ISSN 1977-0987

doi:10.3000/19770987.C_2012.053.mlt

Il-Ġurnal Uffiċjali

tal-Unjoni Ewropea

C 53

European flag  

Edizzjoni bil-Malti

Informazzjoni u Avviżi

Volum 55
23 ta' Frar 2012


Avviż Nru

Werrej

Paġna

 

II   Komunikazzjonijiet

 

KOMUNIKAZZJONIJIET MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA

 

Il-Kummissjoni Ewropea

2012/C 053/01

Awtorizzazzjoni għal għajnuna mill-Istat skont l-Artikoli 107 u 108 tat-TFUE – Fir-rigward ta' dawn il-każijiet il-Kummissjoni ma tqajjimx oġġezzjonijiet ( 1 )

1

2012/C 053/02

Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata (Każ COMP/M.6393 – Astrium Holding/Vizada Group) ( 1 )

4

2012/C 053/03

Awtorizzazzjoni għal għajnuna mill-Istat skont l-Artikoli 107 u 108 tat-TFUE – Fir-rigward ta' dawn il-każijiet il-Kummissjoni ma tqajjimx oġġezzjonijiet ( 2 )

5

 

IV   Informazzjoni

 

INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA

 

Il-Kummissjoni Ewropea

2012/C 053/04

Rata tal-kambju tal-euro

8

2012/C 053/05

Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-21 ta’ Frar 2012 biex jinħoloq il-grupp ta' esperti dwar il-politika kriminali tal-UE

9

2012/C 053/06

Notifika tal-Kummissjoni dwar ir-rati ta’ interessi ta’ rkupru preżenti għall-Għajnuna mill-Istat u rati ta’ referenza/tnaqqis għas-27 Stat Membru applikabbli mill-1 ta’ Marzu 2012(Ippubblikat skont l-Artikolu 10 tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 794/2004 tal-21 ta' April 2004 (ĠU L 140, 30.4.2004, p. 1))

11

 

INFORMAZZJONI MILL-ISTATI MEMBRI

2012/C 053/07

Lista ta’ uffiċċji tad-dwana li ġew mogħtija l-inkarigu li jittrattaw il-formalitajiet għall-esportazzjoni ta’ oġġetti kulturali, ippubblikata skont l-Artikolu 5(2) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 116/2009

12

 

V   Avviżi

 

PROĊEDURI DWAR L-IMPLIMENTAZZJONI TAL-POLITIKA TAL-KOMPETIZZJONI

 

Il-Kummissjoni Ewropea

2012/C 053/08

Notifika minn qabel ta' konċentrazzjoni (Każ COMP/M.6458 – Universal Music Group/EMI Music) ( 1 )

17

 

ATTI OĦRAJN

 

Il-Kummissjoni Ewropea

2012/C 053/09

Avviż lill-intrapriżi li biħsiebhom jimportaw jew jesportaw sustanzi kkontrollati li jnaqqsu s-saff tal-ożonu lejn jew mill-Unjoni Ewropea fl-2013 u lill-intrapriżi li fl-2013 biħsiebhom jitolbu kwota għal dawn is-sustanzi maħsuba għal użi fil-laboratorji u analitiċi

18

 


 

(1)   Test b’relevanza għaż-ŻEE

 

(2)   Test b’rilevanza għaż-ŻEE, għajr f’dak li għandu x’jaqsam mal-prodotti rilevanti mal-Anness I tat-Trattat

MT

 


II Komunikazzjonijiet

KOMUNIKAZZJONIJIET MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA

Il-Kummissjoni Ewropea

23.2.2012   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 53/1


Awtorizzazzjoni għal għajnuna mill-Istat skont l-Artikoli 107 u 108 tat-TFUE

Fir-rigward ta' dawn il-każijiet il-Kummissjoni ma tqajjimx oġġezzjonijiet

(Test b’relevanza għaż-ŻEE)

2012/C 53/01

Data tal-adozzjoni tad-Deċiżjoni

20.12.2011

In-numru ta' referenza tal-għajnuna

SA.33294 (11/NN)

Stat Membru

Il-Portugall

Reġjun

Titolu (u/jew isem tal-benefiċjarju)

Apoio financeiro à reestruturação da dívida acumulada da empresa pública de televisão RTP — Modificação da decisão NN 31/06

Il-bażi legali

Acordo de reestruturação financeira entre o Estado português e a Rádio e Televisão de Portugal

It-tip tal-miżura

Għajnuna individwali

L-għan

Servizzi ta' interess ekonomiku ġenerali

Il-forma tal-għajnuna

Għotja diretta

L-estimi

Baġit globali: EUR 170 miljun

L-intensità

It-tul ta' żmien

Setturi ekonomiċi

Il-Midja

Isem u indirizz tal-awtorità responsabbli mill-għajnuna

Governo português

Aktar informazzjoni

It-test tad-deċiżjoni fil-lingwa jew lingwi awtentika/awtentiċi, li minnu tneħħew il-partijiet kunfidenzjali kollha, jinsab fuq is-sit:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_mt.htm

Data tal-adozzjoni tad-Deċiżjoni

23.1.2012

In-numru ta' referenza tal-għajnuna

SA.33417 (11/N)

Stat Membru

L-Ungerija

Reġjun

Titolu (u/jew isem tal-benefiċjarju)

A szórtvagonos vasúti forgalom ösztönzése

Il-bażi legali

A vasúti közlekedésről szóló 2005. évi CLXXXIII. Törvény

A vasúti hálózat-hozzáférési díjrendszer kereteiről, valamint a hálózat-hozzáférési díjak képzésének és alkalmazásának alapvető szabályairól 83/2007. (X.6.) GKM-PM együttes rendelet

Hálózati üzletszabályzat 2011/12. a MÁV Zrt. és GYSEV Zrt. nyílt hozzáférésű vasúti pályahálózata igénybevételének feltételeiről

It-tip tal-miżura

Skema ta' għajnuna

L-għan

Żvilupp settorjali

Il-forma tal-għajnuna

Għotja diretta

L-estimi

 

Baġit annwali: HUF 4 100 miljun

 

Baġit globali: HUF 20 500 miljun

L-intensità

100 %

It-tul ta' żmien

1.1.2012-31.12.2016

Setturi ekonomiċi

Il-ferroviji

Isem u indirizz tal-awtorità responsabbli mill-għajnuna

Nemzeti Fejlesztési Minisztérium

Budapest

Fő utca 44–50.

