ISSN 1977-0987

doi:10.3000/19770987.C_2012.196.mlt

Il-Ġurnal Uffiċjali

tal-Unjoni Ewropea

C 196

European flag  

Edizzjoni bil-Malti

Informazzjoni u Avviżi

Volum 55
4 ta' Lulju 2012


Avviż Nru

Werrej

Paġna

 

II   Komunikazzjonijiet

 

KOMUNIKAZZJONIJIET MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA

 

Il-Kummissjoni Ewropea

2012/C 196/01

Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata (Każ COMP/M.6459 – Sony/Mubadala Development/EMI Music Publishing) ( 1 )

1

2012/C 196/02

Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata (Każ COMP/M.6610 – CVC/Alix Partners) ( 1 )

1

2012/C 196/03

Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata (Każ COMP/M.6477 – BP/Chevron/ENI/Sonangol/Total/JV) ( 1 )

2

2012/C 196/04

Awtorizzazzjoni għal għajnuna mill-Istat skont l-Artikoli 107 u 108 tat-TFUE – Fir-rigward ta' dawn il-każijiet il-Kummissjoni ma tqajjimx oġġezzjonijiet ( 1 )

3

2012/C 196/05

Awtorizzazzjoni għal għajnuna mill-Istat skont l-Artikoli 107 u 108 tat-TFUE – Fir-rigward ta' dawn il-każijiet il-Kummissjoni ma tqajjimx oġġezzjonijiet ( 1 )

8

2012/C 196/06

Awtorizzazzjoni għal għajnuna mill-Istat skont l-Artikoli 107 u 108 tat-TFUE – Fir-rigward ta' dawn il-każijiet il-Kummissjoni ma tqajjimx oġġezzjonijiet ( 2 )

11

 

IV   Informazzjoni

 

INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA

 

Il-Kummissjoni Ewropea

2012/C 196/07

Ir-rata tal-interessi applikata mill-Bank Ċentrali Ewropew għall-operazzjonijiet prinċipali ta' rifinanzjament: 1,00 % fl-1 ta’ Lulju 2012 – Rata tal-kambju tal-euro

13

2012/C 196/08

Noti ta' Spjega għan-Nomenklatura Magħquda tal-Unjoni Ewropea

14

 

INFORMAZZJONI MILL-ISTATI MEMBRI

2012/C 196/09

Komunikazzjoni tal-Kummissjoni skont l-Artikolu 16(4) tar-Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (KE) Nru 1008/2008 dwar regoli komuni għall-operat ta’ servizzi tal-ajru fil-Komunità – Obbligi ta’ servizz pubbliku marbutin mas-servizzi tal-ajru bi skeda

15

 

V   Avviżi

 

PROĊEDURI DWAR L-IMPLIMENTAZZJONI TAL-POLITIKA TAL-KOMPETIZZJONI

 

Il-Kummissjoni Ewropea

2012/C 196/10

Notifika minn qabel ta' konċentrazzjoni (Każ COMP/M.6624 – Bekaert/Southern Steel Berhad/Bekaert Southern Wire) – Każ li jista' jiġi kkunsidrat għal proċedura simplifikata ( 1 )

16

2012/C 196/11

Notifika minn qabel ta' konċentrazzjoni (Każ COMP/M.6622 – Banco Santander/Kredyt Bank/Zagiel) – Każ li jista' jiġi kkunsidrat għal proċedura simplifikata ( 1 )

18

2012/C 196/12

Notifika minn qabel ta' konċentrazzjoni (Każ COMP/M.6649 – Allianz/Insurance Portfolio and Brokerage Services of Gan Eurocourtage) ( 1 )

19

2012/C 196/13

Notifika minn qabel ta' konċentrazzjoni (Każ COMP/M.6635 – Lukoil/ISAB Refinery) – Każ li jista' jiġi kkunsidrat għal proċedura simplifikata ( 1 )

20

2012/C 196/14

Notifika minn qabel ta' konċentrazzjoni (Każ COMP/M.6640 – Delphi/FCI MVL) ( 1 )

21

 

Rettifika

2012/C 196/15

Rettifika għall-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni fil-qafas ta’ l-implimentazzjoni tad-Direttiva 89/686/KEE tal-Kunsill tal-21 ta' Diċembru 1989 dwar l-approssimazzjoni tal-liġijiet ta' l-Istati Membri rigward l-apparat personali protettiv (ĠU C 45, 16.2.2012)

22

 


 

(1)   Test b’relevanza għaż-ŻEE

 

(2)   Test b’rilevanza għaż-ŻEE, għajr f’dak li għandu x’jaqsam mal-prodotti rilevanti mal-Anness I tat-Trattat

MT

 


II Komunikazzjonijiet

KOMUNIKAZZJONIJIET MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA

Il-Kummissjoni Ewropea

4.7.2012   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 196/1


Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata

(Każ COMP/M.6459 – Sony/Mubadala Development/EMI Music Publishing)

(Test b’relevanza għaż-ŻEE)

2012/C 196/01

Fid-19 ta’ April 2012, il-Kummissjoni ddeċidiet li ma topponix il-konċentrazzjoni notifikata msemmija hawn fuq u li tiddikjaraha kompatibbli mas-suq komuni. Din id-deċiżjoni hi bbażata fuq l-Artikolu 6(1)b flimkien mal-Artikolu 6(2) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004. It-test sħiħ tad-deċiżjoni hu disponibbli biss fl-Ingliż u ser isir pubbliku wara li jitneħħa kwalunkwe sigriet tan-negozju li jista’ jkun fih. Dan it-test jinstab:

Fit-taqsima tal-amalgamazzjoni tal-websajt tal-Kummissjoni dwar il-Kompetizzjoni (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Din il-websajt tipprovdi diversi faċilitajiet li jgħinu sabiex jinstabu d-deċiżjonijiet individwali ta' amalgamazzjoni, inklużi l-kumpanija, in-numru tal-każ, id-data u l-indiċi settorjali,

f’forma elettronika fil-websajt EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) fid-dokument li jġib in-numru 32012M6459. Il-EUR-Lex hu l-aċċess fuq l-internet għal-liġi Ewropea.


