|
ISSN 1977-0987 doi:10.3000/19770987.C_2012.053.mlt |
||
|
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 53 |
|
|
||
|
Edizzjoni bil-Malti |
Informazzjoni u Avviżi |
Volum 55 |
|
Avviż Nru |
Werrej |
Paġna |
|
|
II Komunikazzjonijiet |
|
|
|
KOMUNIKAZZJONIJIET MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA |
|
|
|
Il-Kummissjoni Ewropea |
|
|
2012/C 053/01 |
Awtorizzazzjoni għal għajnuna mill-Istat skont l-Artikoli 107 u 108 tat-TFUE – Fir-rigward ta' dawn il-każijiet il-Kummissjoni ma tqajjimx oġġezzjonijiet ( 1 ) |
|
|
2012/C 053/02 |
Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata (Każ COMP/M.6393 – Astrium Holding/Vizada Group) ( 1 ) |
|
|
2012/C 053/03 |
Awtorizzazzjoni għal għajnuna mill-Istat skont l-Artikoli 107 u 108 tat-TFUE – Fir-rigward ta' dawn il-każijiet il-Kummissjoni ma tqajjimx oġġezzjonijiet ( 2 ) |
|
|
|
IV Informazzjoni |
|
|
|
INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA |
|
|
|
Il-Kummissjoni Ewropea |
|
|
2012/C 053/04 |
||
|
2012/C 053/05 |
||
|
2012/C 053/06 |
||
|
|
INFORMAZZJONI MILL-ISTATI MEMBRI |
|
|
2012/C 053/07 |
||
|
|
V Avviżi |
|
|
|
PROĊEDURI DWAR L-IMPLIMENTAZZJONI TAL-POLITIKA TAL-KOMPETIZZJONI |
|
|
|
Il-Kummissjoni Ewropea |
|
|
2012/C 053/08 |
Notifika minn qabel ta' konċentrazzjoni (Każ COMP/M.6458 – Universal Music Group/EMI Music) ( 1 ) |
|
|
|
ATTI OĦRAJN |
|
|
|
Il-Kummissjoni Ewropea |
|
|
2012/C 053/09 |
||
|
|
|
|
|
(1) Test b’relevanza għaż-ŻEE |
|
|
(2) Test b’rilevanza għaż-ŻEE, għajr f’dak li għandu x’jaqsam mal-prodotti rilevanti mal-Anness I tat-Trattat |
|
MT |
|
II Komunikazzjonijiet
KOMUNIKAZZJONIJIET MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA
Il-Kummissjoni Ewropea
|
23.2.2012 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 53/1 |
Awtorizzazzjoni għal għajnuna mill-Istat skont l-Artikoli 107 u 108 tat-TFUE
Fir-rigward ta' dawn il-każijiet il-Kummissjoni ma tqajjimx oġġezzjonijiet
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
2012/C 53/01
|
Data tal-adozzjoni tad-Deċiżjoni |
20.12.2011 |
|
In-numru ta' referenza tal-għajnuna |
SA.33294 (11/NN) |
|
Stat Membru |
Il-Portugall |
|
Reġjun |
— |
|
Titolu (u/jew isem tal-benefiċjarju) |
Apoio financeiro à reestruturação da dívida acumulada da empresa pública de televisão RTP — Modificação da decisão NN 31/06 |
|
Il-bażi legali |
Acordo de reestruturação financeira entre o Estado português e a Rádio e Televisão de Portugal |
|
It-tip tal-miżura |
Għajnuna individwali |
|
L-għan |
Servizzi ta' interess ekonomiku ġenerali |
|
Il-forma tal-għajnuna |
Għotja diretta |
|
L-estimi |
Baġit globali: EUR 170 miljun |
|
L-intensità |
— |
|
It-tul ta' żmien |
— |
|
Setturi ekonomiċi |
Il-Midja |
|
Isem u indirizz tal-awtorità responsabbli mill-għajnuna |
Governo português |
|
Aktar informazzjoni |
— |
It-test tad-deċiżjoni fil-lingwa jew lingwi awtentika/awtentiċi, li minnu tneħħew il-partijiet kunfidenzjali kollha, jinsab fuq is-sit:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_mt.htm
|
Data tal-adozzjoni tad-Deċiżjoni |
23.1.2012 |
|||||
|
In-numru ta' referenza tal-għajnuna |
SA.33417 (11/N) |
|||||
|
Stat Membru |
L-Ungerija |
|||||
|
Reġjun |
— |
|||||
|
Titolu (u/jew isem tal-benefiċjarju) |
A szórtvagonos vasúti forgalom ösztönzése |
|||||
|
Il-bażi legali |
A vasúti közlekedésről szóló 2005. évi CLXXXIII. Törvény A vasúti hálózat-hozzáférési díjrendszer kereteiről, valamint a hálózat-hozzáférési díjak képzésének és alkalmazásának alapvető szabályairól 83/2007. (X.6.) GKM-PM együttes rendelet Hálózati üzletszabályzat 2011/12. a MÁV Zrt. és GYSEV Zrt. nyílt hozzáférésű vasúti pályahálózata igénybevételének feltételeiről |
|||||
|
It-tip tal-miżura |
Skema ta' għajnuna |
|||||
|
L-għan |
Żvilupp settorjali |
|||||
|
Il-forma tal-għajnuna |
Għotja diretta |
|||||
|
L-estimi |
|
|||||
|
L-intensità |
100 % |
|||||
|
It-tul ta' żmien |
1.1.2012-31.12.2016 |
|||||
|
Setturi ekonomiċi |
Il-ferroviji |
|||||
|
Isem u indirizz tal-awtorità responsabbli mill-għajnuna |
|
|||||
|
Aktar informazzjoni |
