|
ISSN 1725-5198 |
||
|
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
C 307 |
|
|
||
|
Edizzjoni bil-Malti |
Informazzjoni u Avviżi |
Volum 51 |
|
Avviż Nru |
Werrej |
Paġna |
|
|
I Riżoluzzjonijiet, Rakkomandazzjonijiet u Opinjonijiet |
|
|
|
OPINJONIJIET |
|
|
|
Kummissjoni |
|
|
2008/C 307/01 |
Opinjoni tal-Kummissjoni tas-27 ta' Novembru 2008 fl-applikazzjoni ta' l-Artikolu 7 tad-Direttiva 98/37/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward ta' miżura ta' projbizzjoni adottata mill-awtoritajiet Ungeriżi fuq ċana elettrika bit-trademark BRISTOOL ENGLAND MD-2007-136 ( 1 ) |
|
|
2008/C 307/02 |
Opinjoni tal-Kummissjoni tas-27 ta' Novembru 2008 b'applikazzjoni ta' l-Artikolu 7 tad-Direttiva 98/37/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward ta' miżura ta' projbizzjoni adottata mill-awtoritajiet Ungeriżi fir-rigward ta' angle grinder tal-marka POWER GT MD-2007-138 ( 1 ) |
|
|
|
II Komunikazzjonijiet |
|
|
|
KOMUNIKAZZJONIJIET MINN ISTITUZZJONIJIET U KORPI TA' L-UNJONI EWROPEA |
|
|
|
Kummissjoni |
|
|
2008/C 307/03 |
Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata (Każ COMP/M.5352 — Omron/Ficosa/JV) ( 1 ) |
|
|
2008/C 307/04 |
Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata (Każ COMP/M.5005 — Galp Energia/ExxonMobil Iberia) ( 1 ) |
|
|
2008/C 307/05 |
Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata (Każ COMP/M.5371 — Raiffeisen Informatik/PC-Ware) ( 1 ) |
|
|
|
IV Informazzjoni |
|
|
|
INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET U KORPI TA' L-UNJONI EWROPEA |
|
|
|
Kummissjoni |
|
|
2008/C 307/06 |
||
|
|
V Avviżi |
|
|
|
PROĊEDURI GĦALL-IMPLIMENTAZZJONI TAL-POLITIKA TAL-KOMPETIZZJONI |
|
|
|
Kummissjoni |
|
|
2008/C 307/07 |
Irtirar ta' notifika ta' konċentrazzjoni (Każ COMP/M.5298 — Dow/Rohm and Haas) ( 1 ) |
|
|
2008/C 307/08 |
Notifika minn qabel ta' konċentrazzjoni (Każ COMP/M.5393 — Teijin Pharma/Laboratorios del Dr. Esteve/Oximeplus) — Każ li jista' jiġi kkunsidrat għal proċedura simplifikata ( 1 ) |
|
|
2008/C 307/09 |
Notifika minn qabel ta' konċentrazzjoni (Każ COMP/M.5389 — Aéroports de Paris/The Nuance Group) ( 1 ) |
|
|
2008/C 307/10 |
Notifika minn qabel ta' konċentrazzjoni (Każ COMP/M.5424 — Dow/Rohm and Haas) ( 1 ) |
|
|
|
ATTI OĦRAJN |
|
|
|
Kummissjoni |
|
|
2008/C 307/11 |
||
|
|
||
|
2008/C 307/12 |
||
|
|
|
|
|
(1) Test b'rilevanza għaż-ŻEE |
|
MT |
|
I Riżoluzzjonijiet, Rakkomandazzjonijiet u Opinjonijiet
OPINJONIJIET
Kummissjoni
|
2.12.2008 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
C 307/1 |
OPINJONI TAL-KUMMISSJONI
tas-27 ta' Novembru 2008
fl-applikazzjoni ta' l-Artikolu 7 tad-Direttiva 98/37/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward ta' miżura ta' projbizzjoni adottata mill-awtoritajiet Ungeriżi fuq ċana elettrika bit-trademark BRISTOOL ENGLAND MD-2007-136
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
(2008/C 307/01)
1. In-notifika mill-awtoritajiet Ungeriżi
L-Artikolu 2(1) tad-Direttiva 98/37/KE dwar l-approssimazzjoni tal-liġijiet ta' l-Istati Membri dwar il-makkinarju jistipula li l-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri kollha xierqa biex jiżguraw li l-makkinarju kopert mid-Direttiva jkun jista' jitqiegħed fis-suq u jitħaddem biss jekk ma jipperikolax is-saħħa u s-sikurezza tan-nies u, fejn xieraq, ta' l-annimali domestiċi jew tal-proprjetà, meta jkun installat u miżmum kif suppost u użat għall-għan li għalih ikun maħsub.
L-Artikolu 7(1) tad-Direttiva jistipula li meta Stat Membru jaċċerta li makkinarju li juri l-marka CE użat skond l-għan li għalih ikun maħsub jista' jipperikola s-sikurezza tan-nies, u, fejn xieraq, ta' l-annimali domestiċi jew tal-proprjetà, dan għandu jieħu l-miżuri xierqa kollha biex jirtira mis-suq makkinarju ta' dan it-tip, jipprojbixxi t-tqegħid tiegħu fis-suq, it-tħaddim jew l-użu tiegħu, jew jirrestrinġi l-moviment liberu tiegħu. L-Istat Membru għandu jgħarraf minnufih lill-Kummissjoni b'kull miżura ta' dan it-tip, filwaqt li jindika r-raġuni tad-deċiżjoni tiegħu.
Fit-23 ta' Lulju 2007, l-awtoritajiet Ungeriżi nnotifikaw lill-Kummissjoni Ewropea b'miżura ta' projbizzjoni li tikkonċerna t-tqegħid fis-suq ta' ċana elettrika ta' l-id li tista' tinġarr bit-trademark BRISTOOL ENGLAND, tat-tip BT/PL 822-902. Il-manifattur tal-makkinarju huwa Jiangsu Jinding Electric Tools Group Co. Ltd, Huangli Town Changzhou, Jiangsu 213151 iċ-Ċina, u l-makkinarju jitqassam minn TESCO-GLOBAL Inc., H-2040 Budaörs, Kinizsi út 1-3, Ungerija.
Il-fajl mibgħut lill-Kummissjoni Ewropea jinkludi d-dokumenti li ġejjin:
|
— |
iċ-Ċertifikat Nru AM50046679 0001 datat id-29 ta' Lulju 2004 maħruġ minn TÜV Rheinland Product Safety GmbH, Am Grauen Stein, D-51105, Cologne, għal ċana elettrika tat-tip DB-82X2B, |
|
— |
dikjarazzjoni minn Jiangsu Jinding Electric Tools, iċ-Ċina datata s-16 ta' Frar 2006 li tgħid li ċ-ċana elettrika tat-tip DB-82X2B hija ekwivalenti għall-prodott 3036, |
|
— |
dikjarazzjoni minn Bristool Trade Cooperation, Fernley, Nevada, l-Istati Uniti, datata l-15 ta' Diċembru 2006, li tgħid li l-prodott 3036 huwa ekwivalenti għaċ-ċana elettrika tat-tip BT/PL 822-902 suġġetta għall-miżura Ungeriża. |
Skond l-Artikolu 7(2) tad-Direttiva, il-Kummissjoni hija mitluba, wara li tikkonsulta mal-partijiet ikkonċernati, li tiddikjara jekk issibx li miżura bħal din hija ġġustifikata jew le. Jekk il-miżura tinstab li hija ġġustifikata, il-Kummissjoni għandha tinforma lill-Istati Membri biex dawn ikunu jistgħu jieħdu miżuri xierqa fir-rigward tal-makkinarju kkonċernat, skond l-obbligi tagħhom mill-Artikolu 2(1).
