ISSN 1977-0987 doi:10.3000/19770987.C_2012.239.mlt |
||
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 239 |
|
Edizzjoni bil-Malti |
Informazzjoni u Avviżi |
Volum 55 |
Avviż Nru |
Werrej |
Paġna |
|
IV Informazzjoni |
|
|
INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA |
|
|
Il-Kummissjoni Ewropea |
|
2012/C 239/01 |
||
|
V Avviżi |
|
|
PROĊEDURI GĦALL-IMPLIMENTAZZJONI TAL-POLITIKA KUMMERĊJALI KOMUNI |
|
|
Il-Kummissjoni Ewropea |
|
2012/C 239/02 |
||
|
ATTI OĦRAJN |
|
|
Il-Kummissjoni Ewropea |
|
2012/C 239/03 |
||
2012/C 239/04 |
||
2012/C 239/05 |
||
MT |
|
IV Informazzjoni
INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA
Il-Kummissjoni Ewropea
9.8.2012 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 239/1 |
Rata tal-kambju tal-euro (1)
It-8 ta’ Awwissu 2012
2012/C 239/01
1 euro =
|
Munita |
Rata tal-kambju |
USD |
Dollaru Amerikan |
1,2336 |
JPY |
Yen Ġappuniż |
96,68 |
DKK |
Krona Daniża |
7,4438 |
GBP |
Lira Sterlina |
0,78880 |
SEK |
Krona Żvediża |
8,2770 |
CHF |
Frank Żvizzeru |
1,2012 |
ISK |
Krona Iżlandiża |
|
NOK |
Krona Norveġiża |
7,3040 |
BGN |
Lev Bulgaru |
1,9558 |
CZK |
Krona Ċeka |
25,173 |
HUF |
Forint Ungeriż |
277,93 |
LTL |
Litas Litwan |
3,4528 |
LVL |
Lats Latvjan |
0,6963 |
PLN |
Zloty Pollakk |
4,0905 |
RON |
Leu Rumen |
4,5499 |
TRY |
Lira Turka |
2,2094 |
AUD |
Dollaru Awstraljan |
1,1704 |
CAD |
Dollaru Kanadiż |
1,2309 |
HKD |
Dollaru ta' Hong Kong |
9,5679 |
NZD |
Dollaru tan-New Zealand |
1,5177 |
SGD |
Dollaru tas-Singapor |
1,5375 |
KRW |
Won tal-Korea t'Isfel |
1 396,30 |
ZAR |
Rand ta' l-Afrika t'Isfel |
10,1532 |
CNY |
Yuan ren-min-bi Ċiniż |
7,8473 |
HRK |
Kuna Kroata |
7,4970 |
IDR |
Rupiah Indoneżjan |
11 685,79 |
MYR |
Ringgit Malażjan |
3,8272 |
PHP |
Peso Filippin |
51,507 |
RUB |
Rouble Russu |
39,2460 |
THB |
Baht Tajlandiż |
38,883 |
BRL |
Real Brażiljan |
2,5103 |
MXN |
Peso Messikan |
16,3722 |
INR |
Rupi Indjan |
68,3600 |
(1) Sors: rata tal-kambju ta' referenza ppubblikata mill-Bank Ċentrali Ewropew.
V Avviżi
PROĊEDURI GĦALL-IMPLIMENTAZZJONI TAL-POLITIKA KUMMERĊJALI KOMUNI
Il-Kummissjoni Ewropea
9.8.2012 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 239/2 |
Notifika ta' bidu ta’ reviżjoni interim parzjali tal-miżuri kumpensatorji applikabbli għal importazzjonijiet ta’ ċerti staneg u vireg tal-azzar li ma jsaddadx li joriġinaw fl-Indja
2012/C 239/02
Il-Kummissjoni Ewropea (“il-Kummissjoni”) irċeviet talba għal reviżjoni interim parzjali skont l-Artikolu 19 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 597/2009 tal-11 ta’ Ġunju 2009 dwar il-protezzjoni kontra importazzjonijiet sussidjati minn pajjiżi li mhumiex membri tal-Komunità Ewropea (1) (“ir-Regolament bażiku”).
1. It-talba għal reviżjoni
It-talba għal reviżjoni tressqet minn Viraj Profiles Vpl. Ltd (“l-applikant”), produttur esportatur mill-Indja (“il-pajjiż ikkonċernat”).
Ir-reviżjoni hija limitata fil-kamp ta’ applikazzjoni għall-eżami tas-sussidjar sa fejn għandu x'jaqsam l-applikant.
2. Il-prodott li qed jiġi rivedut
Il-prodott li qed issirlu din ir-reviżjoni huwa vireg u staneg ta' azzar li ma jsaddadx, mhux maħduma aktar wara li jiġu ffurmati fil-kesħa jew irfinuti fil-kesħa, minbarra staneg u vireg ta’ sezzjoni trasversali ċirkolari b’dijametru ta’ 80 mm jew aktar, li joriġinaw mill-Indja u li bħalissa għandhom il-kodiċijiet NM 7222 20 21, 7222 20 29, 7222 20 31, 7222 20 39, 7222 20 81 u 7222 20 89 (“il-prodott li qed jiġi rivedut”).
3. Il-miżura eżistenti
Il-miżura li attwalment qiegħda fis-seħħ hija dazju kumpensatorju definittiv, impost bir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) Nru 405/2011 (2).
4. Ir-raġunijiet għar-reviżjoni
It-talba skont l-Artikolu 19 hija bbażata fuq evidenza prima facie, ippreżentata mill-applikant li, sa fejn għandu x'jaqsam l-applikant u, sa fejn għandu x'jaqsam is-sussidjar, turi li ċ-ċirkostanzi li fuqhom ġiet imposta l-miżura eżistenti nbidlu u li dawn il-bidliet huma ta' natura dewwiema.
L-applikant jallega li ċ-ċirkostanzi nbidlu mill-aħħar perjodu ta’ investigazzjoni u li huma ta’ natura li ddum, billi huma relatati ma’ tibdil mill-Gvern tal-Indja fit-tariffi doganali applikabbli b’mod ad valorem għar-ruttam tal-azzar li ma jsaddadx u l-ferronikil, żewġ materjali prinċipali għall-produzzjoni tal-prodott li qed jiġi rivedut.
L-applikant ipprovda evidenza prima facie li ma għadx hemm bżonn li l-miżura tkompli tiġi imposta fil-livell attwali tagħha biex tikkumpensa għas-sussidjar kumpensatorju. L-applikant ipprovda biżżejjed evidenza li turi li l-ammont tas-sussidju tiegħu naqas sew taħt ir-rata ta' dazju li bħalissa hija applikabbli għalih. Dan it-tnaqqis fil-livell ġenerali ta' sussidji ġej prinċipalment minħabba tnaqqis sinifikanti fil-benefiċċji gwadanjati skont l-Iskema tal-Unitajiet Orjentati lejn l-Esportazzjoni (Export Oriented Units Scheme — EOUS).
Għalhekk, jidher li t-tkomplija tal-impożizzjoni tal-miżura fil-livell eżistenti, li kienet ibbażata fuq il-livell ta' ssusidjar stabbilit qabel, ma għadhiex meħtieġa biex tikkumpensa għas-sussidjar kif stabbilit qabel.
5. Il-proċedura
Wara li ddeterminat, wara konsultazzjoni mal-Kumitat Konsultattiv, li hemm biżżejjed evidenza sabiex ikun iġġustifikat il-bidu ta' reviżjoni parzjali interim, il-Kummissjoni b'dan qed tagħti bidu għal reviżjoni skont l-Artikolu 19 tar-Regolament bażiku.
L-investigazzjoni ser tivvaluta l-bżonn li l-miżuri eżistenti jinżammu, jitneħħew jew jiġu emendati fir-rigward tal-applikant u fid-dawl tal-livell mibdul ta’ sussidjar tal-applikant, minħabba t-tibdil li sar mill-Gvern tal-Indja fit-tariffi doganali applikabbli ad valorem fuq ir-ruttam tal-azzar li ma jsaddadx u l-ferronikil, kif ukoll it-tnaqqis fil-benefiċċji gwadanjati skont l-EOUS.
5.1. L-investigazzjoni tal-produttur esportatur
Biex tikseb l-informazzjoni li tqis li hi meħtieġa għall-investigazzjoni tagħha, il-Kummissjoni se tibgħat kwestjonarju lill-applikant, bħala produttur esportatur u lill-awtoritajiet tal-pajjiż esportatur ikkonċernat. Din l-informazzjoni u l-evidenza ta’ sostenn għandhom jaslu għand il-Kummissjoni fi żmien 37 jum mid-data tal-pubblikazzjoni ta’ din in-notifika f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea, sakemm ma jkunx speċifikat mod ieħor.
5.2. Sottomissjonijiet bil-miktub oħrajn
Il-partijiet interessati kollha, soġġetti għad-dispożizzjonijiet ta' din in-notifika, b'dan qed jiġu mistiedna jaqsmu l-opinjonijiet tagħhom, jibagħtu l-informazzjoni u jipprovdu evidenza ta' sostenn. Din l-informazzjoni u l-evidenza ta' sostenn għandhom jaslu għand il-Kummissjoni fi żmien 37 jum mid-data tal-pubblikazzjoni ta' din in-notifika f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea, sakemm ma jkunx speċifikat mod ieħor.
