ISSN 1725-5198 doi:10.3000/17255198.C_2011.183.mlt |
||
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 183 |
|
Edizzjoni bil-Malti |
Informazzjoni u Avviżi |
Volum 54 |
Avviż Nru |
Werrej |
Paġna |
|
II Komunikazzjonijiet |
|
|
KOMUNIKAZZJONIJIET MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA |
|
|
Il-Kummissjoni Ewropea |
|
2011/C 183/01 |
Komunikazzjoni mill-Kummissjoni – Notifika tal-prova tal-kwalifiki formali – id-Direttiva 2005/36/KE dwar ir-rikonoxximent ta’ kwalifiki professjonali (l-Anness V) ( 1 ) |
|
|
IV Informazzjoni |
|
|
INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA |
|
|
Il-Kunsill |
|
2011/C 183/02 |
||
2011/C 183/03 |
||
|
Il-Kummissjoni Ewropea |
|
2011/C 183/04 |
||
2011/C 183/05 |
||
2011/C 183/06 |
Komunikazzjoni tal-Kummissjoni dwar l-implimentazzjoni tal-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 552/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar l-interoperabilità tax-Xibka Ewropea tal-Amministrazzjoni ta' Traffiku tal-Ajru (tan-Netwerk Ewropew għall-Ġestjoni tat-Traffiku tal-Ajru)(Pubblikazzjoni ta' titli u referenzi ta' speċifikazzjonijiet tal-Komunità skont ir-Regolament) ( 1 ) |
|
|
V Avviżi |
|
|
PROĊEDURI AMMINISTRATTIVI |
|
|
Il-Kummissjoni Ewropea |
|
2011/C 183/07 |
Sejħa għall-proposti taħt il-programm ta' ħidma ENIAC Joint Undertaking |
|
2011/C 183/08 |
||
|
PROĊEDURI DWAR L-IMPLIMENTAZZJONI TAL-POLITIKA TAL-KOMPETIZZJONI |
|
|
Il-Kummissjoni Ewropea |
|
2011/C 183/09 |
||
|
|
|
(1) Test b’relevanza għaż-ŻEE |
MT |
|
II Komunikazzjonijiet
KOMUNIKAZZJONIJIET MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA
Il-Kummissjoni Ewropea
24.6.2011 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 183/1 |
Komunikazzjoni mill-Kummissjoni – Notifika tal-prova tal-kwalifiki formali – id-Direttiva 2005/36/KE dwar ir-rikonoxximent ta’ kwalifiki professjonali (l-Anness V)
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
2011/C 183/01
Id-Direttiva 2005/36/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-7 ta’ Settembru 2005 dwar ir-rikonoxximent ta’ kwalifiki professjonali, kif emendata bid-Direttiva tal-Kunsill 2006/100/KE tal-20 ta’ Novembru 2006 li tadatta ċerti Direttivi fil-qasam tal-libertà ta’ moviment (tal-moviment liberu) ta’ persuni, minħabba l-adeżjoni tal-Bulgarija u r-Rumanija, b’mod partikulari l-Artikolu 21(7) tagħha, tipprevedi li l-Istati Membri għandhom jgħarrfu lill-Kummissjoni dwar id-dispożizzjonijiet leġiżlattivi, regolatorji u amministrattivi li jadottaw f’dak li għandu x’jaqsam mal-ħruġ ta’ provi tal-kwalifiki formali fl-oqsma koperti mill-Kapitolu III tad-Direttiva. Il-Kummissjoni għandha tippubblika komunikazzjoni xierqa f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea, li fiha tindika t-titli adottati mill-Istati Membri għall-provi tal-kwalifiki formali u, fejn ikun xieraq, il-korp li joħroġ il-prova tal-kwalifiki formali kkonċernati, iċ-ċertifikat li jakkumpanjahom u, fejn ikun xieraq, it-titlu professjonali korrispondenti msemmi fil-punti 5.1.1, 5.1.2, 5.1.3, 5.1.4, 5.2.2, 5.3.2, 5.3.3, 5.4.2, 5.5.2, 5.6.2 u 5.7.1 tal-Anness V rispettivament, u d-data ta’ referenza jew is-sena akkademika ta’ referenza applikabbli (1).
Ġaladarba diversi Stati Membri nnotifikaw titli ġodda jew bdil f’dawk imniżżlin diġà, il-Kummissjoni qed tippubblika din il-komunikazzjoni skont l-Artikolu 21(7) tad-Direttiva 2005/36/KE (2).
1. Speċjalizzazzjonijiet mediċi
(1) |
Il-Bulgarija nnotifikat il-bidla li ġejja f’titlu fil-mediċina speċjalizzata li kien diġà mniżżel (il-punt 5.1.3 tal-Anness V għad-Direttiva 2005/36/KE): (a) Taħt it-titlu “Pedjatrija”: Педиатрия (b) Taħt it-titlu “Kirurġija plastika”: Пластично-възстановителна и естетична хирургия (c) Taħt it-titlu “Gastroenteroloġija”: Гастроентерология (sal-14 ta' Settembru 2010) |
(2) |
Ir-Repubblika Ċeka nnotifikat il-bidla li ġejja f’titlu fil-mediċina speċjalizzata li kien diġà mniżżel (il-punt 5.1.3 tal-Anness V għad-Direttiva 2005/36/KE): (a) Taħt it-titlu “Anestesija”: Anesteziologie a intenzivní medicína (b) Taħt it-titlu “Mediċina respiratorja”:: Pneumologie a ftizeologie (c) Taħt it-titlu “Anatomija patoloġika”: Patologie (d) Taħt it-titlu “Kirurġija toraċika”: Hrudní chirurgie (e) Taħt it-titlu “Endokrinoloġija”: Diabelotologie a endokrinologie |
2. Tobba ġeneralisti
(1) |
Ir-Repubblika Ċeka nnotifikat il-bidla li ġejja fit-titlu ta’ tabib ġeneralista li kien diġà mniżżel (il-punt 5.1.4 tal-Anness V għad-Direttiva 2005/36/KE):
|
3. Periti
(1) |
Il-Bulgarija nnotifikat it-titli addizzjonali li ġejjin għall-periti (il-punt 5.7.1 tal-Anness V għad-Direttiva 2005/36/KE):
|
(2) |
Ir-Repubblika Ċeka nnotifikat it-titli addizzjonali li ġejjin għall-periti (il-punt 5.7.1 tal-Anness V għad-Direttiva 2005/36/KE):
