|
ISSN 1725-5198 doi:10.3000/17255198.C_2010.213.mlt |
||
|
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 213 |
|
|
||
|
Edizzjoni bil-Malti |
Informazzjoni u Avviżi |
Volum 53 |
|
|
IV Informazzjoni |
|
|
|
INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA |
|
|
|
Il-Kummissjoni Ewropea |
|
|
2010/C 213/10 |
||
|
2010/C 213/11 |
||
|
|
V Avviżi |
|
|
|
PROĊEDURI DWAR L-IMPLIMENTAZZJONI TAL-POLITIKA TAL-KOMPETIZZJONI |
|
|
|
Il-Kummissjoni Ewropea |
|
|
2010/C 213/12 |
Komunikazzjoni mill-Gvern Franċiż dwar id-Direttiva 94/22/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar il-kundizzjonijiet għall-għoti u l-użu ta' awtorizzazzjonijiet għall-prospettar, esplorazzjoni u produzzjoni ta’ idrokarburi (Avviż dwar it-talba għall-permess esklussiv għat-tiftix għal depożiti ta' idrokarburi likwidi jew fil-forma ta’ gass imsejjaħ Permis de Cahors) ( 1 ) |
|
|
2010/C 213/13 |
Notifika minn qabel ta' konċentrazzjoni (Każ COMP/M.5940 – Plastic Omnium Group/Inergy Automotive Systems) – Każ li jista' jiġi kkunsidrat għal proċedura simplifikata ( 1 ) |
|
|
|
|
|
|
(1) Test b’relevanza għaż-ŻEE |
|
|
(2) Test b’rilevanza għaż-ŻEE, għajr f’dak li għandu x’jaqsam mal-prodotti rilevanti mal-Anness 1 tat-Trattat |
|
MT |
|
II Komunikazzjonijiet
KOMUNIKAZZJONIJIET MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA
Il-Kummissjoni Ewropea
|
6.8.2010 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 213/1 |
Awtorizzazzjoni għal għajnuna mill-Istat skont l-Artikoli 107 u 108 tat-TFUE
Każijiet fejn il-Kummissjoni ma toġġezzjonax
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
2010/C 213/01
|
Data tal-adozzjoni tad-Deċiżjoni |
27.1.2010 |
||||
|
In-numru ta' referenza tal-għajnuna |
N 675/09 |
||||
|
Stat Membru |
Il-Latvja |
||||
|
Reġjun |
Latvia |
||||
|
Titolu (u/jew isem tal-benefiċjarju) |
Konkurss par jaunas elektroenerģijas ražošanas jaudas atbalstu |
||||
|
Il-bażi legali |
Elektroenerģijas tirgus likums |
||||
|
It-tip tal-miżura |
Għajnuna individwali |
||||
|
L-għan |
Żvilupp settorjali |
||||
|
Il-forma tal-għajnuna |
Għotja diretta |
||||
|
L-estimi |
Baġit annwali: LVL […] (1) miljun Baġit globali: LVL […] miljun |
||||
|
L-intensità |
[…] % |
||||
|
It-tul ta' żmien |
30.6.2015-30.6.2025 |
||||
|
Setturi ekonomiċi |
Il-provvista ta' dawl, gass u ilma |
||||
|
Isem u indirizz tal-awtorità responsabbli mill-għajnuna |
|
||||
|
Aktar informazzjoni |
— |
It-test tad-deċiżjoni fil-lingwa jew lingwi awtentika/awtentiċi, li minnu tneħħew il-partijiet kunfidenzjali kollha, jinsab fuq is-sit:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_mt.htm
|
Data tal-adozzjoni tad-Deċiżjoni |
27.4.2010 |
|||||
|
In-numru ta' referenza tal-għajnuna |
N 691/09 |
|||||
|
Stat Membru |
L-Ungerija |
|||||
|
Reġjun |
— |
|||||
|
Titolu (u/jew isem tal-benefiċjarju) |
Magyar átállásiköltség-kompenzációs program |
|||||
|
Il-bażi legali |
2008. évi LXX törvény a villamos energiával összefüggő egyes kérdésekről; A Kormány 149/2010 (IV.29.) Korm.rendelete a villamos energiával összefüggő egyes kérdésekről szóló 2008. évi LXX törvény alapján visszafizetendő állami támogatások kiszámításáról és az erőművi átállási költségekről |
|||||
|
It-tip tal-miżura |
Skema ta' għajnuna |
|||||
|
L-għan |
— |
|||||
|
Il-forma tal-għajnuna |
Għotja diretta |
|||||
|
L-estimi |
Baġit globali: HUF 178 954 miljun |
|||||
|
L-intensità |
— |
|||||
|
It-tul ta' żmien |
sal-31.12.2024 |
|||||
|
Setturi ekonomiċi |
Il-provvista ta' dawl, gass u ilma |
|||||
|
Isem u indirizz tal-awtorità responsabbli mill-għajnuna |
|
|||||
|
Aktar informazzjoni |
— |
It-test tad-deċiżjoni fil-lingwa jew lingwi awtentika/awtentiċi, li minnu tneħħew il-partijiet kunfidenzjali kollha, jinsab fuq is-sit:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_mt.htm
|
Data tal-adozzjoni tad-Deċiżjoni |
6.7.2010 |
||||||||
|
In-numru ta' referenza tal-għajnuna |
N 152/10 |
||||||||
|
Stat Membru |
Il-Finlandja |
||||||||
|
Reġjun |
— |
||||||||
|
Titolu (u/jew isem tal-benefiċjarju) |
Arctia Shipping Oy |
||||||||
|
Il-bażi legali |
Laki Varustamoliikelaitoksen muuttamisesta osakeyhtiöksi 13.11.2009/876; Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi Varustamoliikelaitoksen muuttamisesta osakeyhtiöksi; (HE 143/2009); Lag om ombildning av Rederiverket till aktiebolag 13.11.2009/876; Regeringens proposition till riksdagen med förslag till lag om ombildning av Rederiverket till aktiebolag (RP 143/2009) |
||||||||
|
It-tip tal-miżura |
Għajnuna individwali |
||||||||
|
L-għan |
Żvilupp settorjali |
||||||||
|
Il-forma tal-għajnuna |
Għotja diretta |
||||||||
|
L-estimi |
Baġit annwali: EUR 3,2 miljun Baġit globali: EUR 3,2 miljun |
||||||||
|
L-intensità |
1 % |
||||||||
|
It-tul ta' żmien |
31.12.2009-31.12.2009 |
||||||||
|
Setturi ekonomiċi |
Trasport bil-baħar u fl-ilmijiet kostali |
||||||||
|
Isem u indirizz tal-awtorità responsabbli mill-għajnuna |
|
||||||||
|
Aktar informazzjoni |
— |
It-test tad-deċiżjoni fil-lingwa jew lingwi awtentika/awtentiċi, li minnu tneħħew il-partijiet kunfidenzjali kollha, jinsab fuq is-sit:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_mt.htm
|
Data tal-adozzjoni tad-Deċiżjoni |
24.6.2010 |
|
In-numru ta' referenza tal-għajnuna |
N 157/10 |
|
Stat Membru |
Spanja |
|
Reġjun |
— |
|
Titolu (u/jew isem tal-benefiċjarju) |
Modificación del Régimen Español de Garantías con arreglo al Marco Temporal |
|
Il-bażi legali |
Acuerdo de la Comisión Delegada del Gobierno para Asuntos Económicos sobre el Marco nacional transitorio de concesión de garantías públicas para facilitar el acceso a la financiación en el actual contexto de crisis económica y financiera |
|
It-tip tal-miżura |
Skema ta' għajnuna |
|
L-għan |
Għajnuna biex tirrimedja tfixkil serju fl-ekonomija |
|
Il-forma tal-għajnuna |
Garanzija |
|
L-estimi |
Baġit globali: EUR 800 (maximum total exposure) miljun |
|
L-intensità |
— |
|
It-tul ta' żmien |
30.3.2010-31.12.2010 |
|
Setturi ekonomiċi |
Is-setturi kollha |
|
Isem u indirizz tal-awtorità responsabbli mill-għajnuna |
L-awtoritajiet kompetenti kollha fi Spanja |
|
Aktar informazzjoni |
— |
It-test tad-deċiżjoni fil-lingwa jew lingwi awtentika/awtentiċi, li minnu tneħħew il-partijiet kunfidenzjali kollha, jinsab fuq is-sit:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_mt.htm
|
Data tal-adozzjoni tad-Deċiżjoni |
5.7.2010 |
|||||
|
In-numru ta' referenza tal-għajnuna |
N 262/10 |
|||||
|
Stat Membru |
Il-Polonja |
|||||
|
Reġjun |
— |
|||||
|
Titolu (u/jew isem tal-benefiċjarju) |
Rekapitalizacja niektórych instytucji finansowych |
|||||
|
Il-bażi legali |
Ustawa z dnia 12 lutego 2010 r. o rekapitalizacji niektórych instytucji finansowych (Dz. U. Nr 40, poz. 226) |
|||||
|
It-tip tal-miżura |
Skema ta' għajnuna |
|||||
|
L-għan |
Għajnuna biex tirrimedja tfixkil serju fl-ekonomija |
|||||
|
Il-forma tal-għajnuna |
— |
|||||
|
L-estimi |
Mhux speċifikat, iżda fi ħdan il-baġit kollu previst għall-garanziji kollha tat-Teżor li jammonta għal PLN 40 biljun |
|||||
|
L-intensità |
— |
|||||
|
It-tul ta' żmien |
sal-31.12.2010 |
|||||
|
Setturi ekonomiċi |
L-intermedjazzjoni finanzjarja |
|||||
|
Isem u indirizz tal-awtorità responsabbli mill-għajnuna |
|
|||||
|
Aktar informazzjoni |
— |
