|
ISSN 1725-5198 doi:10.3000/17255198.C_2011.193.mlt |
||
|
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 193 |
|
|
||
|
Edizzjoni bil-Malti |
Informazzjoni u Avviżi |
Volum 54 |
|
Avviż Nru |
Werrej |
Paġna |
|
|
II Komunikazzjonijiet |
|
|
|
KOMUNIKAZZJONIJIET MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA |
|
|
|
Il-Kummissjoni Ewropea |
|
|
2011/C 193/01 |
Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata (Każ COMP/M.6252 – Total/SunPower) ( 1 ) |
|
|
|
IV Informazzjoni |
|
|
|
INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA |
|
|
|
Il-Kummissjoni Ewropea |
|
|
2011/C 193/02 |
||
|
2011/C 193/03 |
||
|
2011/C 193/04 |
||
|
2011/C 193/05 |
Rapport Finali tal-Uffiċjal tas-Seduta – COMP/39.579 – Deterġenti għall-Konsumaturi |
|
|
2011/C 193/06 |
Sommarju tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tat-13 ta’ April 2011 li tirrigwarda proċedura skont l-Artikolu 101 tat-Trattat dwar il-funzjonament tal-Unjoni Ewropea u l-Artikolu 53 tal-Ftehim taż-ŻEE (Każ COMP/39.579 – deterġenti għall-konsumaturi) (notifikata bid-dokument numru C(2011) 2528 finali) ( 1 ) |
|
|
|
INFORMAZZJONI MILL-ISTATI MEMBRI |
|
|
2011/C 193/07 |
Komunikazzjoni tal-Kummissjoni skont l-Artikolu 16(4) tar-Regolament (KE) Nru 1008/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar regoli komuni għall-operat ta’ servizzi tal-ajru fil-Komunità – Obbligi ta’ servizz pubbliku marbutin mas-servizzi tal-ajru bi skeda ( 1 ) |
|
|
|
V Avviżi |
|
|
|
PROĊEDURI AMMINISTRATTIVI |
|
|
|
Il-Kummissjoni Ewropea |
|
|
2011/C 193/08 |
||
|
|
PROĊEDURI DWAR L-IMPLIMENTAZZJONI TAL-POLITIKA TAL-KOMPETIZZJONI |
|
|
|
Il-Kummissjoni Ewropea |
|
|
2011/C 193/09 |
Notifika minn qabel ta' konċentrazzjoni (Każ COMP/M.6275 – BNP Paribas/BNL Vita) – Każ li jista' jiġi kkunsidrat għal proċedura simplifikata ( 1 ) |
|
|
2011/C 193/10 |
Notifika minn qabel ta' konċentrazzjoni (Każ COMP/M.6233 – Fred. Olsen Energy Wind/DONG Energy Power Holding/Novasion/Aalborg Universitet/Universal Foundation) – Każ li jista' jiġi kkunsidrat għal proċedura simplifikata ( 1 ) |
|
|
|
ATTI OĦRAJN |
|
|
|
Il-Kummissjoni Ewropea |
|
|
2011/C 193/11 |
||
|
|
|
|
|
(1) Test b’relevanza għaż-ŻEE |
|
MT |
|
II Komunikazzjonijiet
KOMUNIKAZZJONIJIET MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA
Il-Kummissjoni Ewropea
|
2.7.2011 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 193/1 |
Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata
(Każ COMP/M.6252 – Total/SunPower)
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
2011/C 193/01
Fit-28 ta’ Ġunju 2011, il-Kummissjoni ddeċidiet li ma topponix il-konċentrazzjoni notifikata msemmija hawn fuq u li tiddikjaraha kompatibbli mas-suq komuni. Din id-deċiżjoni hi bbażata fuq l-Artikolu 6(1)b tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004. It-test sħiħ tad-deċiżjoni hu disponibbli biss fl-Ingliż u ser isir pubbliku wara li jitneħħa kwalunkwe sigriet tan-negozju li jista’ jkun fih. Dan it-test jinstab:
|
— |
Fit-taqsima tal-amalgamazzjoni tal-websajt tal-Kummissjoni dwar il-Kompetizzjoni (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Din il-websajt tipprovdi diversi faċilitajiet li jgħinu sabiex jinstabu d-deċiżjonijiet individwali ta' amalgamazzjoni, inklużi l-kumpanija, in-numru tal-każ, id-data u l-indiċi settorjali, |
|
— |
f’forma elettronika fil-websajt EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) fid-dokument li jġib in-numru 32011M6252. Il-EUR-Lex hu l-aċċess fuq l-internet għal-liġi Ewropea. |
IV Informazzjoni
INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA
Il-Kummissjoni Ewropea
|
2.7.2011 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 193/2 |
Ir-rata tal-interessi applikata mill-Bank Ċentrali Ewropew għall-operazzjonijiet prinċipali ta' rifinanzjament (1):
1,25 % fl-1 ta’ Lulju 2011
Rata tal-kambju tal-euro (2)
L-1 ta’ Lulju 2011
2011/C 193/02
1 euro =
|
|
Munita |
Rata tal-kambju |
|
USD |
Dollaru Amerikan |
1,4488 |
|
JPY |
Yen Ġappuniż |
116,92 |
|
DKK |
Krona Daniża |
7,4589 |
|
GBP |
Lira Sterlina |
0,90500 |
|
SEK |
Krona Żvediża |
9,1280 |
|
CHF |
Frank Żvizzeru |
1,2267 |
|
ISK |
Krona Iżlandiża |
|
|
NOK |
Krona Norveġiża |
7,7900 |
|
BGN |
Lev Bulgaru |
1,9558 |
|
CZK |
Krona Ċeka |
24,310 |
|
HUF |
Forint Ungeriż |
264,93 |
|
LTL |
Litas Litwan |
3,4528 |
|
LVL |
Lats Latvjan |
0,7091 |
|
PLN |
Zloty Pollakk |
3,9678 |
|
RON |
Leu Rumen |
4,2396 |
|
TRY |
Lira Turka |
2,3362 |
|
AUD |
Dollaru Awstraljan |
1,3523 |
|
CAD |
Dollaru Kanadiż |
1,3964 |
|
HKD |
Dollaru ta' Hong Kong |
11,2750 |
|
NZD |
Dollaru tan-New Zealand |
1,7552 |
|
SGD |
Dollaru tas-Singapor |
1,7772 |
|
KRW |
Won tal-Korea t'Isfel |
1 545,06 |
|
ZAR |
Rand ta' l-Afrika t'Isfel |
9,8011 |
|
CNY |
Yuan ren-min-bi Ċiniż |
9,3663 |
|
HRK |
Kuna Kroata |
7,3898 |
|
IDR |
Rupiah Indoneżjan |
12 371,01 |
|
MYR |
Ringgit Malażjan |
4,3587 |
|
PHP |
Peso Filippin |
62,511 |
|
RUB |
Rouble Russu |
40,3909 |
|
THB |
Baht Tajlandiż |
44,638 |
|
BRL |
Real Brażiljan |
2,2617 |
|
MXN |
Peso Messikan |
16,9266 |
|
INR |
Rupi Indjan |
64,5950 |
(1) Rata applikata għall-operazzjoni l-iktar reċenti mwettqa qabel il-jum indikat. Fil-każ ta' sejħa għall-offerti b'rata varjabbli, ir-rata tal-interessi hija r-rata marġinali.
(2) Sors: rata tal-kambju ta' referenza ppubblikata mill-Bank Ċentrali Ewropew.
|
2.7.2011 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 193/3 |
DEĊIŻJONI TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI
tal-1 ta’ Lulju 2011
dwar finanzjament għas-sena 2011 ta' attivitajiet fil-qasam veterinarju relatati mal-politika ta' informazzjoni, l-appoġġ lill-organizzazzjonijiet internazzjonali, in-notifika tal-mard u l-kompjuterizzazzjoni tal-proċeduri veterinarji tal-Unjoni Ewropea
2011/C 193/03
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2009/470/KE tal-25 ta’ Mejju 2009 dwar in-nefqa fil-kamp veterinarju (1), u b’mod partikolari l-Artikoli 20, 23, 35(2), 36(2) u 41 tagħha,
Billi:
|
(1) |
B’konformità mal-Artikolu 75 tar-Regolament Finanzjarju u l-Artikolu 90(1) tar-Regoli ta' Implimentazzjoni, l-impenn ta’ nfiq mill-baġit tal-Unjoni Ewropea għandu jkollu qablu deċiżjoni finanzjarja li tistabbilixxi l-elementi essenzjali tal-azzjoni li tinvolvi n-nefqa u li hija adottata mill-istituzzjoni jew mill-awtoritajiet li s-setgħat tagħhom ġew iddelegati mill-istituzzjoni. |
|
(2) |
B’konformità mal-Artikolu 110 tar-Regolament Finanzjarju, għandu jkun adottat programm ta' ħidma annwali għall-għotjiet. |
|
(3) |
Huwa meħtieġ li jiġi stabbilit programm ta' ħidma għall-attivitajiet tal-Unjoni Ewropea fil-qasam veterinarju relatati mal-politika ta' informazzjoni, l-appoġġ għall-organizzazzjonijiet internazzjonali, in-notifika tal-mard u l-kompjuterizzazzjoni tal-proċeduri veterinarji. |
|
(4) |
Peress li l-programm ta' ħidma fl-annessi huwa qafas dettaljat biżżejjed fis-sens tal-Artikolu 90(2) u (3) tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE, Euratom) Nru 2342/2002 tat-23 ta' Diċembru 2002 li jippreskrivi regoli ddettaljati għall-implimentazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE, Euratom) Nru 1605/2002 fuq ir-Regolament Finanzjarju li jgħodd għall-baġit ġenerali tal-Komunitajiet Ewropej (2) (minn hawn 'il quddiem imsejjaħ ir-“Regoli ta' Implimentazzjoni”), id-deċiżjoni preżenti tikkostitwixxi deċiżjoni ta' finanzjament għall-infiq previst fil-programm ta' ħidma għal għotjiet u akkwist. |
|
(5) |
L-Artikolu 19 tad-Deċiżjoni 2009/470/KE jiddikjara li l-Unjoni għandha tagħmel kontribuzzjoni finanzjarja għat-twaqqif ta’ politika ta’ informazzjoni fil-qasam tas-saħħa u l-benessri tal-annimali u s-sikurezza fl-ikel fi prodotti li joriġinaw mill-annimali inkluż li jsiru studji neċessarji għat-tħejjija u l-iżvilupp ta’ leġiżlazzjoni fil-qasam tal-benessri tal-annimali. |
|
(6) |
L-Artikolu 19 paragrafu (a)(i) tad-Deċiżjoni 2009/470/KE jipprevedi li l-Unjoni għandha tagħmel kontribuzzjoni finanzjarja għall-ġbir u l-ħażna ta' kull informazzjoni relatata mal-leġiżlazzjoni tal-Unjoni fil-qasam tas-saħħa tal-annimali, il-benessri tagħhom u s-sigurtà fl-ikel fi prodotti li joriġinaw mill-annimali. |
|
(7) |
Fis-snin ta’ qabel saru xi attivitajiet ta' komunikazzjoni biex jiġu promossi kwistjonijiet dwar is-saħħa tal-annimali u l-prinċipji tal-Istrateġija dwar is-Saħħa tal-Annimali lill-partijiet interessati, l-organizzazzjonijiet u s-soċjetà kollha kemm hi. Huwa xieraq li dawn l-attivitajiet ta' komunikazzjoni jkomplu fl-2011. |
|
(8) |
Għall-finijiet ta' definizzjoni tal-istrateġija ta' kommunikazzjoni li trid tiġi adottata mill-2012 'il quddiem huwa xieraq li ssir valutazzjoni komprensiva tal-promozzjoni tal-kwistjonijiet tas-saħħa tal-annimali u l-Istrateġija tas-Saħħa tal-Annimali mill-2008 sal-2010. |
|
(9) |
Skont l-Artikolu 22 tad-Deċiżjoni 2009/470/KE, l-Unjoni tista' twettaq, jew tgħin lill-Istati Membri jew lill-organizzazzjonijiet internazzjonali biex iwettqu, il-miżuri tekniċi u xjentifiċi meħtieġa għall-iżvilupp ta' leġiżlazzjoni veterinarja tal-Unjoni u għall-iżvilupp ta’ edukazzjoni jew taħriġ veterinarju. |
|
(10) |
Skont l-Artikolu 168(1)(c) tar-Regoli ta’ Implimentazzjoni, jistgħu jingħataw għotjiet jew kontribuzzjonijiet mingħajr sejħa għal proposti fil-każ ta’ korpi b’monopolju de facto. Bħala entità li tfassal l-istandards skont il-Ftehim WTO/SPS, u bħala l-organizzazzjoni intergovernattiva responsabbli għat-titjib tas-saħħa u l-benessri tal-annimali madwar id-dinja permezz tal-implimentazzjoni tal-istandards tagħha, l-Organizzazzjoni Dinjija għas-Saħħa tal-Annimali (OIE) għandha monopolju de facto f'dan is-settur u b'hekk mhix meħtieġa sejħa għal proposti għall-UE biex tikkontribwixxi għall-organizzazzjoni tal-Konferenzi Dinjin u Seminars Reġjonali dwar is-saħħa u l-benessri tal-annimali. |
|
(11) |
L-Artikolu 35(1) tad-Deċiżjoni 2009/470/KE jippermetti l-għajnuna finanzjarja tal-Unjoni għall-introduzzjoni ta' sistemi sabiex jiġu identifikati annimali u jkun notifikat il-mard. |
|
(12) |
Għandha tingħata kontribuzzjoni finanzjarja tal-Unjoni għall-ġestjoni u għat-titjib tas-Sistema ta' Notifika tal-Mard tal-Annimali (ADNS), ibbażata fuq id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2005/176/KE tal-1 Marzu 2005 li twaqqaf l-għamla kkodifikata u l-kodiċi għan-notifika tal-mard tal-annimali skont id-Direttiva tal-Kunsill 82/894/KEE (3). |
|
(13) |
L-Artikolu 36 tad-Deċiżjoni 2009/470/KE jipprevedi kontribuzzjoni finanzjarja tal-Unjoni għal ċerti sistemi kompjuterizzati użati fil-kummerċ u l-importazzjonijiet ġewwa l-Unjoni. |
|
(14) |
Huwa meħtieġ li jibqgħu għaddejjin il-kontribuzzjonijiet finanzjarji għall-ospitar, il-ġestjoni u l-manutenzjoni tas-sistema veterinarja kompjuterizzata integrata TRACES (Trade Control and Expert System) introdotta mid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2003/24/KE tat-30 ta' Diċembru 2002 li tirrigwarda l-iżvilupp ta’ sistema veterinarja integrata u kompjuterizzata (4). |
|
(15) |
L-Artikolu 41 tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2009/470/KE jistipula li l-Kummissjoni tippreżenta rapport lill-Kunsill u lill-Parlament dwar is-sitwazzjoni tas-saħħa tal-annimali u l-infiq effettiv tal-implimentazzjoni ta’ programmi għall-kontroll ta’ qerda u monitoraġġ ta’ mard tal-annimali. |
|
(16) |
Din id-deċiżjoni ta’ finanzjament tista’ tkopri wkoll il-ħlas tal-imgħax dovut għal ħlas tard abbażi tal-Artikolu 83 tar-Regolament Finanzjarju u 106(5) tar-Regoli ta’ Implimentazzjoni. |
|
(17) |
Għall-applikazzjoni ta' din id-deċiżjoni, jixraq li jiġi definit it-terminu “bidla sostanzjali”, fl-ambitu tat-tifsira tal-Artikolu 90(4) tar-Regoli ta' Implimentazzjoni. |
|
(18) |
Il-miżuri stipulati f’din id-Deċiżjoni huma skont l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti għall-Katina Alimentari u s-Saħħa tal-Annimali. |
IDDEĊIDIET KIF ĠEJ:
Artikolu 1
Il-programm ta' ħidma annwali għall-implimentazzjoni tal-Artikoli 20, 23, 35(2), 36(2) u 41 tad-Deċiżjoni 2009/470/KE, kif stipulat fl-Anness I u II, huwa b'dan adottat.