|
(3) |
Il-Ġermanja nnotifikat it-titlu addizzjonali li ġej għall-periti (il-punt 5.7.1 tal-Anness V għad-Direttiva 2005/36/KE):
|
(4) |
L-Awstrija nnotifikat it-titli addizzjonali li ġejjin għall-periti (il-punt 5.7.1 tal-Anness V għad-Direttiva 2005/36/KE):
|
(5) |
Il-Portugall innotifika t-titlu addizzjonali li ġej għall-periti (il-punt 5.7.1 tal-Anness V għad-Direttiva 2005/36/KE):
|
(6) |
L-Isvezja nnotifikat it-titlu addizzjonali li ġej għall-periti (il-punt 5.7.1 tal-Anness V għad-Direttiva 2005/36/KE):
|
(7) |
Ir-Renju Unit innotifika t-titli addizzjonali li ġejjin għall-periti (il-punt 5.7.1 tal-Anness V għad-Direttiva 2005/36/KE):
|
(8) |
Ir-Repubblika Ċeka nnotifikat il-bidla li ġejja fit-titli tal-periti (il-punt 5.7.1 tal-Anness V għad-Direttiva 2005/36/KE):
|
(9) |
Il-Ġermanja nnotifikat il-bidliet li ġejjin fit-titli tal-periti (il-punt 5.7.1 tal-Anness V għad-Direttiva 2005/36/KE):
|
(10) |
L-Irlanda nnotifikat il-bidliet li ġejjin fit-titli tal-periti (il-punt 5.7.1 tal-Anness V għad-Direttiva 2005/36/KE):
|
(11) |
L-Italja nnotifikat il-bidliet li ġejjin fit-titli tal-periti (il-punt 5.7.1 tal-Anness V għad-Direttiva 2005/36/KE):
|
(12) |
L-Awstrija nnotifikat il-bidliet li ġejjin fit-titli tal-periti (il-punt 5.7.1 tal-Anness V għad-Direttiva 2005/36/KE):
|
(13) |
Il-Portugall innotifika l-bidliet li ġejjin fit-titli tal-periti (il-punt 5.7.1 tal-Anness V għad-Direttiva 2005/36/KE):
|
(14) |
Ir-Renju Unit innotifika l-bidliet li ġejjin fit-titli tal-periti (il-punt 5.7.1 tal-Anness V għad-Direttiva 2005/36/KE):
|
(1) Is-sena akkademika ta’ referenza tapplika għat-titli ta’ perit. L-Artikolu 21(5) tad-Direttiva 2005/36/KE jgħid: “Provi ta’ kwalifiki formali bħala perit imsemmija fl-Anness V, punt 5.7.1, li huma soġġetti għar-rikonoxximent awtomatiku (...), huma provi ta’ kors ta’ taħriġ kompletat li beda mhux qabel matul is-sena akkademika ta’ referenza msemmija f’dak l-Anness”. Għat-titli professjonali l-oħrajn kollha mniżżlin fl-Anness V, id-data ta’ referenza hija d-data li minnha r-rekwiżiti minimi tat-taħriġ iddefiniti fid-Direttiva għall-professjoni speċifika għandhom jiġu applikati fl-Istat Membru kkonċernat.
(2) Verżjoni kkonsolidata tal-Anness V għad-Direttiva 2005/36/KE tinsab fis-sit: http://ec.europa.eu/internal_market/qualifications/
(3) Diese Diplome sind je nach Dauer der durch sie abgeschlossenen Ausbildung gemäß Artikel 47 Absatz 1 anzuerkennen.
IV Informazzjoni
INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA
Il-Kunsill
24.6.2011 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 183/9 |
Avviż għall-attenzjoni tal-Organizzazzjoni Abu Nidal “ANO” – (magħrufa wkoll bħala “Kunsill Revoluzzjonarju Fatah”, magħrufa wkoll bħala “Brigati Revoluzzjonarji Għarab”, magħrufa wkoll bħala “Settembru l-Iswed”, magħrufa wkoll bħala “Organizzazzjoni Revoluzzjonarja ta' Musulmani Soċjalisti” inkluża fuq il-lista prevista fl-Artikolu 2(3) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2580/2001 dwar miżuri restrittivi speċifiċi diretti kontra ċerti persuni u entitajiet bil-għan li jiġi miġġieled it-terroriżmu
(ara l-Anness għar-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 83/2011 tal-31 ta' Jannar 2011)
2011/C 183/02
L-informazzjoni li ġejja hija miġjuba għall-attenzjoni tal-Organizzazzjoni Abu Nidal “ANO” – (magħrufa wkoll bħala “Kunsill Revoluzzjonarju Fatah”, magħrufa wkoll bħala “Brigati Revoluzzjonarji Għarab”, magħrufa wkoll bħala “Settembru l-Iswed”, magħrufa wkoll bħala “Organizzazzjoni Revoluzzjonarja tal-Musulmani Soċjalisti” elenkata fir-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 83/2011 tal-31 ta' Jannar (1).
Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2580/2001 tas-27 ta' Diċembru 2001 (2) jipprevedi l-iffriżar tal-fondi, l-assi finanzjarji u r-riżorsi ekonomiċi l-oħrajn kollha li jappartjenu lill-grupp ikkonċernat u li l-ebda fondi, assi finanzjarji u riżorsi ekonomiċi oħrajn ma jistgħu jsiru disponibbli għalihom, kemm direttament jew indirettament.
Il-Kunsill ġie pprovdut b'informazzjoni ġdida rilevanti għall-elenkar tal-grupp imsemmi hawn fuq. Wara li kkunsidra din l-informazzjoni l-ġdida, il-Kunsill emenda d-dikjarazzjoni tar-raġunijiet kif meħtieġ.
Il-grupp ikkonċernat jista' jippreżenta talba biex jikseb id-dikjarazzjoni ta' raġunijiet aġġornata tal-Kunsill għaliex ġie miżmum fuq il-lista msemmija hawn fuq fl-indirizz li ġej:
Kunsill tal-Unjoni Ewropea |
(Attn: CP 931 designations) |
Rue de la Loi/Wetstraat 175 |
1048 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
Tali talba għandha tiġi ppreżentata fi żmien ġimagħatejn mid-data tal-pubblikazzjoni ta' dan l-avviż.
