|
ISSN 1977-0987 doi:10.3000/19770987.C_2011.299.mlt |
||
|
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 299 |
|
|
||
|
Edizzjoni bil-Malti |
Informazzjoni u Avviżi |
Volum 54 |
|
Avviż Nru |
Werrej |
Paġna |
|
|
II Komunikazzjonijiet |
|
|
|
KOMUNIKAZZJONIJIET MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA |
|
|
|
Il-Kummissjoni Ewropea |
|
|
2011/C 299/01 |
Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata (Każ COMP/M.6353 – CIE/COM HEM) ( 1 ) |
|
|
2011/C 299/02 |
Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata (Każ COMP/M.6364 – DCDC Holdings/Universal/WB/DCDC Joint Venture) ( 1 ) |
|
|
2011/C 299/03 |
Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata (Każ COMP/M.6377 – Advent/Oberthur Technologies) ( 1 ) |
|
|
|
IV Informazzjoni |
|
|
|
INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA |
|
|
|
Il-Kunsill |
|
|
2011/C 299/04 |
||
|
2011/C 299/05 |
||
|
|
Il-Kummissjoni Ewropea |
|
|
2011/C 299/06 |
||
|
2011/C 299/07 |
||
|
2011/C 299/08 |
Wiċċ nazzjonali ġdid tal-muniti tal-euro maħsuba għaċ-ċirkolazzjoni |
|
|
|
INFORMAZZJONI MILL-ISTATI MEMBRI |
|
|
2011/C 299/09 |
||
|
2011/C 299/10 |
||
|
2011/C 299/11 |
||
|
2011/C 299/12 |
||
|
|
|
|
|
(1) Test b’relevanza għaż-ŻEE |
|
MT |
|
II Komunikazzjonijiet
KOMUNIKAZZJONIJIET MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA
Il-Kummissjoni Ewropea
|
11.10.2011 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 299/1 |
Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata
(Każ COMP/M.6353 – CIE/COM HEM)
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
2011/C 299/01
Fl-20 ta’ Settembru 2011, il-Kummissjoni ddeċidiet li ma topponix il-konċentrazzjoni notifikata msemmija hawn fuq u li tiddikjaraha kompatibbli mas-suq komuni. Din id-deċiżjoni hi bbażata fuq l-Artikolu 6(1)b tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004. It-test sħiħ tad-deċiżjoni hu disponibbli biss fl-Ingliż u ser isir pubbliku wara li jitneħħa kwalunkwe sigriet tan-negozju li jista’ jkun fih. Dan it-test jinstab:
|
— |
Fit-taqsima tal-amalgamazzjoni tal-websajt tal-Kummissjoni dwar il-Kompetizzjoni (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Din il-websajt tipprovdi diversi faċilitajiet li jgħinu sabiex jinstabu d-deċiżjonijiet individwali ta' amalgamazzjoni, inklużi l-kumpanija, in-numru tal-każ, id-data u l-indiċi settorjali, |
|
— |
f’forma elettronika fil-websajt EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) fid-dokument li jġib in-numru 32011M6353. Il-EUR-Lex hu l-aċċess fuq l-internet għal-liġi Ewropea. |
|
11.10.2011 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 299/1 |
Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata
(Każ COMP/M.6364 – DCDC Holdings/Universal/WB/DCDC Joint Venture)
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
2011/C 299/02
Fil-21 ta’ Settembru 2011, il-Kummissjoni ddeċidiet li ma topponix il-konċentrazzjoni notifikata msemmija hawn fuq u li tiddikjaraha kompatibbli mas-suq komuni. Din id-deċiżjoni hi bbażata fuq l-Artikolu 6(1)b tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004. It-test sħiħ tad-deċiżjoni hu disponibbli biss fl-Ingliż u ser isir pubbliku wara li jitneħħa kwalunkwe sigriet tan-negozju li jista’ jkun fih. Dan it-test jinstab:
|
— |