1011

MAGYARORSZÁG/HUNGARY

Aktar informazzjoni

It-test tad-deċiżjoni fil-lingwa jew lingwi awtentika/awtentiċi, li minnu tneħħew il-partijiet kunfidenzjali kollha, jinsab fuq is-sit:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_mt.htm

Data tal-adozzjoni tad-Deċiżjoni

20.12.2011

In-numru ta' referenza tal-għajnuna

SA.33434 (11/N)

Stat Membru

Franza

Reġjun

Seine-Maritime

Titolu (u/jew isem tal-benefiċjarju)

Aide au financement d’un chantier multimodal sur le Grand port maritime du Havre

Il-bażi legali

pas d'objet

It-tip tal-miżura

Għajnuna individwali

L-għan

Żvilupp settorjali

Il-forma tal-għajnuna

Għotja diretta

L-estimi

 

Baġit annwali: EUR 70,4 miljun

 

Baġit globali: EUR 70,4 miljun

L-intensità

> 74 %

It-tul ta' żmien

31.12.2011-31.12.2012

Setturi ekonomiċi

Trasport, It-trasport fuq l-ilmijiet 'il ġewwa mill-kosta, Il-ferroviji

Isem u indirizz tal-awtorità responsabbli mill-għajnuna

Ministère de l'écologie, du développement durable, des transports et du logement

Grande Arche de la Défense

92055 La Défense

FRANCE

Aktar informazzjoni

It-test tad-deċiżjoni fil-lingwa jew lingwi awtentika/awtentiċi, li minnu tneħħew il-partijiet kunfidenzjali kollha, jinsab fuq is-sit:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_mt.htm


23.2.2012   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 53/4


Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata

(Każ COMP/M.6393 – Astrium Holding/Vizada Group)

(Test b’relevanza għaż-ŻEE)

2012/C 53/02

Fit-30 ta’ Novembru 2011, il-Kummissjoni ddeċidiet li ma topponix il-konċentrazzjoni notifikata msemmija hawn fuq u li tiddikjaraha kompatibbli mas-suq komuni. Din id-deċiżjoni hi bbażata fuq l-Artikolu 6(1)b tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004. It-test sħiħ tad-deċiżjoni hu disponibbli biss fl-Ingliż u ser isir pubbliku wara li jitneħħa kwalunkwe sigriet tan-negozju li jista’ jkun fih. Dan it-test jinstab:

Fit-taqsima tal-amalgamazzjoni tal-websajt tal-Kummissjoni dwar il-Kompetizzjoni (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Din il-websajt tipprovdi diversi faċilitajiet li jgħinu sabiex jinstabu d-deċiżjonijiet individwali ta' amalgamazzjoni, inklużi l-kumpanija, in-numru tal-każ, id-data u l-indiċi settorjali,

f’forma elettronika fil-websajt EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) fid-dokument li jġib in-numru 32011M6393. Il-EUR-Lex hu l-aċċess fuq l-internet għal-liġi Ewropea.


23.2.2012   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 53/5


Awtorizzazzjoni għal għajnuna mill-Istat skont l-Artikoli 107 u 108 tat-TFUE

Fir-rigward ta' dawn il-każijiet il-Kummissjoni ma tqajjimx oġġezzjonijiet

(Test b’rilevanza għaż-ŻEE, għajr f’dak li għandu x’jaqsam mal-prodotti rilevanti mal-Anness I tat-Trattat)

2012/C 53/03

Data tal-adozzjoni tad-Deċiżjoni

26.1.2012

In-numru ta' referenza tal-għajnuna

SA.33562 (11/N)

Stat Membru

L-Olanda

Reġjun

Titolu (u/jew isem tal-benefiċjarju)

Aid scheme to compensate for damages caused by the flooding of the Maas River in January 2011

Il-bażi legali

It-tip tal-miżura

Skema

L-għan

Diżastri naturali jew ġrajjiet eċċezzjonali

Il-forma tal-għajnuna

Għotja diretta

L-estimi

Baġit globali: EUR 0,23 (f'miljuni)

L-intensità

99 %

It-tul ta' żmien

sal-1.6.2012

Setturi ekonomiċi

Produzzjoni ta' għelejjel u annimali, kaċċa u attivitajiet relatati

Isem u indirizz tal-awtorità responsabbli mill-għajnuna

Dienst regelingen ministerie van Economische Zaken, Landbouw en Innovatie

Laan van Nieuw Oost-Indie 131-133

NEDERLAND

Aktar informazzjoni

It-test tad-deċiżjoni fil-lingwa jew lingwi awtentika/awtentiċi, li minnu tneħħew il-partijiet kunfidenzjali kollha, jinsab fuq is-sit:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_mt.htm

Data tal-adozzjoni tad-Deċiżjoni

25.1.2012

In-numru ta' referenza tal-għajnuna

SA.33605 (11/N)

Stat Membru

Il-Ġermanja

Reġjun

Sachsen

Titolu (u/jew isem tal-benefiċjarju)

Rahmenregelung Beihilfen bei Katastrophen Sachsen (Begünstigte in der Landwirtschaft)

Il-bażi legali

Articles 23 and 44 of the Budget Act of Saxony

Gemeinsame Richtlinie des Sächsischen Staatsministeriums des Innern, des Sächsischen Staatsministeriums für Wirtschaft, Arbeit und Verkehr, des Sächsischen Staatsministeriums für Soziales und Verbraucherschutz, des Sächsischen Staatsministeriums für Kultus und Sport und des Sächsischen Staatsministeriums für Umwelt und Landwirtschaft zur Gewährung von Zuwendungen bei Elementarschäden (Richtlinie Elementarschäden)

It-tip tal-miżura

Skema

L-għan

Diżastri naturali jew ġrajjiet eċċezzjonali

Il-forma tal-għajnuna

Self f'imgħax favorevoli

L-estimi

Baġit annwali: EUR 0,50 (f'miljuni)

