ISSN 1725-5198

doi:10.3000/17255198.C_2010.298.mlt

Il-Ġurnal Uffiċjali

tal-Unjoni Ewropea

C 298

European flag  

Edizzjoni bil-Malti

Informazzjoni u Avviżi

Volum 53
4 ta' Novembru 2010


Avviż Nru

Werrej

Paġna

 

II   Komunikazzjonijiet

 

KOMUNIKAZZJONIJIET MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA

 

Il-Kummissjoni Ewropea

2010/C 298/01

Awtorizzazzjoni għal għajnuna mill-Istat skont l-Artikoli 107 u 108 tat-TFUE – Fir-rigward ta' dawn il-każijiet il-Kummissjoni ma tqajjimx oġġezzjonijiet ( 1 )

1

2010/C 298/02

Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata (Każ COMP/M.5975 – Lion Capital/Picard Groupe) ( 1 )

4

 

IV   Informazzjoni

 

INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA

 

Il-Kummissjoni Ewropea

2010/C 298/03

Ir-rata tal-interessi applikata mill-Bank Ċentrali Ewropew għall-operazzjonijiet prinċipali ta' rifinanzjament: 1,00 % fl-1 ta’ Novembru 2010 – Rata tal-kambju tal-euro

5

 

Il-Qorti tal-Awdituri

2010/C 298/04

Rapport Speċjali Nru 7/2010 Verifika tal-proċedura tal-approvazzjoni tal-kontijiet

6

 

INFORMAZZJONI DWAR IŻ-ŻONA EKONOMIKA EWROPEA

 

Awtorità ta' Sorveljanza EFTA

2010/C 298/05

Ma tikkostitwixxix għajnuna mill-Istat skont it-tifsira tal-Artikolu 61 tal-Ftehim taż-ŻEE

7

2010/C 298/06

Ma tikkostitwixxix għajnuna mill-Istat skont it-tifsira tal-Artikolu 61 tal-Ftehim taż-ŻEE

8

 

V   Avviżi

 

PROĊEDURI AMMINISTRATTIVI

 

Il-Kummissjoni Ewropea

2010/C 298/07

Sejħa għal proposti taħt il-programm ta’ ħidma Ideat 2011 tas-Seba’ Programm Qafas tal-KE għall-Attivitajiet ta’ Riċerka, Żvilupp Teknoloġiku u Dimostrazzjoni

9

 

PROĊEDURI TAL-QORTI

 

Qorti tal-EFTA

2010/C 298/08

Azzjoni mressqa fit-18 ta' Awwissu 2010 mill-Awtorità ta' Sorveljanza tal-EFTA kontra l-Islanda (Każ E-12/10)

10

 

PROĊEDURI DWAR L-IMPLIMENTAZZJONI TAL-POLITIKA TAL-KOMPETIZZJONI

 

Il-Kummissjoni Ewropea

2010/C 298/09

Notifika minn qabel ta' konċentrazzjoni (Każ COMP/M.5913 – CEZ/EPH/Mibrag Group) ( 1 )

11

2010/C 298/10

Notifika minn qabel ta’ konċentrazzjoni (Każ COMP/M.5785 – Sun Capital/DSM Special Products) ( 1 )

12

2010/C 298/11

Notifika minn qabel ta' konċentrazzjoni (Każ COMP/M.6025 – Ardagh/Impress) ( 1 )

13

 

ATTI OĦRAJN

 

Il-Kummissjoni Ewropea

2010/C 298/12

Pubblikazzjoni ta' applikazzjoni skont l-Artikolu 6(2) tar-Regolament (KE) Nru 510/2006 dwar il-protezzjoni tal-indikazzjonijiet ġeografiċi u d-denominazzjonijiet tal-oriġini għall-prodotti agrikoli u l-oġġetti tal-ikel

14

 


 

(1)   Test b’relevanza għaż-ŻEE

MT

 


II Komunikazzjonijiet

KOMUNIKAZZJONIJIET MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA

Il-Kummissjoni Ewropea

4.11.2010   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 298/1


Awtorizzazzjoni għal għajnuna mill-Istat skont l-Artikoli 107 u 108 tat-TFUE

Fir-rigward ta' dawn il-każijiet il-Kummissjoni ma tqajjimx oġġezzjonijiet

(Test b’relevanza għaż-ŻEE)

2010/C 298/01

Data tal-adozzjoni tad-Deċiżjoni

29.9.2010

In-numru ta' referenza tal-għajnuna

N 702/09

Stat Membru

Ir-Repubblika Ċeka

Reġjun

Titolu (u/jew isem tal-benefiċjarju)

Podpora na rekonstrukci lanové dráhy na Sněžku

Il-bażi legali

It-tip tal-miżura

Għajnuna individwali

L-għan

Żvilupp reġjonali, Il-ħarsien tal-ambjent

Il-forma tal-għajnuna

Għotja diretta

L-estimi

Baġit globali: CZK 250 miljun

L-intensità

Miżura li mhix għajnuna

It-tul ta' żmien

2010-2013

Setturi ekonomiċi

Trasport

Isem u indirizz tal-awtorità responsabbli mill-għajnuna

Regionální rada regionu soudržnosti Severovýchod

Pražská 320/8

500 04 Hradec Králové

ČESKÁ REPUBLIKA

Aktar informazzjoni

It-test tad-deċiżjoni fil-lingwa jew lingwi awtentika/awtentiċi, li minnu tneħħew il-partijiet kunfidenzjali kollha, jinsab fuq is-sit:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_mt.htm

Data tal-adozzjoni tad-Deċiżjoni

10.5.2010

In-numru ta' referenza tal-għajnuna

N 35/10

Stat Membru

Il-Ġermanja

Reġjun

Niedersachsen and Bremen

Titolu (u/jew isem tal-benefiċjarju)

Förderung von Film- und Fernsehproduktionen in den Bundesländern Niedersachsen und Bremen: Nordmedia Fonds GmbH — Verlängerung der Beihilferegelung N 411/04 und N 229/07

Il-bażi legali

§ 44 niedersäsische LHO, Richtlinie zur Kulturwirtschaftlichen Film- und Medienförderung der Nordmedia Fonds GmbH

It-tip tal-miżura

Skema ta' għajnuna

L-għan

Kultura

Il-forma tal-għajnuna

Għotja rimborsabbli

L-estimi

Baġit annwali: EUR 12,2 miljun

Baġit globali: EUR 36,6 miljun

L-intensità

50 %

It-tul ta' żmien

31.12.2012

Setturi ekonomiċi

Attivitajiet ta' rikreazzjoni, kultura u sport

Isem u indirizz tal-awtorità responsabbli mill-għajnuna

Nordmedia Fonds GmbH

Aktar informazzjoni

It-test tad-deċiżjoni fil-lingwa jew lingwi awtentika/awtentiċi, li minnu tneħħew il-partijiet kunfidenzjali kollha, jinsab fuq is-sit:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_mt.htm

Data tal-adozzjoni tad-Deċiżjoni

29.6.2010

In-numru ta' referenza tal-għajnuna

N 245/10

Stat Membru

Is-Slovenja

Reġjun

Titolu (u/jew isem tal-benefiċjarju)

Third extension of the Slovenian guarantee scheme for credit institutions (N 531/08)

