ISSN 1725-5198

doi:10.3000/17255198.C_2011.153.mlt

Il-Ġurnal Uffiċjali

tal-Unjoni Ewropea

C 153

European flag  

Edizzjoni bil-Malti

Informazzjoni u Avviżi

Volum 54
24 ta' Mejju 2011


Avviż Nru

Werrej

Paġna

 

II   Komunikazzjonijiet

 

KOMUNIKAZZJONIJIET MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA

 

Il-Kummissjoni Ewropea

2011/C 153/01

Awtorizzazzjoni għal għajnuna mill-Istat skont l-Artikoli 107 u 108 tat-TFUE – Fir-rigward ta' dawn il-każijiet il-Kummissjoni ma tqajjimx oġġezzjonijiet ( 1 )

1

2011/C 153/02

Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata (Każ COMP/M.6208 – Aeroports de Paris/JCDecaux Airport France/JV) ( 1 )

6

 

IV   Informazzjoni

 

INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA

 

Il-Kunsill

2011/C 153/03

Avviż għall-attenzjoni tal-persuni li għalihom japplikaw il-miżuri restrittivi previsti fid-Deċiżjoni tal-Kunsill 2011/137/PESK u fir-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 204/2011 dwar miżuri restrittivi fid-dawl tas-sitwazzjoni fil-Libja

7

2011/C 153/04

Avviż għall-attenzjoni tal-persuni li għalihom japplikaw il-miżuri restrittivi previsti fid-Deċiżjoni tal-Kunsill 2011/273/PESK u fir-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 442/2011 dwar miżuri restrittivi kontra s-Sirja

8

2011/C 153/05

Avviż għall-attenzjoni tal-persuni u l-entitajiet li għalihom japplikaw il-miżuri restrittivi previsti fid-Deċiżjoni tal-Kunsill 2010/413/PESK u fir-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 961/2010 dwar miżuri restrittivi kontra l-Iran

9

2011/C 153/06

Avviż għall-attenzjoni tal-persuni li għalihom japplikaw il-miżuri restrittivi previsti fid-Deċiżjoni tal-Kunsill 2010/639/PESK u fir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 765/2006 dwar miżuri restrittivi kontra ċerti uffiċjali tal-Bjelorussja

10

 

Il-Kummissjoni Ewropea

2011/C 153/07

Rata tal-kambju tal-euro

11

2011/C 153/08

Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni tat-23 ta’ Mejju 2011 dwar il-finanzjament tal-programm ta' ħidma 2011 għat-taħriġ fil-qasam tas-sikurezza tal-ikel u tal-għalf, is-saħħa u l-benessri tal-annimali u s-saħħa tal-pjanti fil-qafas tal-Programm ta' Taħriġ Aħjar għal Aktar Sikurezza fl-Ikel

12

 

V   Avviżi

 

PROĊEDURI DWAR L-IMPLIMENTAZZJONI TAL-POLITIKA TAL-KOMPETIZZJONI

 

Il-Kummissjoni Ewropea

2011/C 153/09

Notifika minn qabel ta' konċentrazzjoni (Każ COMP/M.6205 – Eli Lilly/Janssen Pharmaceutica Animal Health Business Assets) ( 1 )

17

2011/C 153/10

Notifika minn qabel ta' konċentrazzjoni (Każ COMP/M.6194 – Osram/Siteco Lighting) ( 1 )

18

2011/C 153/11

Notifika minn qabel ta' konċentrazzjoni (Każ COMP/M.6226 – Media-Saturn/Redcoon) ( 1 )

19

2011/C 153/12

Notifika minn qabel ta' konċentrazzjoni (Każ COMP/M.6239 – ONEX/JELD-WEN) – Każ li jista' jiġi kkunsidrat għal proċedura simplifikata ( 1 )

20

2011/C 153/13

Notifika minn qabel ta' konċentrazzjoni (Każ COMP/M.6183 – Mahle/Behr) ( 1 )

21

 


 

(1)   Test b’relevanza għaż-ŻEE

MT

 


II Komunikazzjonijiet

KOMUNIKAZZJONIJIET MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA

Il-Kummissjoni Ewropea

24.5.2011   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 153/1


Awtorizzazzjoni għal għajnuna mill-Istat skont l-Artikoli 107 u 108 tat-TFUE

Fir-rigward ta' dawn il-każijiet il-Kummissjoni ma tqajjimx oġġezzjonijiet

(Test b’relevanza għaż-ŻEE)

2011/C 153/01

Data tal-adozzjoni tad-Deċiżjoni

9.2.2011

In-numru ta' referenza tal-għajnuna

N 556/10

Stat Membru

Ir-Renju Unit

Reġjun

Northern Ireland

Titolu (u/jew isem tal-benefiċjarju)

Amendment to the Renewables Obligation — Northern Ireland

Il-bażi legali

Energy (Northern Ireland) Order 2003, Renewables Obligation Order (Northern Ireland) 2009, amended by Renewables Obligation Order (Northern Ireland) 2010, to be amended by Renewables Obligation Order (Northern Ireland) 2011

It-tip tal-miżura

Skema ta' għajnuna

L-għan

Il-ħarsien tal-ambjent

Il-forma tal-għajnuna

Tranżazzjonijiet mhux fuq termini tas-suq

L-estimi

Baġit annwali: GBP 412 miljun

L-intensità

It-tul ta' żmien

1.4.2011-31.3.2021

Setturi ekonomiċi

L-enerġija

Isem u indirizz tal-awtorità responsabbli mill-għajnuna

Department of Enterprise, Trade and Investment for Northern Ireland

Netherleigh Massey Avenue

Belfast

Northern Ireland

BT4 2JP

UNITED KINGDOM

Aktar informazzjoni

It-test tad-deċiżjoni fil-lingwa jew lingwi awtentika/awtentiċi, li minnu tneħħew il-partijiet kunfidenzjali kollha, jinsab fuq is-sit:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_mt.htm

Data tal-adozzjoni tad-Deċiżjoni

22.3.2011

In-numru ta' referenza tal-għajnuna

SA.31204 (11/N)

Stat Membru

Il-Finlandja

Reġjun

Titolu (u/jew isem tal-benefiċjarju)

Toimintatuki puupolttoainetta käyttäville pienille sähkön ja lämmön yhteistuotantolaitoksille ja metsähakevoimaloille/Driftstöd till små träbränsleeldade kraftvärmeanläggningar och till fliseldade kraftverk

Il-bażi legali

Laki uusiutuvilla energialähteillä tuotetun sähkön tuotantotuesta (1396/2010)/Lagen om stöd till produktion av el från förnybara energikällor (1396/2010)

It-tip tal-miżura

Skema ta' għajnuna

L-għan

Il-ħarsien tal-ambjent

Il-forma tal-għajnuna

Għotja diretta

L-estimi

Baġit globali: EUR 466,8 miljun

L-intensità

It-tul ta' żmien

Sal-1.2.2021

Setturi ekonomiċi

L-enerġija

Isem u indirizz tal-awtorità responsabbli mill-għajnuna

Energiamarkkinavirasto

Lintulahdenkuja 4

FI-00530 Helsinki

SUOMI/FINLAND

Aktar informazzjoni

It-test tad-deċiżjoni fil-lingwa jew lingwi awtentika/awtentiċi, li minnu tneħħew il-partijiet kunfidenzjali kollha, jinsab fuq is-sit:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_mt.htm

Data tal-adozzjoni tad-Deċiżjoni

8.4.2011

In-numru ta' referenza tal-għajnuna

SA.31348 (11/N) & SA.32614 (11/N)

