|
ISSN 1977-0987 doi:10.3000/19770987.C_2012.082.mlt |
||
|
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 82 |
|
|
||
|
Edizzjoni bil-Malti |
Informazzjoni u Avviżi |
Volum 55 |
|
Avviż Nru |
Werrej |
Paġna |
|
|
II Komunikazzjonijiet |
|
|
|
KOMUNIKAZZJONIJIET MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA |
|
|
|
Il-Kummissjoni Ewropea |
|
|
2012/C 082/01 |
Awtorizzazzjoni għal għajnuna mill-Istat skont l-Artikoli 107 u 108 tat-TFUE – Fir-rigward ta' dawn il-każijiet il-Kummissjoni ma tqajjimx oġġezzjonijiet ( 1 ) |
|
|
2012/C 082/02 |
Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata (Każ COMP/M.6487 – Mitsui/Sanyo/Musco/Navyug Special Steel) ( 1 ) |
|
|
|
IV Informazzjoni |
|
|
|
INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA |
|
|
|
Il-Kunsill |
|
|
2012/C 082/03 |
||
|
|
Il-Kummissjoni Ewropea |
|
|
2012/C 082/04 |
||
|
|
V Avviżi |
|
|
|
PROĊEDURI DWAR L-IMPLIMENTAZZJONI TAL-POLITIKA TAL-KOMPETIZZJONI |
|
|
|
Il-Kummissjoni Ewropea |
|
|
2012/C 082/05 |
Notifika minn qabel ta' konċentrazzjoni (Każ COMP/M.6472 – Groupe Bolloré/CMA CGM/Terminal du Grand Ouest) – Każ li jista' jiġi kkunsidrat għal proċedura simplifikata ( 1 ) |
|
|
|
|
|
|
(1) Test b’relevanza għaż-ŻEE |
|
MT |
|
II Komunikazzjonijiet
KOMUNIKAZZJONIJIET MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA
Il-Kummissjoni Ewropea
|
21.3.2012 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 82/1 |
Awtorizzazzjoni għal għajnuna mill-Istat skont l-Artikoli 107 u 108 tat-TFUE
Fir-rigward ta' dawn il-każijiet il-Kummissjoni ma tqajjimx oġġezzjonijiet
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
2012/C 82/01
|
Data tal-adozzjoni tad-Deċiżjoni |
7.12.2011 |
|||||
|
In-numru ta' referenza tal-għajnuna |
SA.32075 (10/N) |
|||||
|
Stat Membru |
Spanja |
|||||
|
Reġjun |
Comunidad Valenciana, Valencia |
|||||
|
Titolu (u/jew isem tal-benefiċjarju) |
Ford España, S.L. |
|||||
|
Il-bażi legali |
XR 57/07 — Incentivos Regionales |
|||||
|
It-tip tal-miżura |
Skema ta' għajnuna |
|||||
|
L-għan |
Żvilupp reġjonali |
|||||
|
Il-forma tal-għajnuna |
Għotja diretta |
|||||
|
L-estimi |
Baġit globali: EUR 24,8 miljun |
|||||
|
L-intensità |
15,6 % |
|||||
|
It-tul ta' żmien |
6.2011-12.2012 |
|||||
|
Setturi ekonomiċi |
Vetturi bil-mutur |
|||||
|
Isem u indirizz tal-awtorità responsabbli mill-għajnuna |
|
|||||
|
Aktar informazzjoni |
— |
It-test tad-deċiżjoni fil-lingwa jew lingwi awtentika/awtentiċi, li minnu tneħħew il-partijiet kunfidenzjali kollha, jinsab fuq is-sit:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_mt.htm
|
Data tal-adozzjoni tad-Deċiżjoni |
9.11.2011 |
|||||
|
In-numru ta' referenza tal-għajnuna |
SA.32632 (11/N) |
|||||
|
Stat Membru |
Il-Belġju |
|||||
|
Reġjun |
— |
|||||
|
Titolu (u/jew isem tal-benefiċjarju) |
Euro Terminal Genk Exploitatie nv (ETGE) Intermodale Container Terminal Genk/Terminal à conteneurs intermodal de Genk |
|||||
|
Il-bażi legali |
EFRO — Doelstelling 2 — programma Vlaanderen 2007-2013 Besluit van de Vlaamse Regering van 16 mei 2007 Raad van bestuur van Inter Ferry Boat nv gehouden te Brussel op 15 oktober 2010 FEDER — Objectif no 2 — programme opérationnel 2007-2013 pour la Flandre Décision du gouvernement flamand du 16 mai 2007 Conseil d’administration d’Inter Ferry Boat nv tenu à Bruxelles le 15 octobre 2010 |
|||||
|
It-tip tal-miżura |
Għajnuna individwali |
