ISSN 1725-5198

doi:10.3000/17255198.C_2009.279.mlt

Il-Ġurnal Uffiċjali

tal-Unjoni Ewropea

C 279

European flag  

Edizzjoni bil-Malti

Informazzjoni u Avviżi

Volum 52
19 ta' Novembru 2009


Avviż Nru

Werrej

Paġna

 

II   Komunikazzjonijiet

 

KOMUNIKAZZJONIJIET MINN ISTITUZZJONIJIET U KORPI TAL-UNJONI EWROPEA

 

Il-Kummissjoni

2009/C 279/01

Komunikazzjoni tal-Kummissjoni – Notifika tal-evidenza tal-kwalifiki formali – id-Direttiva 2005/36/KE dwar ir-Rikonoxximent ta' Kwalifiki Professjonali (l-Anness V) ( 1 )

1

2009/C 279/02

Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata (Każ COMP/M.5665 – CD&R/CMH/JDHI) ( 1 )

4

2009/C 279/03

Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata (Każ COMP/M.5626 – ADECCO/SPRING) ( 1 )

4

 

IV   Informazzjoni

 

INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET U KORPI TAL-UNJONI EWROPEA

 

Il-Kummissjoni

2009/C 279/04

Rata tal-kambju tal-euro

5

2009/C 279/05

Opinjoni tal-Kumitat Konsultattiv dwar l-amalgamazzjonijiet mogħtija fil-laqgħa tiegħu tal-14 ta’ Mejju 2009 rigward abbozz ta' deċiżjoni dwar il-Każ COMP/M.4994 – Electrabel/Compagnie Nationale du Rhône – Rapporteur: Il-Latvja

6

2009/C 279/06

Opinjoni tal-Kumitat Konsultattiv dwar l-amalgamazzjonijiet mogħtija fil-laqgħa tiegħu tal-4 ta’ Ġunju 2009 rigward abbozz ta' deċiżjoni dwar il-Każ COMP/M.4994 (2) – Electrabel/Compagnie Nationale du Rhône – Rapporteur: Il-Latvja

6

2009/C 279/07

Rapport Finali tal-Uffiċjal tas-Smigħ fil-Każ COMP/M.4994 – Electrabel/CNR (Skont l-Artikoli 15 u 16 tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni (2001/462/KE, KEFA) tat-23 ta' Mejju 2001 dwar it-termini ta' riferenza ta' uffiċjali tas-seduta f'ċerti proċeduri dwar il-kompetizzjoni (ĠU L 162, 19.6.2001, p. 21))

7

2009/C 279/08

Sommarju tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-10 ta’ Ġunju 2009 dwar l-għoti ta’ multa għall-implimentazzjoni antiċipata ta’ konċentrazzjoni fi ksur tal-Artikolu 7(1) tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 4064/89 u l-Artikolu 57 tal-Ftehimi taż-ŻEE (Każ COMP/M.4994 – Electrabel/Compagnie Nationale du Rhône) (notifikata bid-dokument numru C(2009) 4416)  ( 1 )

9

 

Il-Qorti tal-Awdituri

2009/C 279/09

Ir-Rapport Speċjali Nru 13/2009 Id-delega tal-kompiti ta’ implimentazzjoni lill-aġenziji eżekuttivi: alternattiva ta’ suċċess?

12

 

INFORMAZZJONI MILL-ISTATI MEMBRI

2009/C 279/10

Informazzjoni komunikata mill-Istati Membri rigward għajnuna mill-Istat mogħtija skont ir- Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 800/2008 li jiddikjara ċerti kategoriji ta’ għajnuna bħala kompatibbli mas-suq komuni (Regolament għal Eżenzjoni Ġenerali Sħiħa) skont l-Artikoli 87 u 88 tat-Trattat ( 1 )

13

2009/C 279/11

Informazzjoni komunikata mill-Istati Membri rigward għajnuna mill-Istat mogħtija skont ir- Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 800/2008 li jiddikjara ċerti kategoriji ta’ għajnuna bħala kompatibbli mas-suq komuni (Regolament għal Eżenzjoni Ġenerali Sħiħa) skont l-Artikoli 87 u 88 tat-Trattat ( 1 )

19

2009/C 279/12

Komunikazzjoni tal-Kummissjoni skont l-Artikolu 16(4) tar-Regolament Nru (KE) 1008/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar regoli komuni għall-operat ta' servizzi tal-ajru fil-Komunità – Obbligi ta’ servizz pubbliku rigward servizzi tal-ajru bi skeda ( 1 )

24

 

INFORMAZZJONI DWAR IŻ-ŻONA EKONOMIKA EWROPEA

 

Awtorità ta' Sorveljanza EFTA

2009/C 279/13

It-tnejn u sittin emenda għal-Linji Gwida għall-Għajnuna mill-Istat – Deċiżjoni ta' l-Awtorità ta’ Sorveljanza ta' l-EFTA biex tipproponi miżuri xierqa

25

 

Il-Kumitat Konġunt taż-ŻEE

2009/C 279/14

Deċiżjonijiet tal-Kumitat Konġunt ŻEE li dwarhom twettqu r-rekwiżiti kostituzzjonali skont l-Artikolu 103 tal-Ftehim ŻEE

26

 

V   Avviżi

 

PROĊEDURI GĦALL-IMPLIMENTAZZJONI TAL-POLITIKA TAL-KOMPETIZZJONI

 

Il-Kummissjoni

2009/C 279/15

Notifika minn qabel ta' konċentrazzjoni (Każ COMP/M.5704 – JBS/Bertin) – Każ li jista' jiġi kkunsidrat għal proċedura simplifikata ( 1 )

29

2009/C 279/16

Notifika minn qabel ta' konċentrazzjoni (Każ COMP/M.5708 – KKR/General Atlantic/TASC) – Każ li jista' jiġi kkunsidrat għal proċedura simplifikata ( 1 )

30

 

Rettifika

2009/C 279/17

Rettifika ghas-Sejħa Għall-Proposti 2010 – EAC/41/09 – Programm ta' Tagħlim Tul il-Ħajja (ĠU C 247, 15.10.2009)

31

 


 

(1)   Test b’relevanza għaż-ŻEE

MT

 


II Komunikazzjonijiet

KOMUNIKAZZJONIJIET MINN ISTITUZZJONIJIET U KORPI TAL-UNJONI EWROPEA

Il-Kummissjoni

19.11.2009   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 279/1


Komunikazzjoni tal-Kummissjoni – Notifika tal-evidenza tal-kwalifiki formali – id-Direttiva 2005/36/KE dwar ir-Rikonoxximent ta' Kwalifiki Professjonali (l-Anness V)

(Test b’relevanza għaż-ŻEE)

2009/C 279/01

Id-Direttiva 2005/36/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-7 ta' Settembru 2005 dwar ir-rikonoxximent ta' kwalifiki professjonali, kif emendata bid-Direttiva tal-Kunsill 2006/100/KE tal-20 ta’ Novembru 2006 li tadatta ċerti Direttivi fil-qasam tal-moviment liberu tal-persuni, minħabba l-adeżjoni tal-Bulgarija u tar-Rumanija, partikolarment l-Artikolu 21(7) tagħha, tipprevedi li l-Istati Membri għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni dwar id-dispożizzjoniet leġiżlattivi, regolatorji u amministrativi li huma jadottaw fir-rigward ta' ħruġ ta' evidenza tal-kwalifiki formali fl-oqsma koperti mill-Kapitolu III tad-Direttiva. Il-Kummissjoni għandha tippubblika komunikazzjoni xierqa f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea, fejn tindika t-titli adottati mill-Istati Membri għall-evidenza tal-kwalifiki formali u fejn xieraq, il-korp li joħroġ l-evidenza tal-kwalifiki konċernati, iċ-ċertifikat li jakkumpanjaha u fejn huwa xieraq, it-titlu professjonali korrispondenti msemmi fl-Anness V, il-punti 5.1.1, 5.1.2, 5.1.3, 5.1.4, 5.2.2, 5.3.2, 5.3.3, 5.4.2, 5.5.2, 5.6.2 u 5.7.1 rispettivament.

Ġaladarba ħafna Stati Membri nnotifikaw titli ġodda jew bdil f'dawk elenkati, il-Kummissjoni qed tippubblika din il-komunikazzjoni skont l-Artikolu 21(7) tad-Direttiva 2005/36/KE (1).

1.   Tobba speċjalizzati

Ir-Renju Unit innotifika l-bidla li ġejja fit-titlu ta' tabib speċjalizzat diġà elenkat (il-punt 5.1.2 tal-Anness V, għad-Direttiva 2005/36/KE):

Pajjiż

Evidenza tal-kwalifiki formali

Il-korp li jagħti l-kwalifiki

Data ta' referenza

Ir-Renju Unit

Certificate of completion of training

Postgraduate Medical Education and Training Board

20.12.1976

2.   Speċjalizzazzjonijiet medikali

(1)

Il-Belġju nnotifika t-titlu ġdid li ġej fil-mediċina speċjalizzata (il-punt 5.1.3 tal-Anness V, għad-Direttiva 2005/36/KE):

Taħt “Ġerjatrija”: Gériatrie/Geriatrie

(2)

Il-Belġju nnotifika l-bidliet li ġejjin fit-titli tal-mediċina speċjalizzata diġà elenkati (il-punt 5.1.3 tal-Anness V, għad-Direttiva 2005/36/KE):

(a)

Taħt “Anestesija”: Anesthésie-réanimation/Anesthesie-reanimatie

(b)

Taħt “Ostetrija u Ġinekoloġija”: Gynécologie-obstétrique/Gynaecologie- verloskunde

(c)

Taħt “Psikjatrija”: Psychiatrie, particulièrement en psychiatrie de l'adulte/Psychiatrie, meer bepaald in de volwassenpsychiatrie

(d)

Taħt “Gastroenteroloġija”: Gastro-entérologie/Gastro-enterologie

(e)

Taħt “Dermatoveneroloġija”: Dermato-vénéréologie/Dermato-venereologie

(f)

Taħt “Psikjatrija tat-tfal”: Psychiatrie, particulièrement en psychiatrie infanto-juvénile/Psychiatrie, meer bepaald in de kinder- en jeugdpsychiatrie

(3)

L-Awstrija nnotifikat it-titli ġodda li ġejjin fil-mediċina speċjalizzata (il-punt 5.1.3 tal-Anness V, għad-Direttiva 2005/36/KE):

(a)

Taħt “Kirurġija toraċika”: Thoraxchirurgie

(b)

Taħt “Psikjatrija tat-tfal”: Kinder-und Jugendpsychiatrie

(c)

Taħt “Kirurġija dentali, orali, u tax-xedaq u l-wiċċ (taħriġ bażiku mediku u dentali)”: Mund-, Kiefer- und Gesichtschirurgie

(4)

L-Awstrija nnotifikat il-bidliet li ġejjin fit-titli tal-mediċina speċjalizzata diġà elenkati (il-punt 5.1.3 tal-Anness V, għad-Direttiva 2005/36/KE):

(a)

Taħt “Psikjatrija”: Psychiatrie (und Psychotherapeutische Medizin)

(b)

Taħt “Kirurġija plastika”: Plastische, Ästhetische und Rekonstruktive Chirurgie

(c)

Taħt “Kirurġija pedjatrika”: Kinder- und Jugendchirurgie

(d)

Taħt “Fiżjoterapija”: Physikalische Medizin und Allgemeine Rehabilitation

(e)

Taħt “Newropsikjatrija”: Neurologie und Psychiatrie (sal-31 ta’ Marzu 2004)

(f)

Taħt “Radjoloġija”: Radiologie (sal-31 ta' Marzu 2004)

(g)

Taħt “Mediċina okkupazzjonali”: Arbeitsmedizin

(h)

Taħt “Kirurġija tax-xedaq u l-wiċċ (taħriġ mediku bażiku)”: Mund-, Kiefer- und Gesichtschirurgie (sat-28 ta’ Frar 2013)

(5)

Ir-Renju Unit innotifika l-bidla li ġejja f’titlu fil-mediċina speċjalizzata diġà elenkat (l-Anness V, il-punt 5.1.3, għad-Direttiva 2005/36/KE):

