ISSN 1725-5198 doi:10.3000/17255198.C_2010.057.mlt |
||
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 57 |
|
![]() |
||
Edizzjoni bil-Malti |
Informazzjoni u Avviżi |
Volum 53 |
Avviż Nru |
Werrej |
Paġna |
|
II Informazzjoni |
|
|
INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA |
|
|
Kummissjoni Ewropea |
|
2010/C 057/01 |
Awtorizzazzjoni għal għajnuna mill-Istat skont l-Artikoli 107 u 108 tat-TFUE – Każijiet fejn il-Kummissjoni ma toġġezzjonax ( 1 ) |
|
2010/C 057/02 |
Awtorizzazzjoni għal għajnuna mill-Istat skont l-Artikoli 107 u 108 tat-TFUE – Każijiet fejn il-Kummissjoni ma toġġezzjonax ( 1 ) |
|
2010/C 057/03 |
Awtorizzazzjoni għal għajnuna mill-Istat skont l-Artikoli 107 u 108 tat-TFUE – Każijiet fejn il-Kummissjoni ma toġġezzjonax ( 1 ) |
|
2010/C 057/04 |
Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata (Każ COMP/M.5730 – Telefonica/Hansenet Telekommunikation) ( 1 ) |
|
2010/C 057/05 |
Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata (Każ COMP/M.5549 – EDF/Segebel) ( 1 ) |
|
|
IV Avviżi |
|
|
AVVIŻI MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA |
|
|
Kummissjoni Ewropea |
|
2010/C 057/06 |
||
2010/C 057/07 |
||
2010/C 057/08 |
Rapport finali tal-uffiċjal tas-seduta – Każ COMP/39.316 – Esklużjoni mill-GDF Rigward il-Gass |
|
2010/C 057/09 |
Sommarju tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tat-3 ta' Diċembru 2009 dwar proċedura skont l-Artikolu 102 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea u l-Artikolu 54 tal-Ftehim taż-ŻEE (Każ COMP/39.316 – GDF) (notifikata bid-dokument numru C(2009) 9375 finali) ( 1 ) |
|
|
AVVIŻI MILL-ISTATI MEMBRI |
|
2010/C 057/10 |
||
|
V Opinjonijiet |
|
|
PROĊEDURI DWAR L-IMPLIMENTAZZJONI TAL-POLITIKA TAL-KOMPETIZZJONI |
|
|
Kummissjoni Ewropea |
|
2010/C 057/11 |
Komunikazzjoni mill-gvern Franċiż rigward id-Direttiva 94/22/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar il-kundizzjonijiet għall-għoti u l-użu ta’ awtorizzazzjonijiet għall-prospettar, l-esplorazzjoni u l-estrazzjoni tal-idrokarburi (Avviż dwar it-talba għall-permess esklussiv għat-tiftix ta' idrokarburi likwidi jew fil-forma ta' gass imsejjaħ Permis des Marges du Finistère) ( 1 ) |
|
|
|
|
(1) Test b’relevanza għaż-ŻEE |
MT |
|
II Informazzjoni
INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA
Kummissjoni Ewropea
9.3.2010 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 57/1 |
Awtorizzazzjoni għal għajnuna mill-Istat skont l-Artikoli 107 u 108 tat-TFUE
Każijiet fejn il-Kummissjoni ma toġġezzjonax
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
2010/C 57/01
Data tal-adozzjoni tad-Deċiżjoni |
22.1.2010 |
||||
In-numru ta' referenza tal-għajnuna |
N 673/09 |
||||
Stat Membru |
L-Awstrija |
||||
Reġjun |
— |
||||
Titolu (u/jew isem tal-benefiċjarju) |
Verlängerung von N 81/08 Konsolidierungsmaßnahmen im Rahmen der Bürgschaftsrichtlinien der Oberösterreichischen Kreditgarantiegesellschaft m.b.H. (OÖ KGG) |
||||
Il-bażi legali |
Bürgschaftsrichtlinien (Fassung per 1.11.2009) |
||||
It-tip tal-miżura |
Skema ta' għajnuna |
||||
L-għan |
Ir-ristrutturar ta' impriżi f'diffikultà |
||||
Il-forma tal-għajnuna |
Garanzija |
||||
L-estimi |
Baġit annwali: EUR 5,1 miljun Baġit globali: EUR 15,8 miljun |
||||
L-intensità |
— |
||||
It-tul ta' żmien |
10.10.2009-9.10.2012 |
||||
Setturi ekonomiċi |
Is-setturi kollha |
||||
Isem u indirizz tal-awtorità responsabbli mill-għajnuna |
|
||||
Aktar informazzjoni |
— |
It-test tad-deċiżjoni fil-lingwa jew lingwi awtentika/awtentiċi, li minnu tneħħew il-partijiet kunfidenzjali kollha, jinsab fuq is-sit:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_mt.htm
Data tal-adozzjoni tad-Deċiżjoni |
1.2.2010 |
||||
In-numru ta' referenza tal-għajnuna |
N 20/10 |
||||
Stat Membru |
Id-Danimarka |
||||
Reġjun |
— |
||||
Titolu (u/jew isem tal-benefiċjarju) |
Prolongation of Danish guarantee scheme on new debt |
||||
Il-bażi legali |
Lov om statsligt kapitalindskud i kreditinstitutter mv. lov nr. 67 af 3. februar 2009 |
||||
It-tip tal-miżura |
Skema ta' għajnuna |
||||
L-għan |
Għajnuna biex tirrimedja tfixkil serju fl-ekonomija |
||||
Il-forma tal-għajnuna |
Garanzija |
||||
L-estimi |
Baġit globali: DKK 600 000 miljun |
||||
L-intensità |
— |
||||
It-tul ta' żmien |