Il-grupp ikkonċernat jista' fi kwalunkwe ħin jippreżenta talba lill-Kunsill, flimkien ma' kwalunkwe dokumentazzjoni ta' appoġġ, għall-konsiderazzjoni mill-ġdid tad-deċiżjoni li tinkludih u żżommu fuq il-lista, fl-indirizz ta' hawn fuq. Tali talbiet ser jiġu kkunsidrati meta jiġu rċevuti. F'dan ir-rigward, il-Kunsill jiġbed l-attenzjoni tal-grupp ikkonċernat għall-fatt li l-lista tiġi eżaminata minnu regolarment skont l-Artikolu 1(6) tal-Pożizzjoni Komuni 2001/931/PESK. Sabiex it-talbiet jiġu kkunsidrati fl-eżami li jmiss, huma għandhom jiġu ppreżentati fi żmien ġimagħtejn mid-data tan-notifika tad-dikjarazzjoni.
Tinġibed l-attenzjoni tal-grupp ikkonċernat għall-possibbiltà li jibgħat applikazzjoni lill-awtoritajiet kompetenti tal-Istat(i) Membru/i rilevanti kif elenkati fl-Anness għal dan ir-Regolament sabiex jikseb awtorizzazzjoni biex juża l-fondi ffriżati għal ħtiġijiet essenzjali jew pagamenti speċifiċi f'konformità mal-Artikolu 5(2) ta' dak ir-Regolament. Lista aġġornata tal-awtoritajiet kompetenti hija disponibbli fuq l-internet f'dan l-indirizz: http://ec.europa.eu/comm/external_relations/cfsp/sanctions/measures.htm
(2) ĠU L 344, 28.12.2001, p. 70.
24.6.2011 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 183/11 |
Avviż għall-attenzjoni tal-persuni u l-entitajiet li għalihom japplikaw il-miżuri restrittivi previsti fid-Deċiżjoni tal-Kunsill 2011/273/PESK, kif implimentata bid-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kunsill 2011/367/PESK, u fir-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 442/2011, kif implimentat bir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) Nru 611/2011 dwar miżuri restrittivi kontra s-Sirja
2011/C 183/03
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA
L-informazzjoni segwenti tinġieb għall-attenzjoni tal-persuni u l-entitajiet li jidhru fl-Anness għad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2011/273/PESK, kif implimentata bid-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kunsill 2011/367/PESK (1), u fl-Anness II għar-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 442/2011, kif implimentat bir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) Nru 611/2011 (2) dwar miżuri restrittivi kontra s-Sirja.
Il-Kunsill tal-Unjoni Ewropea ddeċieda li l-persuni u l-entitajiet li jidhru fl-Annessi msemmijin hawn fuq għandhom jiġu inklużi fil-lista ta' persuni u entitajiet soġġetti għal miżuri restrittivi previsti fid-Deċiżjoni tal-Kunsill 2011/273/PESK u fir-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 442/2011 dwar miżuri restrittivi kontra s-Sirja. Ir-raġunijiet għan-nominazzjonijiet ta' dawk il-persuni u l-entitajiet jidhru fl-entrati rilevanti f'dawk l-Annessi.
Tinġibed l-attenzjoni tal-persuni u l-entitajiet ikkonċernati għall-possibbiltà li ssir applikazzjoni lill-awtoritajiet kompetenti tal-Istat(i) Membru/i rilevanti kif indikat fis-siti elettroniċi fl-Anness III għar-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 442/2011, sabiex tinkiseb awtorizzazzjoni biex jintużaw il-fondi ffriżati għal ħtiġijiet bażiċi jew ħlasijiet speċifiċi (ara l-Artikolu 6 tar-Regolament).
Il-persuni u l-entitajiet ikkonċernati jistgħu jippreżentaw talba lill-Kunsill, flimkien ma' dokumentazzjoni ta' appoġġ, biex id-deċiżjoni li huma jiġu inklużi fil-lista msemmija hawn fuq tkun ikkunsidrata mill-ġdid, fl-indirizz segwenti:
Kunsill tal-Unjoni Ewropea |
Segretarjat Ġenerali |
Koordinazzjoni TEFS |
Rue de la Loi/Wetstraat 175 |
1048 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
Qed tinġibed l-attenzjoni tal-persuni u l-entitajiet ikkonċernati anke għall-possibbiltà li jikkontestaw id-Deċiżjoni tal-Kunsill quddiem il-Qorti Ġenerali tal-Unjoni Ewropea, konformement mal-kondizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 275(2) u l-Artikolu 263(4) u (6) tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea.
(2) ĠU L 164, 24.6.2011, p. 1.
Il-Kummissjoni Ewropea
24.6.2011 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 183/12 |
Rata tal-kambju tal-euro (1)
It-23 ta’ Ġunju 2011
2011/C 183/04
1 euro =
|
Munita |
Rata tal-kambju |
USD |
Dollaru Amerikan |
1,4212 |
JPY |
Yen Ġappuniż |
114,58 |
DKK |
Krona Daniża |
7,4582 |
GBP |
Lira Sterlina |
0,88960 |
SEK |
Krona Żvediża |
9,1650 |
CHF |
Frank Żvizzeru |
1,1963 |
ISK |
Krona Iżlandiża |
|
NOK |
Krona Norveġiża |
7,8030 |
BGN |
Lev Bulgaru |
1,9558 |
CZK |
Krona Ċeka |
24,350 |
HUF |
Forint Ungeriż |
269,36 |
LTL |
Litas Litwan |
3,4528 |
LVL |
Lats Latvjan |
0,7093 |
PLN |
Zloty Pollakk |
3,9991 |
RON |
Leu Rumen |
4,2260 |
TRY |
Lira Turka |
2,3215 |
AUD |
Dollaru Awstraljan |
1,3524 |
CAD |
Dollaru Kanadiż |
1,3845 |
HKD |
Dollaru ta' Hong Kong |
11,0723 |
NZD |
Dollaru tan-New Zealand |
1,7507 |
SGD |
Dollaru tas-Singapor |
1,7578 |
KRW |
Won tal-Korea t'Isfel |
1 530,46 |
ZAR |
Rand ta' l-Afrika t'Isfel |
9,7437 |
CNY |
Yuan ren-min-bi Ċiniż |
9,1920 |
HRK |
Kuna Kroata |
7,3795 |
IDR |
Rupiah Indoneżjan |
12 226,00 |
MYR |
Ringgit Malażjan |
4,3091 |
PHP |
Peso Filippin |
61,794 |
RUB |
Rouble Russu |
39,9900 |
THB |
Baht Tajlandiż |
43,446 |
BRL |
Real Brażiljan |
2,2610 |
MXN |
Peso Messikan |
16,8394 |
INR |
Rupi Indjan |
63,8880 |
(1) Sors: rata tal-kambju ta' referenza ppubblikata mill-Bank Ċentrali Ewropew.
