ISSN 1725-5198 doi:10.3000/17255198.C_2009.315.mlt |
||
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 315 |
|
Edizzjoni bil-Malti |
Informazzjoni u Avviżi |
Volum 52 |
Avviż Nru |
Werrej |
Paġna |
|
II Komunikazzjonijiet |
|
|
KOMUNIKAZZJONIJIET MINN ISTITUZZJONIJIET U KORPI TAL-UNJONI EWROPEA |
|
|
Il-Kummissjoni |
|
2009/C 315/01 |
Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata (Każ COMP/M.5720 – BAYERNLB/LBLUX) ( 1 ) |
|
|
IV Informazzjoni |
|
|
INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET U KORPI TAL-UNJONI EWROPEA |
|
|
Il-Kummissjoni |
|
2009/C 315/02 |
||
|
V Avviżi |
|
|
PROĊEDURI AMMINISTRATTIVI |
|
|
Il-Kummissjoni |
|
2009/C 315/03 |
Sejħa għal proposti – EAC/01/10 – Programm Żgħażagħ f’Azzjoni 2007-2013 |
|
|
PROĊEDURI GĦALL-IMPLIMENTAZZJONI TAL-POLITIKA TAL-KOMPETIZZJONI |
|
|
Il-Kummissjoni |
|
2009/C 315/04 |
Notifika minn qabel ta' konċentrazzjoni (Każ COMP/M.5685 – Louis Dreyfus/Fin Lov/SBM/Mangas Gaming) – Każ li jista' jiġi kkunsidrat għal proċedura simplifikata ( 1 ) |
|
|
ATTI OĦRAJN |
|
|
Il-Kunsill |
|
2009/C 315/05 |
||
2009/C 315/06 |
||
2009/C 315/07 |
||
|
Il-Kummissjoni |
|
2009/C 315/08 |
||
2009/C 315/09 |
||
2009/C 315/10 |
||
2009/C 315/11 |
||
|
|
|
(1) Test b’relevanza għaż-ŻEE |
MT |
|
II Komunikazzjonijiet
KOMUNIKAZZJONIJIET MINN ISTITUZZJONIJIET U KORPI TAL-UNJONI EWROPEA
Il-Kummissjoni
23.12.2009 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 315/1 |
Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata
(Każ COMP/M.5720 – BAYERNLB/LBLUX)
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
2009/C 315/01
Fis-16 ta’ Diċembru 2009, il-Kummissjoni ddeċidiet li ma topponix il-konċentrazzjoni notifikata msemmija hawn fuq u li tiddikjaraha kompatibbli mas-suq komuni. Din id-deċiżjoni hi bbażata fuq l-Artikolu 6(1)b tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004. It-test sħiħ tad-deċiżjoni hu disponibbli biss fl-Ġermaniż u ser isir pubbliku wara li jitneħħa kwalunkwe sigriet tan-negozju li jista’ jkun fih. Dan it-test jinstab:
— |
Fit-taqsima tal-amalgamazzjoni tal-websajt tal-Kummissjoni dwar il-Kompetizzjoni (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Din il-websajt tipprovdi diversi faċilitajiet li jgħinu sabiex jinstabu d-deċiżjonijiet individwali ta' amalgamazzjoni, inklużi l-kumpanija, in-numru tal-każ, id-data u l-indiċi settorjali, |
— |
f’forma elettronika fil-websajt EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) fid-dokument li jġib in-numru 32009M5720. Il-EUR-Lex hu l-aċċess fuq l-internet għal-liġi Ewropea. |
IV Informazzjoni
INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET U KORPI TAL-UNJONI EWROPEA
Il-Kummissjoni
23.12.2009 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 315/2 |
Rata tal-kambju tal-euro (1)
It-22 ta’ Diċembru 2009
2009/C 315/02
1 euro =
|
Munita |
Rata tal-kambju |
USD |
Dollaru Amerikan |
1,4279 |
JPY |
Yen Ġappuniż |
130,83 |
DKK |
Krona Daniża |
7,4420 |
GBP |
Lira Sterlina |
0,89305 |
SEK |
Krona Żvediża |
10,4295 |
CHF |
Frank Żvizzeru |
1,4987 |
ISK |
Krona Iżlandiża |
|
NOK |
Krona Norveġiża |
8,3650 |
BGN |
Lev Bulgaru |
1,9558 |
CZK |
Krona Ċeka |
26,266 |
EEK |
Krona Estona |
15,6466 |
HUF |
Forint Ungeriż |
274,28 |
LTL |
Litas Litwan |
3,4528 |
LVL |
Lats Latvjan |
0,7080 |
PLN |
Zloty Pollakk |
4,1770 |
RON |
Leu Rumen |
4,2193 |
TRY |
Lira Turka |
2,1798 |
AUD |
Dollaru Awstraljan |
1,6259 |
CAD |
Dollaru Kanadiż |
1,5109 |
HKD |
Dollaru ta' Hong Kong |
11,0744 |
NZD |
Dollaru tan-New Zealand |
2,0294 |
SGD |
Dollaru tas-Singapor |
2,0076 |
KRW |
Won tal-Korea t'Isfel |
1 685,05 |
ZAR |
Rand ta' l-Afrika t'Isfel |
11,0340 |
CNY |
Yuan ren-min-bi Ċiniż |
9,7498 |
HRK |
Kuna Kroata |
7,2830 |
IDR |
Rupiah Indoneżjan |
13 543,20 |
MYR |
Ringgit Malażjan |
4,9100 |
PHP |
Peso Filippin |
66,389 |
RUB |
Rouble Russu |
43,6041 |
THB |
Baht Tajlandiż |
47,492 |
BRL |
Real Brażiljan |
2,5468 |
MXN |
Peso Messikan |
18,4699 |
INR |
Rupi Indjan |
66,8200 |
(1) Sors: rata tal-kambju ta' referenza ppubblikata mill-Bank Ċentrali Ewropew.
V Avviżi
PROĊEDURI AMMINISTRATTIVI
Il-Kummissjoni
23.12.2009 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 315/3 |
SEJĦA GĦAL PROPOSTI – EAC/01/10
Programm Żgħażagħ f’Azzjoni 2007-2013
2009/C 315/03
INTRODUZZJONI
Din is-sejħa għal proposti hi bbażata fuq id-Deċiżjoni Nru 1719/2006/KE (1) tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta’ Novembru 2006, li tistabbilixxi l-Programm Żgħażagħ f’Azzjoni mill-perjodu 2007 sal-2013, li minn hawn ’il quddiem jissejjaħ “Żgħażagħ f’Azzjoni”. Il-kundizzjonijiet iddettaljati ta’ din is-sejħa ta’ proposti jinstabu fil-Gwida tal-Programm tal-Programm Żgħażagħ f’Azzjoni (2007-2013) ippubblikata fil-websajt Europa (ara l-punt VIII). Il-Gwida tal-Programm tikkostitwixxi parti integrali ta’ din is-sejħa għal proposti.
I. Għanijiet u prijoritajiet
L-għanijiet ġenerali ddikjarati fid-Deċiżjoni li tistabbilixxi l-Programm Żgħażagħ f’Azzjoni huma dawn li ġejjin:
— |
il-promozzjoni b’mod ġenerali ta’ ċittadinanza attiva taż-żgħażagħ u taċ-ċittadinanza Ewropea tagħhom b’mod partikolari; |
— |
l-iżvilupp tas-solidarjetà u l-promozzjoni tat-tolleranza fost iż-żgħażagħ, b’mod partikolari sabiex tiġi inkoraġġuta l-koeżjoni soċjali fl-Unjoni Ewropea; |
— |
l-inkoraġġiment għal komprensjoni reċiproka bejn iż-żgħażagħ f’pajjiżi differenti; |
— |
il-kontribuzzjoni biex tiġi żviluppata l-kwalità ta’ sistemi ta’ appoġġ għall-attivitajiet taż-żgħażagħ u l-kapaċitajiet ta’ organizzazzjonijiet tas-soċjetà ċivili fil-qasam taż-żgħażagħ; |
— |
il-promozzjoni ta’ kooperazzjoni Ewropea fil-qasam taż-żgħażagħ. |
Dawn l-għanijiet ġenerali għandhom jiġu implimentati fuq il-livell ta’ proġett billi jiġu kkunsidrati l-prijoritajiet permanenti li ġejjin:
— |
iċ-ċittadinanza Ewropea |
— |
il-parteċipazzjoni taż-żgħażagħ |
— |
id-diversità kulturali |
— |
l-inklużjoni ta’ żgħażagħ b’inqas opportunitajiet |
Barra mill-prijoritajiet permanenti msemmija hawn fuq, il-prijoritajiet annwali tal-2010 huma:
— |
Is-Sena Ewropea għall-Ġlieda kontra l-Faqar u l-Esklużjoni Soċjali Din il-prijorità hija maħsuba biex jiġu mħeġġa proġetti maħsuba biex jitrawwem l-għarfien taż-żgħażagħ dwar ir-responsabbiltà ta' kulħadd fil-ġlieda kontra l-faqar u l-emarġinazzjoni kif ukoll biex tinġieb 'il quddiem l-inklużjoni tal-gruppi li għandhom inqas opportunitajiet. Dan jikkonċerna b'mod partikolari proġetti maħsuba biex jistimulaw iż-żgħażagħ jirriflettu dwar il-prevenzjoni u l-konsegwenzi tal-faqar u kif wieħed jista' joħroġ minnu; proġetti li jirrigwardaw il-kwistjoni tal-emarġinazzjoni u forom differenti ta' diskriminazzjoni, bħal dawk ibbażati fuq is-sess, id-diżabbiltà jew għal raġunijiet etniċi, reliġjużi, lingwistiċi jew ta' migrazzjoni. F'dan il-kuntest, se tingħata attenzjoni partikolari lill-proġetti li jġibu 'l quddiem l-involviment attiv ta': a) żgħażagħ b'diżabbiltà, billi jitħeġġeġ l-iskambju bejn iż-żgħażagħ, għandhom jew ma għandhomx diżabbiltajiet, kif ukoll proġetti li jikkonċentraw fuq il-kwistjoni tad- diżabbiltà fis-soċjetà tagħna; b) żgħażagħ li ġejjin minn familji ta' emigranti jew minoranzi etniċi, reliġjużi jew lingwistiċi. F'dan il-kuntest, se jiġu mħeġġa proġetti li jinvolvu żgħażagħ Roma kull fejn huwa rilevanti. |
— |
Il-qgħad fiż-zgħażagħ u l-promozzjoni tal-parteċipazzjoni taż-żgħażagħ mingħajr xogħol fis-soċjetà: Din il-prijorità hija maħsuba biex tinkoraġġixxi proġetti li jirrigwardaw il-kwistjoni tal-qgħad fiż-żgħażagħ u għandha l-għan li tħeġġeġ is-sehem attiv taż-żgħażagħ mingħajr xogħol fis-soċjetà. |
— |
trawwim tal-għarfien u l-mobilizzazzjoni taż-żgħażagħ għal dawk li huma l-isfidi globali (bħall-iżvilupp sostenibbli, it-tibdil fil-klima, il-migrazzjonijiet, l-Għanijiet ta' Żvilupp tal-Millennju). Din il-prijorità hija maħsuba biex tħeġġeġ proġetti li għandhom fil-mira t-trawwim tal-għarfien taż-żgħażagħ dwar is-sehem tagħhom bħala ċittadini attivi f'dinja globalizzata kif ukoll tas-sens tagħhom ta' solidarjetà globali u impenn fil-konfront tal-kwistjonijiet attwali. |
II. Struttura tal-Programm Żgħażagħ f'Azzjoni
Sabiex jilħaq l-għanijiet tiegħu, il-Programm Żgħażagħ f’Azzjoni jipprevedi ħames azzjonijiet operattivi.
Din is-sejħa għal proposta tikkonċerna s-sostenn għall-Azzjonijiet u Sottoazzjonijiet li ġejjin elenkati hawn taħt:
Azzjoni 1 – Żgħażagħ għall-Ewropa
— |
Sottoazzjoni 1.1 – Skambji ta’ Żgħażagħ (li jdumu sa 15-il xahar): L-Iskambji taż-Żgħażagħ joffru opportunità għal gruppi ta’ żgħażagħ minn pajjiżi differenti biex jiltaqgħu u jitgħallmu dwar il-kulturi ta’ xulxin. Il-gruppi jippjanaw flimkien l-Iskambju taż-Żgħażagħ tagħhom madwar tema ta’ interess reċiproku. |
— |
Sottoazzjoni 1.2 – Inizjattivi għaż-Żgħażagħ (li jdumu minn 3 xhur sa 18-il xahar): L-Inizjattivi taż-Żgħażagħ isostnu proġetti ta’ gruppi mfassla fuq livell lokali, reġjonali u nazzjonali. Tappoġġja wkoll in-netwerking ta’ proġetti simili bejn pajjiżi differenti, sabiex jissaħħaħ l-aspett Ewropew tagħhom u titkabbar il-kooperazzjoni u l-iskambji tal-esperjenzi bejn iż-żgħażagħ. |
— |
Sottoazzjoni 1.3 – Proġetti Żgħażagħ u Demokrazija (li jdumu minn 3 xhur sa 18-il xahar): Il-Proġetti Żgħażagħ u Demokrazija jsostnu l-parteċipazzjoni taż-żgħażagħ fil-ħajja demokratika tal-komunità lokali, reġjonali jew nazzjonali tagħhom u fuq livell internazzjonali. |
Azzjoni 2 – Servizz ta’ Volontarjat Ewropew
L-Azzjoni ssostni l-parteċipazzjoni taż-żgħażagħ f’forom varji ta’ attivitajiet ta’ volontarjat, kemm ġewwa kif ukoll barra l-Unjoni Ewropew. Taħt din l-Azzjoni, iż-żgħażagħ jieħdu sehem individwalment jew fi gruppi, f’attivitajiet bla ħlas barra pajjiżhom, li ma għandhomx skop ta’ qligħ (li jdumu sa 24 xahar).