3.2.2010-30.6.2010 |
||||
Setturi ekonomiċi |
L-intermedjazzjoni finanzjarja |
||||
Isem u indirizz tal-awtorità responsabbli mill-għajnuna |
|
||||
Aktar informazzjoni |
— |
It-test tad-deċiżjoni fil-lingwa jew lingwi awtentika/awtentiċi, li minnu tneħħew il-partijiet kunfidenzjali kollha, jinsab fuq is-sit:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_mt.htm
Data tal-adozzjoni tad-Deċiżjoni |
28.1.2010 |
In-numru ta' referenza tal-għajnuna |
N 28/10 |
Stat Membru |
Spanja |
Reġjun |
— |
Titolu (u/jew isem tal-benefiċjarju) |
Reestructuración bancaria y reforzamiento de los recursos propios de las entidades de crédito |
Il-bażi legali |
Real Decreto-ley 9/2009 de 26 de junio sobre restructuración bancaria y reforzamiento de los recursos propios de las entidades de crédito y Acuerdo de la Comisión Rectora del Fondo de Reestructuración Ordenada Bancaria de 29 de enero de 2010 por el que se detallan los criterios y condiciones a los que se ajustará la actuación del Fondo de Reestructuración Ordenada Bancaria en los procesos de integración de entidades de crédito previstos en el articulo 9 del Real Decreto-ley 9/2009 de 26 de junio, sobre reestructuración bancaria y reforzamiento de los recursos de las entidades de crédito |
It-tip tal-miżura |
Skema ta' għajnuna |
L-għan |
Għajnuna biex tirrimedja tfixkil serju fl-ekonomija |
Il-forma tal-għajnuna |
Provvista ta' kapital ta' riskju |
L-estimi |
Baġit globali: EUR 99 000 miljun |
L-intensità |
— |
It-tul ta' żmien |
sat 30.6.2010 |
Setturi ekonomiċi |
L-intermedjazzjoni finanzjarja |
Isem u indirizz tal-awtorità responsabbli mill-għajnuna |
Ministry of Economy and Treasury |
Aktar informazzjoni |
— |
It-test tad-deċiżjoni fil-lingwa jew lingwi awtentika/awtentiċi, li minnu tneħħew il-partijiet kunfidenzjali kollha, jinsab fuq is-sit:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_mt.htm
9.3.2010 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 57/4 |
Awtorizzazzjoni għal għajnuna mill-Istat skont l-Artikoli 107 u 108 tat-TFUE
Każijiet fejn il-Kummissjoni ma toġġezzjonax
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
2010/C 57/02
Data tal-adozzjoni tad-Deċiżjoni |
14.12.2009 |
||||||||
In-numru ta' referenza tal-għajnuna |
N 273/09 |
||||||||
Stat Membru |
Il-Lussemburgu |
||||||||
Reġjun |
— |
||||||||
Titolu (u/jew isem tal-benefiċjarju) |
Régime d'aides:
|
||||||||
Il-bażi legali |
Loi du 5 juin 2009 relative à la promotion de la recherche du développement |
||||||||
It-tip tal-miżura |
Skema ta' għajnuna |
||||||||
L-għan |
Ir-riċerka u l-iżvilupp |
||||||||
Il-forma tal-għajnuna |
Għotja diretta, Sussidju fuq l-imgħax |
||||||||
L-estimi |
Baġit annwali: EUR 8 miljun Baġit globali: EUR 40 miljun |
||||||||
L-intensità |
35 % |
||||||||
It-tul ta' żmien |
sal-31.12.2013 |
||||||||
Setturi ekonomiċi |
Is-setturi kollha |
||||||||
Isem u indirizz tal-awtorità responsabbli mill-għajnuna |
|
||||||||
Aktar informazzjoni |
— |
It-test tad-deċiżjoni fil-lingwa jew lingwi awtentika/awtentiċi, li minnu tneħħew il-partijiet kunfidenzjali kollha, jinsab fuq is-sit:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_mt.htm
Data tal-adozzjoni tad-Deċiżjoni |
13.1.2010 |
|||||
In-numru ta' referenza tal-għajnuna |
N 419/09 |
|||||
Stat Membru |
Malta |
|||||
Reġjun |
— |
|||||
Titolu (u/jew isem tal-benefiċjarju) |
Investments on electricity transmission and interconnector infrastructure-Enemalta Corporation |
|||||
Il-bażi legali |
Malta Resources Authority Act (CAP 423 of the Laws of Malta) — Article 13 of Legal Notice 511: Electricity Regulations, 2004. Enemalta Act (CAP 272 of the Laws of Malta) — Article 3 |
|||||
It-tip tal-miżura |
Għajnuna individwali |
|||||
L-għan |
It-twettiq ta' proġetti importanti ta' interess komuni Ewropew |
|||||
Il-forma tal-għajnuna |
Garanzija |
|||||
L-estimi |
Baġit globali: 0,9 miljun EUR |
|||||
L-intensità |
Miżura li mhix għajnuna |
|||||
It-tul ta' żmien |
sal-2027 |
|||||
Setturi ekonomiċi |
Il-provvista ta' dawl, gass u ilma |
|||||
Isem u indirizz tal-awtorità responsabbli mill-għajnuna |
|
|||||
Aktar informazzjoni |
— |
It-test tad-deċiżjoni fil-lingwa jew lingwi awtentika/awtentiċi, li minnu tneħħew il-partijiet kunfidenzjali kollha, jinsab fuq is-sit:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_mt.htm