Il-bażi legali

Zakon o javnih financah (Uradni list RS, št. 79/1999, 124/2000, 79/2001, 30/2002, 56/2002 – ZJU, 110/2002 – ZDT-B, 127/2006 – ZJZP, 14/2007 – ZSPDPO) Uredba o merilih in pogojih za izdajanje poroštev po 86. a členu Zakona o javnih financah (Uradni list RS, št. 115/2008)

It-tip tal-miżura

Skema ta' għajnuna

L-għan

Għajnuna biex tirrimedja tfixkil serju fl-ekonomija

Il-forma tal-għajnuna

Garanzija

L-estimi

Baġit globali: EUR 8 000 miljun

L-intensità

It-tul ta' żmien

1.7.2010-31.12.2010

Setturi ekonomiċi

L-intermedjazzjoni finanzjarja

Isem u indirizz tal-awtorità responsabbli mill-għajnuna

Ministrstvo za finance

Župančičeva 3

SI-1000 Ljubljana

SLOVENIJA

Aktar informazzjoni

It-test tad-deċiżjoni fil-lingwa jew lingwi awtentika/awtentiċi, li minnu tneħħew il-partijiet kunfidenzjali kollha, jinsab fuq is-sit:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_mt.htm


4.11.2010   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 298/4


Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata

(Każ COMP/M.5975 – Lion Capital/Picard Groupe)

(Test b’relevanza għaż-ŻEE)

2010/C 298/02

Fit-30 ta’ Settembru 2010, il-Kummissjoni ddeċidiet li ma topponix il-konċentrazzjoni notifikata msemmija hawn fuq u li tiddikjaraha kompatibbli mas-suq komuni. Din id-deċiżjoni hi bbażata fuq l-Artikolu 6(1)b tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004. It-test sħiħ tad-deċiżjoni hu disponibbli biss fl-Ingliż u ser isir pubbliku wara li jitneħħa kwalunkwe sigriet tan-negozju li jista’ jkun fih. Dan it-test jinstab:

Fit-taqsima tal-amalgamazzjoni tal-websajt tal-Kummissjoni dwar il-Kompetizzjoni (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Din il-websajt tipprovdi diversi faċilitajiet li jgħinu sabiex jinstabu d-deċiżjonijiet individwali ta' amalgamazzjoni, inklużi l-kumpanija, in-numru tal-każ, id-data u l-indiċi settorjali,

f’forma elettronika fil-websajt EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) fid-dokument li jġib in-numru 32010M5975. Il-EUR-Lex hu l-aċċess fuq l-internet għal-liġi Ewropea.


IV Informazzjoni

INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA

Il-Kummissjoni Ewropea

4.11.2010   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 298/5


Ir-rata tal-interessi applikata mill-Bank Ċentrali Ewropew għall-operazzjonijiet prinċipali ta' rifinanzjament (1):

1,00 % fl-1 ta’ Novembru 2010

Rata tal-kambju tal-euro (2)

It-3 ta’ Novembru 2010

2010/C 298/03

1 euro =


 

Munita

Rata tal-kambju

USD

Dollaru Amerikan

1,4014

JPY

Yen Ġappuniż

113,67

DKK

Krona Daniża

7,4553

GBP

Lira Sterlina

0,87030

SEK

Krona Żvediża

9,3240

CHF

Frank Żvizzeru

1,3761

ISK

Krona Iżlandiża

 

NOK

Krona Norveġiża

8,2080

BGN

Lev Bulgaru

1,9558

CZK

Krona Ċeka

24,497

EEK

Krona Estona

15,6466

HUF

Forint Ungeriż

272,00

LTL

Litas Litwan

3,4528

LVL

Lats Latvjan

0,7097

PLN

Zloty Pollakk

3,9327

RON

Leu Rumen

4,2978

TRY

Lira Turka

1,9768

AUD

Dollaru Awstraljan

1,4058

CAD

Dollaru Kanadiż

1,4136

HKD

Dollaru ta' Hong Kong

10,8624

NZD

Dollaru tan-New Zealand

1,8093

SGD

Dollaru tas-Singapor

1,8049

KRW

Won tal-Korea t'Isfel

1 555,48

ZAR

Rand ta' l-Afrika t'Isfel

9,6805

CNY

Yuan ren-min-bi Ċiniż

9,3559

HRK

Kuna Kroata

7,3432

IDR

Rupiah Indoneżjan

12 497,56

MYR

Ringgit Malażjan

4,3233

PHP

Peso Filippin

59,472

RUB

Rouble Russu

43,1885

THB

Baht Tajlandiż

41,694

BRL

Real Brażiljan

2,3706

MXN

Peso Messikan

17,2162

INR

Rupi Indjan

62,1240


(1)  Rata applikata għall-operazzjoni l-iktar reċenti mwettqa qabel il-jum indikat. Fil-każ ta' sejħa għall-offerti b'rata varjabbli, ir-rata tal-interessi hija r-rata marġinali.

(2)  Sors: rata tal-kambju ta' referenza ppubblikata mill-Bank Ċentrali Ewropew.


Il-Qorti tal-Awdituri

4.11.2010   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 298/6


Rapport Speċjali Nru 7/2010 “Verifika tal-proċedura tal-approvazzjoni tal-kontijiet”

2010/C 298/04

Il-Qorti Ewropea tal-Awdituri tinfurmak li r-Rapport Speċjali Nru 7/2010 “Verifika tal-proċedura tal-approvazzjoni tal-kontijiet” għadu kif ġie ppubblikat.

Ir-rapport jista’ jiġi kkonsultat jew imniżżel mill-websajt tal-Qorti Ewropea tal-Awdituri: http://www.eca.europa.eu

Verżjoni stampata jew fuq CD-ROM tar-rapport tista’ tinkiseb mingħajr ħlas fuq talba lill-Qorti tal-Awdituri:

Il-Qorti Ewropea tal-Awdituri

Unità tal-Komunikazzjoni u Rapporti

12, rue Alcide De Gasperi

1615 Luxembourg

LUXEMBOURG

Tel. +352 4398-1

Posta elettronika: euraud@eca.europa.eu

jew billi timla formola ta’ ordni elettronika fil-EU-Bookshop.


INFORMAZZJONI DWAR IŻ-ŻONA EKONOMIKA EWROPEA

Awtorità ta' Sorveljanza EFTA

4.11.2010   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 298/7


Ma tikkostitwixxix għajnuna mill-Istat skont it-tifsira tal-Artikolu 61 tal-Ftehim taż-ŻEE

2010/C 298/05

L-Awtorità ta' Sorveljanza tal-EFTA ma tqajjem l-ebda oġġezzjoni għall-miżura li ġejja dwar l-għajnuna mill-Istat:

Data tal-adozzjoni tad-deċiżjoni

:

21 ta' Ġunju 2010

Numru tal-każ

:

67159

Nru tad-Deċiżjoni

:

253/10/COL

Stat tal-EFTA

:

L-Islanda

Titlu (u/jew isem il-benefiċjarju)

:

Skema ta' għajnuna għas-salvataġġ li tinvolvi likwidazzjoni tal-pretensjonijiet tal-Bank Ċentrali tal-Islanda dwar banek ta' tfaddil

Bażi legali

:

Artikolu 61(3)(b) taż-ŻEE

Tip ta’ miżura

:

Skema ta' għajnuna

Objettiv

:

Rimedju għal taqlib serju fl-ekonomija

Forma ta' għajnuna

:

Likwidazzjoni tal-pretensjonijiet

Baġit

:

ISK 9,345 miljuni

Tul ta’ żmien

:

L-iskema ġiet temporanjament approvata sal-21 ta' Diċembru 2010

Setturi ekonomiċi

:

Is-settur finanzjarju

Isem u indirizz tal-awtorità awtorizzanti

:

Ministry of Finance

Arnarhvoli

150 Reykjavik

ICELAND

It-test awtentiku tad-deċiżjoni, li minnu tneħħiet kull informazzjoni kunfidenzjali, huwa disponibbli fuq is-sit tal-internet tal-Awtorità ta' Sorveljanza tal-EFTA:

http://www.eftasurv.int/state-aid/state-aid-register/


4.11.2010   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 298/8


Ma tikkostitwixxix għajnuna mill-Istat skont it-tifsira tal-Artikolu 61 tal-Ftehim taż-ŻEE

2010/C 298/06

L-Awtorità ta' Sorveljanza tal-EFTA ma tqajjem l-ebda oġġezzjoni għall-miżura li ġejja dwar l-għajnuna mill-Istat:

Data tal-adozzjoni tad-deċiżjoni

:

7 ta' Lulju 2010

Numru tal-każ

:

67488

Numru tad-Deċiżjoni

:

292/10/COL

Stat tal-EFTA

:

In-Norveġja

Titlu (u/jew isem il-benefiċjarju)

:

Emenda għas-Sistema ta' Taxxa Speċjali Norveġiża għat-trasport bil-baħar

Bażi legali

:

Artikolu 61(3)(c)

Tip ta’ miżura

:

Skema ta' Għajnuna

Għan

:

Promozzjoni tas-settur marittimu

Forma ta' għajnuna

:

Eżenzjonijiet mit-Taxxa

Baġit

:

0

Tul ta' żmien

:

Sena ta' introjtu 2010

Settur ekonomiku

:

Settur marittimu

Isem u indirizz tal-awtorità li tagħti l-għajnuna

:

Ministeru tal-Finanzi

PO Box 8008 Dep.

0030 Oslo

NORWAY

It-test awtentiku tad-deċiżjoni, li minnu tneħħiet kull informazzjoni kunfidenzjali, huwa disponibbli fuq is-sit tal-internet tal-Awtorità ta' Sorveljanza tal-EFTA:

http://www.eftasurv.int/state-aid/state-aid-register/


V Avviżi

PROĊEDURI AMMINISTRATTIVI

Il-Kummissjoni Ewropea

4.11.2010   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 298/9


Sejħa għal proposti taħt il-programm ta’ ħidma Ideat 2011 tas-Seba’ Programm Qafas tal-KE għall-Attivitajiet ta’ Riċerka, Żvilupp Teknoloġiku u Dimostrazzjoni

2010/C 298/07

Qiegħed jingħata avviż hawnhekk dwar it-tnedija tas-sejħa għal proposti taħt il-programm ta’ ħidma Ideat 2011 tas-Seba’ Programm Qafas tal-Komunità Ewropea għall-attivitajiet ta’ Riċerka, Żvilupp Teknoloġiku u Dimostrazzjoni (2007 sa 2013).

Qiegħda tintbagħat stedina għal proposti għas-sejħa li ġejja. L-iskadenzi u l-baġit tas-sejħa huma mogħtija fit-test tas-sejħa li huwa ppubblikat fil-websajt CORDIS u l-websajt Portal tal-Parteċipanti.

Programm ta’ Ħidma Ideat

Titlu tas-Sejħa

Għotja tal-Investigaturi Avvanzati tal-ERC

Identifikatur tas-Sejħa

ERC-2011-AdG

Din is-sejħa għal proposti hija relatata mal-programm ta’ ħidma adottat bid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni C(2010) 4898 tad-19 ta’ Lulju 2010.

Informazzjoni dwar il-modalitajiet tas-sejħa, il-programm ta’ ħidma u l-gwida għall-applikanti dwar kif jiġu sottomessi l-proposti hija disponibbli permezz tal-websajts rilevanti tal-Kummissjoni Ewropea:

 

http://cordis.europa.eu/fp7/dc/index.cfm?fuseaction=UserSite.FP7CallsPage u

 

http://ec.europa.eu/research/participants/portal/appmanager/participants/portal


PROĊEDURI TAL-QORTI

Qorti tal-EFTA

4.11.2010   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 298/10


Azzjoni mressqa fit-18 ta' Awwissu 2010 mill-Awtorità ta' Sorveljanza tal-EFTA kontra l-Islanda

(Każ E-12/10)

2010/C 298/08

Fit-18 ta' Awwissu 2010 ittieħdet azzjoni fil-Qorti tal-EFTA kontra l-Islanda mill-Awtorità ta' Sorveljanza tal-EFTA, irrappreżentata minn Xavier Lewis u Ólafur Jóhannes Einarsson, li qegħdin jaġixxu ta' Aġenti tal-Awtorità ta' Sorveljanza tal-EFTA, rue Belliard/Belliardstraat 35, 1040 Bruxelles/Brussel, BELGIQUE/BELGIË.

L-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA talbet lill-Qorti tal-EFTA tiddikjara li:

(1)

Billi żammet fis-seħħ l-Artikoli 5 u 7 tal-Att Nru 45/2007 dwar id-drittijiet u l-obbligi tal-impriżi barranin li jibagħtu ħaddiema temporanjament fl-Islanda u dwar it-termini u l-kundizzjonijiet tal-impjegar tal-ħaddiema tagħhom, l-Islanda naqset milli tissodisfa l-obbligi li jfiġġu mill-Artikolu 36 tal-Ftehim taż-ŻEE u l-Artikolu 3 tal-Att imsemmi fil-punt 30 tal-Anness XVIII tal-Ftehim taż-ŻEE, id-Direttiva 96/71/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta' Diċembru 1996 dwar l-impjieg ta' ħaddiema fil-qafas ta' prestazzjoni ta' servizzi, kif adottata għall-Ftehim taż-ŻEE mill-Protokoll 1 tiegħu.

(2)

Ir-Repubblika tal-Islanda għandha tħallas l-ispejjeż tal-proċedimenti.

Sfond legali u fattwali u eċċezzjonijiet legali miġjuba bħala sostenn:

L-applikazzjoni tikkonċerna liema kundizzjonijiet l-Istati taż-ŻEE jistgħu jimponu rigward il-kundizzjonijiet tal-impjiegi tal-ħaddiema pustjati fit-territorju tagħhom.

Huwa dikjarat fl-Applikazzjoni li l-Artikolu 3 tad-Direttiva 96/71/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta' Diċembru 1996 dwar l-impjieg ta' ħaddiema fil-qafas ta' prestazzjoni ta' servizzi, moqri flimkien mal-Artikolu 36 taż-ŻEE, jippermetti biss l-impożizzjoni tal-kundizzjonijiet minimi elenkati fl-Artikolu 3(1)(a)-(g) tad-Direttiva.

L-Awtorità ta' Sorveljanza tal-EFTA tiddikjara li l-Artikoli disputati tal-Att Nru 45/2007 (l-Att dwar l-Ippustjar) jimponu kundizzjonijiet mhux previsti minn ebda mis-sottoparagrafi tal-Artikolu 3 u li konsegwentement jiksru l-Artikolu 3 u l-Artikolu 36 taż-ŻEE.