|||||
|
L-għan |
Żvilupp settorjali |
|||||
|
Il-forma tal-għajnuna |
Għotja diretta, Garanzija |
|||||
|
L-estimi |
|
|||||
|
L-intensità |
25 % |
|||||
|
It-tul ta' żmien |
— |
|||||
|
Setturi ekonomiċi |
It-trasport fuq l-art u t-trasport permezz ta' pajpijiet |
|||||
|
Isem u indirizz tal-awtorità responsabbli mill-għajnuna |
|
|||||
|
Aktar informazzjoni |
— |
It-test tad-deċiżjoni fil-lingwa jew lingwi awtentika/awtentiċi, li minnu tneħħew il-partijiet kunfidenzjali kollha, jinsab fuq is-sit:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_mt.htm
|
Data tal-adozzjoni tad-Deċiżjoni |
20.12.2011 |
|
In-numru ta' referenza tal-għajnuna |
SA.33170 (11/N) |
|
Stat Membru |
L-Irlanda |
|
Reġjun |
— |
|
Titolu (u/jew isem tal-benefiċjarju) |
Resolution Scheme of Credit unions |
|
Il-bażi legali |
Central bank and Credit institutions (Resolution) Act 2011 |
|
It-tip tal-miżura |
Skema ta' għajnuna |
|
L-għan |
Għajnuna biex tirrimedja tfixkil serju fl-ekonomija |
|
Il-forma tal-għajnuna |
Għotja diretta, Garanzija |
|
L-estimi |
Baġit globali: sa EUR 500 miljun |
|
L-intensità |
— |
|
It-tul ta' żmien |
6 xhur |
|
Setturi ekonomiċi |
L-intermedjazzjoni finanzjarja |
|
Isem u indirizz tal-awtorità responsabbli mill-għajnuna |
Ireland |
|
Aktar informazzjoni |
— |
It-test tad-deċiżjoni fil-lingwa jew lingwi awtentika/awtentiċi, li minnu tneħħew il-partijiet kunfidenzjali kollha, jinsab fuq is-sit:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_mt.htm
|
Data tal-adozzjoni tad-Deċiżjoni |
9.2.2012 |
||||
|
In-numru ta' referenza tal-għajnuna |
SA.34224 (12/N) |
||||
|
Stat Membru |
Spanja |
||||
|
Reġjun |
— |
||||
|
Titolu (u/jew isem tal-benefiċjarju) |
Reintroduction of the Spanish Guarantee Scheme |
||||
|
Il-bażi legali |
Real Decreto-ley 20/2011, de 30 de diciembre, de medidas urgentes en materia presupuestaria, tributaria y financiera para la corrección del déficit público |
||||
|
It-tip tal-miżura |
Skema ta' għajnuna |
||||
|
L-għan |
Għajnuna biex tirrimedja tfixkil serju fl-ekonomija |
||||
|
Il-forma tal-għajnuna |
Garanzija |
||||
|
L-estimi |
|
||||
|
L-intensità |
— |
||||
|
It-tul ta' żmien |
Sat-3.6.2012 |
||||
|
Setturi ekonomiċi |
L-intermedjazzjoni finanzjarja |
||||
|
Isem u indirizz tal-awtorità responsabbli mill-għajnuna |
Kingdom of Spain |
||||
|
Aktar informazzjoni |
— |
It-test tad-deċiżjoni fil-lingwa jew lingwi awtentika/awtentiċi, li minnu tneħħew il-partijiet kunfidenzjali kollha, jinsab fuq is-sit:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_mt.htm
|
Data tal-adozzjoni tad-Deċiżjoni |
6.3.2012 |
|||||
|
In-numru ta' referenza tal-għajnuna |
SA.34288 (12/N) |
|||||
|
Stat Membru |
Il-Litwanja |
|||||
|
Reġjun |
— |
|||||
|
Titolu (u/jew isem tal-benefiċjarju) |
Extension of the Lithuanian bank support scheme until 30 June 2012 |
|||||
|
Il-bażi legali |
Republic of Lithuania Law on Financial Stability; Government of the Republic of Lithuania Resolution On Approval of Rules on Issue, Administration and Implementation of State Guarantees for Bank Stability Enhancement, Rules on Extension of Subordinated Loans to Banks and Supervision Thereof and Rules on Redemption of Bank Assets adopted by the Government of the Republic of Lithuania by Resolution No 1673 of 24 November 2010 |
|||||
|
It-tip tal-miżura |
Skema ta' għajnuna |
|||||
|
L-għan |
Għajnuna biex tirrimedja tfixkil serju fl-ekonomija |