4.7.2012   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 196/1


Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata

(Każ COMP/M.6610 – CVC/Alix Partners)

(Test b’relevanza għaż-ŻEE)

2012/C 196/02

Fil-25 ta’ Ġunju 2012, il-Kummissjoni ddeċidiet li ma topponix il-konċentrazzjoni notifikata msemmija hawn fuq u li tiddikjaraha kompatibbli mas-suq komuni. Din id-deċiżjoni hi bbażata fuq l-Artikolu 6(1)b tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004. It-test sħiħ tad-deċiżjoni hu disponibbli biss fl-Ingliż u ser isir pubbliku wara li jitneħħa kwalunkwe sigriet tan-negozju li jista’ jkun fih. Dan it-test jinstab:

Fit-taqsima tal-amalgamazzjoni tal-websajt tal-Kummissjoni dwar il-Kompetizzjoni (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Din il-websajt tipprovdi diversi faċilitajiet li jgħinu sabiex jinstabu d-deċiżjonijiet individwali ta' amalgamazzjoni, inklużi l-kumpanija, in-numru tal-każ, id-data u l-indiċi settorjali,

f’forma elettronika fil-websajt EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) fid-dokument li jġib in-numru 32012M6610. Il-EUR-Lex hu l-aċċess fuq l-internet għal-liġi Ewropea.


4.7.2012   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 196/2


Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata

(Każ COMP/M.6477 – BP/Chevron/ENI/Sonangol/Total/JV)

(Test b’relevanza għaż-ŻEE)

2012/C 196/03

Fis-16 ta’ Mejju 2012, il-Kummissjoni ddeċidiet li ma topponix il-konċentrazzjoni notifikata msemmija hawn fuq u li tiddikjaraha kompatibbli mas-suq komuni. Din id-deċiżjoni hi bbażata fuq l-Artikolu 6(1)b tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004. It-test sħiħ tad-deċiżjoni hu disponibbli biss fl-Ingliż u ser isir pubbliku wara li jitneħħa kwalunkwe sigriet tan-negozju li jista’ jkun fih. Dan it-test jinstab:

Fit-taqsima tal-amalgamazzjoni tal-websajt tal-Kummissjoni dwar il-Kompetizzjoni (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Din il-websajt tipprovdi diversi faċilitajiet li jgħinu sabiex jinstabu d-deċiżjonijiet individwali ta' amalgamazzjoni, inklużi l-kumpanija, in-numru tal-każ, id-data u l-indiċi settorjali,

f’forma elettronika fil-websajt EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) fid-dokument li jġib in-numru 32012M6477. Il-EUR-Lex hu l-aċċess fuq l-internet għal-liġi Ewropea.


4.7.2012   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 196/3


Awtorizzazzjoni għal għajnuna mill-Istat skont l-Artikoli 107 u 108 tat-TFUE

Fir-rigward ta' dawn il-każijiet il-Kummissjoni ma tqajjimx oġġezzjonijiet

(Test b’relevanza għaż-ŻEE)

2012/C 196/04

Data tal-adozzjoni tad-Deċiżjoni

10.5.2011

In-numru ta' referenza tal-għajnuna

SA.27187 (NN 68/10)

Stat Membru

L-Olanda

Reġjun

Titolu (u/jew isem tal-benefiċjarju)

Beweerdelijk onrechtmatige staatssteun. Rechten van het van de Technische Universiteit Delft ontwikkelde softwarepakket „Delftship”

Il-bażi legali

It-tip tal-miżura

Skema ta' għajnuna

L-għan

Il-forma tal-għajnuna

L-estimi

L-intensità

Miżura li mhix għajnuna

It-tul ta' żmien

Setturi ekonomiċi

Il-kompjuter u attivitajiet relatati

Isem u indirizz tal-awtorità responsabbli mill-għajnuna

Technische Universiteit Delft

Postbus 5

2600 AA Delft

NEDERLAND

Aktar informazzjoni

It-test tad-deċiżjoni fil-lingwa jew lingwi awtentika/awtentiċi, li minnu tneħħew il-partijiet kunfidenzjali kollha, jinsab fuq is-sit:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_mt.htm

Data tal-adozzjoni tad-Deċiżjoni

30.5.2012

In-numru ta' referenza tal-għajnuna

SA.33849 (12/N)

Stat Membru

Ir-Renju Unit

Reġjun

Titolu (u/jew isem tal-benefiċjarju)

Amendments of the Enterprise Investment Scheme and the Venture Capital Trusts Scheme

Il-bażi legali

Parts 5 and 6 of the Income Tax Act (ITA) 2007 and Part C, Chapter 5 of Income Tax (Trading and Other Income) Act 2005

It-tip tal-miżura

Skema ta' għajnuna

L-għan

Kapital ta' riskju

Il-forma tal-għajnuna

Vantaġġ fiskali

L-estimi

 

Baġit annwali: GBP 105 miljun

 

Baġit globali: GBP 545 miljun

L-intensità

It-tul ta' żmien

sal-5.4.2017

Setturi ekonomiċi

Is-setturi kollha

Isem u indirizz tal-awtorità responsabbli mill-għajnuna

Her Majesty's Revenue & Customs

CT & VAT

100 Parliament Street

London

SW1A 2BQ

UNITED KINGDOM

Aktar informazzjoni

It-test tad-deċiżjoni fil-lingwa jew lingwi awtentika/awtentiċi, li minnu tneħħew il-partijiet kunfidenzjali kollha, jinsab fuq is-sit:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_mt.htm

Data tal-adozzjoni tad-Deċiżjoni

25.1.2012

In-numru ta' referenza tal-għajnuna

SA.33914 (12/NN)

Stat Membru

Franza

Reġjun

Titolu (u/jew isem tal-benefiċjarju)

Modification du dispositif d'exonération de la taxe spéciale sur les conventions d'assurances des contrats d'assurance maladie dits «solidaires et responsables»

