ISSN 1725-5198 |
||
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
C 277 |
|
Edizzjoni bil-Malti |
Informazzjoni u Avviżi |
Volum 50 |
Avviż Nru |
Werrej |
Paġna |
|
I Riżoluzzjonijiet, Rakkomandazzjonijiet u Opinjonijiet |
|
|
RAKKOMANDAZZJONIJIET |
|
|
Bank Ċentrali Ewropew |
|
2007/C 277/01 |
||
|
II Komunikazzjonijiet |
|
|
KOMUNIKAZZJONIJIET MINN ISTITUZZJONIJIET U KORPI TA' L-UNJONI EWROPEA |
|
|
Kummissjoni |
|
2007/C 277/02 |
Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata (Każ COMP/M.4617 — Nutreco/BASF) ( 1 ) |
|
|
IV Informazzjoni |
|
|
INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET U KORPI TA' L-UNJONI EWROPEA |
|
|
Kummissjoni |
|
2007/C 277/03 |
||
|
INFORMAZZJONI MILL-ISTATI MEMBRI |
|
2007/C 277/04 |
||
2007/C 277/05 |
||
2007/C 277/06 |
||
|
V Avviżi |
|
|
PROĊEDURI AMMINISTRATTIVI |
|
|
Kummissjoni |
|
2007/C 277/07 |
||
|
PROĊEDURI GĦALL-IMPLIMENTAZZJONI TAL-POLITIKA TAL-KOMPETIZZJONI |
|
|
Kummissjoni |
|
2007/C 277/08 |
Media 2007 — Sejħa għal proposti — EACEA/29/07 — i2i awdjoviŻiV |
|
2007/C 277/09 |
Notifika minn qabel ta' konċentrazzjoni (Każ COMP/M.4969 — DZ Equity Partner/Welle Holding/PAIDI Moebel) — Każ li jista' jiġi kkunsidrat għall-proċedura simplifikata ( 1 ) |
|
2007/C 277/10 |
Notifika minn qabel ta' konċentrazzjoni (Każ COMP/M.4923 — Avnet/Acal IT Solutions) — Każ li jista' jiġi kkunsidrat għall-proċedura simplifikata ( 1 ) |
|
2007/C 277/11 |
||
2007/C 277/12 |
||
2007/C 277/13 |
Notifika minn qabel ta' konċentrazzjoni (Każ COMP/M.4932 — Leoni/Valeo CSB) ( 1 ) |
|
|
|
|
(1) Test b'rilevanza għaż-ŻEE |
MT |
|
I Riżoluzzjonijiet, Rakkomandazzjonijiet u Opinjonijiet
RAKKOMANDAZZJONIJIET
Bank Ċentrali Ewropew
20.11.2007 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
C 277/1 |
RAKKOMANDAZZJONI TAL-BANK ĊENTRALI EWROPEW
tal-15 ta' Novembru 2007
lill-Kunsill ta' l-Unjoni Ewropea dwar l-awdituri esterni tas-Central Bank of Cyprus
(BĊE/2007/12)
(2007/C 277/01)
IL-KUNSILL GOVERNATTIV TAL-BANK ĊENTRALI EWROPEW,
Wara li kkunsidra l-Istatut tas-Sistema Ewropea tal-Banek Ċentrali u tal-Bank Ċentrali Ewropew (minn issa 'l quddiem “l-istatut tas-SEBĊ”), b'mod partikolari l-Artikolu 27.1,
Billi:
(1) |
Il-kontijiet tal-Bank Ċentrali Ewropew (BĊE) u tal-banek ċentrali nazzjonali ta' l-Eurosistema huma vverifikati minn awdituri esterni indipendenti rrikkmandati mill-Kunsill Governattiv tal-BĊE u approvati mill-Kunsill ta' l-Unjoni Ewropea. |
(2) |
Bis-saħħa ta' l-Artikolu 1 tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2007/503/KE ta' l-10 ta' Lulju 2007 skond l-Artikolu 122(2) tat-Trattat dwar l-adozzjoni minn Ċipru tal-valuta waħda fl-1 ta' Jannar 2008 (1), Ċipru issa jissodisfa l-kundizzjonijiet meħtieġa għall-adozzjoni ta' l-euro, u d-deroga favur ta' Ċipru msemmija fl-Artikolu 4 ta' l-Att ta' l-Adeżjoni ta' l-2003 hija abrogata b'effett mill-1 ta' Jannar 2008. |
(3) |
Bis-saħħa tas-Sezzjoni 60(1)(a) tal-Liġi 34(I) ta' l-2007 li temenda l-Liġijiet tas-Central Bank of Cyprus ta' l-2002 u l-2003, li tidħol fis-seħħ fl-1 ta' Jannar 2008, l-istqarrijiet finanzjarji annwali tas-Central Bank of Cyprus huma vverifikati skond l-Artikolu 27 ta' l-Istatut tas-SEBĊ. |
(4) |
Is-Central Bank of Cyprus għażel lil PricewaterhouseCoopers Limited bħala l-awdituri esterni indipendenti għas-snin finanzjarji 2008 sa 2012, |
ADOTTA DIN IR-RAKKOMANDAZZJONI:
Huwa rrikkmandat li PricewaterhouseCoopers Limited għandhom jinħatru bħala l-awdituri esterni tas-Central Bank of Cyprus għas-snin finanzjarji 2008 sa 2012.
