|
ISSN 1725-5198 |
||
|
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
C 52 |
|
|
||
|
Edizzjoni bil-Malti |
Informazzjoni u Avviżi |
Volum 51 |
|
Avviż Nru |
Werrej |
Paġna |
|
|
III Atti preparatorji |
|
|
|
KUNSILL |
|
|
2008/C 052/01 |
||
|
|
V Avviżi |
|
|
|
PROĊEDURI AMMINISTRATTIVI |
|
|
|
Aġenzija Ewropea dwar il-Mediċini |
|
|
2008/C 052/09 |
||
|
|
PROĊEDURI GĦALL-IMPLIMENTAZZJONI TAL-POLITIKA TAL-KOMPETIZZJONI |
|
|
|
Kummissjoni |
|
|
2008/C 052/10 |
Notifika minn qabel ta' konċentrazzjoni (Każ COMP/M.4942 — Nokia/Navteq) ( 1 ) |
|
|
2008/C 052/11 |
Notifika minn qabel ta' konċentrazzjoni (Każ COMP/M.4967 — Marel/SFS) ( 1 ) |
|
|
|
||
|
2008/C 052/12 |
||
|
|
|
|
|
(1) Test b'rilevanza għaż-ŻEE |
|
MT |
|
III Atti preparatorji
KUNSILL
|
26.2.2008 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
C 52/1 |
Inizjattiva tar-Repubblika tas-Slovenja, tar-Repubblika Franċiża, tar-Repubblika Ċeka, tar-Renju ta' l-Iżveżja, tar-Repubblika Slovakka, tar-Renju Unit u tar-Repubblika Federali tal-Ġermanja bil-ħsieb ta' l-adozzjoni ta' Deċiżjoni Kwadru tal-Kunsill 2008/…/ĠAI ta' dwar l-infurzar ta' deċiżjonijiet mogħtija in absentia u li temenda d-Deċiżjoni Kwadru 2002/584/ĠAI dwar il-mandat ta' arrest Ewropew u l-proċeduri ta' ċediment bejn l-Istati Membri, id-Deċiżjoni Kwadru 2005/214/ĠAI dwar l-applikazzjoni tal-prinċipju ta' rikonoxximent reċiproku ta' penali finanzjarji, id-Deċiżjoni Kwadru 2006/783/ĠAI dwar l-applikazzjoni tal-prinċipju ta' rikonoxximent reċiproku ta' ordnijiet ta' konfiska u d-Deċiżjoni Kwadru 2008/…/ĠAI dwar l-applikazzjoni tal-prinċipju ta' rikonoxximent reċiproku ta' sentenzi f'materji kriminali li jimponu sentenzi jew miżuri ta' kustodja li jinvolvu ċ-ċaħda tal-libertà għall-finijiet ta' l-eżekuzzjoni tagħhom fl-Unjoni Ewropea
(2008/C 52/01)
IL-KUNSILL TA' L-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 31(1)(a) u l-Artikolu 34(2)(b) tiegħu,
Wara li kkunsidra l-inizjattiva mir-Repubblika tas-Slovenja, mir-Repubblika Franċiża, mir-Repubblika Ċeka, mir-Renju ta' l-Iżveżja, mir-Repubblika Slovakka, mir-Renju Unit u mir-Repubblika Federali tal-Ġermanja (1),
Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Parlament Ewropew (2),
Billi:
|
(1) |
Id-dritt ta' l-akkużat li jkun preżenti waqt is-seduti tal-kawża huwa dritt fundamentali previst fil-Patt Internazzjonali tan-Nazzjonijiet Uniti dwar id-Drittijiet Ċivili u Politiċi (Artikolu 14(3)(d)). Il-Qorti Ewropea tad-Drittijiet tal-Bniedem iddikjarat li hu inkluż fid-dritt għal kawża imparzjali previst fl-Artikolu 6 tal-Konvenzjoni għall-Protezzjoni tad-Drittijiet tal-Bniedem u tal-Libertajiet Fundamentali. Hija iddikjarat ukoll li dan id-dritt ta' l-akkużat li jkun preżenti waqt is-seduti mhuwiex assolut u li taħt ċerti kondizzjonijiet l-akkużat jista' jirrinunzja għad-dritt li jkun preżenti. |
|
(2) |
Id-diversi Deċiżjonijiet Kwadru li jimplimentaw il-prinċipju ta' rikonoxximent reċiproku fil-każ ta' deċiżjonijiet ġudizzjarji finali ma jittrattawx b'mod konsistenti l-kwistjoni ta' deċiżjonijiet mogħtija in absentia. Din id-diversità tikkomplika x-xogħol ta' min jaħdem fil-qasam u tfixkel il-koperazzjoni ġudizzjarja. |
|
(3) |
Is-soluzzjonijietprovduti minn dawn id-Deċiżjonijiet Kwadru mhumiex sodisfaċenti f' każijiet fejn il-persuna ma setgħetx tiġi informata bil-proċedimenti legali. Id-Deċiżjonijiet Kwadru 2005/214/ĠAI (3), 2006/783/ĠAI (4) u 2008/…/ĠAI (5) jippermettu lill-awtorità ta' l-eżekuzzjoni li tiċħad l-eżekuzzjoni ta' dawn is-sentenzi. Id-Deċiżjoni Kwadru 2002/584/ĠAI (6) tippermetti lill-awtorità ta' l-eżekuzzjoni li titlob lill-awtorità emittent sabiex tagħti assigurazzjoni meqjusa xierqa sabiex tiggarantixxi lill-persuna suġġetta għall-mandat ta' arrest Ewropew li hi ser ikollha opportunità sabiex tapplika għal kawża mill-ġdidtal-każ fl-Istat Membru emittent u li tkun preżenti għas-sentenza. Hija l-awtorità ta' l-eżekuzzjoni li għandha tiddeċiedi dwar il-kwisjoni kemm tali garanzija hi adegwata u għalhekk hu diffiċli li wieħed ikun jaf bl-eżatt meta l-eżekuzzjoni tistà tiġi miċħuda. |
|
(4) |
Hu għalhekk neċessarju li wieħed jipprovdi soluzzjonijiet ċari u komuni li jagħtu definizzjoni tar-raġunijiet għaċ-ċaħda u tad-diskrezzjoni fdata lill-awtorità ta' l-eżekuzzjoni. |
|
(5) |
Dawn it-tibdiliet jeħtieġu l-emendament tad-Deċiżjoniet Kwadru eżistenti li jimplimentaw il-prinċipju ta' rikonoxximent reċiproku ta' deċiżjonijiet ġudizzjarji finali. Id-dispożizzjonijiet il-ġodda għandhom iservu bħala bażi għal strumenti futuri f'dan il-qasam. |
|
(6) |
Is-soluzzjonijiet komuni dwar ir-raġunijiet għaċ-ċaħda fid-Deċiżjonijiet Kwadru eżistenti rilevanti għandhom jikkunsidraw id-diversità tas-sitwazzjonijet fir-rigward ta' l-informazzjoni dovuta lill-akkużat dwar id-dritt tiegħu għal kawża mill-ġdid. |
|
(7) |
Din id-Deċiżjoni Kwadru hija limitata għad-definizzjoni tar-raġunijiet għaċ-ċahda fi strumenti li jimplimentaw il-prinċipju ta' rikonoxximent reċiproku. Għalhekk, id-dispożizzjonijiet bħal dawk li jagħtu definizzjoni tal-kunċett ta' deċiżjonijiet mogħtija in absentia jew ir-regoli dwar id-dritt għal kawża mill-ġdid għandhom ambitu li hu limitat għad-definizzjoni ta' dawn ir-raġunijiet għaċ-ċaħda. Dawn mhumiex imfassla sabiex jarmonizzaw il-liġijiet nazzjonali, |
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI KWADRU:
Artikolu 1
Objettiv u kamp ta' applikazzjoni
1. L-objettiv ta' din id-Deċiżjoni Kwadru huwa li hija tiggarantixxi d-drittijiet proċedurali ta' persuni suġġetti għal proċedimenti kriminali u fl-istess ħin sabiex tiffaċilita il-koperazzjoni ġudizzjarja f'materji kriminali u b'mod partikolari sabiex ittejjeb ir-rikonoxximent reċiproku ta' deċiżjonijiet ġudizzjarji bejn l-Istati Membri.