5.3. Possibbiltà ta’ smigħ mis-servizzi ta’ investigazzjoni tal-Kummissjoni
Il-partijiet interessati kollha jistgħu jitolbu li jinstemgħu mis-servizzi ta' investigazzjoni tal-Kummissjoni. Kull talba għal seduta ta’ smigħ għandha ssir bil-miktub u għandha tispeċifika r-raġunijiet għat-talba. Għal seduti ta’ smigħ dwar kwistjonijiet li jikkonċernaw il-fażi inizjali tal-investigazzjoni ta’ reviżjoni, it-talba għandha titressaq fi żmien 15-il jum mid-data tal-pubblikazzjoni ta’ din in-notifika f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea. Wara dan, għandha titressaq talba għal seduta ta’ smigħ fl-iskadenzi speċifiċi stabbiliti mill-Kummissjoni fil-komunikazzjoni tagħha mal-partijiet.
5.4. Struzzjonijiet għas-sottomissjonijiet bil-miktub u biex jintbagħtu l-kwestjonarji mimlija u l-korrispondenza
Is-sottomissjonijiet bil-miktub kollha, inkluża l-informazzjoni mitluba f'din in-notifika, il-kwestjonarji mimlijin u l-korrispondenza pprovduti mill-partijiet interessati li għalihom jintalab trattament kunfidenzjali, għandhom ikunu mmarkati “Ristrett” (3).
Il-partijiet interessati li jipprovdu informazzjoni “Ristretta” huma mitluba jipprovdu sommarji mhux kunfidenzjali ta' dan skont l-Artikolu 29(2) tar-Regolament bażiku, li għandhom ikunu mmarkati “Għall-ispezzjoni mill-partijiet interessati”. Dawn is-sommarji għandhom ikunu dettaljati biżżejjed biex jippermettu fehim raġonevoli tas-sustanza tal-informazzjoni mressqa b’mod kunfidenzjali. Jekk parti interessata li tipprovdi informazzjoni kunfidenzjali ma tipprovdix sommarju mhux kunfidenzjali tagħha fil-format u l-kwalità mitluba, din l-informazzjoni kunfidenzjali tista' titwarrab.
Is-sottomissjonijiet u t-talbiet kollha min-naħa tal-partijiet interessati għandhom isiru f'format elettroniku (is-sottomissjonijiet mhux kunfidenzjali permezz tal-posta elettronika, dawk kunfidenzjali fuq CD-R/DVD), u għandhom jindikaw l-isem, l-indirizz, l-indirizz elettroniku u n-numri tat-telefown u tal-faks tal-parti interessata. Madankollu, kull Prokura u ċertifikazzjoni ffirmata, u kull aġġornament tagħhom, li jakkumpanjaw it-tweġibiet tal-kwestjonarju għandhom jiġu sottomessi fuq il-karta, jiġifieri bil-posta jew bl-idejn, fl-indirizz ta' hawn taħt. Jekk xi parti interessata ma tkunx tista' tressaq is-sottomissjonijiet u t-talbiet tagħha f'format elettroniku, din għandha tikkuntattja lill-Kummissjoni minnufih, f'konformità mal-Artikolu 28(2) tar-Regolament bażiku. Għal aktar informazzjoni dwar il-korrispondenza mal-Kummissjoni, il-partijiet interessati jistgħu jikkonsultaw il-paġna tal-web rilevanti fuq il-websajt tad-Direttorat Ġenerali għall-Kummerċ: http://ec.europa.eu/trade/tackling-unfair-trade/trade-defence
L-indirizz tal-Kummissjoni għall-korrispondenza:
European Commission |
Directorate-General for Trade |
Directorate H |
Office: N105 04/092 |
1049 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
Fax +32 22981767 |
Posta elettronika: trade-ssb-subsidy@ec.europa.eu |
6. Nuqqas ta' kooperazzjoni
F’każijiet fejn xi parti interessata tirrifjuta li tagħti l-aċċess jew ma tipprovdix l-informazzjoni meħtieġa fl-iskadenza stipulata, jew tfixkel b’mod sinifikanti l-investigazzjoni, jistgħu jsiru sejbiet, pożittivi jew negattivi, fuq il-bażi tal-fatti disponibbli, skont l-Artikolu 28 tar-Regolament bażiku.
Fejn jinstab li xi parti interessata tkun tat tagħrif falz jew qarrieqi, l-informazzjoni tista' titwarrab u jistgħu jintużaw il-fatti disponibbli.
Jekk parti interessata ma tikkooperax jew tikkoopera biss parzjalment u s-sejbiet ikunu għalhekk imsejsa fuq il-fatti disponibbli, skont l-Artikolu 28 tar-Regolament bażiku, ir-riżultat jista' jkun inqas favorevoli għal dik il-parti milli kieku kienet ikkooperat.
7. L-Uffiċjal tas-Seduta
Il-partijiet interessati jistgħu jitolbu l-intervent tal-Uffiċjal tas-Seduta tad-Direttorat Ġenerali għall-Kummerċ. L-Uffiċjal tas-Seduta jagħmilha ta' medjatur bejn il-partijiet interessati u s-servizzi ta' investigazzjoni tal-Kummissjoni. L-Uffiċjal tas-Seduta jirrevedi t-talbiet għal aċċess għall-fajl, it-tilwim dwar il-kunfidenzjalità tad-dokumenti, it-talbiet għall-estensjoni tal-iskadenzi u t-talbiet għal seduta ta’ smigħ minn partijiet terzi. L-Uffiċjal tas-Seduta jista' jorganizza seduta ta’ smigħ ma' parti interessata individwali u jagħmilha ta' medjatur biex jiżgura li d-drittijiet tad-difiża tal-partijiet jitħaddmu b'mod sħiħ.
It-talba għal seduta ta’ smigħ mal-Uffiċjal tas-Seduta għandha ssir bil-miktub u għandha tispeċifika r-raġunijiet li għalihom tkun qiegħda ssir. Għal seduti ta’ smigħ dwar kwistjonijiet li jikkonċernaw il-fażi inizjali tal-investigazzjoni ta’ reviżjoni, it-talba għandha titressaq fi żmien 15-il jum mid-data tal-pubblikazzjoni ta’ din in-notifika f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea. Wara dan, għandha tiġi sottomessa talba għal seduta ta’ smigħ fl-iskadenzi speċifiċi stabbiliti mill-Kummissjoni fil-komunikazzjoni tagħha mal-partijiet.
L-Uffiċjal tas-Seduta jipprovdi wkoll l-opportunitajiet biex issir seduta ta' smigħ li tinvolvi l-partijiet u li tippermetti li jiġu ppreżentati opinjonijiet differenti u li jitressqu argumenti kuntrarji dwar kwistjonijiet li jirrigwardaw, fost oħrajn, is-sussidjar.
Għal aktar informazzjoni u għad-dettalji ta' kuntatt, il-partijiet interessati jistgħu jikkonsultaw il-paġni web tal-Uffiċjal tas-Seduta fuq il-websajt tad-DĠ Kummerċ: http://ec.europa.eu/trade/tackling-unfair-trade/hearing-officer/index_en.htm
8. L-iskeda tal-investigazzjoni ta’ reviżjoni
L-investigazzjoni ta’ reviżjoni se tkun konkluża, skont l-Artikolu 22(1) tar-Regolament bażiku, fi żmien 15-il xahar mid-data tal-pubblikazzjoni ta' din in-notifika f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
9. L-ipproċessar tad-dejta personali
Kull dejta personali li tinġabar f’din l-investigazzjoni ta’ reviżjoni se tiġi trattata skont ir-Regolament (KE) Nru 45/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar il-protezzjoni ta' individwu fir-rigward tal-ipproċessar ta' dejta personali mill-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Komunità u dwar il-movement liberu ta' dak id-dejta (4).
(1) ĠU L 188, 18.7.2009, p. 93.
(2) ĠU L 108, 28.4.2011, p. 3.
(3) Dokument “Ristrett” huwa dokument kunfidenzjali skont l-Artikolu 29 tar-Regolament bażiku u l-Artikolu 12 tal-Ftehim tad-WTO dwar is-Sussidji u l-Miżuri Kumpensatorji. Dan huwa wkoll dokument protett skont l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 1049/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 145, 31.5.2001, p. 43).
ATTI OĦRAJN
Il-Kummissjoni Ewropea
9.8.2012 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 239/5 |
Pubblikazzjoni ta' applikazzjoni skont l-Artikolu 6(2) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 510/2006 dwar il-protezzjoni tal-indikazzjonijiet ġeografiċi u d-denominazzjonijiet tal-oriġini għall-prodotti agrikoli u l-oġġetti tal-ikel
2012/C 239/03
Din il-pubblikazzjoni tagħti d-dritt għal oġġezzjoni għall-applikazzjoni skont l-Artikolu 7 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 510/2006 (1). Id-dikjarazzjonijiet ta' oġġezzjoni għandhom jaslu għand il-Kummissjoni fi żmien sitt xhur mid-data ta' din il-pubblikazzjoni.
DOKUMENT UNIKU
IR-REGOLAMENT TAL-KUNSILL (KE) Nru 510/2006
“ORKNEY SCOTTISH ISLAND CHEDDAR”
Nru KE: UK-PGI-0005-0908-03.11.2011
IĠP ( X ) DPO ( )
1. Isem:
“Orkney Scottish Island Cheddar”
2. Stat Membru jew Pajjiż Terz:
Ir-Renju Unit
3. Deskrizzjoni tal-prodott agrikolu jew tal-oġġett tal-ikel:
3.1. Tip ta' prodott:
Klassi 1.3: |
Ġobnijiet |
3.2. Deskrizzjoni tal-prodott li għalih japplika l-isem f’(1):
L-“Orkney Scottish Island Cheddar” huwa magħmul mill-ħalib li ġej minn sorsi lokali miż-żona ġeografika identifikata. Il-ġobon għandu ħjiel aċiduż moderat u pikkanti filwaqt li jħalli togħma qawwija ta' ġewż. L-aroma hija pulita u tipikament taċ-cheddar bi struttura soda iżda malleabbli li tidher lixxa u kompatta. B'perjodu ta' maturazzjoni ta' bejn 6 u 18-il xahar, il-ġobon “Orkney Scottish Island Cheddar” għandu varjetà ta' profili aromatiċi li jiddependu mill-grad ta' maturazzjoni (medju, matur u matur ħafna).
