika għal kwalunkwe tilwima li tikkonċerna l-eliġibbiltà tat-tfal ta’ individwi impjegati mill-Kummissjoni bħala tfal tal-persunal tal-UE skont it-tifsira tal-Artikolu 2(3).
3. Din id-Deċiżjoni ma tapplikax, b’mod partikolari, għal kwistjonijiet relatati mal-akkreditazzjoni ta’ Skola Ewropea ta' Tip II, għall-eliġibbiltà tat-tfal tal-membri tal-persunal ta' istituzzjonijiet Ewropej oħra u korpi oħra bħala tfal tal-persunal tal-UE skont it-tifsira tal-Artikolu 2(3) ta’ din id-Deċiżjoni, u lanqas għal kwalunkwe kwistjoni oħra relatata ma’ interazzjoni diretta bejn istituzzjonijiet Ewropej u korpi oħra u Skola Ewropea tat-Tip II jew korp pubbliku jew privat nazzjonali inkarigat minnu.
Artikolu 2
Definizzjonijiet
1. ‘Skola Ewropea Akkreditata’ hija skola fi Stat Membru tal-Unjoni Ewropea li tkun kisbet akkreditazzjoni għat-Tagħlim Ewropew mill-Bord tal-Gvernaturi tal-Iskejjel Ewropej.
2. Il-‘perjodu ta’ akkreditazzjoni’ u l-‘livell akkreditat’ huma l-perjodu u l-livell li għalih l-akkreditazzjoni għal Tagħlim Ewropew mill-Bord tal-Gvernaturi hija valida.
3. ‘Studenti tal-persunal tal-UE’ huma l-ulied, inklużi orfni, ta’:
|
(a) |
Membri jew Membri preċedenti tal-istituzzjonijiet tal-Unjoni Ewropea, |
|
(b) |
il-membri tal-persunal attivi fis-servizz jew il-pensjonanti tal-istituzzjonijiet u korpi oħra tal-Unjoni Ewropea li huma eliġibbli għal konċessjoni għall-edukazzjoni skont l-Artikolu 3(1) tal-Anness VII tar-Regolamenti tal-Persunal tal-Uffiċjali u l-Kundizzjonijiet tal-Impjieg ta’ Impjegati oħra tal-Unjoni Ewropea (5) (minn hawn ’il quddiem ‘ir-Regolamenti tal-Persunal’). |
4. Il-‘konċessjoni unika annwali għall-edukazzjoni’ hija l-ammont ekwivalenti għal tnax-il (12) darba l-konċessjonijiet massimi ta' kull xahar għall-edukazzjoni skont l-Artikolu 3(1) tal-Anness VII tar-Regolamenti tal-Persunal kif applikabbli fil-bidu tas-sena skolastika kkonċernata.
5. ‘Sena skolastika’ hija l-perjodu ta' 10 xhur bejn l-1 ta’ Settembru tas-sena N u t-30 ta’ Ġunju tas-sena N + 1, li jservi bħala bażi għall-kalkolu tal-kontribuzzjoni tal-UE.
6. ‘Xahar ta’ reġistrazzjoni’ huwa kwalunkwe xahar kalendarju matul is-sena skolastika, li matulu l-istudent tal-persunal tal-UE kkonċernat kien inkiteb fi Skola Ewropea tat-Tip II.
7. ‘Skejjel Ewropej tat-Tip I’ huma skejjel fit-tifsira tal-Konvenzjoni li tiddefinixxi l-Istatut tal-Iskejjel Ewropej (6).
8. ‘Skejjel Ewropej tat-Tip II’ huma Skejjel Ewropej Akkreditati fejn l-istudenti tal-persunal tal-UE jingħataw reġistrazzjoni prijoritarja mingħajr ħlas.
9. Il-‘benefiċjarju’ huwa l-Iskola Ewropea tat-Tip II jew il-korp pubbliku jew privat nazzjonali, inkarigat minnha li jirċievi kontribuzzjoni tal-UE bħala kumpens għall-għoti ta' reġistrazzjoni prijoritarja mingħajr ħlas fi Skola Ewropea tat-Tip II lill-istudenti tal-persunal tal-UE.
10. Il-‘kontribuzzjoni tal-UE’ hija l-kontribuzzjoni li l-Kummissjoni tħallas lil benefiċjarju għal kull student tal-persunal tal-UE rreġistrat f’livelli akkreditati fl-iskola matul il-perjodu ta’ akkreditazzjoni u hija proporzjonata għad-durata tar-reġistrazzjoni attwali tiegħu/tagħha, kemm jekk f’isimha kif ukoll jekk abbażi tal-Ftehim ta' Mandat u Servizz, f’isem u għan-nom ta’ xi istituzzjoni Ewropea oħra jew korp ieħor.
11. ‘Ftehim dwar il-Kontribuzzjoni tal-UE’ huwa ftehim konkluż mill-Kummissjoni mal-benefiċjarju f'isem il-Kummissjoni nnifisha u/jew, abbażi ta' Ftehim ta' Mandat u Servizz validu, f’isem u għan-nom ta’ xi istituzzjoni Ewropea oħra jew korp ieħor fir-rigward tal-kalkolu u l-kundizzjonijiet ta’ ħlas u rkupru possibbli ta’ kontribuzzjoni tal-UE.
12. ‘Ftehim ta' Mandat u Servizz’ (minn hawn ’il quddiem ‘FMS’) huwa ftehim bejn il-Kummissjoni u istituzzjoni Ewropea oħra jew korp ieħor, li fiha dawn tal-aħħar jagħtu mandat lill-Kummissjoni biex tikkonkludi u timplimenta, f’isimhom u għan-nom tagħhom, Ftehimiet dwar il-Kontribuzzjoni tal-UE ma’ benefiċjarji li jagħtu lill-istudenti tal-persunal tal-UE tagħhom reġistrazzjoni prijoritarja mingħajr ħlas, u jimpenjaw ruħhom biex jerfgħu l-ispejjeż imġarrba mill-Kummissjoni.
Artikolu 3
Kundizzjonijiet għal pagament
1. Għall-perjodu ta' akkreditazzjoni u l-livelli akkreditati, il-Kummissjoni tħallas, f’isimha stess jew f'isem u għan-nom ta’ istituzzjoni Ewropea oħra jew korp ieħor, kontribuzzjoni tal-UE għal kull student tal-persunal tal-UE rreġistrat fi Skola Ewropea tat-Tip II lill-benefiċjarju kkonċernat, ikkalkulata xahar b'xahar skont l-Artikoli 5 u 6 ta' din d-Deċiżjoni, jekk il-kundizzjonijiet skont il-paragrafi 2 u 3 ta’ dan l-Artikolu huma sodisfatti.
2. Jekk il-Kummissjoni taġixxi f’isem u għan-nom ta’ istituzzjoni Ewropea oħra jew korp ieħor, qabel il-konklużjoni ta’ Ftehim dwar il-Kontribuzzjoni tal-UE jridu jintlaħqu l-kundizzjonijiet li ġejjin:
|
(a) |
Il-Kummissjoni kkonkludiet FMS validu għas-snin tal-baġit li fih il-kontribuzzjoni tal-UE kkonċernata għandha tiġi impenjata, abbażi tal-ftehim mudell mehmuż bħala l-Anness I ta' ma' din id-Deċiżjoni; |
|
(b) |
il-Kummissjoni ssottomettiet kopja ffirmata tal-FMS lill-benefiċjarju. |
3. Indipendentement minn jekk il-Kummissjoni taġixxix għan-nom tagħha stess jew f’isem u għan-nom ta’ istituzzjoni Ewropea oħra jew korp ieħor, iridu jintlaħqu l-kundizzjonijiet li ġejjin:
|
(a) |
Il-benefiċjarju kkonkluda Ftehim dwar il-Kontribuzzjoni tal-UE mal-Unjoni Ewropea rrappreżentata mill-Kummissjoni, abbażi tal-ftehim mudell mehmuż bħala l-Anness II ta' ma' din id-Deċiżjoni; |
|
(b) |
Il-benefiċjarju jeżenta lill-istudenti tal-persunal tal-UE koperti mill-Ftehim dwar il-Kontribuzzjoni tal-UE u li huma rreġistrat f’livelli akkreditati mill-miżati skolastiċi u jagħtihom prijorità fir-rigward tar-reġistrazzjoni fl-Iskola Ewropea tat-Tip II kkonċernata; |
|
(c) |
Il-benefiċjarju jiżgura t-trażmissjoni lill-Kummissjoni taċ-ċifri u d-dejta meħtieġa għall-verifika, il-kalkolu u l-ħlas tal-kontribuzzjoni tal-UE fi żmien l-iskadenzi previsti fl-Artikolu 9 ta’ din id-Deċiżjoni; |
|
(d) |
Il-benefiċjarju jiżgura l-ġabra u l-preservazzjoni tad-dokumenti u d-dejta meħtieġa għall-verifika taċ-ċifri u d-dejta msemmija fis-subparagrafu (c) ta’ dan il-paragrafu. |
Artikolu 4
Konverżjoni ta’ Skola Ewropea tat-Tip I fi Skola Ewropea tat-Tip II
Fejn Skola Ewropea tat-Tip I tibdel l-istatus tagħha għal dak ta’ Skola Ewropea tat-Tip II l-Kummissjoni tista’ tiddetermina kontribuzzjoni ogħla tal-UE għall-Iskola Ewropea tat-Tip II matul perjodu ta’ tranżizzjoni, filwaqt li jitqiesu l-ispejjeż assoċjati mat-tranżizzjoni u mal-ħtieġa li tiġi żgurata l-kontinwità tal-edukazzjoni ta’ studenti tal-persunal tal-UE. Għalhekk l-ammont determinat ma jaqbiżx l-ammont tal-kontribuzzjoni tal-UE li saret lill-Iskola Ewropea tat-Tip I qabel it-tranżizzjoni u dan jibda jonqos matul il-perjodu ta’ tranżizzjoni.
Artikolu 5
Kalkolu tal-kontribuzzjoni tal-UE għal kull student tal-persunal tal-UE
Il-kontribuzzjoni tal-UE għal kull student tal-persunal tal-UE huwa kkalkulat kif ġej:
|
(a) |
Għall-istudenti tal-persunal tal-UE rreġistrati f'livelli akkreditati tal-Kindergarten u skola Primarja: |
|
(a) |
Għall-istudenti tal-persunal tal-UE rreġistrati f'livelli akkreditati ta' skola sekondarja: |
Artikolu 6
Kondizzjonijiet tal-kontribuzzjoni tal-UE
1. Kull meta d-dħul mill-awtorità baġitarja tal-Unjoni Ewropea ta’ fondi fil-baġit tal-Kummissjoni jew l-istituzzjonijiet Ewropej jew korpi oħra mhix biżżejjed biex tkopri l-kontribuzzjoni tal-UE kif stabbilita f'konformità mal-Artikolu 5 ta’ din id-Deċiżjoni, il-kontribuzzjoni tal-UE tal-Kummissjoni, l-istituzzjonijiet Ewropej u entitajiet oħra kkonċernati bid-dħul insuffiċjenti ta’ fondi, tista’ titnaqqas prorata. F'dak il-każ, il-Kummissjoni:
|
(a) |
tgħarraf lill-benefiċjarji kkonċernati bis-sitwazzjoni u toffrilhom kontribuzzjoni mnaqqsa tal-UE għal kull student għas-sena skolastika N/N + 1 qabel il-15 ta’ Frar tas-sena N (data ta’ meta tintbagħat); |
|
(b) |
ittemm jew ma ġġeddidx il-Ftehim dwar il-Kontribuzzjoni tal-UE fis-seħħ, jekk il-benefiċjarju ma jkunx aċċetta l-offerta sat-30 ta’ April tas-sena N (data ta’ meta tintbagħat). |
2. Jekk, fl-1 ta’ Jannar ta’ sena partikolari, il-baġit tal-Unjoni Ewropea jew korp Ewropew ikkonċernat ma jkunx ġie adottat u għalhekk l-approprjazzjonijiet disponibbli kull xahar għall-Kummissjoni jew korp ikunu limitati għal wieħed minn tnax tal-approprjazzjonijiet disponibbli fil-baġit għas-sena finanzjarja preċedenti skont l-Artikolu 16 tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012, il-ħlas jitħallas kull xahar abbażi tal-ammont annwali mħallas fis-sena ta’ qabel.