|||||
|
Il-forma tal-għajnuna |
Ħelsien mill-assi, Rikapitalizzazzjoni u Garanzija |
|||||
|
L-estimi |
Baġit globali: LTL 2 000 miljun |
|||||
|
L-intensità |
100 % |
|||||
|
It-tul ta' żmien |
Sat-30.6.2012 |
|||||
|
Setturi ekonomiċi |
L-intermedjazzjoni finanzjarja |
|||||
|
Isem u indirizz tal-awtorità responsabbli mill-għajnuna |
|
|||||
|
Aktar informazzjoni |
— |
It-test tad-deċiżjoni fil-lingwa jew lingwi awtentika/awtentiċi, li minnu tneħħew il-partijiet kunfidenzjali kollha, jinsab fuq is-sit:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_mt.htm
|
21.3.2012 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 82/5 |
Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata
(Każ COMP/M.6487 – Mitsui/Sanyo/Musco/Navyug Special Steel)
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
2012/C 82/02
Fil-15 ta’ Marzu 2012, il-Kummissjoni ddeċidiet li ma topponix il-konċentrazzjoni notifikata msemmija hawn fuq u li tiddikjaraha kompatibbli mas-suq komuni. Din id-deċiżjoni hi bbażata fuq l-Artikolu 6(1)b tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004. It-test sħiħ tad-deċiżjoni hu disponibbli biss fl-Ingliż u ser isir pubbliku wara li jitneħħa kwalunkwe sigriet tan-negozju li jista’ jkun fih. Dan it-test jinstab:
|
— |
Fit-taqsima tal-amalgamazzjoni tal-websajt tal-Kummissjoni dwar il-Kompetizzjoni (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Din il-websajt tipprovdi diversi faċilitajiet li jgħinu sabiex jinstabu d-deċiżjonijiet individwali ta' amalgamazzjoni, inklużi l-kumpanija, in-numru tal-każ, id-data u l-indiċi settorjali, |
|
— |
f’forma elettronika fil-websajt EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) fid-dokument li jġib in-numru 32012M6487. Il-EUR-Lex hu l-aċċess fuq l-internet għal-liġi Ewropea. |
IV Informazzjoni
INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA
Il-Kunsill
|
21.3.2012 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 82/6 |
DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL
tad-19 ta’ Marzu 2012
li ġġedded il-mandat tal-Viċi-President tal-Uffiċċju Komunitarju tal-Varjetajiet tal-Pjanti
2012/C 82/03
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2100/94 tas-27 ta' Lulju 1994 dwar id-drittijiet ta' varjetajiet ta' pjanti fil-Komunità (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 43(3) tiegħu,
Billi:
|
(1) |
Fid-Deċiżjoni tiegħu tat-22 ta' Frar 2007 (2), il-Kunsill ħatar lis-Sur Carlos PEREIRA GODINHO Viċi President tal-Uffiċċju Komunitarju tal-Varjetajiet tal-Pjanti, |
|
(2) |
Fis-26 ta' Jannar 2012, wara li ġabar l-opinjonijiet tal-Kunsill Amministrattiv u tal-President tal-Uffiċċju, il-Kummissjoni iproponiet li l-mandat tas-Sur Carlos PEREIRA GODINHO ikun imġedded, |
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Il-mandat tas-Sur Carlos PEREIRA GODINHO bħala Viċi President tal-Uffiċċju Komunitarju tal-Varjetajiet tal-Pjanti (“l-Uffiċju”) huwa b'dan mġedded għal perijodu ta' ħames snin b'effett mill-1 ta' April 2012.
Artikolu 2
Il-President tal-Kunsill Amministrattiv tal-Uffiċċju għandu b'dan jingħata s-setgħa li jiffirma l-kuntratt ta' impjieg mas-Sur Carlos PEREIRA GODINHO.
Artikolu 3
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fid-data tal-adozzjoni tagħha.
Magħmul fi Brussell, id-19 ta’ Marzu 2012.
Għall-Kunsill
Il-President
M. GJERSKOV
(2) ĠU L 78, 17.3.2007, p. 27.
