ISSN 1725-5198 doi:10.3000/17255198.C_2009.260.mlt |
||
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 260 |
|
Edizzjoni bil-Malti |
Informazzjoni u Avviżi |
Volum 52 |
Avviż Nru |
Werrej |
Paġna |
|
I Riżoluzzjonijiet, Rakkomandazzjonijiet u Opinjonijiet |
|
|
RIŻOLUZZJONIJIET |
|
|
Il-Kunsill |
|
2009/C 260/01 |
Riżoluzzjoni tal-Kunsill tat-23 ta’ Ottubru 2009 dwar strateġija msaħħa għall-kooperazzjoni doganali |
|
|
II Komunikazzjonijiet |
|
|
KOMUNIKAZZJONIJIET MINN ISTITUZZJONIJIET U KORPI TAL-UNJONI EWROPEA |
|
|
Il-Kummissjoni |
|
2009/C 260/02 |
Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata (Każ COMP/M.5602 – RREEF FUND/BP/EVE/REPSOL/BBG) ( 1 ) |
|
|
IV Informazzjoni |
|
|
INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET U KORPI TAL-UNJONI EWROPEA |
|
|
Il-Kummissjoni |
|
2009/C 260/03 |
||
2009/C 260/04 |
||
2009/C 260/05 |
||
|
INFORMAZZJONI MILL-ISTATI MEMBRI |
|
2009/C 260/06 |
||
|
V Avviżi |
|
|
PROĊEDURI GĦALL-IMPLIMENTAZZJONI TAL-POLITIKA TAL-KOMPETIZZJONI |
|
|
Il-Kummissjoni |
|
2009/C 260/07 |
Notifika minn qabel ta' konċentrazzjoni (Każ COMP/M.5640 – SCF/AIG Bank/AIG Credit) – Każ li jista' jiġi kkunsidrat għal proċedura simplifikata ( 1 ) |
|
2009/C 260/08 |
Notifika minn qabel ta' konċentrazzjoni (Każ COMP/M.M.5596 – Magna/Sberbank/GM/Opel) ( 1 ) |
|
2009/C 260/09 |
Notifika minn qabel ta' konċentrazzjoni (Każ COMP/M.5647 – ADVENT/GFKL) – Każ li jista' jiġi kkunsidrat għal proċedura simplifikata ( 1 ) |
|
|
ATTI OĦRAJN |
|
|
Il-Kummissjoni |
|
2009/C 260/10 |
||
2009/C 260/11 |
||
|
|
|
(1) Test b’relevanza għaż-ŻEE |
MT |
|
I Riżoluzzjonijiet, Rakkomandazzjonijiet u Opinjonijiet
RIŻOLUZZJONIJIET
Il-Kunsill
30.10.2009 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 260/1 |
RIŻOLUZZJONI TAL-KUNSILL
tat-23 ta’ Ottubru 2009
dwar strateġija msaħħa għall-kooperazzjoni doganali
2009/C 260/01
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
WAQT LI JFAKKAR:
(1) |
l-Artikoli 29 u 30 tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea; |
(2) |
il-Programm tal-Aja (1), adottat mill-Kunsill Ewropew f'Novembru 2004, li jistabbilixxi l-objettivi li għandhom jiġu implimentati fl-ispazju tal-libertà, tas-sigurtà u tal-ġustizzja fil-perijodu 2005-2009; |
(3) |
il-Komunikazzjoni tal-10 ta' Ġunju 2009 mill-Kummissjoni lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill dwar spazju ta' libertà, sigurtà u ġustizzja għas-servizz taċ-ċittadini (2); |
(4) |
li qed jiġi kkunsidrat fil-Kunsill programm pluriennali ġdid dwar spazju ta' libertà, sigurtà u ġustizzja għall-perijodu 2010-2014; |
(5) |
ir-Riżoluzzjoni tal-Kunsill tat-2 ta' Ottubru 2003 dwar Strateġija għall-Kooperazzjoni Doganali (3); u l-implimentazzjoni tagħha żgurata permezz ta' pjani ta' azzjoni konsekuttivi; |
(6) |
il-Konklużjonijiet tal-Kunsill tal-14 ta' Mejju 2008 dwar l-Istrateġija għall-Evoluzzjoni tal-Unjoni Doganali; |
(7) |
ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2007/2004 tas-26 ta' Ottubru 2004 li jistabbilixxi Aġenzija Ewropea għall-Ġestjoni ta' Kooperazzjoni Operazzjonali fil-Fruntieri Esterni tal-Istati Membri tal-Unjoni Ewropea (4); |
(8) |
id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2002/187/ĠAI tat-28 ta’ Frar 2002 li tistabbilixxi Eurojust bil-għan li tiġi msaħħa l-ġlieda kontra l-kriminalità serja (5); |
(9) |
id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2009/371/ĠAI tas-6 ta' April 2009 li tistabbilixxi l-Uffiċċju Ewropew tal-Pulizija (Europol) (6); |
(10) |
il-Konklużjonijiet tal-Kunsill tat-12 ta' Ottubru 2005 dwar attivitajiet ta’ pulizija bbażati fuq l-informazzjoni u l-iżvilupp tal-Valutazzjoni tat-Theddida mill-Kriminalità Organizzata (OCTA); |
(11) |
l-Istrateġija tal-UE dwar id-Drogi għall-perijodu 2005-2012 u l-Pjan ta' Azzjoni tal-UE dwar id-Drogi għall-2009-2012 (7); |
(12) |
li l-Unjoni Ewropea kkonkludiet ftehimiet rilevanti u strateġiji komuni ma' pajjiżi terzi b'enfasi partikolari fuq dawk fil-konfini tal-Unjoni, |
WAQT LI JIRRIKONOXXI:
(1) |
li l-awtoritajiet doganali tal-Istati Membri għandhom rwol kruċjali fil-ġlieda kontra t-traffikar illeċitu u transkonfini ta’ merkanzija, peress li huma l-ewwel tarka bejn dawn l-attivitajiet illegali u ċ-ċittadini tal-Unjoni, u li l-kooperazzjoni b'saħħitha bejn l-awtoritajiet doganali u bejniethom u awtoritajiet kompetenti oħra tal-infurzar tal-liġi hija indispensabbli biex jitwettqu l-kompiti tagħhom; |
(2) |
li tibqa' l-ħtieġa għal qafas strateġiku li jistabbilixxi l-objettivi għall-approċċ multinazzjonali u minn diversi aġenziji lejn il-kooperazzjoni doganali; |
(3) |
il-bidliet fil-qafas legali tal-Unjoni Ewropea, inkluża l-introduzzjoni ta' leġislazzjoni ġdida u mtejba b'mod partikolari rigward l-iskambju ta' informazzjoni u l-kooperazzjoni transkonfini sabiex tkompli tittejjeb il-ġlieda kontra l-kriminalità u t-terroriżmu transkonfini, mill-adozzjoni tal-Istrateġija attwali għall-Kooperazzjoni Doganali u l-ħtieġa konsegwenti għar-reviżjoni tagħha; |
(4) |
li l-kriminalità organizzata u t-terroriżmu transkonfini evolvew mill-2003 u saru aktar sofistikati u globali, u li l-awtoritajiet doganali, bl-użu ta' forom ġodda ta' kooperazzjoni, għandhom rwol attiv fil-ġlieda kontra dan it-theddid għall-Unjoni Ewropea u ċ-ċittadini tagħha; |
(5) |
li hemm il-ħtieġa biex tkompli tissaħħaħ il-kooperazzjoni ma' aġenziji u korpi tal-Unjoni Ewropea u Komunitarji rilevanti bħall-Europol, l-Eurojust, l-OLAF u l-FRONTEX; |
(6) |
il-ħtieġa għal kooperazzjoni eqreb u aktar effiċjenti bejn l-awtoritajiet doganali tal-Istati Membri u l-awtoritajiet kompetenti f'pajjiżi terzi, speċjalment dawk li huma ġirien tal-Unjoni Ewropea u ma' organizzazzjonijiet internazzjonali rilevanti, |
JINNOTA B'SODISFAZZJON:
(1) |
il-progress li nkiseb bl-implimentazzjoni tal-Istrateġija għall-Kooperazzjoni Doganali tal-2003 u l-ħidma sussegwenti mwettqa fil-Grupp ta' Ħidma dwar il-Kooperazzjoni Doganali tal-Kunsill; |
(2) |
li l-kooperazzjoni doganali tkompli tevolvi permezz tal-użu tal-Konvenzjoni ta' Napli II u tas-Sistema ta' Informazzjoni Doganali, inkluża l-bażi tad-data tal-identifikazzjoni tal-fajls doganali; |
(3) |
li r-riżultati tal-Operazzjonijiet Doganali Konġunti u tal-operazzjonijiet reġjonali mwettqa mill-awtoritajiet doganali u awtoritajiet oħra tal-infurzar tal-liġi jipprovdu bażi tajba għall-iżvilupp ta' metodi ta' ħidma u ta' modi biex tiġi kondiviża l-informazzjoni u l-intelligence, li jinvolvu wkoll il-pajjiżi terzi, u jikkontribwixxu b'mod attiv għall-ħolqien ta' spazju ta' libertà, sigurtà u ġustizzja; |
(4) |
il-kooperazzjoni u l-koordinazzjoni aktar mill-qrib bejn il-Grupp ta' Ħidma dwar il-Kooperazzjoni Doganali tal-Kunsill, il-FRONTEX u t-Task Force tal-Kapijiet tal-Pulizija fi kwistjonijiet operazzjonali; |
(5) |
l-isforzi għall-iżvilupp ta' Strateġija tal-UE għall-Ġestjoni tal-Informazzjoni għall-Ġustizzja u l-Affarijiet Interni, li ser tagħmel l-iskambju tal-informazzjoni bejn l-aġenziji u l-korpi għall-infurzar tal-liġi aktar effettiv u sigur, |
B'DAN JIDDEĊIEDI:
(1) |
li jkompli jsaħħaħ u jiżviluppa l-kooperazzjoni bejn l-awtoritajiet doganali u awtoritajiet kompetenti oħra kif ukoll mal-aġenziji u l-korpi tal-Unjoni Ewropea u Komunitarji, sabiex ikun żgurat li ċ-ċittadini tal-Unjoni, is-soċjetà u l-ekonomija jkunu prottetti aħjar kontra t-theddid mill-kriminalità transkonfini permezz ta' strateġija ġdida u aġġornata. Il-kooperazzjoni għandha tkun ibbażata fuq, iżda ma tkunx limitata għal, l-għanijiet li ġejjin:
|
(2) |
li jkompli jiġi stabbilit u implimentat pjan ta' azzjoni dettaljat sabiex jintlaħqu l-miri u l-objettivi ġenerali ta' din l-istrateġija, b'kont debitu meħud tal-prijoritajiet tal-programm pluriennali l-ġdid dwar spazju ta' libertà, sigurtà u ġustizzja għall-perijodu 2010-2014; |
JISTIEDEN:
(1) |
lill-awtoritajiet doganali, awtoritajiet kompetenti oħrajn tal-Istati Membri u lill-aġenziji u l-korpi kompetenti tal-Unjoni Ewropea u Komunitarji responsabbli għall-implimentazzjoni tal-leġislazzjoni doganali biex ikomplu jimplimentaw din l-istrateġija; |
(2) |
lill-awtoritajiet doganali u awtoritajiet oħrajn tal-infurzar tal-liġi tal-Istati Membri u lill-aġenziji u l-korpi kompetenti tal-Unjoni Ewropea u Komunitarji biex ikomplu jagħmlu ħilithom kollha biex isaħħu u jkomplu jiżviluppaw il-kooperazzjoni ma' xulxin u ma' pajjiżi terzi fl-oqsma tal-protezzjoni, il-kxif, l-investigazzjoni u l-prosekuzzjoni ta' attivitajiet kriminali transkonfini; |
(3) |
lill-Kummissjoni biex tagħmel disponibbli l-kompetenza, l-asistenza teknika u loġistika, l-attività ta' taħriġ jew ta' komunikazzjoni jew kwalunkwe appoġġ operazzjonali ieħor tagħha lill-Istati Membri fit-twettiq ta' dmirijiethom fil-qafas tal-implimentazzjoni tal-kooperazzjoni doganali prevista fl-Artikoli 29 u 30 tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u biex tkompli tipprovdi, safejn dan ikun possibbli, l-appoġġ finanzjarju tagħha għall-implimentazzjoni ta' din l-istrateġija. |
Din ir-Riżoluzzjoni tissostitwixxi r-Riżoluzzjoni tat-2 ta' Ottubru 2003 dwar Strateġija għall-Kooperazzjoni Doganali.
(2) COM(2009) 262 finali.
(3) ĠU C 247, 15.10.2003, p. 1.
(4) ĠU L 349, 25.11.2004, p. 1.
(6) ĠU L 121, 15.5.2009, p. 37.
(7) ĠU C 326, 20.12.2008, p. 7.
II Komunikazzjonijiet
KOMUNIKAZZJONIJIET MINN ISTITUZZJONIJIET U KORPI TAL-UNJONI EWROPEA
Il-Kummissjoni
30.10.2009 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 260/4 |
Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata
(Każ COMP/M.5602 – RREEF FUND/BP/EVE/REPSOL/BBG)
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
2009/C 260/02
Fid-9 ta’ Ottubru 2009, il-Kummissjoni ddeċidiet li ma topponix il-konċentrazzjoni notifikata msemmija hawn fuq u li tiddikjaraha kompatibbli mas-suq komuni. Din id-deċiżjoni hi bbażata fuq l-Artikolu 6(1)b tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004. It-test sħiħ tad-deċiżjoni hu disponibbli biss fl-Ingliż u ser isir pubbliku wara li jitneħħa kwalunkwe sigriet tan-negozju li jista’ jkun fih. Dan it-test jinstab:
— |
Fit-taqsima tal-amalgamazzjoni tal-websajt tal-Kummissjoni dwar il-Kompetizzjoni (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Din il-websajt tipprovdi diversi faċilitajiet li jgħinu sabiex jinstabu d-deċiżjonijiet individwali ta' amalgamazzjoni, inklużi l-kumpanija, in-numru tal-każ, id-data u l-indiċi settorjali, |
— |
f’forma elettronika fil-websajt EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) fid-dokument li jġib in-numru 32009M5602. Il-EUR-Lex hu l-aċċess fuq l-internet għal-liġi Ewropea. |
IV Informazzjoni
INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET U KORPI TAL-UNJONI EWROPEA
Il-Kummissjoni
30.10.2009 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 260/5 |
Rata tal-kambju tal-euro (1)
Id-29 ta’ Ottubru 2009
2009/C 260/03
1 euro =
|
Munita |
Rata tal-kambju |
USD |
Dollaru Amerikan |
1,4788 |
JPY |
Yen Ġappuniż |
135,13 |
DKK |
Krona Daniża |
7,4433 |
GBP |
Lira Sterlina |
0,89750 |
SEK |
Krona Żvediża |
10,3359 |
CHF |
Frank Żvizzeru |
1,5109 |
ISK |
Krona Iżlandiża |
|
NOK |
Krona Norveġiża |
8,3835 |
BGN |
Lev Bulgaru |
1,9558 |
CZK |
Krona Ċeka |
26,495 |
EEK |
Krona Estona |
15,6466 |
HUF |
Forint Ungeriż |
272,95 |
LTL |
Litas Litwan |
3,4528 |
LVL |
Lats Latvjan |
0,7090 |
PLN |
Zloty Pollakk |
4,2565 |
RON |
Leu Rumen |
4,3090 |
TRY |
Lira Turka |
2,2145 |
AUD |
Dollaru Awstraljan |
1,6276 |
CAD |
Dollaru Kanadiż |
1,5865 |
HKD |
Dollaru ta' Hong Kong |
11,4609 |
NZD |
Dollaru tan-New Zealand |
2,0305 |
SGD |
Dollaru tas-Singapor |
2,0676 |
KRW |
Won tal-Korea t'Isfel |
1 763,31 |
ZAR |
Rand ta' l-Afrika t'Isfel |
11,5005 |
CNY |
Yuan ren-min-bi Ċiniż |
10,0972 |
HRK |
Kuna Kroata |
7,2350 |
IDR |
Rupiah Indoneżjan |
14 188,12 |
MYR |
Ringgit Malażjan |
5,0649 |
PHP |
Peso Filippin |
70,594 |
RUB |
Rouble Russu |
43,1957 |
THB |
Baht Tajlandiż |
49,499 |
BRL |
Real Brażiljan |
2,5859 |
MXN |
Peso Messikan |
19,5135 |
INR |
Rupi Indjan |
69,7850 |
(1) Sors: rata tal-kambju ta' referenza ppubblikata mill-Bank Ċentrali Ewropew.
