ISSN 1977-0987 doi:10.3000/19770987.C_2011.321.mlt |
||
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 321 |
|
Edizzjoni bil-Malti |
Informazzjoni u Avviżi |
Volum 54 |
Avviż Nru |
Werrej |
Paġna |
|
II Komunikazzjonijiet |
|
|
KOMUNIKAZZJONIJIET MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA |
|
|
Il-Kummissjoni Ewropea |
|
2011/C 321/01 |
Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata (Każ COMP/M.6356 – GE/IR/UEC/JV) ( 1 ) |
|
|
IV Informazzjoni |
|
|
INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA |
|
|
Il-Kummissjoni Ewropea |
|
2011/C 321/02 |
||
2011/C 321/03 |
||
2011/C 321/04 |
||
|
INFORMAZZJONI MILL-ISTATI MEMBRI |
|
2011/C 321/05 |
||
2011/C 321/06 |
||
2011/C 321/07 |
Informazzjoni kkomunikata mill-Istati Membri dwar l-għeluq tas-sajd |
|
|
V Avviżi |
|
|
PROĊEDURI AMMINISTRATTIVI |
|
|
Il-Kummissjoni Ewropea |
|
2011/C 321/08 |
||
2011/C 321/09 |
||
|
PROĊEDURI DWAR L-IMPLIMENTAZZJONI TAL-POLITIKA TAL-KOMPETIZZJONI |
|
|
Il-Kummissjoni Ewropea |
|
2011/C 321/10 |
Notifika minn qabel ta' konċentrazzjoni (Każ COMP/M.6393 – Astrium Holding/Vizada Group) ( 1 ) |
|
2011/C 321/11 |
Notifika minn qabel ta' konċentrazzjoni (Każ COMP/M.6378 – C1000/SdB Supermarket) – Każ li jista' jiġi kkunsidrat għal proċedura simplifikata ( 1 ) |
|
2011/C 321/12 |
Notifika minn qabel ta' konċentrazzjoni (Każ COMP/M.6394 – Gilde/Eismann) – Każ li jista' jiġi kkunsidrat għal proċedura simplifikata ( 1 ) |
|
2011/C 321/13 |
Notifika minn qabel ta' konċentrazzjoni (Każ COMP/M.6376 – ArcelorMittal/ATIC Services) ( 1 ) |
|
2011/C 321/14 |
Irtirar ta' notifika ta' konċentrazzjoni (Każ COMP/M.6262 – AGRANA/RWA/JV) ( 1 ) |
|
|
ATTI OĦRAJN |
|
|
Il-Kummissjoni Ewropea |
|
2011/C 321/15 |
||
|
|
|
(1) Test b’relevanza għaż-ŻEE |
MT |
|
II Komunikazzjonijiet
KOMUNIKAZZJONIJIET MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA
Il-Kummissjoni Ewropea
4.11.2011 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 321/1 |
Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata
(Każ COMP/M.6356 – GE/IR/UEC/JV)
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
2011/C 321/01
Fis-27 ta’ Ottubru 2011, il-Kummissjoni ddeċidiet li ma topponix il-konċentrazzjoni notifikata msemmija hawn fuq u li tiddikjaraha kompatibbli mas-suq komuni. Din id-deċiżjoni hi bbażata fuq l-Artikolu 6(1)b tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004. It-test sħiħ tad-deċiżjoni hu disponibbli biss fl-Ingliż u ser isir pubbliku wara li jitneħħa kwalunkwe sigriet tan-negozju li jista’ jkun fih. Dan it-test jinstab:
— |
Fit-taqsima tal-amalgamazzjoni tal-websajt tal-Kummissjoni dwar il-Kompetizzjoni (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Din il-websajt tipprovdi diversi faċilitajiet li jgħinu sabiex jinstabu d-deċiżjonijiet individwali ta' amalgamazzjoni, inklużi l-kumpanija, in-numru tal-każ, id-data u l-indiċi settorjali, |
— |
f’forma elettronika fil-websajt EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) fid-dokument li jġib in-numru 32011M6356. Il-EUR-Lex hu l-aċċess fuq l-internet għal-liġi Ewropea. |
IV Informazzjoni
INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA
Il-Kummissjoni Ewropea
4.11.2011 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 321/2 |
Ir-rata tal-interessi applikata mill-Bank Ċentrali Ewropew għall-operazzjonijiet prinċipali ta' rifinanzjament (1):
1,5 % fl-1 ta’ Novembru 2011
Rata tal-kambju tal-euro (2)
L-1 ta’ Novembru 2011
2011/C 321/02
1 euro =
|
Munita |
Rata tal-kambju |
USD |
Dollaru Amerikan |
1,3627 |
JPY |
Yen Ġappuniż |
106,58 |
DKK |
Krona Daniża |
7,4414 |
GBP |
Lira Sterlina |
0,85515 |
SEK |
Krona Żvediża |
9,0625 |
CHF |
Frank Żvizzeru |
1,2174 |
ISK |
Krona Iżlandiża |
|
NOK |
Krona Norveġiża |
7,758 |
BGN |
Lev Bulgaru |
1,9558 |
CZK |
Krona Ċeka |
25,03 |
HUF |
Forint Ungeriż |
309,48 |
LTL |
Litas Litwan |
3,4528 |
LVL |
Lats Latvjan |
0,7037 |
PLN |
Zloty Pollakk |
4,4774 |
RON |
Leu Rumen |
4,3528 |
TRY |
Lira Turka |
2,4508 |
AUD |
Dollaru Awstraljan |
1,3237 |
CAD |
Dollaru Kanadiż |
1,3855 |
HKD |
Dollaru ta' Hong Kong |
10,592 |
NZD |
Dollaru tan-New Zealand |
1,7152 |
SGD |
Dollaru tas-Singapor |
1,7402 |
KRW |
Won tal-Korea t'Isfel |
1 529,33 |
ZAR |
Rand ta' l-Afrika t'Isfel |
11,1484 |
CNY |
Yuan ren-min-bi Ċiniż |
8,6613 |
HRK |
Kuna Kroata |
7,501 |
IDR |
Rupiah Indoneżjan |
12 121,45 |
MYR |
Ringgit Malażjan |
4,2525 |
PHP |
Peso Filippin |
58,289 |
RUB |
Rouble Russu |
42,14 |
THB |
Baht Tajlandiż |
42,162 |
BRL |
Real Brażiljan |
2,3945 |
MXN |
Peso Messikan |
18,6867 |
INR |
Rupi Indjan |
67,154 |
(1) Rata applikata għall-operazzjoni l-iktar reċenti mwettqa qabel il-jum indikat. Fil-każ ta' sejħa għall-offerti b'rata varjabbli, ir-rata tal-interessi hija r-rata marġinali.
(2) Sors: rata tal-kambju ta' referenza ppubblikata mill-Bank Ċentrali Ewropew.
4.11.2011 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 321/3 |
Rata tal-kambju tal-euro (1)
It-2 ta’ Novembru 2011
2011/C 321/03
1 euro =
|
Munita |
Rata tal-kambju |
USD |
Dollaru Amerikan |
1,3809 |
JPY |
Yen Ġappuniż |
107,78 |
DKK |
Krona Daniża |
7,441 |
GBP |
Lira Sterlina |
0,8619 |
SEK |
Krona Żvediża |
9,073 |
CHF |
Frank Żvizzeru |
1,2166 |
ISK |
Krona Iżlandiża |
|
NOK |
Krona Norveġiża |
7,7585 |
BGN |
Lev Bulgaru |
1,9558 |
CZK |
Krona Ċeka |
25,145 |
HUF |
Forint Ungeriż |
305,36 |
LTL |
Litas Litwan |
3,4528 |
LVL |
Lats Latvjan |
0,703 |
PLN |
Zloty Pollakk |
4,3725 |
RON |
Leu Rumen |
4,348 |
TRY |
Lira Turka |
2,4528 |
AUD |
Dollaru Awstraljan |
1,3303 |
CAD |
Dollaru Kanadiż |
1,3977 |
HKD |
Dollaru ta' Hong Kong |
10,7303 |
NZD |
Dollaru tan-New Zealand |
1,7387 |
SGD |
Dollaru tas-Singapor |
1,7587 |
KRW |
Won tal-Korea t'Isfel |
1 547,96 |
ZAR |
Rand ta' l-Afrika t'Isfel |
11,0139 |
CNY |
Yuan ren-min-bi Ċiniż |
8,7785 |
HRK |
Kuna Kroata |
7,499 |
IDR |
Rupiah Indoneżjan |
12 331,89 |
MYR |
Ringgit Malażjan |
4,325 |
PHP |
Peso Filippin |
59,097 |
RUB |
Rouble Russu |
42,135 |
THB |
Baht Tajlandiż |
42,504 |
BRL |
Real Brażiljan |
2,4 |
MXN |
Peso Messikan |
18,6495 |
INR |
Rupi Indjan |
67,92 |
(1) Sors: rata tal-kambju ta' referenza ppubblikata mill-Bank Ċentrali Ewropew.
