ISSN 1725-5198

doi:10.3000/17255198.C_2011.117.mlt

Il-Ġurnal Uffiċjali

tal-Unjoni Ewropea

C 117

European flag  

Edizzjoni bil-Malti

Informazzjoni u Avviżi

Volum 54
15 ta' April 2011


Avviż Nru

Werrej

Paġna

 

II   Komunikazzjonijiet

 

KOMUNIKAZZJONIJIET MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA

 

Il-Kummissjoni Ewropea

2011/C 117/01

Awtorizzazzjoni għal għajnuna mill-Istat skont l-Artikoli 107 u 108 tat-TFUE – Fir-rigward ta' dawn il-każijiet il-Kummissjoni ma tqajjimx oġġezzjonijiet ( 1 )

1

2011/C 117/02

Awtorizzazzjoni għal għajnuna mill-Istat skont l-Artikoli 107 u 108 tat-TFUE – Fir-rigward ta' dawn il-każijiet il-Kummissjoni ma tqajjimx oġġezzjonijiet ( 1 )

4

2011/C 117/03

Awtorizzazzjoni għal għajnuna mill-Istat skont l-Artikoli 107 u 108 tat-TFUE – Fir-rigward ta' dawn il-każijiet il-Kummissjoni ma tqajjimx oġġezzjonijiet ( 2 )

7

2011/C 117/04

Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata (Każ COMP/M.5928 – Sea Invest/EDF/OTCM) ( 1 )

9

2011/C 117/05

Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata (Każ COMP/M.6095 – Ericsson/Nortel Group (MSS & Global Services)) ( 1 )

9

2011/C 117/06

Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata (Każ COMP/M.6133 – FSI/STMicroelectronics) ( 1 )

10

2011/C 117/07

Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata (Każ COMP/M.6066 – Kia Motors Europe/Kia Motor SPA) ( 1 )

10

 

IV   Informazzjoni

 

INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA

 

Il-Kunsill

2011/C 117/08

Avviż għall-attenzjoni tal-persuni, l-entitajiet u l-korpi li għalihom japplikaw miżuri restrittivi previsti fid-Deċiżjoni tal-Kunsill 2011/239/PESK

11

 

Il-Kummissjoni Ewropea

2011/C 117/09

Rata tal-kambju tal-euro

12

 

INFORMAZZJONI MILL-ISTATI MEMBRI

2011/C 117/10

Informazzjoni fil-qosor ikkomunikata mill-Istati Membri dwar għajnuniet mill-Istat mogħtija skont ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1857/2006 dwar l-applikazzjoni tal-Artikoli 87 u 88 tat-Trattat tal-KE għall-għajnuniet mill-Istat lill-impriżi żgħar u ta' daqs medju attivi fil-produzzjoni ta' prodotti agrikoli u li jemenda r-Regolament (KE) Nru 70/2001

13

2011/C 117/11

Informazzjoni fil-qosor ikkomunikata mill-Istati Membri dwar għajnuniet mill-Istat mogħtija skont ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1857/2006 dwar l-applikazzjoni tal-Artikoli 87 u 88 tat-Trattat tal-KE għall-għajnuniet mill-Istat lill-impriżi żgħar u ta' daqs medju attivi fil-produzzjoni ta' prodotti agrikoli u li jemenda r-Regolament (KE) Nru 70/2001

15

2011/C 117/12

Informazzjoni kkomunikata mill-Istati Membri dwar l-għeluq tas-sajd

19

2011/C 117/13

Informazzjoni kkomunikata mill-Istati Membri dwar l-għeluq tas-sajd

20

2011/C 117/14

Informazzjoni kkomunikata mill-Istati Membri dwar l-għeluq tas-sajd

21

 

V   Avviżi

 

PROĊEDURI DWAR L-IMPLIMENTAZZJONI TAL-POLITIKA TAL-KOMPETIZZJONI

 

Il-Kummissjoni Ewropea

2011/C 117/15

Notifika minn qabel ta' konċentrazzjoni (Każ COMP/M.6204 – Linea/Donalink) – Każ li jista' jiġi kkunsidrat għal proċedura simplifikata ( 1 )

22

 


 

(1)   Test b’relevanza għaż-ŻEE

 

(2)   Test b’rilevanza għaż-ŻEE, għajr f’dak li għandu x’jaqsam mal-prodotti rilevanti mal-Anness I tat-Trattat

MT

 


II Komunikazzjonijiet

KOMUNIKAZZJONIJIET MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA

Il-Kummissjoni Ewropea

15.4.2011   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 117/1


Awtorizzazzjoni għal għajnuna mill-Istat skont l-Artikoli 107 u 108 tat-TFUE

Fir-rigward ta' dawn il-każijiet il-Kummissjoni ma tqajjimx oġġezzjonijiet

(Test b’relevanza għaż-ŻEE)

2011/C 117/01

Data tal-adozzjoni tad-Deċiżjoni

23.6.2010

In-numru ta' referenza tal-għajnuna

N 719/09

Stat Membru

Franza

Reġjun

Titolu (u/jew isem tal-benefiċjarju)

Fonds destiné à certains foyers résidant dans des zones non couvertes par la télévision par voie hertzienne terrestre en mode numérique

Il-bażi legali

Loi no 86-1067 du 30 septembre 1986 relative à la liberté de communication; Loi no 2009-1572 du 17 décembre 2009 relative à la lutte contre la fracture numérique

It-tip tal-miżura

Skema ta' għajnuna

L-għan

Żvilupp settorjali

Il-forma tal-għajnuna

Għotja diretta

L-estimi

Baġit globali: EUR 96 miljun

L-intensità

It-tul ta' żmien

sal-31.3.2012

Setturi ekonomiċi

Il-Midja

Isem u indirizz tal-awtorità responsabbli mill-għajnuna

Groupement d'intérêt public France Télé numérique

Aktar informazzjoni

It-test tad-deċiżjoni fil-lingwa jew lingwi awtentika/awtentiċi, li minnu tneħħew il-partijiet kunfidenzjali kollha, jinsab fuq is-sit:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_mt.htm

Data tal-adozzjoni tad-Deċiżjoni

28.10.2010

In-numru ta' referenza tal-għajnuna

N 385/10

Stat Membru

Ir-Renju Unit

Reġjun

Titolu (u/jew isem tal-benefiċjarju)

Green Bus Fund

Il-bażi legali

Section 5 of the Science and Technology Act 1965

It-tip tal-miżura

Skema ta' għajnuna

L-għan

Il-ħarsien tal-ambjent

Il-forma tal-għajnuna

L-estimi

Baġit konġunt ġenerali: GBP 18,4 miljun

L-intensità

1 %

It-tul ta' żmien

5.11.2009-31.3.2011

Setturi ekonomiċi

Trasport ieħor fuq l-art

Isem u indirizz tal-awtorità responsabbli mill-għajnuna

Department for Transport & Scottish Government

Zone 3/11

Great Minster House

76 Marsham Street

London

SW1P 4DR

UNITED KINGDOM

Aktar informazzjoni

It-test tad-deċiżjoni fil-lingwa jew lingwi awtentika/awtentiċi, li minnu tneħħew il-partijiet kunfidenzjali kollha, jinsab fuq is-sit:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_mt.htm

Data tal-adozzjoni tad-Deċiżjoni

7.12.2010

In-numru ta' referenza tal-għajnuna

N 537/10

Stat Membru

Id-Danimarka

Reġjun

Titolu (u/jew isem tal-benefiċjarju)