30.10.2009 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 260/6 |
Taqsira tad-deċiżjonijiet tal-Komunità dwar l-awtorizzazzjonijiet għat-tqegħid fis-suq fir-rigward ta’ prodotti mediċinali mill-1 ta’ Settembru 2009 sat-30 ta’ Settembru 2009
(Ippubblikat skont l-Artikolu 13 jew l-Artikolu 38 tar-Regolament (KE) Nru 726/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (1) )
2009/C 260/04
— Ħruġ ta’ awtorizzazzjoni għat-tqegħid fis-suq (Artikolu 13 tar-Regolament (KE) Nru 726/2004): Aċċettat
Data tad-Deċiżjoni |
Isem tal-prodott mediċinali |
INN (Isem Internazzjonali Mhux Proprjetarju) |
Detentur tal-awtorizzazzjoni għat-tqegħid fis-suq |
Numru tal-partita fir-Reġistru tal-Komunità |
Forma Farmaċewtika |
Kodiċi ATC (Kodiċi Anatomiku Terapewtiku Kimiku) |
Data tan-notifika |
||||||
21.9.2009 |
Cayston |
Aztreonam |
|
EU/1/09/543/001 |
Trab u solvent għal soluzzjoni għan-nebulizzatur |
J01DF01 |
23.9.2009 |
||||||
21.9.2009 |
Clopidogrel Sandoz |
Clopidogrel |
|
EU/1/09/547/001-007 |
Pillola miksija b’rita |
B01AC-04 |
23.9.2009 |
||||||
21.9.2009 |
Vizarsin |
Sildenafil |
|
EU/1/09/551/001-012 |
Pillola miksija b’rita |
G04B E03 |
23.9.2009 |
||||||
21.9.2009 |
Clopidogrel DURA |
Clopidogrel |
|
EU/1/09/560/001-009 |
Pillola miksija b’rita |
B01AC-04 |
23.9.2009 |
||||||
21.9.2009 |
Clopidogrel HCS |
Clopidogrel |
|
EU/1/09/561/001-009 |
Pillola miksija b’rita |
V03AC02 |
23.9.2009 |
||||||
21.9.2009 |
Topotecan Teva |
Topotecan |
|
EU/1/09/552/001-004 |
Konċentrat għal soluzzjoni għal infużjoni |
L01XX17 |
23.9.2009 |
||||||
21.9.2009 |
Zopya |
Clopidogrel |
|
EU/1/09/562/001-009 |
Pillola miksija b’rita |
B01AC-04 |
23.9.2009 |
||||||
21.9.2009 |
Zylagren |
Clopidogrel |
|
EU/1/09/558/001-010 |
Pillola miksija b’rita |
B01AC-04 |
23.9.2009 |
||||||
21.9.2009 |
Clopidogrel Mylan |
Clopidogrel |
|
EU/1/09/559/001-009 |
Pillola miksija b’rita |
B01AC-04 |
23.9.2009 |
||||||
21.9.2009 |
Javlor |
Vinflunine ditartrat |
|
EU/1/09/550/001-012 |
Konċentrat għal soluzzjoni għal infużjoni |
L01CA05 |
23.9.2009 |
||||||
21.9.2009 |
Clopidogrel Acino Pharma GmbH |
Clopidogrel |
|
EU/1/09/548/001-007 |
Pillola miksija b’rita |
B01AC-04 |
23.9.2009 |
||||||
23.9.2009 |
Clopidogrel TAD |
Clopidogrel |
|
EU/1/09/555/001-009 |
Pillola miksija b’rita |
B01AC-04 |
25.9.2009 |
||||||
23.9.2009 |
Clopidogrel Krka |
Clopidogrel |
|
EU/1/09/556/001-009 |
Pillola miksija b’rita |
B01AC-04 |
25.9.2009 |
||||||
23.9.2009 |
Clopidogrel Qualimed |
Clopidogrel |
|
EU/1/09/557/001-009 |
Pillola miksija b’rita |
B01AC-04 |
25.9.2009 |
||||||
23.9.2009 |
Clopidogrel ratiopharm |
Clopidogrel |
|
EU/1/09/554/001-007 |
Pillola miksija b’rita |
B01AC-04 |
25.9.2009 |
||||||
28.9.2009 |
Clopidogrel Acino Pharma |
Clopidogrel |
|
EU/1/09/549/001-007 |
Pillola miksija b’rita |
B01AC-04 |
30.9.2009 |
||||||
28.9.2009 |
Zyllt |
Clopidogrel |
|
EU/1/09/553/001-010 |
Pillola miksija b’rita |
B01AC-04 |
30.9.2009 |
— Modifika ta’ awtorizzazzjoni għat-tqegħid fis-suq (Artikolu 13 tar-Regolament (KE) Nru 726/2004): Aċċettata
Data tad-Deċiżjoni |
Isem tal-prodott mediċinali |
Detentur tal-awtorizzazzjoni għat-tqegħid fis-suq |
Numru tal-partita fir-Reġistru tal-Komunità |
Data tan-notifika |
|||||||||
2.9.2009 |
Zomarist |
|
EU/1/08/483/001-018 |
7.9.2009 |
|||||||||
2.9.2009 |
Keppra |
|
EU/1/00/146/001-032 |
7.9.2009 |
|||||||||
2.9.2009 |
Inovelon |
|
EU/1/06/378/001-016 |
7.9.2009 |
|||||||||
2.9.2009 |
Lumigan |
|
EU/1/02/205/001-002 |
7.9.2009 |
|||||||||
2.9.2009 |
Norvir |
|
EU/1/96/016/001 EU/1/96/016/003-004 |
7.9.2009 |
|||||||||
2.9.2009 |
Silgard |
|
EU/1/06/358/001-021 |
7.9.2009 |
|||||||||
4.9.2009 |
Zevalin |
|
EU/1/03/264/001 |
7.9.2009 |
|||||||||
4.9.2009 |
Prialt |
|
EU/1/04/302/001-004 |
7.9.2009 |
|||||||||
7.9.2009 |
Sebivo |
|
EU/1/07/388/001-003 |
9.9.2009 |
|||||||||
9.9.2009 |
Isentress |
|
EU/1/07/436/001-002 |
15.9.2009 |
|||||||||
9.9.2009 |
Tamiflu |
|
EU/1/02/222/001-004 |
15.9.2009 |
|||||||||
14.9.2009 |
Avaglim |
|
EU/1/06/349/001-010 |
15.9.2009 |
|||||||||
16.9.2009 |
Efficib |
|
EU/1/08/457/001-016 |
18.9.2009 |
|||||||||
16.9.2009 |
Velmetia |
|
EU/1/08/456/001-016 |
18.9.2009 |
|||||||||
16.9.2009 |
Janumet |
|
EU/1/08/455/001-016 |
18.9.2009 |
|||||||||
17.9.2009 |
Ribavirin Teva |
|
EU/1/09/509/001-004 |
21.9.2009 |
|||||||||
17.9.2009 |
Lantus |
|
EU/1/00/134/001-037 |
21.9.2009 |
|||||||||
17.9.2009 |
Actos |
|
EU/1/00/150/001-024 |
21.9.2009 |
|||||||||
17.9.2009 |
Glustin |
|
EU/1/00/151/001-024 |
21.9.2009 |
|||||||||
17.9.2009 |
Optisulin |
|
EU/1/00/133/001-032 |
21.9.2009 |
|||||||||
17.9.2009 |
Doribax |
|
EU/1/08/467/001 |
21.9.2009 |
|||||||||
17.9.2009 |
Duloxetine Boehringer Ingelheim |
|
EU/1/08/471/001-012 |
21.9.2009 |
|||||||||
17.9.2009 |
Glubrava |
|
EU/1/07/421/001-009 |
21.9.2009 |
|||||||||
21.9.2009 |
Orfadin |
|
EU/1/04/303/001-003 |
23.9.2009 |
|||||||||
21.9.2009 |
Elaprase |
|
EU/1/06/365/001-003 |
23.9.2009 |
|||||||||
21.9.2009 |
Alimta |
|
EU/1/04/290/001-002 |
23.9.2009 |
|||||||||
21.9.2009 |
Ferriprox |
|
EU/1/99/108/001-003 |
23.9.2009 |
|||||||||
21.9.2009 |
AZILECT |
|
EU/1/04/304/001-007 |
23.9.2009 |
|||||||||
21.9.2009 |
Trisenox |
|
EU/1/02/204/001 |
23.9.2009 |
|||||||||
23.9.2009 |
Mimpara |
|
EU/1/04/292/001-012 |
25.9.2009 |
|||||||||
24.9.2009 |
Emselex |
|
EU/1/04/294/001-028 |
28.9.2009 |
|||||||||
25.9.2009 |
Qutenza |
|
EU/1/09/524/001-002 |
29.9.2009 |
|||||||||
29.9.2009 |
Focetria |
|
EU/1/07/385/001-004 |
30.9.2009 |
|||||||||
29.9.2009 |
Pandemrix |
|
EU/1/08/452/001 |
30.9.2009 |
— Modifika ta’ awtorizzazzjoni għat-tqegħid fis-suq (Artikolu 13 tar-Regolament (KE) Nru 726/2004): Rifjutata
Data tad-Deċiżjoni |
Isem tal-prodott mediċinali |
Detentur tal-awtorizzazzjoni għat-tqegħid fis-suq |
Numru tal-partita fir-Reġistru tal-Komunità |
Data tan-notifika |
||||||
14.9.2009 |
Lyrica |
|
EU/1/04/279/001-043 |
16.9.2009 |
— Irtirar ta’ awtorizzazzjoni għat-tqegħid fis-suq (Artikolu 13 tar-Regolament (KE) Nru 726/2004)
Data tad-Deċiżjoni |
Isem tal-prodott mediċinali |
Detentur tal-awtorizzazzjoni għat-tqegħid fis-suq |
Numru tal-partita fir-Reġistru tal-Komunità |
Data tan-notifika |
||||||
2.9.2009 |
Tekturna |
|
EU/1/07/408/001-020 |
7.9.2009 |
— Ħruġ ta’ awtorizzazzjoni għat-tqegħid fis-suq (Artikolu 38 tar-Regolament (KE) Nru 726/2004): Aċċettat
Data tad-Deċiżjoni |
Isem tal-prodott mediċinali |
INN (Isem internazzjonal Mhux Proprjetarju) |
Detentur tal-awtorizzazzjoni għat-tqegħid fis-suq |
Numru tal-partita fir-Reġistru tal-Komunità |
Forma Farmaċewtika |
Kodiċi ATC (Kodiċi Anatomiku Terapewtiku Kimiku) |
Data tan-notifika |
||||||
23.9.2009 |
Palladia |
Toceranib |
|
EU/2/09/100/001-003 |
Pilloli |
QL01XE91 |
25.9.2009 |
— Modifika ta’ awtorizzazzjoni għat-tqegħid fis-suq (Artikolu 38 tar-Regolament (KE) Nru 726/2004): Aċċettata
Data tad-Deċiżjoni |
Isem tal-prodott mediċinali |
Detentur tal-awtorizzazzjoni għat-tqegħid fis-suq |
Numru tal-partita fir-Reġistru tal-Komunità |
Data tan-notifika |
||||||
2.9.2009 |
Cerenia |
|
EU/2/06/062/001-003 EU/2/06/062/005 |
7.9.2009 |
||||||
8.9.2009 |
Posatex |
|
EU/2/08/081/001-003 |
10.9.2009 |
Kull min jixtieq jikkonsulta r-rapport ta' evalwazzjoni ppubblikat fuq il-prodotti mediċinali inkwistjoni u d-deċiżjonijiet marbuta magħhom għandu jikkuntattja lil:
L-Aġenzija Ewropea tal-Mediċini |
7 Westferry Circus |
Canary Wharf |
Londra |
E14 4HB |
UNITED KINGDOM |
(1) ĠU L 136, 30.4.2004, p. 1.
30.10.2009 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 260/15 |
Taqsira tad-deċiżjonijiet tal-Komunità dwar l-awtorizzazzjoni għat-tqegħid fis-suq fir-rigward ta’ prodotti mediċinali mill-1 ta’ Mejju 2009 sal-31 ta’ Mejju 2009
(Deċiżjonijiet meħuda skont l-Artikolu 34 tad-Direttiva 2001/83/KE (1) jew Artikolu 38 tad-Direttiva 2001/82/KE (2) )
2009/C 260/05
— Ħruġ, manteniment jew modifikazzjoni tal-awtorizzazzjonijiet nazzjonali tat-tqegħid fis-suq:
Data tad-Deċiżjoni |
Isem(ijiet) tal-prodott mediċinali |
Detentur(i) tal-awtorizzazzjoni għat-tqegħid fis-suq |
Stat Membru konċernat |
Data tan-notifika |
26.5.2009 |
Diovan |
Ara l-Anness VIII |
Ara l-Anness VIII |
27.5.2009 |
(1) ĠU L 311, 28.11.2001, p. 67.
(2) ĠU L 311, 28.11.2001, p. 1.
