|
ISSN 1725-5198 doi:10.3000/17255198.C_2011.257.mlt |
||
|
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 257 |
|
|
||
|
Edizzjoni bil-Malti |
Informazzjoni u Avviżi |
Volum 54 |
|
Avviż Nru |
Werrej |
Paġna |
|
|
II Komunikazzjonijiet |
|
|
|
KOMUNIKAZZJONIJIET MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA |
|
|
|
Il-Kummissjoni Ewropea |
|
|
2011/C 257/01 |
Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata (Każ COMP/M.6309 – Macquarie Group/Airwave Solutions) ( 1 ) |
|
|
|
V Avviżi |
|
|
|
PROĊEDURI GĦALL-IMPLIMENTAZZJONI TAL-POLITIKA KUMMERĊJALI KOMUNI |
|
|
|
Il-Kummissjoni Ewropea |
|
|
2011/C 257/07 |
Avviż ta' skadenza imminenti ta' ċerti miżuri kontra d-dumping |
|
|
|
PROĊEDURI DWAR L-IMPLIMENTAZZJONI TAL-POLITIKA TAL-KOMPETIZZJONI |
|
|
|
Il-Kummissjoni Ewropea |
|
|
2011/C 257/08 |
Notifika minn qabel ta' konċentrazzjoni (Każ COMP/M.6333 – BMW/ING Car Lease) ( 1 ) |
|
|
2011/C 257/09 |
Notifika minn qabel ta' konċentrazzjoni (Każ COMP/M.6320 – GKN/Getrag Corporation/Getrag All Wheel Drive) ( 1 ) |
|
|
2011/C 257/10 |
Notifika minn qabel ta' konċentrazzjoni (Każ COMP/M.6364 – DCDC Holdings/Universal/WB/DCDC Joint Venture) – Każ li jista' jiġi kkunsidrat għal proċedura simplifikata ( 1 ) |
|
|
2011/C 257/11 |
Notifika minn qabel ta' konċentrazzjoni (Każ COMP/M.6261 – North Sea Group/Argos Groep/JV) ( 1 ) |
|
|
|
|
|
|
(1) Test b’relevanza għaż-ŻEE |
|
MT |
|
II Komunikazzjonijiet
KOMUNIKAZZJONIJIET MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA
Il-Kummissjoni Ewropea
|
1.9.2011 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 257/1 |
Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata
(Każ COMP/M.6309 – Macquarie Group/Airwave Solutions)
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
2011/C 257/01
Fit-18 ta’ Awwissu 2011, il-Kummissjoni ddeċidiet li ma topponix il-konċentrazzjoni notifikata msemmija hawn fuq u li tiddikjaraha kompatibbli mas-suq komuni. Din id-deċiżjoni hi bbażata fuq l-Artikolu 6(1)b tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004. It-test sħiħ tad-deċiżjoni hu disponibbli biss fl-Ingliż u ser isir pubbliku wara li jitneħħa kwalunkwe sigriet tan-negozju li jista’ jkun fih. Dan it-test jinstab:
|
— |
Fit-taqsima tal-amalgamazzjoni tal-websajt tal-Kummissjoni dwar il-Kompetizzjoni (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Din il-websajt tipprovdi diversi faċilitajiet li jgħinu sabiex jinstabu d-deċiżjonijiet individwali ta' amalgamazzjoni, inklużi l-kumpanija, in-numru tal-każ, id-data u l-indiċi settorjali, |
|
— |
f’forma elettronika fil-websajt EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) fid-dokument li jġib in-numru 32011M6309. Il-EUR-Lex hu l-aċċess fuq l-internet għal-liġi Ewropea. |
IV Informazzjoni
INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA
Il-Kummissjoni Ewropea
|
1.9.2011 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 257/2 |
Rata tal-kambju tal-euro (1)
Il-31 ta’ Awwissu 2011
2011/C 257/02
1 euro =
|
|
Munita |
Rata tal-kambju |
|
USD |
Dollaru Amerikan |
1,4450 |
|
JPY |
Yen Ġappuniż |
110,55 |
|
DKK |
Krona Daniża |
7,4512 |
|
GBP |
Lira Sterlina |
0,88560 |
|
SEK |
Krona Żvediża |
9,1640 |
|