2. Din id-Deċiżjoni Kwadru m'għandhiex ikollha l-effett li timmodifika l-obbligu tar-rispett tad-drittijiet fundamentali u prinċipji legali fundamentali kif proklamati fl-Artikolu 6 tat-Trattat, u kwalunkwe obbligu li jaqa' fuq awtoritajiet ġudizzjarji f'dan ir-rigward ma għandux jiġi milqut.
3. Il-kamp ta' applikazzjoni ta' din id-Deċiżjoni Kwadru huwa li jiġu stabbiliti regoli komuni għar-rikonoxximent u/jew l-eżekuzzjoni ta' deċiżjonijiet ġudizzjarji fi Stat Membru wieħed (l-Istat Membru ta' l-eżekuzzjoni) maħruġa minn Stat Membru ieħor (l-Istat Membru emittent) konsegwentement għal proċedimenti fejn il-persuna ma kinitx preżenti, skond id-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 5(1) tad-Deċiżjoni Kwadru 2002/584/ĠAI, l-Artikolu 7(2)(g) tad-Deċiżjoni Kwadru 2005/214/ĠAI, l-Artikolu 8(2)(e) tad-Deċiżjoni Kwadru 2006/783/ĠAI u l-Artikolu 9(1)(f) tad-Deċiżjoni Kwadru2008/…/ĠAI.
Artikolu 2
Emendi lid-Deċiżjoni Kwadru 2002/584/ĠAI
Id-Deċiżjoni Kwadru 2002/584/ĠAI hija b'dan emendata kif ġej:
|
1. |
fl-Artikolu 1, għandu jiddaħħal il-paragrafu li ġej: “(4) Għall-finijiet ta' din id-Deċiżjoni Kwadru, ‘deċiżjoni mogħtija in absentia’ għandha tfisser sentenza ta' kustodja jew ordni ta' detenzjoni meta l-persuna ma dehritx personalment fil-proċedimenti li rriżultaw f'dik id-deċiżjoni.” |
|
2. |
għandu jiddaħħal l-Artikolu li ġej: “Artikolu 4a Deċiżjonijiet mogħtija in absentia L-awtorità ġudizzjarja ta' l-eżekuzzjoni tista' wkoll tirrifjuta l-eżekuzzjoni tal-mandat ta' arrest Ewropew għall-finijiet li teżegwixxi sentenza ta' kustodja jew ordni ta' detenzjoni, jekk id-deċiżjoni ġiet mogħtija in absentia, sakemm il-mandat ta' arrest Ewropew ma jiddikjarax li l-persuna:
|
|
3. |
fl-Artikolu 5, il-paragrafu 1 għandu jitħassar. |
|
4. |
Fl-Anness, (“MANDAT TA' ARREST EWROPEW”), il-kaxxa (d) għandha tinbidel b'dan li ġej:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Artikolu 3
Emendi lid-Deċiżjoni Kwadru 2005/214/ĠAI
Id-Deċiżjoni Kwadru 2005/214/ĠAI hija b'dan emendata kif ġej:
|
1. |
fl-Artikolu 1, għandu jiddaħħal il-punt li ġej:
|
|
2. |
fl-Artikolu 7(2) għandu jiġi emendat kif ġej:
|
|
3. |
Fil-kaxxa (h) ta' l-Anness (“ċertifikat”), il-punt 3 għandu jinbidel b'dan li ġej:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Artikolu 4
Emendi lid-Deċiżjoni Kwadru 2006/783/ĠAI
Id-Deċiżjoni Kwadru huwa b'dan emendat kif ġej:
|
1. |
fl-Artikolu 2, għandu jiddaħħal il-punt li ġej:
|
|
2. |
fl-Artikolu 8(2), il-punt (e) għandu jinbidel b'dan li ġej:
|
|
3. |
Fl-Anness (ċertifikat), il-kaxxa (j) għandha tinbidel b'dan li ġej:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Artikolu 5
Emendi lid-Deċiżjoni Kwadru 2008/…/ĠAI
Id-Deċiżjoni Kwadru 2008/…/ĠAI huwa b'dan emendat kif ġej:
|
1. |
fl-Artikolu 1 għandu jiddaħħal il-punt li ġej:
|
|
2. |
fl-Artikolu 9(1), il-punt (f) għandu jinbidel b'dan li ġej:
|
|
3. |
Fil-kaxxa (k) ta' l-Anness (ċertifikat), il-punt 1 għandu jinbidel b'dan li ġej:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Artikolu 6
Implimentazzjoni
1. L-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri meħtieġa sabiex jikkonformaw mad-dispożizzjonijiet ta' din id-Deċiżjoni Kwadru sa [… (8)].
2. L-Istati Membri għandhom jittrasmettu lis-Segretarjat Ġenerali tal-Kunsill u lill-Kummissjoni t-test tad-dispożizzjonijiet li jittrasponu fil-liġi nazzjonali tagħhom l-obbligi imposti fuqhom skond din id-Deċiżjoni Kwadru.
Artikolu 7
Reviżjoni
1. Sa […] (9), il-Kummissjoni għandha tagħmel rapport abbażi ta' l-informazzjoni riċevuta mill-Istati Membri skond l-Artikolu 6.
2. Abbażi tar-rapport imsemmi fil-paragrafu 1, il-Kunsill għandu jivvaluta:
|
(a) |
sa liema punt l-Istati Membri ħadu l-miżuri meħtieġa sabiex jikkonformaw ma' din id-Deċiżjoni Kwadru; u |
|
(b) |
l-applikazzjoni ta' din id-Deċiżjoni Kwadru. |
3. Ir-rapport imsemmi fil-paragrafu 1 għandu jkun akkumpanjat, fejn meħtieġ, minn proposti leġislattivi.
Artikolu 8
Dħul fis-seħħ
Din id-Deċiżjoni Kwadru għandha tidħol fis-seħħ fil-jum wara dak tal-pubblikazzjoni tagħha fil-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea.
Magħmul fi Brussell […],
Għall-Kunsill
Il-President
[…]
(1) ĠU C…
(2) ĠU C…
(3) ĠU L 76, 22.3.2005, p. 16.
(4) ĠU L 328, 24.11.2006, p. 59.
(5) ĠU L…
(6) ĠU L 190, 18.7.2002, p. 1.
(7) Il-perjodu għandu jiġi provdut.
(8) 18-il xahar wara d-data tad-dħul fis-seħħ ta' din id-Deċiżjoni Kwadru.
(9) Id-data għandha tiġi provduta.