ANNESS VIII
LISTA TAL-ISMIJIET, GĦAMLA FARMAĊEWTIKA, QAWWIET TAL-PRODOTTI MEDIĊINALI, MNEJN JINGĦATA, ID-DETENTURI TAL-AWTORIZZAZZJONI GĦAT-TQEGĦID FIS-SUQ FL-ISTATI MEMBRI
Stat Membru EU/EEA |
Id-Detentur tal-Awtorizzazzjoni għat-tqegħid fis-suq |
Isem (Ivvintat) |
Qawwa |
Għamla Farmaċewtika |
Mnjen jingħata |
|||||||
L-Awstrija |
|
Diovan 40 mg Filmtabletten |
40 mg |
pilloli miksija b’rita |
orali |
|||||||
L-Awstrija |
|
Angiosan 40 mg Filmtabletten |
40 mg |
pilloli miksija b’rita |
orali |
|||||||
L-Awstrija |
|
Diovan 80 mg Filmtabletten |
80 mg |
pilloli miksija b’rita |
orali |
|||||||
L-Awstrija |
|
Angiosan 80 mg Filmtabletten |
80 mg |
pilloli miksija b’rita |
orali |
|||||||
L-Awstrija |
|
Diovan 160 mg Filmtabletten |
160 mg |
pilloli miksija b’rita |
orali |
|||||||
L-Awstrija |
|
Angiosan 160 mg Filmtabletten |
160 mg |
pilloli miksija b’rita |
orali |
|||||||
L-Awstrija |
|
Diovan 320 mg Filmtabletten |
320 mg |
pilloli miksija b’rita |
orali |
|||||||
L-Awstrija |
|
Angiosan 320 mg Filmtabletten |
320 mg |
pilloli miksija b’rita |
orali |
|||||||
Il-Belġju |
|
Diovane 40 mg |
40 mg |
pilloli miksija b’rita |
orali |
|||||||
Il-Belġju |
|
Novacard 40 mg |
40 mg |
pilloli miksija b’rita |
orali |
|||||||
Il-Belġju |
|
Diovane 80 mg |
80 mg |
pilloli miksija b’rita |
orali |
|||||||
Il-Belġju |
|
Novacard 80 mg |
80 mg |
pilloli miksija b’rita |
orali |
|||||||
Il-Belġju |
|
Diovane 160 mg |
160 mg |
pilloli miksija b’rita |
orali |
|||||||
Il-Belġju |
|
Novacard 160 mg |
160 mg |
pilloli miksija b’rita |
orali |
|||||||
Il-Belġju |
|
Diovane 320 mg |
320 mg |
pilloli miksija b’rita |
orali |
|||||||
Il-Belġju |
|
Novacard 320 mg |
320 mg |
pilloli miksija b’rita |
orali |
|||||||
Il-Bulgarija |
|
Diovan 40 mg |
40 mg |
pilloli miksija b’rita |
orali |
|||||||
Il-Bulgarija |
|
Diovan 80 mg |
80 mg |
pilloli miksija b’rita |
orali |
|||||||
Il-Bulgarija |
|
Diovan 160 mg |
160 mg |
pilloli miksija b’rita |
orali |
|||||||
Ċipru |
|
Diovan 40 mg |
40 mg |
pilloli miksija b’rita |
orali |
|||||||
Ċipru |
|
Diovan 80 mg |
80 mg |
pilloli miksija b’rita |
orali |
|||||||
Ċipru |
|
Diovan 160 mg |
160 mg |
pilloli miksija b’rita |
orali |
|||||||
Ċipru |
|
Diovan 320 mg |
320 mg |
pilloli miksija b’rita |
orali |
|||||||
Ir-Repubblika Ċeka |
|
Diovan 40 mg |
40 mg |
pilloli miksija b’rita |
orali |
|||||||
Ir-Repubblika Ċeka |
|
Diovan 160 mg |
160 mg |
pilloli miksija b’rita |
orali |
|||||||
Id-Danimarka |
|
Diovan 40 mg |
40 mg |
pilloli miksija b’rita |
orali |
|||||||
Id-Danimarka |
|
Diovan 80 mg |
80 mg |
pilloli miksija b’rita |
orali |
|||||||
Id-Danimarka |
|
Diovan 160 mg |
160 mg |
pilloli miksija b’rita |
orali |
|||||||
Id-Danimarka |
|
Diovan 320 mg |
320 mg |
pilloli miksija b’rita |
orali |
|||||||
L-Estonja |
|
Diovan 40 mg |
40 mg |
pilloli miksija b’rita |
orali |
|||||||
L-Estonja |
|
Diovan 80 mg |
80 mg |
pilloli miksija b’rita |
orali |
|||||||
L-Estonja |
|
Diovan 160 mg |
160 mg |
pilloli miksija b’rita |
orali |
|||||||
L-Estonja |
|
Diovan 320 mg |
320 mg |
pilloli miksija b’rita |
orali |
|||||||
Il-Finlandja |
|
Diovan 40 mg |
40 mg |
pilloli miksija b’rita |
orali |
|||||||
Il-Finlandja |
|
Diovan 80 mg |
80 mg |
pilloli miksija b’rita |
orali |
|||||||
Il-Finlandja |
|
Diovan 160 mg |
160 mg |
pilloli miksija b’rita |
orali |
|||||||
Il-Finlandja |
|
Diovan 320 mg |
320 mg |
pilloli miksija b’rita |
orali |
|||||||
Franza |
|
Tareg 40 mg |
40 mg |
pilloli miksija b’rita |
orali |
|||||||
Franza |
|
Tareg 80 mg |
80 mg |
pilloli miksija b’rita |
orali |
|||||||
Franza |
|
Tareg 160 mg |
160 mg |
pilloli miksija b’rita |
orali |
|||||||
Il-Ġermanja |
|
Diovan 40 mg |
40 mg |
pilloli miksija b’rita |
orali |
|||||||
Il-Ġermanja |
|
Cordinate 40 mg |
40 mg |
pilloli miksija b’rita |
orali |
|||||||
Il-Ġermanja |
|
Provas 40 mg |
40 mg |
pilloli miksija b’rita |
orali |
|||||||
Il-Ġermanja |
|
Diovan 80 mg |
80 mg |
pilloli miksija b’rita |
orali |
|||||||
Il-Ġermanja |
|
Cordinate 80 mg |
80 mg |
pilloli miksija b’rita |
orali |
|||||||
Il-Ġermanja |
|
Provas 80 mg |
80 mg |
pilloli miksija b’rita |
orali |
|||||||
Il-Ġermanja |
|
Diovan 160 mg |
160 mg |
pilloli miksija b’rita |
orali |
|||||||
Il-Ġermanja |
|
Cordinate 160 mg |
160 mg |
pilloli miksija b’rita |
orali |
|||||||
Il-Ġermanja |
|
Provas 160 mg |
160 mg |
pilloli miksija b’rita |
orali |
|||||||
Il-Ġermanja |
|
Diovan 320 mg |
320 mg |
pilloli miksija b’rita |
orali |
|||||||
Il-Ġermanja |
|
Cordinate 320 mg |
320 mg |
pilloli miksija b’rita |
orali |
|||||||
Il-Ġermanja |
|
Provas 320 mg |
320 mg |
pilloli miksija b’rita |
orali |
|||||||
Il-Greċja |
|
Diovan 40 mg |
40 mg |
pilloli miksija b’rita |
orali |
|||||||
Il-Greċja |
|
Dalzad 40 mg |
40 mg |
pilloli miksija b’rita |
orali |
|||||||
Il-Greċja |
|
Diovan 80 mg |
80 mg |
pilloli miksija b’rita |
orali |
|||||||
Il-Greċja |
|
Dalzad 80 mg |
80 mg |
pilloli miksija b’rita |
orali |
|||||||
Il-Greċja |
|
Diovan 160 mg |
160 mg |
pilloli miksija b’rita |
orali |
|||||||
Il-Greċja |
|
Dalzad 160 mg |
160 mg |
pilloli miksija b’rita |
orali |
|||||||
Il-Greċja |
|
Diovan 320 mg |
320 mg |
pilloli miksija b’rita |
orali |
|||||||
Il-Greċja |
|
Dalzad 320 mg |
320 mg |
pilloli miksija b’rita |
orali |
|||||||
Il-Greċja |
|
Diovan 80 mg |
80 mg |
Kapsuli iebsa tal-ġelatina |
orali |
|||||||
Il-Greċja |
|
Dalzad 80 mg |
80 mg |
Kapsuli iebsa tal-ġelatina |
orali |
|||||||
Il-Greċja |
|
Diovan 160 mg |
160 mg |
Kapsuli iebsa tal-ġelatina |
orali |
|||||||
Il-Greċja |
|
Dalzad 160 mg |
160 mg |
Kapsuli iebsa tal-ġelatina |
orali |
|||||||
L-Ungerija |
|
Diovan 40 mg |
40 mg |
pilloli miksija b’rita |
orali |
|||||||
L-Ungerija |
|
Varexan 40 mg |
40 mg |
pilloli miksija b’rita |
orali |
|||||||
L-Ungerija |
|
Diovan 80 mg |
80 mg |
pilloli miksija b’rita |
orali |
|||||||
L-Ungerija |
|
Varexan 80 mg |
80 mg |
pilloli miksija b’rita |
orali |
|||||||
L-Ungerija |
|
Diovan 160 mg |
160 mg |
pilloli miksija b’rita |
orali |
|||||||
L-Ungerija |
|
Varexan 160 mg |
160 mg |
pilloli miksija b’rita |
orali |
|||||||
L-Ungerija |
|
Diovan 320 mg |
320 mg |
pilloli miksija b’rita |
orali |
|||||||
L-Islanda |
|
Diovan 40 mg |
40 mg |
pilloli miksija b’rita |
orali |
|||||||
L-Islanda |
|
Diovan 80 mg |
80 mg |
pilloli miksija b’rita |
orali |
|||||||
L-Islanda |
|
Diovan 160 mg |
160 mg |
pilloli miksija b’rita |
orali |
|||||||
L-Islanda |
|
Diovan 320 mg |
320 mg |
pilloli miksija b’rita |
orali |
|||||||
L-Irlanda |
|
Diovan 40 mg |
40 mg |
pilloli miksija b’rita |
orali |
|||||||
L-Irlanda |
|
Diovan 80 mg |
80 mg |
pilloli miksija b’rita |
orali |
|||||||
L-Irlanda |
|
Diovan 160 mg |
160 mg |
pilloli miksija b’rita |
orali |
|||||||
L-Irlanda |
|
Diovan 320 mg |
320 mg |
pilloli miksija b’rita |
orali |
|||||||
L-Italja |
|
Tareg 40 mg |
40 mg |
pilloli miksija b’rita |
orali |
|||||||
L-Italja |
|
Rixil |
40 mg |
pilloli miksija b’rita |
orali |
|||||||
L-Italja |
|
Tareg |
80 mg |
pilloli miksija b’rita |
orali |
|||||||
L-Italja |
|
Rixil |
80 mg |
pilloli miksija b’rita |
orali |
|||||||
L-Italja |
|
Tareg |
160 mg |
pilloli miksija b’rita |
orali |
|||||||
L-Italja |
|
Rixil |
160 mg |
pilloli miksija b’rita |
orali |
|||||||
L-Italja |
|
Tareg |
80 mg |
Kapsuli iebsa |
orali |
|||||||
L-Italja |
|
Rixil |
80 mg |
Kapsuli iebsa |
orali |
|||||||
L-Italja |
|
Tareg |
160 mg |
Kapsuli iebsa |
orali |
|||||||
L-Italja |
|
Rixil |
160 mg |
Kapsuli iebsa |
orali |
|||||||
Il-Latvja |
|
Diovan 40 mg |
40 mg |
pilloli miksija b’rita |
orali |
|||||||
Il-Latvja |
|
Diovan 80 mg |
80 mg |
pilloli miksija b’rita |
orali |
|||||||
Il-Latvja |
|
Diovan 160 mg |
160 mg |
pilloli miksija b’rita |
orali |
|||||||
Il-Latvja |
|
Diovan 320 mg |
320 mg |
pilloli miksija b’rita |
orali |
|||||||
Il-Litwanja |
|
Diovan 80 mg |
80 mg |
pilloli miksija b’rita |
orali |
|||||||
Il-Litwanja |
|
Diovan 160 mg |
160 mg |
pilloli miksija b’rita |
orali |
|||||||
Il-Litwanja |
|
Diovan 320 mg |
320 mg |
pilloli miksija b’rita |
orali |
|||||||
Il-Lussemburgu |
|
Diovan 40 mg |
40 mg |
pilloli miksija b’rita |
orali |
|||||||
Il-Lussemburgu |
|
Diovan 80 mg |
80 mg |
pilloli miksija b’rita |
orali |
|||||||
Il-Lussemburgu |
|
Diovan 160 mg |
160 mg |
pilloli miksija b’rita |
orali |
|||||||
Il-Lussemburgu |
|
Diovan 320 mg |
320 mg |
pilloli miksija b’rita |
orali |
|||||||
Malta |
|
Diovan 40 mg |
40 mg |
pilloli miksija b’rita |
orali |
|||||||
Malta |
|
Diovan 80 mg |
80 mg |
pilloli miksija b’rita |
orali |
|||||||
Malta |
|
Diovan 160 mg |
160 mg |
pilloli miksija b’rita |
orali |
|||||||
Malta |
|
Diovan 320 mg |
320 mg |
pilloli miksija b’rita |
orali |
|||||||
L-Olanda |
|
Diovan 40 |
40 mg |
pilloli miksija b’rita |
orali |
|||||||
L-Olanda |
|
Diovan 80 |
80 mg |
pilloli miksija b’rita |
orali |
|||||||
L-Olanda |
|
Diovan 160 mg |
160 mg |
pilloli miksija b’rita |
orali |
|||||||
L-Olanda |
|
Diovan 320 mg |
320 mg |
pilloli miksija b’rita |
orali |
|||||||
In-Norveġja |
|
Diovan 40 mg |
40 mg |
pilloli miksija b’rita |
orali |
|||||||
In-Norveġja |
|
Diovan 80 mg |
80 mg |
pilloli miksija b’rita |
orali |
|||||||
In-Norveġja |
|
Diovan 160 mg |
160 mg |
pilloli miksija b’rita |
orali |
|||||||
In-Norveġja |
|
Diovan 320 mg |
320 mg |
pilloli miksija b’rita |
orali |
|||||||
Il-Polonja |
|
Diovan |
40 mg |
pilloli miksija b’rita |
orali |
|||||||
Il-Polonja |
|
Diovan |
80 mg |
pilloli miksija b’rita |
orali |
|||||||
Il-Polonja |
|
Diovan |
160 mg |
pilloli miksija b’rita |
orali |
|||||||
Il-Polonja |
|
Diovan |
320 mg |
pilloli miksija b’rita |
orali |
|||||||
Il-Portugall |
|
Diovan |
40 mg |
pilloli miksija b’rita |
orali |
|||||||
Il-Portugall |
|
Diovan |
80 mg |
pilloli miksija b’rita |
orali |
|||||||
Il-Portugall |
|
Diovan |
160 mg |
pilloli miksija b’rita |
orali |
|||||||
Il-Portugall |
|
Diovan |
320 mg |
pilloli miksija b’rita |
orali |
|||||||
Ir-Rumanija |
|
Diovan 40 mg |
40 mg |
pilloli miksija b’rita |
orali |
|||||||
Ir-Rumanija |
|
Diovan 80 mg |
80 mg |
pilloli miksija b’rita |
orali |
|||||||
Ir-Rumanija |
|
Diovan 160 mg |
160 mg |
pilloli miksija b’rita |
orali |
|||||||
ls-Slovakkja |
|
Diovan 40 mg |
40 mg |
pilloli miksija b’rita |
orali |
|||||||
ls-Slovakkja |
|
Diovan 80 mg |
80 mg |
pilloli miksija b’rita |
orali |
|||||||
ls-Slovakkja |
|
Diovan 160 mg |
160 mg |
pilloli miksija b’rita |
orali |
|||||||
ls-Slovakkja |
|
Diovan 320 mg |
320 mg |
pilloli miksija b’rita |
orali |
|||||||
ls-Slovakkja |
|
Diovan 80 mg |
80 mg |
Kapsuli iebsa tal-ġelatina |
orali |
|||||||
ls-Slovakkja |
|
Diovan 160 mg |
160 mg |
Kapsuli iebsa tal-ġelatina |
orali |
|||||||
Is-Slovenja |
|
Diovan 40 mg filmsko obložene tablete |