Il-ġobon jiġi mibjugħ skont tliet gradi ta' maturazzjoni:
— |
medju (bejn 6 xhur u 12-il xahar) li għandu struttura ratba b'togħma kemxejn qawwija; |
— |
matur (bejn 12 u 15-il xahar) li għandu struttura ratba u soda b'togħma kemxejn qawwija u pikkanti; |
— |
matur ħafna (bejn 15 u 18-il xahar) li għandu struttura soda iżda kemxejn fraġli bi ħjiel pikkanti u qawwi u bi kristalli tal-lattat. |
Il-ġobon huwa prodott f'forma ta' blokka ta' 20 kg li wara l-maturazzjoni meħtieġa tiġi maqtugħa f'forom u daqsijiet differenti. Il-ġobon jista' jkun kemm abjad kif ukoll ikkulurit, b'kulur jgħajjat u omoġenju mal-ġobon kollu. Il-ġobon ikkulurit huwa differenti mill-abjad minħabba li wara l-pastorizzazzjoni jiġi miżjud miegħu pigment vegetali.
L-istandards kimiċi tal-ġobon huma:
— |
umdità bejn 33 u 36 % |
— |
xaħam bejn 33 u 36 % |
— |
xaħam fil-materja niexfa bejn 50 u 52 % |
— |
melħ bejn 1,6 u 2,1 % |
— |
PH bejn 5,1 u 5,4 fil-mument tal-produzzjoni |
Il-limiti mikrobijologiċi għall-ġobon huma:
— |
Listeria monocytogenes nieqsa f'25 g |
— |
Enterotossini stafilokoċċiċi nieqsa f'25 g |
— |
Salmonella nieqsa f'25 g. |
3.3. Materja prima (għall-prodotti pproċessati biss):
Ħalib frisk u pasturizzat prodott fl-azjendi agrikoli fiż-żona ġeografika. Il-ħalib għandu l-karatteristiċi tipiċi tal-ħalib frisk, nadif u nieqes minn kwalunkwe adulterazzjoni u jżomm l-istruttura magħquda kollha tal-ħalib hekk kif ikun għadu jinħaleb.
3.4. Għalf (għall-prodotti li ġejjin mill-annimali biss):
Il-bovini tal-ħalib jiġu mitmugħa ħaxix frisk u għalf għall-ħżin. Dawn jirgħu fil-mergħat għal 6 xhur u jinżammu maqfula għall-bqija tas-sena. Id-dieta tal-bovini hija miżjuda b'xgħir imkabbar lokalment, b'nevew u bi qmuħ tal-birra forniti minn distillerija lokali. Il-porzjonijiet jiġu ssupplimentati wkoll b'soja li mhijiex ġenetikament modifikata (għall-provvista ta' proteini), b'pitrava zokkrija (għall-provvista ta' enerġija) u provvista minerali li ġejja minn barra ż-żona lokali.
3.5. Passi speċifiċi tal-produzzjoni li jridu jseħħu fiż-żona ġeografika identifikata:
L-istadji kollha tal-preparazzjoni u l-produzzjoni tal-“Orkney Scottish Island Cheddar” għandhom iseħħu fiż-żona ġeografika u jinkludu:
— |
Il-kisba tal-ħalib |
— |
Il-pastorizzazzjoni u l-istandardizzazzjoni tal-ħalib |
— |
Il-preparazzjoni u t-taħwid tal-ingredjenti |
— |
Iż-żieda tal-melħ mal-baqta |
— |
Il-maturazzjoni u l-gradazzjoni tal-ġobon |
3.6. Regoli speċifiċi dwar it-tqattigħ, it-tħakkik, l-ippakkjar, eċċ.:
Mhux applikabbli.
3.7. Regoli speċifiċi dwar it-tikkettar:
Mhux applikabbli.
4. Definizzjoni konċiża taż-żona ġeografika:
Il-Gżejjer Orkney, fit-Tramuntana tal-Iskozja.
5. Rabta maż-żona ġeografika:
5.1. Speċifiċità taż-żona ġeografika:
Il-ġobon Orkney isir b'ħalib prodott lokalment fil-Gżejjer Orkney, u jimxi fuq riċetta u proċess tradizzjonali. Il-produzzjoni tal-“Orkney Scottish Island Cheddar” tgħaqqad flimkien is-sengħa tal-produttur tal-ġobon u l-użu tal-ħalib lokali tal-Gżejjer Orkney.
Iż-żona ġeografika delimitata ġeneralment tinsab fuq art agrikola ċatta u mmewwġa, b'ħamrija tal-wiċċ fertili u fonda li hija r-riżultat ta' 5 000 sena ta' kultivazzjoni tal-istess art. Iż-żona hija magħrufa għall-istatus tagħha bħala sit ta' patrimonju dinji għall-monumenti Neolitiċi u għaż-żoni kbar li ġew ikklassifikati bħala żoni sensittivi ambejntalment (ESA) jew siti ta' interess xjentifiku partikolari (SSSI). Il-viċinanza tal-Kurrent tal-Golf wasslet għal klima moderata u ħamrija mogħnija b'jodju u kubrit li flimkien mad-dawl tax-xemx kostanti ta' matul nofs is-sajf u minħabba l-latitudni tat-Tramuntana, jipproduċu mergħat abbundanti b'ħaxix kotran u frisk għall-bovini tal-ħalib, l-aktar tar-razza Holstein/Friesian u Ayrshire. It-taħlita ta' kundizzjonijiet tipprovdi sors uniku għall-ħalib ta' kwalità għolja li jiġi użat għall-produzzjoni tal-ġobon li hija delimitata fiżikament biż-żona ġeografika.
Il-produttur tal-ġobon jikkontrolla l-proċess billi jsegwi l-iżvilupp aċidiku u meta jkun fil-livelli t-tajba jaqleb it-taħlita mit-tank għal fuq il-mejda, ineħħi x-xorrox u jaħdem il-baqta niexfa fuq il-mejda. It-tmelliħ tal-baqta jeħtieġ sengħa kbira peress li l-baqta għandha bżonn tkun fl-istruttura u l-aċidità t-tajba.
Il-melħ jizdied bl-idejn permezz ta' teknika li tixbah lil dik li kienu jużaw fl-antik il-kultivaturi meta jsir iż-żriegħ imferrex fl-għelieqi tal-Orkney. Huwa essenzjali li ssir bir-reqqa peress li jrid jiġi miżjud l-ammont ġust ta' melħ u jinfirex b'mod ugwali mal-baqta. Barra minn hekk, il-ħila tal-produttur tal-ġobon li jsegwi l-produzzjoni tal-ġobon hija essenzjali biex jiġi żgurat li jibqa' bl-istruttura u l-aċidità ġusta matul il-proċess kollu. Huwa permezz ta' ħafna snin ta' esperjenza li l-produttur tal-ġobon jipproduċi ġobon li għandu l-istruttura u t-togħma t-tajba. Dan jeħtieġ ħila u esperjenza biex tiġi żgurata produzzjoni konsistenti ta' ġobon ta' kwalità għolja.
5.2. Speċifiċità tal-prodott:
L-“Orkney Scottish Island Cheddar” huwa differenti minn cheddars tradizzjonali oħra minħabba t-teknika unika ta' taħwid li jsir fin-niexef. Dan il-metodu ta' produzzjoni kien żviluppat fl-1984 u għadu jintuża sal-lum peress li huwa r-riżultat ta' sinerġija ta' ideat tal-maniġment li kienu qed jippruvaw jipproduċu cheddar b'mod effikaċi u fl-inqas ħin possibbli iżda li kien differenti mill-ġobnijiet cheddar tradizzjonali l-oħra. Dan il-metodu ħoloq ġobon ta' korporatura soda u densa u billi jiġi użat ħalib standardizzat, jagħti lill-ġobon korporatura u struttura konsistenti matul is-sena kollha b'togħma matura u kompluta.
It-taħwid fin-niexef huwa adattament tar-riċetta tradizzjonali tac-cheddar. Dan iseħħ wara li t-taħlita tkun tneħħiet mit-tank għal fuq il-mejda u l-baqta ma titħalliex tingħaqad flimkien wara li jitneħħa x-xorrox. Dan jibqa' jitħawwad b'mod kontinwu sakemm jasal il-punt li jrid jiżdied il-melħ, wara jitħalla joqgħod sakemm jimmatura. Il-melħ għandu jiżdied madwar 3 siegħat u 20 minuta wara li jiżdied it-tames, bi 28 % aċidu lattiku. Dan jagħti lill-ġobon struttura soda u mingħajr toqob, u meta l-melħ jiżdied bl-idejn bis-sengħa u peress li tintuża baqta iżgħar, dan jiġi mifrux b'mod aktar omoġenju mill-metodu tradizzjonali tal-produzzjoni taċ-cheddar. Imbagħad, il-baqta titħalla tibbies fil-forom tal-blokok. Wara din il-fażi, il-baqta titqiegħed f'boroż u titħalla timmatura fuq paletti tal-injam.
