|
ISSN 1977-0987 doi:10.3000/19770987.C_2012.346.mlt |
||
|
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 346 |
|
|
||
|
Edizzjoni bil-Malti |
Informazzjoni u Avviżi |
Volum 55 |
|
Avviż Nru |
Werrej |
Paġna |
|
|
II Komunikazzjonijiet |
|
|
|
KOMUNIKAZZJONIJIET MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA |
|
|
|
Il-Kummissjoni Ewropea |
|
|
2012/C 346/01 |
||
|
2012/C 346/02 |
||
|
|
IV Informazzjoni |
|
|
|
INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA |
|
|
|
Il-Kummissjoni Ewropea |
|
|
2012/C 346/03 |
||
|
2012/C 346/04 |
||
|
|
INFORMAZZJONI MILL-ISTATI MEMBRI |
|
|
2012/C 346/05 |
Informazzjoni kkomunikata mill-Istati Membri dwar l-għeluq tas-sajd |
|
|
2012/C 346/06 |
Informazzjoni kkomunikata mill-Istati Membri dwar l-għeluq tas-sajd |
|
|
|
|
|
|
(1) Test b’relevanza għaż-ŻEE |
|
MT |
|
II Komunikazzjonijiet
KOMUNIKAZZJONIJIET MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA
Il-Kummissjoni Ewropea
|
14.11.2012 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 346/1 |
Komunikazzjoni tal-Kummissjoni dwar il-kwantità mhux mitluba li għandha tiżdied mal-kwantità stabbilita għas-subperjodu mill-1 ta’ Jannar 2013 sal-31 ta’ Marzu 2013 fil-kuntest ta’ ċerti kwoti miftuħa mill-Unjoni għall-prodotti fis-settur tal-laħam tal-majjal
2012/C 346/01
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 442/2009 (1) fetaħ kwoti tariffarji għall-importazzjoni ta’ prodotti fis-settur tal-laħam tal-majjal. L-applikazzjonijiet għal liċenzji tal-importazzjoni li tressqu matul l-ewwel sebat ijiem tax-xahar ta' Settembru 2012 għas-subperjodu mill-1 ta' Ottubru sal-31 ta' Diċembru 2012, għall-kwoti 09.4038, 09.4170 u 09.4204, ikopru kwantitajiet iżgħar minn dawk disponibbli. F’konformità mal-Artikolu 7(4) it-tieni frażi, tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1301/2006 (2), il-kwantitajiet li għalihom ma sarux talbiet, huma miżjuda mal-kwantità stabbilita għas-subperjodu tal-kwoti ta’ wara, mill-1 ta’ Jannar sal-31 ta’ Marzu 2013, u jidhru fl-Anness għal din il-Komunikazzjoni.
(1) ĠU L 129, 28.5.2009, p. 13.
(2) ĠU L 238, 1.9.2006, p. 13.
ANNESS
|
Nru tal-ordni tal-kwota |
Kwantitajiet mhux mitluba li għandhom jiżdiedu mal-kwantità stipulata għas-subperjodu mill-1 ta’ Jannar 2013 sal-31 ta’ Marzu 2013 (f'kg) |
|
09.4038 |
16 768 108 |
|
09.4170 |
2 361 000 |
|
09.4204 |
2 312 000 |
|
14.11.2012 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 346/2 |
Komunikazzjoni tal-Kummissjoni dwar il-kwantità mhux mitluba li għandha tiżdied mal-kwantità stabbilita għas-subperjodu mill-1 ta’ Jannar 2013 sal-31 ta’ Marzu 2013 fil-kuntest ta’ ċerti kwoti miftuħa mill-Unjoni għall-prodotti fis-setturi tal-laħam tat-tjur, tal-bajd u tal-albumina tal-bajd
2012/C 346/02
Ir-Regolamenti tal-Kummissjoni (KE) Nru 533/2007 (1), (KE) Nru 536/2007 (2). u (KE) Nru 539/2007 (3), fetħu kwoti tariffarji għall-importazzjoni ta' prodotti tas-settur tal-laħam tat-tjur. L-applikazzjonijiet għal liċenzji tal-importazzjoni li tressqu matul l-ewwel sebat ijiem tax-xahar ta' Settembru 2012 għas-subperjodu mill-1 ta' Ottubru sal-31 ta' Diċembru 2012, għall-kwoti 09.4068, 09.4070, 09.4169, 09.4015, u 09.4402, kienu jkopru kwantitajiet iżgħar minn dawk disponibbli. F’konformità mal-Artikolu 7(4) it-tieni frażi, tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1301/2006 (4), il-kwantitajiet li għalihom ma sarux talbiet, ġew miżjuda mal-kwantità stabbilita għas-subperjodu tal-kwoti ta’ wara, mill-1 ta’ Jannar sal-31 ta' Marzu 2013, u jidhru fl-Anness ta’ din il-Komunikazzjoni.
(1) ĠU L 125, 15.5.2007, p. 9.
(2) ĠU L 128, 16.5.2007, p. 6.
(3) ĠU L 128, 16.5.2007, p. 19.
(4) ĠU L 238, 1.9.2006, p. 13.
ANNESS
|
Nru tal-ordni tal-kwota |
Kwantitajiet mhux mitluba li għandhom jiżdiedu mal-kwantità stipulata għas-subperjodu mill-1 ta’ Jannar 2013 sal-31 ta’ Marzu 2013 (f'kg) |
|
09.4068 |
484 554 |
|
09.4070 |
576 500 |
|
09.4169 |
8 255 500 |
|
09.4015 |
67 500 000 |
|
09.4402 |
5 848 176 |
IV Informazzjoni
INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA
Il-Kummissjoni Ewropea
|
14.11.2012 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 346/3 |
Rata tal-kambju tal-euro (1)
It-13 ta’ Novembru 2012
2012/C 346/03
1 euro =
|
|
Munita |
Rata tal-kambju |
|
USD |
Dollaru Amerikan |
1,2696 |
|
JPY |
Yen Ġappuniż |
100,93 |
|
DKK |
Krona Daniża |
7,4572 |
|
GBP |
Lira Sterlina |
0,79965 |
|
SEK |
Krona Żvediża |
8,6077 |
|
CHF |
Frank Żvizzeru |
1,2046 |
|
ISK |
Krona Iżlandiża |
|
|
NOK |
Krona Norveġiża |
7,3260 |
|
BGN |
Lev Bulgaru |
1,9558 |
|
CZK |
Krona Ċeka |
25,445 |
|
HUF |
Forint Ungeriż |
284,36 |
|
LTL |
Litas Litwan |
3,4528 |
|
LVL |
Lats Latvjan |
0,6962 |
|
PLN |
Zloty Pollakk |
4,1785 |
|
RON |
Leu Rumen |
4,5375 |
|
TRY |
Lira Turka |
2,2885 |
|
AUD |
Dollaru Awstraljan |
1,2187 |
|
CAD |
Dollaru Kanadiż |
1,2709 |
|
HKD |
Dollaru ta' Hong Kong |
9,8399 |
|
NZD |
Dollaru tan-New Zealand |
1,5544 |
|
SGD |
Dollaru tas-Singapor |
1,5539 |
|
KRW |
Won tal-Korea t'Isfel |
1 384,35 |
|
ZAR |
Rand ta' l-Afrika t'Isfel |
11,1705 |
|
CNY |
Yuan ren-min-bi Ċiniż |
7,9116 |
|
HRK |
Kuna Kroata |
7,5363 |
|
IDR |
Rupiah Indoneżjan |
12 223,90 |
|
MYR |
Ringgit Malażjan |
3,8970 |
|
PHP |
Peso Filippin |
52,181 |
|
RUB |
Rouble Russu |
40,3600 |
|
THB |
Baht Tajlandiż |
38,951 |
|
BRL |
Real Brażiljan |
2,6186 |
|
MXN |
Peso Messikan |
16,8062 |
|
INR |
Rupi Indjan |
69,7900 |
(1) Sors: rata tal-kambju ta' referenza ppubblikata mill-Bank Ċentrali Ewropew.