It-test tad-deċiżjoni fil-lingwa jew lingwi awtentika/awtentiċi, li minnu tneħħew il-partijiet kunfidenzjali kollha, jinsab fuq is-sit:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_mt.htm
(1) Informazzjoni kunfidenzjali
|
6.8.2010 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 213/5 |
Awtorizzazzjoni għal għajnuna mill-Istat skont l-Artikoli 107 u 108 tat-TFUE
Każijiet fejn il-Kummissjoni ma toġġezzjonax
(Test b’rilevanza għaż-ŻEE, għajr f’dak li għandu x’jaqsam mal-prodotti rilevanti mal-Anness 1 tat-Trattat)
2010/C 213/02
|
Data tal-adozzjoni tad-Deċiżjoni |
17.6.2010 |
||||
|
In-numru ta' referenza tal-għajnuna |
N 89/10 |
||||
|
Stat Membru |
Il-Bulgarija |
||||
|
Reġjun |
— |
||||
|
Titolu (u/jew isem tal-benefiċjarju) |
Инвестиции в земеделски стопанства за достигане на минималните изисквания за защита при отглеждането на кокошки–носачки на Директива 1999/74/ЕO |
||||
|
Il-bażi legali |
Член 12, алинея 1, точка 2 и алинея 2, точка 1, букви а) и б) от Закона за защита на земеделските производители Указания за инвестиции в земеделски стопанства за достигане на минималните изисквания за защита и хуманно отношение при отглеждането на кокошки-носачки на Директива 1999/74/ЕО |
||||
|
It-tip tal-miżura |
Skema ta' għajnuna |
||||
|
L-għan |
Investiment fl-intrapriżi agrikoli |
||||
|
Il-forma tal-għajnuna |
Għotja diretta |
||||
|
L-estimi |
Baġit totali ta' BGN 22,5 miljun |
||||
|
L-intensità |
50 % |
||||
|
It-tul ta' żmien |
31.12.2011 |
||||
|
Setturi ekonomiċi |
Agrikoltura |
||||
|
Isem u indirizz tal-awtorità responsabbli mill-għajnuna |
|
||||
|
Aktar informazzjoni |
— |
It-test tad-deċiżjoni fil-lingwa jew lingwi awtentika/awtentiċi, li minnu tneħħew il-partijiet kunfidenzjali kollha, jinsab fuq is-sit:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_mt.htm
|
Data tal-adozzjoni tad-Deċiżjoni |
17.6.2010 |
||||
|
In-numru ta' referenza tal-għajnuna |
N 90/10 |
||||
|
Stat Membru |
Il-Bulgarija |
||||
|
Reġjun |
— |
||||
|
Titolu (u/jew isem tal-benefiċjarju) |
Инвестиции в земеделски стопанства за постигане на съответствие с изискванията за качество при производство и съхранение на сурово мляко, съгласно Регламент (ЕО) № 853/2004 |
||||
|
Il-bażi legali |
Член 12, алинея 1, точка 2 и алинея 2, точка 1, букви а) и б) от Закона за защита на земеделските производители Указания за инвестиции в земеделски стопанства за постигане на съответствие с изискванията за качество при производство и съхранение на сурово мляко, съгласно приложение III, секция IX, глава I (II и III) на Регламент (ЕО) № 853/2004 относно определяне на специфични хигиенни правила за храните от животински произход |
||||
|
It-tip tal-miżura |
Skema ta' għajnuna |
||||
|
L-għan |
Investiment fl-intrapriżi agrikoli |
||||
|
Il-forma tal-għajnuna |
Għotja diretta |
||||
|
L-estimi |
Baġit totali ta' BGN 60 miljun |
||||
|
L-intensità |
50 % |
||||
|
It-tul ta' żmien |
31.12.2011 |
||||
|
Setturi ekonomiċi |
Agrikoltura |
||||
|
Isem u indirizz tal-awtorità responsabbli mill-għajnuna |
|
||||
|
Aktar informazzjoni |
— |
It-test tad-deċiżjoni fil-lingwa jew lingwi awtentika/awtentiċi, li minnu tneħħew il-partijiet kunfidenzjali kollha, jinsab fuq is-sit:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_mt.htm
|
Data tal-adozzjoni tad-Deċiżjoni |
10.6.2010 |
||||
|
In-numru ta' referenza tal-għajnuna |
N 115/10 |
||||
|
Stat Membru |
L-Estonja |
||||
|
Reġjun |
— |
||||
|
Titolu (u/jew isem tal-benefiċjarju) |
Eesti maaelu arengukava 2007–2013 meetme 1.1 „Põllu- ja metsamajanduse infrastruktuuri investeeringutoetuse” metsanduslikud tegevused |
||||
|
Il-bażi legali |
Eesti maaelu arengukava 2007–2013, peatükk 5.3.1; Põllumajandusministri 11.3.2010. aasta määrus nr 27 „Koolitus- ja teavitustegevuste toetuse saamise nõuded, toetuse taotlemise ja taotluse menetlemise täpsem kord”; Euroopa Liidu ühise põllumajanduspoliitika rakendamise seadus. |
||||
|
It-tip tal-miżura |
Għajnuna lis-settur tal-forestrija |
||||
|
L-għan |
Forestrija |
||||
|
Il-forma tal-għajnuna |
Servizzi sussidjati |
||||
|
L-estimi |
Baġit totali ta' EEK 16-il miljun (bejn wieħed u ieħor EUR 1,02 miljun) |
||||
|
L-intensità |
Sa 100 % tal-ispejjeż eliġibbli |
||||
|
It-tul ta' żmien |
Mid-data tad-deċiżjoni tal-Kummissjoni sal-31.12.2013 |
||||
|
Setturi ekonomiċi |
Forestrija |
||||
|
Isem u indirizz tal-awtorità responsabbli mill-għajnuna |
|
||||
|
Aktar informazzjoni |
— |
It-test tad-deċiżjoni fil-lingwa jew lingwi awtentika/awtentiċi, li minnu tneħħew il-partijiet kunfidenzjali kollha, jinsab fuq is-sit:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_mt.htm
|
Data tal-adozzjoni tad-Deċiżjoni |
26.5.2010 |
||||
|
In-numru ta' referenza tal-għajnuna |
N 155/10 |
||||
|
Stat Membru |
Ir-Rumanija |
||||
|
Reġjun |
— |
||||
|
Titolu (u/jew isem tal-benefiċjarju) |
Acordarea unui ajutor de stat prin aplicarea unei accize de 21 EUR/1 000 de litri pentru motorina utilizată în agricultură |
||||
|
Il-bażi legali |
Ordonanță nr. 14 din 29 ianuarie 2010 privind măsuri financiare pentru reglementarea ajutoarelor de stat acordate producătorilor agricoli, începând cu anul 2010 Legea de aprobare a Ordonanței nr. 14 din 29 ianuarie 2010 privind măsuri financiare pentru reglementarea ajutoarelor de stat acordate producătorilor agricoli începând cu anul 2010 Proiect Hotărâre privind aprobarea acordării unui ajutor de stat pentru motorina utilizată în agricultură |
||||
|
It-tip tal-miżura |
Skema tal-għajnuna |
||||
|
L-għan |
Eżenzjonijiet mit-taxxa skont id-Direttiva 2003/96/KE |
||||
|
Il-forma tal-għajnuna |
Tnaqqis tar-rata tat-taxxa |
||||
|
L-estimi |
Ammont massimu totali ta’ RON 3,05 biljun (madwar EUR 735,1 miljun) |
||||
|
L-intensità |
— |
||||
|
It-tul ta' żmien |
31.12.2012 |
||||
|
Setturi ekonomiċi |
Il-biedja |
||||
|
Isem u indirizz tal-awtorità responsabbli mill-għajnuna |
|
||||
|
Aktar informazzjoni |
— |
It-test tad-deċiżjoni fil-lingwa jew lingwi awtentika/awtentiċi, li minnu tneħħew il-partijiet kunfidenzjali kollha, jinsab fuq is-sit:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_mt.htm
|
Data tal-adozzjoni tad-Deċiżjoni |
29.6.2010 |
||||||
|
In-numru ta' referenza tal-għajnuna |
N 177/10 |
||||||
|
Stat Membru |
Spanja |
||||||
|
Reġjun |
Andalucía |
||||||
|
Titolu (u/jew isem tal-benefiċjarju) |
Ayudas destinadas a la reconversión des plantaciones de determinados cítricos con densidades de 200 a 350 árboles por hectárea |
||||||
|
Il-bażi legali |
Modificación de la Orden del 2 enero de la Consejeria de Agricultura y Pesca por la que se establecen las bases reguladoras para la concesión de ayudas destinadas a la reconversión de plantaciones de determinados cítricos, prevista en el Real decreto 1799/2008, de 3 noviembre, y se efectúa convocatoria para el año 2009 |
||||||
|
It-tip tal-miżura |
Skema ta’ għajnuna |
||||||
|
L-għan |
Għajnuna għall-investimenti |
||||||
|
Il-forma tal-għajnuna |
Għotja diretta |
||||||
|
L-estimi |
Ammont kumplessiv: EUR 4 340 000 |
||||||
|
L-intensità |
|
||||||
|
It-tul ta' żmien |
Sal-2013 |
||||||
|
Setturi ekonomiċi |
Is-settur agrikolu |
||||||
|
Isem u indirizz tal-awtorità responsabbli mill-għajnuna |
|
||||||
|
Aktar informazzjoni |
— |
