ISSN 1725-5198

doi:10.3000/17255198.C_2011.257.mlt

Il-Ġurnal Uffiċjali

tal-Unjoni Ewropea

C 257

European flag  

Edizzjoni bil-Malti

Informazzjoni u Avviżi

Volum 54
1 ta' Settembru 2011


Avviż Nru

Werrej

Paġna

 

II   Komunikazzjonijiet

 

KOMUNIKAZZJONIJIET MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA

 

Il-Kummissjoni Ewropea

2011/C 257/01

Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata (Każ COMP/M.6309 – Macquarie Group/Airwave Solutions) ( 1 )

1

 

IV   Informazzjoni

 

INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA

 

Il-Kummissjoni Ewropea

2011/C 257/02

Rata tal-kambju tal-euro

2

 

INFORMAZZJONI MILL-ISTATI MEMBRI

2011/C 257/03

Komunikazzjoni tal-Kummissjoni skont l-Artikolu 16(4) tar-Regolament (KE) Nru 1008/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar regoli komuni għall-operat ta’ servizzi tal-ajru fil-Komunità – Obbligi ta’ servizz pubbliku marbutin mas-servizzi tal-ajru bi skeda ( 1 )

3

2011/C 257/04

Komunikazzjoni tal-Kummissjoni skont l-Artikolu 17(5) tar-Regolament (KE) Nru 1008/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar regoli komuni għall-operat ta’ servizzi tal-ajru fil-Komunità – Sejħa għall-offerti rigward l-operat ta’ servizzi tal-ajru bi skeda skont l-obbligi tas-servizz pubbliku ( 1 )

4

2011/C 257/05

Komunikazzjoni tal-Kummissjoni skont l-Artikolu 16(4) tar-Regolament (KE) Nru 1008/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar regoli komuni għall-operat ta’ servizzi tal-ajru fil-Komunità – Obbligi ta’ servizz pubbliku marbutin mas-servizzi tal-ajru bi skeda ( 1 )

5

2011/C 257/06

Komunikazzjoni tal-Kummissjoni skont l-Artikolu 17(5) tar-Regolament (KE) Nru 1008/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar regoli komuni għall-operat ta’ servizzi tal-ajru fil-Komunità – Sejħa għall-offerti rigward l-operat ta’ servizzi tal-ajru bi skeda skont l-obbligi ta' servizz pubbliku ( 1 )

6

 

V   Avviżi

 

PROĊEDURI GĦALL-IMPLIMENTAZZJONI TAL-POLITIKA KUMMERĊJALI KOMUNI

 

Il-Kummissjoni Ewropea

2011/C 257/07

Avviż ta' skadenza imminenti ta' ċerti miżuri kontra d-dumping

7

 

PROĊEDURI DWAR L-IMPLIMENTAZZJONI TAL-POLITIKA TAL-KOMPETIZZJONI

 

Il-Kummissjoni Ewropea

2011/C 257/08

Notifika minn qabel ta' konċentrazzjoni (Każ COMP/M.6333 – BMW/ING Car Lease) ( 1 )

8

2011/C 257/09

Notifika minn qabel ta' konċentrazzjoni (Każ COMP/M.6320 – GKN/Getrag Corporation/Getrag All Wheel Drive) ( 1 )

9

2011/C 257/10

Notifika minn qabel ta' konċentrazzjoni (Każ COMP/M.6364 – DCDC Holdings/Universal/WB/DCDC Joint Venture) – Każ li jista' jiġi kkunsidrat għal proċedura simplifikata ( 1 )

10

2011/C 257/11

Notifika minn qabel ta' konċentrazzjoni (Każ COMP/M.6261 – North Sea Group/Argos Groep/JV) ( 1 )

11

 


 

(1)   Test b’relevanza għaż-ŻEE

MT

 


II Komunikazzjonijiet

KOMUNIKAZZJONIJIET MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA

Il-Kummissjoni Ewropea

1.9.2011   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 257/1


Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata

(Każ COMP/M.6309 – Macquarie Group/Airwave Solutions)

(Test b’relevanza għaż-ŻEE)