4.11.2011 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 321/4 |
Rata tal-kambju tal-euro (1)
It-3 ta’ Novembru 2011
2011/C 321/04
1 euro =
|
Munita |
Rata tal-kambju |
USD |
Dollaru Amerikan |
1,3773 |
JPY |
Yen Ġappuniż |
107,33 |
DKK |
Krona Daniża |
7,4411 |
GBP |
Lira Sterlina |
0,85930 |
SEK |
Krona Żvediża |
9,0272 |
CHF |
Frank Żvizzeru |
1,2156 |
ISK |
Krona Iżlandiża |
|
NOK |
Krona Norveġiża |
7,7210 |
BGN |
Lev Bulgaru |
1,9558 |
CZK |
Krona Ċeka |
24,911 |
HUF |
Forint Ungeriż |
302,90 |
LTL |
Litas Litwan |
3,4528 |
LVL |
Lats Latvjan |
0,7029 |
PLN |
Zloty Pollakk |
4,3463 |
RON |
Leu Rumen |
4,3523 |
TRY |
Lira Turka |
2,4230 |
AUD |
Dollaru Awstraljan |
1,3215 |
CAD |
Dollaru Kanadiż |
1,3874 |
HKD |
Dollaru ta' Hong Kong |
10,7009 |
NZD |
Dollaru tan-New Zealand |
1,7325 |
SGD |
Dollaru tas-Singapor |
1,7464 |
KRW |
Won tal-Korea t'Isfel |
1 550,10 |
ZAR |
Rand ta' l-Afrika t'Isfel |
10,8292 |
CNY |
Yuan ren-min-bi Ċiniż |
8,7544 |
HRK |
Kuna Kroata |
7,4997 |
IDR |
Rupiah Indoneżjan |
12 351,18 |
MYR |
Ringgit Malażjan |
4,3171 |
PHP |
Peso Filippin |
59,421 |
RUB |
Rouble Russu |
42,1525 |
THB |
Baht Tajlandiż |
42,311 |
BRL |
Real Brażiljan |
2,3675 |
MXN |
Peso Messikan |
18,3560 |
INR |
Rupi Indjan |
67,6870 |
(1) Sors: rata tal-kambju ta' referenza ppubblikata mill-Bank Ċentrali Ewropew.
INFORMAZZJONI MILL-ISTATI MEMBRI
4.11.2011 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 321/5 |
Komunikazzjoni mill-Kummissjoni skont l-Artikolu 16(4) tar-Regolament (KE) Nru 1008/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar regoli komuni għall-operat ta' servizzi tal-ajru fil-Komunità
Obbligi tas-servizz pubbliku fir-rigward ta’ servizzi tal-ajru bi skeda
2011/C 321/05
Stat Membru |
Il-Greċja |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Rotta kkonċernata |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Data tad-dħul fis-seħħ tal-obbligi tas-servizz pubbliku |
Mill-1 ta’ April 2012 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L-indirizz minn fejn it-test u kwalunkwe informazzjoni u/jew dokumentazzjoni rilevanti marbuta mal-obbligu tas-servizz pubbliku jistgħu jinkisbu mingħajr ħlas |
|
4.11.2011 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 321/6 |
Avviż mill-Kummissjoni skont l-Artikolu 17(5) tar-Regolament (KE) Nru 1008/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar regoli komuni għall-operat ta' servizzi tal-ajru fil-Komunità
Stedina għat-tressiq tal-offerti fir-rigward tal-operat tas-sevizzi tal-ajru bi skeda skont l-obbligi tas-servizz pubbliku
2011/C 321/06
Stat Membru |
Il-Greċja |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Rotta kkonċernata |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Perjodu tal-validità tal-kuntratt |
Bejn l-1 ta’ April 2012 u l-31 ta’ Marzu 2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Skadenzi għat-tressiq tal-offerti |
61 jum wara d-data tal-pubblikazzjoni tal-avviż tal-obbligi tas-servizz pubbliku |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L-indirizz minn fejn it-test tal-istedina għat-tressiq tal-offerti u kwalunkwe informazzjoni u/jew dokumentazzjoni marbuta mas-sejħiet għall-offerti pubbliċi u l-obbligu tas-servizz pubbliku jistgħu jinkisbu mingħajr ħlas |
|
4.11.2011 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 321/7 |
Informazzjoni kkomunikata mill-Istati Membri dwar l-għeluq tas-sajd
2011/C 321/07
Skont l-Artikolu 35(3) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1224/2009 tal-20 ta' Novembru 2009 li jistabbilixxi sistema Komunitarja ta’ kontroll għall-iżgurar tal-konformità mar-regoli tal-Politika Komuni tas-Sajd (1), ittieħdet deċiżjoni biex is-sajd jingħalaq kif deskritt fit-tabella ta' hawn taħt:
Data u ħin tal-għeluq |
28.9.2011 |
Tul ta' żmien |
28.9.2011-31.12.2011 |
Stat Membru |
il-Latvja |
Stokk jew Grupp ta' stokkijiet |
PRA/N3L. |
Speċi |
Gamblu tat-Tramuntana (Pandalus borealis) |
Żona |
NAFO 3L |
Tip(i) ta' bastimenti tas-sajd |
— |
Numru ta’ referenza |
— |
Ħolqa elettronika għad-deċiżjoni tal-Istat Membru:
http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/fishing_rules/tacs/index_mt.htm
(1) ĠU L 343, 22.12.2009, p. 1.
V Avviżi
PROĊEDURI AMMINISTRATTIVI
Il-Kummissjoni Ewropea
4.11.2011 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 321/8 |
SEJĦA GĦALL-OFFERTI – EACEA/24/11
MEDIA 2007 – Żvilupp, distribuzzjoni, promozzjoni u taħriġ
i2i Audiovisual
2011/C 321/08
1. Għanijiet u Deskrizzjoni
Dan l-avviż ta’ seħja għall-offerti huwa bbażat fuq id-Deċiżjoni Nru 1718/2006/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta’ Novembru 2006 dwar l-implimentazzjoni ta’ programm ta’ appoġġ lis-settur awdjoviżiv Ewropew (MEDIA 2007).
Fost il-miżuri previsti f’din id-Deċiżjoni hemm l-iżvilupp ta’ proġetti ta’ produzzjoni.
L-appoġġ għandu l-għan li jiffaċilita l-aċċess tal-kumpaniji ta’ produzzjoni Ewropej għall-finanzjamenti allokati l-istituzzjonijiet kreditu u finanzjarji, billi jikkofinanzja parti mill-ispejjeż tal-punti li ġejjin:
— |
Assigurazzjoni għall-produzzjonijiet awdjoviżivi: Modulu 1 – Appoġġ għall-partita “assigurazzjoni” mniżżel f’baġit ta’ produzzjoni; |
— |
Garanzija ta’ tlestija għall-produzzjoni ta’ xogħol awdjoviżiv: Modulu 2: Appoġġ għall-partita “garanzija ta’ tlestija” mniżżel f’baġit ta’ produzzjoni; |
— |
Finanzjament tal-kreditu għall-produzzjoni ta’ xogħol awdjoviżiv: Modulu3: Appoġġ għall-partita “spejjeż finanzjarji” mniżżel f’baġit ta’ produzzjoni. |
2. Kandidati eliġibbli
Dan l-avviż huwa indirizzat lill-kumpaniji Ewropej li l-attivitajiet tagħhom jikkontribwixxu sabiex jintlaħqu l-għanijiet msemmijin hawn fuq, b’mod partikolari lill-kumpaniji ta’ produzzjoni awdjoviżivi indipendenti.
Il-kandidati għandhom ikunu stabbiliti f’wieħed mill-pajjiżi li ġejjin:
— |
is-27 pajjiż tal-Unjoni Ewropea, |
— |
il-pajjiżi tal- fiz-ZEE |
— |
l-Iżvizzera u l-Kroazja. |
3. Azzjonijiet eliġibbli
Ix-xogħol awdjoviżiv propost:
— |
għandu jkun drama, animazzjoni jew dokumentarju kreattiv il-maġġoranza prodotta minn kumpaniji stabbiliti f’wieħed mill-pajjiżi li jkunu qegħdin jipparteċipaw fil-Programm MEDIA. |
— |
għandu jkun prodott b’parteċipazzjoni sinifikanti ta’ professjonisti li ġejjin minn Stati parteċipanti fil-Programm MEDIA, jew li għandhom ir-residenza tagħhom hemm. |
It-tul massimu għall-proġetti huwa 30 xahar.
Din is-seħja għall-offerti tikkonċerna esklussivament il-proġetti li jibdew bejn l-1 ta’ Lulju 2011 u s-6 ta’ Ġunju 2012.
4. Kriterji ta’ għoti
Il-kandidati/proġetti eliġibbli ser ikunu evalwati skont il-kritertji li ġejjin:
1. |
Proġetti li jibbenfikaw minn appoġġ MEDIA għall-iżvilupp ta’ proġetti individwali għall-pajjiżi l-kbar u/jew ta’ katalgi ta’ proġetti għall-pajjiżi li għandhom kapaċità awdjoviżiva żgħira: 25 punt. |
2. |
Proġetti li jibbenfikaw minn kreditu ta’ finanzjament bankarju: massimi 25 punt.
|
3. |
Proġetti li ġejjin minn pajjiż li għandu kapaċità awdjoviżiva żgħira: 25 punt. |
4. |
Proġetti mill-Istati Membri li daħlu fl-UE fl-2004 jew aktar tard (il-Bulgarija, Repubblika Ċeka, Estonja, Ungerija, Latvja, Litwanja, Malta, Polonja, Rumanija, Slovakkja, Slovenja) u l-Kroazja: 15-il punt. |
5. |
Proġetti li għandhom dimensjoni Ewropea: koproduzzjoni li tkopri aktar minn pajjiż wieħed li jkun qed jipparteċipa fil-Programm MEDIA: 10 massimi punti.
|
Fi ħdan il-limitu tal-baġit disponibbli, il-proġetti li jkollhom l-aktar punti fuq il-bażi tal-kriterji hawn fuq jieħdu kontribuzzjoni finanzjarja.
Fil-każ li, wara l-proċess indikat hawn fuq, bosta proġetti jkollhom l-istess punti, jiġi investigat il-kriterju li jmiss għal dawn il-proġetti biss:
Potenzjal ta’ distribuzzjoni internazzjonali: massimu 10 punti.
— |
Koperti minn ftehim ta’ distribuzzjoni ġeografika dinjija: massimimu ta’ 10 punti. |
— |
Distribuzzjoni ġeografika mhux nazzjonali koperta minn ftehim: 5 punti. |
Proġetti bi ftehim ta’ distribuzzjoni dinjija se jirċievu massimu ta’ 10 punti.