CHF |
Frank Żvizzeru |
1,1670 |
|
ISK |
Krona Iżlandiża |
|
|
NOK |
Krona Norveġiża |
7,7395 |
|
BGN |
Lev Bulgaru |
1,9558 |
|
CZK |
Krona Ċeka |
24,110 |
|
HUF |
Forint Ungeriż |
272,00 |
|
LTL |
Litas Litwan |
3,4528 |
|
LVL |
Lats Latvjan |
0,7093 |
|
PLN |
Zloty Pollakk |
4,1481 |
|
RON |
Leu Rumen |
4,2321 |
|
TRY |
Lira Turka |
2,4879 |
|
AUD |
Dollaru Awstraljan |
1,3529 |
|
CAD |
Dollaru Kanadiż |
1,4141 |
|
HKD |
Dollaru ta' Hong Kong |
11,2622 |
|
NZD |
Dollaru tan-New Zealand |
1,6929 |
|
SGD |
Dollaru tas-Singapor |
1,7379 |
|
KRW |
Won tal-Korea t'Isfel |
1 539,31 |
|
ZAR |
Rand ta' l-Afrika t'Isfel |
10,1799 |
|
CNY |
Yuan ren-min-bi Ċiniż |
9,2133 |
|
HRK |
Kuna Kroata |
7,4848 |
|
IDR |
Rupiah Indoneżjan |
12 325,63 |
|
MYR |
Ringgit Malażjan |
4,2921 |
|
PHP |
Peso Filippin |
61,040 |
|
RUB |
Rouble Russu |
41,7855 |
|
THB |
Baht Tajlandiż |
43,263 |
|
BRL |
Real Brażiljan |
2,3135 |
|
MXN |
Peso Messikan |
18,0192 |
|
INR |
Rupi Indjan |
66,5700 |
(1) Sors: rata tal-kambju ta' referenza ppubblikata mill-Bank Ċentrali Ewropew.
INFORMAZZJONI MILL-ISTATI MEMBRI
|
1.9.2011 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 257/3 |
Komunikazzjoni tal-Kummissjoni skont l-Artikolu 16(4) tar-Regolament (KE) Nru 1008/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar regoli komuni għall-operat ta’ servizzi tal-ajru fil-Komunità
Obbligi ta’ servizz pubbliku marbutin mas-servizzi tal-ajru bi skeda
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
2011/C 257/03
|
Stat Membru |
Franza |
|||||||||||
|
Rotot ikkonċernati |
Bastia–Pariġi (Orly) Bastia–Marsilja Bastia–Nizza Calvi–Pariġi (Orly) Calvi–Marsilja Calvi–Nizza |
|||||||||||
|
Data tad-dħul fis-seħħ tal-obbligi ta’ servizz pubbliku |
Il-25 ta’ Marzu 2012 |
|||||||||||
|
Indirizz minn fejn jistgħu jinkisbu t-test u t-tagħrif u/jew id-dokumenti kollha rilevanti marbutin mal-obbligi ta’ servizz pubbliku |
Délibération no 163/2011 AC du 28 juillet 2011 de Assemblée de Corse portant sur la révision des obligations de service public imposées sur les services aériens réguliers entre Paris (Orly), Marseille et Nice, d’une part, et Ajaccio, Bastia, Calvi et Figari, d’autre part, et l’adoption du principe de la délégation de service public pour l’exploitation de la desserte aérienne de service public de la Corse, publiée au recueil des actes administratifs de la collectivité territoriale de Corse (Deliberazzjoni tal-Assemblea ta’ Korsika Nru 163/2011 AC tat-28 ta’ Lulju 2011 dwar ir-reviżjoni tal-obbligi ta' servizz pubbliku imposti fuq is-servizzi tal-ajru bi skeda bejn Pariġi (Orly), Marsilja u Nizza, min-naħa l-waħda, u Ajaccio, Bastia, Calvi u Figari, min-naħa l-oħra, u l-adozzjoni tal-prinċipju tad-delega ta' servizz pubbliku biex jiġi operat trasport bl-ajru tas-servizz pubbliku tal-Korsika, ippubblikat fil-ġabra tal-atti amministrattivi tal-awtoritajiet tat-Territorju ta’ Korsika) Għal aktar tagħrif:
|
|
1.9.2011 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 257/4 |
Komunikazzjoni tal-Kummissjoni skont l-Artikolu 17(5) tar-Regolament (KE) Nru 1008/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar regoli komuni għall-operat ta’ servizzi tal-ajru fil-Komunità
