ISSN 1725-5198

doi:10.3000/17255198.C_2009.241.mlt

Il-Ġurnal Uffiċjali

tal-Unjoni Ewropea

C 241

European flag  

Edizzjoni bil-Malti

Informazzjoni u Avviżi

Volum 52
8 ta' Ottubru 2009


Avviż Nru

Werrej

Paġna

 

I   Riżoluzzjonijiet, Rakkomandazzjonijiet u Opinjonijiet

 

OPINJONIJIET

 

Il-Kummissjoni

2009/C 241/01

Opinjoni tal-Kummissjoni tas-7 ta' Ottubru 2009 fl-applikazzjoni tal-Artikolu 7 tad-Direttiva tal-Kunsill 89/686/KEE fir-rigward ta' miżura ta' projbizzjoni adottata mill-awtoritajiet Pollakki fir-rigward tat-tipi li ġejjin ta' mezzi li jżommu f'wiċċ l-ilma għall-użu personali (għajnuna biex wieħed iżomm f’wiċċ l-ilma): Prolimit Floating Vest Standard Waist, Prolimit Floating Jacket Waist FR u Prolimit Floating Jacket Waist STD ( 1 )

1

 

IV   Informazzjoni

 

INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET U KORPI TAL-UNJONI EWROPEA

 

Il-Kunsill

2009/C 241/02

Lista ta' ħatriet imwettqin mill-Kunsill Marzu, April, Mejju, Ġunju u Lulju 2009 (qasam soċjali)

3

 

Il-Kummissjoni

2009/C 241/03

Rata tal-kambju tal-euro

8

2009/C 241/04

Opinjoni tal-Kumitat Konsultattiv dwar il-Konċentrazzjonijiet mogħtija waqt il-149 laqgħa tiegħu fid-19 ta' April 2007 dwar abbozz ta' deċiżjoni marbuta mal- Każ COMP/M.4381 – JCI/VB/FIAMM ( 1 )

9

2009/C 241/05

Rapport Finali tal-Hearing Officer fil-Każ COMP/M.4381 – JCI/VB/FIAMM (skont l-Artikoli 15 u 16 tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni (2001/462/KE, KEFA) tat-23 ta' Mejju 2001 dwar it-termini ta' referenza tal-Uffiċjali tas-Seduta f'ċerti proċedimenti tal-kompetizzjoni – ĠU L 162, 19.6.2001, p. 21)  ( 1 )

11

2009/C 241/06

Taqsira tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-10 ta' Mejju 2007 li tiddikjara konċentrazzjoni kompatibbli mas-suq komuni u l-funzjonament tal-Ftehim taż-ŻEE (Każ COMP/M.4381 – JCI/FIAMM) (notifikata bid-dokument numru C(2007) 1863 finali)  ( 1 )

12

 

INFORMAZZJONI DWAR IŻ ŻONA EKONOMIKA EWROPEA

 

Awtorità ta' Sorveljanza EFTA

2009/C 241/07

Awtorizzazzjoni għall-għajnuna mill-Istat skont l-Artikolu 61 tal-Ftehim taż-ŻEE u l-Artikolu 1(3) fil-Parti I tal-Protokoll 3 tal-Ftehim dwar is-Sorveljanza u l-Qorti – Deċiżjoni tal-Awtorità tas-Sorveljanza tal-EFTA biex ma tqajjimx oġġezzjonijiet

16

2009/C 241/08

Awtorizzazzjoni għall-għajnuna mill-Istat skont l-Artikolu 61 tal-Ftehim taż-ŻEE u l-Artikolu 1(3) fil-Parti I tal-Protokoll 3 tal-Ftehim dwar is-Sorveljanza u l-Qorti – L-Awtorità ta' Sorveljanza tal-EFTA ma tqajjem l-ebda oġġezzjoni għall-miżura li ġejja dwar l-għajnuna mill-Istat

17

2009/C 241/09

Dikjarazzjoni min-Norveġja dwar id-Direttiva 94/22/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar il-kundizzjonijiet għall-għoti u l-użu ta' awtorizzazzjonijiet għall-ipprospettar, l-esplorazzjoni u l-produzzjoni ta’ idrokarburi – Dikjarazzjoni ta' stedina għall-applikazzjoni ta' liċenzi għall-produzzjoni taż-żejt mhux raffinat fuq il-Blata Kontinentali Norveġiża – Għotjiet f'Żoni Predefiniti 2009

18

 

V   Avviżi

 

PROĊEDURI AMMINISTRATTIVI

 

Il-Kummissjoni

2009/C 241/10

Sejħa għal Proposti – EACEA/25/09 – Azzjoni 4.1 – Appoġġ għal organizzazzjonijiet attivi fuq livell Ewropew fil-qasam taż-żgħażagħ

21

 

PROĊEDURI GĦALL-IMPLIMENTAZZJONI TAL-POLITIKA TAL-KOMPETIZZJONI

 

Il-Kummissjoni

2009/C 241/11

Deċiżjoni Nru 581 tat-2 ta' Lulju 2009 dwar il-ftuħ ta' proċedura għall-għoti ta' awtorizzazzjoni għall-esplorazzjoni taż-żejt u l-gass naturali – riżorsi naturali ta' taħt l-art skont l-artikolu 2, paragrafu 1, taqsima 3 tal-att dwar ir-riżorsi naturali ta' taħt l-art, fil-blokka Kilifarevo, li tinsab fit-territorju tal-Bulgarija tat-tramuntana ċentrali u notifika li tikkonċerna l-kompetizzjoni għall-għoti tal-awtorizzazzjoni

24

 


 

(1)   Test b’relevanza għaż-ŻEE

MT

 


I Riżoluzzjonijiet, Rakkomandazzjonijiet u Opinjonijiet

OPINJONIJIET

Il-Kummissjoni

8.10.2009   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 241/1


OPINJONI TAL-KUMMISSJONI

tas-7 ta' Ottubru 2009

fl-applikazzjoni tal-Artikolu 7 tad-Direttiva tal-Kunsill 89/686/KEE fir-rigward ta' miżura ta' projbizzjoni adottata mill-awtoritajiet Pollakki fir-rigward tat-tipi li ġejjin ta' mezzi li jżommu f'wiċċ l-ilma għall-użu personali (għajnuna biex wieħed iżomm f’wiċċ l-ilma): Prolimit Floating Vest Standard Waist, Prolimit Floating Jacket Waist FR u Prolimit Floating Jacket Waist STD

(Test b’relevanza għaż-ŻEE)

2009/C 241/01

1.   In-notifika mill-awtoritajiet Pollakki

L-Artikolu 7(1) tad-Direttiva 89/686/KEE dwar l-approssimazzjoni tal-liġijiet tal-Istati Membri rigward l-apparat personali protettiv (APP) jistipula li fejn Stat Membru jiżgura li l-apparat personali protettiv li jkollu l-marka CE u li jintuża għall-iskop maħsub tiegħu jista’ jikkomprometti s-sikurezza ta’ persuni, annimali domestiċi jew proprjetà, dan għandu jieħu l-miżuri kollha meħtieġa biex ineħħi dan it-tip ta’ apparat personali protettiv mis-suq u jipprojbixxi t-tqegħid tiegħu fis-suq jew iċ-ċirkolazzjoni libera tiegħu.

Skont l-Artikolu 7(2) tad-Direttiva, il-Kummissjoni, wara li tikkonsulta mal-partijiet ikkonċernati, hija mitluba tiddikjara jekk issibx din il-miżura ġġustifikata jew le. Jekk il-miżura tinstab li hija ġġustifikata, il-Kummissjoni għandha tinforma lill-Istati Membri biex dawn ikunu jistgħu jieħdu l-miżuri xierqa kollha fir-rigward tat-tagħmir ikkonċernat, skont l-obbligi tagħhom skont l-Artikolu 2(1).

Fid-9 ta’ Lulju 2008, l-awtoritajiet Pollakki nnotifikaw lill-Kummissjoni Ewropea b’miżura li tipprojbixxi t-tqegħid fis-suq tat-tipi li ġejjin ta' mezzi li jżommu f'wiċċ l-ilma għall-użu personali (għajnuna biex wieħed iżomm f’wiċċ l-ilma): Prolimit Floating Vest Standard Waist, Prolimit Floating Jacket Waist FR u Prolimit Floating Jacket Waist STD, immanifatturati minn Kubus Sports B.V., Amsterdamsestraatweg 19, 1411 AW Naarden, l-Olanda.

2.   Ir-raġunijiet mogħtija għall-miżura nnotifikata

L-awtoritajiet Pollakki indikaw li l-mezzi li jżommu f'wiċċ l-ilma għall-użu personali (għajnuna biex wieħed iżomm f’wiċċ l-ilma) ikkonċernati ma tressqux għall-proċedura tal-eżami tat-tip KE u ma ġewx suġġetti għal Dikjarazzjoni ta' konformità tal-KE kif mitlub mill-Artikoli 12 u 10 tad-Direttiva rispettivament.

Barra minn hekk, l-istruzzjonijiet għall-użu kienu neqsin jew mhux kompluti.

L-awtoritajiet Pollakki ddikjaraw li l-fabbrikant kien naqas milli jġib il-prodott f’konformità meta ntalab biex jagħmel hekk skont l-Artikolu 13(4) tad-Direttiva.

3.   L-Opinjoni tal-Kummissjoni

Fil-11 ta' Marzu 2009, il-Kummissjoni kitbet lill-manifattur u stednitu biex jikkomunika l-osservazzjonijiet tiegħu dwar il-miżura meħuda mill-awtoritajiet Pollakki. Sa issa, ma waslet l-ebda risposta.

Fid-dawl tad-dokumentazzjoni li hemm, il-Kummissjoni tqis li l-Awtoritajiet Pollakki wrew li t-tipi li ġejjin ta' mezzi li jżommu f'wiċċ l-ilma għall-użu personali (għajnuna biex wieħed iżomm f’wiċċ l-ilma): Prolimit Floating Vest Standard Waist, Prolimit Floating Jacket Waist FR u Prolimit Floating Jacket Waist STD jonqsu milli jikkonformaw mar-rekwiżiti tad-Direttiva 89/686/KEE.

Għaldaqstant, wara li segwiet il-proċedura meħtieġa, il-Kummissjoni hija tal-opinjoni li l-miżura ta' projbizzjoni meħuda mill-awtoritajiet Pollakki hija ġustifikata.

Magħmula fi Brussell, is-7 ta' Ottubru 2009.