2011/C 257/01

Fit-18 ta’ Awwissu 2011, il-Kummissjoni ddeċidiet li ma topponix il-konċentrazzjoni notifikata msemmija hawn fuq u li tiddikjaraha kompatibbli mas-suq komuni. Din id-deċiżjoni hi bbażata fuq l-Artikolu 6(1)b tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004. It-test sħiħ tad-deċiżjoni hu disponibbli biss fl-Ingliż u ser isir pubbliku wara li jitneħħa kwalunkwe sigriet tan-negozju li jista’ jkun fih. Dan it-test jinstab:

Fit-taqsima tal-amalgamazzjoni tal-websajt tal-Kummissjoni dwar il-Kompetizzjoni (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Din il-websajt tipprovdi diversi faċilitajiet li jgħinu sabiex jinstabu d-deċiżjonijiet individwali ta' amalgamazzjoni, inklużi l-kumpanija, in-numru tal-każ, id-data u l-indiċi settorjali,

f’forma elettronika fil-websajt EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) fid-dokument li jġib in-numru 32011M6309. Il-EUR-Lex hu l-aċċess fuq l-internet għal-liġi Ewropea.


IV Informazzjoni

INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA

Il-Kummissjoni Ewropea

1.9.2011   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 257/2


Rata tal-kambju tal-euro (1)

Il-31 ta’ Awwissu 2011

2011/C 257/02

1 euro =


 

Munita

Rata tal-kambju

USD

Dollaru Amerikan

1,4450

JPY

Yen Ġappuniż

110,55

DKK

Krona Daniża

7,4512

GBP

Lira Sterlina

0,88560

SEK

Krona Żvediża

9,1640

CHF

Frank Żvizzeru

1,1670

ISK

Krona Iżlandiża

 

NOK

Krona Norveġiża

7,7395

BGN

Lev Bulgaru

1,9558

CZK

Krona Ċeka

24,110

HUF

Forint Ungeriż

272,00

LTL

Litas Litwan

3,4528

LVL

Lats Latvjan

0,7093

PLN

Zloty Pollakk

4,1481

RON

Leu Rumen

4,2321

TRY

Lira Turka

2,4879

AUD

Dollaru Awstraljan

1,3529

CAD

Dollaru Kanadiż

1,4141

HKD

Dollaru ta' Hong Kong

11,2622

NZD

Dollaru tan-New Zealand

1,6929

SGD

Dollaru tas-Singapor

1,7379

KRW

Won tal-Korea t'Isfel

1 539,31

ZAR

Rand ta' l-Afrika t'Isfel

10,1799

CNY

Yuan ren-min-bi Ċiniż

9,2133

HRK

Kuna Kroata

7,4848

IDR

Rupiah Indoneżjan

12 325,63

MYR

Ringgit Malażjan

4,2921

PHP

Peso Filippin

61,040

RUB

Rouble Russu

41,7855

THB

Baht Tajlandiż

43,263

BRL

Real Brażiljan

2,3135

MXN

Peso Messikan

18,0192

INR

Rupi Indjan

66,5700


(1)  Sors: rata tal-kambju ta' referenza ppubblikata mill-Bank Ċentrali Ewropew.


INFORMAZZJONI MILL-ISTATI MEMBRI

1.9.2011   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 257/3


Komunikazzjoni tal-Kummissjoni skont l-Artikolu 16(4) tar-Regolament (KE) Nru 1008/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar regoli komuni għall-operat ta’ servizzi tal-ajru fil-Komunità

Obbligi ta’ servizz pubbliku marbutin mas-servizzi tal-ajru bi skeda

(Test b’relevanza għaż-ŻEE)

2011/C 257/03

Stat Membru

Franza

Rotot ikkonċernati

Bastia–Pariġi (Orly)

Bastia–Marsilja

Bastia–Nizza

Calvi–Pariġi (Orly)

Calvi–Marsilja

Calvi–Nizza

Data tad-dħul fis-seħħ tal-obbligi ta’ servizz pubbliku

Il-25 ta’ Marzu 2012

Indirizz minn fejn jistgħu jinkisbu t-test u t-tagħrif u/jew id-dokumenti kollha rilevanti marbutin mal-obbligi ta’ servizz pubbliku