40 mg |
pilloli miksija b’rita |
orali |
|||||||
Is-Slovenja |
|
Diovan 80 mg filmsko obložene tablete |
80 mg |
pilloli miksija b’rita |
orali |
|||||||
Is-Slovenja |
|
Diovan 160 mg filmsko obložene tablete |
160 mg |
pilloli miksija b’rita |
orali |
|||||||
Is-Slovenja |
|
Diovan 320 mg filmsko obložene tablete |
320 mg |
pilloli miksija b’rita |
orali |
|||||||
Spanja |
|
Diovan Cardio 40 mg |
40 mg |
pilloli miksija b’rita |
orali |
|||||||
Spanja |
|
Kalpress Cardio 40 mg |
40 mg |
pilloli miksija b’rita |
orali |
|||||||
Spanja |
|
Miten Cardio 40 mg |
40 mg |
pilloli miksija b’rita |
orali |
|||||||
Spanja |
|
Diovan 80 mg |
80 mg |
pilloli miksija b’rita |
orali |
|||||||
Spanja |
|
Kalpress 80 mg |
80 mg |
pilloli miksija b’rita |
orali |
|||||||
Spanja |
|
Miten 80 mg |
80 mg |
pilloli miksija b’rita |
orali |
|||||||
Spanja |
|
Diovan 160 mg |
160 mg |
pilloli miksija b’rita |
orali |
|||||||
Spanja |
|
Kalpress 160 mg |
160 mg |
pilloli miksija b’rita |
orali |
|||||||
Spanja |
|
Miten 160 mg |
160 mg |
pilloli miksija b’rita |
orali |
|||||||
Spanja |
|
Diovan 320 mg |
320 mg |
pilloli miksija b’rita |
orali |
|||||||
Spanja |
|
Kalpress 320 mg |
320 mg |
pilloli miksija b’rita |
orali |
|||||||
Spanja |
|
Miten 320 mg |
320 mg |
pilloli miksija b’rita |
orali |
|||||||
L-Isvezja |
|
Diovan |
40 mg |
pilloli miksija b’rita |
orali |
|||||||
L-Isvezja |
|
Angiosan |
40 mg |
pilloli miksija b’rita |
orali |
|||||||
L-Isvezja |
|
Valsartan Novartis |
40 mg |
pilloli miksija b’rita |
orali |
|||||||
L-Isvezja |
|
Diovan |
80 mg |
pilloli miksija b’rita |
orali |
|||||||
L-Isvezja |
|
Angiosan |
80 mg |
pilloli miksija b’rita |
orali |
|||||||
L-Isvezja |
|
Valsartan Novartis |
80 mg |
pilloli miksija b’rita |
orali |
|||||||
L-Isvezja |
|
Diovan |
160 mg |
pilloli miksija b’rita |
orali |
|||||||
L-Isvezja |
|
Angiosan |
160 mg |
pilloli miksija b’rita |
orali |
|||||||
L-Isvezja |
|
Valsartan Novartis |
160 mg |
pilloli miksija b’rita |
orali |
|||||||
L-Isvezja |
|
Diovan |
320 mg |
pilloli miksija b’rita |
orali |
|||||||
L-Isvezja |
|
Angiosan |
320 mg |
pilloli miksija b’rita |
orali |
|||||||
L-Isvezja |
|
Valsartan Novartis |
320 mg |
pilloli miksija b’rita |
orali |
|||||||
L-Isvezja |
|
Diovan |
80 mg |
Kapsuli iebsa tal-ġelatina |
orali |
|||||||
L-Isvezja |
|
Diovan |
160 mg |
Kapsuli iebsa tal-ġelatina |
orali |
|||||||
Ir-Renju Unit |
|
Diovan 40 mg |
40 mg |
pilloli miksija b’rita |
orali |
|||||||
Ir-Renju Unit |
|
Diovan 320 mg |
320 mg |
pilloli miksija b’rita |
orali |
|||||||
Ir-Renju Unit |
|
Diovan 40 mg |
40 mg |
Kapsuli iebsa tal-ġelatina |
orali |
|||||||
Ir-Renju Unit |
|
Diovan 80 mg |
80 mg |
Kapsuli iebsa tal-ġelatina |
orali |
|||||||
Ir-Renju Unit |
|
Diovan 160 mg |
160 mg |
Kapsuli iebsa tal-ġelatina |
orali |
INFORMAZZJONI MILL-ISTATI MEMBRI
30.10.2009 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 260/31 |
Informazzjoni fil-qosor ikkomunikata mill-Istati Membri dwar għajnuniet mill-Istat mogħtija skont ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1857/2006 dwar l-applikazzjoni tal-Artikoli 87 u 88 tat-Trattat tal-KE għall-għajnuniet mill-Istat lill-impriżi żgħar u ta' daqs medju attivi fil-produzzjoni ta' prodotti agrikoli u li jemenda r-Regolament (KE) Nru 70/2001
2009/C 260/06
Għajnuna Nru: XA 180/09
Stati Membri: Spanja
Reġjun: Castilla y León
Titolu tal-iskema ta' għajnuna jew isem l-impriża li tirċievi l-għajnuna individwali: Bases reguladoras de la concesión de las ayudas para las Asociaciones de Producción Integrada en Agricultura (APRIAS).
Bażi legali: Orden AYG/541/2009, de la Consejería de Agricultura y Ganadería por la que se establecen las Bases Reguladoras para la concesión de las ayudas para las Asociaciones de Producción Integrada en Agricultura (APRIAS).
Orden AYG/1043/2009, de 28 de abril, por la que se modifica la Orden AYG/541/2009, de 3 de marzo, por la que se establecen las bases reguladoras de la concesión de las ayudas para las Asociaciones de Producción Integrada en Agricultura (APRIAS).
Din l-iskema ta' għajnuna hija koperta mill-eżenzjoni stabbilita fir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1875/2006 tal-15 ta' Diċembru 2006 u hija skont id-dispożizzjonijiet tal-Artikoli 14 u 15 tal-istess Regolament.
Nefqa annwali ppjanata taħt l-iskema jew ammont totali tal-għajnuna individwali mogħtija lill-impriża: EUR 400 000
Intensità massima ta' l-għajnuna: 70 % tal-ispejjeż
Data tal-implimentazzjoni: mid-data tal-pubblikazzjoni tan-numru ta' reġistrazzjoni tat-talba għal eżenzjoni fuq il-websajt tad-Direttorat Ġenerali tal-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali tal-Kummissjoni.
Tul ta' żmien tal-għajnuna individwali: sal-31 ta' Diċembru 2013
Għan tal-għajnuna: għall-promozzjoni tal-produzzjoni ta' prodotti agrikoli ta' kwalità (Artikolu 14 tar-Regolament (KE) Nru 1857/2006) u għall-promozzjoni ta' assistenza teknika fis-settur agrikolu (Artikolu 15 tar-regolament (KE) Nru 1857/2006).
Settur jew setturi benefiċjarji: is-settur agrikolu u agroalimentari
Isem u indirizz tal-awtorità li tagħti l-għajnuna: Dirección General de Producción Agropecuaria
Indirizz tal- Internet: it-test sħiħ tal-iskema ta’ għajnuna se jiġi ppubblikat fil-websajt tal-Junta de Castilla y León.
Ħolqa diretta: http://www.jcyl.es/scsiau/Satellite/up/es/EconomiaEmpleo/Page/PlantillaN3/1175259771003/_/_/_?asm=jcyl&paginaNavegacion=&seccion=
Informazzjoni oħra: —
Għajnuna Nru: XA 188/09
Stati Membri: Spanja
Reġjun: Navarra
Titolu tal-iskema ta' għajnuna jew isem l-impriża li tirċievi l-għajnuna individwali: Ayudas a las organizaciones profesionales agrarias para actividades de asistencia técnica a titulares y trabajadores de las explotaciones agrarias, para la formación en el uso de las nuevas tecnologías en el ámbito de la gestión empresarial y comunicación electrónica (TIC's).
Bażi legali: Orden Foral de la Consejera de Desarrollo Rural y Medio Ambiente, por la que se establecen las normas reguladoras que regirán la concesión de ayudas a las organizaciones profesionales agrarias para actividades de asistencia técnica a titulares y trabajadores de las explotaciones agrarias, para la formación en el uso de las nuevas tecnologías en el ámbito de la gestión empresarial y comunicación electrónica (TIC's).
Nefqa annwali ppjanata taħt l-iskema jew ammont totali tal-għajnuna individwali mogħtija lill-impriża: EUR 136 000
Intensità massima ta' l-għajnuna: Għajnuna sa 75 % tal-ispejjeż eliġibbli.
Data ta' l-implimentazzjoni: L-iskema tidħol fis-seħħ mid-data tal-pubblikazzjoni tan-numru ta' reġistrazzjoni tal-applikazzjoni għal eżenzjoni skont ir-Regolament (KE) Nru 1857/2006 fuq il-websajt tad-Direttorat Ġenerali għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali tal-Kummissjoni Ewropea.
Tul ta' żmien tal-għajnuna individwali: Mill-2009 sal-31 ta’ Diċembru 2013.
Għan tal-għajnuna:
(1) |
L-għan ewlieni huwa l-promozzjoni tal-adattament u t-tibdil ta' azjendi agrikoli fil-qasam tal-komunikazzjoni, l-aċċess għal netwerks tal-informazzjoni, u sabiex l-imprenditur agrikolu jsir iktar familjari mas-sistemi ta' ġestjoni u komunikazzjoni elettroniċi. |
(2) |
Jistgħu jiżdiedu dawn l-għanijiet sekondarji li ġejjin:
|
L-Artikolu 15(2)a.i) tar-Regolament (KE) Nru 1857/2006: Spejjeż eliġibbli: spejjeż li jirriżultaw mill-organizzazzjoni ta' programmi ta' taħriġ.
Settur jew setturi benefiċjarji: Produtturi primarji fis-settur agrikolu u tat-trobbija tal-bhejjem.
Isem u indirizz tal-awtorità li tagħti l-għajnuna:
Gobierno de Navarra |
Departamento de Desarrollo Rural y Medio Ambiente |
C/ Tudela, 20 |
31003 Pamplona |
ESPAÑA |
Indirizz tal- Internet: http://www.cfnavarra.es/agricultura/COYUNTURA/AyudasEstado/pdfs/STNO09036%20OF.pdf
Informazzjoni oħra:
Dirección General de Desarrollo Rural |
C/ Tudela, 20 |
31003 Pamplona |
ESPAÑA |
Tel. +34 848422933 |
posta elettronika:izabalv@cfnavarra.es |
Għajnuna Nru: XA 214/09
Stati Membri: Franza
Reġjun: Département de la Seine-Maritime:
Titolu tal-iskema ta' għajnuna jew isem l-impriża li tirċievi l-għajnuna individwali: Avances remboursables pour l’installation d’exploitants ne bénéficiant pas d’une DJA (dotation jeune agriculteur), Seine-Maritime
Bażi legali: articles L 1511-2, L 3231-2 et 3232-1 du Code général des collectivités territoriales; délibération du Conseil général du 31 mars 2009 relative à la politique agricole départementale de la période 2009-2012.
Nefqa annwali ppjanata taħt l-iskema jew ammont totali tal-għajnuna individwali mogħtija lill-impriża: EUR 100 000 fis-sena
Intensità massima tal-għajnuna: Self mingħajr interessi li jkopri 40 % tal-investiment. Is-sussidju ekwivalenti huwa kkalkulat abbażi tal-ispejjeż finanzjarji ġestiti minn self ekwivalenti għal 5,5 %.
Il-limitu tal-infiq eliġibbli huwa stabbilit għal EUR 50 000 u s-self għal 40 % tal-infiq, jiġifieri EUR 20 000. Għal self ta’ EUR 20 000, l-għajnuna tirrappreżenta s-somma ta’ EUR 2 823 bħala ekwivalenti għas-sussidju.
Data ta' l-implimentazzjoni: mill-konferma tal-wasla mill-Kummissjoni
Tul ta' żmien tal-għajnuna individwali: Perjodu 2009-2012
Għan tal-għajnuna: Filwaqt li t-tiġdid tal-ġenerazzjonijiet ma jippermettix iż-żamma tal-għadd ta’ intrapriżi agrikoli f’Seine-Maritime, l-għan ta’ din l-iskema huwa li jgħin l-installazzjoni agrikola ’l barra mill-qafas familjari jew għal kandidati li jiġu minn setturi oħra soċjoprofessjonali. Minn naħa, din l-iskema għanha tagħti lok lis-sengħa agrikola biex tinfetaħ għal approċċi oħra tas-sengħa billi fis-settur agrikolu ddaħħal l-intrapriżi li jiġu minn setturi soċjoprofessjonali oħra.
Din l-għajnuna se tiffaċilita l-aċċess għas-sistema bankarja tradizzjonali minħabba l-effett ta’ amplifikazzjoni li tipproduċi.
L-għajnuniet se jingħataw skont id-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 1857/2006.
Settur jew setturi benefiċjarji: Is-settur agrikolu kollu
Isem u indirizz tal-awtorità li tagħti l-għajnuna:
Monsieur le Président du Département de Seine-Maritime |
Quai Jean Moulin |
76101 Rouen Cedex 1 |
FRANCE |
Indirizz tal- Internet: http://www.seinemaritime.net/guidedesaides/medias/File/avance-remboursable-pour-l-installation-non-aidee-t2.pdf
Informazzjoni oħra: —
Għajnuna Nru: XA 217/09
Stati Membri: Franza
Reġjun: Département de la Seine-Maritime
Titolu tal-iskema ta' għajnuna jew isem l-impriża li tirċievi l-għajnuna individwali: Aides aux investissements pour la lutte contre l’érosion (Seine-Maritime)
Bażi legali: articles L1511-2, L3231-2 et 3232-1 du Code général des collectivités territoriales; délibération du Conseil général du 31 mars 2009 relative à la politique agricole départementale de la période 2009-2012.