5. Baġit
Il-baġit totali stmat allokat għall-kofinanzjament ta’ proġetti huwa ta’ EUR 3 miljun. Il-kontribuzzjoni finanzjarja ma għandhiex taqbeż 50 %-60 % tal-ispejjeż eliġibbli. L-ammont tal-appoġġ huwa bejn EUR 5 000 u 50 000. L-ammont tal-appoġġ ma jistax jaqbeż il-limtu massimu ta’ EUR 50 000 għal kull proġett.
6. Data ta’ għeluq għall-preżentazzjoni
Id-dati ta’ għeluq biex jintbagħtu l-applikazzjonijiet huma
— |
Jannar 06, 2012 għall-proġetti b’data l-aktar kmieni għall-bidu tal-proġett minn Lulju 1, 2011 |
— |
Ġunju 06, 2012 għall-proġetti b’data l-aktar kmieni għall-bidu tal-proġett minn Diċembru 1, 2011. |
L-applikazzjonijiet għandhom jintbagħtu fl-indirizz li ġej:
Education Audiovisual and Culture Executive Agency (EACEA) |
Call for Proposals EACEA/24/11 |
Mr Constantin DASKALAKIS |
BOUR 3/30 |
Avenue du Bourget/Bourgetlaan 1 |
1140 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
L-applikazzjonijiet ippreżentati fuq il-formola adegwata, mimlijin kif xieraq, datati u ffirmati mill-persuna bis-setgħa li tirrappreżenta legalment il-korp li qiegħed jagħmel it-talba biss jistgħu jiġu aċċettati.
L-applikazzjonijiet li jintbagħtu bil-faks jew bil-posta elettronika ma jiġux aċċettati.
7. Tagħrif sħiħ
Il-linji gwida ddettaljati tas-sejħa għall-offerti, kif ukoll il-formoli tal-applikazzjoni jistgħu jinkisbu minn
http://ec.europa.eu/media
Huwa obbligatorju li l-applikazzjonijiet jirrispettaw id-dispożizzjonijiet tat-test sħiħ u jintbagħtu fuq il-formola pprovduta u jkollhom l-Annessi u l-informazzjoni kollha mitluba.
4.11.2011 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 321/11 |
SEJĦA GĦALL-PROPOSTI – EACEA/25/11
Tempus IV – Riforma tal-edukazzjoni ogħla permezz ta’ kooperazzjoni internazzjonali bejn l-universitajiet
2011/C 321/09
1. Għanijiet u Deskrizzjoni
Ir-raba’ fażi tal-programm tkopri l-perjodu mill-2007 sal-2013.
L-għan ġenerali tal-programm huwa li jappoġġja il-modernizzazzjoni tal-edukazzjoni ogħla fl-inħawi madwar l-Unjoni Ewropea (UE). Il-programm TEMPUS jippromwovi l-kooperazzjoni istituzzjonali u jiffoka fuq ir-riforma u modernizzazzjoni ta’ sistemi ta’ edukazzjoni ogħla fil-Pajjiżi Msieħba. Il-programm jikkontribwixxi lejn żona ta’ kooperazzjoni fl-edukazzjoni ogħla li jinvolvu l-UE u Pajjiżi Msieħba, fis-sens wiesa’ tagħha. B’mod partikolari, il-programm jgħin biex jippromwovi konverġenza volontarja bi żviluppi tal-UE fil-qasam tal-edukazzjoni ogħla li jirriżultaw mill-Istrateġija Ewropa 2020, il-Qafas Strateġiku għall-Kooperazzjoni Ewropea fl-Edukazzjoni u t-Taħriġ (ET 2020) u l-proċess ta’ Bolonja.
L-għan ta’ din is-sejħa għall-proposti huwa li tippromwovi kooperazzjoni multikulturali fost l-istituzzjonijiet, awtoritajiet u organizzazzjonijiet tal-edukazzjoni ogħla mill-Istati Membri tal-UE u pajjiżi msieħba bil-għan ikun fuq ir-riforma u l-modernizzazzjoni tal-edukazzjoni ogħla.
L-Aġenzija għall-Edukazzjoni, l-Awdjoviżiv u l-Kultura (“l-Aġenzija”), li taġixxi skond il-poteri delegati lilha mill-Kummissjoni Ewropea (“il-Kummissjoni”), hija responsabbli mill-amministrazzjoni ta’ din is-sejħa għall-proposti.
2. Applikanti eliġibbli
Biex ikunu eliġibbli għal din l-għotja, l-applikanti jridu jkunu persuni ġuridiċi (“entitajiet ġuridiċi”) stabbiliti legalment għal iktar minn 5 snin, fl-UE jew fil-pajjiżi msieħba f’Tempus.
Applikanti għal Proġetti Konġunti jridu jkunu istituzzjonijiet tal-edukazzjoni ogħla rikonoxxuti mill-istat, pubbliċi jew privati, jew assoċjazzjonijiet, organizzazzjonijiet jew networks ta’ istituzzjonijiet tal-edukazzjoni ogħla ddedikati għall-promozzjoni, it-titjib u r-riforma tal-edukazzjoni ogħla.
Applikanti għal Miżuri Strutturali għandhom ikunu entitajiet legali kif stipulati hawn fuq għal Proġetti Konġunti, jew organizzazzjonijiet ta’ retturi, għalliema jew studenti nazzjonali jew internazzjonali.
Istituzzjonijiet jew organizzazzjonijiet li jistgħu jipparteċipaw bħala msieħba/kobenefiċjarji fil-Programm Tempus ivarjaw minn istituzzjonijiet u organizzazzjonijiet tal-edukazzjoni ogħla sa istituzzjonijiet u organizzazzjonijiet mhux akkademiċi bħal organizzazzjonijiet mhux governattivi, kumpaniji, industriji u awtoritajiet pubbliċi.
L-istituzzjonijiet u l-organizzazzjonijiet għandhom ikunu bbażati f’dawn l-erba’ gruppi ta’ pajjiżi eliġibbli:
— |
is-27 Stat Membru tal-Unjoni Ewropea; |
— |
l-4 pajjiżi tar-reġjun Balkani tal-Punent: l-Albanija, il-Bosnija u l-Ħerzegovina, il-Montenegro, is-Serbja kif ukoll il-Kosovo (1); |
— |
17-il pajjiż fiż-żona ta’ Nofsinhar u tal-Lvant li tmiss mal-Unjoni Ewropea: l-Alġerija, l-Eġittu, l-Iżrael, il-Ġordan, il-Libanu, il-Marokk, it-territorju okkupat Palestinjan, is-Sirja, it-Tuneżija, l-Armenja, l-Ażerbajġan, il-Belarus, il-Moldova, il-Federazzjoni Russa u l-Ukranja; |
— |
il-5 Repubbliki Asjatiċi Ċentrali: il-Każakistan, il-Kirgizstan, it-Tajikistan, it-Turkmenistan u l-Uzbekistan. |
3. Azzjonijiet eliġibbli
Iż-żewġ strumenti prinċipali għall-kooperazzjoni permezz ta’ din is-sejħa għall-proposti Tempus huma:
— |
Proġetti Konġunti: proġetti b’approċċ “bottom-up” li fil-mira tagħhom għandhom il-modernizzazzjoni u r-riforma fuq livell istituzzjonali (università). Proġetti Konġunti jimmiraw li jittrasferixxu għerf bejn universitajiet, organizzazzjonijiet u istituzzjonijiet mill-UE u mill-pajjiżi msieħba kif ukoll bejn entitajiet fil-pajjiżi msieħba kif xieraq. |
— |
Miżuri Strutturali: proġetti li jfittxu li jikkontribwixxu għall-iżvilupp u r-riforma tas-sistemi tal-edukazzjoni ogħla fil-pajjiżi msieħba, kif ukoll li jtejbu l-kwalità u r-relevanza tagħhom, u li jżidu l-konverġenza volontarja tagħhom mal-iżviluppi tal-UE. Miżuri Strutturali sejrin jikkonċernaw interventi maħsuba biex jappoġġjaw riforma strutturali fis-sistemi tal-edukazzjoni ogħla u żvilupp ta’ qafas strateġiku fuq livell nazzjonali. |
Taħt din is-sejħa, jistgħu jkunu ffinanzjati proġetti nazzjonali u proġetti bejn numru ta’ pajjiżi:
Proġetti nazzjonali għandhom isegwu prijoritajiet nazzjonali li jkunu stabbiliti wara djalogu mill-qrib bejn Delegazzjonijiet tal-Unjoni Ewropea u l-awtoritajiet relevanti fil-pajjiżi msieħba.
— |
Għal proġetti nazzjonali, il-proposti għandhom jiġu sottomessi minn gruppi ta’ istituzzjonijiet li jinvolvu:
|
Proġetti bejn numru ta’ pajjiżi għandhom ikunu konformi ma’ prijoritajiet reġjonali li huma bbażati fuq il-politika tal-UE għall-kooperazzjoni mar-reġjuni tal-pajjiżi msieħba kif identifikata fid-dokumenti strateġiċi tagħha dwar il-pajjiżi ġirien (2), dawk għal pre-aċċezzjoni fl-UE (3) u dawk fl-Asja Ċentrali (4) u li huma komuni għall-pajjiżi kollha msieħba f’reġjun speċifiku, jew li jindirizzaw prijorità nazzjonali li hija komuni għal kull pajjiż imsieħeb parteċipant.
— |
Għal proġetti bejn numru ta’ pajjiżi, il-proposti għandhom jiġu sottomessi minn gruppi ta’ istituzzjonijiet li jinvolvu:
|
Għal Miżuri Strutturali hija meħtieġa kundizzjoni addizzjonali: Il-Ministeru/i responsabbli għall-Edukazzjoni (Ogħla) fil-pajjiż/i għandu jkun involut bħala sieħeb/sħab fil-proġett ta’ Miżuri Strutturali.
It-tul massimu tal-proġetti huwa ta’ 24 xahar jew 36 xahar. Il-perjodu tal-eliġibilità tal-ispejjeż huwa mistenni li jibda fil-15 ta’ Ottubru 2012.