IV Informazzjoni
INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET U KORPI TA' L-UNJONI EWROPEA
Kummissjoni
|
26.2.2008 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
C 52/9 |
Rata tal-kambju ta' l-euro (1)
Il-25 ta' Frar 2008
(2008/C 52/02)
1 euro=
|
|
Munita |
Rata tal-kambju |
|
USD |
Dollaru Amerikan |
1,4817 |
|
JPY |
Yen Ġappuniż |
159,71 |
|
DKK |
Krona Daniża |
7,4558 |
|
GBP |
Lira Sterlina |
0,75370 |
|
SEK |
Krona Żvediża |
9,3154 |
|
CHF |
Frank Żvizzeru |
1,6133 |
|
ISK |
Krona Iżlandiża |
98,69 |
|
NOK |
Krona Norveġiża |
7,8810 |
|
BGN |
Lev Bulgaru |
1,9558 |
|
CZK |
Krona Ċeka |
25,000 |
|
EEK |
Krona Estona |
15,6466 |
|
HUF |
Forint Ungeriż |
262,78 |
|
LTL |
Litas Litwan |
3,4528 |
|
LVL |
Lats Latvjan |
0,6966 |
|
PLN |
Zloty Pollakk |
3,5510 |
|
RON |
Leu Rumen |
3,6560 |
|
SKK |
Krona Slovakka |
32,803 |
|
TRY |
Lira Turka |
1,7765 |
|
AUD |
Dollaru Awstraljan |
1,6017 |
|
CAD |
Dollaru Kanadiż |
1,4885 |
|
HKD |
Dollaru ta' Hong Kong |
11,5534 |
|
NZD |
Dollaru tan-New Zealand |
1,8310 |
|
SGD |
Dollaru tas-Singapor |
2,0836 |
|
KRW |
Won tal-Korea t'Isfel |
1 405,69 |
|
ZAR |
Rand ta' l-Afrika t'Isfel |
11,4195 |
|
CNY |
Yuan ren-min-bi Ċiniż |
10,5974 |
|
HRK |
Kuna Kroata |
7,2840 |
|
IDR |
Rupiah Indoneżjan |
13 527,92 |
|
MYR |
Ringgit Malażjan |
4,7651 |
|
PHP |
Peso Filippin |
60,083 |
|
RUB |
Rouble Russu |
36,2230 |
|
THB |
Baht Tajlandiż |
45,520 |
|
BRL |
Real Brażiljan |
2,5196 |
|
MXN |
Peso Messikan |
15,9483 |
Sors: rata tal-kambju ta' referenza ppubblikata mill-Bank Ċentrali Ewropew.
INFORMAZZJONI MILL-ISTATI MEMBRI
|
26.2.2008 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
C 52/10 |
Informazzjoni mogħtija mill-Istati Membri dwar l-għajnuna mill-Istat mogħtija skond ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 70/2001 dwar l-applikazzjoni ta' l-Artikoli 87 u 88 tat-Trattat tal-KE għall-għajnuna mill-Istat lil impriżi żgħar u ta' daqs medju
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
(2008/C 52/03)
|
Għajnuna Nru |
XS 6/08 |
||||
|
Stat Membru |
Il-Polonja |
||||
|
Reġjun |
Południowo-zachodni — woj. Dolnośląskie |
||||
|
Titlu ta' l-iskema ta' għajnuna jew isem il-kumpanija li tirċievi għajnuna individwali |
Zakład Produkcyjno-Handlowy „Zakmet” Kazimierz Chawchunowicz |
||||
|
Bażi legali |
|
||||
|
Tip ta' miżura |
Għajnuna individwali |
||||
|
L-Estimi |
Baġit globali: EUR 0,25107266 miljun |
||||
|
Intensità massima ta' l-għajnuna |
Skond l-Artikoli 4(2)-(6) u 5 tar-Regolament |
||||
|
Data ta' l-implimentazzjoni |
4.1.2008 |
||||
|
Kemm se ddum l-iskema jew l-għotja ta' għajnuna individwali |
30.9.2012 |
||||
|
Objettiv ta' l-għajnuna |
Impriżi ta' daqs żgħir u medju |
||||
|
Setturi ekonomiċi kkonċernati |
Is-setturi kollha eliġibbli għall-għajnuna għall-intrapriżi żgħar jew medji |
||||
|
Isem u indirizz ta' l-awtorità li tagħti l-għajnuna |
|
|
Għajnuna Nru |
XS 7/08 |
|||||
|
Stat Membru |
L-Italja |
|||||
|
Reġjun |
Regione autonoma Friuli Venezia Giulia |
|||||
|
Titlu ta' l-iskema ta' għajnuna jew isem il-kumpanija li tirċievi għajnuna individwali |
Interventi a favore delle PMI industriali e loro consorzi per favorire il trasferimento delle conoscenze e dell'innovazione (interventi a favore della brevettazione di prodotti propri e dell'acquisizione di brevetti, marchi e know how) |
|||||
|
Bażi legali |
Decreto del presidente della Regione n. 0360/Pres., del 12 novembre 2007, avente ad oggetto «Regolamento concernente l'attuazione degli interventi a favore delle PMI industriali e loro consorzi per favorire il trasferimento delle conoscenze e dell'innovazione, ai sensi dell'articolo 22, comma 1, lettere c) e d), della LR 48/78 e della programmazione comunitaria (interventi a favore della brevettazione di prodotti propri e dell'acquisizione di brevetti, marchi e know how). Approvazione» |
|||||
|
Tip ta' miżura |
Skema ta' għajnuna |
|||||
|
L-Estimi |
Baġit annwali: EUR 5 miljun |
|||||
|
Intensità massima ta' l-għajnuna |
Skond l-Artikoli 4(2)-(6) u 5 tar-Regolament |
|||||
|
Data ta' l-implimentazzjoni |
29.11.2007 |
|||||
|
Kemm se ddum l-iskema jew l-għotja ta' għajnuna individwali |
31.12.2008 |
|||||
|
Objettiv ta' l-għajnuna |
Impriżi ta' daqs żgħir u medju |
|||||
|
Setturi ekonomiċi kkonċernati |
Xogħol fil-minjieri u fil-barrieri, Manifattura, Provvista ta' elettriku, gass u ilma, Kostruzzjoni, konsulenza u provvista ta' software |
|||||
|
Isem u indirizz ta' l-awtorità li tagħti l-għajnuna |
|
|
Għajnuna Nru |
XS 8/08 |
|||
|
Stat Membru |
Il-Ġermanja |
|||
|
Reġjun |
Hamburg |
|||
|
Titlu ta' l-iskema ta' għajnuna jew isem il-kumpanija li tirċievi għajnuna individwali |
Hamburgische Schiffbau-Versuchsanstalt GmbH |
|||
|
Bażi legali |
Beschluss der Bürgerschaft der Freien und Hansestadt Hamburg Drucksache 18/4060 vom 11. April 2006 |
|||
|
Tip ta' miżura |
Għajnuna individwali |
|||
|
L-Estimi |
Baġit globali: EUR 2,4 miljun |
|||
|
Intensità massima ta' l-għajnuna |
Skond l-Artikoli 4(2)-(6) u 5 tar-Regolament |
|||
|
Data ta' l-implimentazzjoni |
28.12.2007 |
|||
|
Kemm se ddum l-iskema jew l-għotja ta' għajnuna individwali |
31.12.2009 |
|||
|
Objettiv ta' l-għajnuna |
Impriżi ta' daqs żgħir u medju |
|||
|
Setturi ekonomiċi kkonċernati |
Bini ta' vapuri |
|||
|
Isem u indirizz ta' l-awtorità li tagħti l-għajnuna |
|
|
Għajnuna Nru |
XS 9/08 |
|||||
|
Stat Membru |
Spanja |
|||||
|
Reġjun |
Galicia |
|||||
|
Titlu ta' l-iskema ta' għajnuna jew isem il-kumpanija li tirċievi għajnuna individwali |
IG143: Ayudas para la bonificación de los gastos financieros en los préstamos del Igape para financiar proyectos de inversión en la Comunidad Autónoma de Galicia con fondos del Banco Europeo de Inversiones (BEI) |