Nefqa annwali ppjanata taħt l-iskema jew ammont totali tal-għajnuna individwali mogħtija lill-impriża: EUR 60 000 fis-sena
Intensità massima tal-għajnuna: Massimu ta’ 50 %
Data ta' l-implimentazzjoni: mill-konferma tal-irċevuta mill-Kummissjoni
Tul ta' żmien tal-għajnuna individwali: Il-perjodu 2009-2012.
Għan tal-għajnuna: Id-Dipartiment ta’ Seine-Maritime, minħabba n-natura tal-ħamrija tiegħu, spiss ikollu jħabbat wiċċu ma’ flussi ta’ tajn wara ħafna xita li taqa’ prinċipalment fi tmiem il-ħarifa u fir-rebbiegħa. Barra minn hekk, minħabba s-saff karstiku ta’ taħt il-ħamrija u n-natura sotterranja tar-riżorsi tal-ilma, il-punti li minnhom jittieħed l-ilma ħafna drabi jaffaċċjaw problemi ta’ dardir tal-ilma u b’hekk ma jibqax tajjeb għall-konsum.
Għadd kbir ta’ soluzzjonijiet jinvolvu l-adattament ta’ metodi ta’ kultivazzjoni b’mod partikulari fit-tħejjija tal-ħamrija.
L-iskema implimentata mid-Dipartiment ta’ Seine Maritime għandha l-għan li tgħin lill-bdiewa biex jinvestu f'tagħmir li jgħinhom jillimitaw ir-riskji ta' ssiġillar tal-ħamrija, ħolqien ta’ nixxigħat, flussi ta’ tajn u ilma mdardar.
It-tagħmir li ġej huwa eliġibbli:
Għodod lokalizzati biex jinħadem ir-raba’. Dawn l-għodod jagħmluha possibbli li r-raba’ jkun jista’ jinħadem mar-ringieli tal-ħmiemel. B’dan il-mod tliet kwarti tar-raba’ jibqa’ mhux maħdum u b’hekk ikollu iktar reżistenza għall-erożjoni;
tagħmir għaż-żrigħ ta’ pjanti li jgħattu l-ħamrija kollha ħlief għall-uċuħ tar-raba’. Dan it-tagħmir partikulari ħafna jippermetti t-taħwil ta’ pjanti li jgħattu l-ħamrija partikularment fl-uċuħ tal-qamħirrum. Mal-ħsad, il-pjanti li jgħattu l-ħamrija jikbru maljar u dan jevita li jkun hemm ħamrija għerja fix-xitwa;
materjali ta' tnaqqija. Dan it-tagħmir irodd lura l-permeabbiltà tal-ħamrija fir-rebbiegħa għall-uċuħ bl-għeruq (pitravi u qamħirrum);
Mutur għall-ħart tal-kisjiet ħorox tal-weraq mherri. Din tippermetti l-makroporożità wara l-ħsad li tiffaċilita l-infiltrazzjoni tal-ilma;
magni taż-żrigħ għall-uċuħ intermedjarji li jipprovdu kopertura tal-ħamrija fix-xitwa. Dan it-tagħmir huwa speċifiku għall-għelejjel ta’ kopertura fix-xitwa (uċuħ intermedjarji);
eradikaturi li jeħlu mar-roti. Dan it-tagħmir jitwaħħal mal-magni u jerħi r-roti li ħafna drabi jikkawżaw tnixxigħat kbar ta' ilma li jirriżultaw f’kanali.
Din l-iskema diġà kienet suġġetta għal proċedura ta’ eżenzjoni għall-perjodu 2006-2008 taħt ir-referenza XA 108/06.
L-għajnuna se tingħata skont id-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 1857/2006.
Settur jew setturi benefiċjarji: Is-settur agrikolu kollu
Isem u indirizz tal-awtorità li tagħti l-għajnuna:
Monsieur le Président du Département de Seine-Maritime |
Quai Jean Moulin |
76101 Rouen Cedex 1 |
FRANCE |
Indirizz tal- Internet: http://www.seinemaritime.net/guidedesaides/medias/File/aide-aux-investissements-pour-la-lutte-contre-l-erosion-t2.pdf
Informazzjoni oħra: —
Għajnuna Nru: XA 218/09
Stati Membri: Franza
Reġjun: Dipartiment ta' Seine-Maritime
Titolu tal-iskema ta' għajnuna jew isem l-impriża li tirċievi l-għajnuna individwali: Aides aux investissements pour la récupération des eaux pluviales en vue d’un usage agricole (Seine-Maritime)
Bażi legali: articles L 1511-2, L 3231-2 et 3232-1 du Code général des collectivités territoriales; délibération du Conseil général du 31 mars 2009 relative à la politique agricole départementale de la période 2009-2012.
Nefqa annwali ppjanata taħt l-iskema jew ammont totali tal-għajnuna individwali mogħtija lill-impriża: EUR 70 000 fis-sena
Intensità massima tal-għajnuna: Massimu ta’ 40 %
Data ta' l-implimentazzjoni: mill-konferma tal-irċevuta mill-Kummissjoni
Tul ta' żmien tal-għajnuna individwali: Il-perjodu 2009-2012.
Għan tal-għajnuna: L-għan ta’ din l-iskema hu li tgħin lill-bdiewa jnaqqsu l-impatt tal-attivitajiet tagħhom fuq l-ambjent. Dan il-għan jinvolvi l-awtonomija tal-farms fl-użu tar-riżorsi tagħhom. Fin-Normandija x-xita, li tinżel ħafna u s-sena kollha, tippermetti li l-ilma jiġi reċiklat għat-tisqija tal-merħliet jew biex jimtlew il-bexxiexa.
L-għajnuna prevista hija ta’ 40 % tal-investimenti eliġibbli, li jridu jammontaw għal bejn EUR 2 000 u 8 000.
It-tagħmir eliġibbli jirrigwarda t-tankijiet, in-netwerks ta’ riċiklaġġ u t-tagħmir tal-ipproċessar (filtri, it-trattament UV, il-klorazzjoni).
L-għajnuna għandha tingħata skont id-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 1857/2006.
Settur jew setturi benefiċjarji: Is-settur agrikolu kollu
Isem u indirizz tal-awtorità li tagħti l-għajnuna:
Monsieur le Président du Département de Seine-Maritime |
Quai Jean Moulin |
76101 Rouen Cedex 1 |
FRANCE |
Indirizz tal- Internet: http://www.seinemaritime.net/guidedesaides/medias/File/aide-aux-investissements-pour-la-recuperation-des-eaux-pluviales-t2.pdf
Informazzjoni oħra: —
V Avviżi
PROĊEDURI GĦALL-IMPLIMENTAZZJONI TAL-POLITIKA TAL-KOMPETIZZJONI
Il-Kummissjoni
30.10.2009 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 260/35 |
Notifika minn qabel ta' konċentrazzjoni
(Każ COMP/M.5640 – SCF/AIG Bank/AIG Credit)
Każ li jista' jiġi kkunsidrat għal proċedura simplifikata
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
2009/C 260/07
1. |
Fis-16 ta’ Ottubru 2009, il-Kummissjoni rċeviet notifika ta’ konċentrazzjoni proposta skont l-Artikolu 4 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1) li biha l-impriża Santander Consumer Finance S.A. (“SCF”, Spanja) ikkontrollata minn Banco Santander S.A. (“The Santander Group”, Spanja) takkwista skont it-tifsira tal-Artikolu 3(1)(b) tar-Regolament tal-Kunsill il-kontroll sħiħ tal-impriżi AIG Bank Polska S.A. (“AIG Bank”, il-Polonja) u AIG Credit S.A. (il-Polonja) permezz ta’ tpartit ta’ ishma. |
2. |
L-attivitajiet kummerċjali tal-impriżi kkonċernati huma:
|
3. |
Wara eżami preliminari, il-Kummissjoni ssib li l-operazzjoni nnotifikata tista' taqa' fl-ambitu tar-Regolament (KE) Nru 139/2004. Madankollu, id-deċiżjoni finali dwar dan il-punt hija riżervata. Skont l-Avviż tal-Kummissjoni dwar proċedura simplifikata għat-trattament ta' ċerti konċentrazzjonijiet taħt ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (2) ta' min jinnota li dan il-każ jista' jiġi kkunsidrat għat-trattament taħt il-proċedura stipulata fl-Avviż. |
4. |
Il-Kummissjoni tistieden lill-partijiet terzi interessati biex iressqu kwalunkwe kummenti li jistgħu jkollhom dwar it-tranżizzjoni proposta. Il-kummenti jridu jaslu għand il-Kummissjoni mhux aktar tard minn għaxart ijiem wara d-data ta' din il-pubblikazzjoni. Il-kummenti jistgħu jintbagħtu lill-Kummissjoni bil-faks (+32 22964301 jew 22967244) jew bil-posta, taħt in-numru ta' referenza COMP/M.5640 – SCF/AIG Bank/AIG Credit, fl-indirizz li ġej:
|
30.10.2009 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 260/36 |
Notifika minn qabel ta' konċentrazzjoni
(Każ COMP/M.M.5596 – Magna/Sberbank/GM/Opel)
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
2009/C 260/08
1. |
Fit-22 ta’ Ottubru 2009, il-Kummissjoni rċeviet notifika ta' konċentrazzjoni proposta skont l-Artikolu 4 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1) li permezz tagħha l-impriżi Magna International Inc. (“Magna”, il-Kanada), Sberbank Savings Bank of Russia (“Sberbank”, il-Federazzjoni tar-Russja) u General Motors Company (“GM”, l-Istati Uniti tal-Amerka) jakkwistaw, skont it-tifsira tal-Artikolu 3(1)(b) tar-Regolament tal-Kunsill, il-kontroll konġunt tal-impriża Adam Opel GmbH (“NewOpel”, il-Ġermanja) permezz ta' xiri ta' ishma. |
2. |
L-attivitajiet kummerċjali tal-impriżi kkonċernati huma:
|
3. |
Wara eżami preliminari, il-Kummissjoni ssib li l-operazzjoni nnotifikata tista' taqa' fl-ambitu tar-Regolament (KE) Nru 139/2004. Madanakollu, id-deċiżjoni finali dwar dan il-punt hija riżervata. |
4. |
Il-Kummissjoni tistieden lill-partijiet terzi interessati biex jibagħtu kwalunkwe kumment li jista’ jkollhom dwar l’operazzjoni proposta lill-Kummissjoni. Il-kummenti jridu jaslu għand il-Kummissjoni mhux aktar tard minn għaxart ijiem wara d-data ta’ din il-pubblikazzjoni. Il-kummenti jistgħu jintbagħtu lill-Kummissjoni bil-faks (+32 22964301 jew 22967244) jew bil-posta, taħt in-numru ta' referenza COMP/M.M.5596 – Magna/Sberbank/GM/Opel, fl-indirizz li ġej:
|
30.10.2009 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 260/37 |
Notifika minn qabel ta' konċentrazzjoni
(Każ COMP/M.5647 – ADVENT/GFKL)
Każ li jista' jiġi kkunsidrat għal proċedura simplifikata
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
2009/C 260/09
1. |
Fit-23 ta’ Ottubru 2009, il-Kummissjoni rċeviet avviż ta' konċentrazzjoni proposta skont l-Artikolu 4 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1) li permezz tagħha l-impriża Advent International Corporation (“Advent”, l-Istati Uniti tal-Amerika) takkwista skont it-tifsira tal-Artikolu 3(1)(b) tar-Regolament tal-Kunsill, il-kontroll sħiħ tal-impriża GFKL Financial Services AG (“GFKL”, il-Ġermanja) permezz ta' xiri ta' ishma. |
2. |
L-attivitajiet kummerċjali tal-impriżi kkonċernati huma:
|
3. |
Wara eżami preliminari, il-Kummissjoni ssib li l-operazzjoni nnotifikata tista' taqa' fl-ambitu tar-Regolament (KE) Nru 139/2004. Madankollu, id-deċiżjoni finali dwar dan il-punt hija riżervata. Skont l-Avviż tal-Kummissjoni dwar proċedura simplifikata għat-trattament ta' ċerti konċentrazzjonijiet taħt ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (2) ta' min jinnota li dan il-każ jista' jiġi kkunsidrat għat-trattament taħt il-proċedura stipulata fl-Avviż. |
4. |
Il-Kummissjoni tistieden lill-partijiet terzi interessati biex iressqu kwalunkwe kummenti li jistgħu jkollhom dwar it-tranżizzjoni proposta. Il-kummenti jridu jaslu għand il-Kummissjoni mhux aktar tard minn għaxart ijiem wara d-data ta' din il-pubblikazzjoni. Il-kummenti jistgħu jintbagħtu lill-Kummissjoni bil-faks (+32 22964301 jew 22967244) jew bil-posta, taħt in-numru ta' referenza COMP/M.5647 – ADVENT/GFKL, fl-indirizz li ġej:
|
ATTI OĦRAJN
Il-Kummissjoni
30.10.2009 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 260/38 |
Pubblikazzjoni ta' applikazzjoni skont l-Artikolu 6(2) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 510/2006 dwar il-ħarsien ta' indikazzjonijiet ġeografiċi u denominazzjonijiet tal-oriġini tal-prodotti agrikoli u tal-oġġetti tal-ikel
2009/C 260/10
Din il-pubblikazzjoni tikkonferixxi d-dritt għal oġġezzjoni għall-applikazzjoni skont l-Artikolu 7 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 510/2006. L-istqarrijiet ta' oġġezzjoni għandhom jaslu l-Kummissjoni fi żmien sitt xhur mid-data ta' din il-pubblikazzjoni.
DOKUMENT UNIKU
REGOLAMENT TAL-KUNSILL (KE) Nru 510/2006
“MIÓD KURPIOWSKI”
Nru tal-KE: PL-PGI-0005-0607-30.05.2007
IĠP ( X ) DPO ( )
1. Isem:
“Miód kurpiowski”
2. Stat Membru jew pajjiż terz:
Il-Polonja
3. Deskrizzjoni tal-prodott jew oġġett tal-ikel agrikolu:
3.1. Tip ta' prodott:
Klassi 1.4 |
Prodotti oħrajn ta' oriġini mill-annimali, għasel |
3.2. Deskrizzjoni tal-prodott li għalih japplika l-isem f'(1):
Karatteristiċi mikroskopiċi:
“Miód kurpiowski” huwa għasel tan-nektar, bl-inklużjoni possibbli tan-nida tal-għasel. Huwa għasel minn fjuri diversi; l-għabra minn speċi waħda ta' pjanta ma tistax tgħodd għal iktar minn 30 % tat-total, u l-għabra minn uċuħ tar-raba′ ma tistax taqbeż 10 % tat-total.