Fit-taqsima tal-amalgamazzjoni tal-websajt tal-Kummissjoni dwar il-Kompetizzjoni (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Din il-websajt tipprovdi diversi faċilitajiet li jgħinu sabiex jinstabu d-deċiżjonijiet individwali ta' amalgamazzjoni, inklużi l-kumpanija, in-numru tal-każ, id-data u l-indiċi settorjali, |
|
— |
f’forma elettronika fil-websajt EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) fid-dokument li jġib in-numru 32011M6364. Il-EUR-Lex hu l-aċċess fuq l-internet għal-liġi Ewropea. |
|
11.10.2011 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 299/2 |
Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata
(Każ COMP/M.6377 – Advent/Oberthur Technologies)
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
2011/C 299/03
Fit-30 ta’ Settembru 2011, il-Kummissjoni ddeċidiet li ma topponix il-konċentrazzjoni notifikata msemmija hawn fuq u li tiddikjaraha kompatibbli mas-suq komuni. Din id-deċiżjoni hi bbażata fuq l-Artikolu 6(1)b tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004. It-test sħiħ tad-deċiżjoni hu disponibbli biss fl-Ingliż u ser isir pubbliku wara li jitneħħa kwalunkwe sigriet tan-negozju li jista’ jkun fih. Dan it-test jinstab:
|
— |
Fit-taqsima tal-amalgamazzjoni tal-websajt tal-Kummissjoni dwar il-Kompetizzjoni (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Din il-websajt tipprovdi diversi faċilitajiet li jgħinu sabiex jinstabu d-deċiżjonijiet individwali ta' amalgamazzjoni, inklużi l-kumpanija, in-numru tal-każ, id-data u l-indiċi settorjali, |
|
— |
f’forma elettronika fil-websajt EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) fid-dokument li jġib in-numru 32011M6377. Il-EUR-Lex hu l-aċċess fuq l-internet għal-liġi Ewropea. |
IV Informazzjoni
INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA
Il-Kunsill
|
11.10.2011 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 299/3 |
Avviż għall-attenzjoni tal-persuni li għalihom japplikaw il-miżuri previsti fid-Deċiżjoni tal-Kunsill 2011/235/PESK, kif implimentata bid-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kunsill 2011/667/PESK u fir-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 359/2011, kif implimentat bir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) Nru 1000/2011 dwar miżuri restrittivi diretti kontra ċerti persuni u entitajiet fil-kuntest tas-sitwazzjoni fl-Iran
2011/C 299/04
KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA
L-informazzjoni li ġejja qed tinġieb għall-attenzjoni tal-persuni li jidhru fl-Anness għad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2011/235/PESK, kif implimentata bid-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kunsill 2011/667/PESK (1), u fl-Anness I għar-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 359/2011, kif implimentat bir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) Nru 1000/2011 (2) dwar miżuri restrittivi diretti kontra ċerti persuni u entitajiet fil-kuntest tas-sitwazzjoni fl-Iran.
Il-Kunsill tal-Unjoni Ewropea ddeċieda li l-persuni li jidhru fl-Annessi msemmijin hawn fuq għandhom jiġu inklużi fil-lista ta' persuni u entitajiet soġġetti għal miżuri restrittivi previsti fid-Deċiżjoni 2011/235/PESK u fir-Regolament (UE) Nru 359/2011.
Tinġibed l-attenzjoni tal-persuni kkonċernati għall-possibbiltà li ssir applikazzjoni lill-awtoritajiet kompetenti tal-Istat(i) Membru/i rilevanti kif indikat fis-siti web fl-Anness II għar-Regolament (UE) Nru 359/2011, sabiex tinkiseb awtorizzazzjoni biex il-fondi ffriżati jintużaw għal ħtiġijiet bażiċi jew ħlasijiet speċifiċi (ara l-Artikolu 4 tar-Regolament).