Prolongation of the Danish winding-up scheme

Il-bażi legali

Lov om håndtering af nødlidende pengeinstitutter (lov nr. 721 af 25. juni 2010)

It-tip tal-miżura

Skema ta' għajnuna

L-għan

Għajnuna biex tirrimedja tfixkil serju fl-ekonomija

Il-forma tal-għajnuna

Forom oħra ta' intervent ta' ekwità, Self b'rata ta' imgħax baxxa, Garanzija

L-estimi

L-intensità

It-tul ta' żmien

sal-30.6.2011

Setturi ekonomiċi

L-intermedjazzjoni finanzjarja

Isem u indirizz tal-awtorità responsabbli mill-għajnuna

Økonomi- og Erhvervsministeriet

Slotholmsgade 12

1216 København K

DANMARK

Aktar informazzjoni

It-test tad-deċiżjoni fil-lingwa jew lingwi awtentika/awtentiċi, li minnu tneħħew il-partijiet kunfidenzjali kollha, jinsab fuq is-sit:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_mt.htm

Data tal-adozzjoni tad-Deċiżjoni

24.1.2010

In-numru ta' referenza tal-għajnuna

N 550/10

Stat Membru

Ir-Renju Unit

Reġjun

Northern Ireland

Titolu (u/jew isem tal-benefiċjarju)

Northern Ireland Screen fund-modification

Il-bażi legali

Education and Library Services Etc. Grants Regulation (Northern Ireland) 1994

The Industrial Development (Northern Ireland) Order 1982

It-tip tal-miżura

Skema ta' għajnuna

L-għan

Kultura

Il-forma tal-għajnuna

Self b'rata ta' imgħax baxxa, Għotja diretta

L-estimi

 

Baġit annwali: GBP 12 miljun

 

Baġit globali: GBP 51,5 miljun

L-intensità

90 %

It-tul ta' żmien

1.4.2007-31.3.2012

Setturi ekonomiċi

Attivitajiet ta' rikreazzjoni, kultura u sport

Isem u indirizz tal-awtorità responsabbli mill-għajnuna

Northern Ireland Screen Alfred House

Alfred Street

Belfast

BT2 8ED

Northern Ireland

UNITED KINGDOM

Aktar informazzjoni

It-test tad-deċiżjoni fil-lingwa jew lingwi awtentika/awtentiċi, li minnu tneħħew il-partijiet kunfidenzjali kollha, jinsab fuq is-sit:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_mt.htm


15.4.2011   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 117/4


Awtorizzazzjoni għal għajnuna mill-Istat skont l-Artikoli 107 u 108 tat-TFUE

Fir-rigward ta' dawn il-każijiet il-Kummissjoni ma tqajjimx oġġezzjonijiet

(Test b’relevanza għaż-ŻEE)

2011/C 117/02

Data tal-adozzjoni tad-Deċiżjoni

8.12.2009

In-numru ta' referenza tal-għajnuna

N 613/09

Stat Membru

Malta

Reġjun

Titolu (u/jew isem tal-benefiċjarju)

Financial Incentives for the Audiovisual Industry Regulations

Il-bażi legali

Film Commission Act (CAP 478)

It-tip tal-miżura

Skema ta' għajnuna

L-għan

Kultura

Il-forma tal-għajnuna

Għotja diretta

L-estimi

Baġit annwali: 9,25 miljun EUR

Baġit globali: 27,75 miljun EUR

L-intensità

32 %

It-tul ta' żmien

1.1.2010-31.12.2012

Setturi ekonomiċi

Il-Midja

Isem u indirizz tal-awtorità responsabbli mill-għajnuna

Malta Film Commission

Enterprise Centre

San Gwann

SGN 3000

MALTA

Aktar informazzjoni

It-test tad-deċiżjoni fil-lingwa jew lingwi awtentika/awtentiċi, li minnu tneħħew il-partijiet kunfidenzjali kollha, jinsab fuq is-sit:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_mt.htm

Data tal-adozzjoni tad-Deċiżjoni

24.1.2011

In-numru ta' referenza tal-għajnuna

SA.31989 (2010/N)

Stat Membru

Spanja

Reġjun

Catalonia

Titolu (u/jew isem tal-benefiċjarju)

Subvención a empresas de producción independientes para la realización de documentales, destinados a ser emetidos por televisión

Il-bażi legali

Resolución CMC/1248/2008 de 18 de abril realizacón de documentales Cataluña

It-tip tal-miżura

Skema ta' għajnuna

L-għan

Kultura

Il-forma tal-għajnuna

Għotja diretta

L-estimi

Baġit annwali: 0,3 miljun EUR

Baġit globali: 0,6 miljun EUR

L-intensità

17 %

It-tul ta' żmien

Sal-31.12.2012

Setturi ekonomiċi

Attivitajiet ta' rikreazzjoni, kultura u sport

Isem u indirizz tal-awtorità responsabbli mill-għajnuna

Institut Català de les Industries Culturals (ICIC)

C/ Rambla Sta. Mònica, 8

08001 Barcelona

ESPAÑA

Aktar informazzjoni

It-test tad-deċiżjoni fil-lingwa jew lingwi awtentika/awtentiċi, li minnu tneħħew il-partijiet kunfidenzjali kollha, jinsab fuq is-sit:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_mt.htm

Data tal-adozzjoni tad-Deċiżjoni

20.1.2011

In-numru ta' referenza tal-għajnuna

SA.32066 (2010/N)

Stat Membru

Is-Slovenja

Reġjun

Titolu (u/jew isem tal-benefiċjarju)

Prolongation of the short-term export credit insurance scheme

Il-bażi legali

Article 14 of the Insurance and Financing of International Financial Transactions Act (ZZFMGP)

It-tip tal-miżura

Skema ta' għajnuna

L-għan

Għajnuna biex tirrimedja tfixkil serju fl-ekonomija

Il-forma tal-għajnuna

Assigurazzjoni ta' kreditu tal-esportazzjoni

L-estimi

L-intensità

It-tul ta' żmien

Sal-31.12.2011

Setturi ekonomiċi

Isem u indirizz tal-awtorità responsabbli mill-għajnuna

Ministrstvo za finance

Sektor za spremljanje državnih pomoči

Prežihova 4

SI-1502 Ljubljana

SLOVENIJA

Aktar informazzjoni

It-test tad-deċiżjoni fil-lingwa jew lingwi awtentika/awtentiċi, li minnu tneħħew il-partijiet kunfidenzjali kollha, jinsab fuq is-sit:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_mt.htm

Data tal-adozzjoni tad-Deċiżjoni

1.3.2011

In-numru ta' referenza tal-għajnuna

SA.32513 (2011/N)

Stat Membru

Id-Danimarka

Reġjun

Titolu (u/jew isem tal-benefiċjarju)

Short-term export-credit insurance scheme — extension of countries

Il-bażi legali

Section 6(2) and (3) of the the Act on Eksport Kredit Fonden act.