Għall-Kummissjoni

Günther VERHEUGEN

Viċi President


IV Informazzjoni

INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET U KORPI TAL-UNJONI EWROPEA

Il-Kunsill

8.10.2009   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 241/3


Lista ta' ħatriet imwettqin mill-Kunsill

Marzu, April, Mejju, Ġunju u Lulju 2009 (qasam soċjali)

2009/C 241/02

Kumitat

Tmiem tal-mandat

Pubblikazzjoni fil-ĠU

Persuna sostitwita

Riżenja/Ħatra

Membru/supplenti

Kategorija

Pajjiż

Persuna maħtura

Appartenenza

Data tad-Deċiżjoni tal-Kunsill

Kumitat Konsultattiv dwar il-Moviment Liberu tal-Ħaddiema

24.9.2010

C 253, 4.10.2008

Is-Sur Carlos GUERVÓS MAÍLLO

Riżenja

Membru

Gvern

Spanja

Is-Sur Raul RODRIGUEZ PORRAS

Ministerio de Trabajo e Inmigración

30.3.2009

Kumitat Konsultattiv dwar il-Moviment Liberu tal-Ħaddiema

24.9.2010

C 253, 4.10.2008

Is-Sur Mohamed ANOURAR HAIDOUR

Riżenja

Membru

Ħaddiema

Spanja

Is-Sinjura Paloma LÓPEZ BERMEJO

Secretaria Confederal de Empleo y Migraciones de CCOO

30.3.2009

Kumitat Konsultattiv dwar il-Moviment Liberu tal-Ħaddiema

24.9.2010

C 253, 4.10.2008

Is-Sur Olli SORAINEN

Riżenja

Membru

Gvern

Finlandja

Is-Sinjura Tiina OINONEN

Ministeru tal-Impjieg u l-Ekonomija

30.3.2009

Kumitat Konsultattiv dwar il-Moviment Liberu tal-Ħaddiema

24.9.2010

C 253, 4.10.2008

Is-Sinjura G. WIDERA -STEVENS

Riżenja

Membru Supplenti

Gvern

Olanda

Is-Sinjura Cristel van TILBURG

Ministerie van Sociale Zaken en Werkgelegenheid

25.5.2009

Kumitat Konsultattiv dwar il-Moviment Liberu tal-Ħaddiema

24.9.2010

C 253, 4.10.2008

Is-Sinjura Ute PLÖTZ

Riżenja

Membru

Gvern

Ġermanja

Is-Sur Christoph LINKERHÄGNER

Bundesministerium des Innern

25.5.2009

Kumitat Konsultattiv dwar il-Moviment Liberu tal-Ħaddiema

24.9.2010

C 253, 4.10.2008

Is-Sinjura Mirkka MYKKÄNEN

Riżenja

Membru

Gvern

Finlandja

Is-Sinjura Wivi-Ann WAGELLO-SJÖLUND

Ministeru tal-Intern ipartiment tal-Migrazzjoni

27.7.2009

Kumitat Konsultattiv dwar il-Moviment Liberu tal-Ħaddiema

24.9.2010

C 253, 4.10.2008

Is-Sinjura Wivi-Ann WAGELLO-SJÖLUND

Riżenja

Membru Supplenti

Gvern

Finlandja

Is-Sinjura Mirkka MYKKÄNEN

Ministeru tal-Intern ipartiment tal-Migrazzjoni

27.7.2009

Kumitat Konsultattiv dwar il-Moviment Liberu tal-Ħaddiema

24.9.2010

C 253, 4.10.2008

Is-Sur Nikolay NIKOLOV

Riżenja

Membru Supplenti

Gvern

Bulgarija

Is-Sur Hristo SIMEONOV

Ministeru tax-Xogħol u l-Politika Soċjali

27.7.2009

Kumitat Konsultattiv dwar il-Moviment Liberu tal-Ħaddiema

24.9.2010

C 253, 4.10.2008

Is-Sinjura Josephine FARRUGIA

Riżenja

Membru

Gvern

Malta

Is-Sinjura Maria BARTOLO GALEA

Korporazzjoni għall-Impjiegi u t-Taħriġ

27.7.2009

Kumitat Konsultattiv dwar il-Moviment Liberu tal-Ħaddiema

24.9.2010

C 253, 4.10.2008

Is-Sur Carlos GUERVÓS MAÍLLO

Riżenja

Membru

Gvern

Spanja

Is-Sur Miguel Ángel AZNAR NIETO

Consejero Técnico de la Secretaría General Técnica inisterio de Trabajo e Inmigración

27.7.2009

Kumitat Konsultattiv dwar is-Sigurtà u s-Saħħa fuq il-Post tax-Xogħol

28.2.2010

L 64, 2.3.2007

Is-Sur János RÁCZ

Riżenja

Membru Supplenti

Min iħaddem

Ungerija

Is-Sur Dezső SZEIFERT

Unjoni ta' Min Iħaddem fis-Settur Agrarju

30.3.2009

Kumitat Konsultattiv dwar is-Sigurtà u s-Saħħa fuq il-Post tax-Xogħol

28.2.2010

L 64, 2.3.2007

Is-Sinjura Karin ZIMMERMANN

Riżenja

Membru

Ħaddiema

Awstrija

Is-Sinjura Ingrid REIFINGER

Österreichischer Gewerkschaftsbund

25.5.2009

Kumitat Konsultattiv dwar is-Sigurtà u s-Saħħa fuq il-Post tax-Xogħol

28.2.2010

L 64, 2.3.2007

Is-Sur Michael HENRY

Riżenja

Membru

Gvern

Irlanda

Is-Sinjura Mary DORGAN

Awtorità għas-Saħħa u Sigurtà

25.5.2009

Kumitat Konsultattiv dwar is-Sigurtà u s-Saħħa fuq il-Post tax-Xogħol

28.2.2010

L 64, 2.3.2007

Is-Sur Petar HADJISTOJKOV

Riżenja

Membru Supplenti

Gvern

Bulgarija

Is-Sinjura Darina KONOVA

Ministeru tax-Xogħol u l-Politika Soċjali

25.5.2009

Kumitat Konsultattiv dwar is-Sigurtà u s-Saħħa fuq il-Post tax-Xogħol

28.2.2010

L 64, 2.3.2007

Is-Sinjura Barbro KÖHLER KRANTZ

Riżenja

Membru Supplenti

Gvern

Svezja

Is-Sur Mikael ODENBERG

Awtorità Svediża għall-Ambjent tax-Xogħol

25.5.2009

Kumitat Konsultattiv dwar is-Sigurtà u s-Saħħa fuq il-Post tax-Xogħol

28.2.2010

L 64, 2.3.2007

Is-Sinjura Lea BATTISTONI

Riżenja

Membru

Gvern

Italja

Is-Sur Giuseppe MASTROPIETRO

Ministeru tax-Xogħol, is-Saħħa u l-Affarijiet Soċjali

25.5.2009

Kumitat Konsultattiv dwar is-Sigurtà u s-Saħħa fuq il-Post tax-Xogħol

28.2.2010

L 64, 2.3.2007

Is-Sur Luigi CASANO

Riżenja

Membru

Min iħaddem

Italja

Is-Sinjura Fabiola LEUZZI

CONFINDUSTRIA

25.5.2009

Kumitat Konsultattiv dwar is-Sigurtà u s-Saħħa fuq il-Post tax-Xogħol

28.2.2010

L 64, 2.3.2007

Is-Sur Tony BRISCOE

Riżenja

Membru Supplenti

Min iħaddem

Irlanda

Is-Sinjura Theresa DOYLE

IBEC

27.7.2009

Kumitat Konsultattiv dwar is-Sigurtà u s-Saħħa fuq il-Post tax-Xogħol

28.2.2010

L 64, 2.3.2007

Is-Sinjura Anna-Lena HULTGÅRD SANCINI

Riżenja

Membru Supplenti

Gvern

Svezja

Is-Sur Stefan HULT

Ministeru tal-Impjiegi

27.7.2009

Kumitat Konsultattiv dwar is-Sigurtà u s-Saħħa fuq il-Post tax-Xogħol

28.2.2010

L 64, 2.3.2007

Is-Sur Sven BERGSTROM

Riżenja

Membru

Ħaddiema

Svezja

Is-Sinjura Christina JÄRNSTEDT

Arbetsmiljöombudsman

27.7.2009

Kumitat Konsultattiv dwar is-Sigurtà u s-Saħħa fuq il-Post tax-Xogħol

28.2.2010

L 64, 2.3.2007

Is-Sur Lorenzo FANTINI

Riżenja

Membru Supplenti

Gvern

Italja

Is-Sur Michele LEPORE

Skola tal-Inġinerija għas-Sigurtà fuq il-Post tax-Xogħol “SAPIENZA” Università ta' Ruma

27.7.2009

Kumitat Konsultattiv dwar is-Sigurtà Soċjali għall-Ħaddiema Migranti

29.3.2011

C 83,7.4.2009

Is-Sinjura Lucia PODHRADSKÁ

Riżenja

Membru

Gvern

Repubblika Slovakka

Is-Sinjura Etela KISSOVA

Ministeru tas-Saħħa tar-Repubblika Slovakka

27.7.2009

Bord ta' Tmexxija tal-Aġenzija Ewropea għas-Sigurtà u s-Saħħa fuq il-Post tax-Xogħol

7.11.2010

C 271, 14.11.2007

Is-Sur János RÁCZ

Riżenja

Membru Supplenti

Min iħaddem

Ungerija

Is-Sur Dezső SZEIFERT

Unjoni ta' Min Iħaddem fis-Settur Agrarju

30.3.2009

Bord ta' Tmexxija tal-Aġenzija Ewropea għas-Sigurtà u s-Saħħa fuq il-Post tax-Xogħol

7.11.2010

C 271, 14.11.2007

Is-Sur Petar HADJISTOJKOV

Riżenja

Membru Supplenti

Gvern

Bulgarija

Is-Sinjura Darina KONOVA

Ministeru tax-Xogħol u l-Politika Soċjali

25.5.2009

Bord ta' Tmexxija tal-Aġenzija Ewropea għas-Sigurtà u s-Saħħa fuq il-Post tax-Xogħol

7.11.2010

C 271, 14.11.2007

Is-Sur Luigi CASANO

Riżenja

Membru

Min iħaddem

Italja

Is-Sinjura Fabiola LEUZZI

CONFIDUSTRIA

27.7.2009

Bord ta' Tmexxija tal-Aġenzija Ewropea għas-Sigurtà u s-Saħħa fuq il-Post tax-Xogħol

7.11.2010

C 271, 14.11.2007

Is-Sur Tony BRISCOE

Riżenja

Membru

Min iħaddem

Irlanda

Is-Sinjura Theresa DOYLE

IBEC

27.7.2009

Bord ta' Tmexxija tal-Aġenzija Ewropea għas-Sigurtà u s-Saħħa fuq il-Post tax-Xogħol

7.11.2010

C 271, 14.11.2007

Is-Sur Fernando RODRIGO CENCILLO

Riżenja

Membru

Ħaddiema

Spanja

Is-Sur Pedro J. LINARES

CCOO

27.7.2009

Bord ta' Tmexxija tal-Aġenzija Ewropea għas-Sigurtà u s-Saħħa fuq il-Post tax-Xogħol

7.11.2010

C 271, 14.11.2007

Is-Sinjura Anna-Lena HULTGÅRD SANCINI

Riżenja

Membru Supplenti

Gvern

Svezja

Is-Sur Stefan HULT

Ministeru tal-Impjiegi

27.7.2009

Bord ta' Tmexxija tal-Aġenzija Ewropea għas-Sigurtà u s-Saħħa fuq il-Post tax-Xogħol

7.11.2010

C 271, 14.11.2007

Is-Sinjura Lea BATTISTONI

Riżenja

Membru

Gvern

Italja

Is-Sur Michele LEPORE

School of Occupational Safety Engineering “SAPIENZA” University of Rome

27.7.2009

Bord ta' Tmexxija tal-Fondazzjoni Ewropea għat-Titjib tal-Kondizzjonijiet tal-Ħajja u tax-Xogħol

30.11.2010

C 282, 24.11.2007

Is-Sinjura Elena PALIKOVÁ

Riżenja

Membru Supplenti

Gvern

Repubblika Slovakka

Is-Sur Michal IŠTVÁN

Ministeru tax-Xogħol, l-Affarijiet Soċjali u l-Familja

27.7.2009

Bord ta' Tmexxija tal-Fondazzjoni Ewropea għat-Titjib tal-Kondizzjonijiet tal-Ħajja u tax-Xogħol

30.11.2010

C 282, 24.11.2007

Is-Sur Juhani PEKKOLA

Riżenja

Membru Supplenti

Gvern

Finlandja

Is-Sur Antti NÄRHINEN

Ministeru tal-Impjiegi u l-Ekonomija

27.7.2009

Bord ta' Tmexxija tal-Fondazzjoni Ewropea għat-Titjib tal-Kondizzjonijiet tal-Ħajja u tax-Xogħol

30.11.2010

C 282, 24.11.2007

Is-Sur Valerio SPEZIALE

Riżenja

Membru

Gvern

Italja

Is-Sur Michel MARTONE

Studio Legale Martone

27.7.2009

Bord ta' Tmexxija tal-Fondazzjoni Ewropea għat-Titjib tal-Kondizzjonijiet tal-Ħajja u tax-Xogħol

30.11.2010

C 282, 24.11.2007

Is-Sur Lorenzo FANTINI

Riżenja

Membru Supplenti

Gvern

Italja

Is-Sur Francesco CIPRIANI

Ministero del Lavoro, della Salute e delle Politiche Sociali

27.7.2009

Bord ta' Tmexxija tal-Fondazzjoni Ewropea għat-Titjib tal-Kondizzjonijiet tal-Ħajja u tax-Xogħol