3. L-imgħax fuq il-ħlas differit ikun dovut bi dritt skont l-Artikolu 83 tar-Regolament ta’ Delega tal-Kummissjoni (UE) Nru 1268/2012 tad-29 ta’ Ottubru 2012 dwar ir-regoli tal-applikazzjoni tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar ir-regoli finanzjarji applikabbli għall-baġit ġenerali tal-Unjoni (7).
Artikolu 7
L-għoti tas-setgħa
1. Id-Direttur Ġenerali tad-DĠ HR għandu jingħata s-setgħa li jikkonkludi, f’isem u għan-nom tal-Kummissjoni, FMS mal-istituzzjonijiet Ewropej u korpi oħra li f'isimhom u għan-nom tagħhom il-Kummissjoni tkun bi ħsiebha tikkonkludi Ftehim dwar il-Kontribuzzjoni tal-UE bbażat fuq il-ftehim mudell mehmuż bħala l-Anness I ta’ din id-Deċiżjoni.
2. Id-Direttur Ġenerali tad-DĠ HR għandu jingħata s-setgħa li jikkonkludi, f’isem u għan-nom tal-Kummissjoni u istituzzjonijiet u korpi Ewropej oħra, li magħhom jeżisti FMS validu għas-snin tal-baġit ikkonċernati, Ftehim dwar il-Kontribuzzjoni tal-UE mal-benefiċjarju bbażat fuq il-ftehim mudell mehmuż bħala l-Anness I ta’ din id-Deċiżjoni.
3. Id-Direttur Ġenerali tad-DĠ HR għandu jingħata s-setgħa li jikkonkludi, f’isem u għan-nom tal-Kummissjoni u istituzzjonijiet u korpi Ewropej oħra, li magħhom ġie konkluż FMS speċifiku għal dan il-għan, Ftehim dwar il-Kontribuzzjoni tal-UE speċifiku fil-każ imsemmi fl-Artikolu 4 ta’ din id-Deċiżjoni.
Artikolu 8
Proċedura ta' ħlas u rkupru
1. Il-Kummissjoni, f’isimha stess jew f’isem u għan-nom tal-Istituzzjonijiet Ewropej l-oħra jew korpi oħra li jaqgħu fil-kamp ta' applikazzjoni tal-Ftehim dwar il-Kontribuzzjoni tal-UE, tħallas kontribuzzjoni tal-UE lill-benefiċjarju, fuq il-kont bankarju msemmi fil-Ftehim dwar il-Kontribuzzjoni tal-UE.
2. Ħlas ta’ prefinanzjament tal-kontribuzzjoni tal-UE għas-sena skolastika N/N + 1 għandu jsir sal-31 ta’ Diċembru tas-sena baġitarja N ibbażat fuq id-dejta u ċ-ċifri indikattivi provduti skont l-Artikolu 9(1) ta' din id-Deċiżjoni fil-bidu ta’ din is-sena skolastika flimkien mal-pagament finali tal-kontribuzzjoni tal-UE għas-sena skolastika N – 1/N.
3. Il-pagament finali għas-sena skolastika N – 1/N ikun ibbażat fuq id-dejta u ċ-ċifri finali pprovduti skont l-Artikolu 9(2) ta' din id-Deċiżjoni u mnaqqas mill-prefinanzjament imħallas għall-istess sena skolastika.
4. Il-pagament finali għas-sena skolastika N – 1/N jiġi kkumpensat bil-ħlas ta' prefinanzjament għas-sena skolastika N/N + 1.
5. Il-ħlas applikabbli u l-proċeduri ta’ rkupru huma previsti fir-regoli Finanzjarji applikabbli għall-baġit ġenerali tal-Unjoni (8) u fl-abbozz tal-Ftehim dwar il-Kontribuzzjoni tal-UE fl-Anness II għad-Deċiżjoni attwali.
Artikolu 9
Il-forniment tad-dejta meħtieġa għall-kalkolu tal-kontribuzzjoni tal-UE
1. F’konformità mal-leġiżlazzjoni applikabbli dwar il-protezzjoni tad-dejta, il-benefiċjarju jiżgura li jiġbor u jforni lill-Kummissjoni jew istituzzjonijiet oħra tal-UE u korpi oħra li jaqgħu fil-kamp ta' applikazzjoni tal-Ftehim dwar il-Kontribuzzjoni tal-UE bid-dejta li ġejja dwar is-sena skolastika N/N + 1 qabel is-16 ta’ Settembru tas-sena N:
|
(a) |
l-isem/ismijiet sħiħ/sħaħ tal-persunal tal-UE li huma l-ġenituri tal-istudent(i) rreġistrat(i); |
|
(b) |
id-denominazzjoni tal-istituzzjoni tal-UE jew korp ieħor li minnu l-ġenitur(i) li huma persunal tal-UE jew l-istudent(i) tal-persunal tal-UE jieħdu l-istatus tagħhom; |
|
(c) |
l-isem/ismijiet sħiħ/sħaħ tal-istudent(i) tal-persunal tal-UE rreġistrat(i); |
|
(d) |
il-livell akkreditat tal-Kindergarten, Primarja jew Sekondarja, li fih huwa rreġistrat kull student tal-persunal tal-UE; |
|
(e) |
in-numru ta’ xhur ta’ reġistrazzjoni previsti għal kull student tal-persunal tal-UE eliġibbli fil-livell ta' Kindergarten, skola Primarja jew Sekondarja. |
2. F’konformità mal-leġiżlazzjoni applikabbli dwar il-protezzjoni tad-dejta, il-benefiċjarju jiżgura li jiġbor u jforni lill-Kummissjoni jew istituzzjonijiet oħra tal-UE u korpi oħra li jaqgħu fil-kamp ta' applikazzjoni tal-Ftehim dwar il-Kontribuzzjoni tal-UE bid-dejta li ġejja dwar is-sena skolastika N/N + 1 qabel is-16 ta’ Lulju tas-sena N + 1:
|
(a) |
l-isem/ismijiet sħiħ/sħaħ tal-persunal tal-UE li huma l-ġenituri tal-istudent(i) rreġistrat(i); |
|
(b) |
id-denominazzjoni tal-istituzzjoni tal-UE jew korp ieħor li minnu l-ġenitur(i) li huma persunal tal-UE jew l-istudent(i) tal-persunal tal-UE jieħdu l-istatus tagħhom; |
|
(c) |
l-isem/ismijiet sħiħ/sħaħ tal-istudent(i) tal-persunal tal-UE rreġistrat(i); |
|
(d) |
il-livell akkreditat tal-Kindergarten, ta' skola Primarja jew Sekondarja, fejn kull student tal-persunal tal-UE huwa rreġistrat; |
|
(e) |
in-numru reali ta’ xhur ta' reġistrazzjoni ta' kull student tal-persunal tal-UE eliġibbli fil-livell ta' Kindergarten, skola Primarja jew Sekondarja. |
Artikolu 10
Il-ġbir, iż-żamma u l-verifika tad-dejta
F’konformità mal-leġiżlazzjoni applikabbli dwar il-protezzjoni tad-dejta, il-benefiċjarju jiżgura li għal perjodu ta’ ħames (5) snin wara t-tmiem tas-sena skolastika N/N + 1, id-dejta kollha rilevanti tinġabar, tinżamm, u ssir disponibbli f’każ ta’ verifika mill-Kummissjoni jew minn xi istituzzjoni Ewropea oħra inkarigata mill-verifika taċ-ċifri u d-dejta trażmessa skont l-Artikolu 9 ta’ din id-Deċiżjoni. Dawn jinkludu d-dokumenti oriġinali tal-kontabbiltà u kopji ċċertifikati tad-dokumenti kollha rilevanti għall-pagament, u, b’mod partikolari, prova għad-dejta trażmessa skont l-Artikolu 9 ta’ din id-Deċiżjoni.
Artikolu 11
Liġi applikabbli u qrati kompetenti
1. Il-kontribuzzjoni tal-UE hija rregolata bit-termini ta’ din id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni, il-Ftehim dwar il-Kontribuzzjoni tal-UE, il-liġi tal-Unjoni Ewropea, u, fuq bażi sussidjarja, il-liġi tal-Istat Membru fejn il-benefiċjarju jkun ibbażat.
2. Il-benefiċjarju jista’ jressaq proċedimenti legali fir-rigward ta’ deċiżjonijiet tal-Kummissjoni dwar l-applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet tal-Ftehim dwar il-Kontribuzzjoni tal-UE quddiem il-Qorti Ġenerali u, fil-każ ta’ appell, lill-Qorti tal-Ġustizzja.
Artikolu 12
Id-dħul fis-seħħ u l-pubblikazzjoni
1. Din id-Deċiżjoni tidħol fis-seħħ fil-jum wara dak tal-pubblikazzjoni tagħha f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea għal Ftehimiet dwar il-Kontribuzzjoni tal-UE kollha konklużi wara dik id-data.
2. Il-Ftehimiet dwar il-Kontribuzzjoni tal-UE konklużi qabel l-adozzjoni ta' din id-Deċiżjoni jibqgħu effettivi sakemm tiġi ffissata d-data ta’ skadenza li jkun imiss skont il-Ftehim rispettiv, sakemm ma jkunx miftiehem mod ieħor mill-partijiet fil-Ftehim.
3. Fil-każijiet skont il-paragrafu 2 ta’ dan l-Artikolu, din id-Deċiżjoni tapplika mill-jum wara d-data li fiha jiskadi l-Ftehim dwar il-Kontribuzzjoni tal-UE rispettiv għall-bqija tas-sena skolastika, sakemm ma jkunx miftiehem mod ieħor mill-partijiet fil-Ftehim.
Magħmula fi Brussell, l-1 ta’ Awwissu 2013.
Għall-Kummissjoni, F'isem il-President,
Maroš ŠEFČOVIČ
Viċi President
(1) ĠU L 298, 26.11.2012, p. 3.
(2) ĠU L 212, 17.8.1994, p. 3.
(3) Id-dokumenti 2009-D-353-en-4 u 2009-D-681-en-1 tal-Uffiċċju tas-Segretarju Ġenerali tal-Iskejjel Ewropej.
(4) Id-dokumenti 2013-01-D-64-en-4 tal-Uffiċċju tas-Segretarju Ġenerali tal-Iskejjel Ewropej.
(5) ĠU L 348, 29.12.2009, p. 10.
(6) Ara n-nota f’qiegħ il-paġna Nru 2.
(7) ĠU L 362, 31.12.2012, p. 1.
(8) Ir-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-25 ta' Ottubru 2012.”