It-tip tal-miżura

Skema ta' għajnuna

L-għan

Għajnuna biex tirrimedja tfixkil serju fl-ekonomija, L-esportazzjoni u l-internazzjonalizzazzjoni

Il-forma tal-għajnuna

Kuntratti ad hoc

L-estimi

L-intensità

It-tul ta' żmien

Sal-31.12.2011

Setturi ekonomiċi

Is-setturi kollha

Isem u indirizz tal-awtorità responsabbli mill-għajnuna

Kingdom of Denmark Eksport Kredit Fonden

Aktar informazzjoni

It-test tad-deċiżjoni fil-lingwa jew lingwi awtentika/awtentiċi, li minnu tneħħew il-partijiet kunfidenzjali kollha, jinsab fuq is-sit:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_mt.htm


15.4.2011   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 117/7


Awtorizzazzjoni għal għajnuna mill-Istat skont l-Artikoli 107 u 108 tat-TFUE

Fir-rigward ta' dawn il-każijiet il-Kummissjoni ma tqajjimx oġġezzjonijiet

(Test b’rilevanza għaż-ŻEE, għajr f’dak li għandu x’jaqsam mal-prodotti rilevanti mal-Anness I tat-Trattat)

2011/C 117/03

Data tal-adozzjoni tad-Deċiżjoni

16.3.2011

In-numru ta' referenza tal-għajnuna

SA.32034 (2010/N)

Stat Membru

L-Olanda

Reġjun

Nederland

Titolu (u/jew isem tal-benefiċjarju)

Tegemoetkoming kosten bestrijding Ziekte van Aujeszky

Il-bażi legali

Verordening tegemoetkoming kosten bestrijding Ziekte van Aujeszky bij varkens (PVV) 2010

Verordening bestemmingsheffingen veeziektenfonds (PVV) 2010

Ontwerp verordening tot wijziging van de Verordening bestemmingsheffingen veeziektenfonds (PVV) 2010

Regeling preventie, bestrijding en monitoring van besmettelijke dierziekten en zoönosen en TSE’s

Wet op de bedrijfsorganisatie

It-tip tal-miżura

Skema

L-għan

Mard tal-annimali

Il-forma tal-għajnuna

Servizzi ssussidjati, Għotja diretta

L-estimi

 

Baġit globali: EUR 10,00 (f'miljuni)

 

Baġit annwali: EUR 1,70 (f'miljuni)

L-intensità

100 %

It-tul ta' żmien

sal-31.8.2016

Setturi ekonomiċi

Trobbija ta' majjali/annimali tal-istess speċi

Isem u indirizz tal-awtorità responsabbli mill-għajnuna

Productschap voor Vee en Vlees

PVV, R.B.R. Henke

Postbus 460

2700 AL Zoetermeer

NEDERLAND

Aktar informazzjoni

It-test tad-deċiżjoni fil-lingwa jew lingwi awtentika/awtentiċi, li minnu tneħħew il-partijiet kunfidenzjali kollha, jinsab fuq is-sit:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_mt.htm

Data tal-adozzjoni tad-Deċiżjoni

16.3.2011

In-numru ta' referenza tal-għajnuna

SA.32511 (2011/N)

Stat Membru

Franza

Reġjun

Titolu (u/jew isem tal-benefiċjarju)

Aides à la publicité des produits relevant des filières grandes cultures

Il-bażi legali

Projet de décision du directeur général de FranceAgriMer, approuvé par le conseil d’administration, base juridique aux décisions de financement

Décret no 340/2009 du 27 mars 2009 relatif à l’Agence de services et de paiement, à l’Etablissement national des produits de l’agriculture et de la mer (FranceAgriMer) et à l’Office de développement de l’économie agricole d’outre-mer (articles L 621-1 et suivants du Code rural nouveau)

It-tip tal-miżura

Skema

L-għan

Reklamar (AGRI)

Il-forma tal-għajnuna

Servizzi ssussidjati

L-estimi

 

Baġit globali: EUR 5,00 (f'miljuni)

 

Baġit annwali: EUR 1,00 (f'miljuni)

L-intensità

100 %

It-tul ta' żmien

sal-1.4.2016

Setturi ekonomiċi

Tkabbir ta' ross, Tkabbir ta' qmuħ (għajr ross), legumi u żrieragħ żejtnija, Tkabbir ta' għelejjel fibrużi, Tkabbir ta' frott żejtni

Isem u indirizz tal-awtorità responsabbli mill-għajnuna

FranceAgriMer

12 rue Henri Rol Tanguy

93555 Montreuil sous Bois Cedex

FRANCE

Aktar informazzjoni

It-test tad-deċiżjoni fil-lingwa jew lingwi awtentika/awtentiċi, li minnu tneħħew il-partijiet kunfidenzjali kollha, jinsab fuq is-sit:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_mt.htm


15.4.2011   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 117/9


Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata

(Każ COMP/M.5928 – Sea Invest/EDF/OTCM)

(Test b’relevanza għaż-ŻEE)

2011/C 117/04

Fit-8 ta’ April 2011, il-Kummissjoni ddeċidiet li ma topponix il-konċentrazzjoni notifikata msemmija hawn fuq u li tiddikjaraha kompatibbli mas-suq komuni. Din id-deċiżjoni hi bbażata fuq l-Artikolu 6(1)b tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004. It-test sħiħ tad-deċiżjoni hu disponibbli biss fl-Franċiż u ser isir pubbliku wara li jitneħħa kwalunkwe sigriet tan-negozju li jista’ jkun fih. Dan it-test jinstab:

Fit-taqsima tal-amalgamazzjoni tal-websajt tal-Kummissjoni dwar il-Kompetizzjoni (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Din il-websajt tipprovdi diversi faċilitajiet li jgħinu sabiex jinstabu d-deċiżjonijiet individwali ta' amalgamazzjoni, inklużi l-kumpanija, in-numru tal-każ, id-data u l-indiċi settorjali,

f’forma elettronika fil-websajt EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) fid-dokument li jġib in-numru 32011M5928. Il-EUR-Lex hu l-aċċess fuq l-internet għal-liġi Ewropea.


15.4.2011   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 117/9


Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata

(Każ COMP/M.6095 – Ericsson/Nortel Group (MSS & Global Services))

(Test b’relevanza għaż-ŻEE)

2011/C 117/05

Fit-2 ta’ Marzu 2011, il-Kummissjoni ddeċidiet li ma topponix il-konċentrazzjoni notifikata msemmija hawn fuq u li tiddikjaraha kompatibbli mas-suq komuni. Din id-deċiżjoni hi bbażata fuq l-Artikolu 6(1)b tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004. It-test sħiħ tad-deċiżjoni hu disponibbli biss fl-Ingliż u ser isir pubbliku wara li jitneħħa kwalunkwe sigriet tan-negozju li jista’ jkun fih. Dan it-test jinstab:

Fit-taqsima tal-amalgamazzjoni tal-websajt tal-Kummissjoni dwar il-Kompetizzjoni (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Din il-websajt tipprovdi diversi faċilitajiet li jgħinu sabiex jinstabu d-deċiżjonijiet individwali ta' amalgamazzjoni, inklużi l-kumpanija, in-numru tal-każ, id-data u l-indiċi settorjali,

f’forma elettronika fil-websajt EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) fid-dokument li jġib in-numru 32011M6095. Il-EUR-Lex hu l-aċċess fuq l-internet għal-liġi Ewropea.


15.4.2011   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 117/10


Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata

(Każ COMP/M.6133 – FSI/STMicroelectronics)

(Test b’relevanza għaż-ŻEE)

2011/C 117/06

Fil-25 ta’ Marzu 2011, il-Kummissjoni ddeċidiet li ma topponix il-konċentrazzjoni notifikata msemmija hawn fuq u li tiddikjaraha kompatibbli mas-suq komuni. Din id-deċiżjoni hi bbażata fuq l-Artikolu 6(1)b tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004. It-test sħiħ tad-deċiżjoni hu disponibbli biss fl-Ingliż u ser isir pubbliku wara li jitneħħa kwalunkwe sigriet tan-negozju li jista’ jkun fih. Dan it-test jinstab:

Fit-taqsima tal-amalgamazzjoni tal-websajt tal-Kummissjoni dwar il-Kompetizzjoni (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Din il-websajt tipprovdi diversi faċilitajiet li jgħinu sabiex jinstabu d-deċiżjonijiet individwali ta' amalgamazzjoni, inklużi l-kumpanija, in-numru tal-każ, id-data u l-indiċi settorjali,

f’forma elettronika fil-websajt EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) fid-dokument li jġib in-numru 32011M6133. Il-EUR-Lex hu l-aċċess fuq l-internet għal-liġi Ewropea.


