|
ISSN 1977-0987 doi:10.3000/19770987.C_2012.372.mlt |
||
|
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 372 |
|
|
||
|
Edizzjoni bil-Malti |
Informazzjoni u Avviżi |
Volum 55 |
|
Avviż Nru |
Werrej |
Paġna |
|
|
II Komunikazzjonijiet |
|
|
|
KOMUNIKAZZJONIJIET MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA |
|
|
|
Il-Kummissjoni Ewropea |
|
|
2012/C 372/01 |
Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata (Każ COMP/M.6694 – Helvetia/Certain Parts of Gan Eurocourtage's Marine Insurance Portfolio) ( 1 ) |
|
|
2012/C 372/02 |
Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata (Każ COMP/M.6762 – Advent International Corporation/Mediq) ( 1 ) |
|
|
|
IV Informazzjoni |
|
|
|
INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA |
|
|
|
Il-Kummissjoni Ewropea |
|
|
2012/C 372/03 |
||
|
|
INFORMAZZJONI MILL-ISTATI MEMBRI |
|
|
2012/C 372/04 |
Informazzjoni kkomunikata mill-Istati Membri dwar l-għeluq tas-sajd |
|
|
2012/C 372/05 |
Informazzjoni kkomunikata mill-Istati Membri dwar l-għeluq tas-sajd |
|
|
2012/C 372/06 |
Informazzjoni kkomunikata mill-Istati Membri dwar l-għeluq tas-sajd |
|
|
2012/C 372/07 |
Informazzjoni kkomunikata mill-Istati Membri dwar l-għeluq tas-sajd |
|
|
2012/C 372/08 |
Informazzjoni kkomunikata mill-Istati Membri dwar l-għeluq tas-sajd |
|
|
2012/C 372/09 |
Informazzjoni kkomunikata mill-Istati Membri dwar l-għeluq tas-sajd |
|
|
2012/C 372/10 |
Informazzjoni kkomunikata mill-Istati Membri dwar l-għeluq tas-sajd |
|
|
|
V Avviżi |
|
|
|
PROĊEDURI AMMINISTRATTIVI |
|
|
|
Ċentru Ewropew għall-Iżvilupp ta’ Taħriġ Professjonali (Cedefop) |
|
|
2012/C 372/11 |
Avviż ta’ post battal għal Direttur (Grad AD 14) – Cedefop/2012/08/AD |
|
|
|
PROĊEDURI DWAR L-IMPLIMENTAZZJONI TAL-POLITIKA TAL-KOMPETIZZJONI |
|
|
|
Il-Kummissjoni Ewropea |
|
|
2012/C 372/12 |
Notifika minn qabel ta' konċentrazzjoni (Każ COMP/M.6785 – General Motors France/SSPF/Auto Distribution Provence) – Każ li jista’ jiġi kkunsidrat għal proċedura ssimplifikata ( 1 ) |
|
|
|
ATTI OĦRAJN |
|
|
|
Il-Kummissjoni Ewropea |
|
|
2012/C 372/13 |
||
|
|
|
|
|
(1) Test b’relevanza għaż-ŻEE |
|
MT |
|
II Komunikazzjonijiet
KOMUNIKAZZJONIJIET MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA
Il-Kummissjoni Ewropea
|
1.12.2012 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 372/1 |
Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata
(Każ COMP/M.6694 – Helvetia/Certain Parts of Gan Eurocourtage's Marine Insurance Portfolio)
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
2012/C 372/01
Fid-9 ta’ Novembru 2012, il-Kummissjoni ddeċidiet li ma topponix il-konċentrazzjoni notifikata msemmija hawn fuq u li tiddikjaraha kompatibbli mas-suq komuni. Din id-deċiżjoni hi bbażata fuq l-Artikolu 6(1)b tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004. It-test sħiħ tad-deċiżjoni hu disponibbli biss fl-Ingliż u ser isir pubbliku wara li jitneħħa kwalunkwe sigriet tan-negozju li jista’ jkun fih. Dan it-test jinstab:
|
— |
Fit-taqsima tal-amalgamazzjoni tal-websajt tal-Kummissjoni dwar il-Kompetizzjoni (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Din il-websajt tipprovdi diversi faċilitajiet li jgħinu sabiex jinstabu d-deċiżjonijiet individwali ta' amalgamazzjoni, inklużi l-kumpanija, in-numru tal-każ, id-data u l-indiċi settorjali, |
|
— |
f’forma elettronika fil-websajt EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) fid-dokument li jġib in-numru 32012M6694. Il-EUR-Lex hu l-aċċess fuq l-internet għal-liġi Ewropea. |
|
1.12.2012 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 372/1 |
Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata
(Każ COMP/M.6762 – Advent International Corporation/Mediq)
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
2012/C 372/02
Fis-27 ta’ Novembru 2012, il-Kummissjoni ddeċidiet li ma topponix il-konċentrazzjoni notifikata msemmija hawn fuq u li tiddikjaraha kompatibbli mas-suq komuni. Din id-deċiżjoni hi bbażata fuq l-Artikolu 6(1)b tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004. It-test sħiħ tad-deċiżjoni hu disponibbli biss fl-Ingliż u ser isir pubbliku wara li jitneħħa kwalunkwe sigriet tan-negozju li jista’ jkun fih. Dan it-test jinstab:
|
— |
Fit-taqsima tal-amalgamazzjoni tal-websajt tal-Kummissjoni dwar il-Kompetizzjoni (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Din il-websajt tipprovdi diversi faċilitajiet li jgħinu sabiex jinstabu d-deċiżjonijiet individwali ta' amalgamazzjoni, inklużi l-kumpanija, in-numru tal-każ, id-data u l-indiċi settorjali, |
|
— |
f’forma elettronika fil-websajt EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) fid-dokument li jġib in-numru 32012M6762. Il-EUR-Lex hu l-aċċess fuq l-internet għal-liġi Ewropea. |
IV Informazzjoni
INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA
Il-Kummissjoni Ewropea
|
1.12.2012 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 372/2 |
Rata tal-kambju tal-euro (1)
It-30 ta’ Novembru 2012
2012/C 372/03
1 euro =
|
|
Munita |
Rata tal-kambju |
|
USD |
Dollaru Amerikan |
1,2986 |
|
JPY |
Yen Ġappuniż |
107,37 |
|
DKK |
Krona Daniża |
7,4600 |
|
GBP |
Lira Sterlina |
0,81080 |
|
SEK |
Krona Żvediża |
8,6625 |
|
CHF |
Frank Żvizzeru |
1,2054 |
|
ISK |
Krona Iżlandiża |
|
|
NOK |
Krona Norveġiża |
7,3760 |
|
BGN |
Lev Bulgaru |
1,9558 |
|
CZK |
Krona Ċeka |
25,262 |
|
HUF |
Forint Ungeriż |
281,03 |
|
LTL |
Litas Litwan |
3,4528 |
|
LVL |
Lats Latvjan |
0,6962 |
|
PLN |
Zloty Pollakk |
4,1052 |
|
RON |
Leu Rumen |
4,5148 |
|
TRY |
Lira Turka |
2,3213 |
|
AUD |
Dollaru Awstraljan |
1,2474 |
|
CAD |
Dollaru Kanadiż |
1,2904 |
|
HKD |
Dollaru ta' Hong Kong |
10,0643 |
|
NZD |
Dollaru tan-New Zealand |
1,5865 |
|
SGD |
Dollaru tas-Singapor |
1,5859 |
|
KRW |
Won tal-Korea t'Isfel |
1 406,31 |
|
ZAR |
Rand ta' l-Afrika t'Isfel |
11,4717 |
|
CNY |
Yuan ren-min-bi Ċiniż |
8,0899 |
|
HRK |
Kuna Kroata |
7,5385 |
|
IDR |
Rupiah Indoneżjan |
12 470,89 |
|
MYR |
Ringgit Malażjan |
3,9475 |
|
PHP |
Peso Filippin |
52,989 |
|
RUB |
Rouble Russu |
40,1786 |
|
THB |
Baht Tajlandiż |
39,867 |
|
BRL |
Real Brażiljan |
2,7391 |
|
MXN |
Peso Messikan |
16,7648 |
|
INR |
Rupi Indjan |
70,6760 |
(1) Sors: rata tal-kambju ta' referenza ppubblikata mill-Bank Ċentrali Ewropew.
INFORMAZZJONI MILL-ISTATI MEMBRI
|
1.12.2012 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 372/3 |
Informazzjoni kkomunikata mill-Istati Membri dwar l-għeluq tas-sajd
2012/C 372/04
F’konformità mal-Artikolu 35(3) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1224/2009 tal-20 ta’ Novembru 2009 li jistabbilixxi sistema Komunitarja ta’ kontroll għall-iżgurar tal-konformità mar-regoli tal-Politika Komuni tas-Sajd (1), ittieħdet deċiżjoni li s-sajd jingħalaq kif stipulat fit-tabella hawn taħt:
|
Data u ħin tal-għeluq |
11.11.2012 |
|
Tul ta’ żmien |
11.11.2012-31.12.2012 |
|
Stat Membru |
Il-Portugall |
|
Stokk jew Grupp ta’ stokkijiet |
WHB/8C3411 |
|
Speċi |
Stokkafixx (Micromesistius poutassou) |
|
Żona |
VIIIc, IX u X; l-ilmijiet tal-UE tas-CECAF 34.1.1 |
|
Tip(i) ta’ bastimenti tas-sajd |
— |
|
Numru ta’ referenza |
FS/71/TQ44 |
(1) ĠU L 343, 22.12.2009, p. 1.