It-test tad-deċiżjoni fil-lingwa jew lingwi awtentika/awtentiċi, li minnu tneħħew il-partijiet kunfidenzjali kollha, jinsab fuq is-sit:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_mt.htm
|
6.8.2010 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 213/9 |
Awtorizzazzjoni għal għajnuna mill-Istat skont l-Artikoli 107 u 108 tat-TFUE
Każijiet fejn il-Kummissjoni ma toġġezzjonax
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
2010/C 213/03
|
Data tal-adozzjoni tad-Deċiżjoni |
21.6.2010 |
||||
|
In-numru ta' referenza tal-għajnuna |
NN 45/09 |
||||
|
Stat Membru |
L-Awstrija |
||||
|
Reġjun |
Steiermark |
||||
|
Titolu (u/jew isem tal-benefiċjarju) |
Neufassung des Venture Capital Programmes des Landes Steiermark |
||||
|
Il-bażi legali |
Beschluss der Steiermärkischen Landesregierung GZ FA14C 17-33/02-77 vom 10.6.2001 |
||||
|
It-tip tal-miżura |
Skema ta' għajnuna |
||||
|
L-għan |
Kapital ta' riskju |
||||
|
Il-forma tal-għajnuna |
Provvista ta' kapital ta' riskju |
||||
|
L-estimi |
Baġit globali: EUR 2,5 miljun |
||||
|
L-intensità |
— |
||||
|
It-tul ta' żmien |
8.10.2007-31.12.2013 |
||||
|
Setturi ekonomiċi |
Is-setturi kollha |
||||
|
Isem u indirizz tal-awtorità responsabbli mill-għajnuna |
|
||||
|
Aktar informazzjoni |
— |
It-test tad-deċiżjoni fil-lingwa jew lingwi awtentika/awtentiċi, li minnu tneħħew il-partijiet kunfidenzjali kollha, jinsab fuq is-sit:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_mt.htm
|
Data tal-adozzjoni tad-Deċiżjoni |
24.3.2010 |
|||||
|
In-numru ta' referenza tal-għajnuna |
N 493/09 |
|||||
|
Stat Membru |
Franza |
|||||
|
Reġjun |
— |
|||||
|
Titolu (u/jew isem tal-benefiċjarju) |
Projet GAYA — développement d'une filière innovante de production de biométhane à partir de gazéification de biomasse de type ligno-cellulosique selon un procédé thermochimique de deuxième génération |
|||||
|
Il-bażi legali |
Délibération no 09-2-16 du Conseil d'administration de l'ADEME du 11 février 2009«Fonds démonstrateur de recherche: PROJET GAYA» |
|||||
|
It-tip tal-miżura |
Għajnuna individwali |
|||||
|
L-għan |
Ir-riċerka u l-iżvilupp, Il-ħarsien tal-ambjent |
|||||
|
Il-forma tal-għajnuna |
Għotja diretta |
|||||
|
L-estimi |
Baġit globali: 15,5 miljun EUR |
|||||
|
L-intensità |
50 % |
|||||
|
It-tul ta' żmien |
sal-31.12.2016 |
|||||
|
Setturi ekonomiċi |
Il-provvista ta' dawl, gass u ilma |
|||||
|
Isem u indirizz tal-awtorità responsabbli mill-għajnuna |
|
|||||
|
Aktar informazzjoni |
— |
It-test tad-deċiżjoni fil-lingwa jew lingwi awtentika/awtentiċi, li minnu tneħħew il-partijiet kunfidenzjali kollha, jinsab fuq is-sit:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_mt.htm
|
Data tal-adozzjoni tad-Deċiżjoni |
23.6.2010 |
||||||||||||||||
|
In-numru ta' referenza tal-għajnuna |
N 660/09 |
||||||||||||||||
|
Stat Membru |
Il-Polonja |
||||||||||||||||
|
Reġjun |
Województwa: podkarpackie, dolnośląskie, kujawsko-pomorskie, pomorskie |
||||||||||||||||
|
Titolu (u/jew isem tal-benefiċjarju) |
Dotacja na inwestycje w podziemne magazyny gazu ziemnego dla PGNiG S.A. |
||||||||||||||||
|
Il-bażi legali |
|
||||||||||||||||
|
It-tip tal-miżura |
Għajnuna individwali |
||||||||||||||||
|
L-għan |
Żvilupp settorjali |
||||||||||||||||
|
Il-forma tal-għajnuna |
Għotja diretta |
||||||||||||||||
|
L-estimi |
Baġit globali: PLN 1 518,78 miljun |
||||||||||||||||
|
L-intensità |
57 % |
||||||||||||||||
|
It-tul ta' żmien |
23.6.2010-30.6.2015 |
||||||||||||||||
|
Setturi ekonomiċi |
Il-provvista ta' dawl, gass u ilma |
||||||||||||||||
|
Isem u indirizz tal-awtorità responsabbli mill-għajnuna |
|
||||||||||||||||
|
Aktar informazzjoni |
— |
It-test tad-deċiżjoni fil-lingwa jew lingwi awtentika/awtentiċi, li minnu tneħħew il-partijiet kunfidenzjali kollha, jinsab fuq is-sit:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_mt.htm
|
Data tal-adozzjoni tad-Deċiżjoni |
10.6.2010 |
||||
|
In-numru ta' referenza tal-għajnuna |
N 84/10 |
||||
|
Stat Membru |
Il-Latvja |
||||
|
Reġjun |
— |
||||
|
Titolu (u/jew isem tal-benefiċjarju) |
Export credit insurance |
||||
|
Il-bażi legali |
Draft regulation on Short-Term Export Credit Guarantees |
||||
|
It-tip tal-miżura |
Skema ta' għajnuna |
||||
|
L-għan |
Assigurazzjoni ta' kreditu tal-esportazzjoni |
||||
|
Il-forma tal-għajnuna |
Assigurazzjoni ta' kreditu tal-esportazzjoni |
||||
|
L-estimi |
Baġit globali: LVL 20 miljun |
||||
|
L-intensità |
— |
||||
|
It-tul ta' żmien |
sal-31.12.2010 |
||||
|
Setturi ekonomiċi |
— |
||||
|
Isem u indirizz tal-awtorità responsabbli mill-għajnuna |
|
||||
|
Aktar informazzjoni |
— |
It-test tad-deċiżjoni fil-lingwa jew lingwi awtentika/awtentiċi, li minnu tneħħew il-partijiet kunfidenzjali kollha, jinsab fuq is-sit:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_mt.htm
|
Data tal-adozzjoni tad-Deċiżjoni |
25.6.2010 |
|||||
|
In-numru ta' referenza tal-għajnuna |
N 126/10 |
|||||
|
Stat Membru |
Il-Polonja |
|||||
|
Reġjun |
Podregion – Łódzkie |
|||||
|
Titolu (u/jew isem tal-benefiċjarju) |
Zakłady Sprzętu Precyzyjnego „Niewiadów” S.A. |
|||||
|
Il-bażi legali |
Artykuł 56 ust. 1 pkt 2 ustawy z dnia 30 sierpnia 1996 r. o komercjalizacji i prywatyzacji – Dz. U. z 2002 r. Nr 171, poz. 1397 ze zm. |
|||||
|
It-tip tal-miżura |
Għajnuna individwali |
|||||
|
L-għan |
Is-salvataġġ ta' impriżi f'diffikultà |
|||||
|
Il-forma tal-għajnuna |
Self b'rata ta' imgħax baxxa |
|||||
|
L-estimi |
Baġit globali: PLN 8 miljun |
|||||
|
L-intensità |
— |
|||||
|
It-tul ta' żmien |
15.6.2010-15.12.2010 |
|||||
|
Setturi ekonomiċi |
L-industrija tal-manifattura |
|||||
|
Isem u indirizz tal-awtorità responsabbli mill-għajnuna |
|
|||||
|
Aktar informazzjoni |
— |
It-test tad-deċiżjoni fil-lingwa jew lingwi awtentika/awtentiċi, li minnu tneħħew il-partijiet kunfidenzjali kollha, jinsab fuq is-sit:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_mt.htm
|
6.8.2010 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 213/13 |
Awtorizzazzjoni għal għajnuna mill-Istat skont l-Artikoli 107 u 108 tat-TFUE
Każijiet fejn il-Kummissjoni ma toġġezzjonax
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
2010/C 213/04
|
Data tal-adozzjoni tad-Deċiżjoni |
6.5.2010 |
|||||
|
In-numru ta' referenza tal-għajnuna |
N 56/10 |
|||||
|
Stat Membru |
L-Ungerija |
|||||
|
Reġjun |
— |
|||||
|
Titolu (u/jew isem tal-benefiċjarju) |
Amendment to the Hungarian temporary aid scheme for granting aid in the form of guarantees |
|||||
|
Il-bażi legali |
48/2002. (XII.28) PM rendelet a költségvetési viszontgarancia vállalásának és érvényesítésének részletes szabályairól (8. paragrafus, 4. bekezdés) |
|||||
|
It-tip tal-miżura |
Skema ta' għajnuna |
|||||
|
L-għan |
Għajnuna biex tirrimedja tfixkil serju fl-ekonomija |
|||||
|
Il-forma tal-għajnuna |
Garanzija |
|||||
|
L-estimi |
Baġit globali: HUF 400 miljun |
|||||
|
L-intensità |
— |
|||||
|
It-tul ta' żmien |
sal-31.12.2010 |
|||||
|
Setturi ekonomiċi |
Is-setturi kollha |
|||||
|
Isem u indirizz tal-awtorità responsabbli mill-għajnuna |
|
|||||
|
Aktar informazzjoni |
— |
It-test tad-deċiżjoni fil-lingwa jew lingwi awtentika/awtentiċi, li minnu tneħħew il-partijiet kunfidenzjali kollha, jinsab fuq is-sit:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_mt.htm
|
Data tal-adozzjoni tad-Deċiżjoni |
23.7.2010 |
|||||
|