ANNESS I
[MUDELL] (1)
FTEHIM TA' MANDAT U SERVIZZ
dwar il-kollaborazzjoni bejn [l-isem sħiħ tal-istituzzjoni Ewropea jew korp ieħor, li t-tfal tal-persunal tiegħu għandhom jingħataw reġistrazzjoni prijoritarja mingħajr ħlas fi Skola Ewropea tat-Tip II (minn hawn 'il quddiem“[Akronimu tal-istituzzjoni Ewropea jew korp ieħor, minn hawn 'il quddiem imqassar ‘AKRONIMU’]”)]u l-Kummissjoni Ewropea
[AKRONIMU], rappreżentat għall-finijiet tal-Ftehim ta' Mandat u Servizz attwali minn [it-titlu tal-kariga tar-rappreżentant legali tiegħu] tiegħu, [isem ir-rappreżentant legali],
kif ukoll
il-Kummissjoni Ewropea (minn issa ’l quddiem “il-Kummissjoni”), rappreżentata għall-finijiet ta’ dan il il-Ftehim ta' Mandat u Servizz mid-Direttur-Ġenerali tad-Direttorat-Ġenerali għar-Riżorsi Umani u s-Sigurtà, [isem id-Direttur Ġenerali],
Wara li kkunsidrat id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni C(2013)[…] ta' […] dwar l-implimentazzjoni tal-kontribuzzjoni tal-UE mħallsa fuq bażi prorata lill-iskejjel akkreditati mill-Bord tal-Gvernaturi tal-Iskejjel Ewropej skont in-numru ta’ tfal tal-persunal tal-UE rreġistrati, li tieħu post id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni C(2009) 7719 tal-14 ta’ Ottubru 2009 kif emendata bid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni C(2010) 7993 tat-8 ta’ Diċembru 2010 (minn hawn 'il quddiem “id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni”), u b'mod partikolari l-Artikolu 2 tagħha,
[għażla fil-każ ta' Arranġament Amministrattiv Qafas bejn il-Kummissjoni rappreżentata mid-DĠ HR mal-istituzzjoni jew il-korp ieħor ikkonċernati: Wara li kkunsidrat l-Arranġament Amministrattiv Qafas bejn il- [AKRONIMU] u d-dipartimenti tal-Kummissjoni tad-[data] (minn hawn 'il quddiem: “l-FAA”)],
Billi d-dispożizzjoni reġistrazzjoni prijoritarja mingħajr ħlas fi Skejjel Ewropej għat-tfal tal-persunal tal-UE hija r-responsabbiltà ta’ kull istituzzjoni Ewropea jew korp ieħor li jimpjegaw dan il-persunal fl-awtonomija amministrattiva tagħhom skont it-tifsira tal-Artikolu 54(2)(e) tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-25 ta’ Ottubru 2012 (2) dwar ir-regoli finanzjarji applikabbli għall-baġit ġenerali tal-Unjoni u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KE, Euratom) Nru 1605/2002,
billi l-Kummissjoni se tikkonkludi Ftehim dwar il-Kontribuzzjoni tal-UE għal Skola[skejjel] Ewropej tat-Tip II skont it-tifsira tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni, imsemmija fl-Artikolu 1(2) tal-Ftehim attwali, li jkopri lill-istudenti tal-persunal tal-UE kollha [AKRONIMU] rreġistrati f’ [din/dawn l-iskola(iskejjel)]
FTIEHMU KIF ĠEJ:
Artikolu 1
Kamp ta' applikazzjoni
1. Il-kollaborazzjoni bejn [AKRONIMU] u l-Kummissjoni fir-rigward tal-implimentazzjoni tal-Ftehim[iet] ta' Kontribuzzjoni tal-UE li għandu/hom jiġi/u konkluż/i mill-Kummissjoni f'isem u għan-nom ta' [AKRONIMU] mal-iskola[iskejjel] Ewropea/Ewropej tat-Tip II (minn hawn 'il quddiem “SE Tip II”) u/jew il-korp nazzjonali pubbliku jew privat responsabbli [għaliha/għalihom] (minn hawn 'il quddiem “korpi nazzjonali”) imsemmija fil-paragrafu 2 ta' dan l-Artikolu hija rregolata bi [għażla fil-każ ta' Ftehim Qafas eżistenti bejn il-Kummissjoni/DĠ HR u l-istituzzjoni Ewropea jew il-korp ikkonċernati: it-termini tal-FAA u] it-termini tal-Ftehim ta' Mandat u Servizz attwali (minn hawn 'il quddiem “FMS”) [għażla:, li se tinhemeż mal-FAA bħala parti integrali minnu].
2. Dan il-FMS japplika għall-Ftehim[iet] ta' Kontribuzzjoni tal-UE li għandu/għandhom jiġi/u konkluż/i mill-Kummissjoni f’isem u għan-nom ta' [AKRONIMU] ma’ dawn [SE tat-Tip II u/jew korp/i nazzjonali] (minn hawn 'il quddiem “benefiċjarj[u/i]”):
|
(a) |
[[isem uffiċjali tal-SE tat-Tip II] [jew: [isem uffiċjali tal-korp nazzjonali] għal [isem uffiċjali tal-SE tat-Tip II]] u l-indirizz tagħha] [.] [għażla:, kif ukoll] |
|
(b) |
[[isem uffiċjali tal-SE tat-Tip II] [jew: [isem uffiċjali tal-korp nazzjonali] għal [isem uffiċjali tal-SE tat-Tip II]] u l-indirizz tagħha] [.] [għażla:, kif ukoll] |
|
(c) |
[…] |
3. L-annessi li ġejjin jiffurmaw parti integrali minn dan il-FMS:
|
(a) |
Anness I: Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni C(2013)[…] ta' […] dwar l-implimentazzjoni tal-kontribuzzjoni tal-UE mħallsa fuq bażi prorata lill-iskejjel akkreditati mill-Bord tal-Gvernaturi tal-Iskejjel Ewropej skont in-numru ta’ tfal tal-persunal tal-UE rreġistrati, li tieħu post id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni C(2009) 7719 tal-14 ta’ Ottubru 2009 kif emendata bid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni C(2010) 7993 tat-8 ta’ Diċembru 2010 (minn hawn 'il quddiem “id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni”); |
|
(b) |
Anness II: Abbozz Finali tal-Ftehim[iet] tal-Kontribuzzjoni tal-UE mal-benefiċjarj[u/i]msemmija fil-paragrafu 2 ta’ dan l-Artikolu, li permezz tiegħu t-tfal tal-persunal tal-UE ta’ [AKRONIMU] firmatarju ta’ dan il-FMS għandhom jingħataw reġistrazzjoni prijoritarja mingħajr ħlas (minn hawn ’il quddiem il-“Ftehim[iet]ta' Kontribuzzjoni tal-UE“). |
Artikolu 2
Mandat
Il- [AKRONIMU] jagħti l-mandat lill-Kummissjoni rrappreżentata mid-Direttur Ġenerali tad-Direttorat Ġenerali tar-Riżorsi Umani u tas-Sigurtà (minn hawn ’il quddiem “DĠ HR“) biex tikkonkludi u timplimenta f’isimha u għan-nom tagħha l-Ftehim[iet] ta' Kontribuzzjoni tal-UE mal-benefiċjarj[u/i], mehmuż bħala [l-] abbozz[i] finali fl-Anness II ta dan il-FMS.
Artikolu 3
It-trażmissjoni tal-Ftehim dwar il-Kontribuzzjoni tal-UE
Wara l-konklużjoni tal-Ftehim[iet] ta' Kontribuzzjoni tal-UE mal-benefiċjarj[u/i] f’isem u għan-nom [AKRONIMU], il-Kummissjoni tittrażmetti kopja ffirmata tal-Ftehim[iet] tal-Kontribuzzjoni tal-UE [I] lil [AKRONIMU] fi żmien għaxart (10) ijiem tax-xogħol wara l-firma tiegħu.
Artikolu 4
Il-ħatra ta’ persuna ta’ kuntatt ċentrali
1. Bi skambju ta’ noti bejn [it-titlu tal-kariga tar-rappreżentant legali] ta' [AKRONIMU] u d-Direttur Ġenerali tad-DĠ HR, kull wieħed minnhom għandu jaħtar persuna ta’ kuntatt ċentrali għall-kwistjonijiet kollha li għandhom x’jaqsmu ma’ dan il-FMS. Il-ħatra ssir b’referenza għall-kariga okkupata mill-persuna kkonċernata. Din tista’ tiġi modifikata b’notifika unilaterali fi kwalunkwe ħin.
2. Il-persuna ta’ kuntatt ċentrali fi [AKRONIMU] hija parti mid-Dipartiment tar-Riżorsi Umani tagħha.
3. Il-partijiet f'dan il-FMS jinnotifikaw lil xulxin u lill-benefiċjarj[u/i] bid-dettalji tal-kuntatt tal-persuna ta’ kuntatt ċentrali u b’kull bidla f’dan ir-rigward.
4. Il-persuna ta’ kuntatt ċentrali maħtura fid-DĠ HR torganizza mill-inqas laqgħa annwali waħda ma’ [AKRONIMU] biex jiddiskutu u jikkoordinaw il-kwistjonijiet.
5. Barra minn hekk, il-persuni ta’ kuntatt ċentrali jikkomunikaw kif meħtieġ jew meta parti waħda titlobhom jirrevedu l-implimentazzjoni ta’ dan il-FMS u biex jindirizzaw kwistjonijiet relatati mal-ġestjoni. Jekk ikun jidher meħtieġ, huma se jipproponu kwalunkwe bidliet meħtieġa fl-FMS, li jridu jiġu vvalidati minn [kariga] ta' [AKRONIMU] u d-Direttur Ġenerali tad-DĠ HR.
Artikolu 5
L-istabbiliment tal-baġit u l-għoti ta’ fondi
1. Għall-previżjoni tal-baġit għas-sena N + 1, f’kollaborazzjoni ma' [AKRONIMU] u abbażi tan-numru ta’ studenti tal-persunal tal-UE fis-sena skolastika N – 1/N, il-Kummissjoni tistma li n-numru ta' studenti tal-persunal tal-UE li jikkorrispondi għal [AKRONIMU] mistennija li jiġu rreġistrati fis-sena skolastika N + 1/N + 2 u tikkalkula l-kontribuzzjoni korrispondenti tal-UE skont l-Artikolu 5 tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni u l-Artikolu 5 tal-Ftehim dwar il-Kontribuzzjoni tal-UE.
2. Għas-sena N, [AKRONIMU] jiżgura li l-ammont li jikkorrispondi għall-kontribuzzjoni tal-UE stmata għall-istudenti tal-persunal tal-UE ta' [AKRONIMU] hija prevista fil-baġit tagħha.
3. Minkejja l-paragrafu (2) ta' dan l-Artikolu, f’każijiet, fejn l-awtorità tal-baġit tal-Unjoni Ewropea tnaqqas il-fondi mqiegħda għad-dispożizzjoni tal-Iskejjel Ewropej tat-Tip II, [AKRONIMU] jipprovdi ammont imnaqqas prorata li jikkorrispondi għan-numru ta’ studenti tal-persunal tal-UE ta' [AKRONIMU] fil-baġit tagħha.
Artikolu 6
L-istabbiliment u l-komunikazzjoni tan-numru ta’ xhur ta’ reġistrazzjoni
1. [AKRONIMU] jivverifika ċ-ċifri u d-dejta riċevuti mill-benefiċjarj[u/i] skont l-Artikolu 9 tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni u jikkalkula n-numru ta’ xhur ta’ reġistrazzjoni tal-istudenti tal-persunal tal-UE tagħha fl-SE tat-Tip II msemmija fl-Artikolu 1(2) tal-FMS attwali skont l-Artikolu 2(6) tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni.
