|
ISSN 1725-5198 doi:10.3000/17255198.C_2009.099.mlt |
||
|
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 99 |
|
|
||
|
Edizzjoni bil-Malti |
Informazzjoni u Avviżi |
Volum 52 |
|
Avviż Nru |
Werrej |
Paġna |
|
|
II Komunikazzjonijiet |
|
|
|
KOMUNIKAZZJONIJIET MINN ISTITUZZJONIJIET U KORPI TAL-UNJONI EWROPEA |
|
|
|
Il-Kummissjoni |
|
|
2009/C 099/01 |
Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata (Każ COMP/M.5478 – IPIC Fund/Oaktree Funds/Chesapeake) ( 1 ) |
|
|
|
IV Informazzjoni |
|
|
|
INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET U KORPI TAL-UNJONI EWROPEA |
|
|
|
Il-Kummissjoni |
|
|
2009/C 099/02 |
||
|
2009/C 099/03 |
||
|
|
INFORMAZZJONI MILL-ISTATI MEMBRI |
|
|
2009/C 099/04 |
Komunikazzjoni tal-Kummissjoni fil-qafas tal-implimentazzjoni tad-Direttiva 88/378/KEE tal-Kunsill tat-3 ta' Mejju 1988 dwar l-approssimazjoni tal-liġijiet tal-Istati Membri rigward is-sigurtà tal-ġugarelli(Pubblikazzjoni ta’ titli u referenzi ta’ standards armonizzati taħt id-direttiva) ( 1 ) |
|
|
2009/C 099/05 |
||
|
|
V Avviżi |
|
|
|
PROĊEDURI AMMINISTRATTIVI |
|
|
|
Il-Kunsill u Il-Kummissjoni |
|
|
2009/C 099/06 |
||
|
|
PROĊEDURI TAL-QORTI |
|
|
|
SPAZJU EKONOMIKU EWROPEW |
|
|
|
Qorti tal-EFTA |
|
|
2009/C 099/07 |
||
|
2009/C 099/08 |
||
|
2009/C 099/09 |
||
|
|
PROĊEDURI GĦALL-IMPLIMENTAZZJONI TAL-POLITIKA TAL-KOMPETIZZJONI |
|
|
|
Il-Kummissjoni |
|
|
2009/C 099/10 |
Ri-notifika ta' konċentrazzjoni li tkun diġà ġiet avżata – (Każ COMP/M.5454 – DSV/vesterhavet/DFDS) ( 1 ) |
|
|
2009/C 099/11 |
||
|
2009/C 099/12 |
||
|
2009/C 099/13 |
Notifika minn qabel ta' konċentrazzjoni – (Każ COMP/M.5417 – Mubadala/General Electric/JV) – Każ li jista' jiġi kkunsidrat għal proċedura ssimplifikata ( 1 ) |
|
|
|
|
|
|
(1) Test b’relevanza għaż-ŻEE |
|
MT |
|
II Komunikazzjonijiet
KOMUNIKAZZJONIJIET MINN ISTITUZZJONIJIET U KORPI TAL-UNJONI EWROPEA
Il-Kummissjoni
|
30.4.2009 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 99/1 |
Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata
(Każ COMP/M.5478 – IPIC Fund/Oaktree Funds/Chesapeake)
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
2009/C 99/01
Fl-1 ta’ April 2009, il-Kummissjoni ddeċidiet li ma topponix il-konċentrazzjoni notifikata msemmija hawn fuq u li tiddikjaraha kompatibbli mas-suq komuni. Din id-deċiżjoni hi bbażata fuq l-Artikolu 6(1)(b) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004. It-test kollu tad-deċiżjoni jinsab bl-Ingliż u se jkun ippubblikat wara li jkun meħlus minn kwalunkwe sigrieti tan-negozju li jista' jkun fih. Hu jinstab:
|
— |
mill-websajt tal-kompetizzjoni tal-Europa (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Dan il-websajt jipprovdi faċilitajiet varji biex jgħinu jinstabu deċiżjonijiet individwali ta' fużjoni, inklużi l-kumpanija, in-numru tal-każ, id-data u indiċi settorali, |
|
— |
f'forma elettronika fil-websajt EUR-Lex fid-dokument numru 32009M5478. EUR-Lex hu l-aċċess fuq l-internet għal-liġi Ewropea (http://eur-lex.europa.eu). |
IV Informazzjoni
INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET U KORPI TAL-UNJONI EWROPEA
Il-Kummissjoni
|
30.4.2009 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 99/2 |
Rata tal-kambju tal-euro (1)
Id-29 ta’ April 2009
2009/C 99/02
1 euro =
|
|
Munita |
Rata tal-kambju |
|
USD |
Dollaru Amerikan |
1,3266 |
|
JPY |
Yen Ġappuniż |
128,53 |
|
DKK |
Krona Daniża |
7,4483 |
|
GBP |
Lira Sterlina |
0,89875 |
|
SEK |
Krona Żvediża |
10,7597 |
|
CHF |
Frank Żvizzeru |
1,5064 |
|
ISK |
Krona Iżlandiża |
|
|
NOK |
Krona Norveġiża |
8,7320 |
|
BGN |
Lev Bulgaru |
1,9558 |
|
CZK |
Krona Ċeka |
26,690 |
|
EEK |
Krona Estona |
15,6466 |
|
HUF |
Forint Ungeriż |
289,20 |
|
LTL |
Litas Litwan |
3,4528 |
|
LVL |
Lats Latvjan |
0,7092 |
|
PLN |
Zloty Pollakk |
4,4140 |
|
RON |
Leu Rumen |
4,1883 |
|
TRY |
Lira Turka |
2,1182 |
|
AUD |
Dollaru Awstraljan |
1,8434 |
|
CAD |
Dollaru Kanadiż |
1,5942 |
|
HKD |
Dollaru ta' Hong Kong |
10,2816 |
|
NZD |
Dollaru tan-New Zealand |
2,3233 |
|
SGD |
Dollaru tas-Singapor |
1,9708 |
|
KRW |
Won tal-Korea t'Isfel |
1 771,85 |
|
ZAR |
Rand ta' l-Afrika t'Isfel |
11,3115 |
|
CNY |
Yuan ren-min-bi Ċiniż |
9,0547 |
|
HRK |
Kuna Kroata |
7,4225 |
|
IDR |
Rupiah Indoneżjan |
14 333,91 |
|
MYR |
Ringgit Malażjan |
4,7592 |
|
PHP |
Peso Filippin |
64,713 |
|
RUB |
Rouble Russu |
43,9300 |
|
THB |
Baht Tajlandiż |
46,915 |
|
BRL |
Real Brażiljan |
2,8973 |
|
MXN |
Peso Messikan |
18,1459 |
|
INR |
Rupi Indjan |
66,3760 |
(1) Sors: rata tal-kambju ta' referenza ppubblikata mill-Bank Ċentrali Ewropew.