|
14.11.2012 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 346/4 |
Artiklu 107 (1), (2) u (4) tar-Regolament (KEE) Nru 574/72
Perjodu ta' referenza: Ottubru 2012
Perjodu ta' applikazzjoni: Jannar, Frar, Marzu 2013
|
10-2012 |
EUR |
BGN |
CZK |
DKK |
LVL |
LTL |
HUF |
PLN |
|
1 EUR = |
1 |
1,95580 |
24,9386 |
7,45820 |
0,696191 |
3,45280 |
282,086 |
4,10707 |
|
1 BGN = |
0,511300 |
1 |
12,7511 |
3,81338 |
0,355962 |
1,76542 |
144,231 |
2,09994 |
|
1 CZK = |
0,0400985 |
0,0784246 |
1 |
0,299063 |
0,0279162 |
0,138452 |
11,3112 |
0,164687 |
|
1 DKK = |
0,134081 |
0,262235 |
3,34378 |
1 |
0,0933457 |
0,462953 |
37,8223 |
0,550678 |
|
1 LVL = |
1,43639 |
2,80929 |
35,8215 |
10,7129 |
1 |
4,95956 |
405,185 |
5,89934 |
|
1 LTL = |
0,289620 |
0,566439 |
7,22272 |
2,16005 |
0,201631 |
1 |
81,6978 |
1,18949 |
|
1 HUF = |
0,00354502 |
0,00693334 |
0,0884078 |
0,0264395 |
0,00246801 |
0,0122402 |
1 |
0,0145596 |
|
1 PLN = |
0,243483 |
0,476203 |
6,07212 |
1,81594 |
0,169510 |
0,840697 |
68,6831 |
1 |
|
1 RON = |
0,219184 |
0,428681 |
5,46615 |
1,63472 |
0,152594 |
0,756800 |
61,8289 |
0,900205 |
|
1 SEK = |
0,116084 |
0,227037 |
2,89497 |
0,865776 |
0,0808165 |
0,400814 |
32,7456 |
0,476764 |
|
1 GBP = |
1,23969 |
2,42459 |
30,9162 |
9,24587 |
0,863063 |
4,28041 |
349,700 |
5,09150 |
|
1 NOK = |
0,134997 |
0,264027 |
3,36664 |
1,006840 |
0,0939838 |
0,466118 |
38,0808 |
0,554443 |
|
1 ISK = |
0,00621032 |
0,0121462 |
0,154877 |
0,0463179 |
0,00432357 |
0,021443 |
1,75185 |
0,0255062 |
|
1 CHF = |
0,826613 |
1,61669 |
20,6146 |
6,16505 |
0,575481 |
2,85413 |
233,176 |
3,39496 |
|
10-2012 |
RON |
SEK |
GBP |
NOK |
ISK |
CHF |
|
1 EUR = |
4,56237 |
8,61447 |
0,806652 |
7,40757 |
161,022 |
1,20976 |
|
1 BGN = |
2,33274 |
4,40458 |
0,412441 |
3,78749 |
82,3306 |
0,618548 |
|
1 CZK = |
0,182944 |
0,345427 |
0,0323455 |
0,297032 |
6,45674 |
0,0485094 |
|
1 DKK = |
0,611725 |
1,15503 |
0,108156 |
0,993210 |
21,5899 |
0,162205 |
|
1 LVL = |
6,55333 |
12,3737 |
1,15866 |
10,6401 |
231,290 |
1,73768 |
|
1 LTL = |
1,32135 |
2,49492 |
0,233623 |
2,14538 |
46,6352 |
0,350370 |
|
1 HUF = |
0,0161737 |
0,0305384 |
0,00285960 |
0,0262599 |
0,570826 |
0,00428861 |
|
1 PLN = |
1,11086 |
2,09747 |
0,196406 |
1,80361 |
39,2061 |
0,294555 |
|
1 RON = |
1 |
1,88816 |
0,176806 |
1,62362 |
35,2935 |
0,265160 |
|
1 SEK = |
0,529617 |
1 |
0,0936392 |
0,859898 |
18,6921 |
0,140433 |
|
1 GBP = |
5,65593 |
10,6793 |
1 |
9,18310 |
199,618 |
1,49973 |
|
1 NOK = |
0,615907 |
1,16293 |
0,108896 |
1 |
21,7375 |
0,163314 |
|
1 ISK = |
0,0283338 |
0,0534987 |
0,00500957 |
0,0460034 |
1 |
0,00751298 |
|
1 CHF = |
3,77131 |
7,12083 |
0,666789 |
6,12319 |
133,103 |
1 |
Nota: il-valuti inkroċjati kollha li jinvolvu l-ISK huma kkalkolati bl-użu ta' dejta tar-rati ISK/EUR mill-Bank Ċentrali tal-Islanda.
|
referenza: Ottubru-12 |
EUR 1 fil-munita nazzjonali |
Unità 1 tal-munita nazzjonali f'EUR |
|
BGN |
1,95580 |
0,511300 |
|
CZK |
24,9386 |
0,0400985 |
|
DKK |
7,45820 |
0,134081 |
|
LVL |
0,696191 |
1,43639 |
|
LTL |
3,45280 |
0,289620 |
|
HUF |
282,086 |
0,00354502 |
|
PLN |
4,10707 |
0,243483 |
|
RON |
4,56237 |
0,219184 |
|
SEK |
8,61447 |
0,116084 |
|
GBP |
0,806652 |
1,23969 |
|
NOK |
7,40757 |
0,134997 |
|
ISK |
161,022 |
0,00621032 |
|
CHF |
1,20976 |
0,826613 |
Nota: Ir-rati ISK/EUR msejsa fuq dejta mill-Bank Ċentrali tal-Islanda.
|
1. |
Regolament (KEE) Nru 574/72 jgħid li r-rata ta' kambju ta' ammonti ta' flus f'munita meta mqabbla ma' munita oħra tkun ir-rata kkalkulata mill-Kummissjoni u bbażata fuq il-medja ta' xahar, matul il-perjodu speċifikat f'paragrafu 2 tar-rati tal-kambju referenza, ippubblikata mill-Bank Ċentrali Ewropew. |
|
2. |
Il-perjodu ta' referenza jkun:
Ir-rati tal-kambju jiġu ppubblikati fit-tieni Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea (Serje C) tax-xhur ta' Frar, Mejju, Awwissu u Novembru. |
INFORMAZZJONI MILL-ISTATI MEMBRI
|
14.11.2012 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 346/6 |
Informazzjoni kkomunikata mill-Istati Membri dwar l-għeluq tas-sajd
2012/C 346/05
F’konformità mal-Artikolu 35(3) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1224/2009 tal-20 ta’ Novembru 2009 li jistabbilixxi sistema Komunitarja ta’ kontroll għall-iżgurar tal-konformità mar-regoli tal-Politika Komuni tas-Sajd (1), ittieħdet deċiżjoni li s-sajd jingħalaq kif stipulat fit-tabella hawn taħt:
|
Data u ħin tal-għeluq |
18.10.2012 |
|
Tul ta' żmien |
18.10.2012-31.12.2012 |
|
Stat Membru |
Spanja |
|
Stokk jew Grupp ta' stokkijiet |
GFB 89- |
|
Speċi |
Lipp tal-qawwi (Phycis spp.) |
|
Żona |
L-ilmijiet tal-UE u l-ilmijiet internazzjonali taż-żoni VIII u IX |
|
Tip(i) ta' bastimenti tas-sajd |
— |
|
Numru ta' referenza |
FS64DSS |
(1) ĠU L 343, 22.12.2009, p. 1.
|
14.11.2012 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 346/6 |
Informazzjoni kkomunikata mill-Istati Membri dwar l-għeluq tas-sajd
2012/C 346/06
F’konformità mal-Artikolu 35(3) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1224/2009 tal-20 ta’ Novembru 2009 li jistabbilixxi sistema Komunitarja ta’ kontroll għall-iżgurar tal-konformità mar-regoli tal-Politika Komuni tas-Sajd (1), ittieħdet deċiżjoni li s-sajd jingħalaq kif stipulat fit-tabella hawn taħt:
|
Data u ħin tal-għeluq |
18.10.2012 |
|
Tul ta’ żmien |
18.10.2012-31.12.2012 |
|
Stat Membru |
Spanja |
|
Stokk jew Grupp ta’ stokkijiet |
ALF/3X14- |
|
Speċi |
Alfonsinos (Beryx spp.) |
|
Żona |
L-ilmijiet tal-UE u l-ilmijiet internazzjonali taż-żoni III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII u XIV |
|
Tip(i) ta’ bastimenti tas-sajd |
— |
|
Numru ta’ referenza |
FS65DSS |
(1) ĠU L 343, 22.12.2009, p. 1.
V Avviżi
PROĊEDURI GĦALL-IMPLIMENTAZZJONI TAL-POLITIKA KUMMERĊJALI KOMUNI
Il-Kummissjoni Ewropea
|
14.11.2012 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 346/7 |
Notifika li temenda n-Notifika ta' bidu ta' proċeduri kontra s-sussidji rigward l-importazzjoni ta' bajsikils li joriġinaw mir-Repubblika Popolari taċ-Ċina ppubblikata fis-27 ta' April 2012, u li testendi dawn il-proċeduri għall-importazzjonijiet ta' dan it-tip ta' bajsikils mibgħuta mill-Indonesja, mill-Malasja, mis-Sri Lanka u mit-Tuneżija
2012/C 346/07
Fis-27 ta' April 2012, il-Kummissjoni Ewropea (“il-Kummissjoni”) tat bidu għal proċeduri kontra s-sussidji rigward l-importazzjoni ta' bajsikils li joriġinaw mir-Repubblika Popolari taċ-Ċina (1) (“in-notifika ta' bidu kontra s-sussidji”) skont l-Artikolu 10 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 597/2009 tal-11 ta' Ġunju 2009 dwar il-protezzjoni kontra importazzjonijiet sussidjati minn pajjiżi li mhumiex membri tal-Komunità Ewropea (2) (“l-investigazzjoni kontra s-sussidji”).