15.4.2011   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 117/10


Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata

(Każ COMP/M.6066 – Kia Motors Europe/Kia Motor SPA)

(Test b’relevanza għaż-ŻEE)

2011/C 117/07

Fit-8 ta’ April 2011, il-Kummissjoni ddeċidiet li ma topponix il-konċentrazzjoni notifikata msemmija hawn fuq u li tiddikjaraha kompatibbli mas-suq komuni. Din id-deċiżjoni hi bbażata fuq l-Artikolu 6(1)b tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004. It-test sħiħ tad-deċiżjoni hu disponibbli biss fl-Ingliż u ser isir pubbliku wara li jitneħħa kwalunkwe sigriet tan-negozju li jista’ jkun fih. Dan it-test jinstab:

Fit-taqsima tal-amalgamazzjoni tal-websajt tal-Kummissjoni dwar il-Kompetizzjoni (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Din il-websajt tipprovdi diversi faċilitajiet li jgħinu sabiex jinstabu d-deċiżjonijiet individwali ta' amalgamazzjoni, inklużi l-kumpanija, in-numru tal-każ, id-data u l-indiċi settorjali,

f’forma elettronika fil-websajt EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) fid-dokument li jġib in-numru 32011M6066. Il-EUR-Lex hu l-aċċess fuq l-internet għal-liġi Ewropea.


IV Informazzjoni

INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA

Il-Kunsill

15.4.2011   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 117/11


Avviż għall-attenzjoni tal-persuni, l-entitajiet u l-korpi li għalihom japplikaw miżuri restrittivi previsti fid-Deċiżjoni tal-Kunsill 2011/239/PESK

2011/C 117/08

IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,

L-informazzjoni li ġejja tinġieb għall-attenzjoni tal-persuni, l-entitajiet u l-korpi li jidhru fl-Anness II għad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2011/239/PESK (1).

B'segwitu għal reviżjoni tal-lista ta' persuni, entitajiet u korpi li għalihom japplikaw miżuri restrittivi previsti fil-Pożizzjoni Komuni tal-Kunsill 2006/318/PESK dwar miżuri restrittivi kontra Burma/il-Mjanmar, il-Kunsill tal-Unjoni Ewropea ddetermina li l-persuni, l-entitajiet u l-korpi li jidhru fl-Anness II imsemmi hawn fuq jissodisfaw il-kriterji mniżżlin f'dik il-Pożizzjoni Komuni u għaldaqstant għandhom jibqgħu soġġetti għall-miżuri restrittivi kif imġedda bid-Deċiżjoni tal-Kunsill 2011/239/PESK. Il-miżuri restrittivi huma sospiżi sat-30 ta' April 2012 sa fejn japplikaw għal persuni li jidhru fl-Anness IV għal din id-Deċiżjoni.

Tinġibed l-attenzjoni tal-persuni, l-entitajiet u l-korpi kkonċernati għall-possibbiltà li ssir applikazzjoni lill-awtoritajiet kompetenti tal-Istat(i) Membru(i) rilevanti kif indikat fis-siti elettroniċi fl-Anness IV għar-Regolament (KE) Nru 194/2008, sabiex tinkiseb awtorizzazzjoni biex jintużaw il-fondi ffriżati għal ħtiġijiet bażiċi jew ħlasijiet speċifiċi (ara l-Artikolu 13 tar-Regolament).

Il-persuni, l-entitajiet u l-korpi kkonċernati jistgħu jippreżentaw talba lill-Kunsill, flimkien ma' dokumentazzjoni ta' appoġġ, li d-deċiżjoni biex dawn jiġu inklużi fil-lista msemmija hawn fuq għandha terġa' tiġi kkunsidrata. Kwalunkwe tali talba trid tintbagħat fl-indirizz li ġej:

Kunsill tal-Unjoni Ewropea

Segretarjat Ġenerali

Koordinazzjoni TEFS

Rue de la Loi/Wetstraat 175

1048 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Tinġibed ukoll l-attenzjoni tal-persuni, l-entitajiet u l-korpi ikkonċernati għall-possibbiltà li jikkontestaw id-Deċiżjoni tal-Kunsill quddiem il-Qorti Ġenerali tal-Unjoni Ewropea, konformement mal-kondizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 275 (2) u l-Artikolu 263 (4) u (6) tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea.


(1)  ĠU L 101, 15.4.2011, p. 27.


Il-Kummissjoni Ewropea

15.4.2011   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 117/12


Rata tal-kambju tal-euro (1)

L-14 ta’ April 2011

2011/C 117/09

1 euro =


 

Munita

Rata tal-kambju

USD

Dollaru Amerikan

1,4401

JPY

Yen Ġappuniż

119,85

DKK

Krona Daniża

7,4586

GBP

Lira Sterlina

0,88250

SEK

Krona Żvediża

9,0293

CHF

Frank Żvizzeru

1,2879

ISK

Krona Iżlandiża

 

NOK

Krona Norveġiża

7,8580

BGN

Lev Bulgaru

1,9558

CZK

Krona Ċeka

24,269

HUF

Forint Ungeriż

267,48

LTL

Litas Litwan

3,4528

LVL

Lats Latvjan

0,7092

PLN

Zloty Pollakk

3,9526

RON

Leu Rumen

4,1038

TRY

Lira Turka

2,1947

AUD

Dollaru Awstraljan

1,3717

CAD

Dollaru Kanadiż

1,3906

HKD

Dollaru ta' Hong Kong

11,1999

NZD

Dollaru tan-New Zealand

1,8238

SGD

Dollaru tas-Singapor

1,8000

KRW

Won tal-Korea t'Isfel

1 569,26

ZAR

Rand ta' l-Afrika t'Isfel

9,8789

CNY

Yuan ren-min-bi Ċiniż

9,4075

HRK

Kuna Kroata

7,3628

IDR

Rupiah Indoneżjan

12 513,34

MYR

Ringgit Malażjan

4,3577

PHP

Peso Filippin

62,410

RUB

Rouble Russu

40,7325

THB

Baht Tajlandiż

43,461

BRL

Real Brażiljan

2,2913

MXN

Peso Messikan

16,9932

INR

Rupi Indjan

64,2930


(1)  Sors: rata tal-kambju ta' referenza ppubblikata mill-Bank Ċentrali Ewropew.


INFORMAZZJONI MILL-ISTATI MEMBRI

15.4.2011   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 117/13


Informazzjoni fil-qosor ikkomunikata mill-Istati Membri dwar għajnuniet mill-Istat mogħtija skont ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1857/2006 dwar l-applikazzjoni tal-Artikoli 87 u 88 tat-Trattat tal-KE għall-għajnuniet mill-Istat lill-impriżi żgħar u ta' daqs medju attivi fil-produzzjoni ta' prodotti agrikoli u li jemenda r-Regolament (KE) Nru 70/2001

2011/C 117/10

Għajnuna Nru: SA.32175 (2010/XA)

Stati Membri: Ċipru

Reġjun: Ċipru

Titolu tal-iskema ta' għajnuna jew isem l-impriża li tirċievi l-għajnuna individwali: Πρόγραμμα επιτήρησης της Σπογγώδους Εγκεφαλοπάθειας των Βοοειδών

Bażi legali:

1.