30.11.2010

C 282, 24.11.2007

Is-Sur Grigorios PELORIADIS

Riżenja

Membru

Gvern

Greċja

Is-Sur Konstantinos PETINIS

Ministeru tal-Impjiegi u l-Protezzjoni Soċjali

27.7.2009

Bord ta' Tmexxija tal-Fondazzjoni Ewropea għat-Titjib tal-Kondizzjonijiet tal-Ħajja u tax-Xogħol

30.11.2010

C 282, 24.11.2007

Is-Sur Konstantinos PETINIS

Riżenja

Membru Supplenti

Gvern

Greċja

Is-Sinjura Triantafyllia TOTOU

Ministeru tal-Impjiegi u l-Protezzjoni Soċjali

27.7.2009


Il-Kummissjoni

8.10.2009   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 241/8


Rata tal-kambju tal-euro (1)

Is-7 ta’ Ottubru 2009

2009/C 241/03

1 euro =


 

Munita

Rata tal-kambju

USD

Dollaru Amerikan

1,4694

JPY

Yen Ġappuniż

130,68

DKK

Krona Daniża

7,4436

GBP

Lira Sterlina

0,92490

SEK

Krona Żvediża

10,3610

CHF

Frank Żvizzeru

1,5150

ISK

Krona Iżlandiża

 

NOK

Krona Norveġiża

8,3640

BGN

Lev Bulgaru

1,9558

CZK

Krona Ċeka

25,680

EEK

Krona Estona

15,6466

HUF

Forint Ungeriż

267,90

LTL

Litas Litwan

3,4528

LVL

Lats Latvjan

0,7089

PLN

Zloty Pollakk

4,2180

RON

Leu Rumen

4,2685

TRY

Lira Turka

2,1625

AUD

Dollaru Awstraljan

1,6512

CAD

Dollaru Kanadiż

1,5546

HKD

Dollaru ta' Hong Kong

11,3879

NZD

Dollaru tan-New Zealand

2,0025

SGD

Dollaru tas-Singapor

2,0582

KRW

Won tal-Korea t'Isfel

1 719,70

ZAR

Rand ta' l-Afrika t'Isfel

10,9850

CNY

Yuan ren-min-bi Ċiniż

10,0306

HRK

Kuna Kroata

7,2855

IDR

Rupiah Indoneżjan

13 853,11

MYR

Ringgit Malażjan

5,0217

PHP

Peso Filippin

68,474

RUB

Rouble Russu

43,7065

THB

Baht Tajlandiż

49,041

BRL

Real Brażiljan

2,5925

MXN

Peso Messikan

19,8597

INR

Rupi Indjan

68,6060


(1)  Sors: rata tal-kambju ta' referenza ppubblikata mill-Bank Ċentrali Ewropew.


8.10.2009   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 241/9


Opinjoni tal-Kumitat Konsultattiv dwar il-Konċentrazzjonijiet mogħtija waqt il-149 laqgħa tiegħu fid-19 ta' April 2007 dwar abbozz ta' deċiżjoni marbuta mal- Każ COMP/M.4381 – JCI/VB/FIAMM

(Test b’relevanza għaż-ŻEE)

2009/C 241/04

1.

Il-Kumitat Konsultattiv jaqbel mal-Kummissjoni li l-operazzjoni notifikata tikkostitwixxi konċentrazzjoni fi ħdan it-tifsira ta’ l-Artikolu 3 (1)(b) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 u li għandha dimensjoni Komunitarja.

2.

Il-Kumitat Konsultattiv jaqbel mal-Kummissjoni li għall-finijiet tal-evalwazzjoni tal-operazzjoni attwali, is-swieq tal-prodotti rilevanti huma:

(a)

is-suq OE għal starter batteries għal karozzi/LCV

(b)

is-suq OE għal starter batteries għat-trakkijiet/HCV

(c)

is-Suq Indipendenti ta' Wara l-Bejgħ (“IAM”) għal starter batteries għal karozzi/LCV

(d)

is-Suq Indipendenti ta' Wara l-Bejgħ (“IAM”) għal starter batteries għal trakkijiet/HCV

3.

Il-Kumitat Konsultattiv jaqbel mal-Kummissjoni li għall-finijiet tal-evalwazzjoni tal-operazzjoni attwali, is-swieq ġeografiċi rilevanti huma:

(a)

iż-ŻEE – wiesgħa fl-ambitu għas-suq OE għal starter batteries għal karozzi/LCV

(b)

iż-ŻEE – wiesgħa fl-ambitu għas-suq OE għal starter batteries għal trakkijiet/HCV

(c)

nazzjonali fl-ambitu għas-Suq Indipendenti ta' Wara l-Bejgħ (“IAM”) għal starter batteries għal karozzi/LCV

d)

nazzjonali fl-ambitu għas-Suq Indipendenti ta' Wara l-Bejgħ (“IAM”) għal starter batteries għal trakkijiet/HCV

4.

Il-Kumitat Konsultattiv jaqbel mal-Kummissjoni li l-konċentrazzjoni notifikata toħloq pożizzjoni dominanti fis-swieq li jkopru ż-ŻEE għal starter batteries OE għal karozzi/LCV u għal starter batteries OE għal trakkijiet/HCV (effetti mhux koordinati).

5.

Il-Kumitat Konsultattiv jaqbel mal-Kummissjoni li l-konċentrazzjoni notifikata tfixkel il-kompetizzjoni effettiva fis-swieq IAM Taljani, Awstrijaċi, Ċeki u Slovakki għal batteriji/LCV tal-karozzi u għal batteriji/HCV għat-trakkijiet rispettivament, b’mod partikolari bħala riżultat tal-ħolqien ta’ pożizzjoni dominanti.

6.

Il-Kumitat Konsultattiv jaqbel li wieħed ma jistenniex li l-kundizzjonijiet tal-kompetizzjoni jiddeterjoraw bl-istess miżura fl-assenza tal-amalgamazzjoni, anki jekk dan iwassal għall-istralċ ta' FIAMMSBB.

7.

Il-Kumitat Konsultattiv jaqbel mal-Kummissjoni li fin-nuqqas ta’ azzjoni xierqa ta’ rimedju mill-partijiet, l-effetti mistennija tal-amalgamazzjoni jkunu agħar b'mod sinifikanti fis-suq OE mill-effetti li mistennija joħorġu fil-każ li jkun hemm stralċ.

8.

Il-Kumitat Konsultattiv jaqbel mal-Kummissjoni li fin-nuqqas ta’ azzjoni xierqa ta’ rimedju, l-effetti mistennija tal-amalgamazzjoni jkunu agħar b'mod sinifikanti fis-suq IAM mill-effetti ta’ nuqqas ta’ amalgamazzjoni (jiġifieri stralċ).

9.

Il-Kumitat Konsultattiv jaqbel mal-Kummissjoni li r-rimedji mtejba mressqa fid-29 ta’ Marzu 2007 għas-suq OE huma biżżejjed biex inaqqsu d-deterjorament tal-istruttura kompetittiva f’livell li għall-inqas jista' jitqabbel ma’ dak ta’ falliment u għalhekk l-impenji huma adattati biex jirrimedjaw għall-impedimenti sinifikanti għall-kompetizzjoni effettiva fis-swieq OE tul iż-ŻEE bħala riżultat tat-transazzjoni proposta.

10.

Il-Kumitat Konsultattiv jaqbel mal-Kummissjoni li l-impenji huma xierqa biex jirrimedjaw l-impedimenti sinifikanti għall-kompetizzjoni effettiva fis-swieq IAM Taljani, Awstrijaċi, Ċeki u Slovakki rispettivament bħala riżultat tat-transazzjoni proposta.

11.

Il-Kumitat Konsultattiv jaqbel mal-Kummissjoni li l-konċentrazzjoni proposta, kif mibdula bl-impenji finali, ma toħloqx jew issaħħaħ pożizzjoni dominanti biex, b'riżultat ta' dan, il-kompetizzjoni effettiva tkun imfixkla b'mod sinifikanti fis-suq komuni jew f'parti sostanzjali minnu u bħala riżultat tista’ tiġi dikjarata kompatibbli mas-Suq Komuni skond l-Artikolu 8(2) tar-Regolament dwar l-Għaqdiet.

12.

Il-Kumitat Konsultattiv jitlob lill-Kummissjoni biex tqis il-punti kollha li tqajmu waqt id-diskussjoni.


8.10.2009   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 241/11


Rapport Finali tal-Hearing Officer fil-Każ COMP/M.4381 – JCI/VB/FIAMM

(skont l-Artikoli 15 u 16 tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni (2001/462/KE, KEFA) tat-23 ta' Mejju 2001 dwar it-termini ta' referenza tal-Uffiċjali tas-Seduta f'ċerti proċedimenti tal-kompetizzjoni – ĠU L 162, 19.6.2001, p. 21)

(Test b’relevanza għaż-ŻEE)

2009/C 241/05

Fis-26 ta' Ottubru 2006, il-Kummissjoni rċeviet notifika ta' konċentrazzjoni proposta li permezz tagħha VB Autobatterie GmbH (“VB”, il-Ġermanja), impriża kontrollata b'mod konġunt minn Johnson Controls Inc. (USA) u Robert Bosch GmbH (il-Ġermanja), tikseb il-kontroll waħdani tan-negozju ta' batteriji automotive starter FIAMM SpA. (“FIAMM SBB”, l-Italja).

Wara eżami tan-notifika, il-Kummissjoni kkonkludiet li l-operazzjoni notifikata kienet tqajjem tħassib serju dwar il-kompatibilità tagħha mas-suq komuni, u ddeċidiet li tibda proċeduri skont l-Artikolu 6(1)(c) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 tal-4 ta' Diċembru 2006.

Fis-6 ta' Diċembru 2006 u fit-12 ta' Diċembru 2006 ngħata aċċess għal dokumenti ewlenin lill-parti li nnotifikat, skond il-paragrafu 45 ta' l-Aħjar Prassi tad-DĠ għall-Kompetizzjoni dwar it-tmexxija ta' proċeduri ta' kontroll ta' għaqdiet fil-KE.

Il-Kummissjoni bagħtet Stqarrija ta' Oġġezzjonijiet lil VB fit-12 ta' Frar 2007, li għaliha VB u FIAMM wieġbu t-tnejn fis-26 ta' Frar 2007. Il-partijiet ma talbux smigħ orali formali.

VB ingħatat aċċess għall-fajl wara l-ħruġ ta' l-Istqarrija ta' Oġġezzjonijiet. Matul il-proċedura ingħata aktar aċċess għar-riżultati ta' l-investigazzjoni tas-suq.

Fit-8 ta' Marzu 2007, il-parti li nnotifikat offriet impenji mfassla sabiex jindirizzaw it-tħassib dwar il-kompetizzjoni identifikat mill-Kummissjoni fl-Istqarrija ta' Oġġezzjonijiet, u sussegwentement ressqet proposta riveduta ta' impenji fid-29 ta' Marzu 2007.

Fid-dawl ta' l-Impenji offruti mill-parti li nnotifikat, il-Kummissjoni kkonkludiet li l-konċentrazzjoni proposta ma tfixkilx il-kompetizzjoni effettiva fis-suq komuni jew f'parti sostanzjali minnu b'mod sinifikattiv, partikolarment b'riżultat tal-ħolqien jew it-tisħiħ ta' pożizzjoni dominanti, soġġetta għall-kundizzjonijiet stabbiliti fl-Anness għall-abbozz ta' Deċiżjoni.

Fid-dawl ta' dan, inqis li d-drittijiet li jinstemgħu tal-parteċipanti f'dan il-proċediment ġew rispettati.