Azzjoni 3 – Żgħażagħ fid-Dinja
— |
Sottoazzjoni 3.1 – Kooperazzjoni mal-Pajjiżi Ġirien tal-Unjoni Ewropea (li ddum sa 15-il xahar): din is-sottoazzjoni ssostni proġetti ma’ Pajjiżi Msieħba Ġirien, prinċipalment Proġetti ta’ Skambji ta’ Żgħażagħ u ta’ Netwerking fil-qasam taż-żgħażagħ. |
Azzjoni 4 – Sistemi ta’ Appoġġ għaż-Żgħażagħ
— |
Sottoazzjoni 4.3 – It-Taħriġ u n-Netwerking ta’ dawk attivi fix-xogħol u fl-organizzazzjonijiet taż-żgħażagħ (li jdumu minn 3 xhur sa 18-il xahar): din is-sottoazzjoni ssostni b’mod partikolari kemm l-iskambju tal-esperjenzi, il-kompetenzi u l-prattiki tajba kif ukoll l-attivitajiet li jistgħu jwasslu għal proġetti ta’ kwalità li jdumu fit-tul, għal sħubija u netwerks. |
Azzjoni 5 – Sostenn għall-kooperazzjoni Ewropea fil-qasam taż-żgħażagħ
— |
Sottoazzjoni 5.1 – Laqgħat taż-żgħażagħ u ta’ dawk responsabbli mill-politika taż-żgħażagħ (li jdumu minn 3 xhur sa 9 xhur): din is-Sottoazzjoni tappoġġa l-kooperazzjoni, seminars u strutturi ta’ djalogu bejn iż-żgħażagħ, dawk attivi fix-xogħol taż-żgħażagħ u dawk responsabbli mill-politika taż-żgħażagħ. |
III. Applikanti eliġibbli
L-applikazzjonijiet għandhom jintbagħtu minn:
— |
organizzazzonijiet volontarji u mhux governattivi |
— |
entitajiet pubbliċi lokali u reġjonali |
— |
gruppi informali ta’ żgħażagħ |
— |
entitajiet attivi fil-livell Ewropew fil-qasam taż-żgħażagħ |
— |
organizzazzjonijiet volontarji internazzjonali |
— |
organizzazzjonijiet mhux volontarji li jorganizzaw avveniment fil-qasam taż-żgħażagħ, l-isport jew il-kultura. |
L-applikanti għandhom ikunu stabbiliti legalment f’wieħed mill-Pajjiżi tal-Programm jew Imsieħba Ġirien fil-Balkani tal-Punent.
Xi Azzjonijiet tal-Programm huma madankollu mmirati lejn firxa aktar limitata ta’ promoturi. L-eliġibilità ta’ promoturi applikanti hi għalhekk iddefinita fil-Gwida tal-Programm speċifikament għal kull Azzjoni/Sottoazzjoni.
IV. Pajjiżi eliġibbli
Il-Programm miftuħ għall-pajjiżi li ġejjin:
(a) |
l-Istati Membri tal-UE; |
(b) |
l-Istati tal-EFTA li huma membri tal-Ftehim taż-ŻEE, skont id-dispożizzjonijiet ta’ dan il-Ftehim (l-Iżlanda, il-Liechtenstein u n-Norveġja); |
(c) |
il-pajjiżi kandidati li jgawdu minn strateġija ta’ qabel is-sħubija, skont il-prinċipji ġenerali u l-kundizzjonijiet u l-arranġamenti ġenerali ddefiniti fil-ftehimiet ta’ qafas konklużi ma’ dawn il-pajjiżi għall-parteċipazzjoni tagħhom fil-programmi Komunitarji (it-Turkija); |
(d) |
il-pajjiżi terzi li ffirmaw ftehimiet mal-Komunità rilevanti għall-qasam taż-żgħażagħ. |
Xi Azzjonijiet tal-Programm huma madankollu mmirati lejn firxa aktar limitata ta’ pajjiżi. L-eliġibilità tal-pajjiżi hi għalhekk iddefinita fil-Gwida tal-Programm speċifikament għal kull Azzjoni/Sottoazzjoni.
V. Kriterji għall-għoti
(i) |
Sottoazzjonijiet 1.1, 1.2, 3.1, 4.3 u l-Azzjoni 2:
|
(ii) |
Sottoazzjoni 1.3
|
(iii) |
Sottoazzjoni 5.1
|
VI. Baġit u Tul ta’ Żmien
Il-Programm għandu baġit totali ta’ EUR 885 miljun għall-perjodu 2007-2013. Il-baġit annwali huwa soġġett għal deċiżjoni mill-awtoritajiet baġitarji.
Baġit previst għall-2010 għall-Azzjonijiet u s-Sottoazzjonijiet li ġejjin:
Sottoazzjoni 1.1 |
Skambji taż-Żgħażagħ |
28 826 417 |
Sottoazzjoni 1.2 |
Inizjattivi taż-Żgħażagħ |
10 271 681 |
Sottoazzjoni 1.3 |
Proġetti Żgħażagħ u Demokrazija |
423 262 |
Azzjoni 2 |
Servizz Volontarju Ewropew |
43 055 567 |
Sottoazzjoni 3.1 |
Kooperazzjoni mal-Pajjiżi Ġirien tal-Unjoni Ewropea |
8 206 160 |
Sottoazzjoni 4.3 |
Taħriġ u n-netwerking ta’ dawk attivi fix-xogħol taż-żgħażagħ u fl-organizzazzjonijiet taż-żgħażagħ |
14 029 397 |
Sottoazzjoni 5.1 |
Laqgħat ta’ żgħażagħ u dawk responsabbli mill-politika taż-żgħażagħ |
507 356 |
VII. Dati finali għall-preżentazzjoni tal-applikazzjonijiet
L-applikazzjoni għandha tintbagħat fil-limitu taż-żmien li jikkorrispondi mad-data ta’ bidu tal-proġett. Għal proġetti li jintbagħtu lill-Aġenzija Nazzjoni hemm ħames limiti ta’ żmien fis-sena għall-applikazzjoni.
Proġetti li jibdew bejn |
Limitu taż-Żmien tal-applikazzjoni |
L-1 ta’ Mejju u t-30 ta’ Settembru |
L-1 ta’ Frar |
Mill-1 ta’ Lulju sat-30 ta’ Novembru |
L-1 ta’ April |
Mill-1 ta’ Settembru sal-31 ta’ Jannar |
L-1 ta’ Ġunju |
Mill-1 ta’ Diċembru sat-30 ta’ April |
L-1 ta’ Settembru |
Mill-1 ta’ Frar sal-31 ta’ Lulju |
L-1 ta’ Novembru |
Għal proġetti li jintbagħtu lill-Aġenzija Eżekuttiva hemm tliet limiti ta’ żmien fis-sena għall-applikazzjoni.
Proġetti li jibdew bejn |
Limitu taż-Żmien tal-applikazzjoni |
L-1 ta’ Awwissu u l-31 ta’ Diċembru |
L-1 ta’ Frar |
Mill-1 ta’ Diċembru sat-30 ta’ April |
L-1 ta’ Ġunju |
Mill-1 ta’ Marzu sal-31 ta’ Lulju |
L-1 ta’ Settembru |
VIII. Aktar Informazzjoni
Aktar informazzjoni tista’ tinkiseb fil-Gwida għall-Programm Żgħażagħ f’Azzjoni fil-websajts li ġejjin:
http://ec.europa.eu/youth
http://eacea.ec.europa.eu/youth/index_en.htm
(1) ĠU L 327, 24.11.2006 p. 30.
PROĊEDURI GĦALL-IMPLIMENTAZZJONI TAL-POLITIKA TAL-KOMPETIZZJONI
Il-Kummissjoni
23.12.2009 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 315/8 |
Notifika minn qabel ta' konċentrazzjoni
(Każ COMP/M.5685 – Louis Dreyfus/Fin Lov/SBM/Mangas Gaming)
Każ li jista' jiġi kkunsidrat għal proċedura simplifikata
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
2009/C 315/04
1. |
Fil-14 ta’ Diċembru 2009, il-Kummissjoni rċeviet notifika ta' konċentrazzjoni proposta, skont l-Artikolu 4, u wara riferiment għall-Artikolu 4(5) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1), li permezz tagħha l-impriżi Louis Dreyfus S.A.S. (“LD”, Franza), Financières Lov S.A.S.(“Fin Lov”, Franza) u Société Anonyme des Bains de Mer et du Cercle des Etrangers à Monaco (“SBM”, Monako) jakkwistaw, skont it-tifsira tal-Artikolu 3(1)(b) tar-Regolament, il-kontroll konġunt ta' Mangas Gaming S.A.S. (“MG”, Franza) permezz ta' xiri ta' ishma. |
2. |
L-attivitajiet kummerċjali tal-impriżi kkonċernati huma:
|
3. |
Wara eżami preliminari, il-Kummissjoni ssib li l-operazzjoni nnotifikata tista' taqa' fl-ambitu tar-Regolament (KE) Nru 139/2004. Madankollu, id-deċiżjoni finali dwar dan il-punt hija riżervata. Skont l-Avviż tal-Kummissjoni dwar proċedura simplifikata għat-trattament ta' ċerti konċentrazzjonijiet taħt ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (2) ta' min jinnota li dan il-każ jista' jiġi kkunsidrat għat-trattament taħt il-proċedura stipulata fl-Avviż. |
4. |
Il-Kummissjoni tistieden lill-partijiet terzi interessati biex iressqu kwalunkwe kummenti li jistgħu jkollhom dwar it-tranżizzjoni proposta. Il-kummenti jridu jaslu għand il-Kummissjoni mhux aktar tard minn għaxart ijiem wara d-data ta' din il-pubblikazzjoni. Il-kummenti jistgħu jintbagħtu lill-Kummissjoni bil-faks (+32 22964301 jew 22967244) jew bil-posta, taħt in-numru ta' referenza COMP/M.5685 – Louis Dreyfus/Fin Lov/SBM/Mangas Gaming, fl-indirizz li ġej:
|
ATTI OĦRAJN
Il-Kunsill
23.12.2009 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 315/9 |
Avviż għall-attenzjoni ta' dawk il-persuni, l-entitajiet u l-korpi li ġew inklużi mill-Kunsill fil-lista ta' persuni, entitajiet u korpi li għalihom japplika l-Artikolu 6(2) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 329/2007 (Anness V)
2009/C 315/05
L-informazzjoni li ġejja qed tinġieb għall-attenzjoni tal-persuni, l-entitajiet u l-korpi li jidhru fl-Anness V għar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 329/2007 tas-27 ta' Marzu 2007 (1).
Il-Kunsill tal-Unjoni Ewropea ddetermina li l-persuni, l-entitajiet u l-korpi li jidhru fil-lista msemmija hawn fuq jissodisfaw il-kriterji mniżżlin fl-Artikolu 6(2) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 329/2007 tas-27 ta' Marzu 2007 dwar miżuri restrittivi kontra r-Repubblika Demokratika tal-Poplu tal-Korea, u għalhekk huma kienu konsegwentement inklużi fl-Anness V ta' dak ir-Regolament. Ir-Regolament jipprevedi l-iffriżar tal-fondi kollha, assi finanzjarji u r-riżorsi ekonomiċi oħrajn li jappartjenu għall-persuni, l-entitajiet jew il-korpi kkonċernati u li l-ebda fondi, assi finanzjarji u riżorsi ekonomiċi oħrajn ma għandhom isiru disponibbli għalihom jew għall-benefiċċju ta' tali persuni, entitajiet jew korpi, kemm direttament jew indirettament.
Qed tinġibed l-attenzjoni tal-persuni, l-entitajiet u l-Korpi kkonċernati għall-possibbiltà li ssir applikazzjoni quddiem l-awtoritajiet kompetenti tal-Istat(i) Membru(i) rilevanti kif indikat fis-siti elettroniċi elenkati fl-Anness II għar-Regolament, sabiex tinkiseb awtorizzazzjoni biex jintużaw fondi ffriżati għall-ħtiġijiet bażiċi jew ħlasijiet speċifiċi (ara l-Artikoli 7 u 8 tar-Regolament).
Il-persuni, l-entitajiet jew il-korpi kkonċernati jistgħu jippreżentaw talba lill-Kunsill, flimkien ma' dokumentazzjoni ta' appoġġ, li d-deċiżjoni biex jiġu inklużi fil-lista msemmija hawn fuq għandha tiġi rikonsidrata.
Kwalunkwe tali talba għandha tintbagħat fl-indirizz li ġej:
Kunsill tal-Unjoni Ewropea |
Segretarjat Ġenerali |
Rue de la Loi 175 |
1048 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
Qed tinġibed ukoll l-attenzjoni tal-persuni, l-entitajiet u l-korpi kkonċernati għall-possibbiltà li jikkontestaw ir-Regolament tal-Kunsill quddiem il-Qorti Ġenerali tal-Unjoni Ewropea, konformement mal-kondizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 263(4) u (6) tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea.
23.12.2009 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 315/10 |
Avviż għall-attenzjoni ta' dawk il-persuni, l-entitajiet u l-korpi li ġew inklużi mill-Kunsill fil-lista ta' persuni, entitajiet u korpi li għalihom japplika l-Artikolu 6 tar-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 1284/2009 (Anness II)
2009/C 315/06
L-informazzjoni li ġejja qed tinġieb għall-attenzjoni tal-persuni, l-entitajiet u l-korpi li jidhru fl-Anness II għar-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 1284/2009 ta' Diċembru 2009 (1).
Il-Kunsill tal-Unjoni Ewropea ddetermina li l-persuni, l-entitajiet u l-korpi li jidhru fil-lista msemmija hawn fuq jissodisfaw il-kriterji mniżżlin fl-Artikolu 6 tar-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 1284/2009 ta' Diċembru 2009 li jimponi ċerti miżuri restrittivi speċifiċi fir-rigward tar-Repubblika tal-Ginea, u dawn ġew konsegwentement inklużi fl-Anness II għal dak ir-Regolament. Ir-Regolament jipprevedi l-iffriżar tal-fondi kollha, l-assi finanzjarji u r-riżorsi ekonomiċi l-oħrajn appartenenti għall-persuni, l-entitajiet jew il-korpi kkonċernati u li l-ebda fondi, assi finanzjarji u riżorsi ekonomiċi oħrajn ma għandhom isiru disponibbli għalihom jew għall-benefiċċju ta' tali persuni, entitajiet jew korpi, kemm direttament jew indirettament.
Qed tinġibed l-attenzjoni tal-persuni, l-entitajiet u l-korpi kkonċernati dwar il-possibbiltà li ssir applikazzjoni lill-awtoritajiet kompetenti tal-Istat(i) Membru(i) rilevanti kif indikat fil-websajts fl-Anness III għar-Regolament, sabiex tinkiseb awtorizzazzjoni biex jintużaw il-fondi ffriżati għal bżonnijiet bażiċi jew ħlasijiet speċifiċi (ara l-Artikoli 8 u 9 tar-Regolament).
Il-persuni, l-entitajiet jew il-korpi kkonċernati jistgħu jippreżentaw talba lill-Kunsill, flimkien ma' dokumentazzjoni ġustifikattiva, li d-deċiżjoni biex jiġu inklużi fil-lista msemmija hawn fuq għandha terġa′ tiġi kkunsidrata.
Kwalunkwe talba bħal din għandha tintbagħat fl-indirizz li ġej:
Kunsill tal-Unjoni Ewropea |
Segretarjat Ġenerali |
Rue de la Loi 175 |
1048 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
Qed tinġibed ukoll l-attenzjoni tal-persuni, l-entitajiet u l-korpi kkonċernati dwar il-possibbiltà li jikkontestaw ir-Regolament tal-Kunsill quddiem il-Qorti Ġenerali tal-Unjoni Ewropea, konformement mal-kondizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 263 (4) u (6) tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea.
23.12.2009 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 315/11 |
Avviż għall-attenzjoni tal-persuni, il-gruppi u l-entitajiet fil-lista prevista fl-Artikolu 2(3) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2580/2001 dwar miżuri restrittivi speċifiċi diretti kontra ċerti persuni u entitajiet bil-għan li jiġi miġġieled it-terroriżmu
(ara l-Anness għar-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 1285/2009 23 ta' Diċembru 2009)
2009/C 315/07
L-informazzjoni li ġejja hija miġjuba għall-attenzjoni tal-persuni, il-gruppi u l-entitajiet elenkati fir-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 1285/2009 23 ta' Diċembru 2009 (1).
