ISSN 1977-0987

doi:10.3000/19770987.C_2013.073.mlt

Il-Ġurnal Uffiċjali

tal-Unjoni Ewropea

C 73

European flag  

Edizzjoni bil-Malti

Informazzjoni u Avviżi

Volum 56
13 ta' Marzu 2013


Avviż Nru

Werrej

Paġna

 

II   Komunikazzjonijiet

 

KOMUNIKAZZJONIJIET MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA

 

Il-Kummissjoni Ewropea

2013/C 073/01

Awtorizzazzjoni tal-għajnuna Statali fil-qafas tad-Dispożizzjonijiet tal-Artikoli 87 u 88 tat-Trattat tal-KE – Fir-rigward ta' dawn il-każijiet il-Kummissjoni ma tqajjimx oġġezzjonijiet ( 1 )

1

2013/C 073/02

Awtorizzazzjoni għal għajnuna mill-Istat skont l-Artikoli 107 u 108 tat-TFUE – Fir-rigward ta' dawn il-każijiet il-Kummissjoni ma tqajjimx oġġezzjonijiet ( 2 )

3

 

III   Atti preparatorji

 

Il-Bank Ċentrali Ewropew

2013/C 073/03

Opinjoni tal-Bank Ċentrali Ewropew tad-19 ta’ Ottubru 2012 dwar proposta għal Regolament tal-Kummissjoni li jemenda r-Regolament (KE) Nru 2214/96 li jikkonċerna l-indiċi armonizzati tal-prezzijiet għall-konsumatur (HICP): trasmissjoni u tixrid ta’ sottoindiċi tal-HICP, rigward l-istabbiliment tal-indiċijiet armonizzati tal-prezzijiet tal-konsum fuq rati tat-taxxa kostanti u fuq proposta għal Regolament tal-Kummissjoni li jistabbilixxi regoli dettaljati għall-implimentazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2494/95 dwar l-indiċijiet armonizzati tal-prezzijiet għall-konsumatur, fir-rigward tal-iffissar ta’ indiċijiet tal-prezzijiet tal-abitazzjonijiet okkupati mis-sidien (CON/2012/77)

5

 

IV   Informazzjoni

 

INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA

 

Il-Kummissjoni Ewropea

2013/C 073/04

Rata tal-kambju tal-euro

13

2013/C 073/05

Opinjoni tal-Kumitat Konsultattiv dwar il-ftehimiet restrittivi u l-pożizzjoni dominanti mogħtija fil-laqgħa tiegħu tas-27 ta' Novembru 2012 fir-rigward ta' abbozz ta' deċiżjoni relatata mal-Każ COMP/39.847 – E-BOOKS – Rapporteur: Il-Litwanja

14

2013/C 073/06

Rapport Finali tal-Uffiċjal tas-Seduta – COMP/39.847 – E-BOOKS

15

2013/C 073/07

Sommarju tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tat-12 ta' Diċembru 2012 li tirrigwarda proċediment skont l-artikolu 101 tat-trattat dwar il-funzjonament tal-Unjoni Ewropea u l-artikolu 53 tal-Ftehim ŻEE (Każ COMP/39.847 – E-BOOKS) (notifikata bid-dokument C(2012) 9288)

17

 

V   Avviżi

 

PROĊEDURI AMMINISTRATTIVI

 

Il-Kummissjoni Ewropea

2013/C 073/08

Erkole II – Sejħa għal proposti – Taħriġ, Seminars u Konferenzi – Parti Legali

21

 


 

(1)   Test b’relevanza għaż-ŻEE

 

(2)   Test b’rilevanza għaż-ŻEE, għajr f’dak li għandu x’jaqsam mal-prodotti rilevanti mal-Anness I tat-Trattat

MT

 


II Komunikazzjonijiet

KOMUNIKAZZJONIJIET MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA

Il-Kummissjoni Ewropea

13.3.2013   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 73/1


Awtorizzazzjoni tal-għajnuna Statali fil-qafas tad-Dispożizzjonijiet tal-Artikoli 87 u 88 tat-Trattat tal-KE

Fir-rigward ta' dawn il-każijiet il-Kummissjoni ma tqajjimx oġġezzjonijiet

(Test b’relevanza għaż-ŻEE)

2013/C 73/01

Data tal-adozzjoni tad-Deċiżjoni

7.11.2012

In-numru ta' referenza tal-għajnuna

SA.34576 (12/N)

Stat Membru

Il-Portugall

Reġjun

Alto Trás-os-Montes

Titolu (u/jew isem tal-benefiċjarju)

Unidade de cuidados continuados Jean Piaget/Nordeste

Il-bażi legali

Texto do Programa Operacional Temático Valorização do Território

Endereço http://www.povt.qren.pt/cs2.asp?idcat=1120; Regulamento Geral FEDER e Fundo de Coesão (documento normativo sobre as modalidades de aplicação a Portugal dos fundos FEDER e Fundo de Coesão), em coerência com as disposições regulamentares comunitárias aplicáveis);

Texto do Programa Operacional Temático Valorização do Território

Endereço http://www.povt.qren.pt/cs2.asp?idcat=1120 — Regulamento Geral FEDER e Fundo de Coesão (documento normativo sobre as modalidades de aplicação a Portugal dos fundos FEDER e Fundo de Coesão), em coerência com as disposições regulamentares comunitárias aplicáveis); Regulamento Específico para o Domínio dos «Equipamentos Estruturantes do Sistema Urbano Nacional» (estabelece as condições de acesso e as regras gerais de atribuição de co-financiamento comunitário do FEDER às operações apresentadas no âmbito deste domínio de intervenção).

It-tip tal-miżura

Għajnuna individwali

L-għan

Żvilupp reġjonali

Il-forma tal-għajnuna

L-estimi

Baġit globali: EUR 1,897 miljun

L-intensità

Miżura li mhix għajnuna

It-tul ta' żmien

Setturi ekonomiċi

Attivitajiet ta' servizz

Isem u indirizz tal-awtorità responsabbli mill-għajnuna

Programa Operacional Temático Valorização do Território

Av. D. João II, Lote 1.07.2.1 — 2.o

1998-014 Lisboa

PORTUGAL

Aktar informazzjoni

It-test tad-deċiżjoni fil-lingwa jew lingwi awtentika/awtentiċi, li minnu tneħħew il-partijiet kunfidenzjali kollha, jinsab fuq is-sit:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm


13.3.2013   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 73/3


Awtorizzazzjoni għal għajnuna mill-Istat skont l-Artikoli 107 u 108 tat-TFUE

Fir-rigward ta' dawn il-każijiet il-Kummissjoni ma tqajjimx oġġezzjonijiet

(Test b’rilevanza għaż-ŻEE, għajr f’dak li għandu x’jaqsam mal-prodotti rilevanti mal-Anness I tat-Trattat)

2013/C 73/02

Data tal-adozzjoni tad-Deċiżjoni

10.1.2013

In-numru ta' referenza tal-għajnuna

SA.33968 (11/N)

Stat Membru

L-Ungerija

Reġjun

Titolu (u/jew isem tal-benefiċjarju)

Erdő-környezetvédelmi intézkedések – EMVA (1698/2005/EK 47. cikk) (támogatási összegek emelése)

Il-bażi legali

Az Európai Mezőgazdasági Vidékfejlesztési Alapból az erdő-környezetvédelmi intézkedésekhez nyújtandó támogatások részletes feltételeiről szóló 124/2009. (IX. 24.) FVM rendelet

It-tip tal-miżura

Skema

L-għan

Forestrija, Protezzjoni tal-Ambjent, Żvilupp Rurali (AGRI)

Il-forma tal-għajnuna

Għotja diretta

L-estimi

 

Baġit globali: HUF 8 202,60 (f'miljuni)

 

Baġit annwali: HUF 4 101,30 (f'miljuni)

L-intensità

100 %

It-tul ta' żmien

sal-31.12.2013

Setturi ekonomiċi

Silvikultura u attivitajiet oħra tal-forestrija, Qtugħ u trasport ta' siġar għall-injam

Isem u indirizz tal-awtorità responsabbli mill-għajnuna

Vidékfejlesztési Minisztérium

Budapest

Kossuth Lajos tér 11.

1055

MAGYARORSZÁG/HUNGARY

Aktar informazzjoni

It-test tad-deċiżjoni fil-lingwa jew lingwi awtentika/awtentiċi, li minnu tneħħew il-partijiet kunfidenzjali kollha, jinsab fuq is-sit:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm

Data tal-adozzjoni tad-Deċiżjoni

17.12.2012

In-numru ta' referenza tal-għajnuna

SA.34106 (11/N)

Stat Membru

L-Ungerija

Reġjun

Titolu (u/jew isem tal-benefiċjarju)

Erdészeti potenciál helyreállítása

Il-bażi legali

Az Európai Mezőgazdasági Vidékfejlesztési Alapból az erdészeti potenciál helyreállítására nyújtandó támogatások igénybevételének részletes szabályairól szóló 32/2008. (III. 27.) FVM rendelet

It-tip tal-miżura

Skema

L-għan

Diżastri naturali jew ġrajjiet eċċezzjonali, Forestrija

Il-forma tal-għajnuna

Għotja diretta

L-estimi

Baġit globali: HUF 2 338 (f'miljuni)

L-intensità

100 %

It-tul ta' żmien

sal-31.12.2013

Setturi ekonomiċi

Silvikultura u attivitajiet oħra tal-forestrija, Qtugħ u trasport ta' siġar għall-injam

Isem u indirizz tal-awtorità responsabbli mill-għajnuna

Vidékfejlesztési Minisztérium

Budapest

Kossuth Lajos tér 11.

1055

MAGYARORSZÁG/HUNGARY

Aktar informazzjoni

It-test tad-deċiżjoni fil-lingwa jew lingwi awtentika/awtentiċi, li minnu tneħħew il-partijiet kunfidenzjali kollha, jinsab fuq is-sit:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm


III Atti preparatorji

Il-Bank Ċentrali Ewropew

13.3.2013   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 73/5


OPINJONI TAL-BANK ĊENTRALI EWROPEW

tad-19 ta’ Ottubru 2012

dwar proposta għal Regolament tal-Kummissjoni li jemenda r-Regolament (KE) Nru 2214/96 li jikkonċerna l-indiċi armonizzati tal-prezzijiet għall-konsumatur (HICP): trasmissjoni u tixrid ta’ sottoindiċi tal-HICP, rigward l-istabbiliment tal-indiċijiet armonizzati tal-prezzijiet tal-konsum fuq rati tat-taxxa kostanti u fuq proposta għal Regolament tal-Kummissjoni li jistabbilixxi regoli dettaljati għall-implimentazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2494/95 dwar l-indiċijiet armonizzati tal-prezzijiet għall-konsumatur, fir-rigward tal-iffissar ta’ indiċijiet tal-prezzijiet tal-abitazzjonijiet okkupati mis-sidien

(CON/2012/77)

2013/C 73/03

Introduzzjoni u bażi legali

Fis-27 ta’ Awwissu 2012, il-Bank Ċentrali Ewropew (BĊE) irċieva talba mill-Kummissjoni Ewropea għal opinjoni dwar (1) proposta għal Regolament tal-Kummissjoni li jemenda Regolament (KE) Nru 2214/96 li jikkonċerna l-indiċijiet armonizzati tal-prezzijiet għall-konsumatur (HICP): trasmissjoni u tixrid ta’ sottoindiċi tal-HICP, rigward l-istabbiliment tal-indiċijiet armonizzati tal-prezzijiet tal-konsum fuq rati tat-taxxa kostanti (minn hawn ’il quddiem ir-“Regolament HICP-CT propost”) u (2) proposta għal Regolament tal-Kummissjoni li jistabbilixxi regoli dettaljati għall-implimentazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2494/95 dwar l-indiċijiet armonizzati tal-prezzijiet għall-konsumatur, fir-rigward tal-iffissar ta’ indiċijiet tal-prezzijiet tal-abitazzjonijiet okkupati mis-sidien (minn hawn ’il quddiem ir-“Regolament OOH propost”) (minn hawn ’il quddiem flimkien imsejħa r-“regolamenti proposti”).