|
1.12.2012 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 372/3 |
Informazzjoni kkomunikata mill-Istati Membri dwar l-għeluq tas-sajd
2012/C 372/05
F'konformità mal-Artikolu 35(3) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1224/2009 tal-20 ta' Novembru 2009 li jistabbilixxi sistema Komunitarja ta' kontroll għall-iżgurar tal-konformità mar-regoli tal-Politika Komuni tas-Sajd (1), ittieħdet deċiżjoni biex is-sajd jingħalaq kif deskritt fit-tabella ta' hawn taħt:
|
Data u ħin tal-għeluq |
11.11.2012 |
|
Tul ta’ żmien |
11.11.2012-31.12.2012 |
|
Stat Membru |
Il-Portugall |
|
Stokk jew Grupp ta’ stokkijiet |
BET/ATLANT |
|
Speċi |
Tonn għajnu kbira (Thunnus obesus) |
|
Żona |
L-Oċean Atlantiku |
|
Tip(i) ta’ bastimenti tas-sajd |
— |
|
Numru ta’ referenza |
FS/72/TQ44 |
(1) ĠU L 343, 22.12.2009, p. 1.
|
1.12.2012 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 372/4 |
Informazzjoni kkomunikata mill-Istati Membri dwar l-għeluq tas-sajd
2012/C 372/06
F'konformità mal-Artikolu 35(3) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1224/2009 tal-20 ta’ Novembru 2009 li jistabbilixxi sistema Komunitarja ta’ kontroll għall-iżgurar tal-konformità mar-regoli tal-Politika Komuni tas-Sajd (1), ittieħdet deċiżjoni biex is-sajd jingħalaq kif deskritt fit-tabella ta' hawn taħt:
|
Data u ħin tal-għeluq |
9.11.2012 |
|
Tul ta’ żmien |
9.11.2012-31.12.2012 |
|
Stat Membru |
Id-Danimarka |
|
Stokk jew Grupp ta’ stokkijiet |
LIN/3A/BCD |
|
Speċi |
Ling (molva molva) |
|
Żona |
Iż-żona IIIa; l-ilmijiet tal-UE taż-żona IIIbcd |
|
Tip(i) ta’ bastimenti tas-sajd |
— |
|
Numru ta’ referenza |
FS74TQ43 |
(1) ĠU L 343, 22.12.2009, p. 1.
|
1.12.2012 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 372/4 |
Informazzjoni kkomunikata mill-Istati Membri dwar l-għeluq tas-sajd
2012/C 372/07
F'konformità mal-Artikolu 35(3) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1224/2009 tal-20 ta’ Novembru 2009 li jistabbilixxi sistema Komunitarja ta' kontroll għall-iżgurar tal-konformità mar-regoli tal-Politika Komuni tas-Sajd (1), ittieħdet deċiżjoni biex is-sajd jingħalaq kif deskritt fit-tabella ta’ hawn taħt:
|
Data u ħin tal-għeluq |
6.11.2012 |
|
Tul ta’ żmien |
6.11.2012-31.12.2012 |
|
Stat Membru |
Il-Portugall |
|
Stokk jew Grupp ta’ stokkijiet |
WHM/ATLANT |
|
Speċi |
Marlin abjad (Tetrapturus albidus) |
|
Żona |
L-Oċean Atlantiku |
|
Tip(i) ta’ bastimenti tas-sajd |
— |
|
Numru ta’ referenza |
FS/70/TQ44 |
(1) ĠU L 343, 22.12.2009, p. 1.
|
1.12.2012 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 372/5 |
Informazzjoni kkomunikata mill-Istati Membri dwar l-għeluq tas-sajd
2012/C 372/08
F'konformità mal-Artikolu 35(3) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1224/2009 tal-20 ta' Novembru 2009 li jistabbilixxi sistema Komunitarja ta' kontroll għall-iżgurar tal-konformità mar-regoli tal-Politika Komuni tas-Sajd (1), ittieħdet deċiżjoni biex is-sajd jingħalaq kif deskritt fit-tabella ta' hawn taħt:
|
Data u ħin tal-għeluq |
11.11.2012 |
|
Tul ta’ żmien |
11.11.2012-31.12.2012 |
|
Stat Membru |
Il-Portugall |
|
Stokk jew Grupp ta’ stokkijiet |
PLE/8/3411 |
|
Speċi |
Barbun tat-tbajja’ (Pleuronectes platessa) |
|
Żona |
Iż-żoni VIII, IX u X; l-ilmijiet tal-UE tas-CECAF 34.1.1 |
|
Tip(i) ta’ bastimenti tas-sajd |
— |
|
Numru ta’ referenza |
FS73TQ43 |
(1) ĠU L 343, 22.12.2009, p. 1.
|
1.12.2012 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 372/5 |
Informazzjoni kkomunikata mill-Istati Membri dwar l-għeluq tas-sajd
2012/C 372/09
F'konformità mal-Artikolu 35(3) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1224/2009 tal-20 ta’ Novembru 2009 li jistabbilixxi sistema Komunitarja ta’ kontroll għall-iżgurar tal-konformità mar-regoli tal-Politika Komuni tas-Sajd (1), ittieħdet deċiżjoni biex is-sajd jingħalaq kif deskritt fit-tabella ta’ hawn taħt:
|
Data u ħin tal-għeluq |
6.11.2012 |
|
Tul ta’ żmien |
6.11.2012-31.12.2012 |
|
Stat Membru |
Il-Portugall |
|
Stokk jew Grupp ta’ stokkijiet |
MAC/8C3411 |
|
Speċi |
Kavalli (Scomber scombrus) |
|
Żona |
Iż-żoni VIIIc, IX u X; l-ilmijiet tal-UE tas-CECAF 34.1.1 |
|
Tip(i) ta’ bastimenti tas-sajd |
— |
|
Numru ta’ referenza |
FS/69/TQ44 |
(1) ĠU L 343, 22.12.2009, p. 1.