Il-Kunsill tal-Unjoni Ewropea ddetermina li r-raġunijiet għall-inklużjoni tal-persuni, il-gruppi u l-entitajiet li jidhru fil-lista msemmija hawn fuq ta' persuni, gruppi u entitajiet suġġetti għall-miżuri restrittivi previsti fir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2580/2001 tas-27 ta' Diċembru 2001, dwar miżuri restrittivi speċifiċi diretti kontra ċerti persuni u entitajiet bil-għan li jiġi miġġieled it-terroriżmu (2), għadhom validi. Konsegwentement, il-Kunsill iddeċieda li jżomm dawk il-persuni, il-gruppi u l-entitajiet fuq il-lista.
Ir-Regolament (KE) Nru 2580/2001 jipprevedi l-iffriżar tal-fondi, l-assi finanzjarji u r-riżorsi ekonomiċi l-oħrajn kollha li jappartjenu lill-persuni, il-gruppi u l-entitajiet ikkonċernati u li l-ebda fondi, assi finanzjarji u riżorsi ekonomiċi oħrajn ma jistgħu jsiru disponibbli għalihom, kemm direttament jew indirettament.
Qed tinġibed l-attenzjoni tal-persuni, il-gruppi u l-entitajiet ikkonċernati għall-possibbiltà li ssir applikazzjoni quddiem l-awtoritajiet kompetenti tal-Istat(i) Membru(i) rilevanti kif elenkat fl-Anness għar-Regolament, sabiex tinkiseb awtorizzazzjoni biex jintużaw fondi ffriżati għal ħtiġijiet bażiċi jew ħlasijiet speċifiċi skont l-Artikolu 5(2) ta' dak ir-Regolament. Lista aġġornata ta' awtoritajiet kompetenti hija disponibbli fuq l-internet f'dan l-indirizz:
http://ec.europa.eu/comm/external_relations/cfsp/sanctions/measures.htm
Il-persuni, gruppi jew entitajiet ikkonċernati jistgħu jippreżentaw talba biex jiksbu dikjarazzjoni tar-raġunijiet tal-Kunsill għall-inklużjoni tagħhom fil-lista msemmija hawn fuq (dment li d-dikjarazzjoni tar-raġunijiet ma tkunx ġiet diġà kkomunikata lilhom). Kwalunkwe talba għandha tintbagħat fl-indirizz li ġej:
Council of the European Union |
(Attn: CP 931 designations) |
Rue de la Loi 175 |
1048 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
Il-persuni, il-gruppi u l-entitajiet ikkonċernati jistgħu jippreżentaw fi kwalunkwe ħin talba lill-Kunsill, flimkien ma' kwalunkwe dokumentazzjoni ta' appoġġ, biex id-deċiżjoni biex jiġu inklużi u miżmuma fuq il-lista tiġi kkunsidrata mill-ġdid, fl-indirizz ipprovdut hawn fuq. Tali talbiet ikunu kkunsidrati meta jiġu riċevuti. F'dan ir-rigward, qed tinġibed l-attenzjoni tal-persuni, il-gruppi u l-entitajiet ikkonċernati għar-rieżami regolari mill-Kunsill tal-lista skont l-Artikolu 1(6) tal-Pożizzjoni Komuni 2001/931/PESK. Biex it-talbiet jiġu kkunsidrati fir-rieżami li jmiss, huma għandhom jiġu ppreżentati fi żmien xahrejn mid-data tal-pubblikazzjoni ta' dan l-avviż.
Qed tinġibed ukoll l-attenzjoni tal-persuni, il-gruppi u l-entitajiet ikkonċernati għall-possibbiltà li jikkontestaw ir-Regolament tal-Kunsill quddiem il-Qorti Ġenerali tal-Unjoni Ewropea, konformement mal-kundizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 263(4) u (6) tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea.
(2) ĠU L 344, 28.12.2001, p. 70.
Il-Kummissjoni
23.12.2009 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 315/12 |
Pubblikazzjoni ta’ applikazzjoni skont l-Artikolu 6(2) tar-Regolament (KE) Nru 510/2006 tal-Kunsill dwar il-protezzjoni tal-indikazzjonijiet ġeografiċi u d-denominazzjonijiet tal-oriġini għall-prodotti agrikoli u l-oġġetti tal-ikel
2009/C 315/08
Din il-pubblikazzjoni tagħti d-dritt għal oġġezzjoni skont l-Artikolu 7 tar-Regolament (KE) Nru 510/2006 tal-Kunsill. Id-dikjarazzjonijiet ta' oġġezzjoni għandhom jaslu għand il-Kummissjoni fi żmien sitt xhur mid-data ta' din il-pubblikazzjoni.
DOKUMENT UNIKU
REGOLAMENT (KE) Nru 510/2006 TAL-KUNSILL
“SAUCISSE DE MORTEAU” jew “JESUS DE MORTEAU”
Nru KE: FR-PGI-0005-0556-26.09.2006
IĠP ( X ) DPO ( )
1. Isem:
“Saucisse de Morteau” jew “Jésus de Morteau”
2. Stat Membru jew pajjiż terz:
Franza
3. Deskrizzjoni tal-prodott agrikolu jew tal-oġġett tal-ikel:
3.1. Tip ta’ prodott:
Klassi 1.2 |
Prodotti tal-laħam (imsajrin, affumikati, immellħin, …) |
3.2. Deskrizzjoni tal-prodott li għalih japplika l-isem imsemmi fil-punt 1:
Is-Saucisse de Morteau huwa zalzett dritt b’forma ċilindrika, regolari u b’dijametru ta’ mill-inqas 40 mm (dijametru tal-imsaren wara li jkunu mtlew), magħmul bil-laħam tal-majjal. Is-Saucisse de Morteau jiġi ffurmat f’musrana naturali u mhux ikkulurita tal-majjal (suivant jew chaudin). Din il-musrana tingħalaq minn naħa waħda b’kavilja tal-injam u min-naħa l-oħra bi spaga magħmula minn fibri naturali. Din il-kavilja tal-injam hija virga żgħira tal-injam.
Il-Jésus de Morteau huwa preżentazzjoni partikolari tas-Saucisse de Morteau, u dan iz-zalzett dritt b’forma ċilindrika huwa aktar irregolari u għandu dijametru ta’ mill-inqas 65 mm (dijametru tal-imsaren wara li jkunu mtlew). Il-Jésus de Morteau jiġi ffurmat ukoll f’musrana naturali u mhux ikkulurita tal-majjal (chaudin jew il-musrana l-għamja). Jekk jiġi ffurmat fil-musrana l-għamja, il-kavilja tal-injam ma tkunx preżenti b’mod sistematiku, għax il-musrana l-għamja hija magħluqa minn naħa waħda tagħha b’mod naturali.
Is-Saucisse u l-Jésus de Morteau għalhekk jistgħu jkollhom aspetti fiżiċi li jvarjaw, minħabba d-diversità tal-imsaren li jintużaw. Meta jiġi msajjar, qatgħa Saucisse u qatgħaJésus isiru minn biċċiet kbar imma omoġeni u jkollhom dehra koerenti u magħquda.
L-affumikar tas-Saucisse u tal-Jésus de Morteau jagħti lil dawn tal-aħħar lewn tipiku tal-ambra, bejn il-kannella u d-deheb. Madankollu l-lewn mhuwiex omoġenu fuq il-prodott kollu. Is-Saucisse u l-Jésus de Morteau huma preparazzjonijiet magħmula minn taħlita ta’ dgħif u ta’ xaħam iebes tal-majjal, ikkapuljat f’biċċiet kbar u magħġuna. Għalhekk, minħabba t-trasparenza tagħha, il-musrana tħalli jidhru tbajja’ aktar skuri li jikkorrispondu għad-dgħif tal-majjal u tbajja’ aktar ċari li jikkorrispondu għax-xaħam. Il-konsistenza tas-Saucisse jew tal-Jésus de Morteau hija kkaraterizzata mill-fermezza tagħhom meta jintmessu.
Ir-riħa tal-affumikar hija waħda mill-karatteristiċi qawwija tas-Saucisse de Morteau u tal-Jésus de Morteau miksuba permezz tas-serratura tal-injam u tal-injam tal-koniferi kif ukoll minħabba li l-affumikar isir bil-mod. Din ir-riħa hija preżenti b’mod distint fil-prodott mhux imsajjar. Meta jkun imsajjar u jittiekel, it-togħma u r-riħa ġenerali hija bbilanċjata u persistenti mingħajr ma tkun aċida jew ħarra. Is-Saucisse u l-Jésus de Morteau huma kkaratterizzati wkoll mit-togħma tagħhom ta’ laħam, mingħajr ma jkunu la xotti u lanqas imxaħħma wisq.
Is-Saucisse de Morteau u l-Jésus de Morteau msajjra huma rotob u flessibbli b’biċċiet kbar u magħquda. Fil-ħalq, il-prodott m’għandux ikun la iebes u lanqas qisu lastiku iżda wieqaf u sukkulenti.
Il-karatteristiċi fiżiċi u kimiċi tas-Saucisse u tal-Jésus de Morteau huma dawn li ġejjin:
Umdità tal-Prodott mingħajr Xaħam (Humidité Produit Dégraissé – HPD) |
: |
< jew = 75 % (f’prodott mhux imsajjar) |
Lipidi |
: |
< jew = 30 % b’HPD ta’ 75 % (f’prodott mhux imsajjar) |
Kollaġeni/protidi |
: |
massimu 16 % (f’prodott mhux imsajjar) |
Proporzjon ta’ zokkor |
: |
inqas jew ugwali għal 1 % b’HPD ta’ 75 % (f’prodott mhux imsajjar) |
3.3. Il-materja prima:
Kriterji kwalitattivi tal-għażla tal-laħam
Trobbija
L-annimali msemmna huma dawk tas-sess femminili u dawk tas-sess maskili msewwija. Il-ħnieżer irġiel li mhumiex imsewwija, il-ħnieżer irġiel mhux maturi sesswalment li sejrin jintużaw għar-riproduzzjoni, il-monorkidi, il-kriptorkidi, l-ermafroditi, u l-ħnieżer nisa għall-qatla mhumiex aċċettati. Ir-rata ta’ majjali li jinżammu għall-produzzjoni tal-laħam li huma sensittivi għall-halothane għandha tkun inqas minn 3 % u huma ħielsa mill-allel Rn-.
Sabiex jiġi kkontrollat l-istat sanitarju tal-annimali u jiġi limitat l-użu tal-addittivi u t-trattamenti, proċedura ta’ tindif-diżinfettar-tnixxif hija implimentata bejn kull grupp ta’ annimali fl-istadji kollha tal-produzzjoni tal-majjali li jinżammu għall-produzzjoni tal-laħam. L-użu ta’ mediċini kalmanti huwa pprojbit 48 siegħa qabel ma jitilqu l-annimali u waqt it-trasport. Meta jitgħabbew, l-annimali għandhom ikunu sajma għal mill-inqas 12-il siegħa.
It-tbiċċir u t-tqattigħ
Għandu jiġi rispettat żmien ta’ stennija minimu ta’ sagħtejn qabel it-tbiċċir u l-majjali għandhom jinħaslu meta jaslu l-biċċerija u nofs siegħa qabel l-anesteżija.
Il-piż sħun minimu għall-karkassi tal-majjali huwa stabbilit għal 80 kg. Id-difetti fid-dehra huma limitati għal 5 % għall-karkassi kollha ta’ lott ta’ klijent. Dawn id-difetti tad-dehra jistgħu jkunu dawn li ġejjin:
— |
Difett fit-tneħħija tax-xagħar |
— |
Difett fil-ġilda |
— |
Punti bid-demm |
— |
Ematomi |
— |
Ksur |
— |
Preżenza ta’ sustanza barranija (tebgħa ta’ xaħam, traċċa ta’ feċi, frammenti ta’ interjuri u kwalunkwe sustanza barranija mhux mixtieqa oħra). |
Il-pH huwa indikatur tal-kwalità teknoloġika tal-karkassi, għalhekk għandu jkun ikkontrollat u l-mezzi ta’ kontroll permezz tat-teħid ta’ kampjuni għandhom ikunu soġġetti għal deskrizzjoni dokumentata fil-biċċerija. Il-pH finali (meħud mill-inqas 18-il siegħa wara t-tbiċċir) għandu jkun bejn 5,50 ≤ pH< 6,20. Jiġi mkejjel 5 ċm ’il fuq mill-koxxa bejn 2 u 4 ċm fond.
Il-biċċiet tat-tqattigħ li jistgħu jidħlu fil-kompożizzjoni tat-taħlita, minbarra l-oħrajn kollha, huma dawn li ġejjin:
— |
il-koxxa |
— |
l-ispalla |
— |
il-laħam tas-sider |
— |
ix-xaħam iebes li jinsab fuq il-flett |
— |
il-flett |
— |
dak li jifdal wara t-tqattigħ (jekk ikun ser jintuża l-għonq għandu jkun ittrattat, u mingħajr glandoli jew tbajja’ ħomor) |
Il-medda ta’ inkorporazzjoni tal-laħmijiet huma dawn li ġejjin:
— |
xaħam iebes tal-majjal bejn 15 u 35 % tal-laħmijiet li sejrin jintużaw għal taħlita. |
— |
dgħif tal-majjal bejn 65 u 85 % tal-laħmijiet li sejrin jintużaw għal taħlita. |
L-użu ta’ materja prima (xaħam u/jew dgħif tal-majjal) iffriżata huwa awtorizzat u limitat għal 15 % għal kull taħtlita. Din il-materja prima ffriżata għandha tiġi kkapuljata l-aktar 24 siegħa wara li tieqaf tiddefrostja. Is-Saucisses u l-Jésus li jsiru minn taħlita li jkun fiha materja prima li kienet iffriżata għandhom jiġu affumikati l-aktar 24 siegħa wara l-ikkapuljar ta’ dan il-laħam.
Iż-żmien li jdumu ffriżati l-biċċiet tat-tqattigħ li jistgħu jintużaw għall-fabbrikazzjoni tas-Saucisse u tal-Jésus de Morteau ma jistax ikun aktar minn 12-il xahar għad-dgħif tal-majjal u 9 xhur għax-xaħam tal-majjal.
Mhumiex konformi, il-biċċiet tat-tqattigħ ewlenin li jkollhom difett jew bosta difetti fid-dehra:
— |
Difett fit-tneħħija tax-xagħar |
— |
Difett fil-ġilda |
— |
Punti bid-demm |
— |
Ematomi |
— |
Ksur |
— |
Preżenza ta’ sustanza barranija (tebgħa ta’ xaħam, traċċa ta’ feċi, frammenti ta’ interjuri u kwalunkwe sustanza barranija mhux mixtieqa oħra) |
— |
Axxess |
Il-laħmijiet li l-kuluri tagħhom jikkorrispondu għall-flett fil-livell 1 jew 2 (evalwat permezz tal-iskala Ġappuniża tal-kuluri jew skala ekwivalenti) u għad-dahar fil-livell 6 għandhom jiġu eliminati. Il-laħmijiet li jkollhom xaħmijiet rotob u żejtnija għandhom jiġu eliminati.
