ISSN 1725-5198

Il-Ġurnal Uffiċjali

tal-Unjoni Ewropea

C 25

European flag  

Edizzjoni bil-Malti

Informazzjoni u Avviżi

Volum 52
31ta' Jannar 2009


Avviż Nru

Werrej

Paġna

 

IV   Informazzjoni

 

INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET U KORPI TAL-UNJONI EWROPEA

 

Kunsill

2009/C 025/01

Konklużjonijiet tal-Kunsill dwar id-definizzjoni tal-Viżjoni 2020 għaż-żona Ewropea tar-Riċerka

1

 

Kummissjoni

2009/C 025/02

Rata tal-kambju ta' l-euro

5

 

INFORMAZZJONI MILL-ISTATI MEMBRI

2009/C 025/03

Informazzjoni fil-qosor ikkomunikata mill-Istati Membri dwar għajnuniet mill-Istat mogħtija skond ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1857/2006 dwar l-applikazzjoni tal-Artikoli 87 u 88 tat-Trattat tal-KE għall-għajnuniet mill-Istat lill-impriżi żgħar u ta' daqs medju attivi fil-produzzjoni ta' prodotti agrikoli u li jemenda r-Regolament (KE) Nru 70/2001

6

 

V   Avviżi

 

PROĊEDURI GĦALL-IMPLIMENTAZZJONI TAL-POLITIKA TAL-KOMPETIZZJONI

 

Kummissjoni

2009/C 025/04

Għajnuna mill-Istat — Il-Polonja — Għajnuna mill-Istat C46/08 (ex N 775/07) — Proġett Kbir ta' Investiment — Għajnuna lil Dell Products, il-Polonja — Stedina biex jitressqu kummenti skond l-Artikolu 88(2) tat-Trattat tal-KE ( 1 )

9

2009/C 025/05

Notifika minn qabel ta' konċentrazzjoni (Każ COMP/M.5448 — Abbott/Advanced Medical Optics) — Każ li jista' jiġi kkunsidrat għal proċedura ssimplifikata ( 1 )

27

 

Rettifikazzjonijiet

2009/C 025/06

Rettifika għad-Awtorizzazzjoni ta' l-għajnuna Statali fil-qafas tad-Dispożizzjonijiet ta' l-Artikoli 87 u 88 tat-Trattat tal-KE — Fir-rigward ta' dawn il-każijiet il-Kummissjoni ma tqajjimx oġġezzjonijiet (Iħassar u jisostitwixxi t-test ippubblikat fil-ĠU C 9, 14.1.2009)

28

 

2009/C 025/07

Nota lill-qarrej(Ara paġna 3 tal-qoxra)

s3

 


 

(1)   Test b'rilevanza għaż-ŻEE

MT

 


IV Informazzjoni

INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET U KORPI TAL-UNJONI EWROPEA

Kunsill

31.1.2009   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 25/1


Konklużjonijiet tal-Kunsill dwar id-definizzjoni tal-“Viżjoni 2020 għaż-żona Ewropea tar-Riċerka”

(2009/C 25/01)

IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,

1.

IFAKKAR:

ir-Riżoluzzjoni tiegħu tal-15 ta' Ġunju 2000 li tistabbilixxi Żona Ewropea tar-Riċerka (ŻER) wara l-Konklużjonijiet tal-Presidenza tal-Kunsill Ewropew li sar fit-23 u l-24 ta' Marzu 2000 (1) f'Lisbona, fejn l-Unjoni Ewropea adottat l-istrateġija ta' Lisbona bil-għan li ssir l-ekonomija ibbażata fuq l-għarfien l-aktar kompetittiva u dinamika fid-dinja;

il-Konklużjonijiet tal-Kunsill Ewropew tat-22 u t-23 ta' Marzu 2005, fejn l-Istrateġija ta' Lisbona ġiet imġedda bl-enfasi prinċipali fuq l-għarfien, l-innovazzjoni u l-ottimizzazzjoni tal-kapital uman;

fil-“Green Paper dwar iż-Żona Ewropea tar-Riċerka: Perspettivi Ġodda”adottata mill-Kummissjoni fl-4 ta' April 2007, li pproponiet numru ta' objettivi ta' prijorità bil-ħsieb li jsir approfondiment u twessigħ taż-ŻER sabiex jikkontribwixxi kompletament fl-Istrateġija mġedda ta' Lisbona;

il-Konklużjonijiet tal-Kunsill Ewropew tat-13 u l-14 ta' Marzu 2008, li appellaw għall-ħolqien tal-“ħames libertà” sabiex jitneħħew l-ostakli għall-moviment ħieles tal-għarfien;

il-Konklużjonijiet tiegħu dwar il-Futur tax-Xjenza u t-Teknoloġija fl-Ewropa tat-23 ta' Novembru 2007, li appellaw għal żieda fil-finanzjament tar-riċerka pubblika u privata, kif ukoll żieda fir-riżorsi umani għar-riċerka;

il-Konklużjonijiet tiegħu tat-30 ta' Mejju dwar il-bidu tal-“Proċess ta' Ljubljana — Lejn twettiq sħiħ taż-ŻER” bil-għan li jistabbilixxu governanza msaħħa taż-ŻER, u li saħqu b'mod partikolari dwar il-ħtieġa tal-iżvilupp ta' viżjoni fit-tul għaż-ŻER ibbażata fuq l-objettivi tal-Istrateġija ta' Lisbona;

Il-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni tas-26 ta' Novembru 2008 intitolata “Pjan ta' Rkupru Ekonomiku Ewropew għat-tkabbir u l-impjiegi”, li tipproponi b'mod partikolari miżuri biex jappoġġaw l-ekonomija tal-għarfien, inkluż l-SMEs intensivi fir-riċerka li huma f'riskju partikolari fil-kriżi finanzjarja attwali.

2.

JINKORAĠĠIXXI lill-Komunità u lill-Istati Membri biex isaħħu l-koordinazzjoni tal-attivitajiet tagħhom ta' riċerka u ta' żvilupp teknoloġiku sabiex jiżguraw li l-politika nazzjonali u l-politika tal-Komunità jkunu konsistenti ma' xulxin;

3.

JAFFERMA MILL-ĠDID l-importanza li jissaħħu l-bażijiet xjentifiċi u teknoloġiċi madwar l-Ewropa u tiġi żviluppata l-kompetittività tagħha fi tfittxija għal żvilupp sostenibbli inkluż il-protezzjoni tal-ambjent, u billi jiġu sodisfatti l-ħtiġiet taċ-ċittadini tagħha, billi tinkiseb żona Ewropea tar-riċerka (ŻER), li fiha r-riċerkaturi, l-għarfien xjentifiku u t-teknoloġija jiċċirkolaw liberament;

4.

JENFASIZZA li l-attivitajiet ta' koordinazzjoni u ta' kooperazzjoni fiż-ŻER huma organizzati fuq bażi volontarja u li l-implimentazzjoni tagħhom ssir f'ġeometrija varjabbli fl-ispirtu ta' kooperazzjoni mill-qrib bejn il-Komunità u l-Istati Membri, b'involviment adatt tal-pajjiżi assoċjati fil-Programm Qafas għar-Riċerka u l-Iżvilupp Teknoloġiku u bir-rispett għall-prinċipju ta' sussidjarjetà;

5.

IFAKKAR li flimkien mal-Programm Qafas għar-Riċerka u l-Iżvilupp Teknoloġiku hemm varjetà ta' inizjattivi oħra importanti żviluppati fil-livell Ewropew, bħal EUREKA u COST li r-rwol tagħhom għadu essenzjali għall-ħolqien ta' spirtu reali ta' kooperazzjoni. Flimkien ma' dan, hemm varjetà ta' istituzzjonijiet xjentifiċi ta' livell għoli fl-Ewropa, inkluż organizzazzjonijiet u laboratorji xjentifiċi intergovernattivi (2), li jikkontribwixxu għar-rikonoxximent dinji tar-riċerka Ewropea;

6.

IFAKKAR li l-Privattiva Komunitarja tikkostitwixxi parti importanti tal-qafas DPI operattiv li l-UE qed tpoġġi gradwalment fis-seħħ, u li l-Istitut Ewropew tat-Teknoloġija U l-Innovazzjoni (EIT) flimkien mal-Komunitajiet tal-Għarfien u l-Innovazzjoni (KIC) li ġejjin għandhom ikunu strumentali sabiex iġibu eqreb ta' xulxin ir-riċerka, l-innovazzjoni u l-edukazzjoni madwar l-Ewropa;

7.

JAFFERMA MILL-ĠDID li s-ŻER tikkostitwixxi element ċentrali tal-Istrateġija ta' Lisbona għat-tkabbir u l-impjiegi u JISĦAQ dwar il-ħtieġa li jkun żgurat li ż-ŻER tkun operattiva bis-sħiħ u tikkontribwixxi b'mod sħiħ għat-“trijanglu tal-għarfien” tar-riċerka, l-innovazzjoni u l-edukazzjoni li jmexxi l-kompetittività internazzjonali u l-iżvilupp sostenibbli fl-Ewropa u li huwa l-bażi tal-ambizzjonijiet tagħha li ssir ekonomija u soċjetà ewlenija bbażata fuq l-għarfien;

8.

f'dak il-kuntest, JIKKUNSIDRA li l-kompetizzjoni dinjija li dejjem qed tikber fir-riċerka u l-emerġenza ta' sfidi għas-soċjetà globali jappellaw sabiex titħaffef ir-realizzazzjoni kompleta taż-ŻER, inkluża fid-dimensjoni esterna tagħha;

9.

JAPPROVA l-“Viżjoni 2020 għaż-ŻER” annessa, li kienet żviluppata bi sħubija bejn l-Istati Membri u l-Kummissjoni fil-kuntest tal-ewwel fażi tal-“Proċess ta' Ljubljana”;

10.

JISTIEDEN lill-Istati Membri u lill-Kummissjoni sabiex jikkomunikaw sew din il-viżjoni komuni lil partijiet interessati u lis-soċjetà ġenerali, sabiex b'mod rapidu jiffokaw il-politiki u l-azzjonijiet sabiex isseħħ, u, sussegwentement, biex jiddiskutuha, jaġġornawha u jagħmluha profonda bħala parti mill-“Proċess ta' Ljubljana”;

11.

JISTIEDEN lill-Istati Membri u lill-Kummissjoni jieħdu in konsiderazzjoni din il-viżjoni fir-riflessjonijiet tagħhom dwar l-Istrateġija ta' Lisbona post-2010;

12.

JISTIEDEN lill-Presidenzi futuri jieħdu din il-viżjoni kif ukoll l-evoluzzjoni potenzjali tagħha f'konsiderazzjoni għall-iżvilupp tal-proposti tagħhom għall-governanza futura taż-ŻER u JENFASIZZA l-ħtieġa li jiġi sfruttat il-potenzjal sħiħ ta' strutturi ta' koordinazzjoni eżistenti bħall-CREST, sabiex jiġu ttrattati inizjattivi taż-ŻER;

13.

JISTIEDEN lill-Kummissjoni tipproponi sa l-aħħar tal-2009 numru limitat ta' indikaturi ta' monitoraġġ u kriterji ta' valutazzjoni sabiex jitkejjel il-progress li jkun sar biex tinkiseb il-“Viżjoni 2002 għaż-ŻER”.


(1)  ĠU C 205, 17.7.2000, p. 1.

(2)  Bħall-Organizzazzjoni Ewropea għar-Riċerka Nazzjonali (CERN), European Space Agency (ESA), European Organisation for Astronomical Research in Southern Hemisphere (ESO), European Molecular Biology Laboratory (EMBL), u oħrajn.


ANNESS

“VIŻJONI 2020 GĦAŻ-ŻONA EWROPEA TAR-RIĊERKA”

Fl-2020, l-atturi kollha jibbenefikaw bis-sħiħ mill-“Ħames Libertà” madwar iż-ŻER: ċaqliq liberu ta' riċerkaturi, għerf u teknoloġija. Iż-ŻER tipprovdi kondizzjonijiet attraenti uhi mogħnija b' governanza effettiva u effiċjenti li tippermetti li ssir ir-riċerka u jsir investiment f'setturi intensivi ta' R&Ż fl-Ewropa. Hija toħloq valur miżjud qawwi billi trawwem kompetizzjoni xjentifika b'saħħitha madwar l-Ewropa waqt li tiżgura il-livell xieraq ta' kooperazzjoni u koordinazzjoni. Iż-ŻER twieġeb għall-ħtiġijiet u l-ambizzjonijiet ta' ċittadini u effettivament tikkontribwixxi għall-iżvilupp sostenibbli u l-kompetittività tal-Ewropa.

Iż-żona Ewropea tar-Riċerka (ŻER) għandha għeruq sodi fis-soċjetà u twieġeb għall-ħtiġijiet u l-ambizzjonijiet fit- tfittxija għall-iżvilupp sostenibbli

Il-bażi pubblika ta' riċerka u teknoloġija Ewropea għandha rwol ewlieni fit-tweġiba għall-ħtiġijiet taċ-ċittadini u l-kummerċ, permezz ta' riċerka minn ta' quddiem nett fuq livell dinji.

L-isfidi prinċipali huma indirizzati minn livelli għolja ta' investiment pubbliku u privat fir-riċerka u minn sħubiji strateġiċi li jinvolvu skont ġeometrija varjabbli l-Komunità, l-Istati Membri u l-Pajjiżi Assoċjati, ibbażati fuq attivitajiet ta' prospettivi komuni.

Ir-riċerka tappoġġa wkoll l-iżvilupp ta' politiki nazzjonali u tal-UE u tipprovdi lil min ifassal id-deċiżjonijiet b'evidenza xjentifika aċċessibbli, diversifikata u aġġornata.

Iż-ŻER hija bbażata fuq fiduċja reċiproka u djalogu kontinwu bejn is-soċjetà u l-komunità xjentifika u teknoloġika. Il-libertà tar-riċerka hija rikonoxxuta bi sħiħ. Ir-riċerka mwettqa fiż-ŻER tirrispetta l-prinċipji etiċi tal-Unjoni Ewropea, u tappoġġa kemm il-valuri demokratiċi tagħha kif ukoll il-kulturi u l-identitajiet tal-Istati Membri.

Iż-ŻER tagħmilha possibbli għall-Ewropa li titkellem b'vuċi konsistenti f'fora internazzjonali u mas-sieħba ewlenin internazzjonali tagħha. L-awtoritajiet pubbliċi fil-livelli kollha jħeġġu konġuntament konsistenza bejn l-attivitajiet ta' kooperazzjoni ta' riċerka u żvilupp (R&Ż) tagħhom, u jieħdu inizjattivi konġunti li joffru lill-Ewropa l-potenzjal għal tmexxija fl-indirizzar ta' sfidi globali u fir-rigward ta' kif jintlaħqu miri ta' żvilupp sostenibbli.