Άρθρο 03525 του Προϋπολογισμού για το 2011 — Συμμετοχή σε Προγράμματα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

2.

Ο περί της Εφαρμογής Κοινοτικών Κανονισμών στον Τομέα της Κτηνιατρικής Νόμος του 2004 [Ν 149(Ι)/2004] (implimentazzjoni tar-Regolament (KE) Nru 999/2001)

3.

Νόμος που προνοεί για την Υγεία των Ζώων [Ν 109(Ι)/2001]

4.

Απόφαση Εφόρου Ελέγχου Κρατικών Ενισχύσεων με αριθμό 323 και ημερομηνία 14 Οκτωβρίου 2010 (Επίσημη Εφημερίδα της Κυπριακής Δημοκρατίας με αριθμό 3871 και ημερομηνία 15 Οκτωβρίου 2010 σ. 3430)

Nefqa annwali ppjanata taħt l-iskema jew ammont totali tal-għajnuna individwali mogħtija lill-impriża: EUR 90 000.

Intensità massima tal-għajnuna: 100 %

Data tal-implimentazzjoni: L-4 ta’ Jannar 2011

Tul ta' żmien tal-għajnuna individwali: Mill-4 ta’ Jannar 2011 sal-31 ta’ Diċembru 2011

Għan tal-għajnuna: L-għan tal-għajnuna hu biex jiġi implimentat programm ta’ monitoraġġ għall-enċefalopatija sponġiformi bovina tranżmissibli, skont id-dispożizzjonijiet tal-leġiżlazzjoni Komunitarja (Regolament (KE) Nru 999/2001). Il-marda hija inkluża fil-lista tal-Organizzazzjoni Dinjija għas-Saħħa tal-Annimali (OIE) u fl-Anness mad-Deċiżjoni tal-Kunsill 90/424/kEE (lista ta’ mard eliġibbli għall-kofinanzjament).

Settur jew setturi benefiċjarji: Kodiċi NACE

A10401 – Trobbija tal-baqar tal-ħalib

A10402 – Trobbija ta’ bovini oħrajn u tal-bufli

Isem u indirizz tal-awtorità li tagħti l-għajnuna:

Veterinary Services Department of the Ministry of Agriculture, Natural Resources and Environment

Athalassa

1417 Nicosia

CYPRUS

Indirizz tal-Internet: http://www.moa.gov.cy/moa/vs/vs.nsf/All/BFF2C6DA03EC932FC22577DF002C53F3/$file/bse%202011.pdf

http://www.publicaid.gov.cy/PublicAid/PublicAid.nsf/All/EC39DA9C6ED3253AC22577C9002135B6/$file/ΑΠΟΦΑΣΗ%20323.pdf

Informazzjoni oħra: Dan l-Anness qed jissostitwixxi l-Anness I mehmuż man-notifika tan-Notifika Interattiva tal-Għajnuna mill-Istat bin-numru temporanju 5298, li hu sostitwit minn din in-notifika.

L-għan tal-għajnuna hu biex jiġi implimentat programm ta’ monitoraġġ għall-enċefalopatija sponġiformi bovina tranżmissibbli, skont id-dispożizzjonijiet tal-leġiżlazzjoni Komunitarja (Regolament (KE) Nru 999/2001). Il-marda hija inkluża fil-lista tal-Organizzazzjoni Dinjija għas-Saħħa tal-Annimali (OIE) u fl-Anness mad-Deċiżjoni tal-Kunsill 90/424/kEE (lista ta’ mard eleġibbli għall-kofinanzjament).

Il-benefiċjarji tal-għajnuna taħt din l-iskema huma l-bdiewa li jrabbu l-baqar fiż-żoni kkontrollati mir-Repubblika ta' Ċipru. B’mod speċifiku, il-programm ta’ monitoraġġ ser jinkludi l-eżamijiet tal-laboratorju tal-imħuħ tal-annimali bovini ta’ età definita li jinqatlu għall-konsum uman u tal-annimali bovini mejtin ta’ età definita mill-ażjendi agrikoli kollha li jrabbu l-baqar.

Għajnuna Nru: SA.32177 (2010/XA)

Stati Membri: Il-Pajjiżi l-Baxxi

Reġjun: Provincie Utrecht (Utrecht)

Titolu tal-iskema ta' għajnuna jew isem l-impriża li tirċievi l-għajnuna individwali: Projecten duurzame landbouw

Bażi legali: Algemene subsidieverordening provincie Utrecht

Uitvoeringsverordening subsidie inrichting landelijk gebied provincie Utrecht, artikel 4.2.4 Projecten duurzame landbouw

Nefqa annwali ppjanata taħt l-iskema jew ammont totali tal-għajnuna individwali mogħtija lill-impriża: EUR 500 000

Intensità massima tal-għajnuna: 90 % tal-ispejjeż eliġibbli

Data tal-implimentazzjoni: Mill-1 ta' Jannar 2011 jew wara l-pubblikazzjoni f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea, kif speċifikat fl-Artikolu 18(1) tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1857/2006

Tul ta' żmien tal-għajnuna individwali: Sal-31 ta’ Diċembru 2013

Għan tal-għajnuna: L-għoti ta' appoġġ tekniku fis-settur agrikolu (l-Artikolu 15 tar-Regolament (KE) Nru 1857/2006)

Titjib tal-kwalità tal-ilma, il-ħamrija u l-arja billi tingħata informazzjoni u jsiru riklami dwar żviluppi agrikoli u ambjentali ġodda, u billi jingħataw konsulenza u appoġġ għall-ippjanar u l-organizzazzjoni ta' korsijiet, laqgħat informattivi u għaqdiet tal-istudju.

Settur jew setturi benefiċjarji: L-agrikoltura

Isem u indirizz tal-awtorità li tagħti l-għajnuna:

Provincie Utrecht

Postbus 80300

3508 TH Utrecht

NEDERLAND

Indirizz tal-Internet: http://www.provincie-utrecht.nl/

Informazzjoni oħra: —


15.4.2011   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 117/15


Informazzjoni fil-qosor ikkomunikata mill-Istati Membri dwar għajnuniet mill-Istat mogħtija skont ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1857/2006 dwar l-applikazzjoni tal-Artikoli 87 u 88 tat-Trattat tal-KE għall-għajnuniet mill-Istat lill-impriżi żgħar u ta' daqs medju attivi fil-produzzjoni ta' prodotti agrikoli u li jemenda r-Regolament (KE) Nru 70/2001

2011/C 117/11

Għajnuna Nru: XA 173/10

Stati Membri: L-Olanda

Reġjun: Nederland

Titolu tal-iskema ta' għajnuna jew isem l-impriża li tirċievi l-għajnuna individwali: Provinciale subsidieverordeningen (omschrijving steun: de infrastructuur voor de ontwikkeling/aanpassing van de landbouw, onderdeel verbetering verkaveling- en infrastructuur)

Bażi legali: De 12 provinciale subsidieverordeningen van de Nederlandse provincies. Zie de bijgevoegde beknopte informatie voor de betreffende subsidieverordeningen.