24.6.2011 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 183/13 |
Ir-regoli ta' proċedura għall-kumitat tal-appell (Ir-Regolament (UE) Nru 182/2011)
Adottat mill-kumitat tal-appell fid-29 ta’ Marzu 2011
2011/C 183/05
IL-KUMITAT TAL-APPELL,
Wara li kkunsidra r-Regolament (UE) Nru 182/2011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ Frar 2011 li jistabbilixxi r-regoli u l-prinċipji ġenerali dwar il-modalitajiet ta’ kontroll mill-Istati Membri tal-eżerċizzju mill-Kummissjoni tas-setgħat ta’ implimentazzjoni (1), u b'mod partikulari l-Artikolu 3(7) tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni,
ADOTTA R-REGOLI TA' PROĊEDURA LI ĠEJJIN:
Artikolu 1
Regoli ġenerali biex tissejjaħ laqgħa
1. Bla ħsara għall-Artikolu 2, fejn il-president ta' kumitat jiddeċiedi, skont l-Artikolu 5(3) u (4) tar-Regolament (UE) Nru 182/2011, li jirreferi każ lill-kumitat tal-appell, il-president għandu jgħarraf minnufih lill-membri tal-kumitat u lir-Rappreżentanzi Permanenti tal-Istati Membri (minn hawn 'il quddiem: “ir-Rappreżentanzi Permanenti”) b'dik id-deċiżjoni. Id-data ta' dik il-komunikazzjoni għandha titqies bħala d-data tar-rinviju. Il-komunikazzjoni dwar ir-rinviju għandha tkun akkumpanjata mill-abbozz finali tal-att ta’ implimentazzjoni kif imressaq għall-votazzjoni tal-kumitat.
2. Fil-każijiet previsti fl-Artikolu 7 tar-Regolament (UE) Nru 182/2011, il-president tal-kumitat għandu jissottometti minnufih l-att ta’ implimentazzjoni lill-kumitat tal-appell. Id-data ta' dik is-sottomissjoni għandha titqies bħala d-data tar-rinviju.
3. Skont it-tielet subparagrafu tal-Artikolu 3(7) tar-Regolament (UE) Nru 182/2011, il-kumitat tal-appell għandu jiltaqa' mhux qabel 14-il jum kalendarju u mhux aktar tard minn sitt ġimgħat wara d-data tar-rinviju.
4. Il-president għandu jsejjaħ laqgħa mhux aktar tard minn 14-il jum minn meta jkun ġie sottomess l-abbozz tal-att ta’ implimentazzjoni u l-abbozz tal-aġenda, ħlief f'każijiet iġġustifikati kif imiss.
5. Skont il-ħames subparagrafu tal-Artikolu 3(7) tar-Regolament (UE) Nru 182/2011, il-Kummissjoni għandha tiffissa d-data tal-laqgħa tal-kumitat tal-appell b'kooperazzjoni mill-qrib mal-Istati Membri, sabiex dawn flimkien mal-Kummissjoni jkunu f'pożizzjoni li jiżguraw livell xieraq ta' rappreżentanza.
Għal dan l-għan, il-Kummissjoni għandha tikkonsulta mal-Istati Membri dwar diversi alternattivi għad-data tal-laqgħa. L-Istati Membri jistgħu jagħmlu suġġerimenti f'dan ir-rigward u jindikaw il-livell ta' rappreżentazzjoni li huma jqisu li jkun xieraq, li għandu jkun ta' natura għolja u orizzontali biżżejjed, inkluż fil-livell Ministerjali. Bħala regola ġenerali, ir-rappreżentazzjoni m'għandhiex tkun 'l isfel mil-livell tal-membri tal-kumitat tar-Rappreżentanti Permanenti tal-gvernijiet tal-Istati Membri. Il-Kummissjoni għandha tikkunsidra bis-sħiħ suġġerimenti bħal dawn.
Artikolu 2
Sejħa għal laqgħa f'każijiet ta' abbozzi ta' miżuri definittivi kontra d-dumping jew kumpensatorji
1. Fil-każijiet imsemmijin fl-Artikolu 5(5) tar-Regolament (UE) Nru 182/2011, il-Kummissjoni għandha tibda konsultazzjonijiet mal-Istati Membri minnufih wara l-vot.
2. Il-president għandu jgħarraf lill-membri tal-kumitat u lir-Rappreżentanti Permanenti bir-riżultati tal-konsultazzjonijiet previsti fil-paragrafu 1 u, fuq dik il-bażi, għandu jissottometti lill-kumitat tal-appell jew:
(a) |
il-verżjoni tal-abbozz tal-att ta’ implimentazzjoni li fuqha jkun ivvota l-kumitat; jew |
(b) |
verżjoni emendata tal-abbozz tal-att ta’ implimentazzjoni. |
Id-data tas-sottomissjoni skont l-ewwel subparagrafu għandha titqies bħala d-data tar-rinviju. Din għandha tkun mhux qabel 14-il jum kalendarju u mhux aktar tard minn xahar wara l-laqgħa tal-kumitat.
3. Skont it-tieni subparagrafu tal-Artikolu 5(5) tar-Regolament (UE) Nru 182/2011, il-kumitat tal-appell għandu jiltaqa' mhux qabel 14-il jum kalendarju u mhux aktar tard minn xahar wara d-data tar-rinviju.
4. Skont it-tieni subparagrafu tal-Artikolu 5(5) tar-Regolament (UE) Nru 182/2011, il-limiti taż-żmien imsemmijin f'dan l-Artikolu għandhom ikunu bla ħsara għall-ħtieġa li jiġu rrispettati l-iskadenzi stabbiliti fl-atti bażiċi relevanti.
Artikolu 3
Dokumentazzjoni li għandha titressaq quddiem il-kumitat tal-appell
1. Il-president tal-kumitat tal-appell għandu jfassal l-aġenda u jippreżentaha lill-kumitat tal-appell.
2. Il-president tal-kumitat tal-appell għandu jressaq l-istedina, l-abbozzi ta' atti ta' implimentazzjoni u dokumenti oħrajn għal-laqgħa lill-membri tal-kumitat tal-appell bil-quddiem sew qabel il-laqgħa, b'mod li jagħti kas tal-urġenza u tal-kumplessità tal-materja, u mhux aktar tard minn 14-il jum kalendarju qabel id-data tal-laqgħa skont l-Artikolu 1(4). Id-dokumenti għandhom jitressqu skont l-Artikolu 11(2).