Magħmula fi Frankfurt am Main, fil-15 ta' Novembru 2007.
Il-President tal-BĊE
Jean-Claude TRICHET
(1) ĠU L 186, 18.7.2007, p. 29.
II Komunikazzjonijiet
KOMUNIKAZZJONIJIET MINN ISTITUZZJONIJIET U KORPI TA' L-UNJONI EWROPEA
Kummissjoni
20.11.2007 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
C 277/2 |
Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata
(Każ COMP/M.4617 — Nutreco/BASF)
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
(2007/C 277/02)
Fil-25 ta' Settembru2007, il-Kummissjoni iddeċidiet li ma topponix il-konċentrazzjoni notifikata msemmija hawn fuq u li tiddikjaraha kompatibbli mas-suq komuni. Din id-deċiżjoni hi bbażata fuq l-Artikolu 6(1)(b) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004. It-test kollu tad-deċiżjoni jinsab bl-Ingliż u se jkun ippubblikat wara li jkun meħlus minn kwalunkwe sigrieti tan-negozju li jista' jkun fih. Hu jinstab:
— |
mill-websajt tal-kompetizzjoni ta' l-Europa (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Dan il-websajt jipprovdi faċilitajiet varji biex jgħinu jinstabu deċiżjonijiet individwali ta' fużjoni, inklużi l-kumpanija, in-numru tal-każ, id-data u indiċi settorali. |
— |
F'forma elettronika fil-websajt EUR-Lex fid-dokument numru 32007M4617. EUR-Lex hu l-aċċess fuq l-internet għal-liġi Ewropea. (http://eur-lex.europa.eu) |
IV Informazzjoni
INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET U KORPI TA' L-UNJONI EWROPEA
Kummissjoni
20.11.2007 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
C 277/3 |
Rata tal-kambju ta' l-euro (1)
Id-19 ta' Novembru 2007
(2007/C 277/03)
1 euro=
|
Munita |
Rata tal-kambju |
USD |
Dollaru Amerikan |
1,4654 |
JPY |
Yen Ġappuniż |
161,58 |
DKK |
Krona Daniża |
7,4529 |
GBP |
Lira Sterlina |
0,71445 |
SEK |
Krona Żvediża |
9,2829 |
CHF |
Frank Żvizzeru |
1,6379 |
ISK |
Krona Iżlandiża |
89,49 |
NOK |
Krona Norveġiża |
8,0780 |
BGN |
Lev Bulgaru |
1,9558 |
CYP |
Lira Ċiprijotta |
0,5842 |
CZK |
Krona Ċeka |
26,693 |
EEK |
Krona Estona |
15,6466 |
HUF |
Forint Ungeriż |
254,23 |
LTL |
Litas Litwan |
3,4528 |
LVL |
Lats Latvjan |
0,6993 |
MTL |
Lira Maltija |
0,4293 |
PLN |
Zloty Pollakk |
3,6706 |
RON |
Leu Rumen |
3,4825 |
SKK |
Krona Slovakka |
33,142 |
TRY |
Lira Turka |
1,7409 |
AUD |
Dollaru Awstraljan |
1,6456 |
CAD |
Dollaru Kanadiż |
1,4318 |
HKD |
Dollaru ta' Hong Kong |
11,4079 |
NZD |
Dollaru tan-New Zealand |
1,9313 |
SGD |
Dollaru tas-Singapor |
2,1209 |
KRW |
Won tal-Korea t'Isfel |
1 347,29 |
ZAR |
Rand ta' l-Afrika t'Isfel |
9,8263 |
CNY |
Yuan ren-min-bi Ċiniż |
10,8859 |
HRK |
Kuna Kroata |
7,3468 |
IDR |
Rupiah Indoneżjan |
13 672,18 |
MYR |
Ringgit Malażjan |
4,9421 |
PHP |
Peso Filippin |
63,305 |
RUB |
Rouble Russu |
35,8880 |
THB |
Baht Tajlandiż |
46,165 |
Sors: rata tal-kambju ta' referenza ppubblikata mill-Bank Ċentrali Ewropew.