PROĊEDURI DWAR L-IMPLIMENTAZZJONI TAL-POLITIKA TAL-KOMPETIZZJONI

Il-Kummissjoni Ewropea

4.11.2010   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 298/11


Notifika minn qabel ta' konċentrazzjoni

(Każ COMP/M.5913 – CEZ/EPH/Mibrag Group)

(Test b’relevanza għaż-ŻEE)

2010/C 298/09

1.

Fil-25 ta’ Ottubru 2010, il-Kummissjoni rċeviet notifika ta' konċentrazzjoni proposta skont l-Artikolu 4 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1) li permezz tagħha HC Fin3 NV (il-Pajjiżi l-Baxxi) hi proprjetà sħiħa tal-Energetický a průmyslový holding, a.s. (“EPH”, Repubblika Ċeka), u ČEZ, a.s. (“ČEZ”, Repubblika Ċeka) jakkwistaw fit-tifsira tal-Artikolu 3(1)(b) tar-Regolament dwar l-Għaqdiet l-Amalgamazzjonijiet kontroll konġunt tal-JTSD Braunkohlebergbau GmbH (“JTSD”, Ġermanja) flimkien mal-propjetà sħiħa sussidjarja tagħha Mitteldeutsche Braunkohlengesellschaft mbH (“Mibrag”, Ġermanja, Mibrag u s-sussidjarji tagħha li kollettivament huma msejħa “Mibrag Group”) li bħalissa huma kkontrollati mis-Severočeské doly a.s., sussidjarja ta' ČEZ (“SD” Repubblika Ċeka) u s-Sur Křetínský għandhom il-propjetà sħiħa ta' vettura bi skop speċjali, jiġifieri, Lignite Investments (Ċipru), permezz ta’ xiri ta’ ishma.

2.

L-attivitajiet kummerċjali tal-impriżi kkonċernati huma:

għal EPH: investitur strateġiku fis-settur tal-enerġija u investitur pripnċipali fl-industrija,

għal JTSD kumpanija b'responsabbiltà limitata li tikkontrolla b'mod sħiħ il-Mibrag,

għal Mibrag Group attiv prinċipalment fl-estrazzjoni ta' orto-linjite, tisħin distrettwali, operazzjoni ta' impjanti tal-ġenerazzjoni tal-enerġija li jaħdmu bil-linjite fil-Ġermanja,

għal SD: it-tħaffir għal-linjite fir-Repubblika Ċeka,

għal ČEZ: attivitajiet differenti fis-settur tal-enerġija bħal (i) ġenerazzjoni, (ii) distribuzzjoni u (iii) bejgħ tal-elettiriku u t-tisħin fir-Repubblika Ċeka, u (iv) l-kummerċ tal-elettriku u t-tħaddim ta' impjanti tal-enerġija f'xi pajjiżi Ewropej oħra.

3.

Wara eżami preliminari, il-Kummissjoni ssib li l-operazzjoni nnotifikata tista' taqa' fl-ambitu tar-Regolament tal-KE dwar l-Għaqdiet. Madanakollu, id-deċiżjoni finali dwar dan il-punt hija riżervata.

4.

Il-Kummissjoni tistieden lill-partijiet terzi interessati biex jibagħtu kwalunkwe kumment li jista’ jkollhom dwar l-operazzjoni proposta lill-Kummissjoni.

Il-kummenti jridu jaslu għand il-Kummissjoni mhux aktar tard minn għaxart ijiem wara d-data ta’ din il-pubblikazzjoni. Il-kummenti jistgħu jintbagħtu lill-Kummissjoni bil-feks (+32 22964301), jew b'emejl lil COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu jew bil-posta, taħt in-numru ta' referenza COMP/M.5913 – CEZ/EPH/Mibrag Group, fl-indirizz li ġej:

Il-Kummissjoni Ewropea

Direttorat Ġenerali għall-Kompetizzjoni

Reġistru tal-Amalgamazzjonijiet

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  ĠU L 24, 29.1.2004, p. 1 (ir-“Regolament tal-KE dwar l-Għaqdiet”).


4.11.2010   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 298/12


Notifika minn qabel ta’ konċentrazzjoni

(Każ COMP/M.5785 – Sun Capital/DSM Special Products)

(Test b’relevanza għaż-ŻEE)

2010/C 298/10

1.

Fit-23 lulju 2010, il-Kummissjoni rċeviet notifika ta’ proposta ta' konċentrazzjoni skont l-Artikolu 4 u wara riferiment skont l-Artikolu 4(5) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1) li biha l-impriża Sun Capital Partners IV, LP (“Sun Capital Partners Fund”, l-Istati Uniti tal-Amerika), propjetà tal-grupp Sun Capital Partners tikseb permezz tal-Artikolu 3(1)(b) tar-Regolament dwar l-Għaqdiet kontroll ta' DSM Special Products BV (“DSP”, il-Pajjiżi l-Baxxi) sussidjarja ta' Royal DSM NV, permezz tax-xiri ta' ishma u assi.

2.

Din in-notifika ġiet dikjarata mhux kompluta fis-26/08/2010. L-impriżi konċernati issa provdew l-informazzjoni li kienet meħtieġa. In-notifika saret kompluta fi ħdan it-tifsira tal-Artikolu 10(1) tar-Regolament dwar l-Għaqdiet 26 ottubru 2010.

3.

L-attivitajiet kummerċjali tal-impriżi kkonċernati huma:

—   għal Sun Capital Partners Fund: investiment ta’ ekwità privata,

—   għal DSP: produzzjoni ta' kimiċi fini, intermedjarji industrijali u adittivi tal-ikel.

4.

Wara analiżi preliminari, il-Kummissjoni Ewropea tqis li t-tranżazzjoni notifikata tista’ taqa’ fl-ambitu tar-Regolament dwar l-Għaqdiet. Madanakollu, id-deċiżjoni finali dwar dan il-punt hija riservata.

5.

Il-Kummissjoni Ewropea tistieden lill-partijiet terzi interessati biex iressqu l-osservazzjonijiet li jistgħu jkollhom dwar l-operazzjoni proposta lill-Kummissjoni Ewropea.

L-osservazzjonijiet għandhom jaslu għand il-Kummissjoni Ewropea mhux aktar tard minn għaxart ijiem wara d-data ta' din il-pubblikazzjoni. Il-kummenti jistgħu jintbagħtu lill-Kummissjoni Ewropea bil-faks (+32 22964301) jew bil-posta elettronika lil COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu jew bil-posta, bin-numru ta’ referenza COMP/M.5785 – SUN CAPITAL/DSM SPECIAL PRODUCTS, f’dan l-indirizz:

Il-Kummissjoni Ewropea

Id-Direttorat Ġenerali għall-Kompetizzjoni,

Ir-Reġistru tal-Għaqdiet

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/ BELGIË


(1)  ĠU L 24, 29.1.2004, p. 1 (ir-“Regolament tal-KE dwar l-Għaqdiet”).


4.11.2010   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 298/13


Notifika minn qabel ta' konċentrazzjoni

(Każ COMP/M.6025 – Ardagh/Impress)

(Test b’relevanza għaż-ŻEE)

2010/C 298/11

1.