Il-kompetenza tal-BĊE li jagħti opinjoni hija bbażata fuq l-Artikoli 127(4) u 282(5) tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea u l-Artikolu 5(3) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2494/95 tat-23 ta' Ottubru 1995 dwar l-indiċijiet armonizzati tal-prezzijiet għall-konsumatur (1). B’mod konformi mal-ewwel sentenza tal-Artikolu 17.5 tar-Regoli tal-Proċedura tal-Bank Ċentrali Ewropew, il-Kunsill Governattiv adotta din l-opinjoni.

1.    Osservazzjonijiet ġenerali

Il-BĊE jappoġġa l-għanijiet tar-regolamenti proposti fir-rigward ta’: (a) l-istabbiliment, permezz tar-Regolament HICP-CT propost, tal-produzzjoni regolari ta’ indiċijiet armonizzati tal-prezzijiet tal-konsum fuq rati tat-taxxa kostanti u l-iżvilupp tar-rekwiżiti relatati ta’ dejta u metadejta kif ukoll linji gwida metodoloġiċi relevanti, (b) il-kumpilazzjoni, skont ir-Regolament OOH propost, ta’ indiċi tal-prezzijiet tad-djar u ta’ infiq tal-abitazzjonijiet okkupati mis-sidien, inkluż l-iżvilupp tad-deskrizzjoni tal-kopertura relatata, il-qafas metodoloġiku u r-rekwiżiti ta’ dejta.

2.    Konsultazzjoni tal-BĊE u l-involviment tiegħu fil-ħidma ta’ tħejjija u ta’ implimentazzjoni

2.1.

Il-BĊE jenfasizza li, kif meħtieġ taħt l-Artikoli 127(4) u 282(5) tat-Trattat u taħt l-Artikolu 5(3) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2494/95, jeħtieġ li jiġi kkonsultat dwar kull miżura ta’ implimentazzjoni fi ħdan il-qafas tal-HICP propost mill-Kummissjoni. L-obbligu li jiġi kkonsultat il-BĊE huwa rekwiżit proċedurali importanti li għalih għandha ssir referenza b’mod konsistenti bl-istrumenti legali kollha li jikkostitwixxu l-qafas legali tal-HICP. Dan ser ikompli japplika fir-rigward ta’ atti implimentattivi u ddelegati li l-Kummissjoni jista’ jkollha s-setgħa li tadotta taħt il-qafas legali rriformat għall-HICP, li bħalissa qiegħed jiġi mħejji (2).

2.2.

Fil-Kawża C-11/00, il-Qorti tal-Ġustizzja ċċarat l-obbligu li jiġi kkonsultat il-BĊE b’referenza għall-funzjonijiet u l-għarfien espert tal-BĊE (3). Indiċijiet armonizzati tal-prezzijiet għall-konsumatur “iservu bħala indikaturi importanti għall-ġestjoni tal-politika monetarja” (4) u b’hekk huma ta’ importanza kruċjali għall-funzjonijiet tal-BĊE li jirrigwardaw iż-żamma tal-istabbiltà tal-prezzijiet bħala għan ewlieni tas-Sistema Ewropea ta’ Banek Ċentrali (SEBĊ) (5), kif ukoll għall-kompiti tal-Eurosistema li: (a) tiddefinixxi u timplimenta l-politika monetarja taż-żona tal-euro, u (b) tikkontribwixxi għall-politiki relatati mal-istabbiltà tas-sistema finanzjarja (6). Bl-istess mod bħall-preambolu tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2494/95, li jirreferi għall-ħtieġa għall-awtoritajiet monetarji tal-Unjoni li jkollhom aċċess għal indiċi ta’ prezzijiet għall-konsumatur li jkunu kkalibrati b’mod xieraq (7), il-konnessjoni bejn il-qafas tal-HICP u t-twettiq tal-kompiti tal-bank ċentrali għandha tiġi ddikjarata espressament fil-premessi tar-Regolamenti proposti. Barra minn hekk, l-għarfien espert tal-BĊE fir-rigward tal-HICP għandu jintuża, mhux biss b’konsultazzjoni formali mal-BĊE dwar strumenti legali proposti mill-Kummissjoni, iżda wkoll billi l-BĊE jkun involut fil-ħidma ta’ tħejjija u ta’ implimentazzjoni, b’mod partikolari fir-rigward tal-iżvilupp ta’ oqfsa metodoloġiċi relevanti, kif spjegat iktar ’l isfel. Fil-kontribut tiegħu, il-BĊE jista’ jinkludi kontribuzzjonijiet xierqa minn esperti pprovduti minn membri oħrajn tas-SEBĊ.

3.    Żvilupp ta’ oqfsa metodoloġiċi tal-HICP u l-inkorporazzjoni tagħhom fi strumenti legali

3.1.

Ir-Regolamenti proposti jipprovdu għall-iżvilupp mill-Kummissjoni, b’kooperazzjoni mill-qrib mal-Istati Membri, ta’ oqfsa metodoloġiċi għall-komputazzjoni tal-indiċi u s-sottoindiċi imdaħħla bir-Regolamenti proposti (8). Waqt li jappoġġa l-iżvilupp ta’ dawn l-oqfsa metodoloġiċi, il-BĊE jidhirlu li l-Kummissjoni għandha tinvolvih, flimkien mal-Istati Membri, fl-iżvilupp tagħhom. Dak l-involviment tal-BĊE, li jista’ jinkludi wkoll kontribuzzjonijiet xierqa minn esperti pprovduti minn membri oħrajn tas-SEBĊ, ikun soluzzjoni adattata li tqis l-importanza tal-indiċi li huma relevanti għall-objettivi tas-SEBĊ u l-għarfien espert tal-BĊE u ta’ membri oħrajn tas-SEBĊ fir-rigward tal-qafas tal-HICP.

3.2.

Barra minn hekk, l-Artikolu 12(2) tar-Regolament (KE) Nru 223/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta' Marzu 2009 dwar l-Istatistika Ewropea (9) jispeċifika li meta jiġu applikati l-kriterji ta’ kwalità taħt dan ir-Regolament għad-dejta koperta mil-leġiżlazzjoni settorjali f’oqsma statistiċi speċifiċi, il-modalitajiet, l-istruttura u l-perjodiċità ta’ rapporti ta’ kwalità għandhom jiġu ddefiniti mill-Kummissjoni b’mod konformi mal-proċedura regolatorja li għaliha ssir referenza fl-Artikolu 27(2) ta’ dan ir-Regolament (10). F'dan l-isfond, il-BĊE jikkunsidra li l-iżvilupp ta’ oqfsa metodoloġiċi għall-komputazzjoni tal-indiċi u s-subindiċi mdaħħla bir-regolamenti proposti għandu jwassal għall-inkorporazzjoni ta’ elementi kostruttivi ewlenin u standards minimi ta’ kwalità ta’ dawk l-oqfsa metodoloġiċi fi ħdan il-liġi tal-Unjoni. Fl-interessi taċ-ċertezza legali, it-trasparenza u l-kontabilità, manwali, linji gwida jew strumenti oħrajn mhux legali jistgħu jikkumplimentaw iżda m’għandhomx jissostitwixxu dispożizzjonijiet legali.

Fejn il-BĊE jirrakkomanda li r-Regolamenti proposti jiġu emendati, f'dan ir-rigward proposti ta’ abbozzar speċifiċi qed jingħataw fl-Anness flimkien ma’ test spjegattiv.

Magħmul fi Frankfurt am Main, id-19 ta’ Ottubru 2012.

Il-President tal-BĊE

Mario DRAGHI


(1)  ĠU L 257, 27.10.1995, p. 1.

(2)  Ara “ir-Rapport dwar l-Attività Annwali 2011” tal-Kummissjoni (Eurostat), p. 30, disponibbli fuq il-websajt tal-Kummissjoni fuq htpp://www.ec.europa.eu. Ara wkoll il-paragrafu 5 tal-Opinjoni CON/2012/5 disponibbli fuq is-sit elettroniku tal-BĊE fuq htpp://www.ecb.europa.eu

(3)  Sentenza tal-10 ta’ Lulju 2003 fil-Kawża C-11/00 Il-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej vs il-Bank Ċentrali Ewropew (2003) Ġabra 2003, I-7147, b’mod partikolari l-punti 110 u 111. Il-Qorti tal-Ġustizzja ċċarat li l-obbligu li jiġi kkonsultat il-BĊE ‘essenzjalment huwa intiż sabiex jiżgura li l-awtur ta’ tali att jadottah biss wara li l-korp ikun ġie kkonsultat, li, permezz tal-funzjonijiet speċifiċi li huwa jeżerċita fil-kuntest Komunitarju fil-qasam ikkonċernat u permezz tal-grad għoli ta’ espertezza li huwa jgawdi minnha, partikolarment jista’ utilment jikkontribwixxi għall-proċess [leġiżlattiv] previst’.

(4)  Ara l-ewwel premessa tar-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 1114/2010 tal-1 ta’ Diċembru 2010 li jistabbilixxi regoli dettaljati għall-implimentazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2494/95 fir-rigward tal-istandards minimi għall-kwalità ta’ peżar HICP u li jirrevoka r-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2454/97 (ĠU L 316, 2.12.2010, p. 4).

(5)  Ara l-Artikolu 127(1) tat-Trattat u l-Artikolu 2, l-ewwel sentenza tal-Istatut tas-Sistema Ewropea ta’ Banek Ċentrali u tal-Bank Ċentrali Ewropew (iktar ’il quddiem l-“Istatut tas-SEBĊ”).

(6)  Ara l-ewwel inċiż tal-Artikolu 127(2) u l-Artikolu 127(5) flimkien mal-Artikolu 139(2)(c) tat-Trattat u l-ewwel inċiż tal-Artikolu 3.1 u l-Artikolu 3.3, flimkien mal-Artikolu 42.1 tal-Istatut tas-SEBĊ.