Il-Kummissjoni Ewropea
|
21.3.2012 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 82/7 |
Rata tal-kambju tal-euro (1)
L-20 ta’ Marzu 2012
2012/C 82/04
1 euro =
|
|
Munita |
Rata tal-kambju |
|
USD |
Dollaru Amerikan |
1,3198 |
|
JPY |
Yen Ġappuniż |
110,48 |
|
DKK |
Krona Daniża |
7,4353 |
|
GBP |
Lira Sterlina |
0,83220 |
|
SEK |
Krona Żvediża |
8,9120 |
|
CHF |
Frank Żvizzeru |
1,2059 |
|
ISK |
Krona Iżlandiża |
|
|
NOK |
Krona Norveġiża |
7,6060 |
|
BGN |
Lev Bulgaru |
1,9558 |
|
CZK |
Krona Ċeka |
24,464 |
|
HUF |
Forint Ungeriż |
289,38 |
|
LTL |
Litas Litwan |
3,4528 |
|
LVL |
Lats Latvjan |
0,6966 |
|
PLN |
Zloty Pollakk |
4,1270 |
|
RON |
Leu Rumen |
4,3788 |
|
TRY |
Lira Turka |
2,4000 |
|
AUD |
Dollaru Awstraljan |
1,2586 |
|
CAD |
Dollaru Kanadiż |
1,3098 |
|
HKD |
Dollaru ta' Hong Kong |
10,2480 |
|
NZD |
Dollaru tan-New Zealand |
1,6160 |
|
SGD |
Dollaru tas-Singapor |
1,6672 |
|
KRW |
Won tal-Korea t'Isfel |
1 486,75 |
|
ZAR |
Rand ta' l-Afrika t'Isfel |
10,0581 |
|
CNY |
Yuan ren-min-bi Ċiniż |
8,3395 |
|
HRK |
Kuna Kroata |
7,5335 |
|
IDR |
Rupiah Indoneżjan |
12 083,74 |
|
MYR |
Ringgit Malażjan |
4,0678 |
|
PHP |
Peso Filippin |
56,768 |
|
RUB |
Rouble Russu |
38,6432 |
|
THB |
Baht Tajlandiż |
40,637 |
|
BRL |
Real Brażiljan |
2,4112 |
|
MXN |
Peso Messikan |
16,7681 |
|
INR |
Rupi Indjan |
66,5940 |
(1) Sors: rata tal-kambju ta' referenza ppubblikata mill-Bank Ċentrali Ewropew.
V Avviżi
PROĊEDURI DWAR L-IMPLIMENTAZZJONI TAL-POLITIKA TAL-KOMPETIZZJONI
Il-Kummissjoni Ewropea
|
21.3.2012 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 82/8 |
Notifika minn qabel ta' konċentrazzjoni
(Każ COMP/M.6472 – Groupe Bolloré/CMA CGM/Terminal du Grand Ouest)
Każ li jista' jiġi kkunsidrat għal proċedura simplifikata
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
2012/C 82/05
|
1. |
Fl-14 ta’ Marzu 2012, il-Kummissjoni rċeviet notifika ta’ konċentrazzjoni proposta skont l-Artikolu 4 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1) li permezz tagħha l-grupp Bolloré (Franza) jittrasferixxi l-attivitajiet tiegħu ta’ manutenzjoni tal-merkanzija konvenzjonali u tal-merkanizija ta’ tagħbija xotta fit-terminal ta’ Marchandises Diverses et Conteneurs f’Montoir de Bretagne (Saint Nazaire, Franza) lill-impriża Terminal du Grand Ouest (“TGO”, Franza), li għaldaqstant se takkwista l-kontroll tagħhom skont it-tifsira tal-Artikolu 3(1)(b) tar-Regolament dwar l-Għaqdiet. TGO hi kkontrollata indirettament minn Bolloré u mill-kumpanija CMA-CGM (Franza). |
|
2. |
L-attivitajiet kummerċjali tal-impriżi kkonċernati huma:
|
|
3. |
Wara eżami preliminari, il-Kummissjoni ssib li l-operazzjoni nnotifikata tista' taqa' fl-ambitu tar-Regolament tal-KE dwar l-Għaqdiet. Madankollu, id-deċiżjoni finali dwar dan il-punt hija riżervata. Skont l-Avviż tal-Kummissjoni dwar proċedura simplifikata għat-trattament ta' ċerti konċentrazzjonijiet taħt ir-Regolament tal-KE dwar l-Għaqdiet (2) ta' min jinnota li dan il-każ jista' jiġi kkunsidrat għat-trattament taħt il-proċedura stipulata fl-Avviż. |
|
4. |
Il-Kummissjoni tistieden lill-partijiet terzi interessati biex iressqu kwalunkwe kummenti li jistgħu jkollhom dwar it-tranżizzjoni proposta. Il-kummenti jridu jaslu għand il-Kummissjoni mhux aktar tard minn għaxart ijiem wara d-data ta' din il-pubblikazzjoni. Il-kummenti jistgħu jintbagħtu lill-Kummissjoni bil-feks (+32 22964301), jew b'emejl lil COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu jew bil-posta, taħt in-numru ta' referenza COMP/M.6472 – Groupe Bolloré/CMA CGM/Terminal du Grand Ouest, fl-indirizz li ġej:
|
(1) ĠU L 24, 29.1.2004, p. 1 (ir-“Regolament tal-KE dwar l-Għaqdiet”).
(2) ĠU C 56, 5.3.2005, p. 32 (“Avviż ta’ proċedura simplifikata”).