|||||
|
Bażi legali |
Resolución del 12 de diciembre de 2007 (DOG no 244, del 19 de diciembre de 2007) por la que se da publicidad a las bases reguladoras de las ayudas para la bonificación de los gastos financieros en los préstamos del Igape para financiar proyectos de inversión en la Comunidad Autónoma de Galicia con fondos del Banco Europeo de Inversiones (BEI) |
|||||
|
Tip ta' miżura |
Skema ta' għajnuna |
|||||
|
L-Estimi |
Baġit annwali: EUR 0,76807525 miljun |
|||||
|
Intensità massima ta' l-għajnuna |
Skond l-Artikoli 4(2)-(6) u 5 tar-Regolament |
|||||
|
Data ta' l-implimentazzjoni |
20.12.2007 |
|||||
|
Kemm se ddum l-iskema jew l-għotja ta' għajnuna individwali |
31.12.2013 |
|||||
|
Objettiv ta' l-għajnuna |
Impriżi ta' daqs żgħir u medju |
|||||
|
Setturi ekonomiċi kkonċernati |
Manifattura oħra, Servizzi oħra |
|||||
|
Isem u indirizz ta' l-awtorità li tagħti l-għajnuna |
|
|
Għajnuna Nru |
XS 12/08 |
||||||
|
Stat Membru |
L-Awstrija |
||||||
|
Reġjun |
— |
||||||
|
Titlu ta' l-iskema ta' għajnuna jew isem il-kumpanija li tirċievi għajnuna individwali |
ERP-Internationalisierungsprogramm |
||||||
|
Bażi legali |
Richtlinien für das ERP-Internationalisierungsprogramm allgemeine Bestimmungen für ERP-Programme: Industrie und Gewerbe (Änderung zu ERP-Internationalisierungsprogramm XS 40/07, XS 2/02) |
||||||
|
Tip ta' miżura |
Skema ta' għajnuna |
||||||
|
L-Estimi |
Baġit annwali: EUR 1,2 miljun |
||||||
|
Intensità massima ta' l-għajnuna |
Skond l-Artikoli 4(2)-(6) u 5 tar-Regolament |
||||||
|
Data ta' l-implimentazzjoni |
12.12.2007 |
||||||
|
Kemm se ddum l-iskema jew l-għotja ta' għajnuna individwali |
31.12.2008 |
||||||
|
Objettiv ta' l-għajnuna |
Impriżi ta' daqs żgħir u medju |
||||||
|
Setturi ekonomiċi kkonċernati |
Is-setturi kollha eliġibbli għall-għajnuna għall-intrapriżi żgħar jew medji |
||||||
|
Isem u indirizz ta' l-awtorità li tagħti l-għajnuna |
|
|
26.2.2008 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
C 52/13 |
Informazzjoni mogħtija mill-Istati Membri dwar l-għajnuna mill-Istat mogħtija skond ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 68/2001 dwar l-applikazzjoni ta' l-Artikoli 87 u 88 tat-Trattat tal-KE għall-għajnuna għat-taħriġ
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
(2008/C 52/04)
|
Għajnuna Nru |
XT 6/08 |
||||
|
Stat Membru |
Il-Belġju |
||||
|
Reġjun |
Vlaams Gewest |
||||
|
Titlu ta' l-iskema ta' għajnuna jew isem il-kumpanija li tirċievi għajnuna individwali |
Ad hoc opleidingssteun aan de NV Thermote & Vanhalst te Waregem (dossier 2007G00104) |
||||
|
Bażi legali |
Decreet betreffende het economisch ondersteuningsbeleid van 31 januari 2003 (Décret relatif à la politique d'aide économique du 31 janvier 2003) |
||||
|
Tip ta' miżura |
Għajnuna individwali |
||||
|
L-Estimi |
Baġit globali: EUR 0,932882 miljun |
||||
|
Intensità massima ta' l-għajnuna |
Skond l-Artikolu 4(2)-(7) tar-Regolament |
||||
|
Data ta' l-implimentazzjoni |
1.7.2007 |
||||
|
Tul ta' l-iskema |
30.6.2010 |
||||
|
L-objettiv ta' l-għajnuna |
Taħriġ ġenerali; Taħriġ speċifiku |
||||
|
Is-Setturi ekonomiċi kkonċernati |
Bejgħ bl-ingrossa ta' makkinarju ieħor għall-użu fl-industrija, il-kummerċ u n-navigazzjoni |
||||
|
L-isem u l-indirizz ta' l-awtorità li tagħti l-għajnuna |
|
|
Għajnuna Nru |
XT 7/08 |
||||
|
Stat Membru |
Il-Belġju |
||||
|
Reġjun |
Vlaams Gewest |
||||
|
Titlu ta' l-iskema ta' għajnuna jew isem il-kumpanija li tirċievi għajnuna individwali |
Ad hoc opleidingssteun aan de NV Arcomet Service, Beringen-Paal (2007G00141) |
||||
|
Bażi legali |
Decreet betreffende het economisch ondersteuningsbeleid van 31 januari 2003 (Décret relatif à la politique d'aide économique du 31 janvier 2003) |
||||
|
Tip ta' miżura |
Għajnuna individwali |
||||
|
L-Estimi |
Baġit globali: EUR 0,992412 miljun |
||||
|
Intensità massima ta' l-għajnuna |
Skond l-Artikolu 4(2)-(7) tar-Regolament |
||||
|
Data ta' l-implimentazzjoni |
1.9.2007 |
||||
|
Tul ta' l-iskema |
31.8.2009 |
||||
|
L-objettiv ta' l-għajnuna |
Taħriġ ġenerali; Taħriġ speċifiku |
||||
|
Is-Setturi ekonomiċi kkonċernati |
Manifatturi oħra (NACE 29220) |
||||
|
L-isem u l-indirizz ta' l-awtorità li tagħti l-għajnuna |
|
|
Għajnuna Nru |
XT 8/08 |
||||
|
Stat Membru |
Il-Belġju |
||||
|
Reġjun |
Vlaams Gewest |
||||
|
Titlu ta' l-iskema ta' għajnuna jew isem il-kumpanija li tirċievi għajnuna individwali |
Ad hoc opleidingssteun aan de NV Asco Industries, Zaventem (2007G00177) |
||||
|
Bażi legali |
Decreet betreffende het economisch ondersteuningsbeleid van 31 januari 2003 (Décret relatif à la politique d'aide économique du 31 janvier 2003) |
||||
|
Tip ta' miżura |
Għajnuna individwali |
||||
|
L-Estimi |
Baġit globali: EUR 0,999998 miljun |
||||
|
Intensità massima ta' l-għajnuna |
Skond l-Artikolu 4(2)-(7) tar-Regolament |
||||
|
Data ta' l-implimentazzjoni |
15.10.2007 |
||||
|
Tul ta' l-iskema |
14.10.2010 |
||||
|
L-objettiv ta' l-għajnuna |
Taħriġ ġenerali; Taħriġ speċifiku |
||||
|
Is-Setturi ekonomiċi kkonċernati |
Manifatturi oħra (NACE 35300) |
||||
|
L-isem u l-indirizz ta' l-awtorità li tagħti l-għajnuna |
|
|
Għajnuna Nru |
XT 9/08 |
||||
|
Stat Membru |
Il-Belġju |
||||
|
Reġjun |
Vlaams Gewest |
||||
|
Titlu ta' l-iskema ta' għajnuna jew isem il-kumpanija li tirċievi għajnuna individwali |
Ad hoc opleidingssteun aan de NV Betafence te Zwevegem (2007G00043) |
||||
|
Bażi legali |
Decreet betreffende het economisch ondersteuningsbeleid van 31 januari 2003 (Décret relatif à la politique d'aide économique du 31 janvier 2003) |
||||
|
Tip ta' miżura |