|
30.4.2009 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 99/3 |
Notifika tal-Kummissjoi dwar ir-rati ta’ interessi ta’ rkupru preżenti għall-Għajnuna mill-Istat u rati ta’ referenza/tnaqqis għas-27 Stat Membru applikabbli mill-1.5.2009
(Ippublikat skond l-Artikolu 10 tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) 794/2004 (ĠU L 140, 30.4.2004, p. 1))
2009/C 99/03
Rati bażi kkalkulati skond il-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni dwar ir-reviżjoni tal-metodu biex tkun stabbilita r-rata ta' riferenza u ta' tnaqqis (ĠU C 14, 19.1.2008, p. 6). Skond l-użu tar-rata ta' referenza, il-marġini xierqa għad għandhom ikunu ddefiniti f'din il-komunikazzjoni. Għar-rata ta' tnaqqis, dan ifisser li għandu jiżdied marġini ta' 100 punti bażi. Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 271/2008 tat-30 ta' Jannar 2008 li jemenda r-regolament ta' implimentazzjoni (KE) Nru 764/2004 jipprevedi li, jekk mhux speċifikat diversament f'deċiżjoni speċifika, ir-rata ta' rkupru għandha tkun ikkalulata wkoll billi jkunu miżjuda 100 punti bażi fuq ir-rata bażi.
|
Minn |
sa |
AT |
BE |
BG |
CY |
CZ |
DE |
DK |
EE |
EL |
ES |
FI |
FR |
HU |
IE |
IT |
LT |
LU |
LV |
MT |
NL |
PL |
PT |
RO |
SE |
SI |
SK |
UK |
|
1.5.2009 |
... |
2,22 |
2,22 |
7,63 |
2,22 |
2,96 |
2,22 |
4,57 |
7,34 |
2,22 |
2,22 |
2,22 |
2,22 |
10,01 |
2,22 |
2,22 |
9,53 |
2,22 |
13,20 |
2,22 |
2,22 |
5,62 |
2,22 |
17,29 |
1,81 |
2,22 |
2,74 |
2,84 |
|
1.4.2009 |
30.4.2009 |
2,74 |
2,74 |
7,63 |
2,74 |
2,96 |
2,74 |
4,57 |
7,34 |
2,74 |
2,74 |
2,74 |
2,74 |
10,01 |
2,74 |
2,74 |
9,53 |
2,74 |
13,20 |
2,74 |
2,74 |
5,62 |
2,74 |
17,29 |
2,30 |
2,74 |
2,74 |
2,84 |
|
1.3.2009 |
31.3.2009 |
3,47 |
3,47 |
7,63 |
3,47 |
3,74 |
3,47 |
6,00 |
7,34 |
3,47 |
3,47 |
3,47 |
3,47 |
10,01 |
3,47 |
3,47 |
9,53 |
3,47 |
13,20 |
3,47 |
3,47 |
6,78 |
3,47 |
17,29 |
3,31 |
3,47 |
3,47 |
3,58 |
|
1.2.2009 |
28.2.2009 |
4,99 |
4,99 |
7,63 |
4,99 |
4,53 |
4,99 |
6,00 |
7,34 |
4,99 |
4,99 |
4,99 |
4,99 |
10,01 |
4,99 |
4,99 |
7,81 |
4,99 |
13,20 |
4,99 |
4,99 |
6,78 |
4,99 |
17,29 |
4,31 |
4,99 |
4,99 |
4,81 |
|
1.1.2009 |
31.1.2009 |
4,99 |
4,99 |
7,63 |
4,99 |
4,53 |
4,99 |
6,00 |
7,34 |
4,99 |
4,99 |
4,99 |
4,99 |
10,01 |
4,99 |
4,99 |
7,81 |
4,99 |
11,05 |
4,99 |
4,99 |
6,78 |
4,99 |
17,29 |
5,18 |
4,99 |
4,99 |
5,70 |
|
1.12.2008 |
31.12.2008 |
5,36 |
5,36 |
6,70 |
5,36 |
4,20 |
5,36 |
5,55 |
6,43 |
5,36 |
5,36 |
5,36 |
5,36 |
8,58 |
5,36 |
5,36 |
7,10 |
5,36 |
9,44 |
5,36 |
5,36 |
6,42 |
5,36 |
15,87 |
5,49 |
5,36 |
5,00 |
5,66 |
|
1.11.2008 |
30.11.2008 |
5,36 |
5,36 |
6,70 |
5,36 |
4,20 |
5,36 |
5,55 |
6,43 |
5,36 |
5,36 |
5,36 |
5,36 |
8,58 |
5,36 |
5,36 |
6,10 |
5,36 |
9,44 |
5,36 |
5,36 |
6,42 |
5,36 |
11,02 |
5,49 |
5,36 |
5,00 |
5,66 |
|
1.10.2008 |
31.10.2008 |
5,36 |
5,36 |
6,70 |
5,36 |
4,20 |
5,36 |
5,55 |
6,43 |
5,36 |
5,36 |
5,36 |
5,36 |
8,58 |
5,36 |
5,36 |
6,10 |
5,36 |
9,44 |
5,36 |
5,36 |
6,42 |
5,36 |
11,02 |
5,49 |
5,36 |
4,34 |
5,66 |
|
1.9.2008 |
30.9.2008 |
4,59 |
4,59 |
6,70 |
4,59 |
4,20 |
4,59 |
5,55 |
6,43 |
4,59 |
4,59 |
4,59 |
4,59 |
8,58 |
4,59 |
4,59 |
6,10 |
4,59 |
9,44 |
4,59 |
4,59 |
6,42 |
4,59 |
11,02 |
5,49 |
4,59 |
4,34 |
5,66 |
|
1.7.2008 |
31.8.2008 |
4,59 |
4,59 |
6,70 |
4,59 |
4,20 |
4,59 |
4,81 |
6,43 |
4,59 |
4,59 |
4,59 |
4,59 |
8,58 |
4,59 |
4,59 |
6,10 |
4,59 |
9,44 |
4,59 |
4,59 |
6,42 |
4,59 |
11,02 |
4,75 |
4,59 |
4,34 |
5,66 |
INFORMAZZJONI MILL-ISTATI MEMBRI
|
30.4.2009 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 99/4 |