Sejħa għall-offerti rigward l-operat ta’ servizzi tal-ajru bi skeda skont l-obbligi tas-servizz pubbliku
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
2011/C 257/04
|
Stat Membru |
Franza |
|||||||||||
|
Rotot ikkonċernati |
Bastia–Pariġi (Orly) Bastia–Marsilja Bastia–Nizza Calvi–Pariġi (Orly) Calvi–Marsilja Calvi–Nizza |
|||||||||||
|
Perjodu tal-validità tal-kuntratti |
Mill-25 ta’ Marzu 2012 sal-24 ta’ Marzu 2016 |
|||||||||||
|
Data tal-iskadenza għat-tressiq tal-applikazzjonijiet u tal-offerti |
It-2 ta’ Novembru 2011, fl-16:00 (ħin lokali) |
|||||||||||
|
Indirizz minn fejn jistgħu jinkisbu t-test tas-sejħa għall-offerti, u kwalunkwe tagħrif u/jew dokumentazzjoni rilevanti marbuta mas-sejħa għall-offerti u mal-obbligu tas-servizz pubbliku |
Délibération no 163/2011 AC du 28 juillet 2011 de l’Assemblée de Corse portant sur la révision des obligations de service public imposées sur les services aériens réguliers entre Paris (Orly), Marseille et Nice, d’une part, et Ajaccio, Bastia, Calvi et Figari, d’autre part, et l’adoption du principe de la délégation de service public pour l’exploitation de la desserte aérienne de service public de la Corse, publiée au recueil des actes administratifs de la collectivité territoriale de Corse (Deliberazzjoni tal-Assemblea ta’ Korsika Nru 163/2011 AC tat-28 ta’ Lulju 2011 dwar ir-reviżjoni tal-obbligi ta' servizz pubbliku imposti fuq is-servizzi tal-ajru bi skeda bejn Pariġi (Orly), Marsilja u Nizza, min-naħa l-waħda, u Ajaccio, Bastia, Calvi u Figari, min-naħa l-oħra, u l-adozzjoni tal-prinċipju tad-delega ta' servizz pubbliku biex jiġi operat trasport bl-ajru tas-servizz pubbliku tal-Korsika, ippubblikat fil-ġabra tal-atti amministrattivi tal-awtoritajiet tat-Territorju ta’ Korsika) Għal aktar tagħrif:
|
|
1.9.2011 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 257/5 |
Komunikazzjoni tal-Kummissjoni skont l-Artikolu 16(4) tar-Regolament (KE) Nru 1008/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar regoli komuni għall-operat ta’ servizzi tal-ajru fil-Komunità
Obbligi ta’ servizz pubbliku marbutin mas-servizzi tal-ajru bi skeda
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
2011/C 257/05
|
Stat Membru |
Franza |
|||||||||||
|
Rotot ikkonċernati |
Ajaccio–Pariġi (Orly) Ajaccio–Marsilja Ajaccio–Nizza Figari–Pariġi (Orly) Figari–Marsilja Figari–Nizza |
|||||||||||
|
Data tad-dħul fis-seħħ tal-obbligi ta’ servizz pubbliku |
Il-25 ta’ Marzu 2012 |
|||||||||||
|
Indirizz minn fejn jistgħu jinkisbu t-test u t-tagħrif u/jew id-dokumenti kollha rilevanti marbutin mal-obbligi ta’ servizz pubbliku |
Délibération no 163/2011 AC du 28 juillet 2011 de l’Assemblée de Corse portant sur la révision des obligations de service public imposées sur les services aériens réguliers entre Paris (Orly), Marseille et Nice, d’une part, et Ajaccio, Bastia, Calvi et Figari, d’autre part, et l’adoption du principe de la délégation de service public pour l’exploitation de la desserte aérienne de service public de la Corse, publiée au recueil des actes administratifs de la collectivité territoriale de Corse (Deliberazzjoni tal-Assemblea ta’ Korsika Nru 163/2011 AC tat-28 ta’ Lulju 2011 dwar ir-reviżjoni tal-obbligi ta' servizz pubbliku imposti fuq is-servizzi tal-ajru bi skeda bejn Pariġi (Orly), Marsilja u Nizza, min-naħa l-waħda, u Ajaccio, Bastia, Calvi u Figari, min-naħa l-oħra, u l-adozzjoni tal-prinċipju tad-delega ta' servizz pubbliku biex jiġi operat trasport bl-ajru tas-servizz pubbliku ta' Korsika, ippubblikata fil-ġabra tal-atti amministrattivi tal-awtoritajiet tat-Territorju ta’ Korsika) Għal aktar tagħrif:
|
|
1.9.2011 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 257/6 |
Komunikazzjoni tal-Kummissjoni skont l-Artikolu 17(5) tar-Regolament (KE) Nru 1008/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar regoli komuni għall-operat ta’ servizzi tal-ajru fil-Komunità
Sejħa għall-offerti rigward l-operat ta’ servizzi tal-ajru bi skeda skont l-obbligi ta' servizz pubbliku
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
2011/C 257/06
|
Stat Membru |
Franza |
|||||||||||
|
Rotot ikkonċernati |
Ajaccio–Pariġi (Orly) Ajaccio–Marsilja Ajaccio–Nizza Figari–Pariġi (Orly) Figari–Marsilja Figari–Nizza |
|||||||||||
|
Perjodu tal-validità tal-kuntratt |
Mill-25 ta’ Marzu 2012 sal-24 ta’ Marzu 2016 |
|||||||||||
|
Data tal-iskadenza għat-tressiq tal-applikazzjonijiet u tal-offerti |
It-2 ta’ Novembru 2011, fl-16:00 (ħin lokali) |
|||||||||||
|
Indirizz minn fejn jistgħu jinkisbu t-test tas-sejħa għall-offerti, u kwalunkwe tagħrif u/jew dokumentazzjoni rilevanti marbuta mas-sejħa għall-offerti u mal-obbligu ta' servizz pubbliku |
Délibération no 163/2011 AC du 28 juillet 2011 de l’Assemblée de Corse portant sur la révision des obligations de service public imposées sur les services aériens réguliers entre Paris (Orly), Marseille et Nice, d’une part, et Ajaccio, Bastia, Calvi et Figari, d’autre part, et l’adoption du principe de la délégation de service public pour l’exploitation de la desserte aérienne de service public de la Corse, publiée au recueil des actes administratifs de la collectivité territoriale de Corse (Deliberazzjoni tal-Assemblea ta’ Korsika Nru 163/2011 AC tat-28 ta’ Lulju 2011 dwar ir-reviżjoni tal-obbligi ta' servizz pubbliku imposti fuq is-servizzi tal-ajru bi skeda bejn Pariġi (Orly), Marsilja u Nizza, min-naħa l-waħda, u Ajaccio, Bastia, Calvi u Figari, min-naħa l-oħra, u l-adozzjoni tal-prinċipju tad-delega ta' servizz pubbliku biex jiġi operat trasport bl-ajru tas-servizz pubbliku ta' Korsika, ippubblikata fil-ġabra tal-atti amministrattivi tal-awtoritajiet tat-Territorju ta’ Korsika) Għal aktar tagħrif:
|
V Avviżi
PROĊEDURI GĦALL-IMPLIMENTAZZJONI TAL-POLITIKA KUMMERĊJALI KOMUNI
Il-Kummissjoni Ewropea
|
1.9.2011 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 257/7 |
Avviż ta' skadenza imminenti ta' ċerti miżuri kontra d-dumping
2011/C 257/07
1. Kif jistipula l-Artikolu 11(2) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1225/2009 tat-30 ta’ Novembru 2009 (1) dwar il-protezzjoni kontra l-importazzjonijiet li huma l-oġġett ta' dumping minn pajjiżi mhux membri tal-Komunità Ewropea, il-Kummissjoni Ewropea tavża li, sakemm ma tinbediex reviżjoni skont il-proċedura li ġejja, il-miżuri kontra d-dumping imsemmija hawn taħt se jiskadu fid-data msemmija fit-tabella t'hawn taħt.