Data tal-adozzjoni tad-Deċiżjoni |
8.12.2009 |
||||
In-numru ta' referenza tal-għajnuna |
N 453/09 |
||||
Stat Membru |
Il-Ġermanja |
||||
Reġjun |
Hessen |
||||
Titolu (u/jew isem tal-benefiċjarju) |
Richtlinien des Landes Hessen zur Innovationsförderung, Teil II Nr. 2: Aufbau, Erweiterung und Belebung von Innovationskernen |
||||
Il-bażi legali |
Richtlinien des Landes Hessen zur Innovationsförderung, Teil II Nr. 2: Aufbau, Erweiterung und Belebung von Innovationskernen, Staatsanzeiger des Landes Hessen, Nr. 15/2009, S. 874 und Berichtigung in Nr. 18/2009, S. 1022 |
||||
It-tip tal-miżura |
Skema ta' għajnuna |
||||
L-għan |
Ir-riċerka u l-iżvilupp |
||||
Il-forma tal-għajnuna |
Għotja diretta |
||||
L-estimi |
Baġit annwali: EUR 4 miljun Baġit globali: EUR 20 miljun |
||||
L-intensità |
35 % |
||||
It-tul ta' żmien |
sal-31.12.2013 |
||||
Setturi ekonomiċi |
Is-setturi kollha |
||||
Isem u indirizz tal-awtorità responsabbli mill-għajnuna |
|
||||
Aktar informazzjoni |
— |
It-test tad-deċiżjoni fil-lingwa jew lingwi awtentika/awtentiċi, li minnu tneħħew il-partijiet kunfidenzjali kollha, jinsab fuq is-sit:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_mt.htm
Data tal-adozzjoni tad-Deċiżjoni |
9.2.2010 |
||||
In-numru ta' referenza tal-għajnuna |
N 658/09 |
||||
Stat Membru |
Il-Polonja |
||||
Reġjun |
— |
||||
Titolu (u/jew isem tal-benefiċjarju) |
Przedłużenie obowiązywania Programu wspierania finansowania banków w Polsce |
||||
Il-bażi legali |
Ustawa z dnia 12 lutego 2009 r. o udzielaniu przez Skarb Państwa wsparcia instytucjom finansowym |
||||
It-tip tal-miżura |
Skema ta' għajnuna |
||||
L-għan |
Għajnuna biex tirrimedja tfixkil serju fl-ekonomija |
||||
Il-forma tal-għajnuna |
Garanzija, Aizdevums uzņēmuma sanācijai |
||||
L-estimi |
Baġit globali: 5 000 miljun PLN |
||||
L-intensità |
— |
||||
It-tul ta' żmien |
25.3.2010-30.6.2010 |
||||
Setturi ekonomiċi |
L-intermedjazzjoni finanzjarja |
||||
Isem u indirizz tal-awtorità responsabbli mill-għajnuna |
|
||||
Aktar informazzjoni |
— |
It-test tad-deċiżjoni fil-lingwa jew lingwi awtentika/awtentiċi, li minnu tneħħew il-partijiet kunfidenzjali kollha, jinsab fuq is-sit:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_mt.htm
Data tal-adozzjoni tad-Deċiżjoni |
25.1.2010 |
In-numru ta' referenza tal-għajnuna |
N 690/09 |
Stat Membru |
Il-Greċja |
Reġjun |
— |
Titolu (u/jew isem tal-benefiċjarju) |
Μέτρα στήριξης για τα πιστωτικά ιδρύματα της Ελλάδας Metra stiriksis gia ta pistwtika idrumata ths Elladas |
Il-bażi legali |
N 3723/08 «Ενίσχυση της ρευστότητας της οικονομίας για την αντιμετώπιση των επιπτώσεων της διεθνούς χρηματοπιστωτικής κρίσης και άλλες διατάξεις» N 3723/08 «Enisxisi ths refstotitas tis oikonomias gia tin antimetwpisi twn epiptwsewn tis diethnous xrhmatopistwtikis krisis kai alles diatakseis» |
It-tip tal-miżura |
Skema ta' għajnuna |
L-għan |
Għajnuna biex tirrimedja tfixkil serju fl-ekonomija |
Il-forma tal-għajnuna |
Garanzija, Forom oħra ta' intervent ta' ekwità |
L-estimi |
Baġit globali: EUR 28 000 miljun |
L-intensità |
— |
It-tul ta' żmien |
sal-30.6.2010 |
Setturi ekonomiċi |
L-intermedjazzjoni finanzjarja |
Isem u indirizz tal-awtorità responsabbli mill-għajnuna |
Υπουργείο Οικονομίας και Οικονομικών Ypourgeio Oikonomias kai Oikonomikwn |
Aktar informazzjoni |
— |
It-test tad-deċiżjoni fil-lingwa jew lingwi awtentika/awtentiċi, li minnu tneħħew il-partijiet kunfidenzjali kollha, jinsab fuq is-sit:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_mt.htm
9.3.2010 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 57/8 |
Awtorizzazzjoni għal għajnuna mill-Istat skont l-Artikoli 107 u 108 tat-TFUE
Każijiet fejn il-Kummissjoni ma toġġezzjonax
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
2010/C 57/03
Data tal-adozzjoni tad-Deċiżjoni |
28.1.2010 |
||||
In-numru ta' referenza tal-għajnuna |
NN 101/05 |
||||
Stat Membru |
L-Italja |
||||
Reġjun |
L-Abruzzo |
||||
Titolu (u/jew isem tal-benefiċjarju) |
Indennizzo dei danni subiti nel 2004 |
||||
Il-bażi legali |
Leggi regionali n. 1/1984 e n. 6/2005 |
||||
It-tip tal-miżura |
Skema ta' għajnuna |
||||
L-għan |
Kumpens għad-danni wara diżastri naturali jew avvenimenti straordinarji. |
||||
Il-forma tal-għajnuna |