Délibération no 163/2011 AC du 28 juillet 2011 de Assemblée de Corse portant sur la révision des obligations de service public imposées sur les services aériens réguliers entre Paris (Orly), Marseille et Nice, d’une part, et Ajaccio, Bastia, Calvi et Figari, d’autre part, et l’adoption du principe de la délégation de service public pour l’exploitation de la desserte aérienne de service public de la Corse, publiée au recueil des actes administratifs de la collectivité territoriale de Corse (Deliberazzjoni tal-Assemblea ta’ Korsika Nru 163/2011 AC tat-28 ta’ Lulju 2011 dwar ir-reviżjoni tal-obbligi ta' servizz pubbliku imposti fuq is-servizzi tal-ajru bi skeda bejn Pariġi (Orly), Marsilja u Nizza, min-naħa l-waħda, u Ajaccio, Bastia, Calvi u Figari, min-naħa l-oħra, u l-adozzjoni tal-prinċipju tad-delega ta' servizz pubbliku biex jiġi operat trasport bl-ajru tas-servizz pubbliku tal-Korsika, ippubblikat fil-ġabra tal-atti amministrattivi tal-awtoritajiet tat-Territorju ta’ Korsika)

Għal aktar tagħrif:

Office des transports de la Corse

19 avenue Georges Pompidou

BP 501

20189 Ajaccio Cedex 2

FRANCE

M. Francis PIAN (Direttur)

Mme Evelyne MARIANI (Kap tas-Servizz tal-Ajru)

Tel. +33 495237130

Fax +33 495201631

Posta elettronika: francis.pian@otc-corse.fr

evelyne.mariani@otc-corse.fr


1.9.2011   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 257/4


Komunikazzjoni tal-Kummissjoni skont l-Artikolu 17(5) tar-Regolament (KE) Nru 1008/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar regoli komuni għall-operat ta’ servizzi tal-ajru fil-Komunità

Sejħa għall-offerti rigward l-operat ta’ servizzi tal-ajru bi skeda skont l-obbligi tas-servizz pubbliku

(Test b’relevanza għaż-ŻEE)

2011/C 257/04

Stat Membru

Franza

Rotot ikkonċernati

Bastia–Pariġi (Orly)

Bastia–Marsilja

Bastia–Nizza

Calvi–Pariġi (Orly)

Calvi–Marsilja

Calvi–Nizza

Perjodu tal-validità tal-kuntratti

Mill-25 ta’ Marzu 2012 sal-24 ta’ Marzu 2016

Data tal-iskadenza għat-tressiq tal-applikazzjonijiet u tal-offerti

It-2 ta’ Novembru 2011, fl-16:00 (ħin lokali)

Indirizz minn fejn jistgħu jinkisbu t-test tas-sejħa għall-offerti, u kwalunkwe tagħrif u/jew dokumentazzjoni rilevanti marbuta mas-sejħa għall-offerti u mal-obbligu tas-servizz pubbliku

Délibération no 163/2011 AC du 28 juillet 2011 de l’Assemblée de Corse portant sur la révision des obligations de service public imposées sur les services aériens réguliers entre Paris (Orly), Marseille et Nice, d’une part, et Ajaccio, Bastia, Calvi et Figari, d’autre part, et l’adoption du principe de la délégation de service public pour l’exploitation de la desserte aérienne de service public de la Corse, publiée au recueil des actes administratifs de la collectivité territoriale de Corse (Deliberazzjoni tal-Assemblea ta’ Korsika Nru 163/2011 AC tat-28 ta’ Lulju 2011 dwar ir-reviżjoni tal-obbligi ta' servizz pubbliku imposti fuq is-servizzi tal-ajru bi skeda bejn Pariġi (Orly), Marsilja u Nizza, min-naħa l-waħda, u Ajaccio, Bastia, Calvi u Figari, min-naħa l-oħra, u l-adozzjoni tal-prinċipju tad-delega ta' servizz pubbliku biex jiġi operat trasport bl-ajru tas-servizz pubbliku tal-Korsika, ippubblikat fil-ġabra tal-atti amministrattivi tal-awtoritajiet tat-Territorju ta’ Korsika)

Għal aktar tagħrif:

Office des transports de la Corse

19 avenue Georges Pompidou

BP 501

20189 Ajaccio Cedex 2

FRANCE

M. Francis PIAN (Direttur)

Mme Evelyne MARIANI (Kap tas-Servizz tal-Ajru)

Tel. +33 495237130

Fax +33 495201631

Posta elettronika: francis.pian@otc-corse.fr

evelyne.mariani@otc-corse.fr


1.9.2011   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 257/5


Komunikazzjoni tal-Kummissjoni skont l-Artikolu 16(4) tar-Regolament (KE) Nru 1008/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar regoli komuni għall-operat ta’ servizzi tal-ajru fil-Komunità