— |
It-test tad-deċiżjoni fil-lingwa jew lingwi awtentika/awtentiċi, li minnu tneħħew il-partijiet kunfidenzjali kollha, jinsab fuq is-sit:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_mt.htm
|
Data tal-adozzjoni tad-Deċiżjoni |
20.12.2011 |
||||
|
In-numru ta' referenza tal-għajnuna |
SA.33434 (11/N) |
||||
|
Stat Membru |
Franza |
||||
|
Reġjun |
Seine-Maritime |
||||
|
Titolu (u/jew isem tal-benefiċjarju) |
Aide au financement d’un chantier multimodal sur le Grand port maritime du Havre |
||||
|
Il-bażi legali |
pas d'objet |
||||
|
It-tip tal-miżura |
Għajnuna individwali |
||||
|
L-għan |
Żvilupp settorjali |
||||
|
Il-forma tal-għajnuna |
Għotja diretta |
||||
|
L-estimi |
|
||||
|
L-intensità |
> 74 % |
||||
|
It-tul ta' żmien |
31.12.2011-31.12.2012 |
||||
|
Setturi ekonomiċi |
Trasport, It-trasport fuq l-ilmijiet 'il ġewwa mill-kosta, Il-ferroviji |
||||
|
Isem u indirizz tal-awtorità responsabbli mill-għajnuna |
|
||||
|
Aktar informazzjoni |
— |
It-test tad-deċiżjoni fil-lingwa jew lingwi awtentika/awtentiċi, li minnu tneħħew il-partijiet kunfidenzjali kollha, jinsab fuq is-sit:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_mt.htm
|
23.2.2012 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 53/4 |
Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata
(Każ COMP/M.6393 – Astrium Holding/Vizada Group)
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
2012/C 53/02
Fit-30 ta’ Novembru 2011, il-Kummissjoni ddeċidiet li ma topponix il-konċentrazzjoni notifikata msemmija hawn fuq u li tiddikjaraha kompatibbli mas-suq komuni. Din id-deċiżjoni hi bbażata fuq l-Artikolu 6(1)b tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004. It-test sħiħ tad-deċiżjoni hu disponibbli biss fl-Ingliż u ser isir pubbliku wara li jitneħħa kwalunkwe sigriet tan-negozju li jista’ jkun fih. Dan it-test jinstab:
|
— |
Fit-taqsima tal-amalgamazzjoni tal-websajt tal-Kummissjoni dwar il-Kompetizzjoni (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Din il-websajt tipprovdi diversi faċilitajiet li jgħinu sabiex jinstabu d-deċiżjonijiet individwali ta' amalgamazzjoni, inklużi l-kumpanija, in-numru tal-każ, id-data u l-indiċi settorjali, |
|
— |
f’forma elettronika fil-websajt EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) fid-dokument li jġib in-numru 32011M6393. Il-EUR-Lex hu l-aċċess fuq l-internet għal-liġi Ewropea. |
|
23.2.2012 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 53/5 |
Awtorizzazzjoni għal għajnuna mill-Istat skont l-Artikoli 107 u 108 tat-TFUE
Fir-rigward ta' dawn il-każijiet il-Kummissjoni ma tqajjimx oġġezzjonijiet
(Test b’rilevanza għaż-ŻEE, għajr f’dak li għandu x’jaqsam mal-prodotti rilevanti mal-Anness I tat-Trattat)
2012/C 53/03
|
Data tal-adozzjoni tad-Deċiżjoni |
26.1.2012 |
||||
|
In-numru ta' referenza tal-għajnuna |
SA.33562 (11/N) |
||||
|
Stat Membru |
L-Olanda |
||||
|
Reġjun |
— |
— |
|||
|
Titolu (u/jew isem tal-benefiċjarju) |
Aid scheme to compensate for damages caused by the flooding of the Maas River in January 2011 |
||||
|
Il-bażi legali |
— |
||||
|
It-tip tal-miżura |
Skema |
— |
|||
|
L-għan |
Diżastri naturali jew ġrajjiet eċċezzjonali |
||||
|
Il-forma tal-għajnuna |
Għotja diretta |
||||
|
L-estimi |
Baġit globali: EUR 0,23 (f'miljuni) |
||||
|
L-intensità |
99 % |
||||
|
It-tul ta' żmien |
sal-1.6.2012 |
||||
|
Setturi ekonomiċi |
Produzzjoni ta' għelejjel u annimali, kaċċa u attivitajiet relatati |
||||
|
Isem u indirizz tal-awtorità responsabbli mill-għajnuna |
|
||||
|
Aktar informazzjoni |
— |
||||
It-test tad-deċiżjoni fil-lingwa jew lingwi awtentika/awtentiċi, li minnu tneħħew il-partijiet kunfidenzjali kollha, jinsab fuq is-sit:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_mt.htm
|
Data tal-adozzjoni tad-Deċiżjoni |
25.1.2012 |
|||||
|
In-numru ta' referenza tal-għajnuna |
SA.33605 (11/N) |
|||||
|
Stat Membru |
Il-Ġermanja |
|||||
|
Reġjun |
Sachsen |
— |
||||
|
Titolu (u/jew isem tal-benefiċjarju) |
Rahmenregelung Beihilfen bei Katastrophen Sachsen (Begünstigte in der Landwirtschaft) |