Taħt “Ġerjatrija”: Geriatric medicine

3.   Tobba ġeneralisti

(1)

Il-Belġju innotifika l-bidla li ġejja fit-titlu ta’ tabib ġeneralista diġà elenkat (il-punt 5.1.4 tal-Anness V, għad-Direttiva 2005/36/KE):

Pajjiż

Evidenza tal-kwalifiki formali

Titlu professjonali

Data ta' referenza

België/Belgique/Il-Belġju

Bijzondere beroepstitel van huisarts/Titre professionnel particulier de médecin généraliste

Huisarts/Médecin généraliste

31.12.1994

(2)

Ir-Renju Unit innotifika l-bidla li ġejja fit-titlu ta’ tabib ġeneralista diġà elenkat (il-punt 5.1.4 tal-Anness V, għad-Direttiva 2005/36/KE):

Pajjiż

Evidenza tal-kwalifiki formali

Titlu professjonali

Data ta' referenza

Ir-Renju Unit

Certificate of completion of training in general practice

General medical practitioner

31.12.1994

4.   Spiżjara

(1)

L-Awstrija nnotifikat il-bidla li ġejja fit-titlu ta’ spiżjar diġà elenkat (l-Anness V, il-punt 5.6.2, għad-Direttiva 2005/36/KE):

Pajjiż

Evidenza tal-kwalifiki formali

Il-korp li jagħti l-prova tal-kwalifiki

Iċ-ċertifikat li jakkumpanja d-diploma

Data ta' referenza

L-Awstrija

Staatliches Apothekerdiplom

Österreichische Apothekerkammer

 

1.10.1994

(2)

Ir-Renju Unit nnotifika l-bidla li ġejja fit-titlu ta’ spiżjar diġà elenkat (il-punt 5.6.2 tal-Anness V, għad-Direttiva 2005/36/KE):

Pajjiż

Evidenza tal-kwalifiki formali

Il-korp li jagħti l-prova tal-kwalifiki

Iċ-ċertifikat li jakkumpanja d-diploma

Data ta' referenza

Ir-Renju Unit

Certificate of registered pharmacist

Għall-Gran Brettanja: Royal Pharmaceutical Society of Great Britain

Għall-Irlanda ta' Fuq: Pharmaceutical Society of Northern Ireland

 

1.10.1987

5.   Periti

L-Ungerija nnotifikat it-titlu li ġej għall-perit (il-punt 5.7.1 tal-Anness V, għad-Direttiva 2005/36/KE):

Pajjiż

Evidenza tal-kwalifiki formali

Il-korp li jagħti l-prova tal-kwalifiki

Iċ-ċertifikat li jakkumpanja l-prova tal-kwalifiki

Sena akkdemi- ka ta' referenza

L-Ungerija

Okleveles építészmérnök MSc

Budapesti Műszaki és Gazdaságtudományi Egyetem –Építészmérnöki Kar

A területi illetékes építészkamara hatósági bizonyítványa a szakmagyakorlási jogosultságról.

2007/2008


(1)  Verżjoni konsolidata tal-Anness V għad-Direttiva 2005/36/KE tinsab fis-sit: http://ec.europa.eu/internal_market/qualifications/


19.11.2009   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 279/4


Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata

(Każ COMP/M.5665 – CD&R/CMH/JDHI)

(Test b’relevanza għaż-ŻEE)

2009/C 279/02

Fit-12 ta’ Novembru 2009, il-Kummissjoni ddeċidiet li ma topponix il-konċentrazzjoni notifikata msemmija hawn fuq u li tiddikjaraha kompatibbli mas-suq komuni. Din id-deċiżjoni hi bbażata fuq l-Artikolu 6(1)b tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004. It-test sħiħ tad-deċiżjoni hu disponibbli biss fl-Ingliż u ser isir pubbliku wara li jitneħħa kwalunkwe sigriet tan-negozju li jista’ jkun fih. Dan it-test jinstab:

Fit-taqsima tal-amalgamazzjoni tal-websajt tal-Kummissjoni dwar il-Kompetizzjoni (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Din il-websajt tipprovdi diversi faċilitajiet li jgħinu sabiex jinstabu d-deċiżjonijiet individwali ta' amalgamazzjoni, inklużi l-kumpanija, in-numru tal-każ, id-data u l-indiċi settorjali,

f’forma elettronika fil-websajt EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) fid-dokument li jġib in-numru 32009M5665. Il-EUR-Lex hu l-aċċess fuq l-internet għal-liġi Ewropea.


19.11.2009   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 279/4


Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata

(Każ COMP/M.5626 – ADECCO/SPRING)

(Test b’relevanza għaż-ŻEE)

2009/C 279/03

Fis-16 ta’ Ottubru 2009, il-Kummissjoni ddeċidiet li ma topponix il-konċentrazzjoni notifikata msemmija hawn fuq u li tiddikjaraha kompatibbli mas-suq komuni. Din id-deċiżjoni hi bbażata fuq l-Artikolu 6(1)b tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004. It-test sħiħ tad-deċiżjoni hu disponibbli biss fl-Ingliż u ser isir pubbliku wara li jitneħħa kwalunkwe sigriet tan-negozju li jista’ jkun fih. Dan it-test jinstab:

Fit-taqsima tal-amalgamazzjoni tal-websajt tal-Kummissjoni dwar il-Kompetizzjoni (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Din il-websajt tipprovdi diversi faċilitajiet li jgħinu sabiex jinstabu d-deċiżjonijiet individwali ta' amalgamazzjoni, inklużi l-kumpanija, in-numru tal-każ, id-data u l-indiċi settorjali,

f’forma elettronika fil-websajt EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) fid-dokument li jġib in-numru 32009M5626. Il-EUR-Lex hu l-aċċess fuq l-internet għal-liġi Ewropea.


IV Informazzjoni

INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET U KORPI TAL-UNJONI EWROPEA

Il-Kummissjoni

19.11.2009   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 279/5


Rata tal-kambju tal-euro (1)

It-18 ta’ Novembru 2009

2009/C 279/04

1 euro =


 

Munita

Rata tal-kambju

USD

Dollaru Amerikan

1,4957

JPY

Yen Ġappuniż

133,39

DKK

Krona Daniża

7,4408

GBP

Lira Sterlina

0,88950

SEK

Krona Żvediża

10,2120

CHF

Frank Żvizzeru

1,5112

ISK

Krona Iżlandiża

 

NOK

Krona Norveġiża

8,3520

BGN

Lev Bulgaru

1,9558

CZK

Krona Ċeka

25,443

EEK

Krona Estona

15,6466

HUF

Forint Ungeriż

265,55

LTL

Litas Litwan

3,4528

LVL

Lats Latvjan

0,7085

PLN

Zloty Pollakk

4,0973

RON

Leu Rumen

4,2800

TRY

Lira Turka

2,2150

AUD

Dollaru Awstraljan

1,6026

CAD

Dollaru Kanadiż

1,5657

HKD

Dollaru ta' Hong Kong

11,5917

NZD

Dollaru tan-New Zealand

1,9959

SGD

Dollaru tas-Singapor

2,0692

KRW

Won tal-Korea t'Isfel

1 724,89

ZAR

Rand ta' l-Afrika t'Isfel

11,1031

CNY

Yuan ren-min-bi Ċiniż

10,2111

HRK

Kuna Kroata

7,3170

IDR

Rupiah Indoneżjan

14 079,05

MYR

Ringgit Malażjan

5,0345

PHP

Peso Filippin

69,944

RUB

Rouble Russu

42,9048

THB

Baht Tajlandiż

49,594

BRL

Real Brażiljan

2,5505

MXN

Peso Messikan

19,3947

INR

Rupi Indjan

69,0420


(1)  Sors: rata tal-kambju ta' referenza ppubblikata mill-Bank Ċentrali Ewropew.


19.11.2009   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 279/6


Opinjoni tal-Kumitat Konsultattiv dwar l-amalgamazzjonijiet mogħtija fil-laqgħa tiegħu tal-14 ta’ Mejju 2009 rigward abbozz ta' deċiżjoni dwar il-Każ COMP/M.4994 – Electrabel/Compagnie Nationale du Rhône

Rapporteur: Il-Latvja

2009/C 279/05

1.

Il-Kumitat Konsultattiv jaqbel mal-Kummissjoni li Electrabel b'negliġenza implimentat konċentrazzjoni bi ksur tal-Artikolu 7(1) tar-Regolament l-Antik dwar l-Amalgamazzjoni (Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 4064/89 (1)).

2.

Il-Kumitat Konsultattiv jaqbel mal-Kummissjoni li l-infrazzjoni tal-Artikolu 7(1) tar-Regolament dwar l-Amalgamazzjoni jikkostitwixxi każ ta’ negliġenza manifesta li ma tistax tiġi injorata.

3.

Il-Kumitat Konsultattuv jaqbel mal-Kummissjoni li Electrabel trid tkun immultata skont l-Artikolu 14 tar-Regolament dwar l-Amalgamazzjoni.


(1)  ĠU L 395, 30.12.1989, p. 1.


19.11.2009   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 279/6


Opinjoni tal-Kumitat Konsultattiv dwar l-amalgamazzjonijiet mogħtija fil-laqgħa tiegħu tal-4 ta’ Ġunju 2009 rigward abbozz ta' deċiżjoni dwar il-Każ COMP/M.4994 (2) – Electrabel/Compagnie Nationale du Rhône

Rapporteur: Il-Latvja

2009/C 279/06

1.

Il-Kumitat Konsultattiv jaqbel mal-fatturi li ttieħdu f'kunsiderazzjoni meta ġie kkalkulat il-livell tal-multa għal Electrabel SA skont l-Artikolu 14(2)(b) tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 4064/89 (1). Minoranza tastjeni.

2.

Il-Kumitat Konsultattiv jaqbel mal-livell attwali tal-multa proposta mill-Kummissjoni. Minoranza tastjeni.

3.

Il-Kumitat Konsultattiv jirrakkomanda l-pubblikazzjoni tal-opinjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea. Minoranza tastjeni.


(1)  ĠU L 395, 30.12.1989, p. 1.


19.11.2009   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 279/7


Rapport Finali tal-Uffiċjal tas-Smigħ fil-Każ COMP/M.4994 – Electrabel/CNR

(Skont l-Artikoli 15 u 16 tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni (2001/462/KE, KEFA) tat-23 ta' Mejju 2001 dwar it-termini ta' riferenza ta' uffiċjali tas-seduta f'ċerti proċeduri dwar il-kompetizzjoni (ĠU L 162, 19.6.2001, p. 21))

2009/C 279/07

L-abbozz tad-Deċiżjoni fil-każ COMP/M.4994 Electrabel/CNR jagħti lok għall-osservazzjonijiet li ġejjin:

I.   Sfond

Fis-26 ta' Marzu 2008, il-Kummissjoni rċeviet notifika skont l-Artikolu 4 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1), li permezz tagħha Electrabel SA (“Electrabel”) innotifikat li akkwistat il-kontroll ta' Compagnie Nationale du Rhône SA (“CNR”). Fid-29 ta’ April 2008, il-Kummissjoni ddikjarat li l-konċentrazzjoni hi kompatibbli mas-suq komuni (Każ COMP/M.4994). Madankollu, il-konstatazzjoni tad-data eżatta meta Electrabel akkwistat il-kontroll waħdieni ta' CNR, kienet tħalliet miftuħa.

Dan il-każ jikkonċerna ksur imwettaq minn Electrabel fil-kuntest tal-proċedimenti tal-amalgamazzjonijiet imsemmija hawn fuq. Il-Kummissjoni sabet li Electrabel kienet, għall-kuntrarju tal-obbligu stand-still stabbilit fl-Artikolu 7(1) tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 4064/89 (2) (ir-“Regolament dwar l-Għaqdiet l-Antik”) u r-Regolament (KE) Nru 139/2004 (ir-Regolament dwar l-Għaqdiet attwali) poġġiet fis-seħħ il-konċentrazzjoni qabel in-notifika tagħha.