Karatteristiċi organolettiċi:
“Miód kurpiowski” huwa għasel tan-nektar likwidu jew kristallizzat, bl-inklużjoni possibbli tan-nida tal-għasel. Il-konsistenza tiegħu hija ħoxna, likwida u viskuża. Jifforma kristalli bi ħbub medja u u ħbub fini, u l-kulur tiegħu jvarja mill-isfar ċar, għal lewn it-tiben sa kannella bi sfumaturi ħadranin. Dawn l-isfumaturi jindikaw il-proprzjoni tan-nida tal-għasel. L-għasel għandu aroma intensa, b'riħa mħawra distintiva u togħma delikata u kemmxejn ħelwa.
Karatteristiċi fiżiko-kimiċi:
Il-karatteristiċi fiżiko-kimiċi ta' “miód kurpiowski”
— |
kontenut ta' zokkor sempliċi (glukożju u fruttożju) – mhux inqas minn 60 g/100 g |
— |
kontenut ta' sukrożju – mhux aktar minn 5 g/100 g |
— |
attività ta' dijastażi (skala Schade) – mhux inqas minn 8 |
— |
aċidi ħielsa – mhux aktar minn 50 meq/kg |
— |
konduttività elettrika – mhux inqas minn 0,8 mS/cm, |
— |
kontenut mhux solubbli fl-ilma – mhux aktar minn 0,1 g/100 g |
— |
kontenut tal-ilma – mhux aktar minn 18,5 % |
— |
kontenut HMF (5-idrossimetilfurfural) – mhux aktar minn 10 mg/kg |
“Miód kurpiowski” huwa prodott esklussivament minn naħal ta' dawn ir-razez: in-naħla tal-għasel Ewropea (Apis mellifera mellifera), in-naħla tal-għasel Karnoljana (Apis mellifera carnica)u n-naħla tal-għasel Kawkażika (Apis mellifera caucasica) u naħliet li jirriżultaw mit-taħlit bejn dawn ir-razez.
3.3. Materja prima (għal prodotti pproċessati biss):
—
3.4. Għalf (għal prodotti ta' oriġini mill-annimali biss):
It-tagħlif tan-naħal mhuwiex permess waqt il-perjodu meta jkun qed jinġabar il-“miód kurpiowski” In-naħal jista' jingħalef wara li jkun ġie estratt l-għasel, qabel ix-xitwa, fi kwantitajiet meħtieġa sabiex jinbnew riżervi li jiżguraw li l-kolonja tkun tista' tissoppravivi x-xitwa. Il-kolonji jistgħu jintemgħu xropp taz-zokkor tal-pitravi jew xroppi tal-glukożju-fruttożju. Iz-zokkor tal-pitravi u x-xroppi tal-glukożju-fruttożju jistgħu joriġinaw barra ż-żona ġoegrafika minn fejn jinkiseb il-“miód kurpiowski”. Dan ma jeffettwax il-kwalità tal-għasel. Ir-riżervi tax-xitwa m'għandhomx jgħaddu għal ġol-“miód kurpiowski”.
3.5. Stadji speċifiċi fil-produzzjoni li jridu jseħħu fiż-żona ġeografika identifikata:
L-istadji kollha tal-produzzjoni tal-“miód kurpiowski”, mill-ippożizzjonar tal-imġiebaħ għall-ippakkjar aħħari tal-għasel, għandhom iseħħu fiż-żona ġeografika definita. “Miód kurpiowski” jidddawwar fil-kesħa f'estrattur tal-għasel li juża forza ċentrifuga. Wara li jiġi ċċarat fit-tankijiet, l-għasel jitferra' f'diversi tipi ta' imballaġġ għall-bejgħ bl-imnut. L-għasel għandu jitferra′ fl-imballaġġ għall-bejgħ bl-imnut qabel ma sseħħ l-ewwel kristalizzazzjoni.
3.6. Regoli speċifiċi dwar it-tiflil, it-taħkik, l-imballaġġ, eċċ:
L-imballaġġ tal-“miód kurpiowski” għandu jseħħ fiż-żona identifikata f' (4). Dan ir-rekwiżit ġie introdott sabiex jiġi żgurat li l-prodott ikun ta' kwalità xierqa u għall-għanijiet tal-monitoraġġ u l-verifika tal-oriġini. Ir-rekwiżit li l-imballaġġ iseħħ fiż-żona għandu l-għan li jnaqqas kemm jista' jkun ir-riskju li l-“miód kurpiowski” jitħallat ma' tipi oħrajn ta' għasel jew li jkun hemm għasel ieħor li jinbiegħ b'dan l-isem protett.
3.7. Regoli speċifiċi dwar it-tikkettar:
Kull min irabbi n-naħal u l-entitajiet kollha involuti fix-xiri u l-ipproċessar ulterjuri tal-għasel bl-isem protett huma meħtieġa jużaw tip wieħed ta' tikketta. It-tikketti ser jitqassmu mill-Kurpiowsko-Mazowiecki Związek Pszczelarzy (Assoċjazzjoni ta' min Irabbi n-naħal Kurpiowsko-Mażovjana) f'Ostrołęka. L-assoċjazzjoni tgħaddi lill-korp tal-ispezzjoni regoli dettaljati dwar it-tqassim tat-tikketti. Is-sistema tat-tikketta unika hija maħsuba biex tiggarantixxi l-kwalità xierqa u tiffaċilita t-traċċabilità tal-prodott. Dawn ir-regoli bl-ebda mod ma jiddiskriminaw kontra l-produtturi li mhumiex imsieħba fl-assoċjazzjoni.
4. Definizzjoni konċiża taż-żona ġeografika:
“Miód kurpiowski” jinġabar fiż-żona magħrufa storikament u etnografikament bħala Kurpie.
Tinkludi ż-żona li ġejja tal-Vojvodat ta' Mazowieckie:
|
il-muniċipalitajiet ta' Chorzele, Jednorożec u Przasnysz fid-Distrett ta' Przasnysz; |
|
il-muniċipalitajiet ta' Krasnosielc, Płoniawy-Bramura, Sypniewo, Młynarze, Różan, Rzewnie and Maków fid-Distrett ta' Maków; |
|
il-muniċipalitajiet ta' Obryte u Zatory fid-Distrett ta' Pułtus; |
|
il-muniċipalitajiet ta' Długosiodło, Brańszczyk u Rząśnik fid-Distrett ta' Wyszków; |
|
il-muniċipalitajiet ta' Brok, Ostrów, Wąsewo u Małkinia fid-Distrett ta' Ostrów; |
|
il-muniċipalitajiet ta' Goworowo, Czerwin, Rzekuń, Olszewo-Borki, Lelis, Troszyn, Baranowo, Kadzidło, Czarnia, Myszyniec u Łyse fid-Distrett ta' Ostrołęka; |
Tinkludi wkoll ż-żona li ġejja tal-Vojvodat ta' Podlaskie:
|
il-muniċipalitajiet ta' Turośl fid-Distrett ta' Kolno; |
|
il-muniċipalitajiet ta' Nowogród u Zbójna fid-Distrett ta' Łomża; |
5. Rabta maż-żona ġeografika:
5.1. L-ispeċifiċità taż-żona ġeografika:
“Miód kurpiowski” jiġi miż-żona magħrufa bħala Kurpie. Iż-żona maqsuma fi Kurpie Zielone (Kurpie l-Ħadra) u Kurpie Białe (Kurpie l-bajda).. Kurpie Zielone tikkonsisti mill-artijiet fuq ix-xatt tal-lemin tax-xmara Narew u ż-żona madwar it-tributarji tagħha, il-Pisa, l-iSkwa, l-Omulew u r-Rozoga, sax-xatt tax-xellug tax-xmara Orzyc. Kurpie Biale tikkonsisti mill-artijiet bejn ix-xatt tal-lemin tal-mogħdija s-safliena tax-xmara Bug u t-tributarji tagħha, it-Tuchełka u l-Brok, u x-xatt tax-xellug tal-mogħdija s-safliena tax-xmara Narew u t-tributarji tagħha, il-Wymakracz u l-Orz. Kurpie Zielone, isimha magħha, hija żona miżgħuda bix-xmajjar u l-lagi li jagħtu ambjent ideali għall-pjanti. Kurpie Białe hija aktar xotta, u ismiha ġej mill-ħamrija podżolika (bajda) tagħha.
Fatturi naturali:
Kurpie hija kkarraterizzata minn livell ta' urbanizzazzjoni baxx ħafna. Mhemmx impjanti industrijali medji jew kbar u lanqas mhemm farms kummerċjali fuq skala kbira. L-ebda belt fir-reġjun ta' Kurpie ma tgħodd aktar minn 100 000 ruħ. Minħabba, fost l-oħrajn, il-kwalitajiet eċċezzjonali tan-natura tagħha, iż-żona ġiet ikklassifikata bħala waħda mill-“Pulmuni tal-Ewropa”. In-natura eċċezzjonali tar-reġjun tintwera wkoll mill-għadd ta' siti Natura 2000 tagħha: Dolina Dolnego Bugu (kodiċi tas-sit PLB 140001), Puszcza Biała (kodiċi tas-sit PLB 140007) u Dolina Omulwi i Płodownicy (kodiċi tas-sit PLB 140005). Ir-reġjun jinkludi wkoll il-park pajżaġġistiku ta' Nadbużański, u għadd kbir ta' riżervi naturali, bħar-riżerva forestali “Czarnia”, “Surowe”, “Czarny Kąt”, “Kaniston”, “Łokieć”, “Tabory”, “Minos”, “Serafin”, “Karaska”, “Podgórze” u “Olsy Płoszycie”. Is-site Puszcza Biała fih ukoll iż-żoni ta' konservazzjoni naturali li ġejjin: “Dąbrowa”, “Nagoszewo”, “Brzostowo”, “Ochudno”, “Czuraj”, “Popławy”, “Bartnia”, “Wielgolas” u “Stawinoga”.
Sa 29 % taż-żona identifikata f'(4) hija koperta mill-foresti, filwaqt li użi oħra tal-art – bliet, irħula, toroq u industrija – jgħaddu biss għal 1 %. Il-bwar u u l-art moxa jgħoddu għal 45 % taż-żona u l-art maħduma għal 35 %. Dawn il-ħabitats ma jkoprux żoni kbar, iżda jiffurmaw bħal mużajk, li jfisser li mhemmx tip ta' għabra tad-dakra dominanti fil-“miód kurpiowski”. Iż-żona hija kkaratterizzata minn ħamrija ta' kwalità fqira (klassijiet V u VI). Il-ħamrija tal-klassi IV tokkorri biss fil-widien tax-xmajjar.
Iż-żona għandha wkoll il-medja l-aktar baxxa ta' preċipitazzjoni atmosferika fil-Polonja (li ma taqbiżx 500 mm fis-sena).
Fatturi umani:
Iż-żona definita f'(4) hija kkaratterizzata minn diversità kbira, metodi estensivi tal-użu tal-art u preċipitazzjoni baxxa ħafna. Dan ifisser li r-rendiment tan-nektar tal-pjanti li jagħmlu n-nektar huwa baxx, u dan għalhekk ifisser li l-għasel għandu jinkiseb fuq meded twal ta' żmien. Fir-reġjun ta' Kurpie, ir-regola hija li n-nektar ifittxu n-naħħal aktar milli n-naħal, u jqiegħed l-imġiebaħ tiegħu f'postijiet tajba għall-produzzjoni tal-għasel. “Miód kurpiowski” ilu mis-seklu 16 jinkiseb bil-metodu tradizzjonali, mill-artijiet tal-ħaxix u mill-foresti. L-artijiet tal-ħaxix (bwar, mergħat u art mhux maħduma) huma l-għan tal-għasel tan-nektar tar-rebbiegħa li jinkisbu f'Mejju u Ġunju. Il-foresti koniferi (siġar tal-prinjol u taż-żnuber) huma l-għan tal-għasel tan-nektar tas-sajf li jinkisbu f'Lulju u f’Awwissu. Tradizzjonalment, l-ewwel ġbir tal-għasel, prodott min-nektar tar-Rebbiegħa, iseħħ fl-ewwel nofs ta' Ġunju. It-tieni ġbir, prodott min-nektar tas-sajf, li jikkonkludi l-istaġun tal-ġbir tal-għasel, iseħħ fit-tieni nofs ta' Lulju.
Il-ħiliet tan-naħħala lokali jidhru mill-għażla tal-imkejjen għall-imġiebaħ u, b'mod partikolari, iż-żamma tal-imġiebaħ f'żoni fejn ir-rendiment tan-nektar huwa baxx jew baxx ħafna. Iż-żminijiet tal-ġbir u tad-dawrien fil-kiesaħ tal-għasel u l-metodu taż-żamma u t-tferrigħ tal-għasel huma determinati minn tradizzjoni twila s-sekli. Parametri xierqa għall-“miód kurpiowski”, l-aktar dawk li għandhom l-għan li jiżguraw li l-għasel jibqa′ tal-aqwa kwalità, huma possibbli biss jekk ikun hemm attenzjoni kbira fil-proċess tal-kisba tal-għasel u jekk in-naħħala jimxu mar-restrizzjonijiet karatteristiċi li japplikaw għall-produzzjoni tiegħu. It-temperatura tal-“miód kurpiowski” m'għandhiex taqbeż 30 °C fl-ebda stadju tal-produzzjoni. It-tisfija (sabiex titneħħa l-għabra), l-ixkumar jew il-pasturizzazzjoni u t-tsiħin artifiċjali tal-għasel mhumiex permessi. Mhuwiex permess waqt il-proċess tal-ġbir tal għasel l-użu ta' kimika jew repellenti oħra tan-naħal, inkunx f'forma solida, likwida jew gass. Il-produzzjoni tal-“miód kurpiowski” teħtieġ għalhekk li n-naħħal ikollu ħila kbira u għarfien dwar il-proċessi li jkunu għaddejjin fl-ambjent naturali. Karatteristika oħra tat-trobbija tan-naħal f'Kurpie hija l-għadd żgħir ta' naħħala – ir-riżultat ta' kundizzjonijiet ambjentali li jagħmluha diffiċli li żżomm l-imġiebaħ. L-għadd ta' naħħala jaħdmu fiż-żona huwa stmat għal mhux aktar minn 400, u l-għadd totali tal-kolonji ma jaqbiżx it-8 000.