3.4. Għalf (għall-prodotti li ġejjin mill-annimali biss):
Id-dieta tal-majjali li jkunu qegħdin jissemmnu biex jintużaw għall-fabbrikazzjoni tas-Saucisse de Morteau jew tal-Jésus de Morteau fiha l-lactoserum (fil-forma friska jew deidratata, essenzjalment xkumata). Ir-rata ta’ inkorporazzjoni tal-lactoserum fid-dieta tas-simna hija bejn 15 % u 35 % tal-materja niexfa. L-ikel kumplimentari tal-lactoserum fih mill-inqas 50 % ċereali u derivati.
Id-dieta tas-simna għandu jkun fiha inqas minn 1,7 % aċidu linoleiku.
3.5. Fażijiet speċifiċi fil-produzzjoni li jridu jsiru fiż-żona ġeografika identifikata:
Il-fabbrikazzjoni, mit-tħejjija tat-taħlita sal-affumikar, tas-Saucisse de Morteau u tal-Jésus de Morteau għandha ssir fiż-żona ġeografika.
3.6. Regoli speċifiċi dwar it-tqattigħ, it-taħkik, l-ippakkjar, eċċ.:
Il-prodotti ffriżati, msajrin jew maqtugħin fi flieli, għal raġunijiet ta’ sigurtà sanitarja għandhom b’mod obbligatorju jiġu ppakkjati meta jingħataw lill-konsumaturi.
3.7. Regoli speċifiċi dwar it-tikkettar:
It-tikkettar tal-prodott għandu jinkludi b’mod obbligatorju:
— |
L-isem għall-bejgħ: “Saucisse de Morteau” jew “Jésus de Morteau” |
Isem għall-bejgħ wieħed biss għandu jintuża għall-prodott speċifiku: “Saucisse de Morteau” jew “Jésus de Morteau”.
L-isem għall-bejgħ għandu jkun b’mod awtomatiku “Saucisse de Morteau”, iżda l-prodotti li jissodisfaw il-kriterji ta’ preżentazzjoni tal-Jésus jistgħu jissostitwixxu l-isem b’“Jésus de Morteau”.
Jekk is-Saucisse jew il-Jésus ma jkunx affumikat f’affumikatur tradizzjonali msejjaħ thué, il-komunikazzjoni viżwali jew miktuba assoċjata mal-prodott ma tkunx tista’ tiddikjara l-użu ta’ dan it-tip ta’ affumikatur.
4. Definizzjoni konċiża taż-żona ġeografika:
Iż-żona ġeografika tal-fabbrikazzjoni tas-Saucisse u tal-Jésus de Morteau hija magħmula mill-4 dipartimenti fl-integralità tagħhom li jikkostitwixxu r-reġjun tal-Franche-Comté, li huma Doubs, Jura, Haute-Saône u t-territorju ta’ Belfort.
Din iż-żona ġeografika tikkorrispondi għaż-żona tal-kompetenzi tradizzjonali ta’ elaborazzjoni u tal-affumikar tas-Saucisse de Morteau. Hija tikkorrispondi għal-lokalizzazzjoni tat-tuyés u tal-affumikaturi tradizzjonali li jinsabu madwar il-Franche-Comté kollu.
5. Rabta maż-żona ġeografika:
5.1. Speċifiċità taż-żona ġeografika:
L-agrikoltura tal-Franche-Comté, li hija attività ewlenija ta’ dan it-territorju, hija bbażata l-aktar fuq it-trobbija tal-frat, li hija prinċipalment orjentata lejn il-produzzjoni tal-ħalib. Il-Franche-Comté għandha linja ta’ produzzjoni tal-ġobon żviluppata ħafna taħt denominazzjoni ta’ oriġini kkontrollata. Għalhekk hemm numru kbir ta’ stabbilimenti fejn jipproċessaw il-ħalib għall-fabbrikazzjoni tal-ġobon li jsejħulhom “fruitières” (denominazzjoni kkontrollata tal-istabbilimenti tal-ġobon) madwar it-territorju kollu.
L-attività ta’ dawn il-fruitières tipproduċi l-lactoserum (xorrox), li huwa materja prima ta’ kwalità għall-alimentazzjoni tal-annimali: ma fihx ħafna xaħmijiet u aċidi xaħmija mhux saturati, iżda huwa rikk fil-lysine u threonine, li huma aċidi amini essenzjali b’mod partikolari għall-ispeċi tal-majjali. Għalhekk, huwa bis-saħħa tal-iżvilupp tal-istabbilimenti tal-ġobon, li d-daqs żgħir tagħhom tinforza l-użu fil-post tal-lactoserum mingħajr trasport jew tkessiħ, li t-trobbija tal-majjali mitmugħin bil-lactoserum setgħet tiżviluppa fit-territorju tal-Franche-Comté.
Ir-rabta bejn il-produzzjoni tal-ġobon u l-produzzjoni tal-majjali għalhekk hija diretta u tradizzjonali, u bil-kontra għal kważi r-reġjuni l-oħra kollha, din it-tradizzjoni kompliet.
Il-produzzjoni tal-majjali f’din iż-żona għenet l-iżvilupp ta’ attività ta’ pproċessar artiġjanali u industrijali tal-majjal billi poġġiet għad-dispożizzjoni ta’ dawn l-operaturi materja prima li ma kinitx mqassma fis-swieq nazzjonali jew internazzjonali. Dan jispjega b’mod partikolari l-persistenza ta’ netwerk li huwa relattivament mimli biċċeriji u postijiet ta’ tqattigħ ta’ daqs medju għal żgħir fiż-żona tal-provvista, li jipprovdu netwerk ta’ proċessuri lokali li l-għadd tagħhom, li għadu kbir (aktar minn tletin), juri sewwa d-dinamiżmu tagħhom.
Barra minn hekk, il-Franche-Comté huwa kkaratterizzat minn foresta kbira magħmula essenzjalment minn speċi ta’ koniferi, b’mod partikolari fiż-żona tal-muntanja. Hija din id-disponibbiltà ta’ injam tal-koniferi li ppermettiet l-iżvilupp tal-prattika tal-affumikar.
B’mod ġenerali, il-prodotti affumikati jaqgħu taħt it-tradizzjoni tal-prodotti tal-Lvant ta’ Franza u tal-Ewropa. Fl-istorja l-affumikar kien mezz biex jintlaħaq l-għan ta’ tnixxif u ta’ preżervazzjoni tal-prodotti, u dan aktar u aktar fiż-żoni tal-muntanji, aktar kesħin, fejn il-prattika tal-affumikar setgħet tiġi assoċjata mal-ħtieġa tat-tisħin tal-abitazzjonijiet. Huwa b’hekk li fil-Franche-Comté beda jintuża l-kunċett tat-“thué”, li kien ċentru għat-tisħin tar-razzett u kamra għall-affumikar li tintuża għaż-żamma taz-zalzett biex jinxef u jiġi affumikat, u b’hekk tiġi żgurata l-preżervazzjoni tiegħu. Din il-prattika li fil-bidu żviluppat fil-Haut-Doubs hija l-oriġini ta’ kompetenza tal-affumikar li wara nxerdet fil-Franche-Comté kollu, bl-introduzzjoni ta’ għodda tal-affumikar li jużaw il-prinċipji tat-tué.
5.2. Speċifiċità tal-prodott:
Karatteristiċi partikolari marbuta mal-għażla tal-materja prima kif ukoll ma’ proċess ta’ pproċessar speċifiku
Il-karatteristiċi speċifiki tal-prodott marbuta mal-proċess ta’ fabbrikazzjoni huma dawn li ġejjin:
— |
preżenza ta’ kavilja tal-injam b’mod sistematiku għas-Saucisse de Morteau, iżda mhux għall-Jésus meta l-musrana l-għamja tintuża’ bħala kisi, |
— |
mili fix-chaudin jew is-suivant għas-Saucisse, fil-musrana l-għamja jew ix-chaudin għall-Jésus, |
— |
il-musrana tas-Saucisse għandha dijametru wara l-mili ta’ mill-inqas 40 mm, dak tal-Jésus b’dijametru ta’ mill-inqas 65 mm, |
— |
biċċiet kbar, billi jiġi stabbilit id-daqs minimu tal-frak, xaħam jew laħam, għal tmien millimetri, |
— |
affumikar bil-mod bl-injam tal-koniferi, |
— |
kulur speċifiku fil-lewn tal-ambra wara li jitlesta l-affumikar. |
Il-kwalità aromatika, il-konsistenza speċifika (frak distint ta’ xaħam u ta’ dgħif, l-irtubija), id-dehra viżwali (xaħam ta’ kulur abjad u dgħif ta’ kulur uniformi), huma dovuti għall-karatteristiċi partikolari tal-materja prima.
Din il-materja prima ġejja minn majjali li jibbenefikaw minn għażla ġenetika u minn dieta partikolari.
L-alimentazzjoni tal-majjal bil-lactoserum u limitata f’aċidu linoleiku (1,7 % tad-dieta), tippermetti li jintgħażlu xaħmijiet tal-majjal kemmxejn insaturati. Din il-karatteristika tippermetti li jinkisbu frak tax-xaħam distint ħafna fit-taħlita u b’kulur abjad sabiħ. Barra minn hekk jirreżisti aktar għas-sħana waqt l-affumikar jew waqt it-tisjir tas-Saucisse de Morteau u tal-Jésus de Morteau u jevita fenomeni ta’ ħruġ tax-xaħmijiet.
Il-preżenza dgħajfa ta’ aċidi mxaħħmin mhux saturati żgurati permezz tal-alimentazzjoni bil-lactoserum tevita wkoll l-iżvilupp ta’ rwejjaħ ta’ snuħa.
Il-limitazzjoni tal-preżenza ta’ xaħam mhux saturat, li jeħel aktar joħloq kundizzjonijiet favorevoli biex id-duħħan jeħel mal-prodott. Fil-preżenza ta’ xaħmijiet mhux strutturati, l-irwejjaħ tal-affumikar jeħlu fil-parti esterna tal-musrana u jiffurmaw kisja impermeabbli li ma tħallix li d-duħħan jippenetra fil-fond.
L-alimentazzjoni bil-lactoserum, flimkien mal-kriterji ġenetiċi magħżula tippermetti l-kisba ta’ laħam ta’ kulur roża uniformi. Flimkien max-xaħmijiet sodi u bojod, dan jikkontribwixxi biex tinżamm il-viżibbiltà tajba tal-għamla partikolari tas-Saucisse de Morteau u tal-Jésus de Morteau.
Din ir-reputazzjoni tmur lura għas-seklu XVIII
Ir-reputazzjoni tas-Saucisse de Morteau u tal-Jésus de Morteau damet lokali u reġjonali għal ħafna żmien, imxerrda biss min-negozjanti u l-vjaġġaturi għaddejjin minn hemm sa mis-seklu XVIII. Kienet tagħmel parti mill-alimentazzjoni rurali tradizzjonali, b’mod aktar partikolari fl-ikliet tal-Ħadd jew fil-Milied għall-Jésus de Morteau. Imbagħad ir-reputazzjoni tiegħu nxterdet ‘il barra miż-żona oriġinali, fuq il-bażi tal-identifikazzjoni ċara tal-prodott kemm mid-dehra viżwali tiegħu li jista’ jiġi magħruf malajr (daqs kbir, kulur, kavilja tal-injam) kif ukoll mill-kwalità tat-togħma tiegħu (biċċiet kbar, togħma tal-affumikar).
Is-Saucisse de Morteau u l-Jésus de Morteau huma magħrufa mill-pubbliku ġenerali, mill-persuni li jimmaniġġjaw ir-ristoranti u mill-konsumaturi. L-istħarriġ dwar kemm hu magħruf il-prodott mill-konsumaturi, li sar fl-2008, juri li dan huwa magħruf minn 71 % tal-konsumaturi. Huwa identifikat b’mod dirett, flimkien mal-ġobnijiet u nbejjed diversi, bħala d-dehra simbolika tal-ikel tal-Franche-Comté. Din ir-rabta qawwija bejn Franche-Comté u “Saucisse de Morteau” għadha teżisti u tinsab f’pożizzjoni għolja fi ħdan il-wirt kulinari tal-Franche-Comté.
Din il-fama tappartjeni l-aktar għall-isem “Saucisse de Morteau”, iżda l-isem “Jésus de Morteau” huwa wkoll magħruf, b’mod partikolari fir-reġjun fejn dan jiġi ppreżentat ta’ spiss fl-ixkafef flimkien mas-Saucisse de Morteau.
5.3. Rabta kawżali bejn iż-żona ġeografika u l-kwalità jew il-karatteristiċi tal-prodott (għad-DPO), jew kwalità speċifika, ir-reputazzjoni jew karatteristika oħra tal-prodott (għall-IĠP):
Karatteristiċi marbuta maż-żona ġeografika tal-fabbrikazzjoni
Is-Saucisse de Morteau u l-Jésus de Morteau huma kkaratterizzati minn affumikar bil-mod. Dan l-affumikar bil-mod jeħtieġ kontroll permanenti tal-produzzjoni tad-duħħan, li huwa parametru importanti tal-affumikar. Din il-kompetenza, li hija bbażata fuq ġestjoni tal-kombustjoni bil-mod mingħajr fjamma, tas-serratura u ta’ injam skont parametri differenti, hija trażmessa fi ħdan l-impriżi reġjonali. Din hija prattika u kompetenza tal-bniedem li żviluppat bħala reazzjoni għar-restrizzjonijiet f’din iż-żona. Il-koniferi huma omnipreżenti fil-foresta tal-Franche-Comté, b’mod partikolari fiż-żona tal-muntanji. Loġikament dawk il-persuni tal-lokal li jmellħu l-prodotti biex jippreżervawhom użaw it-tipi ta’ injam li kellhom għad-dispożizzjoni tagħhom. Din il-prattika tal-użu tal-koniferi kif ukoll il-prattika tal-affumikar bil-mod żviluppata inizjalment fiż-żoni tal-muntanji, inxterdet ukoll madwar il-Franche-Comté kollu. Din il-preżenza partikolari tal-koniferi tiġġustifika li l-affumikar tas-Saucisse de Morteau u tal-Jésus de Morteau ġie żviluppat mill-injam tal-koniferi biss, mhux bħal ħafna mit-tipi l-oħra ta’ zalzett affumikat li wieħed jista’ jsib fi Franza jew fl-Ewropa, li huma affumikati b’injam iebes mis-siġar li jwaqqgħu l-weraq fix-xitwa. L-affumikar bil-mod bl-injam tal-koniferi huwa karatteristika speċifika qawwija tas-Saucisse de Morteau u tal-Jésus de Morteau li jagħtih il-kulur tal-lewn ambra tiegħu u t-togħma tal-affumikar tiegħu li huwa marbut mill-qrib maż-żona ta’ fabbrikazzjoni tiegħu.
Barra minn hekk, flimkien mal-prattiċi tal-affumikar, il-prattika tal-ikkapuljar f’biċċiet kbar, tat-tpoġġija tal-kavilja tas-Saucisse, tal-mili fil-musrana l-kbira tal-majjal huma parti mill-prattiċi tradizzjonali lokali speċifiċi tar-reġjun tal-Franche-Comté. Il-Franche-Comté jikkorrispondi għal żona ta’ kompetenza.