Stat Membru

Ir-Renju Unit

Reġjun

Titolu (u/jew isem tal-benefiċjarju)

Exemption from Climate Change Levy for electrified rail

Il-bażi legali

Finance Act 2000

It-tip tal-miżura

Skema ta' għajnuna

L-għan

Żvilupp settorjali, Il-ħarsien tal-ambjent

Il-forma tal-għajnuna

Tnaqqis tar-rata tat-taxxa

L-estimi

Baġit globali: GBP 10 miljun

L-intensità

It-tul ta' żmien

1.4.2011-31.3.2021

Setturi ekonomiċi

Il-ferroviji

Isem u indirizz tal-awtorità responsabbli mill-għajnuna

HM Revenue and Customs

100 Parliament St

London

SW1A 2BQ

UNITED KINGDOM

Aktar informazzjoni

It-test tad-deċiżjoni fil-lingwa jew lingwi awtentika/awtentiċi, li minnu tneħħew il-partijiet kunfidenzjali kollha, jinsab fuq is-sit:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_mt.htm

Data tal-adozzjoni tad-Deċiżjoni

4.4.2011

In-numru ta' referenza tal-għajnuna

SA.32119 (11/N)

Stat Membru

Spanja

Reġjun

Titolu (u/jew isem tal-benefiċjarju)

Ayudas a la difusión del teatro y del circo y a la comunicación teatral y circense

Il-bażi legali

Resolución de … de … de 2011, del Instituto Nacional de las Artes Escénicas y de la Música, por la que se convocan ayudas a la difusión del Teatro y del Circo y a la comunicación Teatral y Circense

It-tip tal-miżura

Skema ta' għajnuna

L-għan

Kultura

Il-forma tal-għajnuna

Għotja diretta

L-estimi

 

Baġit annwali: EUR 7,43 miljun

 

Baġit globali: EUR 22,29 miljun

L-intensità

65 %

It-tul ta' żmien

1.4.2011-31.12.2013

Setturi ekonomiċi

Attivitajiet ta' rikreazzjoni, kultura u sport

Isem u indirizz tal-awtorità responsabbli mill-għajnuna

Ministerio de Cultura-Instituto Nacional de las Artes Escénicas y de la Música

Plaza del Rey, 1

28004 Madrid

ESPAÑA

Aktar informazzjoni

It-test tad-deċiżjoni fil-lingwa jew lingwi awtentika/awtentiċi, li minnu tneħħew il-partijiet kunfidenzjali kollha, jinsab fuq is-sit:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_mt.htm

Data tal-adozzjoni tad-Deċiżjoni

4.4.2011

In-numru ta' referenza tal-għajnuna

SA.32144 (11/N)

Stat Membru

Spanja

Reġjun

Titolu (u/jew isem tal-benefiċjarju)

Ayudas a la danza, la lírica y la música

Il-bażi legali

Resolución del Instituto Nacional de las Artes Escénicas y de la Música, por la que se convocan ayudas a la Danza, la Lírica y la Música correspondientes al periodo 2011-2013.

It-tip tal-miżura

Skema ta' għajnuna

L-għan

Kultura

Il-forma tal-għajnuna

Għotja diretta

L-estimi

 

Baġit annwali: EUR 6,94 miljun

 

Baġit globali: EUR 20,82 miljun

L-intensità

65 %

It-tul ta' żmien

22.3.2011-31.12.2013

Setturi ekonomiċi

Attivitajiet ta' rikreazzjoni, kultura u sport

Isem u indirizz tal-awtorità responsabbli mill-għajnuna

Ministerio de Cultura-Instituto Nacional de las Artes Escénicas y de la Música

Plaza del Rey, 1

28004 Madrid

ESPAÑA

Aktar informazzjoni

It-test tad-deċiżjoni fil-lingwa jew lingwi awtentika/awtentiċi, li minnu tneħħew il-partijiet kunfidenzjali kollha, jinsab fuq is-sit:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_mt.htm

Data tal-adozzjoni tad-Deċiżjoni

4.4.2011

In-numru ta' referenza tal-għajnuna

SA.32585 (11/N)

Stat Membru

Spanja

Reġjun

Pais Vasco

Titolu (u/jew isem tal-benefiċjarju)

Régimen de ayudas a la creación, desarrollo y producción audiovisual en el País Vasco

Il-bażi legali

Orden de 2011, de la Consejera de Cultura de País Vasco, por la que se convoca la concesión de ayudas a la creación, desarrollo y producción audiovisual.

It-tip tal-miżura

Skema ta' għajnuna

L-għan

Kultura, Żvilupp settorjali

Il-forma tal-għajnuna

Għotja diretta

L-estimi

 

Baġit annwali: EUR 1,92 miljun

 

Baġit globali: EUR 1,92 miljun

L-intensità

50 %

It-tul ta' żmien

1.4.2011-31.3.2012

Setturi ekonomiċi

Il-Midja

Isem u indirizz tal-awtorità responsabbli mill-għajnuna

Dirección de Promoción de la Cultura

Departamento de Cultura

Gobierno Vasco

C/ Donostia-San Sebastián, 1

01010 Vitoria-Gasteiz

ESPAÑA

Aktar informazzjoni

It-test tad-deċiżjoni fil-lingwa jew lingwi awtentika/awtentiċi, li minnu tneħħew il-partijiet kunfidenzjali kollha, jinsab fuq is-sit:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_mt.htm


24.5.2011   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 153/6


Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata

(Każ COMP/M.6208 – Aeroports de Paris/JCDecaux Airport France/JV)

(Test b’relevanza għaż-ŻEE)

2011/C 153/02

Fis-16 ta’ Mejju 2011, il-Kummissjoni ddeċidiet li ma topponix il-konċentrazzjoni notifikata msemmija hawn fuq u li tiddikjaraha kompatibbli mas-suq komuni. Din id-deċiżjoni hi bbażata fuq l-Artikolu 6(1)b tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004. It-test sħiħ tad-deċiżjoni hu disponibbli biss fl-Franċiż u ser isir pubbliku wara li jitneħħa kwalunkwe sigriet tan-negozju li jista’ jkun fih. Dan it-test jinstab:

Fit-taqsima tal-amalgamazzjoni tal-websajt tal-Kummissjoni dwar il-Kompetizzjoni (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Din il-websajt tipprovdi diversi faċilitajiet li jgħinu sabiex jinstabu d-deċiżjonijiet individwali ta' amalgamazzjoni, inklużi l-kumpanija, in-numru tal-każ, id-data u l-indiċi settorjali,

f’forma elettronika fil-websajt EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) fid-dokument li jġib in-numru 32011M6208. Il-EUR-Lex hu l-aċċess fuq l-internet għal-liġi Ewropea.


IV Informazzjoni

INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA

Il-Kunsill

24.5.2011   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 153/7


Avviż għall-attenzjoni tal-persuni li għalihom japplikaw il-miżuri restrittivi previsti fid-Deċiżjoni tal-Kunsill 2011/137/PESK u fir-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 204/2011 dwar miżuri restrittivi fid-dawl tas-sitwazzjoni fil-Libja

2011/C 153/03

IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA

L-informazzjoni li ġejja qed tinġieb għall-attenzjoni tal-persuni li jidhru fl-Anness II u l-Anness IV għad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2011/137/PESK (1), kif implimentata bid-Deċiżjoni Implimentattiva tal-Kunsill 2011/301/PESK (2), u fl-Anness III għar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 204/2011 (3), kif implimentat bir-Regolament Implimentattiv tal-Kunsill (UE) Nru 502/2011 (4), dwar il-miżuri restrittivi fid-dawl tas-sitwazzjoni fil-Libja.