II.   Proċedura bil-miktub

Fis-17 ta' Diċembru 2008, il-Kummissjoni ħarġet Dikjarazzjoni ta' Oġġezzjonijiet (“DO”), adottata fuq il-bażi tal-Artikolu 18 tar-Regolament dwar l-Għaqdiet Preċedenti. Fid-DO, il-Kummissjoni stipulat il-fehma tagħha li Electrabel akkwistat de facto l-kontroll waħdieni ta' CNR fit-23 ta' Diċembru 2003, jiġifieri qabel ma nnotifikat il-konċentrazzjoni u b'hekk kisret l-Artikolu 7(1) tar-Regolament dwar l-Għaqdiet Preċedenti. Il-Kummissjoni nnotifikat ukoll lil Electrabel tal-impożizzjoni potenzjali ta' multa talli kisret l-obbligu stand-still.

Electrabel setgħet twieġeb lid-DO sas-16 ta' Frar 2009, u għamlet dan fil-ħin.

Aċċess għall-fajl

Il-fajl ta' investigazzjoni tal-Kummissjoni kellu fih esklussivament id-dokumenti pprovduti minn Electrabel jew id-dokumenti interni tal-Kummissjoni. Fi kliem ieħor, id-dokumenti aċċessibbli kollha kienu dokumenti li oriġinaw mill-parti waħdiena għall-proċedimenti. Id-DĠ għall-Kompetizzjoni b'hekk adotta, għall-faċilità amministrattiva, aċċess simplifikat għall-proċedura tal-fajl: Electrabel kienet provduta b'indiċi tal-fajl flimkien mad-DO, iżda mhux b'kopji tad-dokumenti, u ngħatat parir li, fuq talba, hi setgħet taċċedi għad-dokumenti aċċessibbli kollha fuq CD-ROM. Ma tqajmet l-ebda kwistjoni la miegħi u lanqas, skont kif jien infurmata, mad-DĠ għall-Kompetizzjoni, dwar l-aċċess għall-fajl mogħti lil Electrabel. Jien inqis li Electrabel ingħatet aċċess għall-fajl f'dan il-każ u li d-drittijiet ta' Electrabel dwar dan l-aċċess ġew rispettati.

III.   Smigħ orali

Electrabel eżerċitat id-dritt tagħha li tinstema' fi Smigħ Orali, li seħħ filgħodu tal-11 ta' Marzu 2009. L-ebda parti terza ma talbet biex tattendi s-Smigħ. Is-Smigħ Orali ta riżultati tajbin għax kien hemm interazzjoni tajba bejn Electrabel u s-servizzi tal-Kummissjoni.

Ittra tal-Fatti sussegwenti

Fit-23 ta' Marzu 2009, il-Kummissjoni bagħtet Ittra tal-Fatti lil Electrabel, fejn innotifikat lil Electrabel dwar żewġ dokumenti addizzjonali li l-Kummissjoni kienet bi ħsiebha toqgħod fuqhom b'appoġġ ta' ċerti konklużjonijiet meħuda fid-DO (li waħda minnhom kienet saret referenza għaliha mis-servizzi tal-Kummissjoni matul is-Smigħ Orali). Electrabel ingħatat d-data ta' skadenza tat-30 ta' Marzu 2009 biex tissottometti l-kummenti tagħha dwar dawn id-dokumenti u hi għamlet dan fil-ħin.

Bl-ittra tat-30 ta' Marzu 2009 indirizzata lill-Uffiċjal tas-Smigħ, Electrabel aċċertat li peress li l-Kummissjoni nnotifikat id-dokumenti lilha biss wara li sar is-Smigħ Orali, hi nżammet milli tindirizza dawn id-dokumenti matul is-Smigħ Orali. Fl-opinjoni tiegħi, l-Ittra tal-Fatti ma kinitx biżejjed biex tiżgura r-rispett tad-dritt ta' Electrabel li tinstema' fir-rigward ta' dawn id-dokumenti.

IV.   Abbozz tad-deċiżjoni

Ma saru l-ebda mistoqsijiet jew sottomissjonijiet lill-Uffiċjal tas-Smigħ minn Electrabel. Fid-dawl ta' dan, u b'kunsiderazzjoni tal-osservazzjonijiet stipulati hawn fuq, jien nikkunsidra li m'hemmx ħtieġa li jsiru kummenti addizzjonali dwar id-dritt tas-smigħ f'dan il-każ.

Fl-abbożż ta' Deċiżjoni m'hemmx oġġezzjonijiet li dwarhom Electrabel ma ngħatatx l-opportunità li tagħti l-opinjoni tagħha.

Brussell, id-29 ta’ Mejju 2009.

Karen WILLIAMS


(1)  ĠU L 24, 29.1.2004, p. 1.

(2)  ĠU L 395, 30.12.1989, p. 1.


19.11.2009   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 279/9


Sommarju tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni

tal-10 ta’ Ġunju 2009

dwar l-għoti ta’ multa għall-implimentazzjoni antiċipata ta’ konċentrazzjoni fi ksur tal-Artikolu 7(1) tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 4064/89 u l-Artikolu 57 tal-Ftehimi taż-ŻEE

(Każ COMP/M.4994 – Electrabel/Compagnie Nationale du Rhône)

(notifikata bid-dokument numru C(2009) 4416)

(it-test bil-Franċiż biss huwa awtentiku)

(Test b’relevanza għaż-ŻEE)

2009/C 279/08

Fl-10 ta' Ġunju 2009, il-Kummissjoni adottat Deċiżjoni f'każ ta' konċentrazzjoni skont ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 4064/89 (1) dwar il-kontroll ta’ konċentrazzjonijiet bejn impriżi, u partikolarment l-Artikolu 7(1) ta' dak ir-Regolament. Verżjoni mhux kunfidenzjali tad-Deċiżjoni sħiħa hija disponibbli fl-ilsien awtentiku tal-każ u fl-ilsna proċedurali tal-Kummissjoni fuq il-websajt tad-Direttorat-Ġenerali għall-Kompetizzjoni, fl-indirizz li ġej:

http://ec.europa.eu/competition/index_fr.html

I.   DAĦLA

(1)

Fl-10 ta’ Ġunju 2009 il-Kummissjoni tat multa lil Electrabel S.A. (“Electrabel”, Il-Belġju) minħabba li kienet għamlet konċentrazzjoni ta’ dimensjoni Komunitarja qabel ma kienet għamlet in-notifika dwarha lill-Kummissjoni Ewropea u kisbet l-awtorizzazzjoni ta’ din tal-aħħar fi ksur tal-Artikolu 7(1) tar-Regolament (KEE) Nru 4064/89. Din il-konċentrazzjoni kienet tikkonsisti fl-akkwist tal-kontroll esklussiv tal-Companie Nationale du Rhône (“CNR”, Franza) fit-23 ta’ Diċembru 2003.

II.   DESKRIZZJONI TAL-KAŻ

1.   Proċedura

(2)

Fid-9 ta’ Awwissu 2007, Electrabel ikkonsultat is-servizzi tal-Kummissjoni sabiex tkun taf jekk kinitx kisbet kontroll esklussiv de facto fuq is-CNR skont ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (2) (ir-“Regolament il-Ġdid dwar il-Konċentrazzjonijiet”). Is-servizzi tal-Kummissjoni kkonfermaw li Electrabel kienet fil-fatt kisbet kontroll esklussiv de facto fuq is-CNR.

(3)

Minħabba li l-livelli stabbiliti fl-Artikolu 1 tar-Regolament il-Ġdid dwar il-Konċentrazzjonijiet kienu nqabżu, Electrabel innotifikat din il-konċentrazzjoni fis-26 ta' Marzu 2008. Il-Kummissjoni awtorizzat din il-konċentrazzjoni permezz ta’ deċiżjoni fid-29 ta’ April 2008, li ttieħdet abbażi tal-Artkolu 6(1)(b) tar-Regolament il-Ġdid dwar il-Konċentrazzjonijiet.

(4)

Fis-17 ta’ Diċembru 2008, Dikjarazzjoni tal-Oġġezzjonijiet (“DO”) intbagħtet lil Electrabel fuq il-bażi tal-Artikolu 18 tar-Regolament (KEE) Nru 4064/89 (“Ir-Regolament l-Antik dwar il-Konċentrazzjonijiet”) (3). Din id-Dikjarazzjoni tal-Oġġezzjonijiet tispjega kif Electrabel akkwistat il-kontroll esklussiv tas-CNR mit-23 ta’ Diċembru 2003 u wettqet il-konċentrazzjoni qabel ma saret in-notifika u l-awtorizzazzjoni mill-Kummisjsoni, fi ksur tal-Artikolu 7(1) tar-Regolament l-Antik dwar il-Konċentrazzjonijiet.

(5)

Fis-16 ta’ Frar 2009, Electrabel wieġbet għad-Dikjarazzjoni tal-Oġġezzjonijiet, u talbet seduta ta’ smigħ li saret fil-11 ta’ Marzu 2009. Fit-23 ta’ Marzu 2009, il-Kummissjoni bagħtet ittra tal-fatti lil Electrabel sabiex tagħti sommarju dwar il-pożizzjoni tagħha fuq bosta dikjarazzjonijiet dwar is-CNR fir-rapport annwali tal-grupp Suez tal-2003 u fir-rapport annwali ta' Electrabel tal-2004. Electrabel wieġbet għal din l-ittra fit-30 ta’ Marzu 2009.

(6)

Il-Kumitat konsultattiv dwar il-konċentrazzjonijiet ġie kkonsultat dwar l-eżistenza ta' ksur fl-14 ta' Mejju 2009, imbagħad dwar l-ammont previst għall-multa fl-4 ta' Ġunju 2009.

2.   Il-Fatti

(7)

Fit-23 ta’ Diċembru 2003, Electrabel, kumpanija tal-elettriku Belġjana importanti li tappartjeni lill-grupp Franċiż Suez (illum imsejjaħ GDF Suez), akkwistat mill-EDF ishma tas-CNR, it-tieni kumpanija tal-elettriku fi Franza, u b’hekk żiedet il-parteċipazzjoni tagħha fil-kapital tas-CNR għal 49,95 % u d-drittijiet tal-vot għal 47,92 %.

(8)

B’żieda ma' dan, fl-24 ta' Lulju 2003, Electrabel kienet ikkonkludiet ftehim tal-azzjonisti mas-CDC, kumpanija li għandha investimenti jew ishma li hija proprjetà tal-Istat ta’ Franza, li hija t-tieni azzjonarja tas-CNR b’29,43 % tal-kapital u 29,80 % tad-drittijiet tal-vot. B’mod konformi ma’ dan il-ftehim tal-azzjonisti, Electrabel u s-CDC ħadu l-impenn li jivvutaw fil-laqgħat ġenerali tal-azzjonisti sabiex jiżguraw li tnejn mit-tliet membri tal-bord tad-diretturi jkunu rappreżentanti ta' Electrabel, biex b'dan il-mod jiggarantixxu li Electrabel ikollha l-maġġoranza fi ħdan il-kunsill amministrattiv.

(9)

Electrabel hija wkoll l-unika azzjonista industrijali tas-CNR u, bħala tali, reġgħet ħadet ir-rwol ċentrali li kellha qabel l-EDF fil-ġestjoni operattiva taċ-ċentrali tal-elettriku tas-CNR u l-kummerċjalizzazzjoni tal-elettriku prodott minn din tal-aħħar. Fil-qafas tal-akkwist tal-kontroll konġunt mal-OEW ta’ EnBW, kumpanija Ġermaniża tal-elettriku, fl-2001, l-EDF kienet ħadet l-impenn li tittrasforma s-CNR f’produttur tal-elettriku totalment indipendenti u li tirtira mill-ġestjoni operattiva taċ-ċentrali tal-elettriku tas-CNR u mill-kummerċjalizzazzjoni tal-elettriku prodott minnha mill-1 ta’ April 2001.

3.   L-analiżi ġuridika

(10)

Il-Kummissjoni tqis li, b’mod konformi mal-prattika kostanti tagħha ta’ teħid ta’ deċiżjonijiet, abbażi tar-rati ta’ parteċipazzjoni fil-laqgħat tal-azzjonisti tas-CNR tas-snin preċedenti u minħabba t-tixrid qawwi tal-kapital li fadal tas-CNR, b’47,92 % tad-drittijiet tal-vot, Electrabel kienet żgurata maġġoranza stabbli fil-laqgħat tal-azzjonijisti tas-CNR. B'dan il-mod Electrabel kisbet kontroll esklussiv de facto fuq is-CNR fit-23 ta' Diċembru 2003.