L-intensità

100 %

It-tul ta' żmien

sal-25.1.2019

Setturi ekonomiċi

Produzzjoni ta' għelejjel u annimali, kaċċa u attivitajiet relatati

Isem u indirizz tal-awtorità responsabbli mill-għajnuna

Sächsische Aufbaubank

Pirnaische Strasse 9

01069 Dresden

DEUTSCHLAND

Aktar informazzjoni

It-test tad-deċiżjoni fil-lingwa jew lingwi awtentika/awtentiċi, li minnu tneħħew il-partijiet kunfidenzjali kollha, jinsab fuq is-sit:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_mt.htm

Data tal-adozzjoni tad-Deċiżjoni

26.1.2012

In-numru ta' referenza tal-għajnuna

SA.33851 (11/N)

Stat Membru

Spanja

Reġjun

Cataluña

Mħallta

Titolu (u/jew isem tal-benefiċjarju)

Créditos para implantar instalaciones de riego de alta eficiencia en el interior de fincas particulares de explotaciones agrícolas en Cataluña

Il-bażi legali

Denominación: Proyecto de Orden por la cual se aprueban las bases reguladoras de la línea de préstamos destinados al fomento de inversiones en explotaciones agrarias para la implantación de instalaciones de riego de alta eficiencia en el interior de fincas particulares y se convoca la correspondiente al año 2012

It-tip tal-miżura

Skema

L-għan

Investiment fl-intrapriżi agrikoli

Il-forma tal-għajnuna

Sussidju fuq l-imgħax

L-estimi

 

Baġit globali: EUR 112,50 (f'miljuni)

 

Baġit annwali: EUR 22,50 (f'miljuni)

L-intensità

50 %

It-tul ta' żmien

sal-31.12.2013

Setturi ekonomiċi

Agrikoltura, forestrija u sajd

Isem u indirizz tal-awtorità responsabbli mill-għajnuna

Departament d'Agricultura, Ramaderia, Pesca, Alimentació i Medi Natural

Gran Via de les Corts Catalanes, 612-614

08007 Barcelona

ESPAÑA

Aktar informazzjoni

It-test tad-deċiżjoni fil-lingwa jew lingwi awtentika/awtentiċi, li minnu tneħħew il-partijiet kunfidenzjali kollha, jinsab fuq is-sit:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_mt.htm


IV Informazzjoni

INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA

Il-Kummissjoni Ewropea

23.2.2012   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 53/8


Rata tal-kambju tal-euro (1)

It-22 ta’ Frar 2012

2012/C 53/04

1 euro =


 

Munita

Rata tal-kambju

USD

Dollaru Amerikan

1,3230

JPY

Yen Ġappuniż

106,22

DKK

Krona Daniża

7,4363

GBP

Lira Sterlina

0,84420

SEK

Krona Żvediża

8,8080

CHF

Frank Żvizzeru

1,2072

ISK

Krona Iżlandiża

 

NOK

Krona Norveġiża

7,5000

BGN

Lev Bulgaru

1,9558

CZK

Krona Ċeka

25,172

HUF

Forint Ungeriż

288,82

LTL

Litas Litwan

3,4528

LVL

Lats Latvjan

0,6982

PLN

Zloty Pollakk

4,1866

RON

Leu Rumen

4,3592

TRY

Lira Turka

2,3173

AUD

Dollaru Awstraljan

1,2441

CAD

Dollaru Kanadiż

1,3210

HKD

Dollaru ta' Hong Kong

10,2609

NZD

Dollaru tan-New Zealand

1,5933

SGD

Dollaru tas-Singapor

1,6646

KRW

Won tal-Korea t'Isfel

1 491,21

ZAR

Rand ta' l-Afrika t'Isfel

10,2085

CNY

Yuan ren-min-bi Ċiniż

8,3320

HRK

Kuna Kroata

7,5865

IDR

Rupiah Indoneżjan

11 976,74

MYR

Ringgit Malażjan

4,0054

PHP

Peso Filippin

56,481

RUB

Rouble Russu

39,3680

THB

Baht Tajlandiż

40,431

BRL

Real Brażiljan

2,2721

MXN

Peso Messikan

16,9605

INR

Rupi Indjan

65,0110


(1)  Sors: rata tal-kambju ta' referenza ppubblikata mill-Bank Ċentrali Ewropew.


23.2.2012   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 53/9


DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI

tal-21 ta’ Frar 2012

biex jinħoloq il-grupp ta' esperti dwar il-politika kriminali tal-UE

2012/C 53/05

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Billi:

(1)

B’konformità mal-Artikolu 67(3) tat-Trattat, l-Unjoni tagħmel ħilitha sabiex tassigura livell għoli ta’ sigurtà permezz ta’ miżuri għall-prevenzjoni tal-kriminalità u biex din tiġi miġġielda u, jekk ikun meħtieġ, permezz tal-approssimazzjoni tal-liġijiet kriminali;

(2)

Il-Komunikazzjoni tal-20 ta’ Settembru 2011 mill-Kummissjoni lill-Parlament Ewropew, lill-Kunsill, lill-Kumitat Soċjali u Ekonomiku Ewropew u lill-Kumitat tar-Reġjuni intitolata “Lejn Politika Kriminali tal-UE – L-iżgurar ta' implimentazzjoni effettiva tal-politiki tal-UE permezz tal-liġi kriminali” (1) tisħaq fuq kemm hu importanti li tiġi żviluppata politika kriminali tal-UE li tkun koerenti u konsistenti, li għandha tkun sostnuta permezz ta’ diskussjonijiet fi grupp ta’ esperti;

(3)

Huwa għalhekk meħtieġ li jitwaqqaf grupp ta’ esperti fil-qasam tal-liġi kriminali tal-EU u li jiġu definiti l-kompiti u l-istruttura tiegħu.

(4)

Il-grupp għandu jagħti sostenn lil ħidmet il-Kummissjoni fuq l-iżvilupp ta’ politika kriminali tal-UE u jagħti pariri fuq il-kwistjonijiet kollha relatati. Il-grupp għandu wkoll jagħti pariri dwar il-ġbir ta’ provi fattwali biex jiġi vvalutat jekk huwiex essenzjali li jittieħdu miżuri skont il-liġi kriminali tal-UE sabiex jiġi żgurat li l-politika tal-Unjoni titwettaq b'mod effettiv.