Il-Kunsill tal-Unjoni Ewropea ddeċieda li l-persuni li jidhru fl-Annessi msemmijin hawn fuq għandhom jiġu inklużi fil-lista ta' persuni soġġetti għall-miżuri restrittivi previsti fid-Deċiżjoni tal-Kunsill 2011/137/PESK u fir-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 204/2011.

Qiegħda tinġibed l-attenzjoni tal-persuni kkonċernati għall-possibbiltà li ssir applikazzjoni lill-awtoritajiet kompetenti tal-Istat Membru/Stati Membri rilevanti kif indikat fis-siti elettroniċi fl-Anness IV għar-Regolament (UE) Nru 204/2011, sabiex jiksbu awtorizzazzjoni biex jużaw fondi ffriżati għal ħtiġijiet bażiċi jew ħlasijiet speċifiċi (ara l-Artikolu 7 tar-Regolament).

Il-persuni kkonċernati jistgħu jibagħtu talba lill-Kunsill, flimkien ma' dokumentazzjoni ta' appoġġ, li d-deċiżjoni biex huma jiġu inklużi fil-listi msemmija hawn fuq terġa' tiġi kkunsidrata, fl-indirizz li ġej:

Council of the European Union

General Secretariat

Rue de la Loi/Wetstraat 175

1048 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Tinġibed ukoll l-attenzjoni tal-persuni kkonċernati għall-possibbiltà li jikkontestaw id-deċiżjoni tal-Kunsill quddiem il-Qorti Ġenerali tal-Unjoni Ewropea, f'konformità mal-kondizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 275(2) u l-Artikolu 263(4) u (6) tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea.


(1)  ĠU L 58, 3.3.2011, p. 53.

(2)  ĠU L 136, 24.5.2011, p. 87.

(3)  ĠU L 58, 3.3.2011, p. 1.

(4)  ĠU L 136, 24.5.2011, p. 24.


24.5.2011   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 153/8


Avviż għall-attenzjoni tal-persuni li għalihom japplikaw il-miżuri restrittivi previsti fid-Deċiżjoni tal-Kunsill 2011/273/PESK u fir-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 442/2011 dwar miżuri restrittivi kontra s-Sirja

2011/C 153/04

IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA

L-informazzjoni segwenti qed tinġieb għall-attenzjoni tal-persuni li jidhru fl-Anness għad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2011/273/PESK (1), kif implimentata bid-Deċiżjoni Implimentattiva tal-Kunsill 2011/303/PESK (2), u fl-Anness II għar-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 442/2011 (3), kif implimentat bir-Regolament Implimentattiv tal-Kunsill (UE) Nru 504/2011 (4), dwar miżuri restrittivi kontra s-Sirja.

Il-Kunsill tal-Unjoni Ewropea ddeċieda li l-persuni li jidhru fl-Annessi msemmijin hawn fuq għandhom jiġu inklużi fil-lista ta' persuni u entitajiet soġġetti għal miżuri restrittivi previsti fid-Deċiżjoni 2011/273/PESK u fir-Regolament (UE) Nru 442/2011.

Tinġibed l-attenzjoni tal-persuni kkonċernati għall-possibbiltà li ssir applikazzjoni lill-awtoritajiet kompetenti tal-Istat(i) Membru/i rilevanti kif indikat fis-siti web fl-Anness III għar-Regolament (UE) Nru 442/2011, sabiex tinkiseb awtorizzazzjoni biex il-fondi ffriżati jintużaw għal ħtiġijiet bażiċi jew ħlasijiet speċifiċi (ara l-Artikolu 6 tar-Regolament).

Il-persuni kkonċernati jistgħu jibagħtu talba lill-Kunsill, flimkien ma' dokumentazzjoni ta' appoġġ, li d-deċiżjoni biex huma jiġu inklużi fil-listi msemmijin hawn fuq terġa' tiġi kkunsidrata, fl-indirizz segwenti:

Il-Kunsill tal-Unjoni Ewropea

Segretarjat Ġenerali

Rue de la Loi/Wetstraat 175

1048 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Qed tinġibed l-attenzjoni tal-persuni kkonċernati anke għall-possibbiltà li jikkontestaw id-deċiżjoni tal-Kunsill quddiem il-Qorti Ġenerali tal-Unjoni Ewropea, konformement mal-kondizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 275(2) u l-Artikolu 263(4) u (6) tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea.


(1)  ĠU L 121, 10.5.2011, p. 11.

(2)  ĠU L 136, 24.5.2011, p. 95.

(3)  ĠU L 121, 10.5.2011, p. 1.

(4)  ĠU L 136, 24.5.2011, p. 45.


24.5.2011   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 153/9


Avviż għall-attenzjoni tal-persuni u l-entitajiet li għalihom japplikaw il-miżuri restrittivi previsti fid-Deċiżjoni tal-Kunsill 2010/413/PESK u fir-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 961/2010 dwar miżuri restrittivi kontra l-Iran

2011/C 153/05

KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA

L-informazzjoni li ġejja tinġieb għall-attenzjoni tal-persuni u l-entitajiet li jidhru fl-Anness II għad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2010/413/PESK (1) u fl-Anness VIII għar-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 961/2010 (2).

Il-Kunsill tal-Unjoni Ewropea ddeċieda li l-persuni u l-entitajiet li jidhru fl-Annessi msemmijin hawn fuq għandhom ikunu inklużi fil-listi ta' persuni u entitajiet soġġetti għal miżuri restrittivi previsti fid-Deċiżjoni 2010/413/PESK u fir-Regolament (UE) Nru 961/2010 dwar miżuri restrittivi kontra l-Iran.

Qed tinġibed l-attenzjoni tal-persuni u l-entitajiet ikkonċernati għall-possibbiltà li ssir applikazzjoni lill-awtoritajiet kompetenti tal-Istat(i) Membru/i rilevanti kif indikat fis-siti elettroniċi fl-Anness V għar-Regolament (UE) Nru 961/2010, sabiex tinkiseb awtorizzazzjoni biex il-fondi ffriżati jintużaw għal ħtiġijiet bażiċi jew ħlasijiet speċifiċi (ara l-Artikolu 19 tar-Regolament).

Il-persuni u l-entitajiet ikkonċernati jistgħu jippreżentaw talba lill-Kunsill, flimkien ma' dokumentazzjoni ta' appoġġ, biex id-deċiżjoni li huma jiġu inklużi fil-listi msemmija hawn fuq tkun ikkunsidrata mill-ġdid, sal-31 ta' Lulju 2011, fl-indirizz segwenti:

Kunsill tal-Unjoni Ewropea

Segretarjat Ġenerali

Rue de la Loi/Wetstraat 175

1048 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Qed tinġibed l-attenzjoni tal-persuni u l-entitajiet ikkonċernati anke għall-possibbiltà li jikkontestaw id-Deċiżjoni tal-Kunsill quddiem il-Qorti Ġenerali tal-Unjoni Ewropea, konformement mal-kondizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 275(2) u l-Artikolu 263(4) u (6) tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea.


(1)  ĠU L 195, 27.7.2010, p. 39.

(2)  ĠU L 281, 27.10.2010, p. 1.