Fis-26 ta’ Ottubru 2010, il-Kummissjoni rċeviet notifika ta’ konċentrazzjoni proposta skont l-Artikolu 4 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1) li permezz tagħha l-impriża(i) Ardagh Glass Group SA (minn issa 'l quddiem “Ardagh”, il-Lussemburgu), takkwista, skont it-tifsira tal-Artikolu 3(1)(b) tar-Regolament dwar l-Għaqdiet, il-kontroll sħiħ ta' Impress Coöperatieve UA (“Impress”, il-Pajjiżi l-Baxxi), permezz ta' xiri ta' ishma.

2.

L-attivitajiet kummerċjali tal-impriżi kkonċernati huma:

għal Ardagh: il-provvistà ta' kontenituri tal-ħġieġ, li jinkludu flixkien u vażetti tal-ħġieġ, u kif ukoll l-iffurmar u l-ispezzjoni ta' magni għall-kontenituri tal-ħġieġ,

għal Impress: il-provvistà ta' prodotti tal-ippakkjar tal-metall, li jinkludu bottijiet tal-landa, primarjament iddestinati għall-ikel ipproċessat (ikel u ikel tal-baħar) u speċjalitajiet (aerosols, żebgħa u tikħil, prodotti mill-ħalib u dawk custom).

3.

Wara eżami preliminari, il-Kummissjoni ssib li l-operazzjoni nnotifikata tista' taqa' fl-ambitu tar-Regolament tal-KE dwar l-Għaqdiet. Madanakollu, id-deċiżjoni finali dwar dan il-punt hija riżervata.

4.

Il-Kummissjoni tistieden lill-partijiet terzi interessati biex jibagħtu kwalunkwe kumment li jista’ jkollhom dwar l-operazzjoni proposta lill-Kummissjoni.

Il-kummenti jridu jaslu għand il-Kummissjoni mhux aktar tard minn għaxart ijiem wara d-data ta’ din il-pubblikazzjoni. Il-kummenti jistgħu jintbagħtu lill-Kummissjoni bil-feks (+32 22964301), jew b'emejl lil COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu jew bil-posta, taħt in-numru ta' referenza COMP/M.6025 – Ardagh/Impress, fl-indirizz li ġej:

Il-Kummissjoni Ewropea

Direttorat Ġenerali għall-Kompetizzjoni

Reġistru tal-Amalgamazzjonijiet

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  ĠU L 24, 29.1.2004, p. 1 (ir-“Regolament tal-KE dwar l-Għaqdiet”).


ATTI OĦRAJN

Il-Kummissjoni Ewropea

4.11.2010   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 298/14


Pubblikazzjoni ta' applikazzjoni skont l-Artikolu 6(2) tar-Regolament (KE) Nru 510/2006 dwar il-protezzjoni tal-indikazzjonijiet ġeografiċi u d-denominazzjonijiet tal-oriġini għall-prodotti agrikoli u l-oġġetti tal-ikel

2010/C 298/12

Din il-pubblikazzjoni tikkonferixxi d-dritt għal oġġezzjoni skont l-Artikolu 7 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 510/2006 (1). Id-dikjarazzjonijiet ta' oġġezzjoni għandhom jaslu għand il-Kummissjoni fi żmien sitt xhur mid-data ta' din il-pubblikazzjoni.

DOKUMENT UNIKU

IR-REGOLAMENT TAL-KUNSILL (KE) Nru 510/2006

“GRUYÈRE”

Nru tal-KE: FR-PGI-0005-0612-25.06.2007

IĠP ( X ) DOP ( )

1.   Isem:

“Gruyère”

2.   Stat Membru jew Pajjiż Terz:

Franza

3.   Deskrizzjoni tal-prodott agrikolu jew tal-oġġett tal-ikel:

3.1.   Tip ta' prodott:

Klassi 1.3 –

Ġobon

3.2.   Deskrizzjoni tal-prodott li għalih jappika l-isem f’(1):

Il-Gruyère huwa ġobon magħmul mill-ħalib mhux ipproċessat tal-baqra. Ikun f'forma ta' ġobna kbira ċatta u ftit imżaqqa, bil-ġnub ġejjin fit-tond. Id-dijametru tiegħu jvarja bejn 53 u 63 ċentimetru b'għoli ta' bejn 13 u 16-il ċentimetru.

Il-qoxra tiegħu qisha maħkuka, solida u mrammla, b'kulur isfar dehbi li jagħti fil-kannella. Huwa ġobon iebes imsajjar u ppressat, lewn l-avorju fl-isfar ċar, u li għandu jkollu fih toqob ta' daqs li jvarjaw fid-daqs bejn dak ta' piżella għal dak ta’ ċirasa u li għandu aromi u togħmiet karatteristiċi, li jiġu l-aktar mill-fermentazzjonijiet propjoniċi.

Il-kontenut tax-xaħam fil-ġobon ivarja bejn 47 u 52 % wara li dan jitnixxef kompletament. Il-kontenut tal-materja niexfa tiegħu ma jistax ikun anqas minn 62 %.

Il-kontenut tal-melħ għandu jkun bejn 0,6 u 1,7 grammi ta’ klorur tas-sodju għal kull 100 gramma ġobon.

Il-proċess ta' maturazzjoni ta' dan il-ġobon jieħu mill-inqas 120 ġurnata.

Fuq kull ġobna mibjugħa fl-ambitu tal-indikazzjoni ġeografika protetta “Gruyère”, għandha titqiegħed faxxa bħala marka fil-ġenb tiegħu qabel mal-ġobon jinħareġ mill-kantina tal-maturazzjoni.

Il-Gruyère jista' jinbiegħ ukoll f’porzjonijiet jew bħala ġobon maħkuk.

Is-saff ta' xaħam mal-qoxra (imsejjaħ “morge”) jista' jitneħħa mill-porzjonijiet ippakkjati li jiżnu mill-inqas 40 gramma bil-kundizzjoni li dawn ikollhom bilfors parti mrammla tal-ġobon, li tinkludi l-qoxra, li fuqha tkun għadha tidher il-marka tad-drapp jew tal-moffa.

3.3.   Materja prima (għall-prodotti pproċessati biss):

Il-ħalib użat għall-manifattura ġej biss minn merħliet tal-ħalib magħmula minn baqar ta' razez lokali tradizzjonali u li huma mdorrija fil-ħamrija taż-żona: Abondance, Tarentaise, Montbéliarde, Vosgienne, Simmental française.

Sabiex il-kwalità tal-ħalib tiġi ppreservata, it-tul ta' żmien minn meta l-ħalib jinġabar mill-ewwel produttur tal-ħalib sa meta jitħalla fil-post fejn isir il-ġobon ma għandux jaqbeż is-6 sigħat.

Sabiex il-ħalib użat għall-manifattura tal-ġobon jiffermenta hemm bżonn ta' levitazzjoni naturali ppreparata permezz tax-xorrox u/jew tames naturali msajjar mill-ġdid. Dawn il-preparazzjonijiet jipproduċu mill-inqas laktobaċilli termofiliċi li jagħtu l-kontribut tagħhom fil-proċess ta' aċidifikazzjoni.

3.4.   Għalf (għall-prodotti li ġejjin mill-annimali biss):

Sabiex tkun garantita rabta mill-qrib bejn il-ħamrija u l-prodott permezz ta' għalf speċifiku fiż-żona ġeografika, l-għalf bażiku tal-baqar tal-ħalib huwa magħmul minn ħaxix u tiben, ir-razzjon totali għall-merħla tal-ħalib huwa dak ta' mill-inqas 70 % ikkalkulat fuq il-materja niexfa tal-għalf prodott fl-istabbilment ta' produzzjoni, mill-inqas 80 % tal-għalf oħxon li jittiekel mill-merħla tal-ħalib ġej miż-żona ġeografika. Kull baqra tal-ħalib tieħu mhux iżjed minn 1 800 kg ta' għalf kumplimentari kull sena.