Fis-26 ta' Settembru 2012, il-Kummissjoni ppubblikat ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 875/2012 tal-25 ta’ Settembru 2012 li jibda investigazzjoni rigward il-possibbiltà ta' evażjoni tal-miżuri antidumping imposti mir-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 990/2011 fuq l-importazzjonijiet ta’ roti li joriġinaw mir-Repubblika Popolari taċ-Ċina b’importazzjonijiet ta’ roti kkunsinjati mill-Indoneżja, il-Malasja, is-Sri Lanka u t-Tuneżija, kemm jekk iddikjarati li joriġinaw mill-Indoneżja, il-Malasja, is-Sri Lanka u t-Tuneżija u kemm jekk le, u li jagħmel tali importazzjonijiet soġġetti għar-reġistrazzjoni (3) skont l-Artikolu 13 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1225/2009 tat-30 ta' Novembru 2009 dwar il-protezzjoni kontra l-importazzjonijiet li huma l-oġġett ta’ dumping minn pajjiżi mhux membri tal-Komunità Ewropea (4) (“l-investigazzjoni kontra d-dumping u kontra ċ-ċirkomvenzjoni”).
Billi l-investigazzjoni msemmija hawn fuq, kontra d-dumping u kontra ċ-ċirkomvenzjoni, tkopri l-istess prodott bħall-investigazzjoni kontra s-sussidji, jiġifieri l-importazzjoni ta' roti (bajsikils) u ċikletti mhux motorizzati oħrajn (inklużi t-triċikletti għall-konsenjar ta' prodotti, iżda esklużi l-uniċikletti), li joriġinaw mir-Repubblika Popolari taċ-Ċina, il-kamp ta' applikazzjoni tan-notifika ta' bidu ta' proċeduri kontra s-sussidji għandu jiġi emendat ex officio biex jirrifletti l-bidu tal-investigazzjoni kontra d-dumping u kontra ċ-ċirkomvenzjoni. Dan huwa meħtieġ, fost raġunijiet oħrajn, biex jekk ikun xieraq, jippermetti l-inklużjoni ta' kull importazzjoni tal-prodott ikkonċernat li joriġina mir-Repubblika Popolari taċ-Ċina, mibgħuta mill-Indonesja, mill-Malasja, mis-Sri Lanka u mit-Tuneżija, fl-analiżi tal-kawża tal-proċeduri kontra s-sussidji.
Għal dan il-għan, wara t-tieni paragrafu tal-punt 5 tan-notifika ta' bidu ta' proċeduri kontra s-sussidji, se jiżdied il-paragrafu li ġej:
“Wara l-pubblikazzjoni tar-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 875/2012 tal-25 ta’ Settembru 2012 li jibda investigazzjoni rigward il-possibbiltà ta' evażjoni tal-miżuri antidumping imposti mir-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 990/2011 fuq l-importazzjonijiet ta’ roti li joriġinaw mir-Repubblika Popolari taċ-Ċina b’importazzjonijiet ta’ roti kkunsinjati mill-Indoneżja, il-Malasja, is-Sri Lanka u t-Tuneżija, kemm jekk iddikjarati li joriġinaw mill-Indoneżja, il-Malasja, is-Sri Lanka u t-Tuneżija u kemm jekk le, u li jagħmel tali importazzjonijiet soġġetti għar-reġistrazzjoni (5), l-investigazzjoni tista' wkoll tiddetermina jekk l-importazzjonijiet li allegatament huma ċirkomvenzjoni humiex importazzjonijiet tal-prodott li qiegħed jiġi investigat li joriġina mir-Repubblika Popolari taċ-Ċina, u li allegatament qed jiġi ssussidjat.
Il-punt 5.6. għandu jsir il-punt 5.7. u t-titolu tiegħu għandu jkun dan li ġej:
“5.7. Istruzzjonijiet għas-sottomissjonijiet bil-miktub u biex jintbagħtu l-kwestjonarji mimlija u l-korrispondenza. ”
Għandu jiddaħħal punt 5.6. ġdid bejn il-punti 5.5. u 5.7. u dan għandu jgħid dan li ġej:
“5.6. Informazzjoni marbuta mal-kwistjoni msemmija fit-tielet paragrafu tal-punt 5:
Il-partijiet kollha interessati li jixtiequ jressqu xi tagħrif rilevanti rigward it-tielet paragrafu tal-punt 5 jridu jagħmlu dan fi żmien 37 jum mill-pubblikazzjoni ta' din in-Notifika ta' emenda f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea, sakemm ma jkunx speċifikat mod ieħor.”
(1) ĠU C 122, 27.4.2012, p. 9 (mhux disponibbli bil-Malti).
(2) ĠU L 188, 18.7.2009, p. 93.
(3) ĠU L 258, 26.9.2012, p. 21.
(4) ĠU L 343, 22.12.2009, p. 51.
(5) ĠU L 258, 26.9.2012, p. 21.”
PROĊEDURI DWAR L-IMPLIMENTAZZJONI TAL-POLITIKA TAL-KOMPETIZZJONI
Il-Kummissjoni Ewropea
|
14.11.2012 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 346/9 |
Notifika minn qabel ta' konċentrazzjoni
(Każ COMP/M.6736 – Advent International/KMD Equity Holding)
Każ li jista' jiġi kkunsidrat għal proċedura simplifikata
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
2012/C 346/08
|
1. |
Fil-5 ta’ Novembru 2012, il-Kummissjoni rċeviet notifika ta' konċentrazzjoni proposta skont l-Artikolu 4 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1) li permezz tagħha ċerti fondi ġestiti minn Advent International Corporation (“Advent”, ir-Renju Unit) u/jew li dwarhom saret konsultazzjoni magħha għandhom l-intenzjoni jiksbu skont it-tifsira tal-Artikolu 3(1)(b) tar-Regolament dwar l-Għaqdiet il-kontroll sħiħ ta’ KMD Equity Holding A/S (“KMD”, id-Danimarka) permezz tax-xiri ta' ishma. |
|
2. |
L-attivitajiet kummerċjali tal-impriżi kkonċernati huma:
|
|
3. |
Wara eżami preliminari, il-Kummissjoni ssib li l-operazzjoni nnotifikata tista' taqa' fl-ambitu tar-Regolament tal-KE dwar l-Għaqdiet. Madankollu, id-deċiżjoni finali dwar dan il-punt hija riżervata. Skont l-Avviż tal-Kummissjoni dwar proċedura simplifikata għat-trattament ta' ċerti konċentrazzjonijiet taħt ir-Regolament tal-KE dwar l-Għaqdiet (2) ta' min jinnota li dan il-każ jista' jiġi kkunsidrat għat-trattament taħt il-proċedura stipulata fl-Avviż. |
|
4. |
Il-Kummissjoni tistieden lill-partijiet terzi interessati biex iressqu kwalunkwe kummenti li jistgħu jkollhom dwar it-tranżizzjoni proposta. Il-kummenti jridu jaslu għand il-Kummissjoni mhux aktar tard minn għaxart ijiem wara d-data ta' din il-pubblikazzjoni. Il-kummenti jistgħu jintbagħtu lill-Kummissjoni bil-feks (+32 22964301), jew b'emejl lil COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu jew bil-posta, taħt in-numru ta' referenza COMP/M.6736 – Advent International/KMD Equity Holding, fl-indirizz li ġej:
|
(1) ĠU L 24, 29.1.2004, p. 1 (ir-“Regolament tal-KE dwar l-Għaqdiet”).