24.5.2011   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 153/10


Avviż għall-attenzjoni tal-persuni li għalihom japplikaw il-miżuri restrittivi previsti fid-Deċiżjoni tal-Kunsill 2010/639/PESK u fir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 765/2006 dwar miżuri restrittivi kontra ċerti uffiċjali tal-Bjelorussja

2011/C 153/06

IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA

L-informazzjoni li ġejja qed titressaq għall-attenzjoni tal-persuni li jidhru fl-Anness IIIA għad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2010/639/PESK (1), kif implimentata bid-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kunsill 2011/302/PESK (2), u fl-Anness IA għar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 765/2006 (3), kif implimentat bir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) Nru 505/2011 (4), dwar miżuri restrittivi kontra ċerti uffiċjali tal-Bjelorussja.

Il-Kunsill tal-Unjoni Ewropea ddeċieda li l-persuni li jidhru fl-Annessi msemmijin hawn fuq għandhom jiġu inklużi fil-lista ta' persuni soġġetti għal miżuri restrittivi previsti fid-Deċiżjoni 2010/639/PESK u fir-Regolament (UE) Nru 765/2006.

Qed tinġibed l-attenzjoni tal-persuni kkonċernati għall-possibbiltà li ssir applikazzjoni lill-awtoritajiet kompetenti tal-Istat(i) Membru/i rilevanti kif indikat fuq is-siti tal-Internet fl-Anness II għar-Regolament (KE) Nru 765/2006, sabiex tinkiseb awtorizzazzjoni biex il-fondi ffriżati jintużaw għal ħtiġijiet bażiċi jew ħlasijiet speċifiċi (ara l-Artikolu 3 tar-Regolament).

Il-persuni kkonċernati jistgħu jibagħtu talba lill-Kunsill, flimkien ma' dokumentazzjoni ta' sostenn, li d-deċiżjoni biex huma jiġu inklużi fil-listi msemmijin hawn fuq terġa' tiġi kkunsidrata, fl-indirizz li ġej:

Kunsill tal-Unjoni Ewropea

Segretarjat Ġenerali

Rue de la Loi/Wetstraat 175

1048 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Qed tinġibed ukoll l-attenzjoni tal-persuni kkonċernati għall-possibbiltà li jikkontestaw id-deċiżjoni tal-Kunsill quddiem il-Qorti Ġenerali tal-Unjoni Ewropea, konformement mal-kondizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 275(2) u l-Artikolu 263(4) u (6) tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea.


(1)  ĠU L 280, 26.10.2010, p. 18.

(2)  ĠU L 136, 24.5.2011, p. 91.

(3)  ĠU L 134, 20.5.2006, p. 1.

(4)  ĠU L 136, 24.5.2011, p. 48.


Il-Kummissjoni Ewropea

24.5.2011   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 153/11


Rata tal-kambju tal-euro (1)

It-23 ta’ Mejju 2011

2011/C 153/07

1 euro =


 

Munita

Rata tal-kambju

USD

Dollaru Amerikan

1,4020

JPY

Yen Ġappuniż

114,68

DKK

Krona Daniża

7,4561

GBP

Lira Sterlina

0,86975

SEK

Krona Żvediża

8,9155

CHF

Frank Żvizzeru

1,2380

ISK

Krona Iżlandiża

 

NOK

Krona Norveġiża

7,8475

BGN

Lev Bulgaru

1,9558

CZK

Krona Ċeka

24,530

HUF

Forint Ungeriż

270,16

LTL

Litas Litwan

3,4528

LVL

Lats Latvjan

0,7093

PLN

Zloty Pollakk

3,9485

RON

Leu Rumen

4,1205

TRY

Lira Turka

2,2534

AUD

Dollaru Awstraljan

1,3332

CAD

Dollaru Kanadiż

1,3725

HKD

Dollaru ta' Hong Kong

10,9028

NZD

Dollaru tan-New Zealand

1,7761

SGD

Dollaru tas-Singapor

1,7501

KRW

Won tal-Korea t'Isfel

1 539,99

ZAR

Rand ta' l-Afrika t'Isfel

9,8533

CNY

Yuan ren-min-bi Ċiniż

9,1186

HRK

Kuna Kroata

7,4242

IDR

Rupiah Indoneżjan

12 043,97

MYR

Ringgit Malażjan

4,2887

PHP

Peso Filippin

61,008

RUB

Rouble Russu

39,9250

THB

Baht Tajlandiż

42,607

BRL

Real Brażiljan

2,2908

MXN

Peso Messikan

16,4377

INR

Rupi Indjan

63,4230


(1)  Sors: rata tal-kambju ta' referenza ppubblikata mill-Bank Ċentrali Ewropew.


24.5.2011   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 153/12


DEĊIŻJONI TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI

tat-23 ta’ Mejju 2011

dwar il-finanzjament tal-programm ta' ħidma 2011 għat-taħriġ fil-qasam tas-sikurezza tal-ikel u tal-għalf, is-saħħa u l-benessri tal-annimali u s-saħħa tal-pjanti fil-qafas tal-Programm ta' Taħriġ Aħjar għal Aktar Sikurezza fl-Ikel

2011/C 153/08

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE, Euratom) Nru 1605/2002 tal-25 ta’ Ġunju 2002 dwar ir-Regolament Finanzjarju applikabbli għall-baġit ġenerali tal-Komunitajiet Ewropej (1) (minn hawn ’il quddiem ir-“Regolament Finanzjarju”), u b’mod partikolari l-Artikolu 75,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE, Euratom) Nru 2342/2002 tat-23 ta’ Diċembru 2002 li jippreskrivi regoli ddettaljati għall-implimentazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE, Euratom) Nru 1605/2002 fuq ir-Regolament Finanzjarju li jgħodd għall-baġit ġenerali tal-Komunitajiet Ewropej (2) (minn hawn 'il quddiem ir-“Regoli ta' Implimentazzjoni”), u b’mod partikolari l-Artikolu 90 tiegħu,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 58/2003 tad-19 ta' Diċembru 2002 li jfassal l-istatut għall-aġenziji eżekuttivi li jridu jiġu fdati b'ċerti kompiti fit-tmexxija tal-programmi tal-Komunità (3), u b'mod partikolari l-Artikolu 12(3) tiegħu,

Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 2000/29/KE (4) dwar il-miżuri protettivi kontra l-introduzzjoni ġewwa l-Komunità ta' organiżmi ta' ħsara għall-prodotti tal-pjanti u kontra t-tixrid tagħhom ġewwa l-Komunità u b’mod partikolari l-Artikolu 2 (1)(i) tagħha,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 882/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29 ta’ April 2004 dwar il-kontrolli uffiċjali mwettqa biex tiġi żgurata l-verifika tal-konformità mal-liġi tal-għalf u l-ikel, mas-saħħa tal-annimali u mar-regoli dwar il-welfare tal-annimali (5), u b'mod partikolari l-Artikolu 66(1)(b) u (c) tiegħu,

Billi:

(1)

Ir-Regolament (KE) Nru 882/2004 jistabbilixxi regoli ġenerali għat-twettiq ta’ kontrolli uffiċjali biex tiġi vverifikata l-konformità mar-regoli maħsuba sabiex, b'mod partikolari, jipprevienu, jeliminaw jew inaqqsu għal livelli aċċettabbli, ir-riskji għall-bnedmin u għall-annimali u jiggarantixxu prassi ġusta fil-kummerċ tal-għalf u l-ikel, u jħarsu l-interessi tal-konsumatur. L-Artikolu 51 ta’ dan ir-Regolament jistipula li l-Kummissjoni tista’ torganizza korsijiet ta' taħriġ għall-persunal tal-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri responsabbli għall-kontrolli uffiċjali msemmija f'dak ir-Regolament, liema korsijiet jistgħu jinfetħu għal parteċipanti minn pajjiżi terzi, b’mod partikolari pajjiżi li qegħdin jiżviluppaw. Dawn il-korsijiet jistgħu jinkludu b'mod partikolari, taħriġ fil-liġi Komunitarja tal-għalf u tal-ikel u fir-regoli dwar is-saħħa u l-benessri tal-annimali.