Il-persuni kkonċernati jistgħu jibagħtu talba lill-Kunsill, flimkien ma' dokumentazzjoni ta' sostenn, li d-deċiżjoni biex huma jiġu inklużi fil-lista msemmija hawn fuq għandha terġa' tiġi kkunsidrata, fl-indirizz li ġej:
|
Kunsill tal-Unjoni Ewropea |
|
Segretarjat Ġenerali |
|
Koordinazzjoni DG K |
|
Rue de la Loi/Wetstraat 175 |
|
1048 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
Qed tinġibed ukoll l-attenzjoni tal-persuni kkonċernati għall-possibbiltà li jikkontestaw id-Deċiżjoni tal-Kunsill quddiem il-Qorti Ġenerali tal-Unjoni Ewropea, konformement mal-kondizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 275(2) u l-Artikolu 263(4) u (6) tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea.
(1) ĠU L 265, 11.10.2011, p. 34.
(2) ĠU L 265, 11.10.2011, p. 7.
|
11.10.2011 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 299/4 |
Avviż għall-attenzjoni tal-persuni li għalihom japplikaw il-miżuri restrittivi previsti fid-Deċiżjoni tal-Kunsill 2010/639/PESK, kif emendata bid-Deċiżjoni tal-Kunsill 2011/666/PESK, u fir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 765/2006, kif implimentat bir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) Nru 999/2011 dwar miżuri restrittivi kontra l-Bjelorussja
2011/C 299/05
KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA
L-informazzjoni li ġejja qed titressaq għall-attenzjoni tal-persuni li jidhru fl-Anness IIIA għad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2010/639/PESK, kif emendata mid-Deċiżjoni tal-Kunsill 2011/666/PESK (1), u fl-Anness IA għar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 765/2006, kif emendat bir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) Nru 999/2011 (2) dwar miżuri restrittivi kontra l-Bjelorussja.
Il-Kunsill tal-Unjoni Ewropea ddeċieda li l-persuni li jidhru fl-Annessi msemmijin hawn fuq għandhom jiġu inklużi fil-lista ta' persuni u entitajiet soġġetti għal miżuri restrittivi previsti fid-Deċiżjoni 2010/639/PESK u fir-Regolament (KE) Nru 765/2006 dwar miżuri restrittivi kontra l-Bjelorussja. Ir-raġunijiet għan-nominazzjonijiet ta' dawk il-persuni jidhru fl-entrati rilevanti f'dawk l-Annessi.
Qed tinġibed l-attenzjoni tal-persuni kkonċernati għall-possibbiltà li ssir applikazzjoni lill-awtoritajiet kompetenti tal-Istat(i) Membru/i rilevanti kif indikat fuq is-siti tal-internet fl-Anness II għar-Regolament (KE) Nru 765/2006, sabiex tinkiseb awtorizzazzjoni biex il-fondi ffriżati jintużaw għal ħtiġijiet bażiċi jew ħlasijiet speċifiċi (ara l-Artikolu 3 tar-Regolament).
Il-persuni kkonċernati jistgħu jippreżentaw talba lill-Kunsill, flimkien ma' dokumentazzjoni ta' sostenn, li d-deċiżjoni biex huma jiġu inklużi fil-lista msemmija hawn fuq terġa' tiġi kkunsidrata, fl-indirizz li ġej:
|
Kunsill tal-Unjoni Ewropea |
|
Segretarjat Ġenerali |
|
Koordinazzjoni DG K |
|
Rue de la Loi/Wetstraat 175 |
|
1048 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
Qed tinġibed ukoll l-attenzjoni tal-persuni kkonċernati għall-possibbiltà li jikkontestaw id-deċiżjoni tal-Kunsill quddiem il-Qorti Ġenerali tal-Unjoni Ewropea, konformement mal-kondizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 275, it-tieni paragrafu, u l-Artikolu 263, ir-raba' u s-sitt paragrafi, tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea.
(1) ĠU L 265, 11.10.2011, p. 24.
(2) ĠU L 265, 11.10.2011, p. 6.