Foraġġ iffermentat, kemm jekk f'forma ta' ħażna ta' ħaxix tal-għalf jew le, huwa tip ta' għalf ipprojbit għall-merħla tal-ħalib matul is-sena kollha, minħabba riskji teknoloġiċi marbuta ma' dawn il-prattiċi waqt il-manifattura u l-maturazzjoni tal-ġobon.

Fl-istabbilmenti ta' produzzjoni huma awtorizzati biss il-materja prima u l-għalf kumplimentari li ġejjin minn prodotti li mhumiex transġeniċi, sabiex jinżamm il-karattru tradizzjonali tal-għalf.

Sabiex il-prattika tradizzjonali tal-mergħa tiġi kkonservata, is-sistemi ta' biedja li fihom l-għalf kollu jingħata fil-ħawt huma pprojbiti. Huwa obbligatorju tul ta' żmien minimu ta' 150 ġurnata fis-sena ta' mergħa.

3.5.   Stadji speċifiċi fil-produzzjoni li għandhom iseħħu fiż-żona ġeografika speċifika:

Il-produzzjoni tal-ħalib, il-manifattura u l-maturazzjoni tal-ġobon għandhom isiru kollha fiż-żona ġeografika.

3.6.   Regoli speċifiċi dwar it-tqattigħ, it-tħakkik, l-ippakkjar, eċċ.:

Ma jistax ikun hemm operazzjonijiet simultanji li jinvolvu prodott ieħor li mhuwiex il-Gruyère waqt it-tqattigħ u l-ippakkjar.

L-użu ta' additivi, jew ta' aġenti kontra t-tagħqid tal-ġobon huwa pprojbit waqt l-operazzjonijiet ta' tħakkik.

3.7.   Regoli speċifiċi dwar it-tikkettar:

It-tikettar tal-ġobon li jibbenifika minn indikazzjoni ġeografika protetta “Gruyère” għandu jkollu l-isem tal-indikazzjoni ġeografika protetta miktub b'ittri li mill-inqas għandhom ikunu daqs l-akbar ittri li hemm fuq it-tikkettar. L-użu ta' kwalifikattivi jew indikazzjonijiet oħrajn imwaħħlin fuq l-indikazzjoni ġeografika protetta msemmija huwa pprojbit fit-tikkettar, fil-pubbliċità, fil-fattura jew fuq dokumenti kummerċjali.

Il-logo komunitarju “IĠP” għandu jidher fuq it-tikkettar.

4.   Definizzjoni fil-qosor taż-żona ġeografika:

Il-produzzjoni tal-ħalib, l-ipproċessar u l-maturazzjoni tal-ġobon iridu jsiru fiż-żona ġeografika li tinkludi l-muniċipalitajiet li ġejjin:

 

Fid-dipartiment ta' Ain

Fil-cantons ta' Ambérieu-en-Bugey, Bellegarde-sur-Valserine, Belley, Brénod, Ceyzériat, Champagne-en-Valromey, Coligny, Collonges, Ferney-Voltaire, Gex, Hauteville-Lompnes, Izernore, Lagnieu, Lhuis, Nantua, Oyonnax-Nord, Poncin, Pont-d’Ain, Saint-Rambert-en-Bugey, Seyssel, Treffort-Cuisiat, Virieu-le-Grand, Péronnas, Oyonnax-Sud, Viriat, Oyonnax, Bourg-en-Bresse.

 

Fid-dipartiment ta' Côte-d’Or

Fil-cantons ta' Fontaine-Française, Saint-Jean-de-Losne, Seurre.

 

Fid-dipartiment ta' Doubs

Il-muniċipalitajiet kollha.

 

Fid-dipartiment ta' Isère

Fil-cantons ta' Saint-Laurent-du-Pont et de Touvet.

 

Fid-dipartiment ta' Jura

Il-muniċipalitajiet kollha.

 

Fid-dipartiment ta' Haute-Marne

Fil-cantons ta' Bourbonne-les-Bains, Bourmont, Clefmont, Fayl-la-Forêt, Laferté-sur-Amance, Langres, Longeau-Percey, Val-de-Meuse, Neuilly-l’Evêque, Nogent, Prauthoy, Terre-Natale.

 

Fid-dipartiment ta' Haute-Saône

Il-muniċipalitajiet kollha.

 

Fid-dipartiment ta' Saône-et-Loire

Fil-cantons ta' Beaurepaire-en-Bresse, Cuiseaux, Pierre-de-Bresse, Saint-Germain-du-Bois.

 

Fid-dipartiment ta' Savoie

Il-muniċipalitajiet kollha.

 

Fid-dipartiment ta' Haute-Savoie

Il-muniċipalitajiet kollha.

 

Fid-dipartiment ta' Vosges

Fil-cantons ta' Bains-les-Bains, Darney, Lamarche, Monthureux-sur-Saône, Plombières-les-Bains, Xertigny.

 

Fid-dipartiment ta' Territoire de Belfort

Fil-cantons ta' Delle, Fontaine, Giromagny, Rougemont-le-Château, Valdoie, Châtenois-les-Forges, Danjoutin, Beaucourt, Grandvillars, Offemont, Belfort.

Il-produzzjoni tal-ħalib u l-ipproċessar ta' dan f'ġobon li għadu ma mmaturax ma jistgħux isiru ħlief f'muniċipalitajiet li sal-lum il-ġurnata jagħmlu dan b'mod tradizzjonali u li jwieġbu għall-kriterji li ġejjin:

Klima b'tendenza kontinentali, b'differenza kbira bejn it-temperaturi tax-xitwa u tas-sajf u fuq kollox b'rata għolja ta' xita fis-sena, li mill-inqas tkun aktar minn 900 mm. Il-kwantitajiet ta' xita li tinżel fis-sena huma mqassma sew b'xita qawwija fis-sajf, li tgħin biex jikber il-ħaxix.

Sottostrat li huwa l-aktar magħmul mill-ġir jew li hu molassiku u li eventwalment jista' jitgħatta mid-depożiti tal-glaċjera. Sottostrat li jippermetti li tikber flora rikka naturali, differenti minn dawk li jinsabu fid-depożitu alluvjali li sar riċentement jew fil-formazzjonijiet kristallini.

5.   Rabta maż-żona geografika:

5.1.   Speċifiċità taż-żona ġeografika:

5.1.1.   Fatturi naturali

Iż-żona ġeografika tkopri muntanji u pjanuri fil-quċċata tal-muntanji tal-ġir, li diffiċli jinħadmu, u li huma tajbin għall-mergħa fil-ħaxix tal-merħla tal-ifrat tal-ħalib imdorrija għall-kundizzjonijiet ħarxa tal-muntanji, b'widien fil-qrib ta' dawn il-muntanji fejn dan il-prodott agrikolu jkun jista' jimmatura u jitqassam.

Iż-żona ġeografika hija essenzjalment magħmula minn ġebel tal-ġir sedimentarju fejn il-ħamrija ta' spiss ma tkunx fonda wisq.