(2) ĠU C 56, 5.3.2005, p. 32 (“Avviż ta’ proċedura simplifikata”).
|
14.11.2012 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 346/10 |
Notifika minn qabel ta' konċentrazzjoni
(Każ COMP/M.6775 – TCP Cable/International Cable Holdings/Kutxabank/Euskaltel)
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
2012/C 346/09
|
1. |
Fil-5 ta’ Novembru 2012, il-Kummissjoni rċeviet notifika ta' konċentrazzjoni proposta skont l-Artikolu 4 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1) li permezz tagħha l-impriżi TCP Cable, Sàrl (“Trilantic”, il-Lussemburgu), International Cable Holdings, Sàrl (“ICH”, il-Lussemburgu) u Kutxabank, SA (“Kutxabank”, Spanja) jakkwistaw skont it-tifsira tal-Artikolu 3(1)(b) tar-Regolament dwar l-Għaqdiet il-kontroll konġunt ta’ Euskaltel, SA (“l-impriża konġunta”, Spanja) permezz tax-xiri ta’ ishma. |
|
2. |
L-attivitajiet kummerċjali tal-impriżi kkonċernati huma:
|
|
3. |
Wara eżami preliminari, il-Kummissjoni ssib li l-operazzjoni nnotifikata tista' taqa' fl-ambitu tar-Regolament tal-KE dwar l-Għaqdiet. Madanakollu, id-deċiżjoni finali dwar dan il-punt hija riżervata. |
|
4. |
Il-Kummissjoni tistieden lill-partijiet terzi interessati biex jibagħtu kwalunkwe kumment li jista’ jkollhom dwar l-operazzjoni proposta lill-Kummissjoni. Il-kummenti jridu jaslu għand il-Kummissjoni mhux aktar tard minn għaxart ijiem wara d-data ta’ din il-pubblikazzjoni. Il-kummenti jistgħu jintbagħtu lill-Kummissjoni bil-feks (+32 22964301), jew b'emejl lil COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu jew bil-posta, taħt in-numru ta' referenza COMP/M.6775 – TCP Cable/International Cable Holdings/Kutxabank/Euskaltel, fl-indirizz li ġej:
|
(1) ĠU L 24, 29.1.2004, p. 1 (ir-“Regolament tal-KE dwar l-Għaqdiet”).
|
14.11.2012 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 346/11 |
Notifika minn qabel ta' konċentrazzjoni
(Każ COMP/M.6759 – LBO France Gestion/Blue Holding Luxembourg)
Każ li jista' jiġi kkunsidrat għal proċedura simplifikata
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
2012/C 346/10
|
1. |
Fis-6 ta’ Novembru 2012, il-Kummissjoni rċeviet notifika ta' konċentrazzjoni proposta skont l-Artikolu 4 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1) li permezz tagħha l-impriża LBO France Gestion (Franza) takkwista, fi ħdan it-tifsira tal-Artikolu 3(1)(b) tar-Regolament dwar l-Għaqdiet, il-kontroll tal-Grupp Euro Druckservice, finalment ikkontrollat mill-impriża Blue Holding Luxembourg Sàrl BHL (“Blue Holding”, il-Lussemburgu), permezz tax-xiri ta' ishma. |
|
2. |
L-attivitajiet kummerċjali tal-impriżi kkonċernati huma:
|
|
3. |
Wara eżami preliminari, il-Kummissjoni ssib li l-operazzjoni nnotifikata tista' taqa' fl-ambitu tar-Regolament tal-KE dwar l-Għaqdiet. Madankollu, id-deċiżjoni finali dwar dan il-punt hija riżervata. Skont l-Avviż tal-Kummissjoni dwar proċedura simplifikata għat-trattament ta' ċerti konċentrazzjonijiet taħt ir-Regolament tal-KE dwar l-Għaqdiet (2) ta' min jinnota li dan il-każ jista' jiġi kkunsidrat għat-trattament taħt il-proċedura stipulata fl-Avviż. |
|
4. |
Il-Kummissjoni tistieden lill-partijiet terzi interessati biex iressqu kwalunkwe kummenti li jistgħu jkollhom dwar it-tranżizzjoni proposta. Il-kummenti jridu jaslu għand il-Kummissjoni mhux aktar tard minn għaxart ijiem wara d-data ta' din il-pubblikazzjoni. Il-kummenti jistgħu jintbagħtu lill-Kummissjoni bil-feks (+32 22964301), jew b'emejl lil COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu jew bil-posta, taħt in-numru ta' referenza COMP/M.6759 – LBO France Gestion/Blue Holding Luxembourg, fl-indirizz li ġej:
|
(1) ĠU L 24, 29.1.2004, p. 1 (ir-“Regolament tal-KE dwar l-Għaqdiet”).
(2) ĠU C 56, 5.3.2005, p. 32 (“Avviż ta’ proċedura simplifikata”).
|
14.11.2012 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 346/12 |
GĦAJNUNA MILL-ISTAT – IL-BELĠJU, FRANZA, IL-LUSSEMBURGU
Deċiżjonijiet biex jingħata bidu għal investigazzjoni formali
Għajnuna mill-Istat SA.33760 (12/N-2), (11/C) (ex 11/N) – Miżura supplimentari għar-ristrutturazzjoni tad-Dexia – minn Franza, SA.33763 (12/N-2), (11/C) (ex 11/N) – Miżura supplimentari għar-ristrutturazzjoni tad-Dexia – mill-Belġju, SA.33764 (12/N-2), (11/C) (ex 11/N) – Miżura supplimentari għar-ristrutturazzjoni tad-Dexia – mill-Lussemburgu
Stedina biex jitressqu l-osservazzjonijiet skont l-Artikolu 108(2) tat-TFUE
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
2012/C 346/11
Permezz tal-ittra datata l-31 ta’ Mejju 2012 riprodotta fil-lingwa awtentika fil-paġni ta' wara ta' dan is-sommarju, il-Kummissjoni nnotifikat lill-Belġju, lil Franza u lill-Lussemburgu bid-deċiżjoni tagħha li tibda l-proċedura stipulata fl-Artikolu 108(2) tat-TFUE dwar il-miżuri hawn fuq imsemmija. Il-Kummissjoni ddeċidiet li tawtorizza fuq bażi temporanja l-garanzija temporanja mmodifikata fuq ir-rifinanzjament, sakemm tieħu deċiżjoni finali dwar il-pjan ta' riżoluzzjoni ordnata tad-Dexia. Il-Kummissjoni testendi l-proċedura ta’ analiżi li ngħata bidu għaliha permezz tad-deċiżjoni tal-approvazzjoni temporanja tal-21 ta’ Diċembru 2011 biex jiġu inklużi l-modifiki nnotifikati b’rabta mal-garanzija ta’ rifinanzjament temporanju.
Il-partijiet interessati jistgħu jippreżentaw l-osservazzjonijiet tagħhom dwar il-miżura li fir-rigward tagħha l-Kummissjoni qed tagħti bidu għall-proċedura, fi żmien xahar mid-data tal-pubblikazzjoni ta’ dan is-sommarju u l-ittra li ġejja, fl-indirizz segwenti:
|
European Commission |
|
Directorate-General for Competition |
|
State aid Registry |
|
1049 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
|
Fax +32 22961242 |
Dawn l-osservazzjonijiet se jiġu kkomunikati lill-Belġju, lil Franza u lill-Lussemburgu. Il-parti interessata li tippreżenta l-kummenti tista’ titlob bil-miktub li l-identità tagħha tibqa’ kunfidenzjali, filwaqt li tagħti r-raġunijiet għat-talba tagħha.
IT-TEST TAS-SOMMARJU
DESKRIZZJONI TAL-MIŻURA
Id-Dexia huwa grupp finanzjarju attiv fis-settur bankarju u tal-assigurazzjoni b’sussidjarji ewlenin fi Franza, it-Turkija u l-Lussemburgu. Il-kumpanija possedenti, id-Dexia SA, hija kumpanija b’responsabbiltà limitata skont il-liġi Belġjana u hija elenkata fil-boroż Euronext ta’ Pariġi u Euronext ta’ Brussell.
B’deċiżjoni tas-26 ta’ Frar 2010, il-Kummissjoni awtorizzat l-għajnuna għar-ristrutturazzjoni tad-Dexia fuq il-bażi ta’ pjan ta’ ristrutturar u fuq il-kundizzjoni li l-Belġju, Franza u l-Lussemburgu (“l-Istati Membri kkonċernati”) jonoraw l-impenji u l-kundizzjonijiet kollha annessi ma’ din id-deċiżjoni li jirrigwardaw lid-Dexia.
Għalkemm l-implimentazzjoni tal-pjan tar-ristrutturazzjoni approvat fis-26 ta’ Frar 2010 ppermettiet lid-Dexia jsaħħaħ l-istabbiltà tal-finanzjament tiegħu kif ukoll iċekken id-daqs tiegħu, l-assi mhux strateġiċi tiegħu u l-ingranaġġ tiegħu, kien hemm dewmien fl-implimentazzjoni tal-pjan u l-iżbilanċi tal-likwidità tad-Dexia komplew jikbru mis-sajf tal-2011 ’l hawn.