Obbligi ta’ servizz pubbliku marbutin mas-servizzi tal-ajru bi skeda

(Test b’relevanza għaż-ŻEE)

2011/C 257/05

Stat Membru

Franza

Rotot ikkonċernati

Ajaccio–Pariġi (Orly)

Ajaccio–Marsilja

Ajaccio–Nizza

Figari–Pariġi (Orly)

Figari–Marsilja

Figari–Nizza

Data tad-dħul fis-seħħ tal-obbligi ta’ servizz pubbliku

Il-25 ta’ Marzu 2012

Indirizz minn fejn jistgħu jinkisbu t-test u t-tagħrif u/jew id-dokumenti kollha rilevanti marbutin mal-obbligi ta’ servizz pubbliku

Délibération no 163/2011 AC du 28 juillet 2011 de l’Assemblée de Corse portant sur la révision des obligations de service public imposées sur les services aériens réguliers entre Paris (Orly), Marseille et Nice, d’une part, et Ajaccio, Bastia, Calvi et Figari, d’autre part, et l’adoption du principe de la délégation de service public pour l’exploitation de la desserte aérienne de service public de la Corse, publiée au recueil des actes administratifs de la collectivité territoriale de Corse (Deliberazzjoni tal-Assemblea ta’ Korsika Nru 163/2011 AC tat-28 ta’ Lulju 2011 dwar ir-reviżjoni tal-obbligi ta' servizz pubbliku imposti fuq is-servizzi tal-ajru bi skeda bejn Pariġi (Orly), Marsilja u Nizza, min-naħa l-waħda, u Ajaccio, Bastia, Calvi u Figari, min-naħa l-oħra, u l-adozzjoni tal-prinċipju tad-delega ta' servizz pubbliku biex jiġi operat trasport bl-ajru tas-servizz pubbliku ta' Korsika, ippubblikata fil-ġabra tal-atti amministrattivi tal-awtoritajiet tat-Territorju ta’ Korsika)

Għal aktar tagħrif:

Office des transports de la Corse

19 avenue Georges Pompidou

BP 501

20189 Ajaccio Cedex 2

FRANCE

M. Francis PIAN (Direttur)

Mme Evelyne MARIANI (Kap tas-Servizz tal-Ajru)

Tel. +33 495237130

Fax +33 495201631

Posta elettronika: francis.pian@otc-corse.fr

evelyne.mariani@otc-corse.fr


1.9.2011   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 257/6


Komunikazzjoni tal-Kummissjoni skont l-Artikolu 17(5) tar-Regolament (KE) Nru 1008/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar regoli komuni għall-operat ta’ servizzi tal-ajru fil-Komunità

Sejħa għall-offerti rigward l-operat ta’ servizzi tal-ajru bi skeda skont l-obbligi ta' servizz pubbliku

(Test b’relevanza għaż-ŻEE)

2011/C 257/06

Stat Membru

Franza

Rotot ikkonċernati

Ajaccio–Pariġi (Orly)

Ajaccio–Marsilja

Ajaccio–Nizza

Figari–Pariġi (Orly)

Figari–Marsilja

Figari–Nizza

Perjodu tal-validità tal-kuntratt

Mill-25 ta’ Marzu 2012 sal-24 ta’ Marzu 2016

Data tal-iskadenza għat-tressiq tal-applikazzjonijiet u tal-offerti

It-2 ta’ Novembru 2011, fl-16:00 (ħin lokali)

Indirizz minn fejn jistgħu jinkisbu t-test tas-sejħa għall-offerti, u kwalunkwe tagħrif u/jew dokumentazzjoni rilevanti marbuta mas-sejħa għall-offerti u mal-obbligu ta' servizz pubbliku