|||||
|
Il-bażi legali |
Articles 23 and 44 of the Budget Act of Saxony Gemeinsame Richtlinie des Sächsischen Staatsministeriums des Innern, des Sächsischen Staatsministeriums für Wirtschaft, Arbeit und Verkehr, des Sächsischen Staatsministeriums für Soziales und Verbraucherschutz, des Sächsischen Staatsministeriums für Kultus und Sport und des Sächsischen Staatsministeriums für Umwelt und Landwirtschaft zur Gewährung von Zuwendungen bei Elementarschäden (Richtlinie Elementarschäden) |
|||||
|
It-tip tal-miżura |
Skema |
— |
||||
|
L-għan |
Diżastri naturali jew ġrajjiet eċċezzjonali |
|||||
|
Il-forma tal-għajnuna |
Self f'imgħax favorevoli |
|||||
|
L-estimi |
Baġit annwali: EUR 0,50 (f'miljuni) |
|||||
|
L-intensità |
100 % |
|||||
|
It-tul ta' żmien |
sal-25.1.2019 |
|||||
|
Setturi ekonomiċi |
Produzzjoni ta' għelejjel u annimali, kaċċa u attivitajiet relatati |
|||||
|
Isem u indirizz tal-awtorità responsabbli mill-għajnuna |
|
|||||
|
Aktar informazzjoni |
— |
|||||
It-test tad-deċiżjoni fil-lingwa jew lingwi awtentika/awtentiċi, li minnu tneħħew il-partijiet kunfidenzjali kollha, jinsab fuq is-sit:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_mt.htm
|
Data tal-adozzjoni tad-Deċiżjoni |
26.1.2012 |
|||||
|
In-numru ta' referenza tal-għajnuna |
SA.33851 (11/N) |
|||||
|
Stat Membru |
Spanja |
|||||
|
Reġjun |
Cataluña |
Mħallta |
||||
|
Titolu (u/jew isem tal-benefiċjarju) |
Créditos para implantar instalaciones de riego de alta eficiencia en el interior de fincas particulares de explotaciones agrícolas en Cataluña |
|||||
|
Il-bażi legali |
Denominación: Proyecto de Orden por la cual se aprueban las bases reguladoras de la línea de préstamos destinados al fomento de inversiones en explotaciones agrarias para la implantación de instalaciones de riego de alta eficiencia en el interior de fincas particulares y se convoca la correspondiente al año 2012 |
|||||
|
It-tip tal-miżura |
Skema |
— |
||||
|
L-għan |
Investiment fl-intrapriżi agrikoli |
|||||
|
Il-forma tal-għajnuna |
Sussidju fuq l-imgħax |
|||||
|
L-estimi |
|
|||||
|
L-intensità |
50 % |
|||||
|
It-tul ta' żmien |
sal-31.12.2013 |
|||||
|
Setturi ekonomiċi |
Agrikoltura, forestrija u sajd |
|||||
|
Isem u indirizz tal-awtorità responsabbli mill-għajnuna |
|
|||||
|
Aktar informazzjoni |
— |
|||||
It-test tad-deċiżjoni fil-lingwa jew lingwi awtentika/awtentiċi, li minnu tneħħew il-partijiet kunfidenzjali kollha, jinsab fuq is-sit:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_mt.htm
IV Informazzjoni
INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA
Il-Kummissjoni Ewropea
|
23.2.2012 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 53/8 |
Rata tal-kambju tal-euro (1)
It-22 ta’ Frar 2012
2012/C 53/04
1 euro =
|
|
Munita |
Rata tal-kambju |
|
USD |
Dollaru Amerikan |
1,3230 |
|
JPY |
Yen Ġappuniż |
106,22 |
|
DKK |
Krona Daniża |
7,4363 |
|
GBP |
Lira Sterlina |
0,84420 |
|
SEK |
Krona Żvediża |
8,8080 |
|
CHF |
Frank Żvizzeru |
1,2072 |
|
ISK |
Krona Iżlandiża |
|
|
NOK |
Krona Norveġiża |
7,5000 |
|
BGN |
Lev Bulgaru |
1,9558 |
|
CZK |
Krona Ċeka |
25,172 |
|
HUF |
Forint Ungeriż |
288,82 |
|
LTL |
Litas Litwan |
3,4528 |
|
LVL |
Lats Latvjan |
0,6982 |
|
PLN |
Zloty Pollakk |
4,1866 |
|
RON |
Leu Rumen |
4,3592 |
|
TRY |
Lira Turka |
2,3173 |
|
AUD |
Dollaru Awstraljan |
1,2441 |
|
CAD |
Dollaru Kanadiż |
1,3210 |
|
HKD |
Dollaru ta' Hong Kong |
10,2609 |
|
NZD |
Dollaru tan-New Zealand |
1,5933 |
|
SGD |
Dollaru tas-Singapor |
1,6646 |
|
KRW |
Won tal-Korea t'Isfel |
1 491,21 |
|
ZAR |
Rand ta' l-Afrika t'Isfel |
10,2085 |
|
CNY |
Yuan ren-min-bi Ċiniż |
8,3320 |
|
HRK |
Kuna Kroata |
7,5865 |
|
IDR |
Rupiah Indoneżjan |
11 976,74 |
|
MYR |
Ringgit Malażjan |
4,0054 |
|
PHP |
Peso Filippin |
56,481 |
|
RUB |
Rouble Russu |
39,3680 |
|
THB |
Baht Tajlandiż |
40,431 |
|
BRL |
Real Brażiljan |
2,2721 |
|
MXN |
Peso Messikan |
16,9605 |
|
INR |
Rupi Indjan |
65,0110 |
(1) Sors: rata tal-kambju ta' referenza ppubblikata mill-Bank Ċentrali Ewropew.