In-numru ta' referenza tal-għajnuna |
N 100/10 |
|||||
|
Stat Membru |
L-Olanda |
|||||
|
Reġjun |
— |
|||||
|
Titolu (u/jew isem tal-benefiċjarju) |
Belastingfaciliteit voor MKB-beleggingen door particulieren |
|||||
|
Il-bażi legali |
de Belastingwet 2010, de Wet inkomstenbelasting 2001, de Wet op het financieel toezicht 2006 |
|||||
|
It-tip tal-miżura |
Skema ta' għajnuna |
|||||
|
L-għan |
Kapital ta' riskju |
|||||
|
Il-forma tal-għajnuna |
Vantaġġ fiskali |
|||||
|
L-estimi |
Baġit annwali: EUR 4,5 miljun Baġit globali: EUR 22 miljun |
|||||
|
L-intensità |
— |
|||||
|
It-tul ta' żmien |
1.8.2010-31.12.2015 |
|||||
|
Setturi ekonomiċi |
Is-setturi kollha |
|||||
|
Isem u indirizz tal-awtorità responsabbli mill-għajnuna |
|
|||||
|
Aktar informazzjoni |
— |
It-test tad-deċiżjoni fil-lingwa jew lingwi awtentika/awtentiċi, li minnu tneħħew il-partijiet kunfidenzjali kollha, jinsab fuq is-sit:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_mt.htm
|
Data tal-adozzjoni tad-Deċiżjoni |
20.5.2010 |
||||
|
In-numru ta' referenza tal-għajnuna |
N 150/10 |
||||
|
Stat Membru |
Il-Latvja |
||||
|
Reġjun |
— |
||||
|
Titolu (u/jew isem tal-benefiċjarju) |
Modification of scheme N 428/08 — Development of Cogeneration Power Plants Utilising Renewable Energy |
||||
|
Il-bażi legali |
Noteikumi par darbības programmas “Infrastruktūra un pakalpojumi” papildinājuma 3.5.2.2. aktivitāti “Atjaunojamo energoresursu izmantojošu koģenerācijas elektrostaciju attīstība” |
||||
|
It-tip tal-miżura |
Skema ta' għajnuna |
||||
|
L-għan |
Żvilupp reġjonali, l-iffrankar tal-enerġija |
||||
|
Il-forma tal-għajnuna |
Għotja diretta |
||||
|
L-estimi |
Baġit globali: LVL 24,37 miljun |
||||
|
L-intensità |
50 % |
||||
|
It-tul ta' żmien |
sal-31.12.2013 |
||||
|
Setturi ekonomiċi |
Il-provvista ta' dawl, gass u ilma |
||||
|
Isem u indirizz tal-awtorità responsabbli mill-għajnuna |
|
||||
|
Aktar informazzjoni |
— |
It-test tad-deċiżjoni fil-lingwa jew lingwi awtentika/awtentiċi, li minnu tneħħew il-partijiet kunfidenzjali kollha, jinsab fuq is-sit:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_mt.htm
|
6.8.2010 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 213/16 |
Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata
(Każ COMP/M.5906 – One Equity Partners/Constantia)
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
2010/C 213/05
Fit-18 ta’ Ġunju 2010, il-Kummissjoni ddeċidiet li ma topponix il-konċentrazzjoni notifikata msemmija hawn fuq u li tiddikjaraha kompatibbli mas-suq komuni. Din id-deċiżjoni hi bbażata fuq l-Artikolu 6(1)b tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004. It-test sħiħ tad-deċiżjoni hu disponibbli biss fl-Ingliż u ser isir pubbliku wara li jitneħħa kwalunkwe sigriet tan-negozju li jista’ jkun fih. Dan it-test jinstab:
|
— |
Fit-taqsima tal-amalgamazzjoni tal-websajt tal-Kummissjoni dwar il-Kompetizzjoni (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Din il-websajt tipprovdi diversi faċilitajiet li jgħinu sabiex jinstabu d-deċiżjonijiet individwali ta' amalgamazzjoni, inklużi l-kumpanija, in-numru tal-każ, id-data u l-indiċi settorjali, |
|
— |
f’forma elettronika fil-websajt EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) fid-dokument li jġib in-numru 32010M5906. Il-EUR-Lex hu l-aċċess fuq l-internet għal-liġi Ewropea. |
|
6.8.2010 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 213/16 |
Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata
(Każ COMP/M.5877 – Geodis/Giraud)
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
2010/C 213/06
Fl-14 ta’ Lulju 2010, il-Kummissjoni ddeċidiet li ma topponix il-konċentrazzjoni notifikata msemmija hawn fuq u li tiddikjaraha kompatibbli mas-suq komuni. Din id-deċiżjoni hi bbażata fuq l-Artikolu 6(1)b tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004. It-test sħiħ tad-deċiżjoni hu disponibbli biss fl-Franċiż u ser isir pubbliku wara li jitneħħa kwalunkwe sigriet tan-negozju li jista’ jkun fih. Dan it-test jinstab:
|
— |
Fit-taqsima tal-amalgamazzjoni tal-websajt tal-Kummissjoni dwar il-Kompetizzjoni (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Din il-websajt tipprovdi diversi faċilitajiet li jgħinu sabiex jinstabu d-deċiżjonijiet individwali ta' amalgamazzjoni, inklużi l-kumpanija, in-numru tal-każ, id-data u l-indiċi settorjali, |
|
— |
f’forma elettronika fil-websajt EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) fid-dokument li jġib in-numru 32010M5877. Il-EUR-Lex hu l-aċċess fuq l-internet għal-liġi Ewropea. |
|
6.8.2010 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 213/17 |
Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata
(Każ COMP/M.5891 – CVC/SCPEL/AGT)
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
2010/C 213/07
Fit-23 ta’ Lulju 2010, il-Kummissjoni ddeċidiet li ma topponix il-konċentrazzjoni notifikata msemmija hawn fuq u li tiddikjaraha kompatibbli mas-suq komuni. Din id-deċiżjoni hi bbażata fuq l-Artikolu 6(1)b tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004. It-test sħiħ tad-deċiżjoni hu disponibbli biss fl-Ingliż u ser isir pubbliku wara li jitneħħa kwalunkwe sigriet tan-negozju li jista’ jkun fih. Dan it-test jinstab:
|
— |
Fit-taqsima tal-amalgamazzjoni tal-websajt tal-Kummissjoni dwar il-Kompetizzjoni (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Din il-websajt tipprovdi diversi faċilitajiet li jgħinu sabiex jinstabu d-deċiżjonijiet individwali ta' amalgamazzjoni, inklużi l-kumpanija, in-numru tal-każ, id-data u l-indiċi settorjali, |
|
— |
f’forma elettronika fil-websajt EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) fid-dokument li jġib in-numru 32010M5971. Il-EUR-Lex hu l-aċċess fuq l-internet għal-liġi Ewropea. |
|
6.8.2010 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 213/17 |
Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata
(Każ COMP/M.5864 – Avnet/Bell Micro)
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
2010/C 213/08
Fit-2 ta’ Lulju 2010, il-Kummissjoni ddeċidiet li ma topponix il-konċentrazzjoni notifikata msemmija hawn fuq u li tiddikjaraha kompatibbli mas-suq komuni. Din id-deċiżjoni hi bbażata fuq l-Artikolu 6(1)b tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004. It-test sħiħ tad-deċiżjoni hu disponibbli biss fl-Ingliż u ser isir pubbliku wara li jitneħħa kwalunkwe sigriet tan-negozju li jista’ jkun fih. Dan it-test jinstab:
|
— |
Fit-taqsima tal-amalgamazzjoni tal-websajt tal-Kummissjoni dwar il-Kompetizzjoni (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Din il-websajt tipprovdi diversi faċilitajiet li jgħinu sabiex jinstabu d-deċiżjonijiet individwali ta' amalgamazzjoni, inklużi l-kumpanija, in-numru tal-każ, id-data u l-indiċi settorjali, |
|
— |
f’forma elettronika fil-websajt EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) fid-dokument li jġib in-numru 32010M5864. Il-EUR-Lex hu l-aċċess fuq l-internet għal-liġi Ewropea. |
|
6.8.2010 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 213/18 |
Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata
(Każ COMP/M.5896 – Credit Suisse/Barclays/Ionbond Group)
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
2010/C 213/09