5.3. Rabta kawżali bejn iż-żona ġeografika u l-kwalità jew il-karatteristiċi tal-prodott (għad-DPO) jew il-kwalità speċifika, ir-reputazzjoni jew karatteristiċi oħra tal-prodott (għall-IĠP):
L-industrija tal-produzzjoni tal-ġobon f'Orkney tmur lura mijiet ta' snin meta, in-nisa tal-kultivaturi biex iżidu xi ftit mal-introjtu miżeru li kellhom, kienu jbigħu l-ġobnijiet żejda magħmulin minnhom stess. Kien ikun hemm ukoll xi ġobnijiet li kienu jinħażnu f'senduq tad-dqiq tal-ħafur biex jissupplimentaw id-dieta tagħhom fix-xhur twal tax-xitwa.
L-ewwel fabbrika tal-ħalib twaqqfet f'Kirkwall fl-1946 minħabba li l-provvista tal-ħalib żdiedet matul it-Tieni Gwerra Dinjija sabiex jiġu mitmugħa s-60 000 persunal tas-servizz ibbażati fuq il-gżejjer. Kien jiġi prodott ġobon iebes f'ċilindri, fi blokok u f'forom tondi tradizzjonali sakemm, minħabba ż-żieda fil-produzzjoni tal-ħalib kella ssir bidla għal metodu aktar modern ta' produzzjoni u ġiet maħluqa riċetta taċ-cheddar permezz tal-fabbrika l-ġdida tal-ħalib li twaqqfet fl-1958. Din ir-riċetta taċ-cheddar wara ġiet modifikata bit-“teknika ta' taħwid li jsir fin-niexef” li bdiet tintuża fl-1984 wara perjodu ta' sperimentazzjoni.
L-“Orkney Scottish Island Cheddar” kiseb diversi suċċessi billi rebaħ għadd ta' premjijiet fil-kompetizzjonijiet l-aktar importanti bħan-Nantwich International Show (Gold Mild White 2009), ir-Royal Highland Show (Gold and Best Scottish Exhibit 2009), The Bath and West Show (1st Mild White 2007), il-British Cheese Awards (Gold Mild White 2006) u l-Great Yorkshire Cheese And Dairy Show (1st mild White 2010).
Il-ġobon kien ukoll fil-menu tal-lukanda prestiġġjuża Langham f'Londra u l-kok famuż Nick Nairn fl-2009 qal, “Il-kwalità taċ-Cheddar Orkney hija l-frott tal-klima tal-gżejjer u tal-metodu ta' taħwid li jsir fin-niexef. Huwa partikolarment tajjeb għat-tisjir, mhux bħal xi cheddar ieħor, għax il-metodu ta' produzzjoni tiegħu jwassal biex joħroġ inqas xaħam minnu meta dan jinħall. Meta jintuża ċ-cheddar Orkney fit-tisjir, jgħin biex jinkiseb platt iktar kremuż u b'togħma tajba.”
Referenza għall-pubblikazzjoni tal-ispeċifikazzjoni:
(L-Artikolu 5(7) tar-Regolament (KE) Nru 510/2006)
http://archive.defra.gov.uk/foodfarm/food/industry/regional/foodname/products/documents/orkney-scottish-island-cheddar-pgi-120320.pdf
(1) ĠU L 93, 31.3.2006, p. 12.
9.8.2012 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 239/9 |
Pubblikazzjoni ta' applikazzjoni skont l-Artikolu 6(2) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 510/2006 dwar il-protezzjoni tal-indikazzjonijiet ġeografiċi u d-denominazzjonijiet tal-oriġini għall-prodotti agrikoli u l-oġġetti tal-ikel
2012/C 239/04
Din il-pubblikazzjoni tagħti d-dritt għal oġġezzjoni għat-talba skont l-Artikolu 7 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 510/2006 (1). Id-dikjarazzjonijiet ta' oġġezzjoni għandhom jaslu għand il-Kummissjoni fi żmien sitt xhur mid-data ta' din il-pubblikazzjoni
DOKUMENT UNIKU
IR-REGOLAMENT TAL-KUNSILL (KE) Nru 510/2006
“SALMERINO DEL TRENTINO”
KE Nru: IT-PGI-0005-0964-17.02.2012
IĠP ( X ) DPO ( )
1. Isem:
“Salmerino del Trentino”
2. Stat Membru jew pajjiż terz:
L-Italja
3. Deskrizzjoni tal-prodott agrikolu jew tal-oġġett tal-ikel:
3.1. Tip ta' prodott:
Klassi 1.7. |
Ħut, molluski, krustaċej friski u prodotti magħmulin minnhom |
3.2. Deskrizzjoni tal-prodott li għalih japplika l-isem fil-punt 1:
L-Indikazzjoni Ġeografika Protetta “Salmerino del Trentino” hija attribwita lil ħut salmonidi mrobbi fiż-żona ta’ produzzjoni msemmija fil-punt 4 u li jippartjeni għall-ispeċi salmerino alpino Salvelin aplinus L. Meta jitqiegħed għall-konsum, is-salmerini għandhom jippreżentaw il-karatteristiċi li ġejjin: lewn griż-aħdar jew kannella, bid-dahar u l-ġnub koperti bi dbabar bojod, sofor jew ħomor, mingħajr l-ebda marka; bi ġwienaħ oranġjo, bojod fit-tarf fuq quddiem u ġwienaħ dorsali u tad-denb griżi. L-Indiċi tal-Korpożità (Condition Factor) għandu jkun ta’ inqas minn 1,10 għal ħut ta’ 400 grammi u ta’ inqas minn 1,20 għal ħut bejn 400 gramma. Il-laħam għandu jkun fih total ta’ xaħam mhux iżjed minn 6 %. Dan il-laħam huwa abjad jew kulur is-salamun fir-roża, u huwa sod, tari, minghajr xaħam u xott b’togħma bnina ta’ ħut u riħa delikata tal-ilma frisk, mingħajr ma jħalli l-ebda togħma wara ta’ tajn. Kwalunkwe togħma ta’ ħut mhux frisk tal-prodott għandha tkun limitata, b’kontenut ta’ ġeosmina inqas minn 0,9 μg/Kg.
3.3. Materja prima (għall-prodotti pproċessati biss):
—
3.4. Għalf (għall-prodotti li ġejjin mill-annimali biss):
Il-porzjonijiet tal-għalf għandhom ikunu skont ir-rekwiżiti stabbiliti bit-tradizzjoni, li jirrispettaw l-użu leali u konsistenti. Għal din ir-raġuni, l-għalf tal-ħut użat ma għandux ikun fih OĠM u għandu jkollu ċertifikazzjoni xierqa skont ir-regoli fis-seħħ.
Sabiex tittejjeb il-kwalità tipika tal-laħam tal-ħut tal-IĠP “Salmerino del Trentino”, il-materja prima li ġejja hija aċċettabbli:
(1) |
ċereali, qamħ u l-prodotti tagħhom, flimkien mal-prodotti sekondarji, inklużi konċentrati tal-proteina |
(2) |
żrieragħ taż-żejt u l-prodotti tagħhom u l-prodotti sekondarji tagħhom, inkużi konċentrati u żjut |
(3) |
żrieragħ tal-legumi u l-prodotti tagħhom, flimkien mal-prodotti sekondarji, inklużi konċentrati tal-proteina |
(4) |
dqiq tat-tuberi u l-prodotti tagħhom, flimkien mal-prodotti sekondarji, inklużi konċentrati tal-proteina |
(5) |
prodotti u prodotti sekondarji ġejjin mill-ħut u/jew krustiċej, inklużi ż-żjut |
(6) |
ikel tal-alka u l-prodotti sekondarji tagħha |
(7) |
prodott tad-demm ta’ annimali mhux ruminanti |
Il-karatteristika tal-kompożizzjoni tal-porzjonijiet għandhom jissodisfaw il-ħtiġijiet tal-annimali matul il-fażijiet differenti tat-trobbija. Huma aċċettabbli l-addittivi kollha għall-użu fin-nutriment tal-annimali definiti bil-leġiżlazzjoni fis-seħħ. Il-lewn tas-salamun tal-laħam tal-ħut irid jinkiseb permezz tal-użu predominanti tal-pigment astaksantina li huwa karotenojde u/jew ta' karotenojdi ta’ oriġini naturali.
3.5. Il-passi speċifiċi tal-produzzjoni li jridu jittieħdu fiż-żona ġeografika identifikata:
Il-fażijiet tat-trobbija, li jinkludu l-istadji ta’ ftit wara li jfaqqas (fry), fingerling u salmerino adult, u l-proċess tal-qatla jridu jitwettqu fiż-żona speċifikata fil-punt 4.
3.6. Regoli speċifiċi li japplikaw għat-tqattigħ, it-taħkik, l-ippakkjar, eċċ.:
Il-prodott aħħari jrid jinbiegħ f’kontenituri tal-polisterin mgħottija b'film tal-plastik u/jew f'kaxxi tal-polisterin mgħottija b'film u/jew f'pakketti, b'imballaġġ bil-vakwu u/jew f'atmosfera modifikata. Fir-rigward ta' tipoloġija tal-prodott, is-salmerini jinbiegħu bħala prodott frisk: shiħ, imnaddaf, f’qatgħat, jew imqatta’.
Meta jinbiegħ sħiħ u/jew imnaddaf għandu jiżen mill-inqas 170 g.
Meta jinbiegħ f’qatgħat u/jew imqatta’ għandu jiżen mill-inqas 80 g.
3.7. Regoli speċifiċi dwar it-tikkettar:
L-espressjoni “Indikazzjoni Ġeografika Protetta” jew fil-qosor “I.Ġ.P.” trid tidher fuq kull pakkett/kaxxa b'ittri distinti u li ma jistgħux jitħassru, u li jidhru separati b’mod ċar minn kwalunkwe test ieħor.
Din l-espressjoni trid tiġi tradotta fil-lingwa tal-pajjiż li fih se jkun ikkummerċjalizzat il-prodott.