(2)

L-Artikolu 2(1)(i) tad-Direttiva tal-Kunsill 2000/29/KE dwar il-miżuri protettivi kontra l-introduzzjoni ġewwa l-Komunità ta' organiżmi ta' ħsara għall-prodotti tal-pjanti u kontra t-tixrid tagħhom ġewwa l-Komunità, jipprovdi l-istrument legali għall-organizzazzjoni ta' korsijiet fil-qasam tas-saħħa tal-pjanti.

(3)

Il-“Programm ta' Taħriġ Aħjar għal Aktar Sikurezza fl-Ikel” ġie mwaqqaf mill-Kummissjoni biex jintlaħqu l-miri stipulati fir-Regolament (KE) Nru 882/2004. Il-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni COM(2006) 519 finali (6) tistudja l-possibiltajiet għall-organizzazzjoni ta' taħriġ fil-ġejjieni.

(4)

Għaldaqstant il-programm ta' ħidma 2011 għall-implimentazzjoni ta' “Programm ta' Taħriġ Aħjar għal Aktar Sikurezza fl-Ikel” għandu jiġi adottat.

(5)

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni K(2008) 4943 tad-9 ta’ Settembru 2008 ddelegat ċerti ħidmiet ta’ ġestjoni u implimentazzjoni tal-programmi li għandhom x’jaqsmu ma’ miżuri ta’ taħriġ għas-sikurezza tal-ikel imwettqa skont ir-Regolament (KE) Nru 882/2004, lill-“Aġenzija Eżekuttiva għall-Programm dwar is-Saħħa Pubblika” mwaqqfa permezz tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2004/858/KE (7). Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2008/544/KE (8) tal-20 ta’ Ġunju 2008 bidlet “L-Aġenzija Eżekuttiva għall-Programm tas-Saħħa Pubblika” fl-“Aġenzija Eżekuttiva għas-Saħħa u l-Ħarsien tal-Konsumatur” (“l-Aġenzija”). Għaldaqstant għandu jingħata sussidju operattiv lill-Aġenzija għas-sena 2011 biex tiffinanzja attivitajiet marbuta mal-Programm “Taħriġ Aħjar għal Ikel Iktar Sikur”.

(6)

B’konformità mal-Artikolu 75 tar-Regolament Finanzjarju u l-Artikolu 90(1) tar-Regoli ta' Implimentazzjoni, l-impenn ta’ nfiq mill-baġit tal-Unjoni Ewropea għandu jkollu qablu deċiżjoni finanzjarja li tistabbilixxi l-elementi essenzjali tal-azzjoni li tinvolvi n-nefqa u li hija adottata mill-istituzzjoni jew mill-awtoritajiet li l-poteri tagħhom ġew delegati mill-istituzzjoni.

(7)

Billi l-programm ta’ ħidma 2011 huwa qafas dettaljat biżżejjed, id-deċiżjoni attwali tikkostitwixxi deċiżjoni ta’ finanzjament fit-tifsira tal-Artikolu 90(2) u (3) tar-Regoli ta' Implimentazzjoni.

(8)

Għall-applikazzjoni ta' din id-deċiżjoni, huwa xieraq li jiġi mfisser it-terminu “bidla sostanzjali”, fi ħdan it-tifsira tal-Artikolu 90(4) tar-Regoli ta' Implimentazzjoni.

(9)

Skont l-Artikolu 83 tar-Regolament Finanzjarju, il-validazzjoni, l-awtorizzazzjoni u l-ħlas tan-nefqa għandhom isiru fil-limiti ta' żmien stabbiliti fir-regoli ta' implimentazzjoni. Dawk ir-regoli għandhom jispeċifikaw ukoll iċ-ċirkostanzi li fihom il-kredituri li jitħallsu b’lura jkunu intitolati li jirċievu l-imgħax fil-każ ta’ nuqqas ta’ pagament impost fuq il-linja li minnha tħallset is-somma ewlenija.

(10)

Għalhekk, din id-Deċiżjoni għandha tipprovdi r-regoli dwar il-pagament tal-imgħax minħabba pagamenti b'lura marbuta ma’ azzjonijiet inklużi fil-programm ta' ħidma 2011,

IDDEĊIDIET KIF ĠEJ:

Artikolu 1

Il-programm ta' ħidma għall-implimentazzjoni tal-Programm ta' Taħriġ Aħjar għal Aktar Sikurezza fl-Ikel fl-2011 kif stipulat fl-Anness huwa adottat hawnhekk. Dan jikkostitwixxi deċiżjoni ta’ finanzjament fit-tifsira tal-Artikolu 75 tar-Regolament Finanzjarju.

Artikolu 2

1.   L-ammont totali tal-kontribuzzjoni finanzjarja għall-implimentazzjoni tal-programm ta' ħidma għandu jkun ta' EUR 16 100 000, li għandu jiġi ffinanzjat mil-linji baġitarji li ġejjin tal-Baġit Ġenerali tal-Unjoni Ewropea għall-2011:

(a)

linja baġitarja Nru 17.04.07.01: EUR 13 650 000;

(b)

linja baġitarja Nru 17.04.04.01: EUR 1 000 000;

(c)

linja baġitarja Nru 17.01.04.05: EUR 350 000;

(d)

linja baġitarja Nru 17.01.04.31: EUR 1 100 000.

2.   L-ammont stipulat fil-paragrafu 1(d) għandu jitħallas lill-Aġenzija Eżekuttiva għas-Saħħa u l-Konsumaturi u għandu jikkostitwixxi sussidju operattiv.

3.   Imgħax meta ma jsirx ħlas minħabba pagamenti b'lura wkoll jista' jitħallas mil-linji baġitarji ’imsemmija fil-punti 1(a) u (b) skont l-Artikolu 83 tar-Regolament Finanzjarju.

Artikolu 3

Bidliet kumulattivi tal-allokazzjonijiet għall-azzjonijiet speċifiċi koperti mill-programm ta' ħidma li ma jaqbżux l-20 % tal-kontribuzzjoni finanzjarja massima prevista fl-Artikolu 2(1) ma għandhomx jitqiesu bħala sostanzjali fit-tifsira tal-Artikolu 90(4) tar-Regolamenti ta' Implimentazzjoni, sakemm dawn ma jaffettwawx b'mod sinifikanti n-natura u l-għan tal-programm ta' ħidma.

L-uffiċjal awtorizzanti jista' jadotta tali bidliet skont il-prinċipji ta' ġestjoni finanzjarja soda u dawk ta' proporzjonalità.

Magħmul fi Brussell, it-23 ta’ Mejju 2011.

Għall-Kummissjoni

John DALLI

Membru tal-Kummissjoni


(1)  ĠU L 248, 16.9.2002, p. 1.

(2)  ĠU L 357, 31.12.2002, p. 1.

(3)  ĠU L 11, 16.1.2003, p. 1.

(4)  ĠU L 169, 10.7.2000, p. 1.

(5)  ĠU L 165, 30.4.2004, p. 1.

(6)  SEC(2006) 1163 u SEC(2006) 1164, 20.9.2006.

(7)  ĠU L 369, 16.12.2004, p. 73.

(8)  ĠU L 173, 3.7.2008, p. 27.