|
1.12.2012 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 372/6 |
Informazzjoni kkomunikata mill-Istati Membri dwar l-għeluq tas-sajd
2012/C 372/10
F’konformità mal-Artikolu 35(3) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1224/2009 tal-20 ta’ Novembru 2009 li jistabbilixxi sistema Komunitarja ta’ kontroll għall-iżgurar tal-konformità mar-regoli tal-Politika Komuni tas-Sajd (1), ittieħdet deċiżjoni biex is-sajd jingħalaq kif deskritt fit-tabella ta' hawn taħt:
|
Data u ħin tal-għeluq |
5.11.2012 |
|
Tul ta’ żmien |
5.11.2012-31.12.2012 |
|
Stat Membru |
L-Isvezja |
|
Stokk jew Grupp ta’ stokkijiet |
COD/04-N |
|
Speċi |
Merluzz (Gadus morhua) |
|
Żona |
L-ilmijiet Norveġiżi fin-Nofsinhar ta’ 62° N |
|
Tip(i) ta’ bastimenti tas-sajd |
— |
|
Numru ta’ referenza |
FS67TQ44 |
(1) ĠU L 343, 22.12.2009, p. 1.
V Avviżi
PROĊEDURI AMMINISTRATTIVI
Ċentru Ewropew għall-Iżvilupp ta’ Taħriġ Professjonali (Cedefop)
|
1.12.2012 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 372/7 |
Avviż ta’ post battal għal Direttur (Grad AD 14) – Cedefop/2012/08/AD
2012/C 372/11
Iċ-Ċentru Ewropew għall-Iżvilupp ta’ Taħriġ Professjonali Cedefop, huwa korp tal-Unjoni Ewropea li jinsab f’Tessaloniki, fil-Greċja. Huwa jassisti lill-Kummissjoni Ewropea u lil partijiet oħra interessati fl-inkoraġġiment tal-promozzjoni u l-iżvilupp tal-edukazzjoni u t-taħriġ professjonali.
Bħala Direttur se tkun responsabbli milli tiddirieġi, tmexxi u tirrappreżenta lil Cedefop u se tkun marbut li twieġeb ta’ xogħlok lill-Bord ta’ Tmexxija u lill-Parlament Ewropew. Irid ikollok fehim tajjeb tal-qafas istituzzjonali ta’ organizzazzjoni tal-UE u trid tkun tixtieq taħdem f’livell għoli f'ambjent internazzjonali. Il-kuntratt huwa għal perjodu ta’ ħames snin, u jista’ jiġġedded darba.
Il-kondizzjonijiet meħtieġa għall-kwalifikazzjonijiet u l-esperjenza huma spjegati b’mod dettaljat fl-avviż tal-post battal u jinkludu:
|
— |
Ċittadin ta’ Stat Membru tal-UE |
|
— |
Il-ħila li l-kandidat iwettaq il-mandat ta’ ħames snin qabel jilħaq l-età obbligatorja tal-pensjoni |
|
— |
Grad universitarju |
|
— |
15-il sena esperjenza professjonali wara l-gradwazzjoni, inklużi mill-inqas 5 snin f’kariga ta’ tmexxija ta’ livell għoli |
|
— |
Għarfien tajjeb tal-Ingliż u ta’ lingwi oħrajn l |
|
— |
Kapaċità li tmexxi organizzazzjoni internazzjonali |
|
— |
Kapaċità li tinteraġixxi u tinnegozja fuq livell għoli tal-istituzzjonijiet tal-UE, awtoritajiet pubbliċi u msieħba soċjali |
Il-formola ta’ applikazzjoni tinsab fl-Avviż tal-Post Battal, disponibbli fuq is-sit web ta’ Cedefop http://www.cedefop.europa.eu
L-applikazzjonijiet għandhom jiġu ppreżentati u ttimbrati sa mhux aktar tard mill-25 ta’ Jannar 2013
Kumpanija tal-HR tassisti fl-evalwazzjoni tal-applikanti.