Il-programm ta' ħidma jikkostitwixxi deċiżjoni ta’ finanzjament fl-ambitu tat-tifsira tal-Artikolu 75 tar-Regolament Finanzjarju.
Artikolu 2
Il-kontribuzzjoni massima awtorizzata b’din id-Deċiżjoni għall-implimentazzjoni tal-Programm ġiet iffissata għal EUR 5 370 000 li għandhom jiġu ffinanzjati mil-linji li ġejjin tal-Baġit Ġenerali tal-Unjoni Ewropea għall-2011:
|
— |
linja tal-baġit : EUR 5 370 000 |
Dawn l-approprjazzjonijiet jistgħu jkopru wkoll imgħax dovut għal ħlas tard.
Artikolu 3
L-implimentazzjoni baġitarja ta' kompiti relatati mal-azzjoni 1.2.1. fl-Anness tista' tiġi fdata f'idejn l-organizzazzjoni internazzjonali li ġejja: li tapplika standards li joffru garanziji ekwivalenti għall-istandards aċċettati internazzjonalment fil-proċeduri ta' kontabilità, ta' verifika, ta' kontrolli interni u ta' akkwisti: L-Organizzazzjoni Dinjija għas-Saħħa tal-Annimali (OIE).
Artikolu 4
1. L-uffiċjal awtorizzanti jista’ jadotta kwalunke bidliet għal din id-Deċiżjoni li ma jitqisux sostanzjali fl-ambitu tat-tifsira tal-Artikolu 90(4) tar-Regolament (KE, Euratom) Nru 2342/2002, skont il-prinċipji ta’ amministrazzjoni finanzjarja soda u tal-proporzjonalità.
2. Bidliet kumulattivi tal-allokazzjonijiet għall-azzjonijiet koperti mill-programm ta' ħidma li ma jaqbżux l-10 % tal-kontribuzzjoni massima prevista mill-Artikolu 2 ta' din id-Deċiżjoni ma għandhomx jitqiesu bħala sostanzjali fit-tifsira tal-Artikolu 90(4) tar-Regolament (KE, Euratom) Nru 2342/2002, sakemm dawn ma jaffettwawx b'mod sinifikanti n-natura u l-għan tal-programm ta' ħidma.
Artikolu 5
L-għotjiet jistgħu jingħataw mingħajr sejħa għall-proposti lill-Organizzazzjoni Dinjija għas-Saħħa tal-Annimali (OIE) u għall-organizzazzjoni tal-ewwel Konferenza Internazzjonali dwar is-Sorveljanza tas-Saħħa tal-Annimali (ICAHS), skont il-kundizzjonijiet dettaljati fil-programm ta' ħidma anness.
Magħmul fi Brussell, l-1 ta’ Lulju 2011.
Għall-Kummissjoni
John DALLI
Membru tal-Kummissjoni
(1) ĠU L 155, 18.6.2009, p. 30.
(2) ĠU L 357, 31.12.2002, p. 1.
ANNESS I
Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2009/470/KE tal-25 ta’ Mejju 2009 dwar in-nefqa fil-kamp veterinarju, u b’mod partikolari l-Artikoli 20, 23, 35(2), 36(2) u 41 tagħha – Programm ta' Ħidma għall-2011
1.1. Introduzzjoni
Dan il-programm jinkludi 8 miżuri ta’ implimentazzjoni għas-sena 2011. Abbażi tal-għanijiet mogħtija fid-Deċiżjoni tal-Kunsill 2009/470/KE tal-25 ta Mejju 2009 dwar in-nefqa fil-kamp veterinarju, id-distribuzzjoni tal-baġit u l-azzjonijiet ewlenin huma dawn li ġejjin:
|
— |
għall-għotjiet (implimentati b'ġestjoni konġunta) (1.2.1)
|
|
— |
għall-akkwisti (implimentati b'ġestjoni ċentralizzata diretta) (1.3):
|
1.2. Għotjiet
1.2.1. Konferenzi Globali dwar is-saħħa tal-annimali akkwatiċi, il-kontroll tal-idrofobija u l-marda tal-ilsien u d-dwiefer, u Seminars Reġjonali dwar sistemi ta' informazzjoni sanitarja, il-benessri tal-annimali u s-sigurtà fl-ikel bi produzzjoni mill-annimali
Il-kontribuzzjonijiet għandhom jiġu koperti minn ftehim bil-miktub.
BAŻI ĠURIDIKA
L-Artikolu 23 tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2009/470/KE.
LINJA BAĠITARJA
17 04 02 01
ENTITÀ TA' IMPLIMENTAZZJONI
L-Organizzazzjoni Dinjija għas-Saħħa tal-Annimali (OIE) hija organizzazzjoni intergovernattiva responsabbli għat-titjib tas-saħħa tal-annimali madwar id-dinja. Sabiex jittejjeb l-istatus tas-saħħa tal-annimali madwar id-dinja u għaldaqstant jitbaxxa r-riskju ta' mard mill-annimali fl-UE, huwa importanti li l-approċċ tal-UE għas-saħħa u l-benessri tal-annimali jitqassam mal-pajjiżi membri kollha tal-OIE u li l-UE tappoġġja attivament Konferenzi u seminars ta' taħriġ organizzati mill-OIE sabiex tiġi promossa l-politika ta' saħħa u benessri tal-annimali tal-Unjoni fl-okkażjoni.
Skont l-Artikolu 168(1)(c) tar-Regoli ta’ Implimentazzjoni, jistgħu jingħataw għotjiet jew kontribuzzjonijiet mingħajr sejħa għal proposti fil-każ ta’ korpi b’monopolju de facto. Bħala entità li tfassal l-istandards skont il-Ftehim WTO/SPS, u bħala l-organizzazzjoni intergovernattiva responsabbli għat-titjib tas-saħħa u l-benessri tal-annimali madwar id-dinja permezz tal-implimentazzjoni tal-istandards tagħha, l-OIE għandha monopolju de facto f'dan is-settur u b'hekk mhix meħtieġa sejħa għal proposti għall-UE biex tikkontribwixxi għall-organizzazzjoni tal-Konferenzi Dinjin u Seminars Reġjonali dwar is-saħħa u l-benessri tal-annimali.
Fis-7 ta' Ġunju 2010 l-Kummissjoni u l-OIE ffirmaw Ftehim Qafas li jistipula l-arranġamenti amministrattivi u finanzjarji għall-kooperazzjoni tagħhom (mehmuża hawnhekk), fejn il-“Ftehim ta' Kontribuzzjoni tal-Unjoni Ewropea mal-Organizzazzjoni Internazzjonali” (il-“Ftehim ta' Kontribuzzjoni Standard” jew “SCA”) japplika għal programmi globali, reġjonali jew nazzjonali u azzjonijiet amministrati mill-OIE u ffinanzjati jew ikkofinanzjati mill-Unjoni Ewropea.
Il-Ftehim Qafas (FA) ġie ffirmat mid-DĠ AIDCO, f'isem il-Kummissjoni. Valutazzjoni kompleta u sħiħa tal-OIE kienet diġà saret preċedentement, permezz ta' “valutazzjoni fuq erba' pilastri” li stabbilixxiet li l-OIE applika, fil-proċeduri tal-kontijiet, tal-verifika, tal-kontroll u tal-akkwisti, standards li joffru garanziji ekwivalenti għall-istandards aċċettati internazzjonalment.
GĦANIJIET LI JRIDU JIĠU SODISFATTI U RIŻULTATI PREVISTI
Li l-approċċ tal-UE għas-saħħa u l-benessri tal-annimali jkun kondiviż mal-membri tal-OIE permezz tal-promozzjoni tal-politika tas-saħħa u l-benessri tal-annimali tal-Unjoni fl-okkażjoni ta' konferenzi u seminars ta' taħriġ organizzati mill-OIE. Eventwalment biex l-istatus tas-saħħa tal-annimali mad-dinja kollha jitjieb u għaldaqstant jitnaqqas ir-riskju ta' mard tal-annimali fl-UE.
DESKRIZZJONI U GĦANIJIET TAL-MIŻURA TA’ IMPLIMENTAZZJONI
Ħarsa ġenerali tal-azzjonijiet differenti li jridu jiġu ffinanzjati taħt dan il-punt jinstabu fl-Anness II.
IMPLIMENTAZZJONI
Ġestjoni konġunta
KONĊESSJONI DIRETTA: ART. 168.1.C
AMMONT INDIKATTIV TAL-KONTRIBUZZJONI
EUR 660 000
RATA MASSIMA POSSIBBLI TA’ KOFINANZJAMENT
Mhux applikabbli
1.3. Akkwist
L-ammont baġitarju globali riżervat għall-kuntratti ta’ akkwisti fl-2011 jammonta għal EUR 4 710 000.
1.3.1. Pubblikazzjonijiet u tixrid ta’ tagħrif biex jippromwovu kwistjonijiet tas-saħħa tal-annimali u l-prinċipji tal-Istrateġija tas-Saħħa tal-Annimali
BAŻI ĠURIDIKA
L-Artikolu 20 tad-Deċiżjoni 2009/470/KE
LINJA BAĠITARJA
17 04 02 01
NUMRU INDIKATTIV U TIPI TA’ KUNTRATTI PREVISTI
Konklużjoni ta' tal-inqas erba' kuntratti ta’ servizzi speċifiċi (l-użu ta’ kuntratti ta’ qafas eżistenti).