Délibération no 163/2011 AC du 28 juillet 2011 de l’Assemblée de Corse portant sur la révision des obligations de service public imposées sur les services aériens réguliers entre Paris (Orly), Marseille et Nice, d’une part, et Ajaccio, Bastia, Calvi et Figari, d’autre part, et l’adoption du principe de la délégation de service public pour l’exploitation de la desserte aérienne de service public de la Corse, publiée au recueil des actes administratifs de la collectivité territoriale de Corse (Deliberazzjoni tal-Assemblea ta’ Korsika Nru 163/2011 AC tat-28 ta’ Lulju 2011 dwar ir-reviżjoni tal-obbligi ta' servizz pubbliku imposti fuq is-servizzi tal-ajru bi skeda bejn Pariġi (Orly), Marsilja u Nizza, min-naħa l-waħda, u Ajaccio, Bastia, Calvi u Figari, min-naħa l-oħra, u l-adozzjoni tal-prinċipju tad-delega ta' servizz pubbliku biex jiġi operat trasport bl-ajru tas-servizz pubbliku ta' Korsika, ippubblikata fil-ġabra tal-atti amministrattivi tal-awtoritajiet tat-Territorju ta’ Korsika)

Għal aktar tagħrif:

Office des transports de la Corse

19 avenue Georges Pompidou

BP 501

20189 Ajaccio Cedex 2

FRANCE

M. Francis PIAN (Direttur)

Mme Evelyne MARIANI (Kap tas-Servizz tal-Ajru)

Tel. +33 495237130

Fax +33 495201631

Posta elettronika: francis.pian@otc-corse.fr

evelyne.mariani@otc-corse.fr


V Avviżi

PROĊEDURI GĦALL-IMPLIMENTAZZJONI TAL-POLITIKA KUMMERĊJALI KOMUNI

Il-Kummissjoni Ewropea

1.9.2011   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 257/7


Avviż ta' skadenza imminenti ta' ċerti miżuri kontra d-dumping

2011/C 257/07

1.   Kif jistipula l-Artikolu 11(2) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1225/2009 tat-30 ta’ Novembru 2009 (1) dwar il-protezzjoni kontra l-importazzjonijiet li huma l-oġġett ta' dumping minn pajjiżi mhux membri tal-Komunità Ewropea, il-Kummissjoni Ewropea tavża li, sakemm ma tinbediex reviżjoni skont il-proċedura li ġejja, il-miżuri kontra d-dumping imsemmija hawn taħt se jiskadu fid-data msemmija fit-tabella t'hawn taħt.

2.   Il-proċedura

Il-produtturi tal-Unjoni jistgħu jressqu talba bil-miktub biex issir reviżjoni. Din it-talba trid tinkludi biżżejjed evidenza li l-iskadenza tal-miżuri aktarx li jwasslu biex jitkomplew jew ifeġġu mill-ġdid id-dumping u d-dannu.

Jekk il-Kummissjoni tiddeċiedi li tanalizza l-miżuri inkwistjoni, l-importaturi, l-esportaturi, ir-rappreżentanti tal-pajjiż esportatur u l-produtturi tal-Unjoni mbagħad tingħatalhom l-opportunità li jisħqu, jiċħdu jew jikkummentaw dwar il-materji msemmija fit-talba għar-reviżjoni.

3.   Limitu ta’ żmien

Il-produtturi tal-Unjoni jistgħu jressqu talba bil-miktub għal reviżjoni abbażi tal-kundizzjonijiet ta' hawn fuq, li għandha tasal għand il-Kummissjoni Ewropea, id-Direttorat Ġenerali għall-Kummerċ (Unità H-1), N-105 4/92, 1049 Brussell, Belgium (2) fi kwalunkwe żmien minn dakinhar tal-pubblikazzjoni ta' dan l-avviż sa mhux aktar tard minn tliet xhur qabel id-data msemmija fit-tabella ta' hawn taħt.

4.   Dan l-avviż huwa ppubblikat skont l-Artikolu 11(2) tar-Regolament (KE) Nru 1225/2009.

Prodott

Pajjiż(i) tal-oriġini jew tal-esportazzjoni

Miżuri

Referenza

Data tal-iskadenza (3)

Sruġ

Ir-Repubblika Popolari taċ-Ċina

Dazju kontra d-dumping

Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 691/2007 (ĠU L 160, 21.6.2007, p. 1)

22.6.2012


(1)  ĠU L 343, 22.12.2009, p. 51.

(2)  Fax +32 22956505.

(3)  Il-miżura tiskadi f’nofs il-lejl tad-data msemmija f'din il-kolonna.