Iż-ŻER tiddefinixxi t-triq Ewropea għall-eċċellenza fir-riċerka u għandha rwol mutur ewlieni għall-kompetittivita' ewropea fil-kuntest tal- globalizzazzjoni

Il-modernizzar ta' sistemi ta' riċerka, edukazzjoni u innovazzjoni jimxi id f'id mas-sistemi ta' tagħlim u innovazzjoni

It-tisħiħ tal-interazzjonijiet fit-“trijangolu tal-għarfien” (edukazzjoni, riċerka u innovazzjoni) huma promossi fil-livelli kollha, minn riċerkaturi individwali, organizzazzjonijiet ta' finanzjament, universitajiet u istituzzjonijiet ta' riċerka, għal SMEs u kumpanniji multinazzjonali u appoġġati minn mekkaniżmi Ewropej rilevanti.

Politiki u programmi ta' riċerka, edukazzjoni u innovazzjoni huma mfassla konġuntament bejn l-awtoritajiet pubbliċi fil-livelli kollha b'involviment xieraq tal-partijiet interessati kollha, kull fejn dan huwa meħtieġ biex jiġu ottimizzati l-effettività, l-effiċjenza u l-valur tagħhom għas-soċjetà u għall-ekonomija.

Il-forniment ta' riżorsi umani fix-xjenza u t-teknoloġija huwa f'konformità mad-domanda mill-atturi ta' riċerka pubbliċi u privati, u ż-ŻER jikkontribwixxi għall-iżvilupp ta' strutturi xierqa għat-taħriġ u ċ-ċirkolazzjoni bilanċjata ta' talenti ta' riċerka kif ukoll għal bilanċ xogħol-ħajja favorevoli.

Iż-ŻER isostni l-iżvilupp tal-kompetittività Ewropea …

In-negozju huwa stimulat biex jinnova u jinvesti fl-Ewropa, b'mod partikolari fir-R&Ż. Kumpanniji li joperaw fiż-ŻER jibbenefikaw minn suq uniku għal prodotti u servizzi innovattivi u potenzjal ta' esportazzjoni eċċellenti fi swieq li qed jikbru madwar id-dinja. Huma jisfruttaw bi sħiħ il-possibbiltajiet ta' innovazzjoni miftuħa permezz ta' suq uniku għall-għarfien inkluż qafas fil-qasam tad-drittijiet tal-proprjetà intelletwali operattiv.

Madwar iż-ŻER, kumpanniji li jinkludu kumpanniji innovattivi żgħar u SMEs jistgħu faċilment jimpenjaw ruħhom fi sħubiji ta' riċerka ma' bażi ta' xjenza pubblika Ewropea u jibbenefikaw minn qafas ta' kondizzjonijiet attraenti, ibbażati fuq stabbiliment ta' standards b'mod attiv u provvediment pubbliku koordinat, waqt li ttejjeb l-aċċess tagħhom għal swieq Ewropej ta' tkabbir għoli għal ideat, prodotti u servizzi innovattivi.

… u jipprovdi appoġġ koordinat għal riċerkaturi u istituzzjonijiet ta' riċerka impenjati f'riċerka eċċellenti

Awtoritajiet pubbliċi fiż-ŻER jikkontribwixxu għal R&Ż ta' eċċellenza dinjija fl-Ewropa, waqt li jiddependu fuq kooperazzjoni u koordinazzjoni fejn ikun hemm valur miżjud ċar. Għal dan l-iskop, sistemi ta' riċerka nazzjonali u reġjonali, objettivi ta' politiki, disseminazzjoni u mekkaniżmi u programmi ta' appoġġ, li huma elementi ċentrali taż-ŻER, huma żviluppati b'mod sempliċi, interoperabbli u koerenti.

Sehem sinifikanti ta' finanzjament pubbliku għar-riċerka huwa pprovdut permezz ta' kompetizzjoni miftuħa għaż-ŻER kollu bbażata fuq il-kwalità u r-relevanza tar-riċerka, biex b'hekk bil-mod il-mod l-ispeċjalizzazzjoni u l-konċentrazzjoni meħtieġa jiġu promossi f'unitajiet ta' eċċellenza ta' qies ottimu u tittejjeb l-effettività tal-finanzjament tar-riċerka.

Il-finanzjament pubbliku jħalli marġini wiesgħa għal kreattività kif ukoll diversità b'saħħitha ta' approċċi fil-mod kif jiġu indirizzati l-isfidi. Dan jinkludi finanzjament għal riċerka totalment miftuħa u mhux orjentata permezz tal-Kunsill Ewropew tar-Riċerka u l-Organizzazzjonijiet Nazzjonali għall-Finanzjament, li huma miftuħa għal applikazzjonijiet diretti fi u bejn fruntieri nazzjonali fl-UE minn xjentisti individwali jew timijiet.

Fl-istess waqt, il-bini tal-kapaċita' X&T huwa promoss madwar l-UE

Bl-użu sħiħ tal-potenzjal ta' riċerka tagħhom, il-pajjiżi u r-reġjuni kollha Ewropej qed jibnu fuq is-saħħa tagħhom waqt li jżommu jew jiksbu aċċess għal għarfien speċjalizzat komplimentari u kapaċitajiet X&T fil-bqija tal-Ewropa. Dan huwa miksub bl-appoġġ sinifikanti tal-Politika ta' Koeżjoni u koordinazzjoni transnazzjonali xierqa sabiex jiġi żgurat l-iskjerament ottimu madwar l-Ewropa.

Bħala parti minn xena diversifikata u rikka ta' istituzzjonijiet xjentfiċi ta' livell għoli, infrastrutturi maġġuri ta' riċerka fiż-ŻER jippromwovu eċċellenza fix-xjenza fuq bażi globalment kompetittiva u huma ko-finanzjati fil-livell tal-UE fejn opportun, bi żvilupp rapidu ta' infrastturi ġodda distribwiti. Huma joffru aċċess ekwitabbli għal faċilitajiet ta' riċerka u dimostraturi ta' teknoloġija moderni u ta' klassi dinjija.

IŻ-ŻER jipprovdi spazju bla xkiel ta' liberta' u opportunitajiet għal djalogu, skambju u interazzjoni miftuħa għad-dinja

Iż-ŻER jipprovdi għal ċirkulazzjoni miftuħa ta' għarfien minn fruntiera nazzjonali għal oħra. L-awtoritajiet pubbliċi fil-livelli kollha isegwu flimkien approċċ li jħares 'il barra għall-kollaborazzjoni ma' pajjiżi terzi, ibbażat fuq benefiċċju reċiproku u ġestjoni u protezzjoni adatta tal-proprjetà intellettwali. Iż-ŻER huwa fil-qalba tan-netwerks globali kollha ewlenin ta' prodotturi, distributuri u utenti ta' għarfien xjentifiku u teknoloġiku.

Oqfsa komuni, ta' gwida u, fejn adatt, leġislazzjoni jiffaċilitaw l-istabbiliment u l-funzjonament tas-swieq u netwerks transnazzjonali li fihom l-atturi taż-ŻER jistgħu jinteraġixxu ma' xulxin b'mod effettiv u effiċjenti.

Istituzzjonijiet ta' riċerka fiż-ŻER għandhom awtonomija strateġika, finanzjarja u maniġerjali sabiex jinvolvu ruħhom fi sħubiji u alleanzi għal tul ta' żmien fl-Ewropa u lil hinn minnha, u biex jinteraġixxu b'mod effettiv mal-kummerċ u setturi oħrajn. Dawn l-interazzjonijiet huma ffaċilitati b'suq miftuħ għal riċerka kuntrattwali u gwida xierqa għal ġestjoni ta' properjetà intellettwali.

L-atturi huma kapaċi jaċċessaw, jimmaniġġaw u jaqsmu għarfien (inkluż permezz ta' aċċess miftuħ) madwar iż-ŻER bl-użu ta' sistemi interoperabbli ta' informazzjoni ta' prestazzjoni għolja.

L-istituzzjonijiet Ewropej tar-riċerka jipprovdu kondizzjonijiet ta' ħidma attraenti għal riċerkaturi minn kull parti tad-dinja, kemm irġiel kif ukoll nisa, fil-qafas ta' suq ta' xogħol uniku li jippermetti ċ-ċaqliq minn pajjiż għal ieħor u minn settur għal ieħor b'ostakoli finanzjarji jew amministrattivi minimi.


Kummissjoni

31.1.2009   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 25/5


Rata tal-kambju ta' l-euro (1)

It-30 ta' Jannar 2009

(2009/C 25/02)

1 euro=

 

Munita

Rata tal-kambju

USD

Dollaru Amerikan

1,2816

JPY

Yen Ġappuniż

114,98

DKK

Krona Daniża

7,4531

GBP

Lira Sterlina

0,89785

SEK

Krona Żvediża

10,609

CHF

Frank Żvizzeru

1,4871

ISK

Krona Iżlandiża

 

NOK

Krona Norveġiża

8,8875

BGN

Lev Bulgaru

1,9558

CZK

Krona Ċeka

27,882

EEK

Krona Estona

15,6466

HUF

Forint Ungeriż

299,08

LTL

Litas Litwan

3,4528

LVL

Lats Latvjan

0,6992

PLN

Zloty Pollakk

4,462

RON

Leu Rumen

4,309

TRY

Lira Turka

2,117

AUD

Dollaru Awstraljan

2,0115

CAD

Dollaru Kanadiż

1,5895

HKD

Dollaru ta' Hong Kong

9,9399

NZD

Dollaru tan-New Zealand

2,5268

SGD

Dollaru tas-Singapor

1,9346

KRW

Won tal-Korea t'Isfel

1 787,83

ZAR

Rand ta' l-Afrika t'Isfel

13,1411

CNY

Yuan ren-min-bi Ċiniż

8,7636

HRK

Kuna Kroata

7,37

IDR

Rupiah Indoneżjan

14 610,24

MYR

Ringgit Malażjan

4,6234

PHP

Peso Filippin

59,66

RUB

Rouble Russu

45,7585

THB

Baht Tajlandiż

44,811

BRL

Real Brażiljan

2,964

MXN

Peso Messikan

18,423

INR

Rupi Indjan

62,401


(1)  

Sors: rata tal-kambju ta' referenza ppubblikata mill-Bank Ċentrali Ewropew.


INFORMAZZJONI MILL-ISTATI MEMBRI

31.1.2009   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 25/6


Informazzjoni fil-qosor ikkomunikata mill-Istati Membri dwar għajnuniet mill-Istat mogħtija skond ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1857/2006 dwar l-applikazzjoni tal-Artikoli 87 u 88 tat-Trattat tal-KE għall-għajnuniet mill-Istat lill-impriżi żgħar u ta' daqs medju attivi fil-produzzjoni ta' prodotti agrikoli u li jemenda r-Regolament (KE) Nru 70/2001

(2009/C 25/03)

In-numru tal-għajnuna: XA 341/08

Stat Membru: Id-Danimarka

Titlu tal-iskema ta' għajnuna jew isem il-kumpanija li tirċievi għajnuna individwali: Veterinær assistance

Bażi ġuridika: Lov om administration af Det Europæiske Fællesskabs forordninger om markedsordninger for landbrugsvarer m.v. (Bemyndigelsesloven), jf. lovbekendtgørelse nr. 297 af 28. april 2004

In-nefqa annwali ppjanata skond l-iskema jew l-ammont kumplessiv tal-għajnuna individwali mogħtija lill-kumpanija: DKK 850 000

L-intensità massima tal-għajnuna: 100 %

Id-data tal-implimentazzjoni: Mid-data tal-pubblikazzjoni tan-numru ta' reġistrazzjoni tat-talba għall-eżenzjoni fuq il-websajt tad-Direttorat Ġenerali għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali tal-Kummissjoni

Tul ta' żmien tal-iskema jew l-għotja ta' għajnuna individwali: Sat-30 ta' Settembru 2009

L-għan tal-għajnuna: L-għan tal-iskema hu:

li tipprovdi għajnuna veterinarja u għarfien lir-raħħala involuti fit-trobbija tat-tjur,

li tagħti pariri u tgħin lid-Det Danske Fjerkræraad (il-Kunsill Daniż tat-Trobbija tat-Tjur) u lill-organizzazzjonijiet settorjali tat-tjur oħra dwar kwistjonijiet veterinarji,

li tifrex u tapplika l-aktar għarfien veterinarju reċenti sabiex tgħin fil-produzzjoni tat-tjur.

L-ebda għajnuna ma għandha tingħata għal servizzi veterinarji permanenti jew regolari.

Il-benefiċjarji aħħarija huma r-raħħala involuti fil-trobbija tat-tjur. L-iskema tapplika għall-impriżi żgħar u ta' daqs medju biss.

L-iskema hija skond l-Artikolu 15(2)(c) tar-Regolament (KE) Nru 1857/2006. Hija tikkonċerna n-nefqa għal servizzi ta' konsulenza

Is-settur(i) konċernat(i): Tjur tal-irziezet

Isem u indirizz tal-awtorità li tagħti l-għajnuna:

Fjerkræafgiftsfonden

Axeltorv 3

DK-1609 Copenhagen V

Websajt: http//www.poultry.dk/ddf/fa.nsf/B2009T.pdf?openfileresource

Tagħrif ieħor: L-iskema ma tkoprix in-nefqa fuq it-trattament jew il-prevenzjoni tal-mard tat-tjur. Din in-nefqa taqa' fuq l-utent

Numru XA: XA 351/08

Stat Membru: L-Italja

Reġjun: Regione Autonoma Friuli Venezia Giulia

Titlu tal-iskema ta' għajnuna jew isem il-kumpanija li tirċievi l-għajnuna individwali: Regime di aiuto: Bando per la concessione di contributi in conto capitale alle imprese agricole della Provincia di Trieste per l'adozione di interventi di miglioramento ed ammodernamento aziendale

Il-bażi ġuridika: Determinazione presidenziale della Camera di commercio di Trieste n. 9 dell'11 settembre 2008

In-nefqa annwali ppjanata skond l-iskema jew l-ammont kumplessiv tal-għajnuna individwali mogħtija lill-kumpanija: EUR 300 000

L-intensità massima tal-għajnuna: Kif imniżżel fir-Regolament (KE) Nru 1857/2006 ta' eżenzjoni fil-każ tal-attivitajiet referuti fl-Artikolu 4.