Il-Kummissjoni Ewropea
|
11.10.2011 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 299/5 |
Rata tal-kambju tal-euro (1)
L-10 ta’ Ottubru 2011
2011/C 299/06
1 euro =
|
|
Munita |
Rata tal-kambju |
|
USD |
Dollaru Amerikan |
1,3593 |
|
JPY |
Yen Ġappuniż |
104,26 |
|
DKK |
Krona Daniża |
7,4434 |
|
GBP |
Lira Sterlina |
0,86890 |
|
SEK |
Krona Żvediża |
9,1249 |
|
CHF |
Frank Żvizzeru |
1,2326 |
|
ISK |
Krona Iżlandiża |
|
|
NOK |
Krona Norveġiża |
7,8025 |
|
BGN |
Lev Bulgaru |
1,9558 |
|
CZK |
Krona Ċeka |
24,780 |
|
HUF |
Forint Ungeriż |
293,60 |
|
LTL |
Litas Litwan |
3,4528 |
|
LVL |
Lats Latvjan |
0,7080 |
|
PLN |
Zloty Pollakk |
4,3185 |
|
RON |
Leu Rumen |
4,3123 |
|
TRY |
Lira Turka |
2,4921 |
|
AUD |
Dollaru Awstraljan |
1,3680 |
|
CAD |
Dollaru Kanadiż |
1,3986 |
|
HKD |
Dollaru ta' Hong Kong |
10,5797 |
|
NZD |
Dollaru tan-New Zealand |
1,7415 |
|
SGD |
Dollaru tas-Singapor |
1,7399 |
|
KRW |
Won tal-Korea t'Isfel |
1 587,74 |
|
ZAR |
Rand ta' l-Afrika t'Isfel |
10,6961 |
|
CNY |
Yuan ren-min-bi Ċiniż |
8,6297 |
|
HRK |
Kuna Kroata |
7,4735 |
|
IDR |
Rupiah Indoneżjan |
12 124,42 |
|
MYR |
Ringgit Malażjan |
4,2489 |
|
PHP |
Peso Filippin |
58,948 |
|
RUB |
Rouble Russu |
43,1255 |
|
THB |
Baht Tajlandiż |
41,962 |
|
BRL |
Real Brażiljan |
2,3723 |
|
MXN |
Peso Messikan |
18,0715 |
|
INR |
Rupi Indjan |
66,5720 |
(1) Sors: rata tal-kambju ta' referenza ppubblikata mill-Bank Ċentrali Ewropew.
|
11.10.2011 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 299/6 |
DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI
tal-10 ta’ Ottubru 2011
li temenda d-Deċiżjoni 2007/602/KE dwar it-twaqqif tal-grupp ta' djalogu għall-partijiet interessati fl-oqsma tas-saħħa pubblika u tal-protezzjoni tal-konsumaturi
2011/C 299/07
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 169 tiegħu,
Billi:
|
(1) |
L-Artikolu 169 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea (“TFUE”) jagħti lill-Unjoni l-kompitu li tiżgura livell għoli ta’ protezzjoni għall-konsumaturi, kif ukoll li tippromwovi d-drittijiet tal-konsumaturi għall-informazzjoni u li jorganizzaw lilhom infushom għall-ħarsien tal-interessi tagħhom; |
|
(2) |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2007/602/KE (1) waqqfet “grupp ta' djalogu għall-partijiet interessati” fl-oqsma tas-saħħa pubblika u l-protezzjoni tal-konsumaturi b'effett mill-10 ta' Ottubru 2007 sabiex jagħti parir lill-Kummissjoni dwar l-aħjar prassi fil-proċess ta' konsultazzjoni u jgħinha wkoll biex tadatta aħjar il-proċessi tagħha li jinvolvu l-partijiet interessati għall-ħtiġijiet tagħhom fl-oqsma msemmija hawn fuq; |
|
(3) |
Skont l-Artikolu 3(4) ta' din id-Deċiżjoni, il-membri għandhom jinħatru għal mandat ta' erba' snin li ma jiġġeddidx. Madankollu, fir-rigward tal-ewwel ħatra biss, nofs il-membri għandhom jinħatru għal mandat ta' sentejn li ma jiġġeddidx. Il-Kummissjoni stabbiliet mandat iqsar għal nofs il-membri sabiex tillimita t-tfixkil relatat mas-sostituzzjoni tal-membri kollha tal-grupp. |