SUĠĠETT TAL-KUNTRATTI PREVISTI (JEKK POSSIBBLI)
|
— |
L-iżvilupp ta' kampanja ta' komunikazzjoni għall-Ġimgħa Veterinarja tal-UE 2011 sabiex tkun promossa l-Politika tal-Unjoni għas-Saħħa tal-Annimali, inklużi avvenimenti, loġistika u materjali promozzjonali. |
|
— |
Stima tal-impatt tal-kampanji ta' Komunikazzjoni 2008-2010 (inklużi, imma mhux esklussivament, il-Konferenza tal-Ġimgħa Veterinarja, il-One Health Roadshow, u l-attivitajiet tas-Sena Veterinarja Dinjija 2011). |
|
— |
Traduzzjoni u aġġornament ulterjuri tal-ktejjeb onlajn dwar il-prevenzjoni tal-idrofobija. |
|
— |
Xogħol preliminari bi tħejjija għall-Ġimgħa Veterinarja tal-UE 2012. |
IMPLIMENTAZZJONI
Ċentralizzata diretta
PERJODU TA’ ŻMIEN INDIKATTIV GĦAT-TNEDIJA TAL-PROĊEDURA TAL-AKKWIST
L-ewwel nofs tal-2011
AMMONT INDIKATTIV TAS-SEJĦA GĦALL-OFFERTI
EUR 1 500 000
KUNTRATT SPEĊIFIKU (JEKK APPLIKABBLI)
Konklużjoni ta’ tal-inqas erba' kuntratti ta’ servizzi speċifiċi taħt ir-referenza ta’ kuntratt qafas SANCO/2009/A1/005
1.3.2. Studju ta' appoġġ għall-politika attwali dwar il-benessri tal-annimali u l-manutenzjoni tal-għodod ta' komunikazzjoni eżistenti (kuntratti qafas)
BAŻI ĠURIDIKA
L-Artikoli 20 u 23 tad-Deċiżjoni 2009/470/KE
LINJA BAĠITARJA
17 04 02 01
NUMRU INDIKATTIV U TIPI TA’ KUNTRATTI PREVISTI
Massimu ta’ sitt kuntratti ta’ servizz (bl-użu ta’ kuntratt qafas).
SUĠĠETT TAL-KUNTRATTI PREVISTI (JEKK POSSIBBLI)
|
(a) |
Studju dwar il-benessri tal-ħut ikkultivat; |
|
(b) |
L-organizzazzjoni jew il-koorganizzazzjoni ta' massimu ta' erba' avvenimenti għall-promozzjoni tal-istandards tal-benessri tal-annimali tal-UE għal implimentazzjoni aħjar fl-UE; |
|
(c) |
Manutenzjoni tal-websajts speċifiċi eżistenti dwar il-benessri tal-annimali Farmland u Animal Welfare Education; |
|
(d) |
Produzzjoni tal-pubblikazzjonijiet dwar il-benessri tal-annimali. |
IMPLIMENTAZZJONI
Ċentralizzata diretta
PERJODU TA’ ŻMIEN INDIKATTIV GĦAT-TNEDIJA TAL-PROĊEDURA TAL-AKKWIST
Lulju 2011
AMMONT INDIKATTIV TAS-SEJĦA GĦALL-OFFERTI
EUR 575 000
KUNTRATTI SPEĊIFIĊI
Konklużjoni ta' massimu ta' ħames kuntratti ta' servizzi speċifiċi bir-referenza tal-kuntratt qafas SANCO/2009/A1/005 Lottijiet 1 u 2, u konklużjoni ta' kuntratt ta' servizz speċifiku skont ir-referenza tal-kuntratt qafas SANCO/2008/01/055, Lott 3.
1.3.3. Studju u avveniment li jappoġġjaw il-politika attwali dwar il-benessri tal-annimali (sejħiet miftuħa għall-offerti)
BAŻI ĠURIDIKA
L-Artikoli 20 u 23 tad-Deċiżjoni 2009/470/KE
LINJA BAĠITARJA
17 04 02 01
NUMRU INDIKATTIV U TIPI TA’ KUNTRATTI PREVISTI
Massimu ta' żewġ kuntratti ta' servizz (sejħa miftuħa għall-offerti).
SUĠĠETT TAL-KUNTRATTI PREVISTI (JEKK POSSIBBLI)
|
(a) |
Studju li jappoġġja r-rapport dwar is-sistemi li jirrestrinġu lill-annimali bovini permezz ta' inversjoni jew kwalunkwe pożizzjoni mhux naturali mitlub mill-Artikolu 27(2) tar-Regolament (KE) Nru 1099/2009 dwar il-protezzjoni tal-annimali waqt il-qatla; |
|
(b) |
Koorganizzazzjoni ta' avveniment li jippromwovi fehim reċiproku tal-benessri tal-annimali barra l-UE. |
IMPLIMENTAZZJONI
Ċentralizzata diretta
PERJODU TA’ ŻMIEN INDIKATTIV GĦAT-TNEDIJA TAL-PROĊEDURA TAL-AKKWIST
Lulju 2011
AMMONT INDIKATTIV TAS-SEJĦA GĦALL-OFFERTI
EUR 210 000
KUNTRATTI SPEĊIFIĊI
Konklużjoni ta' massimu ta' tliet sejħiet miftuħa għall-offerti.
1.3.4. Is-Sistema ta’ Notifika dwar il-Mard tal-Annimali (ADNS)
BAŻI ĠURIDIKA
L-Artikolu 35(2) tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2009/470/KE
LINJA BAĠITARJA
17 04 02 01
NUMRU INDIKATTIV U TIPI TA’ KUNTRATTI PREVISTI
Massimu ta’ tliet kuntratti ta’ servizz (l-użu ta’ kuntratti ta’ qafas eżistenti)
SUĠĠETT TAL-KUNTRATTI PREVISTI (JEKK POSSIBBLI)
L-għan ta' dan il-kuntratt ta' akkwist huwa:
|
(a) |
Il-ħidma li għaddejja bħalissa dwar is-sistema ADNS |
|
(b) |
Ikklassifikar: użu aħjar mill-għodod ta' kklassifikar |
|
(c) |
Liċenzji u appoġġ |
IMPLIMENTAZZJONI
Ċentralizzata diretta
PERJODU TA’ ŻMIEN INDIKATTIV GĦAT-TNEDIJA TAL-PROĊEDURA TAL-AKKWIST
Diġà esegwit mid-DIGIT
AMMONT INDIKATTIV TAS-SEJĦA GĦALL-OFFERTI
EUR 350 000
KUNTRATT SPEĊIFIKU
Konklużjoni ta' massimu ta' tliet kuntratti ta' servizz speċifiku (matul l-2011) skont ir-referenza tal-kuntratt qafas DI 5710-5750
1.3.5. L-ospitar, il-ġestjoni, il-manutenzjoni u l-iżvilupp ulterjuri tas-sistema veterinarja integrata u kompjuterizzata TRACES (Trade Control and Expert System)
BAŻI ĠURIDIKA
L-Artikolu 36(2) tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2009/470/KE
LINJA BAĠITARJA
17 04 02 01
NUMRU INDIKATTIV U TIPI TA’ KUNTRATTI PREVISTI
Bosta kuntratti ta' servizzi (l-użu tal-kuntratti qafas eżistenti)
SUĠĠETT TAL-KUNTRATTI PREVISTI (JEKK POSSIBBLI)
|
(a) |
EUR 1 925 000 għall-ospitar, il-ġestjoni u l-manutenzjoni tas-sistema veterinarja kompjuterizzata integrata TRACES (Trade Control and Expert System), għall-appoġġ loġistiku f'għajnuna lil min juża t-TRACES, kontribuzzjoni għal servizzi ċentrali, komunikazzjoni, websajt, sigurtà u xiri (manutenzjoni u appoġġ) ta' liċenzji ta' softwer |
|
(b) |
EUR 50 000 għall-iżvilupp u l-implimentazzjoni ta' pjattaforma informatika għall-iskambju ta' informazzjoni bejn il-bażijiet ta' dejta nazzjonali dwar il-bovini, flimkien maċ-ċertifikazzjoni permezz ta' TRACES |
IMPLIMENTAZZJONI
Ċentralizzata diretta
PERJODU TA’ ŻMIEN INDIKATTIV GĦAT-TNEDIJA TAL-PROĊEDURA TAL-AKKWIST
Kuntratti Qafas Iffirmati għal kollox ħlief il-ftehim Amministrattiv mad-DIGIT għall-ospitar.
AMMONT INDIKATTIV TAS-SEJĦA GĦALL-OFFERTI
EUR 1 975 000 (il-parti ta' EUR 140 miljun ESP DESIS I u II (Servizzi ta' żvilupp tal-IT mid-DIGIT))
KUNTRATT SPEĊIFIKU
Konklużjoni ta’ bosta kuntratti ta’ servizzi speċifiċi (matul l-ewwel semestru tal-2011) taħt ir-referenzi ta’ kuntratt qafas DIGIT.
1.3.6. It-twettiq ta’ studji biex isostnu rapport dwar is-sitwazzjoni tas-saħħa tal-annimali u l-effettività fl-infiq tal-implimentazzjoni ta’ programmi għall-kontroll tal-qerda u l-monitoraġġ tal-mard tal-annimali.
BAŻI ĠURIDIKA
L-Artikolu 41 tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2009/470/KE
LINJA BAĠITARJA
17 04 02 01
NUMRU INDIKATTIV U TIPI TA’ KUNTRATTI PREVISTI
Żewġ kuntratti ta' servizzi (użu ta' kuntratt qafas eżistenti) ĠU L 313, 28.11.2009, p. 129.
SUĠĠETT TAL-KUNTRATTI PREVISTI (JEKK POSSIBBLI)
It-tħejjija ta' studji bħala input għall-finalizzazzjoni tar-rapport kif imsemmi fl-Artikolu 41 tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2009/470/KE.
IMPLIMENTAZZJONI
Ċentralizzata diretta
PERJODU TA’ ŻMIEN INDIKATTIV GĦAT-TNEDIJA TAL-PROĊEDURA TAL-AKKWIST
It-tieni semestru tal-2011.
AMMONT INDIKATTIV TAS-SEJĦA GĦALL-OFFERTI
EUR 100 000
KUNTRATT SPEĊIFIKU
Konklużjoni ta’ żewġ kuntratti ta’ servizzi speċifiċi (matul l-ewwel semestru tal-2011) taħt ir-referenza ta’ kuntratt qafas SANCO/2008/01/055.