Ma tista' tiżdied l-ebda kwalifikazzjoni li ma tkunx espressament prevista.
Kull pakket/kaxxa unika għandu jkollha b’mod viżibbli, tikketta bil-logo li ġej. Inkella, il-logo jista’ jidher fi sfumaturi differenti ta’ griż.
Is-simbolu Ewropew IĠP għandu jidher ukoll fuq kull tikketta u kull kaxxa. It-tikketta jew marka xierqa trid tindika n-numru jew il-kodiċi ta’ referenza tal-produttur u/jew lott ta’ produzzjoni.
4. Definizzjoni fil-qosor taż-żona ġeografika:
Iż-żona tal-produzzjoni tal-IĠP “Salmerino del Trentino” tinkludi t-territorju kollu tal-Provinċja Awtonoma ta’ Trento u l-muniċipalità ta’ Bagolino fil-Provinċja ta’ Brescia. Din iż-żona tinkludi x-xmajjar ewlenin ta’ Trentino, u l-widien laterali tat-tributarji tagħhom.
5. Rabta maż-żona ġeografika:
5.1. Speċifiċità taż-żona ġeografika:
It-territorju kien iffurmat mit-trikkib fuq xulxin ta’ perjodi ta’ erożjoni glasjali u fluvjali. F'dak li jirrigwarda l-morfoloġija, iż-żona hija ġeneralment muntanjuża u kkaratterizzata minn widien, li huma mħaffra fil-fond fis-sottostrat ġeoloġiku, li jikkostitwixxu l-inħawi kollha inklużi fiż-żona ġeografika identifikata. Il-klima taż-żona tal-produzzjoni ta’ Salmerino del Trentino I.Ġ.P. hija kkaratterizzata minn żoni alpini, b’xita frekwenti, ta' sikwit borra matul ix-xhur tax-xitwa u temperatura friska anke fil-perjodu tas-sajf. Iż-żona għandha borra u silġ matul is-sena kollha, li minnhom jiġi l-ilma użat għall-produzzjoni tas-salmerino.
Il-kompożizzjoni kimika tal-ilma naturali ta’ Trento f’termini ta’ traċċi ta’ elementi (manjeżju, sodju, potassju) għandha valuri iktar baxxi mill-medja Ewropea, u b’hekk l-ilma huwa adattat ħafna għall-iżvilupp tas-salmerini.
Ix-xmajjar li jnixxu madwar l-impjanti tal-farms tat-trota fi Trento għandhom kwalità bijoloġika tajba b’valuri ta’ Indiċi Bijotiku Estiż (Extended Biotic Index – EBI) ogħla minn 8, li jikkorrispondu ma’ Klassi I jew Klassi II.
5.2. Speċifiċità tal-prodott:
Il-karatteristiċi prinċipali tas-“Salmerino del Trentino” huwa l-indiċi ta’ korposità verament baxx, il-kontenut tax-xaħam u t-togħma tal-laħam tiegħu. Dan il-laħam tas-“Salmerino Del Trentino” IĠP huwa sod, tari, minghajr xaħam u xott b’togħma bnina ta’ ħut u riħa delikata u tfuħ tal-ilma frisk, mingħajr ma jħalli l-ebda togħma wara ta’ tajn.
5.3. Rabta kawżali bejn iż-żona ġeografika u l-kwalità jew il-karatteristiċi tal-prodott (għal DPO) jew il-kwalità speċifika, ir-reputazzjoni jew karatteristika oħra tal-prodott (għal IĠP):
Il-kwalità tas-“Salmerino del Trentino” titnissel direttament mill-karatteristiċi ġeomorfoloġiċi u klimatiċi taż-żona ġeografika, l-iktar minħabba l-ilma użat li jnixxi b’mod abbundanti mill-borra u s-silġ li jinsab matul is-sena kollha fiż-żona, bi grad għoli ta’ ossiġenazjoni, kwalità kimika, fiżika u bijoloġika tajba, u temperatura medja baxxa li minn Novembru sa Marzu ġeneralment tkun inqas minn 10 °C.
Ix-xmajjar u n-nixxiegħat għandhom ilma kiesaħ u nutrijenti baxxi li jwasslu għal tkabbir bil-mod, li b’hekk inaqqas l-aspett kwantitattiv tal-produzzjoni, iżid il-kwalità tal-laħam tal-ħut billi jagħtih densità ikbar, togħma aħjar u kontenut inqas ta’ xaħam. Barra minn hekk, il-karatteristiċi tal-ilma tax-xmajjar ta’ Trento jfixkel l-iżvilupp ta’ mikroalki mhux mixtieqa, u ta' metaboliti tagħhom, bħall-ġeosmina, li meta tittieħed mill-garġi, tagħti lil-laħam togħma ta' tajn. Il-parti l-kbira tal-farms tat-trota, minħabba l-provvista abbundanti tal-ilma u t-territorju muntanjuż, jagħmlu użu mil-livelli differenti bejn baċir u ieħor li jippermettu l-ilma li jiġi ossiġinat mill-ġdid b'mod naturali. Għalhekk jinżammu l-kundizzjonijiet ottimi għat-trobbija u l-iżvilupp tas-salmerini.
Dawn il-karatteristiċi flimkien ma' dawk klimatiċi għalhekk ippermettew Salmerino b’karatteristiċi differenti minn dawk tal-farms tat-trota fuq il-meded ta’ art watja u ż-żoni oħra viċini.
It-trobbija ta’ Salmerino del Trentino ilha stabbilita ħafna u l-oriġini tagħha ġejja minn tradizzjoni antika li ġiet stabbilita matul is-snin. Il-prattika tat-trobbija tal-ħut fil-baċiri ilha teżisti mis-seklu XIX bil-bini fl-1879 ta' impjant artifiċjali għat-trobbija tal-ħut f'Terbole, li kien intenzjonat li jferrex il-prattika tat-trobbija tal-ħut u jerġa' jkabbar il-popolazzjoni tal-ilmijiet pubbliċi bit-trota li għadha qed tfaqqas. Fl-1891 fi Predazzo, fl-1902 fi Giustino, u fl-1926 fi Tione, dehru l-ewwel farms tal-ħut privati, u wara t-Tieni Gwerra Dinjija kien hemm bosta oħrajn. Din it-tradizzjoni ġiet ikkonsolidata meta fl-1975 ġiet stabbilita l-Associazione dei Troticoltori Trentini (l-Assoċjazzjoni tal-Bdiewa li Jrabbu t-Trota ta’ Trento), li kellha rwol importanti għat-tnedija mill-ġdid tat-trobbija tat-trota fiż-żona tal-produzzjoni, b’tali mod li l-isem “Salmerino del Trentino” beda jissemma' fil-lingwaġġ komuni u kummerċjali, kif jidher sew mill-kontijiet, tikketti u materjal ta’ pubbliċità.
Referenza għall-pubblikazzjoni tal-ispeċifikazzjoni:
(L-Artikolu 5(7) tar-Regolament (KE) Nru 510/2006)
Il-Gvern nieda l-proċedura nazzjonali ta' oġġezzjoni bil-pubblikazzjoni tal-proposta għar-rikonoxximent tal-IĠP “Salmerino del Trentino” fil-Gazzetta Ufficiale della Repubblica Italiana Nru 303 tat-30 ta’ Diċembru 2011.
It-test sħiħ tal-ispeċifikazzjoni tal-prodott jinsab fuq is-sit elettroniku li ġej:
http://www.politicheagricole.it/flex/cm/pages/ServeBLOB.php/L/IT/IDPagina/3335
Jew
billi wieħed imur direttament fil-paġna ewlenija tas-sit elettroniku tal-Ministeru tal-Politika Agrikola, l-Ikel u l-Forestrija (http://www.politicheagricole.it), jikklikkja fuq il-kliem “Qualità e sicurezza” (il-parti ta’ fuq tal-lemin tal-iskrin), u wara jikklikkja fuq il-kliem “Disciplinari di Produzione all’esame dell’UE”.
(1) ĠU L 93, 31.3.2006, p. 12.
9.8.2012 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 239/13 |
Pubblikazzjoni ta’ applikazzjoni ta’ reġistrazzjoni skont l-Artikolu 8(2) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 509/2006 dwar prodotti agrikoli u oġġetti tal-ikel bħala speċjalitajiet tradizzjonali garantiti
2012/C 239/05
Din il-pubblikazzjoni tikkonferixxi d-dritt għal oġġezzjoni għall-applikazzjoni skont l-Artikolu 9 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 509/2006 (1). Id-dikjarazzjonjiet ta’ oġġezzjoni għandhom jaslu għand il-Kummissjoni Ewropea fi żmien sitt xhur mid-data ta’ din il-pubblikazzjoni.
APPLIKAZZJONI GĦAL REĠISTRAZZJONI TA’ SPEĊJALITÀ TRADIZZJONALI GARANTITA (STG)
IR-REGOLAMENT TAL-KUNSILL (KE) Nru 509/2006
“MOULES DE BOUCHOT”
KE Nru: FR-TSG-0007-0048-28.12.2006
1. L-isem u l-indirizz tal-grupp applikant:
Isem: |
Groupement des mytiliculteurs sur bouchots (GMB) |
|||
Indirizz: |
|
|||
Tel. |
+33 112974844 |
|||
Fax |
— |
|||
Posta elettronika: |
gmb@cnc-france.com |
2. L-Istat Membru jew il-pajjiż terz:
Franza
3. L-ispeċifikazzjoni tal-prodott:
3.1. L-isem jew l-ismijiet li għandhom jiġu rreġistrati:
“Moules de bouchot”
L-applikazzjoni tikkonċerna l-isem “moules de bouchot” bil-lingwa Franċiża biss.