|
(4) |
Il-Kummissjoni ħatret il-membri tal-grupp ta' djalogu għall-partijiet interessati permezz tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2007/793/KE (2) u speċifikat il-mandat rispettiv tagħhom permezz tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2009/783/KE (3). Bħala konsegwenza, il-mandat ta' għaxar membri ġie stabbilit għal erba' snin mid-29 ta' Novembru 2007 sad-29 ta' Novembru 2011 u għaxar membri ġodda nħatru għal terminu sħiħ ta' erba' snin li jispiċċa f'Novembru 2013; |
|
(5) |
Il-grupp ta' djalogu għall-partijiet interessati avvanza b'mod konsiderevoli fix-xogħol dwar l-iżvilupp ta' Kodiċi ta' prassi tajba fil-konsultazzjonijiet għad-DĠ Saħħa u Konsumaturi. It-tiġdid tal-kompożizzjoni tal-grupp f'dan il-mument ikun ta' tfixkil għal dan il-proċess u l-kontinwità tiegħu; |
|
(6) |
Abbażi tal-esperjenza, il-kompożizzjoni attwali tal-grupp ta' djalogu għall-partijiet interessati kisbet bilanċ ta' partijiet interessati mill-organizzazzjonijiet tal-industrija u dawk non-governattivi, li jaffettwawhom l-oqsma tal-politika koperti mid-Direttorat Ġenerali Saħħa u Konsumaturi, u żgurat medda wiesgħa ta' kompetenza esperta rilevanti u distribuzzjoni ġeografika fi ħdan l-Unjoni kif ukoll bilanċ bejn is-sessi; |
|
(7) |
Għalhekk huwa xieraq li tinżamm il-kompożizzjoni attwali tal-grupp ta' djalogu għall-partijiet interessati sa Novembru 2013, meta jkun lesta l-mandat tiegħu; |
IDDEĊIDIET KIF ĠEJ:
Artikolu 1
Id-Deċiżjoni 2007/602/KE hija b’dan emendata kif ġej:
|
1. |
L-Artikolu 3(4) huwa sostitwit b'dan li ġej: “4. Ladarbda jinħatru, il-membri għandhom jibqgħu fil-kariga sat-2 ta' Novembru 2013.” |
|
2. |
L-Artikolu 3(5) huwa sostitwit b'dan li ġej: “5. Il-membri li ma jibqgħux f’qagħda li jikkontribwixxu b’mod effettiv fil-ħidmiet tal-grupp, li jirriżenjaw jew li ma jirrispettawx il-kundizzjonijiet stabbiliti fil-paragrafu 3 ta’ dan l-Artikolu jew l-Artikolu 339 tat-TFUE jistgħu jiġu sostitwiti mill-Kummissjoni.” |
|
3. |
L-Artikolu 3(7) huwa sostitwit b'dan li ġej: “7. L-ismijiet tal-membri maħtura fil-kapaċità personali tagħhom għandhom jiġu elenkati fl-Anness ta' din id-Deċiżjoni. L-ismijiet tal-membri għandhom jinġabru, jiġu pproċessati u ppubblikati skont ir-Regolament (KE) Nru 45/2001.” |
Artikolu 2
L-Anness ta' din id-Deċiżjoni, li jelenka l-membri tal-grupp ta' djalogu għall-partijiet interessati, għandu jiddaħħal bħala Anness tad-Deċiżjoni 2007/602/KE.
Artikolu 3
Din id-Deċiżjoni għandu jkollha effett fit-2 ta’ Novembru 2011.
Magħmul fi Brussell, l-10 ta’ Ottubru 2011.
Għall-Kummissjoni
John DALLI
Membru tal-Kummissjoni
(2) ĠU L 320, 6.12.2007, p. 33.
(3) ĠU L 279, 24.10.2009, p. 6.
