ISSN 1725-5198 doi:10.3000/17255198.C_2011.234.mlt |
||
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 234 |
|
Edizzjoni bil-Malti |
Informazzjoni u Avviżi |
Volum 54 |
Avviż Nru |
Werrej |
Paġna |
|
II Komunikazzjonijiet |
|
|
KOMUNIKAZZJONIJIET MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA |
|
|
Il-Kummissjoni Ewropea |
|
2011/C 234/01 |
Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata (Każ COMP/M.6297 – Sealed Air/DHI) ( 1 ) |
|
2011/C 234/02 |
Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata (Każ COMP/M.6189 – Imerys/Rio Tinto Talc Business) ( 1 ) |
|
2011/C 234/03 |
Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata (Każ COMP/M.6322 – Carlyle/RAC) ( 1 ) |
|
2011/C 234/04 |
Bidu ta' proċeduri (Każ COMP/M.6166 – Deutsche Börse/NYSE Euronext) ( 1 ) |
|
|
IV Informazzjoni |
|
|
INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA |
|
|
Il-Kummissjoni Ewropea |
|
2011/C 234/05 |
||
2011/C 234/06 |
Deċiżjoni tal-Kummissjoni tad-9 ta’ Awwissu 2011 dwar il-ħatra tal-membri tal-Kumitat għall-Prodotti Mediċinali Orfni ( 1 ) |
|
|
V Avviżi |
|
|
PROĊEDURI DWAR L-IMPLIMENTAZZJONI TAL-POLITIKA TAL-KOMPETIZZJONI |
|
|
Il-Kummissjoni Ewropea |
|
2011/C 234/07 |
Notifika minn qabel ta' konċentrazzjoni (Każ COMP/M.6210 – VFE Commerce/CDC/JV) – Każ li jista' jiġi kkunsidrat għal proċedura simplifikata ( 1 ) |
|
|
|
|
(1) Test b’relevanza għaż-ŻEE |
MT |
|
II Komunikazzjonijiet
KOMUNIKAZZJONIJIET MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA
Il-Kummissjoni Ewropea
10.8.2011 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 234/1 |
Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata
(Każ COMP/M.6297 – Sealed Air/DHI)
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
2011/C 234/01
Fit-2 ta’ Awwissu 2011, il-Kummissjoni ddeċidiet li ma topponix il-konċentrazzjoni notifikata msemmija hawn fuq u li tiddikjaraha kompatibbli mas-suq komuni. Din id-deċiżjoni hi bbażata fuq l-Artikolu 6(1)b tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004. It-test sħiħ tad-deċiżjoni hu disponibbli biss fl-Ingliż u ser isir pubbliku wara li jitneħħa kwalunkwe sigriet tan-negozju li jista’ jkun fih. Dan it-test jinstab:
— |
Fit-taqsima tal-amalgamazzjoni tal-websajt tal-Kummissjoni dwar il-Kompetizzjoni (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Din il-websajt tipprovdi diversi faċilitajiet li jgħinu sabiex jinstabu d-deċiżjonijiet individwali ta' amalgamazzjoni, inklużi l-kumpanija, in-numru tal-każ, id-data u l-indiċi settorjali, |
— |
f’forma elettronika fil-websajt EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) fid-dokument li jġib in-numru 32011M6297. Il-EUR-Lex hu l-aċċess fuq l-internet għal-liġi Ewropea. |
10.8.2011 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 234/1 |
Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata
(Każ COMP/M.6189 – Imerys/Rio Tinto Talc Business)
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
2011/C 234/02
Fis-7 ta’ Lulju 2011, il-Kummissjoni ddeċidiet li ma topponix il-konċentrazzjoni notifikata msemmija hawn fuq u li tiddikjaraha kompatibbli mas-suq komuni. Din id-deċiżjoni hi bbażata fuq l-Artikolu 6(1)b tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004. It-test sħiħ tad-deċiżjoni hu disponibbli biss fl-Ingliż u ser isir pubbliku wara li jitneħħa kwalunkwe sigriet tan-negozju li jista’ jkun fih. Dan it-test jinstab:
— |
Fit-taqsima tal-amalgamazzjoni tal-websajt tal-Kummissjoni dwar il-Kompetizzjoni (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Din il-websajt tipprovdi diversi faċilitajiet li jgħinu sabiex jinstabu d-deċiżjonijiet individwali ta' amalgamazzjoni, inklużi l-kumpanija, in-numru tal-każ, id-data u l-indiċi settorjali, |
— |
f’forma elettronika fil-websajt EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) fid-dokument li jġib in-numru 32011M6189. Il-EUR-Lex hu l-aċċess fuq l-internet għal-liġi Ewropea. |
10.8.2011 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 234/2 |
Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata
(Każ COMP/M.6322 – Carlyle/RAC)
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
2011/C 234/03
Fit-3 ta’ Awwissu 2011, il-Kummissjoni ddeċidiet li ma topponix il-konċentrazzjoni notifikata msemmija hawn fuq u li tiddikjaraha kompatibbli mas-suq komuni. Din id-deċiżjoni hi bbażata fuq l-Artikolu 6(1)b tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004. It-test sħiħ tad-deċiżjoni hu disponibbli biss fl-Ingliż u ser isir pubbliku wara li jitneħħa kwalunkwe sigriet tan-negozju li jista’ jkun fih. Dan it-test jinstab:
— |
Fit-taqsima tal-amalgamazzjoni tal-websajt tal-Kummissjoni dwar il-Kompetizzjoni (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Din il-websajt tipprovdi diversi faċilitajiet li jgħinu sabiex jinstabu d-deċiżjonijiet individwali ta' amalgamazzjoni, inklużi l-kumpanija, in-numru tal-każ, id-data u l-indiċi settorjali, |
— |
f’forma elettronika fil-websajt EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) fid-dokument li jġib in-numru 32011M6322. Il-EUR-Lex hu l-aċċess fuq l-internet għal-liġi Ewropea. |
10.8.2011 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 234/2 |
Bidu ta' proċeduri
(Każ COMP/M.6166 – Deutsche Börse/NYSE Euronext)
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
2011/C 234/04
Fl-4 ta’ Awwissu 2011, il-Kummissjoni iddeċidiet li tibda proċeduri fil-każ ta’ hawn fuq wara li sabet li l-konċentrazzjoni nnotifika tqajjem dubji serji dwar il-kompatibilità tagħha mas-suq komuni. Il-bidu tal-proċeduri jiftaħ it-tieni fażi ta' investigazzjoni fir-rigward tal-konċentrazzjoni nnotifikata, u jsir mingħajr preġudizzju għad-deċiżjoni finali dwar il-każ. Din id-deċiżjoni hi bbażata fuq l-Artikolu 6(1)(c) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004.
Il-Kummissjoni tistieden lil partijiet terzi interessati sabiex jissottomettu lill-Kummissjoni l-osservazzjonijiet li jistgħu jkollhom dwar il-konċentrazzjoni proposta.
Sabiex l-osservazzjonijiet jiġu kkunsidrati bis-sħiħ fil-proċedura, dawn għandhom jaslu għand il-Kummissjoni mhux iktar tard minn 15-il jum wara d-data tal-pubblikazzjoni. L-osservazzjonijiet jistgħu jintbagħtu lill-Kummissjoni bil-fax (+32 22964301 / 22967244) jew bil-posta, bin-numru ta' referenza COMP/M.6166 – Deutsche Börse/NYSE Euronext, fl-indirizz li ġej:
Kummissjoni Ewropea |
Direttorat-Ġenerali għall-Kompetizzjoni |
Reġistru tal-Amalgamazzjonijiet |
J-70 |
1049 Bruxelles/Brussell |
BELGIQUE/BELGIË |
IV Informazzjoni
INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA
Il-Kummissjoni Ewropea
10.8.2011 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 234/3 |
Rata tal-kambju tal-euro (1)
Id-9 ta’ Awwissu 2011
2011/C 234/05
1 euro =
|
Munita |
Rata tal-kambju |
USD |
Dollaru Amerikan |
1,4267 |
JPY |
Yen Ġappuniż |
110,24 |
DKK |
Krona Daniża |
7,4497 |
GBP |
Lira Sterlina |
0,87310 |
SEK |
Krona Żvediża |
9,2127 |
CHF |
Frank Żvizzeru |
1,0594 |
ISK |
Krona Iżlandiża |
|
NOK |
Krona Norveġiża |
7,8295 |
BGN |
Lev Bulgaru |
1,9558 |
CZK |
Krona Ċeka |
24,220 |
HUF |
Forint Ungeriż |
274,70 |
LTL |
Litas Litwan |
3,4528 |
LVL |
Lats Latvjan |
0,7092 |
PLN |
Zloty Pollakk |
4,0956 |
RON |
Leu Rumen |
4,2625 |
TRY |
Lira Turka |
2,5164 |
AUD |
Dollaru Awstraljan |
1,3990 |
CAD |
Dollaru Kanadiż |
1,4143 |
HKD |
Dollaru ta' Hong Kong |
11,1401 |
NZD |
Dollaru tan-New Zealand |
1,7329 |
SGD |
Dollaru tas-Singapor |
1,7329 |
KRW |
Won tal-Korea t'Isfel |
1 555,96 |
ZAR |
Rand ta' l-Afrika t'Isfel |
10,3710 |
CNY |
Yuan ren-min-bi Ċiniż |
9,1745 |
HRK |
Kuna Kroata |
7,4550 |
IDR |
Rupiah Indoneżjan |
12 251,94 |
MYR |
Ringgit Malażjan |
4,3193 |
PHP |
Peso Filippin |
60,611 |
RUB |
Rouble Russu |
42,3780 |
THB |
Baht Tajlandiż |
42,725 |
BRL |
Real Brażiljan |
2,3138 |
MXN |
Peso Messikan |
17,7385 |
INR |
Rupi Indjan |
64,5010 |
(1) Sors: rata tal-kambju ta' referenza ppubblikata mill-Bank Ċentrali Ewropew.