Għajnuna individwali |
||||
|
L-Estimi |
Baġit globali: EUR 0,867125 miljun |
||||
|
Intensità massima ta' l-għajnuna |
Skond l-Artikolu 4(2)-(7) tar-Regolament |
||||
|
Data ta' l-implimentazzjoni |
1.6.2007 |
||||
|
Tul ta' l-iskema |
31.5.2010 |
||||
|
L-objettiv ta' l-għajnuna |
Taħriġ ġenerali; Taħriġ speċifiku |
||||
|
Is-Setturi ekonomiċi kkonċernati |
Manifatturi oħra (NACE 287) |
||||
|
L-isem u l-indirizz ta' l-awtorità li tagħti l-għajnuna |
|
|
Għajnuna Nru |
XT 10/08 |
||||
|
Stat Membru |
Il-Belġju |
||||
|
Reġjun |
Vlaams Gewest |
||||
|
Titlu ta' l-iskema ta' għajnuna jew isem il-kumpanija li tirċievi għajnuna individwali |
Ad hoc opleidingssteun aan de NV Alcatel-Lucent Bell, Antwerpen (2007G00153) |
||||
|
Bażi legali |
Decreet betreffende het economisch ondersteuningsbeleid van 31 januari 2003 (Décret relatif à la politique d'aide économique du 31 janvier 2003) |
||||
|
Tip ta' miżura |
Għajnuna individwali |
||||
|
L-Estimi |
Baġit globali: EUR 981 938 |
||||
|
Intensità massima ta' l-għajnuna |
Skond l-Artikolu 4(2)-(7) tar-Regolament |
||||
|
Data ta' l-implimentazzjoni |
3.8.2007 |
||||
|
Tul ta' l-iskema |
31.12.2008 |
||||
|
L-objettiv ta' l-għajnuna |
Taħriġ ġenerali; Taħriġ speċifiku |
||||
|
Is-Setturi ekonomiċi kkonċernati |
Manifatturi oħra (NACE 32202) |
||||
|
L-isem u l-indirizz ta' l-awtorità li tagħti l-għajnuna |
|
|
26.2.2008 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
C 52/16 |
Informazzjoni mogħtija mill-Istati Membri dwar l-għajnuna mill-Istat mogħtija skond ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 68/2001 dwar l-applikazzjoni ta' l-Artikoli 87 u 88 tat-Trattat tal-KE għall-għajnuna għat-taħriġ
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
(2008/C 52/05)
|
Għajnuna Nru |
XT 11/08 |
||||
|
Stat Membru |
Il-Belġju |
||||
|
Reġjun |
Vlaams Gewest |
||||
|
Titlu ta' l-iskema ta' għajnuna jew isem il-kumpanija li tirċievi għajnuna individwali |
Ad hoc opleidingssteun aan de NV FORD-WERKE GMBH Fabrieken te Genk (2007G00017) |
||||
|
Bażi legali |
Decreet betreffende het economisch ondersteuningsbeleid van 31 januari 2003 (Décret relatif à la politique d'aide économique du 31 janvier 2003) |
||||
|
Tip ta' miżura |
Għajnuna individwali |
||||
|
L-Estimi |
Baġit globali: EUR 0,950142 miljun |
||||
|
Intensità massima ta' l-għajnuna |
Skond l-Artikolu 4(2)-(7) tar-Regolament |
||||
|
Data ta' l-implimentazzjoni |
1.1.2007 |
||||
|
Tul ta' l-iskema |
31.12.2007 |
||||
|
L-objettiv ta' l-għajnuna |
Taħriġ ġenerali; Taħriġ speċifiku |
||||
|
Is-Setturi ekonomiċi kkonċernati |
Vetturi bil-mutur |
||||
|
L-isem u l-indirizz ta' l-awtorità li tagħti l-għajnuna |
|
|
Għajnuna Nru |
XT 12/08 |
||||
|
Stat Membru |
Il-Belġju |
||||
|
Reġjun |
Vlaams Gewest |
||||
|
Titlu ta' l-iskema ta' għajnuna jew isem il-kumpanija li tirċievi għajnuna individwali |
Ad hoc opleidingssteun aan de NV ALPRO te Wevelgem (dossier 2007G00188) |
||||
|
Bażi legali |
Decreet betreffende het economisch ondersteuningsbeleid van 31 januari 2003 (Décret relatif à la politique d'aide économique du 31 janvier 2003) |
||||
|
Tip ta' miżura |
Għajnuna individwali |
||||
|
L-Estimi |
Baġit globali: EUR 0,98318057 miljun |
||||
|
Intensità massima ta' l-għajnuna |
Skond l-Artikolu 4(2)-(7) tar-Regolament |
||||
|
Data ta' l-implimentazzjoni |
26.10.2007 |
||||
|
Tul ta' l-iskema |
31.12.2010 |
||||
|
L-objettiv ta' l-għajnuna |
Taħriġ ġenerali; Taħriġ speċifiku |
||||
|
Is-Setturi ekonomiċi kkonċernati |
Manifatturi oħra (NACE 15880) |
||||
|
L-isem u l-indirizz ta' l-awtorità li tagħti l-għajnuna |
|
|
Għajnuna Nru |
XT 13/08 |
||||
|
Stat Membru |
Il-Belġju |
||||
|
Reġjun |
Vlaams Gewest |
||||
|
Titlu ta' l-iskema ta' għajnuna jew isem il-kumpanija li tirċievi għajnuna individwali |
Ad hoc opleidingssteun aan de BVBA PBI FRUIT JUICE COMPANY te Zeebrugge (dossier 2007G00001) |
||||
|
Bażi legali |
Decreet betreffende het economisch ondersteuningsbeleid van 31 januari 2003 (Décret relatif à la politique d'aide économique du 31 janvier 2003) |
||||
|
Tip ta' miżura |
Għajnuna individwali |
||||
|
L-Estimi |
Baġit globali: EUR 0,80475 miljun |
||||
|
Intensità massima ta' l-għajnuna |
Skond l-Artikolu 4(2)-(7) tar-Regolament |
||||
|
Data ta' l-implimentazzjoni |
22.12.2006 |
||||
|
Tul ta' l-iskema |
31.12.2010 |
||||
|
L-objettiv ta' l-għajnuna |
Taħriġ ġenerali; Taħriġ speċifiku |
||||
|
Is-Setturi ekonomiċi kkonċernati |
Manifatturi oħra (NACE 15980) |
||||
|
L-isem u l-indirizz ta' l-awtorità li tagħti l-għajnuna |
|
|
Għajnuna Nru |
XT 14/08 |
||||
|
Stat Membru |
Il-Belġju |
||||
|
Reġjun |
Vlaams Gewest |
||||
|
Titlu ta' l-iskema ta' għajnuna jew isem il-kumpanija li tirċievi għajnuna individwali |
Ad hoc opleidingssteun aan de NV RECTICEL te Wetteren (dossier 2007G00106) |
||||
|
Bażi legali |
Decreet betreffende het economisch ondersteuningsbeleid van 31 januari 2003 (Décret relatif à la politique d'aide économique du 31 janvier 2003) |
||||
|
Tip ta' miżura |
Għajnuna individwali |
||||
|
L-Estimi |
Baġit globali: EUR 0,9999078 miljun |
||||
|
Intensità massima ta' l-għajnuna |
Skond l-Artikolu 4(2)-(7) tar-Regolament |
||||
|
Data ta' l-implimentazzjoni |
1.7.2007 |
||||
|
Tul ta' l-iskema |
30.6.2009 |
||||
|
L-objettiv ta' l-għajnuna |
Taħriġ ġenerali; Taħriġ speċifiku |
||||
|
Is-Setturi ekonomiċi kkonċernati |
Manifatturi oħra (NACE 25210) |
||||
|
L-isem u l-indirizz ta' l-awtorità li tagħti l-għajnuna |
|
|
Għajnuna Nru |
XT 15/08 |
||||
|
Stat Membru |
Il-Belġju |
||||
|
Reġjun |
Vlaams Gewest |
||||
|
Titlu ta' l-iskema ta' għajnuna jew isem il-kumpanija li tirċievi għajnuna individwali |