Nefqa annwali ppjanata taħt l-iskema jew ammont totali tal-għajnuna individwali mogħtija lill-impriża: Ammont komplessiv annwali tal-baġit ippjanat taħt l-iskema: EUR 7,93 (f'miljuni)

Intensità massima tal-għajnuna: 100 %

Data tal-implimentazzjoni: —

Tul ta' żmien tal-għajnuna individwali: mis-6 ta’ April 2011-sal-31 ta’ Diċembru 2013

Għan tal-għajnuna: Investiment f'azjendi agrikoli (Art. 4 tar-Regolament (KE) Nru 1857/2006), Tqassim mill-ġdid tal-art (Art. 13 tar-Regolament (KE) Nru 1857/2006)

Settur jew setturi benefiċjarji: Is-setturi kollha ekonomiċi eliġibbli biex jirċievu l-għajnuna

Isem u indirizz tal-awtorità li tagħti l-għajnuna: De 12 Nederlandse provincies — Zie voor de 12 Nederlandse provincies de bijgevoegde beknopte informatie.

Indirizz tal-Internet: http://www.regiebureau-pop.eu/files/file_1440_125_infrastructuur_voor_de_ontwikkeling_of_aanpassing_van_land-en_bosbouw_nieuw.pdf

Informazzjoni oħra: —

Għajnuna Nru: XA 174/10

Stati Membri: L-Olanda

Reġjun: Nederland

Titolu tal-iskema ta' għajnuna jew isem l-impriża li tirċievi l-għajnuna individwali: Provinciale subsidieverordeningen (omschrijving steun: Instandhouding en opwaardering van het landelijk erfgoed, onderdeel instandhouding van traditionele landschappen en gebouwen)

Bażi legali: De 12 provinciale subsidieverordeningen van de Nederlandse provincies. Zie de bijgevoegde beknopte informatie voor de betreffende subsidieverordeningen.

Nefqa annwali ppjanata taħt l-iskema jew ammont totali tal-għajnuna individwali mogħtija lill-impriża: Ammont komplessiv annwali tal-baġit ippjanat taħt l-iskema: EUR 4,39 (f'miljuni)

Intensità massima tal-għajnuna: 100 %

Data tal-implimentazzjoni: —

Tul ta' żmien tal-għajnuna individwali: mis-6 ta’ April 2011-sal-31 ta’ Diċembru 2013

Għan tal-għajnuna: Il-konservazzjoni tal-pajsaġġ u l-bini tradizzjonali (Art. 5 tar-Regolament (KE) Nru 1857/2006)

Settur jew setturi benefiċjarji: Is-setturi kollha ekonomiċi eliġibbli biex jirċievu l-għajnuna

Isem u indirizz tal-awtorità li tagħti l-għajnuna: Provincies Friesland, Drenthe, Overijssel, Utrecht, Flevoland, Zuid-Holland, Noord-Brabant, Limburg en Zeeland.

Indirizz tal-Internet: http://www.regiebureau-pop.nl/files/file_1456_323_instandhouding_en_opwaardering_van_het_landelijk_erfgoed_nieuw.pdf

Informazzjoni oħra: —

Għajnuna Nru: XA 176/10

Stati Membri: L-Olanda

Reġjun: Groningen, Friesland, Drenthe, Gelderland, Noord-Holland, Zuid-Holland, Zeeland, Limburg (NL), Noord-Brabant

Titolu tal-iskema ta' għajnuna jew isem l-impriża li tirċievi l-għajnuna individwali: POP maatregelfiche 125 — Infrastructuur voor de ontwikkeling/aanpassing van land- en bosbouw, onderdeel bedrijfsverplaatsingen

Bażi legali: POP maatregelfiche 125 Infrastructuur voor de ontwikkeling/aanpassing van land- en bosbouw

Provinciale subsidieverordeningen:

Groningen: Hoofdstuk 5.2 Structuurverbetering grondgebonden landbouw van het Programma Landelijk Gebied PMJP 2007-2013 Groningen

Friesland: Hoofdstuk 1.1.3 Subsidie agrarische bedrijfsverplaatsing van de Subsidieverordening PMJP Fryslân 2009

Drenthe: Hoofdstuk 2.1, Realisatie natuur binnen de EHS, onderdeel Bedrijfsverplaatsingen (agrarische of recreatiebedrijven)

Gelderland: Artikel 2.1.2 van de Eerste herziening Regels subsidieregeling vitaal Gelderland 2008 en artikel 2.1.2 Verplaatsing grondgebonden bedrijven in algemeen belang van het Provinciaal Meerjarenprogramma 2007-2013, deel 3 subsidiekader

Noord-Holland: Artikel 3.1 Verbetering verkavelings- en infrastructuur van het provinciaal Meerjarenprogramma, deel B, 2010

Zuid-Holland: Paragraaf 3.10 Infrastructuur voor de ontwikkeling/aanpassing van land- en bosbouw van de Subsidieregeling Landelijk Gebied Zuid-Holland

Noord-Brabant: Paragraaf 2 Verbetering Landbouwkundige structuur Noord-Brabant

Limburg: Paragraaf 1.1 Herverkaveling en ruilverkaveling bij overeenkomst ten behoeve van structuurverbetering in de landbouw van de Bijlage bij de Subsidieverordening inrichting landelijk gebied Limburg

Zeeland: Paragraaf 2.2 Infrastructuur voor de ontwikkeling/aanpassing van land- en bosbouw (maatregelcode 125) van de Subsidieverordening inrichting landelijk gebied Zeeland

Nefqa annwali ppjanata taħt l-iskema jew ammont totali tal-għajnuna individwali mogħtija lill-impriża: Ammont kumplessiv ta' għajnuna ad hoc konċessa lill-impriża: EUR 55,50 (f'miljuni)

Intensità massima tal-għajnuna: 100 %

Data tal-implimentazzjoni: —

Tul ta' żmien tal-għajnuna individwali: mis-6 ta’ April 2011-sal-31 ta’ Diċembru 2013

Għan tal-għajnuna: Investiment f'azjendi agrikoli (Art. 4 tar-Regolament (KE) Nru 1857/2006), Rilokazzjoni ta' rziezet fl-interess pubbliku (Art. 6 tar-Regolament (KE) Nru 1857/2006)

Settur jew setturi benefiċjarji: Agrikoltura, forestrija u sajd

Isem u indirizz tal-awtorità li tagħti l-għajnuna:

Provincie Groningen: Postbus 610, 9700 AP Groningen, Nederland

Provincie Friesland: Postbus 20120, 8900 HM Leeuwarden, Nederland

Provincie Drenthe: Postbus 122, 9400 AC Assen, Nederland

Provincie Gelderland: Postbus 9090, 6800 GX Arnhem, Nederland

Provincie Noord-Holland: Postbus 123, 2000 MD Haarlem, Nederland

Provincie Zuid-Holland: Postbus 90602, 2509 LP Den Haag, Nederland

Provincie Noord-Brabant: Postbus 90151, 5200 MC ’s-Hertogenbosch, Nederland

Provincie Limburg: Postbus 5700, 6202 MA Maastricht, Nederland

Provincie Zeeland: Postbus 6001, 4330 LA Middelburg, Nederland

Indirizz tal-Internet: http://www.regiebureau-pop.eu/files/file_1440_125_infrastructuur_voor_de_ontwikkeling_of_aanpassing_van_land-en_bosbouw_nieuw.pdf

Informazzjoni oħra: —

Għajnuna Nru: XA 195/10

Stati Membri: Ir-Renju ta' Spanja

Reġjun: Comunidad Autónoma de Canarias

Titolu tal-iskema ta' għajnuna jew isem l-impriża li tirċievi l-għajnuna individwali: Subvenciones destinadas a compensar a los agricultores por la adopción de medidas fitosanitarias para la erradicación y control de los organismos nocivos «Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al» y «Tecia solanivora Povolny», ambos en el cultivo de la papa.