Kumpens dirett |
||||
L-estimi |
EUR 300 000 |
||||
L-intensità |
40 % |
||||
It-tul ta' żmien |
2005 |
||||
Setturi ekonomiċi |
Is-Sajd |
||||
Isem u indirizz tal-awtorità responsabbli mill-għajnuna |
|
||||
Aktar informazzjoni |
— |
It-test bil-lingwa/i awtentiku/ċi tad-deċi¿joni, li minnu jkun tneħħa t-tagħrif kunfidenzjali kollu, jinsab fuq is-sit tal-internet:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_mt.htm
9.3.2010 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 57/9 |
Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata
(Każ COMP/M.5730 – Telefonica/Hansenet Telekommunikation)
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
2010/C 57/04
Fid-29 ta’ Jannar 2010, il-Kummissjoni ddeċidiet li ma topponix il-konċentrazzjoni notifikata msemmija hawn fuq u li tiddikjaraha kompatibbli mas-suq komuni. Din id-deċiżjoni hi bbażata fuq l-Artikolu 6(1)b tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004. It-test sħiħ tad-deċiżjoni hu disponibbli biss fl-Ingliż u ser isir pubbliku wara li jitneħħa kwalunkwe sigriet tan-negozju li jista’ jkun fih. Dan it-test jinstab:
— |
Fit-taqsima tal-amalgamazzjoni tal-websajt tal-Kummissjoni dwar il-Kompetizzjoni (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Din il-websajt tipprovdi diversi faċilitajiet li jgħinu sabiex jinstabu d-deċiżjonijiet individwali ta' amalgamazzjoni, inklużi l-kumpanija, in-numru tal-każ, id-data u l-indiċi settorjali, |
— |
f’forma elettronika fil-websajt EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) fid-dokument li jġib in-numru 32010M5730. Il-EUR-Lex hu l-aċċess fuq l-internet għal-liġi Ewropea. |
9.3.2010 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 57/9 |
Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata
(Każ COMP/M.5549 – EDF/Segebel)
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
2010/C 57/05
Fit-12 ta’ Novembru 2009, il-Kummissjoni ddeċidiet li ma topponix il-konċentrazzjoni notifikata msemmija hawn fuq u li tiddikjaraha kompatibbli mas-suq komuni. Din id-deċiżjoni hi bbażata fuq l-Artikolu 6(1)b tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004. It-test sħiħ tad-deċiżjoni hu disponibbli biss fl-Ingliż u ser isir pubbliku wara li jitneħħa kwalunkwe sigriet tan-negozju li jista’ jkun fih. Dan it-test jinstab:
— |
Fit-taqsima tal-amalgamazzjoni tal-websajt tal-Kummissjoni dwar il-Kompetizzjoni (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Din il-websajt tipprovdi diversi faċilitajiet li jgħinu sabiex jinstabu d-deċiżjonijiet individwali ta' amalgamazzjoni, inklużi l-kumpanija, in-numru tal-każ, id-data u l-indiċi settorjali, |
— |
f’forma elettronika fil-websajt EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) fid-dokument li jġib in-numru 3209M5549. Il-EUR-Lex hu l-aċċess fuq l-internet għal-liġi Ewropea. |
IV Avviżi
AVVIŻI MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA
Kummissjoni Ewropea
9.3.2010 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 57/10 |
Rata tal-kambju tal-euro (1)
It-8 ta’ Marzu 2010
2010/C 57/06
1 euro =
|
Munita |
Rata tal-kambju |
USD |
Dollaru Amerikan |
1,3662 |
JPY |
Yen Ġappuniż |
123,48 |
DKK |
Krona Daniża |
7,4420 |
GBP |
Lira Sterlina |
0,90240 |
SEK |
Krona Żvediża |
9,6794 |
CHF |
Frank Żvizzeru |
1,4628 |
ISK |
Krona Iżlandiża |
|
NOK |
Krona Norveġiża |
8,0490 |
BGN |
Lev Bulgaru |
1,9558 |
CZK |
Krona Ċeka |
25,578 |
EEK |
Krona Estona |
15,6466 |
HUF |
Forint Ungeriż |
265,34 |
LTL |
Litas Litwan |
3,4528 |
LVL |
Lats Latvjan |
0,7084 |
PLN |
Zloty Pollakk |
3,8681 |
RON |
Leu Rumen |
4,0900 |
TRY |
Lira Turka |
2,0880 |
AUD |
Dollaru Awstraljan |
1,4970 |
CAD |
Dollaru Kanadiż |
1,4023 |
HKD |
Dollaru ta' Hong Kong |
10,6001 |
NZD |
Dollaru tan-New Zealand |
1,9457 |
SGD |
Dollaru tas-Singapor |
1,9110 |
KRW |
Won tal-Korea t'Isfel |
1 547,28 |
ZAR |
Rand ta' l-Afrika t'Isfel |
10,0639 |
CNY |
Yuan ren-min-bi Ċiniż |
9,3269 |
HRK |
Kuna Kroata |
7,2618 |
IDR |
Rupiah Indoneżjan |
12 550,47 |
MYR |
Ringgit Malażjan |
4,5590 |
PHP |
Peso Filippin |
62,604 |
RUB |
Rouble Russu |
40,6165 |
THB |
Baht Tajlandiż |
44,644 |
BRL |
Real Brażiljan |
2,4275 |
MXN |
Peso Messikan |
17,2346 |
INR |
Rupi Indjan |
62,1050 |
(1) Sors: rata tal-kambju ta' referenza ppubblikata mill-Bank Ċentrali Ewropew.