(11)

Din il-konklużjoni hija msaħħa minn dawn l-elementi li ġejjin: (i) skont il-ftehim tal-azzjonisti konkluż f'Lulju 2003 mas-CDC, Electrabel kienet żgurata li se tikkontrolla l-Bord tad-Diretturi tas-CNR, li hija l-entità li tiddeċiedi b'maġġoranza sempliċi l-kwistjonijiet strateġiċi (bħall-baġit annwali u l-pjan imprenditorjali tas-CNR), billi tingħata kontroll fuq l-impriża, u (ii) bħala l-unika azzjonista industrijali tas-CNR, Electrabel reġgħet ħadet il-ġestjoni operattiva taċ-ċentrali tal-elettriku tas-CNR u l-kummerċjalizzazzjoni tal-elettriku prodott minnha wara li l-EDF irtirat.

(12)

Bosta dikjarazzjonijiet miktuba kemm minn rappreżentanti ta’ Suez kif ukoll mis-CNR jikkonfermaw li mill-2004 is-CNR kienet meqjusa de facto bħala parti mill-grupp Suez.

(13)

Għal dawn ir-raġunijiet, il-Kummissjoni tqis li Electrabel, meta effettwat dan l-akkwist ta’ kontroll esklussiv fit-23 ta’ Diċembru 2003 mingħajr ma kienet għamlet notifika minn qabel u mingħajr ma kienet kisbet il-ftehim mill-Kummissjoni, għamlet ksur tal-Artikolu 7(1) tar-Regolament l-Antik dwar il-Konċentrazzjonijiet, li kien it-test applikabbli meta saru l-fatti.

4.   Il-multa

(14)

Skont l-Artikolu 14(2)(b) tar-Regolament l-Antik dwar il-Konċentrazzjonijiet, il-Kummissjoni tista’ timponi multa sa 10 % tal-fatturat annwali ta’ kumpanija skont l-Artikolu 5 tar-Regolament meta din, b’mod deliberat jew minħabba negliġenza, timplimenta konċentrazzjoni mingħajr ma tirrispetta l-Artikolu 7(1) tar-Regolament.

(15)

F’dak li jirrigwarda t-tip ta’ ksur, id-dispożizzjoni li ġiet miksura minn Electrabel hija waħda mill-bażijiet tal-kontroll Komunitarju dwar il-konċentrazzjonijiet, jiġifieri l-obbligu ta’ sospensjoni tat-twettiq ta’ operazzjoni ta’ konċentrazzjoni sal-kisba tal-awtorizzazzjoni tal-Kummissjoni, li hija kundizzjoni tal-kontroll minn qabel tal-konċentrazzjonijiet ta’ dimensjoni Komunitarja kollha. F’dan il-kuntest, il-ksur ma jistax jiġi kkunsidrat ħlief serju fin-natura tiegħu.

(16)

F’dak li jirrigwarda l-gravità, il-fatt li l-konċentrazzjoni ma kellhiex effett antikompetittiv m’hijiex suffiċjenti biex tnaqqas il-gravità, safejn il-ksur jaffettwa l-prinċipju saħansitra tal-kontroll ex ante, li huwa essenzjali biex il-Kummissjoni tkun tista’ twettaq ix-xogħol tagħha. In-nuqqas ta’ effett antikompetittiv madankollu ttieħed in kunsiderazzjoni meta ġie deċiż l-ammont tal-multa.

(17)

Barra minn hekk, fid-dawl tal-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni dwar l-idea ta’ konċentrazzjoni skont ir-Regolament (KEE) Nru 4064/89 u tal-prattika kostanti ta' teħid ta' deċiżjonijiet tal-Kummissjoni applikabbli fil-mument meta sar il-ksur, Electrabel ma setgħetx tinjora li l-akkwist tal-parteċipazzjoni tal-EDF b’mod konġunt mal-konklużjoni ta’ ftehim tal-azzjonisti mas-CDC kien tali li jagħtih kontroll esklussiv de facto.

(18)

Għandu jiġi enfasizzat li Electrabel hija kumpanija importanti, li għandha riżorsi kbar u esperjenza preċedenti sinifikanti tal-kontroll tal-konċentrazzjonijiet komunitarji, u l-mira tal-operazzjoni kienet kumpanija ewlenija (it-tieni l-ikbar produttur tal-elettriku fi Franza b’fatturat annwali ta’ EUR 553 miljun fl-2003).

(19)

Finalment, jeżistu preċedenti li fihom multi għal ksur tal-Artikolu 7(1) tar-Regolament l-Antik dwar il-Konċentrazzjonijiet ġew imposti.

(20)

Il-Kummissjoni tinnota l-eżistenza ta’ ksur għall-perjodu mid-data li fiha Electrabel xtrat il-parti tal-EDF (it-23 ta’ Diċembru 2003) sal-ġurnata li fiha l-eżistenza tal-kontroll ġiet mgħarrfa lill-Kummissjoni (id-9 ta’ Awwissu 2007), jiġifieri 43 xahar u 17-il jum.

(21)

Il-Kummissjoni tagħraf bħala ċirkostanza attenwanti l-fatt li Electrabel ikkuntattjat lill-Kummissjoni fuq inizjattiva tagħha stess, u imbagħad ikkooperat matul il-proċedura.

(22)

Finalment, il-Kummissjoni qed tagħti attenzjoni partikolari għall-ħtieġa li tiġi garantita n-natura suffiċjentement dissważiva tal-multi mogħtija. Dan l-aspett huwa partikolarment relevanti jekk wieħed iqis l-importanza ekonomika ta’ Electrabel.

(23)

Meta jitqis dak li ntqal hawn fuq, sabiex jiġi sanzjonat il-ksur, u fid-dawl taċ-ċirkostanzi speċifiċi ta' dan il-każ, il-Kummissjoni imponiet multa ta' EUR 20 000 000 skont l-Artikolu 14(2)(b) tar-Regolament (KEE) Nru 4064/89.


(1)  ĠU L 395, 30.12.1989, p. 1.

(2)  ĠU L 24, 29.1.2004, p. 1.

(3)  Skont l-Artikolu 26(2) tar-Regolament il-Ġdid dwar il-Konċentrazzjonijiet, ir-Regolament l-Antik dwar il-Konċentrazzjonijiet jibqa’ applikabbli għal kull konċentrazzjoni li fiha l-kontroll jiġi akkwistat qabel id-dħul fis-seħħ tar-Regolament il-Ġdid dwar il-Konċentrazzjonijiet. Id-Dikjarazzjoni tal-Oġġezzjonijiet tenfasizza li l-akkwist tal-kontroll tas-CNR sar fit-23 ta’ Diċembru 2003, jiġiieri qabel id-dħul fis-seħħ tar-Regolament il-Ġdid dwar il-Konċentrazzjonijiet. Għalhekk, il-proċedura saret fuq il-bażi tar-Regolament l-Antik dwar il-Konċentrazzjonijiet.


Il-Qorti tal-Awdituri

19.11.2009   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 279/12


Ir-Rapport Speċjali Nru 13/2009 “Id-delega tal-kompiti ta’ implimentazzjoni lill-aġenziji eżekuttivi: alternattiva ta’ suċċess?”

2009/C 279/09

Il-Qorti Ewropea tal-Awdituri tinfurmak li r-Rapport Speċjali Nru 13/2009 “Id-delega tal-kompiti ta’ implimentazzjoni lill-aġenziji eżekuttivi: alternattiva ta’ suċċess?” għadu kif ġie ppubblikat.

Ir-rapport jista’ jiġi kkonsultat jew imniżżel mill-websajt tal-Qorti Ewropea tal-Awdituri: http://www.eca.europa.eu

Verżjoni stampata jew fuq CD-ROM tar-rapport tista’ tinkiseb mingħajr ħlas fuq talba lill-Qorti tal-Awdituri:

Il-Qorti Ewropea tal-Awdituri

Unità tal-Komunikazzjoni u Rapporti

12, rue Alcide De Gasperi

1615 Luxembourg

LUXEMBOURG

Tel. +352 4398-1

E-mail: euraud@eca.europa.eu

jew billi timla l-formola ta’ ordni elettronika fil-EU-Bookshop.


INFORMAZZJONI MILL-ISTATI MEMBRI

19.11.2009   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 279/13


Informazzjoni komunikata mill-Istati Membri rigward għajnuna mill-Istat mogħtija skont ir- Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 800/2008 li jiddikjara ċerti kategoriji ta’ għajnuna bħala kompatibbli mas-suq komuni (Regolament għal Eżenzjoni Ġenerali Sħiħa) skont l-Artikoli 87 u 88 tat-Trattat

(Test b’relevanza għaż-ŻEE)

2009/C 279/10

In-numru ta' referenza tal-għajnuna

X 30/09

Stat Membru

L-Italja

Numru ta' riferenza tal-Istat Membru

IT

Isem tar-Reġjun (NUTS)

Italia, Liguria, Imperia, Savona, Genova, La Spezia

Artikolu 87(3)(c)

L-awtorità li tagħmel l-għotja

Regione Liguria Settore Sistema Regionale della Formazione e dell'Orientamento

Via Fieschi 15

16121 Genova GE

ITALIA

http://www.regione.liguria.it

Titolu tal-miżura tal-għajnuna

Aiuti a favore della formazione professionale dei lavoratori occupati nelle imprese sul territorio regionale, inclusi i titolari di PMI, cofinanziati dal Fondo Sociale Europeo, così come previsto in particolare nell'ambito degli Assi I, III e IV del programma Operativo per l'Obiettivo «Competitività Regionale e Occupazione» Fondo Scociale Europeo — Regione Liguria 2007-2013

Bażi legali nazzjonali (Riferenza għall-pubblikazzjoni uffiċjali nazzjonali relevanti))

Legge Regionale n. 52 del 5.11.1993 e successive modifiche.

Programma Operativo per l'Obiettivo «C.R.O.» della Regione Liguria, Fondo Sociale Europeo per il periodo 2007-2013 approvato dalla Commissione Europea con decisione n. C(2007) 5474 del 7.11.2007.

Disposizioni Attuattive Fondo Sociale Europeo P.O. Ob. «C.R.O.» approvate con deliberazione della Giunta Regionale n. 1178 del 12.10.2007.

Decreto Dirigente n. 3611 del 9.12.2008

Weblink għat-test sħiħ tal-miżura tal-għajnuna

http://www.regione.liguria.it/MenuSezione.asp?page=http://sirio.regione.liguria.it/ifl/npc/ob2

Tip ta' miżura

Skema

Tibdil ta' miżura tal-għajnuna diġà fis-seħħ

Tul

9.12.2008-30.6.2014

Settur(i) ekonomiċi konċernati

Is-setturi kollha ekonomiċi eliġibbli biex jirċievu l-għajnuna

Tip ta' benefiċarju

SME

Impriża kbira

Ammont komplessiv annwali tal-baġit ippjanat taħt l-iskema

EUR 15,00 -il-miljun

Għal garanziji

Strument tal-għajnuna (Art. 5)

Għotja diretta

Riferenza għad-deċiżjoni tal-Kummissjoni

Jekk ikkofinanzjat mill-fondi Komunitarji

Fondo Sociale Europeo — 33,63 EUR (in milioni)

Għanijiet

Intensità massima tal-għajnuna f’ % jew l-ammont massimu ta’ għajnuna fil-munita nazzjonali

Bonuses lill-SME F’%

Taħriġ speċifiku (Art. 38(1))

35 %

55 %

Taħriġ ġenerali (Art. 38(2))

70 %

80 %

In-numru ta' referenza tal-għajnuna

X 31/09

Stat Membru

L-Awstrija

Numru ta' riferenza tal-Istat Membru

Isem tar-Reġjun (NUTS)

Salzburg

Mħallta

L-awtorità li tagħmel l-għotja

Amt der Salzburger Landesregierung

Abteilung 15: Wirtschaft, Tourismus, Energie

Postfach 527

5010 Salzburg

ÖSTERREICH

http://www.salzburg.gv.at

Titolu tal-miżura tal-għajnuna

Richtlinie zur Förderung von Maßnahmen des Programms zur Stärkung der Wettbewerbsfähigkeit der Region Salzburg 2007—2013 (RWF-Richtlinie)

Bażi legali nazzjonali (Riferenza għall-pubblikazzjoni uffiċjali nazzjonali relevanti))

Beschluss der Sbg. Landesregierung vom 9.10.2006 sowie das genehmigte EU-Programm Stärkung der Wettbewerbsfähigkeit der Region Salzburg, Operationelles Programm 2007—2013 gem. VO (EG) Nr. 1083/2006 vom 11.7.2006, CCI2007AT162PO006

Weblink għat-test sħiħ tal-miżura tal-għajnuna

http://www.salzburg.gv.at/dot-formulare-wt-w168.dot

Tip ta' miżura

Skema

Tibdil ta' miżura tal-għajnuna diġà fis-seħħ

Modifikazzjoni XT 14/07

Modifikazzjoni XR 3/07

Modifikazzjoni XS 50/07

Tul

1.1.2009-31.12.2013

Settur(i) ekonomiċi konċernati

Is-setturi kollha ekonomiċi eliġibbli biex jirċievu l-għajnuna

Tip ta' benefiċarju

SME

Impriża kbira

Ammont komplessiv annwali tal-baġit ippjanat taħt l-iskema

EUR 1,83 miljuni

Għal garanziji

Strument tal-għajnuna (Art. 5)

Għotja diretta

Riferenza għad-deċiżjoni tal-Kummissjoni

Jekk ikkofinanzjat mill-fondi Komunitarji

CCI2007AT162PO006 — 2,00 EUR (in Mio.)