(7)  Ara t-tielet premessa tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2494/95.

(8)  Ara l-Artikolu 3 tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2214/96 tal-20 ta' Novembru 1996 dwar l-indiċijiet armonizzati tal-prezzijiet għall-konsumatur: trasmissjoni u tixrid ta' sotto-indiċi tal-HICP (ĠU L 296, 21.11.1996, p. 8) kif emendat bl-Artikolu 1(2) tar-Regolament HICP-CT propost u l-Artikolu 4(1) tar-Regolament OOH propost.

(9)  ĠU L 87, 31.3.2009, p. 164.

(10)  Preżentament b’mod konformi mal-Artikoli 5 jew 5a, flimkien mal-Artikolu 7 tad-Deċiżjoni tal-Kunsill tat-28 ta' Ġunju li tipprovdi l-proċeduri għall-eżerċizzju tas-setgħat ta' implimentazzjoni konferiti lill-Kummissjoni (ĠU L 184, 17.7.1999, p. 23). Taħt il-qafas futur li ddaħħal bl-emendi għar-Regolament (KE) Nru 223/2009 propost mill-Kummissjoni fis-17 ta’ April 2012 (KUMM(2012) 167 finali) il-Kummissjoni ser taġixxi b’mod konformi mal-Artikolu 5 tar-Regolament (UE) Nru 182/2011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ Frar 2011 li jistabbilixxi r-regoli u l-prinċipji ġenerali dwar il-modalitajiet ta’ kontroll mill-Istati Membri tal-eżerċizzju mill-Kummissjoni tas-setgħat ta’ implimentazzjoni (ĠU L 55, 28.2.2011, p. 13).


ANNESS

Proposti ta’ abbozzar tar-Regolament HICP-CT propost

Test propost mill-Kummissjoni

Emendi proposti mill-BĊE (1)

Emenda 1

Preambolu għar-Regolament HICP-CT propost

“Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2494/95 tat-23 ta' Ottubru 1995 dwar l-indiċijiet armonizzati tal-prezzijiet għall-konsumatur ( ), u b’mod partikolari t-tielet paragrafu tal-Artikolu 4 u l-Artikolu 5(3) tiegħu,

Billi:

[…]

(3)

Għall-inflazzjoni tal-analiżi [Għal analiżi tal-inflazzjoni] u għall-valutazzjoni tal-konverġenza fl-Istat Membri tal-UE, huwa meħtieġ li jinġabar it-tagħrif dwar l-impatt tal-bidliet ta' taxxi fuq l-inflazzjoni. Għal dan l-għan, l-HICP għandhom addizzjonalment jiġu kkalkolati fuq il-bażi ta' prezzijiet tar-rati tat-taxxa kostanti minflok ma jiġu kkalkolati fuq il-prezzijiet osservati fil-forma ta' indiċijiet armonizzati tal-prezzijiet tal-konsum f'rati tat-taxxa kostanti (HICP-CT).

[…]

(6)

Il-Bank Ċentrali Ewropew ġie kkonsultat b’mod konformi mal-Artikolu 5(3) tar- Regolament (KE) Nru 2494/95.”

“Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2494/95 tat-23 ta' Ottubru 1995 dwar l-indiċijiet armonizzati tal-prezzijiet għall-konsumatur ( ), u b’mod partikolari t-tielet paragrafu tal-Artikolu 4 u l-Artikolu 5(3) tiegħu,

Wara li kkunsidrat l-opinjoni tal-Bank Ċentrali Ewropew (2),

Billi:

[…]

(3)

[Għal analiżi tal-inflazzjoni], għal politiki monetarji u finanzjarji u għall-valutazzjoni tal-konverġenza fl-Istat Membri tal-UE, huwa meħtieġ li jinġabar it-tagħrif dwar l-impatt tal-bidliet ta' taxxi fuq l-inflazzjoni. Għal dan l-għan, l-HICP għandhom addizzjonalment jiġu kkalkolati fuq il-bażi ta' prezzijiet tar-rati tat-taxxa kostanti minflok ma jiġu kkalkolati fuq il-prezzijiet osservati fil-forma ta' indiċijiet armonizzati tal-prezzijiet tal-konsum f'rati tat-taxxa kostanti.

[…]

(6)

Il-Bank Ċentrali Ewropew ġie kkonsultat b’mod konformi mal-Artikolu 5(3) tar- Regolament (KE) Nru 2494/95.

Spjegazzjoni

L-obbligu li jiġi kkonsultat il-BĊE huwa rekwiżit proċedurali li għalih għandha ssir referenza b’mod konsistenti fil-preamboli tal-istrumenti legali kollha li jikkostitwixxu l-qafas legali tal-HICP. Barra minn hekk, bl-istess mod bħall-preambolu għar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2494/95, il-konnessjoni bejn il-qafas tal-HICP u l-kompiti tal-banek ċentrali għandhom jiġu ddikjarati espressament fi premessa tar-Regolament HICP-CT propost.

Emenda 2

Artikolu 1(2) tar-Regolament HICP-CT propost

“(2)   L-Artikolu 3 huwa ssostitwit b’dan li ġej:

‘Artikolu 3

Il-produzzjoni u l-għoti ta' subindiċijiet

L-Istati Membri għandhom jipproduċu u jipprovdu lill-Kummissjoni (Eurostat) kull xahar bis-subindiċijiet kollha (l-Anness I) li għandhom piż li jkopri aktar minn parti waħda f'elf tal-ispiża totali koperta mill-HICP. Flimkien mal-indiċi għal Jannar ta' kull sena, l-Istati Membri għandhom jipprovdu l-informazzjoni dwar il-ponderazzjoni korrispondenti lill-Kummissjoni (Eurostat).

Barra minn hekk, l-Istati Membri għandhom jipproduċu u jipprovdu lill-Kummissjoni (Eurostat) kull xahar bis-subindiċijiet ikkalkulati skont ir-rati tat-taxxa kostanti (HICP-CT). Il-Kummissjoni (Eurostat), b’kooperazzjoni mill-qrib mal-Istati Membri, għandha tistabbilixxi linji gwida li jipprovdu qafas metodoloġiku għall-kalkolu tal-indiċi u s-subindiċijiet tal-HICP-CT. Meta jkun iġġustifikat kif xieraq, il-Kummissjoni (Eurostat) għandha taġġorna l-metodoloġija ta' referenza, skont l-arranġamenti proċedurali approvati mill-Kumitat tas-Sistema Statistika Ewropea.’ ”

“(2)   L-Artikolu 3 huwa ssostitwit b’dan li ġej:

‘Artikolu 3

Il-produzzjoni u l-għoti ta' subindiċijiet

L-Istati Membri għandhom jipproduċu u jipprovdu lill-Kummissjoni (Eurostat) kull xahar bis-subindiċijiet kollha (l-Anness I) li għandhom piż li jkopri aktar minn parti waħda f'elf tal-ispiża totali koperta mill-HICP. Flimkien mal-indiċi għal Jannar ta' kull sena, l-Istati Membri għandhom jipprovdu l-informazzjoni dwar il-ponderazzjoni korrispondenti lill-Kummissjoni (Eurostat).

Barra minn hekk, l-Istati Membri għandhom jipproduċu u jipprovdu lill-Kummissjoni (Eurostat) kull xahar bis-subindiċijiet ikkalkulati skont ir-rati tat-taxxa kostanti (HICP-CT). Il-Kummissjoni (Eurostat), b’kooperazzjoni mill-qrib mal-Istati Membri u l-Bank Ċentrali Ewropew, għandha tistabbilixxi linji gwida li jipprovdu qafas metodoloġiku għall-kalkolu tal-indiċi u s-subindiċijiet tal-HICP-CT. Meta jkun iġġustifikat kif xieraq, il-Kummissjoni (Eurostat) għandha taġġorna l-metodoloġija ta' referenza, skont l-arranġamenti proċedurali approvati mill-Kumitat tas-Sistema Statistika Ewropea.’ ”

Spjegazzjoni

Il-BĊE għandu jkun involut fit-tħejjija u l-implimentazzjoni tar-Regolament HICP-CT propost, u, b’mod partikolari, fl-iżvilupp ta’ qafas metodoloġiku relevanti. Dan l-involviment tal-BĊE, li jista’ jinkludi wkoll kontribuzzjonijiet xierqa minn esperti mogħtija minn membri oħrajn tas-SEBĊ, huwa pass neċessarju, li huwa addizzjonali għall-obbligu li jiġi kkonsultat il-BĊE dwar l-istrumenti legali proposti li jikkostitwixxu l-qafas tal-HICP. Ir-raġunijiet għal dan huma: (a) l-għarfien espert tal-BĊE fir-rigward tal-qafas tal-HICP, u (b) l-importanza tal-qafas tal-HICP għat-twettiq effettiv tal-funzjonijiet ta’ bank ċentrali, b’mod partikolari għall-kisba mis-SEBĊ tal-għan tagħha li jkun hemm stabbiltà fil-prezzijiet, u għall-kompiti tal-Eurosistema li tiddefinixxi u timplimenta politika monetarja għaż-żona tal-euro u li tikkontribwixxi għall-politiki relatati mal-istabbiltà tas-sistema finanzjarja.

Emenda 3

Artikolu 1a (ġdid) tar-Regolament HICP-CT propost

Ebda test

Artikolu 1a

Miżuri tranżitorji

Il-Kummissjoni (Eurostat), bil-kontribut tal-Bank Ċentrali Ewropew, għandha, fi żmien sentejn mid-data tad-dħul fis-seħħ ta’ dan ir-Regolament, tħejji rapport biex: (i) tevalwa l-effettività tal-qafas metodoloġiku għall-komputazzjoni tal-indiċi u s-subindiċijiet stabbiliti taħt l-Artikolu 3(2) kif emendat tar-Regolament (KE) Nru 2214/96, u (ii) tirrakkomanda elementi kostruttivi importanti u standards minimi ta’ kwalità ta’ dak il-qafas metodoloġiku li għandhom jiġu stipulati fil-liġi tal-Unjoni permezz ta' emendi adattati għall-qafas legali tal-HICP.

Spjegazzjoni

Il-BĊE jikkunsidra li l-iżvilupp ta’ oqfsa metodoloġiċi għall-komputazzjoni tal-indiċi u s-subindiċijiet li ddaħħlu bir-Regolament HICP-CT propost għandhom jiżguraw l-inklużjoni ta’ elementi kostruttivi importanti u standards minimi ta’ kwalità għal dawk l-oqfsa fi ħdan l-istrumenti relevanti tal-liġi tal-Unjoni. Manwali, linji gwida u strumenti oħrajn mhux legali jistgħu jikkumplimentaw id-dispożizzjonijiet legali, iżda fl-interessi taċ-ċertezza legali, it-trasparenza u l-kontabilità, m’għandhomx jissostitwixxuhom. Il-BĊE għandu jkun involut fit-tħejjija tal-proposti leġiżlattivi relevanti tal-Kummissjoni għar-raġunijiet indikati taħt l-emenda 2 aktar ‘il fuq. Fil-kontribut tiegħu, il-BĊE jista’ jinkludi kontribuzzjonijiet xierqa minn esperti pprovduti minn membri oħrajn tas-SEBĊ.