Ad hoc opleidingssteun aan de BVBA VEURNE SNACK FOODS te Veurne (dossier 2007G00179) |
||||
|
Bażi legali |
Decreet betreffende het economisch ondersteuningsbeleid van 31 januari 2003 (Décret relatif à la politique d'aide économique du 31 janvier 2003) |
||||
|
Tip ta' miżura |
Għajnuna individwali |
||||
|
L-Estimi |
Baġit globali: EUR 0,998815 miljun |
||||
|
Intensità massima ta' l-għajnuna |
Skond l-Artikolu 4(2)-(7) tar-Regolament |
||||
|
Data ta' l-implimentazzjoni |
26.9.2007 |
||||
|
Tul ta' l-iskema |
31.12.2010 |
||||
|
L-objettiv ta' l-għajnuna |
Taħriġ ġenerali; Taħriġ speċifiku |
||||
|
Is-Setturi ekonomiċi kkonċernati |
Manifatturi oħra (NACE 15890) |
||||
|
L-isem u l-indirizz ta' l-awtorità li tagħti l-għajnuna |
|
|
26.2.2008 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
C 52/19 |
Informazzjoni mogħtija mill-Istati Membri dwar l-għajnuna mill-Istat mogħtija skond ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 70/2001 dwar l-applikazzjoni ta' l-Artikoli 87 u 88 tat-Trattat tal-KE għall-għajnuna mill-Istat lil impriżi żgħar u ta' daqs medju
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
(2008/C 52/06)
|
Għajnuna Nru |
XS 14/08 |
||||
|
Stat Membru |
Il-Polonja |
||||
|
Reġjun |
Południowo-zachodni — woj. Dolnośląskie |
||||
|
Titlu ta' l-iskema ta' għajnuna jew isem il-kumpanija li tirċievi għajnuna individwali |
FINEPHARM Sp. z o. o. |
||||
|
Bażi legali |
|
||||
|
Tip ta' miżura |
Għajnuna individwali |
||||
|
L-Estimi |
Baġit globali: EUR 0,84558319 miljun |
||||
|
Intensità massima ta' l-għajnuna |
Skond l-Artikoli 4(2)-(6) u 5 tar-Regolament |
||||
|
Data ta' l-implimentazzjoni |
22.1.2008 |
||||
|
Kemm se ddum l-iskema jew l-għotja ta' għajnuna individwali |
31.12.2013 |
||||
|
Objettiv ta' l-għajnuna |
Impriżi ta' daqs żgħir u medju |
||||
|
Setturi ekonomiċi kkonċernati |
Is-setturi kollha eliġibbli għall-għajnuna għall-intrapriżi żgħar jew medji |
||||
|
Isem u indirizz ta' l-awtorità li tagħti l-għajnuna |
|
|
Għajnuna Nru |
XS 18/08 |
|||||
|
Stat Membru |
Ir-Renju Unit |
|||||
|
Reġjun |
Wales |
|||||
|
Titlu ta' l-iskema ta' għajnuna jew isem il-kumpanija li tirċievi għajnuna individwali |
Welsh Red Meat Technical Support (Processors and Marketers) Scheme |
|||||
|
Bażi legali |
Natural Environment and Rural Communities Act 2006; Government of Wales Act 2006; Welsh Levy Board Order 2007/2008 (which has yet to complete the parliamentary process) |
|||||
|
Tip ta' miżura |
Skema ta' għajnuna |
|||||
|
L-Estimi |
Baġit annwali: GBP 0,4 miljun |
|||||
|
Intensità massima ta' l-għajnuna |
Skond l-Artikoli 4(2)-(6) u 5 tar-Regolament |
|||||
|
Data ta' l-implimentazzjoni |
1.4.2008 |
|||||
|
Kemm se ddum l-iskema jew l-għotja ta' għajnuna individwali |
31.3.2014 |
|||||
|
Objettiv ta' l-għajnuna |
Impriżi ta' daqs żgħir u medju |
|||||
|
Setturi ekonomiċi kkonċernati |
Agrikoltura, kaċċa u forestrija |
|||||
|
Isem u indirizz ta' l-awtorità li tagħti l-għajnuna |
|
|
Għajnuna Nru |
XS 19/08 |
|||
|
Stat Membru |
Il-Ġermanja |
|||
|
Reġjun |
Land Nordrhein-Westfalen |
|||
|
Titlu ta' l-iskema ta' għajnuna jew isem il-kumpanija li tirċievi għajnuna individwali |
Investitionskapital des Landes NRW und der EU für kleine und mittlere Unternehmen (NRW/EU.Investitionskapital) |
|||
|
Bażi legali |
Richtlinie des Ministeriums für Wirtschaft, Mittelstand und Energie des Landes Nordrhein-Westfalen vom 19.12.2007: „Investitionskapital des Landes NRW und der EU für kleine und mittlere Unternehmen (NRW/EU.Investitionskapital)“ |
|||
|
Tip ta' miżura |
Skema ta' għajnuna |
|||
|
L-Estimi |
Baġit annwali: EUR 30 miljun |
|||
|
Intensità massima ta' l-għajnuna |
Skond l-Artikoli 4(2)-(6) u 5 tar-Regolament |
|||
|
Data ta' l-implimentazzjoni |
1.1.2008 |
|||
|
Kemm se ddum l-iskema jew l-għotja ta' għajnuna individwali |
31.12.2012 |
|||
|
Objettiv ta' l-għajnuna |
Impriżi ta' daqs żgħir u medju |
|||
|
Setturi ekonomiċi kkonċernati |
Is-setturi kollha eliġibbli għall-għajnuna għall-intrapriżi żgħar jew medji |
|||
|
Isem u indirizz ta' l-awtorità li tagħti l-għajnuna |
|
|
Għajnuna Nru |
XS 20/08 |
|||||
|
Stat Membru |
Ir-Renju Unit |
|||||
|
Reġjun |
Wales |
|||||
|
Titlu ta' l-iskema ta' għajnuna jew isem il-kumpanija li tirċievi għajnuna individwali |
Rural Development Plan for Wales — Measure code 123 Adding Value to Agricultural and Forestry Products for SMEs involved in processing and marketing |
|||||
|
Bażi legali |
Section 2(2) of the European Communities Act 1972 Article 4 of Commission Regulation (EC) No 70/2001 |
|||||
|
Tip ta' miżura |
Skema ta' għajnuna |
|||||
|
L-Estimi |
Baġit annwali: GBP 6,8 miljun |
|||||
|
Intensità massima ta' l-għajnuna |
Skond l-Artikoli 4(2)-(6) u 5 tar-Regolament |
|||||
|
Data ta' l-implimentazzjoni |
12.2.2008 |
|||||
|
Kemm se ddum l-iskema jew l-għotja ta' għajnuna individwali |
30.6.2008 |
|||||
|
Objettiv ta' l-għajnuna |
Impriżi ta' daqs żgħir u medju |
|||||
|
Setturi ekonomiċi kkonċernati |
Agrikoltura, kaċċa u forestrija |
|||||
|
Isem u indirizz ta' l-awtorità li tagħti l-għajnuna |
|
|
Għajnuna Nru |
XS 21/08 |
|||||
|
Stat Membru |
Ir-Renju Unit |
|||||
|
Reġjun |
Wales |
|||||
|
Titlu ta' l-iskema ta' għajnuna jew isem il-kumpanija li tirċievi għajnuna individwali |
Rural Development Plan for Wales — Measure code 124 Cooperation for development of new products, processes and technologies in the agricultural and food sector and in the forestry sector |
|||||
|
Bażi legali |
Section 2(2) of the European Communities Act 1972 Article 5A of Commission Regulation (EC) No 70/2001 |
|||||
|
Tip ta' miżura |
Skema ta' għajnuna |
|||||
|
L-Estimi |
Baġit annwali: GBP 5,44 miljun |
|||||