5.2. L-ispeċifiċità tal-prodott:
“Miód kurpiowski” jinkiseb min-nektar ta' għadd ta' speċijiet tal-pjanti li jwarrdu waħda wara l-oħra. L-ispeċifiċità tal-prodott hija determinata prinċiplament minn żewġ paramteri:
(1) |
Il-kompożizzjoni tal-għabra – l-għabra ta' kwalunkwe speċi ta' pjanta ma tistax tgħodd għal iktar minn 30 % tat-total, u l-għabra minn uċuħ tar-raba′ ma tistax taqbeż 10 % tat-total. |
(2) |
Il-kontenut HMF (5-idrossimetilfurfural) ma jistax jabeż 10 mg/kg |
5.3. Rabta kawżali bejn iż-żona ġeografika u l-kwalità jew il-karatteristiċi tal-prodott (għad-DPO) jew kwalità speċifika, ir-reputazzjoni jew karatteristika oħra tal-prodott (għall-IĠP):
Il-proprjetajiet eċċezzjonali tal-“miód kurpiowski” huma dovuti għall-kwalitajiet speċifiċi deskritti f'(5.2). u għar-reputazzjoni tiegħu. Huma kruċjali għall-kwalità tal-prodott finali r-restrizzjonijiet sostanzjali għall-aħħar li japplikaw għall-produzzjoni tiegħu, eż. il-fatt li ma tistax tinqabeż temperatura ta' 30 °C fi kwalunkwe stadju tal-produzzjoni jfisser li l-enżimi naturali kollha, il-komposti essenzjali u kostitwenti tipiċi oħrajn tal-għasel huma preżenti fil-prodott aħħari. Ir-restrizzjoni tat-temperatura msemmija fuq u l-ħtieġa li l-għasel jitferra' f'imballaġġ għall-bejgħ bl-imnut qabel ma sseħħ l-ewwel kristalizzazzjoni jgħinu biex jiżguraw li l-kontenut HMF ma jaqbiżx 10 mg/kg. Il-kompożizzjoni varjata tal-għabra tal-“miód kurpiowski” (fejn mhemmx tip ta' għabra dominanti) hija dovuta għall-għan ta' ħabitats diversi tal-pjanti fir-reġjun ta' Kurpie. Il-prodott beda jikseb fama tajba f' Kurpie Zielone u Kurpie Białe fis-seklu 15. It-trobbija tan-naħa f'dak ir-reġjun tmur lura għal dan iż-żmien. Hemm bosta referenzi dokumentati bir-reqqa għall-“miód kurpiowski” tul is-snin – mill-editt irjali dwar it-trobbija tan-naħal fil-foresti [regale bartne] tal-1401, għal-liġi dwar it-trobbija tan-naħal fil-foresti tal-1559, li biha sseħħ il-konverżjoni minn drawwa għal-liġi, ħaġa li baqgħet sal-ġurnata tal-lum. Ir-rabtiet ta' Kurpie mat-trobbija tan-naħal huma wkoll riflessi f'għadd ta' drawwiet marbuta man-naħal u l-għasel.
Fis-seklu 20, sabiex jiġi ċċelebrat il-“miód kurpiowski” bħala prodott marbut sfiq mal-foresti lokali, reġgħet tqajmet l-idea ta' festival tal-għasel. L-ewwel festival wara pawża twila sar f'Settembru 1976. Kien l-akbar avveniment fir-reġjun. Huwa stmat li attendew bejn 20 000 u 35 000 ruħ għall-festival Kurpiowskie Miodobranie [Ġbir tal-Għasel ta' Kurpie] kull sena bejn l-2002 u l-2006. Indikazzjoni oħra tal-popolarità tal-festival hija li, tul jum wieħed fl-2005, aktar minn 60 naħħal wera l-prodotti tiegħu u nbigħu madwar 12-il tunnellata ta' għasel. Sew iż-żmien u l-post għaċ-ċelebrazzjonijiet iżommu mat-tradizzjonijiet ta' Kurpie li jmorru lura sas-seklu 16.
It-tradizzjoni għanja ta' Kurpie tat-trobbija tan-naħal u l-fama tal-“miód kurpiowski” jidhru wkoll f'għadd kbir ta' pubblikazzjonijiet, pereżempju “Zwyczaje Doroczne Kurpiowskiej Puszczy Zielonej”, 2005, ta' Bernard Kielak, u “Bartnictwo Kurpiowskiej Puszczy Zielonej”, ippublikat f' Łomża fl-2004.
Ir-reputazzjoni tal-prodott tista' wkoll titkejjel mill-bosta artikli u dokumenti li jindikaw li din it-tradizzjoni saret parti mill-kultura u l-identità tan-nies li jgħixu hawn. Informazzjoni dwar il-prodott u avvenimenti relatati jiġu ppubblikati fl-istampa nazzjonal, reġjonali u lokali, eż. artiklu bl-isem “Miód folklor i konfitura”, li deher fil-Gazeta Współczesna fl-2004, u artikolu intitolat “Jak to na Kurpiach miód w puszczy podbierają”, li deher fil-pubblikazzjoni ta' kull ġimgħa Zielony Sztandar.
Ir-reputazzjoni tal-għasel hija kkonfermata minn films u dokumentarji televiżivi dwar il-“miód kurpiowski”, bħal “Puszcza Zielona” (TVP 1) fl-1985, “Bursztyn i Miód w tradycji kurpiowskiej” (TVP 1) fl-1997, u “Kurpiowskie Miodobranie” (TVP 3), li xxandar fl-2002.
Ir-reputazzjoni tal-“miód kurpiowski” u r-rwol tagħha fir-reġjun huma wkoll murija mill-fatt li l-Organizzazzjoni Turistika Pollakka fl-2004 tat il-premju tal-Aħjar Prodott Turistiku lil Kurpiowskie Miodobranie. “Miód kurpiowski” ingħata wkoll premju “Perła 2007” fil-kompetizzjoni “Nasze Kulinarne Dziedzictwo” [Il-Wirt tal-Kċina Tagħna].
Kurpie hija kburija bil-kwalità tal-għasel prodott fiha. Din ir-reputazzjoni li issa jgawdiha l-“miód kurpiowski” ma setgħetx tkun mingħajr il-kundizzjonijiet klimatiċi tipiċi taż-żona. Jikkontribwixxu għall-proprjetajiet uniċi tal-“miód kurpiowski” u għall-kwalità u r-reputazzjoni tiegħu.
Referenza għall-pubblikazzjoni tal-ispeċifikazzjoni:
(Artikolu 5(7) tar-Regolament (KE) Nru 510/2006)
http://www.bip.minrol.gov.pl/strona/DesktopDefault.aspx?TabOrgId=1620&LangId=0
30.10.2009 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 260/43 |
Pubblikazzjoni ta' applikazzjoni skont l-Artikolu 6(2) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 510/2006 dwar il-protezzjoni tal-indikazzjonijiet ġeografiċi u d-denominazzjonijiet tal-oriġini għall-prodotti agrikoli u l-oġġetti tal-ikel
2009/C 260/11
Din il-pubblikazzjoni tagħti d-dritt għal oġġezzjoni għar-reġistrazzjoni skont l-Artikolu 7 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 510/2006. Id-dikjarazzjonijiet ta' oġġezzjoni għandhom jaslu għand il-Kummissjoni fi żmien sitt xhur mid-data ta' din il-pubblikazzjoni.
DOKUMENT UNIKU
IR-REGOLAMENT TAL-KUNSILL (KE) Nru 510/2006
“RICOTTA DI BUFALA CAMPANA”
Nru tal-KE: IT-PDO-0005-0559-18.10.2006
IĠP ( ) DPO ( X )
1. Isem:
“Ricotta di Bufala Campana”
2. Stat membru jew Pajjiż terz:
L-Italja
3. Deskrizzjoni tal-prodott agrikolu jew tal-oġġett tal-ikel:
3.1. Tip ta' prodott (Anness II):
Klassi 1.4 – |
Prodotti oħra magħmulin mill-annimali (bajd, għasel, prodotti tal-ħalib għajr butir, eċċ.). |
3.2. Deskrizzjoni tal-prodott li għalih japplika l-isem fil-punt (1):
Id-DPO “Ricotta di Bufala Campana” huwa prodott tal-ħalib frisk, jiġifieri mhux immaturat, li jinkiseb permezz tal-koagulazzjoni bit-tisħin tal-proteina fix-xorrox tal-ħalib tal-bufla, materja prima li ġejja mill-produzzjoni tal-“mozzarella di bufala”. Id-DPO “Ricotta di Bufala Campana” hija karatterizzata minn kontenut għoli tal-ilma (inqas minn 75 %), u kontenut tax-xaħam ta’ mhux inqas minn 12 % tal-piż kollu. Il-karatteristiċi speċifiċi tal-prodott f'dak li jirrigwarda l-kremożità u l-irtubija ġejjin mill-kontenut għoli ta’ xaħam fis-sustanza niefxa (minimu ta’ 45 %). Id-DPO “Ricotta di Bufala Campana” hija kkaratterizzata wkoll minn togħma ħelwa u tfuħ tal-ħalib tal-bufla, bis-saħħa ta’ kontenut negliġibbli ta’ aċtu tal-fermentazzjoni, li ma jaqbiżx iż-0,3 %, kif ukoll bis-saħħa ta’ kontenut limitat tas-sodju, li ma jaqbiżx iż-0,3 %. Meta titqiegħed fis-suq, id-DPO “Ricotta di Bufala Campana” tiġi ppreżentata f'forma ta’ piramida maqtugħa jew kon maqtugħ b'piż massimu ta’ 2 000 gramma, lewn abjad porċellana, mingħajr qoxra u b'konsistenza ratba, granulari iżda mhux imrammla. It-togħma hija karatteristika, friska u kemm kemm ħelwa, b'riħa pjaċevoli tal-ħalib u tal-krema. Id-DPO “Ricotta di Bufala Campana” tinbiegħ fil-kategoriji ta’ “fresca” u “fresca omogeneizzata”. Fil-każ ta' din it-tieni varjetà, l-irkotta jitqattrilha x-xorrox, u tgħaddi minn trattament bit-tisħin sabiex jittawwal il-perjodu ta’ preżervazzjoni tagħha (massimu ta’ 21 jum mid-data ta’ produzzjoni), filwaqt li l-varjetà “fresca” għandha perjodu massimu ta’ preżervazzjoni ta’ sebat ijiem.
3.3. Materja prima (għall-prodotti pproċessati biss):
Il-materja prima għall-produzzjoni tad-DPO “Ricotta di Bufala Campana” hija magħmula mill-“ewwel xorrox” (jew “xorrox ħelu”) li ġej mill-ipproċessar tal-ħalib tal-bufla, miksub bil-ħlib bl-idejn jew b'mod mekkaniku ta’ bufli tar-razza Mediterranea Italiana, imrobbija fiż-żona ta' produzzjoni msemmija fil-punt 4. L-“ewwel xorrox” (jew “xorrox ħelu”) għandu jinkiseb billi titneħħa l-baqta mfarrka għall-produzzjoni tal-“mozzarella di bufala”. L-aċidità titrattabbli massima tax-xorrox użat għall-produzzjoni tad-DPO “Ricotta di Bufala Campana” hija 3,5 oSH/50 ml, li jfisser li x-“xorrox aċiduż” miksub mill-maturazzjoni sħiħa tal-baqta ma jistax jintuża għall-produzzjoni tad-DPO “Ricotta di Bufala Campana”. Jista' jiżdied ħalib nej tal-bufla, ittrattat bit-tisħin jew ippasturizzat, miż-żona ta’ produzzjoni msemmija fil-punt 4, sa proporzjon massimu ta’ 6 % tal-massa tal-“ewwel xorrox” (jew “xorrox ħelu”). Jista' jiżdied krema tal-ħalib frisk tal-bufla minn xorrox tal-ħalib tal-bufla miż-żona msemmija fil-punt 4, sa proporzjon massimu ta' 5 % tal-massa tal-ewwel xorrox. Dawn iż-żidiet iservu biex iħaxxnu l-konsistenza tal-irkotta kif ukoll biex jiffaċilitaw il-formazzjoni jew l-estrazzjoni tagħha. Jista' jiżded il-melħ (NaCl) sa proporzjon massimu ta’ 1 kg għal kull 100 kg tal-ewwel xorrox (jew xorrox ħelu), jew taħlita ta’ xorrox bil-ħalib u/jew bil-krema friska.
3.4. Għalf għall-bhejjem (għall-prodotti li joriġinaw mill-annimali biss):
Il-bufli li jreddgħu jintemgħu għalf frisk u/jew niexef, li mill-anqas nofsu joriġina miż-żona msemmija fil-punt 4, b'mod li tinżamm ir-rabta kruċjali bejn il-prodott u l-art tiegħu. Il-pjanti indiġeni li ġejjin jipprovdu s-sorsi ewlenin tal-għalf fil-mergħat u fil-bwar ta’ din iż-żona: Lupini (Onobrychis viciaefolia); Silla (Hedysarum coronarium L.); Xnien Persjan (Trifolium resupinatum); Xnien aħrax (Trifolium squarrosum L.); Xnien Eġizzjan (Trifolium alexandrinum); Ġulbiena (Vicia sativa); Bunixxief (Bromus catharticus); Qrempuċ tal-Mogħoż. Barra minn hekk, jistgħu jintużaw konċentrati tal-għalf sempliċi jew komposti, flimkien ma' addittivi supplimentari ta' minerali u vitamini.
3.5. Fażijiet speċifiċi fil-produzzjoni li għandhom jitwettqu fiż-żona ġeografika identifikata:
Il-produzzjoni tal-ħalib, tax-xorrox u tal-krema friska mix-xorrox, kif ukoll tal-irkotta nfisha, għandha ssir fiż-żona msemmija fil-punt 4.
3.6. Regoli speċifiċi dwar it-tqattigħ, it-taħkik, l-ippakkjar, eċċ.:
Bħala prodott mhux iffermentat u mingħajr qoxra, id-DPO “Ricotta di Bufala Campana” tista' tittiekel kollha kemm hi, u hija partikolarment soġġetta (aktarx ħafna iktar minn prodotti oħra friski tal-ħalib) għar-riskju ta’ tniġġis wara l-produzzjoni, u b'hekk ukoll għar-riskju li titħassar minħabba żieda fil-livell tal-mikro organiżmi ambjentali li jistgħu jmissu ma' wiċċ il-prodott matul l-aħħar proċess ta’ tqattir tal-irkotta. Bħala prodott frisk, id-DPO “Ricotta di Bufala Campana” hija karatterizzata wkoll min-nuqqas ta’ maturazzjoni, u għaldaqstant għandha tevita kull fenomenu ta’ tkabbir mikrobiku matul il-ħajja kummerċjali tagħha. Sabiex jiġu evitati r-riskji ta’ tħassir, il-prodott għandu jiġi ppakkjat fl-istess impjant iċċertifikat ta’ produzzjoni. Id-DPO “Ricotta di Bufala Campana” għandha titgeżwer fil-karta, u għandha tiġi ppakkjata f'kontenituri tal-plastik għall-ikel magħluqin, jew f'reċipjenti oħra għall-ikel. Fil-każ li l-prodott jinbiegħ għall-użu bħala ingredjent f'ikel ipproċessat, huma permessi pakketti sal-40 kg.
3.7. Regoli speċifiċi dwar it-tikkettar:
Minbarra l-logo tad-denominazzjoni, is-simbolu tal-Komunità u t-tagħrif meħtieġ mil-liġi, għandu jidher fuq it-tikketta, b'mod ċar u li jinqara, il-kliem “fresca” jew “fresca omogeneizzata”, eżatt taħt id-denominazzjoni “Ricotta di Bufala Campana”, b'ittri ta’ nofs id-daqs ta' dawk użati għad-denominazzjoni “Ricotta di Bufala Campana”.