|
23.2.2012 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 53/9 |
DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI
tal-21 ta’ Frar 2012
biex jinħoloq il-grupp ta' esperti dwar il-politika kriminali tal-UE
2012/C 53/05
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Billi:
|
(1) |
B’konformità mal-Artikolu 67(3) tat-Trattat, l-Unjoni tagħmel ħilitha sabiex tassigura livell għoli ta’ sigurtà permezz ta’ miżuri għall-prevenzjoni tal-kriminalità u biex din tiġi miġġielda u, jekk ikun meħtieġ, permezz tal-approssimazzjoni tal-liġijiet kriminali; |
|
(2) |
Il-Komunikazzjoni tal-20 ta’ Settembru 2011 mill-Kummissjoni lill-Parlament Ewropew, lill-Kunsill, lill-Kumitat Soċjali u Ekonomiku Ewropew u lill-Kumitat tar-Reġjuni intitolata “Lejn Politika Kriminali tal-UE – L-iżgurar ta' implimentazzjoni effettiva tal-politiki tal-UE permezz tal-liġi kriminali” (1) tisħaq fuq kemm hu importanti li tiġi żviluppata politika kriminali tal-UE li tkun koerenti u konsistenti, li għandha tkun sostnuta permezz ta’ diskussjonijiet fi grupp ta’ esperti; |
|
(3) |
Huwa għalhekk meħtieġ li jitwaqqaf grupp ta’ esperti fil-qasam tal-liġi kriminali tal-EU u li jiġu definiti l-kompiti u l-istruttura tiegħu. |
|
(4) |
Il-grupp għandu jagħti sostenn lil ħidmet il-Kummissjoni fuq l-iżvilupp ta’ politika kriminali tal-UE u jagħti pariri fuq il-kwistjonijiet kollha relatati. Il-grupp għandu wkoll jagħti pariri dwar il-ġbir ta’ provi fattwali biex jiġi vvalutat jekk huwiex essenzjali li jittieħdu miżuri skont il-liġi kriminali tal-UE sabiex jiġi żgurat li l-politika tal-Unjoni titwettaq b'mod effettiv. |
|
(5) |
Il-grupp għandu jkun magħmul minn sa 20 espert ikkwalifikat ħafna, li jinħatru fil-kapaċità personali tagħhom b’rappreżentanza bbilanċjata fejn għandhom x'jaqsmu l-isfondi professjonali u r-reġjuni ġeografiċi. |
|
(6) |
Il-mandat tal-membri tal-grupp għandu jkun ta' tliet snin, u għandu jkun jista' jiġġedded. |
|
(7) |
Għandhom jiġu stabbiliti regoli dwar l-iżvelar tal-informazzjoni minn membri tal-grupp. |
|
(8) |
Id-dejta personali relatata mal-membri tal-grupp għandha tiġi proċessata skont ir-Regolament (KE) Nru 45/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-18 ta’ Diċembru 2000 dwar il-protezzjoni tal-individwi fir-rigward tal-ipproċessar ta’ dejta personali mill-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Komunità u dwar il-movement liberu ta’ dik id-dejta (2). |
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Suġġett
Il-grupp ta’ esperti dwar il-politika kriminali tal-UE, minn hawn ’il quddiem imsejjaħ “il-grupp”, huwa b'dan stabbilit.
Artikolu 2
Kompiti
Il-kompiti tal-grupp ikunu li jagħti pariri lill-Kummissjoni dwar il-liġi kriminali sostantiva fil-kuntest tal-iżvilupp ta’ politika kriminali tal-UE. Dan ikun jinkludi, b’mod partikulari, pariri dwar kwalunkwe kwistjoni legali li tista’ tqum f’dan il-kuntest u jkun jirreferi wkoll għall-ġbir ta’ provi fattwali biex jiġi vvalutat jekk huwiex essenzjali li jittieħdu miżuri skont il-liġi kriminali tal-UE sabiex jiġi żgurat li l-politika tal-Unjoni titwettaq b'mod effettiv, b’konsultazzjoni mal-grupp eżistenti ta’ esperti fl-oqsma ta’ politika kkonċernati.
Artikolu 3
Konsultazzjoni
Il-Kummissjoni tista' tikkonsulta lill-grupp dwar kwalunkwe ħaġa marbuta mal-iżvilupp ta’ politika kriminali tal-EU.
Artikolu 4
Sħubija – Ħatra
1. Il-grupp ikun magħmul minn sa 20 membru. Il-membri jkunu individwi li jinħatru fil-kapaċità personali tagħhom.
2. Il-membri jinħatru mid-Direttur Ġenerali tad-DĠ Ġustizzja minn fost speċjalisti b’kompetenza eċċellenti fil-qasam tal-liġi kriminali. Il-proċess tal-għażla tal-membri jitwettaq b’tali manjiera li jiġi żgurat livell għoli ta’ kompetenza u, kemm jista’ jkun, bilanċ xieraq fejn għandhom x’jaqsmu l-firxa tal-kompetenzi, l-oriġini ġeografika u l-ġeneru, filwaqt li jingħata kas tal-kompiti speċifiċi tal-grupp ta’ esperti u tat-tip ta’ kompetenza li jkun hemm bżonn.