Brussell, id-19 ta’ April 2007

Karen WILLIAMS


8.10.2009   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 241/12


Taqsira tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni

tal-10 ta' Mejju 2007

li tiddikjara konċentrazzjoni kompatibbli mas-suq komuni u l-funzjonament tal-Ftehim taż-ŻEE

(Każ COMP/M.4381 – JCI/FIAMM)

(notifikata bid-dokument numru C(2007) 1863 finali)

(il-verżjoni bl-Ingliż biss hija awtentika)

(Test b’relevanza għaż-ŻEE)

2009/C 241/06

Fl-10 ta' Mejju 2007 il-Kummissjoni adottat Deċiżjoni f'każ ta' amalgamazzjoni taħt ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 tal-20 ta' Jannar 2004 dwar il-kontroll ta’ konċentrazzjonijiet bejn impriżi (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 8(2) ta' dak ir-Regolament. Verżjoni mhux kunfidenzjali tad-Deċiżjoni sħiħa hija disponibbli fl-ilsien awtentiku tal-każ u fl-ilsna proċedurali tal-Kummissjoni fuq is-sit tal-internet tad-Direttorat-Ġenerali għall-Kompetizzjoni, fl-indirizz li ġej:

http://ec.europa.eu/comm/competition/index_en.html

I.   DAĦLA

(1)

Fis-26 ta' Ottubru 2006, il-Kummissjoni rċeviet notifika ta' konċentrazzjoni proposta li biha VB Autobatterie GmbH (“VB”), il-Ġermanja, impriża kkontrollata b'mod konġunt minn Johnson Controls Inc. (“JCI”), l-Istati Uniti u Robert Bosch GmbH (“Bosch”), il-Ġermanja, tikseb il-kontroll sħiħ skont it-tifsira tal-Artikolu 3(1)(b) tar-Regolament (KE) Nru 139/2004 (“ir-Regolament dwar l-Għaqdiet”) tan-negozju tal-istarter batteries tal-vetturi FIAMM S.p.A. (“FIAMM SBB”), l-Italja.

(2)

JCI hija fornitur globali tal-komponenti tal-vetturi (is-sits, il-partijiet ta' ġewwa tal-vetturi u l-batteriji) u sistemi tal-kontroll tal-bini. Bosch hija attiva madwar id-dinja fl-oqsma tat-teknoloġija tal-vetturi, il-prodotti tal-konsum u t-teknoloġija tal-bini. VB hija impriża konġunta tal-batteriji tal-vetturi ta' JCI u Bosch. VB tipproduċi starter batteries għall-karozzi, vetturi kummerċjali, muturi u dgħajjes. Hija topera seba' impjanti ta' produzzjoni fil-Ġermanja, Franza, Spanja u r-Repubblika Ċeka.

(3)

FIAMM, li hi proprjetà ta' familja, hija fornitur tal-komponenti tal-vetturi (ħornijiet, antenni u starter batteries) u batteriji industrijali (stand-by). It-transazzjoni tirrigwarda l-assi tan-negozju tal-istarter batteries tal-vetturi ta' FIAMM (FIAMM-SBB).

(4)

It-transazzjoni nnotifikata hija strutturata bħala ftehim li jinvolvi taħlita ta' ishma u assi. FIAMM-SBB bħalissa topera tliet impjanti tal-produzzjoni għall-istarter batteries tal-vetturi, tnejn fl-Italja u wieħed fir-Repubblika Ċeka. Huwa biss l-impjant tal-produzzjoni FIAMM SBB, f'Veronella (l-Italja) li huwa maħsub sabiex jiġi integrat fin-negozju tal-batteriji ta' VB. VB mhux se takkwista l-impjant tal-batteriji għall-vetturi ta' FIAMM fir-Repubblika Ċeka (la l-bini u lanqas il-makkinarju u t-tagħmir). Il-partijiet spjegaw li FIAMM se tikkonverti dan l-impjant f'impjant tal-batteriji industrijali fuq perjodu ta' żmien. Fir-rigward tal-istarter batteries li huma prodotti f'dan l-impjant bħalissa, VB (jew sussidjarja ta' VB) se tikkonkludi ftehim esklussiv ta' forniment għal perjodu sal-31 ta' Marzu 2008. Minbarra dan, VB se takkwista l-makkinarju u t-tagħmir tal-impjant tal-produzzjoni ta' FIAMM SBB f'Avezzano (l-Italja) iżda mhux l-art u l-bini ta' dan l-impjant, li se jinkrew minn VB.

(5)

It-transazzjoni proposta tikkonsisti fl-akkwist tal-kontroll sħiħ minn VB fuq FIAMM SBB. Għalhekk it-transazzjoni tikkostitwixxi konċentrazzjoni skont it-tifsira tal-Artikolu 3(1)(b) tar-Regolament dwar l-Għaqdiet.

II.   MEMORANDUM TA’ SPJEGAZZJONI

A.   Valutazzjoni mill-aspett tal-kompetizzjoni

(6)

Fid-deċiżjoni, il-Kummissjoni tqis li amalgamazzjoni ttellef il-kompetizzjoni effettiva b'mod sinifikanti f'numru ta' swieq: is-swieq ta' madwar iż-ŻEE kollha għall-forniment tal-istarter batteries tal-karozzi u t-trakkijiet lill-produtturi u l-fornituri tat-tagħmir oriġinali (“swieq OE”), u s-swieq nazzjonali Taljani, Awstrijaċi, Ċeki u Slovakki għall-forniment ta' starter batteries tal-karozzi u t-trakkijiet lis-“swieq indipendenti ta' wara l-bejgħ” (“swieq IAM”).

Swieq OE madwar iż-ŻEE kollha

(7)

Id-deċiżjoni tikkonkludi li l-konċentrazzjoni nnotifikata – mingħajr ma jitqiesu f'dan l-istadju l-effetti probabbli jekk FIAMM SBB toħroġ mis-suq minħabba falliment finanzjarju – toħloq pożizzjoni dominanti fis-swieq ta' madwar iż-ŻEE kollha għall-istarter batteries OE għall-karozzi u għall-istarter batteries OE għat-trakkijiet. Din il-konklużjoni hija bbażata fuq l-osservazzjonijiet prinċipali li ġejjin: (i) it-transazzjoni nnotifikata tneħħi pressjoni kompetittiva qawwija u żżid b'mod sinifikanti l-livell ta' konċentrazzjoni tas-suq OE għall-istarter batteries għall-karozzi/LCV u minbarra dan tneħħi wkoll pressjoni kompetittiva sinifikanti mis-suq tal-istarter batteries OE għat-trakkijiet/HCV; (ii) wara l-amalgamazzjoni, l-abbiltà tal-klijienti tal-OE li jaqilbu għal fornituri alternattivi tkun limitata ħafna, partikolarment minħabba n-nuqqas ta' provvista żejda sinifikanti u l-ostakli eżistenti għall-espansjoni tal-kapaċità tal-produzzjoni; (iii) minbarra dan, ostakli sinifikanti għad-dħul jagħmluha improbabbli li jkun hemm dħul malajr fis-suq ta' fornituri ġodda; u (iv) mhux probabbli li l-effetti ta' ħsara għall-kompetizzjoni li jirriżultaw mill-amalgamazzjoni jiġu kkumpensati permezz tas-“saħħa tax-xerrej” allegata tal-klijenti tal-OE.

(8)

Waqt il-proċedura l-partijiet qajmu l-kwistjoni li jekk ma sseħħx it-transazzjoni preżenti, il-grupp FIAMM kollu kemm hu se jiġi sfurzat joħroġ mis-suq minħabba l-kundizzjoni finanzjarja ħażina tiegħu. Dan allegatament iwassal għal deterjorament tal-kundizzjonijiet tal-kompetizzjoni fis-swieq relevanti simili għall-effetti negattivi possibbli li jirriżultaw mill-amalgamazzjoni preżenti, jew mhux agħar minnhom.

(9)

Fuq il-bażi tal-prattika tagħha u s-sentenzi relevanti tal-Qorti, il-Kummissjoni tqis tliet elementi prinċipali bħala partikolarment relevanti sabiex jiġi stabbilit jekk “amalgamazzjoni ta' salvataġġ” tistax tkun permessa minkejja l-effetti negattivi tagħha fuq il-kompetizzjoni: (i) dik id-ditta li allegatament tkun qiegħda tfalli tista' fil-futur qrib tiġi sfurzata barra mis-suq minħabba d-diffikultajiet finanzjarji jekk ma tiġix meħuda minn impriża oħra; (ii) m'hemmx bejgħ alternattiv li huwa antikompetittiv inqas mill-amalgamazzjoni li ġiet innotifikata; (iii) mingħajr l-amalgamazzjoni, l-assi tad-ditta li tkun qed tfalli inevitabbilment joħorġu mis-suq. Finalment, irid jiġi vvalutat jekk id-deterjorament tal-istruttura kompetittiva li jsegwi l-amalgamazzjoni jistax jingħad li jkun ġie kkawżat mill-amalgamazzjoni. Dan iseħħ meta l-istruttura kompetittiva tas-suq tkun se tiddeterjora għall-inqas sa l-istess punt mingħajr l-amalgamazzjoni.

(10)

Fid-deċiżjoni, il-Kummissjoni tikkonkludi li (i) FIAMM SBB – jekk ma titteħidx minn kumpanija oħra – tiġi sfurzata barra mis-swieq relevanti; (ii) jidher li huwa aktar probabbli milli le li m'hemmx bejgħ alternattiv li huwa antikompetittiv inqas mill-amalgamazzjoni li ġiet innotifikata; (iii) mhux stabbilit li – mingħajr l-amalgamazzjoni – l-assi tad-ditta li tkun qed tfalli inevitabbilment joħorġu mis-suq. Fil-fatt, assi individwali (makkinarju, linji ta' produzzjoni, ditti) jistgħu jinxtraw minn produtturi iżgħar matul il-proċess tal-likwidazzjoni u jistgħu jidħlu lura fis-suq b'xi dewmien (li jista' jirriżulta mill-proċess ta' likwidazzjoni flimkien maż-żmien meħtieġ sabiex ix-xerrej jaġġusta dawk l-assi għall-impjant tiegħu u jerġa' jagħmilhom produttivi).

(11)

Fir-rigward tal-kriterju globali sabiex jiġi vvalutat jekk it-transazzjoni proposta għandhiex titqies bħala l-kawża tal-impediment sinifikanti tal-kompetizzjoni effettiva, il-Kummissjoni vvalutat jekk mingħajr l-amalgamazzjoni, “l-istruttura kompetittiva tas-suq tiddeterjorax għall-inqas sal-istess punt”, separatament għal kull wieħed mis-swieq relevanti li fihom ikun hemm impediment sinifikanti tal-kompetizzjoni effettiva.

(12)

Fir-rigward tas-suq OE, id-deċiżjoni tikkonkludi li l-likwidazzjoni ta' FIAMM SBB twassal għat-tmiem ta' SBB bħala impriża attiva u għal tnaqqis għal perjodu qasir fil-potenzjal produttiv tas-suq. L-ishma mis-suq mingħajr FIAMM ikunu probabbilment riallokati favur fornituri “approvati” ta' starter batteries OE li jimlew in-“nuqqas tal-potenzjal produttiv”. Huwa probabbli li l-akbar parti tmur għand JCI, iżda wkoll għand kompetituri oħra bħal Exide u Banner. Fi kwalunkwe każ, l-ishma kurrenti mis-suq ta' FIAMM, fuq medda qasira ta’ żmien, ma jmorrux awtomatikament għand JCI, filwaqt li dan ikun ir-riżultat l-aktar probabbli tax-“xenarju ta' amalgamazzjoni”. Minbarra dan, fornituri alternattivi jkollhom l-inċentiv u l-abbiltà sabiex jespandu jew jidħlu fis-suq. Fuq il-bażi ta' dawn il-kunsiderazzjonijiet, id-deċiżjoni tikkonkludi li l-istruttura kompetittiva tas-suq tiddeterjora anqas jekk ma ssirx l-amalgamazzjoni milli jekk din isseħħ.

Swieq nazzjonali tal-IAM

(13)

Id-deċiżjoni tikkonkludi li l-konċentrazzjoni nnotifikata – mingħajr, f'dan l-istadju, ma jitqiesu l-effetti probabbli jekk FIAMM SBB toħroġ mis-suq minħabba falliment finanzjarju – toħloq pożizzjoni dominanti fis-swieq Taljani, Awstrijaċi, Ċeki u Slovakki għall-istarter batteries IAM għall-karozzi u għall-istarter batteries IAM għat-trakkijiet.