Bażi legali: Proyecto de Orden de la Consejería de Agricultura, Ganadería, Pesca y Alimentación, por la que se establecen las bases reguladoras para la concesión de las subvenciones destinadas a compensar a los agricultores por la adopción de medidas fitosanitarias para la erradicación y control de los organismos nocivos «Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al» y «Tecia solanivora Povolny», ambos en el cultivo de la papa.

Nefqa annwali ppjanata taħt l-iskema jew ammont totali tal-għajnuna individwali mogħtija lill-impriża: EUR 300 000,00

Intensità massima tal-għajnuna: Skont kif stabbilit fl-Artikolu 5 tal-Abbozz tal-Orden imsemmi, l-ammont tas-sussidju msemmi fil-każ tal-“Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al”, l-għajnuna massima għandha tkun ta' sitta u tletin ċenteżmu ta' euro għal kull metru kwadru (0,36 EUR/m2) ta' art mhux miżrugħa, li tfisser intensità massima ta' 50 % u tletin ċentżmu ta' euro għall kull kilogramm (0,30 EUR/kg) tal-pjanti eliminati, li tfisser intensità massima ta' 60 %.

Fil-każ tat-“Tecia solanivora Povolny”, l-ammont li għandu jingħata se jiġi kkalkulat sa massimu ta' tletin ċenteżmu ta' euro għal kull kilogramm ta' patata eliminata (0,30 EUR /kg), li tfisser intensità massima ta' 60 %.

Data tal-implimentazzjoni: Mid-data tal-pubblikazzjoni tan-numru tar-reġistrazzjoni tat-talba għal eżenzjoni pprovduta fir-Regolament (KE) Nru 1857/2006 fuq il-websajt tad-Direttorat Ġenerali għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali tal-Kummissjoni Ewropea.

Tul ta' żmien tal-għajnuna individwali: sal-2013

Għan tal-għajnuna: Għajnuna bil-għan li tikkumpensa lill-bdiewa għat-telf li ġarrbu minħabba mard tal-annimali jew tal-ħxejjex, jew minħabba pestilenzi parassitarji. l-Artikolu 10(2) tar-Regolament (KE) Nru 1857/2006.

A.

Fil-każ tar-“Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al”, fil-gżejjer ta' La Palma u Tenerife:

(1)

Il-qerda tal-pjanti tal-patata u tadam li jikbru waħedhom, kif ukoll pjanti oħra ospitanti tal-organiżmu inkluż il-ħaxix solanin. Il-qerda tinvolvi li l-pjanti jinqalgħu u jintremew f'kontenituri tal-iskart ikkontrollati.

(2)

Li ma jitħawlux f'artijiet kontaminati l-ħxejjex li ġejjin:

(a)

Tuberi jew pjanti tal-patata;

(b)

Pjanti jew żrieragħ tat-tadam.

(ċ)

Pjanti ospitanti oħrajn, skont ir-rapport fl-Anness I, Taqsima I tad-Digriet Irjali Nru 1644/2007, tat-22 ta' Ottubru 2007, dwar il-kontroll tal-organiżmu qerriedi magħruf bħala “Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al”.

(d)

Uċuħ tar-raba' oħrajn li fihom, l-organiżmu jista' jgħix u jippropaga.

B.

Fil-każ tat-“Tecia solanivora (Povolny)” fit-territorju kollu tal-Comunidad Autónoma de Canarias:

(1)

It-tuberi (patata) kollha mħassra jinqalgħu mill-ħamrija u jintremew f'miżbliet ta' skart ikkontrollati.

(2)

It-tuberi (patata) jintgħażlu qabel ma jinħażnu, u jiġu eliminati dawk kollha mħassrin u jintremew f'kontenituri ta' skart ikkontrollati.

Settur jew setturi benefiċjarji: F'konformità ma' dak stabbilit fl-Artikolu 4 tal-abbozz tal-Orden, il-benefiċjarji għandhom ikunu l-produtturi primarji (il-bdiewa).

Isem u indirizz tal-awtorità li tagħti l-għajnuna:

Consejería de Agricultura, Ganadería, Pesca y Alimentación (Dirección General de Agricultura)

Avda. José Manuel Guimerá, 8

Edificio Usos Múltiples II, Planta 3a

38071 Santa Cruz de Tenerife

ESPAÑA

Indirizz tal-Internet: htth://www.gobiernodecanarias.org/agricultura/otros/reglamento_CE_pynes.htm

Informazzjoni oħra: Las Palmas de Gran Canaria, ta' Mejju 2010

Ildefonso SOCORRO QUEVEDO

Director General de Asuntos Económicos con la Unión Europea

Għajnuna Nru: SA.31576 (XA 175/10)

Stati Membri: L-Olanda

Reġjun: Groningen, Friesland, Gelderland, Noord-Holland, Zuid-Holland, Zeeland

Titolu tal-iskema ta' għajnuna jew isem l-impriża li tirċievi l-għajnuna individwali: POP maatregelfiche 216 — Niet-productieve investeringen, onderdeel verplaatsing van bedrijven gelegen in hydrologische bufferzones

Bażi legali: POP maatregelfiche 216 Niet-productieve investeringen

Provinciale subsidieverordeningen:

Groningen: Beleidsregel Verplaatsing Grondgebonden Agrarische Bedrijven Provincie Groningen

Friesland: Hoofdstuk 1.1.3 Subsidie agrarische bedrijfsverplaatsing van de Subsidieverordening PMJP Fryslân 2009

Gelderland: Artikel 1.2.2 Verdrogingsbestrijding van de eerste herziening regels subsidieregeling vitaal Gelderland 2008

Noord-Holland: Artikel 3.5 Niet-productieve investeringen voor agrarisch natuurbeheer en waterbeheer van het provinciaal Meerjarenprogramma, deel B, 2011

Zuid-Holland: Paragraaf 3.11 Projectsubsidie POP2-maatregel 216 — niet-productieve investeringen, verdrogingsbestrijding van de Subsidieregeling Landelijk Gebied Zuid-Holland

Zeeland: Paragraaf 1.6B Steun voor niet-productieve investeringen (maatregelcode 216) van de Subsidieverordening inrichting landelijk gebied Zeeland

Nefqa annwali ppjanata taħt l-iskema jew ammont totali tal-għajnuna individwali mogħtija lill-impriża: Ammont kumplessiv ta' għajnuna ad hoc konċessa lill-impriża: EUR 181,14 (f'miljuni)

Intensità massima tal-għajnuna: 100 %

Data tal-implimentazzjoni: —

Tul ta' żmien tal-għajnuna individwali: mis-6 ta’ April 2011-sal-31 ta’ Diċembru 2013

Għan tal-għajnuna: Investiment f'azjendi agrikoli (Art. 4 tar-Regolament (KE) Nru 1857/2006), Rilokazzjoni ta' rziezet fl-interess pubbliku (Art. 6 tar-Regolament (KE) Nru 1857/2006)

Settur jew setturi benefiċjarji: Agrikoltura, forestrija u sajd

Isem u indirizz tal-awtorità li tagħti l-għajnuna:

Provincie Groningen: Postbus 610, 9700 AP Groningen, Nederland

Provincie Friesland: Postbus 20120, 8900 HM Leeuwarden, Nederland

Provincie Gelderland: Postbus 9090, 6800 GX Arnhem, Nederland

Provincie Noord-Holland: Postbus 123, 2000 MD Haarlem, Nederland

Provincie Zuid-Holland: Postbus 90602, 2509 LP Den Haag, Nederland

Provincie Zeeland: Postbus 6001, 4330 LA Middelburg, Nederland

Indirizz tal-Internet: http://www.regiebureau-pop.eu/files/file_1445_216_niet-productieve_investeringen_nieuw.pdf

Informazzjoni oħra: —


15.4.2011   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 117/19


Informazzjoni kkomunikata mill-Istati Membri dwar l-għeluq tas-sajd

2011/C 117/12

F'konformità mal-Artikolu 35(3) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1224/2009 tal-20 ta' Novembru 2009 li jistabbilixxi sistema Komunitarja ta’ kontroll għall-iżgurar tal-konformità mar-regoli tal-Politika Komuni tas-Sajd (1), ittieħdet deċiżjoni biex is-sajd jingħalaq kif deskritt fit-tabella ta' hawn taħt:

Data u ħin tal-għeluq

28.3.2011

Tul ta' żmien

28.3.2011-31.12.2011

Stat Membru

L-Isvezja

Stokk jew Grupp ta' stokkijiet

PRA/04-N.