3. Il-grupp ikun jinkludi esperti minn istituzzjonijiet xjentifiċi u tar-riċerka, kif ukoll professjonisti tal-liġi.
4. Il-membri jinħatru fil-kapaċità personali tagħhom għal perjodu ta’ tliet snin. Bil-fatt li jaċċettaw li jkunu membri tal-grupp, huma jintrabtu li jaġixxu b’mod indipendenti u fl-interess pubbliku. Kemm-il darba jinħoloq kunflitt ta’ interess fil-każ ta' xi espert minnhom, is-servizzi tal-Kummissjoni jistgħu jħallu lil dan l-espert barra mill-grupp jew minn laqgħa partikulari tiegħu, jew jistgħu jiddeċiedu li l-espert li jkun ikollu jastjeni milli jiddiskuti l-punti fuq l-aġenda kkonċernata. Il-membri tal-grupp jibqgħu fil-kariga tagħhom sakemm jiġu mibdula jew sakemm jintemm il-mandat tagħhom. Il-mandat tagħhom jista' jiġġedded.
5. Il-membri li ma jibqgħux f’qagħda li jikkontribwixxu b’mod effettiv għall-ħidmiet tal-grupp, li jirriżenjaw jew li ma jimxux skont il-kundizzjonijiet stabbiliti fil-paragrafu 3 ta’ dan l-Artikolu, jew fl-Artikolu 339 tat-Trattat, jistgħu jiġu sostitwiti għall-kumplament tal-mandat tagħhom.
6. L-ismijiet tal-membri jiġu ppubblikati fir-Reġistru tal-Kummissjoni li fih jitniżżlu l-gruppi ta’ esperti u entitajiet simili oħrajn (minn hawn ’il quddiem imsejjaħ “ir-Reġistru”), u fuq is-sit elettroniku tad-Direttorat Ġenerali għall-Ġustizzja. Id-dejta personali tal-membri tinġabar, tiġi pproċessata u tiġi ppubblikata skont ir-Regolament (KE) Nru 45/2001.
Artikolu 5
Operat
1. Il-grupp ikun presedut minn rappreżentant tal-Kummissjoni.
2. Bi ftehim mal-Kummissjoni, jistgħu jinħolqu sottogruppi biex jeżaminaw kwistjonijiet speċifiċi skont it-termini ta’ referenza stabbiliti mill-grupp. Tali sottogruppi jiġu xolti malli jissodisfaw il-mandati tagħhom.
3. Ir-rappreżentant tal-Kummissjoni jista’ jistieden esperti minn barra l-grupp, li jkollhom kompetenza speċifika f’suġġett li jkun fuq l-aġenda, jieħdu sehem fil-ħidma tal-grupp jew tas-sottogrupp fuq bażi ad hoc. Barra minn hekk, ir-rappreżentant tal-Kummissjoni jista' jagħti stejtus ta' osservatur lil individwi jew organizzazzjonijiet kif inhu definit fir-Regola 8(3) tar-regoli orizzontali dwar il-gruppi ta' esperti u l-pajjiżi kandidati.
4. Il-membri tal-grupp, kif ukoll l-esperti u l-osservaturi mistiedna, jikkonformaw mal-obbligi tas-segretezza professjonali stabbiliti mit-Trattati u r-regoli tal-implimentazzjoni tagħhom, kif ukoll mar-regoli tal-Kummissjoni dwar is-sigurtà relatata mal-protezzjoni tal-informazzjoni klassifikata tal-UE, stabbilita fl-Anness ta’ mad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2001/844/KE/ KEFA/Euratom (3). Jekk jonqsu milli jirrispettaw dawn l-obbligi, il-Kummissjoni tista’ tieħu l-miżuri xierqa.
5. Il-Kummissjoni tipprovdi servizzi segretarjali lill-grupp.
6. Il-grupp jista' jadotta r-regoli ta’ proċedura tiegħu fuq il-bażi tar-regoli standard ta’ proċedura għall-gruppi ta’ esperti.
7. Il-Kummissjoni tippubblika t-tagħrif rilevanti dwar l-attivitajiet imwettqa mill-grupp billi tinkludih fir-Reġistru jew permezz ta' link mir-Reġistru għal sit elettroniku apposta.
Artikolu 6
Spejjeż tal-laqgħat
1. Il-parteċipanti fl-attivitajiet tal-grupp ma jitħallsux għas-servizzi li jipprovdu.
2. L-ispejjeż tal-ivvjaġġar u tas-sussistenza li jkollhom jagħmlu l-parteċipanti b’rabta mal-attivitajiet tal-grupp jiġu rimborżati mill-Kummissjoni skont id-dispożizzjonijiet fis-seħħ fi ħdan il-Kummissjoni.
3. Dawk l-ispejjeż jiġu rimborżati fil-limiti tal-approprjazzjonijiet disponibbli allokati skont il-proċedura annwali għall-allokazzjoni tar-riżorsi.
Artikolu 7
Dħul fis-seħħ
Din id-Deċiżjoni tidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tagħha f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Magħmul fi Brussell, il-21 ta’ Frar 2012.
Għall-Kummissjoni
Viviane REDING
Viċi President
(1) COM(2011) 573 finali.
(2) Ir-Regolament (UE) Nru 45/2001 tal-Parlament Ewropew u tal- Kunsill tat-18 ta’ Diċembru 2000 dwar il-protezzjoni ta' individwu fir-rigward tal-ipproċessar ta' data personali mill-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Komunità u dwar il-moviment liberu ta' dak id-data (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti: Kapitolu 13 Volum 26 P. 102-124).