(14)

F'dawn is-swieq, FIAMM għandha marki b'saħħithom b'pożizzjoni nazzjonali importanti. Min-naħa l-oħra, FIAMM m'għandhiex marki magħrufa fuq skala nazzjonali fi swieq oħra. Il-preżenza fis-suq ta' VB hija iktar omoġenja madwar l-Ewropa, u hija sinifikanti fl-erba' swieq nazzjonali fejn FIAMM hija b'saħħitha.

(15)

Fl-Italja, l-Awstrija, ir-Repubblika Ċeka u s-Slovakkja, perċentwal għoli ħafna tal-batteriji mibjugħa huma tad-ditta, pjuttost milli b'marka privata, ħafna aktar milli fi swieq Ewropej oħra. Il-valur tal-marki, inkluża dik ta' FIAMM, hija xi ħaġa li għandha għeruq b'saħħithom fil-preferenzi u l-kuxjenza tal-konsumaturi u li tista' tkompli wara t-tmiem tal-kumpanija li huma proprjetà tagħha.

(16)

Minbarra dan, id-distribuzzjoni u l-bejgħ lill-konsumaturi f'dawn il-pajjiżi huma orjentati aktar lejn tipi tradizzjonali ta' kanali ta' bejgħ lill-konsumaturi (garaxxijiet indipendenti, garaxxijiet tat-tiswija, pompi tal-petrol, speċjalisti tal-batteriji, bejjiegħa bl-ingrossa) minflok kanali 'moderni' ta' bejgħ lill-konsumatur (supermarkits, building centres, ċentri tal-karozzi, fast fitters/bejjiegħa tat-tajers lill-konsumaturi) jew lejn gruppi ta' xerrejja. Dan il-fattur iżid ir-relevanza tal-prodotti bil-marka: il-kanali tradizzjonali tad-distribuzzjoni u tal-bejgħ bl-imnut għandhom it-tendenza li jittrattaw volumi iżgħar u jiddependu aktar fuq l-offerta tal-fornituri tagħhom f'termini ta' prodotti mibjugħa u kummerċjalizzazzjoni u komunikazzjoni.

(17)

L-amalgamazzjoni tgħaqqad flimkien il-marki b'saħħithom ta' VB (Varta u Bosch) mal-marki nazzjonali b'saħħithom ta' FIAMM (FIAMM, Uranio u AAA fl-Italja, Bären fl-Awstrija u Akuma fir-Repubblika Ċeka u r-Repubblika Slovakka). L-ebda fornitur ieħor ma jkollu sensiela ta' marki bħal dawn: l-eqreb kompetitur wara l-amalgamazzjoni (Exide fl-Italja u s-Slovakkja, Banner fl-Awstrija u r-Repubblika Ċeka) jkun imbiegħed ħafna kemm f'termini ta' sehem mis-suq u kif ukoll f'termini ta' marki. Fornituri iżgħar u prodotti ta' marki privati ma jkunux jistgħu jikkompetu fil-parti l-aktar għolja tas-suq; l-investigazzjoni tas-suq fil-fatt ikkonfermat id-distakk kbir eżistenti fil-prezz bejn prodotti tad-ditta u dawk li mhumiex u kif ukoll ir-reżistenza tal-konsumaturi sabiex jaqilbu fil-każ ta' żidiet fil-prezzijiet.

(18)

Fir-rigward tas-swieq OE, il-Kummissjoni vvalutat jekk mingħajr l-amalgamazzjoni “l-istruttura kompetittiva tas-suq tiddeterjorax għall-inqas sal-istess punt”, separatament għal kull wieħed mis-swieq relevanti li għalih ikun hemm impediment sinifikanti tal-kompetizzjoni effettiva.

(19)

Fuq dan l-aspett, id-deċiżjoni tqis li l-assi ewlenin li huma partikolarment relevanti għas-swieq tal-IAM huma l-marki ta' FIAMM. Minkejja li dawn issirilhom ħsara bil-likwidazzjoni ta' FIAMM, huwa probabbli li dawn il-marki jżommu parti kbira mill-valur tagħhom u jkunu jistgħu jinxtraw b'utilità mill-kompetituri ta' VB, li jippermettilhom li jikkompetu b'mod effettiv mal-marki b'saħħithom ta' VB. Dawn il-kompetituri normalment ma jkollhomx potenzjal produttiv kbir biżżejjed biex jipproduċu numru suffiċjenti ta' batteriji sabiex iservu s-swieq tal-IAM.

(20)

Fuq il-bażi ta' dawn il-kunsiderazzjonijiet, id-deċiżjoni tikkonkludi li l-istruttura kompetittiva tas-suq tiddeterjora anqas jekk ma ssirx l-amalgamazzjoni milli jekk din isseħħ.

B.   Impenji

(21)

Sabiex jiġi rrimedjat it-tħassib għall-kompetizzjoni identifikat mill-Kummissjoni, il-partijiet ippreżentaw impenji fid-9 ta' Marzu 2007.

(22)

Il-biċċa l-kbira tat-tweġibiet tal-eżami tas-suq urew li l-impenji, filwaqt li huma biżżejjed sabiex ineħħu t-tħassib dwar il-kompetizzjoni fis-swieq tal-IAM, mhumiex biżżejjed sabiex ineħħu t-tħassib dwar il-kompetizzjoni fis-swieq tal-OE.

(23)

Wara li kienu informati mill-Kummissjoni dwar ir-riżultati tal-eżami tas-suq, il-partijiet immodifikaw l-impenji inizjali tagħhom għas-swieq tal-OE fid-29 ta' Marzu 2007.

Swieq OE – l-impenji proposti fid-29 ta' Marzu 2007

(24)

L-impenji mogħtija mill-partijiet jikkonsistu f'żewġ elementi ewlenin:

iċ-ċessjoni ta' impjant tal-produzzjoni tal-batteriji tal-karozzi [ta' waħda mill-partijiet] f'[Impjant] (2) b'potenzjal produttiv totali ta' […] (2) miljun batterija fis-sena. Il-produzzjoni kurrenti tal-istarter batteries OE f'[Impjant] (2) hija ta' madwar [1-2] (2) miljun batterija fis-sena; il-batteriji IAM huma prodotti f'volumi simili. Minkejja li ċ-ċessjoni tan-negozju tal-batteriji IAM f'[Impjant] mhux neċessarju sabiex terġa' tiġi stabbilita l-kompetizzjoni, huwa jista' jkun neċessarju sabiex tiġi garantita l-vijabbiltà tal-impjant, li tiddependi fuq iż-żewġ linji ta' produzzjoni,

[waħda mill-partijiet] (2) timpenja ruħha li tbigħ ċertu tagħmir separat għall-produzzjoni ta' starter batteries kemm għall-karozzi/LCV u kif ukoll għat-trakkijiet/HCV bħalissa użati fl-impjant tagħha f'[Impjant] (2). Minkejja li t-tagħmir offrut ma jkunx jikkostitwixxi linja ta' produzzjoni sħiħa, huwa jkun konsistenti ma' potenzjal produttiv annwali ta' madwar [1-2] (2) miljun batterija.

Swieq OE – Valutazzjoni tal-impenji

(25)

Fuq il-bażi tal-valutazzjoni tagħha tal-informazzjoni pprovduta mill-investigazzjoni u, b'mod partikolari, tar-riżultati tal-konsultazzjoni preċedenti tal-operaturi tas-suq, id-deċiżjoni tqis li l-impenji mmodifikati proposti mill-partijiet fid-29 ta' Marzu 2007 huma ċari u suffiċjenti sabiex ineħħu t-tħassib dwar il-kompetizzjoni, mingħajr il-ħtieġa li jsir test ieħor tas-suq, għar-raġunijiet li ġejjin:

l-impjant [Impjant] (2) huwa fornitur sinifikanti ta' starter batteries għas-suq tal-karozzi OE, b'sehem mis-suq ta' madwar [5-10] (2) % fiż-ŻEE. L-impatt tar-rimedju ma jkunx biżżejjed sabiex jiġi eliminat it-trikkib bejn VB u FIAMM. Madankollu, huwa probabbli li s-sehem mis-suq li VB se tiggwadanja b'riżultat tat-transazzjoni wara r-rimedju jkun iżgħar minn dak li kienet tikseb li kieku FIAMM toħroġ mis-suq b'riżultat ta' likwidazzjoni. Għaldaqstant, ir-rimedju ċertament itejjeb is-sitwazzjoni fir-rigward tal-ipotesi “kontrafattwali” jew alternattiva tal-ħruġ ta' FIAMM mis-swieq tal-istarter batteries,

minħabba l-pożizzjoni ġeografika ta' [Impjant] (2) u l-potenzjal produttiv globali kbir tiegħu, l-impjant huwa f'pożizzjoni tajba li jżid il-preżenza tiegħu fis-suq tal-OE. L-użu tal-potenzjal produttiv fl-impjant [Impjant] (2) kien konsistentement għoli fis-snin riċenti, u kien jilħaq madwar [90-100] (2) %,

jekk ikun neċessarju li tiġi assigurata l-vijabbiltà tal-impjant, in-Negozju tal-IAM jiġi wkoll ċedut minn [waħda mill-partijiet] (2).

iċ-ċessjoni tat-tagħmir ta’ [Impjant] (2) se jgħin lill-produtturi tal-batteriji li bħalissa għandhom potenzjal produttiv limitat sabiex iżidu l-potenzjal produttiv tal-impjanti tagħhom. It-tagħmir ta' [Impjant] (2) huwa kapaċi jipproduċi kemm batteriji tal-karozzi u kif ukoll dawk tat-trakkijiet u jista' jżid il-potenzjal produttiv tal-OE u l-preżenza fis-suq ta' min jixtrih.

Swieq IAM – l-impenji proposti fid-9 ta' Marzu 2007

(26)

Fis-swieq IAM, VB impenjat ruħha li ċċedi numru ta' marki u negozji, li jikkonsistu f'dawn li ġejjin: (i) il-marka u n-negozju [A] (2) fiż-ŻEE; (ii) il-marka u n-negozju [B] (2) fiż-ŻEE; (iii) il-marka u n-negozju [C] (2) fiż-ŻEE; u (iv) il-marka u n-negozju [D] (2) fiż-ŻEE; (v) il-marka u n-negozju [E] (2) fiż-ŻEE. Minbarra dan, VB u FIAMM impenjaw ruħhom, skont l-għażla tax-xerrej, li jidħlu fi ftehim temporanju tal-forniment jew tal-manifattura għal ħaddieħor għall-forniment mhux esklussiv jew għall-manifattura għal ħaddieħor ta' starter batteries għal total ta' mhux aktar minn [0-1 miljun] (2) batterija fuq perjodu ta' […] (2)

Swieq IAM – valutazzjoni tal-impenji

(27)

Fuq il-bażi tal-valutazzjoni tagħha tat-tagħrif ipprovdut mill-investigazzjoni u, b'mod partikolari, tar-riżultati tat-test tas-suq, id-deċiżjoni tqis li l-impenji proposti mill-partijiet fid-9 ta' Marzu 2007 huma biżżejjed sabiex jitneħħa t-tħassib dwar il-kompetizzjoni għar-raġunijiet li ġejjin:

fl-Italja, il-marki li se jiġu ċeduti għandhom valur kummerċjali importanti, li jintilef kieku l-marki kellhom jiġu mifruda minn FIAMM. Filwaqt li huwa ċar li FIAMM hija meqjusa bħala l-aktar marka ta' valur, [A] (2) u [B] (2) huma wkoll meqjusa bħala marki tajbin fl-aftermarket Taljan. Il-klijenti jemmnu li hemm produtturi tal-istarter batteries li jistgħu jkunu interessati u lesti li jixtru l-marki u n-negozji li se jiġu ċeduti u jikkompetu b'mod effettiv ma' VB wara l-amalgamazzjoni. Minkejja li t-tneħħija tal-marki ma tinkludix il-marka FIAMM, li għandha reputazzjoni għolja, it-test tas-suq wera b'mod ċar li r-rimedju propost mill-parti notifikanti huwa biżżejjed biex tissolva l-problema tal-kompetizzjoni identifikata mill-Kummissjoni fl-IAM Taljan u konsistentement ipprovdiet raġunijiet biex tappoġġja din il-fehma,

fl-Awstrija, ir-Repubblika Ċeka u s-Slovakkja, il-marki li se jiġu ċeduti jirrappreżentaw prattikament il-bejgħ kollu ta' prodotti tal-marka ta' FIAMM. Il-klijenti u l-kompetituri jqisu dawn iċ-ċessjonijiet bħala li huma kapaċi jipprovdu lix-xerrejja b'assi importanti li jagħtuhom il-possibiltà li jikkompetu b'mod effettiv mal-entità amalgamata.