Min-naħa l-waħda l-klima tagħha għandha tendenza li tkun tat-tip kontinentali, b'differenzi kbar fit-temperaturi bejn ix-xitwa u s-sajf u xita li anke jekk tkun mqassma mas-sena kollha, tkun l-aktar importanti fis-sajf. Min-naħa l-oħra klima tat-Tramuntana hija ta’ temperatura medja annwali baxxa (minkejja s-sħanat kbar fis-sajf) u għadd kbir ta' ġranet bil-ġlata.

Hija klima tal-muntanji jew dik li tipikament ikun hemm taħt il-muntanji u li fiha tinżel ħafna xita, bir-rata annwali ta' nżul ta' xita li taqbeż id-900 mm. Din ir-rata ta' xita hija diġà qawwija f’altitudni baxxa u tiżdied aktar 'il ġewwa fil-muntanji fejn jiddominaw siġar koniferi bħal tip ta' siġra tal-prinjoli (spruce). Il-mod kif jitqassmu l-kwantitajiet ta' xita li tinżel matul is-sena huwa kkaratterizzat min-nuqqas ta' staġuni nexfin, fattur li jgħin biex jikber il-ħaxix.

Ta' spiss il-kantini kienu jitqiegħdu fil-wied jew fil-pjanura, f'salib it-toroq ta' komunikazzjonijiet importanti. Dan il-post, li għadu hekk sal-lum il-ġurnata, kien jippermetti li l-melħ, li qabel parti minnu kien jasal mill-Jura (eż. mis-salini ta' Arc-et-Senans, Salins les Bains, Poligny, Lons-le-Saunier, eċċ.), jitwassal b'mod faċli. Fil-fatt sabiex tkun tista' sseħħ l-operazzjoni delikata tal-maturazzjoni hemm bżonn li l-ġobon jitħakkek ma' ġabra ta' mikroflori naturali u lokali, melħ u ilma, ġabra li tissejjaħ “morge” (saff ta' xaħam mal-qoxra). Din il-mikroflora tirriproduċi b'mod naturali fil-kantini bil-ħolqien ta' ambjent favorevoli permezz ta' numru biżżejjed ta' ġobnijiet li jinġabru kollha flimkien mill-istabbilimenti tal-ġobon. Is-saff ta' xaħam mal-qoxra (“morge”) jistabbilixxi għaqda bejn l-ambjent naturali mikroskopiku u l-karatteristiċi tal-ġobon.

5.1.2.   Fatturi umani: Is-sistema tal-istabbilimenti tal-ġobnijiet

Il-Gruyère ilu jiġi prodott għal diversi sekli u huwa wieħed mill-aktar manifattura antika ta' ġobon Franċiż. Il-Gruyère huwa msemmi f'bosta dokumenti storiċi tar-reġjun tal–Lvant Ċentrali ta' Franza li jmiss mal-Isvizzera. Hija żona internazzjonali li parti minnha tagħmel ma' Franza u parti mal-Isvizzera. Il-fruntieri ta' dawn iż-żewġ stati nbidlu tul is-sekli. Ir-renju ta' Savoie kien jinkludi parti mit-territorju tal-Istat Franċiż attwali u parti mit-territorju Svizzeru attwali. L-isem tradizzjonali “Gruyère” jirreferi għall-uffiċjali “gruyers”, li kienu jiġbru t-taxxi meħuda minn fuq dak li hu dovut fuq il-“frott” tal-muntanja: qtugħ taz-zkuk.

Sa minn tmiem is-seklu 19, iż-żona tradizzjonali tal-manifattura tal-“Gruyère” dejjem ikkorrispondiet maż-żona koperta mill-istabbilimenti tal-ġobnijiet fil-biċċa 'l kbira magħmula minn parti kbira mir-reġjun tal-Lvant Ċentrali li jinkludi Franche-Comté, Savoie, Haute-Savoie, kif ukoll xi reġjuni fil-periferija bħal Bassigny (Haute-Marne), Bugey jew Vercors.

It-tradizzjoni tal-ġobon f'dan ir-reġjun hija bbażata fuq metodi kollettivi ta' użu komuni tal-ħalib għall-produzzjoni ta' ġobnijiet kbar li jippermettu li wieħed ikun jista' jibbenifika mill-ħalib prodott fis-sajf tul is-sena kollha. Din is-sistema hija bbażata fuq solidarjetà kbira u fuq normi partikolari tal-ħajja komuni: il-ġabra komuni tal-mezzi tippermetti li kull unità żgħira ta' produzzjoni tal-ħalib tagħti s-sehem tagħha għall-produzzjoni ta' ġobon li jista' jittiekel tul is-sena kollha. B'hekk, il-produtturi tal-ħalib miġbura f'kooperattivi ta' produzzjoni tal-ġobon huma proprjetarji tal-istabbilimenti tal-ġobnijiet (imsejħa “fruitière”) u huma responsabbli mill-impjegar ta' min jagħmel il-ġobon illi se jgħollilhom il-valur tal-produzzjoni tal-ħalib tagħhom billi jimmanifattura l-ġobon.

Tradizzjonalment, il-post fejn issir il-produzzjoni tal-ħalib u l-ipproċessar ta' dan f'ġobon ikun differenti mill-postijiet fejn issir il-maturazzjoni. Il-karatteristiċi tal-ambjent deskritt hawn taħt jikkontribwixxu għall-produzzjoni ta' tip ta' ħalib li jintuża biex isir il-ġobon. Il-ħalib jinġabar, jitqassam u jiġi pproċessat kuljum. Dan l-aħħar punt jesiġi li l-ewwel stadju tal-ipproċessar tal-ħalib isir qrib il-postijiet tal-mergħa. F'dawn is-siti ta' pproċessar, it-teknoloġija kumplessa ta' manifattura tal-Gruyère tinħtieġ għarfien speċifiku min-naħa ta' min jagħmel il-ġobon li tikkonċerna l-aktar il-kontroll sħiħ fl-użu ta' levitazzjoni naturali differenti.

Il-ġobnijiet li jkunu għadhom ma mmaturawx wara jinġarru u jinġabru fil-kantini ta' maturazzjoni adattati proprju għall-maturazzjoni tal-Gruyère fejn dawk responsabbli minn dan il-proċess jieħdu ħsieb il-ġobnijiet għal diversi xhur. Din il-maturazzjoni titlob għarfien kumpless dwar kif għandhom jitmexxew il-fażijiet differenti li jinħtieġu kontroll sħiħ tal-parametri differenti (kinetika, temperatura, igrometrija, tul ta' żmien) biex b'hekk ikun jista' jsir l-iżvilupp ta' fermentazzjonijiet propjoniċi. Dan it-trasport tal-ġobnijiet li għadhom ma mmaturawx lejn il-kantini ta' maturazzjoni li xi drabi jkunu 'l bogħod hija tipika fit-tradizzjoni tal-produzzjoni tal-ġobon taż-żona “Gruyère”. Huwa parti minn speċjalizzazzjoni antika tal-produtturi li jaħdmu fil-maturazzjoni speċifika ta' dan il-ġobon u, b'hekk jinħtieġ li jkun hemm żvilupp ta' għarfien partikolari ħafna. Il-ġabra ta' ġobnjiet fl-istess post jippermetti kinetika partikolari tal-maturazzjoni, l-aktar fil-kantina sħuna, u żvilupp ta' mikroflora partikolari fis-saff ta' xaħam mal-qoxra (“morge”).