4. Kriterji tal-għotja
L-applikazzjonijiet eliġibbli għall-Proġetti Konġunti u Miżuri Strutturali sejrin jiġu vvalutati minn esperti indipendenti esterni skont dawn il-kriterji tal-għotja:
— |
Iċ-ċarezza u l-koerenza tal-objettivi tal-proġett; ir-relevanza tagħhom għall-istrateġiji ta’ riforma tal-edukazzjoni ogħla, l-istituzzjonijiet jew sistemi Pajjiżi Msieħba u l-adeżjoni għall-prijoritajiet tematiċi nazzjonali jew reġjonali identifikati għall-pajjiż/reġjun (25 % tal-punteġġ totali). |
— |
Il-kwalità tas-sħubija: abbiltajiet, ħila u kompetenzi rikonoxxuti, meħtieġa biex jitwettqu l-aspetti kollha tal-programm ta’ ħidma, distribuzzjoni xierqa tad-dmirijiet, komunikazzjoni u kooperazzjoni effikaċi (20 % tal-punteġġ totali). |
— |
Il-kwalità tal-kontenut tal-proġett u metodoloġija applikata inkluż, fost oħrajn, l-adegwatezza tar-riżultati tal-proġett u attivitajiet relatati b’mod konsistenti mal-għan u l-objettivi speċifiċi tal-proġett, turija tal-kapaċità ta’ ippjanar loġiku u għaqli (Matriċi loġika ta’ qafas u pjan ta’ xogħol), il-kontroll tal-kwalità mistenni, monitoraġġ u ġestjoni tal-proġett (indikaturi u benchmarks) (25 % tal-punteġġ totali). |
— |
Is-sostenibilità jew l-impatt dewwiemi tal-proġett fuq l-istituzzjonijiet, gruppi fil-mira u/jew sistema tal-edukazzjoni ogħla, inkluż disseminazzjoni u sfruttament tal-attivitajiet u r-riżultati tal-proġett (15 % tal-punteġġ totali). |
— |
Il-baġit u l-effikaċja fl-infiq, inkluż ippjanar tal-personal li jirrespetta r-rati ta’ salarji kuljum, xiri ta’ apparat meħtieġ, użu effiċjenti ta’ perjodi ta’ mobilità, distribuzzjoni ġusta tal-baġit, fattibbiltà tal-azzjoni mal-baġit definiti (15 % tal-punteġġ totali). |
5. Baġit
Il-baġit totali disponibbli għall-kofinanzjament tal-proġetti huwa stmat għall-EUR 78 100 000 (flimkien ma’ ammont addizzjonali ta’ EUR 12 500 000 għaż-żoni qrib fin-Nofsinhar u l-Lvant., taħt ir-riżerva li d-deċiżjoni relevanti dwar finanzjament wara r-reviżjoni riċenti tal-ENP, tkun addottata mill-Kummisjoni Ewropea.
Il-kontribuzzjoni finanzjarja mill-Unjoni Ewropea ma tistax taqbeż id-90 % tal-ispejjeż totali eliġibbli. Hemm bżonn ta’ kofinanzjament ta’ minimu ta’ 10 % tal-ispiża totali eliġibbli.
L-għotja minima kemm għall-Proġetti Konġunti kif ukoll għall-Miżuri Strutturali tkun EUR 500 000. L-għotja massima tammonta għal EUR 1 500 000. Għal proġetti nazzjonali, fil-każ tal-Kosovo u l-Montenegro l-għotja minima għaż-żewġ tipi ta’ proġetti hija ta’ EUR 300 000.
L-Aġenzija tirriżerva d-dritt li ma tiddistribwixxix il-fondi kollha disponibbli.
6. Data ta’ għeluq għas-sottomissjoni ta’ applikazzjonijiet
Applikazzjonijiet għall-Proġetti Konġunti u Miżuri Strutturali għandhom jintbagħtu sa mhux iktar tard mill-23 ta’ Frar 2012, 12:00 (nofsinhar Ħin ta’ Brussell).
Applikazzjonijiet elettroniċi biss isiru bl-Ingliż, Franċiż jew Ġermani, sottomessi fuq il-formola ta’ applikazzjoni uffiċċjali, iffirmata mill-persuna intitolata biex tidħol f’impenji li jorbtu legalment f’isem l-organizzazzjoni applikanta u li jkun fihom l-informazzjoni u l-annessi speċifikati fit-test sħiħ tas-sejħa biss ser jiġu aċċettati.
Din is-sottomissjoni hija kkunsidrata bħala l-kopja master. Dokumenti legali u amministrattivi addizzjonali (ara l-Linji Gwida għall-Applikazzjoni) bil-posta lill-Aġenzija sal-23 ta’ Frar 2012, (data tat-timbru postali) f’dan l-indirizz:
Education, Audiovisual and Culture Executive Agency |
Tempus & Bilateral Cooperation with Industrialised Countries |
Call for proposals — EACEA/25/11 |
Office: BOUR 2/17 |
Avenue du Bourget/Bourgetlaan 1 |
1140 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
Applikazzjonijiet mibgħuta b’fax jew b’e-mail ma jiġux aċċettati.
7. Dettalji sħaħ
Il-linji gwida flimkien mal-formali tal-applikazzjoni jistgħu jinsabu fl-indirizz elettroniku segwenti:
http://eacea.ec.europa.eu/tempus
L-applikazzjonijiet għandhom jikkonformaw mat-termini kollha tal-linji gwida u jiġu sottomessi fuq il-formoli provduti.
(1) Taħt l-awspiċju tan-Nazzjonijiet Uniti, bi qbil mar-Riżoluzzjoni tal-Kunsill tas-Sigurtà tan-NU 1244 tal-10 ta’ Ġunju 1999.
(2) Regolament (KE) Nru 1638/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-24 ta’ Ottubru 2006 li jistabbilixxi dispożizzjonijiet ġenerali għat-twaqqif ta’ Strument Ewropew ta' Viċinat u Sħubija: http://ec.europa.eu/world/enp/pdf/oj_l310_mt.pdf
(3) Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1085/2006 tas-17 ta’ Lulju 2006 li jistabbilixxi Strument għall-Assistenza ta’ Qabel l-Adeżjoni (IPA): http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:L:2006:210:0082:0093:MT:PDF
(4) Regolament (KE) Nru 1905/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ta’ nhar it-18 ta’ Diċembru 2006 li jistabilixxi strument finanzjarju għall-kooperazzjoni fl-iżvilupp (DCI): http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:L:2006:378:0041:0071:MT:PDF
PROĊEDURI DWAR L-IMPLIMENTAZZJONI TAL-POLITIKA TAL-KOMPETIZZJONI
Il-Kummissjoni Ewropea
4.11.2011 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 321/15 |
Notifika minn qabel ta' konċentrazzjoni
(Każ COMP/M.6393 – Astrium Holding/Vizada Group)
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
2011/C 321/10
1. |
Fis-26 ta’ Ottubru 2011, il-Kummissjoni rċeviet avviż ta’ konċentrazzjoni proposta skont l-Artikolu 4 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1) li permezz tagħha l-impriża Astrium Holding SAS (“Astrium”, Franza) takkwista fi ħdan it-tifsira tal-Artikolu 3(1)(b) tar-Regolament dwar l-Għaqdiet, il-kontroll tal-impriża Mobsat Group Holding Sàrl kollha kemm hi u tas-sussidjarji tagħha (flimkien, il-“Vizada Group”, il-Lussemburgu) permezz ta’ xiri tal-ishma. |
2. |
L-attivitajiet kummerċjali tal-impriżi kkonċernati huma:
|
3. |
Wara eżami preliminari, il-Kummissjoni ssib li l-operazzjoni nnotifikata tista' taqa' fl-ambitu tar-Regolament tal-KE dwar l-Għaqdiet. Madanakollu, id-deċiżjoni finali dwar dan il-punt hija riżervata. |
4. |
Il-Kummissjoni tistieden lill-partijiet terzi interessati biex jibagħtu kwalunkwe kumment li jista’ jkollhom dwar l-operazzjoni proposta lill-Kummissjoni. Il-kummenti jridu jaslu għand il-Kummissjoni mhux aktar tard minn għaxart ijiem wara d-data ta’ din il-pubblikazzjoni. Il-kummenti jistgħu jintbagħtu lill-Kummissjoni bil-feks (+32 22964301), jew b'emejl lil COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu jew bil-posta, taħt in-numru ta' referenza COMP/M.6393 – Astrium Holding/Vizada Group, fl-indirizz li ġej:
|
(1) ĠU L 24, 29.1.2004, p. 1 (ir-“Regolament tal-KE dwar l-Għaqdiet”).
4.11.2011 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 321/16 |
Notifika minn qabel ta' konċentrazzjoni
(Każ COMP/M.6378 – C1000/SdB Supermarket)
Każ li jista' jiġi kkunsidrat għal proċedura simplifikata
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
2011/C 321/11
1. |
Fis-26 ta’ Ottubru 2011, il-Kummissjoni rċeviet notifika ta’ konċentrazzjoni proposta skont l-Artikolu 4 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1) li permezz tagħha l-impriża C1000 B.V. (“C1000”, l-Olanda) parti mill-grupp CVC, takkwista fi ħdan it-tifsira tal-Artikolu 3(1)(b) tar-Regolament dwar l-Għaqdiet, kontroll waħdieni fuq supermarkit fl-Olanda li attwalment jopera taħt il-formula tas-Super de Boer (“SdB Supermarket”) permezz ta’ xiri ta’ ishma. |
2. |
L-attivitajiet kummerċjali tal-impriżi kkonċernati huma:
|
3. |
Wara eżami preliminari, il-Kummissjoni ssib li l-operazzjoni nnotifikata tista' taqa' fl-ambitu tar-Regolament tal-KE dwar l-Għaqdiet. Madankollu, id-deċiżjoni finali dwar dan il-punt hija riżervata. Skont l-Avviż tal-Kummissjoni dwar proċedura simplifikata għat-trattament ta' ċerti konċentrazzjonijiet taħt ir-Regolament tal-KE dwar l-Għaqdiet (2) ta' min jinnota li dan il-każ jista' jiġi kkunsidrat għat-trattament taħt il-proċedura stipulata fl-Avviż. |
4. |
Il-Kummissjoni tistieden lill-partijiet terzi interessati biex iressqu kwalunkwe kummenti li jistgħu jkollhom dwar it-tranżizzjoni proposta. Il-kummenti jridu jaslu għand il-Kummissjoni mhux aktar tard minn għaxart ijiem wara d-data ta' din il-pubblikazzjoni. Il-kummenti jistgħu jintbagħtu lill-Kummissjoni bil-feks (+32 22964301), jew b'emejl lil COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu jew bil-posta, taħt in-numru ta' referenza COMP/M.6378 – C1000/SdB Supermarket, fl-indirizz li ġej:
|
(1) ĠU L 24, 29.1.2004, p. 1 (ir-“Regolament tal-KE dwar l-Għaqdiet”).