(3) Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tad-29 ta’ Novembru 2001 li temenda r-Regoli Interni tal-Proċedura (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti: Kapitolu 01 Volum 03 P. 353-407).
|
23.2.2012 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 53/11 |
Notifika tal-Kummissjoni dwar ir-rati ta’ interessi ta’ rkupru preżenti għall-Għajnuna mill-Istat u rati ta’ referenza/tnaqqis għas-27 Stat Membru applikabbli mill-1 ta’ Marzu 2012
(Ippubblikat skont l-Artikolu 10 tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 794/2004 tal-21 ta' April 2004 (ĠU L 140, 30.4.2004, p. 1))
2012/C 53/06
Rati bażi kkalkulati skont il-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni dwar ir-reviżjoni tal-metodu biex tkun stabbilita r-rata ta' riferenza u ta' tnaqqis (ĠU C 14, 19.1.2008, p. 6). Skont l-użu tar-rata ta' referenza, il-marġini xierqa għad għandhom ikunu ddefiniti f'din il-komunikazzjoni. Għar-rata ta' tnaqqis, dan ifisser li għandu jiżdied marġini ta' 100 punti bażi. Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 271/2008 tat-30 ta' Jannar 2008 li jemenda r-Regolament ta' Implimentazzjoni (KE) Nru 764/2004 jipprevedi li, jekk mhux speċifikat diversament f'deċiżjoni speċifika, ir-rata ta' rkupru għandha tkun ikkalkulata wkoll billi jkunu miżjuda 100 punti bażi fuq ir-rata bażi.
Ir-rati modifikati huma indikati b’tipa grassa.
Abbozz tat-test ippubblikat fil-ĠU C 381, 30.12.2011, p. 2.
|
Minn |
sa |
AT |
BE |
BG |
CY |
CZ |
DE |
DK |
EE |
EL |
ES |
FI |
FR |
HU |
IE |
IT |
LT |
LU |
LV |
MT |
NL |
PL |
PT |
RO |
SE |
SI |
SK |
UK |
|
1.3.2012 |
… |
2,07 |
2,07 |
3,66 |
2,07 |
1,72 |
2,07 |
1,85 |
2,07 |
2,07 |
2,07 |
2,07 |
2,07 |
7,48 |
2,07 |
2,07 |
2,57 |
2,07 |
2,78 |
2,07 |
2,07 |
4,91 |
2,07 |
6,85 |
2,76 |
2,07 |
2,07 |
1,74 |
|
1.1.2012 |
29.2.2012 |
2,07 |
2,07 |
3,66 |
2,07 |
1,72 |
2,07 |
1,85 |
2,07 |
2,07 |
2,07 |
2,07 |
2,07 |
6,39 |
2,07 |
2,07 |
2,57 |
2,07 |
2,38 |
2,07 |
2,07 |
4,91 |
2,07 |
6,85 |
2,76 |
2,07 |
2,07 |
1,74 |
|
1.8.2011 |
31.12.2011 |
2,05 |
2,05 |
3,97 |
2,05 |
1,79 |
2,05 |
2,07 |
2,05 |
2,05 |
2,05 |
2,05 |
2,05 |
5,61 |
2,05 |
2,05 |
2,56 |
2,05 |
2,20 |
2,05 |
2,05 |
4,26 |
2,05 |
7,18 |
2,65 |
2,05 |
2,05 |
1,48 |
|
1.7.2011 |
31.7.2011 |
2,05 |
2,05 |
3,97 |
2,05 |
1,79 |
2,05 |
1,76 |
2,05 |
2,05 |
2,05 |
2,05 |
2,05 |
5,61 |
2,05 |
2,05 |
2,56 |
2,05 |
2,20 |
2,05 |
2,05 |
4,26 |
2,05 |
7,18 |
2,65 |
2,05 |
2,05 |
1,48 |
|
1.5.2011 |
30.6.2011 |
1,73 |
1,73 |
3,97 |
1,73 |
1,79 |
1,73 |
1,76 |
1,73 |
1,73 |
1,73 |
1,73 |
1,73 |
5,61 |
1,73 |
1,73 |
2,56 |
1,73 |
2,20 |
1,73 |
1,73 |
4,26 |
1,73 |
7,18 |
2,65 |
1,73 |
1,73 |
1,48 |
|
1.3.2011 |
30.4.2011 |
1,49 |
1,49 |
3,97 |
1,49 |
1,79 |
1,49 |
1,76 |
1,49 |
1,49 |
1,49 |
1,49 |
1,49 |
5,61 |
1,49 |
1,49 |
2,56 |
1,49 |
2,20 |
1,49 |
1,49 |
4,26 |
1,49 |
7,18 |
2,23 |
1,49 |
1,49 |
1,48 |
|
1.1.2011 |
28.2.2011 |
1,49 |
1,49 |
3,97 |
1,49 |
1,79 |
1,49 |
1,76 |
1,49 |
1,49 |
1,49 |
1,49 |
1,49 |
5,61 |
1,49 |
1,49 |
2,56 |
1,49 |
2,64 |
1,49 |
1,49 |
4,26 |
1,49 |
7,18 |
1,76 |
1,49 |
1,49 |
1,48 |
INFORMAZZJONI MILL-ISTATI MEMBRI
|
23.2.2012 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 53/12 |
Lista ta’ uffiċċji tad-dwana li ġew mogħtija l-inkarigu li jittrattaw il-formalitajiet għall-esportazzjoni ta’ oġġetti kulturali, ippubblikata skont l-Artikolu 5(2) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 116/2009 (1)
2012/C 53/07
|
Stat Membru |
Isem tad-dwana |
Reġjun (fejn applikabbli) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Il-BELĠJU |
L-uffiċċji doganali kollha |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
IL-BULGARIJA |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
IR-REPUBBLIKA ĊEKA |
L-uffiċċji doganali kollha |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
ID-DANIMARKA |
L-uffiċċji doganali kollha |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
IL-ĠERMANJA |
L-uffiċċji doganali kollha |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
L-ESTONJA |
L-uffiċċji doganali kollha |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
IL-GREĊJA |
Customs offices of Athens 4th Customs Office of Thessaloniki |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
SPANJA |