PROĊEDURI DWAR L-IMPLIMENTAZZJONI TAL-POLITIKA TAL-KOMPETIZZJONI

Il-Kummissjoni Ewropea

1.9.2011   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 257/8


Notifika minn qabel ta' konċentrazzjoni

(Każ COMP/M.6333 – BMW/ING Car Lease)

(Test b’relevanza għaż-ŻEE)

2011/C 257/08

1.

Fit-22 ta’ Awwissu 2011, il-Kummissjoni rċeviet notifika ta' proposta ta' konċentrazzjoni skont l-Artikolu 4 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1) li permezz tagħha l-Motoren Werke AG (“BMW”, il-Ġermanja) takkwista skont it-tifsira tal-Artikolu 3(1)(b) tar-Regolament dwar l-Għaqdiet n-negozju tal-kriri tal-karozzi u l-ġestjoni tal-flotot tal-ING Groep N.V. (“ING Car Lease”, il-Pajjiżi l-Baxxi) permezz tax-xiri tal-ishma tal-kumpanija proprjetarja tal-ING Car Lease, l-ING Group.

2.

L-attivitajiet kummerċjali tal-impriżi kkonċernati huma:

għall-BMW: Manifattriċi dinjija tal-vetturi bil-mutur (b'mod partikolari karozzi u muturi) li hi attiva wkoll fil-kiri tal-karozzi u l-ġestjoni tal-flotot.:,

għall-ING Car Lease: attiva fil-kiri tal-karozzi u l-ġestjoni tal-flotot:.

3.

Wara eżami preliminari, il-Kummissjoni ssib li l-operazzjoni nnotifikata tista' taqa' fl-ambitu tar-Regolament tal-KE dwar l-Għaqdiet. Madanakollu, id-deċiżjoni finali dwar dan il-punt hija riżervata.

4.

Il-Kummissjoni tistieden lill-partijiet terzi interessati biex jibagħtu kwalunkwe kumment li jista’ jkollhom dwar l-operazzjoni proposta lill-Kummissjoni.

Il-kummenti jridu jaslu għand il-Kummissjoni mhux aktar tard minn għaxart ijiem wara d-data ta’ din il-pubblikazzjoni. Il-kummenti jistgħu jintbagħtu lill-Kummissjoni bil-feks (+32 22964301), jew b'emejl lil COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu jew bil-posta, taħt in-numru ta' referenza COMP/M.6333 – BMW/ING Car Lease, fl-indirizz li ġej:

Il-Kummissjoni Ewropea

Direttorat Ġenerali għall-Kompetizzjoni

Reġistru tal-Amalgamazzjonijiet

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  ĠU L 24, 29.1.2004, p. 1 (ir-“Regolament tal-KE dwar l-Għaqdiet”).


1.9.2011   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 257/9


Notifika minn qabel ta' konċentrazzjoni

(Każ COMP/M.6320 – GKN/Getrag Corporation/Getrag All Wheel Drive)

(Test b’relevanza għaż-ŻEE)

2011/C 257/09

1.

Fl-24 ta’ Awwissu 2011, il-Kummissjoni rċeviet notifika ta' konċentrazzjoni proposta skont l-Artikolu 4 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1) li permezz tagħha l-impriża GKN plc (“GKN”, ir-Renju Unit), takkwista fit-tifsira tal-Artikolu 3(1)(b) tar-Regolament dwar l-Għaqdiet, il-kontroll sħiħ tal-impriżi GETRAG All Wheel Drive AG (“GAWD”, l-Isvezja) u GETRAG Corporation (“GC”, l-Istati Uniti tal-Amerika), permezz ta' akkwist ta' ishma.

2.

L-attivitajiet kummerċjali tal-impriżi kkonċernati huma:

għal GKN: attiva fl-industriji tas-settur awtomobilistiku (fil-manifattura tad-driveshafts, komponenti għas-sewqan bil-gerijiet, prodotti tal-immaniġġjar tat-torque, strutturi awtomobilitstiċi u inforor għaċ-ċilindri), tal-metallurġija tat-trab, tas-sistemi biex tinħadem l-art, u f'dik aerospazjali,

għal GAWD: attiva fil-manifattura u fil-fornitura tal-komponenti għall-all-wheel drive u tax-xażi,

għal GC: attiva fil-manifattura u fil-fornitura tal-komponenti għall-all-wheel drive u tal-prodotti għall-final drive unit.

3.