PROĊEDURI DWAR L-IMPLIMENTAZZJONI TAL-POLITIKA TAL-KOMPETIZZJONI
Il-Kummissjoni Ewropea
|
1.12.2012 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 372/8 |
Notifika minn qabel ta' konċentrazzjoni
(Każ COMP/M.6785 – General Motors France/SSPF/Auto Distribution Provence)
Każ li jista’ jiġi kkunsidrat għal proċedura ssimplifikata
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
2012/C 372/12
|
1. |
Fis-26 ta’ Novembru 2012, il-Kummissjoni rċeviet notifika ta' proposta ta' konċentrazzjoni skont l-Artikolu 4 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1) li biha General Motors France SAS (“GM France”, Franza), proprjetà tal-Kumpanija General Motors (“GM”, l-Istati Uniti) u SSPF SAS (“SSPF”, Franza) proprjetà tal-Grupp Maurin (Franza), jakkwistaw, fit-tifsira tal-Artikolu 3(1)(b) tar-Regolament dwar l-Għaqdiet, il-kontroll konġunt tal-impriża konġunta stabbilita ġdida Auto Distribution Provence SAS (“ADP”, Franza) permezz tax-xiri ta’ ishma. |
|
2. |
L-attivitajiet kummerċjali tal-impriżi kkonċernati huma:
|
|
3. |
L-ADP se tkun attiva fid-distribuzzjoni ta’ vetturi ġodda tal-marka Opel kif ukoll ta’ vetturi użati, fil-forniment ta’ servizzi ta’ manteniment u ta’ tiswija u fil-forniment ta’ prodotti u servizzi tal-marka Opel fi Franza. |
|
4. |
Wara analiżi preliminari, il-Kummissjoni hija tal-fehma li t-tranżazzjoni notifikata tista’ taqa’ fil-kamp ta' applikazzjoni tar-Regolament tal-KE dwar l-Għaqdiet. Madankollu, id-deċiżjoni finali dwar dan il-punt hija riżervata. Skont l-Avviż tal-Kummissjoni dwar proċedura ssimplifikata għat-trattament ta’ ċerti konċentrazzjonijiet skont ir-Regolament tal-KE dwar l-Għaqdiet (2) ta’ min jinnota li dan il-każ jista’ jiġi kkunsidrat għal trattament skont il-proċedura stabbilita fl-Avviż. |
|
5. |
Il-Kummissjoni tistieden lill-partijiet terzi interessati biex jippreżentawlha l-kummenti li jista' jkollhom dwar l-operazzjoni proposta lill-Kummissjoni. Il-kummenti għandhom jaslu għand il-Kummissjoni mhux aktar tard minn għaxart ijiem wara d-data ta’ din il-pubblikazzjoni. Il-kummenti jistgħu jintbagħtu lill-Kummissjoni bil-faks (+32 22964301) jew bl-email lil COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu jew bil-posta, bin-numru ta' referenza COMP/M.6785 – General Motors France/SSPF/Auto Distribution Provence, f'dan l-indirizz:
|
(1) ĠU L 24, 29.1.2004, p. 1 (ir-“Regolament tal-KE dwar l-Għaqdiet”).
(2) ĠU C 56, 5.3.2005, p. 32 (“Avviż ta’ proċedura simplifikata”).
ATTI OĦRAJN
Il-Kummissjoni Ewropea
|
1.12.2012 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 372/9 |
Pubblikazzjoni ta' applikazzjoni skont l-Artikolu 6(2) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 510/2006 dwar il-protezzjoni tal-indikazzjonijiet ġeografiċi u d-denominazzjonijiet tal-oriġini għall-prodotti agrikoli u l-oġġetti tal-ikel
2012/C 372/13
Din il-pubblikazzjoni tikkonferixxi d-dritt għal oġġezzjoni għall-applikazzjoni għal emenda skont l-Artikolu 7 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 510/2006 (1). Id-dikjarazzjonijiet ta' oġġezzjoni għandhom jaslu għand il-Kummissjoni fi żmien sitt xhur mid-data ta' din il-pubblikazzjoni.
DOKUMENT UNIKU
IR-REGOLAMENT TAL-KUNSILL (KE) Nru 510/2006
“PLÁTANO DE CANARIAS”
Nru tal-KE: ES-PGI-0005-0867-11.03.2011
IĠP ( X ) DPO ( )
1. Isem:
“Plátano de Canarias”
2. Stat Membru jew pajjiż terz:
Spanja
3. Deskrizzjoni tal-prodott agrikolu jew tal-oġġett tal-ikel:
3.1. Tip ta' prodott:
|
Klassi 1.6. |
Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati |
3.2. Deskrizzjoni tal-prodott bl-isem mogħti fil-punt 1:
L-Indikazzjoni Ġeografika Protetta (IĠP) “Plátano de Canarias” tkopri l-banana tal-varjetà Cavendish, tal-ispeċje Musa acuminata Colla (AAA), imkabbra fil-Gżejjer Kanarji, u maħsuba għall-konsum fl-istat frisk, wara l-ippakkjar tagħha.
Lewn il-qoxra tal-banana jvarja minn aħdar fil-waqt tal-qtugħ mis-siġar għal isfar karg fil-waqt tal-konsum. It-tonalitajiet tal-polpa jvarjaw minn abjad avorju għal lewn il-krema, u minn lewn il-krema għal isfar.
Madankollu, hija l-preżenza ta’ tikek fuq il-qoxra tal-“Plátano de Canarias” li sfat il-marka tal-identità tagħha, sal-punt li l-konsumaturi jagħrfu l-prodott permezz tal-istess tikek.
Il-“Plátano de Canarias” fiha ħafna attività tal-enżimi polifenolossidasa u perossidasa, katalizzaturi ta' reazzjonijiet ta' ossidazzjoni li jagħtu qoxra iktar kannella. Din il-karatteristika tintwera fil-proċess ta’ maturazzjoni, bil-ħruġ ta’ tikek kannella fuq il-qoxra, jew b'iktar vulnerabbiltà għat-tibrix. Dawn it-tikek kannella fuq il-qoxra huma s-simbolu tal-“Plátano de Canarias”, banana li hija “magħrufa għat-tikek tagħha”.