ANNESS

Il-programm ta' ħidma 2011 għat-taħriġ fil-qasam tas-sikurezza tal-ikel u tal-għalf, is-saħħa u l-benessri tal-annimali u s-saħħa tal-pjanti fil-qafas tal-Programm ta' Taħriġ Aħjar għal Aktar Sikurezza fl-Ikel

1.1.   Introduzzjoni

Dan il-programm ta’ ħidma fih tliet miżuri ta' implimentazzjoni għall-2011. Id-distribuzzjoni tal-baġit u l-azzjonijiet ewlenin skont l-għanijiet stipulati fir-Regolament (KE) Nru 882/2004 u d-Deċiżjoni 2000/29/KE, huma kif ġej:

1.2.

Għall-akkwist (implimentat f’ġestjoni ċentralizzata diretta):

1.2.1.

Taħriġ: kuntratti esterni għat-twettiq tal-programm ta’ taħriġ

EUR 14 650 000

1.2.2.

Taħriġ: tagħmir tal-IT, għodod u appoġġ, materjal promozzjonali, tagħrif u appoġġ fil-komunikazzjoni u konferenzi

EUR 350 000

1.3.

Azzjonijiet oħra: Sussidju operattiv għall-Aġenzija Eżekuttiva għas-Saħħa u l-Konsumaturi

EUR 1 100 000

TOTAL

EUR 16 100 000

1.2.   Akkwist

L-ammont baġitarju globali riżervat għall-kuntratti tal-akkwist fl-2011 jammonta għal EUR 15 000 000.

1.2.1.   Taħriġ: Kuntratt estern għat-twettiq tal-programm ta’ taħriġ

BAŻI LEGALI

Ir-Regolament (KE) Nru 882/2004, l-Artikolu 51 u l-Artikolu 66(1)(b)

Direttiva 2000/29/KE, Artikolu 2(1)

LINJA BAĠITARJA

Il-linji tal-baġit: 17.04.07.01 u 17.04.04.01

NUMRU INDIKATTIV U TIPI TA’ KUNTRATTI PREVISTI

Għal kull waħda mill-kwistjonijiet tekniċi msemmija hawn taħt, se jiġi ffirmat kuntratt ta’ servizz speċifiku wieħed jew aktar. Huwa stmat li se jiġu ffirmati madwar 17-il kuntratt ta’ servizz. Il-kuntratturi esterni huma involuti l-aktar fl-aspetti organizzattivi u loġistiċi tal-attivitajiet ta’ taħriġ.

SUĠĠETT TAL-KUNTRATTI PREVISTI (JEKK POSSIBBLI)

Għall-2011, l-azzjoni ta’ taħriġ se tkun dwar is-suġġetti li ġejjin:

Attivitajiet

Ammont f’EUR

Proċeduri ta’ kontroll għall-ikel u l-għalf imsejsa fuq prinċipji tal-HACCP (Analiżi tal-Periklu u l-Punti ta’ Kontroll Kritiċi); metodi ta’ verifika biex tkun ivverifikata l-implimentazzjoni tas-sistemi HACCP fl-istabbilimenti tal-ikel u l-għalf

2 000 000

L-Iġjene u l-Kontroll tal-Ikel: Is-setturi tal-laħam, sajd, ħalib u ikel tat-trabi

2 550 000

Prevenzjoni u kontrolli tas-Saħħa tal-Annimali;

1 300 000

Materjali ta’ Kuntatt mal-Ikel

600 000

L-użu u l-kontrolli ta' addittivi

975 000

L-użu ta' prodotti mediċinali veterinarji u kontrolli

975 000

Valutazzjoni tar-riskju

700 000

Ippjanar ta' kontinġenza u kontroll tal-mard

400 000

Ittestjar tal-ikel

1 500 000

Il-liġi tal-għalf (b'attenzjoni speċjali fuq l-iġjene tal-għalf)

700 000

Prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti

900 000

Kwistjonijiet oħra dwar il-benessri u saħħa tal-annimali, is-saħħa tal-pjanti u s-sikurezza tal-ikel, kooperazzjoni ma' Organizzazzjonijiet Internazzjonali oħra għat-taħriġ dwar is-sikurezza tal-ikel fi Stati Membri u studji.

1 050 000

Subtotal A

13 650 000

Kontrolli tas-saħħa tal-pjanti;

1 000 000

Subtotal B

1 000 000

TOTAL A + B

14 650 000

IMPLIMENTAZZJONI

EUR 14 400 000 (finanzjament ta’ miżuri tas-sikurezza tal-ikel skont ir-Regolament (KE) Nru 882/2004 u d-Direttiva 2000/29/KE) se jitmexxew u jiġu implimentati mill-Aġenzija Eżekuttiva għas-Saħħa u l-Konsumaturi (id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2008/544/KE). Il-EUR 250 000 li jifdal se jintużaw mill-Kummissjoni biex tkopri l-istudji.

PERJODU TA’ ŻMIEN INDIKATTIV GĦAT-TNEDIJA TAL-PROĊEDURA TAL-AKKWIST

Bejn wieħed u ieħor minn April sa Ġunju biex il-kuntratti jiġu ffirmati fl-2011.

AMMONT INDIKATTIV TAS-SEJĦA GĦALL-OFFERTI

EUR 14 650 000.

1.2.2.   Taħriġ: Tagħmir tal-IT, għodod u appoġġ, materjal promozzjonali, tagħrif u appoġġ fil-komunikazzjoni u konferenzi

BAŻI LEGALI

Ir-Regolament (KE) Nru 882/2004, l-Artikolu 66(1)(c)

LINJA BAĠITARJA

Linja tal-baġit: 17.01.04.05

NUMRU INDIKATTIV U TIPI TA’ KUNTRATTI PREVISTI

Huwa stmat li se jiġu ffirmati madwar 3 kuntratti ta’ servizz.

SUĠĠETT TAL-KUNTRATTI PREVISTI (JEKK POSSIBBLI)

L-azzjonijiet li se jkunu ffinanzjati minn dan il-baġit huma maħsuba għall–organizzazzjoni tal-programmi ta’ taħriġ, għall-IT u t-tagħmir tal-e-learning, għall-għodod u l-appoġġ, għall-materjal promozzjonali, għat-tagħrif u l-appoġġ fil-komunikazzjoni kif ukoll għall-konferenzi.

IMPLIMENTAZZJONI

Din l-azzjoni se tkun implimentata direttament mid-DĠ SANCO

PERJODU TA’ ŻMIEN INDIKATTIV GĦAT-TNEDIJA TAL-PROĊEDURA TAL-AKKWIST

Bejn wieħed u ieħor minn April sa Ottubru.

AMMONT INDIKATTIV TAS-SEJĦA GĦALL-OFFERTI

EUR 350 000.

1.3.   Azzjonijiet oħra: Sussidju operattiv għall-Aġenzija Eżekuttiva dwar is-Saħħa Pubblika u l-Konsumaturi

BAŻI LEGALI

Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 58/2003, b'mod partikolari l-Artikolu 12(3) tiegħu

LINJA BAĠITARJA

Linja tal-baġit: 17.01.04.31

AMMONT

EUR 1 100 000

ID-DESKRIZZJONI U L-GĦAN TAL-MIŻURA TA’ IMPLIMENTAZZJONI

Dan il-baġit jiffinanzja s-sussidju operattiv tal-Aġenzija għas-sena 2011 li għandu x'jaqsam mal-programmi skont l-“FP Intestatura 2”. Il-linja tal-Baġit 17.01.04.31 tiffinanzja s-sussidju operattiv tal-Aġenzija għall-2011 għall-parti li għandha x'taqsam mal-Programm ta' Taħriġ Aħjar għal Aktar Sikurezza fl-Ikel. Skont l-Artikolu 12(3) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 58/2003, is-sussidju operattiv għandu jittieħed mill-allokazzjoni finanzjarja għall-programmi tal-Unjoni mmexxija mill-Aġenzija. Fil-baġit 2011 inħolqu żewġ linji ta’ baġit separati għas-sussidju li jrid jitħallas lill-Aġenzija; wieħed għal programmi skont l-Intestatura 2 u l-ieħor għal programmi skont l-Intestatura 3b tal-Perspettivi Finanzjarji.