9.3.2010 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 57/11 |
Opinjoni tal-Kumitat Konsultattiv dwar il-prattiki ristrettivi u l-pożizzjoni dominanti mogħtija fil-laqgħa tiegħu tad-9 ta' Novembru 2009 rigward abbozz ta' deċiżjoni dwar Każ COMP/39.316 – GDF Esklużjoni
Rapporteur: Il-Bulgaria
2010/C 57/07
1. |
Il-Kumitat Konsultattiv jaqsam l-istess tħassib tal-Kummissjoni espress fl-abbozz tad-Deċiżjoni hekk kif ikkomunikat lill-Kumitat Konsultattiv fid-9 ta’ Novembru 2009 taħt l-Artikolu 82 tat-Trattat u tal-Artikolu 54 tal-Ftehim taż-ŻEE. |
2. |
Il-Kumitat Konsultattiv jaqbel mal-Kummissjoni li l-proċedimenti jistgħu jiġu konklużi permezz ta' deċiżjoni skont l-Artikolu 9(1) tar-Regolament (KE) Nru 1/2003. |
3. |
Il-Kumitat Konsultattiv jaqbel mal-Kummissjoni li l-impenji offruti minn GDF Suez (GDF Suez SA, GRTgaz SA u Elengy SA) huma adatti, meħtieġa u proporzjonati. |
4. |
Il-Kumitat Konsultattiv jaqbel mal-Kummissjoni li, fid-dawl tal-impenji offruti minn GDF Suez, ma għadx hemm raġunijiet għal azzjoni min-naħa tal-Kummissjoni, bla ħsara għall-Artikolu 9(2) tar-Regolament (KE) Nru 1/2003. |
5. |
Il-Kumitat Konsultattiv jitlob lill-Kummissjoni biex tikkunsidra kwalunkwe punti oħrajn li tqajmu matul id-diskussjoni. |
6. |
Il-Kumitat Konsultattiv jirrakkomanda l-pubblikazzjoni tal-opinjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea. |
9.3.2010 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 57/12 |
Rapport finali tal-uffiċjal tas-seduta (1)
Każ COMP/39.316 – Esklużjoni mill-GDF Rigward il-Gass
L-abbozz ta’ Deċiżjoni ppreżentat lill-Kummissjoni skont l-Artikolu 9 tar-Regolament (KE) Nru 1/2003 (2) għandu x’jaqsam mal-allegata esklużjoni ta’ swieq ta’ fornitura ’l isfel mis-sors għall-gass naturali fi Franza mill-Gaz de France Suez S.A. u mis-sussidjarji tagħha GRTgaz S.A. u Elengy S.A. (minn issa ’l quddiem imsejħin b’mod kollettiv “il-GDF”) B’mod partikulari, l-esklużjoni hija allegatament ir-riżultat taż-żamma għal medda twila ta' żmien tal-biċċa l-kbira tal-kapaċità ta' importazzjoni ta’ Franza; il-proċeduri biex tiġi allokata l-kapaċità ta’ importazzjoni fit-terminal il-ġdid ta’ Fos Cavaou tal-gass naturali fi stat likwidu; u l-limitazzjoni strateġika ta’ investimenti fil-kapaċità addizzjonali ta’ importazzjoni fit-terminal ta’ Montoir de Bretagne tal-gass naturali fi stat likwidu.
Il-Kummissjoni fetħet il-proċeduri fis-16 ta’ Mejju 2008 u adottat valutazzjoni preliminari kif imsemmi fl-Artikolu 9(1) fit-22 ta’ Ġunju 2009. Fl-24 ta’ Ġunju 2009 l-GDF issottomettiet għadd ta’ impenji skont l-Artikolu 9 (1) sabiex tindirizza t-tħassib tal-Kummissjoni rigward il-kompetizzjoni. L-impenji essenzjalment jikkonsistu f’rilaxx sinifikanti ta’ kapaċità ta’ importazzjoni għal medda twila taż-żmien u fl-obbligu li l-ammonti miżmumin mill-GDF jitniżżlu taħt il-50 % tal-kapaċità totali ta’ importazzjoni għal medda twila ta’ żmien mhux aktar tard mill-2014 u li jinżammu f’dak il-livell għal għaxar snin.
Fid-9 ta’ Lulju 2009, il-Kummissjoni ppubblikat avviż skont l-Artikolu 27(4), li fih ippreżentat fil-qosor it-tħassib u l-impenji, u li permezz tiegħu stiednet lil partijiet terzi interessati biex jagħmlu osservazzjonijiet dwar din in-notifika fi żmien xahrejn mill-pubblikazzjoni tagħha. Il-Kummissjoni rċeviet 23 rispons minn partijiet terzi interessati. Fil-21 ta’ Settembru 2009, il-Kummissjoni għarrfet lill-GDF bil-fomm bir-riżultat tat-test tas-suq. Il-GDF ma talbitx għal xi aċċess bil-miktub għar-risponsi għat-test tas-suq. Fil-21 ta’ Ottubru 2009, il-GDF issottomettiet proposta riveduta tal-impenji.
Il-Kummissjoni issa waslet għall-konklużjoni li, fid-dawl tal-impenji proposti mill-GDF, u bla ħsara għall-Artikolu 9(2), jeħtieġ li l-proċeduri jintemmu.
Fis-26 ta’ Ottubru 2009, il-GDF issottomettiet dikjarazzjoni lill-Kummissjoni li fiha qalet li kienet irċeviet biżżejjed aċċess għall-informazzjoni li kienet tqis meħtieġa biex tipproponi impenji sabiex tissodisfa t-tħassib li esprimiet il-Kummissjoni.
Ma saru l-ebda mistoqsijiet jew sottomissjonijiet oħrajn lill-Uffiċjal tas-Seduta b’rabta ma’ dan il-każ mill-GDF jew minn xi partijiet terzi.
Fid-dawl ta’ dan ta’ hawn fuq, inqis li d-dritt li wieħed jinstema' ġie rispettat f’dan il-każ.
Brussell, is-17 ta’ Novembru 2009.
Karen WILLIAMS
(1) skont l-Artikoli 15 u 16 tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni (2001/462/KE, KEFA) tat-23 ta’ Mejju 2001 dwar it-termini ta’ riferenza ta’ Uffiċjali tas-Seduta f’ċerti proċeduri dwar il-kompetizzjoni – ĠU L 162, 19.6.2001, p. 21.
(2) Minn hawn 'il quddiem, l-Artikoli u l-kapitoli kollha msemmijin huma dawk tar-Regolament (KE) Nru 1/2003.