Il-bażi legali

Article 9 de la loi no 2011-1117 du 19 septembre 2011 de finances rectificative pour 2011 et article 1001 du code général des impôts

It-tip tal-miżura

Skema ta' għajnuna

L-għan

Appoġġ lill-konsumaturi individwali

Il-forma tal-għajnuna

Tnaqqis tar-rata tat-taxxa

L-estimi

Baġit annwali: EUR 630 miljun

L-intensità

It-tul ta' żmien

mill-1.10.2011

Setturi ekonomiċi

L-intermedjazzjoni finanzjarja

Isem u indirizz tal-awtorità responsabbli mill-għajnuna

Direction de la Législation Fiscale

139 rue de Bercy

75572 Paris Cedex 12

FRANCE

Aktar informazzjoni

It-test tad-deċiżjoni fil-lingwa jew lingwi awtentika/awtentiċi, li minnu tneħħew il-partijiet kunfidenzjali kollha, jinsab fuq is-sit:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_mt.htm

Data tal-adozzjoni tad-Deċiżjoni

12.6.2012

In-numru ta' referenza tal-għajnuna

SA.33992 (12/N)

Stat Membru

Il-Finlandja

Reġjun

Titolu (u/jew isem tal-benefiċjarju)

Short-term export-credit insurance scheme

Il-bażi legali

Act on the State's Export Credit Guarantees No 442/2001

It-tip tal-miżura

Skema ta' għajnuna

L-għan

Assigurazzjoni ta' kreditu tal-esportazzjoni

Il-forma tal-għajnuna

Assigurazzjoni ta' kreditu tal-esportazzjoni

L-estimi

L-intensità

It-tul ta' żmien

Sal-31.12.2012

Setturi ekonomiċi

Is-setturi kollha

Isem u indirizz tal-awtorità responsabbli mill-għajnuna

Finnvera plc

Aktar informazzjoni

It-test tad-deċiżjoni fil-lingwa jew lingwi awtentika/awtentiċi, li minnu tneħħew il-partijiet kunfidenzjali kollha, jinsab fuq is-sit:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_mt.htm

Data tal-adozzjoni tad-Deċiżjoni

13.3.2012

In-numru ta' referenza tal-għajnuna

SA.34102 (12/N)

Stat Membru

L-Olanda

Reġjun

Titolu (u/jew isem tal-benefiċjarju)

Omnibus Decentraal — Module 9: Risicokapitaal voor het MKB

Il-bażi legali

Algemene wet bestuursrecht, Titel 4.2. (Subsidies);

Provinciewet;

Gemeentewet

It-tip tal-miżura

Skema ta' għajnuna

L-għan

Kapital ta' riskju, Ir-riċerka u l-iżvilupp, Innovazzjoni

Il-forma tal-għajnuna

Provvista ta' kapital ta' riskju

L-estimi

Baġit globali: EUR 3 745 miljun

L-intensità

It-tul ta' żmien

sal-31.12.2017

Setturi ekonomiċi

Is-setturi kollha

Isem u indirizz tal-awtorità responsabbli mill-għajnuna

Nederlandse provincies en gemeenten — contact ministerie van Binnenlandse Zaken en Koninkrijksrelaties

Bezuidenhoutseweg 67

2500 EB Den Haag

NEDERLAND

Aktar informazzjoni

It-test tad-deċiżjoni fil-lingwa jew lingwi awtentika/awtentiċi, li minnu tneħħew il-partijiet kunfidenzjali kollha, jinsab fuq is-sit:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_mt.htm


4.7.2012   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 196/8


Awtorizzazzjoni għal għajnuna mill-Istat skont l-Artikoli 107 u 108 tat-TFUE

Fir-rigward ta' dawn il-każijiet il-Kummissjoni ma tqajjimx oġġezzjonijiet

(Test b’relevanza għaż-ŻEE)

2012/C 196/05

Data tal-adozzjoni tad-Deċiżjoni

19.10.2011

In-numru ta' referenza tal-għajnuna

SA.19045 (11/NN)

Stat Membru

Il-Ġermanja

Reġjun

Bayern

Titolu (u/jew isem tal-benefiċjarju)

Projekt der Firma Klausner in Landsberg

Il-bażi legali

It-tip tal-miżura

Skema

Klausner

L-għan

Oħrajn

Il-forma tal-għajnuna

Oħrajn

L-estimi

L-intensità

Miżura li mhix għajnuna

It-tul ta' żmien

Setturi ekonomiċi

Manifattura

Isem u indirizz tal-awtorità responsabbli mill-għajnuna

Bayerische Staatsforstverwaltung, but no aid element is proven

Aktar informazzjoni

It-test tad-deċiżjoni fil-lingwa jew lingwi awtentika/awtentiċi, li minnu tneħħew il-partijiet kunfidenzjali kollha, jinsab fuq is-sit:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_mt.htm

Data tal-adozzjoni tad-Deċiżjoni

30.5.2012

In-numru ta' referenza tal-għajnuna

SA.34583 (12/N)

Stat Membru

Spanja

Reġjun

Titolu (u/jew isem tal-benefiċjarju)

Régimen de financiación para la exportación de buques (España)

Il-bażi legali

Borrador de Real Decreto XXX/2012 por el que se modifica el Real Decreto 442/1994, sobre primas y financiación a la construcción naval, en relación con su artículo 11

It-tip tal-miżura

Skema

L-għan

Żvilupp settorjali, Promozzjoni tal-esportazzjoni u l-internazzjonalizzazzjoni

Il-forma tal-għajnuna

Sussidju fuq l-imgħax

L-estimi

 

Baġit globali: EUR 76 miljun

 

Baġit annwali: EUR 38 miljun

L-intensità

100 %

It-tul ta' żmien

1.1.2012-31.12.2013

Setturi ekonomiċi

Bini ta' vapuri u dgħajjes

Isem u indirizz tal-awtorità responsabbli mill-għajnuna

Dirección General de Industria y de la PYME

Paseo de la Castellana, 160

28071 Madrid

ESPAÑA

Aktar informazzjoni

It-test tad-deċiżjoni fil-lingwa jew lingwi awtentika/awtentiċi, li minnu tneħħew il-partijiet kunfidenzjali kollha, jinsab fuq is-sit:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_mt.htm

Data tal-adozzjoni tad-Deċiżjoni

30.5.2012

In-numru ta' referenza tal-għajnuna

SA.34584 (12/N)

Stat Membru

Spanja

Reġjun

Titolu (u/jew isem tal-benefiċjarju)

Régimen de ayudas horizontales a la construcción naval (España)

Il-bażi legali

Borrador de Real Decreto XXX/2012 por el que se modifica el Real Decreto 442/1994, de primas y financiación a la construcción naval, en relación con su artículo 10.