Fit-30 ta’ Lulju 2010, il-Kummissjoni ddeċidiet li ma topponix il-konċentrazzjoni notifikata msemmija hawn fuq u li tiddikjaraha kompatibbli mas-suq komuni. Din id-deċiżjoni hi bbażata fuq l-Artikolu 6(1)b tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004. It-test sħiħ tad-deċiżjoni hu disponibbli biss fl-Ingliż u ser isir pubbliku wara li jitneħħa kwalunkwe sigriet tan-negozju li jista’ jkun fih. Dan it-test jinstab:
|
— |
Fit-taqsima tal-amalgamazzjoni tal-websajt tal-Kummissjoni dwar il-Kompetizzjoni (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Din il-websajt tipprovdi diversi faċilitajiet li jgħinu sabiex jinstabu d-deċiżjonijiet individwali ta' amalgamazzjoni, inklużi l-kumpanija, in-numru tal-każ, id-data u l-indiċi settorjali, |
|
— |
f’forma elettronika fil-websajt EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) fid-dokument li jġib in-numru 32010M5896. Il-EUR-Lex hu l-aċċess fuq l-internet għal-liġi Ewropea. |
IV Informazzjoni
INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA
Il-Kummissjoni Ewropea
|
6.8.2010 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 213/19 |
Rata tal-kambju tal-euro (1)
Il-5 ta’ Awwissu 2010
2010/C 213/10
1 euro =
|
|
Munita |
Rata tal-kambju |
|
USD |
Dollaru Amerikan |
1,3184 |
|
JPY |
Yen Ġappuniż |
113,66 |
|
DKK |
Krona Daniża |
7,4513 |
|
GBP |
Lira Sterlina |
0,82930 |
|
SEK |
Krona Żvediża |
9,3823 |
|
CHF |
Frank Żvizzeru |
1,3820 |
|
ISK |
Krona Iżlandiża |
|
|
NOK |
Krona Norveġiża |
7,8765 |
|
BGN |
Lev Bulgaru |
1,9558 |
|
CZK |
Krona Ċeka |
24,750 |
|
EEK |
Krona Estona |
15,6466 |
|
HUF |
Forint Ungeriż |
279,68 |
|
LTL |
Litas Litwan |
3,4528 |
|
LVL |
Lats Latvjan |
0,7083 |
|
PLN |
Zloty Pollakk |
3,9831 |
|
RON |
Leu Rumen |
4,2538 |
|
TRY |
Lira Turka |
1,9791 |
|
AUD |
Dollaru Awstraljan |
1,4429 |
|
CAD |
Dollaru Kanadiż |
1,3358 |
|
HKD |
Dollaru ta' Hong Kong |
10,2360 |
|
NZD |
Dollaru tan-New Zealand |
1,8149 |
|
SGD |
Dollaru tas-Singapor |
1,7829 |
|
KRW |
Won tal-Korea t'Isfel |
1 537,94 |
|
ZAR |
Rand ta' l-Afrika t'Isfel |
9,5316 |
|
CNY |
Yuan ren-min-bi Ċiniż |
8,9281 |
|
HRK |
Kuna Kroata |
7,2260 |
|
IDR |
Rupiah Indoneżjan |
11 776,61 |
|
MYR |
Ringgit Malażjan |
4,1628 |
|
PHP |
Peso Filippin |
59,361 |
|
RUB |
Rouble Russu |
39,3010 |
|
THB |
Baht Tajlandiż |
42,314 |
|
BRL |
Real Brażiljan |
2,3091 |
|
MXN |
Peso Messikan |
16,4735 |
|
INR |
Rupi Indjan |
60,8970 |
(1) Sors: rata tal-kambju ta' referenza ppubblikata mill-Bank Ċentrali Ewropew.
|
6.8.2010 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 213/20 |
KUMMISSJONI AMMINISTRATTIVA GĦALL-KOORDINAZZJONI TAS-SISTEMI TA' SIGURTÀ SOĊJALI
Regoli tal-Kummissjoni Amministrattiva għall-Koordinazzjoni tas-Sistemi ta' Sigurtà Soċjali marbuta mal-Kummissjoni Ewropea
tas-16 ta' Ġunju 2010
2010/C 213/11
IR-RAPPREŻENTANTI TAL-GVERN LI JIFFURMAW IL-KUMMISSJONI AMMINISTRATTIVA GĦALL-KOORDINAZZJONI TAS-SISTEMI TA' SIGURTÀ SOĊJALI STABBILITA SKONT L-ARTIKLU 71 TAR-REGOLAMENT (KE) Nru 883/2004 TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL DWAR IL-KOORDINAZZJONI TAS-SISTEMI TA' SIGURTÀ SOĊJALI,
Wara li kkunsidraw l-Artikolu 71 tar-Regolament (KE) Nru 883/2004,
Sabiex jippermettu lill-Kummissjoni Amminstrattiva twettaq il-funzjonijiet li ngħatat bir-Regolament (KE) Nru 883/2004 u r-Regolament (KE) Nru 987/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li jistipula l-proċedura għall-implimentazzjoni tar-Regolament (KE) Nru 883/2004 dwar il-koordinazzjoni tas-sistemi ta' sigurtà soċjali, u b'mod partikolari bl-Artikolu 72 tar-Regolament (KE) Nru 883/2004,
Huma u jaġixxu skont il-kondizzjonijiet stipulati fl-Artikolu 71(2)(1) tar-Regolament (KE) Nru 883/2004,
Billi:
|
(1) |
Il-Qorti tal-Ġustizzja, fil-ġurisprudenza tagħha, tirreferi għall-Kummissjoni Amministrattiva bħala l-entità li tirrikonċilja l-interpretazzjonijiet differenti tad-dispożizzjonijiet tar-Regolamenti. |
|
(2) |
L-Artikolu 5(4) tar-Regolament (KE) Nru 987/2009 dwar il-valur legali tad-dokumenti u dokumenti ta' sostenn maħruġa fi Stat Membru ieħor jistipula li “Fejn ma jintlaħaqx qbil bejn l-istituzzjonijiet konċernati, il-kwistjoni tista' titressaq quddiem il-Kummissjoni Amministrattiva mill-awtoritajiet kompetenti mhux qabel xahar wara d-data li fiha l-istituzzjoni li rċeviet id-dokument tkun ippreżentat it-talba tagħha. Il-Kummissjoni Amministrattiva għandha tfittex li tirrikonċilja l-fehmiet fi żmien sitt xhur mid-data li fiha l-kwistjoni tressqet quddiemha”. |
|
(3) |
L-Artikolu 6(3) tar-Regolament (KE) Nru 987/2009 dwar l-applikazzjoni provviżorja tal-leġiżlazzjoni u l-għoti provvisorju ta' benefiċċji jistipula li “Fejn ma jintlaħaqx qbil bejn l-istituzzjonijiet jew l-awtoritajiet konċernati, il-kwistjoni tista' titressaq quddiem il-Kummissjoni Amministrattiva mill-awtoritajiet kompetenti mhux qabel xahar wara d-data li fiha tqajmet id-differenza ta' fehmiet, kif imsemmi fil-paragrafi 1 jew 2. Il-Kummissjoni Amministrattiva għandha tfittex li tirrikonċilja l-fehmiet fi żmien sitt xhur mid-data li fiha l-kwistjoni tressqet quddiemha”. |
|
(4) |
Proċedura bil-miktub tikkonferma ftehim minn qabel milħuq fost id-delegazzjonijiet f'wieħed mill-kumitati msemmija fl-Artikoli 71, 73 u 74 tar-Regolament (KE) Nru 883/2004. |
ADOTTAW B'MOD UNANIMU R-REGOLI LI ĠEJJIN TAL-KUMMISSJONI EWROPEA
Artikolu 1
Il-Kummissjoni Amministrattiva hija entità speċjalizzata fi ħdan il-Kummissjoni Ewropea u għandha l-istess sede.
Artikolu 2
1. Meta membru tal-Kummissjoni Amministrattiva ma jkunx jista' jattendi, postu/postha jittieħed min-newwieb magħżul għal dan il-għan mill-gvern tiegħu/tagħha.
2. Membri newwieba jistgħu jakkumpanjaw lil membri fil-laqgħat tal-Kummissjoni Amministrattiva.
3. Fejn ikun meħtieġ fid-dawl tat-temi li jridu jiġu diskussi jew tal-miżuri li jkunu jridu jittieħdu fuq il-livell nazzjonali, kull membru jista', barra minn hekk, ikun akkumpanjat minn konsulent espert wieħed jew aktar.
4. Kull delegazzjoni, normalment, tikkonsisti f'mhux aktar minn erba' persuni.
5. Ir-rappreżentant tal-Kummissjoni Ewropea jista' jkun akkumpanjat min-newwieb tiegħu/tagħha.
Għal-laqgħat jista' jattendi wkoll rappreżentant tas-Servizz Legali u, fejn dan ikun rilevanti għall-materja tad-diskussjoni, rappreżentant ta' dipartiment ieħor tal-Kummissjoni Ewropea.
6. Is-Segretarju Ġenerali tal-Kummissjoni Amministrattiva għandu jattendi għal-laqgħat kollha tal-Kummissjoni Amministrattiva u l-kumitati ta' ħidma tagħha; huwa/hija għandu/għandha jkun/tkun akkumpanjat/a mill-membri tas-Segretarjat maħtura minnu/minnha.
Jekk huwa/hija ma jkunx/tkunx jista'/tista' jattendi/tattendi, postu/postha jittieħed mid-Deputat Segretarju Ġenerali jew mill-membri tas-Segretarjat maħtura minnu/minnha.
Artikolu 3
1. Il-kariga ta' President tal-Kummissjoni Amministrattiva jokkupah il-membru tal-Istat li r-rappreżentant tiegħu fil-Kunsill tal-Unjoni Ewropea jokkupa, għall-istess perjodu, il-kariga ta' President tal-Kunsill tal-Unjoni Ewropea skont l-Artikolu 16 (9) tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u l-Artikolu 236 (b) tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea.
Il-President għandu jirrappreżenta lill-Kummissjoni Amministrattiva fi ħdan il-Kumitat Konsultattiv għall-koordinazzjoni tas-Sistemi ta' Sigurtà Soċjali mwaqqaf skont l-Artikolu 75 tar-Regolament (KE) Nru 883/2004, u f'kull okkażjoni oħra.