Komunikazzjoni tal-Kummissjoni fil-qafas tal-implimentazzjoni tad-Direttiva 88/378/KEE tal-Kunsill tat-3 ta' Mejju 1988 dwar l-approssimazjoni tal-liġijiet tal-Istati Membri rigward is-sigurtà tal-ġugarelli
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
(Pubblikazzjoni ta’ titli u referenzi ta’ standards armonizzati taħt id-direttiva)
2009/C 99/04
|
ESO (1) |
Referenza u titlu tal-istandard armonizzat (u d-dokument ta’ referenza) |
L-ewwel pubblikazzjoni fil-ĠU |
Referenza tal-istandard li ġie sostitwit |
Data tal-waqfa tal- presunzjoni tal-konformità tal-istandard li ġie sostitwit (Nota 1) |
|
CEN |
EN 71-1:2005+A8:2009 Sigurtà tal-ġugarelli — Parti 1: Propjetajiet mekkaniċi u fiżiċi |
Din hi l-ewwel pubblikazzjoni |
EN 71-1:2005+A6:2008 Nota 2.1 |
31.10.2009 |
|
Avviż: “Fil-każ tal-ġugarelli li għandhom missila bid-diska tal-lastku għall-impatt, il-kondizzjonijiet stipulati fil-klawżola 4.17.1 (b), li skontha t-test tat-tensjoni jsir skond il-klawżola 8.4.2.3, ma jkoprix ir-riskju ta’ fgar ippreżentat minn dawn il-gugarelli” — Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2007/224/EC tal-4 ta' April 2007 (ĠU L 96, 11.4.2007, p.18). |
||||
|
CEN |
EN 71-2:2006+A1:2007 Sigurtà tal-ġugarelli — Parti 2: Kapaċità li jieħdu n-nar malajr |
16.9.2008 |
EN 71-2:2006 Nota 2.1 |
Data ta'skadenza (16.9.2008) |
|
CEN |
EN 71-3:1994 Sigurtà tal-ġugarelli — Parti 3: Migrazzjoni ta' ċerti elementi |
12.10.1995 |
EN 71-3:1988 Nota 2.1 |
Data ta'skadenza (30.6.1995) |
|
EN 71-3:1994/A1:2000 |
14.9.2001 |
Nota 3 |
Data ta'skadenza (31.10.2000) |
|
|
EN 71-3:1994/A1:2000/AC:2000 |
8.8.2002 |
|
|
|
|
EN 71-3:1994/AC:2002 |
15.3.2003 |
|
|
|
|
CEN |
EN 71-4:1990 Sigurtà tal-ġugarelli — Parti 4: Settijiet għal esperimenti għal attivitajiet ta' kimika u attivitajiet relatati |
9.2.1991 |
|
|
|
EN 71-4:1990/A1:1998 |
5.9.1998 |
Nota 3 |
Data ta'skadenza (31.10.1998) |
|
|
EN 71-4:1990/A2:2003 |
9.12.2003 |
Nota 3 |
Data ta'skadenza (31.1.2004) |
|
|
EN 71-4:1990/A3:2007 |
4.10.2007 |
Nota 3 |
Data ta'skadenza (30.11.2007) |
|
|
CEN |
EN 71-5:1993 Sigurtà tal-ġugarelli — Parti 5: Ġugarelli ta' natura kimika (settijiet) minbarra settijiet għal esperimenti |
1.9.1993 |
|
|
|
EN 71-5:1993/A1:2006 |
31.5.2006 |
Nota 3 |
Data ta'skadenza (31.7.2006) |
|
|
CEN |
EN 71-6:1994 Sigurtà tal-ġugarelli — Parti 6: Simboli grafiċi għal tikketti li jwissu dwar l-età |
22.6.1995 |
|
|
|
CEN |
EN 71-7:2002 Sigurtà tal-ġugarelli — Parti 7: Żebgħat li jitpinġew bis-swaba' - Rekwiżiti u metodi ta' ttestjar |
15.3.2003 |
|
|
|
CEN |
EN 71-8:2003 Sigurtà tal-ġugarelli — Parti 8: Bandli, żrieraq u logħob għal attivitajiet simili biex jintużaw mill-familja fid-dar jew fil-beraħ |
09.12.2003 |
|
|
|
EN 71-8:2003/A1:2006 |
26.10.2006 |
Nota 3 |
Data ta'skadenza (30.11.2006) |
|
|
Cenelec |
EN 62115:2005 Ġugarelli elettriċi — Sigurtà IEC 62115:2003 (Modifikat) + A1:2004 |
8.3.2006 |
EN 50088:1996 + A1:1996 + A2:1997 + A3:2002 Nota 2.1 |
Data ta'skadenza (1.1.2008) |
|
Nota 1: |
Ġeneralment id-data ta’ waqfa tal-preżunzjoni ta’ konformità tkun id-data tar-revoka (“dow”), stabbilita mill-Organizzazzjonijiet Ewropej ta’ l-Istandardizzar, iżda l-utenti għandhom jinnotaw li f’ċerti każijiet eċċezzjonali dan jista’ jkun mod ieħor. |
|
Nota 2.1: |
L-istandard il-ġdid (jew emendat) għandu l-istess għan bħall-istandard li ġie sostitwit. Fid-data speċifikata, l-istandard li ġie sostitwit, jieqaf milli jagħti preżunzjoni ta’ konformità mal-ħtiġijiet essenzjali tad-direttiva. |
|
Nota 2.2: |