2. Ir-raġunijiet mogħtija mill-awtoritajiet Ungeriżi
Il-miżura meħuda mill-awtoritajiet Ungeriżi kienet ibbażata fuq in-nuqqas ta' konformità taċ-ċana elettrika mar-rekwiżiti essenzjali ta' saħħa u sigurtà li ġejjin ta' l-Anness I tad-Direttiva 98/37/KE (b'referenza għall-ispeċifikazzjonijiet ta' l-istandards armonizzati Ewropej EN 60745-1:2003 Għodod elettriċi ta' l-id li jaħdmu bil-mutur — Sigurtà —Parti 1: Rekwiżiti ġenerali u EN 60745-2-14 Għodod elettriċi ta' l-id li jaħdmu bil-mutur — Sigurtà — Parti 2-14: Rekwiżiti partikolari għaċ-ċani).
1.2.2 Strumenti ta' kontroll
L-elementi tekniċi biex jiġu evitati kuntatti mal-partijiet li jduru ma ġewx fornuti mal-makkinarju, u lanqas il-protezzjoni minn tħaddim aċċidentali. Barra minn hekk, is-swiċċ jista' jeħel waqt li l-magna tkun mixgħula.
1.5.1 Il-provvista ta' l-elettriku
Qawwa elettrika insuffiċjenti ta' insulazzjoni imsaħħa: għadda l-kurrent bejn il-partijiet aċċessibbli tal-metall u l-partijiet li fihom il-kurrent b'livell ta' vultaġġ aktar baxx mil-limitu preskritt, li għaldaqstant joħloq riskju ta' xokk elettriku.
1.5.6 Nar
Waqt l-ittestjar, il-makkinarju ħa n-nar, minnu ħareġ duħħan u fjamma u mbagħad waqaf.
1.7.3 L-immarkar
L-isem u l-indirizz tal-manifattur ma kinux indikati fuq il-makkinarju u s-sena tal-manifatturazzjoni kienet nieqsa wkoll.
1.7.4 L-istruzzjonijiet
L-istruzzjonijiet għall-użu ma kienx fihom ċertu tagħrif mitlub għat-tħaddim bla periklu tal-makkinarju.
3. L-opinjoni tal-Kummissjoni
Fil-15 ta' Novembru 2007, il-Kummissjoni kitbet lil TESCO-GLOBAL Inc. li ffirmat id-dikjarazzjoni ta' konformità tal-KE, u stednitha tikkomunika l-osservazzjonijiet tagħha fir-rigward tal-miżuri meħuda mill-awtoritajiet Ungeriżi.
Fil-15 ta' Novembru 2007, il-Kummissjoni kitbet ukoll lil TÜV Rheinland, Cologne li kienu ħarġu ċertifikat ta' konformità għal ċana elettrika tat-tip DB-82X2B li kien ġie sostnut li kienet ekwivalenti għaċ-ċana elettrika tat-tip BT/PL 822-902 suġġetta għall-miżura Ungeriża.
Fit-3 ta' Diċembru 2007, TÜV Rheinland ikkonfermaw li ħarġu ċertifikat għal ċana elettrika tat-tip DB-82X2B u stqarrew li ċ-ċertifikat kien validu biss sa Marzu 2007. Huma ma setgħux jikkonfermaw li ċ-ċana elettrika tat-tip BRISTOOL ENGLAND BT/PL 822-902 kienet ekwivalenti għaċ-ċana elettrika tat-tip DB-82X2B u stqarrew li ma kinux ittestjaw jew iċċertifikaw it-tip BT/PL 822-902.
Fil-11 ta' Diċembru 2007, TESCO GLOBAL Inc. wieġbu li ma kkontestawx il-miżura meħuda mill-awtoritajiet Ungeriżi u qerdu l-ħażna ta' ċani elettriċi kkonċernati.
Fid-dawl tad-dokumentazzjoni disponibbli u l-kummenti tal-partijiet kkonċernati, il-Kummissjoni tqis li l-awtoritajiet Ungeriżi wrew li l-makkinarju suġġett għall-miżuri restrittivi jonqos milli jikkonforma mar-rekwiżiti essenzjali ta' saħħa u sigurtà msemmija hawn fuq. Dawn in-nuqqasijiet ta' konformità joħolqu riskji serji għal persuni li jużaw il-makkinarju kkonċernat.
Għaldaqstant, wara li segwiet il-proċedura mitluba, il-Kummissjoni hija tal-fehma li l-miżura meħuda mill-awtoritajiet Ungeriżi hija ġġustifikata.
Magħmula fi Brussell, 27 ta' Novembru 2008.
Għall-Kummissjoni
Günter VERHEUGEN
Viċi President tal-Kummissjoni
|
2.12.2008 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
C 307/3 |
OPINJONI TAL-KUMMISSJONI
tas-27 ta' Novembru 2008
b'applikazzjoni ta' l-Artikolu 7 tad-Direttiva 98/37/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward ta' miżura ta' projbizzjoni adottata mill-awtoritajiet Ungeriżi fir-rigward ta' angle grinder tal-marka POWER GT MD-2007-138
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
(2008/C 307/02)
1. In-notifika mill-awtoritajiet Ungeriżi
L-Artikolu 2(1) tad-Direttiva 98/37/KE dwar l-approssimazzjoni tal-liġijiet ta' l-Istati Membri dwar il-makkinarju jistipula li l-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri kollha xierqa biex jiżguraw li l-makkinarju kopert mid-Direttiva jkun jista' jitqiegħed fis-suq u jitħaddem biss jekk ma jipperikolax is-saħħa u s-sikurezza tan-nies u, fejn xieraq, ta' l-annimali domestiċi jew tal-proprjetà, meta jkun installat u miżmum kif suppost u użat għall-għan li għalih ikun maħsub.
L-Artikolu 7(1) tad-Direttiva jistipula li meta Stat Membru jaċċerta li makkinarju li juri l-marka CE użat skond l-għan li għalih ikun maħsub jista' jipperikola s-sikurezza tan-nies, u, fejn xieraq, ta' l-annimali domestiċi jew tal-proprjetà, dan għandu jieħu l-miżuri xierqa kollha biex jirtira mis-suq makkinarju ta' dan it-tip, jipprojbixxi t-tqegħid tiegħu fis-suq, it-tħaddim jew l-użu tiegħu, jew jirrestrinġi l-moviment liberu tiegħu. L-Istat Membru għandu jgħarraf minnufih lill-Kummissjoni b'kull miżura ta' dan it-tip, filwaqt li jindika r-raġuni tad-deċiżjoni tiegħu.
Fit-23 ta' Lulju 2007, l-awtoritajiet Ungeriżi nnotifikaw lill-Kummissjoni Ewropea b'miżura ta' projbizzjoni li tikkonċerna t-tqegħid fis-suq ta' angle grinder ta' l-elettriku ta' l-idejn bil-marka POWER GT tat-tip PG-AG 0110. Il-makkinarju ġie mmanifatturat minn Zheijang Wuyi Gongli Electric Machine Co. Ltd, Feng Huang Shan Industrial Zone, Dong Gan, Wuyi County, Zheijang 321201, P.R. iċ-Ċina, u ġie distribwit minn REMOND Hungary Kft., H-1211 Budapest, Déli út 15/A, l-Ungerija.
Skond l-Artikolu 7(2) tad-Direttiva, il-Kummissjoni hija obbligata, wara li tikkonsulta mal-partijiet ikkonċernati, li tiddikjara jekk issibx li miżura bħal din hija ġġustifikata jew le. Jekk il-miżura tinstab li hija ġġustifikata, il-Kummissjoni għandha tinforma lill-Istati Membri biex dawn ikunu jistgħu jieħdu miżuri xierqa fir-rigward tal-makkinarju kkonċernat, skond l-obbligi tagħhom mill-Artikolu 2(1).
2. Ir-raġunijiet mogħtija mill-awtoritajiet ungeriżi
Il-miżura meħuda mill-awtoritajiet Ungeriżi kienet ibbażata fuq in-nuqqas tal-makkinarju angle grinder li jikkonforma mar-rekwiżiti essenzjali li ġejjin tas-saħħa u s-sikurezza ta' l-Anness I għad-Direttiva 98/37/KE (b'referenza għall-ispeċifikazzjonijiet ta' l-istandards armonizzati Ewropej EN 50144-1:1998 Sikurezza ta' għodda elettrika ta' l-id li taħdem bil-mutur — Parti 1. Rekwiżiti ġenerali u EN 50144-2-3:2002 — Sikurezza ta' għodda elettrika ta' l-id li taħdem bil-mutur — Parti 2-3: Rekwiżiti partikolari għal moli, u magni ta' l-ixkatlar tat-tip bid-disk u lustraturi):
1.5.1. Provvista elettrika u 1.5.6 — riskju tan-nar
Il-makkinarju joħloq riskju tan-nar minħabba l-istallazzjoni interna tal-wajers li mhumiex imwaħħla, li jistgħu jikkawżaw li tixxortja.