III.   KONKLUŻJONI

(28)

Il-konċentrazzjoni kif innotifikata timpedixxi b'mod sinifikanti l-kompetizzjoni f'numru ta' swieq. L-impenji offruti mill-partijiet fid-9 ta' Marzu 2007 u mmodifikati għas-swieq OE fid-29 ta' Marzu 2007 huma biżżejjed biex ineħħu t-tħassib dwar il-kompetizzjoni identifikat mill-Kummissjoni. Għaldaqstant, u suġġett għat-twettiq sħiħ mill-partijiet tal-impenji li ħadu, id-deċiżjoni tikkonkludi li l-konċentrazzjoni hija kompatibbli mas-suq komuni.


(1)  ĠU L 24, 29.1.2004, p. 1-22.

(2)  Informazzjoni konfidenzjali.


INFORMAZZJONI DWAR IŻ ŻONA EKONOMIKA EWROPEA

Awtorità ta' Sorveljanza EFTA

8.10.2009   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 241/16


Awtorizzazzjoni għall-għajnuna mill-Istat skont l-Artikolu 61 tal-Ftehim taż-ŻEE u l-Artikolu 1(3) fil-Parti I tal-Protokoll 3 tal-Ftehim dwar is-Sorveljanza u l-Qorti

Deċiżjoni tal-Awtorità tas-Sorveljanza tal-EFTA biex ma tqajjimx oġġezzjonijiet

2009/C 241/07

Data tal-adozzjoni tad-deċiżjoni

:

27 ta’ Marzu 2009

Numru tal-każ

:

65140

Stat EFTA

:

L-Islanda

Titlu

:

Kategorija ta’ self tal-Fond għall-Finanzjament tad-Djar dwar tislief lill-banek, banek ta’ tfaddil u istituzzjonijiet finanzjarji oħra minħabba finanzjament mill-ġdid temporanju għal self fuq ipoteka

Bażi legali

:

Ir-Regolament (KE) Nru 715/2008 tas-17 ta’ Lulju 2008, li jemenda r-Regolament (KE) Nru 458/1999 dwar kategoriji ta’ self tal-Fond għall-Finanzjament tad-Djar, kif sostitwit sussegwentement mir-Regolament (KE) Nru 57/2009 dwar kategoriji ta’ self tal-Fond għall-Finanzjament tad-Djar

L-għan

:

Rimedju għal taqlib serju fl-ekonomija

Forma ta' għajnuna

:

Tpartit ta’ assi

Baġit

:

ISK 30 biljun (madwar EUR 246 miljun)

Tul ta’ żmien

:

Tliet xhur, soġġett għal estensjonijiet sa massimu ta’ 12-il xahar, fuq talba tal-applikant

Setturi ekonomiċi

:

Settur bankarju u finanzjarju

Isem u indirizz tal-awtorità li qed tagħmel l-għotja

:

Fond għall-Finanzjament tad-Djar

Borgartúni 21

105 Reykjavik

ICELAND

It-test awtentiku tad-deċiżjoni, li minnu tneħħiet kull informazzjoni kunfidenzjali, huwa disponibbli fuq il-websajt tal-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA:

http://www.eftasurv.int/fieldsofwork/fieldstateaid/stateaidregistry/


8.10.2009   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 241/17


Awtorizzazzjoni għall-għajnuna mill-Istat skont l-Artikolu 61 tal-Ftehim taż-ŻEE u l-Artikolu 1(3) fil-Parti I tal-Protokoll 3 tal-Ftehim dwar is-Sorveljanza u l-Qorti

L-Awtorità ta' Sorveljanza tal-EFTA ma tqajjem l-ebda oġġezzjoni għall-miżura li ġejja dwar l-għajnuna mill-Istat

2009/C 241/08

Data tal-adozzjoni tad-deċiżjoni

:

31.3.2009

Numru tal-każ

:

65827

Stat EFTA

:

In-Norveġja

Reġjun

:

Nordland

Titlu (u/jew isem tal-benefiċjarju)

:

Route Development Fund Bodø

Bażi legali

:

L-Artikolu 61(3)(c) ŻEE

Tip ta’ miżura

:

Skema ta’ għajnuna

Għan

:

Ħolqien ta’ rotot tal-arju internazzjonali ġodda għal Bodø

Forma tal-għajnuna

:

(i)

Għajnuna għat-tqegħid fis-suq ta’ rotot speċifiċi;

(ii)

Għajnuna għall-proġett ta’ żvilupp;

(iii)

Għajnuna ta’ skont għal spejjeż tal-ajruport

Baġit

:

12 miljun NOK (appross. 1,2 miljun EUR)

Intensità

:

L-għajnuna ma tistax teċċedi 50 % mill-ispejjeż totali eliġibbli għal sena partikolari u l-għajnuna totali ma tistax teċċedi medja ta’ 40 % tal-ispejjeż eliġibbli

Tul ta’ żmien

:

Ħames snin

Setturi ekonomiċi

:

Trasport tal-passiġġier bl-ajru

Isem u indirizz tal-awtorità li qed tagħmel l-għotja

:

Muniċipalità ta’ Bodø

Kaxxa postali 319

8001 Bodø

NORWAY

It-test awtentiku tad-deċiżjoni, li minnu l-informazzjoni kunfidenzjali kollha tneħħiet, jinsab fuq il-websajt tal-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA:

http://www.eftasurv.int/fieldsofwork/fieldstateaid/stateaidregistry/


8.10.2009   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 241/18


Dikjarazzjoni min-Norveġja dwar id-Direttiva 94/22/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar il-kundizzjonijiet għall-għoti u l-użu ta' awtorizzazzjonijiet għall-ipprospettar, l-esplorazzjoni u l-produzzjoni ta’ idrokarburi

Dikjarazzjoni ta' stedina għall-applikazzjoni ta' liċenzi għall-produzzjoni taż-żejt mhux raffinat fuq il-Blata Kontinentali Norveġiża – Għotjiet f'Żoni Predefiniti 2009

2009/C 241/09

Il-Ministeru Norveġiż għaż-Żejt mhux Raffinat u l-Enerġija hawnhekk qiegħed iħabbar stedina għall-applikazzjoni għal liċenzi ta’ produzzjoni taż-żejt mhux raffinat b'konformità mad-Direttiva 94/22/KE tal-Parlament Ewropew u l-Kunsill tat-30 ta' Mejju 1994 dwar il-kundizzjonijiet għall-għoti u l-użu ta' awtorizzazzjonijiet għall-prospettar, esplorazzjoni u produzzjoni ta’ idrokarburi, Artikolu 3(2)(a).

Il-Liċenzji ta’ produzzjoni se jingħataw lil kumpaniji konġunti reġistrati fin-Norveġja jew fi stat ieħor imsieħeb fil-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea (il-Ftehim taż-ŻEE), jew lil persuni legali li huma residenti fi stat imsieħeb fil-Ftehim taż-ŻEE Il-kumpanija konġunta għandha jkollha kapital minimu f'ishma azzjonarji ta' NOK 1 miljun jew ammont ekwivalenti f'din il-munita, fil-munita tal-pajjiż fejn tinsab irreġistrata.

Kumpaniji li attwalment ma għandhomx liċenzja għal fuq il-Blata Kontinentali Norveġiża jistgħu jingħataw liċenzi għall-produzzjoni jekk ikunu kwalifikati minn qabel bħala detenturi ta’ liċenzja għal fuq il-Blata Kontinentali Norveġiża.

Il-kumpaniji li qegħdin jissottomettu applikazzjonijiet individwali u l-kumpaniji li qegħdin japplikaw bħala parti minn grupp se jiġu ttrattati bl-istess mod mill-Ministeru. L-applikanti li qegħdin jissottomettu applikazzjoni individwali, jew l-applikanti li jagħmlu parti minn grupp li qiegħed jissottometti applikazzjoni konġunta, se jkunu kkunsidrati lkoll bħala applikant għal liċenzja ta’ produzzjoni. Il-Ministeru jista', fuq il-bażi ta' applikazzjonijiet li ġew sottomessi minn gruppi jew applikanti individwali, jiddetermina l-kompożizzjoni tal-gruppi tal-liċenzi u jaħtar l-operatur għal gruppi bħal dawn.

L-għoti ta' interess għal parteċipazzjoni f’liċenzja ta’ produzzjoni se jkun soġġett għad-dħul fi Ftehim dwar Attivitajiet marbutin maż-Żejt mhux Raffinat, mid-detenturi ta' liċenzja, li jinkludi Ftehim Konġunt Operattiv u Ftehim ta' Kontabilità. Jekk il-liċenzja ta’ produzzjoni hija diviża b'mod stratigrafiku, id-detenturi taż-żewġ liċenzja diviżi b'mod stratigrafiku se jiġu mitluba wkoll jidħlu fi Ftehim Konġunt Operattiv bejniethom, f'dan ir-rigward.

Wara li l-ftehimiet imsemmija jkunu ġew iffirmati d-detenturi ta' liċenzja se jingħaqdu f'impriża konġunta li fiha d-daqs tal-interess għal parteċipazzjoni tagħhom dejjem se jibqa' identiku għall-interess ta' parteċipazzjoni tagħhom fil-liċenzja ta’ produzzjoni

Id-dokumenti tal-liċenzja se jkunu bbażati prinċipalment fuq dokumenti rilevanti mill-Għotjiet għal Żoni Definiti minn Qabel 2008. L-għan huwa li l-elementi prinċipali ta' kwalunkwe aġġustament fil-qafas, isir disponibbli għall-industrija qabel ma tintbagħat l-applikazzjoni.

Il-kriterji għall-għoti ta' liċenzja ta’ produzzjoni

Sabiex tiġi promossa ġestjoni tar-riżorsi tajba u esplorazzjoni u produzzjoni rapida u effiċenti taż-żejt mhux raffinat fuq il-Blata Kontinentali Norveġiża, li tinkludi l-kompożizzjoni ta' gruppi ta' liċenzi sabiex dan jiġi żgurat, il-kriterji li ġejjin se japplikaw għall-għoti ta' interessi għal parteċipazzjoni fil-liċenzi ta’ produzzjoni u għall-ħatra ta' operatur:

(a)

Il-kompetenza teknika rilevanti tal-applikant, li tinkludi kompetenza relatata ma' ħidma għall-iżvilupp, mar-riċerka, mas-sigurtà u mal-ambjent, u kif din il-kompetenza tista' tikkontribwixxi b'mod attiv għall-esplorazzjoni ekonomika u, kif inhu xieraq, il-produzzjoni taż-żejt mhux raffinat fiż-żona ġeografika kkonċernata;

(b)

Li l-applikant għandu jkollu l-kapaċità finazjarja sodisfaċenti biex iwettaq l-esplorazzjoni għal, u kif inhu xieraq, il-produzzjoni taż-żejt mhux raffinat fiż-żona ġeografika kkonċernata;

(c)

L-għarfien ġeoloġiku tal-applikant dwar iż-żona ġeografika kkonċernata, u l-proposti tad-detenturi ta’ liċenzja dwar kif beħsiebhom iwettqu l-esplorazzjoni effiċjenti għaż-żejt mhux raffinat;

(d)

L-esperjenza miksuba mill-applikant fuq il-Blata Kontinetali Norveġiża jew esperjenza rilevanti ekwivalenti minn żoni oħra;

(e)

L-esperjenza tal-Ministeru fir-rigward tal-attivitajiet tal-applikant li huma marbutin maż-żejt mhux raffinat;

(f)