B’deċiżjoni tas-17 ta’ Ottubru 2011, il-Kummissjoni ddeċidiet li tapprova temporanjament ix-xiri tad-Dexia Bank Belgium (“DBB”, bl-isem ġdid ta’ “Belfius” f'Marzu 2012) mill-Istat Belġjan mingħand id-Dexia SA sakemm dan jieħu deċiżjoni finali fuq pjan ta’ ristrutturar tal-Belfius u, fid-dawl tad-dubji li tqajmu mit-tranżazzjoni, li tiftaħ proċedura formali ta’ investigazzjoni.
B'deċiżjoni tal-21 ta’ Diċembru 2011 (“id-deċiżjoni tal-approvazzjoni temporanja”), il-Kummissjoni awtorizzat temporanjament sal-31 ta’ Mejju 2012 garanzija temporanja tal-Istati Membri kkonċernati dwar il-finanzjament mill-ġdid tad-Dexia SA u tad-Dexia Crédit Local SA (“DCL”), li tkopri ammont massimu f’kapital ta’ EUR 45 biljun. F’dik id-Deċiżjoni, fid-dawl tal-fatt li s-sett il-ġdid ta’ miżuri supplimentari għall-istrutturar mill-ġdid (bħall-bejgħ tad-DBB/Belfius u l-garanzija temporanja) jikkostitwixxi bidla sinifikanti għall-kundizzjonijiet tar-ristrutturar tad-Dexia u li d-Dexia kien kiser diversi impenji annessi għad-deċiżjoni tas-26 ta’ Frar 2010, il-Kummissjoni:
|
(1) |
Iddeċidiet li tiftaħ proċedura ta’ investigazzjoni skont l-Artikolu 108(2) tat-TFUE dwar is-sett ġdid ta’ għajnuna għar-ristrutturar li l-miżura ta’ garanzija temporanja tifforma parti minnhom; kif ukoll |
|
(2) |
Eżiġiet li l-Istati Membri kkonċernati jissottomettu pjan ta’ ristrutturar jew ta’ likwidazzjoni fi żmien tliet xhur. |
Fit-23 ta’ Marzu 2012, il-Lussemburgu nnotifika lill-Kummissjoni l-bejgħ tad-Dexia BIL mill-grupp Dexia. B’deċiżjoni tat-3 ta’ April 2012, il-Kummissjoni ddeċidiet li tiftaħ proċedura formali ta’ investigazzjoni fid-dawl tad-dubji mqajma mit-tranżazzjoni, b'mod partikolari fir-rigward tal-prezz tagħha. Il-Kummissjoni għadha ma ġietx mgħarrfa dwar l-għeluq tat-tranżazzjoni tal-bejgħ.
Fil-21 u t-22 ta’ Marzu 2012, l-Istati Membri kkonċernati nnotifikaw lill-Kummissjoni bi pjan ta' riżoluzzjoni ordnata tal-grupp Dexia.
Fil-25 ta’ Mejju 2012, l-Istati Membri kkonċernati nnotifikaw lill-Kummissjoni talba għal estensjoni tal-garanzija temporanja ta’ rifinanzjament. F'dik in-notifika, jinfurmaw lill-Kummissjoni li huma jikkunsidraw li, flimkien mad-Dexia SA u mad-DCL, jagħmlu patt rigward il-konvenzjoni dwar il-garanzija ta’ rifinanzjament temporanju, li ġiet awtorizzata temporanjament mill-Kummissjoni sal-31 ta' Mejju 2012, permezz tal-approvazzjoni temporanja.
Fil-31 ta’ Mejju 2012, l-Istati Membri kkonċernati ppreżentaw il-patt lill-Kummissjoni. Skont il-patt, il-perjodu ta’ ħruġ tar-rifinanzjament garantit huwa mtawwal sat-30 ta’ Settembru 2012. Il-finanzjament mhux modifikat f’termini tar-rimunerazzjoni u tal-ammont totali. Barra minn hekk, il-patt jipprovdi wkoll biex it-tariffi tal-konsulenti u tal-avukati jitħallsu mid-Dexia. Il-patt jistabbilixxi wkoll il-possibbiltà ta’ rhuna tat-tieni grad favur l-Istati Membri kkonċernati.
VALUTAZZJONI TAL-MIŻURA
Il-Kummissjoni stabbiliet, fid-deċiżjoni tal-approvazzjoni temporanja li l-garanzija temporanja ta’ rifinanzjament tikkostitwixxi għajnuna. Il-modifika notifikata għall-garanzija ta’ rifinanzjament temporanju tikkostitwixxi estensjoni ta' dik il-miżura u, bħala tali, tikkostitwixxi hi wkoll għajnuna.
EVALWAZZJONI TAL-KOMPATIBILITÀ TAL-GĦAJNUNA
Fid-deċiżjoni tal-approvazzjoni temporanja, il-Kummissjoni qajmet dubji dwar il-kompatibilità mas-suq intern tal-garanzija temporanja ta’ rifinanzjament, iżda ddeċidiet li tapprovaha b'mod temporanju sal-31 ta’ Mejju 2012 bħala għajnuna ta’ salvataġġ f'emerġenza. Minħabba li l-karatteristiċi ewlenin tal-garanzija temporanja fuq ir-rifinanzjament jibqgħu l-istess, il-Kummissjoni għad għandha dubji dwar il-kumpatibilità mas-suq intern tal-garanzija temporanja mmodifikata fuq ir-rifinanzjament. Il-Kummissjoni tinnota li l-modifiki introdotti mill-patt iħarrxu l-modalitajiet tal-garanzija. B'mod partikolari, il-patt jikkontribwixxi għall-qsim tal-piż tal-miżura billi jgħaddi l-ispejjeż tas-servizzi tal-konsulenza lill-benefiċjarju. F’xi ċirkostanzi jnaqqas ir-riskju tal-Istati, billi jistabbilixxi l-klejm tat-tieni grad, u għalhekk ir-remunerazzjoni aġġustata skont ir-riskji hija mtejba permezz tal-patt.
Il-Kummissjoni tinnota wkoll li l-modifika ma żżidx il-massimu totali tal-miżura għal EUR 45 biljun. Jidher li l-estensjoni sat-30 ta’ Settembru 2012 hija prinċipalment immirata biex tippermetti t-trasferiment ta’ madwar EUR 14-il biljun ta’ dejn garantit mill-Istat li jimmaturaw f'Settembru 2012. Madankollu, il-Kummissjoni testendi l-investigazzjoni fil-fond għall-ħtieġa tal-estensjoni tal-perjodu tal-ħruġ, li tista’ tiġi stabbilita biss abbażi ta’ analiżi fil-fond tal-projezzjonijiet finanzjarji fil-kuntest tal-proċedura ta’ investigazzjoni formali miftuħa fir-rigward tal-pjan ta’ riżoluzzjoni ordnata permezz tad-deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-lum fuq il-pjan ta’ riżoluzzjoni ordnata tad-Dexia.
Għalhekk, il-Kummissjoni:
|
(1) |
tippermetti temporanjament, fuq il-bażi tal-Artikolu 107(3)(b) tat-TFUE, għal raġunijiet ta’ stabbiltà finanzjarja, sakemm tiġi adottata deċiżjoni finali fuq il-pjan ta’ riżoluzzjoni ordnata tad-Dexia, il-garanzija temporanja mmodifikata fuq ir-rifinanzjament b’perjodu ta’ ħruġ sat-30 ta’ Settembru 2012; kif ukoll |
|
(2) |
testendi l-proċedura ta’ investigazzjoni formali li għaddejja bħalissa u tistieden lill-Istati Membri kkonċernati biex jagħtu l-osservazzjonijiet tagħhom u kwalunkwe informazzjoni rilevanti dwar il-garanzija temporanja mmodifikata fuq ir-rifinanzjament. |
TEST TAL-ITTRA
“J'ai l'honneur de vous informer qu'après avoir pris connaissance de la demande de prorogation de la période d'émission des obligations garanties couvertes par la garantie temporaire de refinancement au bénéfice de Dexia SA et de Dexia Crédit Local SA notifiée par vos autorités concernant les affaires cités en objet, la Commission européenne a décidé d'étendre, conformément à la procédure visée à l'article 108, paragraphe 2, TFUE, la procédure formelle d'investigation ouverte par la décision d'autorisation temporaire du 21 décembre 2011. Elle autorise à titre temporaire la garantie telle que modifiée, jusqu'à ce qu'elle prenne une décision finale sur le plan de résolution ordonnée de Dexia.