2. [AKRONIMU] jipprovdi lill-Kummissjoni u l-benefiċjarj[u/i] biċ-ċifri li ġejjin li jikkonċernaw is-sena skolastika N/N + 1 qabel is-16 ta’ Ottubru tas-sena N:
|
(a) |
in-numru ta’ xhur previst ta’ reġistrazzjoni matul is-sena skolastika N/N + 1 ta’ studenti tal-persunal tal-UE rreġistrati fil-livelli ta' Kindergarten u ta' Skola Primarja akkreditati; |
|
(b) |
in-numru ta’ xhur previst ta’ reġistrazzjoni matul is-sena skolastika N/N + 1 ta’ studenti tal-persunal tal-UE rreġistrati fil-livelli ta' Skola Sekondarja akkreditati; |
3. [AKRONIMU] jipprovdi lill-Kummissjoni u l-benefiċjarj[u/i] biċ-ċifri li ġejjin li jikkonċernaw is-sena skolastika N – 1/N qabel is-16 ta’ Awwissu tas-sena N:
|
(a) |
in-numru reali ta’ xhur ta’ reġistrazzjoni matul is-sena skolastika N/N + 1 ta’ studenti tal-persunal tal-UE rreġistrati fil-livelli ta' Kindergarten u ta' Skola Primarja akkreditati; |
|
(b) |
in-numru ta’ xhur previst ta’ reġistrazzjoni matul is-sena skolastika N/N + 1 ta’ studenti tal-persunal tal-UE rreġistrati fil-livelli ta' Skola Sekondarja akkreditati; |
Artikolu 7
Talba ta' ħlas tal-Kummissjoni
1. Fl-ewwel semestru tas-sena N, il-Kummissjoni tissottometti nota ta’ debitu lil [AKRONIMU] għall-ħlas tal-ammont ibbaġitjat għas-sena N skont l-Artikolu 5 tal-FMS.
2. Abbażi tal-informazzjoni li waslet mingħand [AKRONIMU] skont l-Artikolu 6 tal-Ftehim attwali, il-Kummissjoni tikkalkula, jekk l-ammont debitat lejn [AKRONIMU] jikkorrispondix għall-kontribuzzjoni tal-UE skont l-Artikolu 8 ta’ dan il-FMS. Id-differenzi possibbli jiġu kkumpensati fin-nota ta’ debitu għas-sena N + 1.
3. Il-kost tas-servizzi ta' konsulenza bażika u ta' kalkolu u ħlas regolari tal-kontribuzzjonijiet tal-UE għat-tfal tal-persunal tal-UE impjegati minn [AKRONIMU] mhux se jiġi impost.
4. [Għażla: Jekk l-implimentazzjoni tal-kontribuzzjoni tal-UE f’isem u għan-nom ta' [AKRONIMU] tikkawża xogħol addizzjonali straordinarju għall-Kummissjoni (pereż. fil-każ ta’ ordni ta’ rkupru) jew [AKRONIMU] ikun responsabbli għal żbalji jew dewmien li għalihom il-benefiċjarj[u/i] jżomm[u] il-Kummissjoni responsabbli, il-Kummissjoni se tressaq fattura dettaljata separata stabbilita fuq il-bażi tal-ekwivalenti full-time addizzjonali effettivament meħtieġa, ikkalkolata fuq l-ispiża ta' membru tal-persunal bil-kuntratt tal-grupp ta’ funzjoni II.]
5. Fi żmien 45 jum kalendarju mill-wasla tat-talba ta' ħlas, [AKRONIMU] iħallas l-ammont fatturat fil-kont tal-bank indikat u dak l-ammont se jsir disponibbli għal DĠ HR bħala dħul assenjat fil-linja baġitarji “26.017031 – Skejjel Ewropej tat-Tip 2” [għażla: L-ammont imġarrab skont il-paragrafu (4) ta' dan l-Artikolu jitħallas fil-kont tal-bank indikat u dak l-ammont se jsir disponibbli bħala dħul assenjat fil-linja baġitarja li ffinanzjat dawk l-ispejjeż żejda, jiġifieri l-linja tas-salarju XX.1010101 jew il-parti tal-aġent b'kuntratt tal-envelopp globali tad-DĠ HR] [għażla: u soġġett għal-linji gwida stipulati fl-Artikoli … tal-FAA]].
Artikolu 8
Il-kalkolu u l-ħlas tal-kontribuzzjoni tal-UE lill-benefiċjarju
1. Il-Kummissjoni tikkalkula skont l-Artikoli 5 u 6 tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni u l-Artikoli 5 u 6 tal-Ftehim dwar il-Kontribuzzjoni tal-UE l-ammont li għandu jitħallas f’isem u għan-nom ta' [AKRONIMU] lill-beneficjarj[u/i] abbażi taċ-ċifri provduti minn [AKRONIMU] skont l-Artikolu 6 ta' dan l-FMS.
2. Skont l-Artikolu 8 tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni, sal-31 ta’ Diċembru tas-sena N il-Kummissjoni tħallas lill-benefiċjarj[u/i] il-prefinanzjament imbassar għas-sena skolastika N/N + 1, aġġustat bil-ħlas finali għas-sena skolastika preċedenti, u tinforma lill-benefiċjarj[u/i] u lil [AKRONIMU] b'dan.
Artikolu 9
Il-forniment ta’ servizz, kooperazzjoni u komunikazzjoni
1. [AKRONIMU] u l-Kummissjoni jieħdu l-impenn li jimplementaw [għażla: l-FAA u] dan il-FMS fi spirtu ta' kooperazzjoni mill-qrib u jaqblu li l-kommunikazzjoni ċara hija essenzjali. Informazzjoni bżonnjuża u f’waqtha biex jiżguraw kollaborazzjoni bla xkiel u rappurtar tajjeb għall-finijiet tal-baġit tiġi kkomunikata bejn [AKRONIMU] u l-Kummissjoni.
2. [AKRONIMU] jinforma l-persunal tiegħu fil-ħin u b’mod komprensiv dwar il-possibilità ta’ u l-kundizzjonijiet għall-għoti reġistrazzjoni prijoritarja mingħajr ħlas fis-SE tat-Tip II msemmija fl-Artikolu 1(2) ta' dan l-FMS.
Artikolu 10
Komunikazzjoni ta’ żbalji u anomaliji
1. [AKRONIMU] jinnotifika l-iżbalji u/jew anomaliji dwar is-servizzi provduti mill-Kummissjoni taħt dan il-FMS lill-persuna ta’ kuntatt ċentrali maħtura skont l-Artikolu 4(1) ta’ dan il-FMS.
2. Il-Kummissjoni tinnotifika l-iżbalji u/jew anomaliji dwar id-dejta pprovduta minn [AKRONIMU] taħt dan il-FMS lill-persuna ta’ kuntatt ċentrali ta' [AKRONIMU] maħtura skont l-Artikolu 4(1) ta’ dan il-FMS.
3. Bi tweġiba għal din in-notifika l-persuna ta' kuntatt ċentrali rispettiva għandha tindika r-raġuni għall-iżball jew id-difett kif ukoll is-soluzzjoni proposta u d-data sa meta din is-soluzzjoni se tiġi implimentata. Jekk din l-informazzjoni ma tkunx tista' tingħata fil-pront, [AKRONIMU] rispettivament il-Kummissjoni jinżamm infurmat dwar il-miżuri meħuda.
Artikolu 11
Kooperazzjoni fil-każ ta’ avvenimenti ta’ ħsara jew ir-riskju tagħhom
1. Kwalunkwe kwistjoni relatata mal-konsegwenzi ta’ avvenimenti ta’ ħsara li jseħħu b’rabta mal-implimentazzjoni ta’ dan il-FMS tiġi riżolta b’kunsiderazzjoni tar-rwol ta' [AKRONIMU] bħala parti interessata u sorveljatur tas-servizzi li għandhom ikunu pprovvduti u r-responsabbiltà li tirriżulta.
2. Jekk l-implimentazzjoni ta’ dan il-FMS jikkawża, jew jhedded li jikkawża, dannu lill-assi miżmuma mill-Kummissjoni jew minn [AKRONIMU] jew lill-interessi ta’ parti terza, il-Kummissjoni u [AKRONIMU] iżommu lil xulxin infurmati u jieħdu kull miżura meħtieġa biex nillimitaw id-dannu.
3. Jekk parti terza tinvoka r-responsabbiltà tal-Kummissjoni jew dik ta' [AKRONIMU], il-Kummissjoni u [AKRONIMU] jikkonsultaw lil xulxin fuq il-linja li għandha tittieħed.
Artikolu 12
Soluzzjoni tat-tilwim
1. [AKRONIMU] se jirrappreżenta lill-Unjoni Ewropea fil-każ ta’ tilwim bejn [AKRONIMU] u l-istudent jew ir-rappreżentant legali tiegħu/tagħha jew bejn [AKRONIMU] u l-benefiċjarj[u/i] rigward l-eliġibilità tal-istudenti bħala tfal tal-persunal tal-UE jew in-numru ta’ xhur ta’ reġistrazzjoni bħala studenti tal-persunal tal-UE.
2. Il-Kummissjoni se tirrappreżenta lill-Unjoni Ewropea f’każ ta’ tilwim bejn il-Kummissjoni u l-benefiċjarj[u/i] rigward il-kalkolu tal-ammont li għandu jitħallas jew li għandu jkun irkuprat mill-benefiċjarj[u/i], fejn l-eliġibbiltà tal-istudenti bħala tfal tal-persunal tal-UE u tan-numru ta’ xhur ta’ reġistrazzjoni bħala studenti tal-persunal tal-UE ma tkunx ikkontestata.
3. Fil-każ ta’ tilwim bejn il-partijiet f'dan il-Ftehim rigward l-interpretazzjoni jew l-implimentazzjoni tiegħu, japplika dan li ġej:
|
(a) |
Il-partijiet jippruvaw jilħqu ftehim amikevoli fi spirtu ta’ kooperazzjoni tajba l-ewwel fil-livell tas-servizzi, imbagħad fil-livell [it-titlu tal-kariga tar-rappreżentant legali] ta’ [AKRONIMU] u d-Direttur Ġenerali tad-DĠ HR. |
|
(b) |
Jekk ma jkunx jista’ jintlaħaq ftehim amikevoli, il-partijiet jistgħu jressqu t-tilwima quddiem arbitru maħtur b'mod konġunt u aċċettat miż-żewġ partijiet, li d-deċiżjoni tiegħu tkun waħda li torbot lill-Partijiet. |
Artikolu 13
Il-protezzjoni tad-dejta
Il-partijiet għall-FMS jiżguraw li r-regoli dwar il-protezzjoni tad-dejta skont ir-Regolament (KE) Nru 45/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill huma strettament osservati meta tkun qed tiġi ttrattata d-dejta li tasal mingħand benefiċjarj[u/i].
Artikolu 14
Emendi
Kull emenda għal dan il-FMS tieħu l-forma ta' ftehim bil-miktub addizzjonali bejn [it-titlu tal-kariga tar-rappreżentant legali] ta’ [AKRONIMU] u d-Direttur Ġenerali tad-DĠ HR.
Artikolu 15
Id-durata u t-tiġdid
1. Dan il-FMS jidħol fis-seħħ fid-data tal-iffirmar tal-partijiet u jiskadi mal-Ftehim[iet] ta' Kontribuzzjoni tal-UE li għandu jiġi konkluż mal-benefiċjarj[u/i], l-abbozz[i] finali tagħhom li [huwa/huma] mehmuż/a fl-Anness I tal-Ftehim attwali.
2. Dan il-FMS se jiġi taċitament estiż u se jsir applikabbli għal atti relatati ma' [il-]Ftehim[iet] ta' Kontribuzzjoni tal-UE mġedded/mġedda b’mod taċitu skont il-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu, sakemm [it-titlu tal-kariga tar-rappreżentant legali] ta’ [AKRONIMU] jinforma d-Direttur Ġenerali tad-DĠ HR sitt (6) xhur qabel id-data tat-tmiem tal-Ftehim dwar il-Kontribuzzjoni tal-UE li jkun fis-seħħ li [AKRONIMU] ma jixtieqx jestendih għal Ftehim dwar il-Kontribuzzjoni tal-UE ulterjuri.