Borrador de modificación de Normas de aplicación de las ayudas horizontales a la construcción naval con cargo al Fondo de Reestructuración.

It-tip tal-miżura

Skema

L-għan

Żvilupp settorjali, Innovazzjoni., Riċerka u żvilupp, Żvilupp reġjonali

Il-forma tal-għajnuna

Għotja diretta

L-estimi

 

Baġit globali: EUR 40 miljun

 

Baġit annwali: EUR 20 miljun

L-intensità

80 %

It-tul ta' żmien

1.1.2012-31.12.2013

Setturi ekonomiċi

Bini ta' vapuri u dgħajjes

Isem u indirizz tal-awtorità responsabbli mill-għajnuna

Dirección General de Industria y PYME

Paseo de la Castellana, 160

28071 Madrid

ESPAÑA

Aktar informazzjoni

It-test tad-deċiżjoni fil-lingwa jew lingwi awtentika/awtentiċi, li minnu tneħħew il-partijiet kunfidenzjali kollha, jinsab fuq is-sit:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_mt.htm


4.7.2012   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 196/11


Awtorizzazzjoni għal għajnuna mill-Istat skont l-Artikoli 107 u 108 tat-TFUE

Fir-rigward ta' dawn il-każijiet il-Kummissjoni ma tqajjimx oġġezzjonijiet

(Test b’rilevanza għaż-ŻEE, għajr f’dak li għandu x’jaqsam mal-prodotti rilevanti mal-Anness I tat-Trattat)

2012/C 196/06

Data tal-adozzjoni tad-Deċiżjoni

30.11.2010

In-numru ta' referenza tal-għajnuna

SA.31780 (N 480/10)

Stat Membru

L-Italja

Reġjun

Umbria

Artikolu 107(3)(c)

Titolu (u/jew isem tal-benefiċjarju)

Misura 226. Ricostituzione del potenziale forestale e interventi preventivi

Il-bażi legali

Misura 226 «Ricostituzione del potenziale forestale e interventi preventivi» del Programma di Sviluppo Rurale 2007-2013 della Regione Umbria [decisione C(2009) 10316 del 15 dicembre 2009]

It-tip tal-miżura

Skema

L-għan

Forestrija

Il-forma tal-għajnuna

Għotja diretta

L-estimi

 

Baġit globali: EUR 7,90 (f'miljuni)

 

Baġit annwali: EUR 1,98 (f'miljuni)

L-intensità

100 %

It-tul ta' żmien

sal-31.12.2013

Setturi ekonomiċi

Forestrija u qtugħ u trasport ta' siġar għall-injam

Isem u indirizz tal-awtorità responsabbli mill-għajnuna

Regione Umbria

Via Mario Angeloni 61

06124 Perugia PG

ITALIA

Aktar informazzjoni

It-test tad-deċiżjoni fil-lingwa jew lingwi awtentika/awtentiċi, li minnu tneħħew il-partijiet kunfidenzjali kollha, jinsab fuq is-sit:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_mt.htm

Data tal-adozzjoni tad-Deċiżjoni

9.6.2011

In-numru ta' referenza tal-għajnuna

SA.32001 (10/NN)

Stat Membru

Ċipru

Reġjun

Titolu (u/jew isem tal-benefiċjarju)

Σχέδιο Ελέγχου της Τρομώδους Νόσου των Αιγοπροβάτων 2007-2010

Il-bażi legali

Ο περί της εφαρμογής Κοινοτικών Κανονισμών στον Τομέα της Κτηνιατρικής Νόμος του 2004 [Ν. 149(Ι) 2004] [εφαρμογή Κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 999/2001]

Τα Περί της εφαρμογής προγράμματος εκτροφής ανθεκτικών στην Τρομώδη νόσο των προβάτων ζώων, για σκοπούς ελέγχου και εξάλειψης της Τρομώδους νόσου διατάγματα του 2005 έως 2008 (Κ.Δ.Π. 545/2005, Κ.Δ.Π. 160/2007 και Κ.Δ.Π. 44/2008) (το διάταγμα Κ.Δ.Π. 44/2008 δεν περιλαμβάνεται στα επισυναπτόμενα αλλά θα σας σταλεί σε εύθετο χρόνο)

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 999/2001

Οι περί της Υγείας των Ζώων (Αναγνώριση και Καταγραφή Αιγοπροβάτων) Κανονισμοί του 2010 Κ.Δ.Π. 341/2010

It-tip tal-miżura

Skema

L-għan

Mard tal-annimali

Il-forma tal-għajnuna

Servizzi ssussidjati

L-estimi

 

Baġit globali: EUR 7,60 (f'miljuni)

 

Baġit annwali: EUR 7,60 (f'miljuni)

L-intensità

100 %

It-tul ta' żmien

1.1.2007-31.12.2010

Setturi ekonomiċi

Trobbija ta' nagħaġ u mogħoż

Isem u indirizz tal-awtorità responsabbli mill-għajnuna

Κτηνιατρικές Υπηρεσίες

Αθαλάσσα

1417 Λευκωσία/Nicosia

ΚΥΠΡΟΣ/CYPRUS

Aktar informazzjoni

It-test tad-deċiżjoni fil-lingwa jew lingwi awtentika/awtentiċi, li minnu tneħħew il-partijiet kunfidenzjali kollha, jinsab fuq is-sit:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_mt.htm