ANNESS II
Taqsira tal-attivitajiet li jridu jiġu organizzati mill-OIE fl-2011, kif imsemmi fil-punt 1.2.1 tal-Anness I
|
Attività |
Post |
Dati (2011) |
|
|
1. |
Konferenzi Globali |
||
|
1.1. |
Programmi tas-Saħħa tal-Annimali Akkwatiċi u l-benefiċċju għas-sigurtà globali fl-ikel |
Il-Belt tal-Panama (il-Panama) |
27-29 ta’ Ġunju 2011 |
|
1.2. |
Kontroll tal-Idrofobija |
Seoul (Ir-Repubblika tal-Korea) |
7-9 ta' Settembru 2011 |
|
1.3. |
It-tieni Konferenza Internazzjonali dwar il-Marda tal-Ilsien u d-Dwiefer: “It-triq lejn Kontroll Globali” |
It-Tajlandja |
L-ewwel semestru tal-2012 |
|
2. |
Seminars u Laqgħat ta' Ħidma |
||
|
2.1. |
Seminar reġjonali tal-Ewropa (Ir-Reġjun tal-OIE) għall-Punti Fokali Nazzjonali tal-OIE għal sistemi ta' informazzjoni sanitarja (WAHIS/WAHID) |
Vladimir (Ir-Russja) |
15-17 ta’ Ġunju 2011 |
|
2.2. |
Seminar reġjonali tal-Ewropa (Ir-Reġjun tal-OIE) għall-Punti Fokali Nazzjonali għall-Benessri tal-Annimali tal-OIE marbuta mal-istrateġija għall-Benessri tal-Annimali għall-Ewropa |
Kiev (l-Ukraina) |
id-data għad trid tiġi kkonfermata |
|
2.3. |
Seminar reġjonali tal-Ewropa (Ir-Reġjun tal-OIE) għall-Punti Fokali Nazzjonali tal-OIE għas-sigurtà fl-ikel bi produzzjoni mill-annimali |
L-Italja |
7-11 ta' Novembru 2011 |
|
2.7.2011 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 193/11 |
Opinjoni tal-Kumitat Konsultattiv dwar il-ftehimiet restrittivi u l-pożizzjoni dominanti fil-laqgħa tiegħu tal-11 ta' April 2011 dwar abbozz ta' deċiżjoni li tirrigwarda l-Każ COMP/39.579 – Deterġenti għall-Konsumaturi
Rapporteur: L-Ungerija
2011/C 193/04
|
1. |
Il-Kumitat Konsultattiv jaqbel mal-Kummissjoni li l-komportament antikompetittiv kopert mid-deċiżjoni abbozz jikkostitwixxi ftehim u/jew prattika miftiehma bejn il-partijiet fl-ambitu tat-tifsira tal-Artikolu 101 tat-TFUE u l-Artikolu 53 tal-Ftehim taż-ŻEE. |
|
2. |
Il-Kumitat Konsultattiv jaqbel mal-valutazzjoni tal-Kummissjoni fl-abbozz tad-deċiżjoni dwar l-ambitu tal-prodott u l-ambitu ġeografiku tal-ftehim u/jew tal-prattika miftiehma. |
|
3. |
Il-Kumitat Konsultattiv jaqbel mal-Kummissjoni li l-impriżi konċernati tal-abbozz ta’ deċiżjoni pparteċipaw fi ksur waħdieni u kontinwu tal-Artikolu 101 tat-TFUE u l-Artikolu 53 tal-Ftehim taż-ŻEE. |
|
4. |
Il-Kumitat Konsultattiv jaqbel mal-Kummissjoni li l-għan tal-ftehim u/jew il-prattika miftiehma kien li jirrestrinġu l-kompetizzjoni fl-ambitu tat-tifsira tal-Artikolu 101 tat-TFUE u l-Artikolu 53 tal-Ftehim taż-ŻEE. |
|
5. |
Il-Kumitat Konsultattiv jaqbel mal-Kummissjoni li l-ftehim u/jew il-prattika miftiehma kellhom il-ħila li jolqtu b’mod apprezzabbli l-kummerċ bejn l-Istati Membri tal-UE. |
|
6. |
Il-Kumitat Konsultattiv jaqbel mal-valutazzjoni tal-Kummissjoni dwar id-dewmien tal-ksur. |
|
7. |
Il-Kumitat Konsultattiv jaqbel mad-deċiżjoni abbozz tal-Kummissjoni dwar id-destinatarji. |
|
8. |
Il-Kumitat Konsultattiv jaqbel mal-Kummissjoni li għandha tiġi imposta multa fuq id-destinatarji tal-deċiżjoni abbozz. |
|
9. |
Il-Kumitat Konsultattiv jaqbel mal-Kummissjoni Ewropea dwar l-applikazzjoni tal-Linji Gwida 2006 dwar il-metodu ta’ kif jiġu stabbiliti multi imposti skont l-Artikolu 23(2)(a) tar-Regolament (KE) Nru 1/2003. |
|
10. |
Il-Kumitat Konsultattiv jaqbel mal-Kummissjoni li ma hemmx ċirkustanzi aggravanti jew ċirkustanzi mitiganti applikabbli f’dan il-każ. |
|
11. |
Il-Kumitat Konsultattiv jaqbel mal-Kummissjoni dwar l-applikazzjoni tal-Avviż dwar il-Klemenza tal-2006. |
|
12. |
Il-Kumitat Konsultattiv jaqbel mal-Kummissjoni dwar l-ammonti bażiċi tal-multi. |
|
13. |
Il-Kumitat Konsultattiv jaqbel mal-Kummissjoni dwar iż-żieda speċifika fl-ammont bażiku tal-multi, għal wieħed mid-destinatarji tad-Deċiżjoni, sabiex jiġi żgurat li jkun hemm effett ta’ deterrenza suffiċjenti. |
|
14. |
Il-Kumitat Konsultattiv jaqbel mal-Kummissjoni dwar l-ammonti tal-multi u t-tnaqqis minnhom fuq il-bażi tal-Avviż tal-Kummissjoni tal-2006 dwar l-immunità minn multi u tnaqqis f’multi f’każijiet ta’ kartell. |
|
15. |
Il-Kumitat Konsultattiv jaqbel mal-Kummissjoni fir-rigward tat-tnaqqis tal-multi skont in-Notifika ta' Risolviment. |
|
16. |
Il-Kumitat Konsultattiv jaqbel mal-Kummissjoni dwar l-ammonti finali tal-multi. |
|
17. |
Il-Kumitat Konsultattiv jirrakkomanda l-pubblikazzjoni tal-Opinjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea. |
|
2.7.2011 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 193/12 |
Rapport Finali tal-Uffiċjal tas-Seduta (1)
COMP/39.579 – Deterġenti għall-Konsumaturi
2011/C 193/05
Din il-proċedura ta’ riżolviment tikkonċerna kartell bejn l-impriżi Henkel, Procter & Gamble (“P&G”) u Unilever li għandhom l-għan ta' stabbilizzazzjoni tal-pożizzjonijiet tas-suq u koordinazzjoni tal-prezz fis-suq ta' deterġenti heavy duty fil-forma ta' trab għall-ħwejjeġ intenzjonati għall-magni tal-ħasil tal-ħwejjeġ u mibjugħa lill-konsumaturi. Il-ksur ġenerali tal-kartell kopra l-Belġju, Franza, il-Ġermanja, il-Greċja, l-Italja, il-Portugall, Spanja u l-Pajjiżi l-Baxxi u dam mis-7 ta' Jannar 2002 sat-8 ta' Marzu 2005.
Sfond
Il-każ beda wara applikazzjoni għall-immunità li ġiet sottomessa minn Henkel f'Mejju 2008 li ngħatat immunità kondizzjonali mill-multi fit-12 ta’ Ġunju 2008. Sussegwentement, ġew organizzati spezzjonijiet f'Lulju 2008 fil-post ta' numru ta' manifatturi tad-deterġenti, inkluż P&G u Unilever. Aktar spezzjonijiet twettqu fil-post ta' Unilever f'April 2009. P&G u Unilever applikaw għall-klemenza f'Settembru 2008 u f'Ottubru 2009 rispettivament.
Il-Kummissjoni tat bidu għal proċedimenti skont l-Artikolu 11(6) tar-Regolament (KE) Nru 1/2003 (2) fil-21 ta' Diċembru 2009. Fit-23 ta’ Diċembru 2009, it-tliet partijiet ġew mistiedna formalment biex jindikaw bil-miktub jekk kinux lesti li jidħlu għal diskussjonijiet bl-iskop li jressqu sottomissjonijiet għal riżolviment (3). Il-partijiet kollha aċċettaw l-istedina u segwew diskussjonijiet għal riżolviment bilaterali mad-DĠ tal-Kompetizzjoni.
Il-Proċedura ta’ riżolviment tat-tilwim
Id-diskussjonijiet għal riżolviment ġew organizzati fi tliet fażijiet ewlenin bejn Ġunju 2010 u Jannar 2011 u matul dan il-perjodu kien hemm tliet sensiliet ta’ laqgħat bilaterali formali bejn il-Kummissjoni u kull waħda mill-partijiet.
Matul dawn il-laqgħat, il-partijiet ġew infurmati bil-fomm bl-oġġezzjonijiet li l-Kummissjoni kienet qed tipprevedi li tressaq kontrihom kif ukoll bil-provi li kienu jsostnu dawn l-oġġezzjonijiet. Wara l-ewwel laqgħa f'Ġunju 2010, il-partijiet ingħataw aċċess għall-provi u d-dikjarazzjonijiet orali rilevanti fil-binjiet tad-DĠ tal-Kompetizzjoni. Il-partijiet ingħataw ukoll aċċess għal-lista tad-dokumenti kollha fil-fajl tal-Kummissjoni u kopja tal-evidenza li kienet diġà ntweriet lilhom biex tippermetti l-pożizzjoni tagħhom dwar perjodu ta' żmien jew aspett ieħor tal-kartell. Henkel u Unilever talbu għal aċċess ulterjuri għall-fajl tal-Kummissjoni, liema aċċess tqies ġustifikat u ġie permess. Il-partijiet ġew provduti wkoll b'estimi tas-sensiela tal-multi li probabbilment kienu se jiġu imposti mill-Kummissjoni fi ħdan il-proċedura ta’ riżolviment tat-tilwim.
Fl-aħħar tat-tielet sensiela ta' laqgħat, il-partijiet issottomettew lill-Kummissjoni t-talba formali tagħhom ta' riżolviment skont l-Artikolu 10a(2) tar-Regolament (KE) Nru 773/2004 (4). F'dawn is-sottomissjonijiet ta' riżolviment, Henkel, P&G u Unilever għarfu b'mod ċar u inekwivoku r-responsabbiltà rispettiva tagħhom għal ksur tal-Artikolu 101 tat-TFUE u l-Artikolu 53 tal-Ftehim taż-ŻEE. Barra minn hekk, il-kumpaniji parenti tat-tliet partijiet Henkel, P&G u Unilever għarfu b'mod ċar u inekwivoku li huma responsabbli għall-komportament tas-sussidjarji tagħhom li kienu involuti fil-kartell. Fis-sottomissjonijiet għal riżolviment il-partijiet ikkonfermaw ukoll li (i) huma kienu ġew infurmati b’mod suffiċjenti dwar l-oġġezzjonijiet li l-Kummissjoni kienet qed tipprevedi li tressaq kontrihom u li kienu ngħataw opportunità biżżejjed biex jagħtu l-opinjonijiet tagħhom dwarhom, (ii) li ma kinux qed jipprevedu li jitolbu aċċess għall-fajl jew li jinstemgħu matul seduta orali, sakemm id-Dikjarazzjoni ta' Oġġezzjonijiet u d-Deċiżjoni finali tkun tirriffletti s-sottomissjonijiet għal riżolviment tagħhom u (iii) li kienu qablu li jirċievu d-Dikjarazzjoni tal-Oġġezzjonijiet (DO) u d-Deċiżjoni finali bl-Ingliż.
Fid-9 ta’ Frar 2011, il-Kummissjoni adottat id-DO li tirrifletti s-sottomissjonijiet għal riżolviment tal-partijiet, liema dikjarazzjoni ġiet notifikata lill-partijiet fil-binjiet tad-DĠ tal-Kompetizzjoni.
Fit-tweġiba tagħhom il-partijiet kollha kkonfermaw li d-DO kienet tikkorrispondi mal-kontenut tas-sottomissjonijiet għal riżolviment u li huma jibqgħu impenjati fil-proċedura ta’ riżolviment tat-tilwim. Il-Kummissjoni setgħat għalhekk tipproċedi għal deċiżjoni skont l-Artikoli 7 u 13 tar-Regolament (KE) Nru 1/2003.
L-abbozz ta' Deċiżjoni
L-abbozz ta’ Deċiżjoni jikkonferma l-oġġezzjonijiet imsemmija fid-Dikjarazzjoni ta’ Oġġezzjonijiet u għaldaqstant jirrifletti wkoll is-sottomissjonijiet għal riżolviment rispettivi tal-partijiet. Għaldaqstant, l-abbozz tad-Deċiżjoni jirrigwarda biss l-oġġezzjonijiet li l-partijiet ingħataw l-opportunità li jesprimu l-fehmiet tagħhom fir-rigward tagħhom.
Fid-dawl tal-osservazzjonijiet ta' hawn fuq u tal-fatt li l-partijiet ma indirizzaw l-ebda kwistjoni dwar l-aċċess għall-fajl jew id-drittijiet tad-difiża tagħhom lili jew lill-membru tal-Uffiċċju għas-Seduti li attenda l-laqgħat għal riżolviment, jiena nqis li f’dan il-każ id-dritt tal-partijiet kollha fil-proċedimenti li jinstemgħu ġie rispettat.
Brussell, it-12 ta’ April 2011.
Michael ALBERS
(1) Skont l-Artikolu 15 tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni (2001/462/KE, KEFA) tat-23 ta’ Mejju 2001 dwar it-termini ta’ riferenza ta’ Uffiċjali tas-Seduta f’ċerti proċeduri dwar il-kompetizzjoni – ĠU L 162, 19.06.2001, p. 21.
(2) Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1/2003 tas-16 ta’ Diċembru 2002 dwar l-implimentazzjoni tar-regoli tal-kompetizzjoni mniżżlin fl-Artikoli 81 u 82 tat-Trattat, ĠU L 1, 4.1.2003, p. 1.
(3) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 622/2008 li jemenda r-Regolament (KE) Nru 773/2004, fir-rigward ta’ kif jitmexxew il-proċeduri għar-riżolviment f’każi ta’ kartelli, ĠU L 171, 1.7.2008, p. 3, u l-Avviż tal-Kummissjoni dwar il-mod ta' proċedimenti ta' riżolviment ta' tilwim bil-għan li jiġu adottati Deċiżjonijiet skont l-Artikolu 7 u l-Artikolu 23 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1/2003 fil-każijiet tal-kartelli , ĠU C 167, 2.7.2008, p. 1.