Il-“Plátano de Canarias” għandha forma oblonga, b'kurvatura evidenti, li tibda tidjieq lejn iz-zokk.
Il-kejl tal-banana, li huwa obbligatorju, isir fuq it-tul u fuq il-ħxuna tal-frotta, bil-valuri minimi ta' 14 ċm u 27 mm, rispettivament.
L-iktar karatteristiċi kimiċi importanti tal-“Plátano de Canarias” huma dawn li ġejjin:
|
— |
Lamtu li varja minn 5 sa 8. |
|
— |
Zokkor totali ta’ aktar minn 10, bi preżenza predominanti ta’ sukrożju. |
Kemm il-kontenut tal-lamtu u kemm iz-zokkor totali huma espressi fi grammi għal kull 100 gramma ta’ polpa matura.
Dan il-kontenut baxx ta' lamtu, u l-kontenut għoli ta' zokkor totali, huma karatteristiċi distinti tal-prodott kopert mill-IĠP.
Fil-qosor, il-karatteristiċi ewlenin li jiddistingwu l-“Plátano de Canarias” huma:
|
— |
Togħma ħelwa intensa, b'riżultat tal-kontenut għoli ta’ zokkor u l-kontenut baxx ta' lamtu. |
|
— |
Aroma intensa msejħa “impacto plátano”, b'konsegwenza tar-rikkezza ta' aċetat isoamil u butanoate eżail: L-aċetat 3-metilbutil, jew aċetat isoamil, jitqies li hu l-aroma li ġġib magħha l-“impacto plátano”. Skont l-istudji disponibbli, il-konċentrazzjoni ta' dan il-kompost fil-“Plátano de Canarias” hija nettament ogħla minn dik ta' banana minn oriġni oħrajn. Barra minn hekk, il-“Plátano de Canarias” fiha komposti li huma marbutin huma wkoll mal-aroma karatteristika ta’ banana, bħal m'hu l-każ tal-butanoate eżail. Dan il-kompost, mill-banda l-oħra, bilkemm hu apprezzabbli fil-banana ta' oriġni oħrajn. |
|
— |
Tikek skuri karatteristiċi fuq il-qoxra tal-banana, minħabba l-ħafna attività tal-enżimi polifenolossidasa u perossidasa, katalizzaturi ta' reazzjonijiet ta' ossidazzjoni li jagħtu qoxra iktar kannella. |
3.3. Materja prima (għall-prodotti pproċessati biss):
—
3.4. Għalf (għall-prodotti li ġejjin mill-annimali biss):
—
3.5. Stadji speċifiċi tal-produzzjoni li għandhom isiru fiż-żona ġeografika ddefinita:
Il-proċess ta' tkabbir tal-“Plátano de Canarias” għandu jsir fiż-żona ġeografika ddefinita mill-Indikazzjoni Ġeografika Protetta.
Madankollu, il-proċess ta’ maturazzjoni u ppakkjar tal-banana koperta mill-IĠP “Plátano de Canarias” jista' jsir barra miż-żona ġeografika ddefinita.
3.6. Regoli speċifiċi għat-tqattigħ, għat-tħakkik, għall-ippakkjar, eċċ.:
Ma jeżistux regoli speċifiċi għall-“Plátano de Canarias”.
3.7. Regoli speċifiċi għat-tikkettar:
Fuq l-ippakkjar għandhom jidhru b'mod obbligatorju u biċ-ċar l-isem u l-logo proprju tal-Indikazzjoni Ġeografika Protetta “Plátano de Canarias”, flimkien mal-logo tal-Unjoni Ewropea, kif ukoll l-informazzjoni ġenerali ddeterminata mil-leġiżlazzjoni fis-seħħ.
Il-logo proprju tal-IĠP “Plátano de Canarias” huwa dan li ġej, bil-karatteristiċi deskritti hawn taħt:
|
— |
Pantone 295 (blu), għall-isfond tal-ovalu. |
|
— |
Pantone 347 (aħdar) għax-xifer tal-banana u għall-isfond tal-weraq tas-siġra. |
|
— |
Pantone 109 (isfar) għall-isfond tal-banana. |
4. Definizzjoni fil-qosor taż-żona ġeografika:
Iż-żona ġeografika ta' produzzjoni tal-banana koperta mill-IĠP “Plátano de Canarias” hija l-Arċipelagu tal-Gżejjer Kanarji, u hija magħmula mit-territorju kollu ta’ użu agrikolu li jinsab 'l isfel mill-500 metru fuq il-livell tal-baħar.
5. Rabta maż-żona ġeografika:
5.1. Speċifiċità taż-żona ġeografika:
L-arċipelagu tal-Kanarji jinsab faċċata tax-xatt tal-Majjistral tal-Afrika, bejn il-koordinati 27° 37′ u 29° 25′ latitudni Tramuntana. Din is-sitwazzjoni ġeografika, flimkien mal-irjieħ Aliżej u l-kurrent kiesaħ tal-Kanarji, iwasslu għal klima kklassifikata bħala subtropikali umda, b'temperaturi moderati u xita skarsa.