(5)

Il-grupp għandu jkun magħmul minn sa 20 espert ikkwalifikat ħafna, li jinħatru fil-kapaċità personali tagħhom b’rappreżentanza bbilanċjata fejn għandhom x'jaqsmu l-isfondi professjonali u r-reġjuni ġeografiċi.

(6)

Il-mandat tal-membri tal-grupp għandu jkun ta' tliet snin, u għandu jkun jista' jiġġedded.

(7)

Għandhom jiġu stabbiliti regoli dwar l-iżvelar tal-informazzjoni minn membri tal-grupp.

(8)

Id-dejta personali relatata mal-membri tal-grupp għandha tiġi proċessata skont ir-Regolament (KE) Nru 45/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-18 ta’ Diċembru 2000 dwar il-protezzjoni tal-individwi fir-rigward tal-ipproċessar ta’ dejta personali mill-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Komunità u dwar il-movement liberu ta’ dik id-dejta (2).

ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:

Artikolu 1

Suġġett

Il-grupp ta’ esperti dwar il-politika kriminali tal-UE, minn hawn ’il quddiem imsejjaħ “il-grupp”, huwa b'dan stabbilit.

Artikolu 2

Kompiti

Il-kompiti tal-grupp ikunu li jagħti pariri lill-Kummissjoni dwar il-liġi kriminali sostantiva fil-kuntest tal-iżvilupp ta’ politika kriminali tal-UE. Dan ikun jinkludi, b’mod partikulari, pariri dwar kwalunkwe kwistjoni legali li tista’ tqum f’dan il-kuntest u jkun jirreferi wkoll għall-ġbir ta’ provi fattwali biex jiġi vvalutat jekk huwiex essenzjali li jittieħdu miżuri skont il-liġi kriminali tal-UE sabiex jiġi żgurat li l-politika tal-Unjoni titwettaq b'mod effettiv, b’konsultazzjoni mal-grupp eżistenti ta’ esperti fl-oqsma ta’ politika kkonċernati.

Artikolu 3

Konsultazzjoni

Il-Kummissjoni tista' tikkonsulta lill-grupp dwar kwalunkwe ħaġa marbuta mal-iżvilupp ta’ politika kriminali tal-EU.

Artikolu 4

Sħubija – Ħatra

1.   Il-grupp ikun magħmul minn sa 20 membru. Il-membri jkunu individwi li jinħatru fil-kapaċità personali tagħhom.

2.   Il-membri jinħatru mid-Direttur Ġenerali tad-DĠ Ġustizzja minn fost speċjalisti b’kompetenza eċċellenti fil-qasam tal-liġi kriminali. Il-proċess tal-għażla tal-membri jitwettaq b’tali manjiera li jiġi żgurat livell għoli ta’ kompetenza u, kemm jista’ jkun, bilanċ xieraq fejn għandhom x’jaqsmu l-firxa tal-kompetenzi, l-oriġini ġeografika u l-ġeneru, filwaqt li jingħata kas tal-kompiti speċifiċi tal-grupp ta’ esperti u tat-tip ta’ kompetenza li jkun hemm bżonn.

3.   Il-grupp ikun jinkludi esperti minn istituzzjonijiet xjentifiċi u tar-riċerka, kif ukoll professjonisti tal-liġi.

4.   Il-membri jinħatru fil-kapaċità personali tagħhom għal perjodu ta’ tliet snin. Bil-fatt li jaċċettaw li jkunu membri tal-grupp, huma jintrabtu li jaġixxu b’mod indipendenti u fl-interess pubbliku. Kemm-il darba jinħoloq kunflitt ta’ interess fil-każ ta' xi espert minnhom, is-servizzi tal-Kummissjoni jistgħu jħallu lil dan l-espert barra mill-grupp jew minn laqgħa partikulari tiegħu, jew jistgħu jiddeċiedu li l-espert li jkun ikollu jastjeni milli jiddiskuti l-punti fuq l-aġenda kkonċernata. Il-membri tal-grupp jibqgħu fil-kariga tagħhom sakemm jiġu mibdula jew sakemm jintemm il-mandat tagħhom. Il-mandat tagħhom jista' jiġġedded.

5.   Il-membri li ma jibqgħux f’qagħda li jikkontribwixxu b’mod effettiv għall-ħidmiet tal-grupp, li jirriżenjaw jew li ma jimxux skont il-kundizzjonijiet stabbiliti fil-paragrafu 3 ta’ dan l-Artikolu, jew fl-Artikolu 339 tat-Trattat, jistgħu jiġu sostitwiti għall-kumplament tal-mandat tagħhom.

6.   L-ismijiet tal-membri jiġu ppubblikati fir-Reġistru tal-Kummissjoni li fih jitniżżlu l-gruppi ta’ esperti u entitajiet simili oħrajn (minn hawn ’il quddiem imsejjaħ “ir-Reġistru”), u fuq is-sit elettroniku tad-Direttorat Ġenerali għall-Ġustizzja. Id-dejta personali tal-membri tinġabar, tiġi pproċessata u tiġi ppubblikata skont ir-Regolament (KE) Nru 45/2001.

Artikolu 5

Operat

1.   Il-grupp ikun presedut minn rappreżentant tal-Kummissjoni.

2.   Bi ftehim mal-Kummissjoni, jistgħu jinħolqu sottogruppi biex jeżaminaw kwistjonijiet speċifiċi skont it-termini ta’ referenza stabbiliti mill-grupp. Tali sottogruppi jiġu xolti malli jissodisfaw il-mandati tagħhom.

3.   Ir-rappreżentant tal-Kummissjoni jista’ jistieden esperti minn barra l-grupp, li jkollhom kompetenza speċifika f’suġġett li jkun fuq l-aġenda, jieħdu sehem fil-ħidma tal-grupp jew tas-sottogrupp fuq bażi ad hoc. Barra minn hekk, ir-rappreżentant tal-Kummissjoni jista' jagħti stejtus ta' osservatur lil individwi jew organizzazzjonijiet kif inhu definit fir-Regola 8(3) tar-regoli orizzontali dwar il-gruppi ta' esperti u l-pajjiżi kandidati.