Għanijiet

Intensità massima tal-għajnuna f’ % jew l-ammont massimu ta’ għajnuna fil munita nazzjonali

Bonuses lill-SME F’%

Għajnuna reġjonali għall-investiment u l-impjiegi (Art. 13) Skema

15 %

20 %

Għajnuna għall-investiment u impjiegi għall-SMEs (Art. 15)

20 %

Għajnuna għal konsulenza favur l- SMEs (Art. 26)

50 %

Għajnuna għall-SMEs għall-parteċipazzjoni ġo fieri (Art.27)

50 %

Taħriġ speċifiku (Art. 38(1))

25 %

20 %

Taħriġ ġenerali (Art. 38(2))

60 %

20 %

In-numru ta' referenza tal-għajnuna

X 33/09

Stat Membru

L-Ungerija

Numru ta' riferenza tal-Istat Membru

Isem tar-Reġjun (NUTS)

Közép-Magyarország, Közép-Dunántúl, Nyugat-Dunántúl, Dél-Dunántúl, Észak-Magyarország, Észak-Alföld, Dél-Alföld

Mħallta

L-awtorità li tagħmel l-għotja

Nemzeti Fejlesztési Ügynökség

Budapest

Wesselényi u. 20–22.

1077

MAGYARORSZÁG/HUNGARY

http://www.nfu.hu

Titolu tal-miżura tal-għajnuna

Svájci–Magyar Együttműködési Program

Bażi legali nazzjonali (Riferenza għall-pubblikazzjoni uffiċjali nazzjonali relevanti))

237/2008. (IX. 26.) Korm. rendelet a Svájci–Magyar Együttműködési Program végrehajtási rendjéről

Közlönyszám 139. szám (2008. szeptember 26.)

Weblink għat-test sħiħ tal-miżura tal-għajnuna

http://www.nfu.hu/svajci_hozzajarulas

http://www.nfu.hu/jogszabalyok

Tip ta' miżura

Skema

Tibdil ta' miżura tal-għajnuna diġà fis-seħħ

Tul

14.6.2007-14.6.2012

Settur(i) ekonomiċi konċernati

Is-setturi kollha ekonomiċi eliġibbli biex jirċievu l-għajnuna

Tip ta' benefiċarju

SME

Impriża kbira

Ammont komplessiv annwali tal-baġit ippjanat taħt l-iskema

HUF 4 861,36 miljun

Għal garanziji

Strument tal-għajnuna (Art. 5)

Għotja diretta

Riferenza għad-deċiżjoni tal-Kummissjoni

Jekk ikkofinanzjat mill-fondi Komunitarji

Għanijiet

Intensità massima tal-għajnuna f’ % jew l-ammont massimu ta’ għajnuna fil munita nazzjonali

Bonuses lill-SME F’%

Għajnuna reġjonali għall-investiment u l-impjiegi (Art. 13) Skema

50 %

20 %

Għajnuna għall-impriżi żgħar iffurmati ġodda (Art.14)

35 %

Għajnuna fil-forma ta’ kapital ta’ riskju (Art.28 - 29)

HUF 421 200 000

Riċerka fundamentali (Art. 31(2)(a))

100 %

Riċerka industrijali (Art. 31(2)(b))

50 %

20 %

Żvilupp sperimentali (Art. 31(2)(c))

25 %

20 %

Għajnuna għall-istudji tekniċi ta' vijabilità (Art. 32)

75 %

Għajnuna għal spejjeż ta’ drittijiet ta’ proprjetà industrijali għall-SMEs (Art.33)

100 %

Għajnuna għar-riċerka u l-iżvilupp fissettur agrikolu u fis-settur tas-sajd (Art.34)

100 %

Għajnuna lill-impriżi innovattivi ġodda (Art. 35)

HUF 421 200 000

Għajnuna għal servizzi ta' konsulenza dwar l-innovazzjoni u għal servizzi ta' appoġġ għall-innovazzjoni (Art. 36)

HUF 56 160 000

Għajnuna għas-self ta' persuna bi kwalifiki għolja (Art. 37)

HUF 50

Taħriġ speċifiku (Art. 38(1))

25 %

20 %

Taħriġ ġenerali (Art. 38(2))

60 %

20 %

Għajnuna għar-reklutaġġ ta’ ħaddiema żvantaġġati fil-forma ta’ sussidji ta’ pagi (Art. 40)

50 %

Għajnuna għar-reklutaġġ ta’ ħaddiema b’diżabilità fil-forma ta’ sussidji ta’ pagi (Art. 41)

75 %

Għajnuna sabiex tagħmel tajjeb għall-ispejjeż addizzjonali meta jiġu impjegati ħaddiema b'diżabilità (Art. 42)

100 %

In-numru ta' referenza tal-għajnuna

X 35/09

Stat Membru

Il-Ġermanja

Numru ta' riferenza tal-Istat Membru

Isem tar-Reġjun (NUTS)

Deutschland

Artikolu 87(3)(a), Artikolu 87(3)(c), Oqsma mhux assistiti, Mħallta

L-awtorità li tagħmel l-għotja

siehe Dokument „Bewilligungsbehörden“

Titolu tal-miżura tal-għajnuna

Energieforschungsprogramm „Innovation und neue Energietechnologien“

Bażi legali nazzjonali (Riferenza għall-pubblikazzjoni uffiċjali nazzjonali relevanti))

Bundesanzeiger 194 vom 19. Dezember 2008, Seite 4617

Weblink għat-test sħiħ tal-miżura tal-għajnuna

http://www.bmwi.de/BMWi/Navigation/Energie/energieforschung.html

Tip ta' miżura

Skema

Tibdil ta' miżura tal-għajnuna diġà fis-seħħ

Modifikazzjoni N 454/05

Tul

1.1.2009-31.12.2010

Settur(i) ekonomiċi konċernati

Is-setturi kollha ekonomiċi eliġibbli biex jirċievu l-għajnuna

Tip ta' benefiċarju

SME

Impriża kbira

Ammont komplessiv annwali tal-baġit ippjanat taħt l-iskema

EUR 658,80 miljun

Għal garanziji

Strument tal-għajnuna (Art. 5)

Għotja diretta

Riferenza għad-deċiżjoni tal-Kummissjoni

Jekk ikkofinanzjat mill-fondi Komunitarji

Għanijiet

Intensità massima tal-għajnuna f’ % jew l-ammont massimu ta’ għajnuna fil-munita nazzjonali

Bonuses lill-SME F’%

Riċerka fundamentali (Art. 31(2)(a))

100 %

Riċerka industrijali (Art. 31(2)(b))

50 %

20 %

Żvilupp sperimentali (Art. 31(2)(c))

25 %

20 %

Għajnuna għall-istudji tekniċi ta' vijabilità (Art. 32)

75 %

In-numru ta' referenza tal-għajnuna

X 37/09

Stat Membru

Id-Danimarka

Numru ta' riferenza tal-Istat Membru

020210/20005-0055

Isem tar-Reġjun (NUTS)

L-awtorità li tagħmel l-għotja

Energinet.dk

Tonne Kjærs Vej 65

7000 Fredericia

DANMARK

http://info@energinet.dk

Titolu tal-miżura tal-għajnuna

Tilskud til at fremme udbredelsen af småskala elproduktionsanlæg med vedvarende energikilder.

Bażi legali nazzjonali (Riferenza għall-pubblikazzjoni uffiċjali nazzjonali relevanti))

Bekendtgørelse nr. 1220 af 17. december 2008 om tilskud til at fremme udbredelsen af elproduktionsanlæg med vedvarende energikilder.

Weblink għat-test sħiħ tal-miżura tal-għajnuna

http://www.lovtidende.dk/Forms/L0201.aspx?res=121&nres=11&pm=10&aar=2008

http://www.retsinformation.dk/Forms/R0710.aspx?id=122722

Tip ta' miżura

Skema

Tibdil ta' miżura tal-għajnuna diġà fis-seħħ

Tul

1.1.2008-31.12.2011

Settur(i) ekonomiċi konċernati

Provvista Ta' Elettriku, Gass, Fwar U Arja Kkondizzjonata

Tip ta' benefiċarju

SME

Impriża kbira

Ammont komplessiv annwali tal-baġit ippjanat taħt l-iskema

DKK 25,00 miljuni

Għal garanziji

Strument tal-għajnuna (Art. 5)

Għotja diretta

Riferenza għad-deċiżjoni tal-Kummissjoni

Jekk ikkofinanzjat mill-fondi Komunitarji

Għanijiet

Intensità massima tal-għajnuna f’ % jew l-ammont massimu ta’ għajnuna fil-munita nazzjonali

Bonuses lill-SME F’%

Għajnuna għall-investiment ambjentali għall-promozzjoni ta’ l-enerġija minn sorsi ta’ enerġija li jiġġeddu (Art. 23)

45 %

20 %


19.11.2009   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 279/19


Informazzjoni komunikata mill-Istati Membri rigward għajnuna mill-Istat mogħtija skont ir- Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 800/2008 li jiddikjara ċerti kategoriji ta’ għajnuna bħala kompatibbli mas-suq komuni (Regolament għal Eżenzjoni Ġenerali Sħiħa) skont l-Artikoli 87 u 88 tat-Trattat

(Test b’relevanza għaż-ŻEE)

2009/C 279/11

In-numru ta' referenza tal-għajnuna

X 50/09

Stat Membru

Il-Ġermanja

Numru ta' riferenza tal-Istat Membru

Isem tar-Reġjun (NUTS)

Brandenburg

Artikolu 87(3)(a)

L-awtorità li tagħmel l-għotja

LASA Brandenburg GmbH

Wetzlarer Straße 54

14482 Potsdam

DEUTSCHLAND

http://www.lasa-brandenburg.de

Titolu tal-miżura tal-għajnuna

„Einstiegszeit“ (Landesprogramm zur Förderung von arbeitslosen Jugendlichen)

Bażi legali nazzjonali (Riferenza għall-pubblikazzjoni uffiċjali nazzjonali relevanti))

§ 44 Landeshaushaltsordnung des Landes Brandenburg nebst den dazu erlassenen Verwaltungsvorschriften

Gesetz- und Verordnungsblatt für das Land Brandenburg Teil I vom 21.4.1999 (GVBl. I/99, S. 106), zuletzt geändert durch Artikel 14 des Gesetzes vom 28.6.2006 (GVBl. I/06, S. 74, 85)

Weblink għat-test sħiħ tal-miżura tal-għajnuna

http://www.lasa-brandenburg.de/Einstiegszeit-fuer-Jugendliche.764.0.html

Tip ta' miżura

Skema

Tibdil ta' miżura tal-għajnuna diġà fis-seħħ

Tul

1.1.2009-31.12.2009

Settur(i) ekonomiku(ċi) konċernat(i)

Is-setturi kollha ekonomiċi eliġibbli biex jirċievu l-għajnuna

Tip ta' benefiċarju

SME

Ammont komplessiv annwali tal-baġit ippjanat taħt l-iskema

EUR 1,00 (f'miljuni)

Għal garanziji

Strument tal-għajnuna (Art. 5)

Għotja diretta

Riferenza għad-deċiżjoni tal-Kummissjoni

Jekk ikkofinanzjat mill-fondi Komunitarji

ESF-OP Brandenburg CCI: 2007 DE 05 1 PO 001, Genehmigungsentscheidung K(2007) 3351 — 0,70 EUR (in Mio.)