Waqt il-kummerċjalizzazzjoni tal-prodott, huwa possibbli li tiżdied sentenza oħra – li għandha tkun tradotta fil-lingwi uffiċjali l-oħra tal-Unjoni Ewropea – li tippreċiża li “ġie prodott skont it-tradizzjoni Franċiża”
3.2. Indika jekk l-isem:
|
huwiex speċifiku fih innifsu |
☒ |
jesprimix il-karatteristiċi speċifiċi tal-prodott agrikolu jew tal-oġġett tal-ikel |
Il-kultivazzjoni fuq puntali tfisser il-produzzjoni tal-maskli fuq puntali verikali, irranġati f’linji dritti li huma esposti kompletament jew parzjalment waqt frugħ il-baħar.
3.3. Indika jekk l-isem hux qed jiġi rriżervat skont l-Artikolu 13(2) tar-Regolament (KE) Nru 509/2006:
☒ |
Reġistrazzjoni flimkien mar-riżervazzjoni tal-isem |
|
Reġistrazzjoni bl-isem mhux riżervat |
3.4. It-tip tal-prodott:
Klassi 1.7. |
Ħut frisk, molluski u krostaċji friski u prodotti li ġejjin minnhom |
3.5. Id-deskrizzjoni tal-prodott agrikolu jew tal-prodott tal-ikel li għalih japplika l-isem fil-punt 3.1:
Il-kamp ta’ applikazzjoni ta’ din l-ispeċifikazzjoni jikkonċerna biss il-prodotti bl-isem “moules de bouchot”, jiġifieri l-maskli kkultivati esklussivament fuq il-puntali mil-larva wara li jkunu nqabdu fil-ħabitat naturali tagħhom. Il-maskli maqbuda bis-sajd jew ikkultivati mod ieħor huma esklużi.
Il-maskli bl-isem tal-ispeċjalità tradizzjonali garantita “moules de bouchot” għandhom ikunu friski, ħajjin u intatti.
Żewġ speċijiet huma kkultivati għall-“moules de bouchot”: Mytilus edulis u Mytilus galloprovincialis (jew ibridi miż-żewġ speċijiet).
Dawn l-ispeċijiet jikkorrispondu għall-prodotti magħżula minħabba l-kapaċità tagħhom li jgħixu:
— |
fil-kundizzjonijiet tal-kultivazzjoni max-xatt kif stabbiliti f’din l-ispeċifikazzjoni; |
— |
skont il-metodi u t-tul ta’ żmien tal-kultivazzjoni li jippermettu l-garanzija tal-speċifiċità u r-regolarità tal-prodotti. |
Il-karatteristiċi anatomiċi u organolettiċi tal-“moules de bouchot” huma dovuti kemm għall-karatteristiċi ta’ dawn l-ispeċijiet, kif ukoll għall-metodu partikolari ta’ produzzjoni.
3.5.1.
Il-qoxra hija magħmul minn żewġ nofsijiet lixxi ta’ forma regolari, li l-kulur tagħhom ivarja minn kannella skur għal ikħal fil-griż, u li jippreżentaw linji konċentriċi li jindikaw kemm kibru. Il-ħxuna minima tal-qoxra hija ta’ 12 mm.
Il-maskli huma kkaratterizzati minn żewġ organi speċifiċi: is-sieq li tassigura l-moviment tal-masklu, u glandola li tipproduċi l-byssus, ħjut li bihom jaqbad ma’ superfiċje.
Il-metodu ta’ produzzjoni fuq il-puntali max-xtut, fiż-żoni soġġetti għall-frugħ frekwenti tal-baħar, jippermetti:
— |
żvilupp ta’ muskoli addutturi b’saħħithom, sabiex il-masklu jibqa’ magħluq waqt il-frugħ kollu tal-baħar u |
— |
żvilupp ta’ qoxra aktar reżistenti u solida fiż-żmien tal-ħsad, minħabba l-esponiment frekwenti ta’ dan il-masklu għall-beraħ u għax-xemx. |
Il-maskli prodotti fuq il-puntali għandhom il-karatteristika distinta tal-proporzjon għoli ta’ laħam meta mqabbel mal-qoxra, konsistentement għolja fost maskli mill-istess lott Il-proporzjon ta’ laħam huwa mkejjel skont l-indiċi Lawrence & Scott li fil-każ tal-“moules de bouchot” huwa tal-valur ugwali jew superjuri għal 100.
Barra minn hekk, il-“moules de bouchot” ma fihomx korpi estranji (bħal granċijiet jew ramel), u għandhom il-qxur nodfa (mingħajr alga, ħama jew ramel), għaliex fil-ħin tat-tqegħid ta’ ħabel jew kolja fuq il-puntal, jitħalla għoli minimu ta’ 30 ċentimetru bejn l-art u tarf il-ħabel jew il-kolja.
3.5.2.
Il-kulur tal-laħam imsajjar huwa bejn krema u isfar fl-oranġjo, skont id-dieta tal-maskli (il-preżenza tal-karotin u tal-vitamina A fil-fitoplankton) u fuq l-istat fiżjoloġiku tagħhom (il-fażi ta’ riproduzzjoni). Il-laħam tal-“moules de bouchot” huwa żejtni, lixx, b’konsistenza u mhux imrammel, u l-metodu tat-trobbija jiżgura reżistenza aħjar tal-mollusk għall-esponiment (meta l-prodott jiġi kkundizzjonat, ittrasportat, maħżun u kkummerċjalizzat).
Il-metodu ta’ kultivazzjoni jippermetti li jiġu evitati togħmiet u rwejjaħ ħżiena mill-ħama, billi ma hemmx kuntatt mal-qiegħ.
Il-metodi għal-kejl ta’ uħud minn dawn il-kriterji f’lottijiet ta’ maskli lesti għall-kummerċjalizzazzjoni huma mogħtija fit-Taqsima 3.6 relatata mal-metodu tal-produzzjoni.
3.6. Id-deskrizzjoni tal-metodu ta’ produzzjoni tal-prodott agrikolu jew tal-oġġett tal-ikel li għalih japplika l-isem mogħti fil-punt 3.1:
Il-produzzjoni tal-“moules de bouchot” ssir fl-istadji li ġejjin:
3.6.1.
Il-maskli huma kkultivati fuq biċċiet ta’ art jew plottijiet fiż-żoni ta’ kultivazzjoni max-xatt. Dawn huma partijiet mix-xatt li jkunu soġġetti għall-moviment tal-mewġ u li jinsabu bejn il-limiti superjuri u inferjuri tal-marea, li l-wisa’ tagħha hija proporzjonali għax-xaqliba tax-xatt fejn il-mili tal-ilma huwa fl-ogħla livell.
Il-puntali jitqiegħdu f’ringieli max-xatt mill-għoli sal-baxx. Ir-ringieli ta’ fuq jikkostitwixxu żona ta’ ħżin għall-maskli li jilħqu d-daqs li jkun tajjeb għall-konsum mill-bniedem.
Kull plott fih ringieli ta’ linji paralleli ta’ puntali vertikali, li huma perpendikulari max-xatt, u t-tqassim u d-densità massima tagħhom huma kif ġej:
— |
puntal għal kull linja tripla ta’ 100 m |
— |
puntal għal kull linja doppja ta’ 100 m |
— |
puntal għal kull linja individwali ta’ 100 m |
3.6.2.
Il-kultivazzjoni tal-maskli ssir skont l-istadji differenti li ġejjin:
— il-larva: ikun għadu żgħir biżżejjed li jista’ jiċċaqlaq. Il-larva maqbuda f’kolletturi (ħbula magħmula mill-qanneb jew il-fibra tal-ġewża tal-Indi) ikunu għadhom jistgħu jinqlagħu, billi jiżżerżqu fuq sieqhom, jew billi jgħumu fuq wiċċ il-kolonna tal-ilma.
— il-ferħ: meta jkun imwaħħal sod ma’ kollettur u qabel ma jiġi ttrasferit għal fuq il-puntali.
— masklu żgħir: fil-każ li jkun hemm frieħ żejda, dawn jitneħħew u jitqiegħdu f’tubi tax-xbieki li mbagħad jiddawru ma’ puntal (din l-operazzjoni tissejjaħ “boudinage”)
— masklu adolexxenti: wara t-twaħħil definittiv tal-frieħ jew tal-maskli żgħar mal-puntali.
3.6.2.1. Il-qbid tal-larva tal-maskli fuq il-kolletturi
Dan l-istadju preliminari fil-kultivazzjoni tal-“moules de bouchot” jikkonsisti fl-iffaċilitar tal-istabbiliment tal-larva tal-maskli fil-kolletturi magħmula minn fibri naturali u bijodegradabbli.
Il-qbid isir f’żoni adattati max-xatt, li huma nnominati u rikonoxxuti mill-awtoritajiet kompetenti tal-Istat konċernat, rreġistrati f’katast marittimu b’identifikatur li jippermetti l-lokalizzazzjoni preċiża tagħhom. Il-qbid jiffoka fuq siti fejn hemm abbundanza naturali tal-larva li jinġiebu bil-kurrenti tal-ilma.
Il-qbid jista’ jsir ukoll direttament fuq il-puntali.
3.6.2.2. It-trasport tal-larva tal-maskli għal fuq il-kolletturi
Bosta postijiet tal-kultivazzjoni ma għandhomx żoni ta’ qbid fil-viċinanza tagħhom. F’dawn il-każijiet, il-ħbula għandhom jitwasslu miż-żoni tal-qbid għal fuq iż-żoni tal-kultivazzjoni.