1.7.3. L-immarkar
Is-simboli mwaħħlin mal-prodott ma kenux reżistenti biżżejjed.
3. L-opinjoni tal-Kummissjoni
Fil-15 ta' Novembru 2007, il-Kummissjoni kitbet lill-kumpanija REMOND Hungary Kft., filwaqt li talbitha tikkomunika l-osservazzjonijiet tagħha dwar il-miżura li ttieħdet mill-awtoritajiet Ungeriżi.
Sa llum, għadha ma waslet l-ebda reazzjoni.
Minkejja dan id-dokument trażmess lill-Kummissjoni Ewropea kellu ittra minn REMOND Hungary Kft. lill-awtoritajiet Ungeriżi bid-data 7 ta' Marzu 2007, li tiddikjara li ma setgħu jippreżentaw l-ebda ċertifikat ta' konformità għall-angle grinder imsemmija minħabba li ċ-ċertifikati qatt ma waslu mill-manifattur Ċiniż. Konsegwentement, kienu diġà taw struzzjonijiet lill-klijenti tagħhom sabiex jirtiraw l-angle grinder mis-suq u ma setgħux jispjegaw ir-raġuni għaliex kienu għadhom disponibbli f'dak iż-żmien li l-awtoritajiet Ungeriżi ħadu l-miżura.
Fid-dawl tad-dokumentazzjoni disponibbli, il-Kummissjoni tqis li l-awtoritajiet Ungeriżi wrew li l-makkinarju suġġett għall-miżura restrittiva jonqos milli jikkonforma mar-rekwiżiti essenzjali tas-saħħa u s-sikurezza msemmija hawn fuq. Dawn in-nuqqasijiet ta' konformità huma ta' riskju serju għall-persuni li jużaw il-makkinarju msemmi.
Għaldaqstant, wara li segwiet il-proċedura obbligata, il-Kummissjoni hija tal-fehma li l-miżura meħuda mill-awtoritajiet Ungeriżi hija ġġustifikata.
Magħmula fi Brussell, 27 ta' Novembru 2008.
Għall-Kummissjoni
Günter VERHEUGEN
Viċi President tal-Kummissjoni
II Komunikazzjonijiet
KOMUNIKAZZJONIJIET MINN ISTITUZZJONIJIET U KORPI TA' L-UNJONI EWROPEA
Kummissjoni
|
2.12.2008 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
C 307/4 |
Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata
(Każ COMP/M.5352 — Omron/Ficosa/JV)
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
(2008/C 307/03)
Fil-21 ta' Novembru 2008, il-Kummissjoni iddeċidiet li ma topponix il-konċentrazzjoni notifikata msemmija hawn fuq u li tiddikjaraha kompatibbli mas-suq komuni. Din id-deċiżjoni hi bbażata fuq l-Artikolu 6(1)(b) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004. It-test kollu tad-deċiżjoni jinsab bl-Ingliż u se jkun ippubblikat wara li jkun meħlus minn kwalunkwe sigrieti tan-negozju li jista' jkun fih. Hu jinstab:
|
— |
mill-websajt tal-kompetizzjoni ta' l-Europa (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Dan il-websajt jipprovdi faċilitajiet varji biex jgħinu jinstabu deċiżjonijiet individwali ta' fużjoni, inklużi l-kumpanija, in-numru tal-każ, id-data u indiċi settorali, |
|
— |
f'forma elettronika fil-websajt EUR-Lex fid-dokument numru 32008M5352. EUR-Lex hu l-aċċess fuq l-internet għal-liġi Ewropea (http://eur-lex.europa.eu). |
|
2.12.2008 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
C 307/4 |
Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata
(Każ COMP/M.5005 — Galp Energia/ExxonMobil Iberia)
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
(2008/C 307/04)
Fil-31 ta' Ottubru 2008, il-Kummissjoni iddeċidiet li ma topponix il-konċentrazzjoni notifikata msemmija hawn fuq u li tiddikjaraha kompatibbli mas-suq komuni. Din id-deċiżjoni hi bbażata fuq l-Artikolu 6(1)(b) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004. It-test kollu tad-deċiżjoni jinsab bl-Ingliż u se jkun ippubblikat wara li jkun meħlus minn kwalunkwe sigrieti tan-negozju li jista' jkun fih. Hu jinstab:
|
— |
mill-websajt tal-kompetizzjoni ta' l-Europa (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Dan il-websajt jipprovdi faċilitajiet varji biex jgħinu jinstabu deċiżjonijiet individwali ta' fużjoni, inklużi l-kumpanija, in-numru tal-każ, id-data u indiċi settorali, |
|
— |
f'forma elettronika fil-websajt EUR-Lex fid-dokument numru 32008M5005. EUR-Lex hu l-aċċess fuq l-internet għal-liġi Ewropea (http://eur-lex.europa.eu). |
|
2.12.2008 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
C 307/5 |
Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata
(Każ COMP/M.5371 — Raiffeisen Informatik/PC-Ware)
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
(2008/C 307/05)
Fil-21 ta' Novembru 2008, il-Kummissjoni iddeċidiet li ma topponix il-konċentrazzjoni notifikata msemmija hawn fuq u li tiddikjaraha kompatibbli mas-suq komuni. Din id-deċiżjoni hi bbażata fuq l-Artikolu 6(1)(b) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004. It-test kollu tad-deċiżjoni jinsab bl-Ingliż u se jkun ippubblikat wara li jkun meħlus minn kwalunkwe sigrieti tan-negozju li jista' jkun fih. Hu jinstab:
|
— |
mill-websajt tal-kompetizzjoni ta' l-Europa (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Dan il-websajt jipprovdi faċilitajiet varji biex jgħinu jinstabu deċiżjonijiet individwali ta' fużjoni, inklużi l-kumpanija, in-numru tal-każ, id-data u indiċi settorali, |
|
— |
f'forma elettronika fil-websajt EUR-Lex fid-dokument numru 32008M5371. EUR-Lex hu l-aċċess fuq l-internet għal-liġi Ewropea (http://eur-lex.europa.eu). |
IV Informazzjoni
INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET U KORPI TA' L-UNJONI EWROPEA
Kummissjoni
|
2.12.2008 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
C 307/6 |
Rata tal-kambju ta' l-euro (1)
L-1 ta' Diċembru 2008
(2008/C 307/06)
1 euro=
|
|
Munita |
Rata tal-kambju |
|
USD |
Dollaru Amerikan |
1,2608 |
|
JPY |
Yen Ġappuniż |
118,42 |
|
DKK |
Krona Daniża |
7,4497 |
|
GBP |
Lira Sterlina |
0,84155 |
|
SEK |
Krona Żvediża |
10,3588 |
|
CHF |
Frank Żvizzeru |
1,5262 |
|
ISK |
Krona Iżlandiża |
290,00 |
|
NOK |
Krona Norveġiża |
8,8915 |
|
BGN |
Lev Bulgaru |
1,9558 |
|
CZK |
Krona Ċeka |
25,613 |
|
EEK |
Krona Estona |
15,6466 |
|
HUF |
Forint Ungeriż |
262,20 |
|
LTL |
Litas Litwan |
3,4528 |
|
LVL |
Lats Latvjan |
0,7092 |
|
PLN |
Zloty Pollakk |
3,8445 |
|
RON |
Leu Rumen |
3,8200 |
|
SKK |
Krona Slovakka |
30,312 |
|
TRY |
Lira Turka |
2,0189 |
|
AUD |
Dollaru Awstraljan |
1,9649 |
|
CAD |
Dollaru Kanadiż |
1,5725 |
|
HKD |
Dollaru ta' Hong Kong |
9,7739 |
|
NZD |
Dollaru tan-New Zealand |
2,3610 |
|
SGD |
Dollaru tas-Singapor |
1,9292 |
|
KRW |
Won tal-Korea t'Isfel |
1 849,59 |
|
ZAR |
Rand ta' l-Afrika t'Isfel |
12,9137 |
|
CNY |
Yuan ren-min-bi Ċiniż |
8,6804 |
|
HRK |
Kuna Kroata |
7,1275 |
|
IDR |
Rupiah Indoneżjan |
15 633,92 |
|
MYR |
Ringgit Malażjan |
4,5761 |
|
PHP |
Peso Filippin |
61,720 |
|
RUB |
Rouble Russu |
35,3145 |
|
THB |
Baht Tajlandiż |
45,036 |
|
BRL |
Real Brażiljan |
2,9823 |
|
MXN |
Peso Messikan |
17,2604 |
Sors: rata tal-kambju ta' referenza ppubblikata mill-Bank Ċentrali Ewropew.