(4) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 773/2004 tas-7 ta' April 2004 dwar it-tmexxija ta' proċeduri mill-Kummissjoni skont l-Artikolu 81 sa 82 tat-Trattat tal-KE, ĠU L 123, 27.4.2004, p. 18.
|
2.7.2011 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 193/14 |
Sommarju tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni
tat-13 ta’ April 2011
li tirrigwarda proċedura skont l-Artikolu 101 tat-Trattat dwar il-funzjonament tal-Unjoni Ewropea u l-Artikolu 53 tal-Ftehim taż-ŻEE
(Każ COMP/39.579 – deterġenti għall-konsumaturi)
(notifikata bid-dokument numru C(2011) 2528 finali)
(It-test bil-ingliż biss hu awtentiku)
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
2011/C 193/06
Fit-13 ta’ April 2011, il-Kummissjoni adottat deċiżjoni li tirrigwarda proċedura skont l-Artikolu 101 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea. Skont id-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 30 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1/2003 (1) l-Kummissjoni b'dan qiegħda tippubblika l-ismijiet tal-partijiet u l-kuntest ewlieni tad-deċiżjoni, inklużi kwalunkwe penali imposti, wara li kkunsidrat l-interess leġittimu tal-impriżi fil-ħarsien tal-interessi kummerċjali tagħhom.
1. DAĦLA
|
(1) |
Id-Deċiżjoni hija indirizzata lil 5 kumpaniji u tirrelata ma' ksur wieħed u kontinwu tal-Artikolu 101 tat-TFUE u tal-Artikolu 53 tal-Ftehim taż-ŻEE. |
2. DESKRIZZJONI TAL-KAŻ
2.1. Proċedura
|
(2) |
Dan il-każ kien ikkawżat minn applikazzjoni għall-immunità li tressqet fit-13 ta' Mejju 2008 mill-Henkel. F'Ġunju 2008 il-Kummissjoni wettqet spezzjonijiet għall-għarrieda u l-P&G applikat għall-klemenza fit-8 ta' Settembru 2008. Fit-2 ta' Ottubru 2009 applikat għall-klemenza l-Unilever. L-ewwel talba għall-informazzjoni ntbagħtet fl-2008 u fi stadji aktar tard intbagħtu sensiela ta' talbiet għall-informazzjoni. |
|
(3) |
F'dan il-każ ġiet applikata l-proċedura għar-riżolviment (2). Id-diskussjonijiet għar-riżolviment seħħew minn Ġunju 2010 'l quddiem, wara li l-kumpaniji indikaw li kienu lesti jieħdu sehem f'tali diskussjonijiet. Imbagħad, f'Jannar 2011, ilkoll kemm huma introduċew sottomissjonijiet formali ta' riżolviment li fihom irrikonoxxew b'mod ċar u mingħajr dubju r-responsabbiltà rispettiva tagħhom għall-ksur. Sussegwentement, ġiet notifikata lilhom Dikjarazzjoni ta' Oġġezzjonijiet li tirrifletti s-sottomissjonijiet tal-partijiet, u l-partijiet kollha kkonfermaw li l-kontenut tagħha kien rilevanti għas-sottomissjonijiet tagħhom u li kienu għadhom interessati fil-proċedura għar-riżolviment. Il-Kumitat Konsultattiv fil-Qasam tal-Prattiki Restrittivi u Pożizzjonijiet Dominanti ħareġ opinjoni favorevoli fil-11 ta' April 2011 u l-Kummissjoni adottat id-Deċiżjoni fit-13 ta' April 2011. |
2.2. Sommarju tal-ksur
|
(4) |
Din id-Deċiżjoni tikkonċerna ksur wieħed u kontinwu tal-Artikolu 101 tat-TFUE u tal-Artikolu 53 tal-Ftehim taż-ŻEE. Il-ksur wieħed u kontinwu, li fih ħadu sehem id-destinatarji ta' din id-Deċiżjoni, jirrigwarda deterġenti reżistenti f'forma ta' trab tal-ħasil tal-ħwejjeġ maħsubin għall-ħasil bil-magni u mibjugħin lill-konsumaturi (“trab tal-ħasil reżistenti li ma jirgħax ħafna”) u kien ikopri l-Belġju, Franza, il-Ġermanja, il-Greċja, l-Italja, il-Portugall, Spanja u l-Pajjiżi l-Baxxi. Il-ksur kellu l-għan li jistabbilizza l-pożizzjonijiet fis-suq u li jikkordina l-prezzijiet u, għaldaqstant. Instab li kellu l-għan li jirrestrinġi l-kompetizzjoni. |
|
(5) |
Il-ksur huwa marbut mat-twettiq ta' inizjattiva ambjentali li b'riżultat tagħha ġie implimentat tnaqqis tad-dożaġġ u tal-piż tat-trab tal-ħasil reżistenti li ma jirgħax ħafna u tal-materjal korrispondenti tal-ippakkjar (l-“inizjattiva AISE”). Għalkemm din l-inizjattiva la pprevediet diskussjonijiet dwar il-prezzijiet u lanqas kienet teħtieġhom, il-ftehimiet u d-diskussjonijiet fost l-industrija fl-okkażjoni tal-inizjattiva wasslu għal imġiba antikompetittiva fost il-Henkel, il-P&G u l-Unilever. |
|
(6) |
Il-Henkel, il-P&G u l-Unilever fittxew li jakkwistaw l-istabbilizzazzjoni tas-suq billi jiżguraw li l-ebda waħda minnhom ma tuża l-inizjattiva ambjentali biex tikseb vantaġġ kompetittiv fuq il-bqija u li l-pożizzjonijiet fis-suq jibqgħu fl-istess livell kif kienu qabel it-teħid ta' azzjonijiet bħala parti mill-inizjattiva ambjentali (b'mod partikulari l-kumpattezza tal-prodotti). |
|
(7) |
Rigward il-prezzijiet, il-Henkel, il-P&G u l-Unilever ħadu sehem fil-prattiki antikompetittivi li ġejjin:
|
2.3. Destinatarji u tul tal-ksur
|
(8) |
L-impriżi li ġejjin huma miżmumin responsabbli għal ksur tal-Artikolu 101 tat-TFUE u tal-Artikolu 53 tal-Ftehim taż-ŻEE mis-7 ta' Jannar 2002 sat-8 ta' Marzu 2005.
|
2.4. Rimedji
|
(9) |
Fil-kalkolu tal-multi, il-Kummissjoni tirreferi għall-prinċipji stabbiliti fil-Linji Gwida tagħha tal-2006 dwar il-Multi (8). Tapplika wkoll id-dispożizzjonijiet tal-Avviż ta' Klemenza tal-2006 (9) u tan-Notifika ta' Riżolviment (10). |
2.4.1. L-ammont bażiku tal-multa
|
(10) |
L-ammonti bażiċi tal-multa għal kull parti jirriżultaw mill-għadd flimkien ta' ammont varjabbli u ta' ammont addizzjonali. L-ammont varjabbli jirriżulta minn persentaġġ ta' sa 30 % tal-valur tal-bejgħ rilevanti tal-impriża, skont kemm ikun gravi l-ksur, immultiplikat bin-numru ta' snin kemm l-impriża tkun ipparteċipat fil-ksur. L-ammont addizzjonali jiġi kkalkulat bħala persentaġġ bejn 15 % u 25 % tal-valur tal-bejgħ rilevanti tal-impriża, irrispettivament minn kemm ikun it-tul ta' żmien. |
|
(11) |
L-ammont varjabbli tal-multa huwa ffissat għal 16 % tal-valur tal-bejgħ rilevanti tal-impriża. Il-valur rilevanti tal-bejgħ huwa l-bejgħ bl-imnut mill-impriża ta' trab tal-ħasil reżistenti li ma jirgħax ħafna ġġenerat fit-tmien Stati Membri koperti mill-ksur: Il-Belġju, Franza, il-Ġermanja, il-Greċja, l-Italja, il-Portugall, Spanja u l-Pajjiżi l-Baxxi. Dan l-ammont huwa mmultiplikat bin-numru ta' snin kemm ikun dam sejjer il-ksur. Anki l-persentaġġ li għandu jiġi applikat għall-finijiet tal-kalkolu tal-ammont addizzjonali huwa ffissat bħala 16 %. |
2.4.2. Aġġustamenti għall-ammont bażiku
2.4.2.1.
|
(12) |
M'hemm l-ebda ċirkustanzi aggravanti f'dan il-każ |
2.4.2.2.
|
(13) |
M'hemm l-ebda ċirkustanzi li jimmitigaw f'dan il-każ |
2.4.2.3.
|
(14) |
Skont il-punt 30 tal-Linji Gwida tal-2006 dwar il-Multi, tiġi applikata żieda speċifika tal-ammont bażiku tal-multi għal waħda mill-impriżi, fuq il-bażi tal-kobor tal-impriża kkonċernata. |
2.4.3. Applikazzjoni tal-limitu tal-fatturat ta’ 10 %
|
(15) |
L-Artikolu 23(2) tar-Regolament (KE) Nru 1/2003 jistipula li l-multa imposta fuq kull impriża m'għandhiex tkun iktar minn 10 % tal-fatturat totali tagħha fuq is-sena preċedenti tad-data tad-deċiżjoni tal-Kummissjoni. F'dan il-każ mhux meħtieġ li jiġu aġġustati l-ammonti fid-dawl tal-fatturat tal-impriżi. |
2.4.4. Applikazzjoni għall-Avviż ta' Klemenza tal-2006
|
(16) |
Il-Henkel ressqet applikazzjoni għall-immunità fit-13 ta' Mejju 2008 skont l-Avviż ta' Klemenza. Il-Henkel kienet l-ewwel impriża li għarrfet lill-Kummissjoni dwar il-kartell preżenti rigward it-trab tal-ħasil reżistenti li ma jirgħax ħafna, u ngħatat immunità bil-kundizzjonijiet mill-multi. Il-koperazzjoni tal-Henkel issodisfat ir-rekwiżiti li hemm fl-Avviż ta' Klemenza. Għaldaqstant, il-Henkel qed tingħata l-immunità mill-multi f'dan il-każ. |
|
(17) |
Meta wieħed iqis kemm il-kwalità tal-applikazzjoni tagħha għall-klemenza kif ukoll il-koperazzjoni f'waqtha tagħha sa mill-bidu tal-istħarriġ, il-P&G qed tingħata t-tnaqqis massimu previst għall-ewwel impriża li tipprovdi valur miżjud sinifikanti, jiġifieri tnaqqis ta' 50 %. Meta wieħed iqis il-kwalità tal-applikazzjoni tagħha u ż-żmien meta ntbagħtet, il-Unilever qed tingħata tnaqqis ta' 25 %. |
2.4.5. Applikazzjoni tan-Notifika ta’ Riżolviment
|
(18) |
Skont il-Punt 32 tan-Notifika ta’ Riżolviment, il-kumpens għar-riżolviment jirriżulta fi tnaqqis ta’ 10 % tal-ammont tal-multa imposta wara li jiġi applikat il-limitu ta’ 10 % skont il-Linji Gwida dwar il-multi. F'każi li fihom sar riżolviment ma' impriżi li jkunu talbu għall-klemenza, it-tnaqqis fil-multa li jkun ingħatalhom għar-riżolviment qed jiġi miżjud mal-kumpens mogħti skont il-punt 33 tan-Notifika ta’ Riżolviment. Konsegwentement, l-ammont tal-multa li għandha tiġi imposta huwa mnaqqas b'10 %. |
3. MULTI IMPOSTI MID-DEĊIŻJONI
|
(19) |
Għall-ksur wieħed u kontinwu li ġie trattat f'din id-Deċiżjoni, ġew imposti l-multi li ġejjin:
|
(2) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 622/2008 tat-30 ta’ Ġunju 2008 li jemenda r-Regolament (KE) Nru 773/2004, fir-rigward ta’ kif jitmexxew il-proċeduri għar-riżolviment f’każi ta’ kartelli (ĠU L 171, 1.7.2008, p. 3) u l-Avviż tal-Kummissjoni dwar l-imġiba tal-proċeduri għar-riżolviment fir-rigward tal-adozzjoni ta' Deċiżjoni skont l-Artikolu 7 u l-Artikolu 23 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1/2003 f'każi ta' kartelli (Ġurnal Uffiċjali C 167, 2.7.2008, p. 1).
(3) Henkel AG & Co. KGaA hija miżmuma responsabbli għall-imġiba tagħha nnifisha u għall-kondotta tas-sussidjarji rilevanti tagħha.
(4) The Procter & Gamble Company u Procter & Gamble International Sàrl huma meqjusin responsabbli, in solidum, għall-kondotta tas-sussidjarju rilevanti tagħhom.
(5) Ara n-nota f’qiegħ il-paġna nru 4.
(6) Unilever PLC u Unilever NV huma meqjusin responsabbli, in solidum, għall-imġiba tagħhom infushom u għall-kondotta tas-sussidjarji rilevanti tagħhom.