Fama li hija marbuta mill-qrib mat-territorju
Ir-reputazzjoni tal-prodott hija wieħed mill-elementi fundamentali tar-rabta tiegħu maż-żona ġeografika, u tidher pereżempju permezz tal-festival u l-kompetizzjoni annwali tas-Saucisse de Morteau, li jsiru rispettivament fi tmiem il-ġimgħa tal-15 ta’ Awwissu u f’Ottubru.
Referenza għall-pubblikazzjoni tal-ispeċifikazzjonijiet:
http://www.inao.gouv.fr/repository/editeur/pdf/CDCIGP/CDCSaucisseDeMorteauOuJesusDeMorteau.pdf
23.12.2009 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 315/18 |
Pubblikazzjoni ta' applikazzjoni skont l-Artikolu 6(2) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 510/2006 dwar il-protezzjoni tal-indikazzjonijiet ġeografiċi u d-denominazzjonijiet tal-oriġini għall-prodotti agrikoli u l-oġġetti tal-ikel
2009/C 315/09
Din il-pubblikazzjoni tagħti dritt għal oġġezzjoni skont l-Artikolu 7 tar-Regolament (KE) Nru 510/2006. Id-dikjarazzjonijiet ta' oġġezzjoni għandhom jaslu għand il-Kummissjoni fi żmien sitt xhur mid-data ta' din il-pubblikazzjoni.
DOKUMENT UNIKU
REGOLAMENT TAL-KUNSILL (KE) Nru 510/2006
“QUESO DE FLOR DE GUÍA”/“QUESO DE MEDIA FLOR DE GUÍA”/“QUESO DE GUÍA”
Nru tal-KE: ES-PDO-005-0605-21.05.2007
IĠP ( ) DPO ( X )
1. Isem:
“Queso de Flor de Guía”/“Queso de Media Flor de Guía”/“Queso de Guía”
2. Stat Membru jew Pajjiż Terz:
Spanja
3. Deskrizzjoni tal-prodott agrikolu jew tal-oġġett tal-ikel:
3.1. Tip ta' prodott [skont il-klassifikazzjoni tal-Anness II]:
Klassi 1.3 – |
Ġobon |
3.2. Deskrizzjoni tal-prodott bl-isem mogħti fil-punt 1:
Dawn it-tipi ta' ġobon jippreżentaw karattru staġjonali speċifiku ħafna, b'għeruq imqabbdin sew fis-sistema tradizzjonali ta' produzzjoni (ħlib minn Jannar sa Lulju meta jkun hemm ikel adattat fiż-żona koperta u l-ħalib jiġi pproċessat f'azjendi li jipproduċu l-ġobon; u b'perjodu ta' nixfa minn Awwissu sa Diċembru meta sseħħ il-migrazzjoni tal-bhejjem lejn il-quċċata tal-ġżira, sabiex ifittxu ikel li huwa adattat għalihom). Din il-karatteristika hija fundamentali u timmarka l-perjodu ta' produzzjoni hekk kif dejjem saret b'mod tradizzjonali.
Id-Denominazzjoni Protetta tal-Oriġini “Queso de Flor de Guía”/“Queso de Media Flor de Guía”/“Queso de Guía” tkopri dawn it-tipi ta' ġobon li ġejjin:
Queso de Flor de Guía: imxaħħam jew nofsu mxaħħam. L-ingredjent ewlieni huwa l-ħalib tan-nagħaġ Kanarji, għalkemm huwa permess it-taħlit tal-ħalib tan-nagħaġ ma' dak ta' speċijiet oħrajn, dejjem jekk il-proporzjonijiet jiġu rrispettati:
— |
Il-ħalib tan-nagħaġ tar-razza Kanarja għandu jkollu preżenza ta' mill-inqas 60 %, |
— |
Il-perċentwal massimu ta' ħalib tal-baqra tar-razza Kanarja u ta' bhejjem imħallta magħha għandu jkun ta' 40 %, |
— |
Il-proporzjon massimu ta' ħalib tal-mogħża ta' kwalunkwe razza Kanarja li għandu jintuża huwa stabbilit għal 10 %. |
Il-karatteristika ewlenija tiegħu hija li l-koagulazzjoni tal-ħalib iseħħ esklussivament minn baqta veġetali miksuba mill-blanzuni ta' fjuri mnixxfa tal-varjetajiet ta' pjanti tax-xewk “Cynara cardunculus var. Ferocissima u Cynara scolymus”.
Queso de Media Flor de Guía: imxaħħam jew nofsu mxaħħam. L-ingredjent ewlieni huwa l-ħalib tan-nagħaġ Kanarji, għalkemm huwa permess it-taħlit tal-ħalib tan-nagħaġ ma' dak ta' speċijiet oħrajn, dejjem jekk il-proporzjonijiet jiġu rrispettati:
— |
Il-ħalib tan-nagħaġ tar-razza Kanarja għandu jkollu preżenza ta' mill-inqas 60 %, |
— |
Il-perċentwal massimu ta' ħalib tal-baqra tar-razza Kanarja u ta' bhejjem imħallta magħha għandu jkun ta' 40 %, |
— |
Il-proporzjon massimu ta' ħalib tal-mogħża ta' kwalunkwe razza Kanarja li għandu jintuża huwa stabbilit għal 10 %. |
Il-karatteristika ewlenija tiegħu hija li l-koagulazzjoni tal-ħalib isseħħ esklussivament minn baqta veġetali miksuba mill-blanzuni ta' fjuri mnixxfa tal-varjetajiet ta' pjanti tax-xewk “Cynara cardunculus var. Ferocissima u Cynara scolymus” f'perċentwal li dejjem ikun ta' iktar minn 50 %.
Queso de Guía: imxaħħam jew nofsu mxaħħam. L-ingredjent ewlieni huwa l-ħalib tan-nagħaġ Kanarji, għalkemm huwa permess it-taħlit tal-ħalib tan-nagħaġ ma' dak ta' speċijiet oħrajn, dejjem jekk il-proporzjonijiet jiġu rrispettati:
— |
Il-ħalib tan-nagħaġ tar-razza Kanarja għandu jkollu preżenza ta' mill-inqas 60 %, |
— |
Il-perċentwal massimu ta' ħalib tal-baqra tar-razza Kanarja u ta' bhejjem imħallta magħha għandu jkun ta' 40 %, |
— |
Il-proporzjon massimu ta' ħalib tal-mogħża ta' kwalunkwe razza Kanarja li għandu jintuża huwa stabbilit għal 10 %. |
F'dan it-tip ta' ġobon il-koagulazzjoni tal-ħalib isseħħ bil-baqta tal-annimali u/jew baqta veġetali (Cynara cardunculus var. ferocissima, Cynara scolymus) u/jew fermenti oħra awtorizzati.
Il-ġobon kopert skont il-grad ta' maturazzjoni, jiġi kklassikfikat kif ġej:
— |
“Semicurado”, jekk il-proċess ta' maturazzjoni jdum bejn 15 u 60 jum, |
— |
“Curado”, jekk il-proċess ta' maturazzjoni jdum iktar minn 60 jum. |
Il-karatteristiċi fiżiċi u organolettiċi ta' dan il-ġobon huma dawn li ġejjin:
Queso de Flor de Guía:
Għamla |
: |
ċilindrika |
Għoli |
: |
minn 4 sa 6 ċm |
Dijametru |
: |
bejn 15 u 30 ċm |
Piż |
: |
Bejn 0,5 u 5 kg |
Qoxra |
: |
Fil-ġobon ta' maturazzjoni qasira, il-qoxra ta' barra hija pjuttost fina, tiġġebbed u ratba, b'kulur abjad mitfi minn lewn l-irħam u b'forma li donnha kejk. Fil-ġobon ta' maturazzjoni itwal, il-qoxra tkun iktar iebsa, definita sew u ta' kulur kannella skur. Fiż-żewġ każijiet, fuq il-qoxra tal-qiegħ, ikunu jidhru l-marki tal-qaleb u taċ-ċarruta, u l-ġnub ikunu lixxi. |
Il-qalba |
: |
Fil-ġobon “semicurado” il-massa tal-qalba ta' kulur krema, b'konsistenza ratba ħafna, li tibqa' kompatta meta tinqata', kremuża u b'togħma aċiduża u morra, aromatika ħafna, filwaqt li fil-ġobon “curado” din tkun ta' kulur isfar li jagħti fil-kannella u l-griż, ta' konsistenza iebsa, li tipproduċi kulur pjaċevoli meta tinqasam, b'togħma morra u li tinħass pikkanti. |
Riħa |
: |
Intensità medja, mill-familja tal-ħalib, veġetali (il-pjanta imxewka tal-ġenus Cirsium u frott niexef). |
Aromi |
: |
Intensità pjuttost għolja, bl-istess karatteristiċi bħar-riħa. |
Togħmiet elementari |
: |
Togħma morra, mielħa u aċiduża. |
Sensazzjonijiet mal-magħda |
: |
Kemm kemm jaħarqu u astrinġenti. |
It-togħma li tibqa' |
: |
Persistenza medja. |
Persistenza aromatika |
: |
Medja. |
Konsistenza |
: |
Ġobon sfiq, kompatt u li għandu mill-għaġina. |
Queso de Media Flor de Guía:
Għamla |
: |
ċilindrika |
Għoli |
: |
minn 4 sa 8 ċm |
Dijametru |
: |
bejn 15 u 30 ċm |
Piż |
: |
bejn 0,5 u 5 kg |
Qoxra |
: |
Il-kulur u l-ħxuna jvarjaw skont iż-żmien tal-maturazzjoni. Fil-fatt, il-ġobon b'maturazzjoni qasira jkollu qoxra fina u ta' kulur l-avorju, filwaqt li l-ġobon b'maturazzjoni itwal ikollu qoxra iktar ħoxna ta' kulur kannella. Il-qoxra jkollha l-ġnub lixxi u fuq in-naħa tal-qiegħ ikunu jidhru l-marki tal-qaleb. |
Il-qalba |
: |
Il-massa tal-qalba jkollha kulur abjad fl-isfar bħall-avorju skont il-maturazzjoni, tibqa' kompatta meta tinqata', konsistenza kremuża jew iebsa ħafna skont il-maturazzjoni, b'togħma aċiduża u sensazzjoni kemm kemm pikkanti. |
Riħa |
: |
Intensità medja, mill-familja tal-ħalib, veġetali (il-pjanta imxewka tal-ġenus Cirsium u frott niexef). |
Ħwawar |
: |
Intensità pjuttost għolja, bl-istess karatteristiċi bħar-riħa. |
Togħmiet elementari |
: |
Togħma morra, mielħa u kemm kemm aċiduża. |
Sensazzjonijiet mal-magħda |
: |
Kemm kemm jaħarqu pikkanti u astrinġenti. |
It-togħma residwali |
: |
Persistenza medjament baxxa. |
Persistenza aromatika |
: |
Pjuttost baxxa. |
Konsistenza |
: |
Ġobon sfiq, kompatt u li xi drabi jiġġebbed jew ikun kremuż. |
Queso de Guía:
Għamla |
: |
ċilindrika |
Għoli |
: |
minn 4 sa 8 ċm |
Dijametru |
: |
bejn 15 u 30 ċm |
Piż |
: |
bejn 0,5 u 5 kg |
Qoxra |
: |
Kemm il-kulur kif ukoll il-ħxuna jvarjaw skont iż-żmien tal-maturazzjoni, b'tali mod li wieħed jista' jiltaqa' ma' qoxra ta' barra li hija pjuttost fina u ta' kulur l-avorju fil-ġobon “semicurado”, u qoxra ħoxna u ta' kulur kannella skur fil-ġobon b'maturazzjoni itwal, li sadattant jgħaddi minn firxa sħiħa ta' varjetajiet tal-kulur isfar. Il-marki tal-qaleb li jkunu jidhru fil-qiegħ jista' jkollhom forma ta' fjura. |
Il-qalba |
: |
Il-kulur tal-massa tal-qalba jvarja minn abjad minn lewn l-avorju għal isfar, il-konsistenza tvarja minn ratba għal iebsa, għalkemm ġeneralment tkun kompatta meta tinqasam u sfiqa. It-togħmiet mielħa u aċidużi jiddominaw fuq l-oħrajn u xi kultant jippreżentaw ħjiel ta' mrar u ta' sensazzjoni pikkanti. |
Riħa |
: |
Intensità medja, b'dominanza tal-familja tal-ħalib u wara dik tal-annimali. |
Aromi |
: |
Intensità medja, bl-istess karatteristiċi bħar-riħa, li jispikkaw f'dawk tal-famija tal-ħalib. |
Togħmiet elementari |
: |
Togħma mielħa u fuq kollox aċiduża, li xi kultant ikollha togħma kemm kemm morra. |
Sensazzjonijiet mal-magħda |
: |
Fuq kollox sensazzjonijiet astrinġenti, imbagħad jaħarqu, iżda t-tnejn li huma b'valuri medji u baxxi. |
It-togħma li tibqa' |
: |
Persistenza medja. |
Persistenza aromatika |
: |
Pjuttost baxxa għal baxxa. |
Konsistenza |
: |
Ġobon sfiq, kompatt u xi drabi kremuż. |
Il-karatteristiċi kimiċi jkunu jvarjaw, skont il-grad ta' maturazzjoni, u jippreżentaw il-valuri minimi li ġejjn:
Queso de Flor de Guía:
Proteina |
: |
22,50 % (ikkalkulat fuq il-materja xotta) |
Xaħam |
: |
29,50 % (ikkalkulat fuq il-materja xotta) |
Materjal niexef |
: |
56,50 % |
Queso de Media Flor de Guía:
Proteina |
: |
23,50 % (kkalkulat fuq il-materja xotta) |
Xaħam |
: |
27,50 % (ikkalkulat fuq il-materja xotta) |
Materjal niexef |
: |
55,50 % |
Queso de Guía:
Proteina |
: |
24,10 % (ikkalkulat fuq il-materja xotta) |
Xaħam |
: |
27,50 % (ikkalkulat fuq il-materja xotta) |
Materjal niexef |
: |
57,00 % |
3.3. Materja prima (għall-prodotti pproċessati biss):
Il-materja prima użata għall-produzzjoni ta' kull tip ta' ġobon tinkludi li ġej:
Il-ħalib tan-nagħaġ tar-razza Kanarja bi preżenza ta' mill-inqas 60 %.
Il-perċentwal massimu ta' ħalib tal-baqra tar-razza Kanarja u ta' bhejjem imħallta magħha għandu jkun ta' 40 %.
Il-proporzjon massimu ta' ħalib tal-mogħża ta' kwalunkwe razza Kanarja li għandu jintuża huwa stabbilit għal 10 %.
Il-koagulazzjoni tal-ħalib isseħħ esklussivament minn baqta veġetali miksuba mill-blanzuni ta' fjuri mnixxfa tal-varjetajiet ta' pjanti tax-xewk “Cynara cardunculus var. Ferocissima u Cynara scolymus”.