V Avviżi
PROĊEDURI GĦALL-IMPLIMENTAZZJONI TAL-POLITIKA TAL-KOMPETIZZJONI
Kummissjoni
|
2.12.2008 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
C 307/7 |
Irtirar ta' notifika ta' konċentrazzjoni
(Każ COMP/M.5298 — Dow/Rohm and Haas)
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
(2008/C 307/07)
(Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004)
Fl-10 ta' Novembru 2008, il-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej irċeviet notifika ta' konċentrazzjoni propost bejn The Dow Chemical Company u Rohm u Haas Company. Fil-21 ta' Novembru 2008, il-partijiet notifikanti infurmaw lill-Kummissjoni li huma kienu qed jirtiraw in-notifika.
|
2.12.2008 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
C 307/8 |
Notifika minn qabel ta' konċentrazzjoni
(Każ COMP/M.5393 — Teijin Pharma/Laboratorios del Dr. Esteve/Oximeplus)
Każ li jista' jiġi kkunsidrat għal proċedura simplifikata
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
(2008/C 307/08)
|
1. |
Fl-24 ta' Novembru 2008 il-Kummissjoni rċeviet notifika ta' konċentrazzjoni proposta skont l-Artikolu 4 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1), li permezz tagħha l-impriżi Teijin Pharma Limited (“Teijin Pharma”, il-Ġappun), proprjetà ta' Teijin Limited (“Teijin”, il-Ġappun) u Laboratorios del Dr. Esteve, S.A. (“Esteve”, Spanja), jakkwistaw fi ħdan it-tifsira tal-Artikolu 3(1)(b) tar-Regolament tal-Kunsill il-kontroll konġunt ta' Oximeplus, S.A (“Oximeplus”, ta' Spanja), li bħalissa hi kkontrollata minn Esteve, permezz tax-xiri tal-ishma. |
|
2. |
L-attivitajiet kummerċjali tal-impriżi kkonċernati huma:
|
|
3. |
Wara eżami preliminari, il-Kummissjoni ssib li t-transazzjoni notifikata tista' taqa' fl-ambitu tar-Regolament (KE) Nru 139/2004. Madankollu, id-deċiżjoni finali dwar dan il-punt hija rriżervata. Skont l-Avviż tal-Kummissjoni dwar proċedura simplifikata għat-trattament ta' ċerti konċentrazzjonijiet taħt ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (2) ta' min jinnota li dan il-każ jista' jiġi kkunsidrat għat-trattament taħt il-proċedura stipulata fl-Avviż. |
|
4. |
Il-Kummissjoni tistieden lill-partijiet terzi interessati biex iressqu kwalunkwe kummenti li jistgħu jkollhom dwar it-tranżizzjoni proposta. Il-kummenti jridu jaslu għand il-Kummissjoni mhux aktar tard minn għaxart ijiem wara d-data ta' din il-pubblikazzjoni. Il-kummenti jistgħu jintbagħtu lill-Kummissjoni bil-faks (nru tal-faks (32-2) 296 43 01 jew 296 72 44) jew bil-posta, taħt in-numru ta' referenza COMP/M.5393 — Teijin Pharma/ Laboratorios del Dr. Esteve/Oximeplus, fl-indirizz li ġej:
|
|
2.12.2008 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
C 307/9 |
Notifika minn qabel ta' konċentrazzjoni
(Każ COMP/M.5389 — Aéroports de Paris/The Nuance Group)
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
(2008/C 307/09)
|
1. |
Fil-21 ta' Novembru 2008, il-Kummissjoni rċeviet avviż ta' konċentrazzjoni proposta skont l-Artikolu 4 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1) li permezz tagħha l-impriżi Companhia Siderúrgica Nacional (“ADP”, il-Brażil) u TNG Corporation (“Itochu”, il-Ġappun) jakkwistaw fi ħdan it-tifsira tal-Artikolu 3(1)(b) tar-Regolament tal-Kunsill kontroll konġunt tal-impriża Nacional Minérios S.A. (“Namisa”, il-Brażil), permezz ta' xiri ta' ishma. |
|
2. |
L-attivitajiet kummerċjali tal-impriżi kkonċernati huma:
|
|
3. |
Wara eżami preliminari, il-Kummissjoni ssib li t-transazzjoni notifikata tista' taqa' fl-ambitu tar-Regolament (KE) Nru 139/2004. Madankollu, id-deċiżjoni finali dwar dan il-punt hija rriżervata. |
|
4. |
Il-Kummissjoni tistieden lill-partijiet terzi interessati biex iressqu kwalunkwe kummenti li jistgħu jkollhom dwar it-tranżizzjoni proposta. Il-kummenti jridu jaslu għand il-Kummissjoni mhux aktar tard minn għaxart ijiem wara d-data ta' din il-pubblikazzjoni. Il-kummenti jistgħu jintbagħtu lill-Kummissjoni bil-faks (faks nru (32-2) 296 43 01 jew 296 72 44) jew bil-posta, taħt in-numru ta' referenza COMP/M.5389 — Aéroports de Paris/The Nuance Group, fl-indirizz li ġej:
|
|
2.12.2008 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
C 307/10 |
Notifika minn qabel ta' konċentrazzjoni
(Każ COMP/M.5424 — Dow/Rohm and Haas)
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
(2008/C 307/10)
|
1. |
Fl-24 ta' Novembru 2008, il-Kummissjoni rċeviet notifika ta' proposta ta' konċentrazzjoni skont l-Artikolu 4 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1) li permezz tagħha d-Dow Chemical Company (“Dow”, l-Istati Uniti tal-Amerika), takkwista, skont it-tifsira tal-Artikolu 3(1)(b) tar-Regolament tal-Kunsill, kontroll sħiħ tal-impriża Rohm and Haas Company (“R&H”, l-Istati Uniti tal-Amerika) permezz ta' xiri ta' ishma. |
|
2. |
L-attivitajiet kummerċjali tal-impriżi kkonċernati huma:
|
|
3. |
Wara eżami preliminari, il-Kummissjoni ssib li l-operazzjoni notifikata tista' taqa' fl-ambitu tar-Regolament (KE) Nru 139/2004. Madankollu, id-deċiżjoni finali dwar dan il-punt hija rriżervata. |
|
4. |
Il-Kummissjoni tistieden lill-partijiet terzi interessati sabiex iressqu l-kummenti li jista' jkollhom dwar l-operazzjoni proposta lill-Kummissjoni. Il-kummenti jridu jaslu għand il-Kummissjoni mhux aktar tard minn għaxart ijiem wara d-data ta' din il-pubblikazzjoni. L-osservazzjonijiet jistgħu jintbagħtu lill-Kummissjoni bil-faks (nru tal-faks (32-2) 296 43 01 jew 296 72 44) jew inkella bil-posta, bin-numru ta' referenza COMP/M.5424 — Dow/Rohm and Haas, f'dan l-indirizz:
|
ATTI OĦRAJN
Kummissjoni
|
2.12.2008 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
C 307/11 |
Pubblikazzjoni ta' applikazzjoni skont l-Artikolu 6(2) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 510/2006 dwar il-protezzjoni ta' indikazzjonijiet ġeografiċi u denominazzjonijiet tal-oriġini tal-prodotti agrikoli u l-oġġetti tal-ikel
(2008/C 307/11)
Din il-pubblikazzjoni tikkonferixxi d-dritt għal oġġezzjoni għall-applikazzjoni skont l-Artikolu 7 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 510/2006 (1). Id-dikjarazzjonijiet ta' oġġezzjoni għandhom jaslu l-Kummissjoni fi żmien sitt xhur mid-data ta' din il-pubblikazzjoni.