(7) Ara n-nota f’qiegħ il-paġna nru 6.
(9) ĠU C 298, 8.12.2006, p. 17.
(10) Ara n-nota 2 ta’ qiegħ il-paġna.
INFORMAZZJONI MILL-ISTATI MEMBRI
|
2.7.2011 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 193/17 |
Komunikazzjoni tal-Kummissjoni skont l-Artikolu 16(4) tar-Regolament (KE) Nru 1008/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar regoli komuni għall-operat ta’ servizzi tal-ajru fil-Komunità
Obbligi ta’ servizz pubbliku marbutin mas-servizzi tal-ajru bi skeda
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
2011/C 193/07
|
Stat Membru |
Franza |
|||||||
|
Rotot ikkonċernati |
Rennes–Mulhouse Rennes–Toulouse |
|||||||
|
Data tad-dħul fis-seħħ tal-obbligi ta’ servizz pubbliku |
Revoka |
|||||||
|
Indirizz minn fejn jistgħu jinkisbu t-test u t-tagħrif u/jew id-dokumenti kollha rilevanti marbutin mal-obbligi ta' servizz pubbliku |
Arrêté du 6 juin 2011 relatif à l’abrogation des obligations de service public imposées sur les services aériens réguliers entre Rennes, d’une part, Mulhouse et Toulouse, d’autre part (Digriet tas-6 ta' Ġunju 2011 dwar ir-revoka tal-obbligi ta' servizz pubbliku imposti fuq is-servizzi tal-ajru bi skeda bejn Rennes u Mulhouse u bejn Rennes u Toulouse) NOR: DEVA1115300A http://www.legifrance.gouv.fr/initRechTexte.do Għal aktar informazzjoni:
|
V Avviżi
PROĊEDURI AMMINISTRATTIVI
Il-Kummissjoni Ewropea
|
2.7.2011 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 193/18 |
SEJĦA GĦALL-PROPOSTI – EACEA/16/11
Taħt il-Programm ta’ Tagħlim tul il-Ħajja (LLP)
Li Jippromwovi l-Integrazzjoni ta’ Roma fi u permezz tal-Edukazzjoni
2011/C 193/08
1. Objettivi
L-objettivi tas-sejħa għall-proposti huma:
|
— |
Li tappoġġa proġetti ta’ kooperazzjoni trans-nazzjonali fl-iżvilupp u l-implimentazzjoni ta’ miżuri edukattivi magħqudin koerenti u komprensivi u miżuri ta’ politika oħrajn sabiex jogħlew il-parteċipazzjoni u l-livelli ta’ kisba tal-istudenti Roma fl-edukazzjoni ġenerali u fil-VET; |
|
— |
Li jappoġġaw attivitajiet ta’ netwerk sabiex titqajjem sensibilizzazzjoni tal-esperjenzi l-aktar ta’ suċċess, miżuri edukattivi magħqudin u miżuri ta’ politika oħrajn għall-integrazzjoni soċjali tat-tfal u tal-istudenti Roma. |
Din is-sejħa hija bbażata fuq id-Deċiżjoni tal-LLP li tkopri l-perjodu 2007 sal-2013. L-objettivi speċifiċi tal-LLP huma elenkati fl-Artikolu 1.3 tad-Deċiżjoni (1).
2. Applikanti Eleġibbli
Il-benefiċjarji jistgħu jkunu NGOs li jaħdmu għall-integrazzjoni ta’ Roma, korpi pubbliċi oħrajn u organizzazzjonijiet ta’ dawk li għandhom interess, ministeri nazzjonali responsabbli għall-edukazzjoni u t-taħriġ, skejjel, korpi ta’ taħriġ oħrajn li joperaw fl-Istati Membri.
L-applikanti jridu jkunu stabbiliti f’wieħed mill-pajjiżi li ġejjin:
|
— |
is-27 Stat Membru tal-Unjoni Ewropa, |
|
— |
il-pajjiżi taż-ŻEE/EFTA: l-Islanda, il-Liechtenstein, in-Norveġja, l-Isvizzera, |
|
— |
pajjiżi kandidati: il-Kroazja, il-Turkija. |
3. Attivitajiet Eliġibbli u Tul
|
— |
Taħriġ ta’ għalliema u ta’ medjaturi komunitarji; |
|
— |
Proġetti ta’ kooperazzjoni għall-bini tal-kapaċità; |
|
— |
Proġetti ta’ kooperazzjoni (eż. tagħlim konġunt u tal-pari, estensjoni, amplifikazzjoni jew ġeneralizzazzjoni tal-aqwa prattiki pedagoġiċi, rimedjali u ta’ tutela); |
|
— |
Azzjonijiet ta’ sensibilizzazzjoni u disseminazzjoni, li jistgħu jinkludu wkoll opportunitajiet indaqs u edukazzjoni sa karatteristiċi ta’ ċittadinanza; |
|
— |
Netwerking; |
Il-tul massimu tal-proġett huwa ta’ 12-il xahar. L-attivitajiet iridu jibdew bejn l-1 ta’ Jannar 2012 u l-31 ta’ Marzu 2012.
4. Kriterji għall-Għoti
Applikazzjonijiet eliġibbli ser jkunu vvalutati fuq il-bażi tal-kriterji għall-għoti li ġejjin:
|
— |
Rilevanza (valur ta’ 40 %); |
|
— |
Il-kwalità tal-pjan ta’ azzjonijiet (valur ta’ 10 %); |
|
— |
Il-metodoloġija (valur ta’ 10 %); |
|
— |
Konsorzju (valur ta’ 10 %); |
|
— |
Proporzjon Kost-Benefiċċju (valur ta’ 10 %); |
|
— |
Valur Miżjud ta’ Impatt u Ewropew (valur ta’ 10 %); |
|
— |
Kwalità tal-Pjan ta’ Valorizzazzjoni (Disseminazzjoni u Użu tar-Riżultati) (valur ta’ 10 %). |
5. Baġit
Il-baġit totali riżervat għal din is-sejħa huwa stmat għal EUR 584 000 b’għotja massima ta’ EUR 150 000 għal kull proġett.
L-Aġenzija żżomm id-dritt li ma tqassamx il-fondi kollha disponibbli.
6. Skadenza għas-sottomissjoni tal-applikazzjonijiet
Id-data finali għas-sottomissjoni tal-applikazzjonijiet hija s-16 ta’ Settembru 2011 (it-timbru tal-posta jservi bħala prova tad-data tal-impustar).
7. Dettalji Sħaħ
Linji gwida dettaljati għas-sejħa għall-proposti u l-pakkett tal-applikazzjoni huma disponibbli fuq is-sit elettroniku li ġej:
http://eacea.ec.europa.eu/llp/funding/2011/call_roma_2011_en.php
L-applikazzjonijiet għandhom jiġu sottomessi bl-użu tal-formoli pprovduti u għandu jkollhom l-annessi u l-informazzjoni rilevanti kif meħtieġ fil-linji gwida ddettaljati.
(1) Deċiżjoni Nru 1720/2006/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta’ Novembru 2006 li tistabbilixxi programm ta’ azzjoni fil-qasam tat-tagħlim tul il-ħajja. Ara http://eur-lex.europa.eu/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=ĠU:L:2006:327:0045:0068:MT:PDF
PROĊEDURI DWAR L-IMPLIMENTAZZJONI TAL-POLITIKA TAL-KOMPETIZZJONI
Il-Kummissjoni Ewropea
|
2.7.2011 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 193/20 |
Notifika minn qabel ta' konċentrazzjoni
(Każ COMP/M.6275 – BNP Paribas/BNL Vita)
Każ li jista' jiġi kkunsidrat għal proċedura simplifikata
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
2011/C 193/09
|
1. |
Fit-23 ta’ Ġunju 2011, il-Kummissjoni rċeviet notifika ta' konċentrazzjoni proposta skont l-Artikolu 4 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1), li biha l-impriża BNP Paribas SA (“BNPP”, Franza), permezz tas-sussidjarja kollha kemm hi tagħha Cardif Assicurazioni SpA (“Cardif Assicurazioni”, l-Italja), takkwista, skont it-tifsira tal-Artikolu 3(1)(b) tar-Regolament dwar l-Għaqdiet, il-kontroll waħdieni tal-impriża BNL Vita SpA (“BNL Vita”, l-Italja) kollha kemm hi, permezz tax-xiri ta’ ishma. |
|
2. |
L-attivitajiet kummerċjali tal-impriżi kkonċernati huma:
|
|
3. |
Wara eżami preliminari, il-Kummissjoni ssib li l-operazzjoni nnotifikata tista' taqa' fl-ambitu tar-Regolament tal-KE dwar l-Għaqdiet. Madankollu, id-deċiżjoni finali dwar dan il-punt hija riżervata. Skont l-Avviż tal-Kummissjoni dwar proċedura simplifikata għat-trattament ta' ċerti konċentrazzjonijiet taħt ir-Regolament tal-KE dwar l-Għaqdiet (2) ta' min jinnota li dan il-każ jista' jiġi kkunsidrat għat-trattament taħt il-proċedura stipulata fl-Avviż. |
|
4. |
Il-Kummissjoni tistieden lill-partijiet terzi interessati biex iressqu kwalunkwe kummenti li jistgħu jkollhom dwar it-tranżizzjoni proposta. Il-kummenti jridu jaslu għand il-Kummissjoni mhux aktar tard minn għaxart ijiem wara d-data ta' din il-pubblikazzjoni. Il-kummenti jistgħu jintbagħtu lill-Kummissjoni bil-feks (+32 22964301), jew b'emejl lil COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu jew bil-posta, taħt in-numru ta' referenza COMP/M.6275 – BNP Paribas/BNL Vita, fl-indirizz li ġej:
|
(1) ĠU L 24, 29.1.2004, p. 1 (ir-“Regolament tal-KE dwar l-Għaqdiet”).
(2) ĠU C 56, 5.3.2005, p. 32 (“Avviż ta’ proċedura simplifikata”).
|
2.7.2011 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 193/21 |
Notifika minn qabel ta' konċentrazzjoni
(Każ COMP/M.6233 – Fred. Olsen Energy Wind/DONG Energy Power Holding/Novasion/Aalborg Universitet/Universal Foundation)
Każ li jista' jiġi kkunsidrat għal proċedura simplifikata
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
2011/C 193/10
|
1. |
Fl-23 ta’ Ġunju 2011, il-Kummissjoni rċeviet notifika ta' proposta ta’ konċentrazzjoni skont l-Artikolu 4 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1) li biha l-impriżi FOEW (parti mill-grupp Fred. Olsen Energy li l-kumpanija prinċipali ewlenija tagħha hija Bonheur ASA) (“Bonheur”, in-Norveġja), DONG Energy Power (sussidjarja li hija kollha proprjetà ta’ DONG Energy A/S) (“DONG”, id-Danimarka), Novasion (id-Danimarka), u Aalborg Universitet (id-Danimarka) jakkwistaw fit-tifsira tal-Artikolu 3(1)(b) tar-Regolament dwar l-Għaqdiet il-kontroll konġunt ta' MIG Business Development A/S (li għandha tissemma mill-ġdid Universal Foundation, skont it-tranżazzjoni, id-Danimarka) permezz ta’ xiri ta’ ishma u kuntratt. |
|
2. |
L-attivitajiet kummerċjali tal-impriżi kkonċernati huma:
|
|
3. |
Wara eżami preliminari, il-Kummissjoni ssib li l-operazzjoni nnotifikata tista' taqa' fl-ambitu tar-Regolament tal-KE dwar l-Għaqdiet. Madankollu, id-deċiżjoni finali dwar dan il-punt hija riżervata. Skont l-Avviż tal-Kummissjoni dwar proċedura simplifikata għat-trattament ta' ċerti konċentrazzjonijiet taħt ir-Regolament tal-KE dwar l-Għaqdiet (2) ta' min jinnota li dan il-każ jista' jiġi kkunsidrat għat-trattament taħt il-proċedura stipulata fl-Avviż. |
|
4. |
Il-Kummissjoni tistieden lill-partijiet terzi interessati biex iressqu kwalunkwe kummenti li jistgħu jkollhom dwar it-tranżizzjoni proposta. Il-kummenti jridu jaslu għand il-Kummissjoni mhux aktar tard minn għaxart ijiem wara d-data ta' din il-pubblikazzjoni. Il-kummenti jistgħu jintbagħtu lill-Kummissjoni bil-feks (+32 22964301), jew b'emejl lil COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu jew bil-posta, taħt in-numru ta' referenza COMP/M.6233 – Fred. Olsen Energy Wind/DONG Energy Power Holding/Novasion/Aalborg Universitet/Universal Foundation, fl-indirizz li ġej:
|
(1) ĠU L 24, 29.1.2004, p. 1 (ir-“Regolament tal-KE dwar l-Għaqdiet”).