V Avviżi

PROĊEDURI DWAR L-IMPLIMENTAZZJONI TAL-POLITIKA TAL-KOMPETIZZJONI

Il-Kummissjoni Ewropea

24.5.2011   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 153/17


Notifika minn qabel ta' konċentrazzjoni

(Każ COMP/M.6205 – Eli Lilly/Janssen Pharmaceutica Animal Health Business Assets)

(Test b’relevanza għaż-ŻEE)

2011/C 153/09

1.

Fit-13 ta’ Mejju 2011, il-Kummissjoni rċeviet notifika ta' konċentrazzjoni proposta skont l-Artikolu 4 u wara referenza skont l-Artikolu 4(5) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1), li permezz tagħha l-impriża Eli Lilly and Company (“Eli Lilly”, l-Istati Uniti tal-Amerika) takkwista skont it-tifsira tal-Artikolu 3(1)(b) tar-Regolament dwar l-Għaqdiet il-kontroll Janssen Animal Health Business Assets (JAH) ta' Janssen Pharmaceutica NV (“Janssen”, il-Belġju) permezz ta' xiri ta' assi.

2.

L-attivitajiet kummerċjali tal-impriżi kkonċernati huma:

Eli Lilly: skoperta, żvilupp, manifattura u bejgħ ta' prodotti farmaċewtiċi għall-bnedmin u l-annimali,

JAH: żvilupp u bejgħ ta' farmaċewtiċi għas-saħħa tal-annimali għall-annimali kumpanni u tat-trobbija (l-iktar il-majjali u t-tajr).

3.

Wara eżami preliminari, il-Kummissjoni ssib li l-operazzjoni nnotifikata tista' taqa' fl-ambitu tar-Regolament tal-KE dwar l-Għaqdiet. Madanakollu, id-deċiżjoni finali dwar dan il-punt hija riżervata.

4.

Il-Kummissjoni tistieden lill-partijiet terzi interessati biex jibagħtu kwalunkwe kumment li jista’ jkollhom dwar l-operazzjoni proposta lill-Kummissjoni.

Il-kummenti jridu jaslu għand il-Kummissjoni mhux aktar tard minn għaxart ijiem wara d-data ta’ din il-pubblikazzjoni. Il-kummenti jistgħu jintbagħtu lill-Kummissjoni bil-feks (+32 22964301), jew b'emejl lil COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu jew bil-posta, taħt in-numru ta' referenza COMP/M.6205 – Eli Lilly/Janssen Pharmaceutica Animal Health Business Assets, fl-indirizz li ġej:

Il-Kummissjoni Ewropea

Direttorat Ġenerali għall-Kompetizzjoni

Reġistru tal-Amalgamazzjonijiet

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  ĠU L 24, 29.1.2004, p. 1 (ir-“Regolament tal-KE dwar l-Għaqdiet”).


24.5.2011   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 153/18


Notifika minn qabel ta' konċentrazzjoni

(Każ COMP/M.6194 – Osram/Siteco Lighting)

(Test b’relevanza għaż-ŻEE)

2011/C 153/10

1.

Fit-13 ta’ Mejju 2011, il-Kummissjoni rċeviet notifika ta' konċentrazzjoni proposta skont l-Artikolu 4 u wara referenza skont l-Artikolu 4(5) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1) li permezz tagħha l-impriża Osram GmbH (“Osram”, il-Ġermanja) kontrollata minn Siemens AG (“Siemens”, il-Ġermanja) takkwista fit-tifsira tal-Artikolu 3(1)(b) tar-Regolament dwar l-Għaqdiet il-kontroll tal-impriża Siteco Lighting GmbH (“Siteco”, il-Ġermanja) permezz ta' xiri ta' ishma.

2.

L-attivitajiet kummerċjali tal-impriżi kkonċernati huma:

għall-impriża Osram: l-iżvilupp, il-manifattura u l-bejgħ ta’ firxa wiesgħa ta’ prodotti bħal apparati tad-dawl (light fixtures)/dwal, lampi għal użu ġenerali, sorsi tad-dawl tal-LED, kif ukoll komponenti oħrajn għall-apparati tad-dawl. Il-kumpanjia possedenti Siemens hija attiva f’bosta attivitajiet ta’ manifattura, teknoloġija u negozju ta’ servizzi,

għall-impriża Siteco: il-produzzjoni, l-iżvilupp ta’ apparati tad-dawl u soluzzjponijiet tekniċi tad-dawl.

3.

Wara eżami preliminari, il-Kummissjoni ssib li l-operazzjoni nnotifikata tista' taqa' fl-ambitu tar-Regolament tal-KE dwar l-Għaqdiet. Madanakollu, id-deċiżjoni finali dwar dan il-punt hija riżervata.

4.

Il-Kummissjoni tistieden lill-partijiet terzi interessati biex jibagħtu kwalunkwe kumment li jista’ jkollhom dwar l-operazzjoni proposta lill-Kummissjoni.

Il-kummenti jridu jaslu għand il-Kummissjoni mhux aktar tard minn għaxart ijiem wara d-data ta’ din il-pubblikazzjoni. Il-kummenti jistgħu jintbagħtu lill-Kummissjoni bil-feks (+32 22964301), jew b'emejl lil COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu jew bil-posta, taħt in-numru ta' referenza COMP/M.6194 – Osram/Siteco Lighting, fl-indirizz li ġej:

Il-Kummissjoni Ewropea

Direttorat Ġenerali għall-Kompetizzjoni

Reġistru tal-Amalgamazzjonijiet

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  ĠU L 24, 29.1.2004, p. 1 (ir-“Regolament tal-KE dwar l-Għaqdiet”).


24.5.2011   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 153/19


Notifika minn qabel ta' konċentrazzjoni

(Każ COMP/M.6226 – Media-Saturn/Redcoon)

(Test b’relevanza għaż-ŻEE)

2011/C 153/11

1.

Fis-17 ta’ Mejju 2011, il-Kummissjoni rċeviet notifika ta' konċentrazzjoni proposta skont l-Artikolu 4 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1). Permezz ta’ dan: L-impriża Media-Saturn-Holdin GmbH (“Media-Saturn”, il-Ġermanja), li hija kkontrollata minn Metro AG (il-Ġermanja), takkwista fl-ambitu tat-tifsira tal-Artikolu 3(1)(b) tar-Regolament dwar l-Għaqdiet il-kontroll kollu tal-impriża Redcoon GmbH (“Redcoon”, il-Ġermanja) permezz tal-akkwist ta' ishma.

2.

L-attivitajiet kummerċjali tal-impriżi kkonċernati huma:

Media-Saturn: Media-Saturn hija l-kumpanija possedenti tal-Media-Saturn-Gruppe li topera ħwienet għall-bejgħ ta' prodotti elettriċi u elettroniċi ta' kull għamla f'diversi pajjiżi, liema ħwienet joperaw bl-ismijiet ta’ Media Markt u Saturn,

Metro AG: Metro AG hija kumpanija kummerċjali attiva madwar id-dinja li tiġġestixxi s-swieq Cash & Carry, kif ukoll supermarkets self-service u supermarkets oħra,

Redcoon: Redcoon hija kumpanija li fil-biċċa l-kbira tbiegħ prodotti tal-elettriku lill-utenti finali permezz tal-internet. Il-firxa ta’ prodotti li tbiegħ Redcoon tinkludi għodda għax-xogħol fid-dar, strumenti tal-mużika, affarijiet spotivi kif ukoll ġugarelli tat-tfal.