1. PROCÉDURE
|
(1) |
Par décision du 19 novembre 2008 (1), la Commission a décidé de ne pas soulever d'objections aux mesures d'urgence concernant une opération de soutien de liquidité ("liquidity assistance" ci-après "l'opération LA") et une garantie sur certains éléments de passif de Dexia (2). La Commission a considéré que ces mesures étaient compatibles avec le marché intérieur sur la base de l'article 107, paragraphe 3, alinéa (b), TFUE en tant qu’aide au sauvetage d'une entreprise en difficulté et a autorisé ces mesures pour une période de six mois à compter du 3 octobre 2008, en précisant qu’au-delà de cette période, la Commission devrait réévaluer l’aide en tant que mesure structurelle. |
|
(2) |
La Belgique, la France et le Luxembourg (ci-après "les États membres concernés") ont notifié à la Commission un premier plan de restructuration de Dexia respectivement les 16, 17 et 18 février 2009. |
|
(3) |
Par décision du 13 mars 2009, la Commission a décidé d'ouvrir la procédure prévue à l’article 108, paragraphe 2, TFUE pour l’ensemble des aides accordées à Dexia (3). |
|
(4) |
Par décision du 30 octobre 2009 (4), la Commission a autorisé la prolongation de la garantie jusqu'au 28 février 2010 ou jusqu'à la date de la décision de la Commission statuant sur la compatibilité des mesures d'aides et le plan de restructuration de Dexia. |
|
(5) |
Le 9 février 2010, les États membres concernés ont transmis à la Commission des informations sur des mesures additionnelles envisagées afin de compléter le premier plan de restructuration. |
|
(6) |
Par décision du 26 février 2010 (5) (ci-après "la décision conditionnelle"), la Commission a autorisé le plan de restructuration de Dexia et la conversion des aides d'urgence en aides à la restructuration, sous condition du respect de tous les engagements et conditions de ladite décision. Les mesures d'aides accordées à Dexia à compter de septembre 2008, approuvées par la Commission dans sa décision conditionnelle consistent en:
|
|
(7) |
Pour plus d'information sur la procédure depuis l'adoption de la décision conditionnelle la Commission renvoie à la décision adoptée ce jour sur le plan de résolution ordonnée de Dexia (ci-après la "décision d'extension d'ouverture") (7). |
|
(8) |
Depuis l'été 2011, Dexia a rencontré des difficultés supplémentaires et les États membres concernés ont envisagé des mesures d'aide additionnelles. |
|
(9) |
Par décision du 17 octobre 2011 (8), la Commission a décidé d'ouvrir une procédure formelle d'investigation sur la mesure de vente par Dexia et de rachat par l'État belge de Dexia Banque Belgique (ci-après "DBB"). Cette mesure concerne le rachat par l'État belge de DBB et ses filiales (9), à l'exception de Dexia Asset Management (ci-après "DAM"). Dans un souci de préservation de la stabilité financière, la Commission a également décidé d'autoriser temporairement la mesure. Celle-ci est donc autorisée pour six mois à compter de la date de la décision ou, si la Belgique soumet un plan de restructuration dans les six mois à compter de la même date, jusqu'à ce que la Commission adopte une décision finale sur la mesure. La cession de DBB est intervenue le 20 octobre 2011. Le 1er mars 2012 DBB a officiellement annoncé son nouveau nom: Belfius. |
|
(10) |
Le 18 octobre 2011, les États membres concernés ont informé la Commission d'un ensemble de nouvelles mesures potentielles en vue d'un nouveau plan de restructuration ou de démantèlement de Dexia. Dans le cadre de cet ensemble de nouvelles mesures, la Belgique a notifié à la Commission, le 21 octobre 2011, une mesure de recours pour DBB à l'"Emergency Liquidity Assistance" (ci-après "ELA") pourvue d'une garantie de l'État belge. Cette mesure permet à DBB d'octroyer des financements à Dexia Crédit Local SA (ci-après "DCL"). |
|
(11) |
Le 14 décembre 2011, la France, la Belgique et le Luxembourg ont également notifié à la Commission, dans le cadre de cet ensemble de nouvelles mesures, un projet de garantie temporaire des États membres concernés sur le refinancement de Dexia SA, de DCL et/ou de leurs filiales. Par décision du 21 décembre 2011 (ci-après "la décision d'autorisation temporaire") (10), dans un souci de préservation de la stabilité financière, la Commission a décidé d'autoriser temporairement jusqu'au 31 mai 2012 la garantie temporaire de refinancement. |
|
(12) |
Toutefois, dans cette décision, eu égard au fait que la garantie temporaire de refinancement, le rachat de DBB par la Belgique et les manquements constatés à l'exécution des engagements prévus par la décision conditionnelle constituent une modification importante des conditions de restructuration de Dexia, la Commission a ouvert une procédure formelle sur l'ensemble des mesures supplémentaires à la restructuration de Dexia depuis l'adoption de la décision conditionnelle (dont la garantie temporaire de refinancement) et a demandé aux États membres concernés que lui soit notifié, dans un délai de trois mois, un plan de restructuration de Dexia, ou à défaut de viabilité de Dexia, un plan de liquidation de Dexia. |
|
(13) |
Le 23 mars 2012, le Luxembourg a notifié à la Commission la vente de Dexia banque International à Luxembourg (ci-après "Dexia BIL"). Certains actifs ont été exclus du périmètre de cette vente. Precision Capital SA – un groupe d'investisseurs du Qatar – devrait acquérir 90 % de Dexia BIL, les 10 % restants devant revenir à l'État luxembourgeoise. |
|
(14) |
Par décision du 3 avril 2012 (11), la Commission a ouvert une procédure formelle d'examen sur la vente de Dexia BIL. |
|
(15) |
Les 21 et 22 mars 2012, les États membres concernés ont notifié à la Commission un plan de résolution ordonnée de Dexia. |
|
(16) |
Le 22 mai 2012, la Banque Nationale de Belgique (ci-après "BNB") a informé la Commission par courrier électronique que la situation de la liquidité de Dexia s'est fortement dégradée les semaines précédentes compte tenu de la situation sur les marchés financiers. |
|
(17) |
Le 25 mai 2012, les États membres concernés ont notifié à la Commission une demande de prorogation de la garantie temporaire de refinancement. Dans cette notification, ils informent la Commission qu'ils envisagent de conclure avec Dexia SA et DCL un avenant à la convention concernant la garantie que la Commission a autorisée temporairement jusqu'au 31 mai 2012 en vertu de la décision d'autorisation temporaire (ci-après "l'avenant") (12). |
|
(18) |
Le 31 mai 2012, les États membres concernés ont soumis à la Commission l'avenant précisant les modalités de la prorogation notifiée. |
2. DESCRIPTION
2.1. Description du groupe Dexia
|
(19) |
Né de la fusion en 1996 du Crédit Local de France et du Crédit communal de Belgique, le groupe Dexia est spécialisé dans les prêts aux collectivités locales, mais compte également des clients privés, principalement au Luxembourg et en Turquie. |
|
(20) |
Dexia était organisée autour d'une maison mère holding (Dexia SA) et de trois filiales opérationnelles situées en France (DCL), en Belgique (DBB) et au Luxembourg (Dexia BIL). |
|
(21) |
Le 20 octobre 2011, DBB a été vendue à l'État belge et, au 31 décembre 2011, le bilan consolidé du groupe (avec déconsolidation de DBB au 1er octobre 2011) s'élevait à 413 milliards EUR. |
|
(22) |
En plus de la cession de DBB intervenue le 20 octobre 2011, le groupe Dexia a annoncé la cession "à court terme" des entités suivantes:
|
|
(23) |
Pour une description plus détaillée du groupe Dexia la Commission renvoie à la décision d'extension de procédure (13). |
2.2. Les difficultés de Dexia et l'utilisation des garanties temporaires
|
(24) |
Les difficultés rencontrées par Dexia pendant la crise financière de l'automne 2008 ont été décrites dans la décision conditionnelle. Il convient de rappeler les difficultés plus récentes auxquelles Dexia a été confrontée, déjà évoquées dans la décision d'autorisation temporaire (14). |
|
(25) |
Dexia a été confrontée à l'aggravation de la crise des dettes souveraines. Particulièrement surexposée au risque souverain et para-souverain (15), Dexia connaît une perte de confiance des investisseurs, ce qui ne lui permet plus de lever du financement dans des volumes et des conditions satisfaisantes. |
|
(26) |
De plus, la crise actuelle est intervenue alors même que Dexia n'a pas eu le temps de finaliser la mise en œuvre de son plan de restructuration et affiche donc un profil de risque de liquidité nettement plus renforcé. Dexia présentant un profil de liquidité encore particulièrement vulnérable et le marché connaissant particulièrement la vulnérabilité de Dexia, elle a, vraisemblablement davantage que d'autres banques, fait l'objet d'une méfiance accrue. |
|
(27) |
Les besoins de financement de Dexia ont particulièrement augmenté du fait des éléments suivants:
|
|
(28) |