(2) ĠU C 56, 5.3.2005, p. 32 (“Avviż ta’ proċedura simplifikata”).
ATTI OĦRAJN
Il-Kummissjoni Ewropea
|
2.7.2011 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 193/22 |
Pubblikazzjoni ta’ applikazzjoni għal reġistrazzjoni skont l-Artikolu 6(2) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 510/2006 dwar il-protezzjoni tal-indikazzjonijiet ġeografiċi u d-denominazzjonijiet tal-oriġini għall-prodotti agrikoli u l-oġġetti tal-ikel
2011/C 193/11
Din il-pubblikazzjoni tagħti dritt għal oġġezzjoni għar-reġistrazzjoni skont l-Artikolu 7 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 510/2006 (1). Id-dikjarazzjonijiet ta’ oġġezzjoni għandhom jaslu għand il-Kummissjoni fi żmien sitt xhur mid-data ta’ din il-pubblikazzjoni.
SOMMARJU
IR-REGOLAMENT TAL-KUNSILL (KE) Nru 510/2006
“BÉA DU ROUSSILLON”
Nru tal-KE: FR-PDO-0005-0548-30.03.2006
DPO ( X ) IĠP ( )
Dan is-sommarju jippreżenta l-elementi ewlenin tal-ispeċifikazzjoni tal-prodott għal finijiet ta’ informazzjoni biss.
1. Servizz kompetenti tal-Istat Membru:
|
Isem: |
Institut national de l’origine et de la qualité (INAO) |
|||
|
Indirizz: |
|
|||
|
Tel. |
+33 153898000 |
|||
|
Fax |
+33 142255797 |
|||
|
Posta elettronika: |
info@inao.gouv.fr |
2. Assoċjazzjoni:
|
Isem: |
Syndicat de défense de la pomme de terre primeur du Roussillon |
|||
|
Indirizz: |
|
|||
|
Tel. |
+33 468359768 |
|||
|
Fax |
+33 468228695 |
|||
|
Posta elettronika: |
— |
|||
|
Kompożizzjoni: |
produtturi/manifatturi ( X ) oħrajn ( ) |
3. Tip ta' prodott:
|
Klassi 1.6. |
Frott, ħaxix u ċereali, fl-istat naturali jew ipproċessati |
4. Speċifikazzjoni:
(sommarju tal-kundizzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 4(2) tar-Regolament (KE) Nru 510/2006)
4.1. Isem:
“Béa du Roussillon”
4.2. Deskrizzjoni:
Il-“Béa du Roussillon” hija patata bikrija, jiġifieri patata li tinqala' qabel tkun immaturat għal kollox, mibjugħa friska.
Hija ġejja esklussivament mill-varjetà Béa.
Il-“Béa du Roussillon” għandha forma oblunga u tawwalija, hija ċatta u regolari. Il-qoxra tagħha lixxa u tleqq, ta' kulur isfar ċar, tant hija fina li l-patata tidher imqaxxra. Il-kulur tal-laħma tagħha huwa isfar ċar. Mill-perspettiva tat-togħma, għandha togħma qawwija ta' ħaxix bikri. Fil-ħalq hija kkaratterizzata minn togħma ftit ħelwa u minn aromi intensi ta' ħaxix bikri (qaqoċċ, piżelli, fażola). Il-laħam tal-patata huwa sukkulenti.
Il-“Béa du Roussillon” għandha daqs bejn 17-il millimetru u 65 millimetru u kontenut ta' materja xotta ta' inqas minn 20 % meta tkun ippakkjata.
Il-patata titpoġġa fis-suq bid-denominazzjoni tal-oriġini “Béa du Roussillon” mill-1 ta' Mejju sal-31 ta' Lulju tas-sena li fiha tinqala'.
4.3. Żona ġeografika:
Il-patata tinbet, tkun ikkultivata, maħsula, magħżula u ppakkjata fiż-żona ġeografika tal-produzzjoni jiġifieri fit-territorju tal-muniċipalitajiet li ġejjin tal-pjanura ta' Roussillon (département des Pyrénées Orientales): Alénya, Argelès-sur-Mer, Baho, Bompas, Canet, Corneilla-la-Rivière, Elne, Latour-Bas-Elne, Le Soler, Ortaffa, Palau-del-Vidre, Perpignan, Pezilla-la-Rivière, Pia, Saint-Cyprien, Saint-Estève, Sainte-Marie, Saleilles, Théza, Torreilles, Villelongue-de-la-Salanque, Villeneuve-de-la-Rivière.
Iż-żona ġeografika hija kkaratterizzata prinċiparjament minn klima Mediterranja tipika, lokalizzazzjoni fuq it-terrazzi alluvjali riċenti tal-kwaternarju fuq art li tiskula u minn pajsaġġi partikolari magħmula mill-bniedem.
Il-patata tinqala' miż-żona ġeografika tal-produzzjoni, f'żona identifikata minn ġonta raba' jew parti minn ġonta raba', kif approvat mill-kumitat nazzjonali tal-prodotti agroalimentari ta' l’Institut National de l'Origine et de la Qualité, waqt is-seduta tad-19 ta' Mejju 2005.
Iż-żona tikkonsisti f'superfiċje ta' 5 500 ettaru fit-22 muniċipalità taż-żona ġeografika tad-denominazzjoni tal-oriġini “Béa du Roussillon”.
Iż-żona tal-ġonot tar-raba' kif identifikata hija mmarkata fuq il-mapep tar-reġistru tal-artijiet li jinsabu fil-kunsill lokali tal-muniċipalitajiet ikkonċernati.
4.4. Prova tal-oriġini:
Il-patata “Béa du Roussillon” tiġi sorveljata u kkontrollata mill-għalqa sal-prodott finali
Huma identifikati l-operaturi kollha (produtturi u lokalitajiet tal-ħasil, l-għażla u l-ippakkjar), kif ukoll il-mezzi tal-produzzjoni tagħhom li jiffurmaw parti mill-kundizzjonijiet tal-produzzjoni tad-denominazzjoni tal-oriġini. L-operaturi għandhom jippreżentaw dikjarazzjoni ta' identifikazzjoni qabel l-1 ta' Novembru tal-ewwel sena tat-talba tad-denominazzjoni. It-traċċabbiltà tal-prodott hija żgurata permezz ta' reġistri (reġistri tal-ħażniet, reġistru tal-kultivazzjoni) u ta' dikjarazzjonijiet li jintraċċaw il-movimenti kollha tal-prodott u tal-operazzjonijiet imwettqa.
Kull operatur li ma jixtieqx jalloka l-mezzi ta' produzzjoni tiegħu jew parti minnhom għad-denominazzjoni tal-oriġini kkontrollata, għandu jippreżenta dikjarazzjoni ta' intenzjoni li mhux se jalloka l-mezzi ta' produzzjoni inkwistjoni lill-assoċjazzjoni, qabel l-1 ta' Mejju tas-sena tat-tħawwil.
Kull produttur, kull sena wara li tinqala' l-patata, għandu jagħmel dikjarazzjoni tal-ħsad lill-assoċjazzjoni qabel il-31 ta' Awwissu tas-sena tal-ħsad. L-operaturi li jaqilgħu, jagħżlu u jippakkjaw il-patata għandhom jagħmlu dikjarazzjoni rikapitulattiva tal-kummerċjalizzazzjoni indirizzata lill-grupp qabel il-31 ta' Awwissu tas-sena tal-ħsad.
Din il-proċedura kollha tkun kompluta b'eżami analitiku u organolettiku, li jsir permezz ta' stħarriġ, li jippermetti li tkun żgurata l-kwalità u t-tipiċità tal-prodott. Dan l-eżami jsir fuq lottijiet ta' patata bikrija ppakkjata jew lesta biex tiġi ppakkjata.
4.5. Metodu ta’ produzzjoni:
Il-fażijiet kollha tal-produzzjoni, tal-ħasil, l-għażla u l-ippakkjar għandhom isiru fiż-żona ġeografika identifikata.
It-tekniki tal-kultivazzjoni kif ukoll il-fażijiet tal-ħasil, l-għażla u l-ippakkjar għandhom jikkonformaw mal-metodu tal-produzzjoni u l-konservazzjoni tan-natura bikrija tal-patata, jiġifieri dehra ta' patata mingħajr qoxra.
Il-pjanta ċċertifikata tal-varjetà Béa, qabel tinbet titpoġġa f'kaxex miftuħa, f'serer jew mini mdawlin u arjużi, bejn l-aħħar ta' Diċembru u l-bidu ta' Jannar għal perjodu bejn 4 u 12-il ġimgħa.
It-tħawwil isir fir-raddiet fil-ħamrija mikxufa jew fil-ħamrija mogħttija bit-tiben u għandu jsir bejn il-25 ta' Jannar u l-20 ta' April. Il-pjanti jitħawlu bl-idejn.
Id-densità tat-tħawwil tkun bejn 60 000 u 78 000 pjanta għal kull ettaru għall-pjanti ta' daqs bejn 28 mm u 35 mm. F'dan il-każ, l-ispazju bejn ir-raddiet għandu jkun bejn 70 u 80 ċm u l-ispazju fuq ir-radda għandu jkun bejn 17 u 20 ċm.
Id-densità tat-tħawwil tkun bejn 42 000 u 53 000 pjanta għal kull ettaru għall-pjanti ikbar minn 35 mm. F'dan il-każ, l-ispazju bejn ir-raddiet għandu jkun bejn 70 u 80 ċm u l-ispazju fuq ir-radda għandu jkun bejn 25 u 32 ċm.
It-tkabbir f'serer jew f'mini huwa pprojbit. Huma awtorizzati biss għotjien temporanji kontra l-ġlata u r-riħ.
L-irrigazzjoni permezz ta' kanali, bexx jew irrigazzjoni lokalizzata huma awtorizzati minn meta l-pjanta tkun kibret 100 % sat-tmien (8) ġurnata qabel tinqala'. Dakinhar jew lejliet li l-patata tinqala', jista' jsir bexx fuq ħamrija xotta.
Il-fertilizzazzjoni minerali jew organika permezz tal-bexx hija pprojbita.
Il-kontroll tal-ħaxix ħażin bil-kimika huwa awtorizzat (fil-ħamrija koperta bit-tiben għandha tintuża nofs doża).
Iċ-ċiklu tal-produzzjoni għandu jdum massimu ta' 100 ġurnata. Huwa pprojbit li l-patata titqalleb qabel tinqala'. Il-qtugħ tal-weraq tal-patata biss huwa awtorizzat li jsir fl-istess ġurnata meta tinqala' l-patata. Il-patata tibda tinqala' minn ġonta raba' meta 70 % tat-tuberi jkunu kibru bejn 28 u 55 mm. Il-patata tinqala' bl-idejn jew permezz ta' għodda biex tinqala' l-patata li tissodisfa kriterji definiti magħmula biex jippriservaw l-integrità tal-patata u speċjalment biex ikun evitat li l-patata tinqasam jew taqa'. Il-patata mill-idejn titpoġġa f'kaxex sa massimu ta' 30 kg u tkun ikkunsinnata fl-istess ġurnata li tinqala' fil-lokalitajiet tal-ġbir, ħasil, għażla u ppakkjar.
Ir-rendiment massimu awtorizzat huwa ta' 30 tunnellata netta għal kull ettaru.
Il-patata għandha tinħasel, tingħażel u tkun ippakkjata fiż-żona tal-produzzjoni tal-“Béa du Roussillon” sabiex tkun ippreservata l-kwalità u l-karatteristiċi ta' din il-ħaxixa friska, fraġli u sensittiva speċjalment għax-xokkijiet u għad-dawl (tinħaraq bix-xemx u tiħdar malajr). Sabiex tkun ikkonservata d-dehra kważi mingħajr qoxra tal-patata “Béa du Roussillon”, din għandha tkun ippakkjata fi żmien 24 siegħa wara li tinqala'. Dan ifisser li l-fażijiet kollha meta l-patata tinħasel u tingħażel għandhom isiru wkoll f'perjodu ta' żmien ristrett. Huwa pprojbit li l-patata tinħasel fl-għalqa. Il-patata għandha tinħasel, tingħażel u tkun ippakkjata skont għarfien lokali u bl-użu ta' makkinarju adattat (għall-ħasil, l-għażla u l-ippakkjar) għal din il-produzzjoni; dawn għandhom l-għan li jevitaw li l-prodott jiġi sottomess għal kwalunkwe xokk. B'dan il-mod, matul il-proċess kollu, it-tuberi ma jaqgħux minn għoli ta' aktar minn 50 ċm. Għal kull waqgħa ogħla minn 30 ċm, it-tuberi jiġu protetti b'ilqugħ jew jaqgħu fuq tapit artab.