3. Minkejja l-paragrafu (2) ta' dan l-Artikolu, iż-żewġ partijiet jistgħu jitterminaw il-FMS attwali għas-sena skolastika N/N + 1 billi jagħtu notifika sal-15 ta’ Jannar tas-sena N.
4. Il-mandat biex taġixxi f’isem u għan-nom ta' [AKRONIMU] mogħti skont l-Artikolu 2 huwa validu u applikabbli għall-atti kollha relatati ma’ [dan/dawn] il-Ftehim[iet] ta' Kontribuzzjoni tal-UE, indipendentement mill-iskadenza [tiegħu/tagħhom] u l-iskadenza ta’ dan l-FMS.
|
[Isem], [it-titlu tal-kariga tar-rappreżentant legali] ta’ [AKRONIMU] |
[Isem], id-Direttur Ġenerali tad-DĠ HR |
|
[firma] |
[firma] |
|
Magħmul fi Brussell,… |
Magħmul fi Brussell,… |
|
Data:… |
Data:… |
(1) Fil-verżjoni finali, it-test bil-griż għandu jitħassar, jiġi aġġustat jew sostitwit bl-għażla adegwata ta' test.
(2) Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea (minn issa ’l quddiem “ĠU”), L 298, 26.11.2012, p. 3.
ANNESS II
[MUDELL] (1)
Ftehim dwar il-Kontribuzzjoni tal-UE
Dan il-Ftehim huwa konkluż bejn:
L-Unjoni Ewropea, rrappreżentata mill-Kummissjoni Ewropea (minn hawn ’il quddiem “il-Kummissjoni”), li hija rappreżentata għall-finijiet tal-iffirmar tal-Ftehim attwali minn [isem sħiħ] Direttur Ġenerali tad-DĠ HR, minn naħa waħda,
kif ukoll
[l-isem uffiċjali tal-Iskola Ewropea tat-Tip II jew il-korp nazzjonali pubbliku jew privat, responsabbli mill-Iskejjel Ewropej tat-Tip II] (minn hawn ’il quddiem “il-benefiċjarju”), irrappreżentat għall-finijiet tal-iffirmar tal-Ftehim attwali minn [it-titlu tal-kariga tar-rappreżentant legali], [isem ir-rappreżentant legali], min-naħa l-oħra.
L-anness[i] li ġejjin jifformaw parti integrali mill-ftehim:
Anness I: Deċiżjoni tal-Kummissjoni C(2013)[…] ta' […] dwar l-implimentazzjoni tal-kontribuzzjoni tal-UE mħallsa fuq bażi prorata lill-iskejjel akkreditati mill-Bord tal-Gvernaturi tal-Iskejjel Ewropej skont in-numru ta’ tfal tal-persunal tal-UE rreġistrati, li tieħu post id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni C(2009) 7719 tal-14 ta’ Ottubru 2009 kif emendata bid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni C(2010) 7993 tat-8 ta’ Diċembru 2010.
[fejn applikabbli: Anness II: Il-Ftehim[iet] ta' Mandat u Servizz konkluż/i mill-Kummissjoni ma' [l-] istituzzjon[ijiet] Ewropew oħra jew korp[i] oħra skont l-Artikolu 1 tal-Ftehim dwar il-Kontribuzzjoni tal-UE attwali
PREAMBOLU
|
(1) |
Billi l-Unjoni Ewropea tappoġġa t-tagħlim Ewropew għat-tfal tal-membri tal-persunal tagħha; |
|
(2) |
Din il-politika hija kkonfermata mill-kontribuzzjoni tal-Unjoni Ewropea lill-Iskejjel Ewropej fit-tifsira ta’ din il-Konvenzjoni li tiddefinixxi l-Istatut tal-Iskejjel Ewropej (2) u l-politika tagħha dwar il-familji tal-persunal tal-istituzzjonijiet Ewropej u korpi oħra, partikolarment l-Artikolu 3 tal-Anness VII tar-Regolamenti tal-Persunal tal-Uffiċjali u Ħaddiema Oħra tal-Unjoni Ewropea li tagħti konċessjoni doppja għall-edukazzjoni f’każijiet fejn ma jkun hemm l-ebda Skola Ewropea f’distanza ta’ 50 km mill-post tax-xogħol; |
|
(3) |
Id-Deċiżjoni tal-Bord tal-Gvernaturi tal-Iskejjel Ewropej tat-23 ta’ April 2009 dwar ir-riforma tas-sistema tal-Iskejjel Ewropej (3), fetħet is-sistema tal-Iskejjel Ewropej għal skejjel li joffru l-kurrikulu Ewropew u f'xi każijiet il-Baċċelerat Ewropew, u li huma akkreditati b'Deċiżjoni tal-Bord tal-Gvernaturi li tikkonferma li huma jissodisfaw għadd ta’ kundizzjonijiet marbuta mar-rekwiżiti tat-tagħlim u l-kwalità tal-edukazzjoni. |
|
(4) |
Fil-laqgħa tiegħu tat-18 ta’ April 2013, il-Bord tal-Gvernaturi tal-Iskejjel Ewropej ħassar id-deċiżjoni tat-23 ta’ April 2009 u d-dokumenti legali relatati li jiddefinixxu kontribuzzjoni mill-Unjoni Ewropea lill-Iskejjel Ewropej Akkreditati li jipprovdu tagħlim għat-tfal tal-persunal tal-UE u biddlitha b’Regolament dwar Skejjel Ewropej Akkreditati li m’għadux iħaddan fih bażi legali għal Kontribuzzjoni tal-UE għall-Iskejjel Ewropej Akkreditati (4); |
|
(5) |
Il-Kummissjoni Ewropea tħallas kontribuzzjoni tal-UE, f’isimha stess jew f’isem u għan-nom ta’ xi istituzzjoni Ewropea jew korp ieħor, li jixtiequ jiżguraw reġistrazzjoni prijoritarja mingħajr ħlas għat-tfal tal-persunal tagħhom bħala kumpens għall-ħlas ta' din il-kontribuzzjoni fl-awtonomija amministrattiva tagħha stess skont l-Artikolu 54(2)(e) tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-25 ta’ Ottubru 2012 (5) dwar ir-regoli finanzjarji applikabbli għall-baġit ġenerali tal-Unjoni u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KE, Euratom) Nru 1605/2002; |
|
(6) |
Il-Kummissjoni Ewropea tħallas il-kontribuzzjoni tal-UE direttament lill-Iskejjel Ewropej Akkreditati li joffru reġistrazzjoni prijoritarja mingħajr ħlas lill-istudenti tal-persunal tal-UE jew korpi nazzjonali pubbliċi jew privati inkarigati minnha skont id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni C(2013)[…] ta’ […] dwar l-implimentazzjoni tal-kontribuzzjoni tal-UE mħallsa fuq bażi prorata lill-iskejjel akkreditati mill-Bord tal-Gvernaturi tal-Iskejjel Ewropej skont in-numru ta’ tfal tal-persunal tal-UE rreġistrati, li tieħu post id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni C(2009) 7719 tal-14 ta’ Ottubru 2009 kif emendata bid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni C(2010) 7993 tat-8 ta’ Diċembru 2010. |
KONSEGWENTEMENT
Wara li kkunsidrat id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni C(2013)[…] ta' […] dwar l-implimentazzjoni tal-kontribuzzjoni tal-UE mħallsa fuq bażi prorata lill-iskejjel akkreditati mill-Bord tal-Gvernaturi tal-Iskejjel Ewropej skont in-numru ta’ tfal tal-persunal tal-UE rreġistrati, li tieħu post id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni C(2009) 7719 tal-14 ta’ Ottubru 2009 kif emendata bid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni C(2010) 7993 tat-8 ta’ Diċembru 2010,
Wara li kkunsidrat il-Ftehim[iet] ta' Akkreditazzjoni u Kooperazzjoni ffirmat/i fi […] [fejn applikabbli: u fi […] u/jew u mġedded/mġedda fi […] bejn is-Segretarju Ġenerali tal-Iskejjel Ewropej, li jirrappreżenta s-Sistema tal-Iskejjel Ewropej, u [it-titlu tal-kariga] li jirrappreżenta l-Iskejjel Ewropej tat-Tip II msemmija fl-Artikolu 1 tal-Ftehim dwar il-Kontribuzzjoni tal-UE attwali, u b'mod partikolari l-Artikolu[i] […] tiegħu,
IL-PARTIJIET HAWNHEKK JAQBLU KIF ĠEJ:
Artikolu 1
Il-kamp ta' applikazzjoni
1. Dan il-ftehim (minn hawn 'il quddiem “il-Ftehim dwar il-Kontribuzzjoni tal-UE”) japplika għall-istituzzjoni[jiet] li ġejjin [fejn applikabbli: u] korp/i oħra] tal-Unjoni Ewropea (minn hawn 'il quddiem “l-istituzzjonijiet Ewropej [fejn applikabbli: u korpi oħrajn]”):
|
(a) |
[Il-Kummissjoni[jekk applikabbli:; kif ukoll]] |
|
(b) |
[jekk applikabbli: l-isem sħiħ u l-indirizz tal-istituzzjoni Ewropea jew korp ieħor, li t-tfal tal-persunal tiegħu għandhom jingħataw reġistrazzjoni prijoritarja mingħajr ħlas fl-Iskola/iskejjel Ewropea/Ewropej tat-Tip II imsemmija fit-tieni (2) paragrafu ta' dan l-Artikolu li magħha/magħhom il-Kummissjoni kkonkludiet FMS mehmuż fl-Anness II tal-Ftehim dwar il-Kontribuzzjoni tal-UE (minn hawn 'il quddiem “korp Ewropew ieħor”)] [jekk applikabbli:; kif ukoll] |
|
(c) |
[…] |
2. Dan il-Ftehim dwar il-Kontribuzzjoni tal-UE japplika għal din/dawn l-iskola[iskejjel] (minn hawn ’il quddiem “Skola[skejjel] Ewropea/Ewropej tat-Tip II ikkonċernata”):
|
(a) |
[Isem u indirizz uffiċjali sħaħ tal-Iskola Ewropea tat-Tip II kkonċernata]; |
|
(b) |
[jekk applikabbli: Isem u indirizz uffiċjali sħaħ tal-Iskola Ewropea tat-Tip II kkonċernata] |
Artikolu 2
Għan
L-iskop tal-Ftehim attwali huwa li jiġi stabbilit il-ħlas u l-proċeduri tal-awditjar dwar il-kontribuzzjoni tal-UE għal kull wild ta’ membru tal-persunal ta’ istituzzjoni Ewropea u/jew korp ieħor skont l-Artikolu 1(1) tal-Ftehim attwali dwar il-Kontribuzzjoni tal-UE li għandu jingħata reġistrazzjoni prijoritarja mingħajr ħlas fl-Iskola[Iskejjel] Ewropea/Ewropej tat-Tip II ikkonċernata.