Proposti ta’ abbozzar tar-Regolament OOH propost

Test propost mill-Kummissjoni

Emendi proposti mill-BĊE (3)

Emenda 1

Preambolu għar-Regolament OOH propost

“Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2494/95 tat-23 ta’ Ottubru 1995 dwar l-indiċijiet armonizzati tal-prezzijiet għall-konsumatur, u b'mod partikolari t-tielet paragrafu tal-Artikolu 4 u l-Artikolu 5(3) tiegħu,

Billi:

[…]

(3)

Bl-għan li jiġu kkompilati l-indiċijiet tal-abitazzjonijiet okkupati mis-sidien, jeħtieġ li jiġu prodotti indiċijiet tal-prezzijiet tal-abitazzjonijiet. L-indiċijiet tal-prezzijiet tad-djar huma wkoll, fihom infushom, indikaturi importanti.

[…]

(5)

Il-Bank Ċentrali Ewropew ġie kkonsultat … .”

“Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2494/95 tat-23 ta’ Ottubru 1995 dwar l-indiċijiet armonizzati tal-prezzijiet għall-konsumatur, u b'mod partikolari t-tielet paragrafu tal-Artikolu 4 u l-Artikolu 5(3) tiegħu,

Wara li kkunsidrat l-opinjoni tal-Bank Ċentrali Ewropew (4),

Billi:

[…]

(3)

Bl-għan li jiġu kkompilati l-indiċijiet tal-abitazzjonijiet okkupati mis-sidien, jeħtieġ li jiġu prodotti indiċijiet tal-prezzijiet tal-abitazzjonijiet. L-indiċijiet tal-prezzijiet tad-djar huma importanti wkoll, fihom infushom, indikaturi importanti u għall-finijiet tal-politiki monetarji u finanzjarji.

[…]

(5)

Il-Bank Ċentrali Ewropew ġie kkonsultat…

Spjegazzjoni

L-obbligu li jiġi kkonsultat il-BĊE huwa rekwiżit proċedurali li għalih għandha ssir referenza b’mod konsistenti fil-preamboli tal-istrumenti legali kollha li jikkostitwixxu l-qafas legali tal-HICP. Barra minn hekk, bl-istess mod bħall-preambolu għar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2494/95, il-konnessjoni bejn il-qafas tal-HICP u l-kompiti tal-banek ċentrali għandhom jiġu ddikjarati espressament fi premessa tar-Regolament OOH propost.

Emenda 2

Artikolu 2(2) tar-Regolament OOH propost

“(2)

‘indiċi tal-prezzijiet tad-djar’ tfisser indiċi li jkejjel it-tibdil fil-prezzijiet tat-tranżazzjoni tad-djar mixtrija mill-unitajiet domestiċi.”

“(2)

‘indiċi tal-prezzijiet tad-djar’ tfisser indiċi li jkejjel it-tibdil fil-prezzijiet tat-tranżazzjoni tad-djar mixtrija mill-unitajiet domestiċi, inkluż kwalunkwe komponent ta’ art.”

Spjegazzjoni

Il-BĊE jikkunsidra li l-prezzijiet tal-art huma komponent importanti tal-indiċi tal-prezzijiet tad-djar peress li għandhom rwol kruċjali fl-istabbiltà finanzjarja u l-analiżi ekonomika, b’mod partikolari fl-iskoperta ta’ inflazzjoni spekulattiva potenzjali tal-prezzijiet. Għalhekk, l-inklużjoni ta’ prezzijiet tal-art għandha tkun stipulata fir-Regolament OOH u mhux fil-manwal metodoloġiku.

Emenda 3

Artikolu 4(1) tar-Regolament OOH propost

“1.   Il-Kummissjoni (Eurostat), b'kooperazzjoni mill-qrib mal-Istati Membri, għandha tistabbilixxi manwal li jipprovdi qafas metodoloġiku għall-indiċijiet tal-prezzijiet tad-djar u tal-abitazzjonijiet okkupati mis-sidien prodotti skont dan ir-Regolament (minn hawn ’il quddiem il-"manwal OOH-HPI"). Fejn ikun ġustifikat kif xieraq, il-Kummissjoni (Eurostat) għandha taġġorna l-manwal, skont l-arranġamenti proċedurali approvati mill-Kumitat tas-SSE.”

“1.   Il-Kummissjoni (Eurostat), b'kooperazzjoni mill-qrib mal-Istati Membri u mal-Bank Ċentrali Ewropew, għandha tistabbilixxi manwal li jipprovdi qafas metodoloġiku għall-indiċijiet tal-prezzijiet tad-djar u tal-abitazzjonijiet okkupati mis-sidien prodotti skont dan ir-Regolament (minn hawn ’il quddiem il-"manwal OOH-HPI"). Fejn ikun ġustifikat kif xieraq, il-Kummissjoni (Eurostat) għandha taġġorna l-manwal, skont l-arranġamenti proċedurali approvati mill-Kumitat tas-SSE.”

Spjegazzjoni

Il-BĊE għandu jkun involut fit-tħejjija u l-implimentazzjoni tar-Regolament HICP-CT propost, u, b’mod partikolari, fl-iżvilupp ta’ qafas metodoloġiku relevanti. Dan l-involviment tal-BĊE, li jista’ jinkludi wkoll kontribuzzjonijiet xierqa minn esperti pprovduti minn membri oħrajn tas-SEBĊ, huwa pass neċessarju, li huwa addizzjonali għall-obbligu li jiġi kkonsultat il-BĊE dwar l-istrumenti legali proposti li jikkostitwixxu l-qafas tal-HICP. Ir-raġunijiet għal dan huma: (a) l-għarfien espert tal-BĊE relatat mal-qafas tal-HICP, u (b) l-importanza tal-qafas tal-HICP għat-twettiq effettiv tal-funzjonijiet ta’ bank ċentrali, b’mod partikolari għall-kisba mis-SEBĊ tal-għan tagħha li jkun hemm stabbiltà fil-prezzijiet, u għall-kompiti tal-Eurosistema li tiddefinixxi u timplimenta politika monetarja għaż-żona tal-euro u li tikkontribwixxi għall-politiki relatati mal-istanbiltà tas-sistema finanzjarja.

Emenda 4

Artikolu 6 tar-Regolament OOH propost

“(1)   Sena u tliet snin rispettivament wara d-data tad-dħul fis-seħħ ta’ dan ir-Regolament, l-Istati Membri għandhom jipprovdu lill-Kummissjoni (Eurostat) bir-rapporti dwar il-kwalità tad-dejta, fuq il-bażi tal-istandards definiti fis-Sistema Statistika Ewropea u fil-manwal OOH-HPI.

(2)   Il-Kummissjoni (Eurostat) għandha, fi żmien ħames snin mid-data tad-dħul fis-seħħ ta' dan ir-Regolament, tħejji rapport dwar l-indiċijiet stabbiliti skont dan ir-Regolament u b’mod partikolari dwar il-grad ta' konformita mar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1749/96 (5) u mar-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 1114/20106 (6). Ir-rapport għandu jindirizza wkoll l-adegwatezza tal-indiċijiet tal-abitazzjonijiet okkupati mis-sidien għall-integrazzjoni fil-kopertura tal-HICP.

“(1)   Sena u tliet snin rispettivament wara d-data tad-dħul fis-seħħ ta’ dan ir-Regolament, l-Istati Membri għandhom jipprovdu lill-Kummissjoni (Eurostat) u l-Bank Ċentrali Ewropew bir-rapporti dwar il-kwalità tad-dejta, fuq il-bażi tal-istandards definiti fis-Sistema Statistika Ewropea u fil-manwal OOH-HPI.

(2)   Il-Kummissjoni (Eurostat), bil-kontribut tal-Bank Ċentrali Ewropew, għandha, fi żmien ħames snin mid-data tad-dħul fis-seħħ ta' dan ir-Regolament, tħejji rapport biex: dwar (i) tevalwa l-indiċijiet stabbiliti skont dan ir-Regolament u b’mod partikolari dwar il-grad ta' konformità mar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1749/96 (7) u mar-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 1114/20106 (8). (ii) Ir-rapport għandu tindirizza wkoll l-adegwatezza tal-indiċijiet tal-abitazzjonijiet okkupati mis-sidien għall-integrazzjoni fil-kopertura tal-HICP, u (iii) tirrakkomanda elementi kostruttivi ewlenin u standards minimi ta’ kwalità għal abitazzjonijiet okkupati mis-sidien u indiċijiet ta' prezzijiet tad-djar li għandhom ikunu stipulati fil-liġi tal-Unjoni permezz ta' emendi adattati għall-qafas legali tal-HICP.

Spjegazzjoni

Il-BĊE jikkunsidra li l-iżvilupp ta’ qafas metodoloġiku għall-komputazzjoni tal-indiċijiet u s-subindiċijiet li ddaħħlu bir-Regolament OOH propost għandhom jiżguraw l-inklużjoni ta’ elementi kostruttivi ewlenin u standards minimi ta’ kwalità għal dawk l-oqfsa fi ħdan l-istrumenti relevanti tal-liġi tal-Unjoni. Manwali, linji gwida u strumenti oħrajn mhux legali jistgħu jikkumplimentaw id-dispożizzjonijiet legali, iżda fl-interessi taċ-ċertezza legali, it-trasparenza u l-kontabilità, m’għandhomx jissostitwixxuhom. Il-BĊE għandu jkun involut fit-tħejjija tal-proposti leġiżlattivi relevanti tal-Kummissjoni għar-raġunijiet indikati taħt l-emenda 3 aktar ‘il fuq. Fil-kontribut tiegħu, il-BĊE jista’ jinkludi kontribuzzjonijiet xierqa minn esperti pprovduti minn membri oħrajn tas-SEBĊ.


(1)  Il-grassett fit-test jindika fejn il-BĊE jipproponi li jiddaħħal test ġdid. Fejn it-test huwa ingassat, dan jindika li l-BĊE qiegħed jipproponi t-tħassir tat-test.

(2)  ĠU C x, xx.xx.2012, p. xx”

(3)  Il-grassett fit-test jindika fejn il-BĊE jipproponi li jiddaħħal test ġdid. Fejn it-test huwa ingassat, dan jindika li l-BĊE qiegħed jipproponi tħassir tat-test.

(4)  ĠU C x, xx.xx.2012, p. xx”

(5)  ĠU L 229, 10.9.1996, p. 3.

(6)  ĠU L 316, 2.12.2010, p. 4.”

(7)  ĠU L 229, 10.9.1996, p. 3.

(8)  ĠU L 316, 2.12.2010, p. 4.”