L-intensità tal-għajnuna ma tistgħax taqbeż is-60 % tal-ispejjeż eliġibbli

Id-data tal-implimentazzjoni: Mid-data tal-pubblikazzjoni tan-numru ta' identifikazzjoni tat-talba għall-eżenzjoni fuq il-websajt tad-Direttorat Ġenerali għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali tal-Kummissjoni

It-tul ta' żmien tal-iskema jew l-għotja ta' għajnuna individwali: Mill-1 ta' Jannar 2009 sal-1 ta' Jannar 2011

L-għan tal-għajnuna: Investiment fl-azjendi agrikoli (Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 1857/2006)

Is-settur(i) konċernat(i): Agrikoltura tal-produzzjoni primarja tal-prodotti agrikoli

Isem u indirizz tal-awtorità li tagħti l-għajnuna:

Camera di Commercio di Trieste

Piazza della Borsa, 14

I-34121 Trieste

Indirizz tal-internet: http://www.ts.camcom.it/WebMagazine/0809_BandoAgricolo.htm

Tagħrif ieħor: —

Numru XA: XA 356/08

Stat Membru: Spanja

Ir-reġjun: Comunidad Valenciana

Titlu tal-iskema tal-għajnuna jew isem il-kumpanija li tirċievi l-għajnuna individwali: Ayuda Nominativa a favor de la Federación de Cooperativas Agrarias Valencianas (FECOAV), para la coordinación de actuaciones de Técnicos de ATRIAS

Bażi ġuridika: PROYECTO DE RESOLUCIÓN, del Secretario Autonómico de Agricultura, Pesca y Alimentación, por la que se concede una ayuda a la Federación de Cooperativas Agrarias Valencianas (FECOAV)

Nefqa annwali ppjanata skond l-iskema jew l-ammont kumplessiv tal-għajnuna individwali mogħtija lill-kumpanija: L-għajnuna għanda titħallas mill-intestatura 12.02.01.542.20.4 — T2122 tal-infiq tal-baġit tal-gvern reġjonali u għanda tkun EUR 250 000 kull sena

In-nefqa totali hija antiċipata li tkun EUR 1 500 000 għat-tul kollu ta' żmien tal-iskema

Intensità massima tal-għajnuna: 100 % tal-ispejjeż, sa EUR 250 000 kull sena

Data tal-implimentazzjoni: Mill-pubblikazzjoni tad-data tan-numru ta' reġistrazzjoni tar-rikjesta minn eżenzjoni fil-websajt tad-Direttorat Ġenerali tal-Kummissjoni tal-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali tal-Kummissjoni Ewropea

Tul ta' żmien tal-iskema jew l-għoti tal-għajnuna individwali: Sal-31 ta' Diċembru 2013

L-għan tal-għajnuna: L-għotja hija mmirata għal koordinazzjoni tal-azzjonijiet tal-esperti tal-ATRIAS permezz tal-promozzjoni, tal-valutazzjoni u tal-monitoraġġ tal-produzzjoni integrata u l-kooperazzjoni fil-kampanji kontra elementi li jagħmlu l-ħsara.

L-Artikolu 15 tar-Regolament (KE) Nru 1857/2006

Klassifikazzjoni Statistika tal-Attivitajiet Ekonomiċi fil-Komunità Ewropea (NACE): 0161: Attivitajiet ta' appoġġ għall-produzzjoni tal-uċuħ tar-raba

Isem u indirizz tal-awtorità li qed tagħti l-għajnuna:

Conselleria de Agricultura, Pesca y Alimentación

C/ Amadeo de Saboya, No 2

E-46010 Valencia

Indirizz tal-internet: http://www.agricultura.gva.es/especiales/ayudas_agrarias/pdf/FECOAV%20II%20ATRIAs_ADVs.pdf

Numru ta' għajnuna: XA 360/08

Stat Membru: Ir-Repubblika Federali tal-Ġermanja

Reġjun: Freistaat Bayern

Titlu tal-iskema ta' għajnuna jew isem il-kumpanija li tirċievi l-għajnuna individwali: Übernahme der Kosten für den Impfstoff im Rahmen einer Notimpfung gegen Blauzungenkrankheit bei Rindern, Schafen und Ziegen

Bereitstellung von Impfstoff für die Tierhalter

Bażi ġuridika: Verordnung zum Schutz gegen die Blauzungenkrankheit (konsolidierte Fassung), geändert durch Artikel 2 der Verordnung vom 22. August 2006 (elektronischer Bundesanzeiger Amtlicher Teil 43 2006 V1), geändert durch Artikel 3 der Verordnung vom 6. Juli 2007 (Bundesgesetzblatt I Seite 1264), geändert durch Artikel 3 der Verordnung vom 21. Dezember 2007 (Bundesgesetzblatt I Seite 3144)

Verordnung über bestimmte Impfstoffe zum Schutz vor der Blauzungenkrankheit vom 2. Mai 2008 (BAnz. 2008 Nr. 67 S. 1599)

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-24 ta' Lulju 2008 li tapprova l-pjanijiet ta' emerġenza ta' tilqim kontra l-bluetongue ta' uħud mill-Istati Membri u li tistabilixxi l-livell tal-kontribuzzjoni finanzjarja tal-Komunità għall-2007 u l-2008

Nefqa annwali ppjanata taħt l-iskema jew ammont globali tal-għajnuna individwali mogħtija lill-kumpanija: EUR 750 000

Intensità massima ta' għajnuna: Sa 100 %

Data tal-implimentazzjoni: L-għajnuna għandha tingħata mid-data fejn l-informazzjoni mqassra tal-iskema ta' għajnuna tiġi ppublikata fuq l-internet

Tul ta' żmien tal-iskema jew l-għoti tal-għajnuna individwali: Mill-1 ta' Novembru 2008 sal-31 ta' Diċembru 2008

Għan tal-għajnuna: Sabiex jiġi evitat it-tixrid malajr tal-bluetongue u l-konsegwenzi potenzjali li jiġru lill-azjendi agrikoli, għandha issir kampanja ta' tilqim ta' emerġenza li tkun intensiva u komprensiva mal-Bavarja. It-tilqim intensiv tal-popolazzjoni tal-bhejjem hija għalhekk fl-aħjar interessi tal-Istat. Hija importanti mhux biss biex jinżamm il-valur tal-bhejjem individwali iżda prinċipalment ukoll biex tingħata l-popolazzjoni tal-bhejjem affetwata protezzjoni immunitarja u biex jitnaqqsu s-sorsi ta' infezzjonijiet li jferrxu l-marda.

Madankollu, fl-UE u fil-Ġermanja, m'hemmx tilqim approvat kontra s-serotip 8 (il-proċeduri ta' approvazzjoni għadhom sejrin). Mhuwiex possibli għar-raħħala biex jakkwistaw it-tilqim.

Madankollu, l-Ordni ta' Emerġenza adottata mill-Ministeru Federali għall-Ikel, Agrikoltura u tal-Protezzjoni tal-Konsumatur (BMELV) għamilha possibli sabiex jintużaw it-tilqim disponibbli. Il-Bundesländer beda proċedura għas-sejħiet tal-offerti mifruxa mal-Ewropa kollha sabiex it-tilqim jintuża kif suppost. Is-sigurtà u l-effiċjenza tat-tliett tilqimiet magħżula ġew murija b'tilqim ta' prova li sar f'Mecklenburg-Western Pomerania, permezz ta' appoġġ xjentifiku provdut mill-Istitut Friedrich Loeffler.

Il-benefiċjarji huma l-impriżi żgħar u ta' daqs medju fi ħdan ir-Regolament (KE) Nru 1857/2006.

L-għajnuna għandha tingħata lill-benefiċjarji mhux fil-forma ta' ħlasijiet diretti ta' flus iżda fil-forma ta' servizzi sussidjati. Il-Ministeru tal-Istat tal-Bavarja għall-Ambjent, Saħħa u Protezzjoni tal-Konsumatur għandu jġarrab l-ispejjeż tat-tilqim u għandu jħallas minn jipprovdi t-tilqim.

L-għajnuna ma tinvolvix miżuri fejn il-liġi tal-Komunità tistipula li l-ispejjeż għandhom jiġġarbu mis-sidien infushom.

Biex jintlaħqu l-ispejjeż tal-akkwist tat-tilqim għat-tilqim bażiku ta' 2,9 miljuni rjus ta' baqar u 500 000 nagħġa/mogħża: In-nefqa għax-xiri tat-tilqim hija ta' madwar EUR 5,0 miljun, fejn għandha titnaqqas bl-ammont ta' ffinanzjar parzjali provdut.

Kull doża tat-tilqima hija parzjalment ffinanzjata sa EUR 0,6 (in-numru ta' dożi huwa madwar 6,3 miljun, biex EUR 0,6 × 6,3 miljun = EUR 3,75 miljun). Għall-Ġermanja kollha, total ta' EUR 17-il miljun huma disponibbli għax-xiri u għall-amministrazzjoni tad-dożi tat-tilqim, bl-ammont disponibbli għall-Bavarja stmat madwar 25 % jew EUR 4,25 miljun

Bażi ġuridika tal-għajnuna tal-Istat: Artikolu 10(1) u (3) sa (8) tar-Regolament (KE) Nru 1857/2006

Settur(i) konċernat(i): Raħħala (azjendi agrikoli) li jkollhom baqar, nagħaġ u mogħoż

Isem u indirizz tal-awtorità li tagħti l-għajnuna:

Bayerisches Staatsministerium für Umwelt, Gesundheit und Verbraucherschutz

Rosenkavalierplatz 2

Postfach 810140

D-81901 München

Il-mistoqsijiet jistgħu jiġu indirizzati lill-:

Bayerisches Staatsministerium für Landwirtschaft und Forsten

Referat G 6

Ludwigstr. 2

D-80539 München

Tel. (49) 89 2182 2222

Websajt: Fuq bażi ġuridika:

www.bundesrecht.juris.de/bundesrecht/blauzungenimpfstv/gesamt.pdf

http://www.lgl.bayern.de/veterinaer/blauzungenkrankheit.htm

Għall-iskema ta' għajnuna:

http://www.stmugv.bayern.de/tiergesundheit/krankheiten/blauzunge/beihilfe.htm

Informazzjoni oħra: —


V Avviżi

PROĊEDURI GĦALL-IMPLIMENTAZZJONI TAL-POLITIKA TAL-KOMPETIZZJONI

Kummissjoni

31.1.2009   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 25/9


GĦAJNUNA MILL-ISTAT — IL-POLONJA

Għajnuna mill-Istat C46/08 (ex N 775/07) — Proġett Kbir ta' Investiment — Għajnuna lil Dell Products, il-Polonja

Stedina biex jitressqu kummenti skond l-Artikolu 88(2) tat-Trattat tal-KE

(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)

(2009/C 25/04)

Permezz tal-ittra datata l-10 ta' Diċembru 2008 li kopja tagħha fil-lingwa awtentika tinsab fil-paġni ta' wara dan is-sommarju, il-Kummissjoni nnotifikat lill-Polonja bid-deċiżjoni li tagħti bidu għall-proċedura stipulata fl-Artikolu 88(2) tat-Trattat KE fir-rigward tal-miżura ta' għajnuna msemmija hawn fuq.

Il-partijiet interessati jistgħu jissottomettu l-kummenti tagħhom dwar il-miżura li dwarha l-Kummisjoni ser tiftaħ il-proċedura, fi żmien xahar mid-data tal-pubblikazzjoni ta' dan is-sommarju u tal-ittra li ssegwi, lil:

Il-Kummissjoni Ewropea

Id-Direttorat Ġenerali tal-Kompetizzjoni

Reġistru tal-Għajnuna mill-Istat

B-1049 Brussell

Faks (32-2) 296 12 42

Dawn il-kummenti ser jiġu kkomunikati lill-Polonja. Il-parti interessata li tissottometti l-kummenti tista' titlob bil-miktub biex l-identità tagħha tingħata trattament kunfidenzjali, filwaqt li tagħti r-raġunijiet għat-talba.

TEST TAS-SOMMARJU

DESKRIZZJONI TAL-MIŻURA

F'Diċembru tal-2007, l-awtoritajiet Pollakki taw notifika dwar għajnuna għal investiment reġjonali lil Dell tal-Polonja għal proġett kbir ta' investiment bil-għan li jitwaqqaf impjant ġdid għall-produzzjoni ta' desktops, notebooks u servers f'reġjun fil-Polonja, li jirċievi għajnuna skond l-Artikolu 87(3)(a), għall-ħolqien ta' 3 000 impjieg. L-ispejjeż eliġibbli tal-proġett jammontaw għal EUR 189,58 miljuni u l-għajnuna proposta tammonta għal EUR 52,73 miljuni, li tikkorrispondi għal intensità ta' għajnuna ta' 27,81 % tal-GGE.

VALUTAZZJONI TAL-MIŻURA

Tqajmu dubji fir-rigward jekk id-definizzjoni plawsibbli tas-suq tal-prodotti ta' desktops u notebooks hix suq tal-prodotti uniku jew inkella swieq tal-prodotti separati, billi dan għandu inċidenza fir-rigward jekk is-swieq korrispondenti jitqisux bħala swieq li sejrin lura. Tqajmu dubji wkoll dwar id-deskrizzjoni xierqa tas-suq tal-prodotti u tas-suq ġeografiku tas-servers (ŻEE jew madwar id-dinja), li għandha inċidenza potenzjali fuq il-kriterji b'rabta nas-sehem mis-suq. Billi l-proġett se jżid kapaċità sinifikanti lis-suq (aktar mil-limitu ta' 5 % għall-prodotti kollha kkonċernati mill-proġett ta' investiment) u r-rati medji annwali tat-tkabbir għal xi prodotti kkonċernati juru tnaqqis fit-termini tal-valur fuq l-aħħar ħames snin (servers b'mod ġenerali u desktops) hemm xi dubji dwar il-konformità tal-proġett mal-kriterji b'rabta maż-żieda tal-kapaċità.

L-awtoritajiet Pollakki indikaw li, meta jitqies l-iskambju bejn it-tnaqqis imbassar tal-kapaċità ta' produzzjoni fi Stati Membri oħra u ż-żieda tal-kapaċità ta' produzzjoni fil-Polonja, iż-żieda globali tal-kapaċità fir-rigward tad-desktops tkun anqas mill-5 % tas-suq taż-ŻEE tad-desktops fl-2006. Madanakollu, il-Kummissjoni għandha dubji jekk dan il-kalkolu jistax jiġi aċċettat jekk it-tnaqqis fl-operat fi Stati Membri oħra jagħmilx parti mill-proġett ta' investiment li għalih ġiet innotifikata l-għajnuna.

Minħabba d-dubji b'rabta mad-deskrizzjoni tas-suq tal-prodotti kkonċernati, iż-żieda tal-kapaċità ġġenerata mill-proġett u t-tnaqqis ta' xi prodotti kkonċernati, ittieħdet id-deċiżjoni li tinfetaħ proċedura ta' investigazzjoni formali biex titwettaq valutazzjoni ekonomika fid-dettall kif previst fl-RAG.