Speċi

Gamblu tat-Tramuntana (Pandalus borealis)

Żona

L-ilmijiet Norveġiżi fin-Nofsinhar ta' 62° N

Tip(i) ta' bastimenti tas-sajd

Numru ta’ referenza

Ħolqa elettronika għad-deċiżjoni tal-Istat Membru:

http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/fishing_rules/tacs/index_mt.htm


(1)  ĠU L 343, 22.12.2009, p. 1.


15.4.2011   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 117/20


Informazzjoni kkomunikata mill-Istati Membri dwar l-għeluq tas-sajd

2011/C 117/13

F'konformità mal-Artikolu 35(3) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1224/2009 tal-20 ta' Novembru 2009 li jistabbilixxi sistema Komunitarja ta’ kontroll għall-iżgurar tal-konformità mar-regoli tal-Politika Komuni tas-Sajd (1), ittieħdet deċiżjoni biex is-sajd jingħalaq kif deskritt fit-tabella ta' hawn taħt:

Data u ħin tal-għeluq

7.3.2011

Tul ta' żmien

7.3.2011-31.12.2011

Stat Membru

Il-Portugall

Stokk jew Grupp ta' stokkijiet

DWS/56789-

Speċi

Klieb il-baħar tal-baħar fond

Żona

L-ilmijiet tal-UE u dawk internazzjonali taż-żoni V, VI, VII, VIII u IX

Tip(i) ta' bastimenti tas-sajd

Numru ta’ referenza

248339

Ħolqa elettronika għad-deċiżjoni tal-Istat Membru:

http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/fishing_rules/tacs/index_mt.htm


(1)  ĠU L 343, 22.12.2009, p. 1.


15.4.2011   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 117/21


Informazzjoni kkomunikata mill-Istati Membri dwar l-għeluq tas-sajd

2011/C 117/14

F'konformità mal-Artikolu 35(3) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1224/2009 tal-20 ta' Novembru 2009 li jistabbilixxi sistema Komunitarja ta’ kontroll għall-iżgurar tal-konformità mar-regoli tal-Politika Komuni tas-Sajd (1), ittieħdet deċiżjoni li s-sajd jingħalaq kif deskritt fit-tabella ta' hawn taħt:

Data u ħin tal-għeluq

29.1.2011

Tul ta' żmien

29.1.2011-31.12.2011

Stat Membru

Franza

Stokk jew Grupp ta' stokkijiet

SBR/678-

Speċi

Bażuga kaħlija (Pagellus bogaraveo)

Żona

L-ilmijiet tal-UE u internazzjonali taż-żoni VI, VII u VIII

Tip(i) ta' bastimenti tas-sajd

Numru ta’ referenza

112767

Ħolqa elettronika għad-deċiżjoni tal-Istat Membru:

http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/fishing_rules/tacs/index_mt.htm


(1)  ĠU L 343, 22.12.2009, p. 1.


V Avviżi

PROĊEDURI DWAR L-IMPLIMENTAZZJONI TAL-POLITIKA TAL-KOMPETIZZJONI

Il-Kummissjoni Ewropea

15.4.2011   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 117/22


Notifika minn qabel ta' konċentrazzjoni

(Każ COMP/M.6204 – Linea/Donalink)

Każ li jista' jiġi kkunsidrat għal proċedura simplifikata

(Test b’relevanza għaż-ŻEE)

2011/C 117/15

1.

Fil-5 ta’ April 2011, il-Kummissjoni rċeviet notifika ta’ proposta ta’ konċentrazzjoni skont l-Artikolu 4 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1) li permezz tagħha Linea Ltd (“Linea”, Bermuda) takkwista fi ħdan it-tifsira tal-Artikolu 3(1)(b) tar-Regolament dwar l-Għaqdiet il-kontroll waħdani ta’ Donalink Limited (“Donalink”, Ċipru) li d-detenturi tal-ishma tagħha bħalissa huma Linea, STI Limited (“STI”, Jersey) kif ukoll Altmirco Enterprises Limited (“Altmirco”, Ċipru). L-unika kumpanija operattiva li tikkontrolla (indirettament) Linea hija OJSC MCC Eurochem Russia Agrochemicals (“Eurochem”, ir-Russja). L-unika kumpanija operattiva li tikkontrolla Donalink hija Open Joint Stock Company Siberian Coal Energy Company (“SUEK”, ir-Russja).

2.

L-attivitajiet kummerċjali tal-impriżi kkonċernati huma:

għal Linea: detentur ta’ investiment,

għal Eurochem: it-tiftix għal minerali għall-fertilizzanti u l-manifattura u l-bejgħ ta' fertilizzanti,

għal Donalink: detentur ta’ investiment,

għal SUEK: attivitajiet ta’ tiftix għall-faħam fir-Russja, il-forniment ta’ faħam lill-klijenti madwar id-dinja u l-ġenerazzjoni tal-enerġija fir-Russja.

3.

Wara eżami preliminari, il-Kummissjoni ssib li l-operazzjoni nnotifikata tista' taqa' fl-ambitu tar-Regolament tal-KE dwar l-Għaqdiet. Madankollu, id-deċiżjoni finali dwar dan il-punt hija riżervata. Skont l-Avviż tal-Kummissjoni dwar proċedura simplifikata għat-trattament ta' ċerti konċentrazzjonijiet taħt ir-Regolament tal-KE dwar l-Għaqdiet (2) ta' min jinnota li dan il-każ jista' jiġi kkunsidrat għat-trattament taħt il-proċedura stipulata fl-Avviż.

4.

Il-Kummissjoni tistieden lill-partijiet terzi interessati biex iressqu kwalunkwe kummenti li jistgħu jkollhom dwar it-tranżizzjoni proposta.

Il-kummenti jridu jaslu għand il-Kummissjoni mhux aktar tard minn għaxart ijiem wara d-data ta' din il-pubblikazzjoni. Il-kummenti jistgħu jintbagħtu lill-Kummissjoni bil-feks (+32 22964301), jew b'emejl lil COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu jew bil-posta, taħt in-numru ta' referenza COMP/M.6204 – Linea/Donalink, fl-indirizz li ġej:

Il-Kummissjoni Ewropea

Direttorat Ġenerali għall-Kompetizzjoni

Reġistru tal-Amalgamazzjonijiet

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  ĠU L 24, 29.1.2004, p. 1 (ir-“Regolament tal-KE dwar l-Għaqdiet”).

(2)  ĠU C 56, 5.3.2005, p. 32 (“Avviż ta’ proċedura simplifikata”).