L-istandard il-ġdid għandu għan usa’ mill-istandard li ġie sostitwit. Fid-data speċifikata, l-istandard li ġie sostitwit, jieqaf milli jagħti preżunzjoni ta’ konformità mal-ħtiġijiet essenzjali tad-direttiva. |
|
Nota 2.3: |
L-istandard il-ġdid għandu għan aktar speċifiku mill-istandard li ġie sostitwit. Fid-data speċifikata, l-istandard li ġie sostitwit (parzjalment) jieqaf milli jagħti preżunzjoni ta’ konformità mal-ħtiġijiet essenzjali tad-direttiva għal dawk il-prodotti li jaqgħu fil-għan tal-istandard ġdid. Ma tiġix effetwata preżunzjoni ta’ konformità mal-ħtiġijiet essenzjali tad-direttiva għall-prodotti li xorta jaqgħu fil-għan tal-istandard li ġie sostitwit (parzjalment), iżda li ma jaqgħux fil-għan tal-istandard il-ġdid. |
|
Nota 3: |
F’każ ta’ emendi, l-istandard ta’ referenza huwa EN CCCCC:YYYY, l-emendi preċedenti tiegħu, jekk kien hemm, u l-emenda l-ġdida kkwotata. Għalhekk l-istandard li ġie sostitwit (kolonna 3) jikkonsisti f’EN CCCCC:YYYY u l-emendi preċedenti tiegħu, jekk kien hemm, iżda mingħajr l-emenda l-ġdida kkwotata. Fid-data speċifikata, l-istandard li ġie sostitwit jieqaf milli jagħti l-preżuzjoni ta’ konformità mal-ħtiġijiet essenzjali tad-direttiva. |
NOTA:
|
— |
Kwalunkwe informazzjoni dwar id-disponibbiltà tal-istandards tista’ tinkiseb jew mill-Organizzazzjonijiet Ewropej tal-Istandardizzar jew mill-korpi nazzjonali tal-istandardizzar li l-lista tagħhom hija annessa mad-Direttiva 98/34/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill emendata mid-Direttiva 98/48/KE. |
|
— |
Il-pubblikazzjoni tar-referenzi fil-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea ma timplikax li l-istandards huma disponibbli fil-lingwi kollha tal-Komunità. |
|
— |
Din il-lista tieħu post il-listi kollha preċedenti ppubblikati fil-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea. Il-Kummissjoni tiżgura l-aġġornament ta’ din il-lista. [din in-nota trid tiġi inkluża biss fil-każ ta’ lista konsolidata] |
Aktar informazzjoni dwar standards armonizzati tinstab fl-Internet f’
http://ec.europa.eu/enterprise/newapproach/standardization/harmstds/
(1) ESO: Organizzazzjonijiet Ewropej ta’ l-Istandardizzar:
|
— |
CEN: Avenue Marnix 17, B-1000, Brussels, Tel.+32 2 5500811; fax +32 2 5500819 (http://www.cen.eu) |
|
— |
CENELEC: Avenue Marnix 17, B-1000, Brussels, Tel.+32 2 5196871; fax +32 2 5196919 (http://www.cenelec.org) |
|
— |
ETSI: 650, route des Lucioles, F-06921 Sophia Antipolis, Tel.+33 492 944200; fax +33 493 654716, (http://www.etsi.eu) |
|
30.4.2009 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 99/7 |
Aġġornament tal-lista ta' postijiet ta' qsim il-fruntiera msemmija fl-Artikolu 2(8) tar-Regolament (KE) Nru 562/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li jistabbilixxi Kodiċi Komunitarju dwar ir-regoli li jirregolaw il-moviment ta’ persuni minn naħa għal oħra tal-fruntiera (Kodiċi tal-Fruntieri ta' Schengen) (ĠU C 316, 28.12.2007, p. 1; ĠU C 134, 31.5.2008, p. 16; ĠU C 177, 12.7.2008, p. 9; ĠU C 200, 6.8.2008, p. 10; ĠU C 331, 31.12.2008, p. 13; ĠU C 3, 8.1.2009, p. 10; ĠU C 37, 14.2.2009, p. 10; ĠU C 64, 19.3.2009, p. 20)
2009/C 99/05
Il-pubblikazzjoni tal-lista ta' postijiet ta' qsim il-fruntiera msemmiija fl-Artikolu 2(8) tar-Regolament (KE) Nru 562/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta' Marzu 2006 li jistabbilixxi Kodiċi Komunitarju dwar ir-regoli li jirregolaw il-moviment ta’ persuni minn naħa għal oħra tal-fruntiera (Kodiċi tal-Fruntieri ta' Schengen) hija bbażata fuq l-informazzjoni kkomunikata mill-Istati Membri lill-Kummissjoni skont l-Artikolu 34 tal-Kodiċi dwar il-Fruntieri ta' Schengen.