2. Jekk il-President fil-kariga ma jkunx jista' jattendi, in-newwieb tiegħu għandu jaġixxi ta' President.
3. Meta membru tal-Kummissjoni Amministrattiva jokkupa l-kariga ta' President, in-newwieb jista' jivvota minflok il-President.
4. Il-Kummissjoni Amministrattiva titlaqqa' permezz ta' ittra ta' konvokazzjoni li trid tintbagħat tal-anqas għaxart ijiem qabel il-laqgħa, mis-Segretarju Ġenerali wara konsultazzjoni mal-President, lill-membri u lill-persuni msemmija fl-Artikolu 2 (5) hawn fuq.
5. Id-dokumenti tal-Kummissjoni Amministrattiva għandhom jiġu ffirmati mill-President.
6. Il-President jista' jagħti lis-Segretarju Ġenerali tal-Kummissjoni Amministrattiva kull istruzzjoni biex jinżammu laqgħat u għat-twettiq ta' attivitajiet li jaqgħu fl-ambitu tal-ħidma tal-Kummissjoni Amministrattiva.
Artikolu 4
1. Il-Kummissjoni Amministrattiva tista' twaqqaf Bord Operattiv biex jgħinha u jiffaċilitalha xogħolha.
Id-dettalji tal-kompożizzjoni, it-tul ta' żmien, il-kompiti, il-metodi ta' ħidma kif ukoll is-sistema tal-Presidenza tal-Bord Operattiv għandhom ikunu inklużi f'mandat li dwaru tkun ittieħdet deċiżjoni mill-Kummissjoni Amministrattiva.
2. It-tħaddim tal-Bord Operattiv għandu jiġi rivedut fuq bażi regolari.
Artikolu 5
1. Il-Kummissjoni Amministrattiva tista' twaqqaf Bord ta' Konċiljazzjoni bħala għajnuna f'xogħolha f'każ ta' interpretazzjoni konfliġġenti fost il-membri tad-dispożizzjonijiet tar-Regolament (KE) Nru 883/2004 u r-Regolament (KE) Nru 987/2009.
Id-dettalji tal-kompożizzjoni, it-tul ta' żmien, il-kompiti, il-metodi ta' ħidma kif ukoll is-sistema tal-Presidenza tal-Bord ta' Konċiljazzjoni għandhom ikunu inklużi f'mandat li dwaru tkun ittieħdet deċiżjoni mill-Kummissjoni Amministrattiva.
2. It-tħaddim tal-Bord ta' Konċiljazzjoni għandu jiġi rivedut fuq bażi regolari.
Artikolu 6
1. Il-Kummissjoni Amministrattiva tista' twaqqaf kumitati ta' ħidma u gruppi ta' studju għal problemi speċjali.
Għal-laqgħat tal-kumitati ta' ħidma u tal-gruppi ta' studju jistgħu jattendu il-persuni msemmija fl-Artikolu 2 (5) hawn fuq.
2. Fuq il-kumitati ta' ħidma u l-gruppi ta' studju tippresjedi l-persuna maħtura mill-President tal-Kummissjoni Amministrattiva wara konsultazzjoni mar-rappreżentant tal-Kummissjoni Ewropea.
3. Il-President tal-kumitat ta' ħidma għandu jissejjaħ għal-laqgħa tal-Kummissjoni Amministrattiva li fiha jiġi diskuss ir-rapport tal-kumitat ta' ħidma kkonċernat.
4. Il-Kummissjoni Amministrattiva tista', meta tkun qed twaqqaf kumitat ta' ħidma, tagħti l-fakoltà lill-kumitat ta' ħidma li jwettaq xogħlijietu b'tali mod li l-eżitu ta' ħidmitu jkun jista' jintlaqa' mill-Kummissjoni Amministrattiva mingħajr aktar deliberazzjonijiet.
5. Il-Kummissjoni Amministrattiva tista' twaqqaf gruppi ad-hoc komposti minn numru limitat ta' persuni sabiex dawn il-gruppi jħejju u jressqu għall-adozzjoni tal-Kummissjoni Amministrattiva proposti fuq temi speċifiċi.
Għal kull grupp ad-hoc, il-Kummissjoni Amministrattiva għandha tiddeċiedi min għandu jkun ir-rapporteur, ix-xogħlijet li jridu jitwettqu, u l-limitu ta' żmien li fih il-grupp ikun irid iressaq ir-riżultati ta' ħidmietu lill-Kummissjoni Amministrattiva.
Artikolu 7
1. Il-Kummissjoni Amministrattiva trid tiltaqa' tal-anqas erba' darbiet fis-sena.
2. Kull sena waħda mil-laqgħat tagħha għandha tkun iddedikata għall-analiżi tal-istqarrija tat-talbiet stipulata fl-Artikolu 69 tar-Regolament (KE) Nru 987/2009 fil-preżenza tal-President fil-kariga tal-Bord ta' Verifika li, fl-istess ħin, għandu jirrapporta lill-Kummissjoni Amministrattiva skont l-Artikolu 74 tar-Regolament (KE) Nru 883/2004.
3. Il-Kummissjoni Amministrattiva titlaqqa' f'laqgħa straordinarja jekk din tintalab minn tal-anqas ħames membri jew ir-rappreżentant tal-Kummissjoni Ewropea. It-talba għandha tispeċifika l-għan tal-laqgħa.
4. Bħala eċċezzjoni, il-Kummissjoni Amministrattiva tista' tiltaqa' barra mis-sede tagħha, f'wieħed mill-Istati Membri tal-Unjoni Ewropea jew fis-sede ta' xi organizzazzjoni internazzjonali.
Artikolu 8
1. L-aġenda provviżorja ta' kull laqgħa għandha tiġi fformulata mis-Segretarju Ġenerali wara konsultazzjoni mal-President tal-Kummissjoni Amministrattiva u r-rappreżentant tal-Kummissjoni Ewropea.
Qabel ma jipproponi li jiddaħħal punt fl-aġenda, is-Segretarju Ġenerali jista', fejn dan jidher li jkun meħtieġ, jitlob lid-delegazzjonijiet ikkonċernati jippreżentaw bil-miktub il-fehmiet tagħhom fuq din il-kwistjoni.
L-aġenda provviżorja tintbagħat tal-anqas għaxart ijiem qabel il-bidu ta' kull laqgħa, lill-membri u lil-persuni msemmija fl-Artikolu 2 (5) hawn fuq.
Id-dokumenti relatati mal-punti fuq l-aġenda jridu jintbagħtulhom hekk kif isiru disponibbli.
2. L-aġenda provviżorja għandha fil-prinċipju tinkludi punti li dwarhom talba mressqa minn membru jew mir-rappreżentant tal-Kummissjoni Ewropea u, fejn dan ikun f'loku, noti marbuta mat-talba jkunu waslu għand is-Segretarjat tal-anqas 20 jum qabel il-bidu tal-laqgħa.
3. L-aġenda għandha tiġi approvata mill-Kummissjoni Amministrattiva fil-bidu ta' kull laqgħa.
Jinħtieġ vot unanimu tal-Kummissjoni Amministrattiva biex jiġi inkluż fl-aġenda kwalunkwe punt għajr dawk li jidhru fl-aġenda provviżorja.
4. Sakemm il-Kummissjoni Amministrattiva ma tiddeċidix espressament li tistabbilixxi perjodu differenti, in-noti mitluba mid-delegazzjonijiet għandhom jintbagħtu lis-Segretarjat matul perjodu li ma jaqbiżx ix-xahrejn. Jekk, wara li jkun għadda dan il-perjodu, is-Segretarjat ma jkunx irċieva n-noti kollha, il-kwistjoni kkonċernata trid tiġi diskussa fl-ewwel laqgħa tal-Kummissjoni Amministrattiva wara li jintemm il-perjodu msemmi.
5. Kull membru tal-Kummissjoni Amministrattiva u r-rappreżentant tal-Kummissjoni Ewropea għandu jkollu d-dritt li jressaq mistoqsijiet speċifiċi lill-Kummissjoni Amministrattiva dwar l-interpretazzjoni tar-Regolament (KE) Nru 883/2004 u r-Regolament (KE) Nru 987/2009 fejn interpretazzjonijiet konfliġġenti mill-Istati Membri jew minn wieħed jew iktar mill-Istati Membri u l-Kummissjoni Ewropea jistgħu jkunu ta' preġudizzju għad-drittijiet tal-persuna. Il-Kummissjoni Amministrattiva tista' tiddeċiedi li tgħaddi din il-kwistjoni lill-Bord ta' Konċiljazzjoni.
Il-minuti tal-laqgħa jridu jieħdu nota tal-fehmiet tal-Istati Membri u tar-rappreżentant tal-Kummissjoni Ewropea dwar il-mistoqsijiet imressqa.
Artikolu 9
1. Bla ħsara għad-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 10, id-deċiżjonijiet għandhom jiġu adottati skont ir-regoli ta' votazzjoni stabbiliti bit-Trattati.
2. Il-Kummissjoni Amministrattiva tista' tiddeċiedi li tadotta deċiżjoni bl-użu ta' proċedura bil-miktub jekk din il-proċedura jkun intlaħaq qbil dwarha f'laqgħa ta' qabel tal-Kummissjoni Amministrattiva.