Għanijiet

Intensità massima tal-għajnuna f’ % jew l-ammont massimu ta’ għajnuna fil-munita nazzjonali

Bonuses lill-SME f’ %

Taħriġ ġenerali (Art. 38(2))

60 %

10 %

In-numru ta' referenza tal-għajnuna

X 54/09

Stat Membru

Il-Ġermanja

Numru ta' riferenza tal-Istat Membru

Isem tar-Reġjun (NUTS)

Hamburg

Oqsma mhux assistiti

L-awtorità li tagħmel l-għotja

Hamburgische Wohnungsbaukreditanstalt

Besenbinderhof 31

20097 Hamburg

DEUTSCHLAND

http://www.wk-hamburg.de

Titolu tal-miżura tal-għajnuna

Förderrichtlinie Energiesparendes Bauen

Förderrichtlinie für die Gewährung von Zuschüssen im energiesparenden Wohnungsbau in Hamburg

Bażi legali nazzjonali (Riferenza għall-pubblikazzjoni uffiċjali nazzjonali relevanti))

§ 2 Absätze 3 und 4 des Gesetzes über die Wohnraumförderung in der Freien und Hansestadt Hamburg (Hamburgisches Wohnraumförderungsgesetz — HmbWoFG), HmbGVBl. 2008, S. 74f

Weblink għat-test sħiħ tal-miżura tal-għajnuna

http://wk-hamburg.de/fileadmin/pdf/download/foerdeb.pdf

Tip ta' miżura

Skema

Tibdil ta' miżura tal-għajnuna diġà fis-seħħ

Tul

1.1.2009-31.12.2011

Settur(i) ekonomiku(ċi) konċernat(i)

Kiri u operazzjoni ta' proprjetà immobbli tal-individwu jew mikrija lill-individwu

Tip ta' benefiċarju

SME

Impriża kbira

Ammont komplessiv annwali tal-baġit ippjanat taħt l-iskema

EUR 9,70 (f'miljuni)

Għal garanziji

Strument tal-għajnuna (Art. 5)

Għotja diretta

Riferenza għad-deċiżjoni tal-Kummissjoni

Jekk ikkofinanzjat mill-fondi Komunitarji

Għanijiet

Intensità massima tal-għajnuna f’ % jew l-ammont massimu ta’ għajnuna fil-munita nazzjonali

Bonuses lill-SME f’ %

Għajnuna għal investiment ambjentali f’miżuri tal-iffrankar l-enerġija (Art. 21)

20 %

20 %

In-numru ta' referenza tal-għajnuna

X 59/09

Stat Membru

Spanja

Numru ta' riferenza tal-Istat Membru

Isem tar-Reġjun (NUTS)

L-awtorità li tagħmel l-għotja

Ministro De Industria Turismo Y Comercio

Po Castellana, 160

28071 Madrid

ESPAÑA

http://www.mityc.es

Titolu tal-miżura tal-għajnuna

Plan de Competitividad Sector Automoción

Bażi legali nazzjonali (Riferenza għall-pubblikazzjoni uffiċjali nazzjonali relevanti))

Orden ministerial ITC/21/2009 de 16 de enero, por la que se establecen las bases reguladoras, y se efectúa la convocatoria de las ayudas para la realización de actuaciones en el marco del Plan de Competitividad del Sector Automoción (B.O.E de 20.1.2009)

Weblink għat-test sħiħ tal-miżura tal-għajnuna

http://www.boe.es/boe/dias/2009/01/20/pdfs/BOE-A-2009-957.pdf

Tip ta' miżura

Skema

Tibdil ta' miżura tal-għajnuna diġà fis-seħħ

Tul

21.1.2009-31.12.2009

Settur(i) ekonomiku(ċi) konċernat(i)

Manifattura ta' vetturi bil-mutur, Manifattura ta' karozzerija għal vetturi bil-mutur; manifattura ta' trejlers u semitrejlers, Manifattura ta' tagħmir elettriku u elettroniku għal vetturi bil-mutur, Manifattura ta' partijiet u aċċessorji oħra għal vetturi bil-mutur

Tip ta' benefiċarju

SME

Impriża kbira

Ammont komplessiv annwali tal-baġit ippjanat taħt l-iskema

EUR 800,00 (f'miljuni)

Għal garanziji

Strument tal-għajnuna (Art. 5)

Għotja diretta, Self b'imgħax favorevoli

Riferenza għad-deċiżjoni tal-Kummissjoni

Jekk ikkofinanzjat mill-fondi Komunitarji

Għanijiet

Intensità massima tal-għajnuna f’ % jew l-ammont massimu ta’ għajnuna fil-munita nazzjonali

Bonuses lill-SME f’ %

Għajnuna għall-investiment li tgħin lill-impriżi li jmorru lil hinn mill-istandards Komunitarji għall-ħarsien tal-ambjent jew li jgħollu l-livell tal-ħarsien tal-ambjent fin-nuqqas tal-istandards Komunitarji (Art. 18)

35 %

20 %

Għajnuna għall-istudji dwar l-ambjent (Art. 24)

50 %

20 %

Żvilupp sperimentali (Art. 31(2)(c))

25 %

20 %

Għajnuna għall-istudji tekniċi ta' vijabilità (Art. 32)

40 %

Taħriġ speċifiku (Art. 38(1))

25 %

20 %

Taħriġ ġenerali (Art. 38(2))

60 %

20 %

In-numru ta' referenza tal-għajnuna

X 63/09

Stat Membru

L-Italja

Numru ta' riferenza tal-Istat Membru

Isem tar-Reġjun (NUTS)

Trento

Artikolu 87(3)(c)

L-awtorità li tagħmel l-għotja

Provincia Autonoma Di Trento

Dipartimento Industria, Artigianato E Miniere

Via G.B. Trener 3

38100 Trento TN

ITALIA

http://www.provincia.tn.it

Titolu tal-miżura tal-għajnuna

Servizi alle imprese

Bażi legali nazzjonali (Riferenza għall-pubblikazzjoni uffiċjali nazzjonali relevanti))

Legge provinciale 12 luglio 1993, n. 17

Deliberazione della Giunta provinciale n. 3008 di data 21 dicembre 2007

Weblink għat-test sħiħ tal-miżura tal-għajnuna

http://www.artigianato.provincia.tn.it/agevolazioni/legge_servizi_imprese/

Tip ta' miżura

Skema

Tibdil ta' miżura tal-għajnuna diġà fis-seħħ

Tul

1.1.2009-31.12.2013

Settur(i) ekonomiku(ċi) konċernat(i)

Is-setturi kollha ekonomiċi eliġibbli biex jirċievu l-għajnuna

Tip ta' benefiċarju

SME

Ammont komplessiv annwali tal-baġit ippjanat taħt l-iskema

EUR 2,95 (f'miljuni)

Għal garanziji

Strument tal-għajnuna (Art. 5)

Għotja diretta

Riferenza għad-deċiżjoni tal-Kummissjoni

Jekk ikkofinanzjat mill-fondi Komunitarji

Għanijiet

Intensità massima tal-għajnuna f’ % jew l-ammont massimu ta’ għajnuna fil-munita nazzjonali

Bonuses lill-SME f’ %

Għajnuna għall-investiment u impjiegi għall-SMEs (Art. 15)

15 %

Għajnuna għal konsulenza favur l-SMEs (Art. 26)

50 %

In-numru ta' referenza tal-għajnuna

X 65/09

Stat Membru

L-Italja

Numru ta' riferenza tal-Istat Membru

Isem tar-Reġjun (NUTS)

Ancona

Oqsma mhux assistiti

L-awtorità li tagħmel l-għotja

Provincia di Ancona

Via Ruggeri 3

60131 Ancona AN

ITALIA

http://www.formazione.provincia.ancona.it

Titolu tal-miżura tal-għajnuna

Avviso pubblico per la presentazione e gestione di progetti formativi POR FSE 2007/2013 Asse I Adattabilità

Bażi legali nazzjonali (Riferenza għall-pubblikazzjoni uffiċjali nazzjonali relevanti))

DGP Provincia di Ancona n. 647 del 29.12.2008 pubblicata sul BUR Marche n. 1 dell’8.1.2009

Weblink għat-test sħiħ tal-miżura tal-għajnuna

http://www.istruzione.provincia.ancona.it/media/Files/9533_avviso_pubblico_asse_i_adattabilita_.pdf

Tip ta' miżura

Skema

Tibdil ta' miżura tal-għajnuna diġà fis-seħħ

Tul

29.12.2008-30.6.2012

Settur(i) ekonomiku(ċi) konċernat(i)

Is-setturi kollha ekonomiċi eliġibbli biex jirċievu l-għajnuna

Tip ta' benefiċarju

SME

Impriża kbira

Ammont komplessiv annwali tal-baġit ippjanat taħt l-iskema

EUR 1,80 (f'miljuni)

Għal garanziji

Strument tal-għajnuna (Art. 5)

Għotja diretta

Riferenza għad-deċiżjoni tal-Kummissjoni

Jekk ikkofinanzjat mill-fondi Komunitarji

POR Marche FSE 2007/2013 approvato con decisione C(2007) 5496 dell’8.11.2007 — 0,71 milioni di EUR

Għanijiet

Intensità massima tal-għajnuna f’ % jew l-ammont massimu ta’ għajnuna fil-munita nazzjonali

Bonuses lill-SME f’ %

Taħriġ speċifiku (Art. 38(1))

25 %

20 %

Taħriġ ġenerali (Art. 38(2))

60 %

20 %


19.11.2009   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 279/24


Komunikazzjoni tal-Kummissjoni skont l-Artikolu 16(4) tar-Regolament Nru (KE) 1008/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar regoli komuni għall-operat ta' servizzi tal-ajru fil-Komunità

Obbligi ta’ servizz pubbliku rigward servizzi tal-ajru bi skeda

(Test b’relevanza għaż-ŻEE)

2009/C 279/12

Stat Membru

l-Italja

Rotot konċernati

Alghero-Ruma Fiumicino u lura

Alghero-Milan Linate u lura

Cagliari-Ruma Fiumicino u lura

Cagliari-Milan Linate u lura

Olbia-Ruma Fiumicino u lura

Olbia-Milan Linate u lura

Data tad-dħul fis-seħħ tal-obbligi ta’ servizz pubbliku

Id-data tal-pubblikazzjoni ta’ dan l-avviż.

Indirizz minn fejn jistgħu jinkisbu t-test u kwalunkwe informazzjoni rilevanti u/jew dokumentazzjoni relatata mal-obbligu ta’ servizz pubbliku

Ente Nazionale per l'Aviazione Civile (ENAC)

Direzione Trasporto Aereo

Viale del Castro Pretorio 118

0185 Roma RM

ITALIA

sit tal-internet: http://www.enac.gov.it

E-mail: osp@enac.gov.it


INFORMAZZJONI DWAR IŻ-ŻONA EKONOMIKA EWROPEA

Awtorità ta' Sorveljanza EFTA

19.11.2009   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 279/25


It-tnejn u sittin emenda għal-Linji Gwida għall-Għajnuna mill-Istat

Deċiżjoni ta' l-Awtorità ta’ Sorveljanza ta' l-EFTA biex tipproponi miżuri xierqa

2009/C 279/13

Data ta’ l-adozzjoni

:

Is-7 ta' Frar 2007

Stat ta' l-EFTA

:

L-Iżlanda

In-Norveġja

Il-Liechtenstein

Numru tal-każ

:

59185

Titolu

:

Deċiżjoni ta’ l-Awtorità ta’ Sorveljanza ta’ l-EFTA li temenda għat-tnejn u sittin darba r-regolamenti proċedurali u sostantivi fil-qasam ta’ l-għajnuna mill-Istat – il-Kapitolu Ġdid 14 Għajnuna mill-Istat għar-Riċerka u l-Iżvilupp u l-Innovazzjoni. Proposta għal miżuri xierqa.