IV Informazzjoni

INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA

Il-Kummissjoni Ewropea

4.7.2012   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 196/13


Ir-rata tal-interessi applikata mill-Bank Ċentrali Ewropew għall-operazzjonijiet prinċipali ta' rifinanzjament (1):

1,00 % fl-1 ta’ Lulju 2012

Rata tal-kambju tal-euro (2)

It-3 ta’ Lulju 2012

2012/C 196/07

1 euro =


 

Munita

Rata tal-kambju

USD

Dollaru Amerikan

1,2575

JPY

Yen Ġappuniż

100,26

DKK

Krona Daniża

7,4342

GBP

Lira Sterlina

0,80275

SEK

Krona Żvediża

8,7305

CHF

Frank Żvizzeru

1,2012

ISK

Krona Iżlandiża

 

NOK

Krona Norveġiża

7,5195

BGN

Lev Bulgaru

1,9558

CZK

Krona Ċeka

25,555

HUF

Forint Ungeriż

286,23

LTL

Litas Litwan

3,4528

LVL

Lats Latvjan

0,6968

PLN

Zloty Pollakk

4,2100

RON

Leu Rumen

4,4530

TRY

Lira Turka

2,2660

AUD

Dollaru Awstraljan

1,2264

CAD

Dollaru Kanadiż

1,2781

HKD

Dollaru ta' Hong Kong

9,7503

NZD

Dollaru tan-New Zealand

1,5681

SGD

Dollaru tas-Singapor

1,5885

KRW

Won tal-Korea t'Isfel

1 428,80

ZAR

Rand ta' l-Afrika t'Isfel

10,2300

CNY

Yuan ren-min-bi Ċiniż

7,9883

HRK

Kuna Kroata

7,4940

IDR

Rupiah Indoneżjan

11 794,09

MYR

Ringgit Malażjan

3,9628

PHP

Peso Filippin

52,387

RUB

Rouble Russu

40,7050

THB

Baht Tajlandiż

39,561

BRL

Real Brażiljan

2,4930

MXN

Peso Messikan

16,8120

INR

Rupi Indjan

68,3730


(1)  Rata applikata għall-operazzjoni l-iktar reċenti mwettqa qabel il-jum indikat. Fil-każ ta' sejħa għall-offerti b'rata varjabbli, ir-rata tal-interessi hija r-rata marġinali.

(2)  Sors: rata tal-kambju ta' referenza ppubblikata mill-Bank Ċentrali Ewropew.


4.7.2012   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 196/14


Noti ta' Spjega għan-Nomenklatura Magħquda tal-Unjoni Ewropea

2012/C 196/08

Skont it-tieni inċiż tal-Artikolu 9(1)(a) tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2658/87 tat-23 ta’ Lulju 1987 dwar in-nomenklatura tat-tariffa u l-istatistika u dwar it-Tariffa Doganali Komuni (1), in-Noti ta’ Spjega għan-Nomenklatura Magħquda tal-Unjoni Ewropea (2) huma emendati kif ġej:

Paġna 11

In-Noti ta’ Spjega għall-intestatura “0102 Annimali tal-ifrat ħajjin” jinbidlu bi:

0102 21 10 għal 0102 29 99

Frat

Dawn is-subintestaturi jinkludu l-annimali deskritti fin-Nota ta' Spjega tas-SA għall-intestatura 0102, l-ewwel paragrafu, (1).

Il-gniedes għandhom 14-il par kustilja, filwaqt li l-annimali l-oħra kollha tal-ispeċi tal-ifrat (bl-eċċezzjoni tal-biżonti Ewropej u Amerikani) għandhom biss 13-il par kustilja.

0102 31 00 għal 0102 39 90

Buflu

Dawn is-subintestaturi jinkludu l-annimali deskritti fin-Nota ta' Spjega tas-SA għall-intestatura 0102, l-ewwel paragrafu, (2).

Il-biżun Ewropew (Bison bonasus) u l-biżun Amerikan (Bison bison) għandhom 14-il par kustilja, filwaqt li l-annimali l-oħra kollha tal-ispeċi tal-ifrat (bl-eċċezzjoni tal-gniedes) għandhom biss 13-il par kustilja.

0102 39 10

Speċi domestiċi

Din is-subintestatura tkopri l-annimali kollha tal-ispeċi domestika tal-ifrat tal-ġenera Bubalus, Syncerus u Bison, irrispettivament mill-użu intiż tagħhom (stokk, tkabbir, tismin, trobbija, qatla, eċċ.), iżda teskludi annimali ta' razza pura għal trobbija (subintestatura 0102 31 00).

0102 90 20 għal 0102 90 99

Oħrajn

Dawn is-subintestaturi jinkludu l-annimali deskritti fin-Nota ta' Spjega tas-SA għall-intestatura 0102, l-ewwel paragrafu, (3).

0102 90 91

Speċi domestiċi

Din is-subintestatura tkopri l-annimali kollha tal-ispeċi domestika tal-ifrat li mhumiex inklużi hawn fuq, irrispettivament mill-użu intiż tagħhom (stokk, tkabbir, tismin, trobbija, qatla, eċċ.), iżda teskludi annimali ta' razza pura għal trobbija (subintestaura 0102 90 20)”


(1)  ĠU L 256, 7.9.1987, Edizzjoni Speċjali bil-Malti: Kapitolu 02 Volum 02 p. 382 - 386.

(2)  ĠU C 137, 6.5.2011, p. 1.