4.   Il-membri tal-grupp, kif ukoll l-esperti u l-osservaturi mistiedna, jikkonformaw mal-obbligi tas-segretezza professjonali stabbiliti mit-Trattati u r-regoli tal-implimentazzjoni tagħhom, kif ukoll mar-regoli tal-Kummissjoni dwar is-sigurtà relatata mal-protezzjoni tal-informazzjoni klassifikata tal-UE, stabbilita fl-Anness ta’ mad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2001/844/KE/ KEFA/Euratom (3). Jekk jonqsu milli jirrispettaw dawn l-obbligi, il-Kummissjoni tista’ tieħu l-miżuri xierqa.

5.   Il-Kummissjoni tipprovdi servizzi segretarjali lill-grupp.

6.   Il-grupp jista' jadotta r-regoli ta’ proċedura tiegħu fuq il-bażi tar-regoli standard ta’ proċedura għall-gruppi ta’ esperti.

7.   Il-Kummissjoni tippubblika t-tagħrif rilevanti dwar l-attivitajiet imwettqa mill-grupp billi tinkludih fir-Reġistru jew permezz ta' link mir-Reġistru għal sit elettroniku apposta.

Artikolu 6

Spejjeż tal-laqgħat

1.   Il-parteċipanti fl-attivitajiet tal-grupp ma jitħallsux għas-servizzi li jipprovdu.

2.   L-ispejjeż tal-ivvjaġġar u tas-sussistenza li jkollhom jagħmlu l-parteċipanti b’rabta mal-attivitajiet tal-grupp jiġu rimborżati mill-Kummissjoni skont id-dispożizzjonijiet fis-seħħ fi ħdan il-Kummissjoni.

3.   Dawk l-ispejjeż jiġu rimborżati fil-limiti tal-approprjazzjonijiet disponibbli allokati skont il-proċedura annwali għall-allokazzjoni tar-riżorsi.

Artikolu 7

Dħul fis-seħħ

Din id-Deċiżjoni tidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tagħha f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Magħmul fi Brussell, il-21 ta’ Frar 2012.

Għall-Kummissjoni

Viviane REDING

Viċi President


(1)  COM(2011) 573 finali.

(2)  Ir-Regolament (UE) Nru 45/2001 tal-Parlament Ewropew u tal- Kunsill tat-18 ta’ Diċembru 2000 dwar il-protezzjoni ta' individwu fir-rigward tal-ipproċessar ta' data personali mill-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Komunità u dwar il-moviment liberu ta' dak id-data (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti: Kapitolu 13 Volum 26 P. 102-124).

(3)  Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tad-29 ta’ Novembru 2001 li temenda r-Regoli Interni tal-Proċedura (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti: Kapitolu 01 Volum 03 P. 353-407).


23.2.2012   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 53/11


Notifika tal-Kummissjoni dwar ir-rati ta’ interessi ta’ rkupru preżenti għall-Għajnuna mill-Istat u rati ta’ referenza/tnaqqis għas-27 Stat Membru applikabbli mill-1 ta’ Marzu 2012

(Ippubblikat skont l-Artikolu 10 tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 794/2004 tal-21 ta' April 2004 (ĠU L 140, 30.4.2004, p. 1))

2012/C 53/06

Rati bażi kkalkulati skont il-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni dwar ir-reviżjoni tal-metodu biex tkun stabbilita r-rata ta' riferenza u ta' tnaqqis (ĠU C 14, 19.1.2008, p. 6). Skont l-użu tar-rata ta' referenza, il-marġini xierqa għad għandhom ikunu ddefiniti f'din il-komunikazzjoni. Għar-rata ta' tnaqqis, dan ifisser li għandu jiżdied marġini ta' 100 punti bażi. Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 271/2008 tat-30 ta' Jannar 2008 li jemenda r-Regolament ta' Implimentazzjoni (KE) Nru 764/2004 jipprevedi li, jekk mhux speċifikat diversament f'deċiżjoni speċifika, ir-rata ta' rkupru għandha tkun ikkalkulata wkoll billi jkunu miżjuda 100 punti bażi fuq ir-rata bażi.

Ir-rati modifikati huma indikati b’tipa grassa.

Abbozz tat-test ippubblikat fil-ĠU C 381, 30.12.2011, p. 2.

Minn

sa

AT

BE

BG

CY

CZ

DE

DK

EE

EL

ES

FI

FR

HU

IE

IT

LT

LU

LV

MT

NL

PL

PT

RO

SE

SI

SK

UK

1.3.2012

2,07

2,07

3,66

2,07

1,72

2,07

1,85

2,07

2,07

2,07

2,07

2,07

7,48

2,07

2,07

2,57

2,07

2,78

2,07

2,07

4,91

2,07

6,85

2,76

2,07

2,07

1,74

1.1.2012

29.2.2012

2,07

2,07

3,66

2,07

1,72

2,07

1,85

2,07

2,07

2,07

2,07

2,07

6,39

2,07

2,07

2,57

2,07

2,38

2,07

2,07

4,91

2,07

6,85

2,76

2,07

2,07

1,74

1.8.2011

31.12.2011

2,05

2,05

3,97

2,05

1,79

2,05

2,07

2,05

2,05

2,05

2,05

2,05

5,61

2,05

2,05

2,56

2,05

2,20

2,05

2,05

4,26

2,05

7,18

2,65

2,05

2,05

1,48

1.7.2011

31.7.2011

2,05

2,05

3,97

2,05

1,79

2,05

1,76

2,05

2,05

2,05

2,05

2,05

5,61

2,05

2,05

2,56

2,05

2,20

2,05

2,05

4,26

2,05

7,18

2,65

2,05

2,05

1,48

1.5.2011

30.6.2011

1,73

1,73

3,97

1,73

1,79

1,73

1,76

1,73

1,73

1,73

1,73

1,73

5,61

1,73

1,73

2,56

1,73

2,20

1,73

1,73

4,26

1,73

7,18

2,65

1,73

1,73

1,48

1.3.2011

30.4.2011

1,49

1,49

3,97

1,49

1,79

1,49

1,76

1,49

1,49

1,49

1,49

1,49

5,61

1,49

1,49

2,56

1,49

2,20

1,49

1,49

4,26

1,49

7,18

2,23

1,49

1,49

1,48

1.1.2011

28.2.2011

1,49

1,49

3,97

1,49

1,79

1,49

1,76

1,49

1,49

1,49

1,49

1,49

5,61

1,49

1,49

2,56

1,49

2,64

1,49

1,49

4,26

1,49

7,18

1,76

1,49

1,49

1,48


INFORMAZZJONI MILL-ISTATI MEMBRI

23.2.2012   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 53/12


Lista ta’ uffiċċji tad-dwana li ġew mogħtija l-inkarigu li jittrattaw il-formalitajiet għall-esportazzjoni ta’ oġġetti kulturali, ippubblikata skont l-Artikolu 5(2) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 116/2009 (1)