Dependencia Provincial de Aduanas de I.I.E.E. de Cádiz Dependencia de Aduanas e I.I.E.E. de Algeciras Administración de Aduanas del Aeropuerto de Málaga Dependencia Provincial de Aduanas de Sevilla Administración de Aduanas del Aeropuerto de Zaragoza Administración de Aduanas del Aeropuerto de Palma de Mallorca Administración de Aduanas del Aeropuerto de Las Palmas Administración de Aduanas del Aeropuerto de Santa Cruz de Tenerife-Reina Sofía Administración de Aduanas del Aeropuerto de Tenerife-Los Rodeos Administración de Aduanas de Barcelona-marítima Administración de Aduanas de Barcelona-carretera Administración de Aduanas del Aeropuerto de Barcelona-El Prat Administración de Aduanas del Aeropuerto de Santiago de Compostela Administración de Aduanas del Aeropuerto de Madrid-Barajas Administración de Aduanas de Madrid-carretera Administración de Aduanas de Madrid-ferrocarril Administración de Aduanas de Bilbao-marítima Administración de Aduanas del Aeropuerto de Bilbao Administración de Aduanas de Bilbao-carretera Administración de Aduanas del Aeropuerto de Alicante Administración de Aduanas del Aeropuerto de Valencia-Manises Administración de Aduanas de Valencia-marítima |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
FRANZA |
L-uffiċċji doganali kollha |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
L-IRLANDA |
L-uffiċċji doganali kollha |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
L-ITALJA |
L-uffiċċji doganali kollha |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
ĊIPRU |
District Customs House of Nicosia |
Nikosija |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
District Customs House of Larnaca |
Larnaca |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
District Customs House of Limassol |
Limassol |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
IL-LATVJA |
L-uffiċċji doganali kollha |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
IL-LITWANJA |
L-uffiċċji doganali kollha |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
IL-LUSSEMBURGU |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
L-UNGERIJA |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
MALTA |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
IL-PAJJIŻI L-BAXXI |
L-uffiċċji doganali kollha |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
L-AWSTRIJA |
L-uffiċċji doganali kollha |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
IL-POLONJA |
L-uffiċċji doganali kollha |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
IL-PORTUGALL |
Alfândega Marítima de Lisboa Alfândega do Aeroporto de Lisboa Alfândega de Alverca Alfândega de Leixões Alfândega do Aeroporto de Sá Carneiro (Porto) Alfândega do Funchal Alfândega de Ponta Delgada |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
IR-RUMANIJA |
L-uffiċċji doganali kollha |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
IS-SLOVENJA |
L-uffiċċji doganali kollha |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
IR-REPUBBLIKA SLOVAKKA |
L-uffiċċji doganali kollha |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
IL-FINLANDJA |
L-uffiċċji doganali kollha |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
L-ISVEZJA |
L-uffiċċji doganali kollha |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
IR-RENJU UNIT |
L-uffiċċji doganali prinċipali/kbar kollha tar-Renju Unit |
|
V Avviżi
PROĊEDURI DWAR L-IMPLIMENTAZZJONI TAL-POLITIKA TAL-KOMPETIZZJONI
Il-Kummissjoni Ewropea
|
23.2.2012 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 53/17 |
Notifika minn qabel ta' konċentrazzjoni
(Każ COMP/M.6458 – Universal Music Group/EMI Music)
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
2012/C 53/08
|
1. |
Fis-17 ta’ Frar 2012, il-Kummissjoni rċeviet notifika ta’ konċentrazzjoni proposta skont l-Artikolu 4 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1), li permezz tagħha l-impriża Universal Music Holdings Limited, sussidjarja posseduta kollha minn Universal International Music B.V. (“Universal”, il-Pajjiżi l-Baxxi), ikkontrollata minn Vivendi SA (“Vivendi”, Franza), akkwistat fi ħdan it-tifsira tal-Artikolu 3(1)(b) tar-Regolament dwar l-Għaqdiet kontroll fuq in-negozju tal-mużika reġistrata ta’ EMI Group Global Limited (“EMI RM”, ir-Renju Unit) permezz ta’ xiri ta’ ishma. |
|
2. |
L-attivitajiet kummerċjali tal-impriżi kkonċernati huma:
|
|
3. |
Wara eżami preliminari, il-Kummissjoni ssib li l-operazzjoni nnotifikata tista' taqa' fl-ambitu tar-Regolament tal-KE dwar l-Għaqdiet. Madanakollu, id-deċiżjoni finali dwar dan il-punt hija riżervata. |
|
4. |
Il-Kummissjoni tistieden lill-partijiet terzi interessati biex jibagħtu kwalunkwe kumment li jista’ jkollhom dwar l-operazzjoni proposta lill-Kummissjoni. Il-kummenti jridu jaslu għand il-Kummissjoni mhux aktar tard minn għaxart ijiem wara d-data ta’ din il-pubblikazzjoni. Il-kummenti jistgħu jintbagħtu lill-Kummissjoni bil-feks (+32 22964301), jew b'emejl lil COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu jew bil-posta, taħt in-numru ta' referenza COMP/M.6458 – Universal Music Group/EMI Music, fl-indirizz li ġej:
|
(1) ĠU L 24, 29.1.2004, p. 1 (ir-“Regolament tal-KE dwar l-Għaqdiet”).