INFORMAZZJONI MILL-ISTATI MEMBRI

4.7.2012   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 196/15


Komunikazzjoni tal-Kummissjoni skont l-Artikolu 16(4) tar-Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (KE) Nru 1008/2008 dwar regoli komuni għall-operat ta’ servizzi tal-ajru fil-Komunità

Obbligi ta’ servizz pubbliku marbutin mas-servizzi tal-ajru bi skeda

2012/C 196/09

Stat Membru

Spanja

Rotta kkonċernata

Menorca–Madrid

Data tad-dħul fis-seħħ tal-obbligi ta' servizz pubbliku

Data tal-pubblikazzjoni ta’ dan l-avviż

Indirizz minn fejn jistgħu jinkisbu t-test u kwalunkwe tagħrif relevanti u/jew dokumentazzjoni relatata mal-obbligu ta’ servizz pubbliku

Ministerio de Fomento

Dirección General de Aviación Civil

Subdirección General de Transporte Aéreo

Paseo de la Castellana, 67

28071 Madrid

ESPAÑA

Tel. +34 915978454

Fax +34 915978643

Posta elettronika: osp.dgac@fomento.es


V Avviżi

PROĊEDURI DWAR L-IMPLIMENTAZZJONI TAL-POLITIKA TAL-KOMPETIZZJONI

Il-Kummissjoni Ewropea

4.7.2012   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 196/16


Notifika minn qabel ta' konċentrazzjoni

(Każ COMP/M.6624 – Bekaert/Southern Steel Berhad/Bekaert Southern Wire)

Każ li jista' jiġi kkunsidrat għal proċedura simplifikata

(Test b’relevanza għaż-ŻEE)

2012/C 196/10

1.

Fil-25 ta’ Ġunju 2012, il-Kummissjoni rċeviet notifika ta' konċentrazzjoni proposta skont l-Artikolu 4 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1) li biha NV bekaert SA (“Bekaert”, il-Belġju) u Southern Steel Berhad (“Southern Steel”, il-Malasja), sussidjarja ta' Hong Leong Company (il-Malasja) Berhad (“Hong Leong Group”, il-Malasja), jakkwistaw fi ħdan it-tifsira tal-Artikolu 3(1)(b) tar-Regolament dwar l-Għaqdiet kontroll konġunt ta’ impriża konġunta maħluqa mill-ġdid (“Bekaert Southern Wire Pte Ltd.”, Singapor), permezz tax-xiri ta 'ishma.

2.

L-attivitajiet kummerċjali tal-impriżi kkonċernati huma:

għal Bekaert: produzzjoni u kummerċjalizzazzjoni ta’ firxa wiesgħa ta’ prodotti fl-oqsma tal-wajer tal-azzar miġbud, trasformazzjoni avvanzata tal-metall, materjali avvanzati u kisjiet,

għal Southern Steel: manifattura, bejgħ u kummerċ fi prodotti tal-azzar. Southern Steel hija sussidjarja ta’ Hong Leong Group, konglomerat kbir attiv fl-iżvilupp tal-proprjetà, sjieda ta’ lukandi, sjieda ta’ hotels, kif ukoll ġestjoni, finanzjament u manifattura ta' materjal tal-bini u industrijali,

għall-impriża konġunta: manifattura u bejgħ ta' wajer tal-azzar fir-reġjun ASEAN (il-Brunej, Darussalam, il-Kambodja, l-Indonesja, Laos, il-Malasja, Mjanmar, il-Filippini, Singapor, it-Tajlandja u l-Vjetnam).

3.

Wara eżami preliminari, il-Kummissjoni ssib li l-operazzjoni nnotifikata tista' taqa' fl-ambitu tar-Regolament tal-KE dwar l-Għaqdiet. Madankollu, id-deċiżjoni finali dwar dan il-punt hija riżervata. Skont l-Avviż tal-Kummissjoni dwar proċedura simplifikata għat-trattament ta' ċerti konċentrazzjonijiet taħt ir-Regolament tal-KE dwar l-Għaqdiet (2) ta' min jinnota li dan il-każ jista' jiġi kkunsidrat għat-trattament taħt il-proċedura stipulata fl-Avviż.

4.

Il-Kummissjoni tistieden lill-partijiet terzi interessati biex iressqu kwalunkwe kummenti li jistgħu jkollhom dwar it-tranżizzjoni proposta.

Il-kummenti jridu jaslu għand il-Kummissjoni mhux aktar tard minn għaxart ijiem wara d-data ta' din il-pubblikazzjoni. Il-kummenti jistgħu jintbagħtu lill-Kummissjoni bil-feks (+32 22964301), jew b'emejl lil COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu jew bil-posta, taħt in-numru ta' referenza COMP/M.6624 – Bekaert/Southern Steel Berhad/Bekaert Southern Wire, fl-indirizz li ġej:

Il-Kummissjoni Ewropea

Direttorat Ġenerali għall-Kompetizzjoni

Reġistru tal-Amalgamazzjonijiet

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  ĠU L 24, 29.1.2004, p. 1 (ir-“Regolament tal-KE dwar l-Għaqdiet”).

(2)  ĠU C 56, 5.3.2005, p. 32 (“Avviż ta’ proċedura simplifikata”).


4.7.2012   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 196/18


Notifika minn qabel ta' konċentrazzjoni

(Każ COMP/M.6622 – Banco Santander/Kredyt Bank/Zagiel)

Każ li jista' jiġi kkunsidrat għal proċedura simplifikata

(Test b’relevanza għaż-ŻEE)

2012/C 196/11

1.

Fil-21 ta’ Ġunju 2012, il-Kummissjoni rċeviet notifika ta' konċentrazzjoni proposta skont l-Artikolu 4 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1) li permezz tagħha l-impriża Banco Santander (“Banco Santander”, Spanja) takkwista, fi ħdan it-tifsira tal-Artikolu 3(1)(b) tar-Regolament dwar l-Għaqdiet, il-kontroll kollu tal-impriżi Kredyt Bank SA (“KB”, il-Polonja) u Zagiel SA (“Zagiel”, il-Polonja), it-tnejn preżentement ikkontrollati minn KBC bank NV (l-Olanda), permezz tax-xiri ta' ishma.

2.

L-attivitajiet kummerċjali tal-impriżi kkonċernati huma:

għal Banco Santander: il-kumpanija ewlenija ta’ grupp internazzjonali ta' banek u kumpaniji finanzjarji li joperaw fi Spanja u internazzjonalment,

għal KB: bank universali Pollakk li jipprovdi firxa sħiħa ta’servizzi lil klijenti individwali u korporattivi, kif ukoll bħala servizzi ta’ kustodja u attivitajiet ta’ investiment,

għal Zagiel: intermedjaru li jsellef li joffri lill-konsumaturi self fi flus kontanti u permezz ta' pagamenti.