2012/C 53/07

Stat Membru

Isem tad-dwana

Reġjun (fejn applikabbli)

Il-BELĠJU

L-uffiċċji doganali kollha

 

IL-BULGARIJA

 

Териториално митническо управление Бургас

Customs House Bourgas

(BG001000)

 

Митнически пункт Летище Бургас

Border Point Letishte Bourgas

(BG001002)

 

Митнически пункт Малко Търново

Border Point Malko Tarnovo

(BG1003)

 

Териториално митническо управление Варна

Customs House Varna

(BG002000)

 

Митнически пункт Летище Варна

Border Point Letishte Varna

(BG002003)

 

Митнически пункт Пристанище Варна

Border Point Pristanishte Varna

(BG002005)

 

Териториално митническо управление Пловдив

Customs House Plovdiv

(BG003000)

 

Митнически пункт Капитан Андреево

Border Point Kapitan Andreevo

(BG003103)

 

Териториално митническо управление Русе

Customs House Rousse

(BG004000)

 

Митническо бюро Силистра

Customs Office Silistra

(BG004012)

 

Митническо бюро Видин

Customs Office Vidin

(BG004207)

 

Териториално митническо управление Свищов

Customs House Svishtov

(BG004300)

 

Митническо бюро Горна Оряховица

Customs Office Gorna Oryahovitza

(BG4302)

 

Териториално митническо управление Столична

Customs House Stolichna

(BG005800)

 

Митнически пункт Калотина

Border Point Kalotina

(BG005804)

 

Митническо бюро Перник

Customs Office Pernik

(BG005805)

 

Териториално митническо управление Аерогара София

Customs House Aerogara Sofia

(BG005100)

 

Митнически пункт Летище „София“ — пътници

Border Point Letishte Sofia — Passengers

(BG005106)

 

Митнически пункт Летище „София“ — товари

Border Point Letishte Sofia — Cargo

(BG005107)

 

Териториално митническо управление Югозападна

Customs House Yugozapadna

(BG005700)

 

Митническо бюро Кулата

Customs Office Kulata

(BG005704)

 

Митническо бюро Кюстендил

Customs Office Kyustendil

(BG005705)

 

Митнически пункт Гюешево

Border Point Gjueshevo

(BG005702)

 

IR-REPUBBLIKA ĊEKA

L-uffiċċji doganali kollha

 

ID-DANIMARKA

L-uffiċċji doganali kollha

 

IL-ĠERMANJA

L-uffiċċji doganali kollha

 

L-ESTONJA

L-uffiċċji doganali kollha

 

IL-GREĊJA

Customs offices of Athens

4th Customs Office of Thessaloniki

 

SPANJA

Dependencia Provincial de Aduanas de I.I.E.E. de Cádiz

Dependencia de Aduanas e I.I.E.E. de Algeciras

Administración de Aduanas del Aeropuerto de Málaga

Dependencia Provincial de Aduanas de Sevilla

Administración de Aduanas del Aeropuerto de Zaragoza

Administración de Aduanas del Aeropuerto de Palma de Mallorca

Administración de Aduanas del Aeropuerto de Las Palmas

Administración de Aduanas del Aeropuerto de Santa Cruz de Tenerife-Reina Sofía

Administración de Aduanas del Aeropuerto de Tenerife-Los Rodeos

Administración de Aduanas de Barcelona-marítima

Administración de Aduanas de Barcelona-carretera

Administración de Aduanas del Aeropuerto de Barcelona-El Prat

Administración de Aduanas del Aeropuerto de Santiago de Compostela

Administración de Aduanas del Aeropuerto de Madrid-Barajas

Administración de Aduanas de Madrid-carretera

Administración de Aduanas de Madrid-ferrocarril

Administración de Aduanas de Bilbao-marítima

Administración de Aduanas del Aeropuerto de Bilbao

Administración de Aduanas de Bilbao-carretera

Administración de Aduanas del Aeropuerto de Alicante

Administración de Aduanas del Aeropuerto de Valencia-Manises

Administración de Aduanas de Valencia-marítima

 

FRANZA

L-uffiċċji doganali kollha

 

L-IRLANDA

L-uffiċċji doganali kollha

 

L-ITALJA

L-uffiċċji doganali kollha

 

ĊIPRU

District Customs House of Nicosia

Nikosija

District Customs House of Larnaca

Larnaca

District Customs House of Limassol

Limassol

IL-LATVJA

L-uffiċċji doganali kollha

 

IL-LITWANJA

L-uffiċċji doganali kollha

 

IL-LUSSEMBURGU

Bureau des douanes et accises

Luxembourg airport

Boîte postale 61

6905 Niederanven

Centre douanier

Croix de Gasperich

Boîte postale 1122

1352 Luxembourg

 

L-UNGERIJA

South-Pest Regional Main Customs Office

Budapest

Buda Regional Main Customs Office

Pest County

Main Customs Office No 17

Non-commercial traffic

Customs Office Letenye

Croatian border section

Customs Office Gyékényes

Croatian border section

Customs Office Röszke

Serbian border section

Customs Office Tompa

Serbian border section

Customs Office Záhony

Ukrainian border section

Airport Customs Office No 1 Ferihegy Airport (Budapest)