Minbarra dan, il-post ġeografiku strateġiku ta' dawk li jieħdu ħsieb il-maturazzjoni jiffavorixxi l-esportazzjoni tal-ġobnijiet lesti lejn ċentri kbar ta' konsum u jgħin ukoll fil-kummerċjalizzazzjoni, hekk kif dawk li jieħdu ħsieb il-maturazzjoni jkunu wkoll dawk li jippromwovu l-Gruyère.

5.2.   Speċifiċità tal-prodott:

Il-Gruyère huwa ġobon ippressat u msajjar bil-ħalib nej, kbir fid-daqs u li l-maturazzjoni tiegħu tieħu fit-tul. Huwa iebes u elastiku fl-istess ħin u jkollu bilfors it-toqob: huwa l-uniku ġobon ippressat u msajjar b' “indikazzjoni ġeografika” li bilfors ikollu “toqob żgħar”.

Parti mill-maturazzjoni, li għaliha ġie żviluppat għarfien partikolari għandha titwettaq fil-kantini sħan sabiex, permezz ta' proċess ta' fermentazzjoni, jiffurmaw toqob fil-ġobon (ta' daqs li jvarja minn piżella sa ċirasa) kif ukoll ikun hemm l-iżvilupp ta' aromi u togħmiet karatteristiċi ta' fermentazzjoni propjonika.

Il-Gruyère huwa dak il-ġobon “oriġinali” fost ħafna ġobnijiet kbar fid-daqs tar-reġjun tal-Lvant Ċentrali, li evolvew biex ikunu ġobnijiet li ġeneralment għandhom inqas toqob minħabba dan it-tibdil fit-tekniki ta' pproċċessar u/jew ta' maturazzjoni.

5.3.   Rabta kawżali bejn iż-żona ġeografika u l-kwalità jew il-karatteristiċi tal-prodott (għad-DOP) jew il-kwalità speċifika, ir-reputazzjoni jew karatteristiċi oħra tal-prodott (għall-IĠP):

L-għaqda ta' fatturi naturali u tal-għarfien tan-nies li jintużaw biex isir dan il-ġobon iwasslu għall-produzzjoni ta' ġobon speċifiku.

L-ewwelnett dan isir f'partijiet tal-muntanji fejn hemm kundizzjonijiet diffiċli minn ħalib ta' annimali li jieklu l-ħaxix u t-tiben.

Il-kundizzjonijiet fiżiċi tal-ambjent fil-fatt jiffavorixxu l-produzzjoni tal-ħalib. Il-ħamriji tal-ġir ta' kwalità baxxa li hemm fuq il-muntanji medji u li huma assoċjati mal-klima umda kontinentali wasslu għal żvilupp tat-trobbija tal-ifrat li permezz tagħhom setgħet isseħħ il-produzzjoni tal-bur fiż-żona. Il-pjanuri naturali bi flora rikka ħafna (l-aktar dikotiledoni) jgħinu fl-iżvilupp ta' taħlit aromatiku f'dan il-ġobon. Din iż-żieda fil-valur tal-ħaxix lokali jintlaħaq permezz tal-użu ta' razez lokali ta' baqar tal-ħalib u l-limitazzjoni fl-użu tal-għalf ikkonċentrat. Minbarra dan, il-projbizzjoni ta' għalf iffermentat b'mod partikolari jiżgura, li waqt il-fażi ta' maturazzjoni, il-fermentazzjoni propjonika, li twassal għat-toqob u rwejjaħ aromatiċi li huma karatteristiċi waqt il-proċess ta' maturazzjoni tal-ġobon, isseħħ b'mod tajjeb. Ir-rikkezza aromatika tal-flora tal-pjanuri naturali tinsab fil-ġobnijiet permezz tal-mikroflora tal-ħalib stess. Dan il-potenzjal jiżdied billi min jagħmel il-ġobon jirrispetta l-levitazzjonijiet naturali u l-użanzi tradizzjonali bħal ma hu l-użu ta' reċipjent għall-fermentazzjoni miftuħ u magħmul mir-ram b'kapaċità utli massima ta’ 14-il ġobna. Il-potenzjal aromatiku ma jkunx rivelat ħlief meta sseħħ il-maturazzjoni, li sseħħ b'metodu speċifiku ħafna u permezz ta' saffi ta' xaħam mal-qoxra (“morges”) lokali naturali.

Fl-istabbilimenti għall-ipproċessar tal-ġobon, l-għarfien speċifiku ta' min jagħmel il-ġobon u l-użu ta' levitazzjonijiet li fil-maġġoranza tagħha tkun indiġena kif ukoll tal-ħalib nej li fih flora naturali u li tinsab fil-ħalib jippermettu li jinżammu kemm l-aromi potenzjali kif ukoll il-kwalità finali tal-ġobnijiet. Il-ġbir tal-ħalib flimkien mal-bżonn ta' konservazzjoni fit-tul tal-ġobon (biex hekk il-ħalib, f'forma ta' ġobon, ikun jista' jiġi kkunsmat matul ix-xitwa), huma r-raġunijiet għaliex il-ġobon dejjem sar f'forom ta' ġobniet tondi kbar.

Fl-aħħarnett il-kontroll tal-prodott, il-ħżin u l-maturazzjoni tiegħu minn dawk li jieħdu ħsieb dan il-proċess ta' maturazzjoni u li jużaw kemm saffi ta' xaħam mal-qoxra naturali (“morges”) kif ukoll injam tas-siġar tal-prinjoli (riżorsi lokali abbundanti) bħala appoġġ u kontroll sħiħ tal-kinetiċi ta' maturazzjoni partikolari jippermettu li jinkixfu l-karatteristiċi organoleptiċi tal-Gruyère, l-aktar it-toqob, l-aromi kif ukoll it-togħmiet karatteristiċi tal-fermentazzjonijiet propjoniċi. Min jieħu ħsieb il-proċess ta' maturazzjoni tal-“Gruyère” għandu dak l-istess għarfien ta' missirijiethom. Ma jista' jsir xejn mingħajr l-għarfien tar-raħħala u ta' min jipproduċi l-ġobon. It-tliet protagonisti l-kbar tal-produzzjoni tal-“Gruyère” (il-produttur tal-ħalib, min jipproduċi l-ġobon, u min jieħu ħsieb il-maturazzjoni) huma inseparabbli sabiex jagħtu lil dan il-ġobon partikolari l-kwalitajiet speċifiċi tiegħu marbutin mar-reġjun li minnu oriġina.

Min jieħu ħsieb il-maturazzjoni jkun f'inħawi strateġiċi, li minnhom jgħaddu ħafna nies. Spiss dan kien ikun jew kienet tkun lil hinn minn fejn issir il-produzzjoni tal-ħalib u l-ipproċessar tal-ġobnijiet, qrib it-toroq kbar ta' komunikazzjoni biex b'hekk l-esportazzjoni tal-ġobnijiet tkun aktar faċli, liema esportazzjoni hija possibbli minħabba l-fatt li l-ġobnijiet jistgħu jiġu kkonservati fit-tul.

Referenza għall-pubblikazzjoni tal-ispeċifikazzjoni:

(L-Artikolu 5(7) tar-Regolament (KE) Nru 510/2006)

https://www.inao.gouv.fr/fichier/CDCIGPGruyere.pdf


(1)  ĠU L 93, 31.3.2006, p. 12.