Jeżisti marġni ta' apprezzament fir-rigward tad-definizzjoni tas-swieq relevanti u fl-identifikazzjoni tas-swieq li sejrin lura. L-istess japplika fir-rigward tal-adegwatezza li tintuża dejta dwar il-volum jew il-valur fit-twettiq tal-valutazzjoni.

Il-Kummissjoni mhix f'pożizzjoni li ssawwar opinjoni prima facie dwar il-kompatibbiltà sħiħa jew parzjali tal-miżura inkwistjoni, u għalhekk iddeċidiet li tiftaħ proċedura skond l-Artikolu 88(2) tat-Trattat tal-KE, u tistieden kummenti dwar il-miżura mingħand partijiet terzi li l-interessi tagħhom jistgħu jintlaqtu mill-għoti ta' għajnuna.

TEST TA' L-ITTRA

“Komisja pragnie poinformować Polskę, że po zbadaniu informacji przekazanych przez polskie władze, podjęła decyzję o wszczęciu formalnego postępowania wyjaśniającego zgodnie z art. 88 ust. 2 Traktatu WE w związku z pomocą, o której mowa powyżej.

1.   PROCEDURA

(1)

W dniu 2 sierpnia 2007 r. odbyło się spotkanie służb Komisji i polskich władz, poprzedzające formalne zgłoszenie pomocy.

(2)

Pismem przesłanym pocztą elektroniczną w dniu 24 grudnia 2007 r., zarejestrowanym przez Komisję w dniu 3 stycznia 2008 r., polskie władze zgłosiły Komisji zgodnie z art. 88 ust. 3 Traktatu WE zamiar przyznania regionalnej pomocy inwestycyjnej na rzecz przedsiębiorstwa Dell Products (Poland) Sp. z o.o. (Dell Polska), zgodnie z Wytycznymi w sprawie krajowej pomocy regionalnej na lata 2007–2013 (1) (RAG).

(3)

Pismem z dnia 15 lutego 2008 r. Komisja zwróciła się z wnioskiem o przesłanie dodatkowych informacji. W dniu 5 marca odbyło się spotkanie służb Komisji i polskich władz. W dniu 19 marca 2008 r. polskie władze złożyły wniosek o przedłużenie ostatecznego terminu przekazania dodatkowych informacji do dnia 4 kwietnia 2008 r., który został przyjęty. Polskie władze przekazały dodatkowe informacje w dniu 18 kwietnia 2008 r. W piśmie z dnia 2 czerwca 2008 r. Komisja zwróciła się z wnioskiem o przesłanie dodatkowych informacji. W dniu 26 czerwca 2008 r. odbyło się spotkanie służb Komisji i polskich władz. Polskie władze przekazały dodatkowe informacje w dniach 1 i 6 sierpnia 2008 r. W piśmie z dnia 3 października 2008 r. Komisja zwróciła się z wnioskiem o przesłanie dodatkowych informacji. W dniu 31 października 2008 r., polskie władze złożyły wniosek o przedłużenie ostatecznego terminu przekazania dodatkowych informacji do dnia 24 listopada 2008 r., i otrzymały takie przedłużenie do 17 listopada 2008 r. Polskie władze przekazały dodatkowe informacje w dniu 17 listopada 2008 r. W dniu 19 listopada 2008 r. odbyło się spotkanie służb Komisji i polskich władz.

2.   OPIS ŚRODKA POMOCY

2.1.   Cel

(4)

Polskie władze zamierzają promować rozwój regionalny w województwie łódzkim, poprzez przyznanie regionalnej pomocy inwestycyjnej dla Dell Polska na utworzenie nowego zakładu w Łódzkiej Specjalnej Strefie Ekonomicznej (SSE).

2.2.   Beneficjent

(5)

Beneficjentem pomocy jest przedsiębiorstwo Dell Products (Poland) Sp. z o.o., będące w całości własnością spółki Dell Inc. z siedzibą w Stanach Zjednoczonych.

2.3.   Projekt

(6)

Celem projektu jest budowa nowego zakładu produkcji komputerów osobistych, w tym notebooków, komputerów stacjonarnych i serwerów. Poprzez rozwój swoich działań produkcyjnych w zakładzie w Łodzi, Dell Polska będzie w stanie zaspokoić rosnący popyt i wesprzeć wzrost swojej pozycji w Europie Środkowo-Wschodniej oraz w regionie Europy, Bliskiego Wschodu i Afryki (EMEA).

(7)

Prace związane z inwestycją rozpoczęto w 2007 r. Pełna zdolność produkcyjna zostanie osiągnięta do końca 2012 r. Projekt obejmuje stworzenie około 1 000 bezpośrednich miejsc pracy, z możliwym zwiększeniem tej liczby do 3 000. Dalsze pośrednie inwestycje poddostawców Dell Polska szacowane są na kwotę 53 mln EUR.

(8)

Polskie władze potwierdziły, że w ciągu pięciu lat od zakończenia projektu inwestycyjnego żadne inne produkty, poza produktami objętymi projektem inwestycyjnym, nie będą wytwarzane w zakładzie objętym pomocą.

2.4.   Koszty inwestycji

(9)

W ramach projektu całkowite koszty kwalifikowalne inwestycji wynoszą 794 mln PLN (213,9 mln EUR (2)) w wartości nominalnej, co odpowiada kwocie 189 578 180 EUR według wartości bieżącej (zdyskontowanej) (3).

(10)

Koszty kwalifikowalne inwestycji obliczono na podstawie kosztów związanych z początkową inwestycją, zgodnie z rozkładem kosztów w tabeli 1 (4).

Tabela 1:

Koszty kwalifikowalne (w mln EUR, wartość nominalna)

Wydatki na projekt

2007

2008

2009

2010

2011

2012

Razem

Nabycie nieruchomości

[…] (5)

[…]

[…]

[…]

[…]

[…]

[…]

Wydatki na budynki i infrastrukturę

[…]

[…]

[…]

[…]

[…]

[…]

[…]

Wybudowanie fabryki i zakup maszyn

[…]

[…]

[…]

[…]

[…]

[…]

[…]

Infrastruktura techniczna

[…]

[…]

[…]

[…]

[…]

[…]

[…]

Razem

[…]

[…]

[…]

[…]

[…]

[…]

213,88

2.5.   Finansowanie projektu

(11)

Umowa o przyznanie pomocy zawiera klauzulę stanowiącą, że beneficjent musi wnieść wkład własny, odpowiadający co najmniej 25 % całkowitych kosztów kwalifikowalnych i że wspomniany wkład nie będzie objęty żadną kategorią pomocy publicznej, w tym pomocą de minimis.

2.6.   Podstawa prawna

(12)

Pomoc ad hoc dla Dell Polska zostaje udzielona z zastosowaniem następujących podstaw prawnych:

Protokół ustaleń (Memorandum of Understanding) zawarty pomiędzy Dell Inc. a Ministrem Finansów, województwem łódzkim, miastem Łodzią, Łódzką Izbą Celną i Łódzką SSE,

Ustawa z dnia 20 października 1994 r. o specjalnych strefach ekonomicznych,

Rozporządzenie Rady Ministrów z dnia 27 października 2006 r. w sprawie Łódzkiej SSE,

Zezwolenie na prowadzenie działalności gospodarczej na terenie Łódzkiej SSE i umowa z Łódzką SSE dotycząca opłaty za zarządzanie,

Uchwała Rady Ministrów nr 39/2007 w sprawie ustanowienia programu wieloletniego pod nazwą »Wsparcie finansowe inwestycji realizowanej przez Dell Products (Poland) Sp. z o.o. w Łodzi pod nazwą: Dell — Europejski Zakład Produkcyjny w Łodzi, w latach 2007–2012«,

Umowa Ramowa pomiędzy Dell Products (Poland) Sp. z o.o. a Ministrem Gospodarki na podstawie powyższej uchwały Rady Ministrów (projekt),

Uchwała nr VIII/137/07 Rady Miejskiej w Łodzi z dnia 28 marca 2007 r. w sprawie zwolnień od podatku od nieruchomości w ramach pomocy regionalnej na wspieranie nowych dużych inwestycji i tworzenie związanych z nimi nowych miejsc pracy (Dz.Urz. Woj. Łódz. nr 153, poz. 1423).

(13)

Część pomocy zostanie przyznana na podstawie programów pomocy XR 164/07 — Polska i XR 98/07 zwolnionych na mocy rozporządzenia Komisji (WE) nr 1628/2006 z dnia 24 października 2006 r. w sprawie stosowania art. 87 i 88 Traktatu w odniesieniu do regionalnej pomocy inwestycyjnej (6).

(14)

Polskie władze planują również przyznanie Dell Polska pomocy na szkolenia w kwocie 1,538 mln EUR według wartości nominalnej. Pomoc na szkolenia zostanie przyznana na postawie rozporządzenia Komisji (WE) nr 68/2001 w sprawie zastosowania art. 87 i 88 Traktatu WE do pomocy szkoleniowej.

2.7.   Forma i kwota pomocy

(15)

Pakiet pomocowy składa się z różnych rodzajów pomocy ad hoc oraz pomocy w ramach programów pomocy zwolnionych z obowiązku zgłoszenia zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1628/2006.

(16)

Niniejsza decyzja obejmuje wyłącznie pomoc ad hoc wymienioną w poniższym ustępie, która zostanie wprowadzona w życie wyłącznie za zgodą Komisji. Inna pomoc, która zostanie przyznana w ramach istniejących programów pomocowych, została opisana wyłącznie w celu zapewnienia pełnego obrazu projektu i sprawdzenia prawidłowości stosowania zasad kumulacji w odniesieniu do projektu jako całości.

(17)

Pomoc ad hoc jest przyznawana w następujących formach i kwotach:

Dotacje pieniężne

Ministerstwo Gospodarki przyzna dotację na inwestycję w wysokości 18,662 mln EUR i dotację na stworzenie miejsc pracy w wysokości 12,575 mln EUR (obie według wartości bieżącej). Obie dotacje zostaną wypłacone w transzach w latach 2007–2012.

Obniżenie opłat za zarządzanie SSE:

Łódzka SSE wymaga uiszczenia opłat za zarządzanie. Dell uzyska obniżenie tych opłat w latach 2007–2017 o 55 %, co odpowiada kwocie 1,247 mln EUR według wartości bieżącej.

Sprzedaż gruntu:

Właściciel gruntu, Polskie Koleje Państwowe PKP, zamierzał pierwotnie sprzedać grunt spółce Dell za 3 mln EUR. Cena rynkowa gruntu, która została ustalona na podstawie niezależnej wyceny nieruchomości przeprowadzonej przed rozpoczęciem inwestycji, wynosi 10,6 mln EUR. W związku z tym polskie władze zobowiązały się do zrekompensowania tej różnicy ze środków pomocy w kwocie 7,4 mln EUR według wartości bieżącej. Koszty przygotowania gruntu (usunięcia wybrzuszeń terenu, wylesienia, ogrodzenia, usunięcia linii grzewczych) zostały uwzględnione w cenie sprzedaży. W konsekwencji zwiększenia elementu pomocy, konieczne jest zredukowanie o tę kwotę zwolnienia z podatku dochodowego od osób prawnych. Jednak polskie władze zatwierdziły dodatkową dotację na zakup gruntu w kwocie 4,5 mln EUR.

Przesunięcie linii energetycznej wysokiego napięcia:

Przesunięcie linii energetycznej poza granice działki Dell zostanie wykonane na koszt Łódzkiej SSE. Koszt prac wynosi 1,272 mln EUR według wartości bieżącej.

(18)

Polskie władze przyznają również dodatkową pomoc regionalną w ramach kilku istniejących programów pomocy:

Zwolnienie z podatku dochodowego od osób prawnych (XR 98/07)

W latach 2008–2018 Dell będzie korzystać ze zwolnienia z podatku dochodowego od osób prawnych zgodnie z programem podlegającym wyłączeniu grupowemu XR 98/07, co odpowiada maksymalnej kwocie pomocy wynoszącej 11,417 mln EUR według wartości bieżącej.

Zwolnienie z podatku od nieruchomości (XR 164/07)

Zwolnienie z podatku od nieruchomości zostanie udzielone na 10 lat podatkowych od chwili zakupu gruntu przez Dell zgodnie z programem podlegającym wyłączeniu grupowemu XR 164/07. Zwolnienie odpowiada kwocie 1,892 mln EUR według wartości bieżącej.

(19)

Od żadnego z wymienionych powyżej środków pomocy nie jest płatny podatek dochodowy od osób prawnych.

(20)

W tabeli 2 poniżej przedstawiono rozkład zdyskontowanej pomocy państwa przyznanej projektowi:

Tabela 2:

Pakiet pomocy państwa (w mln EUR, wartość bieżąca)

 

2007

2008

2009

2010

2011

2012

2013

2014

2015

2016

2017

Razem

Dotacja na nową inwestycję

4,280

4,040

2,860

1,800

1,274

4,410

0

0

0

0

0

18,662

Dotacja na tworzenie miejsc pracy

1,382

2,040

2,431

2,326

4,395

0

0

0

0

0

0

12,575

Obniżenie opłat za zarządzanie SSE

0,054

0,153

0,144

0,136

0,128

0,121

0,114

0,108

0,102

0,096

0,091

1,247

Przesunięcie linii energetycznej

0

1,272

0

0

0

0

0

0

0

0

0

1,272

Obniżenie ceny gruntu

0

7,400

0

0

0

0

0

0

0

0

0

7,400

Zwolnienie z podatku od nieruchomości

0

0,242

0,228

0,216

0,204

0,192

0,181

0,171

0,162

0,153

0,144

1,892

Razem bez SSE

5,716

15,147

5,663

4,477

6,001

4,723

0,296

0,279

0,263

0,249

0,235

43,048

Zwolnienie z podatku dochodowego SSE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9,680

Razem

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

52,728

(21)

Pomoc przyznawana na projekt wynosi około 52 728 291 EUR według wartości bieżącej, co odpowiada intensywności pomocy wynoszącej 27,81 % ekwiwalentu dotacji brutto.

(22)

W umowie inwestycyjnej określono, że nie wolno przekroczyć właściwego pułapu pomocy regionalnej i że pomoc zostanie proporcjonalnie zredukowana, jeśli nie zostanie osiągnięta oczekiwana kwota inwestycji.

2.8.   Wkład w rozwój regionalny

(23)

Województwo łódzkie (NUTS — PL11) boryka się z wieloma problemami społeczno-ekonomicznymi, co zostało potwierdzone w mapie pomocy regionalnej dla Polski na lata 2007–2013 (7).

(24)

Zatrudnienie w nowym zakładzie produkcyjnym początkowo wynosić będzie około 1 000 osób, a spodziewane zatrudnienie wynosić będzie około 3 000 osób, co pozytywnie wpłynie na gospodarkę regionalną i krajową.