Artikolu 3
Definizzjonijiet
Għall-finijiet tal-Ftehim attwali dwar il-Kontribuzzjoni tal-UE
|
1. |
“Skola Ewropea Akkreditata” hija skola fi Stat Membru tal-Unjoni Ewropea li tkun kisbet akkreditazzjoni għat-Tagħlim Ewropew mill-Bord tal-Gvernaturi tal-Iskejjel Ewropej. |
|
2. |
Il-“perjodu ta’ akkreditazzjoni” u l-“livell akkreditat” huma l-perjodu u l-livell li għalih l-akkreditazzjoni għal Tagħlim Ewropew mill-Bord tal-Gvernaturi hija valida. |
|
3. |
“Studenti tal-persunal tal-UE” fit-tifsira tal-Ftehim attwali dwar il-Kontribuzzjoni tal-UE huma t-tfal, inklużi l-orfni, ta’:
|
|
4. |
Il-“konċessjoni unika annwali għall-edukazzjoni” hija l-ammont ekwivalenti għal tnax-il (12) darba l-konċessjonijiet massimi ta' kull xahar għall-edukazzjoni skont l-Artikolu 3(1) tal-Anness VII tar-Regolamenti tal-Persunal kif applikabbli fil-bidu tas-sena skolastika kkonċernata. |
|
5. |
“Sena skolastika” hija l-perjodu ta' 10 xhur bejn l-1 ta’ Settembru tas-sena N u t-30 ta’ Ġunju tas-sena N + 1, li jservi bħala bażi għall-kalkolu tal-kontribuzzjoni tal-UE. |
|
6. |
“Xahar ta’ reġistrazzjoni” huwa kwalunkwe xahar kalendarju matul is-sena skolastika, li matulu l-istudent tal-persunal tal-UE kkonċernat kien inkiteb fi Skola Ewropea tat-Tip II. |
|
7. |
“Skejjel Ewropej tat-Tip I” huma skejjel fit-tifsira tal-Konvenzjoni li tiddefinixxi l-Istatut tal-Iskejjel Ewropej (7). |
|
8. |
“Skejjel Ewropej tat-Tip II” huma Skejjel Ewropej Akkreditati li joffru lill-istudenti tal-persunal tal-UE reġistrazzjoni prijoritarja mingħajr ħlas. L-iskola[iskejjel] imsemmija fl-Artikolu 1(2) tal-Ftehim dwar il-Kontribuzzjoni tal-UE attwali [hija/huma] [tali] skola[skejjel]. |
|
9. |
Il-“benefiċjarju” huwa l-Iskola Ewropea tat-Tip II jew il-korp pubbliku jew privat nazzjonali, inkarigat minnha li jirċievi kontribuzzjoni tal-UE bħala kumpens għall-għoti ta' reġistrazzjoni prijoritarja mingħajr ħlas fi Skola Ewropea tat-Tip II lill-istudenti tal-persunal tal-UE. |
|
10. |
Il-“kontribuzzjoni tal-UE” hija l-kontribuzzjoni li l-Kummissjoni tħallas skont dan il-Ftehim dwar il-Kontribuzzjoni tal-UE, lill-benefiċjarju għal kull student tal-persunal tal-UE rreġistrati f’livelli akkreditati ta' Skola [Skejjel] Ewropea/Ewropej tat-Tip II kkonċernata matul il-perjodu ta’ akkreditazzjoni u proporzjonata mat-tul tar-reġistrazzjoni attwali tiegħu/tagħha. |
|
11. |
“Ftehim dwar il-Kontribuzzjoni tal-UE” huwa ftehim konkluż mill-Kummissjoni mal-benefiċjarju f'isem il-Kummissjoni nnifisha u/jew, abbażi ta' Ftehim ta' Mandat u Servizz validu, f’isem u għan-nom ta’ xi istituzzjoni Ewropea oħra jew korp ieħor fir-rigward tal-kalkolu u l-kundizzjonijiet ta’ ħlas u rkupru possibbli ta’ kontribuzzjoni tal-UE. |
[fejn applikabbli: (12) “Ftehim ta' Mandat u Servizz” (minn hawn ’il quddiem “FMS”) huwa ftehim bejn il-Kummissjoni u istituzzjoni Ewropea oħra jew korp ieħor, li fiha dawn tal-aħħar jagħtu mandat lill-Kummissjoni biex tikkonkludi u timplimenta, f’isimhom u għan-nom tagħhom, Ftehimiet dwar il-Kontribuzzjoni tal-UE ma’ benefiċjarji li jagħtu lill-istudenti tal-persunal tal-UE tagħhom reġistrazzjoni prijoritarja mingħajr ħlas, u jimpenjaw ruħhom biex jerfgħu l-ispejjeż mġarrba mill-Kummissjoni. Il-[kopja/i] tal-FMS mal-korp[i] li jaqgħu fil-kamp ta' applikazzjoni tal-Ftehim dwar il-Kontribuzzjoni tal-UE attwali hija/huma mehmuża/mehmużin fl-Anness II.]
Artikolu 4
Il-kundizzjonijiet għall-ħlas tal-kontribuzzjoni tal-UE
Għall-perjodu ta' akkreditazzjoni u għal-livelli akkreditati, il-Kummissjoni tħallas kontribuzzjoni tal-UE kkalkulata skont l-Artikoli 5 u 6 tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni u l-Artikoli 5 u 6 tal-Ftehim attwali dwar il-Kontribuzzjoni tal-UE lill-benefiċjarju bil-kundizzjonijiet li ġejjin:
|
(a) |
Il-benefiċjarju jeżenta lill-istudenti tal-persunal tal-UE rreġistrati fi klassijiet akkreditati minn kwalunkwe miżati tal-iskola u jagħtihom prijorità fir-rigward ta’ reġistrazzjoni [fl-Iskola Ewropea tat-Tip II] skont l-Artikolu 1(2) tal-Ftehim attwali dwar il-Kontribuzzjoni tal-UE]; |
|
(b) |
Il-benefiċjarju jiżgura li jiġbor u jforni lill-Kummissjoni [fejn applikabbli: il-Kummissjoni] [fejn applikabbli: [u l-] [korp[i] Ewropej l-oħra] biċ-ċifri u d-dejta meħtieġa għall-verifika, il-kalkolu u l-ħlas tal-kontribuzzjoni tal-UE fl-iskadenzi previsti fl-Artikolu 8 tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni u l-Artikolu 7 tal-Ftehim dwar il-Kontribuzzjoni tal-UE attwali; Il-benefiċjarju jiżgura l-ġbir u ż-żamma tad-dokumenti u d-dejta meħtieġa għall-verifika taċ-ċifri u d-dejta msemmija fis-subparagrafu (b) ta' dan il-paragrafu. |
Artikolu 5
Il-kalkolu tal-kontribuzzjoni tal-UE
Skont l-Artikolu 5 tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni, il-kontribuzzjoni tal-UE hija kkalkulata kif ġej:
|
(a) |
Għall-istudenti tal-persunal tal-UE rreġistrati f'livelli akkreditati tal-Kindergarten u skola Primarja: |
|
(b) |
Għall-istudenti tal-persunal tal-UE rreġistrati f'livelli akkreditati ta' skola Sekondarja: |
Artikolu 6
Il-kundizzjonalità tal-kontribuzzjoni tal-UE
1. Skont l-Artikolu 6 tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni, kull meta l-ammont ta' fondi li l-awtorità baġitarja tal-Unjoni Ewropea ddaħħal fil-baġit tal-istituzzjonijiet Ewropej ma jkunx biżżejjed biex ikopri l-kontribuzzjoni tal-UE kif iddeterminata skont l-Artikolu 5 tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni u l-Artikolu 5 tal-Ftehim dwar il-Kontribuzzjoni tal-UE attwali, il-Kontribuzzjoni tal-UE ta' [fejn applikabbli: il-Kummissjoni] [fejn applikabbli: [u] [il-korp[i] Ewropej l-oħra] ikkonċernati bl-ammont insuffiċjenti ta' fondi] jista' jitnaqqas prorata. F'dak il-każ, il-Kummissjoni:
|
(a) |
tgħarraf lill-benefiċjarji kkonċernati bis-sitwazzjoni u toffrilhom kontribuzzjoni mnaqqsa tal-UE għal kull student għas-sena skolastika N/N + 1 qabel il-15 ta’ Frar tas-sena N (data ta’ meta tintbagħat); |
|
(b) |
ittemm jew ma ġġeddidx il-Ftehim dwar il-Kontribuzzjoni tal-UE fis-seħħ, jekk il-benefiċjarju ma jkunx aċċetta l-offerta sat-30 ta’ April tas-sena N (data ta’ meta tintbagħat). |
2. Jekk, fl-1 ta’ Jannar ta’ sena partikolari, il-baġit tal-Unjoni Ewropea jew korp Ewropew ma jkunx ġie adottat u għalhekk l-approprjazzjonijiet disponibbli kull xahar għall-Kummissjoni jew korp ikunu limitati għal wieħed minn 12 tal-approprjazzjonijiet li jinsabu fil-baġit għas-sena finanzjarja preċedenti skont l-Artikolu 16 tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012, il-ħlas jitħallas kull xahar abbażi tal-ammont annwali mħallas fis-sena ta’ qabel.
3. L-imgħax fuq il-ħlas differit ikun dovut bi dritt skont l-Artikolu 83 tar-Regolament ta’ Delega tal-Kummissjoni (UE) Nru 1268/2012 tad-29 ta’ Ottubru 2012 dwar ir-regoli tal-applikazzjoni tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar ir-regoli finanzjarji applikabbli għall-baġit ġenerali tal-Unjoni (8).
Artikolu 7
Il-forniment tad-dejta meħtieġa għall-kalkolu tal-kontribuzzjoni tal-UE
1. Skont il-leġiżlazzjoni dwar il-protezzjoni tad-dejta applikabbli u l-Artikolu 9 tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni, il-benefiċjarju jiżgura l-ġbir u l-forniment ta' [fejn applikabbli: il-Kummissjoni] [fejn applikabbli: [u] [korp[i] Ewropej oħra] bid-dejta li ġejja li tikkonċerna s-sena skolastika N/N + 1 qabel is-16 ta’ Settembru tas-sena N:
|
(a) |
l-isem/ismijiet sħiħ/sħaħ tal-persunal tal-UE li huma l-ġenituri tal-istudent(i) rreġistrat(i); |
|
(b) |
id-denominazzjoni tal-istituzzjoni tal-UE jew korp ieħor li minnu l-ġenitur(i) li huma persunal tal-UE jew l-istudent(i) tal-persunal tal-UE jieħdu l-istatus tagħhom; |
|
(c) |
l-isem/ismijiet sħiħ/sħaħ tal-istudent(i) tal-persunal tal-UE rreġistrat(i); |
|
(d) |
il-livell akkreditat tal-Kindergarten, ta' skola Primarja jew Sekondarja, fejn kull student tal-persunal tal-UE huwa rreġistrat; |
|
(e) |
in-numru ta’ xhur ta’ reġistrazzjoni previsti għal kull student tal-persunal tal-UE eliġibbli fil-livell ta' Kindergarten, skola Primarja jew Sekondarja. |
2. Skont il-leġiżlazzjoni dwar il-protezzjoni tad-dejta applikabbli, il-benefiċjarju jiżgura l-ġbir u l-forniment ta' [fejn applikabbli: il-Kummissjoni] [fejn applikabbli: [u] [korp[i] Ewropej oħra] bid-dejta li ġejja li tikkonċerna s-sena skolastika N/N + 1 qabel is-16 ta’ Lulju tas-sena N + 1:
|
(a) |
l-isem/ismijiet sħiħ/sħaħ tal-persunal tal-UE li huma l-ġenituri tal-istudent(i) rreġistrat(i); |
|
(b) |
id-denominazzjoni tal-istituzzjoni tal-UE jew korp ieħor li minnu l-ġenitur(i) li huma persunal tal-UE jew l-istudent(i) tal-persunal tal-UE jieħdu l-istatus tagħhom; |
|
(c) |
l-isem/ismijiet sħiħ/sħaħ tal-istudent(i) tal-persunal tal-UE rreġistrat(i); |
|
(d) |
il-livell akkreditat tal-Kindergarten, ta' skola Primarja jew Sekondarja, fejn kull student tal-persunal tal-UE huwa rreġistrat; |
|
(e) |
in-numru reali ta’ xhur ta' reġistrazzjoni ta' kull student tal-persunal tal-UE eliġibbli matul is-sena skolastika N/N + 1 irreġistrat f'livelli akkreditati ta' Kindergarten, skola Primarja jew Sekondarja. |
Artikolu 8
Arranġamenti għall-ħlas tal-kontribuzzjonijiet
1. Il-kontribuzzjoni titħallas direttament f'kont tal-bank li jappartjeni lill-benefiċjarju u denominat f'[EUR/munita nazzjonali oħra fil-każ ta’ kontijiet bankarji f’pajjiżi li ma jaċċettawx tranżazzjonijiet f’EUR] (9) bl-użu tad-dettalji bankarji li ġejjin:
|
|
Isem il-bank: […] |
|
|
Indirizz tal-fergħa: […] |
|
|
Isem eżatt tad-detentur tal-kont: […] |
|
|
Numru sħiħ tal-kont (inklużi l-kodiċijiet bankarji): […] |
[il-kodiċi IBAN tal-kont u l-kodiċi BIC għall-bank: […] jew il-kodiċi BIC biss għall-pajjiżi fejn il-kodiċi IBAN ma japplikax].