|
Intensità massima ta' l-għajnuna |
Skond l-Artikoli 4(2)-(6) u 5 tar-Regolament |
|||||
|
Data ta' l-implimentazzjoni |
11.2.2008 |
|||||
|
Kemm se ddum l-iskema jew l-għotja ta' għajnuna individwali |
30.6.2008 |
|||||
|
Objettiv ta' l-għajnuna |
Impriżi ta' daqs żgħir u medju |
|||||
|
Setturi ekonomiċi kkonċernati |
Agrikoltura, kaċċa u forestrija |
|||||
|
Isem u indirizz ta' l-awtorità li tagħti l-għajnuna |
|
|
26.2.2008 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
C 52/22 |
Tneħħija min-naħa ta' Franza ta' l-obbligi ta' servizz pubbliku imposti fuq is-servizzi ta' l-ajru tar-Regolament (KE) Nru 2408/92 bi skeda bejn Angoulême u Lyon, Épinal u Pariġi, Grenoble u Pariġi, Montpellier u Bordeaux, Montpellier u Nizza, Montpellier u Strasbourg
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
(2008/C 52/07)
Franza ddeċidiet li tneħħi l-obbligi ta' servizz pubbliku imposti fuq l-operat ta' servizzi ta' l-ajru bi skeda bejn:
|
(1) |
Angoulême u Lyon, ippubblikati fil- Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea C 258 tat-28 ta' Ottubru 2003 u emendati fil- Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea C 27 tat-30 ta' Jannar 2004; |
|
(2) |
Épinal u Pariġi, ippubblikati fil- Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej C 123 tas-26 ta' April 1996, emendati fil- Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej C 395 tat-18 ta' Diċembru 1998 u fil- Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea C 22 tas-27 ta' Jannar 2004; |
|
(3) |
Grenoble u Pariġi, ippubblikati fil- Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea C 149 tal-21 ta' Ġunju 2005; |
|
(4) |
Montpellier u Bordeaux, ippubblikati fil- Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej C 123 tas-26 ta' April 1996; |
|
(5) |
Montpellier u Nizza, ippubblikati fil- Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej C 123 tas-26 ta' April 1996; |
|
(6) |
Montpellier u Strasbourg, ippubblikati fil- Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej C 123 tas-26 ta' April 1996. |
|
26.2.2008 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
C 52/23 |
Avviż mill-Kummisjsoni skond il-proċedura pprovduta bl-Artikolu 4(1)(a) tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2408/92 — Emenda ta' l-obbligi ta' servizz pubbliku imposti fuq l-operat ta' servizzi speċifiċi ta' l-ajru bi skeda fi Spanja
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
(2008/C 52/08)
Il-gvern Spanjol iddeċieda li japplika d-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 4(1)(a) tar-Regolament (KEE) Nru 2408/92 u li jemenda l-obbligi ta' servizz pubbliku imposti fuq l-operat ta' servizzi ta' l-ajru bi skeda fil-Gżejjer Kanari, kif ippubblikati fil-ĠU C 47 ta' l-1 ta' Marzu 2007.
It-tariffa ta' referenza hija determinata għal vjaġġ bla ritorn fuq kull rotta:
|
(a) |
Gran Canaria — Tenerife Norte: EUR 56 |
|
(b) |
Gran Canaria — Tenerife Sur: EUR 56 |
|
(c) |
Gran Canaria — Fuerteventura: EUR 64 |
|
(d) |
Gran Canaria — El Hierro: EUR 94 |
|
(e) |
Gran Canaria — Lanzarote: EUR 72 |
|
(f) |
Gran Canaria — La Palma: EUR 88 |
|
(g) |
Tenerife Norte — Fuerteventura: EUR 89 |
|
(h) |
Tenerife Norte — El Hierro: EUR 64 |
|
(i) |
Tenerife Norte — Lanzarote: EUR 94 |
|
(j) |
Tenerife Norte — La Palma: EUR 59 |
|
(k) |
La Palma — Lanzarote: EUR 94 |
|
(l) |
Gran Canaria — La Gomera: EUR 88 |
|
(m) |
Tenerife Norte — La Gomera: EUR 64. |
Ir-rekwiżiti l-oħra rigward l-obbligi ta' servizz pubbliku ppubblikati fil-ĠU C 255 tal-21 ta' Ottubru 2006 jibqgħu l-istess.
V Avviżi
PROĊEDURI AMMINISTRATTIVI
Aġenzija Ewropea dwar il-Mediċini
|
26.2.2008 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
C 52/24 |
Reklutaġġ għall-Aġenzija Ewropea dwar il-Mediċini (Londra)
(2008/C 52/09)
L-Aġenzija hija responsabbli għall-koordinazzjoni tal-valutazzjoni u s-sorveljanza ta' prodotti mediċinali għall-użu tal-bniedem u veterinarju fl-Unjoni Ewropea (ara r-Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (KE) Nru 726/2004 — Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea L 136, 30.4.2004, p. 1). L-EMEA ġiet imwaqqfa f'Jannar ta' l-1995. Hija għanda ħafna kuntatti mill-qrib mal-Kummissjoni Ewropea, is-27 Stat Membru ta' l-UE, il-pajjiżi taz-ŻEE/EFTA u ħafna gruppi oħra fis-settur pubbliku u privat.
Aktar informazzjoni dwar l–EMEA u l-attivitajiet tagħha hija disponibbli permezz ta' l-Internet; l-indirizz tal-website tagħna huwa http://www.emea.europa.eu
L-Agenzija Ewropea dwar il-Mediċini qed torganizza proċeduri ta' għażla bil-għan li jiġu mfassla listi ta' riserva għal:
— EMEA/AD/266: Amministratur, Settur tal-Ġestjoni tal-Laqgħat u tal-Konferenzi, Maniġer tal-Laqgħat u ta' l-Avvenimenti (AD5)
— EMEA/AD/267: Amministratur (Xjentifiku), Unità għall-Valutazzjoni ta' qabel l-awtorizzazzjoni ta' Mediċini għall-Użu tal-Bniedem, Settur għas-Sigurtà u l-Effikaċja u Settur għal Pariri Xjentifiċi, Pedjatrija u Mediċini Orfni (AD5)
— EMEA/AD/268: Amministratur (Xjentifiku), Unità għall-Valutazzjoni ta' qabel l-awtorizzazzjoni ta' Mediċini għall-Użu tal-Bniedem, Settur għal Pariri Xjentifiċi, Pedjatrija u Mediċini Orfni (AD8)
— EMEA/AD/269: Amministratur (Xjentifiku) fis-Settur għall-Informazzjoni Medika, Unità għall-Valutazzjoni ta' wara l-awtorizzazzjoni ta' Mediċini għall-Użu tal-Bniedem (AD7)
Kandidati magħżula jitniżżlu fuq lista ta' riżerva u, skond is-sitwazzjoni finanzjarja, jista' jiġi offert lilhom kuntratt bħala Aġent Temporanju ta' ħames snin, li jista' jiġġedded, konformi mal-Kondizzjonijiet ta' l-Impjieg ta' Impjegati Oħra tal-Komunitajiet Ewropej (Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej Nru L 56 ta' l-4 ta' Marzu 1968).