Barra mill-pubblikazzjoni fil-Ġurnal Uffiċjali, huwa disponibbli aġġornament ta' kull xahar fuq il-websajt tad-Direttorat-Ġenerali għall-Ġustizzja, il-Libertà u s-Sigurtà.
FRANZA
Emenda għall-informazzjoni ppubblikata fil-ĠU C 37, 14.2.2009
Fruntieri tal-ajru
Post ġdid ta' qsim il-fruntiera:
|
— |
Albert-Bray |
V Avviżi
PROĊEDURI AMMINISTRATTIVI
Il-Kunsill u Il-Kummissjoni
|
30.4.2009 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 99/8 |
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA U L-KUMMISSJONI EWROPEA KOMPETIZZJONI ĠENERALI
Avviż ta' kompetizzjoni
Ref. CONS-COMM/AD/433
Kap ta' unità (AD 12) fil-qasam tad-traduzzjoni bl-Irlandiż bħala l-lingwa prinċipali
2009/C 99/06
Is-Segretarjat Ġenerali tal-Kunsill tal-Unjoni Ewropea u l-Kummissjoni Ewropea qegħdin jorganizzaw kompetizzjoni ġenerali abbażi tal-kwalifiki u ta' testijiet sabiex issir lista ta' riżerva għal Kap ta' Unità (AD 12) fil-qasam tat-traduzzjoni bl-Irlandiż bħala l-lingwa prinċipali.
Il-profil jeħtieġ tnax-il sena esperjenza professjonali li minnhom mill-inqas tliet snin ikunu, b'mod partikolari, esperjenza fl-amministrazzjoni.
Dan l-avviż ta' post battal huwa ppubblikat bl-Ingliż u bl-Irlandiż biss. It-test sħiħ, biż-żewġ lingwi, jidher fil-Ġurnal Uffiċjali C 99 A tat-30 ta’ April 2009.
Huwa possibbli wkoll li wieħed jikkonsulta l-avviż ta' post battal fuq il-websajt tal-Kunsill:
http:/www.consilium.europa.eu/contacts/job offers
Id-data tal-għeluq għas-sottomissjoni tal-applikazzjonijiet hija t-3 Ġunju 2009, bit-timbru tal-posta li jitqies bħala prova.
PROĊEDURI TAL-QORTI
SPAZJU EKONOMIKU EWROPEW
Qorti tal-EFTA
|
30.4.2009 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 99/9 |
SENTENZA TAL-QORTI
tad-29 ta' Ottubru 2008
Fil-Kawża E-2/08
L-Awtorità ta' Sorveljanza tal-EFTA vs. L-Iżlanda
(Nuqqas minn Parti Kontraenti li twettaq l-obbligi tagħha – Direttiva 2004/26/KE li jirrigwardjaw il-miżuri kontra l-emissjoni [ta'] pollutanti gassużi u partikolati mill-magni tal-kombustjoni interna li għandhom ikunu mmuntati f'makkinarju ambulanti li mhux tat-triq)
2009/C 99/07
Fil-kawża E-2/08, l-Awtorità tas-Sorveljanza tal-EFTA vs L-Iżlanda – RIKORS għal – RIKORS għal dikjarazzjoni li, billi naqset li tadotta, jew tinnotifika l-Awtorità tas-Sorveljanza tal-EFTA, il-miżuri meħtieġa sabiex jiġi implimentat l-Att imsemmi fil-punt 1a tal-Kapitlu XXIV tal-Anness II tal-Ftehim taż-ŻEE, jiġifieri d-Direttiva 2004/26/KE tal-Parlament Ewropew u l-Kunsill tal-21 ta' April 2004 li temenda d-Direttiva 97/68/KE, kif adattata għall-Ftehim taż-ŻEE mill-Protokoll 1 tagħha, fit-terminu preskritt, ir-Repubblika tal-Iżlanda naqset milli tissodisfa l-obbligi tagħha skont Artikolu 3 ta' dak l-Att u l-Artikolu 7 tal-Ftehim taż-ŻEE, il-Qorti magħmula minn: Carl Baudenbacher, President, Henrik Bull, Imħallef-Relatur, u Thorgeir Örlygsson, Imħallef, tat sentenza fl-29 ta’ Ottubru 2008, li d-dispożittiv tagħha huwa kif ġej:
|
(1) |
Tiddikjara li, billi naqset li tadotta, fit-terminu preskritt, il-miżuri neċessarji biex jiġi implimentat l-Att imsemmi fil-punt 1a tal-Kapitolu XXIV tal-Anness II tal-Ftehim taż-ŻEE, jiġifieri d-Direttiva 2004/26/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta’ April 2004 li temenda d-Direttiva 97/68/KE dwar l-approssimazzjoni tal-ligijiet tal-Istati Membri li jirrigwardjaw il-miżuri kontra l-emissjoni [ta'] pollutanti gassużi u partikolati mill-magni tal-kombustjoni interna li għandhom ikunu mmuntati f'makkinarju ambulanti li mhux tat-triq, kif adattata għall-Ftehim taż-ŻEE permezz tal-Protokoll 1 tiegħu, fit-terminu preskritt, ir-Repubblika tal-Iżlanda naqset li twettaq l-obbligi tagħha taħt l-Artikolu 3 ta’ dak l-Att u taħt l-Artikolu 7 tal-Ftehim taż-ŻEE. |