Artikolu 4
L-opinjoni tal-kumitat tal-appell
1. Il-kumitat tal-appell għandu jagħti l-opinjoni tiegħu dwar abbozz tal-att ta’ implimentazzjoni jew fil-każijiet tal-Artikolu 7 tar-Regolament (UE) Nru 182/2011, fuq l-att ta’ implimentazzjoni, fil-limitu ta' żmien preskritt mill-president ta' dak il-kumitat skont l-Artikolu 3(3) u t-tielet subparagrafu tal-Artikolu 3(7) tar-Regolament (UE) Nru 182/2011.
2. Skont l-Artikolu 3(4) u l-Artikolu 6(2) tar-Regolament (UE) Nru 182/2011, il-president għandu jipprova jsib soluzzjonijiet li jiksbu l-ikbar appoġġ possibbli fil-kumitat tal-appell. Qabel il-vot, il-president għandu jinforma lill-kumitat tal-appell dwar il-mod kif ikunu ġew ikkunsidrati d-diskussjonijiet u s-suġġerimenti għal emendi, b'mod partikulari fir-rigward ta' dawk is-suġġerimenti li jkunu ngħataw appoġġ kbir fil-kumitat tal-appell.
3. Il-kumitat tal-appell għandu jagħti l-opinjoni tiegħu b'maġġoranza kkwalifikata, skont l-Artikolu 6(1) tar-Regolament (UE) Nru 182/2011.
B'deroga mill-ewwel subparagrafu, sal-1 ta’ Settembru 2012, skont l-Artikolu 6(5) tar-Regolament (UE) Nru 182/2011, il-kumitat tal-appell għandu jagħti l-opinjoni tiegħu dwar abbozzi ta’ miżuri definittivi kontra d-dumping jew kumpensatorji b'maġġoranza sempliċi tal-membri komponenti tiegħu.
4. Dment li l-ebda membru tal-kumitat tal-appell ma joġġezzjona, il-president jista', mingħajr ma jgħaddi għal vot formali, jistabbilixxi li l-kumitat tal-appell ikun ta opinjoni pożittiva, b'kunsens, dwar l-abbozz ta' att ta’ implimentazzjoni.
5. Il-president, b'konsultazzjoni mal-membri tal-kumitat tal-appell, jista', b'inizjattiva tiegħu jew b'talba ta’ xi wieħed mill-membri tal-kumitat tal-appell, jipposponi l-vot għal tmiem il-laqgħa jew għal laqgħa oħra aktar tard.
6. Fejn ma tingħata l-ebda opinjoni mill-kumitat tal-appell, il-president għandu, mill-aktar fis possibbli, jgħarraf lill-membri ta' dak il-kumitat jekk il-Kummissjoni jkollhiex il-ħsieb li tadotta l-abbozz tal-att ta’ implimentazzjoni.
Artikolu 5
Ir-rappreżentanza u l-kworum
1. Kull Stat Membru għandu jitqies bħala membru wieħed tal-kumitat tal-appell. Kull membru tal-kumitat tal-appell għandu jiddeċiedi dwar l-għamla tad-delegazzjoni tiegħu u jinforma lill-president u lill-Istati Membri l-oħrajn bil-ħsieb li jkun hemm livell ta' rappreżentazzjoni kemm jista' jkun omoġenea fil-laqgħa tal-kumitat tal-appell. Tagħrif dwar kif tkun magħmula kull delegazzjoni għandu jiġi kkomunikat lill-president tal-kumitat tal-appell fi żmien raġonevoli u mhux aktar tard minn ħamest (5) ijiem kalendarji qabel id-data tal-laqgħa tal-kumitat tal-appell.
2. Ir-rimborż tal-ispejjeż tal-ivvjaġġar mill-Kummissjoni għandu jkun limitat għal persuna waħda għal kull Stat Membru.
3. Id-delegazzjoni ta’ Stat Membru tista’ tirrappreżenta mhux aktar minn Stat Membru ieħor wieħed. L-Istat Membru li jkun qed jiġi rrappreżentat għandu jgħarraf lill-president b'dan qabel il-laqgħa jew, l-aktar tard, qabel il-vot.
4. Hi meħtieġa l-preżenza tal-maġġoranza tal-Istati Membri biex il-kumitat tal-appell ikun f'pożizzjoni li jivvota. Din ir-regola tapplika wkoll meta l-kumitat tal-appell jagħti opinjoni b'kunsens. Madankollu, meta l-limitu ta' żmien għall-kumitat tal-appell biex jagħti opinjoni jkun skada bl-applikazzjoni tal-Artikolu 3(3) jew (7) tar-Regolament (UE) Nru 182/2011, għandu jkun ikkunsidrat, għall-finijiet tal-Artikolu 6(3) tar-Regolament, li l-kumitat tal-appell ma tax opinjoni.
Artikolu 6
Partijiet terzi u esperti
1. Ir-rappreżentanti ta' pajjiżi terzi jew organizzazzjonijiet li huma intitolati permezz ta' att legali vinkolanti jkunu preżenti għal-laqgħa tal-kumitat għandhom jiġu mistednin jattendu l-laqgħat tal-kumitat tal-appell.
2. Rappreżentanti ta' pajjiżi aderenti għandhom jiġu mistednin jattendu għal-laqgħat tal-kumitat tal-appell mid-data tal-firma tat-Trattat tal-adeżjoni 'l quddiem.
3. Jekk maġġoranza sempliċi tal-membri tal-kumitat tal-appell jappoġġjaw talba għall-preżenza tar-rappreżentanti tal-korpi jew l-uffiċċji tal-Unjoni, kif ukoll aġenziji tal-Unjoni li lilhom l-att bażiku jagħti rwol fl-adozzjoni tal-att ta’ implimentazzjoni, huma għandhom ikunu mistiedna għal-laqgħa. Il-president jista' jiddeċiedi wkoll li jistieden tali rappreżentanti fuq inizjattiva tiegħu. Madankollu, maġġoranza sempliċi tal-Istati Membri tista' topponi l-parteċipazzjoni tagħhom fil-laqgħa.
4. Rappreżentanti ta' pajjiżi terzi li hemm referenza għalihom fil-paragrafi 1, 2 u 3 la għandhom ikunu preżenti u lanqas għandhom jipparteċipaw waqt il-votazzjonijiet tal-kumitat tal-appell.