(2) ĠU C 56, 5.3.2005, p. 32 (“Avviż ta’ proċedura simplifikata”).
4.11.2011 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 321/17 |
Notifika minn qabel ta' konċentrazzjoni
(Każ COMP/M.6394 – Gilde/Eismann)
Każ li jista' jiġi kkunsidrat għal proċedura simplifikata
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
2011/C 321/12
1. |
Fil-25 ta’ Ottubru 2011, il-Kummissjoni rċeviet notifika ta' konċentrazzjoni proposta skont l-Artikolu 4 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1) li permezz tagħha l-impriża Gilde Buy-Out Management Holding B.V. (“Gilde”, l-Olanda), takkwista fi ħdan it-tifsira tal-Artikolu 3(1)(b) tar-Regolament dwar l-Għaqdiet il-kontroll sħiħ ta' Eismann AG (“Eismann”, il-Ġermanja) permezz tax-xiri ta' ishma. |
2. |
L-attivitajiet kummerċjali tal-impriżi kkonċernati huma:
|
3. |
Wara eżami preliminari, il-Kummissjoni ssib li l-operazzjoni nnotifikata tista' taqa' fl-ambitu tar-Regolament tal-KE dwar l-Għaqdiet. Madankollu, id-deċiżjoni finali dwar dan il-punt hija riżervata. Skont l-Avviż tal-Kummissjoni dwar proċedura simplifikata għat-trattament ta' ċerti konċentrazzjonijiet taħt ir-Regolament tal-KE dwar l-Għaqdiet (2) ta' min jinnota li dan il-każ jista' jiġi kkunsidrat għat-trattament taħt il-proċedura stipulata fl-Avviż. |
4. |
Il-Kummissjoni tistieden lill-partijiet terzi interessati biex iressqu kwalunkwe kummenti li jistgħu jkollhom dwar it-tranżizzjoni proposta. Il-kummenti jridu jaslu għand il-Kummissjoni mhux aktar tard minn għaxart ijiem wara d-data ta' din il-pubblikazzjoni. Il-kummenti jistgħu jintbagħtu lill-Kummissjoni bil-feks (+32 22964301), jew b'emejl lil COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu jew bil-posta, taħt in-numru ta' referenza COMP/M.6394 – Gilde/Eismann, fl-indirizz li ġej:
|
(1) ĠU L 24, 29.1.2004, p. 1 (ir-“Regolament tal-KE dwar l-Għaqdiet”).
(2) ĠU C 56, 5.3.2005, p. 32 (“Avviż ta’ proċedura simplifikata”).
4.11.2011 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 321/18 |
Notifika minn qabel ta' konċentrazzjoni
(Każ COMP/M.6376 – ArcelorMittal/ATIC Services)
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
2011/C 321/13
1. |
Fis-26 ta' Ottubru 2011, il-Kummissjoni rċeviet notifika ta' konċentrazzjoni proposta skont l-Artikolu 4 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1) li permezz tagħha l-impriża ArcelorMittal Netherlands BV (“ArcelorMittal”) takkwista fi ħdan it-tifsira tal-Artikolu 3(1)(b) tar-Regolament dwar l-Għaqdiet il-kontroll sħiħ tal-impriża Franċiża ATIC Services Group (“ATIC”) permezz ta' xiri ta’ ishma. |
2. |
L-attivitajiet kummerċjali tal-impriżi kkonċernati huma:
|
3. |
Wara eżami preliminari, il-Kummissjoni ssib li l-operazzjoni nnotifikata tista' taqa' fl-ambitu tar-Regolament tal-KE dwar l-Għaqdiet. Madanakollu, id-deċiżjoni finali dwar dan il-punt hija riżervata. |
4. |
Il-Kummissjoni tistieden lill-partijiet terzi interessati biex jibagħtu kwalunkwe kumment li jista’ jkollhom dwar l-operazzjoni proposta lill-Kummissjoni. Il-kummenti jridu jaslu għand il-Kummissjoni mhux aktar tard minn għaxart ijiem wara d-data ta’ din il-pubblikazzjoni. Il-kummenti jistgħu jintbagħtu lill-Kummissjoni bil-feks (+32 22964301), jew b'emejl lil COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu jew bil-posta, taħt in-numru ta' referenza COMP/M.6376 – ArcelorMittal/ATIC Services, fl-indirizz li ġej:
|
(1) ĠU L 24, 29.1.2004, p. 1 (ir-“Regolament tal-KE dwar l-Għaqdiet”).
4.11.2011 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 321/19 |
Irtirar ta' notifika ta' konċentrazzjoni
(Każ COMP/M.6262 – AGRANA/RWA/JV)
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
2011/C 321/14
(Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004)
Fit-30 ta' Settembru 2011, il-Kummissjoni Ewropea rċeviet notifika ta’ konċentrazzjoni proposta bejn AGRANA u RWA. Fis-27 ta' Ottubru 2011, il-partijiet notifikanti infurmaw lill-Kummissjoni li huma kienu qed jirtiraw in-notifika tagħhom.
ATTI OĦRAJN
Il-Kummissjoni Ewropea
4.11.2011 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 321/20 |
Pubblikazzjoni ta’ applikazzjoni għar-reġistrazzjoni skont l-Artikolu 6(2) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 510/2006 dwar il-protezzjoni tal-indikazzjonijiet ġeografiċi u d-denominazzjonijiet tal-oriġini għall-prodotti agrikoli u l-oġġetti tal-ikel
2011/C 321/15
Din il-pubblikazzjoni tikkonferixxi d-dritt għal oġġezzjoni għall-applikazzjoni skont l-Artikolu 7 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 510/2006 (1). Id-dikjarazzjonijiet ta' oġġezzjoni għandhom jaslu għand il-Kummissjoni fi żmien sitt xhur minn din il-pubblikazzjoni.
DOKUMENT UNIKU
REGOLAMENT TAL-KUNSILL (KE) Nru 510/2006
“DÜSSELDORFER MOSTERT”/“DÜSSELDORFER SENF MOSTERT”/“DÜSSELDORFER URTYP MOSTERT”/“AECHTER DÜSSELDORFER MOSTERT”
Nru KE: DE-PGI-0005-0799-24.02.2010
IĠP ( X ) DPO ( )
1. Isem:
“Düsseldorfer Mostert”/“Düsseldorfer Senf Mostert”/“Düsseldorfer Urtyp Mostert”/“Aechter Düsseldorfer Mostert”
2. Stat membru jew pajjiż terz:
Il-Ġermanja
3. Deskrizzjoni tal-prodott agrikolu jew tal-oġġett tal-ikel:
3.1. It-tip ta’ prodott:
Klassi 2.6 |
Pejst tal-mustarda |
3.2. Deskrizzjoni tal-prodott li għalih japplika l-isem imniżżel taħt punt 1:
“Düsseldorfer Mostert”/“Düsseldorfer Senf Mostert”/“Düsseldorfer Urtyp Mostert”/“Aechter Düsseldorfer Mostert” (minn issa ’l quddiem imsejjaħ fil-qosor “Düsseldorfer Mostert”) huwa pejst lest biex jittiekel li jintuża biex jitħawwar l-ikel. Il-pejst tal-mustarda tat-tip “Düsseldorfer Mostert” jikkonsisti esklussivament minn żrieragħ kannella u sofor tal-mustarda mitħuna, ħall tal-inbid mhux iffiltrat prodott f’Düsseldorf, ilma ta’ Düsseldorf li fih b’mod partikolari l-ġir u l-minerali, melħ, zokkor u ħwawar. Il-konsistenza tiegħu hija kremuża u tleqq u l-kulur tiegħu hu kannella lewn ix-xgħir. Id-“Düsseldorfer Mostert” fih biċċiet żgħar tal-qxur (tikek). Karatteristika partikolari tad-“Düsseldorfer Mostert” hija t-togħma pikkanti, aromatika bħal tax-xgħir li tinħoloq permezz tal-qxur tal-mustarda li huma mitħuna tliet darbiet. It-togħma tipikament pikkanti, aromatika bħal tax-xgħir tirriżulta mis-sengħa tal-proċess tal-produzzjoni artiġjanali tradizzjonali esklussivament fiż-żona ġeografika miż-żrieragħ kannella u sofor tal-mustarda, l-approċċ kiesaħ speċjali, it-tħin taż-żerriegħa tal-mustarda li jsir tliet darbiet, is-sengħa tat-tħin finali bil-ġebel tal-granit, il-ħall tal-inbid mhux iffiltrat prodott f’Düsseldorf u l-ilma ta’ Düsseldorf li fih b’mod partikolari l-ġir u l-minerali. Id-“Düsseldorfer Mostert” jikkonsisti esklussivament minn ingredjenti naturali. Fid-“Düsseldorfer Mostert” ma jistgħux jiżdiedu preservattivi, togħmiet u sustanzi li jħaxxnu.