Għal dan il-għan, il-President għandu jikkomunika t-test li jrid jiġi adottat lill-membri tal-Kummissjoni Amministrattiva. Il-membri għandhom jingħataw limitu fiss ta' żmien ta' mill-inqas għaxart ijiem tax-xogħol, li fih il-membri għandu jkollhom il-possibilità li jistqarru li ma jaċċettawx it-test propost jew jastjenu mill-vot. Nuqqas ta' tweġiba fil-limitu ta' żmien fiss titqies bħala vot fl-affermattiv.
Il-President jista' wkoll jiddeċiedi li jniedi proċedura bil-miktub f'każ li ma jkunx intlaħaq ftehim minn qabel f'laqgħa tal-Kummissjoni Amministrattiva. F'każ bħal dan, ftehim bil-miktub biss dwar it-test propost għandu jgħodd bħala vot fl-affermattiv u għandu jingħata l-limitu ta' żmien fiss ta' mill-inqas 15-il jum tax-xogħol.
Il-President, wara li jiskadi l-limitu ta' żmien, għandu jinforma lill-membri dwar ir-riżultat tal-vot. Deċiżjoni li tkun irċeviet il-maġġoranza meħtieġa ta' voti favur tiġi meqjusa li tkun ġiet adottata fl-aħħar jum tal-perjodu li matulu l-membri jkunu ntalbu jirrispondu.
3. Jekk, matul il-proċedura bil-miktub, membru tal-Kummissjoni Amministrattiva jipproponi li t-test jiġi emendat, il-President jagħżel bejn li:
|
(a) |
jerġa' jibda mill-ġdid il-proċedura bil-miktub billi jikkomunika l-emenda proposta lill-membri skont il-proċedura fil-paragrafu 2, jew |
|
(b) |
iħassar il-proċedura bil-miktub biex il-kwistjoni terġa' tiġi diskussu fil-laqgħa li jmiss, |
skont liema proċedura tidher lill-President li tkun l-aktar f'lokha għall-kwistjoni partikolari.
4. Jekk, qabel ma jiskadi l-limitu ta' żmien mogħti għar-risposti, membru tal-Kummissjoni Amministrattiva jitlob li t-test propost jiġi eżaminat f'laqgħa mal-Kummissjoni Amministrattiva, il-proċedura bil-miktub titħassar.
Il-kwistjoni mbagħad tiġi eżaminata fil-laqgħa li jkun imiss tal-Kummissjoni Amministrattiva.
Artikolu 10
Id-deċiżjonijiet dwar ir-reviżjoni tar-regoli għandhom jittieħdu jew permezz ta' vot unanimu tal-membri li jiffurmaw il-Kummissjoni Amministrattiva jew b'vot unanimu tal-membri preżenti jew b'vot favur mingħand tal-anqas wieħed u għoxrin membru tal-Kummissjoni Amministrattiva.
Artikolu 11
1. Kull membru preżenti għat-teħid ta' vot u li jastjeni minnu, wara r-rassenja jiġi mistieden mill-President biex jistqarr ir-raġunijiet tiegħu/tagħha għall-astensjoni, jekk il-membru jkun jixtieq jagħmel dan.
2. Meta jastjenu l-maġġoranza tal-membri preżenti, il-proposta li dwarha jkun ittieħed il-vot titqies li ma tkunx ġiet milqugħa.
Artikolu 12
1. Deċiżjonijiet meħuda biex jiġi implimentat l-Artikolu 72 (a) tar-Regolament (KE) Nru 883/2004 għandhom jistqarru r-raġunijiet li fuqhom huma bbażati u jiġu ppubblikati f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea, ħlief fejn il-maġġoranza tal-membri tal-Kummissjoni Amministrattiva jiddeċiedu mod ieħor.
2. Is-Segretarju Ġenerali għandu jieħu l-passi kollha meħtieġa biex dawn id-deċiżjonijiet jiġu ppubblikati f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
3. Il-membri tal-Kummssjoni Amministrattiva jaċċertaw irwieħhom li l-istruzzjonijiet rilevanti jingħataw fuq il-livell nazzjonali sabiex jiżguraw li d-deċiżjonijiet tal-Kummissjoni Amministrattiva, sew dawk ippubblikati kif ukoll dawk li mhumiex, jitwettqu kif suppost.
4. Kopja oriġinali ta' kull deċiżjoni tal-Kummissjoni Amministrattiva, ifformulata fil-lingwi tal-Unjoni u ffirmata mill-President, għandha tinżamm fl-arkivji tas-Segretarjat.
5. Kull deċiżjoni għandha tibda tapplika mid-data speċifikata fiha stess jew, jekk l-ebda data ma tissemma, mill-ewwel jum tat-tieni xahar wara li tkun ġiet ippubblikata f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Artikolu 13
1. F'kull laqgħa jinżammu l-minuti, u dawn, fil-prinċipju, għandhom jiġu approvati fil-laqgħa ta' wara.
Membri li ma jkunux irċevew il-minuti fil-lingwa tagħhom jistgħu jirriżervaw l-approvazzjoni finali tagħhom sa ma jkunu rċevew il-minuti b'dik il-lingwa.
2. Għal deċiżjonijiet ta' urġenza partikolari, dikjarazzjoni li tistqarr l-adozzjoni definitiva tagħhom tista' tiġi fformulata waqt il-laqgħa li matulha jittieħdu.
Artikolu 14
Fil-bidu ta' kull Presidenza, din tressaq il-programm ta' ħidma tagħha u l-pjanijiet għat-twettiq ta' dan il-programm.
Artikolu 15
Il-Kummissjoni Amministrattiva perjodikament tifformula rapport ġenerali dwar l-attivitajiet tagħha u dwar l-implimentazzjoni tar-regolamenti dwar il-koordinazzjoni tas-sistemi ta' sigurtà soċjali. Ir-rapport għandu jitressaq lill-Kumitat Konsultattiv għall-Koordinazzjoni tas-Sistemi ta' Sigurtà Soċjali li twaqqaf skont l-Artikolu 75 tar-Regolament (KE) Nru 883/2004.
Artikolu 16
Meta d-dispożizzjonijiet ta' dawn ir-regolamenti jinħtieġu l-interpretazzjoni, din l-interpretazzjoni tingħata mill-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea skont l-Artikolu 267 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea.
Artikolu 17
Il-lingwi tal-Kummissjoni Amministrattiva jkunu dawk stess li huma definiti bħala lingwi uffiċjali tal-istituzzjonijiet tal-Unjoni skont l-Artikolu 342 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea.
Artikolu 18
Kodiċi ta' Kondotta li għandu l-għan li ttejjeb l-effiċjenza tat-tħejjija u t-tmexxija tal-laqgħat tal-Kummissjoni Amministrattiva jista' jintlaħaq ftehim dwarha u tiġi ppubblikata separatament.
Artikolu 19
Dawn ir-regoli għandhom jiġu kkomunikati lill-membru tal-Kummissjoni Ewropea li għandu r-responsabbiltà għall-impjieg, l-affarijiet soċjali u l-inklużjoni u għandhom jiġu ssupplementati minn skambju ta' ittri bejnu u l-President tal-Kummissjoni Amministrattiva.
Ir-regoli u l-iskambju ta' ittri għandhom jiġu ppubblikati f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea. Huma għandhom jidħlu fis-seħħ l-għada tal-pubblikazzjoni tagħhom u jissostitwixxu d-dokumenti analogi ppubblikati f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea tal-20 ta' Mejju 2005.
Magħmul fi Brussell, fis-16 ta’ Ġunju 2010.
Il-President tal-Kummissjoni Amministrattiva
José Maria MARCO GARCÍA
Skambju ta' ittri bejn il-President tal-Kummissjoni Amministrattiva għall-Koordinazzjoni tas-Sistemi ta' Sigurtà Soċjali u l-membru tal-Kummissjoni Ewropea responsabbli għall-impjieg, l-affarijiet soċjali u l-inklużjoni
Brussell, tal-1 ta' Lulju 2010
Is-Sur László ANDOR
Membru tal-Kummissjoni Ewropea responsabbli għall-impjieg, l-affarijiet soċjali u l-inklużjoni
|
Is-suġġett |
: |
Ir-Regoli Riveduti ta' Proċedura tal-Kummissjoni Amministrattiva għall-Koordinazzjoni tas-Sistemi ta' Sigurtà Soċjali |
Għażiż Sinjur,
Nitolbok issib mehmuż it-test rivedut tar-regoli tal-Kummissjoni Amministrattiva stabbilita skont l-Artikolu 71 tar-Regolament (KE) Nru 883/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar il-koordinazzjoni tas-sistemi ta' sigurtà soċjali.
Dawn ir-regoli, imfassla bi ftehim reċiproku bejn il-membri tal-Kummissjoni Amministrattiva skont id-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 71(2)(1) tar-Regolament imsemmi hawn fuq, jistipulaw l-organizzazzjoni interna bażika tal-Kummissjoni Amministrattiva u l-proċeduri tagħha.
Ir-reviżjoni tar-regoli saret meħtieġa minħabba d-dħul fis-seħħ tar-Regolament (KE) Nru 883/2004 u r-Regolament (KE) Nru 987/2009 u d-dħul fis-seħħ tat-Trattat ta' Lisbona li jemenda t-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, iffirmat f'Lisbona, fit-13 ta' Diċembru 2007.
Napprezza jekk tgħarrafni bi kwalunkwe kumment li jidhirlek li tixtieq tagħmel.