(25)

Dalsze pośrednie inwestycje dostawców Dell w okolicy, szacowane na kwotę 53 mln EUR przyciągną dodatkowych inwestorów, producentów i poddostawców, którzy będą dalej wspierać tworzenie miejsc pracy i rozwój gospodarki regionalnej.

2.9.   Efekt zachęty

(26)

Polskie władze potwierdziły, że wniosek o pomoc został złożony w maju 2006 r. W dniu 18 września 2006 r. podpisano protokół ustaleń (Memorandum of Understanding) pomiędzy rządem polskim a Dell. W późniejszym piśmie z dnia 13 listopada 2006 r. Ministerstwo Gospodarki potwierdziło, że protokół ustaleń stanowił list intencyjny potwierdzający, że przyznanie pomocy uzależniono od uzyskania zgody Komisji. Dell rozpoczęło prace inwestycyjne w ramach projektu w 2007 r.

2.10.   Postanowienia ogólne

(27)

Pomoc udzielana jest pod warunkiem utrzymania przez beneficjenta na danym terenie zakładu produkcyjnego i utrzymania nowych miejsc pracy przez okres minimum pięciu lat po zakończeniu inwestycji.

(28)

Polskie władze zobowiązały się do tego, że wsparcie finansowe projektu nie będzie łączone z żadnym innym wsparciem finansowym, które zostałoby wypłacone na pokrycie tych samych kwalifikowalnych kosztów z jakichkolwiek innych źródeł niż wyżej wymienione źródła lokalne, regionalne, krajowe lub wspólnotowe.

(29)

Polskie władze zobowiązały się do przekazania Komisji ostatecznego, szczegółowego sprawozdania zawierającego informacje na temat zapłaconych kwot pomocy, realizacji umowy o przyznanie pomocy i o wszelkich innych projektach inwestycyjnych w tej samej lokalizacji, w ciągu sześciu miesięcy od zapłaty ostatniej transzy pomocy.

3.   OCENA ŚRODKA POMOCY I ZGODNOŚCI

(30)

Zgodnie z art. 6 ust. 1 rozporządzenia Rady (WE) nr 659/1999 z dnia 22 marca 1999 r. ustanawiającego szczegółowe zasady stosowania art. 93 Traktatu WE (8), decyzja o wszczęciu formalnego postępowania wyjaśniającego zawiera podsumowanie odpowiednich kwestii faktycznych i prawnych, wstępną ocenę Komisji odnośnie do charakteru pomocowego proponowanego środka i określa wątpliwości co do jego zgodności ze wspólnym rynkiem.

3.1.   Istnienie pomocy

(31)

Wsparcie finansowe udzielone przedsiębiorstwu Dell Polska zostanie przyznane przez polskie władze. Wsparcie jest więc przyznawane przez państwo członkowskie przy użyciu zasobów państwowych w rozumieniu art. 87 ust. 1 Traktatu WE.

(32)

Pomoc jest przyznawana pojedynczemu przedsiębiorstwu, Dell Polska, środek pomocy jest więc selektywny.

(33)

Wsparcie finansowe udzielone Dell Polska zwolni to przedsiębiorstwo z ponoszenia kosztów, które w zwykłych warunkach musiałoby ponosić, w związku z czym korzysta ono z przewagi ekonomicznej nad konkurentami.

(34)

Wsparcie finansowe od polskich władz zostanie przyznane na inwestycję prowadzącą do produkcji komputerów osobistych i serwerów. Ponieważ te produkty podlegają konkurencji i wymianie handlowej pomiędzy państwami członkowskimi, pomoc może wpłynąć na handel wewnątrzwspólnotowy.

(35)

Sprzyjanie Dell Polska i jego produkcji przez polskie władze oznacza zakłócenie konkurencji lub zagrożenie zakłócenia konkurencji.

(36)

W związku z tym Komisja uważa, że zgłoszony środek stanowi pomoc państwa na rzecz przedsiębiorstwa Dell Polska w rozumieniu art. 87 ust. 1 Traktatu WE.

3.2.   Zgodność z prawem środka pomocy

(37)

Zgłaszając pomoc na rzecz przedsiębiorstwa Dell Polska, polskie władze spełniły wymóg indywidualnego zgłoszenia określony w art. 88 ust. 3 Traktatu WE.

3.3.   Wymóg zgłoszenia

(38)

Dzięki zgłoszeniu środka przed wprowadzeniem go w życie polskie władze spełniły wymóg indywidualnego zgłoszenia określony w pkt 64 RAG.

(39)

Dlatego Komisja oceniła środek pomocy zgodnie z postanowieniami RAG.

3.4.   Zgodność z postanowieniami ogólnymi RAG

(40)

Komisja sprawdziła, czy pomoc jest przyznawana zgodnie z warunkami RAG. Ocena ta doprowadziła do następujących obserwacji:

(i)

Projekt stanowi inwestycję początkową w rozumieniu pkt 34 RAG, ponieważ dotyczy utworzenia nowego zakładu.

(ii)

Koszty kwalifikowane obejmują koszty budynków i budowli oraz maszyn/urządzeń (por. pkt 50 RAG).

(iii)

Województwo łódzkie, w którym inwestycja jest prowadzona, kwalifikuje się do pomocy regionalnej na mocy art. 87 ust. 3 lit. a) Traktatu WE, ze standardowym jej pułapem dla dużych przedsiębiorstw wynoszącym 50 % ekwiwalentu dotacji brutto (GGE), zgodnie z mapą pomocy regionalnej dla Polski na lata 2007–2013.

(iv)

Chociaż z zasady Komisja nie popiera przyznawania pomocy regionalnej ad hoc, w świetle informacji określonych w pkt 2.8 powyżej, projekt przyczyni się do osiągnięcia celów spójnej strategii rozwoju regionalnego (por. pkt 10 RAG).

(v)

Projekt inwestycyjny przyczyni się do dalszego rozwoju wspieranej działalności gospodarczej, do stworzenia nowych bezpośrednich i pośrednich miejsc pracy oraz do rozwoju powiązanych usług i producentów w regionie.

(vi)

Koszty kwalifikowalne projektu obliczono na podstawie kosztów kwalifikowalnych inwestycji (por. sekcja 4.2.1 RAG) oraz na podstawie dwuletnich kosztów zatrudnienia (kosztów wynagrodzenia i innych obowiązkowych świadczeń pracowniczych brutto) nowo zatrudnionych osób (por. sekcja 4.2.2 RAG).

(vii)

Pomoc na stworzenie miejsc pracy, obliczona na podstawie kosztów wynagrodzenia jest zgodna z pkt 58 RAG.

(viii)

Wkład własny beneficjenta przekracza wymagany próg 25 % kosztów kwalifikowalnych (por. pkt 39 RAG).

(ix)

Przed rozpoczęciem prac nad projektem beneficjent złożył wniosek o przyznanie pomocy, a polskie władze potwierdziły na piśmie, że pod warunkiem uzyskania zgody od Komisji, projekt inwestycyjny Dell Polska będzie się kwalifikować do pomocy (por. pkt 38 RAG).

(x)

Inwestycja będzie utrzymywana przez okres co najmniej pięć lat od jej zakończenia (por. pkt 40 RAG).

(xi)

Przestrzegane są zasady dotyczące kumulowania pomocy (por. pkt 71–75 RAG).

(41)

W świetle powyższego Komisja stwierdza, że pomoc spełnia ogólne kryteria zgodności określone w RAG.

3.5.   Zgodność z postanowieniami RAG dotyczącymi dużych projektów inwestycyjnych

3.5.1.   Jednostkowy projekt inwestycyjny

(42)

Zgodnie z pkt 60 RAG, dla uniknięcia sytuacji, w której duży projekt inwestycyjny zostałby sztucznie podzielony na podprojekty, by ominąć w ten sposób postanowienia tych wytycznych, projekt inwestycyjny zostaje uznany za jednostkowy projekt inwestycyjny, jeśli inwestycja początkowa zostaje podjęta przez jedną lub kilka firm na przestrzeni trzech lat i składa się ze środków trwałych połączonych w sposób ekonomicznie niepodzielny.

(43)

W przypisie 55 RAG wskazano, że w ramach oceny, czy inwestycja początkowa jest ekonomicznie niepodzielna, Komisja weźmie pod uwagę powiązania techniczne, funkcjonalne i strategiczne oraz bezpośrednią bliskość geograficzną.

(44)

Podobnie jak w innych przypadkach w sektorze elektronicznym (np. LG-Philips w Polsce, Samsung na Słowacji), inwestycja jest dokonywana przez grupę spółek tworzących klaster przemysłowy producentów i dostawców. W tym przypadku po inwestycji Dell Polska nastąpią inwestycje dwóch dostawców, RR Donnelley Global Turnkey Solutions Polska (GTS PL) i Flextronics.

(45)

Polskie władze informują, że przedsiębiorstwo GTS PL jest zlokalizowane w parku przemysłowym poza SSE. Flextronics mieści się w innym parku przemysłowym, który jest częściowo objęty SSE. Obie lokalizacje mieszczą się w odległości kilka kilometrów od zakładu Dell Polska. Pomimo bliskości geograficznej tych indywidualnych inwestycji, polskie władze przekazały dane dowodzące, że inwestycje nie stanowią jednostkowego projektu inwestycyjnego w rozumieniu pkt 60 RAG.

(46)

Polskie władze twierdzą, że obaj dostawcy są niezależnymi spółkami, które nie są kontrolowane (ani bezpośrednio, ani pośrednio) przez Dell. Co więcej, nie istnieje powiązanie funkcjonalne pomiędzy inwestycjami, ponieważ obaj dostawcy zostali wybrani przez Dell Polska w drodze przetargu na dostarczanie produktów i usług logistycznych. Umowy pomiędzy Dell Polska a jego dostawcami przewidują, że w przypadku niewykonania zobowiązań, umowy zostaną rozwiązane i zostanie zorganizowany nowy przetarg, otwarty dla wszystkich potencjalnych dostawców. Ponadto umowa nie zawiera postanowień o wyłączności dla żadnej ze stron — dostawcy mogą świadczyć usługi na rzecz dowolnej innej spółki i Dell Polska może swobodnie wybrać innych dostawców.

(47)

Polskie władze wskazują, że nie istnieje również żadne powiązanie fizyczne pomiędzy projektami. W szczególności nie zachodzi proces przetwarzania powrotnego półproduktów. Wreszcie — projekty nie są powiązane poprzez wspólną funkcję techniczną. Zestawy są samodzielnymi, niezależnymi produktami, które są tylko łączone z produktami Dell w końcowym etapie produkcji.

(48)

Inwestycja Dell Polska byłaby możliwa bez inwestycji GTS PL i Flextronics. Decyzje inwestycyjne były podejmowane niezależnie. Późniejsze umowy były zawierane pomiędzy każdym pojedynczym inwestorem a polskimi władzami i nie zależą od siebie wzajemnie.

(49)

Co więcej, inwestycje nie mają wyraźnie określonego wspólnego celu. Celem biznesowym dostawców jest sprzedaż ich własnych produktów do wykorzystania w różnego rodzaju zastosowaniach w innych produktach końcowych. Produkty, które będą wytwarzane przez każdego z inwestorów w klastrze należy uważać za niepowtarzalne produkty, które są niezależnie sprzedawane na rynku i wprowadzane do obrotu. Inwestorzy w klastrze nie dążą do produkowania tego samego produktu końcowego.

(50)

Komisja zbadała szczegółowo wszystkie powyższe argumenty przedstawione przez polskie władze w celu uzasadnienia, że nie istnieją żadne wystarczające powiązania techniczne, funkcjonalne i strategiczne, w związku z czym nie należy uznawać inwestycji dostawców za część jednostkowego projektu inwestycyjnego w rozumieniu pkt 60 i przypisu 55 w RAG.

(51)

Na tym etapie postępowania Komisja jest skłonna zaakceptować argumenty przedstawione przez polskie władze.

3.5.2.   Zgodność z zasadami wynikającymi z pkt 68 RAG

(52)

Decyzja Komisji o zezwoleniu na pomoc regionalną na rzecz dużych projektów inwestycyjnych podlegających pkt 68 RAG jest uzależniona od udziałów beneficjenta w rynku przed i po inwestycji i od zdolności produkcyjnych osiągniętych w wyniku realizacji inwestycji. Jednak w celu przeprowadzenia odpowiednich badań zgodnych z pkt 68 lit. a) i b) RAG Komisja musi najpierw ustalić właściwe definicje produktu i rynku geograficznego.

(53)

Punkt 70 RAG stanowi, że »[d]la celów stosowania [pkt 68] lit. a) i b) sprzedaż i widoczna konsumpcja zostaną zdefiniowane na odpowiednim poziomie klasyfikacji Prodcom — zwykle dla obszaru EOG — lub, jeśli informacje takie nie są dostępne lub właściwe, na podstawie ogólnie uznanej segmentacji rynku, dla której istnieją łatwo dostępne dane statystyczne.«.

Dane produkty, których dotyczy projekt

(54)

Produktami, których dotyczy projekt inwestycyjny, są komputery stacjonarne i notebooki (laptopy) oraz serwery. Projektem nie są objęte inne produkty, takie jak komputery przenośne, urządzenia peryferyjne, akcesoria lub podzespoły komputerowe. Zgodnie z pkt 69 RAG, danym produktem jest z reguły produkt, którego dotyczy projekt inwestycyjny. W przypadkach gdy projekt inwestycyjny obejmuje produkcję kilku różnych produktów, należy uwzględnić każdy z produktów.

(55)

Zgodnie z powyższym, ponieważ projekt inwestycyjny odnosi się do różnych produktów końcowych, które są sprzedawane bezpośrednio na rynku (projekt nie obejmuje jakichkolwiek produktów pośrednich), w dalszej ocenie zgodności projektu z RAG, Komisja będzie brała pod uwagę komputery stacjonarne, notebooki i serwery jako produkty, których dotyczy projekt inwestycyjny.

Właściwe rynki produktowe

(56)

W świetle pkt 69 RAG Komisja zbada, do których właściwych rynków produktowych należą dane produkty, tj. komputery stacjonarne, notebooki i serwery.

(57)

Punkt 69 RAG wskazuje, że właściwy rynek obejmuje dany produkt i jego substytuty uznawane za takie przez konsumentów (na podstawie cech charakterystycznych produktu, cen lub przeznaczenia) lub przez producentów (dzięki elastyczności wykorzystania linii produkcyjnych).