Ladarba jiġu stabbiliti, il-larva jiżviluppaw fi frieħ, li mbagħad ikomplu jikbru mal-ħbula mqiegħda fir-ringieli ta’ adattament li jinsabu fiż-żoni tal-kultivazzjoni jew direttament fuq il-puntal.
3.6.3.
3.6.3.1. It-tnebbit
It-tnebbit jinvolvi t-tidwir tal-ħbula bil-frieħ mal-puntali.
It-tnebbit jista’ wkoll jirreferi għat-tidwir mal-puntali tat-tubi tal-fibra (boudins) li fihom il-maskli żgħar.
Il-masklu żgħir ikun ġej mill-ferħ ikkultivat fuq is-sit u meħud miż-żejjed ta’ puntali oħra li tnibbtu fl-istess sena ta’ produzzjoni.
Fil-każ eċċezzjonali li jkun hemm nuqqas ta’ larva mal-ħbula, l-awtoritajiet kompetenti tal-pajjiż konċernat jistgħu jawtorizzaw li l-maskli żgħar (li għandhom jitpoġġew fit-tubi tax-xbieki) jinqabdu minn żoni naturali, soġġett għar-regoli dwar is-sorveljanza sanitarja li japplikaw għaż-żoni tal-produzzjoni f’konformità mal-leġiżlazzjoni fis-seħħ fil-pajjiż konċernat.
F’kull każ ma jistgħux jintużaw prodotti li ġejjin mill-imfaqas jew mill-mixtliet..
Il-maskli jiġu kkultivati fuq il-puntali f’partijiet jew plottijiet fuq ix-xtut. Il-kultivazzjoni tal-“moules de bouchot” issir fuq puntal vertikali li jkun għoli mhux aktar minn 6 metri, (li parti minnu jitħawwel fl-art), li ma jistax jitneħħa ladarba l-frieħ jiġu stabbiliti fih. L-għoli tal-parti mnebbta tal-puntal huwa mhux aktar minn 3,50 metri.
Titħalla distanza ta’ 30 ċentimetru bejn l-art u t-tarf t’isfel tal-ħbula meta l-frieħ jiġu stabbiliti fuq il-puntali.
3.6.3.2. Il-kultivazzjoni
Dan l-istadju – minn meta l-maskli jitqiegħdu fuq il-puntali sal-bidu tal-preparazzjonijiet għall-kummerċjalizzazzjoni tagħhom, idum minimu ta’ 6 xhur u massimu ta’ 24 xahar.
Il-kultivazzjoni fuq il-puntal tikkonsisti mit-tqegħid fuqu ta’ għadd xieraq ta’ maskli individwali. Huma u jiżviluppaw, il-maskli fuq is-saffi ta’ barra jikbru aktar malajr minn dawk fuq ġewwa. Il-maskli jistgħu jiġu ttrasferiti għal fuq puntali ġodda matul il-perjodu tat-tkabbir tagħhom. Il-maskli fis-saff ta’ barra jinġabru u jitqiegħdu fit-tubu tax-xbieki li jiddawwar ma’ puntal ġdid. Dan jissejjaħ “boudinage”.
B’dan il-mod, l-annimali jistgħu jiġu ttrasferiti għal fuq puntali ġodda kemm-il darba matul l-iżvilupp tagħhom.
Il-kolji li jirriżultaw normalment jitwaħħlu mal-puntali li jinsabu aktar fil-għoli fuq ix-xatt.
3.6.3.3. Il-ħsad
Il-ħsad isir wara l-proċess ta’ kultivazzjoni deskritt fil-punt 3.6.3.2. Dan jikkonsisti mit-tneħħija ta’ għenieqed ta’ maskli minn fuq il-puntali, u jista’ jsir bil-magna jew bl-idejn.
Il-ġbir tal-maskli li jkunu waqgħu għal ma’ qiegħ il-puntal mhuwiex permess.
3.6.4.
L-istadju tat-tisfija u tal-ħżin jibda wara l-ħsad tal-maskli u qabel ma jiġu ppakkjati.
3.6.4.1. It-tisfija
Dan isir jekk ikun meħtieġ, biex ikun żgurat li l-maskli huma adattati għall-konsum mill-bniedem, f’konformità mar-regoli fis-seħħ fl-Istat konċernat fejn huma prodotti u kkummerċjalizzati.
It-tisfija ssir wara l-ħsad:
— |
jew billi jitqiegħdu fir-riżerva, f’kontenituri magħluqa li minnhom tgħaddi l-arja, fil-plottijiet jew partijiet minnhom fuq ix-xatt fejn jiġu kkultivati l-“moules de bouchot”. |
— |
jew billi jitqiegħdu f’kontenituri magħluqa li minnhom tgħaddi l-arja, f’tankijiet fuq ix-xatt mimlijin bl-ilma baħar f’ċentri ta’ tisfija jew ta’ konsenja. |
Meta l-maskli jitqiegħdu fir-riżerva u jinżammu f’tank, il-perjodu ta’ żmien totali ma jistax jaqbeż 15-il jum.
3.6.4.2. Il-ħżin
Il-ħżin jista’ jsir jew fil-bini tal-produtturi stess (ara l-istadju tal-kultivazzjoni) meta l-produttur ikun wkoll il-konsenjatur, jew f’ċentru tal-konsenja (jew tal-ippakkjar) iċċertifikat. Il-ħżin huwa stadju ta’ preservazzjoni tal-prodotti qabel l-ippakkjar, billi jitqiegħdu f’tankijiet taħt l-ilma jew le wara stadju ta’ tisfija, jekk ikun meħtieġ.
Il-ħsad idum mhux aktar minn 15-il jum b’bidu mill-ħruġ mill-ilma fiż-żona tal-kultivazzjoni sal-ippakkjar. Il-maskli jinżammu fit-tankijiet li mhumiex taħt l-ilma għal mhux aktar minn tmint ijiem.
3.6.5.
Wara li jitneħħew mir-riżerva jew mit-tank tat-tisfija, il-maskli jiġu maħsula u sseparati minn xulxin, u magħżula fiċ-ċentri tal-konsenja.
Id-distakk minimu bejn il-linji tal-grilji utilizzati għall-ikkalibrar tal-maskli huwa stabbilit għal 12 mm.
Biex jikkwalifikaw bħala speċjalità tradizzjonali garantita, il-lottijiet ippakkjati tal-“moules de bouchot” għandu jkun fihom maskli ta’ ħxuna superjuri jew ugwali għal 12 mm, bi proporzjon ta’ massimu ta’ 5 % tal-maskli ta’ ħxuna ta’ anqas minn 12 mm.
Il-proporzjon tal-laħam minimu mqabbel mal-qoxra huwa kkalkolat skont l-indiċi tal-kejl Lawrence & Scott, kif ġej:
Indiċi = piż niexef tal-laħam * 1 000/(piż totali – piż tal-qoxra)
Jista’ jintuża indiċi semplifikat u kkalkolat kif ġej:
Indiċi semplifikat = piż tal-laħam wara t-tisjir/Piż totali qabel it-tisjir
Il-maskli magħżula bħala Speċjalità Tradizzjonali Garantita għandhom jippreżentaw indiċi Lawrence & Scott ta’ ≥ 100.
Fċirkostanzi eċċezzjonali l-proporzjon tal-maskli lesti għall-ippakkjar jista’ jiġi modifikat (jiġifieri minħabba kundizzjonijiet sfavorevoli ta’ alimentazzjoni naturali) għal ħsad determinata, fuq deċiżjoni tal-awtoritajiet kompetenti tal-istat konċernat, wara applikazzjoni sostanzjata. Madankollu, dawn il-valuri ma jistgħu fl-ebda każ ikunu anqas minn 10 % tal-proporzjon minimu ta’ 100.
Il-maskli għandhom ukoll:
— |
ikunu nodfa minn barra, |
— |
ikunu ħajjin. |
L-ippakkjar u l-kummerċjalizzazzjoni tal-“moules de bouchot” isiru f’kontenituri li jesgħu massimu ta’ 15 kg. Jistgħu jinbigħu f’boroż ta’ bejn 2 u 15 kg jew f’kaxxa ta’ bejn 0,5 sa 7 kg.
3.6.6.
It-tikkettar tal-maskli li jikkwalifikaw għad-denominazzjoni “moules de bouchot” għandu jkollu, fuq kull pakkett individwali:
— |
l-isem tal-ispeċjalità tradizzjonali garantita -“moules de bouchot” miktub:
|
— |
It-tismija “spécialité traditionnelle garantie” (speċjalità tradizzjonali garantita) u l-logo “STG” immedjatament qabel jew wara l-isem tal-ispeċjalità tradizzjonali garantita mingħajr ebda test ieħor bejniethom. |
— |
Kull test ieħor, partikolarment dak obbligatorju skont ir-regoli ġenerali għandu jkun separat b’mod ċar mill-isem tal-STG. |
3.7. Il-karattru speċifiku tal-prodott agrikolu jew tal-prodott tal-ikel:
Il-karattru speċifiku tal-“moules de bouchot” jiddependi fuq il-karatteristiċi li ġejjin, li joriġinaw mill-kundizzjonijiet tal-kultivazzjoni, il-metodi u t-tul ta’ żmien tal-kultivazzjoni li jippermettu garanzija tal-ispeċifiċità u r-regolarità tal-prodotti:
Il-metodu ta’ produzzjoni f’żona tal-frugħ frekwenti u l-esponiment frekwenti tal-qoxra għall-arja u għax-xemx jirriżultaw fl-ebusija tal-qoxra tal-maskli. Għal din il-raġuni l-“moules de bouchot” huma solidi ferm.