9.3.2010 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 57/13 |
Sommarju tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni
tat-3 ta' Diċembru 2009
dwar proċedura skont l-Artikolu 102 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea u l-Artikolu 54 tal-Ftehim taż-ŻEE
(Każ COMP/39.316 – GDF)
(notifikata bid-dokument numru C(2009) 9375 finali)
(It-test bil-Franċiż biss hu awtentiku)
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
2010/C 57/09
Fit 3 ta' Diċembru 2009, il-Kummissjoni adottat deċiżjoni li tirrigwarda proċedura skont l-Artikolu 102 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea (1). B’konformità mad-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 30 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1/2003 (2), il-Kummissjoni qiegħda tippubblika hawn taħt isem il-partijiet interessati u l-kontenut essenzjali tad-deċiżjoni, kif ukoll is-sanzjonijiet li, jekk kien il-każ, ġew imposti fuqhom, wara li kkunsidrat l-interess leġittimu tal-impriżi li s-sigrieti kummerċjali tagħhom ma jinkixfux. Verżjoni mhux kunfidenzjali tad-deċiżjoni tinsab fis-sit elettroniku tad-Direttorat Ġenerali għall-Kompetizzjoni fl-indirizz li ġej:
http://ec.europa.eu/competition/antitrust/cases/index/by_nr_78.html#i39_316
1. INTRODUZZJONI
(1) |
Id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-GDF Suez S.A., lis-sussidjarji tagħha, b’mod partikulari l-GRTgaz S.A. u l-Elengy S.A., u lill-impriżi kkontrollati minnhom (ilkoll flimkien imsejħin “il-GDF Suez”). Hija tagħmel obbligatorji l-impenji proposti mill-GDF Suez sabiex twieġeb għat-tħassib dwar l-effetti fuq il-kompetizzjoni li dwarhom għarrfitha l-Kummissjoni fl-evalwazzjoni preliminari tagħha. |
2. PROĊEDURA
(2) |
Il-każ beda mill-ispezzjonijiet għall-għarrieda li saru fis-16 ta’ Mejju 2006 fl-impjanti tal-GDF. Fis-16 ta’ Mejju 2008, il-Kummissjoni tat bidu għal proċedura skont l-Artikolu 11, il-paragrafu 6, tar-Regolament (KE) Nru 1/2003 (3), u tal-Artikolu 2, il-paragrafu 1, tar-Regolament (KE) Nru 773/2004 (4). Fit-22 ta’ Ġunju 2008, il-Kummissjoni adottat evalwazzjoni preliminari skont l-Artikolu 9, il-paragrafu 1, tar-Regolament (KE) Nru 1/2003, li fiha tippreżenta t-tħassib tagħha rigward il-kompetizzjoni. Fl-24 ta’ Ġunju 2009, il-GDF Suez ipproponiet impenji, b’konformità mal-Artikolu 9 tar-Regolament (KE) Nru 1/2003, bħala rimedju għat-tħassib rigward il-kompetizzjoni identifikat mill-Kummissjoni fl-evalwazzjoni preliminari. Fid-9 ta’ Lulju 2009 ġiet ippubblikata f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea, skont l-Artikolu 27, il-paragrafu 4, tar-Regolament (KE) Nru 1/2003, komunikazzjoni li ppreżentat fil-qosor il-każ u l-impenji proposti, u li stiednet lill-partijiet terzi interessati biex, fi żmien xahrejn minn meta tiġi ppubblikata l-komunikazzjoni (5), iressqu l-osservazzjonijiet tagħhom dwar l-impenji msemmijin. Fil-21 ta’ Ottubru 2009, il-GDF Suez ressqet proposta mmodifikata ta’ impenji b’riżultat tal-kunsiderazzjoni tal-osservazzjonijiet imressqin mill-partijiet terzi interessati. Il-kumitat konsultattiv fil-qasam tal-prattiki restrittivi u pożizzjonijiet dominanti ta opinjoni favorevoli fid-9 ta' Novembru 2009 (6). L-Uffiċjal tas-Seduta ppreżentat ir-rapport finali tagħha fis-17 ta’ Novembru 2009 (7). |
3. TĦASSIB IDENTIFIKAT FL-EVALWAZZJONI PRELIMINARI
(3) |
Skont l-evalwazzjoni preliminari, il-GDF Suez hija parteċipant dominanti fis-swieq tal-kapaċitajiet ta' importazzjoni u tal-provvista tal-gass fiż-żewġ żoni tal-ibbilanċjar tat-Tramuntana u tan-Nofsinhar tan-netwerk ta’ trasport tal-GRTgaz. L-evalwazzjoni preliminari kkonkludiet li l-GDF Suez setgħet abbużat mill-pożizzjoni dominanti tagħha skont it-tifsira tal-Artikolu 102 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea billi eskludiet l-aċċess għall-kapaċitajiet ta’ importazzjoni tal-gass fi Franza, u b’hekk illimitat il-kompetizzjoni fis-swieq tal-provvista. Din l-esklużjoni allegatement tirriżulta miż-żamma għal żmien twil tal-biċċa l-kbira tal-kapaċitajiet ta’ importazzjoni fi Franza, mid-determinazzjoni tal-kwantità li kapaċi jirċievi t-terminal il-ġdid tal-gass ta’ Fos Cavaou kif ukoll il-proċeduri tal-allokazzjoni tal-kapaċitajiet fuq terminu twil ta’ żmien f’din l-infrastruttura ta’ importazzjoni, u mil-limitazzjoni strateġika tal-investimenti fil-kapaċitajiet supplimentari ta’ importazzjoni fit-terminal tal-gass ta’ Montoir de Bretagne. |