Komputery osobiste

(58)

Polskie władze podnoszą, że za właściwy rynek należy uznać rynek komputerów osobistych jako całość, bez dalszego dzielenia go na podsektory (komputerów stacjonarnych lub notebooków). Uważają, że komputery stacjonarne i notebooki stanowią pojedynczy rynek produktowy i że nie należy dokonywać rozróżnienia według, na przykład, cech charakterystycznych czynnika formy (komputer stacjonarny/laptop) lub według przeznaczenia (dom/praca). Od strony popytu ich argumenty są oparte na porównywalnej charakterystyce i działaniu obu produktów i zmniejszającym się zróżnicowaniu cenowym pomiędzy nimi, co przyczynia się do wyjaśnienia proporcjonalnie większego wzrostu sprzedaży notebooków. Dell ma zasadniczo możliwość wytwarzania komputerów stacjonarnych i notebooków na tej samej linii produkcyjnej i może szybko zmieniać produkcję na linii z jednego produktu na inny. Ze względu na istotną obecność dostawców w obu segmentach, nie istnieją istotne bariery wejścia w przypadku produkcji obu produktów (zastępowalność od strony podaży).

(59)

Komisja zauważa, że na podstawie informacji dostępnych na tym etapie, dalej istnieje uzasadnienie dla pozostawienia otwartą dokładnej definicji rynku komputerów stacjonarnych i notebooków.

(60)

Komisja zauważa, że w poprzednich przypadkach połączeń (9) pozostawiła otwartą kwestię definicji rynku produktowego komputerów osobistych.

(61)

Komisja zauważa, że chociaż od strony popytu istnieje pewna zastępowalność komputerów stacjonarnych i notebooków, utrzymywanie się 42,5 % różnicy cenowej pomiędzy notebookami a komputerami stacjonarnymi, które mają podobną charakterystykę i podobne funkcje lub przeznaczenie uzasadniałaby utrzymanie oddzielnych rynków dla komputerów stacjonarnych i notebooków. Ponadto wydaje się, że substytucja odbywa się przede wszystkim w jednym kierunku — przechodzi się z komputerów stacjonarnych na notebooki. Co więcej, pewna grupa klientów raczej nie przestawi się z komputerów stacjonarnych na notebooki. Od strony podaży istnienie substytucji pomiędzy komputerami stacjonarnymi a notebookami wymaga od dostawców komputerów stacjonarnych i notebooków zdolności do zmiany produkcji na dane produkty i do wprowadzenia ich do obrotu w krótkim terminie bez ponoszenia istotnych dodatkowych kosztów. Komisja zauważa, że substytucja od strony podaży pomiędzy komputerami stacjonarnymi a notebookami nie jest sprawą ewidentną, biorąc pod uwagę fakt, że zmiana produkcji i sprzedaży z jednego produktu na inny może obejmować istotne koszty dostosowawcze, zależnie od struktury operacji wytwarzania i sprzedaży u wytwórców.

(62)

Z wymienionych powyżej powodów, Komisja wyraża swoje wątpliwości co do tego, czy komputery stacjonarne i notebooki można uznać za stanowiące pojedynczy właściwy rynek do celów niniejszej decyzji. W związku z tym Komisja zachęca trzecie strony do zgłaszania uwag, czy komputery stacjonarne i notebooki należałoby uznać za należące do pojedynczego właściwego rynku produktowego, czy do dwóch oddzielnych właściwych rynków produktowych.

Serwery

(63)

Serwery są przeznaczone do innych celów niż komputery osobiste (usługi sieciowe i komunikacja, magazynowanie i przetwarzanie danych, hosting sieciowy itd.), bazują na specjalistycznych komponentach (karty procesorowe/pamięci, kontrolery, napędy pamięci itp.) i mają inne czynniki formy od komputerów osobistych (np. obudowy typu rack, blade). Serwery należy w związku z tym traktować jako tworzące oddzielny rynek produktowy od komputerów osobistych, ponieważ oba te produkty nie są wzajemnie zastępowalne.

(64)

Polskie władze argumentują, że rynek serwerów powinien zostać podzielony na segmenty zależnie od zakresu cenowego lub klasy produktów. Przedstawiają argumenty dotyczące zastępowalności od strony podaży i popytu, aby wskazać, że segmentacje zależne od architektury programowej mikroprocesora (typu procesora) lub zależne od systemu operacyjnego nie są istotne do celów oceny udziału w rynku lub zwiększenia zdolności produkcyjnych.

(65)

Zgodnie ze swoimi poprzednimi decyzjami w sprawie połączeń (10), oraz informacjami dostarczonymi przez polskie władze dotyczącymi faktu, że nabywcy serwerów postrzegają rynek przede wszystkim z perspektywy zastosowań, gdzie zasadniczo najważniejszym czynnikiem jest zdolność obliczeniowa lub wydajność serwera, Komisja uważa za właściwe posłużenie się, w celu określenia rynku serwerów, definicją rynku bazującą na klasie produktów i zakresie cenowym.

(66)

Według podziału ustalonego przez analityków rynku, IDC określa trzy typy serwerów w zależności od przedziału cenowego:

rynek serwerów klasy ekonomicznej, obejmujący wszystkie systemy w średniej cenie sprzedaży poniżej 25 000 USD,

rynek serwerów klasy średniej dla przedsiębiorstw, obejmujący wszystkie systemy w średniej cenie sprzedaży od 25 000 USD do 499 999 USD,

rynek serwerów klasy wyższej dla przedsiębiorstw, obejmujący wszystkie systemy w średniej cenie sprzedaży 500 000 USD i powyżej.

(67)

Serwery klasy ekonomicznej są zasadniczo wykorzystywane do pełnienia podstawowych funkcji sieciowych, takich jak usługi archiwizowania, przesyłania pocztą elektroniczną i drukowania oraz uwierzytelniania. Natomiast serwery klasy średniej i wyższej, które zapewniają istotnie większy stopień dostępności systemu i tolerancji błędów, są wykorzystywane w przypadku dużego obciążenia pracą i do szczególnych zastosowań o newralgicznym znaczeniu dla funkcjonowania przedsiębiorstwa (np. masowe przetwarzanie danych, procesowanie transakcji finansowych itp.).

(68)

Polskie władze wskazały, że Dell prowadzi działalność wyłącznie w segmencie serwerów klasy ekonomicznej (11). Dlatego do celów niniejszej decyzji Komisja musi się skoncentrować wyłącznie na tym segmencie serwerów klasy ekonomicznej.

(69)

Komisja jest świadoma faktu, że w poprzednich decyzjach o połączeniach (12) rozważono alternatywny podział rynku serwerów na podstawie architektury programowej mikroprocesora (typu procesora), z segmentacją na serwery oparte na architekturze x86 i oparte na architekturze innej niż x86.

(70)

Jednak Komisja zauważa, że chociaż segmentacja rynku w zależności od przedziałów cenowych nie pozwala na uchwycenie wszystkich interakcji konkurencyjnych na wysoce dynamicznym technologicznie rynku serwerów, alternatywne definicje rynku pozwalają na uwzględnienie dynamiki rynku w znacznie mniejszym stopniu.

(71)

Jak wyjaśniono dokładniej poniżej, w przypadku zastosowania segmentacji rynku w zależności od przedziału cenowego/klasy produktu, udział Dell w rynku w ujęciu ilościowym na poziomie światowym nie sięga progu 25 %. Jeśli z drugiej strony właściwy rynek zostałby określony według podziału na serwery typu x86/innego niż x86, udział Dell w rynku na poziomie ogólnoświatowym w ujęciu ilościowym byłby nieco powyżej progu 25 %.

(72)

W związku z tym Komisja zachęca strony trzecie do przedstawienia uwag na temat tego, czy właściwym sposobem określenia rynku jest segmentacja w oparciu o przedziały cenowe/klasy produktów.

Właściwy rynek geograficzny

(73)

Punkt 68 RAG wskazuje, że właściwym rynkiem geograficznym powinien być zwykle obszar EOG.

Komputery osobiste

(74)

Polskie władze utrzymują, że właściwym rynkiem geograficznym dla komputerów osobistych powinien być obszar albo EOG albo EMEA.

(75)

Komisja zauważa, że od strony podaży można argumentować, że koszty transportu w przemyśle sprzętu komputerowego są niskie w porównaniu do ceny. Ponadto wielu istotnych konkurentów jest obecnych na całym świecie we wszystkich segmentach produktowych rynku komputerów osobistych. Za przyjęciem definicji właściwego rynku geograficznego dla komputerów osobistych jako obejmującego co najmniej obszar EOG przemawia również podobieństwo preferencji konsumentów, specyfikacji produktów i struktur sprzedaży głównych producentów.

(76)

W związku z powyższym, jak można wywnioskować na podstawie danych przedstawionych w tabeli 3 niniejszej decyzji, Komisja uważa, że ponieważ w każdym wypadku udziały w rynku są poniżej 25 %, do celów określenia wielkości udziałów w rynku, kwestię dokładnego określenia rynku geograficznego komputerów osobistych (EOG lub cały świat) można pozostawić otwartą.

Serwery

(77)

Polskie władze utrzymują, że rynkiem geograficznym dla serwerów jest EMEA, chociaż wskazują, iż można go zawęzić do terytorium EOG, ponieważ jest to domyślny rynek dla oceny w sprawach dotyczących pomocy państwa. Na potwierdzenie swojej tezy polskie władze wskazują, co następuje:

Obecnie Dell sprzedaje serwery, aktualnie produkowane przez to przedsiębiorstwo w Irlandii wyłącznie na rynki EMEA. Instalacje produkcyjne w Polsce i w Irlandii nie będą produkować serwerów na rynki inne niż EMEA.

Model biznesowy Dell jest oparty na szybkich dostawach do klientów. Dlatego koszt i czas dostawy są podstawowymi czynnikami determinującymi produkcję. W obrębie EOG wykorzystywany jest transport drogowy. Koszt transportu serwerów poza EOG jest podobno około trzech razy większy niż w obrębie EOG. Na obszarze EMEA możliwe jest również korzystanie z transportu lotniczego z ograniczonym wpływem na rentowność. Uzyskanie wymaganego przez Dell czasu transportu z polskiego zakładu na rynki inne niż EMEA, wynoszącego od 2 do 3 dni roboczych, wymagałoby wyłącznego korzystania z transportu lotniczego. Na długich dystansach, np. do Azji Południowo Wschodniej lub Stanów Zjednoczonych, koszt transportu lotniczego stałby się zaporowy, wynosząc od 9 do 11 razy więcej niż koszt transportu drogowego/morskiego. Wymagany czas dostawy i koszty transportu lotniczego stanowią istotne czynniki zaporowe wpływające na możliwość obsługiwania rynków innych niż EMEA z polskiego zakładu.

Przemysł sprzętu komputerowego jest otoczeniem o niskich marżach (marże operacyjne wynoszą na ogół około 4 – 8 %). Koszty transportu lotniczego pochłaniałyby znaczną część tych marż, czasem nawet przekraczając […]. Wysyłanie serwerów z Europy do regionów innych niż EMEA zmusiłoby Dell do zrezygnowania ze swojego modelu biznesowego, albo poprzez wydłużenie terminów dostaw, albo poprzez rezygnację ze znacznej części jej marży zysku (w większości przypadków transport lotniczy pochłaniałby ponad […] % przychodów operacyjnych). Zważywszy na fakt, że Dell ma fabryki zlokalizowane bliżej rynków azjatyckiego i północnoamerykańskiego, zaopatrywanie innych rynków poza EMEA z zakładu irlandzkiego lub polskiego byłoby nieopłacalne ekonomicznie.

(78)

Komisja zauważa, że szereg czynników może sugerować zdefiniowanie właściwego rynku geograficznego dla serwerów jako obszar całego świata:

Podobnie jak w przypadku innych sektorów przemysłu sprzętu komputerowego, wytwarzanie serwerów charakteryzuje się wysokim stopniem zaopatrywania się producentów oryginalnego sprzętu u dostawców komponentów w różnych państwach świata.

Poza kosztami, nie istnieją żadne istotne przeszkody w transporcie serwerów do/z krajów trzecich spoza EOG. Transporty serwerów mogą się odbywać na całym świecie, podobnie jak w przypadku komputerów osobistych.

Według danych przedstawionych w odniesieniu do notebooków, Dell będzie wysyłać znaczną część produkcji polskiego zakładu poza EOG (około […] %). Potwierdzają to projekcje sprzedaży poza EOG w procentach, a także przedłożone tabele, odpowiadające transportom na rynki wschodzące.

(79)

Komisja zauważa, że kwestia właściwego rynku geograficznego dla serwerów jest istotna tylko dlatego, że według segmentacji rynku stosowanej w odniesieniu do serwerów, udział Dell w rynkach na poziomie ogólnoświatowym może nieco przekraczać próg 25 % określony w pkt 68 lit. a) RAG (13).

(80)

Decyzja co do tego, czy należy uwzględnić udział w rynku na poziomie ogólnoświatowym jest niezbędna tylko wtedy, gdy konieczne jest uwzględnienie segmentacji na serwery oparte na architekturze x86/innej niż x86. Niezależnie od zastosowanej segmentacji, udział Dell w rynku wynosi poniżej 25 % w EOG.

(81)

Jednak gdyby było konieczne rozważenie określenia rynku zgodnie z segmentacją na serwery typu x86/innego niż x86, obecność Dell na rynku ogólnoświatowym przekroczyłby nieco 25 % pod względem ilościowym. Jednak Komisja zauważa, że to niewielkie przekroczenie wynika z istotnej obecności Dell na rynku amerykańskim. Komisja zaprasza trzecie strony do zgłaszania uwag w tych kwestiach.

3.5.2.1.   Udział w rynku

(82)

W celu sprawdzenia, czy projekt jest zgodny z pkt 68 lit. a) RAG, Komisja musi przeanalizować udział w rynku beneficjenta pomocy na poziomie grupy przed i po inwestycji na właściwym rynku. Ponieważ inwestycja Dell rozpoczęła się w 2007 r. i planuje się jej zakończenie do końca 2012 r., Komisja sprawdzi udziały Dell Inc we właściwych rynkach w 2006 i w 2013 r. (14)

Komputery osobiste

(83)

Jak pokazano w tabeli 3 poniżej, na każdym z prawdopodobnych właściwych rynków produktowych i geograficznych komputerów osobistych, udział Dell w rynku przed i po inwestycji, zarówno pod względem wartościowym, jak i ilościowym, jest znacznie niższy od progu 25 %, zdefiniowanego w pkt 68 lit. a) RAG. W związku z tym Komisja uważa, że w odniesieniu do komputerów osobistych projekt jest zgodny z pkt 68 lit. a) RAG.