SINTEŻI
IR-REGOLAMENT (KE) Nru 510/2006
“MAINE-ANJOU”
Nru tal-KE: FR/PDO/0379/17.09.2004
DPO ( X ) IĠP ( )
Din is-sinteżi tagħti l-elementi ewlenin tal-ispeċifikazzjoni tal-prodott b'għan informattiv biss.
1. Dipartiment responsabbli fl-Istat Membru:
|
Isem: |
Institut National de l'Origine et de la Qualité |
||
|
Indirizz: |
|
||
|
Tel. |
(33-1) 538 980 00 |
||
|
Feks |
(33-1) 422 557 97 |
||
|
Posta elettronika: |
info@inao.gouv.fr |
2. Grupp:
|
Isem: |
Syndicat de défense de la viande «Maine-Anjou» |
|||
|
Indirizz: |
|
|||
|
Tel. |
(33-2) 430 722 94 |
|||
|
Feks |
(33-2) 430 780 48 |
|||
|
Posta elettronika: |
upra-maine-anjou@unimedia.fr |
|||
|
Kompożizzjoni: |
produtturi/proċessuri ( X ) oħrajn ( X ) |
3. Tip ta' prodott:
Klassi 1.1 — Laħam (u ġewwieni) frisk
4. Speċifikazzjoni:
(Sinteżi tar-rekwiżiti skont l-Artikolu 4(2) tar-Regolament (KE) Nru 510/2006)
4.1. Isem:
“Maine-Anjou”
4.2. Deskrizzjoni:
Laħam taċ-ċanga mkessaħ, għajr laħam imkessaħ wara li jkun niżillu s-silġ, ta' baqar ta' inqas minn għaxar snin u li jkunu welldu tal-anqas darba, jew ta' barrin ikkastrati ta' aktar minn 30 xhur.
Il-karkassa tal-baqar tiżen tal-anqas 380 kg, u l-karkassa tal-barrin tal-anqas 400 kg.
Il-karkassi jkollhom il-karatteristiċi li ġejjin:
|
— |
konformazzjoni: E, U, R, O fl-iskema ta' klassifika EUROP, |
|
— |
kopertura ta' xaħam: 3 jew 4 fl-iskema ta' klassifika EUROP. |
Il-karkassi huma karatterizzati minn densità skarsa tal-muskoli u piż konsiderevolment għoli.
Il-laħam għandu dehra mraħħma, bl-ammont suffiċjenti ta' xaħam miġbur bejn il-muskoli. Huwa ta' lewn omoġenju, aħmar karg jagħti ftit fl-oranġjo. Huwa artab mal-qtugħ u fil-ħalq, immerraq sew u jħalli togħma stabbli.
4.3. Żona ġeografika:
Iż-żona ġeografika li fiha jitwieldu, jitrabbew u jinqatlu l-annimali tkopri t-territorju tal-muniċipalitajiet li ġejjin fid-départements ta' Ille-et-Vilaine, Loire-Atlantique, Maine-et-Loire, Mayenne, Sarthe, Deux-Sèvres, Vendée u Orne.
Département d'Ille-et-Vilaine:
Chelun, Coësmes, Eancé, Grand-Fougeray, Liffré (taqsima AL, oqsma 6, 8, 12 sa 14, 35, 268, 269, 272 sa 274, 408 sa 411, 435, 438, 440 sa 442, 475 sa 480, 501, 502 u 597 sa 604), Martigné-Ferchaud, Pertre (Le), Thourie, Vitré (taqsima K, oqsma 1, 2, 9 u 70 tat-taqsima AW, oqsma 81 sa 86, 154 sa 156, 268, 295 u 296).
Département de Loire-Atlantique:
Abbaretz, Ancenis, Anetz, Belligné, Boissière-du-Doré (La), Bonnoeuvre, Boussay, Cellier (Le), Chapelle-Glain (La), Chapelle-Saint-Sauveur (La), Châteaubriant, Couffé, Derval, Erbray, Fercé, Fresne-sur-Loire (Le), Gétigné, Grand-Auverne, Issé, Jans, Joué-sur-Erdre, Juigné-des-Moutiers, Landreau (Le), Ligné, Louisfert, Lusanger, Maumusson, Meilleraye-de-Bretagne (La), Mésanger, Moisdon-la-Rivière, Montrelais, Mouais, Mouzeil, Noyal-sur-Brutz, Nozay, Oudon, Pannecé, Petit-Auverné, Pin (Le), Pouillé-les-Côteaux, Puceul, Regrippière (La), Remaudière (La), Riaillé, Roche-Blanche (La), Rouge, Rouxière (La), Ruffigné, Saint-Aubin-des-Châteaux, Saint-Géréon, Saint-Herblon, Saint-Julien-de-Vouvantes, Saint-Mars-la-Jaille, Saint-Sulpice-des-Landes, Saint-Vincent-des-Landes, Sion-les-Mines, Soudan, Soulvache, Teillé, Touches (Les), Trans-sur-Erdre, Treffieux, Vallet, Varades, Villepot, Vritz.
Département de Maine-et-Loire:
Andard, Andigné, Andrezé, Angers, Angrie, Armaillé, Aviré, Aubigné-sur-Layon, Avrillé, Baracé, Beaucouzé, Beaulieu-sur-Layon, Beaupréau, Beausse, Bécon-les-Granits, Bégrolles-en-Mauges, Béhuard, Bohalle (La), Boissière-sur-Evre (La), Botz-en-Mauges, Bouchemaine, Bouillé-Ménard, Bourg-d'Iré (Le), Bourg-l'Evêque, Bourgneuf-en-Mauges, Bouzillé, Brain-sur-l'Authion, Brain-sur-Longuenée, Briollay, Brissarthe, Candé, Cantenay-Epinard, Carbay, Cernusson, Cerqueux (Les), Cerqueux-sous-Passavant (Les), Challain-la-Potherie, Chalonnes-sur-Loire, Chambellay, Champigné, Champ-sur-Layon (Le), Champteussé-sur-Baconne, Champtocé-sur-Loire, Champtoceaux, Chanteloup-les-Bois, Chanzeaux, Chapelle-du-Genêt (La), Chapelle-Hullin (La), Chapelle-Rousselin (La), Chapelle-Saint-Florent (La), Chapelle-Saint-Laud (La), Chapelle-sur-Oudon (La), Châteauneuf-sur-Sarthe, Châtelais, Chaudefonds-sur-Layon, Chaudron-en-Mauges, Chaussaire (La), Chavagnes, Chazé-Henry, Chazé-sur-Argos, Cheffes, Chemillé, Chemiré-sur-Sarthe, Chenillé-Changé, Cherré, Cholet, Clefs, Cléré-sur-Layon, Combrée, Concourson-sur-Layon, Contigné, Cornuaille (La), Coron, Corzé, Cossé-d'Anjou, Daguenière (La), Daumeray, Denée, Doué-La-Fontaine, Drain, Durtal, Ecouflant, Ecuillé, Etriché, Faye-d'Anjou, Faveraye-Machelles, Feneu, Ferrière-de-Flée (La), Fief-Sauvin (Le), Fosse-de-Tigné, Freigné, Fuilet (Le), Gené, Gesté, Grez-Neuville, Grugé-l'Hopital, Hôtellerie-de-Flée (L'), Huillé, Ingrandes, Jaille-Yvon (La), Jallais, Jubaudière (La), Juigné-sur-Loire, Jumellière (La), Juvardeil, Landemont, Lézigné, Lion-d'Angers (Le), Liré, Loiré, Longeron (Le), Louroux-Béconnais (Le), Louvaines, Marans, Marcé, Marigné, Marillais (Le), Martigné-Briand, Maulévrier, May-sur-Evre (Le), Mazières-en-Mauges, Meignanne (La), Melay, Membrolle-sur-Longuenée (La), Mesnil-en-Vallée (Le), Miré, Montfaucon, Montguillon, Montigné-sur-Moine, Montilliers, Montjean-sur-Loire, Montreuil-Juigné, Montreuil-sur-Loir, Montreuil-sur-Maine, Montrevault, Morannes, Mozé-sur-Louet, Mûrs-Erigné, Neuvy-en-Mauges, Noëllet, Noyant-la-Gravoyère, Nuaillé, Nueil-sur-Layon, Nyoiseau, Passavant-sur-Layon, Pellouailles-les-Vignes, Pin-en-Mauges (Le), Plaine (La), Plessis-Grammoire (Le), Plessis-Macé (Le), Poitevinière (La), Pommeraye (La), Ponts-de-Cé (Les), Possonnière (La), Pouancé, Pouëze (La), Prévière (La), Pruillé, Puiset-Doré (Le), Querré, Rablay-sur-Layon, Renaudière (La), Rochefort-sur-Loire, Romagne (La), Roussay, Saint-André-de-la-Marche, Saint-Aubin-de-Luigné, Saint-Augustin-des-Bois, Saint-Barthélemy-d'Anjou, Saint-Christophe-du-Bois, Saint-Christophe-la-Couperie, Saint-Clément-de-la-Place, Saint-Crespin-sur-Moine, Saint-Florent-le-Vieil, Saint-Georges-des-Gardes, Saint-Georges-sur-Layon, Saint-Georges-sur-Loire, Saint-Germain-des-Prés, Saint-Germain-sur-Moine, Saint-Jean-de-la-Croix, Saint-Jean-de-Linières, Saint-Jean-des-Mauvrets, Saint-Lambert-du-Lattay, Saint-Lambert-la-Potherie, Saint-Laurent-de-la-Plaine, Saint-Laurent-des-Autels, Saint-Laurent-du-Mottay, Saint-Léger-des-Bois, Saint-Léger-sous-Cholet, Saint-Lézin, Saint-Macaire-en-Mauges, Saint-Martin-du-Bois, Saint-Martin-du-Fouilloux, Saint-Melaine-sur-Aubance, Saint-Michel-etChanveaux, Saint-Paul-du-Bois, Saint-Philbert-en-Mauges, Saint-Pierre-Montlimart, Saint-Quentin-en-Mauges, Saint-Rémy-en-Mauges, Saint-Saturnin-sur-Loire, Saint-Sauveur-de-Flée, Saint-Sauveur-de-Landemont, Saint-Sigismond, Saint-Sulpice, Saint-Sylvain-d'Anjou, Sainte-Christine, Sainte-Gemmes-d'Andigné, Sainte-Gemmes-sur-Loire, Salle-de-Vihiers (La), Salle-et-Chapelle-Aubry (La), Sarrigné, Savennières, Sceaux-d'Anjou, Segré, Séguinière (La), Seiches-sur-le-Loir, Soeurdres, Somloire, Soucelles, Soulaines-sur-Aubance, Soulaire-et-Bourg, Tancoigné, Tessoualle (La), Thorigné-d'Anjou, Thouarcé, Tiercé, Tigné, Tillières, Torfou, Tourlandry (La), Toutlemonde, Trélazé, Tremblay (Le), Trémentines, Tremont, Valanjou, Varenne (La), Vauchrétien, Verchers-sur-Layon (Les), Vergonnes, Vern-d'Anjou, Vezins, Vihiers, Villedieu-la-Blouère, Villemoisan, Villevêque, Yzernay.
Département de la Mayenne:
Ahuillé, Alexain, Ampoigné, Andouillé, Argenton-Notre-Dame, Argentré, Aron, Arquenay, Assé-le-Bérenger, Astillé, Athée, Azé, Baconnière (La), Bais, Ballée, Ballots, Bannes, Bazoge-Montpinçon (La), Bazouge-de-Chemeré (La), Bazouge-des-Alleux (La), Bazougers, Beaulieu-sur-Oudon, Beaumont-Pied-de-Boeuf, Belgeard, Bierné, Bignon-du-Maine (Le), Bigottière (La), Blandouet, Boissière (La), Bonchamp-lès-Laval, Bouchamps-lès-Craon, Bouère, Bouessay, Bourgneuf-la-Forêt (Le), Bourgon, Brains-sur-les-Marches, Brée, Brûlatte (La), Buret (Le), Chailland, Châlons-du-Maine, Chammes, Champgenéteux, Changé, Chapelle-Anthenaise (La), Chapelle-au-Riboul (La), Chapelle-Craonnaise (La), Chapelle-Rainsouin (La), Château-Gontier, Châtelain, Châtres-la-Forêt, Chemazé, Chémeré-le-Roi, Chérancé, Commer, Congrier, Cosmes, Cossé-en-Champagne, Cossé-le-Vivien, Coudray, Courbeveille, Craon, Croixille (La), Cropte (La), Daon, Denazé, Deux-Évailles, Entrammes, Épineux-le-Seguin, Évron, Fontaine-Couverte, Forcé, Fromentières, Gastines, Genest-Saint-Isle (Le), Gennes-sur-Glaize, Gesnes, Gravelle (La), Grazay, Grez-en-Bouère, Ham (Le), Hambers, Hardanges, Houssay, Huisserie (L'), Izé, Jublains, Juvigné, Laigné, Laubrières, Launay-Villiers, Laval, Livet, Livré, Loigné-sur-Mayenne, Loiron, Longuefuye, Louverné, Louvigné, Maisoncelles-du-Maine, Marcillé-la-Ville, Marigné-Peuton, Martigné-sur-Mayenne, Mayenne, Mée, Ménil, Méral, Meslay-du-Maine, Mézangers, Montflours, Montigné-le-Brillant, Montjean, Montourtier, Montsûrs, Moulay, Neau, Niafles, Nuillé-sur-Vicoin, Olivet, Origné, Parné-sur-Roc, Peuton, Pommerieux, Port-Brillet, Préaux, Quelaines-Saint-Gault, Renazé, Roë (La), Rouaudière (La), Ruillé-Froid-Fonds, Ruillé-le-Gravelais, Sacé, Saint-Aignan-sur-Roë, Saint-Berthevin, Saint-Brice, Saint-Céneré, Saint-Charles-la-Forêt, Saint-Christophe-du-Luat, Saint-Cyr-le-Gravelais, Saint-Denis-d'Anjou, Saint-Denis-du-Maine, Saint-Erblon, Saint-Fort, Saint-Fraimbault-de-Prières, Saint-Georges-le-Fléchard, Saint-Georges-sur-Erve, Saint-Germain-d'Anxure, Saint-Germain-de-Coulamer, Saint-Germain-le-Fouilloux, Saint-Germain-le-Guillaume, Saint-Hilaire-du-Maine, Saint-Jean-sur-Erve, Saint-Jean-sur-Mayenne, Saint-Laurent-des-Mortiers, Saint-Léger, Saint-Loup-du-Dorat, Saint-Martin-de-Connée, Saint-Martin-du-Limet, Saint-Michel-de-Feins, Saint-Michel-de-la-Roë, Saint-Ouën-des-Toits, Saint-Ouën-des-Vallons, Saint-Pierre-la-Cour, Saint-Pierre-sur-Erve, Saint-Pierre-sur-Orthe, Saint-Poix, Saint-Quentin-les-Anges, Saint-Saturnin-du-Limet, Saint-Sulpice, Saint-Thomas-de-Courceriers, Sainte-Gemmes-le-Robert, Sainte-Suzanne, Saulges, Selle-Craonnaise (La), Senonnes, Simplé, Soulgé-sur-Ouette, Thorigné-en-Charnie, Torcé-Viviers-en-Charnie, Trans, Vaiges, Villiers-Charlemagne, Vimarcé, Voutré.