Il-prodott lest tad-“Düsseldorfer Mostert” irid ikollu l-valuri li ġejjin:
— |
il-kontenut ta' piż xott: mill-inqas 25 % |
— |
il-valur tal-pH < 4,1 |
— |
l-aċidità totali (ikkalkulata bħala aċidu aċetiku) > 2,3 % |
— |
melħ tal-ikel (kalkulat bħala NaCI) > 3,5 % |
3.3. Materja prima (għall-prodotti pproċessati biss):
Il-materja prima għad-“Düsseldorfer Mostert” hija ż-żrieragħ kannella u sofor tal-mustarda, il-ħall tal-inbid mhux iffiltrat prodott f’Düsseldorf, l-ilma ta’ Düsseldorf li fih b’mod partikolari l-ġir u l-minerali, melħ, zokkor u ħwawar.
Fid-“Düsseldorfer Mostert” ma jistgħux jiżdiedu preservattivi, togħmiet u sustanzi li jħaxxnu.
Sabiex tinżamm l-istess kwalità għolja u jinżamm frisk b’mod tradizzjonali, tinżamm ir-rabta reġjonali u magħha l-karatteristiċi organolettiċi tad-“Düsseldorfer Mostert” u l-immaġini tiegħu, fil-produzzjoni għandhom jintużaw esklussivament l-ilma ta’ Düsseldorf u l-ħall tal-inbid ta’ Düsseldorf mhux iffiltrat prodott mill-ilma ta’ Düsseldorf miż-żona ġeografika demarkata.
3.4. Għalf (għal prodotti ta’ oriġini mill-annimali biss):
—
3.5. Passi speċifiċi tal-produzzjoni li jridu jsiru fiż-żona ġeografika identifikata:
Il-materja prima għad-“Düsseldorfer Mostert” hija ż-żrieragħ kannella u sofor tal-mustarda, il-ħall tal-inbid mhux iffiltrat prodott f’Düsseldorf, l-ilma ta’ Düsseldorf li fih b’mod partikolari l-ġir u l-minerali, melħ, zokkor u ħwawar.
Fid-“Düsseldorfer Mostert” ma jistgħux jiżdiedu preservattivi, togħmiet u sustanzi li jħaxxnu.
Wara li jkunu tnaddfu u ġew magħrbula, iż-żrieragħ kannella u sofor tal-mustarda għandhom jiġu mitħuna b'mod separat. Iż-żrieragħ kannella u sofor tal-mustarda mitħuna minn qabel, flimkien mal-melħ, iz-zokkor u l-ħwawar għandhom imbagħad jitħalltu mal-ilma ta’ Düsseldorf li fih b’mod partikolari l-ġir u l-minerali u mal-ħall tal-inbid mhux iffiltrat prodott f’Düsseldorf fl-approċċ kiesaħ sakemm it-taħlita tal-mustarda ssir kannella.
Fl-aħħar, it-taħlita tal-mustarda ppreparata kiesħa għandha tiġi mitħuna darbtejn. Għall-aħħar tħin għandu jintuża ġebel tal-granit biex tiġi llixxjata l-istruttura tad-“Düsseldorfer Mostert” b’mod manwali u titneħħa l-arja b’mod artiġjanali. Il-biċċiet iż-żgħar tal-qxur jibqgħu jidhru. Wara ż-żmien tal-maturazzjoni, id-“Düsseldorfer Mostert” jiżviluppa t-togħma karatteristika tiegħu pikkanti, aromatika bħal tax-xgħir. Wara dan għandu jimtela f’kontenituri differenti.
Għad-“Düsseldorfer Mostert” għandha tiġi indikata data ta’ durabbilità minima ta’ għaxar xhur biss, sabiex permezz ta’ dan id-“Düsseldorfer Mostert” jippreserva l-karatteristiċi organolettiċi tiegħu.
Il-passi kollha tal-produzzjoni tad-“Düsseldorfer Mostert”, jiġifieri it-tindif, it-tgħarbil, it-tħin minn qabel u t-taħlit tal-ingredjenti fl-approċċ kiesaħ, it-tieni tħin, it-tielet tħin bil-ġebel tal-granit, u l-maturazzjoni għandhom jitwettqu fiż-żona ġeografika. B’hekk tiġi żgurata t-togħma tipikament pikkanti, aromatika bħal tax-xgħir u magħha l-karatteristiċi organolettiċi u l-kwalità, l-oriġini reġjonali, it-traċċabiltà kif ukoll il-kontrolli matul il-proċess kollu tal-produzzjoni.
3.6. Regoli speċifiċi dwar it-tqattigħ, it-taħkik, l-ippakkjar eċċ.:
Il-passi tal-imballaġġ jiġifieri l-mili fil-kontenituri, l-ippakkjar kif ukoll it-tikkettar tal-kontenituri għandhom isiru fiż-żona ġeografika.
Dan huwa meħtieġ peress li l-qawwa u t-togħma tal-mustarda jistgħu jiġu affettwati faċilment u għalhekk il-proċess tal-maturazzjoni huwa soġġett għall-kontroll tat-temperatura raġonevoli. Il-kontroll tat-temperatura tal-ħżin u t-tul taż-żmien tal-ħżin għandhom influwenza deċiżiva fuq il-kwalità sensorjali tal-prodott finali. Il-persunal professjonali tal-produzzjoni biss (l-esperti interni tal-mustarda) għandu l-esperjenza meħtieġa biex jiddetermina ż-żmien ideali tal-mili biex tinżamm l-istess kwalità għolja tal-prodott. Din hija r-raġuni għala dan il-pass tal-produzzjoni, li huwa ewlieni għall-kwalità tal-prodott, irid isir taħt il-kontroll tal-produtturi fiż-żona ġeografika.
B’dan il-mod jiġu żgurati t-togħma tipikament pikkanti, aromatika bħal tax-xgħir u magħha l-karatteristiċi organolettiċi, il-kwalità, l-oriġini reġjonali, it-traċċabbiltà kif ukoll il-kontrolli tad-“Düsseldorfer Mostert” matul il-proċess kollu tal-produzzjoni.
3.7. Dispożizzjonijiet partikolari għat-tikkettar:
Ir-regoli li ġejjin tat-tikkettar, jew aħjar tal-identifikazzjoni, jiżguraw lill-konsumaturi kif ukoll lill-kontrolluri tal-produzzjoni u tal-abbuż l-oriġini u l-awtentiċità tad-“Düsseldorfer Mostert”. Dawn jiżguraw l-identifikazzjoni uniformi u l-assigurazzjoni tal-oriġini u t-traċċabiltà tad-“Düsseldorfer Mostert”.
Meta jitpoġġa għall-bejgħ, id-“Düsseldorfer Mostert” għandu jiġi mmarkat bit-tikketta:
bħala “Düsseldorfer Mostert”,
bħala “Düsseldorfer Senf Mostert”,
bħala “Düsseldorfer Urtyp Mostert” u/jew
bħala “Aechter Düsseldorfer Mostert”
Dan it-tikkettar, jew aħjar l-identifikazzjoni, jista’ jinkludi wkoll ir-referenza “IĠP” u/jew l-addizzjoni “indikazzjoni ġeografika protetta”.
Il-pejst tal-mustarda tat-tip “Düsseldorfer Mostert”/“Düsseldorfer Senf Mostert”/“Düsseldorfer Urtyp Mostert”/“Aechter Düsseldorfer Mostert” għandu jiġi mmarkat bis-simbolu tal-Komunità korrispondenti tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 510/2006 bil-kulur jew bl-iswed u l-abjad.
L-assoċjazzjoni tal-protezzjoni żżomm lista aġġornata regolarment tal-kumpaniji li jipproduċu d-“Düsseldorfer Mostert”. L-assoċjazzjoni tal-protezzjoni tippermetti lill-kumpaniji kollha li jinnotifikaw lilha l-produzzjoni tad-“Düsseldorfer Mostert” u lill-membri tagħhom, l-użu tas-sinjali tal-kliem/l-istampi li ġejjin tal-assoċjazzjoni tal-protezzjoni tal-mustarda ta’ Düsseldorf bit-tip tal-kitba Arial/Regolari għall-kliem “Senfspezialität aus Düsseldorf” (Speċjalità tal-mustarda minn Düsseldorf) fil-varjanti li ġejjin għall-prodotti konformi mal-ispeċifikazzjonijiet:
Bil-kulur bil-lewn CMYK 12C 27M 56Y 0K (deheb), bil-lewn speċjali tad-deheb u/jew bl-ittimbrar tal-fojl jaħraq fil-lewn tad-deheb għall-ankra, il-linja ta’ barra tal-iljun u l-bordura tal-logo u/jew bil-kulur CMYK 12C 27M 56Y 0K (deheb), bil-lewn speċjali tad-deheb u/jew bl-ittimbrar tal-fojl jaħraq għall-ankra, l-iljun u l-linja ta' barra tal-iljun u l-bordura tal-logo u/jew bl-iswed u l-abjad bil-lewn CMYK 0C 0M 0Y 100K (iswed) għall-ankra, il-linja ta’ barra tal-iljun u d-dawra tal-logo u/jew bl-iswed u l-abjad bil-lewn CMYK 0C 0M 0Y 100K (iswed) għall-ankra, l-iljun u d-dawra tal-logo.
Il-kulur fl-isfond tal-logo huwa varjabbli. Id-daqs tal-logos jista’ jkun differenti skont l-iskop tal-użu.
Dawn ir-regoli tat-tikkettar japplikaw ukoll għal prodotti li fihom jintuża d-“Düsseldorfer Mostert” bħala l-uniku komponent fil-kategorija tal-prodotti korrispondenti ta’ prodotti oħra kif ukoll oġġetti tal-ikel.
|
|
|
|
4. Definizzjoni konċiża taż-żona ġeografika:
Iż-żona ġeografika tinkludi l-belt kapitali tal-istat federali Düsseldorf; din tissejjaħ “Düsseldorf”.