2. Il-proċedura
Il-produtturi tal-Unjoni jistgħu jressqu talba bil-miktub biex issir reviżjoni. Din it-talba trid tinkludi biżżejjed evidenza li l-iskadenza tal-miżuri aktarx li jwasslu biex jitkomplew jew ifeġġu mill-ġdid id-dumping u d-dannu.
Jekk il-Kummissjoni tiddeċiedi li tanalizza l-miżuri inkwistjoni, l-importaturi, l-esportaturi, ir-rappreżentanti tal-pajjiż esportatur u l-produtturi tal-Unjoni mbagħad tingħatalhom l-opportunità li jisħqu, jiċħdu jew jikkummentaw dwar il-materji msemmija fit-talba għar-reviżjoni.
3. Limitu ta’ żmien
Il-produtturi tal-Unjoni jistgħu jressqu talba bil-miktub għal reviżjoni abbażi tal-kundizzjonijiet ta' hawn fuq, li għandha tasal għand il-Kummissjoni Ewropea, id-Direttorat Ġenerali għall-Kummerċ (Unità H-1), N-105 4/92, 1049 Brussell, Belgium (2) fi kwalunkwe żmien minn dakinhar tal-pubblikazzjoni ta' dan l-avviż sa mhux aktar tard minn tliet xhur qabel id-data msemmija fit-tabella ta' hawn taħt.
4. Dan l-avviż huwa ppubblikat skont l-Artikolu 11(2) tar-Regolament (KE) Nru 1225/2009.
|
Prodott |
Pajjiż(i) tal-oriġini jew tal-esportazzjoni |
Miżuri |
Referenza |
Data tal-iskadenza (3) |
|
Sruġ |
Ir-Repubblika Popolari taċ-Ċina |
Dazju kontra d-dumping |
Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 691/2007 (ĠU L 160, 21.6.2007, p. 1) |
22.6.2012 |
(1) ĠU L 343, 22.12.2009, p. 51.
(2) Fax +32 22956505.
(3) Il-miżura tiskadi f’nofs il-lejl tad-data msemmija f'din il-kolonna.
PROĊEDURI DWAR L-IMPLIMENTAZZJONI TAL-POLITIKA TAL-KOMPETIZZJONI
Il-Kummissjoni Ewropea
|
1.9.2011 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 257/8 |
Notifika minn qabel ta' konċentrazzjoni
(Każ COMP/M.6333 – BMW/ING Car Lease)
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
2011/C 257/08
|
1. |
Fit-22 ta’ Awwissu 2011, il-Kummissjoni rċeviet notifika ta' proposta ta' konċentrazzjoni skont l-Artikolu 4 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1) li permezz tagħha l-Motoren Werke AG (“BMW”, il-Ġermanja) takkwista skont it-tifsira tal-Artikolu 3(1)(b) tar-Regolament dwar l-Għaqdiet n-negozju tal-kriri tal-karozzi u l-ġestjoni tal-flotot tal-ING Groep N.V. (“ING Car Lease”, il-Pajjiżi l-Baxxi) permezz tax-xiri tal-ishma tal-kumpanija proprjetarja tal-ING Car Lease, l-ING Group. |
|
2. |
L-attivitajiet kummerċjali tal-impriżi kkonċernati huma:
|
|
3. |
Wara eżami preliminari, il-Kummissjoni ssib li l-operazzjoni nnotifikata tista' taqa' fl-ambitu tar-Regolament tal-KE dwar l-Għaqdiet. Madanakollu, id-deċiżjoni finali dwar dan il-punt hija riżervata. |
|
4. |
Il-Kummissjoni tistieden lill-partijiet terzi interessati biex jibagħtu kwalunkwe kumment li jista’ jkollhom dwar l-operazzjoni proposta lill-Kummissjoni. Il-kummenti jridu jaslu għand il-Kummissjoni mhux aktar tard minn għaxart ijiem wara d-data ta’ din il-pubblikazzjoni. Il-kummenti jistgħu jintbagħtu lill-Kummissjoni bil-feks (+32 22964301), jew b'emejl lil COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu jew bil-posta, taħt in-numru ta' referenza COMP/M.6333 – BMW/ING Car Lease, fl-indirizz li ġej:
|
(1) ĠU L 24, 29.1.2004, p. 1 (ir-“Regolament tal-KE dwar l-Għaqdiet”).