3.

Wara eżami preliminari, il-Kummissjoni ssib li l-operazzjoni nnotifikata tista' taqa' fl-ambitu tar-Regolament tal-KE dwar l-Għaqdiet. Madankollu, id-deċiżjoni finali dwar dan il-punt hija riżervata. Skont l-Avviż tal-Kummissjoni dwar proċedura simplifikata għat-trattament ta' ċerti konċentrazzjonijiet taħt ir-Regolament tal-KE dwar l-Għaqdiet (2) ta' min jinnota li dan il-każ jista' jiġi kkunsidrat għat-trattament taħt il-proċedura stipulata fl-Avviż.

4.

Il-Kummissjoni tistieden lill-partijiet terzi interessati biex iressqu kwalunkwe kummenti li jistgħu jkollhom dwar it-tranżizzjoni proposta.

Il-kummenti jridu jaslu għand il-Kummissjoni mhux aktar tard minn għaxart ijiem wara d-data ta' din il-pubblikazzjoni. Il-kummenti jistgħu jintbagħtu lill-Kummissjoni bil-feks (+32 22964301), jew b'emejl lil COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu jew bil-posta, taħt in-numru ta' referenza COMP/M.6622 – Banco Santander/Kredyt Bank/Zagiel, fl-indirizz li ġej:

Il-Kummissjoni Ewropea

Direttorat Ġenerali għall-Kompetizzjoni

Reġistru tal-Amalgamazzjonijiet

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  ĠU L 24, 29.1.2004, p. 1 (ir-“Regolament tal-KE dwar l-Għaqdiet”).

(2)  ĠU C 56, 5.3.2005, p. 32 (“Avviż ta’ proċedura simplifikata”).


4.7.2012   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 196/19


Notifika minn qabel ta' konċentrazzjoni

(Każ COMP/M.6649 – Allianz/Insurance Portfolio and Brokerage Services of Gan Eurocourtage)

(Test b’relevanza għaż-ŻEE)

2012/C 196/12

1.

Fil-25 ta’ Ġunju 2012, il-Kummissjoni rċeviet notifika ta' konċentrazzjoni proposta skont ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1) li permezz tagħha l-impriża Allianz IARD SA (“A.I.” Franza), membru tal- Grupp Allianz (“Allianz”, il-Ġermanja) takkwista skont it-tifsira tal-Artikolu 3(1)(b) tar-Regolament dwar l-Għaqdiet il-kontroll sħiħ ta' portafoll awtonomu ta' assigurazzjoni mhux tal-ħajja li jikkonsisti f'kuntratti tal-assigurazzjoni u n-negozji ta' senserija, l-assi u l-obbligazzjonijiet relatati magħhom, fi Franza (the “Target”, Franza) li s'issa kienet ta' Gan Eurocourtage SA (“GEC”, Franza) permezz tax-xiri ta' ishma.

2.

L-attivitajiet kummerċjali tal-impriżi kkonċernati huma:

A.I: sussidjarja ta' Allianz, attiva fi Franża, tipprovdi diversi tipi ta’ ġestjoni ta' assi rigward assigurazzjoni tal-ħajja u mhux tal-ħajja u servizzi rigward operazzjonijiet bankarji,

Allianz: ġeneralment attiva fl-assigurazzjoni, fis-setturi bankarji u l-ġestjoni tal-assi f 'aktar minn 70 pajjiż madwar id-dinja, bl-akbar fost l-operazzjonijiet tagħha fl-Ewropa,

the Target: portafoll awtonomu ta' assigurazzjoni tal-GEC li jirrigwarda prodotti tal-assigurazzjoni mhux tal-ħajja pprovduti lil individwi, professjonisti u negozji, kif ukoll in-negozji ta' senserija relatati u attivitajiet ta’ ġestjoni tal-GEC, flimkien mal-prodotti, assi u obbligazzjonijiet relatati li mhumiex fil-portafoll,

GEC: attiva fis-suq għall-provvista ta’ prodotti tal-assigurazzjoni mhux tal-ħajja lil individwi u negozji, assigurazzjoni tat-trasport u prodotti ta' assigurazzjoni ta' grupp.

3.

Wara eżami preliminari, il-Kummissjoni ssib li l-operazzjoni nnotifikata tista' taqa' fl-ambitu tar-Regolament tal-KE dwar l-Għaqdiet. Madanakollu, id-deċiżjoni finali dwar dan il-punt hija riżervata.

4.

Il-Kummissjoni tistieden lill-partijiet terzi interessati biex jibagħtu kwalunkwe kumment li jista’ jkollhom dwar l-operazzjoni proposta lill-Kummissjoni.

Il-kummenti jridu jaslu għand il-Kummissjoni mhux aktar tard minn għaxart ijiem wara d-data ta’ din il-pubblikazzjoni. Il-kummenti jistgħu jintbagħtu lill-Kummissjoni bil-feks (+32 22964301), jew b'emejl lil COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu jew bil-posta, taħt in-numru ta' referenza COMP/M.6649 – Allianz/Insurance Portfolio and Brokerage Services of Gan Eurocourtage, fl-indirizz li ġej:

Il-Kummissjoni Ewropea

Direttorat Ġenerali għall-Kompetizzjoni

Reġistru tal-Amalgamazzjonijiet

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  ĠU L 24, 29.1.2004, p. 1 (ir-“Regolament tal-KE dwar l-Għaqdiet”).


4.7.2012   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 196/20


Notifika minn qabel ta' konċentrazzjoni

(Każ COMP/M.6635 – Lukoil/ISAB Refinery)

Każ li jista' jiġi kkunsidrat għal proċedura simplifikata

(Test b’relevanza għaż-ŻEE)

2012/C 196/13

1.