It-temperaturi fil-Gżejjer Kanarji għandhom medji pjuttost uniformi tul is-sena. Fl-ixtut, il-medja tinsab qrib l-20 °C, iżda t-temperaturi jinżlu b'mod evidenti bl-altitudni, u l-varjazzjoni fit-temperaturi tul il-ġurnata qiegħda tiżdied.
It-temperaturi moderati u l-irjieħ umdi li jaslu fuq il-gżejjer jinfluwenzaw it-tkabbir kajman tal-pjanta u ż-żmien itwal meħtieġ għall-maturazzjoni tal-frotta, u dan kollu jiġi rifless fil-karatteristiċi distinti tal-“Plátano de Canarias”.
5.2. Speċifiċità tal-prodott:
Il-banana tal-Indikazzjoni Ġeografika Protetta “Plátano de Canarias” għandha forma oblonga, b'kurvatura evidenti, tul minimu ta’ 14 ċm, ħxuna minima ta’ 27 mm, u togħma ħelwa intensa b'tikek kannella fuq il-qoxra.
Il-preżenza ta’ dawn it-tikek hija l-marka ta' identità ta' din il-banana, u l-karatteristika ewlenija li minnha l-konsumaturi jagħrfu l-“Plátano de Canarias”.
Teknikament, dawn it-tikek fuq il-qoxra huma kkaġunati mill-attività ta' ċerti enżimi speċifiċi, l-iktar fosthom il-polifenolossidasa u l-perossidada.
L-istudju li jakkumpanja l-applikazzjoni għall-IĠP “Plátano de Canarias” jiġbor id-dejta korrispondenti għal dawn il-parametri tal-banana u jqabbilhom mad-dejta minn varjetajiet ta’ banana minn oriġni oħrajn, u mit-tqabbil jirriżulta li l-valur tal-attività perossidada u polifenolossidasa fil-“Plátano de Canarias” huwa ħafna ogħla minn ta' varjetajiet ta' banana minn oriġni oħrajn; huwa għalhekk li l-“Plátano de Canarias” juru dawk it-tikek b'mod ħafna iktar ċar mill-varjetajiet ta' banana minn oriġni oħrajn, u b'hekk sfaw marka ta' identità.
Fl-istess studju li jakkumpanja l-applikazzjoni għall-IĠP “Plátano de Canarias”, ġiet eżaminata l-ispeċifiċità tal-prodott mill-aspett alimentari, u wara l-analiżi globali tan-nutrijenti studjati fil-“Plátano de Canarias” u f'varjetajiet ta’ banana ta’ oriġni oħrajn, jidhru differenzi importanti: il-“Plátano de Canarias” fiha inqas lamtu u aktar zokkor solubbli, u b'hekk tiżdied il-ħlewwa tagħha, saħansitra b'iktar kontenut ta’ potassju u fosfru, u inqas kontenut ta’ sodju u kalċju meta mqabbla mal-banana minn oriġni oħrajn. Dawn id-differenzi importanti jseddqu l-fatt li l-“Plátano de Canarias” hija prodott differenti minn varjetajiet oħra ta’ banana mkabbra f'reġjuni oħra tad-dinja. (Forster et al. 2002)
5.3. Rabta każwali bejn iż-żona ġeografika u l-kwalità jew il-karatteristiċi tal-prodott (għad-DPO), jew il-kwalità speċifika, ir-reputazzjoni jew karatteristiċi l-oħra tal-prodott (għall-IĠP):
L-applikazzjoni għar-rikonoxximent tal-Indikazzjoni Ġeografika Protetta “Plátano de Canarias” tissejjes fuq il-kwalità u fuq ir-reputazzjoni ta' isem din il-banana. Madankollu, it-tkabbir karatteristiku tal-“Plátano de Canarias” huwa r-riżultat tat-tlaqqigħ ta’ fatturi storiċi, naturali u umani.
L-arċipelagu tal-Kanarji jinsab faċċata tax-xatt tal-Majjistral tal-Afrika, bejn il-koordinati 27° 37′ u 29° 25′ latitudni Tramuntana. Din is-sitwazzjoni ġeografika tfisser karatteristiċi klimatiċi li huma kklassifikati bħala klima subtropikali umda, b'temperaturi moderati u xita skarsa.
Is-sitwazzjoni tal-Gżejjer Kanarji fl-Oċean Atlantiku, fil-qalba tal-istrixxa subtropikali u fil-Lvant tal-kontinent Afrikan, tagħtihom karatteristiċi klimatiċi speċifiċi. Il-klima taż-żona fejn jinsab l-Arċipelagu hija konsegwenza tal-interazzjoni ta’ dawn iż-żewġ gruppi ta’ fatturi, li jaġixxu fuq livell differenti. Minn banda, id-dinamika atmosferika proprja tal-latitudnijiet subtropikali, u mill-banda l-oħra, il-fatt li l-parti l-kbira tal-gżejjer għandhom riljiev akut, u li huma maħsula minn kurrent oċeaniku kiesaħ, qrib kontinent.