Meta applikant japplika bħala parti minn grupp, il-kompożizzjoni tal-grupp, l-operatur li ġie rakkomandat u l-kompetenza kollettiva tal-grupp se jiġu kkunsidrati lkoll;

(g)

Il-liċenzi għall-produzzjoni se jingħataw prinċiplament lil impriża konġunta li fiha, minn tal-inqas wieħed mill-parteċipanti ħaffer minn tal-inqas bir ta' esplorazzjoni wieħed fuq il-Blata Kontinentali Norveġiża bħala operatur, jew għandu esperjenza operattiva rilevanti ekwivalenti fl-lokalità oħra, minn barra l-Blata Kontinentali Norveġiża;

(h)

Il-liċenzi ta' produzzjoni se jingħataw prinċipalment lil żewġ parteċipanti jew iżjed, fejn minn tal-inqas wieħed minnhom għandu esperjenza kif imsemmi taħt (g);

(i)

L-operatur maħtur għall-liċenzi għall-produzzjoni fil-Baħar Barents irid ikun ħaffer minn tal-inqas bir ta' esplorazzjoni wieħed fuq il-Blata Kontinentali Norveġiża bħala operatur, jew ikollu esperjenza operattiva rilevanti ekwivalenti barra l-Blata Kontinentali Norveġiża;

(j)

L-operatur maħtur għall-liċenzji għall-produzzjoni fl-ibħra fondi jrid ikun ħaffer minn tal-inqas bir ta' esplorazzjoni wieħed fuq il-Blata Kontinentali Norveġiża bħala operatur, jew ikollu esperjenza operattiva rilevanti ekwivalenti f’lokalità oħra, minn barra l-Blata Kontinentali Norveġiża;

(k)

L-operatur maħtur għall-liċenzji ta’ produzzjoni li fihom it-tħaffir tal-bjar ta' esplorazzjoni jimplika tħaffir b'pressjoni għolja u/jew b'temperaturi għoljin (HPHT) irid ikun ħaffer minn tal-inqas bir ta' esplorazzjoni wieħed fuq il-Blata Kontinentali Norveġiża bħala operatur, jew ikollu esperjenza operattiva rilevanti ekwivalenti f’lokalità oħra, minn barra l-Blata Kontinentali Norveġiża.

Blokki li għalihom tista' ssir applikazzjoni

Iż-żona ġeografika li għaliha jistgħu jiġu sottomessi l-applikazzjonijiet, hija ż-żona li tinsab fuq il-Blata Kontinentali Norveġiża, li ġiet iddefinita minn qabel għal din il-ronda ta' liċenzjar. Applikazzjonijiet għal interessi ta' parteċipazzjoni fil-liċenzji ta’ produzzjoni jistgħu jiġu sottomessi għal blokki li mhumiex liċenzjati fi ħdan żona ddefinita minn qabel, u għal blokki jew partijiet minn blokki li ġew rinunzjati fi ħdan żona ddefinita minn qabel, qabel ma tiskadi l-iskadenza għas-sottomissjoni tal-applikazzjonijiet.

Mapep aġġornati li juru l-blokok disponibbli jistgħu jinsabu fuq websajt tad-Direttorat taż-Żejt mhux Raffinat Norveġiż (Mappep bil-fatti: http://www.npd.no/apa2009), jew billi tikkuntatja l-Ministeru għaż-Żejt mhux Raffinat u l-Enerġija, tel. +47 22246209.

Applikazzjonijiet għal liċenzi ta’ produzzjoni taż-żejt mhux raffinat għandhom jintbagħtu lill-

Ministeru għaż-Żejt mhux Raffinat u l-Enerġija

P.O. Box 8148 Dep.

0033 Oslo

NORVEĠJA

L-applikazzjonijiet jintlaqgħu sa: 12.00 AM fil-15 ta' Settembru 2009.

L-għoti ta' liċenzji ta’ produzzjoni taż-żejt mhux raffinat fl-Għotjiet għaż-Żoni Definiti minn Qabel 2009 fuq il-Blata Kontinentali Norveġiża se jsir mhux qabel 90 jum mid-data li fiha se tiġi ppubblikata s-sejħa għall-applikazzjonijiet u huwa ppjanat li se jsir fl-aħħar tas-sena 2009/kmieni fl-2010, iżda mhux aktar tard mill-20 ta' Jannar 2010.

It-test sħiħ tad-dikjarazzjoni, li tinkludi mapep iddettaljati taż-żoni disponibbli jistgħu jinkisbu billi żżur il-websajt http://www.npd.no/apa2009, jew billi tikkuntatja l-Ministeru Għaż-Żejt mhux Raffinat u l-Enerġija, fuq in-numru tat-telfon +47 22246209.


V Avviżi

PROĊEDURI AMMINISTRATTIVI

Il-Kummissjoni

8.10.2009   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 241/21


SEJĦA GĦAL PROPOSTI – EACEA/25/09

Azzjoni 4.1 – Appoġġ għal organizzazzjonijiet attivi fuq livell Ewropew fil-qasam taż-żgħażagħ

2009/C 241/10

1.   OBJETTIVI U DESKRIZZJONI

Din is-sejħa għal proposti għandha l-għan li tipprovdi appoġġ għall-attivitajiet permanenti ta’ korpi attivi fuq livell Ewropew fil-qasam taż-żgħażagħ u tipprova tilħaq għan li hu ta’ interess ġenerali Ewropew.

Dawn l-attivitajiet għandhom jgħinu biex iħeġġu liż-żgħażagħ biex jipparteċipaw bħala ċittadini fil-ħajja pubblika, fis-soċjetà u fl-iżvilupp u l-implimentazzjoni ta’ azzjonijiet ta’ kooperazzjoni fuq skala Ewropea fil-qasam taż-żgħażagħ meħud fis-sens wiesa’ tiegħu.

Għotja annwali tista’ tingħata biex tgħin lil dawn il-korpi biex ilaħħqu mal-ispejjeż operattivi tagħhom. Dawn il-korpi jistgħu jkunu:

organizzazzjoni mhux bi skop ta’ qligħ li twettaq l-attivitajiet tagħha għaż-żgħażagħ fuq livell Ewropew;

netwerk Ewropea li jirrappreżenta korpi li jaħdmu għaż-żgħażagħ.

Is-sejħa għal proposti hija mmirata lejn l-għażla ta' organizzazzjonijiet għall-konklużjoni ta' ftehimiet annwali ta' għotjiet ta’ ħidma li jkopru s-sena tal-baġit 2010.

Din is-sejħa għal proposti ma tikkonċernax lil dawk l-organizzazzjonijiet li diġà kkonkludew Ftehim Qafas ta’ Sħubija mal-Aġenzija għall-2008-2010.

2.   KANDIDATI ELIĠIBBLI

2.1.   Korpi eliġibbli

Sabiex korp ikun eliġibbli għal għotja ta’ ħidma, dan għandu jissodisfa r-rekwiżiti li ġejjin :

ma jkunx korp tal-gvern;

ikun ilu legalment stabbilit għal talanqas sena mid-data tas-sottomissjoni tal-applikazzjonijiet;

ikun mingħajr skopijiet ta’ qligħ;

ikun organizzazzjoni speċifikament għaż-żgħażagħ jew organizzazzjoni li tkun tinkludi attivitajiet aktar mifruxa iżda li parti minnhom tkun destinata lejn iż-żgħażagħ;

ikun jinvolvi liż-żgħażagħ fil-ġestjoni ta’ attivitajiet żviluppati u mmirati lejhom stess;

ikun hemm mill-anqas membru wieħed permanenti fost il-persunal tiegħu (bi ħlas jew mingħajr). Issir eċċezzjoni għal dawk il-korpi li jkunu għadhom qatt ma bbenefikaw minn għotjiet taħt din l-azzjoni u li jkollhom l-intenzjoni li jimpjegaw membru tal-persunal permanenti fil-każ li jingħataw din l-għotja.

2.2.   Pajjiżi eliġibbli

Il-korpi li huma stabbiliti f’wieħed mill-pajjiżi li ġejjin huma eliġibbli sabiex japplikaw:

l-Istati Membri ta’ l-Unjoni Ewropea;

l-Istati ta’ l-Assoċjazzjoni Ewropea ta’ Kummerċ Ħieles (EFTA) u ż-Żona Ekonomika Ewropea (ŻEE): l-Iżlanda, il-Liechtenstein, in-Norveġja;

il-pajjiżi kandidati għas-sħubija fl-Unjoni Ewropea li jibbenefikaw minn strateġija ta’ qabel l-adeżjoni: it-Turkija;

il-pajjiżi tal-Balkani tal-Punent: l-Albanija, il-Bożnja u Ħerżegovina, il-Kroazja, l-eks Repubblika Jugożlava tal-Maċedonja, il-Montenegro u s-Serbja;

il-pajjiżi tal-Lvant tal-Ewropa: il-Belarus, il-Moldova, il-Federazzjoni Russa, l-Ukraina.

Il-korpi li qed japplikaw għandu jkollhom organizzazzjonijiet attivi f’minn talanqas 8 pajjiżi msemmija hawnhekk.

3.   ATTIVITAJIET ELIĠIBBLI

L-organizzazzjonijiet għandhom jiskedaw fil-pjan ta’ ħidma annwali tagħhom għall-2010 serje ta’ attivitajiet li jikkonformaw mal-prinċipji li jirfdu l-azzjoni tal-Komunità fil-qasam taż-żgħażagħ.

L-attivitajiet li aktarx li jikkontribwixxu lejn it-tisħiħ u t-titjib tal-effiċjenza tal-azzjoni tal-Komunità huma dawn:

Grupp 1: rappreżentazzjoni tal-fehmiet u l-interessi taż-żgħażagħ fid-diversità tagħhom fuq livell Ewropew;

Grupp 2: skambji ta’ żgħażagħ u servizzi volontarji;

Grupp 3: tagħlim mhux formali u informali u programmi ta' attivitajiet immirati lejn iż-żgħażagħ;

Grupp 4: promozzjoni ta’ tagħlim u fehim interkulturali;

Grupp 5: dibattitu dwar affarijiet Ewropej, politika tal-UE jew politika dwar iż-żgħażagħ;

Grupp 6: tixrid ta’ informazzjoni dwar azzjoni tal-Komunità;

Grupp 7: azzjonijiet li jippromwovu l-parteċipazzjoni u l-inizjattiva miż-żgħażagħ.

4.   KRITERJI GĦALL-GĦOTI

L-applikazzjonijiet għall-fondi ser jiġu evalwati fid-dawl ta’ dawn il-kriterji kwalitattivi:

kemm huma adattati f’termini tal-objettivi tal-programm;

il-kwalità tal-attivitajiet ippjanati;

l-impatt u l-effett ta’ multiplikazzjoni ta’ dawn l-attivitajiet fuq iż-żgħażagħ;

l-impatt ġeografiku tal-attivitajiet ippjanati;

l-involviment taż-żgħażagħ fl-organizzazzjoni tal-korpi kkonċernati.

u ta’ dawn il-kriterji kwantitattivi:

In-numru ta’ attivitajiet ippjanati:

attivitajiet ippjanati;

gruppi ta’ attivitajiet involuti;

suġġetti koperti;

żgħażagħ li jieħdu sehem fl-attivitajiet, b’mod partikolari dawk b’inqas opportunitajiet;

il-pajjiżi involuti.

5.   BAĠIT

Il-baġit totali allokat għall-kofinanzjament tal-ħidma ta' korpi attivi fuq livell Ewropew fil-qasam taż-żgħażagħ preżenti taħt is-Sejħa għall-proposti huwa stmat għal EUR 1 400 000. Għajnuna finanzjarja Komunitarja ma tistax taqbeż 80 % tal-ispejjeż operattivi totali.

L-ogħla għotja Komunitarja għal kull korp hija ta’ EUR 35 000 fil-każ ta’ ftehim annwali ta’ ħidma.