ANNESS
Il-grupp ta' djalogu għall-partijiet interessati għandu jkun magħmul mill-membri li ġejjin:
|
|
BAX Willemien |
|
|
BERTELETTI KEMP Florence |
|
|
CEPONYTE Zita |
|
|
CZIMBALMOS Ágnes |
|
|
GALLANI Barbara |
|
|
GOUVEIA Rodrigo |
|
|
GRUNER Bernd |
|
|
HERVE Maryse |
|
|
KETTLITZ Beate |
|
|
KOSINSKA Monika |
|
|
KUTIN Breda |
|
|
LOGSTRUP Susanne |
|
|
RODRIGUEZ Nathalie |
|
|
ROSS Melody |
|
|
SHEPPARD Philip |
|
|
TIDDENS-ENGWIRDA Lisette |
|
|
VAN TICHELEN Sonja |
|
|
VINCENTEN Joanne |
|
|
VON ESSEN Garlich |
|
11.10.2011 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 299/9 |
Wiċċ nazzjonali ġdid tal-muniti tal-euro maħsuba għaċ-ċirkolazzjoni
2011/C 299/08
Wiċċ nazzjonali tal-munita kommemorattiva l-ġdida ta' EUR 2, maħsuba biex titqiegħed fiċ-ċirkolazzjoni u maħruġa minn Malta
Il-muniti tal-euro maħsuba għaċ-ċirkolazzjoni għandhom status ta' valuta legali fiż-żona kollha tal-euro. Il-Kummissjoni tippubblika deskrizzjoni tad-disinji tal-muniti ġodda kollha bil-ħsieb li tinforma lill-pubbliku u lill-partijiet kollha li jużaw il-muniti (1). Skont il-konklużjonijiet adottati mill-Kunsill tal-10 ta’ Frar 2009 (2), l-Istati Membri u l-pajjiżi li kkonkludew ftehim monetarju mal-Komunità li jipprovdi għall-ħruġ ta’ muniti euro huma awtorizzati li joħorġu muniti euro kommemorattivi ddestinati għaċ-ċirkolazzjoni b’ċerti kundizzjonijiet, notevolment li dawn ikunu biss muniti ta’ EUR 2. Dawn il-muniti għandhom l-istess karatteristiċi tekniċi bħall-muniti l-oħra ta’ EUR 2, iżda l-wiċċ nazzjonali tagħhom ikun fih disinn kommemorattiv li jkun simboliku ħafna f'termini nazzjonali jew Ewropej.
Pajjiż tal-ħruġ: Malta
Suġġett tal-kommemorazzjoni: L-ewwel rappreżentanti eletti
Deskrizzjoni tad-disinn: Iċ-ċentru tal-munita juri id li qed tixħet vot fil-kaxxa tal-voti. Fil-qiegħ tagħha tidher is-sena “2011”. Fuq nett tal-munita tul iċ-ċirku ta’ ġewwa, li testendi għan-naħa tal-lemin, hemm il-kliem “Malta – First elected representatives 1849” (“Malta – L-ewwel rappreżentanti eletti 1849”)
Iċ-ċirku ta' barra tal-munita juri t-12-il stilla tal-bandiera Ewropea.
Għadd ta’ muniti li għandhom jinħarġu:
Data tal-ħruġ: It-tieni sitt xhur tal-2011
(1) Ara ĠU C 373, 28.12.2001, pp. 1 għall-uċuh nazzjonali tal-muniti kollha maħruġa fl-2002.
(2) Ara l-konklużjonijiet tal-Kunsill tal-Affarijiet Ekonomiċi u Finanzjarji tal-10 ta' Frar 2009 u r-Rakkomandazzjoni tal-Kummissjoni tad-19 ta' Diċembru 2008 dwar linji gwida komuni għall-uċuħ nazzjonali u l-ħruġ ta’ muniti tal-euro maħsuba għaċ-ċirkolazzjoni (ĠU L 9, 14.1.2009, paġni 52).