Il-Kanarji jinsabu kemm fil-limitu ġeografiku għat-tkabbir ta’ din il-banana, kif ukoll fil-limitu klimatiku, billi din il-pjanta teħtieġ temperatura sħuna ta’ madwar 25-27 °C, tibda tbati jekk tinżel sas-16 °C, u 'l isfel mill-14 °C il-pjanta ma tibqax tikber.
L-iżvilupp taċ-ċiklu tas-siġra tal-banana huwa ddefinit mill-akkumulu ta’ gradi tul il-ġurnata, 'l fuq mill-14 °C, u huwa għalhekk li t-temperaturi moderati tal-Kanarji u l-irjieħ umdi li jaslu fuq il-gżejjer iwasslu għal tkabbir kajman tal-pjanta meta mqabbel mat-tkabbir tal-banana f'żoni tropikali.
Din iż-żieda fiż-żmien tat-tkabbir, u għaldaqstant ukoll fiż-żmien tal-maturazzjoni tal-frotta (sa 3 xhur iktar fuq il-pjanta), tiddefinixxi l-karatteristiċi distinti tal-“Plátano de Canarias”, jiġifieri l-kontenut baxx ta’ lamtu u l-kontenut għoli ta’ zokkor, l-iktar importanti fosthom is-sukrożju.
Dawn il-kundizzjonijiet jiddeterminaw ukoll l-attività tal-enżimi, li juru attività katalizzatriċi marbuta mal-lewn kannella li joħroġ fuq il-qoxra tal-banana. Il-ħruġ ta’ tikek kannella fuq il-qoxra huma s-simbolu tal-“Plátano de Canarias”, banana li hija “magħrufa għat-tikek tagħha”.
Il-karatteristiċi tal-banana huma influwenzati ħafna mill-fatturi ambjentali, bħad-dawl, it-temperatura, l-ilma, il-ħamrija, l-umdità relattiva, ir-riħ, eċċ. Dawn il-fatturi varjabbli kollha jolqtu l-iżvilupp fiżjoloġiku tal-pjanta, u jagħtuha l-karatteristiċi speċifiċi li diġà ssemmew aktar 'il fuq.
Minħabba d-distanza ġeografika relattivament qasira tal-Gżejjer Kanarji mis-suq kontinentali, it-trasport idum ftit meta mqabbel ma' dak tal-banana minn oriġni oħrajn; dan jippermetti li l-banana tinqata' jew tinħasad fi stat ta' maturazzjoni iktar avvanzata, u b'hekk jinħolqu karatteristiċi organolettiċi aħjar, u l-prodott jasal għand il-konsumatur bi kwalità ogħla.
Ir-reputazzjoni tajba tal-isem “Plátano de Canarias” hija rreġistrata minn diversi referenzi storiċi fl-istampa, fil-letteratura eċċ. Mill-istampa, nistgħu nieħdu l-eżempji li ġejjin:
|
|
Il-gazzetta La Vanguardia ta’ nhar l-Erbgħa 25 ta’ Mejju 1921, p. 11: “… jitlob lill-gvern li jintervjeni billi jinfluwenza lill-Ġermaniżi, sabiex jawtorizzaw l-importazzjoni f'dak il-pajjiż tal-Plátano de Canarias, li ġiet ipprojbita xhur ilu …”. |
|
|
Il-gazzetta La Vanguardia ta’ nhar it-Tlieta 24 ta’ Ġunju 1930, p. 32: “Is-sur Matos, li jifhem l-importanza tal-produzzjoni tal-Plátano de Canarias, wiegħed li jimmobilizza r-riżorsi kollha tal-Ministeru tiegħu sabiex jikkontribwixxu lejn din l-ambizzjoni ġusta”. |
|
|
Il-gazzetta La Vanguardia ta’ nhar is-Sibt 21 ta’ Novembru 1970, p. 8: “Reġgħu waslu l-kampanji ta' promozzjoni tal-Plátano de Canarias”. |
Eżempju ieħor tar-reputazzjoni tajba tal-isem “Plátano de Canarias” joħroġ mill-konklużjonijiet imnissla mill-“Estudio del Mercado del Plátano en España y Portugal”, studju mwettaq mill-Ministeru għall-Agrikultura, is-Sajd u l-Alimentazzjoni fis-sena 2002, li jasal għall-konklużjoni li jista' jiġi affermat bis-sħiħ li l-banana togħġob lil maġġoranza assoluta tal-konsumaturi, irrispettivament mis-sess, mill-età, mill-klassi soċjali jew mill-post ta' residenza tagħhom, u li l-konsumaturi jorbtu l-banana mill-ewwel u bla tlaqliq mal-Gżejjer Kanarji.
Referenza għall-pubblikazzjoni tal-ispeċifikazzjoni:
(Artikolu 5(7) tar-Regolament (KE) Nru 510/2006)
http://www.gobiernodecanarias.org/boc/2011/025/005.html
(1) ĠU L 93, 31.3.2006, p. 12.