5. L-ebda parti terza jew espert ieħor li mhumiex parti minn delegazzjoni ta' Stat Membru m'għandhom jattendu għal-laqgħat tal-kumitat tal-appell.
Artikolu 7
Proċedura bil-miktub
1. Il-president jista' jikseb l-opinjoni tal-kumitat tal-appell permezz tal-proċedura bil-miktub skont l-Artikolu 3(5) tar-Regolament (UE) Nru 182/2011. B'mod partikolari, il-president jista' juża l-proċedura bil-miktub biex jikseb l-opinjoni tal-kumitat tal-appell fil-każijiet fejn l-abbozz ta' att ta’ implimentazzjoni jkun diġà ġie diskuss waqt laqgħa tal-kumitat tal-appell.
2. Il-president għandu jgħarraf lill-membri tal-kumitat tal-appell dwar l-eżitu ta' proċedura bil-miktub minnufih, u mhux aktar tard minn 14-il jum kalendarju wara li jiskadi l-limitu ta' żmien.
Artikolu 8
Appoġġ segretarjali
Il-Kummissjoni għandha tipprovdi appoġġ segretarjali lill-kumitat tal-appell.
Artikolu 9
Minuti u rekord imqassar tal-laqgħat
1. Għall-finijiet tal-Artikolu 3(6) tar-Regolament (UE) Nru 182/2011, il-minuti ta' kull laqgħa għandhom jitħejjew taħt ir-responsabbiltà tal-president. Il-membri tal-kumitat tal-appell għandu jkollhom id-dritt li jitolbu li l-pożizzjoni tagħhom tkun irreġistrata fil-minuti. Il-president għandu jibgħat il-minuti lill-membri tal-kumitat tal-appell mingħajr dewmien, u mhux aktar tard minn xahar wara l-laqgħa.
Il-membri tal-kumitat tal-appell għandhom jibagħtu lill-president bil-miktub kwalunkwe kummenti li jista' jkollhom dwar l-abbozz tal-minuti. Jekk ikun hemm xi nuqqas ta’ qbil, il-kwistjoni għandha tiġi diskussa mill-kumitat tal-appell. Jekk in-nuqqas ta’ qbil jippersisti, il-kummenti relevanti għandhom jiġu annessi mal-minuti aħħarin.
2. Għall-fini tal-Artikolu 10 tar-Regolament (UE) Nru 182/2011, il-president għandu jkun responsabbli għat-tfassil ta' rekord fil-qosor li jagħti deskrizzjoni fuq fuq ta' kull punt fuq l-aġenda u tar-riżultati tal-vot fuq kwalunkwe abbozz ta' att ta’ implimentazzjoni mressaq quddiem il-kumitat tal-appell. Dan ir-rekord fil-qosor m'għandux isemmi l-pożizzjoni individwali tal-membri waqt id-diskussjonijiet tal-kumitat tal-appell.
Artikolu 10
Il-lista tal-attendenza
F'kull laqgħa, il-president għandu jagħmel lista ta' attendenza li tispeċifika l-awtoritajiet jew l-organizzazzjonijiet li jkunu jappartienu għalihom dawk magħżulin mill-Istati Membri biex jirrappreżentawhom.
Artikolu 11
Korrispondenza
1. Il-korrispondenza li tirrigwarda lill-kumitat tal-appell għandha tiġi sottomessa lill-Kummissjoni, għall-attenzjoni tal-president tal-kumitat tal-appell.
2. Il-korrispondenza għall-membri tal-kumitat tal-appell għandha tiġi sottomessa lir-Rappreżentanzi Permanenti. Barra minn hekk, il-korrispondenza tista' tgħaddi mill-ewwel għand il-persuni magħżulin mill-Istati Membri biex jirrappreżentawhom fil-kumitat tal-appell.
3. Ir-Rappreżentanzi Permanenti u l-Kummmissjoni jistgħu jindikaw indirizz elettroniku ċentrali speċifiku għall-korrispondenza.
Artikolu 12
Aċċess għad-dokumenti u kunfidenzjalità
1. Talbiet għal aċċess għal dokumenti tal-kumitat tal-appell għandhom jiġu ttrattati skont ir-Regolament (KE) Nru 1049/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (2). Hija r-responsabbiltà tal-Kummissjoni li tieħu deċiżjoni dwar talbiet għal aċċess għal dawk id-dokumenti skont ir-Regoli ta' Proċedura tagħha kif emendati bid-Deċiżjoni 2001/937/KE, KEFA, Euratom (3). Jekk it-talba tkun indirizzata lil Stat Membru, dak l-Istat Membru għandu japplika l-Artikolu 5 tar-Regolament (KE) Nru 1049/2001.
2. Id-diskussjonijiet tal-kumitat tal-appell għandhom jinżammu kunfidenzjali.
3. Dokumenti mgħoddija lil membri tal-kumitat tal-appell u lil rappreżentanti ta' partijiet terzi għandhom ikunu kunfidenzjali, dment li ma jingħatax aċċess għal dawk id-dokumenti skont il-paragrafu 1 jew li ma jsirux pubbliċi b'mod ieħor mill-Kummissjoni.
4. Il-membri tal-kumitat tal-appell, kif ukoll ir-rappreżentanti ta' partijiet terzi, għandhom ikunu mitlubin jirrispettaw l-obbligi tal-kunfidenzjalità preskritti f'dan l-Artikolu. Il-president għandu jiżgura li r-rappreżentanti ta' partijiet terzi jkunu jafu bir-rekwiżiti dwar il-kunfidenzjalità imposti fuqhom.
Artikolu 13
Protezzjoni tad-dejta personali
L-ipproċessar tad-dejta personali mill-kumitat tal-appell għandu jkun skont ir-Regolament (KE) Nru 45/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (4), taħt ir-responsabbiltà tal-president, li jaġixxi bħala l-kontrollur, skont it-tifsira tal-punt (d) tal-Artikolu 2 ta' dak ir-Regolament.
Artikolu 14
Analiżi
Sa April tal-2014, il-Kummissjoni għandha tevalwa kif ir-Regoli preżenti kienu jaħdmu fil-prattika u tista' tippreżenta proposta għar-reviżjoni tagħhom.
(1) ĠU L 55, 28.2.2011, p. 13.
(2) ĠU L 145, 31.5.2001 p. 43.
(3) ĠU L 345, 29.12.2001, p. 94.