|
1.9.2011 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 257/9 |
Notifika minn qabel ta' konċentrazzjoni
(Każ COMP/M.6320 – GKN/Getrag Corporation/Getrag All Wheel Drive)
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
2011/C 257/09
|
1. |
Fl-24 ta’ Awwissu 2011, il-Kummissjoni rċeviet notifika ta' konċentrazzjoni proposta skont l-Artikolu 4 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1) li permezz tagħha l-impriża GKN plc (“GKN”, ir-Renju Unit), takkwista fit-tifsira tal-Artikolu 3(1)(b) tar-Regolament dwar l-Għaqdiet, il-kontroll sħiħ tal-impriżi GETRAG All Wheel Drive AG (“GAWD”, l-Isvezja) u GETRAG Corporation (“GC”, l-Istati Uniti tal-Amerika), permezz ta' akkwist ta' ishma. |
|
2. |
L-attivitajiet kummerċjali tal-impriżi kkonċernati huma:
|
|
3. |
Wara eżami preliminari, il-Kummissjoni ssib li l-operazzjoni nnotifikata tista' taqa' fl-ambitu tar-Regolament tal-KE dwar l-Għaqdiet. Madanakollu, id-deċiżjoni finali dwar dan il-punt hija riżervata. |
|
4. |
Il-Kummissjoni tistieden lill-partijiet terzi interessati biex jibagħtu kwalunkwe kumment li jista’ jkollhom dwar l-operazzjoni proposta lill-Kummissjoni. Il-kummenti jridu jaslu għand il-Kummissjoni mhux aktar tard minn għaxart ijiem wara d-data ta’ din il-pubblikazzjoni. Il-kummenti jistgħu jintbagħtu lill-Kummissjoni bil-feks (+32 22964301), jew b'emejl lil COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu jew bil-posta, taħt in-numru ta' referenza COMP/M.6320 – GKN/Getrag Corporation/Getrag All Wheel Drive, fl-indirizz li ġej:
|
(1) ĠU L 24, 29.1.2004, p. 1 (ir-“Regolament tal-KE dwar l-Għaqdiet”).
|
1.9.2011 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 257/10 |
Notifika minn qabel ta' konċentrazzjoni
(Każ COMP/M.6364 – DCDC Holdings/Universal/WB/DCDC Joint Venture)
Każ li jista' jiġi kkunsidrat għal proċedura simplifikata
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
2011/C 257/10
|
1. |
Fl-24 ta’ Awwissu 2011, il-Kummissjoni rċeviet notifika ta' konċentrazzjoni proposta skont l-Artikolu 4 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1) li permezz tagħha l-impriżi AMC Entertainment Inc. (“AMC”, l-Istati Uniti tal-Amerika), Cinemark USA, Inc. (“Cinemark”, l-Istati Uniti tal-Amerika) u Regal Entertainment Group (“Regal”, l-Istati Uniti tal-Amerika) ikkontrollati minn Anschutz Corporation (l-Istati Uniti tal-Amerika), (kollha flimkien “DCDC Holdings”), Universal City Studios LLC (“Universal”, l-Istati Uniti tal-Amerika) ikkontrollata minn Comcast Corporation (“Comcast”, l-Istati Uniti tal-Amerika), u Warner Bros. Entertainment, Inc. (“WB”, l-Istati Uniti tal-Amerika) ikkontrollata minn Time Warner Inc. (“Time Warner”, l-Istati Uniti tal-Amerika) jakkwistaw fit-tifsira tal-Artikolu 3(1)(b) tar-Regolament dwar l-Għaqdiet, il-kontroll konġunt tal-impriża Digital Cinema Distribution Coalition LLC (“DCDC Joint Venture”, l-Istati Uniti tal-Amerika) permezz tax-xiri ta' ishma f'kumpanija ġdida li tikkostitwixxi impriża konġunta. |
|
2. |
L-attivitajiet kummerċjali tal-impriżi kkonċernati huma:
|
|
3. |
Wara eżami preliminari, il-Kummissjoni ssib li l-operazzjoni nnotifikata tista' taqa' fl-ambitu tar-Regolament tal-KE dwar l-Għaqdiet. Madankollu, id-deċiżjoni finali dwar dan il-punt hija riżervata. Skont l-Avviż tal-Kummissjoni dwar proċedura simplifikata għat-trattament ta' ċerti konċentrazzjonijiet taħt ir-Regolament tal-KE dwar l-Għaqdiet (2) ta' min jinnota li dan il-każ jista' jiġi kkunsidrat għat-trattament taħt il-proċedura stipulata fl-Avviż. |
|
4. |
Il-Kummissjoni tistieden lill-partijiet terzi interessati biex iressqu kwalunkwe kummenti li jistgħu jkollhom dwar it-tranżizzjoni proposta. Il-kummenti jridu jaslu għand il-Kummissjoni mhux aktar tard minn għaxart ijiem wara d-data ta' din il-pubblikazzjoni. Il-kummenti jistgħu jintbagħtu lill-Kummissjoni bil-feks (+32 22964301), jew b'emejl lil COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu jew bil-posta, taħt in-numru ta' referenza COMP/M.6364 – DCDC Holdings/Universal/WB/DCDC Joint Venture, fl-indirizz li ġej:
|
(1) ĠU L 24, 29.1.2004, p. 1 (ir-“Regolament tal-KE dwar l-Għaqdiet”).
(2) ĠU C 56, 5.3.2005, p. 32 (“Avviż ta’ proċedura simplifikata”).
|
1.9.2011 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 257/11 |
Notifika minn qabel ta' konċentrazzjoni
(Każ COMP/M.6261 – North Sea Group/Argos Groep/JV)
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
2011/C 257/11
|
1. |
Fl-24 ta’ Awwissu 2011, il-Kummissjoni rċeviet notifika ta' konċentrazzjoni proposta skont l-Artikolu 4 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1) li permezz tagħha l-impriżi Reggeborgh Invest B.V. (“Reggeborgh”, il-Pajjiżi l-Baxxi) u Argos Energy Group B.V. (“Argos Energy Group”, il-Pajjiżi l-Baxxi), ikkontrollati minn Goedvolk Holding B.V. (“Goedvolk Holding”, il-Pajjiżi l-Baxxi), jakkwistaw fit-tifsira tal-Artikolu 3(1)(b) tar-Regolament dwar l-Għaqdiet, il-kontroll konġunt tal-impriża North Sea Group B.V. (“North Sea Group”, il-Pajjiżi l-Baxxi), li bħalissa hija kkontrollata minn Reggeborgh, u Argos Groep B.V. (“Argos Groep”, il-Pajjiżi l-Baxxi), li bħalissa hija kkontrollata minn Argos Energy Group permezz tax-xiri ta' ishma. |
|
2. |
L-attivitajiet kummerċjali tal-impriżi kkonċernati huma:
|
|
3. |
Wara eżami preliminari, il-Kummissjoni ssib li l-operazzjoni nnotifikata tista' taqa' fl-ambitu tar-Regolament tal-KE dwar l-Għaqdiet. Madanakollu, id-deċiżjoni finali dwar dan il-punt hija riżervata. |
|
4. |
Il-Kummissjoni tistieden lill-partijiet terzi interessati biex jibagħtu kwalunkwe kumment li jista’ jkollhom dwar l-operazzjoni proposta lill-Kummissjoni. Il-kummenti jridu jaslu għand il-Kummissjoni mhux aktar tard minn għaxart ijiem wara d-data ta’ din il-pubblikazzjoni. Il-kummenti jistgħu jintbagħtu lill-Kummissjoni bil-feks (+32 22964301), jew b'emejl lil COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu jew bil-posta, taħt in-numru ta' referenza COMP/M.6261 – North Sea Group/Argos Groep/JV, fl-indirizz li ġej:
|
(1) ĠU L 24, 29.1.2004, p. 1 (ir-“Regolament tal-KE dwar l-Għaqdiet”).