Għoddni tiegħek,
Keyina MPEYE
Il-President tal-Kummissjoni Amministrattiva
Brussell, tat-22 ta' Lulju 2010
Is-Sur Keyina MPEYE
President tal-Kummissjoni Amministrattiva għall-Koordinazzjoni tas-Sistemi ta' Sigurtà Soċjali
|
Is-suġġett |
: |
Ir-Regoli Riveduti ta' Proċedura tal-Kummissjoni Amministrattiva għall-Koordinazzjoni tas-Sistemi ta' Sigurtà Soċjali |
Għażiż Sinjur,
Jiena rċevejt l-ittra tiegħek tal-1 ta' Lulju 2010 li fiha inti bgħattli r-regoli riveduti tal-Kummissjoni Amministrattiva mfassla skont id-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 71 (2)(1) tar-Regolament (KE) Nru 883/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar il-koordinazzjoni tas-sistemi ta' sigurtà soċjali.
Dawn ir-regoli ma jagħtu lok għal ebda osservazzjoni mill-Kummissjoni Ewropea u se jiġu ppubblikati f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Għoddni tiegħek,
László ANDOR
Membru tal-Kummissjoni Ewropea
V Avviżi
PROĊEDURI DWAR L-IMPLIMENTAZZJONI TAL-POLITIKA TAL-KOMPETIZZJONI
Il-Kummissjoni Ewropea
|
6.8.2010 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 213/26 |
Komunikazzjoni mill-Gvern Franċiż dwar id-Direttiva 94/22/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar il-kundizzjonijiet għall-għoti u l-użu ta' awtorizzazzjonijiet għall-prospettar, esplorazzjoni u produzzjoni ta’ idrokarburi (1)
(Avviż dwar it-talba għall-permess esklussiv għat-tiftix għal depożiti ta' idrokarburi likwidi jew fil-forma ta’ gass imsejjaħ “Permis de Cahors”)
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
2010/C 213/12
Permezz ta’ talba tat-18 ta’ Diċembru 2009, il-kumpanija 3LEGS Oil & Gas plc, li għandha l-uffiċċju prinċipali tagħha f'Commerce House, 1 Bowring Road, Ramsey, Isle of Man IM8 2LQ, UNITED KINGDOM, talbet għal permess esklussiv għal perjodu ta' ħames (5) snin, imsejjaħ “Permis de Cahors”, għat-tiftix għal depożiti tal-idrokarburi likwidi jew fil-forma ta’ gass fuq żona ta' madwar 5 710 kilometru kwadru, li tagħmel parti mid-dipartimenti ta' Aveyron, ta' Dordogne, ta' Lot, ta' Tarn u ta' Tarne-et-Garonne.
Il-perimetru ta' dan il-permess huwa kkostitwit mill-arki tal-meridjani u l-paralleli li jgħaqqdu suċċessivament il-punti definiti hawn taħt permezz tal-koordinati ġeografiċi tagħhom, bil-meridjan oriġinali dak ta' Pariġi.
|
Punt |
Lonġitudni grad mil-Lvant |
Latitudni grad mit-Tramuntana |
|
A |
01,30 |
49,90 |
|
B |
00,50 |
49,90 |
|
C |
00,50 |
49,70 |
|
D |
00,40 |
49,70 |
|
E |
00,40 |
49,40 |
|
F |
00,30 |
49,40 |
|
G |
00,30 |
49,10 |
|
H |
00,60 |
49,10 |
|
I |
00,60 |
49,00 |
|
J |
00,90 |
49,00 |
|
K |
00,90 |
48,90 |
|
L |
01,20 |
48,90 |
|
M |
01,20 |
49,30 |
|
N |
01,30 |
49,30 |
Preżentazzjoni tal-applikazzjonijiet u l-kriterji għall-għoti tad-dritt
Dawk li jressqu l-applikazzjoni inizjali u l-applikazzjonijiet kompetittivi għandhom jagħtu prova li huma jissodisfaw il-kundizzjonijiet meħtieġa sabiex jinħarġilhom id-dritt, kif speċifikat fl-Artikoli 4 u 5 tad-Digriet Nru 2006-648 tat-2 ta’ Ġunju 2006 dwar id-drittijiet minerarji u d-drittijiet tal-ħżin taħt l-art (Journal officiel de la République française (Il-Ġurnal Uffiċjali tar-Repubblika Franċiża) tat-3 ta’ Ġunju 2006).
Il-kumpaniji interessati jistgħu jressqu applikazzjoni kompetittiva fi żmien disgħin jum mid-data tal-pubblikazzjoni ta' dan l-avviż, skont il-proċedura miġbura fl-“Avis relatif à l'obtention des titres miniers d'hydrocarbures en France” (Avviż dwar il-ksib ta' drittijiet minerarji għall-idrokarburi fi Franza), ippubblikat f' Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej C 374 tat-30 ta' Diċembru 1994, paġna 11, u stabbiliti mid-Digriet Nru 2006-648 tat-2 ta' Ġunju 2006 dwar id-drittijiet minerarji u d-drittijiet tal-ħżin taħt l-art (Journal officiel de la République française tat-3 ta’ Ġunju 2006).
L-applikazzjonijiet kompetittivi għandhom ikunu indirizzati lill-ministru inkarigat mill-minjieri fl-indirizz li jidher hawn taħt. Id-deċiżjonijiet dwar l-applikazzjoni inizjali u l-applikazzjonijiet kompetittivi jittieħdu fi żmien sentejn minn meta tasal l-applikazzjoni inizjali għand l-awtoritajiet Franċiżi, jiġifieri mhux aktar tard mit-2 ta' Jannar 2012.
Il-kundizzjonijiet u r-rekwiżiti għat-twettiq tal-attività u għall-waqfien tagħha
L-applikanti huma mistiedna jirreferu għall-Artikoli 79 u 79.1 tal-kodiċi minerarju u għad-Digriet Nru 2006-649 tat-2 ta’ Ġunju 2006, dwar ix-xogħlijiet minerarji, u x-xogħlijiet tal-ħżin taħt l-art u l-kontroll tal-minjieri u l-ħażniet taħt l-art (Journal officiel de la République française tat-3 ta’ Ġunju 2006).
Aktar tagħrif rilevanti jista’ jinkiseb mill-Ministère de l'Écologie, de l’Énergie, du Développement durable et de la Mer (Ministeru tal-Ekoloġija, l-Enerġija, l-Iżvilupp Sostenibbli u l-Baħar): Direction générale de l'énergie et du climat, Direction de l’énergie, (Id-Direttorat Ġenerali tal-Enerġija u l-Klima, Id-Direttorat tal-Enerġija), Sous-direction de la sécurité d’approvisionnement et nouveaux produits énergétiques (Id-Diviżjoni tas-Sikurezza tal-Provvista u tal-Prodotti l-ġodda tal-enerġija), Grande Arche de la Défense, Paroi Nord, 92055 La Défense Cedex, FRANCE (Tel. +33 140819529).
Id-dispożizzjonijiet regolatorji msemmija hawn fuq, jinsabu fis-sit Légifrance: http://www.legifrance.gouv.fr
(1) ĠU L 164, 30.6.1994, p. 3.
|
6.8.2010 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 213/28 |
Notifika minn qabel ta' konċentrazzjoni
(Każ COMP/M.5940 – Plastic Omnium Group/Inergy Automotive Systems)
Każ li jista' jiġi kkunsidrat għal proċedura simplifikata
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
2010/C 213/13
|
1. |
Fit-2 ta’ Awwissu 2010, il-Kummissjoni rċeviet notifika ta' konċentrazzjoni proposta, skont l-Artikolu 4 tar-Regolament Nru 139/2004 tal-Kunsill (1), li permezz tagħha l-impriża Compagnie Plastic Omnium (minn hawn ’il quddiem, “Plastic Omnium”, Franza) li hi kkontrollata minn Burelle SA (Franza) takkwista, skont l-Artikolu 3(1)(b) tar-Regolament dwar l-Għaqdiet, il-kontroll sħiħ tal-impriża Inergy Automotive Systems (“IAS”, Franza), li qabel kienet ikkontrollata b'mod konġunt minn Plastic Omnium u mill-impriża Solvay (il-Belġju), permezz tax-xiri ta' ishma. |
|
2. |
L-attivitajiet kummerċjali tal-impriżi kkonċernati huma:
|
|
3. |
Wara eżami preliminari, il-Kummissjoni ssib li l-operazzjoni nnotifikata tista’ taqa’ fl-ambitu tar-Regolament tal-KE dwar l-Għaqdiet. Madankollu, id-deċiżjoni finali dwar dan il-punt hija riżervata. Skont l-Avviż tal-Kummissjoni dwar proċedura simplifikata għat-trattament ta' ċerti konċentrazzjonijiet taħt ir-Regolament tal-KE dwar l-Għaqdiet (2) ta' min jinnota li dan il-każ jista' jiġi kkunsidrat għat-trattament taħt il-proċedura stipulata fl-Avviż. |
|
4. |
Il-Kummissjoni tistieden lill-partijiet terzi interessati biex iressqu kwalunkwe kummenti li jistgħu jkollhom dwar it-tranżizzjoni proposta. Il-kummenti jridu jaslu għand il-Kummissjoni mhux aktar tard minn għaxart ijiem wara d-data ta' din il-pubblikazzjoni. Il-kummenti jistgħu jintbagħtu lill-Kummissjoni bil-feks (+32 22964301), jew b'emejl lil COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu jew bil-posta, taħt in-numru ta' referenza COMP/M.5940 – Plastic Omnium Group/Inergy Automotive Systems, fl-indirizz li ġej:
|
(1) ĠU L 24, 29.1.2004, p. 1 (ir-“Regolament tal-KE dwar l-Għaqdiet”).
(2) ĠU C 56, 5.3.2005, p. 32 (“Avviż ta’ proċedura simplifikata”).