ATTI OĦRAJN
Il-Kummissjoni Ewropea
|
23.2.2012 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 53/18 |
Avviż lill-intrapriżi li biħsiebhom jimportaw jew jesportaw sustanzi kkontrollati li jnaqqsu s-saff tal-ożonu lejn jew mill-Unjoni Ewropea fl-2013 u lill-intrapriżi li fl-2013 biħsiebhom jitolbu kwota għal dawn is-sustanzi maħsuba għal użi fil-laboratorji u analitiċi
2012/C 53/09
|
1. |
Dan l-Avviż huwa indirizzat lill-intrapriżi li huma kkonċernati mir-Regolament (KE) Nru 1005/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar sustanzi li jnaqqsu s-saff tal-ożonu (ir-Regolament) u li biħsiebhom
Dan l-Avviż huwa indirizzat ukoll lill-kumpaniji fil-Kroazja li biħsiebhom iwettqu dawk l-attivitajiet wara l-adeżjoni tal-Kroazja fl-Unjoni Ewropea. Dawk il-kumpaniji huma mitluba jsegwu l-istruzzjonijiet stipulati fil-paragrafi 5 u 6. |
|
2. |
Huma kkonċernati l-gruppi ta' sustanzi li ġejjin:
|
|
3. |
Kwalunkwe importazzjoni jew esportazzjoni eżentata mir-regola ta' projbizzjoni ġenerali tal-importazzjoni jew l-esportazzjoni teħtieġ liċenzja maħruġa mill-Kummissjoni, ħlief għall-każijiet ta' tranżitu, ħżin temporanju, ħżin tad-dwana jew proċedura ta' żona ħielsa kif imsemmi fir-Regolament (KE) Nru 450/2008, li ma jdumux iktar minn 45 jum. Barra minn hekk, kwalunkwe produzzjoni ta' sustanzi kkontrollati teħtieġ awtorizzazzjoni minn qabel. |
|
4. |
L-importazzjonijiet għaċ-ċirkolazzjoni ħielsa fl-Unjoni Ewropea huma soġġetti għal limiti kwantitattivi, determinati mill-Kummissjoni abbażi tad-dikjarazzjonijiet tal-importazzjoni għas-sustanzi kkontrollati għall-użi li ġejjin:
|
|
5. |
Il-kwoti għall-produzzjoni u l-importazzjonijiet għal użi fil-laboratorji u analitiċi se jkunu allokati skont l-Artikolu 10(6) tar-Regolament u r-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 537/2011 (1). It-talba għal kwota għal użi fil-laboratorji u analitiċi ssegwi l-istess proċedura li tintuża għall-importazzjonijiet kif indikat hawn taħt. |
|
6. |
Kwalunkwe intrapriża li tixtieq timporta jew tesporta sustanzi kkontrollati fl-2013 u li ma talbitx liċenzja għall-importazzjoni jew l-esportazzjoni (li qabel l-2010 kienet tissejaħ awtorizzazzjoni tal-esportazzjoni) fis-snin preċedenti, jeħtieġ li tinnotifika lill-Kummissjoni billi tressaq, sa mhux iktar tard mis-16 ta' Mejju 2012, il-formola ta' reġistrazzjoni disponibbli onlajn fuq http://circa.europa.eu/Public/irc/env/review_2037/library. Wara r-reġistrazzjoni, l-intrapriżi jeħtieġ isegwu l-proċedura spjegata fil-paragrafu 7. |
|
7. |
Intrapriżi li huma rreġistrati fil-bażi tad-dejta Main-ODS bħala importaturi jew esportaturi għandhom jimlew u jressqu l-formola tad-dikjarazzjoni rilevanti disponibbli onlajn fil-bażi tad-dejta Main-ODS (http://ec.europa.eu/clima/policies/ozone/ods_en.htm). |
|
8. |
Il-formoli tad-dikjarazzjoni fil-bażi tad-dejta Main-ODS se jkunu disponibbli mis-16 ta' Mejju 2012. |
|
9. |
Il-formoli ta' dikjarazzjoni mimlija kif suppost u mingħajr żbalji li jaslu sat-30 ta' Ġunju 2012 biss se jitqiesu validi mill-Kummissjoni. L-intrapriżi huma mħeġġa jressqu d-dikjarazzjoni tagħhom kemm jista' jkun malajr u suffiċjentament qabel l-iskadenza sabiex ikun hemm ċans li jsiru l-korrezzjonijiet potenzjali fi ħdan il-perjodu ta' dikjarazzjoni. |
|
10. |
It-tressiq ta' dikjarazzjoni waħedha ma tagħti l-ebda dritt li jsiru importazzjonijiet, esportazzjonijiet, jew produzzjoni fil-każ ta' sustanzi kkontrollati għal użi fil-laboratorji u analitiċi. Qabel ma ssir importazzjoni, esportazzjoni jew produzzjoni fl-2013, l-intrapriżi jridu jkunu ressqu dikjarazzjoni korrispondenti u jkunu applikaw għal liċenzja billi jużaw il-formula tal-applikazzjoni onlajn disponibbli onlajn fil-bażi tad-dejta Main-ODS. |
(1) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 537/2011 tal-1 ta’ Ġunju 2011 dwar il-mekkaniżmu għall-allokazzjoni tal-kwantitajiet ta’ sustanzi kkontrollati li jistgħu jintużaw fil-laboratorji u għal skopijiet ta' analiżi fl-Unjoni skont ir-Regolament (KE) Nru 1005/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar sustanzi li jnaqqsu s-saff tal-ożonu (ĠU L 147, 2.6.2011, p. 4).