INFORMAZZJONI MILL-ISTATI MEMBRI
|
11.10.2011 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 299/10 |
Komunikazzjoni mill-Kummissjoni skont l-Artikolu 16(4) tar-Regolament (KE) Nru 1008/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar regoli komuni għall-operat ta' servizzi tal-ajru fil-Komunità
Obbligi tas-servizz pubbliku fir-rigward ta’ servizzi tal-ajru bi skeda
2011/C 299/09
|
Stat Membru |
Il-Greċja |
||||||||||
|
Rotta kkonċernata |
Ateni–Zakynthos |
||||||||||
|
Data tad-dħul fis-seħħ tal-obbligi tas-servizz pubbliku |
L-1 ta’ April 2012 |
||||||||||
|
L-indirizz minn fejn it-test u kwalunkwe informazzjoni rilevanti u/jew dokumentazzjoni marbuta mal-obbligu tas-servizz pubbliku jistgħu jinkisbu mingħajr ħlas |
|
|
11.10.2011 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 299/11 |
Komunikazzjoni mill-Kummissjoni skont l-Artikolu 17(5) tar-Regolament (KE) Nru 1008/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar regoli komuni għall-operat ta' servizzi tal-ajru fil-Komunità
Stedina għall-offerta fir-rigward tal-operazzjoni tas-servizzi tal-ajru bi skeda skont l-obbligi tas-servizz pubbliku
2011/C 299/10
|
Stat Membru |
Il-Greċja |
||||||||||
|
Rotta kkonċernata |
Ateni–Zakynthos |
||||||||||
|
Perjodu tal-validità tal-kuntratt |
Mill-1 ta’ April 2012 sal-31 ta’ Marzu 2016 |
||||||||||
|
Skadenza għat-tressiq tal-offerti |
61 jum wara d-data tal-pubblikazzjoni tal-avviż tal-PSOs |
||||||||||
|
L-indirizz sħiħ minn fejn it-test tal-istedina għall-offerti u kwalunkwe informazzjoni rilevanti u/jew dokumentazzjoni marbuta mal-offerta pubblika u mal-obbligu tas-servizz pubbliku jistgħu jinkisbu mingħajr ħlas |
|
|
11.10.2011 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 299/12 |
Komunikazzjoni mill-Kummissjoni skont l-Artikolu 16(4) tar-Regolament (KE) Nru 1008/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar regoli komuni għall-operat ta' servizzi tal-ajru fil-Komunità
Obbligi tas-servizz pubbliku fir-rigward ta’ servizzi tal-ajru bi skeda
2011/C 299/11
|
Stat Membru |
Il-Greċja |
||||||||||
|
Rotta kkonċernata |
Ateni–Syros |
||||||||||
|
Data tad-dħul fis-seħħ tal-obbligi tas-servizz pubbliku |
L-1 ta’ April 2012 |
||||||||||
|
L-indirizz sħiħ minn fejn it-test u kwalunkwe informazzjoni rilevanti u/jew dokumentazzjoni marbuta mal-obbligu tas-servizz pubbliku jistgħu jinkisbu mingħajr ħlas |
|
|
11.10.2011 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 299/13 |
Komunikazzjoni mill-Kummissjoni skont l-Artikolu 17(5) tar-Regolament (KE) Nru 1008/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar regoli komuni għall-operat ta' servizzi tal-ajru fil-Komunità
Stedina għall-offerta fir-rigward tal-operazzjoni tas-servizzi tal-ajru bi skeda skont l-obbligi tas-servizz pubbliku
2011/C 299/12
|
Stat Membru |
Il-Greċja |
||||||||||
|
Rotta kkonċernata |
Ateni–Syros |
||||||||||
|
Perjodu tal-validità tal-kuntratt |
Mill-1 ta’ April 2012 sal-31 ta’ Marzu 2016 |
||||||||||
|
Skadenza għat-tressiq tal-offerti |
61 jum wara d-data tal-pubblikazzjoni tal-avviż tal-PSOs |
||||||||||
|
L-indirizz minn fejn it-test tal-istedina għall-offerti u kwalunkwe informazzjoni rilevanti u/jew dokumentazzjoni marbuta mal-offerta pubblika u mal-obbligu tas-servizz pubbliku jistgħu jinkisbu mingħajr ħlas |
|