Għall-kalkolazzjoni tal-ammont tal-għotja operattiva, l-organizzazzjonijiet applikanti jistgħu jagħżlu bejn żewġ sistemi ta’ finanzjament:

(1)

finanzjament b’rata fissa

(2)

finanzjament tradizzjonali tal-ispejjeż eliġibbli skont il-baġit (kalkolu abbażi tal-baġit)

6.   SOTTOMISSJONI TAL-APPLIKAZZJONIJIET

Applikazzjonijiet għal għotjiet għandhom jiġu abbozzati f'waħda mil-lingwi uffiċjali tal-UE, permezz tal-formola elettronika mfassla speċifikament għal dan l-iskop.

Il-formola elettronika ta’ applikazzjoni mimlija kif suppost għandha tiġi sottomessa sad-9 ta' Diċembru 2009.

Il-verżjoni stampata tal-applikazzjoni, iffirmata oriġinali mill-persuna awtorizzata li tidħol f'impenji li jorbtu ġuridikament f'isem il-korp applikant għandha wkoll tintbagħat sad-9 ta' Diċembru 2009 fl-indirizz li ġej:

Education, Audiovisual & Culture Executive Agency

Unità taż-Żgħażagħ(P6) – l-applikazzjoni ta’ Għotja – Azzjoni 4.1 – 2010

Avenue du Bourget 1 (BOUR — 4/29)

1140 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

bil-posta (data tat-timbru tal-posta),

b′servizz ta’ kurrier (data tal-wasla mis-servizz ta' kurrier twassal l-applikazzjoni lill-Aġenzija Eżekuttiva).

Applikazzjonijiet mibgħuta bil-faks jew bil-posta elettronika ma jiġux aċċettati.

Dawn id-dokumenti jistgħu jinkisbu minn fuq l-Internet, fuq dan l-indirizz: http://eacea.ec.europa.eu/youth/index_en.htm

7.   IKTAR INFORMAZZJONI

L-applikazzjonijiet iridu jikkonformaw mad-dispożizzjonijiet li jinsabu fil-Linji Gwida dwar l-Applikazzjoni – Sejħa għal proposti EACEA/25/09, u jridu jiġu ppreżentati permezz tal-formola ta’ applikazzjoni pprovduta għal dan l-iskop u jridu jinkludu l-annessi relevanti. Dawn id-dokumenti jistgħu jinkisbu minn fuq l-Internet, fuq dan l-indirizz:

Aġenzija: http://eacea.ec.europa.eu/youth/index_en.htm


PROĊEDURI GĦALL-IMPLIMENTAZZJONI TAL-POLITIKA TAL-KOMPETIZZJONI

Il-Kummissjoni

8.10.2009   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 241/24


DEĊIŻJONI Nru 581

tat-2 ta' Lulju 2009

dwar il-ftuħ ta' proċedura għall-għoti ta' awtorizzazzjoni għall-esplorazzjoni taż-żejt u l-gass naturali – riżorsi naturali ta' taħt l-art skont l-artikolu 2, paragrafu 1, taqsima 3 tal-att dwar ir-riżorsi naturali ta' taħt l-art, fil-blokka “Kilifarevo”, li tinsab fit-territorju tal-Bulgarija tat-tramuntana ċentrali u notifika li tikkonċerna l-kompetizzjoni għall-għoti tal-awtorizzazzjoni

2009/C 241/11

IR-REPUBBLIKA TAL-BULGARIJA

IL-KUNSILL TAL-MINISTRI

Skont l-Artikolu 42, Paragrafu 1, Taqsima 1 u l-Artikolu 44, Paragrafu 3 flimkien mal-Artikolu 5, Taqsima 2 u l-Artikolu 7, Paragrafu 1, Taqsima 9 tal-Att dwar ir-Riżorsi Naturali ta' Taħt l-Art,

IL-KUNSILL TAL-MINISTRI IDDEĊIEDA:

1.

Li jiftaħ proċedura għall-għoti ta' awtorizzazzjoni għall-esplorazzjoni taż-żejt u l-gass naturali fil-Blokka “Kilifarevo”, b'superfiċe ta' 20 km2 u b'koordinati tal-punti tal-konfini 1 sa 4 skont l-Anness;

2.

Li jħabbar li l-għoti tal-awtorizzazzjoni taħt it-Taqsima 1 se jkun imsejjes fuq kompetizzjoni;

3.

Li jispeċifika li l-perjodu ta’ żmien kopert mill-awtorizzazzjoni għall-esplorazzjoni huwa ta' ħames snin mid-data tad-dħul fis-seħħ tal-kuntratt għall-esplorazzjoni, bid-dritt li dan il-perjodu jkun jista’ jiġi estiż skont l-Artikolu 31, Paragrafi 3 u 4 tal-Att dwar ir-Riżorsi Naturali ta’ Taħt l-Art.

4.

Id-data tal-għeluq għax-xiri tal-fajl tal-kompetizzjoni hija l-16:00 fil-120 jum mid-data tal-pubblikazzjoni ta’ din id-Deċiżjoni f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea. Il-fajl tal-kompetizzjoni jista' jinxtara mill-kamra Nru 427 tal-bini tal-Ministeru tal-Ambjent u l-Ilma, Maria Luisa Boulevard 22, Sofia.

5.

Id-data tal-għeluq għas-sottomissjoni tal-applikazzjonijiet għall-parteċipazzjoni fil-kompetizzjoni hija l-16:00 fil-135 jum mid-data tal-pubblikazzjoni ta’ din id-Deċiżjoni f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea. L-applikazzjonijiet għall-parteċipazzjoni fil-kompetizzjoni jridu jiġu sottomessi fir-reġistru tal-Ministeru tal-Ambjent u l-Ilma, Maria Luisa Boulevard 22, Sofia.

6.

Id-data tal-għeluq għas-sottomissjoni tal-offerti hija l-16:00 fil-155 jum mid-data tal-pubblikazzjoni ta’ din id-Deċiżjoni f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea. L-offerti jridu jiġu sottomessi fir-reġistru tal-Ministeru tal-Ambjent u l-Ilma, Maria Luisa Boulevard 22, Sofia.

7.

L-offerti li jaslu sad-data tal-għeluq fit-Taqsima 6 għandhom jinfetħu mill-Kumitat skont it-Taqsima 10.2 fil-preżenza tar-rappreżentati tal-parteċipanti fil-156 jum mid-data tal-pubblikazzjoni ta’ din id-Deċiżjoni f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea fil-bini tal-Ministeru tal-Ambjent u l-Ilma, Maria Luisa Boulevard 22, Sofia. Fi żmien 14-il jum mid-data tal-ftuħ tal-offerti l-Kumitat għandu jeżamina u jevalwa l-offerti u jikklassifika l-parteċipanti.

7.1.

Jekk l-ebda waħda mill-offerti skont it-Taqsima 7 ma tilħaq ir-rekwiżiti tal-kompetizzjoni, il-Kumitat għandu jestendi d-data tal-għeluq sabiex il-parteċipanti jkunu jistgħu jtejbu l-offerti tagħhom, li dwarhom se jkunu infurmati bil-miktub.

7.2.

Fi żmien 14-il jum mill-wasla tal-offerti skont it-Taqsima 7.1 il-Kumitat għandu jsejjaħ laqgħa li matulha se jeżamina u jevalwa l-offerti mtejba u jikklassifika l-parteċipanti.

8.

Id-depożitu għall-parteċipazzjoni fil-kompetizzjoni huwa ffissat għal BGN 15 000.

8.1.

Id-depożitu jrid jitħallas sad-data tal-għeluq għas-sottomissjoni tal-applikazzjonijiet għall-parteċipazzjoni fil-kompetizzjoni skont it-Taqsima 5.

8.2.

Id-depożitu jitħallas fil-kont tal-bank indikat fil-fajl tal-kompetizzjoni.

8.3.

Id-depożitu tal-applikant li jintgħażel u d-depożiti tal-parteċipanti li naqsu milli jilħqu r-rekwiżiti tal-kompetizzjoni jinżammu. Id-depożiti tal-parteċipanti l-oħra jiġu rimborsati fi żmien 14-il jum mill-pubblikazzjoni tad-Deċiżjoni tal-Kunsill tal-Ministri għall-għoti tal-awtorizzazzjoni għall-esplorazzjoni lill-applikant li ntgħażel fil-Gazzetta tal-Istat.

9.

Il-Kunsill tal-Ministri għandu jistipula r-rekwiżiti l-oħra marbuta mal-kompetizzjoni:

9.1.

Fil-każ ta' appell skont l-Artikolu 47, Paragrafu 3 tal-Att dwar ir-Riżorsi Naturali ta' Taħt l-Art, id-dati tal-għeluq fit-Taqsimiet 6 u 7 għandhom jiġu estiżi bl-għadd ta' jiem meħtieġa biex tittieħed deċiżjoni dwar l-appell, dwar liema l-parteċipanti li l-applikazzjonijiet tagħhom ġew aċċettati jiġu notifikati bil-miktub.

9.2.

Il-prezz għall-fajl tal-kompetizzjoni huwa BGL 13 500.

9.3.

Il-fajl tal-kompetizzjoni jista' jinxtara minn persuni bil-poter ta' rappreżentanza jew minn rappreżentanti awtorizzati.

9.4.

Il-kompetizzjoni sejra ssir anke jekk jitħalla jipparteċipa applikant wieħed biss.

9.5.

L-applikanti għall-parteċipazzjoni fil-kompetizzjoni għandhom ikunu konformi mar-rekwiżiti speċifikati fl-Artikolu 23, Paragrafu 1 tal-Att dwar ir-Riżorsi Naturali ta’ Taħt l-Art.

9.6.

L-applikazzjonijiet għall-parteċipazzjoni fil-kompetizzjoni għandhom ikunu ppreparati u sottomessi skont l-Artikolu 46, Paragrafi 1 u 2 tal-Att dwar ir-Riżorsi Naturali ta’ Taħt l-Art u l-kundizzjonijiet tal-fajl tal-kompetizzjoni.

9.7.

L-applikazzjonijiet għall-kompetizzjoni għandhom ikunu konformi mar-rekwiżiti u l-kundizzjonijiet indikati fil-fajl tal-kompetizzjoni.

9.8.

L-offerti għandhom jiġu evalwati kif stipulat fil-fajl tal-kompetizzjoni, imsejsa fuq il-kapaċitajiet finanzjarji u amministrattivi tal-applikanti, il-programmi ta' ħidma proposti, u r-riżorsi ddedikati għall-protezzjoni ambjentali u t-taħriġ jew l-innovazzjoni teknika.

9.9.

Jekk sad-data tal-għeluq skont it-Taqsima 5 ma tkun waslet l-ebda applikazzjoni għall-parteċipazzjoni fil-kompetizzjoni jew ma ġiex aċċettat l-ebda applikant għall-parteċipazzjoni fil-kompetizzjoni, il-kompetizzjoni tiġi kkanċellata.

10.

Il-Ministru tal-Ambjent u l-Ilma huwa awtorizzat:

10.1.

li jibgħat it-test ta' din id-Deċiżjoni biex jiġi ppubblikat f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea u fil-Gazzetta tal-Istat, kif ukoll fuq is-sit tal-internet tal-Kunsill tal-Ministri;

10.2.

li jorganizza t-tmexxija tal-kompetizzjoni. Il-Ministru qiegħed hawnhekk jiġi appuntat bħala l-president tal-kumitat. Il-membri tal-kumitat għandhom ikunu appuntati mill-president skont l-Artikolu 44, Paragrafu 7 tal-Att dwar ir-Riżorsi Naturali ta’ Taħt l-Art.

11.

L-appelli kontra din id-Deċiżjoni jistgħu jiġu indirizzati lill-Qorti Amministrattiva Suprema fi żmien 14-il jum mill-pubblikazzjoni tagħha f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Il-Prim Ministru

Sergei STANISHEV

Is-Segretarju prinċipali tal-kunsill tal-Ministri

Vesselin DAKOV


ANNESS

LISTA TAL-KOORDINATI TAL-PUNTI TAL-KONFINI TAL-BLOKKA “KILIFAREVO”

 

Lonġitudni

Latitudni

1.

25° 40′ 03,70″

43° 01′ 37,27″

2.

25° 40′ 03,70″

42° 59′ 48,21″

3.

25° 44′ 46,93″

42° 59′ 48,21″

4.

25° 44′ 46,93″

43° 01′ 37,27″