5. Rabta maż-żona ġeografika:
5.1. L-ispeċifiċità taż-żona ġeografika:
Iż-żona ġeografika tinkludi l-belt kapitali tal-istat federali Düsseldorf; u tissejjaħ “Düsseldorf”. Fiż-żona ġeografika ġie vvintat id-“Düsseldorfer Mostert”. Iż-żona ġeografika hija karatterizzata mit-tradizzjoni twila tal-produzzjoni tal-industrija tal-mustarda ta’ Düsseldorf. Permezz tad-denominazzjoni, l-oriġini tal-invenzjoni, it-tradizzjoni twila tal-produzzjoni, il-proċedura speċjali tal-estrazzjoni tal-ilma żviluppata u prattikata fiż-żona ġeografika, l-ingredjenti li jikkaratterizzaw it-togħma, b’mod partikolari l-minerali inklużi fil-kontenut għoli tal-ġir tal-ilma ta’ Düsseldorf u l-kultura tal-ħall tal-inbid użata f’Düsseldorf li ma nbidlitx mill-1969 li toriġina mill-batterji tal-ħall tal-ambjent direttament madwar il-fabbrika tal-mustarda, iż-żona ġeografika tiddistingwi lilha nfisha minn żoni fil-viċin.
5.2. L-ispeċifiċità tal-prodott:
Id-“Düsseldorfer Mostert” jikkonsisti esklussivament miż-żrieragħ mitħuna kannella u sofor tal-mustarda, il-ħall tal-inbid mhux iffiltrat prodott f’Düsseldorf, l-ilma ta’ Düsseldorf li fih b’mod partikolari l-ġir u l-minerali, melħ, zokkor u ħwawar. Il-konsistenza tiegħu hija kremuża u tleqq u l-kulur tiegħu huwa kannella bħall-kulur tax-xgħir. Id-“Düsseldorfer Mostert” fih biċċiet żgħar tal-qxur (tikkek).
Karatteristika partikolari tad-“Düsseldorfer Mostert” hija t-togħma pikkanti, aromatika bħal tax-xgħir permezz tal-qxur tal-mustarda li huma mitħuna tliet darbiet. It-togħma tipikament pikkanti, aromatika bħal tax-xgħir tirriżulta mis-sengħa tal-proċess tal-produzzjoni artiġjanali tradizzjonali esklussivament fiż-żona ġeografika miż-żrieragħ kannella u sofor tal-mustarda, l-approċċ kiesaħ speċjali, it-tħin taż-żerriegħa tal-mustarda li jsir tliet darbiet, is-sengħa tat-tħin finali bil-ġebel tal-granit, il-ħall tal-inbid mhux iffiltrat prodott f’Düsseldorf u l-ilma ta’ Düsseldorf li fih b’mod partikolari l-ġir u l-minerali. Id-“Düsseldorfer Mostert” jikkonsisti esklussivament minn ingredjenti naturali. Fid-“Düsseldorfer Mostert” ma jistgħux jiżdiedu preservattivi, togħmiet u sustanzi li jħaxxnu.
Dawn il-karatteristiċi organolettiċi huma minnhom infushom ir-raġuni għar-reputazzjoni tad-“Düsseldorfer Mostert” bħala speċjalità reġjonali. Ir-reputazzjoni tajba tad-“Düsseldorfer Mostert” inkisbet permezz tat-togħma, il-kwalità u l-partikolarità tiegħu.
5.3. Ir-rabta kawżali bejn iż-żona ġeografika u l-kwalità jew il-karatteristiċi tal-prodott (għad-DPO) jew il-kwalità speċifika, ir-reputazzjoni jew karatteristiċi oħra tal-prodott (għall-IĠP):
Il-pejst tal-mustarda tat-tip “Düsseldorfer Mostert”/“Düsseldorfer Senf Mostert”/“Düsseldorfer Urtyp Mostert”/“Aechter Düsseldorfer Mostert”, “Düsseldorfer Senf” u “Düsseldorfer Tafelsenf” huwa speċjalità tal-oġġetti tal-ikel żviluppati f’Düsseldorf bi tradizzjoni reġjonali storika twila ħafna.
L-istorja tal-industrija tal-mustarda ta' Düsseldorf tapprova dan. Fl-1726 ġiet imwaqqfa l-ewwel fabbrika Ġermaniża tal-mustarda f’Düsseldorf. L-ispeċjalità tagħha kienet mustarda pikkanti, aromatika bħal tax-xgħir, kremuża tleqq, ta’ kulur kannella bħall-kulur tax-xgħir “Düsseldorfer Mostert”/“Düsseldorfer Senf Mostert”/“Düsseldorfer Urtyp Mostert”/“Aechter Düsseldorfer Mostert”. Id-“Düsseldorfer Mostert” sar magħruf malajr ukoll barra mill-Ġermanja u stabbilixxa l-fama ta' Düsseldorf bħala l-metropoli tal-mustarda.
Fl-1800 l-“Aechter Düsseldorfer Mostert” sar popolari mal-konsumaturi permezz tal-kummerċjalizzazzjoni tiegħu kemm fil-pajjiż kif ukoll lil hinn minnu. Fl-1884 id-“Düsseldorfer Mostert” daħal fl-istorja tal-arti permezz tax-xogħol ta’ Vincent van Gogh “Ħajja inanimata bil-fuħħar, fliexken u kaxxi”.
Fl-1896 kienu jeżistu tmien fabbriki tal-mustarda f’Düsseldorf. Fl-1826 l-aħbarijiet tal-kummerċ, il-letteratura tal-ivvjaġġar u d-deskrizzjonijiet tal-bliet kienu diġà jirrapurtaw dwar l-industrija tal-mustarda.
Fl-1920 għal Düsseldorf bdiet era ġdida tal-mustarda. Fl-aħħar tal-1920, in-negozjant li oriġina minn Lothringen, Otto Frenzel, waqqaf f'Düsseldorf il-fabbrika tal-mustarda tiegħu. F’din il-fabbrika huwa kien jipproduċi mustarda pikkanti ħafna u għall-ewwel darba ta’ kulur ċar li huwa ddeskriviha bħala l-mustarda tal-iljuni u mmarkaha bir-ras tal-iljun bħala rikonoxximent tal-arma tal-belt ta' Düsseldorf. Din il-mustarda ta’ kulur ċar sa dak iż-żmien ma kinitx magħrufa fil-Ġermanja. Għall-ewwel ix-xerrejja rreaġixxew b’mod xettiku u ostili għal dan l-iżvilupp ġdid. Permezz tat-togħma pikkanti qawwija u l-ħwawar distintivi, id-“Düsseldorfer Mostert” u d-“Düsseldorfer Senf” malajr saru popolari. Fi żmien qasir Otto Frenzel kiseb reputazzjoni għolja mal-konsumaturi bil-kreazzjoni l-ġdida tal-mustarda tal-iljuni. Bdiet l-istorja ta' suċċess tal-industrija tal-mustarda l-ġdida ta' Düsseldorf ta’ Otto Frenzel. Il-formula tas-suċċess ta' Frenzel kienet ir-rekwiżiti tal-purità għad-“Düsseldorfer Mostert” u d-“Düsseldorfer Senf” fejn wieħed juża biss l-ingredjenti tal-aqwa kwalità, joqgħod attent bi preċiżjoni kbira għall-preparazzjoni professjonali u jevita l-addittivi kollha.
Mill-1930 il-fabbriki tal-mustarda ta’ Düsseldorf bdew jipproduċu d-“Düsseldorfer Tafelsenf”, mustarda tal-mejda ta’ Düsseldorf pikkanti b'mod medju. Din l-ispeċjalità ta’ Düsseldorf inqas pikkanti, ta’ togħma taħraq u pikkanti b'mod medju, ta’ kulur isfar ħadrani, tleqq sew ġiet apprezzata u maħbuba fi żmien qasir mill-konsumaturi fil-Ġermanja u barra mill-pajjiż. Fl-1938 l-industrija tal-mustarda ta’ Düsseldorf bdiet tesporta l-pejst tal-mustarda tat-tip “Düsseldorfer Mostert”/“Düsseldorfer Senf Mostert”/“Düsseldorfer Urtyp Mostert”/“Aechter Düsseldorfer Mostert”, “Düsseldorfer Senf” u “Düsseldorfer Tafelsenf” lejn pajjiżi Ewropej oħra, l-Istati Uniti tal-Amerika, il-Kanada, l-Amerika t'Isfel, l-Afrika, il-Ġappun u l-Awstralja.
Fl-istorja ta’ Düsseldorf, apparti l-fabbriki magħrufa tal-mustarda Adam Bernhard Bergrath sel. Wwe u Otto Frenzel Senfindustrie, kien hemm ukoll il-fabbriki tal-mustarda ta' Düsseldorf li joperaw b’mod reġjonali, nazzjonali u internazzjonali, li kienu Senffabrik Ludwig Mackenstein, Dampf-Senffabrik Steinberg & Hild, Dampf-Senffabrik Carl Dick, Senffabrik Paul Eisenhardt, Senffabrik Ernst Roesberger, Senffabrik Carl von der Heiden, Senfvertrieb Wilhelm Pabelick, Senffabrik Geschwister Bramhoff u Senffabrik Johann Waldorf. Ħafna minn dawn il-produtturi tal-mustarda użaw l-ankri ta’ Düsseldorf jew l-iljun ta’ Düsseldorf għall-identifikazzjoni tad-“Düsseldorfer Mostert”/“Düsseldorfer Senf Mostert”/“Düsseldorfer Urtyp Mostert”/“Aechter Düsseldorfer Mostert”, “Düsseldorfer Senf” u “Düsseldorfer Tafelsenf” għall-mustarda ta' Düsseldorf prodotta minnhom.
Il-pejst tal-mustarda tat-tip “Düsseldorfer Mostert”/“Düsseldorfer Senf Mostert”/“Düsseldorfer Urtyp Mostert”/“Aechter Düsseldorfer Mostert” jindika rabta naturali bejn iż-żona ġeografika u l-karatteristiċi organolettiċi tiegħu.