Air traffic

Main Customs Office Győr

Győr-Moson-Sopron County

Main Customs Office Szombathely

Vas County

Main Customs Office Zalaegerszeg

Zala County

Main Customs Office Veszprém

Veszprém

Main Customs Office Tatabánya

Komárom-Esztergom County

Main Customs Office Székesfehérvár

Fejér County

Main Customs Office Szekszárd

Tolna County

Main Customs Office Kaposvár

Somogy County

Main Customs Office Pécs

Baranya County

Main Customs Office Salgótarján

Nógrád County

Main Customs Office Eger

Heves County

Main Customs Office Miskolc

Borsod-Abaúj-Zemplén County

Main Customs Office Nyíregyháza

Szabolcs-Szatmár-Bereg County

Main Customs Office Debrecen

Hajdú-Bihar County

Main Customs Office Szolnok

Jász-Nagykun-Szolnok County

Main Customs Office Békéscsaba

Békés County

Main Customs Office Szeged

Csongrád County

Main Customs Office Kecskemét

Bács-Kiskun County

MALTA

Customs Economic Procedures Unit

Lascaris Wharf, Valletta

VLT 1920

 

IL-PAJJIŻI L-BAXXI

L-uffiċċji doganali kollha

 

L-AWSTRIJA

L-uffiċċji doganali kollha

 

IL-POLONJA

L-uffiċċji doganali kollha

 

IL-PORTUGALL

Alfândega Marítima de Lisboa

Alfândega do Aeroporto de Lisboa

Alfândega de Alverca

Alfândega de Leixões

Alfândega do Aeroporto de Sá Carneiro (Porto)

Alfândega do Funchal

Alfândega de Ponta Delgada

 

IR-RUMANIJA

L-uffiċċji doganali kollha

 

IS-SLOVENJA

L-uffiċċji doganali kollha

 

IR-REPUBBLIKA SLOVAKKA

L-uffiċċji doganali kollha

 

IL-FINLANDJA

L-uffiċċji doganali kollha

 

L-ISVEZJA

L-uffiċċji doganali kollha

 

IR-RENJU UNIT

L-uffiċċji doganali prinċipali/kbar kollha tar-Renju Unit

 


(1)  ĠU L 39, 10.2.2009, p. 1.


V Avviżi

PROĊEDURI DWAR L-IMPLIMENTAZZJONI TAL-POLITIKA TAL-KOMPETIZZJONI

Il-Kummissjoni Ewropea

23.2.2012   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 53/17


Notifika minn qabel ta' konċentrazzjoni

(Każ COMP/M.6458 – Universal Music Group/EMI Music)

(Test b’relevanza għaż-ŻEE)

2012/C 53/08

1.

Fis-17 ta’ Frar 2012, il-Kummissjoni rċeviet notifika ta’ konċentrazzjoni proposta skont l-Artikolu 4 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1), li permezz tagħha l-impriża Universal Music Holdings Limited, sussidjarja posseduta kollha minn Universal International Music B.V. (“Universal”, il-Pajjiżi l-Baxxi), ikkontrollata minn Vivendi SA (“Vivendi”, Franza), akkwistat fi ħdan it-tifsira tal-Artikolu 3(1)(b) tar-Regolament dwar l-Għaqdiet kontroll fuq in-negozju tal-mużika reġistrata ta’ EMI Group Global Limited (“EMI RM”, ir-Renju Unit) permezz ta’ xiri ta’ ishma.

2.

L-attivitajiet kummerċjali tal-impriżi kkonċernati huma:

għal Universal: mużika rrekordjata, pubblikazzjoni ta’ mużika u numru ta’ attivitajiet oħrajn marbutin man-negozju tal-mużika rrekordjata, bħal reklamar, maniġment għall-artisti, servizzi tal-vidjo tal-mużika onlajn u, sa limitu ristrett ħafna, il-bejgħ onlajn ta’ mużika rrekordjata, l-immaniġjar ta’ avvenimenti mużikali onlajn u s-servizzi dwar il-post għall-avvenimenti,

għal Vivendi: l-attivitajiet prinċipali għal Vivendi, barra mill-interess tagħha fis-settur mużikali, jinkludu t-telekomunikazzjoni fi Franza, servizzi tat-televiżjoni bil-ħlas fi Franza, servizzi ta' bejgħ ta' biljetti għal-logħob u l-avvenimenti,

għal EMI RM: mużika rrekordjata flimkien ma' attivitajiet tassew limitati marbutin mar-rklamar, l-immaniġjar tal-artisti u ċerti servizzi tal- kummerċ elettroniku għall-bejjiegħa tal-partijiet terzi.

3.

Wara eżami preliminari, il-Kummissjoni ssib li l-operazzjoni nnotifikata tista' taqa' fl-ambitu tar-Regolament tal-KE dwar l-Għaqdiet. Madanakollu, id-deċiżjoni finali dwar dan il-punt hija riżervata.

4.

Il-Kummissjoni tistieden lill-partijiet terzi interessati biex jibagħtu kwalunkwe kumment li jista’ jkollhom dwar l-operazzjoni proposta lill-Kummissjoni.

Il-kummenti jridu jaslu għand il-Kummissjoni mhux aktar tard minn għaxart ijiem wara d-data ta’ din il-pubblikazzjoni. Il-kummenti jistgħu jintbagħtu lill-Kummissjoni bil-feks (+32 22964301), jew b'emejl lil COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu jew bil-posta, taħt in-numru ta' referenza COMP/M.6458 – Universal Music Group/EMI Music, fl-indirizz li ġej:

Il-Kummissjoni Ewropea

Direttorat Ġenerali għall-Kompetizzjoni

Reġistru tal-Amalgamazzjonijiet

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  ĠU L 24, 29.1.2004, p. 1 (ir-“Regolament tal-KE dwar l-Għaqdiet”).


ATTI OĦRAJN

Il-Kummissjoni Ewropea

23.2.2012   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 53/18


Avviż lill-intrapriżi li biħsiebhom jimportaw jew jesportaw sustanzi kkontrollati li jnaqqsu s-saff tal-ożonu lejn jew mill-Unjoni Ewropea fl-2013 u lill-intrapriżi li fl-2013 biħsiebhom jitolbu kwota għal dawn is-sustanzi maħsuba għal użi fil-laboratorji u analitiċi

2012/C 53/09

1.