10.8.2011 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 234/4 |
DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI
tad-9 ta’ Awwissu 2011
dwar il-ħatra tal-membri tal-Kumitat għall-Prodotti Mediċinali Orfni
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
2011/C 234/06
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 141/2000 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ Diċembru 1999 dwar il-prodotti mediċinali orfni (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 4(3) tiegħu,
Wara li kkunsidrat ir-rakkomandazzjoni tal-Aġenzija Ewropea għall-Mediċini tal-25 ta’ Mejju 2011,
Billi:
(1) |
Il-mandat ta' żewġ membri tal-Kumitat għall-Prodotti Mediċinali Orfni li nħatru mill-Kummissjoni fuq rakkomandazzjoni mill-Aġenzija Ewropea għall-Mediċini skada f'Lulju 2011. |
(2) |
L-Aġenzija Ewropea għall-Mediċini rrakkomandat li dawn il-persuni jinħatru mill-ġdid. |
(3) |
Il-membri tal-Kumitat għandhom jinħatru għal perjodu ta’ tliet snin li jibdew fl-1 ta’ Settembru 2011. |
IDDEĊIDIET KIF ĠEJ:
Artikolu waħdieni
Fuq ir-rakkomandazzjoni tal-Aġenzija Ewropea għall-Mediċini, il-persuni li ġejjin huma b'dan maħtura bħala membri mill-ġdid tal-Kumitat għall-Prodotti Mediċinali Orfni għal mandat ta’ tliet snin, mill-1 ta’ Settembru 2011:
|
Prof. János BORVENDÉG |
|
Prof. Bruno SEPODES |
Magħmul fi Brussell, id-9 ta’ Awwissu 2011.
Għall-Kummissjoni
John DALLI
Membru tal-Kummissjoni
V Avviżi
PROĊEDURI DWAR L-IMPLIMENTAZZJONI TAL-POLITIKA TAL-KOMPETIZZJONI
Il-Kummissjoni Ewropea
10.8.2011 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 234/5 |
Notifika minn qabel ta' konċentrazzjoni
(Każ COMP/M.6210 – VFE Commerce/CDC/JV)
Każ li jista' jiġi kkunsidrat għal proċedura simplifikata
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
2011/C 234/07
1. |
Fit-2 ta’ Awwissu 2011, il-Kummissjoni rċeviet notifika, skont l-Artikolu 4 u wara rinviju skont l-Artikolu 4, paragrafu 5, tar-Regolament (KE) Nru 139/2004 tal-Kunsill (1), ta' konċentrazzjoni proposta li biha l-impriżi VFE Commerce, proprjetà ta' SNCF (Franza), u l-Caisse des Dépôts et Consignation (“CDC”, Franza) jakkwistaw fis-sens tal-Artikolu 3, paragrafu 1, punt (b), tar-Regolament dwar l-Għaqdiet, il-kontroll konġunt ta' kumpanija ġdida li tikkostitwixxi intrapriża konġunta permezz ta' xiri ta' ishma. |
2. |
L-attivitajiet kummerċjali tal-impriżi kkonċernati huma:
|
3. |
Wara eżami preliminari, il-Kummissjoni ssib li l-operazzjoni nnotifikata tista' taqa' fl-ambitu tar-Regolament tal-KE dwar l-Għaqdiet. Madankollu, id-deċiżjoni finali dwar dan il-punt hija riżervata. Skont l-Avviż tal-Kummissjoni dwar proċedura simplifikata għat-trattament ta' ċerti konċentrazzjonijiet taħt ir-Regolament tal-KE dwar l-Għaqdiet (2) ta' min jinnota li dan il-każ jista' jiġi kkunsidrat għat-trattament taħt il-proċedura stipulata fl-Avviż. |
4. |
Il-Kummissjoni tistieden lill-partijiet terzi interessati biex iressqu kwalunkwe kummenti li jistgħu jkollhom dwar it-tranżizzjoni proposta. Il-kummenti jridu jaslu għand il-Kummissjoni mhux aktar tard minn għaxart ijiem wara d-data ta' din il-pubblikazzjoni. Il-kummenti jistgħu jintbagħtu lill-Kummissjoni bil-feks (+32 22964301), jew b'emejl lil COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu jew bil-posta, taħt in-numru ta' referenza COMP/M.6210 – VFE Commerce/CDC/JV, fl-indirizz li ġej:
|
(1) ĠU L 24, 29.1.2004, p. 1 (ir-“Regolament tal-KE dwar l-Għaqdiet”).
(2) ĠU C 56, 5.3.2005, p. 32 (“Avviż ta’ proċedura simplifikata”).