Il-post ta' l-impjieg ikun Londra.
Il-kandidati għandhom ikunu ċittadini ta' Stat Membru tal-Komunitajiet Ewropej, jew ta' l-Islanda, n-Norveġja jew il-Liechtenstein, u jgawdu mid-drittijiet kollha bhala cittadini.
Il-kundizzjonijiet kollha u d-deskrizzjoni ta' l-impjieg għandhom jitniżżlu mill-website ta' l-EMEA: http://www.emea.europa.eu/htms/general/admin/recruit/recruitnew.htm L-applikazzjonijiet iridu jsiru b'mod elettroniku permezz tal-formola disponibbli fuq il-website ta' l-EMEA. L-applikazzjonijiet għandhom jintbagħtu sa mhux aktar tard minn nofs il-lejl tat-8 ta' April 2008. Jekk jogħġbok żomm f'moħħok illi minħabba fin-numru kbir ta' applikazzjonijiet li tirċievi l-EMEA, meta jasal iż-żmien ta' l-għeluq għall-applikazzjonijiet, is-sistema jista' jinqalalha problemi biex tiproċessa ammonti kbar ta' data. Għaldaqstant, huwa rakkomandabbli li min japplika jibgħat l-applikazzjoni tiegħu ferm aktar qabel mid-data perentorja
Jekk tixtieq tirċievi notifika ta' pubblikazzjonijiet ta' postijiet battâla b'mod elettroniku, jekk jogħġbok irreġistra online fuq:
http://www.emea.europa.eu/ taħt “Online Mailing Service”
PROĊEDURI GĦALL-IMPLIMENTAZZJONI TAL-POLITIKA TAL-KOMPETIZZJONI
Kummissjoni
|
26.2.2008 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
C 52/26 |
Notifika minn qabel ta' konċentrazzjoni
(Każ COMP/M.4942 — Nokia/Navteq)
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
(2008/C 52/10)
|
1. |
Fid-19 ta' Frar 2008, il-Kummissjoni rċeviet notifika ta' konċentrazzjoni proposta skond l-Artikolu 4 u wara referenza skond l-Artikolu 4(5) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1) li permezz tagħha l-impriża Nokia Inc (l-Istati Uniti ta'l-Amerika) li tappartjeni għall-grupp Nokia Corporation (flimkien “Nokia”, il-Finlandja) takkwista fit-tifsira ta' l-Artikolu 3(1)(b) tar-Regolament tal-Kunsill il-kontroll sħiħ ta' l-impriża NAVTEQ Corporation (“Navteq”, l-Istati Uniti ta'l-Amerika) permezz ta' xiri ta' ishma. |
|
2. |
l-attivitajiet ta' negozju ta' l-impriżi kkonċernati huma:
|
|
3. |
Wara eżami preliminari, il-Kummissjoni ddeċidiet li t-tranżazzjoni nnotifikata tista' taqa' fl-ambitu tar-Regolament (KE) Nru 139/2004. Madankollu, d-deċiżjoni finali dwar dan il-punt hija riżervata. |
|
4. |
Il-Kummissjoni tistieden lil partijiet terzi interessati biex jissottmettu lill-Kummissjoni l-osservazzjonijiet possibbli tagħhom dwar l-operazzjoni proposta. Il-kummenti għandhom jaslu għand il-Kummissjoni mhux aktar tard minn 10 ijiem mid-data ta' din il-pubblikazzjoni. Il-kummenti jistgħu jintbagħtu lill-Kummissjoni bil-fax (nru tal-fax (32-2) 296 43 01 jew 296 72 44) jew bil-posta, taħt in-numru ta' referenza COMP/M.4942 — Nokia/Navteq, fl-indirizz li ġej:
|
|
26.2.2008 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
C 52/27 |
Notifika minn qabel ta' konċentrazzjoni
(Każ COMP/M.4967 — Marel/SFS)
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
(2008/C 52/11)
|
1. |
Fit-18 ta' Frar 2008, il-Kummissjoni rċeviet notifika ta' proposta ta' konċentrazzjoni skond l-Artikolu 4 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1) li biha l-impriża Marel Food Systems hf. (“Marel”, l-Iżlanda) takkwista fit-tifsira ta' l-Artikolu 3(1)(b) tar-Regolament tal-Kunsill kontroll sħiħ ta' l-impriża Stork Food Systems (“SFS”, l-Olanda) permezz ta' xiri ta' ishma. |
|
2. |
l-attivitajiet ta' negozju ta' l-impriżi kkonċernati huma:
|
|
3. |
Wara l-ewwel evalwazzjoni, l-Kummissjoni sabet li t-tranżazzjoni notifikata tista' taqa' fl-ambitu tar-Regolament (KE) Nru 139/2004. Madankollu, d-deċiżjoni finali dwar dan il-punt hija riżervata. |
|
4. |
Il-Kummissjoni tistieden lill-partijiet terzi interessati biex jissottomettu lill-Kummissjoni l-kummenti li jista' jkollhom dwar din l-operazzjoni proposta. Il-kummenti għandhom jaslu għand il-Kummissjoni mhux aktar tard minn 10 ijiem wara d-data ta' din il-pubblikazzjoni. Il-kummenti jistgħu jintbagħtu lill-Kummissjoni bil-fax (nru tal-fax (32-2) 296 43 01 jew 296 72 44) jew bil-posta, taħt in-numru ta' referenza COMP/M.4967 — Marel/SFS, fl-indirizz li ġej:
|
|
26.2.2008 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
C 52/s3 |
AVVIŻ
Fis-26 ta' Frar 2008, fil-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea C 52 A, se jiġi ppubblikat il-“Katalgu komuni ta' varjetajiet ta' speċi ta' ħxejjex — It-tielet suppliment għas-26 edizzjoni kompluta” u il-“Katalgu komuni ta' varjetajiet ta' speċi ta' pjanti agrikoli — L-ewwel suppliment għas-26 edizzjoni kompluta”.
L-abbonati tal-Ġurnal Uffiċjali jistgħu jiksbu l-istess numru ta' kopji u verżjonijiet lingwistiċi ta' dan il-Ġurnal Uffiċjali bħal dawk li jiksbu mingħajr ħlas. L-abbonati huma mitluba jirritornaw il-formola mehmuża hawnhekk, mimlija u bin-numru sħiħ ta' l-abbonament tagħhom (il-kodiċi jidher fuq ix-xellug ta' kull tikketta u jibda: O/…). Dan il-Ġurnal Uffiċjali se jibqa' disponibbli mingħajr ħlas għal sena mid-data ta' meta jiġi ppubblikat.
Non-abbonati jistgħu jordnaw dan il-Ġurnal Uffiċjali bi ħlas f'wieħed mill-uffiċini ta' bejgħ tagħna (ara http://publications.europa.eu/others/agents/index_mt.htm).
Dan il-Ġurnal Uffiċjali — bħall-Ġurnali Uffiċjali kollha (L, C, CA, CE) — jista' jiġi kkonsultat mingħajr ħlas online fuq http://eur-lex.europa.eu.