24.6.2011 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 183/17 |
Komunikazzjoni tal-Kummissjoni dwar l-implimentazzjoni tal-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 552/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar l-interoperabilità tax-Xibka Ewropea tal-Amministrazzjoni ta' Traffiku tal-Ajru (tan-Netwerk Ewropew għall-Ġestjoni tat-Traffiku tal-Ajru) (1)
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
(Pubblikazzjoni ta' titli u referenzi ta' speċifikazzjonijiet tal-Komunità skont ir-Regolament)
2011/C 183/06
Organizzazzjoni |
Referenza |
Numru tal-edizzjoni |
Titlu tal-ispeċifikazzjonijiet tal-Komunità |
Data tal-edizzjoni |
ETSI (2) |
EN 303 214 |
V1.1.1 |
Sistema ta' Servizzi ta’ Kollegament tad-Dejta (DLS); Speċifikazzjoni tal-Komunità għall-applikazzjoni skont ir-Regolament (KE) Nru 552/2004 dwar l-Interoperabilità tal-Ajru Uniku Ewropew; Rekwiżiti għall-kostitwenti tal-art u l-ittestjar tas-sistemi |
Marzu 2011 |
(1) ĠU L 96, 31.3.2004, p. 26.
(2) L-Istitut Ewropew tal-Istandards tat-Telekomunikazzjoni: 650 route des Lucioles, 06921 Sophia Antipolis Cedex, France, tel. +33 492944200, fax +33 493654716, http://www.etsi.org
V Avviżi
PROĊEDURI AMMINISTRATTIVI
Il-Kummissjoni Ewropea
24.6.2011 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 183/18 |
Sejħa għall-proposti taħt il-programm ta' ħidma ENIAC Joint Undertaking
2011/C 183/07
B'dan qed jingħata avviż tat-tnedija ta' sejħa għall-proposti taħt il-programm ta' ħidma ENIAC Joint Undertaking.
Jintlaqgħu proposti għas-sejħa li ġejja: ENIAC-2011-2.
Id-dokumentazzjoni tas-sejħa li tinkludi l-iskadenza u l-baġit jinsabu fit-test tas-sejħa, li huwa ppubblikat fuq is-sit li ġej:
http://www.eniac.eu/web/calls/eniacju_call5_2011.php
24.6.2011 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 183/19 |
SEJĦA GĦALL-PROPOSTI – EAC/01/11
Netwerk tal-Politika Ewropea dwar l-edukazzjoni ta' tfal u żgħażagħ minn familji migranti
2011/C 183/08
1. Għanijiet u deskrizzjoni
L-għan ta' din is-sejħa huwa li tissaħħaħ il-kollaborazzjoni Ewropea bejn dawk li jieħdu d-deċiżjonijiet f'livell għoli, l-akkademiċi u l-professjonisti, biex jogħla l-livell ta' kisba fl-edukazzjoni ta' tfal u żgħażagħ minn familji migranti. Is-sejħa timmira li tappoġġja t-twaqqif ta' netwerk Ewropew li janalizza, jiżviluppa u jiskambja l-politika u l-prattika fiż-żona.
Għandha tindirizza l-kwistjonijiet li tqanqlu mill-Konklużjonijiet tal-Kunsill ta' Novembru 2009 dwar l-edukazzjoni ta' tfal minn familji migranti u tqanqal livell għoli ta' kooperazzjoni bejn dawk li jfasslu l-politika fl-Istati Membri responsabbli mill-inklużjoni soċjali permezz tal-edukazzjoni, li tinkludi l-kooperazzjoni bejn l-awtoritajiet tal-pajjiżi ta' oriġini u l-pajjiżi li jospitaw. In-netwerk għandu jistimola attivament il-kooperazzjoni transnazzjonali primarjament fuq il-livell tal-gvern, iżda ukoll fuq il-livell ta' esperti u professjonisti.
2. L-applikanti eliġibbli
Din is-sejħa hija miftuħa għal:
— |
Ministeri tal-edukazzjoni; |
— |
Entitajiet oħra pubbliċi; |
— |
Ċentri tar-riċerka u Universitajiet; |
— |
Fondazzjonijiet; |
— |
Assoċjazzjonijiet. |
L-applikazzjonijiet għandhom jiġu sottomessi minn persuna legali. L-applikanti għandhom jissottomettu kopja tal-artikoli tal-assoċjazzjoni tal-organizzazzjoni u taċ-ċertifikat uffiċjali tar-reġistrazzjoni legali.
Applikazzjonijiet minn entitajiet legali li huma stabbiliti f’wieħed mill-pajjiżi li ġejjin huma eliġibbli:
— |
L-Istati Membri tal-UE; |
— |
Il-pajjiżi tal-EFTA: – L-Islanda, il-Liechtenstein, in-Norveġja, l-Isvizzera; |
— |
Il-pajjiżi kandidati: – It-Turkija, il-Kroazja: |
3. Il-baġit u t-tul ta' żmien
Il-Ftehim ta' Qafas għandu jservi mill-2012 sal-2014.
Il-baġit totali ddestinat għall-kofinanzjar ta' dan in-netwerk jilħaq is-somma ta’ EUR 500 000 għall-2012. L-għajnuna finanzjarja mill-Kummissjoni ma tistax tkun aktar minn 75 % tal-ispejjeż totali eliġibbli.
It-tul massimu tal-proġetti huwa ta' 36 xahar.
4. L-iskadenza
L-applikazzjonijiet iridu jintbagħtu lill-Kummissjoni mhux aktar tard mill-14 ta’ Ottubru 2011.
5. Aktar informazzjoni
It-test sħiħ tas-Sejħa għall-Proposti u l-formoli tal-applikazzjoni huma disponibbli fil-websajt li ġejja:
http://ec.europa.eu/dgs/education_culture/calls/index_en.html
L-applikazzjonijiet għandhom ikunu konformi mar-rekwiżiti stipulati fit-test sħiħ u għandhom jiġu sottomessi fil-formola tal-applikazzjoni pprovduta.