Il-parametri minimi tal-kompożizzjoni tal-ħalib għandhom ikunu:
Ħalib tan-nagħaġ:
Proteini |
: |
Minimu ta' 3,90 % (piż/piż) |
Xaħmijiet |
: |
Minimu ta' 6,50 % (piż/piż) |
L-estratt niexef totali |
: |
Minimu ta’ 15,15 % |
Ħalib tal-baqar:
Proteini |
: |
Minimu ta' 3,20 % (piż/piż) |
Xaħmijiet |
: |
Minimu ta' 3,20 % (piż/piż) |
L-estratt niexef totali |
: |
Minimu ta’ 13,00 % |
Ħalib tal-mogħoż:
Proteini |
: |
Minimu ta' 3,40 % (piż/piż) |
Xaħmijiet |
: |
Minimu ta' 4,30 % (piż/piż) |
L-estratt niexef totali |
: |
Minimu ta’ 14,00 % |
3.4. Għalf (għall-prodotti tal-annimali biss):
Fil-każ ta' bhejjem ovini, il-bażi alimentari hija r-riżultat ta' dak li jirgħu, speċjalment il-flora preżenti fiż-żona, li flimkien mal-kwantità kbira ta' pjanti endemiċi, tifforma karatteristiċi organolettiċi partikolari ħafna għall-ġobon. Din, flimkien mal-prattika tal-migrazzjoni tal-istaġuni tal-bhejjem, hija waħda mill-karatteristiċi prinċipali ta' din id-D.P.O.
L-għalf li jieklu l-bhejjem ovini huwa varjat ħafna u għandu kontenut għoli ta' flora awtoktona. Fost il-ħxejjex tal-mergħa jispikkaw dawk magħrufa bħala “prados de diente”, li huma marbutin mal-użu intensiv u produttiv tar-rigħi storiku. Dawn huma rappreżentati minn mergħat miksija ħxejjex tat-tip Poetea bulbosae, l-iktar il-ħaxixa Poa bulbosa (magħrufa bħala “grama cebollero” jew “pelo de ratón”) b'varjetajiet differenti ta' silla ta' taħt l-art, li flimkien mal-Poa petardina tiksi wesgħat sħaħ taż-żona.
L-għalf tan-nagħaġ jinkludi wkoll, għalkemm fi kwantitajiet iżgħar, meded ta' art ikkonsolidati b'siġar żgħar u artijiet bi speċi ta' legumi b'valur għoli tal-għalf, u jinkludu l-ispeċi li ġejjin: pjanti mill-ispeċi tal-Chamaecytisus proliferus u mill-ispeċi oħra bi fjuri li l-korolla tagħhom qisha farfett (Papilionaceous). Dawn iż-żewġ speċijiet huma varjetajiet awtoktoni tal-flora Kanarja.
Minbarra l-ħaxix li jirgħu, il-bhejjem jistgħu jingħataw konċentrat ta' għalf addizzjonali meta l-kundizzjoniiet tal-klima ma jkunux favorevoli. L-għalf kumplimentari tan-nagħaġ isir waqt żmien il-ħlib u fl-aħħar tal-perjodu tan-nixfa meta l-ħlib isir darba kuljum. Minħabba li l-alimentazzjoni tal-fibra ssir waqt li l-bhejjem jirgħu, l-għalf addizzjonali jinkludi biss konċentrati. Dan l-għalf addizzjonali normalment jinkludi biss qamħirrum, għalkemm xi drabi jiżdiedu wkoll nuħħala ta' ċereali, ħafur u pitravi.
Fir-rigward tal-migrazzjoni tal-bhejjem, ladarba n-nagħaġ ma jibqgħux jipproduċu ħalib (perjodu ta' nixfa) ġeneralment bejn Awwissu u Diċembru, dawn jittieħdu jirgħu f'territorju ikbar biex jieħdu għalf aħjar. Din il-prattika ta' migrazzjoni sseħħ barra miż-żona protetta tad-D.P.O. fiż-żminijiet meta ma jkunx qed jiġi prodott il-ġobon kopert. Għalhekk, sabiex il-ġobon ikun jista' jiġi kopert, dan irid jiġi prodott fil-perjodu bejn Jannar u Lulju meta l-bhejjem jirgħu fiż-żona protetta.
Fil-każ tal-baqar, l-għalf irid isir b'mod intensiv, iżda dejjem b'veġetazzjoni maħsuda għall-bhejjem. Jiġifieri:
(a) |
Minn Mejju sa Ottubru, b'dak li jkun inżera' mill-bidwi (qamħirrum, sorgu, ċereali u kultivazzjonijiet għall-għalf). Jieklu wkoll dak li jikber fl-għelieqi matul dan il-perjodu u dak li jaħsad il-bidwi, li jista' jinkludi qasab, friegħi tas-siġar tal-qastan, pjanti mill-ispeċi tal-Chamaecytisus proliferus u pjanti oħra għall-għalf, eċċ; |
(b) |
Mix-xahar ta' Ottubru sa April, il-bhejjem bovini jieklu flora ġdida li tibda tikber bix-xita li tinkudi “miscleras”, pjanti tax-xewk, pjanti mill-ispeċi tal-Chamaecytisus proliferus, pjanti mill-ispeċi bi fjuri li l-korolla tagħhom qisha farfett (Papilionaceous), kif ukoll kull tip ta' ħaxix li jikber fl-għelieqi matul dan iż-żmien. |
Dan it-tip ta' għalf jiġi kkumplimentat b'konċentrat li jingħata matul is-sena kollha, li jiżdied fil-kwantità u fil-kwalità meta jkun hemm iktar produzzjoni u inqas ħaxix fil-mergħat. Dan l-għalf addizzjonali jinkludi l-iktar qanneb, sojja, qamħirrum, trab tal-qamħ u pitravi.
Fil-każ tal-mogħoż, l-għalf ikun ġej minn azjendi intensivi jew semi-estensivi.
L-alimentazzjoni tal-fibra għal din l-ispeċi tinkiseb fiż-żona koperta u tibbaża fuq:
— |
L-għalf ikkultivat mill-bdiewa fl-għelieqi tagħhom u li jingħata fl-imqawel tal-bhejjem. L-ispeċi kkultivati huma f'ordni ta' importanza minn għolja għal inqas għolja: Ġulbiena, ħafur, qamħirrum, kanoċċa mberfla tal-għalf, Latyrus, segala u sorgu eċċ, |
— |
Il-pjanti u l-ħxejjex li l-bdiewa jaħsdu mill-għelieqi skont iż-żmien tas-sena u li jinkludu dawk li diġà ġew deskritti fil-każ tan-nagħaġ, |
— |
L-għalf naturali li jikber f'żoni fejn xi drabi jingħalqu l-bhejjem u li jinkludu dawk li diġà ġew deskritti fil-każ tan-nagħaġ. |
Il-konċentrati jintużaw biss bħala għalf addizzjonali fiż-żmien tat-treddigħ u tal-ħlib biss. Dan il-konċentrat fih l-iktar qamħirrum, nuħħala taċ-ċereali, ħafur u pitravi. Jingħata darba kuljum matuliż-żmien deskritt.
3.5. Stadji speċifiċi fil-produzzjoni li jridu jsiru fiż-żona ġeografika identifikata:
Il-fażijiet kollha tal-produzzjoni tal-“Queso Flor de Guía”/“Queso de Media Flor de Guía”/“Queso de Guía” jitwettqu fiż-żona ġeografika definita fid-D.O.P., li għadhom isiru kollha skont il-prattika tradizzjonali taż-żona.
3.6. Regoli speċifiċi għall-qtugħ, għall-ħakk, għall-ippakkjar, eċċ.:
—
3.7. Regoli speċifiċi li jirrigwardaw l-ittikkettar:
Fil-każ li l-ġobon kopert jiġi ppreparat bil-ħalib nej li jiġi mill-bhejjem tal-istess azjenda produttriċi, dan jista' jintwera b'tikketta bil-kliem “artesano” (magħmul b'mod artiġjanali).
4. Definizzjoni fil-qosor taż-żona ġeografika:
Iż-żona ta' produzzjoni tal-ħalib ideali għall-prodotti koperti b'din id-denominazzjoni tal-oriġini taqbel ma' dik taż-żona ta' preparazzjoni u maturazzjoni li tinsab fit-tliet muniċipalitajiet tar-reġjun tal-Majjistral ta' Gran Canaria, li huma:
Gáldar: Bis-67,6 km2 tagħha. Il-perimetru ta' din iż-żona jixbah lil-triangolu irregolari, b'ponta rqiqa fin-nofs tal-ġżira, 'il fuq minn 1 500 metru fuq il-livell tal-baħar.
Moya: Tinsab fil-parti ċentrali tal-parti tat-Tramuntana fi Gran Canaria, b'erja ta' 36,3 km2.
Santa María de Guía: Għandha erja ta' 37,72 km2, tinsab 1 500 metru 'l fuq mil-livell tal-baħar, imżerżqa gradwalment lejn il-kosta fuq pendil ta' iktar minn 11,5 %.
5. Rabta maż-żona ġeografika:
5.1. Karattru speċifiku taż-żona ġeografika:
Id-Denominazzjoni Protetta tal-Oriġini “Queso de Flor de Guía”/“Queso de Media Flor de Guía”/“Queso de Guía” jiġi pprodott esklussivament fit-tliet muniċipalitajiet tar-reġjun kopert. Il-merħliet tal-ispeċijiet Kanarji kienu jinsabu f'dawn it-tliet muniċipji sa minn żminijiet qabel l-1526. L-istoriċi li jirrakkontaw it-tradizzjoni tal-ġobon f'dawn il-muniċipalitajiet jagħtu xhieda tat-tradizzjoni u tal-konvivenza ta' nies tal-post flimkien mal-bhejjem li kienu sors ta' għajxien u ta' kummerċ.
Fil-preżent it-tradizzjoni tal-bhejjem u l-preparazzjoni tal-ġobon għadha ssir fit-tliet muniċipalitajiet f'madwar 100 azjenda tal-bhejjem li jagħmlu ġobon b'mod artiġjanali fl-irziezet tagħhom, skont metodi ta' preparazzjoni tradizzjonali.
Il-metodu ta' preparazzjoni tal-“queso de flor” huwa dovut għall-popolazzjoni antika minn Kastilja li kienet ġiet toqgħod fiż-żona li llum nafuha bħala “Altos de Guía”, li tifforma ż-żona importanti tal-“pagos galdenses de medianías.” Is-sigriet tat-tradizzjoni tal-bhejjem u tal-ġobon li baqgħet tippersisti hija dovuta għall-iżolament li fih għexu n-nies taż-żona għal sekli sħaħ minħabba l-instabbiltà tal-mezzi tat-trasport, li kienu limitati biss għall-użu ta' passaġġi tal-ħadid sa kważi l-bidu ta' dan is-seklu, u n-nuqqas loġiku tal-iżvilupp minħabba li ma kien hemm l-ebda komunikazzjoni ma' barra. Ma' dan irridu nżidu s-sigriet li dwaru jafu biss l-artiġjani tal-“Queso de Flor, de media flor y de cuajo”, u li kienu jgħożżuh daqs li kieku kien ġid imprezzabbli biex jgħadduh biss lil uliedhom.
It-territorju inklinat u muntanjuż u n-nuqqas ta' toroq li jikkomunkaw iċ-ċentri tal-artiġjanat ma' villaġġi oħra, ħlief għall-Guía, ikkontribwixxew biex lejn l-aħħar tas-seklu XIX, f'dan ir-raħal ġie stabbilit suq agrikolu ċkejken fejn kienu jmorru bdiewa u produtturi tal-ġobon mill-inħawi tal-madwar, l-iktar minn Altos de Guía, Moya u minn Gáldar.
5.2. Karattru speċifiku tal-prodott:
L-ewwel karatteristika li tagħti speċifiċità lill-prodott hija l-proporzjon tal-ħalib minn speċijiet differenti ta' bhejjem ta' razez indiġeni:
— |
60 % mill-inqas ta' ħalib tan-nagħġa tar-razza ovina Kanarja, |
— |
massimu ta' 40 % ta' ħalib tal-baqra preferibbilment tar-razza bovina Kanarja, għalkemm it-taħlit tar-razez huwa awtorizzat, |
— |
massimu ta' 10 % ta' ħalib tal-mogħża tar-razza indiġena. |
It-tieni karatteristika li tagħti speċifiċità lill-prodott hija l-prattika tan-nagħaġ li jirgħu, billi n-nagħaġ jikkontribwixxu għall-ogħla perċentwal ta' ħalib fil-produzzjoni tal-ġobon. Il-fatt li n-nagħaġ jirgħu jfisser li dawn jieklu speċijiet ta' pjanti li huma awtoktoni għall-flora Kanarja, u li jagħtu karatteristiċi partikolari li huma differenti u inimitabbli lill-ħalib li mbagħad jintuża għall-preparazzjoni tal-ġobon.
Min-naħa l-oħra, għalkemm normalment il-mogħoż u l-baqar ma jitteħdux jirgħu, il-bidwi ċertament jiġbor pjanti għall-għalf miż-żona tal-produzzjoni li jservu ta' bażi għall-alimentazzjoni ta' dawn l-ispeċijiet. Minħabba f'hekk il-ħalib li dawn jipproduċu jippreżenta karatteristiċi organolettiċi speċifiċi dovuti għal dan it-tip ta' alimentazzjoni.
It-tielet karatteristika li tagħti speċifiċità lill-prodott hija l-fatt li fil-preparazzjoni tal-ġobon tintuża l-fjura, il-qalba tagħha u l-baqta veġetali li tinkiseb mill-ispeċijiet Cynara cardunculus var. Ferocisima u Cynara scolymus, li jikbru waħedhom fis-selvaġġ fiż-żona tal-produzzjoni.
Dawn huma l-parametri li jagħtu karatteristiċi organolettiċi speċjali u inimitabbli lill-konsistenza, it-togħma u l-aroma ta' dan il-ġobon.
5.3. Rabta kawżali bejn iż-żona ġeografika u l-kwalità jew il-karatteristiċi tal-prodott (għal DPO) jew il-kwalità, ir-reputazzjoni jew karatteristiċi oħra speċifiċi tal-prodott (għal IĠP):
Il-fjura tal-pjanta tax-xewk u l-baqta jagħtu partikolarità lill-ġobon taż-żona. Minħabba li dan jintuża biss f'din il-parti tal-gżira, minn hawn jieħdu l-isem ta' “Queso de Flor de Guía”. Din it-tip ta' baqta tinkiseb minn dak li b'mod popolari, huwa magħruf bħala l-fjura tal-pjanta tax-xewk, li mhi xejn ħlief il-blanzun tal-fjura mnixxfa ta' waħda mill-ispeċijiet tal-pjanti tax-xewk li jikbru fir-reġjun imsemmi, li jippermetti r-rabtiet kawżali tal-lokalità ġeografika u l-kwalità u l-karatteristika tal-prodott.
Iż-żona ġeografika ta' produzzjoni, minkejja li hija relattivament żgħira għandha varjetà sħiħa ta' mikroklimi, minħabba l-orografija tagħha. Il-perimetru ta' din iż-żona jixbah lil-triangolu irregolari, b'ponta rqiqa fin-nofs tal-ġżira, 'il fuq minn 1 500 metru ta' altitudni, li huwa fattur ieħor importanti.