L-ilma ta’ Düsseldorf li jintuża, li huwa l-ingredjent ewlieni tad-“Düsseldorfer Mostert”, joriġina mill-ilma msaffi mix-xmara Rhein u minħabba t-tisfija max-xatt tiegħu b’saffi ta’ ramel u żrar sa 30 metru fond, fih ħafna ġir u minerali. L-ipproċessar tal-ilma ta’ Düsseldorf isir skont proċedura speċjali żviluppata u prattikata f’Düsseldorf. Il-kontenut għoli tal-ġir u l-kontenut għoli tal-minerali tal-ilma ta’ Düsseldorf jikkaratterizza t-togħma partikolari tad-“Düsseldorfer Mostert”.
Barra minn hekk il-ħall tal-inbid mhux iffiltrat prodott f’Düsseldorf iħalli effett fuq it-togħma tad-“Düsseldorfer Mostert”. Dan huwa minħabba li għall-produzzjoni tal-ħall tal-inbid ta' Düsseldorf jintuża wkoll l-ilma ta’ Düsseldorf li fih il-ġir u l-minerali u razza ta’ batterji tal-ħall speċifika użata mill-1969 fil-produzzjoni tal-ħall tal-inbid ta’ Düsseldorf bħala kultura lokali reġjonali li toriġina mill-batterji tal-ħall tal-ambjent madwar il-fabbrika tal-mustarda.
Sal-ġurnata tal-lum id-“Düsseldorfer Mostert” għandu reputazzjoni għolja u popolarità kbira bħala speċjalità reġjonali fost il-konsumaturi reġjonali u nazzjonali.
Ir-reazzjonijiet tal-konsumaturi japprovaw li huwa rinomat ħafna. Id-“Düsseldorfer Mostert” huwa rikonoxxut mill-konsumaturi fis-suq.
Kif jidher mill-ismijiet stess, “Düsseldorfer Mostert”/”Düsseldorfer Senf Mostert”/“Düsseldorfer Urtyp Mostert”/“Aechter Düsseldorfer Mostert”, Düsseldorf hija l-post tat-twelid storiku u ġeografiku tad-“Düsseldorfer Mostert”. Il-post tal-ħolqien tal-mustarda, Düsseldorf, jagħti reputazzjoni kbira lill-ispeċjalità tal-mustarda.
Ir-reputazzjoni tiddependi b’mod partikolari wkoll fuq l-istorja twila tal-produzzjoni tad-“Düsseldorfer Mostert”, “Düsseldorfer Senf” u “Düsseldorfer Tafelsenf” f’Düsseldorf u l-karatteristiċi organolettiċi tagħha. Skont l-istorja twila u popolari tal-industrija tal-mustarda ta’ Düsseldorf, ħafna jidentifikaw lil Düsseldorf bħala l-belt tal-mustarda jew aħjar bħala “Mostertstadt”.
Ir-reputazzjoni tal-ispeċjalitajiet tal-mustarda minn Düsseldorf hija hekk kbira li f’Düsseldorf hemm mużew iddedikat għaliha. It-tradizzjoni twila tal-produzzjoni tal-ispeċjalitajiet tal-mustarda f’Düsseldorf japprovawha għadd ta’ ritratti tal-produzzjoni tal-mustarda mill-industrija ta’ Düsseldorf. Ir-reputazzjoni reġjonali u nazzjonali tad-“Düsseldorfer Mostert” bħala speċjalità minn Düsseldorf juruha b'mod ċar pubblikazzjonijiet differenti dwar l-ispeċjalità tal-mustarda ta’ Düsseldorf fil-passat u fil-preżent.
Il-pejst tal-mustarda tat-tip “Düsseldorfer Mostert”/“Düsseldorfer Senf Mostert”/“Düsseldorfer Urtyp Mostert”/“Aechter Düsseldorfer Mostert”, “Düsseldorfer Senf” u “Düsseldorfer Tafelsenf” jagħmel parti mill-istorja u mill-kultura kulinarja ta’ Düsseldorf. Pereżempju, fuq il-menu tal-birreriji tal-belt il-qadima ta’ Düsseldorf, wieħed isib id-“Düsseldorfer Senfrostbraten” li huwa flett taċ-ċanga mixwi miksi bil–mustarda ta’ Düsseldorf. Is-sandwiċ tar-Rhein, li huwa panina li tissejjaħ “Röggelchen” li jkollha saff ġobon u l-mustarda ta' Düsseldorf, ukoll jagħmel parti mill-kultura kulinarja ta’ Düsseldorf.
Il-fatt li Düsseldorf hija l-belt tal-mustarda ta’ tip partikolari u li d-“Düsseldorfer Mostert”, bħall-birra “Düsseldorfer Alt”, għad għandu reputazzjoni tajba mal-konsumaturi minħabba l-oriġini ġeografika tiegħu, il-karatteristiċi organolettiċi marbuta miegħu kif ukoll it-togħma, japprovawh żewġ tradizzjonijiet antiki:
Sal-lum, ir-ristoranti tradizzjonali, il-birreriji fiċ-ċentru tal-belt li għadhom jipproduċu l-birra “Düsseldorfer Alt” kif ukoll id-djar tal-konsumaturi tar-reġjun, għadhom iżommu t-tradizzjoni li jservu l-mustarda ta' Düsseldorf f’reċipjenti żgħar speċjali tal-fuħħar għall-mustarda. L-għadd kbir ta’ viżitaturi tal-birreriji tad-“Düsseldorf Art” u tar-ristoranti tradizzjonali ta’ Düsseldorf ilhom deċennji jagħrfu u japprezzaw immedjatament it-togħma tad-“Düsseldorfer Mostert” anke permezz tar-reċipjenti żgħar tal-fuħħar, bħala speċjalità reġjonali.
F’Düsseldorf jeżistu żewġ ħwienet tradizzjonali li fihom wieħed jista' jikseb id-“Düsseldorfer Mostert”. Kuljum, għadd ta' konsumaturi reġjonali jmorru hemm biex jimlew ir-reċipjent tagħhom li ħafna drabi jkun tal-fuħħar bl-iskrizzjoni tradizzjonali, bid-“Düsseldorfer Mostert”.
Sal-lum id-“Düsseldorfer Mostert” huwa wkoll magħruf bħala speċjalità reġjonali ’l barra mil-limiti tal-Ġermanja. Sa mill-1938 id-“Düsseldorfer Mostert”, “Düsseldorfer Senf” u “Düsseldorfer Tafelsenf” kienu jiġu esportati f'pajjiżi Ewropej oħra u barra mill-Ewropa u kif ukoll b'mod partikolari fl-Istati Uniti tal-Amerika bħala “Genuine Dusseldorf Prepared Mustard”. L-istorja tagħti stampa ġenerali tal-għażla tal-prodott għall-esportazzjoni fl-Istati Uniti tal-Amerika. Bħala waħda mill-ftit bliet fid-dinja, Düsseldorf tista’ tħares lura lejn tradizzjoni tal-mustarda twila u kbira. B’hekk stabbilixxiet ruħha l-fama ta' Düsseldorf bħala metropoli tal-mustarda, anke barra r-reġjun. Ir-reputazzjoni kbira tal-ispeċjalitajiet tal-mustarda minn Düsseldorf barra mill-pajjiż tidher mit-talbiet tal-konsumaturi mid-dinja kollha sal-lum il-ġurnata.
Raġuni partikolari għar-reputazzjoni kbira tad-“Düsseldorfer Mostert” fost il-konsumaturi hija li l-ispeċjalità tal-mustarda minn Düsseldorf, bil-kontra ta’ pejsts oħra tal-mustarda barra miż-żona ġeografika, ma tinkludi ebda materjali tal-preservattivi.
Sal-lum is-sinifikat ekonomiku tad-“Düsseldorfer Mostert”/“Düsseldorfer Senf Mostert”/“Düsseldorfer Urtyp Mostert”/“Aechter Düsseldorfer Mostert” għal Düsseldorf huwa kbir ħafna. Il-popolarità kbira tad-“Düsseldorfer Mostert” tirrifletti lilha nfisha b’mod ċar fl-għadd tal-bejgħ fis-settur tal-bejgħ bl-imnut tal-ikel, fil-ħwienet tal-laħam u t-taverni tar-reġjun ġeografiku, fil-Ġermanja u fid-dinja.
Skont l-estimi, fiż-żona ġeografika ta’ Düsseldorf jiġu prodotti madwar 65 tunnellata ta' “Düsseldorfer Mostert” fis-sena. Dan l-għadd ta’ bejgħ japprova li d-“Düsseldorfer Mostert” għandu reputazzjoni għolja bħala speċjalità tipika reġjonali fost il-konsumaturi fuq il-bażi tal-oriġini reġjonali tiegħu u l-karatteristiċi organolettiċi marbuta miegħu.
Ir-rabta tal-kundizzjonijiet tal-produzzjoni/il-kwalità organolettika: Sa minn kważi 300 sena ilu, il-produtturi reġjonali kienu jipproduċu d-“Düsseldorfer Mostert”/“Düsseldorfer Senf Mostert”/“Düsseldorfer Urtyp Mostert”/“Aechter Düsseldorfer Mostert” f’Düsseldorf skont il-proċedura tal-produzzjoni żviluppata f’Düsseldorf. L-għarfien espert tagħhom u l-esperjenza tagħhom li għaddew minn ġenerazzjoni għall-oħra jwasslu għall-karatteristiċi tal-kwalitajiet ġeografiċi u organolettiċi tad-“Düsseldorfer Mostert”.
Referenza għall-pubblikazzjoni tal-ispeċifikazzjoni:
It-taqsima 7c tal-volum 07 tal-“Markenblatt” tad-19 ta’ Frar 2010, p. 2509
(http://register.dpma.de/DPMAregister/geo/detail.pdfdownload/11252)
(1) ĠU L 93, 31.3.2006, p. 12.