Bażi ġuridika

:

Deċiżjoni Kolleġġjali Nru 14/07/COL

Deċiżjoni

:

Il-miżuri xierqa li qed tipproponi l-Awtorità, aċċettati mill-Istati ta’ l-EFTA huma dawn: biex jemendaw, fejn ikun neċessarju dawn l-iskemi sabiex isiru konformi mal-Kapitolu 14 fi żmien tnax-il xahar minn wara li jkunu adottati bl-eċċezzjonijiet li ġejjin: (i) L-Istati ta' l-EFTA għandhom erba’ u għoxrin xahar biex jintroduċu l-emendi fir-rigward tad-dispożizzjonijiet koperti fil-punt 3.1.1 tal-Kapitolu 14; (ii) il-limitu l-ġdid għall-proġetti individwali kbar għandu japplika mid-dħul fis-seħħ tal-Kapitolu 14; (iii) l-obbligu li jipprovdu rapporti dettaljati annwali skond il-punt 9.1.1 u l-obbligu li jissottomettu karti bl-informazzjoni skond il-punt 9.1.3 għandu japplika għall-iskemi ta’ għajnuna eżistenti sitt xhur wara d-dħul fis-seħħ tal-Kapitolu 14.


Il-Kumitat Konġunt taż-ŻEE

19.11.2009   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 279/26


Deċiżjonijiet tal-Kumitat Konġunt ŻEE li dwarhom twettqu r-rekwiżiti kostituzzjonali skont l-Artikolu 103 tal-Ftehim ŻEE

2009/C 279/14

Sa minn Marzu 2000, id-Deċiżjonijiet tal-Kumitat Konġunt ŻEE jindikaw f’nota f’qiegħ il-paġna jekk id-data tad-dħul fis-seħħ tagħhom tiddependix fuq it-twettiq tar-rekwiżiti kostituzzjonali minn xi waħda mill-Partijiet Kontraenti. Dawn ir-rekwiżiti ġew notifikati fir-rigward tad-Deċiżjonijiet elenkati hawn taħt. Il-Partijiet Kontraenti in kwistjoni issa nnotifikaw lill-Partijiet Kontraenti l-oħra li temmew il-proċeduri interni tagħhom. Id-dati tad-dħul fis-seħħ tad-Deċiżjonijiet huma kif indikat.

Numru tad-Deċiżjoni

Data tal-adozzjoni

Referenza għall-pubblikazzjoni

Att(i) legali integrati

Data tad-dħul fis-seħħ

93/2006

7.7.2006

19.10.2006 ĠU L 289, p. 34

Supp Nru 52, p. 27

Direttiva 2005/29/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta’ Mejju 2005 dwar prattiki kummerċjali żleali fin-negozju mal-konsumatur fis-suq intern, li temenda d-Direttiva tal-Kunsill 84/450/KEE dwar reklamar qarrieqi, id-Direttivi 97/7/KE, 98/27/KE u 2002/65/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u tar-Regolament (KE) Nru 2006/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (“Direttiva dwar il-Prattiki Kummerċjali Inġusti fin-Negozju”).

1.2.2009

131/2006

27.10.2006

21.12.2006 ĠU L 366, p. 69

Supp Nru 64, p. 3

Regolament (KE) 336/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta' Frar 2006 dwar l-implimentazzjoni tal-Kodiċi Internazzjonali dwar l-Amministrazzjoni tas-Sigurtà fi ħdan il-Komunità u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill Nru 3051/95.

1.8.2008

152/2006

8.12.2006

29.3.2007 ĠU L 89, p. 24

Supp Nru 15, p. 19

Direttiva tal-Kummissjoni 2006/70/KE tal-1 ta' Awwissu 2006 li tistabbilixxi miżuri implimentattivi għad-Direttiva 2005/60/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar id-definizzjoni ta’ “persuni esposti politikament” u l-kriterji tekniċi għal proċeduri ssimplifikati tad-diliġenza dovuta mal-klijent u għal eżenzjoni għal raġunijiet ta’ attività finanzjarja mwettqa fuq bażi okkażjonali jew limitata ħafna.

1.5.2009

160/2006

8.12.2006

29.3.2007 ĠU L 89, p. 38

Supp Nru 15, p. 30

Direttiva 2006/43/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta' Mejju 2006 dwar il-verifiki statutorji tal-kontijiet annwali u tal-kontijiet konsolidati, li temenda d-Direttivi tal-Kunsill 78/660/KEE u 83/349/KEE u li tħassar id-Direttiva tal-Kunsill 84/253/KEE.

1.8.2009

15/2007

27.4.2007

9.8.2007 ĠU L 209, p. 26

Supp Nru 38, p. 20

Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 907/2006 tal-20 ta' Ġunju 2006 li jemenda r-Regolament (KE) Nru 648/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar id-deterġenti, sabiex jiġu adattati l-Annessi III u VII tiegħu.

1.8.2008

49/2007

8.6.2007

11.10.2007 ĠU L 266, p. 7

Supp Nru 48, p. 5

Direttiva 2005/89/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-18 ta' Jannar 2006 dwar miżuri għas-salvagwardja tas-sigurtà fil-provvista tal-elettriku u tal-investiment fl-infrastruttura.

1.11.2008

87/2007

6.7.2007

13.12.2007 OJ L 328, p. 32

Supp Nru 60, p. 23

Regolament (KE) Nru 1781/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal- 15 ta' Novembru 2006 dwar informazzjoni dwar il-pagatur, li għandha takkumpanja t-trasferimenti ta' fondi.

1.5.2009

95/2007

6.7.2007

13.12.2007 ĠU L 328, p. 48

Supp Nru 60, p. 33

Direttiva 2006/68/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-6 ta' Settembru 2006 li temenda d-Direttiva tal-Kunsill 77/91/KEE, fir-rigward tal-formazzjoni ta’ kumpaniji pubbliċi ta’ responsabiltà limitata u ż-żamma u t-tibdil tal-kapital tagħhom.

1.2.2009

102/2007

28.9.2007

21.2.2008 ĠU L 47, p. 16

Supp Nru 9, p. 14

Direttiva 2005/32/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-6 ta’ Lulju 2005 li tistabbilixxi qafas għat-twaqqif ta’ rekwiżiti għall-disinn ekoloġiku għall-prodotti li jużaw l-enerġija u li temenda d-Direttiva tal-Kunsill 92/42/KEE u d-Direttivi 96/57/KE u 2000/55/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill.

1.7.2009

114/2007

28.9.2007

21.2.2008 ĠU L 47, p. 34

Supp Nru 9, p. 28

Direttiva tal-Kummissjoni 2007/16/KE tad-19 ta' Marzu 2007 li timplimenta d-Direttiva tal-Kunsill 85/611/KEE dwar il-koordinazzjoni ta’ liġijiet, regolamenti u dispożizzjonijiet amministrattivi li jirrelataw għal impriżi ta’ investiment kollettiv f’titoli trasferibbli (UCITS) fir-rigward tal-kjarifika ta' ċerti definizzjonijiet.

1.8.2009

125/2007

28.9.2007

21.2.2008 ĠU L 47, p. 53

Supp Nru 9, p. 41

Direttiva 2000/60/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta’ Ottubru 2000 li tistabbilixxi qafas għal azzjoni Komunitarja fil-qasam tal-politika tal-ilma.

1.5.2009

131/2007

28.9.2007

21.2.2008 ĠU L 47, p. 67

Supp Nru 9, p. 49

Deċiżjoni Nru 779/2007/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-20 ta’ Ġunju 2007 li tistabbilixxi għall-perjodu 2007-2013 programm speċifiku sabiex jipprevjeni u jikkumbatti l-vjolenza kontra t-tfal, iż-żgħażagħ u n-nisa u sabiex jipproteġi l-vittmi u l-gruppi li jkunu f’riskju (il-Programm Daphne III) bħala parti mill-Programm Ġenerali “Drittijiet Fundamentali u Ġustizzja”.

14.5.2008

142/2007

26.10.2007

10.4.2008 ĠU L 100, p. 70

Supp Nru 19, p. 70

Id-Direttiva 2005/36/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-7 ta' Settembru 2005 dwar ir-Rikonoxximent ta' Kwalifiki Professjonali.

Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2007/172/KE tad-19 ta' Marzu 2007 li tistabbilixxi grupp ta' koordinaturi għall-għarfien tal-kwalifiki professjonali.

1.7.2009

158/2007

7.12.2007

8.5.2008 ĠU L 124, p. 20

Supp Nru 26, p. 17

Direttiva 2004/38/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29 ta’ April 2004 dwar id-drittijiet taċ-ċittadini tal-Unjoni u tal-membri tal-familja tagħhom biex jiċċaqilqu u jgħixu liberament fit-territorju tal-Istati Membri u li temenda r-Regolament (KEE) 1612/68 u li tħassar id-Direttivi 64/221/KEE, 68/360/KEE, 72/194/KEE, 73/148/KEE, 75/34/KEE, 75/35/KEE, 90/364/KEE, 90/365/KEE u 93/96/KEE.

Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 635/2006 tal-25 ta’ April 2006 li jirrevoka r-Regolament (KEE) Nru 1251/70 dwar id-dritt tal-ħaddiema li jibqgħu fit-territorju ta' Stat Membru wara li kienu impjegati f'dak l-Istat.

1.3.2009

10/2008

1.2.2008

12.6.2008 ĠU L 154, p. 20

Supp Nru 33, p. 16

Direttiva tal-Kummissjoni 2007/14/KE tat-8 ta' Marzu 2007 li tistabbilixxi regoli dettaljati għall-implimentazzjoni ta’ xi dispożizzjonijiet tad-Direttiva 2004/109/KE dwar l-armonizzazzjoni tar-rekwiżiti ta' trasparenza f'dak li għandu x'jaqsam ma' informazzjoni dwar emittenti li t-titoli tagħhom huma ammessi għall-kummerċ f'suq regolat.

1.8.2008

25/2008

14.3.2008

10.7.2008 ĠU L 182, p. 11

Supp Nru 42, p. 6

Ir-Regolament (KE) Nru 1907/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-18 ta' Diċembru 2006 dwar ir-Reġistrazzjoni, il-valutazzjoni, l-Awtorizzazzjoni u r-Restrizzjoni ta' Sustanzi Kimiċi (REACH), li jistabbilixxi Aġenzija Ewropea għas-Sustanzi Kimiċi, li jemenda d-Direttiva 1999/45/KE u li jħassar ir-Regolament (KEE) Nru 793/93 tal-Kunsill u r-Regolament (KE) Nru 1488/94 tal-Kummissjoni kif ukoll id-Direttiva 76/769/KEE tal-Kunsill u d-Direttivi 91/155/KEE, 93/67/KEE, 93/105/KE u 2000/21/KE tal-Kummissjoni.

5.6.2008

29/2008

14.3.2008

10.7.2008 ĠU L 182, p. 21

Supp Nru 42, p. 13

Direttiva 2006/126/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-20 ta’ Diċembru 2006 dwar il-liċenzji tas-sewqan (tfassil mill-ġdid).

1.4.2009

33/2008

14.3.2008

10.7.2008 ĠU L 182, p. 30

Supp Nru 42, p. 18

Direttiva 2006/54/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-5 ta' Lulju 2006 dwar l-implimentazzjoni tal-prinċipju ta’ opportunitajiet indaqs u ta’ trattament ugwali tal-irġiel u n-nisa fi kwistjonijiet ta’ impjiegi u xogħol (tfassil mill-ġdid).

1.2.2009

71/2008

6.6.2008

25.9.2008 ĠU L 257, p. 34

Supp Nru 58, p. 16

Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1315/2007 tat-8 ta’ Novembru 2007 dwar sorveljanza tas-sikurezza fl-amministrazzjoni tat-traffiku tal-ajru u li jemenda r-Regolament (KE) Nru 2096/2005.