Tabela 3:

Udział Dell w rynku komputerów osobistych

EOG (15)

 

2006

2012

Jednostki

Wartość

Jednostki

Wartość

Komputery osobiste (cały sektor):

(10 – 20) %

(10 – 20) %

(10 – 20) %

(10 – 20) %

Komputery stacjonarne

(10 – 20) %

(10 – 20) %

(10 – 20) %

(10 – 20) %

Notebooki

(10 – 20) %

(10 – 20) %

(10 – 20) %

(10 – 20) %

Cały świat

 

2006

2012

Jednostki

Wartość

Jednostki

Wartość

Komputery osobiste (cały sektor):

(10 – 20) %

(10 – 20) %

(10 – 20) %

(10 – 20) %

Komputery stacjonarne

(10 – 20) %

(10 – 20) %

(10 – 20) %

(10 – 20) %

Notebooki

(10 – 20) %

(10 – 20) %

(10 – 20) %

(10 – 20) %

Źródło: dane IDC, prognozy Dell

Serwery

(84)

Jak wskazuje się w tabeli 4 poniżej, udział Dell w segmencie klasy ekonomicznej, przed i po inwestycji, zarówno pod względem wartościowym, jak i ilościowym, jest niższy od 25 %, zarówno na poziomie EOG, jak i całego świata. To samo dotyczy rynku serwerów jako całości, zarówno na poziomie EOG, jak i całego świata.

(85)

Komisja zauważa, że udział Dell w segmencie ekonomicznym rynku serwerów, pod względem ilościowym, na poziomie całego świata jest bliski progowi 25 % ((24–25) %). Udział Dell w rynkach serwerów ogółem pod względem ilościowym na poziomie całego świata również zawiera się w zakresie od (20) % do (25) %, co dotyczy zarówno 2006 r., jak i 2012 r.

(86)

Jak zauważono powyżej, w przypadku alternatywnej segmentacji rynku na podstawie architektury programowej mikroprocesora (typu procesora), udział Dell w rynku ogólnoświatowym w segmencie procesorów typu x86 w 2006 r. określony ilościowo ((25–26) %) przekraczałby próg określony w pkt 68 lit. a) RAG (16).

(87)

W związku z tym, Komisja ma wątpliwości odnośnie tego czy właściwy rynek dla serwerów powinien być rozważany jako rynek ogólnoświatowy lub jako obejmujący EOG oraz tego jaka jest odpowiednia segmentacja rynku produktowego.

(88)

Dlatego Komisja zachęca trzecie strony do zgłaszania uwag odnośnie segmentacji rynku produktowego serwerów oraz właściwego rynku geograficznego dla serwerów.

Tabela 4:

Udział Dell w rynku serwerów

a)   EOG

 

Jednostki

Wartość (przychód klienta)

Wartość (przychód fabryki)

2006

2012

2006

2012

2006

2012

Serwery (cały sektor):

(10 – 20) %

(20 – 25) %

(0 – 10) %

(10 – 20) %

(0 – 10) %

(10 – 20) %

klasa ekonomiczna

(10 – 20) %

(20 – 25) %

(10 – 20) %

(10 – 20) %

(10 – 20) %

(10 – 20) %

klasa średnia

(0 – 0,1) %

(0 – 0,1) %

0,00 %

(0 – 0,1) %

0,00 %

(0 – 0,1) %

klasa wyższa

0,00 %

0,00 %

0,00 %

0,00 %

0,00 %

0,00 %

b)   Cały świat

 

Jednostki

Wartość (przychód klienta)

Wartość (przychód fabryki)

2006

2012

2006

2012

2006

2012

Serwery (cały sektor):

(20 – 25) %

(20 – 25) %

(10 – 20) %

(10 – 20) %

(10 – 20) %

(10 – 20) %

klasa ekonomiczna

(20 – 25) %

(20 – 25) %

(10 – 20) %

(20 – 25) %

(10 – 20) %

(20 – 25) %

klasa średnia

(0 – 0,1) %

0,00 %

0,00 %

0,00 %

0,00 %

0,00 %

klasa wyższa

0,00 %

0,00 %

0,00 %

0,00 %

0,00 %

0,00 %

c)   Serwery oparte na architekturze x86

 

Jednostki

Wartość (przychód klienta)

Wartość (przychód fabryki)

2006

2012

2006

2012

2006

2012

EOG

(20 – 25) %

:

:

:

:

:

Cały świat

(25 – 26) %

(25 – 28) %

(10 – 20) %

(20 – 25) %

(20 – 25) %

:

Źródło: dane IDC, prognozy Dell

3.5.2.2.   Zwiększenie zdolności produkcyjnych na nierentownych rynkach

(89)

Komisja musi również zbadać, czy projekt inwestycyjny jest zgodny z pkt 68 lit. b) RAG. W tym kontekście Komisja musi zweryfikować, czy zdolności produkcyjne osiągnięte w wyniku realizacji projektu stanowią ponad 5 % rynku, co potwierdzają dane o widocznej konsumpcji danego produktu, o ile średni roczny wskaźnik wzrostu (CAGR) jego widocznej konsumpcji w ciągu ostatnich pięciu lat nie przekraczał średniego rocznego wzrostu PKB w Europejskim Obszarze Gospodarczym (EOG).

(90)

Zdolności produkcyjne osiągnięte w wyniku realizacji projektu (zob. tabela 5) stanowią ponad 5 % rynku EOG, co potwierdzają dane o widocznej konsumpcji danego produktu (wyrażone w postaci wielkości sprzedaży) w odniesieniu do każdego właściwego produktu — komputerów stacjonarnych, notebooków i serwerów — rozważanego oddzielnie.

Tabela 5:

Zdolności produkcyjne osiągnięte w wyniku powstania zakładu produkcyjnego Dell Polska (EOG)

 

2007

2012

Komputery osobiste (cały sektor):

(0 – 1) %

(10 – 20) %

Komputery stacjonarne

0,0 %

(10 – 20) %

Notebooki

(0 – 1) %

(10 – 20) %

Serwery (cały sektor):

0,0 %

(10 – 20) %

Źródło: dane IDC

(91)

W drugiej części badania według pkt 68 lit. b) RAG określono, że Komisja musi sprawdzić, czy średni roczny wskaźnik wzrostu (zwany dalej »CAGR«) jego widocznej konsumpcji w ciągu ostatnich pięciu lat przekraczał średni roczny wskaźnik wzrostu PKB Europejskiego Obszaru Gospodarczego.

(92)

Komisja zauważa, że CAGR PKB w EOG w latach 2001–2006 wynosił 3,94 % według cen bieżących i 2,01 % według cen stałych (17).

(93)

Komisja odnotowuje, że dokładne wyznaczenie rynku produktów, których dotyczy projekt, nabiera bardzo istotnego znaczenia dla określenia, czy rynek może zostać uznany za wykazujący tendencje spadkowe, czy nie.

Komputery osobiste

(94)

Komisja zauważa, że w odniesieniu do całego sektora komputerów osobistych, jak wynika z tabeli 6, CAGR pod względem ilościowym i wartościowym przekracza średni roczny wskaźnik wzrostu PKB w EOG.

(95)

Jak wynika z tabeli 6, w ciągu ostatnich pięciu lat, CAGR w odniesieniu do rozpatrywanych samodzielnie notebooków przekracza wzrost PKB, zarówno pod względem ilościowym, jak i wartościowym.

(96)

Komisja zauważa, że w przypadku komputerów stacjonarnych, jak pokazano w tabeli 6, CAGR w ciągu ostatnich pięciu lat (-4,00 %) kształtował się istotnie poniżej wzrostu PKB pod względem wartościowym (3,94 %), natomiast pod względem ilościowym CAGR (3 %) przekracza wzrost PKB (2,01 %).

Tabela 6:

CAGR — rynki komputerów osobistych i serwerów (2001–2006, EOG)

 

Jednostki

Wartość (przychód fabryki)

Komputery osobiste (cały sektor):

11,02 %

4,10 %

Komputery stacjonarne

3,00 %

– 4,00 %

Notebooki

28,60 %

16,68 %

Serwery (cały sektor):

13,28 %

2,22 %

klasa ekonomiczna

14,08 %

6,14 %

Źródło: dane IDC

(97)

Komisja przyznaje, że wielkości wartościowe lepiej nadają się do wskazywania sektorów wykazujących potencjalną tendencję spadkową. Jednak w przeciwieństwie do innych dojrzalszych lub tradycyjnych sektorów, w przypadku sektorów zaawansowanych technologii, współczynniki wzrostu obliczone na podstawie wielkości wartościowych mogą nie odzwierciedlać dokładnie względnej dynamiki takich sektorów, jak produkcja sprzętu komputerowego, gdzie dochodzi do istotnych redukcji cen ze względu na silną konkurencję, szybkie zmiany technologiczne oraz, jeśli chodzi o pewne państwa, kursy wymiany walut. Ciągły spadek średnich cen sprzedaży występujący w przypadku komputerów stacjonarnych, a także notebooków i serwerów, na co wskazują obliczenia CAGR na podstawie wielkości wartościowych, stanowi wskaźnik siły szybko rozwijającego się rynku, który podlega ciągłemu doskonaleniu jakości i na który są wprowadzane ciągle nowe produkty.

(98)

Jeśli chodzi o komputery stacjonarne, polskie władze przyznają, że zwiększenie zdolności produkcyjnych w wyniku realizacji projektu przekroczy 5 % rynku odnośnego produktu. Jednak polskie władze proponują zmianę zawiadomienia w celu ograniczenia zwiększenia zdolności produkcyjnych umożliwianego przez projekt do 5 % rynku EOG, po uwzględnieniu skutków dla zwiększenia zdolności produkcyjnych Dell w EOG, a nie tylko skutków zwiększenia zdolności produkcyjnych spółki Dell Polska. Komisja zauważa, że ostatecznie doprowadziłoby to do skompensowania zwiększenia zdolności produkcyjnych umożliwianego przez projekt w jednym państwie członkowskim ze zmniejszeniem zdolności produkcyjnych w innych państwach członkowskich.

(99)

Komisja szczegółowo zbadała powyższe argumenty przedstawione przez polskie władze, które umożliwiłyby ograniczenie zwiększenia zdolności produkcyjnych osiągniętego w wyniku realizacji projektu do 5 % rynku odnośnego produktu. Jednak Komisja ma wątpliwości co do tego, czy właściwe jest rozważenie skutku, jaki zwiększenie zdolności produkcyjnych w wyniku realizacji projektu może wywrzeć na zdolności Dell na terytorium EOG rozpatrywanym jako całość, a nie tylko skoncentrowanie się na zwiększeniu zdolności produkcyjnych Dell Polska.

(100)

Co więcej, Komisja ma również wątpliwości co do tego, czy może opierać swoją ocenę tylko na wielkościach wartościowych do celów obliczenia wskaźników wzrostu produktu, którego dotyczy projekt, w sposób określony w pkt 68 lit. b) RAG. W związku z tym Komisja zaprasza trzecie strony do przedstawienia uwag na temat tego, czy do celów niniejszej decyzji uznają za wystarczające posłużenie się wielkościami wartościowymi do potwierdzenia zgodności ze sprawdzianem wskaźnika wzrostu określonym w pkt 68 lit. b) RAG.

Serwery

(101)

Jak wynika z tabeli 6, gdy weźmie się pod uwagę sektor serwerów jako całość, CAGR pod względem ilościowym (13,28 %) przekracza średni roczny wskaźnik wzrostu PKB w EOG według cen stałych (2,01 %). Jednak pod względem wartościowym CAGR dla serwerów (2,22 %) nie przekracza średniego rocznego wskaźnika wzrostu PKB w EOG według cen bieżących (3,94 %).

(102)

W związku z tym, Komisja zauważa, że zgodnie z segmentacją rynku według przedziałów cenowych/klas produktowych, ze względu na fakt, że spółka Dell nie jest obecna na rynkach serwerów klasy średniej i wyższej, CAGR w segmencie serwerów klasy ekonomicznej, w którym obecny jest Dell, zarówno pod względem ilościowym, jak i wartościowym, przekracza średni roczny wskaźnik wzrostu PKB w EOG.

(103)

W związku z powyższym Komisja uważa, że w odniesieniu do serwerów, projekt jest zgodny z pkt 68 lit. b) RAG.

3.6.   Wątpliwości i przyczyny wszczęcia postępowania

(104)

Z przyczyn określonych w pkt 3.5 niniejszej decyzji, Komisja, po wstępnej ocenie środka, ma wątpliwości co do tego, czy zgłoszoną pomoc można uznać za zgodną z pkt 68 lit. a) i pkt 68 lit. b) RAG.

(105)

W związku z tym, Komisja pragnie przypomnieć wątpliwości, jakie wyraziła w niniejszej decyzji, dotyczące następujących kwestii:

a)

czy do celów niniejszej decyzji komputery stacjonarne i notebooki można uznać za jeden właściwy rynek;

b)

czy segmentacja rynku serwerów według przedziałów cenowych/klas produktowych stanowi odpowiednie rozwiązanie;

c)

czy właściwy rynek geograficzny dla serwerów jest ograniczony do EOG czy jest on ogólnoświatowy;

d)

czy właściwe jest rozważanie ogólnego skutku, jaki zwiększenie zdolności produkcyjnych w wyniku realizacji projektu może wywrzeć na zdolności Dell na terytorium EOG rozpatrywanym jako całość, a nie tylko skoncentrowanie się na zwiększeniu zdolności produkcyjnych Dell Polska;

e)

czy Komisja, obliczając w odniesieniu do danego produktu objętego projektem współczynniki wzrostu, określone w pkt 68 lit. b), może opierać swoją ocenę jedynie na wielkościach ilościowych.

(106)

W związku z powyższym, mając na względzie wymienione wątpliwości co do zgodności środka z pkt 68 lit. a) i 68 lit. b) RAG oraz zgodnie z postanowieniami pkt 68 RAG, Komisja zatwierdzi pomoc regionalną wyłącznie po szczegółowej weryfikacji, następującej po wszczęciu postępowania przewidzianego w art. 88 ust. 2 Traktatu i określającej czy pomoc jest niezbędna do zapewnienia efektu zachęty dla inwestycji oraz czy korzyści ze środka pomocy przeważają nad wynikającym z jego wdrożenia zakłóceniem konkurencji i wpływem na handel pomiędzy państwami członkowskimi.

(107)

W konsekwencji Komisja jest zobowiązana do przeprowadzenia wszelkich wymaganych konsultacji, a w związku z tym do wszczęcia postępowania na mocy art. 88 ust. 2 Traktatu WE, jeśli postępowanie wstępne nie umożliwi Komisji ustalenia, czy środek jest zgodny z pkt 68 lit. a) i pkt 68 lit. b) RAG. Dałoby to stronom trzecim, na których interesy może wpłynąć przyznanie pomocy, okazję do przedstawienia swoich uwag na temat środka. Komisja oceni środek i podejmie ostateczną decyzję w świetle zarówno informacji zgłoszonych przez zainteresowane państwo członkowskie, jak i przedstawionych przez strony trzecie.