IV Informazzjoni

INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA

Il-Kummissjoni Ewropea

13.3.2013   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 73/13


Rata tal-kambju tal-euro (1)

It-12 ta’ Marzu 2013

2013/C 73/04

1 euro =


 

Munita

Rata tal-kambju

USD

Dollaru Amerikan

1,3053

JPY

Yen Ġappuniż

125,25

DKK

Krona Daniża

7,4577

GBP

Lira Sterlina

0,87630

SEK

Krona Żvediża

8,3182

CHF

Frank Żvizzeru

1,2344

ISK

Krona Iżlandiża

 

NOK

Krona Norveġiża

7,4455

BGN

Lev Bulgaru

1,9558

CZK

Krona Ċeka

25,662

HUF

Forint Ungeriż

304,65

LTL

Litas Litwan

3,4528

LVL

Lats Latvjan

0,7010

PLN

Zloty Pollakk

4,1450

RON

Leu Rumen

4,3740

TRY

Lira Turka

2,3517

AUD

Dollaru Awstraljan

1,2633

CAD

Dollaru Kanadiż

1,3392

HKD

Dollaru ta' Hong Kong

10,1251

NZD

Dollaru tan-New Zealand

1,5807

SGD

Dollaru tas-Singapor

1,6268

KRW

Won tal-Korea t'Isfel

1 429,58

ZAR

Rand ta' l-Afrika t'Isfel

11,9232

CNY

Yuan ren-min-bi Ċiniż

8,1141

HRK

Kuna Kroata

7,5873

IDR

Rupiah Indoneżjan

12 646,57

MYR

Ringgit Malażjan

4,0582

PHP

Peso Filippin

52,995

RUB

Rouble Russu

40,0390

THB

Baht Tajlandiż

38,624

BRL

Real Brażiljan

2,5519

MXN

Peso Messikan

16,3106

INR

Rupi Indjan

70,7370


(1)  Sors: rata tal-kambju ta' referenza ppubblikata mill-Bank Ċentrali Ewropew.


13.3.2013   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 73/14


Opinjoni tal-Kumitat Konsultattiv dwar il-ftehimiet restrittivi u l-pożizzjoni dominanti mogħtija fil-laqgħa tiegħu tas-27 ta' Novembru 2012 fir-rigward ta' abbozz ta' deċiżjoni relatata mal-Każ COMP/39.847 – E-BOOKS

Rapporteur: Il-Litwanja

2013/C 73/05

1.

Il-Kumitat Konsultattiv jikkondividi t-tħassib dwar il-kompetizzjoni indikat mill-Kummissjoni fl-abbozz ta' deċiżjoni tagħha.

2.

Il-Kumitat Konsultattiv jaqbel mal-Kummissjoni li l-imġiba tista' tħalli effett fuq il-kummerċ bejn l-Istati Membri.

3.

Il-Kumitat Konsultattiv jaqbel li l-impenji offruti minn Apple, Hachette, Harper Collins, Simon & Schuster u Holtzbrinck/Macmillan jindirizzaw it-tħassib dwar il-kompetizzjoni indikat mill-Kummissjoni.

4.

Il-Kumitat Konsultattiv jaqbel li l-impenji huma adegwati.

5.

Il-Kumitat Konsultattiv jaqbel mat-tul taż-żmien tal-impenji.

6.

Il-Kumitat Konsultattiv jaqbel li l-impenji għandhom ikunu kompletament vinkolanti.

7.

Il-Kumitat Konsultattiv jaqbel li, fid-dawl tal-impenji u mingħajr ħsara għall-Artikolu 9(2) tar-Regolament (KE) Nru 1/2003, m’għadx hemm raġunijiet għalfejn il-Kummissjoni għandha tieħu azzjoni kontra Apple, Hachette, Harper Collins, Simon & Schuster u Holtzbrinck/Macmillan fir-rigward tat-tħassib dwar il-kompetizzjoni li ġie identifikat fl-abbozz ta’ deċiżjoni.

8.

Il-Kumitat Konsultattiv jitlob lill-Kummissjoni tikkunsidra kwalunkwe punti oħrajn li tqajmu matul id-diskussjoni.

9.

Il-Kumitat Konsultattiv jirrakkomanda li l-opinjoni tiegħu tiġi ppubblikata f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.


13.3.2013   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 73/15


Rapport Finali tal-Uffiċjal tas-Seduta (1)

COMP/39.847 – E-BOOKS

2013/C 73/06

(1)

Dan il-proċediment jikkonċerna ċerti prattiki miftiehma li jirrigwardaw il-bejgħ ta’ kotba elettroniċi lill-konsumaturi.

(2)

Il-Kummissjoni wettqet spezzjonijiet mingħajr avviż skont l-Artikolu 20(4) tar-Regolament (KE) Nru 1/2003 (2) fl-uffiċċji ta' bosta pubblikaturi f'Marzu 2011 fiż-ŻEE.

(3)

Fl-1 ta’ Diċembru 2011, il-Kummissjoni fetħet proċedimenti skont l-Artikolu 11(6) tar-Regolament (KE) Nru 1/2003 u l-Artikolu 2(1) tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 773/2004 (3) kontra ħames pubblikaturi (4) u Apple Inc.

(4)

Fit-13 ta’ Awwissu 2012, il-Kummissjoni adottat valutazzjoni preliminari skont l-Artikolu 9(1)tar-Regolament (KE) Nru 1/2003 fir-rigward tal-kondotta ta’ erba’ pubblikaturi (Hachette, Harper Collins, Holtzbrinck/Macmillan, Simon & Schuster) kif ukoll Apple, b’rabta mal-bejgħ ta' kotba elettroniċi lill-konsumaturi. Fil-valutazzjoni preliminari, il-Kummissjoni kienet tal-fehma li, billi l-bejgħ tal-kotba elettroniċi nqaleb b'mod konġunt minn mudell ta' bejgħ bl-ingrossa għal mudell ta' aġenzija bl-istess termini ewlenin fuq bażi globali, l-erba' pubblikaturi u Apple bdew prattika miftiehma bil-għan li joħolqu żieda fil-prezzijiet tal-bejgħ bl-imnut ta' kotba elettroniċi fiż-ŻEE jew li jfixklu l-possibbiltà ta' prezzijiet orħos tal-kotba elettroniċi fiż-ŻEE, bi ksur tal-Artikolu 101 tat-TFUE u l-Artikolu 53 tal-Ftehim taż-ŻEE.

(5)

L-erba’ pubblikaturi msemmija hawn fuq kif ukoll Apple offrew impenji sabiex jissodisfaw it-tħassib tal-Kummissjoni (5). Fid 19 ta’ Settembru 2012, il-Kummissjoni ppubblikat avviż f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea b’konformità mal-Artikolu 27(4) tar-Regolament (KE) Nru 1/2003, li jagħti taqsira tal-każ kif ukoll tal-impenji u jistieden lill-partijiet terzi biex iressqu l-osservazzjonijiet tagħhom dwar il-proposta (6). It-test tas-suq ikkonferma li l-impenji huma adattati biex jindirizzaw it-tħassib tal-Kummissjoni dwar il-kompetizzjoni.

(6)

Fid-deċiżjoni tagħha skont l-Artikolu 9(1) tar-Regolament (KE) Nru 1/2003, il-Kummissjoni tagħmel l-impenji offruti minn ħames impriżi vinkolanti fuqhom u tikkonkludi li fid-dawl tal-impenji offruti, ma għadx hemm raġunijiet għal azzjoni min-naħa tagħha, u għalhekk il-proċedimenti f'dan il-każ għandhom jintemmu.

(7)

Minħabba li Pearson, il-kumpanija azzjonarja tal-grupp Penguin ma offriet l-ebda impenn, il-Kummissjoni għadha qed tinvestiga l-kondotta ta' Pearson u l-kompatibilità tagħha mal-Artikolu 101 tat-TFUE u l-Artikolu 53 tal-Ftehim taż-ŻEE.

(8)

Jiena ma rċevejt l-ebda talba jew ilment mingħand l-ebda parti għall-proċedimenti tal-każ preżenti (7). Fid-dawl ta' dan, inqis li f’dan il-każ ġie rrispettat l-eżerċitar effettiv tad-drittijiet proċedurali tal-partijiet kollha.

Brussell, is-27 ta’ Novembru 2012.

Michael ALBERS


(1)  Skont l-Artikoli 16 u 17 tad-Deċiżjoni 2011/695/UE tal-President tal-Kummissjoni Ewropea tat-13 ta’ Ottubru 2011 dwar il-funzjoni u t-termini ta’ referenza tal-uffiċjal tas-seduta f’ċerti proċedimenti dwar il-kompetizzjoni (ĠU L 275, 20.10.2011, p. 29).

(2)  Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1/2003 tas-16 ta' Diċembru 2002 fuq l-implimentazzjoni tar-regoli tal-kompetizzjoni mniżżlin fl-Artikoli 81 u 82 tat-Trattat (ĠU L 1, 4.1.2003, p. 1).

(3)  Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 773/2004 tas-7 ta' April 2004 dwar it-tmexxija ta' proċeduri mill-Kummissjoni skont l-Artikolu 81 sa 82 tat-Trattat tal-KE (ĠU L 123, 27.4.2004, p. 1).

(4)  Il-ħames pubblikaturi huma Hachette Livre SA, HarperCollins Publishers, L.L.C. u HarperCollins Publishers Limited, Georg von Holtzbrinck GmbH & Co. KG u Verlagsgruppe Georg von Holtzbrinck GmbH, Simon & Schuster, Inc. Simon & Schuster (UK) Ltd u Simon & Schuster Digital Sales, Inc. u Pearson Plc.

(5)  L-impenji offruti mill-Erba’ Pubblikaturi u Apple huma disponibbli fuq http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/case_details.cfm?proc_code=1_39847

(6)  Komunikazzjoni mill-Kummissjoni ppubblikata skont l-Artikolu 27(4) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1/2003 fil-Każ COMP/39.847/E-BOOKS (notifikata bid-dokument numru C(2012) 6552) (ĠU C 283, 19.9.2012, p. 7).

(7)  B’konformità mal-Artikolu 15(1) tad-Deċiżjoni 2011/695/UE, il-partijiet għall-proċedimenti li joffru impenji skont l-Artikolu 9 tar-Regolament (KE) Nru 1/2003 jistgħu jirrikorru għall-uffiċjal tas-seduta fi kwalunkwe stadju tal-proċedura sabiex ikun żgurat l-eżerċizzju effettiv tad-drittijiet proċedurali tagħhom.


13.3.2013   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 73/17


Sommarju tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni

tat-12 ta' Diċembru 2012

li tirrigwarda proċediment skont l-artikolu 101 tat-trattat dwar il-funzjonament tal-Unjoni Ewropea u l-artikolu 53 tal-Ftehim ŻEE

(Każ COMP/39.847 – E-BOOKS)

(notifikata bid-dokument C(2012) 9288)

(It-test bl-ingliż biss huwa awtentiku)

2013/C 73/07

Fit-12 ta’ Diċembru 2012, il-Kummissjoni adottat deċiżjoni li tirrigwarda proċediment skont l-Artikolu 101 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea u l-Artikolu 53 tal-Ftehim ŻEE. Skont id-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 30 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1/2003  (1), il-Kummissjoni b'dan qiegħda tippubblika l-ismijiet tal-partijiet u l-kontenut ewlieni tad-deċiżjoni, inklużi kwalunkwe penali imposti, wara li kkunsidrat l-interess leġittimu tal-impriżi fil-ħarsien tal-interessi kummerċjali tagħhom.