|
(2) |
Tordna lir-Repubblika tal-Iżlanda tħallas l-ispejjeż tal-proċedimenti. |
|
30.4.2009 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 99/10 |
Azzjoni mressqa fl-1 ta' April 2009 mill-Awtorità ta' Sorveljanza tal-EFTA kontra l-Prinċipat ta' Liechtenstein
(Kawża E-3/09)
2009/C 99/08
Azzjoni kontra l-Prinċipat ta' Liechtenstein tressqet quddiem il-Qorti tal-EFTA fl-1 ta' April 2009 mill-Awtorità ta' Sorveljanza tal-EFTA, irrappreżentata minn Bjørnar Alterskjær u Ólafur Jóhannes Einarsson, li qegħdin jaġixxu ta’ Aġenti tal-Awtorità ta' Sorveljanza tal-EFTA, 35, Triq Belliard, B-1040 Brussell.
L-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA talbet lill-Qorti tal-EFTA tiddikjara li:
|
(1) |
Billi naqset li tadotta, jew tavża lill-Awtorità, bil-miżuri neċessarji biex timplimenta l-Att imsemmi, fost l-oħrajn, f'punt 7b tal-Anness IX tal-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea (Id-Direttiva 2005/68/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ Novembru 2005 dwar ir-riassigurazzjoni u li temenda d-Direttivi tal-Kunsill 73/239/KEE, 92/49/KEE kif ukoll id-Direttivi 98/78/KE u 2002/83/KE), kif adattat għall-Ftehim taż-ZEE minn Protokoll 1 tiegħu, fiż-żmien preskritt, il-Prinċipat ta' Liechtenstein naqas milli jwettaq l-obbligi tiegħu skont l-Artikolu 64(1) tal-Att u skont l-Artikolu 7 taż-ŻEE. kif ukoll |
|
(2) |
Tordna lill-Prinċipat ta’ Liechtenstein iħallas l-ispejjeż ta’ dawn il-proċedimenti |
Sfond legali u fattwali u eċċezzjonijiet legali miġjuba bħala sostenn:
|
— |
Il-każ preżenti jikkonċerna n-nuqqas ta’ implimentazzjoni ta’ direttiva dwar ir-riassigurazzjoni. |
|
— |
L-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA ssostni li l-Prinċipat ta' Liechtenstein ma pprovda l-ebda indikazzjoni li d-direttiva ġiet implimentata fil-liġi ta' Liechtenstein. |
|
— |
L-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA ssostni li l-Prinċipat ta' Liechtenstein ma kkontestax il-fatt li ma implimentax id-direttiva. |
|
30.4.2009 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 99/11 |
SENTENZA TAL-QORTI
tad-29 ta' Ottubru 2008
Fil-Kawża E-3/08
L-Awtorità ta' Sorveljanza tal-EFTA vs. L-Iżlanda
Nuqqas mill-Parti Kontraenti li twettaq l-obbligi tagħha – Regolament (KE) Nru 648/2004 dwar it-deterġenti)
2009/C 99/09
Fil-kawża E-3/08, L-Awtorità ta' Sorveljanza tal-EFTA vs. L-Iżlanda — rikors għal dikjarazzjoni li, billi naqset milli taddotta l-miżuri neċessarji sabiex tagħmel l-Att imsemmi fil-punt 12u tal-Kapitolu XV tal-Anness II tal-Ftehim taż-ŻEE, jiġifieri r-Regolament (KE) nru 648/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-31 ta’ Marzu 2004 dwar id-deterġenti, kif adattat għall-Ftehim taż-ŻEE mill-Protokoll 1 tiegħu, parti mis-sistema interna tagħha fit-terminu stipulat, ir-Repubblika tal-Iżlanda naqset milli twettaq l-obbligi tagħha skont l-Artikolu 7 tal-Ftehim taż-ŻEE, il-Qorti, magħmula minn: Carl Baudenbacher, President, Henrik Bull, Imħallef-Relatur, u Thorgeir Örlygsson, Imħallef, tat sentenza fl-29 ta’ Ottubru 2008, li d-dispożittiv tagħha hu kif ġej:
|
1. |
Tiddikjara illi, billi naqset milli taddotta, fit-terminu preskritt,il-miżuri neċessarji sabiex tagħmel l-Att imsemmi fil-punt 12u tal-Kapitolu XV tal-Anness II tal-Ftehim taż-ŻEE, jiġifieri r-Regolament (KE) Nru 648/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-31 ta’ Marzu 2004 dwar id-deterġenti, kif adattat għall-Ftehim taż-ŻEE mill-Protokoll 1 tiegħu, parti mis-sistema legali intern tagħha, ir-Repubblika tal-Iżlanda naqset milli twettaq l-obbligi tagħha skont l-Artikolu 7 tal-Ftehim taż-ŻEE. |
|
2. |
Tordna lir-Repubblika tal-Iżlanda tħallas l-ispejjeż tal-proċedimenti. |
PROĊEDURI GĦALL-IMPLIMENTAZZJONI TAL-POLITIKA TAL-KOMPETIZZJONI