Fis-26 ta' Ġunju 2012, il-Kummissjoni rċeviet notifika ta' konċentrazzjoni proposta skont l-Artikolu 4 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1) li permezz tagħha l-impriża OAO Lukoil (“Lukoil”, il-Federazzjoni Russa) takkwista skont it-tifsira tal-Artikolu 3(1)(b) tar-Regolament dwar l-Għaqdiet il-kontroll sħiħ tal-impriża ISAB S.r.l. (“ISAB”, l-Italja), permezz tax-xiri ta’ ishma.

2.

L-attivitajiet kummerċjali tal-impriżi kkonċernati huma:

għal Lukoil: l-esplorazzjoni u l-produzzjoni taż-żejt u l-gass, il-produzzjoni u l-bejgħ ta' prodotti tal-petroleum irraffinat u l-operazzjoni ta’ pompi tal-petrol,

għal ISAB: hija topera raffinerija sabiex tirfina petroleum mhux maħdum fi prodotti rfinuti tal-petroleum.

3.

Wara eżami preliminari, il-Kummissjoni ssib li l-operazzjoni nnotifikata tista' taqa' fl-ambitu tar-Regolament tal-KE dwar l-Għaqdiet. Madankollu, id-deċiżjoni finali dwar dan il-punt hija riżervata. Skont l-Avviż tal-Kummissjoni dwar proċedura simplifikata għat-trattament ta' ċerti konċentrazzjonijiet taħt ir-Regolament tal-KE dwar l-Għaqdiet (2) ta' min jinnota li dan il-każ jista' jiġi kkunsidrat għat-trattament taħt il-proċedura stipulata fl-Avviż.

4.

Il-Kummissjoni tistieden lill-partijiet terzi interessati biex iressqu kwalunkwe kummenti li jistgħu jkollhom dwar it-tranżizzjoni proposta.

Il-kummenti jridu jaslu għand il-Kummissjoni mhux aktar tard minn għaxart ijiem wara d-data ta' din il-pubblikazzjoni. Il-kummenti jistgħu jintbagħtu lill-Kummissjoni bil-feks (+32 22964301), jew b'emejl lil COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu jew bil-posta, taħt in-numru ta' referenza COMP/M.6635 – Lukoil/ISAB Refinery, fl-indirizz li ġej:

Il-Kummissjoni Ewropea

Direttorat Ġenerali għall-Kompetizzjoni

Reġistru tal-Amalgamazzjonijiet

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  ĠU L 24, 29.1.2004, p. 1 (ir-“Regolament tal-KE dwar l-Għaqdiet”).

(2)  ĠU C 56, 5.3.2005, p. 32 (“Avviż ta’ proċedura simplifikata”).


4.7.2012   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 196/21


Notifika minn qabel ta' konċentrazzjoni

(Każ COMP/M.6640 – Delphi/FCI MVL)

(Test b’relevanza għaż-ŻEE)

2012/C 196/14

1.

Fit-22 ta’ Ġunju 2012, il-Kummissjoni rċeviet notifika ta' konċentrazzjoni proposta skont l-Artikolu 4 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1) li permezz tagħha l-impriża Delphi Holding Luxembourg Sarl (il-Lussemburgu), li finalment hija kkontrollata minn Delphi Automotive Plc (“Delphi”, Jersey), takkwista fi ħdan it-tifsira tal-Artikolu 3(1)(b) tar-Regolament dwar l-Għaqdiet il-kontroll esklussiv tan-negozju tal-vetturi motorizzati tal-FCI SA (“FCI MVL”, Franza) permezz tax-xiri ta' ishma.

2.

L-attivitajiet kummerċjali tal-impriżi kkonċernati huma:

għal Delphi: manifattur dinji ta' komponenti tal-vetturi b'offerta ta' prodotti li tinkludi konnetturi għal applikazzjonijiet tal-karozzi u prodotti li jinkludu konnetturi tal-karozzi,

għal FCI MVL: manifattur speċjalizzat ta' konnetturi għal applikazzjonijiet tal-karozzi.

3.

Wara eżami preliminari, il-Kummissjoni ssib li l-operazzjoni nnotifikata tista' taqa' fl-ambitu tar-Regolament tal-KE dwar l-Għaqdiet. Madanakollu, id-deċiżjoni finali dwar dan il-punt hija riżervata.

4.

Il-Kummissjoni tistieden lill-partijiet terzi interessati biex jibagħtu kwalunkwe kumment li jista’ jkollhom dwar l-operazzjoni proposta lill-Kummissjoni.

Il-kummenti jridu jaslu għand il-Kummissjoni mhux aktar tard minn għaxart ijiem wara d-data ta’ din il-pubblikazzjoni. Il-kummenti jistgħu jintbagħtu lill-Kummissjoni bil-feks (+32 22964301), jew b'emejl lil COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu jew bil-posta, taħt in-numru ta' referenza COMP/M.6640 – Delphi/FCI MVL, fl-indirizz li ġej:

Il-Kummissjoni Ewropea

Direttorat Ġenerali għall-Kompetizzjoni

Reġistru tal-Amalgamazzjonijiet

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  ĠU L 24, 29.1.2004, p. 1 (ir-“Regolament tal-KE dwar l-Għaqdiet”).


Rettifika

4.7.2012   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 196/22


Rettifika għall-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni fil-qafas ta’ l-implimentazzjoni tad-Direttiva 89/686/KEE tal-Kunsill tal-21 ta' Diċembru 1989 dwar l-approssimazzjoni tal-liġijiet ta' l-Istati Membri rigward l-apparat personali protettiv

( Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea C 45 tas-16 ta' Frar 2012 )

2012/C 196/15

F'paġna 22:

minflok:

“CEN

EN ISO 20345:2011

Tagħmir protettiv personali - Xedd is-saqajn sikur (ISO 20345:2011)

Din hi l-ewwel pubblikazzjoni

EN ISO 20345:2004

Nota 2.1

30.6.2012”

aqra:

“CEN

EN ISO 20345:2011

Tagħmir protettiv personali - Xedd is-saqajn sikur (ISO 20345:2011)

Din hi l-ewwel pubblikazzjoni

EN ISO 20345:2004

Nota 2.1

30.6.2013”