Wara eżami preliminari, il-Kummissjoni ssib li l-operazzjoni nnotifikata tista' taqa' fl-ambitu tar-Regolament tal-KE dwar l-Għaqdiet. Madanakollu, id-deċiżjoni finali dwar dan il-punt hija riżervata.

4.

Il-Kummissjoni tistieden lill-partijiet terzi interessati biex jibagħtu kwalunkwe kumment li jista’ jkollhom dwar l-operazzjoni proposta lill-Kummissjoni.

Il-kummenti jridu jaslu għand il-Kummissjoni mhux aktar tard minn għaxart ijiem wara d-data ta’ din il-pubblikazzjoni. Il-kummenti jistgħu jintbagħtu lill-Kummissjoni bil-feks (+32 22964301), jew b'emejl lil COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu jew bil-posta, taħt in-numru ta' referenza COMP/M.6320 – GKN/Getrag Corporation/Getrag All Wheel Drive, fl-indirizz li ġej:

Il-Kummissjoni Ewropea

Direttorat Ġenerali għall-Kompetizzjoni

Reġistru tal-Amalgamazzjonijiet

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  ĠU L 24, 29.1.2004, p. 1 (ir-“Regolament tal-KE dwar l-Għaqdiet”).


1.9.2011   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 257/10


Notifika minn qabel ta' konċentrazzjoni

(Każ COMP/M.6364 – DCDC Holdings/Universal/WB/DCDC Joint Venture)

Każ li jista' jiġi kkunsidrat għal proċedura simplifikata

(Test b’relevanza għaż-ŻEE)

2011/C 257/10

1.

Fl-24 ta’ Awwissu 2011, il-Kummissjoni rċeviet notifika ta' konċentrazzjoni proposta skont l-Artikolu 4 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1) li permezz tagħha l-impriżi AMC Entertainment Inc. (“AMC”, l-Istati Uniti tal-Amerika), Cinemark USA, Inc. (“Cinemark”, l-Istati Uniti tal-Amerika) u Regal Entertainment Group (“Regal”, l-Istati Uniti tal-Amerika) ikkontrollati minn Anschutz Corporation (l-Istati Uniti tal-Amerika), (kollha flimkien “DCDC Holdings”), Universal City Studios LLC (“Universal”, l-Istati Uniti tal-Amerika) ikkontrollata minn Comcast Corporation (“Comcast”, l-Istati Uniti tal-Amerika), u Warner Bros. Entertainment, Inc. (“WB”, l-Istati Uniti tal-Amerika) ikkontrollata minn Time Warner Inc. (“Time Warner”, l-Istati Uniti tal-Amerika) jakkwistaw fit-tifsira tal-Artikolu 3(1)(b) tar-Regolament dwar l-Għaqdiet, il-kontroll konġunt tal-impriża Digital Cinema Distribution Coalition LLC (“DCDC Joint Venture”, l-Istati Uniti tal-Amerika) permezz tax-xiri ta' ishma f'kumpanija ġdida li tikkostitwixxi impriża konġunta.

2.

L-attivitajiet kummerċjali tal-impriżi kkonċernati huma:

għal AMC: wiri tal-films fl-Istati Uniti tal-Amerika,

għal Cinemark: wiri tal-films fl-Istati Uniti tal-Amerika u fl-Amerika Latina,

għal Regal u Anschutz Corporation: wiri tal-films fl-Istati Uniti tal-Amerika u investiment ta' ekwità privata,

għal Universal u Comcast: midja u divertiment fin-netwerks tat-televiżjoni, divertiment iffilmjat, tħaddim tas-sistemi tat-televiżjoni bil-kejbil fl-Istati Uniti tal-Amerika, servizzi tal-internet u tat-telefon,

għal WB u Time Warner: midja u divertiment fin-netwerks tat-televiżjoni, divertiment iffilmjat u ppubblikar,

għal DCDC Joint Venture: distribuzzjoni diġitali tal-films.

3.

Wara eżami preliminari, il-Kummissjoni ssib li l-operazzjoni nnotifikata tista' taqa' fl-ambitu tar-Regolament tal-KE dwar l-Għaqdiet. Madankollu, id-deċiżjoni finali dwar dan il-punt hija riżervata. Skont l-Avviż tal-Kummissjoni dwar proċedura simplifikata għat-trattament ta' ċerti konċentrazzjonijiet taħt ir-Regolament tal-KE dwar l-Għaqdiet (2) ta' min jinnota li dan il-każ jista' jiġi kkunsidrat għat-trattament taħt il-proċedura stipulata fl-Avviż.