4. IMPENJI
(4) |
L-impenji tal-GDF Suez jipprevedu t-trasferiment minnufih tal-kapaċitajiet sinifikattivi ta’ importazzjoni fermi għal medda twila ta’ żmien f’kull waħda miz-zoni ta’ bbilanċjar tat-Tramuntana u tan-Nofsinhar tan-netwerk ta' trasport tal-GRTgaz. Huma jipprevedu wkoll il-limitazzjoni, għal għaxar snin li jibdew jgħoddu mhux aktar tard mill-1 ta’ Ottubru 2014, tar-riservazzjonijiet tal-GDF Suez għal taħt il-50 % tat-totalità tal-kapaċitajiet ta’ importazzjoni għal medda twila ta’ żmien fi Franza. |
(5) |
L-impenji tal-GDF Suez huma biżżejjed biex isolvu l-problemi identifikati mill-Kummissjoni fl-evalwazzjoni preliminari tagħha, mingħajr mhuma sproporzjonati. |
(6) |
L-impenji finali joffru soluzzjoni xierqa għall-problemi ta’ kompetizzjoni li identifikat il-Kummissjoni fl-evalwazzjoni preliminari tagħha. Tabilħaqq, it-tnaqqis tal-parti tar-riżervazzjonijiet tal-GDF Suez meta mqabbla mat-totalità tal-kapaċitajiet fermi ta’ importazzjoni fuq medda twila ta’ żmien fi Franza (li tirriżulta mit-trasferiment fuq medda qasira ta’ żmien ta’ kapaċitajiet sinifikattivi u minn limitu ta’ inqas minn 50 % għal għaxar snin li jibdew jgħoddu mill-2014) se jippermetti lill-ispedituri terzi li jiżviluppaw malajr il-preżenza tagħhom fis-swieq ’l isfel tal-provvista tal-gass fi Franza u li jsaħħu għal żmien twil il-pressjoni kompetittiva eżerċitata fuq il-GDF Suez. L-impenji finali huma wkoll neċessarji u proporzjonati meta wieħed iqis il-kobor tar-riżervazzjoni tal-GDF Suez meta mqabbla mat-totalità tal-kapaċitajiet ta’ importazzjoni fi Franza u mal-medja għolja tat-tul ta’ żmien tar-riservazzjonijiet tagħha. |
5. KONKLUŻJONI
(7) |
Fid-dawl tal-impenji proposti, id-deċiżjoni tqis li m'għadx fadal lok għal azzjoni min-naħa tal-Kummissjoni u li l-proċedura għandha tintemm, bla ħsara għall-Artikolu 9, il-paragrafu 2, tar-Regolament (KE) Nru 1/2003. |
(1) B’effett mill-1 ta' Diċembru 2009, l-Artikoli 81 u 82 tat-Trattat tal-KE saru, rispettivament, l-Artikoli 101 u 102 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea (“TFUE”). Fiż-żewġ każi d-dispożizzjonijiet huma identiċi fis-sustanza. Għall-finijiet ta' din id-Deċiżjoni, ir-referenzi għall-Artikoli 101 u 102 tat-TFUE għandhom jinftiehmu, jekk ikun il-każ, bħala referenzi għall-Artikoli 81 u 82 rispettivament tat-Trattat tal-KE.
(3) Ara n-nota 2.
(4) ĠU L 123, 27.4.2004, p. 18.
(5) ĠU C 156, 9.7.2009, p. 25.
(6) Ara paġna 11 ta’ Il-Ġurnal Uffiċjali preżenti.
(7) Ara paġna 12 ta’ Il-Ġurnal Uffiċjali preżenti.
AVVIŻI MILL-ISTATI MEMBRI
9.3.2010 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 57/15 |
Informazzjoni relatata mal-“lista kkumpilata” tal-Kummissjoni tal-listi ta' fiduċja tal-Istati Membri kif ġew innotifikati fid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2009/767/KE (1)
2010/C 57/10
Informazzjoni pproċessata li tiżgura l-awtentiċità u l-integrità tal-“lista kkumpilata” tal-Kummissjoni tal-listi ta' fiduċja tal-Istati Membri kif ġew innotifikati lill-Kummisjoni mill-Istati Membri skont l-Artikolu 2.3 tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2009/767/KE, ġiet ippubblikata f' Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea C 45 tat-23 ta' Frar 2010 (2).
L-informazzjoni pproċessata ppubblikata fit-23 ta' Frar 2010 għaċ-ċertifikat li jappoġġja l-konnessjoni sigura TLS/SSL għall-pubblikazzjoni tal-verżjoni li tista' tinqara tal-“lista kkumpilata”, tiskadi fis-7 ta' Marzu 2010. Iċ-ċertifikat il-ġdid li jappoġġja l-konnessjoni TSL/SSL huwa validu mit-8 ta' Marzu 2010 u jista' jkun awtentikat permezz tal-informazzjoni pproċessata li ġejja:
— |
SHA-256 digest (Hex) value: 81 bc 61 fa 39 fa f5 b4 d5 d8 77 98 be 53 bd 68 68 af 06 ff 05 78 bf a9 3b 15 76 5a 6f da 8d ad |
— |
SHA-1 digest (Hex) value: 5e 98 89 3b ed 90 44 ef b0 9a 94 c4 8a fd b6 52 b5 19 70 8f |
— |
SHA-256 digest (Base64) value: gbxh+jn69bTV2HeYvlO9aGivBv8FeL+pOxV2Wm/aja0= |
— |
SHA-1 digest (Base64) value: XpiJO+2QRO+wmpTEiv22UrUZcI8= |
Id-dejta msemmija hawn fuq hija valida sat-28 ta' Marzu 2013.
L-awtentiċità u l-integrità tal-lista “kkumpilata” għandhom ikunu vverifikati minn partijiet dipendenti fuqha qabel kwalunkwe użu. Il-Kummissjoni ma taċċetta l-ebda responsabbiltà jew obbligazzjoni tal-kontenut tal-listi ta' fiduċja nazzjonali msemmija li huwa kompitu esklussiv tal-Istati Membri.