Département de la Sarthe:
Amné, Asnières-sur-Vègre, Auvers-le-Hamon, Auvers-sous-Montfaucon, Avessé, Avoise, Beaumont-sur-Sarthe, Bernay, Brains-sur-Gée, Brûlon, Chantenay-Villedieu, Chassillé, Chemiré-en-Charnie, Cherre (taqsima D, oqsma 253 sa 266, 269 sa 273, 290, 291, 565, 705, 714), Chevillé, Coulans-sur-Gée, Courtillers, Crannes-en-Champagne, Crissé, Epineu-le-Chevreuil, Fercé-sur-Sarthe, Fontenay-sur-Vègre, Grez (Le), Joué-en-Charnie, Juigné-sur-Sarthe, Longnes, Loué, Mareil-en-Champagne, Moitron-sur-Sarthe, Mont-Saint-Jean, Neuvillalais, Neuvillette-en-Charnie, Notre-Dame-du-Pé, Parennes, Pincé, Poillé-sur-Vègre, Précigné, Rouessé-Vassé, Rouez, Ruillé-en-Champagne, Sablé-sur-Sarthe, Saint-Christophe-du-Jambet, Saint-Christophe-en-Champagne, Saint-Denis-d'Orques, Saint-Ouen-en-Champagne, Saint-Pierre-des-Bois, Saint-Rémy-de-Sillé, Saint-Symphorien, Sillé-le-Guillaume, Solesmes, Souvigné-sur-Sarthe, Tassillé, Tennie, Vallon-sur-Gée, Viré-en-Champagne.
Département des Deux-Sèvres:
Argenton-Château, Aubiers (Les), Boësse, Boismé, Bressuire, Bretignolles, Breuil-Bernard (Le), Breuil-sous-Argenton (Le), Cerizay, Chanteloup, Chapelle-Gaudin (La), Chiché, Cirière, Combrand, Coudre (La), Courlay, Etusson, Forêt-sur-Sèvre (La), Genneton, Massais, Mauléon, Moncoutant, Montravers, Moutiers-sous-Argenton, Moutiers-sous-Chantemerle, Nueil-sur-Argent, Petite-Boissière (La), Pin (Le), Saint-Amand-sur-Sèvre, Saint-André-sur-Sèvre, Saint-Aubin-du-Plain, Saint-Clémentin, Saint-Jouin-de-Milly, Saint-Maurice-la-Fougereuse, Saint-Pierre-des-Echaubrognes, Sanzay, Ulcot, Voultegon.
Département de la Vendée:
Breuil-Barret, Chambretaud, Châtaigneraie (La), Gaubretière (La), Landes-Genusson (Les), Mallièvre, Menomblet, Mortagne-sur-Sèvre, Saint-Aubin-des-Ormeaux, Saint-Laurent-sur-Sèvre, Saint-Malô-du-Bois, Saint-Martin-des-Tilleuls, Saint-Pierre-du-Chemin, Tardière (La), Tiffauges, Treize-Vents, Verrie (La).
Département de l'Orne:
Alençon (taqsima CA, oqsma 76, 77 u 84).
4.4. Prova tal-oriġini:
L-operaturi kollha għandhom jiffirmaw dikjarazzjoni ta' kompetenza, irreġistrata mal-INAO (l-istitut nazzjonali tad-denominazzjonijiet tal-oriġini).
Il-bdiewa għandhom iżommu reġistru aġġornat msejjaħ “Inventaire des animaux de l'exploitation” (Inventarju tal-annimali fl-azjenda).
It-trasportaturi u l-biċċeriji għandhom iżommu reġistru tal-annimali li jidħlu u joħorġu sabiex ikunu jistgħu jiġu identifikati l-oriġini u d-destinazzjoni tal-bhejjem, tal-karkassi jew tal-laħam.
Dawn ir-reġistri jibqgħu għad-dispożizzjoni tal-aġenti inkarigati mill-ispezzjoni.
Il-bdiewa għandhom iħejju wkoll, għal kull annimal, dikjarazzjoni tal-bidu tal-perjodu qabel il-qtil, mhux aktar tard minn 60 jum qabel id-data prevista tal-qtil.
Matul dan il-perjodu, il-bhima tiġi eżaminata sabiex jiġi żgurat li l-morfoloġija tagħha taqbel mal-ksib tal-piżijiet minimi tal-karkassi u tal-kopertura ta' xaħam meħtieġa għad-denominazzjoni tal-oriġini.
Il-karkassi li jikkonformaw mal-ispeċifikazzjoni tal-prodott tad-denominazzjoni tal-oriġini jiġu identifikati billi jitniżżel il-kliem “Maine-Anjou” fuq il-kustilji tal-flett, ir-riġel, l-ispalla u l-falda ta' kull nofs karkassa.
Il-karkassa u l-qatgħat għandhom ikunu akkumpanjati minn tikketta li tidentifika l-laħam.
Il-karkassi identifikati bid-DPO “Maine-Anjou” jkunu soġġetti għal test organolettiku bil-kampjuni, sabiex jiġu vverifikati l-karatteristiċi meħtieġa mill-ispeċifikazzjoni.
4.5. Metodu ta' produzzjoni:
L-annimali għandhom jitwieldu, jitrabbew u jinqatlu fiż-żona ġeografika definita fil-punt 4.3.
Razza
Il-bovini huma tar-razza “Rouge des prés” Il-bhejjem b'ipertrofija muskolari jiġu esklużi. Missier il-bhima għandu jkun barri mniżżel fir-reġistru tal-bhejjem tar-razza “Rouge des prés”.
Fil-każ tal-użu tal-inseminazzjoni artifiċjali, il-barri għandu jkollu l-awtorizzazzjoni korrispondenti.
It-trobbija tal-bhejjem
Il-bhejjem għandhom jitwieldu, jitrabbew u jissemmnu fl-istess azjenda agrikola. Madakollu, jistgħu jinxtraw bhejjem żgħazagħ bil-kundizzjoni li:
|
— |
il-baqar iqattgħu tal-anqas 12-il xahar wara xulxin fl-azjenda fejn iseħħu l-perjodu ta' qabel il-qtil kif ukoll il-qtil stess, |
|
— |
il-barrin jibqgħu fl-azjenda fejn iseħħ il-perjodu ta' qabel il-qtil sa mhux aktar tard mill-età ta' 12-il xahar. |
L-użu tal-mergħat u d-densità
Il-firxa tal-mergħat użati għall-għalf tal-bovini kollha, jew il-firxa ekwivalenti tal-azjenda, għandha tkun ta' mill-anqas 0.7 ettaru għal kull barri kkastrat ta' 'l fuq minn 24 xahar, u ta' ettaru għal kull baqra bil-frieħ tagħha. “Baqra bil-frieħ” tfisser baqra li l-frieħ tagħha għadhom ma welldux.
Għalf
L-annimali għandhom jirgħu tal-anqas mill-15 ta' Marzu sal-15 ta' Novembru. Fil-każ ta' kundizzjonijiet eċċezzjonali tat-temp, jistgħu jingħataw derogi għal dan il-perjodu minimu.
Sal-perjodu ta' qabel il-qtil, is-supplementi ta' proteina u ta' enerġija għandhom jitqassmu fi kwantitajiet ta' mhux aktar minn 3 kg kuljum. Matul dan il-perjodu, it-tqassim bla rażan tal-għalf tal-qamħirrum huwa pprojbit.
Matul il-perjodu ta' qabel il-qtil, mifrux fuq tal-anqas xahrejn qabel il-qtil, il-bhejjem jingħalfu abbażi ta' ħaxix frisk, ħuxlief u supplimenti enerġetiċi u tal-proteina. Matul dan il-perjodu, l-għoti tal-għalf huwa pprojbit.
Matul il-perjodu ta' qabel il-qtil, l-għalf enerġetiku u tal-proteina mogħtija bħala suppliment għall-ħaxix u għall-ħuxlief iridu jkunu magħmulin minn tal-anqas tliet materjali primi. Dawn l-elementi għandhom jitqassmu b'mod li jippermetti l-identifikazzjoni tagħhom. Il-kwantità tal-għalf supplimentari mogħtija kuljum għandha tkun ta' bejn 0,5 % u 1,7 % tal-piż ħaj tal-bhima.
Il-bdiewa għandhom iqiegħdu għad-dispożizzjoni tal-aġenti ta' spezzjoni l-fatturi kollha tax-xiri tal-ħxejjex u tal-għalf supplimentari, bil-kwantitajiet u l-oriġini korrispondenti miktubin fuqhom, kif ukoll it-tikketti li jindikaw l-isem preċiż tal-għalf supplimentari.