2. Il-ħlas ta’ prefinanzjament tal-kontribuzzjoni tal-UE għas-sena skolastika N/N + 1 isir sal-31 ta’ Diċembru tas-sena baġitarja N ibbażat fuq id-dejta u ċ-ċifri indikattivi pprovduti skont l-Artikolu 9(1) ta' din id-Deċiżjoni u l-Artikolu 7(1) tal-Ftehim dwar il-Kontribuzzjoni tal-UE fil-bidu ta’ din is-sena skolastika flimkien mal-pagament finali tal-kontribuzzjoni tal-UE għas-sena skolastika N – 1/N.
3. Il-pagament finali għas-sena skolastika N – 1/N ikun ibbażat fuq id-dejta u ċ-ċifri finali pprovduti skont l-Artikolu 9(2) ta' din id-Deċiżjoni u l-Artikolu 7(2) tal-Ftehim dwar il-Kontribuzzjoni tal-UE u mnaqqas mill-prefinanzjament imħallas għall-istess sena skolastika.
4. Il-pagament finali għas-sena skolastika N – 1/N jiġi kkumpensat bil-ħlas ta' prefinanzjament għas-sena skolastika N/N + 1.
Artikolu 9
Il-kunfidenzjalità
1. Il-Kummissjoni u l-benefiċjarju jintrabtu li jżommu l-kunfidenzjalità ta’ kull dokument, informazzjoni jew materjal ieħor marbut direttament mas-suġġett tal-Ftehim dwar il-Kontribuzzjoni tal-UE attwali li jkunu kklassifikati kif imiss bħala kunfidenzjali u li t-tixrid tagħhom jista’ jikkawża preġudizzju lill-parti l-oħra.
2. [fejn applikabbli: [Il-korp[/i Ewropew/Ewropej l-oħra hu/huma] responsabbli għaż-żamma tal-kunfidenzjalità skont il-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu], u b’mod partikolari tad-dejta li tkun waslitlu skont l-Artikolu 7 tal-Ftehim attwali dwar il-Kontribuzzjoni tal-UE]
3. [fejn applikabbli: [Il-benefiċjarju jiżgura li l-Iskola[Skejjel] Ewropea/Ewropej tat-Tip II ikkonċernata jżommu il-kunfidenzjalità skont il-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu u jista' jinżamm responsabbli, jekk l-Iskola[Iskejjel] Ewropea tat-Tip II ikkonċernata tikser[jiksru] dan l-obbligu.].
Artikolu 10
L-aġġustament, is-sospensjoni, il-waqfien tal-ħlasijiet, u l-irkupru
1. Jekk skont iċ-ċifri pprovduti fl-aħħar tas-sena skolastika N/N + 1 in-numru ta’ xhur ta’ reġistrazzjoni tal-istudenti tal-persunal tal-UE jiddevja mill-previżjoni, il-kontribuzzjoni tal-UE tiġi aġġustata u mħallsa kif ġej:
|
(a) |
jekk tkun ogħla milli kien previst, il-kontribuzzjoni tal-UE addizzjonali korrispondenti titħallas, fejn xieraq flimkien mal-ħlas tal-prefinanzjament għas-sena N + 1/N + 2; |
|
(b) |
jekk tkun inqas milli kien previst, is-somom imħallsa bi żball għas-sena skolastika N/N + 1 jiġu rkuprati, fejn jixraq permezz ta’ tpaċija mal-ħlas tal-prefinanzjament għal N + 1/N + 2. |
2. Jekk l-ispezzjonijiet imwettqa mis-sistema tal-Iskejjel Ewropej qabel it-tiġdid tal-akkreditazzjoni previst fil-Ftehim ta' Akkreditazzjoni u Kooperazzjoni msemmi fil-Preambolu tal-Ftehim attwali dwar il-Kontribuzzjoni tal-UE jenfasizzaw nuqqasijiet serji fl-edukazzjoni pprovduta, li x’aktarx li jwassal biex l-akkreditazzjoni ma tiġġeddidx, il-ħlas tal-kontribuzzjoni tal-UE jista' jiġi sospiż.
3. Jekk l-Akkreditazzjoni tal-Iskola Ewropea tat-Tip II tiġi rtirata jew il-benefiċjarju ma jtemmx il-Ftehim dwar il-Kontribuzzjoni tal-UE kif suppost skont it-tifsira tal-Artikolu 12 tal-Ftehim attwali dwar il-Kontribuzzjoni tal-UE, il-Kummissjoni twaqqaf il-pagamenti kollha skont id-data li fiha l-irtirar jew it-terminazzjoni ssir effettiva u tirkupra s-somom ta’ flus imħallsa bi żball prorata sa minn dik id-data.
4. Jekk il-verifika fil-qafas ta’ kontroll jew verifika skont l-Artikolu 11 tal-Ftehim attwali dwar il-Ftehim dwar il-Kontribuzzjoni tal-UE attwali tirriżulta f'sejba li ċ-ċifri pprovduti f’konformità mal-Artikolu 7 tal-Ftehim dwar il-Kontribuzzjoni tal-UE attwali kienu inkorretti jew mhux ġustifikati jew kundizzjonijiet oħra ta’ ħlas skont it-tifsira tal-Artikolu 4 tal-Ftehim dwar il-Kontribuzzjoni tal-UE attwali ma jkunux issodisfatti, il-Kummissjoni tirkupra l-ammonti li jkunu tħallsu bi żball.
5. Fil-każ ta' rkupru, japplika r-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-25 ta’ Ottubru 2012 dwar ir-regoli finanzjarji applikabbli għall-baġit ġenerali tal-Unjoni u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KE, Euratom) Nru 1605/2002 (10).
Artikolu 11
Kontrolli u verifiki
1. F’konformità mal-leġiżlazzjoni applikabbli dwar il-protezzjoni tad-dejta u l-Artikolu 10 tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni, il-benefiċjarju jiżgura li għal perjodu ta’ ħames (5) snin wara t-tmiem tas-sena skolastika N/N + 1, id-dejta kollha rilevanti tinġabar, tinżamm, u ssir disponibbli f’każ ta’ verifika mill-Kummissjoni jew minn xi istituzzjoni Ewropea oħra jew korp ieħor inkarigati mill-verifika taċ-ċifri u d-dejta trażmessa skont l-Artikolu 7 tal-Ftehim dwar il-Kontribuzzjoni tal-UE attwali.
2. Għal dan l-għan, id-dokumenti oriġinali tal-kontabbiltà u l-kopji ċċertifikati ta’ dokumenti oħra marbuta mal-ħlas, inklużi dawk li jagħtu prova tad-dejta trażmessa lill-Kummissjoni skont l-Artikolu 7 tal-Ftehim dwar il-Kontribuzzjoni tal-UE attwali jinġabru u jinżammu.
3. Il-benefiċjarju jaqbel li l-Kummissjoni jew istituzzjoni Ewropea oħra jew korp ieħor responsabbli għall-verifiki, u b’mod partikolari l-Qorti tal-Awdituri, jistgħu jwettqu verifika tal-użu li jkun sar tal-kontribuzzjoni tal-UE jew direttament mill-persunal tagħha stess jew minn kwalunkwe korp ieħor barrani awtorizzat li jagħmel dan f’isimha. Tali verifiki jistgħu jitwettqu matul il-perjodu ta’ implimentazzjoni tal-ftehim u għal perjodu ta’ ħames snin mit-tmiem tal-Ftehim attwali.
4. Skont ir-Regolament tal-Kunsill (Euratom, KE) Nru 2185/96 u r-Regolament (KE) Nru 1073/1999 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, l-Uffiċċju Ewropew ta' Kontra l-Frodi (OLAF) jista' wkoll iwettaq kontrolli u spezzjonijiet fuq il-post skont il-proċeduri stabbiliti mil-liġi tal-Unjoni għall-ħarsien tal-interessi finanzjarji tal-Unjoni kontra l-frodi u irregolaritajiet oħra.
Artikolu 12
It-terminazzjoni
1. F’każijiet ġustifikati kif xieraq, kwalunkwe mill-partijiet tista’ ttemm il-Ftehim fi tmiem is-sena skolastika li tkun għaddejja N/N + 1 billi tagħti notifika bil-miktub ta’ sitt xhur.
2. Minkejja l-paragrafu (1), il-perjodu ta’ notifika ta' terminazzjoni jitqassar għal tliet xhur qabel il-bidu tas-sena skolastika ta' wara fejn japplika l-Artikolu 6(b) tal-Ftehim dwar il-Kontribuzzjoni tal-UE attwali.
3. Kull komunikazzjoni bil-miktub matul il-proċeduri ssir permezz ta’ ittri reġistrati b’rikonoxximent tal-irċevuta.
Artikolu 13
Is-sospensjoni u t-terminazzjoni abbażi ta' ksur tat-termini u l-obbligi legali
Il-Kummissjoni tista’ tiddeċiedi li tissospendi l-ftehim jew li ttemm il-Ftehim dwar il-Kontribuzzjoni tal-UE, mingħajr kwalunkwe kumpens min-naħa tagħha, f’dawn iċ-ċirkostanzi:
|
(a) |
jekk il-benefiċjarju jonqos milli jissodisfa obbligu impost fuqu skont it-termini tal-Ftehim dwar il-Kontribuzzjoni tal-UE attwali, u b’mod partikolari l-Artikolu 7 u 9 tiegħu, jew l-obbligi tiegħu skont it-termini tal-Ftehim ta' Akkreditazzjoni; |
|
(b) |
jekk il-Kummissjoni jkollha prova jew suspett serju li l-benefiċjarju jew ir-rappreżentant tiegħu jkun wettaq nuqqasijiet professjonali; |
|
(c) |
jekk il-benefiċjarju ma jkunx wettaq obbligazzjonijiet relatati mal-ħlas tal-kontribuzzjonijiet tas-sigurtà soċjali jew il-ħlas tat-taxxi skont id-dispożizzjonijiet legali tal-pajjiż li fih ikun stabbilit; |
|
(d) |
jekk il-benefiċjarju jkun għamel dikjarazzjonijiet foloz jew jibgħat rapporti inkonsistenti mar-realtà biex jikseb il-kontribuzzjoni prevista f’dan il-Ftehim dwar il-kontribuzzjoni tal-UE. |
Artikolu 14
Il-proċedura marbuta mas-sospensjoni u t-terminazzjoni abbażi ta' ksur tat-termini u l-obbligi legali
1. Il-Kummissjoni tibda l-proċedura ta' sospensjoni jew ta’ terminazzjoni permezz ta’ notifika bil-miktub li tiddikjara r-raġuni(jiet) imsemmija fl-Artikolu 13. Kull komunikazzjoni bil-miktub matul il-proċeduri ssir permezz ta’ ittri reġistrati b’rikonoxximent tal-irċevuta.