C'est dans ces circonstances que les États membres concernés ont décidé, dans un premier temps, d'octroyer d'autres mesures pour assister Dexia en recourant à une nouvelle mesure d'ELA accordée par les banques centrales belge et française, puis à la cession de DBB, à la cession en cours de Dexia BIL et à l'octroi d'une garantie temporaire de refinancement. |
|
(29) |
Les souscripteurs du financement émis par Dexia couvert par la garantie temporaire de refinancement et le volume souscrit sont illustrés par la figure 1 ci-dessous: Figure 1– Souscription des émissions garanties dans le cadre de l'accord temporaire […] (17) (18)"BDF Gestion" correspond à "Banque de France Gestion". |
|
(30) |
Au 7 mars 2012, les émissions garanties ont permis de réduire le financement non-sécurisé de Dexia fourni par Belfius d'environ [15-25] milliards EUR par rapport à la situation fin novembre 2011, ce volume de refinancement non sécurisé étant ramené à [0-5] au 7 mars 2012. De plus, les émissions ont permis de réduire l'utilisation de l'ELA fournie par la Banque de France d'environ [5-10] milliards EUR entre les mêmes dates et ont permis de rembourser [5-10] milliards EUR de financement non sécurisé fourni par le gouvernement français au 30 novembre 2011. |
|
(31) |
Les modalités de la rémunération de la garantie couvrant le refinancement de Dexia SA et de DCL sont décrites aux considérants 41 à 47 de décision d'autorisation temporaire autorisant cette garantie à titre temporaire (19). L'engagement global des États membres concernés dans le cadre de cette garantie ne peut excéder un plafond de 45 milliards EUR en principal. Au 7 mars 2012, Dexia a donné du nantissement ("collateral") en garantie à hauteur de [5-10] milliards EUR sur le total des émissions garanties et temporairement approuvées. |
|
(32) |
Au 14 mai 2012, Dexia a émis [0-5] milliards EUR de financement garanti dans le cadre de la garantie autorisée à titre temporaire le 21 décembre 2011. Le total émis s'élevait, au 14 mai 2012, à [40-45] milliards EUR net des montants arrivés à maturité au mois d'avril. |
|
(33) |
Les États membres concernés admettent aujourd'hui que le groupe résiduel, en dépit des mesures prises depuis février 2010, est exposé à un risque de […] (20) ne pouvant être pallié que par une résolution ordonnée du groupe. |
2.3. Le plan de résolution ordonnée
|
(34) |
Les États membres concernés ont soumis à la Commission un plan dont l'objectif est de procéder à la résolution ordonnée des activités de Dexia, tout en évitant une destruction de valeur. Pour plus d'information sur le plan de résolution ordonnée de Dexia, la Commission renvoie à la décision d'extension de procédure (21). |
2.4. Description la mesure notifiée
|
(35) |
La description de la garantie temporaire de refinancement figure aux considérants 33 à 47 de la décision d'autorisation temporaire. |
|
(36) |
L'avenant notifié le 31 mai 2012 a été conclu entre la Belgique, la France, le Luxembourg, Dexia SA et DCL et comprend quatre éléments:
|
3. OBSERVATIONS DES ÉTATS MEMEBRES CONCERNÉS
|
(37) |
Selon les États membres concernés, un encours total de [10-15] milliards EUR vient à maturité entre mi-mai 2012 et la fin du mois du mois de novembre 2012, dont environ [10-15] milliards EUR à fin de septembre 2012. |
|
(38) |
Les États membres concernés font valoir que la prorogation de la garantie temporaire de refinancement est indispensable pour permettre le renouvellement des obligations garanties. |
|
(39) |
Les États membres concernés font valoir que la crise de la dette souveraine a entraîné un problème de confiance de confiance majeure vis-à-vis des banques et a notamment conduit à une raréfaction de liquidité au sein du système bancaire. Dexia a été tout particulièrement touchée par ce manque de liquidité. |
|
(40) |
Les États membres concernés ont donc décidé d'intervenir en urgence, en relais des banques centrales, pour couvrir les besoins de liquidité du groupe et éviter sa mise en défaut. |
4. APPRÉCIATION
4.1. Existence d'aides
|
(41) |
Selon l’article 107, paragraphe 1, du TFUE, sont "incompatibles avec le marché intérieur, dans la mesure où elles affectent les échanges entre États membres, les aides accordées par les États ou au moyen de ressources d’État, sous quelque forme que ce soit, qui faussent ou menacent de fausser la concurrence en favorisant certaines entreprises ou certaines productions". |
|
(42) |
La Commission a déjà conclu au considérant 69 de la décision d'autorisation temporaire que la garantie temporaire de refinancement représente une aide d'État en faveur de Dexia. |
|
(43) |
La Commission considère que l'avenant modifie la garantie temporaire de refinancement sur quelques points. |
|
(44) |
La Commission rappelle que, selon l'avenant, l'ensemble des modalités de la convention de garantie restent inchangés, en particulier l'échéance des contrats, titre et instruments financiers couverts, la rémunération de la garantie, le type d'instruments couverts et le plafond. |
|
(45) |
La garantie temporaire de refinancement n'est modifiée qu'en ce qui concerne les quatre éléments mentionnés au considérant (36) ci-dessus à savoir 1) la période d'émission des obligations garanties couvertes, 2) le gage de second rang en faveur des États membres concernés, 3) l'engagement de Dexia SA et DCL à ne plus effectuer aucune nouvelle production (23), et 4) un engagement de Dexia de rembourser à chacun des États membres concernés les frais juridiques et financiers exposés par cet État membre à l'occasion de l'avenant. |
|
(46) |
La Commission observe que l'avenant constitue une extension de la garantie temporaire de refinancement. Elle comporte donc une aide tout comme la garantie temporaire de refinancement. |
4.2. Compatibilité des aides éventuelles avec le marché intérieur
|
(47) |
En vertu de l'article 107, paragraphe 3, point b), TFUE "peuvent être considérés comme compatibles avec le marché intérieur […] les aides destinées […] à remédier à une perturbation grave de l'économie d'un État membre". |
|
(48) |
Depuis la crise financière de l'automne 2008, la Commission autorise les aides d'État en faveur des établissements financiers en vertu de l'article 107, paragraphe 3, point b), TFUE si les critères de compatibilité précisés dans les communications applicables sont réunies. Dans la communication de la Commission concernant l'application, à partir du 1er janvier 2012, des règles en matière d'aides d'État aux aides accordées aux banques dans le contexte de la crise financière (24), la Commission indique qu’elle considère que les conditions qui s’appliquent à l’autorisation d’aides d’État en vertu de l’article 107, paragraphe 3, point b), TFUE, sont toujours réunies pour le secteur financier dans tous les États membres. Les différentes décisions de la Commission approuvant les mesures prises par les autorités belges, françaises et luxembourgeoises pour combattre la crise financière confirment que les mesures d'aide dans le secteur financier peuvent être appréciées sur la base de cette disposition. Par conséquent, à l'instar des décisions du 19 novembre 2008, du 13 mars 2009, du 30 octobre 2009, du 26 février 2010, du 17 octobre 2011, du 21 décembre 2011 et du 3 avril 2012 relatives à Dexia, la base légale pour l'appréciation des mesures d'aide en cause demeure l'article 107, paragraphe 3, point b), TFUE. |
|
(49) |
Dans ces conditions, la Commission considère que la garantie temporaire de refinancement peut être appréciée sur la base de l'article 107, paragraphe 3, point b), TFUE, à la lumière de la communication de la Commission concernant le retour à la viabilité et l'appréciation des mesures de restructuration prises dans le secteur financier dans le contexte de la crise actuelle, conformément aux règles relatives aux aides d'État (25). |
|
(50) |
La Commission a déjà considéré temporairement la garantie temporaire de refinancement comme compatible avec le marché intérieur au considérant 86 de la décision d'autorisation temporaire. La décision d'autorisation temporaire a ouvert une nouvelle procédure formelle d'investigation en conformité avec l'article 108, paragraphe 2, TFUE sur l'ensemble des mesures d'aides supplémentaire à la restructuration de Dexia depuis l'adoption de la décision conditionnelle, dont la garantie temporaire de refinancement. |
|
(51) |
L'appréciation de la compatibilité de l'extension de la garantie temporaire de refinancement s'inscrit dans le contexte de la procédure formelle d'investigation ouverte par la décision d'autorisation temporaire. |
|
(52) |
La Commission analyse la nécessité de la prorogation de la période d'émission des obligations garanties. Comme illustré à la Figure 1, au 7 mars 2012, la plupart des obligations garanties émises par Dexia avaient une maturité de moins d'un an. Comme le soulignent les États membres concernés, plus de [10-15] milliards EUR de financement garanti arrivent à échéance en septembre 2012. |
|
(53) |