1.7.2009

85/2008

4.7.2008

23.10.2008 ĠU L 280, p. 20

Supp Nru 64, p. 13

Regolament (KE) 1370/2007 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta' Ottubru 2007 dwar servizzi pubbliċi tat-trasport tal-passiġġieri bil-ferrovija u bit-triq u li jħassar ir-Regolamenti tal-Kunsill Nru 1191/69 u Nru 1107/70.

1.2.2009

12/2009

5.2.2009

19.3.2009 ĠU L 73, p. 47

Supp Nru 16, p. 18

Direttiva 2007/59/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta’ Ottubru 2007

1.8.2009

49/2009

24.4.2009

25.6.2009 ĠU L 162, p. 30

Supp Nru 33, p. 17

Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1321/2007 tat-12 ta’ Novembru 2007 li jistipula r-regoli ta’ implimentazzjoni għall-integrazzjoni ta' tagħrif dwar okkorrenzi fl-avjazzjoni ċivili skambjat skont id-Direttiva 2003/42/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill f’depożitu ċentrali ta’ tagħrif.

1.7.2009

50/2009

24.4.2009

25.6.2009 ĠU L 162, p. 31

Supp Nru 33, p. 19

Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1330/2007 tal- 24 ta’ Settembru 2007 li jistipula r-regoli implimentattivi għat-tqassim lill-partijiet interessati ta' tagħrif dwar l-okkorrenzi tal-avjazzjoni ċivili msemmija fl-Artikolu 7(2) tad-Direttiva 2003/42/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill.

1.7.2009

68/2009

29.5.2009

3.9.2009 ĠU L 232, p. 24

Supp Nru 47, p. 26

Deċiżjoni tal-Kummissjoni C (2008) 4333 finali tat-8 ta' Awwissu 2008 li tistipula miżuri addizzjonali għall-implimentazzjoni tal-istandards bażiċi komuni dwar is-sigurtà fl-avjazzjoni.

1.11.2009

69/2009

29.5.2009

3.9.2009 ĠU L 232, p. 25

Supp Nru 47, p. 27

Regolament (KE) Nru 300/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta’ Marzu 2008 dwar regoli komuni fil-qasam tas-sigurtà tal-avjazzjoni ċivili u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 2320/2002.

1.11.2009

91/2009

3.7.2009

22.10.2009 ĠU L 277, p. 45

Supp Nru 56, p. 23

Deċiżjoni 1298/2008/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta' Diċembru 2008 li tistabbilixxi l-programm ta' azzjoni Erasmus Mundus 2009-2013 għat-titjib tal-kwalità fl-edukazzjoni superjuri u għall-promozzjoni tal-komprensjoni interkulturali permezz ta' kooperazzjoni ma' pajjiżi terzi.

23.7.2009


V Avviżi

PROĊEDURI GĦALL-IMPLIMENTAZZJONI TAL-POLITIKA TAL-KOMPETIZZJONI

Il-Kummissjoni

19.11.2009   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 279/29


Notifika minn qabel ta' konċentrazzjoni

(Każ COMP/M.5704 – JBS/Bertin)

Każ li jista' jiġi kkunsidrat għal proċedura simplifikata

(Test b’relevanza għaż-ŻEE)

2009/C 279/15

1.

Fis-6 ta’ Novembru 2009, il-Kummissjoni rċeviet notifika ta’ proposta għal konċentrazzzjoni skont l-Artikolu 4 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1) li permezz tagħha l-impriżi J&F Participações S.A. (“J&F”, il-Brażil) u ZMF Fundo de Investimento em Participações (“ZMF”, il-Brażil) jakkwistaw, skont it-tifsira tal-Artikolu 3(1)(b) tar-Regolament tal-Kunsill, il-kontroll konġunt ta' partijiet tal-impriżi JBS S.A. (“JBS”, il-Brażil) u Bertin S.A. (“Bertin”, il-Brażil) permezz ta' xiri ta' ishma.

2.

L-attivitajiet kummerċjali tal-impriżi kkonċernati huma:

għal J&F: kumpanija b'parteċipazzjoni mmexxija minn familja,

għal ZMF: fond ta' investiment,

JBS: manifattura ta' laħam frisk u pproċessat,

Bertin: manifattura ta' laħam frisk u pproċessat.

3.

Wara eżami preliminari, il-Kummissjoni ssib li l-operazzjoni nnotifikata tista' taqa' fl-ambitu tar-Regolament (KE) Nru 139/2004. Madankollu, id-deċiżjoni finali dwar dan il-punt hija riżervata. Skont l-Avviż tal-Kummissjoni dwar proċedura simplifikata għat-trattament ta' ċerti konċentrazzjonijiet taħt ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (2) ta' min jinnota li dan il-każ jista' jiġi kkunsidrat għat-trattament taħt il-proċedura stipulata fl-Avviż.

4.

Il-Kummissjoni tistieden lill-partijiet terzi interessati biex iressqu kwalunkwe kummenti li jistgħu jkollhom dwar it-tranżizzjoni proposta.

Il-kummenti jridu jaslu għand il-Kummissjoni mhux aktar tard minn għaxart ijiem wara d-data ta' din il-pubblikazzjoni. Il-kummenti jistgħu jintbagħtu lill-Kummissjoni bil-faks (+32 22964301 jew 22967244) jew bil-posta, taħt in-numru ta' referenza COMP/M.5704 – JBS/Bertin, fl-indirizz li ġej:

Il-Kummissjoni Ewropea

Direttorat Ġenerali għall-Kompetizzjoni

Reġistru tal-Amalgamazzjonijiet

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  ĠU L 24, 29.1.2004, p. 1.

(2)  ĠU C 56, 5.3.2005, p. 32.


19.11.2009   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 279/30


Notifika minn qabel ta' konċentrazzjoni

(Każ COMP/M.5708 – KKR/General Atlantic/TASC)

Każ li jista' jiġi kkunsidrat għal proċedura simplifikata

(Test b’relevanza għaż-ŻEE)

2009/C 279/16

1.

Fil-11 ta’ Novembru 2009, il-Kummissjoni rċeviet notifika ta' proposta ta’ konċentrazzjoni skont l-Artikolu 4 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1) li permezz tagħha KKR & Co. L.P. (flimkien mal-affiljati tagħha “KKR”, l-Istati Uniti tal-Amerika) u General Atlantic LLC (“GA”, l-Istati Uniti tal-Amerika) jakkwistaw, skont it-tifsira tal-Artikolu 3(1)(b) tar-Regolament tal-Kunsill, il-kontroll konġunt ta' TASC Inc. (l-Istati Uniti tal-Amerika) permezz ta' xiri ta' ishma.

2.

L-attivitajiet kummerċjali tal-impriżi kkonċernati huma:

KKR: maniġer ta’ assi alternattivi globali, li toffri firxa wiesgħa ta' servizzi ta' ġestjoni ta' assi alternattivi lill-investituri tas-suq pubbliku u privat u tipprovdi soluzzjonijiet għas-swieq ta' kapital għall-impriza, il-kumpaniji f'portafoll u l-klijenti tagħha,

GA: sieħeb ġenerali ta' impriża importanti ta' ekwità ta' tkabbir globali li jipprovdi appoġġ ta' kapital u ta' strateġija lill-kumpaniji ta' tkabbir (“GA Group”),

TASC: attiva fil-forniment ta' servizzi ta' analiżi u konsulenza lil diversi aġenziji tal-Gvern Amerikan fil-qasam tad-difiża u tas-sigurtà nazzjonali.

3.

Wara eżami preliminari, il-Kummissjoni ssib li l-operazzjoni nnotifikata tista' taqa' fl-ambitu tar-Regolament (KE) Nru 139/2004. Madankollu, id-deċiżjoni finali dwar dan il-punt hija riżervata. Skont l-Avviż tal-Kummissjoni dwar proċedura simplifikata għat-trattament ta' ċerti konċentrazzjonijiet taħt ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (2) ta' min jinnota li dan il-każ jista' jiġi kkunsidrat għat-trattament taħt il-proċedura stipulata fl-Avviż.

4.

Il-Kummissjoni tistieden lill-partijiet terzi interessati biex iressqu kwalunkwe kummenti li jistgħu jkollhom dwar it-tranżizzjoni proposta.

Il-kummenti jridu jaslu għand il-Kummissjoni mhux aktar tard minn għaxart ijiem wara d-data ta' din il-pubblikazzjoni. Il-kummenti jistgħu jintbagħtu lill-Kummissjoni bil-faks (+32 22964301 jew 22967244) jew bil-posta, taħt in-numru ta' referenza COMP/M.5708 – KKR/General Atlantic/TASC, fl-indirizz li ġej:

Il-Kummissjoni Ewropea

Direttorat Ġenerali għall-Kompetizzjoni

Reġistru tal-Amalgamazzjonijiet

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  ĠU L 24, 29.1.2004, p. 1.

(2)  ĠU C 56, 5.3.2005, p. 32.


Rettifika

19.11.2009   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 279/31


Rettifika ghas-Sejħa Għall-Proposti 2010 – EAC/41/09 – Programm ta' Tagħlim Tul il-Ħajja

( Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea C 247, tal-15 ta’ Ottubru 2009 )

2009/C 279/17

F’paġna 13, punt 2 “Eligibilità” għandu jinqara kif ġej:

“2.   Eliġibbiltà

Il-Programm tat-Tagħlim Tul il-Ħajja japplika għat-tipi u l-livelli kollha ta' edukazzjoni u taħriġ u edukazzjoni vokazzjonali u huwa aċċessibbli għall-entitajiet kollha elenkati fl-Artikolu 4 tad-Deċiżjoni.

L-applikanti jridu jkunu stabbiliti f’wieħed mill-pajjiżi li ġejjin (1):

is-27 Stat Membru tal-Unjoni Ewropea,

il-pajjiżi tal-EFTA-ŻEE: l-Iżlanda, il-Liechtenstein, in-Norveġja,

Pajjiżi kandidati: it-Turkija.

Flimkien ma' dan:

Applikanti mill-Kroazja u mill-ex-Repubblika Jugoslava tal-Maċedonja huma eliġibbli għall-azzjonijiet li ġejjin:

sħubiji permezz tal-Comenius, il-Grundtvig u l-Leonardo da Vinci; (il-Comenius Regio huwa eskluż),

taħriġ fuq il-post tax-xogħol permezz tal-Comenius u l-Grundtvig,

mobbiltà permezz tal-Leonardo da Vinci,

żjarat u skambji permezz tal-Grundtvig,

mobbiltà għall-istudenti biex jistudjaw permezz tal-Erasmus u allokazzjonijiet (li jinkludu ċ-ċertifikat ta’ allokazzjoni tal-Konsorzju Erasmus),

mobbiltà tal-istaff permezz tal-Erasmus (assenjazzjonijiet tat-tagħlim u taħriġ tal-istaff),

żjarat preparatorji fil-programmi sezzjonali kollha, u

żjarat ta' studji fl-Attività Prinċipali Nru 1 tal-Programm Transversali.

Applikanti mill-Kroazja u mill-ex-Repubblika Jugoslava tal-Maċedonja huma eliġibbli għall-azzjonijiet li ġejjin:

Jekk jogħġbok innota li taħt is-Sejħa attwali, il-mobbiltà individwali minn pajjiżi oħra li qed jieħdu sehem fil-Programm tat-Tagħlim Tul il-Ħajja għall-Kroazja u l-ex-Repubblika Jugoslava tal-Maċedonja ma tistax tkun iffinanzjata mill-fondi tal-programm, ħlief għall-mobbiltajiet fi ħdan is-sħubiji approvati tal-Comenius, il-Grundtvig u l-Leonardo da Vinci.

Fir-rigward tal-isħubiji, l-applikanti mill-Kroazja u l-ex-Repubblika Jugoslava tal-Maċedonja huma eliġibbli biss bħala sħab, u mhux bħala koordinaturi ta’ sħubija.


(1)  Għajr għall-programm Jean Monnet li huwa miftuħ għall-istituzzjonijiet ta' edukazzjoni ogħla fid-dinja kollha.”