(1) ĠU L 299, 14.11.2009, p. 18.
(2) ĠU C 45, 23.2.2010, p. 16.
V Opinjonijiet
PROĊEDURI DWAR L-IMPLIMENTAZZJONI TAL-POLITIKA TAL-KOMPETIZZJONI
Kummissjoni Ewropea
9.3.2010 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 57/16 |
Komunikazzjoni mill-gvern Franċiż rigward id-Direttiva 94/22/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar il-kundizzjonijiet għall-għoti u l-użu ta’ awtorizzazzjonijiet għall-prospettar, l-esplorazzjoni u l-estrazzjoni tal-idrokarburi (1)
(Avviż dwar it-talba għall-permess esklussiv għat-tiftix ta' idrokarburi likwidi jew fil-forma ta' gass imsejjaħ “Permis des Marges du Finistère”)
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
2010/C 57/11
Permezz ta' applikazzjoni bid-data tal-15 ta' Settembru 2009, il-kumpanija GTO Ltd, li għandha s-sede tagħha fi Trafalgar House, 11 Waterloo Place, London SW1Y 4AU UNITED KINGDOM, talbet li, għal perjodu ta' ħames snin, tingħata permess esklussiv għat-tiftix tal-idrokarburi likwidi jew fil-forma ta' gass, imsejjaħ “Permis des Marges du Finistère”, fuq medda ta' madwar 21 000 km2, fit-territorju tad-département ta’ Finistère.
Il-perimetru ta' dan il-permess huwa magħmul mill-arki tal-meridjani u tal-paralleli li jgħaqqdu suċċessivament il-punti definiti hawn taħt permezz tal-koordinati ġeografiċi tagħhom, bil-meridjan oriġinali jkun dak ta' Pariġi għall-koordinati espressi fi gradi, u bil-meridjan ta’ Greenwich għall-koordinati espressi fi gradi, minuti u sekondi (għall-informazzjoni biss):
Punt A |
: |
l-intersezzjoni tal-meridjan 12,60 gr W (9° 00′ 00″ W), bil-punt ta’ firda bejn il-blata kontinentali Franċiża u dik Ingliża. |
Punt B |
: |
l-intersezzjoni tal-meridjan 8,70 gr W (5° 30′ 00″ W), bil-punt ta’ firda bejn il-blata kontinentali Franċiża u dik Ingliża. |
Punt |
Lonġitudni |
Latitudni |
C |
8,70 gr W (5° 30′ 00″ W) |
53,30 gr N (48° 00′ 00″ W) |
D |
12,60 gr W (9° 00′ 00″ W) |
53,30 gr N (48° 00′ 00″ W) |
Punti A-B |
= |
Punt ta' firda tal-blata kontinentali Franċiża u dik Ingliża. |
It-tressiq tal-applikazzjonijiet u l-għoti tal-permess
Dawk li jressqu l-applikazzjoni inizjali u l-applikazzjonijiet kompetittivi għandhom jagħtu prova li jissodisfaw il-kundizzjonijiet għall-għoti tad-dritt, definiti fl-Artikoli 4, 5 u 6 tad-digriet Nru 2006-648 tat-2 ta' Ġunju 2006 dwar id-drittijiet minerarji u d-drittijiet tal-ħżin taħt l-art (Journal officiel de la République française tat-3 ta' Ġunju 2006).
Il-kumpaniji interessati jistgħu jressqu applikazzjoni kompetittiva fi żmien disgħin jum mill-pubblikazzjoni ta' dan l-avviż, skont il-proċedura miġbura fl-“Avviż dwar il-ksib ta' drittijiet minerarji għall-idrokarburi fi Franza”, ippubblikat fil- Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej C 374 tat-30 ta' Diċembru 1994, paġna 11, u stabbiliti mid-digriet Nru 2006-648 tat-2 ta' Ġunju 2006 dwar id-drittijiet minerarji u d-drittijiet tal-ħżin taħt l-art (Journal officiel de la République française tat-3 ta' Ġunju 2006).
L-applikazzjonijiet kompetittivi għandhom jintbagħtu lill-Ministru inkarigat mill-minjieri fl-indirizz indikat hawn taħt. Id-deċiżjonijiet dwar l-applikazzjoni inizjali u l-applikazzjonijiet kompetittivi jittieħdu fi żmien sentejn mill-wasla tal-applikazzjoni inizjali għand l-awtoritajiet Franċiżi, jiġifieri mhux aktar tard mill-15 ta' Settembru 2011.
Kundizzjonijiet u rekwiżiti għall-eżerċizzju tal-attività u għat-twaqqif tagħha
L-applikanti huma mistiedna jirreferu għall-Artikoli 79 u 79.1 tal-kodiċi minerarju u għad-digriet Nru 2006-649 tat-2 ta’ Ġunju 2006 dwar id-drittijiet minerarji u d-drittijiet tal-ħżin taħt l-art, u għar-regolamenti dwar il-minjieri u l-ħżin taħt l-art (Journal officiel de la République française tat-3 ta' Ġunju 2006).
Għal aktar tagħrif, wieħed jista' jikkuntattja:
lill-ministeru tal-Ekoloġija, l-Enerġija, l-Iżvilupp Sostenibbli u l-Baħar: Direction générale de l'énergie et du climat, Direction de l’énergie, Sous-direction de la sécurité d’approvisionnement et nouveaux produits énergétiques Grande Arche — Paroi Nord, 92055 La Défense Cedex, FRANCE tel. +33 140819529. Id-dispożizzjonijiet regolatorji msemmija hawn fuq jistgħu jinqraw fuq is-sit ta’ Légifrance: http://www.legifrance.gouv.fr
(1) ĠU L 164, 30.6.1994, p. 3.