La Commission note également que le montant encore disponible en deçà du plafond au 14 mai 2012 était de [0-5] milliard EUR comme exposé au considérant (32) ci-dessus. Le plafond demeurant le même, la prorogation semble permettre à titre principal de renouveler des financements garantis émis à court terme du fait des contraintes de marché, alors que la décision d'autorisation temporaire permettait des émissions à plus long terme. |
|
(54) |
L'appréciation relative à la limitation de l'aide au minimum nécessaire n'est pas affectée négativement par la prorogation. |
|
(55) |
Dans la décision d'autorisation temporaire, la Commission a exprimé au considérant 83 des doutes sur la compatibilité de la garantie temporaire de refinancement. |
|
(56) |
S'agissant du critère de compatibilité relatif à une contribution propre du bénéficiaire la Commission a relevé dans la décision d'autorisation temporaire, au considérant 92, qu'elle ne disposait d'informations suffisantes qui lui permettent d'évaluer si Dexia et ses actionnaires contribuent d'une façon satisfaisante à l'aide supplémentaire apportée à Dexia. |
|
(57) |
En outre, dans la décision d'autorisation temporaire, la Commission a noté au considérant 94 qu'elle ne disposait d'informations suffisantes pour déterminer si les engagements et conditions de la garantie temporaire de refinancement sont suffisants pour corriger les distorsions de concurrence occasionnées par celle-ci. |
|
(58) |
Au vu de l'avenant, la Commission examine les critères de compatibilité relatifs à une contribution propre du bénéficiaire et aux mesures visant à corriger les distorsions de concurrence. |
|
(59) |
En ce qui concerne la contribution propre du bénéficiaire, la Commission constate un engagement de Dexia de rembourser à chacun des États membres concernés les frais juridiques et financiers exposés par cet État membre à l'occasion de l'avenant. Cette modification constitue une amélioration concernant la satisfaction du critère de contribution propre du bénéficiaire. |
|
(60) |
La Commission note qu'une fois conclues, les sûretés de second rang prévues par l'avenant diminueront le niveau du risque auquel les États membres concernés sont exposés et amélioreront de ce fait, par rapport aux conditions de la garantie temporaire de refinancement initiale, le niveau de rémunération ajusté par le risque des États membres concernés comparé. |
|
(61) |
Les éléments mentionnés aux considérants (59) et (60) ci-dessus améliorent le niveau de contribution propre du bénéficiaire. |
|
(62) |
Dans la mesure où, dans la décision d'autorisation temporaire, la Commission est parvenue à la conclusion préliminaire qu'il y a lieu de considérer temporairement la garantie temporaire de refinancement comme compatible avec le marché intérieur, il en va a fortiori de même en vertu de l'avenant pour les raisons qui viennent d'être exposées. |
|
(63) |
Néanmoins, pour confirmer cette conclusion préliminaire, notamment en ce qui concerne la nécessité d'étendre la période d'émission des obligations garanties couvertes, une analyse plus approfondie des projections financières de Dexia dans le cadre de la procédure formelle d'examen du plan de résolution ordonnée de Dexia initiée ce jour est nécessaire. La Commission étend donc aux modifications apportées par l'avenant la procédure ouverte par la décision d'autorisation temporaire sur la restructuration de Dexia. |
|
(64) |
La Commission estime que la garantie temporaire de refinancement doit être appréciée de façon définitive dans le cadre de l'appréciation définitive du plan de résolution ordonnée, qui a donné lieu ce jour à une extension formelle de procédure. |
5. CONCLUSION
|
(65) |
Pour les raisons exposées ci-dessus, la Commission conclut temporairement que la garantie temporaire de refinancement, telle que modifiée par l'avenant, est compatible avec le marché intérieur et l'autorise temporairement comme mesure de sauvetage d'urgence jusqu'à ce qu'elle ait pris une position finale sur le plan de résolution ordonnée de Dexia. Par là même, l'autorisation à titre préliminaire jusqu'au 31 mai 2012, octroyée par la décision d'autorisation temporaire, de la garantie temporaire de refinancement dans sa version initiale est étendue jusqu'à ce que la Commission ait pris une position finale sur le plan de résolution ordonnée de Dexia. |
|
(66) |
La Commission invite la Belgique, la France et le Luxembourg, dans le cadre de la procédure de l'article 108, paragraphe 2, TFUE, à présenter leurs observations et à fournir toute information utile sur la garantie temporaire de refinancement, telle que modifiée par l'avenant, dans un délai d’un mois à compter de la date de réception de la présente. |
|
(67) |
La Commission invite les parties intéressées à lui communiquer leurs observations sur la présente décision. |
|
(68) |
Les conditions et engagements prévus par la décision du 26 février 2010 approuvant le plan de restructuration de Dexia continuent de s'appliquer jusqu'à ce que, le cas échéant, la Commission autorise le plan de résolution ordonnée de Dexia. |
DÉCISION
Compte tenu de ces considérations, la Commission, statuant conformément à la procédure visée à l'article 108, paragraphe 2, TFUE, invite la Belgique, la France et le Luxembourg à présenter leurs observations et à fournir toutes les informations susceptibles de faciliter l'évaluation de l'aide.
Dans un souci de préservation de la stabilité financière, la Commission a décidé de conclure temporairement que la garantie temporaire de refinancement, telle que modifiée par l'avenant, est compatible avec marché intérieur et l'autorise temporairement comme mesure de sauvetage d'urgence jusqu'à ce qu'elle ait pris une position finale sur le plan de résolution ordonnée de Dexia. Par là même, l'autorisation à titre préliminaire jusqu'au 31 mai 2021, octroyée par la décision d'autorisation temporaire, de la garantie temporaire de refinancement dans sa version initiale est étendue jusqu'à ce que la Commission ait pris une position finale sur le plan de résolution ordonnée de Dexia.
La Commission invite les autorités à transmettre immédiatement une copie de cette lettre au bénéficiaire de l’aide.
Par la présente, la Commission avise la Belgique, la France et le Luxembourg qu’elle informera les intéressés par la publication de la présente lettre et d'un résumé de celle-ci au Journal officiel de l’Union européenne. Elle informera également les intéressés dans les pays de l’AELE signataires de l’accord EEE par la publication d’une communication dans le supplément EEE du Journal officiel, ainsi que l’autorité de surveillance de l’AELE en leur envoyant une copie de la présente. Tous les intéressés susmentionnés seront invités à présenter leurs observations dans un délai d’un mois à compter de la date de cette publication.”
(1) JO C(2008) 7388 final.
(2) Dans la présente décision, "Dexia" ou "le groupe" désigne Dexia SA et l'ensemble de ses filiales. En est donc exclue, depuis le rachat de Dexia Banque Belgique par l'État belge, Dexia Banque Belgique et ses filiales.
(3) JO C 181 du 4.8.2009, p. 42.
(4) JO C 305 du 16.12.2009, p. 3.
(5) JO C 274 du 19.10.2010 p. 54.
(6) Ce montant inclut également une garantie de l'État belge visant l'opération LA entreprise par la Banque nationale de Belgique en faveur de Dexia.
(7) Considérants 8 à 13 de la décision d'extension de procédure.
(8) JO C 38 du 11.2.2012, p. 12.
(9) Dont Dexia Insurance Belgium qui regroupait les filiales, marques et canaux de distribution des produits d'assurance (DVV, Corona Direct et DLP).
(10) Décision non encore publiée au Journal Officiel.
Décision publiée sur le site internet de la DG Concurrence à l'adresse suivante:
http://ec.europa.eu/competition/state_aid/cases/243124/243124_1306879_116_2.pdf
(11) Décision du 3 avril 2012 dans l'affaire SA.34440 vente de Dexia BIL, JO C 137 du 12.5.2012, p.19.
(12) Voir considérant (11) et note de bas de page no 10 ci-dessus.
(13) Voir considérants 41 à 46 de la décision d'extension de procédure.
(14) Voir la décision du 21 décembre 2011 précitée.
(15) Dexia compte dans ses actifs de nombreux prêts et/ou obligations de pays et/ou de collectivités locales et régionales dans des pays perçus à risque par le marché.
(16) Données confidentielles
(17) Données confidentielles
(18) Information confidentielle […].
(19) Le "business plan" indique que le prix des émissions garanties est de [75-100] points de base au-dessus du taux de référence IBOR.
(20) Voir le plan de résolution ordonnée de Dexia, Partie IV, Section A "Description générale de la stratégie proposée", p.80 (premier paragraphe de la page).
(21) Voir considérants 59 à 144 de la décision d'extension de procédure.
(22) Il s'agit des contrats, titres et instruments financiers garantis définis aux considérants 35 à 36 de la décision d'autorisation temporaire.
(23) Sous l'exception mentionnée au considérant (36) 3), b) ci-dessus.
(24) JO C 356 du 6.12.2011, p. 7, voir point 3.
(25) JO C 195 du 19.08.2009, p. 9.