It-trasport u l-qtil
Matul l-48 siegħa ta' qabel il-qtil, il-bhejjem jitħejjew f'post miżgħud bit-tiben, u ma għandhomx jingħataw aktar għalf għajr ħuxlief u ilma.
Fil-manipulazzjoni tal-bhejjem, għandhom jiġu evitati kemm jista' jkun kull fattur li aktarx jikkawżalhom stress jew jinfluwenza l-kwalità tal-prodott aħħari. It-trasport tal-bhejjem ma għandux ikun itwal minn sitt sigħat mill-bidu tat-tagħbija sa tmiem il-ħatt fil-biċċerija.
Il-bhejjem għandhom jinqatlu f'sekwenza kontinwa fl-ewwel tliet sigħat minn tmiem il-ħatt, u għandhom jitraqqdu fl-ewwel ħames sekondi minn meta jidħlu fil-kamra tal-qtil.
It-tneħħija tal-ġewwieni ssir permezz tal-irbit tal-eżofagu u tarf il-musrana d-dritta.
Id-doxxa interna tal-karkassi hija pprojbita.
Il-karkassi jinfetħu permezz ta' serrieq, u għandħom ikunu akkumpanjati mill-widna bit-tikketta ta' identifikazzjoni, sakemm isir l-użin fuq il-linja tal-qtil.
Biss il-karkassi tal-klassijiet 3 u 4 ta' kopertura ta' xaħam fl-iskala tal-katalgu EUROP [sic].
Il-karkassi jgħaddu minn perjodu ta' tberrid sabiex jilħqu temperatura ċentrali ta' bejn 10 u 15 °C għaxar sigħat wara l-qtil, u ta' inqas minn 7 °C 48 siegħa wara l-qtil.
Il-kwarti ta' wara jitħallew jimmaturaw fuq il-għadam għal tal-anqas erbat ijiem.
4.6. Rabta:
Iż-żona tal-produzzjoni “Maine-Anjou” hija kkaratterizzata minn ħamrija tal-Massif Armorikan b'riżervi baxxi tal-ilma, u minn klima tat-tip oċeaniku mtaffi, b'nuqqas sinifikanti tal-ilma fis-sajf. Dan iwassal għal mergħat imħarbta, magħmulin l-aktar minn ħaxix isfar, qadim u maħruq, li jagħti għalf pjuttost aħrax.
Is-sistema ta' produzzjoni tal-laħam “Maine-Anjou” tissejjes fuq il-karatteristiċi partikulari tal-ambjent, il-karatteristiċi żooteknikċi tar-razza “Rouge des près” u l-metodi tar-ragħa.
Billi l-bhejjem tar-razza “Rouge des près” huma ta' daqs kbir, jagħmlu l-aqwa użu tal-għalf aħrax taż-żona, minħabba:
|
— |
il-kapaċità għolja tal-konsum tagħhom, |
|
— |
il-ħila tagħhom biex ilaħħqu mal-varjazzjonijiet fil-għalf billi jimmobilizzaw sehem kbir tar-riżervi korporali tagħhom mingħajr ħsara għar-rendiment żootekniku tagħhom aktar 'il quddiem, |
|
— |
il-ħila tagħhom biex jerġgħu jaqbdu jikbru malajr jew biex jerġgħu jibnu r-riżervi korporali tagħhom. |
B'hekk hemm “annimal mudell” għaż-żona ta' produzzjoni “Maine-Anjou”, li jservi ta' gwida lill-bidwi meta jiġi biex jagħżel bhejjem li jagħmlu l-aqwa użu tal-għalf fqir, u li jafu jimmobilizzaw ir-riżervi korporali tagħhom f'ċerti perjodi tas-sena.
Il-bhejjem jgħixu l-aktar barra, u l-għalf tagħhom ġej l-aktar mir-ragħa. Bis-saħħa tal-għarfien espert tal-bidwi dwar il-mergħat, jistgħu jinħolqu riżervi tal-għalf għas-sajf, sew billi jiġu alternati r-ragħa u l-qtugħ fir-rebbiegħa, sew permezz tad-diversità fit-tipi tal-ħaxix użati.
B'dan il-mod, il-karatteristiċi partikulari tal-ambjent, marbutin man-natura tal-ħamrija, mal-klima pjuttost xotta u n-nuqqas bikri tal-ilma li dawn iġibu magħhom, ma jitqisux bħala xkiel li għandu jingħeleb, iżda aktarx bħala sitwazzjoni li l-bhejjem huma adattati sew għaliha.
F'kelma waħda, f'dan l-ambjent partikulari, marbut man-natura tal-ħamrija, mal-klima pjuttost xotta u n-nuqqas bikri tal-ilma li dawn iġibu magħhom, ġiet stabbilita sistema speċifika tat-trobbija tal-bhejjem li tgħaqqad razza lokali ta' daqs kbir mal-għarfien espert tal-bdiewa, li jafu jagħmlu l-aqwa użu mir-riżorsi ta' spazju u taż-żmien kif ukoll mill-għarfien profond tal-merħla, biex joħolqu prodott uniku, il-laħam “Maine-Anjou”, magħruf sew mad-dinja kollha.
4.7. Organi ta' spezzjoni:
|
Isem: |
Institut National de l'Origine et de la Qualité |
||
|
Indirizz: |
|
||
|
Tel. |
(33-1) 538 980 00 |
||
|
Feks |
(33-1) 422 557 97 |
||
|
Posta elettronika: |
info@inao.gouv.fr |
||
|
Isem: |
DGCCRF |
||
|
Indirizz: |
|
||
|
Tel. |
(33-1) 448 717 17 |
||
|
Feks |
(33-1) 449 730 37 |
||
|
Posta elettronika: |
— |
4.8. Tikkettar:
Il-kustilji tal-flett, ir-riġel, l-ispalla u l-falda ta' kull nofs karkassa jiġu identifikati permezz ta' timbru bil-kliem “Maine-Anjou”.
Il-karkassa u l-qatgħat jiġu akkumpanjati minn tikketta li turi:
|
— |
id-denominazzjoni, |
|
— |
l-ittri “A.O.C.” jew il-kliem “appellation d'origine contrôlée”, |
|
— |
in-numru ta' identifikazzjoni nazzjonali tal-bhima jew in-numru tal-biċċerija, |
|
— |
in-numru tal-azjenda tal-bidwi, |
|
— |
l-isem u l-indirizz tal-biċċerija u n-numru tal-awtorizzazzjoni tagħha, |
|
— |
id-data tal-qatla, |
|
— |
għal-laħam maħsub għax-xiwi jew għall-forn, għajr il-falda l-irqiqa, il-falda l-ħoxna u l-flett, il-kliem “le temps de maturation entre les dates d'abattage des animaux et de vente au détail au consommateur final est de 9 jours pleins au minimum” (iż-żmien ta' maturazzjoni bejn id-data tal-qtil tal-bhejjem u d-data tal-bejgħ bl-imnut lill-konsumatur aħħari huwa ta' mill-anqas 9 ijiem sħaħ), |
|
— |
għal-laħam ippakkjat fil-vakwu maħsub għax-xiwi jew għall-forn, għajr il-falda l-irqiqa, il-falda l-ħoxna u l-flett, il-kliem “le temps de maturation entre les dates d'abattage des animaux et de la vente au détail au consommateur final est de 10 jours pleins au minimum” (iż-żmien ta' maturazzjoni bejn id-data tal-qtil tal-bhejjem u d-data tal-bejgħ bl-imnut lill-konsumatur aħħari huwa ta' mill-anqas 10 ijiem sħaħ). |
(1) ĠU L 93, 31.3.2006, p. 12.
|
2.12.2008 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
C 307/s3 |
NOTA LILL-QARREJ
L-istituzzjonijiet iddeċidew li ma jikkwotawx aktar fit-testi tagħhom l-aħħar emenda ta' l-atti kkwotati.
Sakemm mhux indikat mod ieħor, l-atti mmsemija fit-testi ppubblikati hawn jirreferu għall-atti li bħalissa huma fis-seħħ.