PROĊEDURI DWAR L-IMPLIMENTAZZJONI TAL-POLITIKA TAL-KOMPETIZZJONI
Il-Kummissjoni Ewropea
24.6.2011 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 183/20 |
Komunikazzjoni mill-Gvern tal-Wallonja dwar id-Direttiva Nru 94/22/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar il-kundizzjonijiet għall-għoti u l-użu ta’ awtorizzazzjonijiet għall-prospettar, l-esplorazzjoni u l-produzzjoni ta’ idrokarburi
2011/C 183/09
AVVIŻ MILL-GVERN TAL-WALLONJA DWAR PERMESS ESKLUSSIV GĦAR-RIĊERKA TA' IDROKARBURI TAL-GASS, MAGĦRUF BĦALA “PERMIS DE PERONNES ET ANDERLUES”
Wara t-talbiet tal-15 ta' Novembru 2008 u tal-24 ta' Diċembru 2009, il-kumpanija Ewropea Gas Benélux li l-uffiċċju reġistrat tagħha jinsab f'Boulevard de France 7, 1420, Braine-l’Alleud, Belgium talbet permess esklużiv għar-riċerka u l-esplorazzjoni ta' żejt u gass kombustibbli fir-Reġjun tal-Wallonja (il-Belġju) għal perjodu ta' 25 sena.
Din it-talba tinkludi ż-żona mogħtija fir-reġjun ta' Charleroi lill-kumpanija Distrigaz għall-esplorazzjoni ta' bjar b'ħażna ta' gass, li jinkorpora ż-żewġ siti ħdejn xulxin ta' Anderlues (Digriet Irjali tat-22 ta' Lulju 1976 u ta' Péronnes (Digriet Irjali tal-11 ta' Mejju 1979), jiġifieri l-konċessjonijiet 410, 420 u 430 li l-erja totali tagħhom hija 39,50 km2. Hija tikkonċerna l-gass tal-mini li jinstab fl-ispazji residwi ta' mini li kienu jintużaw qabel u l-ipprospettar ta' gass fil-partijiet tad-depożiti mhux esplorati.
Il-perimetru taż-żona huwa definit hawn taħt permezz tas-sistema ta' koordinati Lambert 72:
Punti |
X |
Y |
A' |
140 185 |
125 649 |
B' |
138 326 |
125 720 |
Z |
137 500 |
125 968 |
P |
134 795 |
125 984 |
O |
134 012 |
125 759 |
O' |
133 943 |
125 875 |
N' |
132 292 |
124 843 |
N |
132 385 |
124 743 |
Q |
133 184 |
123 425 |
R |
134 713 |
123 582 |
S |
135 183 |
122 738 |
T |
135 791 |
122 693 |
J |
135 881 |
122 372 |
D |
140 053 |
121 870 |
1(A) |
140 457 |
121 676 |
2(B) |
144 006 |
120 817 |
3 |
143 975 |
121 692 |
4 |
143 865 |
122 895 |
5 |
143 759 |
124 071 |
6 |
142 876 |
124 162 |
7 |
142 368 |
124 145 |
8 |
142 168 |
125 068 |
9(W) |
140 215 |
125 074 |
Ir-riċerka u l-esplorazzjoni tal-gass huma regolamentati permezz tad-Digriet Irjali Nru 83 tat-28 ta' Novembru 1939 dwar ir-riċerka u l-esplorazzjoni tal-blat tal-bitum, taż-żejt u l-gassijiet kombustibbli.
Il-Ministru għall-Ambjent, il-Ġestjoni tat-Territorju u l-Mobbiltà jistieden lill-persuni interessati f'din ir-riċerka u l-esplorazzjoni sabiex jippreżentaw applikazzjoni għall-permess, fi żmien disgħin jum li jibdew jgħoddu mid-data tal-pubblikazzjoni ta' dan l-avviż, f'konformità mar-rekwiżiti li ġejjin.
Il-kundizzjonijiet għat-tressiq tal-applikazzjonijiet huma speċifikati fl-Artikolu 6 tad-Digriet tal-Gvern tal-Wallonja tad-19 ta' Marzu 2009 li jiddetermina l-forma u l-modalitajiet dwar kif se jitwettqu l-applikazzjonijiet għal permess esklużiv għar-riċerka u l-esplorazzjoni taż-żejt u l-gass kombustibbli u li jemenda d-Digriet tal-Gvern tal-Wallonja tal-4 ta' Lulju 2002 li jistabbilixxi l-lista ta' proġetti mressqa għal studju dwar l-inċidenza u tal-installazzjonijiet ikklassifikati. L-applikazzjonijiet kollha għandhom ikunu akkumpanjati minn programm ta' riċerka jew esplorazzjoni.
It-tressiq tal-applikazzjonijiet u l-kriterji għall-għoti tad-drittijiet
Dawk li jressqu l-applikazzjoni inizjali u dawk li jressqu applikazzjonijiet kompetittivi għandhom jiġġustifikaw il-kundizzjonijiet meħtieġa għall-għoti tad-dritt, definiti fl-Artikoli 6(2) u (3) tad-Digriet tad-19 ta' Marzu 2009 msemmija.
L-applikazzjonijiet għandhom jintbagħtu permezz ta' ittra rreġistrata lill-Ministeru tal-Ambjent, il-Ġestjoni tat-Territorju u l-Mobbiltà fl-indirizz li ġej: rue des Brigades d'Irlande 4, 5100 Jambes, Belgium.
Il-Gvern tal-Wallonja se jieħu d-deċiżjoni tiegħu abbażi tal-kriterji oġġettivi u mhux diskriminatorji li ġejjin:
(a) |
il-kapaċitajiet tekniċi u finanzjarji tal-applikanti; |
(b) |
il-mod li bih jipproponu li jipprospettaw, jesploraw jew jipproduċu fiż-żona ġeografika inkwistjoni; |
(c) |
meta jkunu ppreżentati diversi applikazzjonijiet b'merti ekwivalenti kemm fir-rigward tal-kapaċitajiet tekniċi u finanzjarji kif ukoll f'dak li jirrigwarda l-programm ta' riċerka u ta' esplorazzjoni:
|
Speċifikazzjoni
L-ispeċifikazzjonijiet standard li fihom il-kundizzjonijiet u l-esiġenzi minimi relatati mal-eżerċitar u l-kontroll tal-attivitajiet ikkonċernati jinsabu fuq is-sit tad-Direttorat Ġenerali tal-Agrikoltura, ir-Riżorsi naturali u l-Ambjent fl-indirizz li ġej: http://environnement.wallonie.be
Kull tagħrif kumplimentari ieħor jista' jinkiseb mis-Service public de Wallonie, Direction générale de l’agriculture, ressources naturelles et environnement – Avenue Prince de Liège 15, 5100 Jambes, Belgium mingħand is-Sur Marc Pirlet (Tel. +32 81336030, Posta elettronika: marc.pirlet@spw.wallonie.be).