3.

Wara eżami preliminari, il-Kummissjoni ssib li l-operazzjoni nnotifikata tista' taqa' fl-ambitu tar-Regolament tal-KE dwar l-Għaqdiet. Madanakollu, id-deċiżjoni finali dwar dan il-punt hija riżervata.

4.

Il-Kummissjoni tistieden lill-partijiet terzi interessati biex jibagħtu kwalunkwe kumment li jista’ jkollhom dwar l-operazzjoni proposta lill-Kummissjoni.

Il-kummenti jridu jaslu għand il-Kummissjoni mhux aktar tard minn għaxart ijiem wara d-data ta’ din il-pubblikazzjoni. Il-kummenti jistgħu jintbagħtu lill-Kummissjoni bil-feks (+32 22964301), jew b'emejl lil COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu jew bil-posta, taħt in-numru ta' referenza COMP/M.6226 – Media-Saturn/Redcoon, fl-indirizz li ġej:

Il-Kummissjoni Ewropea

Direttorat Ġenerali għall-Kompetizzjoni

Reġistru tal-Amalgamazzjonijiet

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  ĠU L 24, 29.1.2004, p. 1 (ir-“Regolament tal-KE dwar l-Għaqdiet”).


24.5.2011   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 153/20


Notifika minn qabel ta' konċentrazzjoni

(Każ COMP/M.6239 – ONEX/JELD-WEN)

Każ li jista' jiġi kkunsidrat għal proċedura simplifikata

(Test b’relevanza għaż-ŻEE)

2011/C 153/12

1.

Fl-10 ta’ Mejju 2011, il-Kummissjoni rċeviet notifika ta' konċentrazzjoni proposta skont l-Artikolu 4 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1) li permezz tagħha l-impriża Onex Corporation (“ONEX”, il-Kanada) u Nancy Wendt, Roderic C. Wendt u Mark Wendt (familja WENDT), jakkwistaw skont it-tifsira tal-Artikolu 3(1)(b) tar-Regolament dwar l-Għaqdiet il-kontroll konġunt tal-impriża JELD-WEN Holding, inc. (“JELD-WEN”, l-Istati Uniti tal-Amerika) permezz tax-xiri ta' titoli.

2.

L-attivitajiet kummerċjali tal-impriżi kkonċernati huma:

għall-impriża ONEX: investimenti, amministrazzjoni u ċessjoni ta' parteċipazzjonijiet f'kumpaniji permezz ta' numru ta' fondi ta' ekwità privata,

Nancy Wendt, Roderick Wendt u Mark Wendt (membri tal-familja WENDT) huma t-tliet fiduċjarji tal-Fond Fiduċjarju tas-Sur Richard Wendt, li jeżerċita kontroll fuq l-istokk sostanzjali f'JELD-WEN. Is-Sur Roderick Wendt huwa s-CEO ta' JELD-WEN,

għall-impriża JELD-WEN: il-manifattura u distribuzzjoni ta' twieqi u bibien. JELD-WEN hija wkoll attiva fil-proprjetà immobbli, l-iżvilupp ta' resorts u l-operazzjonijiet ta' lukandi fl-Istati Uniti u fil-Messiku, il-kummerċjalizzazzjoni u s-servizzi ta' kustodja ta' flus/titoli.

3.

Wara eżami preliminari, il-Kummissjoni ssib li l-operazzjoni nnotifikata tista' taqa' fl-ambitu tar-Regolament tal-KE dwar l-Għaqdiet. Madankollu, id-deċiżjoni finali dwar dan il-punt hija riżervata. Skont l-Avviż tal-Kummissjoni dwar proċedura simplifikata għat-trattament ta' ċerti konċentrazzjonijiet taħt ir-Regolament tal-KE dwar l-Għaqdiet (2) ta' min jinnota li dan il-każ jista' jiġi kkunsidrat għat-trattament taħt il-proċedura stipulata fl-Avviż.

4.

Il-Kummissjoni tistieden lill-partijiet terzi interessati biex iressqu kwalunkwe kummenti li jistgħu jkollhom dwar it-tranżizzjoni proposta.

Il-kummenti jridu jaslu għand il-Kummissjoni mhux aktar tard minn għaxart ijiem wara d-data ta' din il-pubblikazzjoni. Il-kummenti jistgħu jintbagħtu lill-Kummissjoni bil-feks (+32 22964301), jew b'emejl lil COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu jew bil-posta, taħt in-numru ta' referenza COMP/M.6239 – ONEX/JELD-WEN, fl-indirizz li ġej:

Il-Kummissjoni Ewropea

Direttorat Ġenerali għall-Kompetizzjoni

Reġistru tal-Amalgamazzjonijiet

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  ĠU L 24, 29.1.2004, p. 1 (ir-“Regolament tal-KE dwar l-Għaqdiet”).

(2)  ĠU C 56, 5.3.2005, p. 32 (“Avviż ta’ proċedura simplifikata”).


24.5.2011   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 153/21


Notifika minn qabel ta' konċentrazzjoni

(Każ COMP/M.6183 – Mahle/Behr)

(Test b’relevanza għaż-ŻEE)

2011/C 153/13

1.

Fis-17 ta’ Mejju 2011, il-Kummissjoni rċeviet notifika ta’ konċentrazzjoni proposta skont l-Artikolu 4 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1) li permezz tagħha Mahle GmbH (“Mahle”, il-Ġermanja) takkwista, skont it-tifsira tal-Artikolu 3(1)(b) tar-Regolament dwar l-Għaqdiet, il-kontroll konġunt ta' Behr GmbH & Co. KG (“Behr”, il-Ġermanja).

2.

L-attivitajiet kummerċjali tal-impriżi kkonċernati huma:

għal Mahle: l-iżvilupp, il-manifattura u l-bejgħ ta' komponenti u ta' sistemi għal vetturi awtomobilistiċi u b'mutur,

għal Behr: l-iżvilupp u l-manifattura ta' komponenti u ta' sistemi kompluti ta' tkessiħ tal-mutur u ta' arja kondizzjonata għal vetturi awtomobilistiċi.

3.

Wara eżami preliminari, il-Kummissjoni ssib li l-operazzjoni nnotifikata tista' taqa' fl-ambitu tar-Regolament tal-KE dwar l-Għaqdiet. Madanakollu, id-deċiżjoni finali dwar dan il-punt hija riżervata.

4.

Il-Kummissjoni tistieden lill-partijiet terzi interessati biex jibagħtu kwalunkwe kumment li jista’ jkollhom dwar l-operazzjoni proposta lill-Kummissjoni.

Il-kummenti jridu jaslu għand il-Kummissjoni mhux aktar tard minn għaxart ijiem wara d-data ta’ din il-pubblikazzjoni. Il-kummenti jistgħu jintbagħtu lill-Kummissjoni bil-feks (+32 22964301), jew b'emejl lil COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu jew bil-posta, taħt in-numru ta' referenza COMP/M.6183 – Mahle/Behr, fl-indirizz li ġej:

Il-Kummissjoni Ewropea

Direttorat Ġenerali għall-Kompetizzjoni

Reġistru tal-Amalgamazzjonijiet

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  ĠU L 24, 29.1.2004, p. 1 (ir-“Regolament tal-KE dwar l-Għaqdiet”).