Il-kundizzjonijiet klimatiċi tal-muniċipalità ta' Santa María de Guía jirriżultaw mill-pożizzjoni li għandha fit-Tramuntana, li tieħu vantaġġ minn tliet altitudnjiet. Filwaqt li Moya hija influwenzata mill-pożizzjoni tagħha kontra r-riħ u hija iktar umda, tagħmel iktar xita fiż-żoni medjament għoljin u fil-quċċata, f'Gáldar hemm iktar nixfa għax tinsab f'inqas minn 400. Dawn it-tliet mikroklimi jagħtu karatteristiċi speċjali lill-ġobon.
F'dawn il-muniċipalitajiet hemm kwantità kbira ta' speċijiet ta' pjanti li jikbru weħedhom, li minnhom, bejn wieħed u ieħor xi mija, huma endemiċi minħabba l-mikroklimi tal-altitudnijiet differenti. Fost dawn il-ħafna speċijiet li jikbru weħedhom hemm għalf minn pjanti awtoktoni bħal siġar żgħar mill-ispeċi ta' pjanti li l-korolla tagħhom qisha farfett (Papilionaceous), l-“miscleras”, pjanta imxewka mill-ġenus Cirsium, varjetà oħra ta' pjanta tax-xewk, pjanti mill-ispeċi tal-Chamaecytisus proliferus, eċċ. u li huma l-bażi tal-alimentazzjoni tal-bhejjem waqt ix-xhur bejn Jannar u Lulju. Matul dan il-perjodu l-bhejjem ikunu fiż-żona ġeografika u minn Awwissu sa Diċembru l-bhejjem jiġu trasportati minħabba l-migrazzjoni tal-bhejjem. Dan jagħti lill-ġobon kopert, karatteristiċi organolettiċi u tax-xamm u t-togħma li jiddistingwuh mill-bqija, u li jorbtuh mal-inħawi minn fejn jinkiseb.
Fi ftit kliem, nistgħu ngħidu li l-karatteristiċi li jiddistingwu l-ġobon kopert huma marbutin sew maż-żona ġeografika tal-produzzjoni li fiha jiltaqgħu fatturi uniċi bħal ma huma:
(a) |
Razez indiġeni: ir-Razza Bovina Kanarja, ir-Razza Ovina Kanarja u kwalunkwe Razza Caprina Kanarja (Majorera, Palmera o Tinerfeña) li huma razez puri u awtoktoni Kanarji rikonoxxuti mill-leġislazzjoni li minnha jirriżulta l-ħalib li jintuża biex jiġi ppreparat il-ġobon; |
(b) |
Veġetazzjoni rikka u varjata, bi speċijiet endemiċi u għalf ta' kwalità għolja ħafna; |
(c) |
Tradizzjoni importanti tal-bhejjem li jirgħu li tmur lura sas-seklu XV, u li n-nies tal-lokal żammew bħala attività li tirrappreżenta waħda mill-mezzi ewlenin tal-għajxien tagħhom, u b'hekk il-prattika tradizzjonali tal-produzzjoni tal-ġobon waslet sal-ġurnata tal-lum; |
(d) |
Lokalità ġeografika konkreta, ir-reġjun imsemmi diġà, u topografija li tiffavorixxi varjetà kbira ta' mikroklimi li tippermetti l-bhejjem jirgħu matul is-sena kollha; |
(e) |
Pajsaġġ li huwa partikolarment ikkaratterizzat minn meded ta' rigħi u rħula marbutin ma' din l-attività ekonomika; |
(f) |
Sistema ta' azjendi li juru li l-kisba ta' dan il-prodott hija marbuta b'mod intimu mat-territorju, mal-klima u mal-integrazzjoni tal-produtturi tiegħu mal-ambjent. Għalkemm il-bhejjem ikunu maqfula fl-imqawel, l-għalf isir minn ħxejjex li l-bidwi jipproduċi jew jiġbor għal bhejjem miż-żona protetta. |
Referenza għall-pubblikazzjoni tal-ispeċifikazzjoni tal-prodott:
http://www.gobiernodecanarias.org/boc/2007/065/008.html
23.12.2009 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 315/26 |
Pubblikazzjoni ta' talba għall-kanċellazzjoni skont l-Artikolu 12(2) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 510/2006 dwar il-protezzjoni tal-indikazzjonijiet ġeografiċi u d-denominazzjonijiet tal-oriġini għall-prodotti agrikoli u l-oġġetti tal-ikel
2009/C 315/10
Din il-pubblikazzjoni tagħti d-dritt għal oġġezzjoni għat-talba għall-kanċellazzjoni skont l-Artikolu 7 tar-Regolament (KE) Nru 510/2006. Id-dikjarazzjonijiet ta' oġġezzjoni għandhom jaslu għand il-Kummissjoni Ewropea fi żmien sitt xhur mid-data ta' din il-pubblikazzjoni.
TALBA GĦALL-KANĊELLAZZJONI
IR-REGOLAMENT TAL-KUNSILL (KE) Nru 510/2006
Talba għall-kanċellazzjoni skont l-Artikolu 12(2)
“GÖGGINGER BIER”
Nru tal-KE: DE-PGI-117-1237-27.05.2008
IĠP ( X ) DPO ( )
1. L-isem irreġistrat li qed jintalab li jiġi kkanċellat:
“Gögginger Bier”
2. L-Istat Membru jew il-Pajjiż terz:
Il-Ġermanja
3. It-tip ta’ prodott:
Klassi 2.1 |
Birra |
4. Il-persuna jew l-Entità li qed tapplika:
L-isem |
: |
Brauerei Ott GmbH & Co. KG |
|||
L-indirizz |
: |
|
In-natura tal-interess leġittimu biex wieħed jagħmel it-talba:
L-entità li għamlet it-talba hija s-suċċessur legali tal-applikant preċedenti, imsemmi hawn taħt, li kien l-utent tal-indikazzjoni ġeografika “Gögginger Bier”, u għalhekk, għandha interess leġittimu f'din it-talba għall-kanċellazzjoni.
5. Ir-raġunijiet għall-kanċellazzjoni:
Il-kumpanija Schussenrieder Bierbrauerei Ott xtrat il-birrerija Brauerei Adler, li qabel kienet tinsab fiż-żona ġeografika ta' Krauchenwies-Göggingen, u ttrasferiet il-produzzjoni għal Bad Schussenried. Mhux previst li l-produzzjoni terġa’ tibda ssir fi Krauchenwies-Göggingen. Għalhekk, il-prodotti tal-kumpanija Schussenrieder Bierbrauerei Ott ma għadhomx jissodisfaw ir-rekwiżiti tal-ispeċifikazzjoni tal-IĠP għall-“Gögginger Bier”. Permezz ta’ ittra tas-26 ta' Settembru 2007, l-uffiċċju tal-gvern reġjonali ta' Karlsruhe (ir-Regierungspräsidium Karlsruhe), bħala l-awtorità kompetenti ta’ kontroll, ikkonferma li l-birrerija Brauerei Adler kienet l-unika birrerija tal-post fiż-żona ġeografika ta' Krauchenwies-Göggingen u li għaldaqstant jista' jitqies li ma hemm l-ebda produttur potenzjali ieħor li jista' jkollu interess li juża din l-indikazzjoni ġeografika protetta.
Għalhekk, f'dawn iċ-ċirkustanzi, jidher li ma hemmx interessi leġittimi minn partijiet terzi biex joġġezzjonaw għall-kanċellazzjoni ta’ din l-indikazzjoni ġeografika protetta.
23.12.2009 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 315/27 |
Pubblikazzjoni ta' applikazzjoni għal emenda skont l-Artikolu 6(2) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 510/2006 dwar il-protezzjoni tal-indikazzjonijiet ġeografiċi u d-denominazzjonijiet tal-oriġini għall-prodotti agrikoli u l-oġġetti tal-ikel
2009/C 315/11
Din il-pubblikazzjoni tikkonferixxi d-dritt ta' oġġezzjoni għall-applikazzjoni tal-emenda skont l-Artikolu 7 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 510/2006. Id-dikjarazzjonijiet ta' oġġezzjoni għandhom jaslu għand il-Kummissjoni fi żmien sitt xhur mid-data ta' din il-pubblikazzjoni.
APPLIKAZZJONI GĦAL EMENDA
IR-REGOLAMENT TAL-KUNSILL (KE) Nru 510/2006
Applikazzjoni għal emenda skont l-Artikolu 9
“MELA VAL DI NON”
Nru tal-KE: IT-PDO-0105-0197-10.12.2007
IĠP ( ) DPO ( X )
1. Intestatura tal-ispeċifikazzjoni għall-emendar:
— |
|
Isem tal-prodott |
— |
|
Deskrizzjoni tal-prodott |
— |
|
Żona ġeografika |
— |
|
Prova tal-oriġini |
— |
|
Metodu tal-produzzjoni |
— |
|
Rabta |
— |
|
Tikkettar |
— |
|
Kundizzjonijiet nazzjonali |
— |
|
Oħrajn (Referenzi legali) |
2. Tip ta' emenda:
— |
|
Emenda tad-dokument uniku jew tas-sinteżi |
— |
|
Emenda tal-ispeċifikazzjoni tad-DPO jew IĠP reġistrata li għaliha la d-dokument uniku u lanqas is-sinteżi ma ġew ippubblikati |
— |
|
Emenda tal-ispeċifikazzjoni li ma għandhiex bżonn emendi għad-dokument uniku ppublikat (l-Artikolu 9(3) tar-Regolament (KE) Nru 510/2006) |
— |
|
Emenda temporanja tal-ispeċifikazzjoni li tirriżulta mill-impożizzjoni ta’ miżuri sanitarji jew fitosanitarji obbligatorji mill-awtoritajiet pubbliċi (l-Artikolu 9(4) tar-Regolament (KE) Nru 510/2006) |
3. Emenda/i:
Ġie kkunsidrat xieraq li ssir referenza, fl-Artikolu 2 tal-ispeċifikazzjoni kurrenti dwar id-deskrizzjoni tal-prodott, dwar il-kulur tal-isfond tal-qoxra, li jvarja progressivament mill-aħdar għall-isfar, sabiex jiġi ffaċilitat il-ħsad tat-tuffieħ tal-varjetà Red Delicious fl-iżjed stadju xieraq ta' maturazzjoni.
Barra minn hekk, minħabba li l-ispeċifikazzjoni preżenti tal-prodott tindika l-karatteristiċi kimiċi, fiżiċi u organolettiċi tal-frotta mingħajr speċifikazzjoni tal-istadju li fih għandhom jiġu kkontrollati, ġie identifikat perjodu li matulu għandha ssir valutazzjoni ta' dawn il-karatteristiċi. Il-parametri ta' kwalità mkejla matul dan il-perjodu għandhom ikunu kkunsidrati validi għall-istaġun kummerċjali kollu tal-prodott, għaliex b'riżultat tat-tekniċi moderni ta' preżervazzjoni, il-frotta ma tiddegradax b'mod sinifikanti fil-livelli ta' kemm hija soda, taz-zokkor u tal-aċidità.
Ir-referenza għal-limitu ta' densità ta' tħawwil ta’ 4 800 pjanta/ettaru ġiet eliminata mill-Artikolu 5 tal-ispeċifikazzjoni tal-metodu ta' produzzjoni, għaliex li jiġi ffissat limitu ta' densità jagħmel sens biss jekk ikun marbut mal-parametri bijoloġiċi, agronomiċi u tal-ħamrija/klima, filwaqt li ma jservi xejn jekk ikun inkluż mingħajr kwalunkwe referenza oħra.
Tqies xieraq li tiġi eliminata, dejjem mill-Artikolu 5 tal-ispeċifikazzjoni preżenti, ir-referenza għar-rendiment medju ta' 68 t/et, għaliex din tippenalizza l-impriżi ż-żgħar u tiffavorixxi l-kbar.
Barra minn hekk, ġie miżjud paragrafu fl-Artikolu 5 marbut mal-ħżin tal-frott. Ladarba, f'ċerti snin ta' ħsad tajba, il-produtturi ma jkollhomx il-faċilitajiet adattati għall-ħżin tal-frott maħsud, ġiet introdotta l-possibbiltà ta' ħżin f'faċilitajiet oħrajn adatti taħt is-superviżjoni tal-korp ta' spezzjoni awtorizzat.
Finalment fl-Artikolu 7 tal-ispeċifikazzjoni preżenti, ġew aġġornati r-referenzi għal-liġi Komunitarja tar-Regolament (KE) Nru 510/2006 li jieħdu post dawk tar-Regolament (KEE) Nru 2081/92.
DOKUMENT UNIKU
IR-REGOLAMENT TAL-KUNSILL (KE) Nru 510/2006
“MELA VAL DI NON”
Nru tal-KE: IT-PDO-0105-0197-10.12.2007
IĠP ( ) DPO ( X )
1. Isem:
“Mela val di Non”
2. Stat membru jew pajjiż terz:
L-Italja
3. Deskrizzjoni tal-prodott agrikolu jew tal-oġġett tal-ikel:
3.1. Tip ta' prodott (Anness II):
Klassi 1.6. |
Frott, ħxejjex u ċereali friski jew proċessati |
3.2. Deskrizzjoni tal-prodott li għalih japplika l-isem ta' (1):
Id-Denominazzjoni Protetta tal-Oriġini “mela Val di Non” hija riżervata għat-tuffieħ li jiġi prodott bl-użu esklussiv tal-varjetajiet li ġejjin: Golden Delicious, Renetta Canada, Red Delicious, u li jissodisfaw il-karatteristiċi li ġejjin.
L-aspett estern tal-frotta meta tiġi rilaxxata għall-konsum:
sħiħa, b'apparenza friska u b'saħħitha, nadifa, mingħajr sustanzi u rwejjaħ barranin.
Il-forma tal-frotta trid tkun:
— |
ċatta fit-tarf, konika u tawwalija għall-Golden Delicious u r-Red Delicious; |
— |
konika u ċatta fit-tarf jew daqsxejn ċatta għar-Renetta Canada. |
Il-kulur tipiku tal-frotta huwa:
|
mill-aħdar għall-isfar, xi drabi b'ton ħamrani għall-Golden Delicious; |
|
isfar ħadrani bil-qoxra raffa għar-Renetta Canada; |
|
aħmar fuq sfond aħdar/isfar għar-Red Delicious. |
Fi żmien xahrejn mill-ħsad, il-frott irid ikollu l-kontenut minimu ta' zokkor li ġej skont it-tip:
|
12 °Brix għar-Golden Delicious; |
|
9 °Brix għar-Renetta Canada; |
|
9 °Brix għar-Red Delicious. |
Fi żmien xahrejn mill-ħsad, il-frott irid ikollu l-kontenut minimu ta' aċidità li ġej skont it-tip:
|
5 meq NaOH/100g għall-Golden Delicious; |
|
8 meq NaOH/100g għar-Renetta Canada; |
|
3,5 meq NaOH/100g għar-Red Delicious. |
Barra minn hekk, fi żmien xahrejn mill-ħsad, it-tuffieħ Golden Delicious irid ikollu valur minimu fuq l-Indiċi ta' Thiault – “zokkor totali (g/l) + aċidità (g/l ta' aċidu maliku) x 10” – ta' daqs 170.