(108)

W przypadku gdy informacje przedstawione w trakcie formalnego postępowania wyjaśniającego nie umożliwią potwierdzenia zgodności z progami określonymi w pkt 68 RAG, Komisja będzie również musiała sprawdzić, czy pomoc jest niezbędna do zapewnienia efektu zachęty dla inwestycji i czy korzyści ze środka pomocy przeważają nad związanym z nim zakłóceniem konkurencji i wpływem na handel pomiędzy państwami członkowskimi (18). W związku z tym Komisja zwraca się z wnioskiem do państwa członkowskiego i stron trzecich o przedstawianie wszelkich istotnych dowodów, które pozwoliłyby Komisji na uzasadnienie swojej oceny środka. W szczególności Komisja wnioskuje o informacje od państw członkowskich i stron trzecich w następujących sprawach:

(i)   Cel pomocy

Komisja wnioskuje o dowody dotyczące wkładu projektu w rozwój regionu. Poza celem spójności, stanowiącym nieodłączny cel każdej interwencji z zakresu pomocy regionalnej, do uzasadnienia korzystnych skutków środka przyczynią się dowody potwierdzające, że środek wpłynie na potencjalne nieprawidłowości w funkcjonowaniu rynku, takie jak niedoskonałe informacje, problemy z koordynacją, dobra publiczne, efekty zewnętrzne. Wkład regionalny środka może zostać uzasadniony na podstawie skutków bezpośrednich (np. liczby i jakości stworzonych miejsc pracy), jak i pośrednich (np. miejscowe innowacje, szkolenia, transfer wiedzy). Mogą zostać dostarczone oceny z przeszłości, oceny skutków podobnych projektów i ekspertyzy. Również biznes plan przedsiębiorstwa może zawierać istotne informacje co do skutków projektu pod względem stworzonych miejsc pracy, wypłat wynagrodzeń, generowanych obrotów i sprzedaży przez lokalnych dostawców.

(ii)   Stosowność instrumentu pomocy

Komisja wnioskuje o wyjaśnienia od państw członkowskich stwierdzające, dlaczego pomoc regionalna na rzecz rozpatrywanego przedsiębiorstwa stanowi stosowny instrument do osiągnięcia celu spójności.

(iii)   Efekt zachęty

Komisja wnioskuje o dowody wskazujące, co w ramach rozpatrywanego przedsiębiorstwa zostanie wykonane w inny sposób w konsekwencji uzyskania pomocy. Państwo członkowskie może przedstawić dokumenty firmowe (np. biznes plan, sprawozdania finansowe, opinie ekspertów), które będą wykazywać, że inwestycja nie byłaby rentowna bez pomocy i że nie można by było wziąć pod uwagę żadnej innej lokalizacji niż rozpatrywany region objęty pomocą.

(iv)   Proporcjonalność pomocy

Komisja wnioskuje o dowody, że w przypadku udzielenia pomocy, zwrot z inwestycji rozpatrywanego projektu będzie odpowiadać zwykłemu wskaźnikowi zwrotu przedsiębiorstwa w ramach innych projektów inwestycyjnych, z kosztem kapitału spółki jako całości lub ze zwrotami często obserwowanymi w danej branży przemysłu.

(v)   Wyparcie prywatnych inwestycji

Ze względu na udział przedsiębiorstwa w rynku właściwym wymagający dokonania dogłębnej oceny, Komisja ma wątpliwości co do tego, czy beneficjent może wykorzystywać swoją siłę rynkową na niekorzyść konkurentów. W związku z tym Komisja wnioskuje o dowody dotyczące koncentracji rynku (indeks Herfindahla-Hirschmana), barier wejścia, siły nabywczej i barier wyjścia dotyczących różnych właściwych rynków, których dotyczy niniejsza decyzja, zarówno przed realizacją, jak i po realizacji projektu inwestycyjnego. Komisja wnioskuje również o dowody dotyczące funkcjonowania rynków, na których projekt doprowadzi do powstania dodatkowych zdolności produkcyjnych, na podstawie retrospektywnych i prospektywnych danych rynkowych.

(vi)   Wpływ na wymianę handlową

Komisja wnioskuje o dowody dotyczące wszelkich potencjalnych alternatywnych lokalizacji projektu inwestycyjnego i wskazań co do tego, że projekt prowadzi do nowej działalności lub do dodatkowych zdolności inwestycyjnych.

(109)

Na podstawie złożonych dowodów dotyczących wyżej wymienionych zagadnień, Komisja przeprowadzi porównanie korzystnych i niekorzystnych skutków pomocy, dokonując ogólnej oceny wpływu pomocy na każdy z właściwych rynków, w taki sposób, aby Komisja mogła zamknąć formalne postępowanie wyjaśniające.

4.   DECYZJA

(110)

W świetle powyższych rozważań, Komisja, zgodnie z procedurami ustanowionymi w art. 88 ust. 2 Traktatu WE, zwraca się do władz polskich z wnioskiem o przedstawienie uwag oraz dostarczenie informacji, które mogą pomóc w dokonaniu oceny środka pomocy, w terminie jednego miesiąca od daty otrzymania niniejszego pisma. Komisja występuje do władz polskich o niezwłoczne przesłanie kopii niniejszego pisma potencjalnemu beneficjentowi pomocy.

(111)

Komisja pragnie przypomnieć Polsce, że art. 88 ust. 3 Traktatu WE ma skutek zawieszający, i chciałaby zwrócić uwagę na art. 14 rozporządzenia (WE) nr 659/1999, który stanowi, że beneficjent jest zobowiązany zwrócić wszelką pomoc przyznaną bezprawnie.

(112)

Komisja przypomina również, że poinformuje zainteresowane strony publikując niniejsze pismo i jego streszczenie w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej. Poinformuje też zainteresowane strony w krajach EFTA, które są sygnatariuszami Porozumienia EOG, publikując ogłoszenie w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej oraz poinformuje Urząd Nadzoru EFTA przez przesłanie mu kopii niniejszego pisma. Wszystkie zainteresowane strony będą mogły przedstawić swoje uwagi w terminie 1 miesiąca od daty publikacji.”


(1)  Dz.U. C 54 z 4.3.2006, s. 13.

(2)  Według kursu wymiany walut z dnia zgłoszenia 1 EUR = 3,71 PLN. Dla ułatwienia porównań wszystkie kwoty pieniężne w niniejszej decyzji zostały podane w EUR.

(3)  Wartości bieżące są obliczane według stopy referencyjnej odnoszącej się do Polski w dniu zgłoszenia pomocy, tj. 5,94 %.

(4)  Władze polskie nie korzystają z innej metody obliczenia kwoty pomocy na podstawie (szacunkowych) kosztów wynagrodzenia dla miejsc pracy stworzonych bezpośrednio w wyniku realizacji projektu inwestycyjnego, jak przewidziano w pkt 36 RAG.

(5)  Informacje poufne

(6)  Dz.U. L 302 z 1.11.2006, s. 29.

(7)  Decyzja Komisji z dnia 13.9.2006 r. w sprawie pomocy państwa N 531/06 — Polska — Mapa pomocy regionalnej na lata 2007–2013, (Dz.U. C 256 z 24.10.2006).

(8)  Dz.U. L 83 z 27.3.1999, s. 1.

(9)  IV/JV.22 Fujitsu/Siemens; COMP/M.2609 — HP/Compaq; COMP/M.4979 — Acer/Packard Bell.

(10)  COMP/M.2609 — HP/Compaq; IV/JV.22 Fujitsu/Siemens; IV/M.1120 — Compaq/Digital.

(11)  Według danych IDC, Dell ma jedynie pomijalny (<1 %) udział w rynku w segmencie klasy średniej (por. tabela 4). Wynika to ze sposobu ekstrapolacji stosowanego przez IDC przy przewidywaniu tendencji rynkowych. Ponieważ Dell, podobnie jak inni więksi sprzedawcy, nie przekazuje IDC danych dotyczących struktury cenowej sprzedaży, IDC oszacowała strukturę produkcji Dell w poszczególnych klasach, zakładając, że do części sprzedaży Dell dochodzi w segmencie klasy średniej. Według polskich władz, Dell nie wysyłała serwerów klasy średniej w EMEA we właściwym okresie.

(12)  Zob. np. COMP/M.2609 — HP/Compaq

(13)  Według danych IDC, w 2007 r. udział Dell w rynku serwerów x86 na całym świecie wynosił 25,1 % (a w 2006 r. — 25,6 %).

(14)  Jednakże ze względu na fakt, że w odniesieniu do właściwych rynków projektu, Komisja nie posiada danych dotyczących prognozowanego udziału spółki Dell w rynku w 2013 r., uważa ona za stosowne wykorzystanie udziału w rynku za rok 2012 jako przybliżonego wskaźnika odnośnego udziału w rynku w 2013 r.

(15)  Dane dotyczące EOG przedstawione w niniejszej decyzji nie obejmują Cypru, Estonii, Islandii, Łotwy, Liechtensteinu, Litwy, Luksemburga, Malty.

(16)  Według danych przedłożonych przez polskie władze, pochodzących z alternatywnego źródła (Gartner), udział Dell w rynku serwerów x86 na całym świecie jest niższy od progu 25 % określonego w pkt 68 lit. a) RAG pod względem ilościowym.

(17)  Na podstawie danych Eurostat.

(18)  Obejmować to może, między innymi, skutki na lokalizację inwestycji w odniesieniu do efektu zachęty.


31.1.2009   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 25/27


Notifika minn qabel ta' konċentrazzjoni

(Każ COMP/M.5448 — Abbott/Advanced Medical Optics)

Każ li jista' jiġi kkunsidrat għal proċedura ssimplifikata

(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)

(2009/C 25/05)

1.

Fid-19 ta' Jannar 2009, il-Kummissjoni rċeviet notifika ta' proposta ta' konċentrazzjoni skond l-Artikolu 4 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1) li biha l-impriża Abbot Laboratories (“Abbott”, l-Istati Uniti tal-Amerika) takkwista fit-tifsira tal-Artikolu 3(1)(b) tar-Regolament tal-Kunsill kontroll sħiħ tal-impriża Advanced Medical Optics, Inc. (“AMO”, l-Istati Uniti tal-Amerika) permezz ta' offerta pubblika.

2.

L-attivitajiet kummerċjali tal-impriżi kkonċernati huma:

għal Abbott: l-iskoperta, l-iżvilupp, il-manifattura u l-bejgħ ta' linja ddiversifikata ħafna ta' prodotti tal-kura tas-saħħa,

għal AMO: l-iskoperta, l-iżvilupp, il-manifattura u l-bejgħ ta' prodotti tal-kura tas-saħħa tal-għajnejn (iżda mhux ta' prodotti oħra tal-kura tas-saħħa).

3.

Wara eżami preliminari, il-Kummissjoni ssib li l-operazzjoni nnotifikata tista' taqa' fl-ambitu tar-Regolament (KE) Nru 139/2004. Madankollu, id-deċiżjoni finali dwar dan il-punt hija rriżervata. Skond in-Notifika tal-Kummissjoni dwar proċedura simplifikata għat-trattament ta' ċerti konċentrazzjonijiet taħt ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (2) ta' min jinnota li dan il-każ jista' jiġi kkunsidrat għat-trattament taħt il-proċedura stipulata fil-Notifika.

4.

Il-Kummissjoni tistieden lill-partijiet terzi interessati biex iressqu kwalunkwe kummenti li jistgħu jkollhom dwar it-tranżazzjoni proposta.

Il-kummenti jridu jaslu għand il-Kummissjoni mhux aktar tard minn għaxart ijiem wara d-data ta' din il-pubblikazzjoni. Il-kummenti jistgħu jintbagħtu lill-Kummissjoni bil-fax (fax nru (32-2) 296 43 01 jew 296 72 44) jew bil-posta, taħt in-numru ta' referenza COMP/M.5448 — Abbott/Advanced Medical Optics, fl-indirizz li ġej:

Il-Kummissjoni Ewropea

Direttorat Ġenerali għall-Kompetizzjoni

Reġistru tal-Amalgamazzjonijiet

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  ĠU L 24, 29.1.2004, p. 1.

(2)  ĠU C 56, 5.3.2005, p. 32.


Rettifikazzjonijiet

31.1.2009   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 25/28


Rettifika għad-Awtorizzazzjoni ta' l-għajnuna Statali fil-qafas tad-Dispożizzjonijiet ta' l-Artikoli 87 u 88 tat-Trattat tal-KE — Fir-rigward ta' dawn il-każijiet il-Kummissjoni ma tqajjimx oġġezzjonijiet

(Iħassar u jisostitwixxi t-test ippubblikat fil- ĠU C 9, 14 ta' Jannar 2009 )

(2009/C 25/06)

 

Awtorizzazzjoni ta' l-għajnuna Statali fil-qafas tad-Dispożizzjonijiet ta' l-Artikoli 87 u 88 tat-Trattat tal-KE

Fir-rigward ta' dawn il-każijiet il-Kummissjoni ma tqajjimx oġġezzjonijiet

(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)

Data ta' l-adozzjoni tad-deċiżjoni

29.10.2008

Għajnuna Nru

NN 60/08

Stat Membru

Il-Portugall

Reġjun

Titolu (u/jew isem tal-benefiċjarju)

Concessão extraordinária de garantias pessoais pelo Estado, para o reforço da estabilidade financeira e da disponibilização de liquidez nos mercados financeiros

Il-bażi legali

Lei No 60-A/2008 de 20 de Outubro e Portaria no 1219-A/2008 de 23 de Outubro

It-tip tal-miżura

Skema ta' għajnuna

L-għan

Għajnuna biex tirrimedja tfixkil serju fl-ekonomija

Il-forma ta' l-għajnuna

Garanzija

L-Estimi

Baġit globali: EUR 20 000 miljun

L-intensità

It-tul ta' żmien

Sal-31.12.2009

Setturi ekonomiċi

L-intermedjazzjoni finanzjarja

Isem u indirizz ta' l-awtorità responsabbli mill-għajnuna

Ministro de Estado e das Finanças

Avenida Infante D. Henrique, 1

1149-009 Lisboa

Portugal

Aktar informazzjoni

It-test tad-deċiżjoni fil-lingwa jew lingwi awtentika/awtentiċi, li minnu tneħħew il-partijiet kunfidenzjali kollha, jinsab fuq is-sit:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/index.htm


31.1.2009   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 25/s3


NOTA LILL-QARREJ

L-istituzzjonijiet iddeċidew li ma jikkwotawx aktar fit-testi tagħhom l-aħħar emenda ta' l-atti kkwotati.

Sakemm mhux indikat mod ieħor, l-atti mmsemija fit-testi ppubblikati hawn jirreferu għall-atti li bħalissa huma fis-seħħ.