2. Fil-każ ta’ sospensjoni tal-ftehim, il-benefiċjarju jkollu 30 jum kalendarju wara l-wasla tan-notifika bil-miktub biex jissottometti l-osservazzjonijiet tiegħu u jieħu kwalunkwe miżuri neċessarji biex jiżgura t-twettiq kontinwu tal-obbligi tiegħu skont il-Ftehim dwar il-Kontribuzzjoni tal-UE.
3. Jekk il-Kummissjoni tonqos milli taċċetta dawn l-osservazzjonijiet billi tagħti approvazzjoni bil-miktub fi żmien 30 jum kalendarju minn meta tirċevihom, is-sospensjoni tkun effettiva sa mid-data tal-wasla tan-notifika bil-miktub, sakemm ir-raġunijiet għas-sospensjoni ma jkunux għadhom issodisfatti jew sakemm il-Ftehim dwar il-Kontribuzzjoni tal-UE jkun mitmum.
4. Fil-każ ta’ terminazzjoni, il-Kummissjoni tistabbilixxi perjodu ta’ notifika ta’ mill-inqas 60 jum kalendarju wara l-wasla tan-notifika bil-miktub tal-benefiċjarju. Il-benefiċjarju jkollu 30 jum kalendarju mill-wasla tan-notifika bil-miktub biex jissottometti l-osservazzjonijiet tiegħu u jieħu kull miżura neċessarja biex jiżgura t-twettiq kontinwu tal-obbligi tiegħu skont il-Ftehim dwar il-Kontribuzzjoni tal-UE.
5. Jekk il-Kummissjoni ma taċċettax dawn l-osservazzjonijiet b'approvazzjoni miktuba fi żmien 30 jum minn meta tirċevihom, it-terminazzjoni tidħol fis-seħħ fil-jum wara t-tmiem tal-perjodu tan-notifika.
Artikolu 15
Il-liġi applikabbli u l-qrati kompetenti
1. Il-kontribuzzjoni tal-UE hija rregolata bit-termini tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni, il-Ftehim dwar il-Kontribuzzjoni tal-UE, il-liġi tal-Unjoni Ewropea, u, fuq bażi sussidjarja, il-liġi tal-Istat Membru fejn il-benefiċjarju jkun ibbażat.
2. Il-benefiċjarju jista' jiftaħ proċedimenti legali fir-rigward tad-deċiżjonijiet ta' [fejn applikabbli: il-Kummissjoni] [fejn applikabbli: [u] [il-korp[i] li magħhom il-Kummissjoni kkonkludiet FMS mehmuż fl-Anness II]] dwar l-applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet tal-Ftehim dwar il-Kontribuzzjoni tal-UE quddiem il-Qorti Ġenerali u, fil-każ ta' appell, il-Qorti tal-Ġustizzja.
Artikolu 16
Id-dħul fis-seħħ u d-durata
1. Dan il-Ftehim dwar il-Kontribuzzjoni jidħol fis-seħħ fid-data tal-iffirmar tal-aħħar waħda mill-partijiet. Dan japplika għal kull perjodu u livell ta’ akkreditazzjoni skont it-tifsira tal-Artikolu 2(2) tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni u l-Artikolu 3(2) tal-Ftehim dwar il-Kontribuzzjoni tal-UE attwali għad-durata tal-Ftehim ta’ Akkreditazzjoni u Kooperazzjoni mal-Bord tal-Gvernaturi li jkun fis-seħħ meta jiġi ffirmat il-Ftehim dwar il-Kontribuzzjoni tal-UE attwali, mis-sena skolastika [sena skolastika, li matulha jiġi ffirmat il-Ftehim dwar il-Kontribuzzjoni tal-UE], u jiskadi fil-jum wara t-tmiem tal-Ftehim ta' Akkreditazzjoni relatat.
2. Jekk ħadd mill-Partijiet fil-Ftehim dwar il-Kontribuzzjoni tal-UE ma jibgħat konferma bil-miktub tat-terminazzjoni tiegħu qabel id-data tal-iskadenza tiegħu u jekk il-Ftehim ta' Akkreditazzjoni relatat jiġġedded, il-Ftehim dwar il-Kontribuzzjoni tal-UE jiġġedded mid-data li fiha jiskadi permezz ta’ kunsens taċitu għad-durata tal-perjodu ta' akkreditazzjoni, li jkun fis-seħħ f’dak il-jum.
Artikolu 17
Emendi
Kull emenda għat-termini tal-Ftehim dwar il-Kontribuzzjoni tal-UE trid tkun is-suġġett ta’ ftehim supplimentari miktub. Ftehim verbali ma għandux ikun vinkolanti għall-Partijiet.
Artikolu 18
Dispożizzjonijiet amministrattivi
Kull komunikazzjoni indirizzata lill-Kummissjoni b'rabta mal-Ftehim dwar il-Kontribuzzjoni tal-UE ssir bil-miktub u tindika n-numru tal-ftehim u tintbagħat fuq dawn l-indirizzi:
|
|
European Commission |
|
|
Directorate-General […] |
|
|
Directorate […] |
|
|
L-indirizz elettroniku tal-unità amministrattiva: […] |
Kull komunikazzjoni indirizzata lill-Kummissjoni b'rabta mal-Ftehim dwar il-Kontribuzzjoni tal-UE ssir bil-miktub u tindika n-numru tal-ftehim u tintbagħat fuq dawn l-indirizzi:
|
|
Is-Sinjur/Sinjura (…) |
|
|
[Kariga] |
|
|
[Isem uffiċjali] |
|
|
[Indirizz uffiċjali sħiħ] |
|
|
Indirizz elettroniku: […] |
|
Magħmul fi Brussell,… |
Magħmul fi Brussell,… |
|
Data: … |
Data: … |
|
Għall-benefiċjarju |
Għall-Kummissjoni |
|
[firma] |
[firma] |
|
Magħmul f’żewġ kopji b[l-Ingliż, il-Franċiż jew il-Ġermaniż] |
|
(1) Fil-verżjoni finali, it-test bil-griż għandu jitħassar, jiġi aġġustat jew sostitwit bl-għażla adegwata ta' test.
(2) ĠU L 212, 17.8.1994, p. 3.
(3) Id-dokumenti 2009-D-353-en-4 u 2009-D-681-en-1 tal-Uffiċċju tas-Segretarju Ġenerali tal-Iskejjel Ewropej.
(4) Id-dokumenti 2013-01-D-64-en-4 tal-Uffiċċju tas-Segretarju Ġenerali tal-Iskejjel Ewropej.
(5) ĠU L 298, 26.11.2012, p. 3.
(6) ĠU L 348, 29.12.2009, p. 10.
(7) Ara n-nota f’qiegħ il-paġna nru 2.
(8) ĠU L 362, 31.12.2012, p. 1.
(9) Kif muri fid-dokument ta’ identifikazzjoni tal-kont tal-bank ikkonċernat, jew ċertifikat minn dan.
(10) Ara n-nota f’qiegħ il-paġna nru 5.
|
2.8.2013 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 222/25 |
Wiċċ nazzjonali ġdid ta’ muniti tal-euro maħsuba għaċ-ċirkolazzjoni
2013/C 222/07
Wiċċ nazzjonali tal-munita l-ġdida kommemorattiva ta’ EUR 2, maħsuba biex titqiegħed fiċ-ċirkolazzjoni u maħruġa mir-Repubblika ta’ San Marino
Il-muniti tal-euro maħsuba għaċ-ċirkolazzjoni huma valuta legali fiż-żona kollha tal-euro. Il-Kummissjoni tippubblika d-disinni l-ġodda kollha ta' fuq il-muniti tal-euro bil-għan li tinforma lill-partijiet kollha li jkollhom jaħdmu bil-muniti waqt xogħolhom kif ukoll lill-pubbliku ġenerali (1). Skont il-konklużjonijiet tal-Kunsill tal-10 ta’ Frar 2009 (2) dwar dan, l-Istati Membri fiż-żona tal-euro u l-pajjiżi li kkonkludew ftehim monetarju mal-UE li jistipula l-ħruġ ta’ muniti tal-euro huma awtorizzati li joħorġu muniti kommemorattivi tal-euro maħsuba għaċ-ċirkolazzjoni sakemm jintlaħqu ċerti kundizzjonijiet, notevolment li dawn ikunu biss muniti taż-2 euro. Dawn il-muniti għandhom l-istess karatteristiċi tekniċi bħall-muniti l-oħra taż-2 euro, iżda l-wiċċ nazzjonali tagħhom jippreżenta disinn kommemorattiv tassew simboliku fuq livell nazzjonali jew Ewropew.
Il-pajjiż li qiegħed joħroġ il-munita: Ir-Repubblika ta' San Marino
Is-suġġett tal-kommemorazzjoni: Il-500 anniversarju mill-mewt tal-pittur Taljan Pinturicchio.
Id-deskrizzjoni tad-disinn: Bl-akbar prominenza, l-affresk “Ġesù jiddisputa mad-Dutturi”; fin-naħa ta' isfel, l-iskrizzjoni “SAN MARINO”, f'nofs tond; fuq il-lemin, l-ittra “R”, is-simbolu taz-Zekka Taljana; mal-qiegħ tal-affresk, l-isem tad-diżinjatur “MOMONI”; man-naħa ta' fuq tal-affresk, l-iskrizzjoni “PINTURICCHIO”, f'nofs tond u taħtha s-snin “1513” u “2013”.
Iċ-ċirku estern tal-munita juri t-12-il stilla tal-bandiera Ewropea.
L-għadd ta’ muniti li għandhom jinħarġu:
Id-data tal-ħruġ: Settembru 2013
(1) Ara ĠU C 373, 28.12.2001, p. 1 għall-uċuħ nazzjonali tal-muniti kollha li nħarġu fl-2002.
(2) Ara l-konklużjonijiet tal-Kunsill tal-Affarijiet Ekonomiċi u Finanzjarji tal-10 ta’ Frar 2009 u r-Rakkomandazzjoni tal-Kummissjoni tad-19 ta’ Diċembru 2008 dwar linji gwida komuni għall-uċuh nazzjonali u l-ħruġ ta’ muniti tal-euro maħsuba għaċ-ċirkolazzjoni (ĠU L 9, 14.1.2009, p. 52).
INFORMAZZJONI MILL-ISTATI MEMBRI
|
2.8.2013 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 222/26 |
Informazzjoni kkomunikata mill-Istati Membri dwar l-għeluq tas-sajd
2013/C 222/08
F'konformità mal-Artikolu 35(3) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1224/2009 tal-20 ta' Novembru 2009 li jistabbilixxi sistema Komunitarja ta’ kontroll għall-iżgurar tal-konformità mar-regoli tal-Politika Komuni tas-Sajd (1), ittieħdet deċiżjoni li s-sajd jingħalaq kif deskritt fit-tabella hawn taħt:
|
Data u ħin tal-għeluq |
26.6.2013 |
|
Tul ta’ Żmien |
26.6.2013-31.12.2013 |
|
Stat Membru |
Il-Portugall |
|
Stokk jew Grupp ta’ stokkijiet |
LEZ/8C3411 |
|
Speċi |
Megrims (Lepidorhombus spp.) |
|
Żona |
Iż-żoni VIIIc, IX u X; Ilmijiet tal-UE ta' CECAF 34.1.1 |
|
Tip(i) ta’ bastimenti tas-sajd |
— |
|
Numru ta' referenza |
15/TQ39 |
(1) ĠU L 343, 22.12.2009, p. 1.