Wara l-fażi tal-għażla, it-tuberi “Béa du Roussillon” ikollhom il-karatteristiċi li ġejjin:
|
— |
ikunu sħaħ, jiġifieri mingħajr qsim jew daqqiet li ma jbiddlux id-dehra ta' integrità; |
|
— |
b'saħħithom; |
|
— |
fermi; |
|
— |
ma jkunux xpakkati, jiġifieri ma jkollhomx qsim minħabba l-kobor tagħhom; |
|
— |
nodfa, prattikament mingħajr materjali esterni viżibbli, speċjalment ħamrija mwaħħla; |
|
— |
mingħajr ħsara kkawżata minħabba sħana jew ġlata; |
|
— |
ma ħdarux; |
|
— |
mingħajr diffetti gravi minn ġewwa; |
|
— |
ħielsa minn umdità mhux tas-soltu fuq barra, |
|
— |
mingħajr ebda togħma u/jew riħa barranija. |
Minbarra l-kontribuzzjoni għall-preservazzjoni tal-kwalità u tal-karatteristiċi tal-prodott, it-twettiq tal-fażijiet tal-ippakkjar fiż-żona ġeografika jsaħħu l-kontroll tat-traċċibbiltà tal-prodott.
L-ippakkjar: … Il-patata “Béa du Roussillon” għandha tkun ippakkjata f'imballaġġi ta' massimu ta' 15-il kilo. Is-sorveljanza tal-prodott hija ffaċilitata mit-tqegħid ta' dispożittiv fuq kull imballaġġ, li jitlef l-integrità tiegħu wara li jinbigħ lill-konsumatur aħħari. Il-patata tiġi ppakkjata skont id-daqs tagħha kif ġej:
|
— |
minn 17 sa 28 mm, it-tuberi jistgħu jinbigħu bid-denominazzjoni “grenaille”; |
|
— |
minn 28 sa 65 mm. |
Kummerċjalizzazzjoni: Il-patata bid-denominazzjoni tal-oriġini “Béa du Roussillon” titpoġġa fis-suq mill-1 ta' Mejju sal-31 ta' Lulju, iż-żewġ ġranet inklussivi, tas-sena tal-ħsad.
4.6. Rabta:
Grazzi għas-sistema tal-irrigazzjoni introdotta mill-Viżigoti, u għat-tnixxif u r-reklamazzjoni tal-għadajjar mill-Mori, il-ġonna Hortas ġew ikkultivati kmieni ħafna f'Roussillon
Il-patata bdiet tinżera' fis-seklu XVIII, u fl-1855 kienet tkopri 500 ettaru ta' art.
F'territorju propizju għall-ħxejjex bikrija, grazzi għall-klima mediterranja tiegħu semi-arida, il-varjetà tal-patata Béa ġiet imposta minn meta ssemmiet fil-katalgu tal-1954. Illum, dan il-baċin huwa l-uniku (fi Franza, l-Italjna u Spanja flimkien) li jipproduċi din il-varjetà bikrija.
Il-ħamrija użata għall-kultivazzjoni tal-“Béa du Roussillon” hija identifikabbli faċilment. Hija ħamrija alluvjali li tinsab fuq terrazzi taż-żrar. Hija żviluppata ftit, profonda, permeabbli, bit-tajn jew r-ramel, ratba ħafna u jiskula l-ilma minnha. Din il-ħamrija ma fihix ġebel u żrar li jippermettu t-tkabbir mingħajr intoppi tat-tuberi.
Minbarra l-kundizzjonijiet klimatiċi, il-ħamrija tagħti lil “Béa du Roussillon” il-karatteristiċi viżwali partikolari tagħha: tawwalija, ċatta, lixxa, safra ċara u tleqq. Kien stabbilit b'mod ċar li f'ħamrija bi strutturi differenti, il-karatteristiċi kienu differenti ħafna (ħarxa u iktar tonda).
Il-“Béa du Roussillon” tibbenefika minn klima strettament mediterranja, semi-arida bi staġun xott distint ħafna. It-temperatura medja tvarja bejn 15 u 16-il grad Ċelsju bi sjuf sħan ħafna u b'medja ta' madwar 2 530 siegħa xemx fis-sena. B'mod ġenerali ma tinżilx ħafna xita, minn 550 sa 650 mm fis-sena, u jvarjaw ħafna skont is-snin u ħafna drabi jkunu tempestużi.
B'ammont ta' sigħat ta' xemx uniku, xitwa mhux kiefra u sajf sħun iżda moderat minħabba li tinsab viċin tal-baħar, il-kundizzjonijiet naturali kollha jippermettu tkabbir armonjuż tal-pjanti u huma propizji għall-kultivazzjoni regolari tat-tuberi.
Ir-riħ mit-Tramuntana li jonfoħ kull ġurnata minn tlieta f'Roussillon ħafna drabi bis-saħħa, seta' kien ta' żvantaġġ, iżda għall-kuntrarju, għandu impatt benefiċjenti fuq il-kultivazzjoni filwaqt li jillimita bl-effett tiegħu, l-iżvilupp ta' mardiet kriptogamiċi li jagħmlu ħsara lill-forma u lin-natura regolari u uniformi tal-“Béa du Roussillon”. Barra minn hekk, l-għarfien tal-bniedem għen jillimita l-impatt tiegħu: sabiex ikunu miġġielda l-impatti diretti tiegħu (ikisser iz-zkuk), id-densitajiet jogħlew sabiex ikun introdott effett ta' massa u l-ġonta raba' tinqasam b'ħafna ċnut li jtaffu l-impatt tar-riħ. Fil-fatt, iż-żerriegħa hija fraġli ħafna fl-ewwel fażi tat-tkabbir, anke jekk din il-varjetà tirreżisti tajjeb ir-riħ minħabba li għandha zkuk ħoxnin u weraq reżistenti ħafna għall-buffuri tar-riħ, ladarba t-tħawwil isir kif suppost.
Il-pajsaġġ inkwistjoni huwa partikolari ħafna b'ġonot żgħar ta' ħamrija, ċnut għoljin u ċirkwit antik ta' kanali għall-irrigazzjoni u biex jiskula l-ilma. Dan il-pajsaġġ, għalkemm mhux statiku, ftit li xejn jinbidel u b'ħafna prekawzjonijiet. Ir-ristrutturar tiegħu iwassal għall-abbandun tal-kultivazzjoni tal-“Béa du Roussillon”.
Fil-livell tal-kultivazzjoni, il-fażi qabel jinbtu hija fażi essenzjali fil-preservazzjoni u l-iżvilupp ta' diversi żrieragħ, fejn it-tħawwil isir bl-idejn b'densità li tinvolvi ħafna żrieragħ. Id-densità togħla sabiex ikunu miġġielda l-effetti tar-riħ. L-irrigazzjoni li għadha ssir permezz tal-kanali hija sostitwita bil-bexx, mod kif ikun iffrankat l-ilma.
Barra minn hekk, l-għarfien tal-produtturi jidher ukoll fil-mod kif tinqala' l-patata. Fil-fatt, il-produtturi ivvintaw mod adattat għall-fraġilità tal-Béa, mod li jaqbad il-patata bil-ħamrija b'kollox għall-kuntrarju tal-metodu klassiku li l-għan tiegħu huwa li jelimina kemm jista' jkun ħamrija minn mal-patata mingħajr konsiderazzjoni tal-preservazzjoni tat-tuberi.
Dan il-mod jippermetti li jkunu evitati x-xokkijiet għal dawn it-tuberi fraġli minħabba li għandhom qoxra fina ħafna. Dawk li jaqilgħu l-patata jaħdmu bil-mod ħafna u b'attenzjoni kbira minħabba li kull patata titpoġġa fil-kaxxa bl-idejn.
Il-fażijiet l-oħra tal-ħasil, l-għażla u l-ippakkajr ukoll isiru bil-mod u b'attenzjoni kbira sabiex ikunu evitati ix-xokkijiet, protetti bi speċi ta' żurżieqa jew ilqugħ tal-plastik fejn jaqaw fihom minn għoli limitat, u jiġu ppakkjati mhux fi xkejjer jew f'xibka tradizzjonali, iżda f'imballaġġ sod li ma jistax ikun iktar minn 15-il kilo sabiex tkun ippreservata l-integrità tat-tuberi.
Il-karatteristiċi analitiċi, viżwali u gustativi tal-“Béa du Roussillon” huma marbuta maż-żona ta' produzzjoni u mal-għarfien espert tal-produtturi. B'dan il-mod, l-analiżi sensorjali mwettqa bejn l-1995 u l-2004 uriet b'mod ċar min-naħa li l-karatteristiċi partikolari tal-patata “Béa du Roussillon” matul is-snin baqgħu stabbli u min-naħa oħra li din il-varjetà ta' patata prodotta banda oħra ma jkollhiex l-istess karatteristiċi. Viżwalment il-patata hija ħoxna, iktar tonda, b'dehra ħarxa u jkollha kulur isfar iktar skur. Il-patata ma jkollhiex ir-riħa ta' ħaxix bikri u hija ħafna inqas intensa, u dan għal kuntrarju tat-togħma u tal-irwejjaħ ta' affumikazzjoni u ta' ħruq li jiddominaw.
L-ammont ta' materja xotta tal-“Béa du Roussillon” jista' jidher relattivament għoli meta mqabbel ma' dak ta' baċini ta' produzzjoni oħra, iżda dan huwa spjegat minn diversi fatturi: l-ewwel nett il-klima Mediterranja b'ammont baxx ta' xita, sigħat twal ta' xemx (speċjalment fir-rebbiegħa, il-perjodu meta jikbru t-tuberi u fis-sajf, il-perjodu ta' maturazzjoni), l-alternazzjoni tax-xita (okkażżjonijiet ta' xita tipiċi, ħafna drabi importanti fir-rebbiegħa) segwita minn xemx qawwija, temperaturi għoljin u t-tul ta' żmien taċ-ċiklu. Iktar ma javvanzaw l-istaġuni, kif ukoll fil-każ taċ-ċikli ta' kważi 100 ġurnata, l-ammont ta' materjal xott jiżdied biex jilħaq kważi 20 % mingħajr ma tinbidel il-kwalità tal-prodott.
Għall-kuntrarju, jekk jinqabeż dan il-perjodu, il-qoxra teħxien u l-patata titlef in-natura bikrija tagħha. Fil-fatt, l-analiżi sensorjali uriet li l-karatteristiċi tal-prodott “ Béa du Roussillon” kienu kkonservati u kostanti għall-ammont ta' materja xotta inqas minn 20 % (speċjalment bħala sukkulenza u aromi ta' ħxejjex bikrija
Dawn ir-rekwiżiti kollha jiġifieri, il-ħamrija, il-klima u l-ħila esperta tal-bniedem ikkontribwixxew għall-fama tal-“Béa du Roussillon” Din il-fama hija stabbilita kemm fil-livell professjonali kif ukoll fost il-konsumaturi. Il-“Béa du Roussillon” tkun mistennija fis-suq u meta tasal, tkun iktar popolari mill-varjetajiet oħrajn proposti lokalment bħala patata bikrija.
Dan huwa għaliex sa minn nofs is-snin ħamsin (1950's) u saħansitra sal-lum, għadd ta' artikoli fil-gazetti lokali, reġjonali u nazzjonali jagħmlu referenza għal dan il-prodott tipiku marbut mill-qrib maż-żona ta' produzzjoni tiegħu.
4.7. Korp ta' spezzjoni:
|
Isem: |
Institut national de l’origine et de la qualité (INAO) |
|
Indirizz: |
51 rue d’Anjou 75008 Paris FRANCE |
|
Tel. |
+33 153898000 |
|
Fax |
+33 142255797 |
|
Posta elettronika: |
info@inao.gouv.fr |
|
Isem: |
DGCCRF |
|||
|
Indirizz: |
|
|||
|
Tel. |
+33 144871717 |
|||
|
Fax |
+33 144973037 |
|||
|
Posta elettronika: |
— |
4.8. Tikkettar:
Barra l-informazzjoni obbligatorja prevista mir-Regolament dwar it-tikkettar u l-preżentazzjoni tal-oġġetti tal-ikel, it-tikkettar tal-patata bikrija li tibbenifika mid-denominazzjoni protetta tal-oriġini “Béa du Roussillon” jinkludi t-tagħrif li ġej fuq kull imballaġġ individwali:
|
— |
l-isem tad-denominazzjoni tal-oriġini “Béa du Roussillon”, miktub b’ittri li jkunu tal-inqas daqs l-ikbar ittri li jkun hemm fuq it-tikketta; |
|
— |
wara r-reġistrazzjoni tal-UE, ir-referenza “denominazzjoni protetta tal-oriġini” jew “DPO” |
|
— |
wara r-reġistrazzjoni tal-UE, il-logo DPO tal-UE. |
(1) ĠU L 93, 31.3.2006, p. 12.