4.

Il-Kummissjoni tistieden lill-partijiet terzi interessati biex iressqu kwalunkwe kummenti li jistgħu jkollhom dwar it-tranżizzjoni proposta.

Il-kummenti jridu jaslu għand il-Kummissjoni mhux aktar tard minn għaxart ijiem wara d-data ta' din il-pubblikazzjoni. Il-kummenti jistgħu jintbagħtu lill-Kummissjoni bil-feks (+32 22964301), jew b'emejl lil COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu jew bil-posta, taħt in-numru ta' referenza COMP/M.6364 – DCDC Holdings/Universal/WB/DCDC Joint Venture, fl-indirizz li ġej:

Il-Kummissjoni Ewropea

Direttorat Ġenerali għall-Kompetizzjoni

Reġistru tal-Amalgamazzjonijiet

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  ĠU L 24, 29.1.2004, p. 1 (ir-“Regolament tal-KE dwar l-Għaqdiet”).

(2)  ĠU C 56, 5.3.2005, p. 32 (“Avviż ta’ proċedura simplifikata”).


1.9.2011   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 257/11


Notifika minn qabel ta' konċentrazzjoni

(Każ COMP/M.6261 – North Sea Group/Argos Groep/JV)

(Test b’relevanza għaż-ŻEE)

2011/C 257/11

1.

Fl-24 ta’ Awwissu 2011, il-Kummissjoni rċeviet notifika ta' konċentrazzjoni proposta skont l-Artikolu 4 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1) li permezz tagħha l-impriżi Reggeborgh Invest B.V. (“Reggeborgh”, il-Pajjiżi l-Baxxi) u Argos Energy Group B.V. (“Argos Energy Group”, il-Pajjiżi l-Baxxi), ikkontrollati minn Goedvolk Holding B.V. (“Goedvolk Holding”, il-Pajjiżi l-Baxxi), jakkwistaw fit-tifsira tal-Artikolu 3(1)(b) tar-Regolament dwar l-Għaqdiet, il-kontroll konġunt tal-impriża North Sea Group B.V. (“North Sea Group”, il-Pajjiżi l-Baxxi), li bħalissa hija kkontrollata minn Reggeborgh, u Argos Groep B.V. (“Argos Groep”, il-Pajjiżi l-Baxxi), li bħalissa hija kkontrollata minn Argos Energy Group permezz tax-xiri ta' ishma.

2.

L-attivitajiet kummerċjali tal-impriżi kkonċernati huma:

għal Reggeborgh: kummerċ fi, u fornitura ta', prodotti tal-petroleum għall-użu fuq l-art u fuq l-ilma, il-kuntrattar għall-kostruzzjoni u żvilupp ta' proġetti, kif ukoll l-iżvilupp tal-proprjetà,

għal Goedvolk Holding: kummerċ fi, u fornitura ta', prodotti tal-petroleum għall-użu fuq l-art u fuq l-ilma.

3.

Wara eżami preliminari, il-Kummissjoni ssib li l-operazzjoni nnotifikata tista' taqa' fl-ambitu tar-Regolament tal-KE dwar l-Għaqdiet. Madanakollu, id-deċiżjoni finali dwar dan il-punt hija riżervata.

4.

Il-Kummissjoni tistieden lill-partijiet terzi interessati biex jibagħtu kwalunkwe kumment li jista’ jkollhom dwar l-operazzjoni proposta lill-Kummissjoni.

Il-kummenti jridu jaslu għand il-Kummissjoni mhux aktar tard minn għaxart ijiem wara d-data ta’ din il-pubblikazzjoni. Il-kummenti jistgħu jintbagħtu lill-Kummissjoni bil-feks (+32 22964301), jew b'emejl lil COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu jew bil-posta, taħt in-numru ta' referenza COMP/M.6261 – North Sea Group/Argos Groep/JV, fl-indirizz li ġej:

Il-Kummissjoni Ewropea

Direttorat Ġenerali għall-Kompetizzjoni

Reġistru tal-Amalgamazzjonijiet

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  ĠU L 24, 29.1.2004, p. 1 (ir-“Regolament tal-KE dwar l-Għaqdiet”).