Dan l-Avviż huwa indirizzat lill-intrapriżi li huma kkonċernati mir-Regolament (KE) Nru 1005/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar sustanzi li jnaqqsu s-saff tal-ożonu (ir-Regolament) u li biħsiebhom

(a)

jimportaw jew jesportaw lejn jew mill-Unjoni Ewropea sustanzi elenkati fl-Anness I tar-Regolament fl-2013, jew

(b)

jitolbu kwota għal użi fil-laboratorji u analitiċi ta' dawn is-sustanzi għall-2013.

Dan l-Avviż huwa indirizzat ukoll lill-kumpaniji fil-Kroazja li biħsiebhom iwettqu dawk l-attivitajiet wara l-adeżjoni tal-Kroazja fl-Unjoni Ewropea. Dawk il-kumpaniji huma mitluba jsegwu l-istruzzjonijiet stipulati fil-paragrafi 5 u 6.

2.

Huma kkonċernati l-gruppi ta' sustanzi li ġejjin:

Grupp I

:

CFC 11, 12, 113, 114 jew 115

Grupp II

:

CFCs oħrajn kompletament aloġenati

Grupp III

:

alon 1211, 1301 jew 2402

Grupp IV

:

tetraklorur tal-karbonju

Grupp V

:

1, 1, 1 trikloroetan

Grupp VI

:

bromur tal-metil

Grupp VII

:

idrobromofluworokarburi

Grupp VIII

:

idroklorofluworokarburi

Grupp IX

:

bromoklorometan

3.

Kwalunkwe importazzjoni jew esportazzjoni eżentata mir-regola ta' projbizzjoni ġenerali tal-importazzjoni jew l-esportazzjoni teħtieġ liċenzja maħruġa mill-Kummissjoni, ħlief għall-każijiet ta' tranżitu, ħżin temporanju, ħżin tad-dwana jew proċedura ta' żona ħielsa kif imsemmi fir-Regolament (KE) Nru 450/2008, li ma jdumux iktar minn 45 jum. Barra minn hekk, kwalunkwe produzzjoni ta' sustanzi kkontrollati teħtieġ awtorizzazzjoni minn qabel.

4.

L-importazzjonijiet għaċ-ċirkolazzjoni ħielsa fl-Unjoni Ewropea huma soġġetti għal limiti kwantitattivi, determinati mill-Kummissjoni abbażi tad-dikjarazzjonijiet tal-importazzjoni għas-sustanzi kkontrollati għall-użi li ġejjin:

(a)

użi fil-laboratorju u analitiċi (soġġetti għal kwota ta' produzzjoni/importazzjoni u limitazzjoni kwantitattiva),

(b)

użi kritiċi (aloni),

(c)

użi bħala materja prima,

(d)

użi bħala aġenti tal-ipproċessar.

5.

Il-kwoti għall-produzzjoni u l-importazzjonijiet għal użi fil-laboratorji u analitiċi se jkunu allokati skont l-Artikolu 10(6) tar-Regolament u r-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 537/2011 (1). It-talba għal kwota għal użi fil-laboratorji u analitiċi ssegwi l-istess proċedura li tintuża għall-importazzjonijiet kif indikat hawn taħt.

6.

Kwalunkwe intrapriża li tixtieq timporta jew tesporta sustanzi kkontrollati fl-2013 u li ma talbitx liċenzja għall-importazzjoni jew l-esportazzjoni (li qabel l-2010 kienet tissejaħ awtorizzazzjoni tal-esportazzjoni) fis-snin preċedenti, jeħtieġ li tinnotifika lill-Kummissjoni billi tressaq, sa mhux iktar tard mis-16 ta' Mejju 2012, il-formola ta' reġistrazzjoni disponibbli onlajn fuq http://circa.europa.eu/Public/irc/env/review_2037/library. Wara r-reġistrazzjoni, l-intrapriżi jeħtieġ isegwu l-proċedura spjegata fil-paragrafu 7.

7.

Intrapriżi li huma rreġistrati fil-bażi tad-dejta Main-ODS bħala importaturi jew esportaturi għandhom jimlew u jressqu l-formola tad-dikjarazzjoni rilevanti disponibbli onlajn fil-bażi tad-dejta Main-ODS (http://ec.europa.eu/clima/policies/ozone/ods_en.htm).

8.

Il-formoli tad-dikjarazzjoni fil-bażi tad-dejta Main-ODS se jkunu disponibbli mis-16 ta' Mejju 2012.

9.

Il-formoli ta' dikjarazzjoni mimlija kif suppost u mingħajr żbalji li jaslu sat-30 ta' Ġunju 2012 biss se jitqiesu validi mill-Kummissjoni.

L-intrapriżi huma mħeġġa jressqu d-dikjarazzjoni tagħhom kemm jista' jkun malajr u suffiċjentament qabel l-iskadenza sabiex ikun hemm ċans li jsiru l-korrezzjonijiet potenzjali fi ħdan il-perjodu ta' dikjarazzjoni.

10.

It-tressiq ta' dikjarazzjoni waħedha ma tagħti l-ebda dritt li jsiru importazzjonijiet, esportazzjonijiet, jew produzzjoni fil-każ ta' sustanzi kkontrollati għal użi fil-laboratorji u analitiċi. Qabel ma ssir importazzjoni, esportazzjoni jew produzzjoni fl-2013, l-intrapriżi jridu jkunu ressqu dikjarazzjoni korrispondenti u jkunu applikaw għal liċenzja billi jużaw il-formula tal-applikazzjoni onlajn disponibbli onlajn fil-bażi tad-dejta Main-ODS.


(1)  Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 537/2011 tal-1 ta’ Ġunju 2011 dwar il-mekkaniżmu għall-allokazzjoni tal-kwantitajiet ta’ sustanzi kkontrollati li jistgħu jintużaw fil-laboratorji u għal skopijiet ta' analiżi fl-Unjoni skont ir-Regolament (KE) Nru 1005/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar sustanzi li jnaqqsu s-saff tal-ożonu (ĠU L 147, 2.6.2011, p. 4).