1.   DAĦLA

(1)

Id-deċiżjoni hija indirizzata lil Apple Inc (“Apple”), Hachette Livre SA (“Hachette”), HarperCollins Publishers Limited u HarperCollins Publishers L.L.C. (kollettivament “Harper Collins”), Georg von Holtzbrinck GmbH & Co. KG u Verlagsgruppe Georg von Holtzbrinck GmbH (kollettivament “Holtzbrinck/Macmillan”), Simon & Schuster, Inc., Simon & Schuster (UK) Ltd, u Simon & Schuster Digital Sales, Inc. (kollettivament “Simon & Schuster”) kollettivament magħrufa bħala “l-Erba’ Pubblikaturi”. Id-deċiżjoni tikkonċerna l-imġiba ta’ dawn il-partijiet b’rabta mal-prezzijiet bl-imnuti tal-kotba elettroniċi.

2.   IL-PROĊEDURA

(2)

Fl-1 ta’ Diċembru 2011, il-Kummissjoni bdiet proċedimenti kontra l-Apple, l-Erba' Pubblikaturi u pubblikatur internazzjonali kbir ieħor magħruf bħala Pearson/Penguin, wara tħassib preliminari rigward prattika konċertata possibbli bejn dawn l-impriżi bil-għan li jgħollu l-prezzijiet bl-imnuti fiż-ŻEE. L-investigazzjoni tal-Kummissjoni rigward l-imġiba ta' Pearson/Penguin għadha għaddejja. Fit-13 ta’ Awwissu 2012, il-Kummissjoni adottat Valutazzjoni Preliminari indirizzata lill-Erba’ Pubblikaturi u lill-Apple.

(3)

Bejn it-12 u t-18 ta’ Settembru 2012, l-Erba’ Pubblikaturi u l-Apple issottomettew abbozz ta’ impenji inizjali biex jindirizzaw it-tħassib stabbilit fil-Valutazzjoni Preliminari (“Impenji Inizjali”).

(4)

Fid-19 ta’ Settembru 2012, ġie ppubblikat f'il-Ġurnal Uffiċjali Avviż taħt tal-Artikolu 27(4) li stieden lill-partijiet terzi biex jissottomettu l-osservazzjonijiet tagħhom dwar l-abbozz ta’ impenji fi żmien xahar mill-pubblikazzjoni (it-“Test tas-Suq”).

(5)

Fit-23 u l-24 ta’ Ottubru 2012, il-Kummissjoni infurmat lill-Erba’ Pubblikaturi dwar l-osservazzjonijiet li rċeviet mill-partijiet terzi interessati wara l-pubblikazzjoni tal-avviż. Fl-24 ta’ Ottubru 2012, il-Kummissjoni offriet li tinforma lill-Apple dwar dawn l-osservazzjonijiet.

(6)

Fl-isfond tal-osservazzjonijiet li waslu, l-Erba’ Pubblikaturi u l-Apple, bejn il-31 ta’ Ottubru u t-12 ta’ Novembru 2012, ippreżentaw impenji emendati, bl-intenzjoni li jsiru finali (“Impenji Finali”).

(7)

Fis-27 ta' Novembru 2012, il-Kumitat Konsultattiv approva l-abbozz tad-deċiżjoni abbażi tal-Artikolu 9 tar-Regolament (KE) Nru 1/2003. Fis-27 ta' Novembru 2012, l-Uffiċjal tas-Seduta ħareġ ir-rapport finali tiegħu.

3.   TĦASSIB MURI FIL-VALUTAZZJONI PRELIMINARI

Ftehimiet ta' Aġenzija ffirmati bejn tal-anqas kull wieħed mill-Erba’ Pubblikaturi u l-Apple fl-Istati Uniti u ż-ŻEE

(8)

Fil-Valutazzjoni Preliminari, l-opinjoni preliminari tal-Kummissjoni kienet li qabel l-2009, tal-anqas l-Erba’ Pubblikaturi esprimew lil xulxin tħassib fir- rigward tal-prezzijiet bl-imnut tal-kotba elettroniċi li kienu qed jiġu stabbiliti mil-Amazon, bejjiegħ kbir onlajn, bil-prezz bl-ingrossa jew orħos. Il-Kummissjoni kienet tal-opinjoni preliminari li mhux aktar tard minn Diċembru 2009, kull wieħed mill-Erba’ Pubblikaturi impenja ruħu f’kuntatti diretti jew indiretti (permezz tal-Apple) bl-għan jew li jgħolli l-prezzijiet għall-konsumaturi tal-kotba elettroniċi iktar minn dawk tal-Amazon (kif kien il-każ fir-Renju Unit) jew bl-għan li jevita li jaslu dawn il-prezzijiet (kif kien il-każ fi Franza u l-Ġermanja) fiż-ŻEE. Sabiex jinkiseb dan l-għan, l-Erba’ Pubblikaturi flimkien mal-Apple kellhom l-intenzjoni li flimkien jittrasferixxu l-bejgħ ta’ kotba elettroniċi mill-mudell ta’ bejgħ bl-ingrossa (fejn il-bejjiegħ jiddetermina l-prezzijiet għall-konsumaturi) għall-mudell ta' aġenzija (fejn il-pubblikatur jiddetermina l-prezzijiet għall-konsumaturi) fuq bażi globali u skont l-istess termini ewlenin tal-ipprezzar, l-ewwel mal-Apple u imbagħad ma’ bejjiegħa oħra (inkluż l-Amazon).

(9)

Fil-Valutazzjoni Preliminari, il-Kummissjoni kienet tal-opinjoni preliminari li sabiex jitwettaq dan it-trasferiment konġunt, kull wieħed mill-Erba' Pubblikaturi kellu jiżvela lil, u/jew jirċievi informazzjoni mill-Erba' Pubblikaturi l-oħra u/jew mill-Apple, rigward l-intenzjonijiet futuri tal-Erba' Pubblikaturi fir-rigward ta': (i) jekk jidħolx jew le fi ftehim ta' aġenzija mal-Apple fl-Istati Uniti; u (ii) it-termini ewlenin li taħthom kull wieħed mill-Erba’ Pubblikaturi jidħol fit-tali ftehim ta' aġenzija mal-Apple fl-Istati Uniti, inkluża klawsola tal-pajjiż l-aktar favorit (Most Favourite Nation (MFN)) dwar il-prezz għall-konsumaturi, netwerks tal-prezz massimu tal-konsumatur u l-livell ta’ kummissjoni li jrid jitħallas lill-Apple. Il-klawsola MFN dwar il-prezz għall-konsumaturi prevediet li kull wieħed mill-pubblikaturi jkollu jqabbel fuq l-iBookstore tal-Apple kwalunkwe prezz irħas disponibbli għall-istess kotba elettroniċi minn bejjiegħa onlajn oħra. Flimkien ma’ termini ewlenin oħra ta’ prezzar, il-klawsola MFN setgħet irriżultat f’introjti iktar baxxi għall-pubblikaturi jekk xi bejjiegħa komplew joffru kotba elettroniċi bi prezzijiet li dakinhar kienu prevalenti fis-suq. Il-Kummissjoni kienet tal-opinjoni preliminari li l-implikazzjonijiet finanzjarji għall-pubblikaturi tal-klawsola MFN dwar il-prezzijiet bl-imnut kienu tali li din il-klawsola serviet bħala “mezz ta' impenn” konġunt. Kull wieħed mill-Erba’ Pubblikaturi kien f’pożizzjoni li jisforza lill-Amazon jaċċetta bidla għall-mudell ta' aġenzija jew inkella jiffaċċja r-riskju li jkun imċaħħad l-aċċess għall-kotba elettroniċi ta’ kull wieħed mill-Erba’ Pubblikaturi, jekk wieħed jassumi li tal-anqas l-Erba’ Pubblikaturi kollha kellhom l-istess inċentiv matul l-istess perjodu ta’ żmien, u li l-Amazon ma setax fl-istess ħin ikompli jkun miċħud aċċess anke għal parti biss tal-katalgu tal-kotba elettroniċi ta’ tal-anqas kull wieħed mill-Erba’ Pubblikaturi.

(10)

Fil-Valutazzjoni Preliminari, il-Kummissjoni esprimiet l-opinjoni preliminari li l-għan tal-Apple kien li ssib mod kif il-prezzijiet għall-konsumaturi jkunu fl-istess livell bħal tal-Amazon filwaqt li fl-istess ħin xorta jagħmel il-qligħ mixtieq. L-Apple kienet tkun taf li dan l-għan u l-għan ta’ kull wieħed mill-Erba’ Pubblikaturi li jgħollu l-prezzijiet bl-imnut ’il fuq mil-livell stabbilit mill-Amazon (jew li jevita l-introduzzjoni ta’ prezzijiet irħas mill-Amazon) jista’ jinkiseb jekk l-Apple: (i) issegwi s-suġġeriment ta’ għall-inqas xi wħud mill-Erba’ Pubblikaturi li tidħol fis-suq għall-bejgħ ta’ kotba elettroniċi taħt il-mudell ta' aġenzija flok taħt il-mudell ta’ bejgħ bl-ingrossa u (ii) infurmat lil kull wieħed mill-Erba’ Pubblikaturi jekk kwalunkwe wieħed minn tal-anqas l-Erba' Pubblikaturi l-oħra kienu se jidħlu fi ftehim ta' aġenzija mal-Apple fl-Istati Uniti bl-istess termini ewlenin.

L-Artikolu 101(1) u 101(3) tat-TFUE, Artikolu 53(1) u 53(3) tal-Ftehim ŻEE

(11)

L-opinjoni preliminari tal-Kummissjoni kienet li t-trasferiment konġunt għall-bejgħ ta’ kotba elettroniċi mill-mudell ta’ bejgħ bl-ingrossa għall-mudell ta' aġenzija bl-istess termini ewlenin ta’ pprezzar fuq bażi globali, wassal għal prattika konċertata bl-għan li jew jogħlew il-prezzijiet bl-ingrossa tal-kotba elettroniċi fiż-ŻEE jew li jkun evitat li jitfaċċaw prezzijiet irħas tal-kotba elettroniċi fiż-ŻEE.

(12)

Il-prattika konċertata bejn u fost l-Erba’ Pubblikaturi u l-Apple x'aktarx taffettwa ħafna l-kummerċ bejn l-Istati Membri skont it-tifsira tal-Artikolu 101(1) tat-TFUE u l-Artikolu 53(1) tal-Ftehim ŻEE.