Il-Kummissjoni
|
30.4.2009 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 99/12 |
Ri-notifika ta' konċentrazzjoni li tkun diġà ġiet avżata
(Każ COMP/M.5454 – DSV/vesterhavet/DFDS)
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
2009/C 99/10
|
1. |
Fit-30 Jannar 2009, il-Kummissjoni rċeviet notifika ta' konċentrazzjoni proposta skont l-Artikolu 4 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1) li permezz tagħha l-impriżi Vesterhavet A/S (“Vesterhavet” id-Danimarka) u DSV A/S (“DSV” id-Danimarka) jakkwistaw, skont it-tifsira tal-Artikolu 3(1)(b) tar-Regolament tal-Kunsill, il-kontroll sħiħ tal-impriża DFDS A/S (“DFDS”, id-Danimarka) b’mezz ta’ tpartit ta’ ishma. |
|
2. |
Din in-notifika ġiet dikjarata bħala mhux kompluta fil-20/02/2009 L-impriżi kkonċernati issa taw l-informazzjoni addizzjonali mitluba. In-notifika tlestiet fi ħdan it-tifsira ta' l-Artikolu 10(1) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 fil-20 April 2009. |
|
3. |
Il-Kummissjoni tistieden lil partijiet terzi interessati biex jissottomettulha l-osservazzjonijiet li jistgħu jkollhom dwar din l-operazzjoni proposta. L-osservazzjonijiet għandhom jaslu għand il-Kummissjoni mhux aktar tard minn għaxart’ijiem wara d-DATE ta’ din il-pubblikazzjoni. L-osservazzjonijiet jistgħu jintbagħtu lill-Kummissjoni bil-fax (nru +32/2/2964301 jew 2967244) jew bil-posta, bin-numru ta' referenza COMP/M.5454 - DSV/vesterhavet/DFDS, fl-indirizz li ġej:
|
|
30.4.2009 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 99/13 |
Komunikazzjoni mill-Ministru tal-Affarijiet Ekonomiċi tar-Renju tal-Olanda skont l-Artikolu 3(2) tad-Direttiva Nru 94/22/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar il-kundizzjonijiet għall-għoti u l-użu ta’ awtorizzazzjonijiet għall-ipprospettar, l-esplorazzjoni u l-produzzjoni tal-idrokarburi
2009/C 99/11
B’dan il-Ministru tal-Affarijiet Barranin qed javża li rċieva applikazzjoni għal awtorizzazzjoni għal estrazzjoni ta' idrokarburi f'żona fil-provinċja ta’ Friesland, fejn il-linja bejn 3 u 4 tikkoinċidi mal-konfini fuq in-naħa tal-Punent tal-awtorizzazzjoni għall-estrazzjoni ta’ Gorredijk.
Il-koordinati taż-żona kkonċernata huma dawn li ġejjin:
|
|
X |
Y |
|
Punt 1 |
174 450,00 |
559 650,00 |
|
Punt 2 |
179 900,00 |
560 750,00 |
|
Punt 3 |
183 450,00 |
561 231,79 |
|
Punt 4 |
172 746,50 |
545 447,70 |
|
Punt 5 |
167 525,00 |
550 570,00 |
Il-koordinati huma espressi skont is-sistema ta' trijangulazzjoni nazzjonali (Rijksdriehoeksmeting).
Iż-żona li għaliha saret l-applikazzjoni għandha superfiċje ta’ 104.6 km2.
B’referenza għad-Direttiva msemmija fid-daħla u għall-Artikolu 15 tal-Att dwar il-Minjieri (Mijnbouwwet) (Il-Bullettin tal-Atti u tad-Digrieti (Staatsblad) 2002, Nru 542), il-Ministru tal-Affarijiet Ekonomiċi jistieden lill-partijiet interessati sabiex iressqu applikazzjoni kompetittiva għal awtorizzazzjoni għal ipprospettar ta’ idrokarburi fiż-żona kkonċernata.
Il-Ministru tal-Affarijiet Ekonomiċi huwa l-awtorità kompetenti għall-għoti tal-awtorizzazzjonijiet. Il-kriterji, il-kundizzjonijiet u r-rekwiżiti msemmija fl-Artikoli 5(1), 5(2) u 6(2) tad-Direttiva msemmija hawn fuq huma mniżżlin fl-Att dwar il-Minjieri (Il-Bullettin tal-Atti u tad-Digrieti 2002, Nru 542).
L-applikazzjonijiet jistgħu jitressqu matul it-13-il ġimgħa ta’ wara l-pubblikazzjoni ta' dan l-avviż f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea u għandhom jintbagħtu lil:
|
De Minister van Economische Zaken |
|
ter attentie van drs. |
|
J.C. De Groot, |
|
directeur Energiemarkt |
|
ALP A/562 |
|
Postbus 20101, |
|
2500 Ec Den Haag |
|
NEDERLAND |
Ma jiġux ikkunsidrati applikazzjonijiet li jidħlu wara dan il-perjodu.