Il-metodu ta’ produzzjoni f’żona ta’ frugħ frekwenti jippermetti l-iżvilupp ta’ muskoli addutturi b’saħħithom, u b’hekk il-qoxra tibqa’ magħluqa tul il-perjodu kollu tal-frugħ tal-baħar. Il-konsistenza tal-laħam tibqa’ lixxa, żejtnija u mhux imrammla, għaliex il-masklu jibqa’ msakkar matul il-fażijiet tal-ippakkjar, tat-trasport, tal-ħżin u tal-kummerċjalizzazzjoni.
Il-maskli kkultivati huma sseparati sew minn xulxin f’ambjent suffiċjenti fejn l-alimentazzjoni tal-fitoplankton hija abbundanti, u din tagħtihom il-kulur tal-laħam li jkanġi bejn krema u isfar fl-oranġjo. Massimu ta’ 10 % tal-maskli ikollhom kulur differenti.
Il-“moules de bouchot” għandhom qoxra nadifa, ma fihomx korpi estranji (granċijiet jew ramel), mingħajr ebda riħa jew togħma ta’ ħama, għaliex fil-ħin tat-tqegħid ta’ ħabel jew kolja fuq il-puntal, jitħalla spazju tal-għoli minimu ta’ 30 ċentimetru bejn l-art u l-livell tal-ħabel jew tal-kolja. Għalhekk il-“moule de bouchot” ma għandu l-ebda kuntatt mal-art.
It-tqassim omoġenju u d-densità żgħira tal-puntali fuq ix-xatt, kif ukoll il-kura li tittieħed fid-distribuzzjoni regolari tal-maskli tul il-puntali, jippermettu firxa ta’ maskli mqassma b’mod regolari fuq il-medda ta’ ilma disponibbli fuq ix-xatt.
Dan jagħti lill-maskli l-opportunità li jgawdu mill-elementi nutrittivi li jiċċirkolaw fil-livelli differenti tal-ilma, li jippermetti proporzjon ta’ laħam għall-qoxra ta’ 100 skont l-indiċi ta’ Lauwrence & Scott.
3.8. Il-karattru tradizzjonali tal-prodott agrikolu jew tal-prodott tal-ikel:
Il-karattru tradizzjonali tal-“moules de bouchot” jiddependi fuq il-kundizzjonijiet li ġejjin:
— |
din il-kultivazzjoni ssir dejjem fuq il-puntali tal-injam allinjati f’ringieli b’mod vertikali, |
— |
l-elementi nutrittivi preżenti fl-ambjent marittimu jiżguraw l-iżvilupp tal-maskli. |
Il-kultivazzjoni tikkonsisti minn sorveljanza mill-qrib tal-prodott min-naħa tal-kultivatur u mit- trasferiment tal-maskli żgħar biex ikun żgurat tkabbir omoġenju fost il-ħlejjaq kollha li qed jiġu kkultivati.
3.8.1.
It-tradizzjoni tal-kultivazzjoni tal-maskli fuq il-puntali tmur lura għas-sena 1235. L-istorja tirrakkonta li ċertu Irlandiż, Patrick Walton, ġarrab nawfraġju fl-1235 fil-bajja ta’ Aiguillon; Kien l-unika persuna li salvat, u stabbilixxa ruħu f’Esnandes. Biex jiekol kien jaqbad l-għasafar bl-għajnuna ta’ xibka partikolari, (allouret) li kien jifrex fuq wiċċ l-ilma bejn żewġ lasti mwaħħlin f’qiegħ tal-baħar. Malajr induna li l-maskli li kienu jinġabru madwar dawn il-lasti kienu akbar minn dawk salvaġġi. Għalhekk iddeċieda li jipprova jkabbar dawn il-maskli (Marteil, 1979).
Għal dan il-għan, ħawwel linji ta’ puntali li fuqhom setgħu jinġabru u jikbru l-maskli. Ta l-isem “bouchots” (kelma ta’ oriġini Keltika ġejja mill-kelma “bout”, (għeluq) u “choat/chot” (lasta tal-injam). (Marteil, 1979).
Din il-kultivazzjon għadha pprattikata sal-lum fuq l-istess prinċipji It-tagħmir inbidel xi ftit, bis-saħħa ta’ innovazzjonijiet teknoloġiċi.
Matul is-sekli, kien hemm xi kittieba li ħadu interess fil-kultivazzjoni tal-maskli u li sostnew li t-teknika li kien bdiha l-Irlandiż ftit li xejn inbidlet. Coste (1855) kiteb li t-teknika li Walton kien beda tant kienet adattata għall-ħtiġijiet tal-industrija l-ġdida li tmien sekli aktar tard għadha sservi bħala l-prassi għall-komunitajiet li għalihom saret patrimonju.
Mill-1930, il-lasti tradizzjonali ġew sostitwiti bil-puntali (zkuk tas-siġar aktar solidi b’dijametru eħxen mil-lasti, li kellhom tul ta’ ħajja qasira).
Il-modifiki fl-installazzjonijiet wara 1-1950 oriġinaw minħabba l-ewwel digrieti li jirregolaw il-kultivazzjoni tal-maskli. L-Istat sar il-proprjetarju tal-art li tinkera mingħandu u hija ssorveljata minnu; il-puntali ma setgħux jibqgħu jiġu rranġati f’forma ta’ V għax dan jikkontribwixxi biex tinġabar il-ħama. Minn dak iż-żmien ‘il hawn il-puntali bdew jitqassmu f’linji paralleli, u perpendikulari max-xatt. It-tħawwil tagħhom huwa rregolat; dawn ir-regoli jvarjaw minn reġjun għal ieħor għaliex il-kundizzjonijiet tal-ambjent, il-karatteristika tal-art, il-kurrenti tal-ilma, ir-rikkezza ta’ elementi nutrittivi u fatturi oħra jvarjaw skont iż-żona.
Il-metodu ta’ produzzjoni evolva għall-finijiet ta’ żieda fir-rendimenti, iżda s-sistema tal-puntali mħawlin f’ringieli għadha tikkostitwixxi l-bażi tal-installazzjonijiet li ġew żviluppati.
3.8.2.
Fl-1855, Coste kiteb li l-puntali jistgħu jitqassmu sa erba’ livelli.
Din il-prassi tat-tqegħid f’kannizzati fuq ix-xatt għadha teżisti sal-lum. Il-puntali jitqiegħdu f’ringieli max-xatt mill-għoli sal-baxx billi tintuża l-varjazzjoni fil-livelli tax-xatt. Ir-ringieli ta’ fuq jikkostitwixxu żona ta’ ħażna għall-maskli li jilħqu d-daqs li jkun tajjeb għall-konsum mill-bniedem.
3.8.3.
Il-maskli huma kkultivati strettament fl-ambjent naturali tagħhom. Il-fertilizzazzjoni hija naturali fil-baħar mingħajr l-intervent mill-bniedem, l-alimentazzjoni hija esklussivament ikkostitwita mill-fitoplankton naturali u ħaj, u ma jintuża l-ebda trattament kimiku fl-ambjent marittimu waqt it-tkabbir.
3.9. Rekwiżiti minimi u proċeduri li għandhom jintużaw sabiex ikun eżaminat il-karattru speċifiku:
Elementi li għandhom jiġu eżaminati/ttestjati |
Valuri ta’ limitu |
Metodu għall-evalwazzjoni |
Rata minima ta’ kontroll |
||||||
Il-pożizzjoni tal-puntali |
100 % tal-puntali max-xatt |
Verifika viżwali u/jew dokumentata |
20 % tal-operturi fis-sena |
||||||
Id-densità tal-puntali |
Sa jew ugwali għal:
|
Verifika dokumentata |
20 % tal-operaturi fis-sena |
||||||
Nuqqas ta’ kuntatt mal-art jew mal-qiegħ |
100 % tal-puntali |
Verifika viżwali u/jew dokumentata |
20 % tal-operaturi fis-sena |
||||||
Ċiklu ta’ kultivazzjoni fuq il-puntali |
100 % tal-produzzjoni |
Verifika viżwali u/jew dokumentata |
20 % tal-operaturi fis-sena |
||||||
It-tul ta’ żmien taċ-ċiklu tal-kultivazzjoni fuq il-puntali |
Aktar minn 6 xhur u anqas minn 24 xahar |
Verifika dokumentata |
Darbtejn fis-sena |
||||||
Kulur tal-laħam meta jkun imsajjar: |
Bejn krema u isfar fl-oranġjo Massimu ta’ 10 % tal-maskli ta’ kulur differenti |
Kejl: |
Darbtejn fis-sena |
||||||
Eżami analitika |
L-indiċi Lawrence & Scott tal-valur superjuri jew ugwali għal 100 u tal-ħxuna tal-qoxra superjuri jew ugwali għal 12 mm, massimu ta’ 5 % tal-maskli tal-ħxuna inferjuri għal 12 mm |
Kejl u/jew verifika dokumentata |
Darbtejn fis-sena Flimkien ma’ awtokontrolli kull xahrejn |
4. Awtoritajiet jew entitajiet li jivverifikaw il-konformità mal-ispeċifikazzjoni tal-prodott:
4.1. Isem u indirizz:
Isem: |
CERTIS |
||||
Indirizz: |
|
||||
Tel. |
+33 299608282 |
||||
Posta elettronika: |
certis@certis.com.fr |
Pubbliku |
☒ Privat |
4.2. Il-kompiti speċifiċi tal-awtorità jew tal-entità:
Entità akkreditata ta’ ċertifikazzjoni skont l-istandard EN 45011, bir-responsabbiltà għall-verifika tal-ispeċifikazzjoni fi Franza. L-entità ta’ spezzjoni msemmija hawn fuq hija responsabbli għall-kontroll tal-ispeċifikazzjoni kollha kemm hi.
(1) ĠU L 93, 31.3.2006, p. 12.