(13)

Barra minn hekk, l-opinjoni preliminari tal-Kummissjoni kienet li l-Artikolu 101(3) tat-TFUE u l-Artikolu 53(3) tal-Ftehim ŻEE f’dan il-każ ma japplikawx peress li l-kundizzjonijiet kumulattivi stabbiliti f'dawn id-dispożizzjonijiet mhumiex sodisfatti.

(14)

It-tħassib tal-Kummissjoni identifikat fil-Valutazzjoni Preliminari mhux relatat mal-użu leġittimu tal-mudell ta' aġenzija għall-bejgħ ta’ kotba elettroniċi. Kull wieħed mill-Erba’ Pubblikaturi u l-Apple jibqgħu liberi li jidħlu fi ftehimiet ta' aġenzija f’konformità mal-Impenji Finali sakemm dawk il-ftehimiet u d-dispożizzjonijiet tagħhom ma jiksrux il-leġiżlazzjoni tal-kompetizzjoni tal-Unjoni.

(15)

Barra minn hekk, il-Valutazzjoni Preliminari kienet bla ħsara għal-liġijiet nazzjonali li jippermettu lill-pubblikaturi biex jistabbilixxu l-prezzijiet għall-konsumaturi tal-kotba elettroniċi skont id-diskrezzjoni tagħhom (“il-liġijiet RPM”).

4.   L-IMPENJI INIZJALI, IT-TEST TAS-SUQ U L-IMPENJI FINALI

(16)

L-Erba' Pubblikaturi u Apple ma qablux mal-Valutazzjoni Preliminari tal-Kummissjoni tat-13 ta’ Awwissu 2012. Madankollu, sabiex ikun indirizzat it-tħassib tal-Kummissjoni kif stabbilit f'dik il-Valutazzjoni Prelimari, bejn it-12 u t-18 ta' Settembru 2012, offrew l-Impenji Inizjali tagħhom. Wara t-tmiem tat-Test tas-Suq, bejn il-31 ta’ Ottubru u t-12 ta’ Novembru 2012, il-partijiet issottomettew l-Impenji Finali.

(17)

L-elementi ewlenin tal-Impenji Inizjali offruti minn kull wieħed mill-Erba’ Pubblikaturi u l-Apple huma kif ġej:

(18)

Kull wieħed mill-Erba’ Pubblikaturi u l-Apple se jwaqqfu il-ftehimiet ta' aġenzija għall-bejgħ ta' kotba elettroniċi fiż-ŻEE konklużi bejn kull wieħed mill-Erba' Pubblikaturi u l-Apple. L-Apple se tinnotifika wkoll pubblikatur kbir internazzjonali ieħor tal-kotba elettroniċi li t-tali pubblikatur se jwaqqaf immedjatament il-ftehim ta' aġenzija tiegħu, u fil-każ li dan il-pubblikatur ma jipprovdix lill-Apple bl-avviż tal-waqfien, l-Apple se twaqqaf il-ftehim f’konformità mal-kundizzjonijiet stabbiliti hawnhekk.

(19)

Kull wieħed mill-Erba’ Pubblikaturi se joffri lil kull bejjiegħ minbarra l-Apple l-opportunità li jwaqqaf kull ftehim ta' aġenzija konkluż għall-bejgħ ta’ kotba elettroniċi li (i) jirristrinġi, jillimita jew jimpedixxi l-kapaċità tal-bejjiegħ li jistabbilixxi, jibdel jew iraħħas il-prezz bl-imnut, jew li joffri kwalunkwe forma oħra ta’ promozzjoni, jew (ii) jinkludi kalwsola MFN dwar l-ipprezzar kif definit fl-Impenji Inizjali tal-Erba’ Pubblikaturi. Fil-każ li bejjiegħ jiddeċiedi li ma jużax l-opportunità li jwaqqaf tali ftehim, kull wieħed mill-Erba' Pubblikaturi se jwaqqfu f'konformità mal-kundizzjonijiet stabbiliti fih.

(20)

Għal perjodu ta’ sentejn (il-“cooling-off period”), kull wieħed mill-Erba’ Pubblikaturi jimpenja ruħu li ma jirristrinġix, ma jillimitax jew ma jimpedixxix il-kapaċità tal-bejjiegħa ta’ kotba elettroniċi, jibdel jew iraħħas il-prezzijiet tal-kotba elettroniċi u/jew jirristrinġi, jillimita jew jimpedixxi l-kapaċità ta’ bejjiegħ ta’ kotba elettroniċi li joffri skonti fuq il-prezz jew kwalunkwe forma oħra ta’ promozzjoni. Fil-każ li, wara li jitwaqqfu l-ftehimiet imsemmija hawn fuq, kwalunkwe wieħed mill-Erba’ Pubblikaturi jidħol fi ftehim ta' aġenzija mal-bejjiegħ tal-kotba elettroniċi, dak il-bejjiegħ tal-kotba elettroniċi se jkun jista’, għal perjodu ta’ sentejn, inaqqas il-prezzijiet għall-konsumaturi tal-kotba elettroniċi b’ammont aggregat ekwivalenti għat-total tal-kummissjonijiet li dak il-pubblikatur iħallas lil dak il-bejjiegħ tal-kotba elettroniċi għal perjodu ta’ mill-inqas sena, b’konnessjoni mal-bejgħ tal-kotba elettroniċi tiegħu lill-konsumaturi; u/jew l-użu tat-tali ammont biex joffri kwalunkwe forma oħra ta’ promozzjoni.

(21)

Għal perjodu ta’ ħames snin: (i) l-Erba’ Pubblikaturi ma jidħlu f’ebda ftehim għall-bejgħ ta’ kotba elettroniċi fiż-ŻEE li jinkludi xi tip ta’ klawsola MFN speċifikata fl-Impenji Iniżjali tal-Erba’ Pubblikaturi (il-prezz għall-konsumaturi, il-prezz bl-ingrossa u klawsoli MFN dwar is-sehem tal-kummissjoni/introjtu kif ukoll klawsoli MFN dwar il-mudell tan-negozju), u (ii) l-Apple ma tidħol fl-ebda ftehim dwar il-bejgħ ta’ kotba elettroniċi fiż-ŻEE li jinkludi klawsola MFN dwar il-prezz għall-konsumaturi kif speċifikat fl-Impenji Inizjali tal-Apple u tinforma lil kull pubblikatur rilevanti li mhiex se tinforza l'ebda ftehim ta' aġenzija għall-bejgħ tal-kotba elettroniċi fiż-ŻEE.

(22)

Bħala reazzjoni għat-Test tas-Suq, il-Kummissjoni rċeviet osservazzjonijiet minn 14-il parti terza interessata, inkluż minn pubblikaturi ta’ kotba elettroniċi, bejjiegħa ta’ kotba elettroniċi, assoċjazzjonijiet kummerċjali u ċittadin privat wieħed.

(23)

L-osservazzjonijiet li waslu prinċipalment kienu relatati mal-waqfien tal-ftehimiet eżistenti ta' aġenzija, il-cooling-off period, l-iskop tal-projbizzjoni tal-klawsoli MFN dwar il-prezzijiet kif stabbilit fl-Impenji Inizjali, kif ukoll it-termini ta’ non-evażjoni u konformità.

(24)

Il-Kummissjoni rċeviet ukoll osservazzjonijiet oħra relatati ma’ ċerti definizzjonijiet fl-Impenji Inizjali tal-Apple u tal-Erba’ Pubblikaturi, kif ukoll għal kunsiderazzjonijiet oħra mhux relatati direttament mat-tħassib dwar il-kompetizzjoni identifikat mill-Kummissjoni fil-Valutazzjoni Preliminari tagħha. Dawk il-kunsiderazzjonijiet kienu jikkonċernaw il-pożizzjoni b’saħħitha tal-Amazon fiż-ŻEE, l-impatt tal-Impenji Inizjali fuq id-diversità kulturali u l-vantaġġi u l-iżvantaġġi li jintuża l-mudell ta' aġenzija għall-bejgħ ta’ kotba elettroniċi.

(25)

L-Impenji Finali huma differenti mill-Impenji Inizjali proposti fl-aspetti li ġejjin:

l-Apple allinjat d-definizzjoni ta’ “ktieb elettroniku” ma’ dik użata minn kull wieħed mill-Erba’ Pubblikaturi u neħħiet l-karatterizzazzjoni tiegħa bħala “Fornitur Onlajn ta’ Ħanut tal-Kotba Elettroniċi”; u kull wieħed mill-Erba' Pubblikaturi neħħa l-projbizzjoni fuq il-klawsoli MFN dwar il-mudell tan-negozju.

5.   VALUTAZZJONI U PROPORZJONALITÀ TAL-IMPENJI FINALI

(26)

Fil-Valutazzjoni Preliminari tagħha, il-Kummissjoni esprimiet l-opinjoni preliminari li l-prattika konċertata possibbli fost u bejn l-Erba’ Pubblikaturi u l-Apple kellha l-għan li tipprevjeni, tirristrinġi u tgħawweġ il-kompetizzjoni fiż-ŻEE. Sabiex telimina dan it-tħassib, il-Kummissjoni tqis li l-kundizzjonijiet tal-kompetizjoni li eżistew fiż-ŻEE qabel il-prattika konċertata possibbli għandhom jiġu sostanzjalment ristabbiliti (“risettjar kompetittiv”).

(27)

Kull wieħed mill-Erba’ Pubblikaturi u l-Apple pproponew li jwettqu r-risettjar kompetittiv billi jwaqqfu l-ftehimiet rilevanti ta' aġenzija u billi jaqblu dwar ċerti restrizzjonijiet meta jinnegozjaw mill-ġdid l-arranġamenti kummerċjali tagħhom għall-kotba elettroniċi, kif stabbilit fl-Impenji Finali. Dawk il-limitazzjonijiet jinkludu projbizzjoni MFN tal-prezz għall-konsumaturi u, fir-rigward tal-Erba’ Pubblikaturi, cooling-off period.

(28)

B’mod partikolari, il-Kummissjoni tqis li l-Impenji Finali offruti minn kull wieħed mill-Erba' Pubblikaturi u l-Apple se jnaqqsu sostanzjalment il-possibbiltà li kull wieħed mill-Erba' Pubblikaturi u l-Apple jistgħu jerġgħu joħolqu l-effetti tal-klawsola MFN dwar il-prezz bl-imnut, li fl-opinjoni preliminari tal-Kummissjoni, aġixxiet bħala mezz ta’ impenn u biex tippermetti il-konverżjoni konġunta għall-mudell ta' aġenzija mal-istess termini ewlenin. Barra minn hekk, it-tneħħija tal-klawsola MFN dwar il-prezz għall-konsumaturi li kienet tinsab fil-ftehimiet bejn l-Apple u kwalunkwe pubblikatur ieħor tal-kotba elettroniċi, se telimina inċentiv finanzjarju sinifikanti għal pubblikaturi oħra biex ikollhom bejjiegħa oħra fil-mudell ta' aġenzija.