Deċiżjoni dwar l-applikazzjonijiet se tittieħed sa mhux aktar tard minn 12-il xahar minn tmiem dan il-perjodu.
Aktar tagħrif jista' jinkiseb minn fuq dan in-numru tat-telefown: +31 70379 738262 (persuna ta’ kuntatt: P.C. de Regt).
|
30.4.2009 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 99/14 |
Komunikazzjoni mill-Ministru tal-Affarijiet Ekonomiċi tar-Renju tal-Olanda skont l-Artikolu 3(2) tad-Direttiva Nru 94/22/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar il-kundizzjonijiet għall-għoti u l-użu ta’ awtorizzazzjonijiet għall-ipprospettar, l-esplorazzjoni u l-produzzjoni tal-idrokarburi
2009/C 99/12
B’dan il-Ministru tal-Affarijiet Ekonomiċi qed javża li rċieva applikazzjoni għal awtorizzazzjoni għal ipprospettar ta’ idrokarburi fil-blokk F12 kif indikat fuq il-mappa mehmuża bħala l-Anness 3 għar-Regolament dwar il-Minjieri (Mijnbouwregeling) (Il-Gazzetta tal-Gvern (Staatscourant) 2002, Nru 245).
B’referenza għad-Direttiva msemmija fid-daħla u għall-Artikolu 15 tal-Att dwar il-Minjieri (Mijnbouwwet) (Il-Bullettin tal-Atti u tad-Digrieti [Staatsblad] 2002, Nru 542), il-Ministru tal-Affarijiet Ekonomiċi jistieden lill-partijiet interessati sabiex iressqu applikazzjoni kompetittiva għal awtorizzazzjoni għal ipprospettar ta’ idrokarburi fil-Blokk F12 tal-blata kontinentali tal-Olanda.
Il-Ministru tal-Affarijiet Ekonomiċi huwa l-awtorità kompetenti għall-għoti tal-awtorizzazzjonijiet. Il-kriterji, il-kundizzjonijiet u r-rekwiżiti msemmija fl-Artikoli 5(1), 5(2) u 6(2) tad-Direttiva msemmija hawn fuq huma mniżżlin fl-Att dwar il-Minjieri (Il-Bullettin tal-Atti u tad-Digrieti 2002, Nru 542).
L-applikazzjonijiet jistgħu jitressqu matul it-13-il ġimgħa ta’ wara l-pubblikazzjoni ta' dan l-avviż f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea u għandhom jintbagħtu lil:
|
De Minister van Economische Zaken |
|
ter attentie van drs. |
|
J.C. De Groot, |
|
Directeur Energiemarkt |
|
ALP A/562 |
|
Postbus 20101, |
|
2500 EC Den Haag |
|
NEDERLAND |
Ma jiġux ikkunsidrati applikazzjonijiet li jidħlu wara dan il-perjodu.
Deċiżjoni dwar l-applikazzjonijiet se tittieħed sa mhux aktar tard minn 12-il xahar minn tmiem dan il-perjodu.
Għal aktar tagħrif tista' ċċempel lis-Sur P.C. de Regt: +31 70379 7382.
|
30.4.2009 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 99/15 |
Notifika minn qabel ta' konċentrazzjoni
(Każ COMP/M.5417 – Mubadala/General Electric/JV)
Każ li jista' jiġi kkunsidrat għal proċedura ssimplifikata
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
2009/C 99/13
|
1. |
Fit-23 ta' April 2009, il-Kummissjoni rċiviet notifika ta' konċentrazzjoni proposta skont it-tifsira tal-Artikolu 4 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1) li bih l-intrapriża General Electric Company (“GE”, Stati Uniti ta' l-Amerika) u Mubadala Development Company PJSC (“Mubadala”, L-Emirati ta' Abu Dhabi, UAE) takkwista skont it-tifsira tal-Artikolu 3(1)(b) tar-Regolament tal-Kunsill kontroll konġunt ta' negozju bi sħab b'funzjoni sħiħa (“JV”, L-Emirati ta' Abu Dhabi, UAE), permezz ta' akkwist ta' ishma f'kumpanija ffurmata ġdida li tikkostitwixxi negozju bi sħab. |
|
2. |
L-attivitajiet kummerċjali tal-impriżi kkonċernati huma:
|
|
3. |
Wara eżaminazzjoni preliminari, il-Kummissjoni ssib li t-tranżazzjoni nnotifikata tista' taqa′ fl-ambitu tar-Regolament (KE) Nru 139/2004. Madankollu, id-deċiżjoni finali dwar dan il-punt hija riżervata. Skont l-Avviż tal-Kummissjoni dwar proċedura ssimplifikata għat-trattament ta' ċerti konċentrazzjonijiet taħt ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (2) ta' min jinnota li dan il-każ jista' jiġi kkunsidrat għat-trattament taħt il-proċedura stipulata fl-Avviż. |
|
4. |
Il-Kummissjoni tistieden lill-partijiet terzi interessati biex jissottomettu l-kummenti li jista’ jkollhom dwar l-operazzjoni proposta lill-Kummissjoni. Il-kummenti għandhom jaslu għand il-Kummissjoni mhux aktar tard minn għaxart ijiem wara d-data ta’ din il-pubblikazzjoni. Il-kummenti jistgħu jintbagħtu lill-Kummissjoni bil-faks (nru (32-2) 296 43 01 jew 296 72 44) jew bil-posta, taħt in-numru ta' referenza COMP/ M.5417 – Mubadala/General Electric/JV, fl-indirizz li ġej:
|