Kull deskrizzjoni oħra mhux permessa espliċitament hija pprojbita, inklużi l-aġġettivi li ġejjin: “fine, scelto, extra, selezionato, superiore, genuino” jew oħrajn li jfaħħru l-prodott; madankollu, huwa permess l-użu ta’ marki privati, bil-kundizzjoni li ma jkunx fihom xi element ta’ tifħir u li ma jagħtux lok għat-tqarriq tal-konsumatur, u huma permessi wkoll referenzi veri u ddokumentati li huma kompatibbli mal-leġiżlazzjoni fis-seħħ. Il-kliem “Ricotta di Bufala Campana” għandu jkun bit-Taljan.
Il-logo tad-denominazzjoni jinħareġ mill-Organu ta’ Spezzjoni skont l-istruzzjonijiet tal-Ministeru tal-Politika Agrikola, tal-Ikel u tal-Forestrija. Il-logo tad-denominazzjoni juri ċoffa ċirkolari bi tliet ilwien madwar il-profil ta’ ras ta’ bufla. Madwar iċ-ċoffa, fuq barra, jidher il-kliem RICOTTA DI BUFALA CAMPANA stampati b'ittri kapitali.
4. Definizzjoni fil-qosor taż-żona ġeografika:
Iż-żona ta’ produzzjoni tad-DPO “Ricotta di Bufala Campana” tinkludi parti mit-territorju amministrattiv tar-Reġjuni Campania, Lazio, Puglia u Molise, kif iddettaljat hawn isfel. Campania: prinċipalment il-baċin ta’ madwar ix-xmajjar Garigliano u Volturno, u bejn il-pjanura tax-xmara Sele u ż-żona taċ-Ċilento, sew fiż-żona tax-xatt sew tul il-widien; Lazio: iż-żona hija kkonċentrata bejn il-wied tax-xmara Amaseno u l-pjanura Pontina, li tinsab fil-qrib; Puglia: il-medda ta’ pjanuri u għoljiet tal-provinċja ta’ Foggia, ma' qiegħ il-promontorju tal-Gargano; Molise: l-unika muniċipalità kkonċernata hija dik ta’ Venafro, li ġiet taħt l-amministrazzjoni tar-Regione Molise riċentement.
5. Rabta maż-żona ġeografika:
5.1. Speċifiċità taż-żona ġeografika:
Il-kundizzjonijiet orografiċi, tal-ħamrija u tal-klima tat-territorju msemmi fil-punt 4 huma l-fatturi ewlenin li wasslu għat-tixrid tat-trobbija tal-bufli f'dawn iż-żoni. Il-bufla għandha morfoloġija ideali biex tilqa' d-diffikultajiet klimatiċi jew ambjentali, kif ukoll biex titrabba f'żoni b'makroklima tipikament Mediterranja. Il-karatteristiċi pedoloġiċi tal-pjanuri, b'ħamrija ta’ oriġini alluvjali u/jew minn artijiet mistagħdra, kif ukoll il-karatteristiċi pedoloġiċi tal-għoljiet, fosthom art ta’ oriġini vulkanika, flimkien mal-makroklima tipika ta’ din il-parti tal-Mediterran, iddeterminaw il-pjanti li jikbru fis-salvaġġ u/jew li jitkabbru fil-mergħat u l-bwar, kif ukoll l-għażla ta' tiben ta' tipi varji li jintuża għall-għalf tal-bufli. Barra minn hekk, tul is-sekli, dawn l-artijiet kienu jikkostitwixxu unità territorjali omoġenja, politika kif ukoll amministrattiva, bħala r-Renju ta’ Napli mill-1282 sal-1860. Għal għadd ta’ sekli, wieħed mill-elementi ta’ omoġeneità ta’ dawn l-artijiet kien it-trobbija tal-bufla, maħsuba għall-produzzjoni tal-ħalib u għall-ipproċessar tiegħu f'ġobon u rkotta. Anki wara t-tnixxif tal-artijiet mistagħdra u t-taqlib politiku u amministrattiv, iż-żona ġeografika żammet għadd ta’ karatteristiċi komuni, fosthom it-tradizzjoni u l-iżvilupp ta’ reġjun b'saħħa produttiva, b'mijiet ta' bdiewa li jrabbu l-bufli u ta' produtturi tal-ġobon. Skont id-dejta tal-Banca Dati Nazionale Anagrafe Zootecnica (reġistru nazzjonali tal-bhejjem) għal Teramo (2008), 92 % mill-bufli ta' razza Mediterranja jinsabu f'din iż-żona tal-Italja.
5.2. Speċifiċità tal-prodott:
Ir-“Ricotta di Bufala Campana” hija distinta minn prodotti oħra tal-istess kategorija, u b'mod aktar speċifiku, hija distinta minn varjetajiet oħra ta' rkotta, bis-saħħa tal-karatteristiċi strutturali partikolari tagħha ta' kremożità u rtubija, tal-lewn abjad porċellana, u tal-proprjetajiet sensorjali faċilment identifikabbli, bħar-riħa ħelwa u tal-ħalib. Il-kwalità unika tal-prodott ġejja mill-fatt li l-kompożizzjoni tax-xorrox tal-ħalib tal-bufla, f'termini ta’ xaħam u proteina, hija kwalitattivament u kwantitattivament differenti mix-xorrox tal-ħalib tal-baqra u tan-nagħġa li jintużaw għal varjetajiet oħra ta’ rkotta. Ix-xorrox tal-bufla huwa fil-fatt aktar mogħni bix-xaħam (sa 2,5 %) imqabbel ma' dawk tal-baqra u tan-nagħġa, minħabba l-livell akbar ta’ xaħam ('il fuq minn 8 %) fil-ħalib tal-bufla, u fih perċentwal ta’ proteini (0,9 5-1,0 %) ogħla minn tax-xorrox mill-ħalib tal-baqra, li jvarja skont il-livell ta' proteina tal-ħalib li minnu jkun sar. L-ispeċifiċità tal-proteina tax-xorrox tal-bufla tippermetti d-distinzjoni tagħha minn dik ta’ annimali oħra f'analiżi tal-laboratorju. Għandha wkoll karatteristiċi aromatiċi distinti li jitnisslu mix-xorrox ta’ avvjament naturali użat fil-produzzjoni tal-“mozzarella di bufala”, li l-karatteristiċi tiegħu, inkluż fir-rigward tal-aroma, jiġu ttrasferiti proporzjonalment fix-xorrox ħelu użat għall-produzzjoni tad-DPO “Ricotta di Bufala Campana”. Fil-fatt, ix-xorrox ta’ avvjament jista' jkun fih ingredjenti aromatiċi naturalment preżenti fil-ħalib, iżda wkoll ingredjenti mhux preżenti fil-ħalib billi jiġu prodotti tal-mikroflora indiġena matul il-produzzjoni tax-xorrox ta’ avvjament stess. Il-livell għoli ta’ xaħam fil-materja niexfa, u l-karatteristiċi partikulari tat-trigliċeridi tal-ħalib tal-bufla, li fihom l-aċti xaħmija jiġu esterifikati f'pożizzjoni differenti minn tax-xaħam tal-ħalib tal-baqra, jikkontribwixxu għall-karatteristiċi fiżiċi u organolettiċi mill-aktar speċifiċi, bħalma huma l-kremożità u l-irtubija, kif ukoll iż-żamma tal-komponenti kollha aromatiċi. In-nuqqas ta’ β-karotina fil-ħalib tal-bufla huwa wieħed mir-raġunijiet għal-lewn abjad porċellana tipiku tal-ħalib u tal-prodotti tal-ġobon tal-bufla, fosthom l-irkotta, b'kuntrast mal-prodotti tal-ħalib tal-baqra. Id-DPO “Ricotta di Bufala Campana” hija differenti mill-irkotti mix-xorrox tal-ħalib tan-nagħġa, għaliex il-proċess ta’ produzzjoni ta' ħafna ġobon tan-nagħġa jinvolvi l-użu ta’ baqta solida, b'kontenut għoli ta’ lipażi li jista' jinfluwenza l-karatteristiċi sensorjali tax-xaħam. Għalhekk, in-nuqqas ta’ lipoliżi huwa karatteristika tad-DPO “Ricotta di Bufala Campana”, li jsaħħaħ l-aspetti deskritti hawn fuq fir-rigward tal-ħlewwa u r-riħa ta' ħalib. Il-projbizzjoni tal-użu tax-xorrox matul il-proċess ta’ aċidifikazzjoni, u l-applikazzjoni ta’ rekwiżiti speċifiċi għall-proċess ta’ produzzjoni fir-rigward tal-perjodu massimu ta’ preżervazzjoni, huma żewġ salvagwardji relatati li jiżguraw u jżommu l-karatteristiċi speċifiċi tal-prodott, uniċi fil-firxa kollha tal-prodotti tat-tip tal-irkotta. Biex tiġi ggarantita t-togħma ħelwa u tal-ħalib, ikkaratterizzata min-nuqqas ta’ sfumaturi ta’ aċtu, huwa possibbli jintuża biss “l-ewwel xorrox” (jew “ix-xorrox ħelu”), mifrud immedjament wara li tkun tfarrket il-baqta, u b'hekk ikkaratterizzata wkoll minn kontenut massimu ta’ aċtu titrattabbli ta’ 3,5 oSH/50 ml. Ix-“xorrox aċiduż” li jitnissel mit-tqattir tax-xorrox wara t-tifrik tal-baqta matul il-maturazzjoni tagħha ma jistax jintuża għall-produzzjoni tad-DPO “Ricotta di Bufala Campana”, għaliex il-livell għoli ta' aċtu tal-ħalib kieku ma jħallix joħorġu l-karatteristiċi tal-irkotta, jew jobbliga ż-żieda ta' alkalini bħala aġenti newtralizzanti li jolqtu t-togħma, l-istruttura u l-konsistenza tal-ġobon. B'hekk, id-DPO “Ricotta di Bufala Campana” hija differenti wkoll mill-irkotta ġenerika tal-ħalib tal-bufla, għaliex il-karatteristiċi tal-kompożizzjoni tax-xorrox huma marbutin mill-qrib mal-karatteristiċi tal-ħalib u mal-mod kif jiġi pproċessat f'ġobon.
5.3. Rabta kawżali bejn iż-żona ġeografika u l-kwalità jew il-karatteristiċi tal-prodott (għal DPO) jew il-kwalità speċifika, ir-reputazzjoni jew karatteristiċi oħra tal-prodott (għal IĠP):
L-ispeċifiċità tar-“Ricotta di Bufala Campana”, deskritta fil-punt 5.2, hija intrinsikament iddeterminata mill-kwalità tal-materja prima: xorrox, krema friska tax-xorrox u ħalib tal-bufla, li jistgħu jsaħħu l-karatteristiċi superjuri tal-irkotta (mqabbla ma' prodotti simili minn żoni oħra) biss jekk ikunu prodotti fiż-żona definita ta’ produzzjoni. Il-karatteristiċi orografiċi, tal-ħamrija u tal-klima taż-żona definita huma l-fatturi ewlenin li jwasslu għall-kwalità tal-pjanti tal-għalf li jikbru fil-mergħat, u għaldaqstant ukoll għall-kwalità tal-ħalib u tax-xorrox li bih issir id-DPO “Ricotta di Bufala Campana”, bil-karatteristiċi organolettiċi speċifiċi tagħha, uniċi u li jintgħarfu faċilment. Imqabbla ma' varjetajiet oħra ta’ ġobon, ir-rabta kawżali bejn iż-żona ġeografika, il-materja prima u l-prodott hija saħansitra aktar kumplessa, billi r-“Ricotta di Bufala Campana” hija prodott li l-materja prima ewlenija tiegħu ġej mill-ipproċessar tal-ħalib f'ġobon. Għalhekk, ir-rabta mal-oriġini ġeografika tiddependi mill-kapaċità tal-produtturi biex jiksbu xorrox li jżomm, fil-limiti tal-flutwazzjoni inevitabbli, il-karatteristiċi mnissla mill-ħalib. L-għażla li jintuża biss xorrox ħelu, jiġifieri mhux iffermentat, li ġej mit-tifrik tal-baqta tal-ħalib frisk tal-bufla, hija l-kundizzjoni biex il-karatteristiċi tal-ħalib (li min-naħa tagħhom huma marbutin essenzjalment mal-art tal-oriġini) jingħaddu lill-irkotta. Bis-saħħa tal-kontenut għoli ta' xaħam fil-ħalib tal-bufla, ix-xorrox għandu kontenut tax-xaħam ogħla minn dak tax-xorrox tal-baqra, u għaldaqstant ma jintilfux l-ingredjenti aromatiċi tal-ħalib, li jibqgħu miżmuma fix-xaħam. M'hemmx xi ngħidu, il-fattur uman huwa essenzjali biex tinżamm din ir-rabta mill-qrib, u biex permezz tagħha jinkiseb prodott uniku.
Il-metodi ta’ produzzjoni tar-“Ricotta di Bufala”, li jmorru lura għadd ta’ sekli fit-territorju ta’ dak li kien ir-Renju ta’ Napli, u aktar tard fis-suddiviżjonijiet ġeografiċi u amministrattivi attwali, għarfu minn kmieni l-bżonn li jintuża biss il-ħalib frisk u x-xorrox frisk, jiġifieri li jinfired malli titfarrak il-baqta. Fl-1859, Achille Bruni, Professur tal-Università Regia ta’ Napli, iddeskriva kif ġej il-metodu ta' dak iż-żmien għall-produzzjoni tar-“Ricotta di Bufala” fil-monografija tiegħu “Del latte e dei suoi derivati”: “Ħu l-ħalib frisk mill-bufla u ferrgħu fil-bieqja, u żidlu l-baqta tal-mogħża; wara li jkun baqat, qattgħu f'biċċiet kbar bi spatula tal-injam. Imbagħad qattar ix-xorrox b'kuċċarun u għallih biex tislet minnu l-irkotta.”
Referenza għall-pubblikazzjoni tal-ispeċifikazzjoni:
Il-Gvern nieda l-proċedura ta' oġġezzjoni nazzjonali bil-pubblikazzjoni tal-proposta għar-rikonoxximent tad-denominazzjoni protetta tal-oriġini “Ricotta di Bufala Campana” fil-Gazzetta Ufficiale della Repubblica Italiana Nru 75 tat-30 ta' Marzu 2006.
It-test sħiħ tal-ispeċifikazzjoni tal-prodott jinsab fuq dan is-sit tal-internet: http://www.politicheagricole.it/DocumentiPubblicazioni/Search_Documenti_Elenco.htm?txtTipoDocumento=Disciplinare%20in%20esame%20UE&txtDocArgomento=Prodotti%20di%20Qualit%E0>Prodotti%20Dop,%20Igp%20e%20Stg
Jew
inkella, jista' jinstab ukoll billi wieħed jidħol direttament fil-paġna ewlenija tas-sit tal-Ministeru (http://www.politicheagricole.it) u jikklikkja fuq “Prodotti di Qualità” (fuq ix-xellug tal-iskrin) u mbagħad fuq “Disciplinari di Produzione all’esame dell’UE [regolamento (CE) n. 510/2006]”.