(29)

Il-Kummissjoni tqis li l-Impenji Finali offruti min kull wieħed mill-Erba’ Pubblikaturi u l-Apple, jekk jitqiesu flimkien, se joħolqu, fuq perjodu suffiċjenti ta’ żmien, kundizzjonijiet għal risettjar kompetittiv fiż-ŻEE. B’mod partikolari, tirriżulta f’inċertezza suffiċjenti dwar l-intenzjonijiet futuri tal-pubblikaturi u l-bejjiegħa rigward l-għażla tal-mudelli tan-negozju (jiġifieri, mudell ta’ bejgħ bl-ingrossa, ta' aġenzija jew mudell ġdid) u t-termini tal-ipprezzar użati fihom. L-Impenji Finali offruti minn kull wieħed mill-Erba' Pubblikaturi u l-Apple se jnaqqsu wkoll l-inċentivi għal kull wieħed mill-Erba' Pubblikaturi biex jerġgħu jinnegozjaw ftehimiet dwar il-kotba elettroniċi bl-istess termini ewlenin.

(30)

Bħala konklużjoni, il-Kummissjoni tqis li l-Impenji Finali offruti minn kull wieħed mill-Erba’ Pubblikaturi u l-Apple huma adegwati (kemm rigward l-iskop tagħhom, kif ukoll rigward it-tul ta’ żmien tagħhom) biex ineħħu t-tħassib tal-Kummissjoni kif espress fil-Valutazzjoni Preliminari. Barra minn hekk, la l-Apple u l-ebda mill-Erba' Pubblikaturi ma offrew impenji inqas onerużi li indirizzaw ukoll b'mod adegwat dak it-tħassib.

(31)

Il-Kummissjoni kkunsidrat l-interessi ta’ partijiet terzi, inklużi dawk li wieġbu għat-Test tas-Suq.

6.   KONKLUŻJONI

(32)

Id-deċiżjoni torbot l-impenji għal Apple, Hachette, Harper Collins, Holtzbrinck/Macmillan u Simon & Schuster għal perjodu totali ta’ ħames snin mid-data tal-avviż tad-deċiżjoni, minbarra l-cooling-off period, li jkun jorbot għal perjodu totali ta’ sentejn mid-data tal-avviż tad-deċiżjoni.


(1)  ĠU L 1, 4.1.2003, p.1.


V Avviżi

PROĊEDURI AMMINISTRATTIVI

Il-Kummissjoni Ewropea

13.3.2013   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 73/21


ERKOLE II

Sejħa għal proposti

Taħriġ, Seminars u Konferenzi – Parti Legali

2013/C 73/08

1.   Għanijiet u deskrizzjoni

Din is-Sejħa għall-proposti hija bbażata fuq il-Programm ta’ Ħidma Annwali għall-Programm Erkole II (1), li jimplimenta d-Deċiżjoni Nru 878/2007/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta' Lulju 2007 li tistabbilixxi programm ta’ azzjoni Komunitarju biex jippromwovi attivitajiet fil-qasam tal-protezzjoni tal-interessi finanzjarji Komunitarji (2). Din is-sejħa għandha x’taqsam mat-Taqsima 9 tal-Programm ta' Ħidma Annwali kif ukoll l-attivitajiet skont l-Artikolu 1(a) (b) tad-Deċiżjoni Erkole II. L-attivitajiet jikkonsistu fl-organizzazzjoni ta’ taħriġ, seminars u konferenzi għall-appoġġ tal-ġlieda kontra l-frodi, il-korruzzjoni u attivitajiet illegali oħra kif ukoll l-iżvilupp u l-implimentazzjoni ta’ politiki ta' prevenzjoni u sejba ta’ frodi.

2.   Applikanti eliġibbli

Il-proposti eliġibbli għal finanzjament jistgħu jitressqu mill-applikanti li ġejjin:

l-amministrazzjonijiet nazzjonali jew reġjonali kollha ta' Stat Membru, ta' pajjiż li jkun se jaderixxi jew ta' pajjiż kandidat, li jippromwovu t-tisħiħ tal-azzjonijiet tal-UE fil-qasam tal-protezzjoni tal-interessi finanzjarji tal-UE;

l-istituti ta' riċerka u ta’ edukazzjoni kollha li kellhom personalità ġuridika għal tal-anqas sena u li jkunu stabbiliti u joperaw fi Stat Membru jew f'pajjiż barra l-Unjoni li jippromwovu t-tisħiħ tal-azzjoni tal-UE fil-protezzjoni tal-interessi finanzjarji;

il-korpi kollha li ma jagħmlux profitt u li jkollhom personalità ġuridika għal tal-anqas sena u jkunu stabbiliti legalment fi Stat Membru jew f'pajjiż barra l-Unjoni, u li jippromwovu t-tisħiħ tal-azzjoni tal-UE għall-protezzjoni tal-interessi finanzjarji tal-UE.

L-applikanti minn pajjiżi ’il barra mill-Unjoni Ewropea jridu jkunu residenti fi:

1.

stati fil-proċess ta’ adeżjoni;

2.

pajjiżi tal-EFTA/ŻEE, skont il-kundizzjonijiet stabbiliti fil-Ftehim ŻEE;

3.

pajjiżi kandidati assoċjati mal-Unjoni Ewropea fuq il-bażi tal-kundizzjonijiet stipulati fil-ftehimiet ta’ assoċjazzjoni jew fil-protokolli addizzjonali tagħhom dwar il-parteċipazzjoni fi programmi tal-Unjoni Ewropea konklużi jew li jridu jiġu konklużi ma’ dawk il-pajjiżi.

3.   Azzjonijiet eliġibbli

Il-Kummissjoni se tagħti għotjiet biex tappoġġa azzjonijiet ta’ taħriġ u studji fil-liġi mmirati lejn it-titjib u l-iżvilupp ta' protezzjoni legali u ġudizzjarja tal-interess finanzjarju tal-UE kontra l-frodi, il-korruzzjoni u kwalunkwe attivitajiet illegali oħra. Eżempji ta' azzjonijiet li jistgħu jiġu kofinanzjati huma:

Organizzazzjoni ta’ konferenzi u seminars;

Studji dwar il-liġi komparattiva,

It-tixrid, inkluża l-pubblikazzjoni, ta' għarfien xjentifiku dwar il-protezzjoni tal-interessi finanzjarji tal-UE;

Il-pubblikazzjoni u d-distribuzzjoni ta' perjodiċi xjentifiċi dwar il-protezzjoni tal-interessi finanzjarji tal-Unjoni Ewropea;

L-organizzazjoni tal-laqgħa annwali mal-Presidenti tal-Assoċjazzjonijiet tal-Liġi Kriminali Ewropea u l-protezzjoni tal-Interessi Finanzjarji tal-UE.

Dawn l-attivitajiet huma eliġibbli għal finanzjament li jlaħħaq id-90 % tal-kosti eliġibbli. L-ammont totali tal-assistenza mogħtija mill-OLAF tal-Kummissjoni għal kull proġett mhuwiex se jaqbeż:

EUR 50 000 għal seminar ta’ jum; EUR 100 000 għal seminar ta’ jumejn;

EUR 300 000 għal studju komparattiv tal-liġi;

EUR 25 000 għat-tixrid tal-għarfien espert;

EUR 60 000 għall-pubblikazzjoni u d-distribuzzjoni ta' pubblikazzjoni perjodika mill-assoċjazzjonijiet għal sena waħda;

EUR 45 000 għal-laqgħa tal-presidenti tal-assoċjazzjonijiet.

4.   Kriterji għall-għoti

Se jintużaw il-kriterji tal-għoti li ġejjin biex jiġu eżaminati l-proposti:

1.

Il-konsistenza tal-attività proposta b'rabta mal-għanijiet tal-programm;

2.

Il-komplementarjetà tal-attività proposta ma' attivitajiet megħjuna oħrajn;

3.

Il-fattibilità tal-attività proposta, jiġifieri l-possibbiltà reali li tista' titwettaq bl-użu tal-mezzi proposti;

4.

Il-proporzjon kostijiet-benefiċċji tal-attività proposta;

5.

Il-valur miżjud tal-attività proposta;

6.

Id-daqs tal-pubbliku fil-mira tal-attività proposta;

7.

L-aspetti transnazzjonali u multidixxiplinarji tal-attività proposta;

8.

L-ambitu ġeografiku tal-miżura proposta.

Jekk bosta proġetti jkollhom mertu ndaqs fid-dawl ta' dawn il-kriterji tal-għoti, tista’ tingħata prijorità ta’ finanzjament, f’ordni dixxendenti, lil:

proposti ta' natura transnazzjonali u multidixxiplinarja;

proposti li jippermettu distribuzzjoni ġeografika ġusta;

applikanti ma jkunux ingħataw għotja fis-snin ta' qabel għal proġett simili.

5.   Baġit

Fl-2013, il-Kummissjoni se tniedi Sejħa għal Proposti waħda għall-“Parti legali” tat-Taqsima tat-Taħriġ, Seminars u Konferenzi tal-programm ta' ħidma annwali. Hemm baġit ta' EUR 700 000 disponibbli għal proposti mressqa qabel l-iskadenza tat-30 ta' April 2013.

Fil-każ li l-baġit ma jkunx eżawrit wara l-ewwel Sejħa, huwa possibbli li titnieda Sejħa oħra fit-tielet kwart tal-2013,

Il-kontribuzzjoni finanzjarja se tieħu l-forma ta' għotja.

Il-Kummissjoni tirriżerva d-dritt li ma tallokax il-fondi kollha disponibbli.

6.   Aktar tagħrif

L-ispeċifikazzjonijiet tekniċi u l-formola tal-applikazzjoni tista’ titniżżel minn dan is-sit: http://ec.europa.eu/anti_fraud/about-us/funding/lawyers/index_en.htm

Il-mistoqsijiet u/jew it-talbiet għal tagħrif addizzjonali fir-rigward ta’ din is-Sejħa jridu jintbagħtu bil-posta elettronika lil:

OLAF-FMB-HERCULE-LEGAL@ec.europa.eu

Il-mistoqsijiet u t-tweġibiet jistgħu jiġu ppubblikati b’mod anonimu fil-Linji Gwida biex timtela l-Formola ta' Applikazzjoni fuq il-websajt tal-internet tal-OLAF jekk dawn ikunu rilevanti għal applikanti oħra.

7.   Skadenza għall-preżentazzjoni tal-applikazzjonijiet

It-Tlieta, 30 ta' April 2013

Se jiġu aċċettati biss l-applikazzjonijiet preżentati bl-użu tal-formola ta’ applikazzjoni uffiċjali, iffirmata kif suppost mill-persuna intitolata li tidħol f'impenji li jorbtu legalment f'isem l-organizzazzjoni li qed titfa’ l-applikazzjoni.


(1)  C(2013) 612 tas-7 ta’ Frar 2013: Deċiżjoni ta’ Finanzjament għall-2013 ta’ Erkole II.

(2)  ĠU L 193, 25.7.2007, p. 18.