Il-valuri ta' kemm hi soda l-frotta espressi f'kg/ċm2, fi żmien xahrejn mill-ħsad, ma jridux jinżlu inqas minn:
|
5 għall-Golden Delicious; |
|
5 għar-Renetta Canada; |
|
5.5 għar-Red Delicious. |
Id-DPO “Mela Val di Non” hija riżervata għat-tuffieħ tal-kategorija kummerċjali Extra u I. L-iżgħar daqs huwa 65 mm. L-istandards ta' kwalità minimi għall-varjetajiet u klassijiet differenti huma dawk stipulati fir-Regolament (KE) Nru 920/1989, kif emendat.
L-iżjed karattersitiċi organolettiċi apprezzati tat-tuffieħa “Mela Val di Non” joħorġu mill-bilanċ korrett tal-paramentri fiżiċi/kimiċi deskritti hawn fuq.
B’mod partikolari:
— |
it-tuffieħa Golden Delicious tintagħraf mil-laħma li tqarmeċ u sukkulenti u t-togħma partikolari ħelwa aċiduża tagħha; |
— |
it-tuffieħa Renetta Cananda għandha konsistenza u togħma li tvarja skont meta tittiekel, minn laħma li tqarmeċ u b'mod distint aċiduża għal-laħma ratba u ħelwa, imma xorta waħda żżomm il-karatteristiċi organolettiċi sodi partikolari; |
— |
it-tuffieħa Red Delicious għandha laħma iżjed ratba b'togħma predominanti ħelwa. |
3.3. Materja prima (għall-prodotti proċessati biss):
—
3.4. Għalf għall-annimali (għall-prodotti li ġejjin mill-annimali biss):
—
3.5. Stadji speċifiċi fil-produzzjoni li jridu jsiru fiż-żona ġeografika identifikata:
Id-DPO “Mela Val di Non” tista' tiġi kkultivata u maħsuda biss fiż-żona ta' produzzjoni indikata fil-punt 4.
3.6. Regoli speċifiċi li japplikaw għat-tqattigħ, it-taħkik, l-ippakkjar, eċċ.:
—
3.7. Regoli speċifiċi marbuta mat-tikkettar:
Fuq il-pakketti għall-bejgħ jew fuq il-frott individwali jridu jidhru l-kliem D.P.O. “Mela Val di Non”. Ma tistax tidher indikazzjoni tal-oriġini li ma saritx proviżjoni għaliha jew jiżdied kliem ieħor li x'aktarx iqarraq lill-konsumaturi.
4. Definizzjoni konċiża dwar iż-żona ġeografika:
Iż-żona ta' produzzjoni tad-D.P.O. “Mela Val di Non”, hija ż-żona magħrufa bħala “del Torrente Noce”, għaliex hija xmara li tgħaddi mill-widien Val di Sole u Val di Non, li huma magħrufa wkoll bħala l-Valli (widien) del Noce jew Anaunia, fil-Provinċja Awtonoma ta' Trento.
Din iż-żona, marbuta maż-żewġ widien, tkopri t-territorju kollu tal-muniċipalitajiet li ġejjin:
Andalo, Amblar, Bresimo, Brez, Cagnò, Caldes, Campodenno, Castelfondo, Cavareno, Cavedago, Cavizzana, Cis, Cles, Cloz, Commezzadura, Coredo, Croviana, Cunevo, Dambel, Denno, Dimaro, Don, Flavon, Fondo, Livo, Malè, Malosco, Mezzana, Monclassico, Nanno, Ossana, Peio, Pellizzano, Rabbi, Revò, Romallo, Romeno, Ronzone, Ruffrè, Rumo, Sanzeno, Sarnonico, Sfruz, Smarano, Spormaggiore, Sporminore, Taio, Tassullo, Terres, Terzolas, Ton, Tres, Tuenno, Vermiglio, Vervò.
5. Rabta maż-żona ġeografika:
5.1. Speċifiċità taż-żona ġeografika:
L-art: Il-kultivazzjoni tal-“Mela Val di Non” issir f'żona li hija ideali għall-produzzjoni ta' tuffieħ ta' kwalità oranganolettika ta' preġju. Dan l-ambjent huwa karatterizzat minn art li hija magħmula minn blat “dolomitiku” li minnu nnifsu huwa uniku. Waħda mill-karatteristiċi ta' din it-tip ta' art hija l-livell għoli ħafna tal-manjeżju li jista' jiġi skambjat, ħafna drabi iżjed minn darbtejn il-livell ikkunsidrat normali fiż-żoni ta' fejn jikber il-frott.
Il-valur tal-kontenut tal-materja organika fil-ħamrija, ta' bejn 4 u 6 %, huwa ottimu, bħal ma huwa tan-nitroġenu. Il-ħamrija għandha wkoll livelli tajbin tal-mikroelementi oħrajn u tal-elementi minuri.
Klima: Iż-żona tat-tkabbir tal-frott għandha espożizzjoni min-Nofsinhar għax-Xlokk estremament favorevoli, flimkien ma' klima li tvarja minn temperament oċeaniku għall-alpin kontinentali, u mtaffija ħafna mill-formazzjoni tettonika partikolari taż-żona f'wied glaċjali wiesa'.
Minħabba l-fatt li l-ammont ta' xita matul is-sena mhuwiex għoli (medja ta' 5 sa 7 ijiem fix-xahar) dan ifisser li hemm kważi 300 jum ta' xemx fis-sena. In-nuqqas assolut ta' ċpar kemm irqiq u oħxon f'kull staġun, flimkien mal-umdità baxxa tal-arja, jirriżulta f'atmosfera ċara ħafna li tħalli x-xemx tisreġ tiżvolġi r-rwol tagħha fil-proċessi tal-bijosinteżi taz-zokkor u l-iżvilupp tal-“bukkett” tal-irwejjaħ, fatturi li jikkaratterizzaw it-tuffieħ prodott f'din iż-żona ta' tkabbir partikolari.
L-atmosfera ċara hija megħjuna wkoll, matul l-iżjed parti sħuna tal-jum, minn żiffa li tiġi min-Nofsinhar, li normalment tqum tard filgħodu (magħrufa bħala “Ora del Garda”), u hija kkawżata mill-moviment tal-mases tal-arja li jorġinaw fuq il-wiċċ tal-għadira Bènaco, l-ikbar għadira fl-Italja.
Fiż-żona tal-produzzjoni kollha anki l-“kwalità” tal-arja hija suġġetta għall-monitoraġġ kontinwu tal-APPA (Agenzija Provinciale per la Protezione dell’Ambiente [Aġenzija Provinċjali għall-Protezzjoni Ambjentali]), li tista' tiċċertifika n-nuqqas ta’ tniġġis atmosferiku urban fiż-żona kollha tal-produzzjoni tal-“Mela Val di Non”.
It-territorju naturali tal-madwar ukoll, f'żona Alpina bil-flora u l-fawna selvaġġa tipika tagħha, kif deskritta mill-botanisti u n-naturalisti, jagħti xhieda tas-sinteżi ambjentali u territorjali bejn il-kultivazzjoni u n-natura.
Flimkien mal-ambjent naturali, l-attività umana li ilha għaddejja għal sekli kellha effett deċiżiv fuq ir-rabta qawwija bejn it-tuffieħ “Mela Val di Non” u ż-żona ta' produzzjoni definita, kif deskritt fit-tagħrif storiku dwar il-prova tal-oriġini u ppruvata minn għadd estensiv ta' sorsi storiċi, kulturali u xjentifiċi.
Grazzi għall-għeruq fondi tal-popolazzjoni rurali fiż-żona ta' produzzjoni, bl-esperjenza tradizzjonali tagħha, il-kapaċitajiet kulturali li għaddew minn ġenerazzjoni għall-oħra, ir-riċerka u l-ħidma dejjem għaddejja tal-użu tradizzjonali u t-tekniċi speċifiċi tal-kultivazzjoni, ilkoll ħolqu l-kundizzjonijiet sabiex it-“tuffieħa” ġiet konsolidata matul iż-żmien biex saret kif inhi llum, wirt storiku, tradizzjonali u kulturali tat-territorju kollu, kif ukoll il-bażi ekonomika tiegħu.
Illum, fil-fatt, tal-inqas 15 000 persuna minn popolazzjoni totali ta' 35 000 jaħdmu fil-qasam tal-produzzjoni tat-tuffieħ.
Għalhekk, ir-ritmu tal-ħajja tal-popolazzjoni taż-żona jimxi maċ-ċikli tal-produzzjoni tat-tuffieħa (b'mod partikolari meta joħroġ l-inwar, il-maturazzjoni u l-ħsad) u ħafna festi popolari, avvenimenti kulturali u konferenzi huma marbuta mat-tuffieħ u mas-sinifikat proprju tat-tkabbir tat-tuffieħ fl-agrikoltura integrata tal-muntanji, kemm għall-konservazzjoni tat-territorju kif ukoll tal-ambjent naturali u tat-tradizzjonijiet kulturali.
5.2. Speċifiċità tal-prodott:
It-temp frisk tar-Rebbiegħa, fl-ewwel fażijiet tal-iżvilupp tal-frott żgħir, jaġevolaw il-preżenza tal-ġibberellin naturali tal-pjanta. Dawn iwasslu għal multiplikazzjoni effiċjenti taċ-ċelluli u b'hekk jagħtu frotta partikolarment tqarmeċ u f'forma tawwalija naturali, li fil-varjetà tad-Delicious tiġi f'forma tipikament konika u ċatta.
L-irrigazzjoni razzjonali tipprevjeni l-istress tat-tkabbir u tagħti lok għat-tkabbir bilanċjat tal-qoxra u l-laħma, u b'hekk tiżgura li l-frotta tikber b'mod armonjuż matul is-Sajf, u tipproduċi, fil-każ tal-varjetajiet Delicious, qoxra partikolarment lixxa mingħajr difetti kkawżati minn qoxra ħamra ħoxna.
Barra minn hekk, il-klima Alpina (sħana bi nhar u ksieħ bil-lejl) tippermetti bilanċ bejn il-livell għoli ta' elementi fotosintetiċi li jsiru matul il-jum u l-livell baxx ta' zokkor li normalment jintilef matul il-lejl. Il-bilanċ huwa pożittiv ħafna, tant li t-telf taz-zokkor li jirriżulta mir-respirazzjoni tal-lejl, li huwa direttament proporzjonat mat-temperaturi ta' matul il-lejl, huwa ristrett ħafna minn klima li hija partikolarment friska anke matul l-iljieli sajfin.
L-iljieli li jkunu kważi dejjem ċari għandhom rwol vitali ieħor, li jkopri t-tkabbir u l-maturazzjoni tal-frott fin-nida ta' filgħodu, li hekk kif tkun qed tevapora bl-ewwel raġġi tax-xemx, tiffriska l-frotta, u tipproduċi reazzjoni adattata fil-qoxra, u tagħtiha ton roża fil-każ tal-Golden Delicious u r-Renetta Canada u lewn aħmar qawwi u jleqq għar-Red Delicious.
5.3. Rabta kawżali bejn iż-żona ġeografika u l-kwalità jew il-karatteristiċi tal-prodott (għal DPO) jew il-kwalità, ir-reputazzjoni jew karatteristiċi oħra speċifiċi tal-prodott (għal IĠP):
Ir-rabtiet bejn il-fatturi eċċezzjonali deskritti hawn fuq huma tali li l-ambjent naturali u uman u l-klima tal-widien imsemmija jiffurmaw ħaġa waħda unika.
Dan għen biex inħoloq prodott tat-tuffieħ ta' distinzjoni għolja b'karatteristiċi organolettiċi u ta' kwalità uniċi li huma magħrufa ħafna u apprezzati, fejn it-tuffieħ “Mela Val di Non” kullimkien igawdi reputazzjoni għolja fost il-konsumaturi u l-kummerċjanti.
Fil-fatt, skont stħarriġ uffiċjali, it-tuffieħ “Mela Val di Non” ilu għexieren ta' snin jikkostitwixxi kategorija għalih.
Għandu jingħata importanza wkoll l-fatt li t-tuffieħ “Mela Val di Non” normalment iġib prezzijiet li fil-medja huma 20-25 % ogħla, u ċerti drabi anke 40-45 % ogħla, minn tuffieħ tal-istess daqs u kulur, jiġifieri tal-istess kategorija kummerċjali imma mkabbar xi mkien ieħor.
Barra minn hekk, kemm il-prezz li huwa relattivament dejjem ogħla mill-bqija, flimkien maż-żona tal-oriġini tat-tuffieħ, jitgawdew mit-tliet varjetajiet li għalihom qed tintalab il-protezzjoni DPO “Mela Val di Non”, jiġifieri Golden Delicious, Renetta Canada u Red Delicious.
Din il-varjabbiltà naturali tal-prodott, li tista' tiġi osservata fil-medda oġġettiva wiesgħa tar-riżultati analitiċi li jiddeskrivu l-kwalità tat-tuffieħ “Mela Val di Non”, hija kkaratterizzata mill-medja ta' kwalità goħla. Din tintgħaraf mill-konsumaturi, li huma lesti jħallsu konsiderevolment iktar għat-tuffieħ li jikber f'din iż-żona ta' produzzjoni.
Barra milli jiġu apprezzati mill-konsumaturi għall-kwalitajiet partikolari marbuta mal-ambjent, ir-rikonoxximent tat-tuffieħ “Mela Val di Non” jidher kullimkien fil-premji u ċertifikati ta' mertu li rebħu f'għadd kbir ta' fieri u wirjiet nazzjonali u internazzjonali.
Fil-qosor, dawn ir-riżultati ġejjin mit-tlaqqigħ ta’ diversi fatturi, li jirrigwardaw il-kultura, il-ħidma u l-attività ekonomika tal-abitanti taż-żona fil-proċess ta' produzzjoni tat-tuffieħ “Mela Val di Non”. Dan it-tlaqqigħ ħoloq rabta b'saħħitha bejn il-prodott u l-ambjent u, b'mod partikolari, ġab rabta “sentimentali” qawwija matul iż-żmien bejn in-nies tal-widien u din il-frotta eċċezzjonali.
Referenza Għall-Pubblikazzjoni Tal-Ispeċifikazzjoni:
Il-Gvern nieda l-proċedura ta' oġġezzjoni nazzjonali bil-pubblikazzjoni tal-proposta għar-rikonoxximent tad-denominazzjoni protetta tal-oriġini tal-“Mela Val di Non” fil-Gazzetta ufficiale della Repubblica italiana Nru 253 tat-30 ta' Ottubru 2007.
It-test konsolidat tal-ispeċifikazzjoni tal-prodott jinsab fis-sit tal-internet li ġej: http://www.politicheagricole.it/DocumentiPubblicazioni/Search_Documenti_Elenco.htm?txtTipoDocumento=Disciplinare%20in%20esame%20UE&txtDocArgomento=Prodotti%20di%20Qualit%E0>Prodotti%20Dop,%20Igp%20e%20Stg
jew
billi wieħed jidħol direttament fil-paġna ewlenija tas-sit tal-internet tal-Ministeru (http://www.politicheagricole.it) u jikklikkja fuq “Prodotti di Qualità” (fuq ix-xellug tal-iskrin) u mbagħad fuq “Disciplinari di Produzione all’esame dell’UE [regolamento (CE) n. 510/2006]”.