INFORMAZZJONI MILL-ISTATI MEMBRI
20.11.2007 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
C 277/4 |
Tneħħija minn Franza ta' l-obbligi ta' servizz pubbliku imposti fuq is-servizzi bl-ajru skedati bejn Metz-Nancy-Lorraine u Pariġi, Saint-Étienne u Bordeaux Saint-Étienne u Lille, Saint-Étienne u Nantes, Saint-Étienne u Pariġi, Saint-Étienne u Toulouse
(2007/C 277/04)
Franza ddeċidiet li tneħħi l-obbligi ta' servizz pubbliku imposti għall-operar ta' servizzi ta' l-ajru skedati bejn:
1. |
Metz-Nancy-Lorraine u Pariġi, ippubblikati fil- Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea Nru C 118 ta' l-20 ta' Mejju 2003; |
2. |
Saint-Étienne u Bordeaux, ippubblikati fil- Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej Nru C 127 ta' l-24 ta' April 1997 u emendati fil- Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea Nru C 203 tat-28 ta' Awissu 2003; |
3. |
Saint-Étienne u Lille, ippubblikati fil- Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej Nru C 24 ta' l-24 ta' April 1997 u emendati fil- Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea Nru C 203 tat-28 ta' Awissu 2003; |
4. |
Saint-Étienne u Nantes, ippubblikati fil- Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej Nru C 127 ta' l-24 ta' April 1997 u emendati fil- Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej Nru C 30 tat-2 ta' Frar 2000 u wara fil- Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea Nru C 2003 tat-28 ta' Awissu 2003; |
5. |
Saint-Étienne u Pariġi, ippubblikati fil- Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej Nru C 194 ta' l-14 ta' Awissu 2002; |
6. |
Saint-Étienne u Toulouse, ippubblikati fil- Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej Nru C 24 tat-28 ta' Jannar 2000 u emendati fil- Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea Nru C 203 tat-28 ta' Awissu 2003. |
20.11.2007 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
C 277/5 |
Informazzjoni mogħtija mill-Istati Membri dwar l-għajnuna mill-istat mogħtija skond ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 70/2001 dwar l-applikazzjoni ta' l-Artikoli 87 u 88 tat-Trattat tal-KE għall-għajnuna mill-Istat lil impriżi żgħar u ta' daqs medju
(2007/C 277/05)
Numru XA |
XA 7031/07 |
||||||
Stat Membru |
L-Italja |
||||||
Reġjun |
Umbria |
||||||
Titolu ta' l-iskema jew isem il-kumpanija li tirċievi l-għajnuna individwali |
Fondo di rotazione per la promozione e lo sviluppo della cooperazione — Foncooper — in relazione alle iniziative nella regione Umbria |
||||||
Bażi ġuridika |
|
||||||
Nefqa annwali ppjanata taħt l-iskema jew ammont kumplessiv ta' għajnuna individwali mogħtija lill- kumpanija |
Skema ta' għajnuna: ammont annwali kumplessiv: 3 miljuni EUR |
||||||
Intensità massima ta' għajnuna |
Skond l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 70/2001, l-intensità ta' għajnuna ma tistax taqbeż 7,5 % jew 15 % tal-kobor tal-kumpanija. Meta l-investiment iseħħ f'żoni li jikkwalifikaw għall- għajnuna reġjonali, l-intensità ta' l-għajnuna ma għandhiex taqbeż il-limitu ta' għajnuna reġjonali ta' investiment determinat fil-pjan approvat mill-Kummissjoni għal kull Stat Membru b'aktar mill-perċentwali stabbiliti f'Artikolu 4(3) tar-Regolament (KE) Nru 70/2001. Għall-investiment fl-ipproċessar u l-kummerċjalizzazzjoni ta' prodotti agrikoli, l-intensità massima ta' għajnuna ma għandhiex taqbeż:
|
||||||
Data ta' implimentazzjoni |
Data li fiha għaddiet din l-iskeda informattiva |
||||||
Tul ta' żmien ta' l-iskema jew l-għotja ta' għajnuna individwali |
Sal-31.12.2008 |
||||||
Għan ta' għajnuna |
Għajnuna lill-SMEs kooperattivi għat-twettiq ta' proġetti ta' investiment f'assi fissi tanġibbli li għandhom isiru wara t-tressiq ta' l-applikazzjoni għall-finanzjament. Nefqa eliġibbli (netta mill-VAT) għax-xiri ta' art u bini, għax-xogħlijiet ta' kostruzzjoni u x-xiri, l-immodernizzar u r-ristrutturar tal-makkinarju, it-tagħmir u l-impjant |
||||||
Is-setturi ekonomiċi konċernati |
Is-setturi eliġibbli kollha għall-għajnuna lill-SMEs imniżżla f'Artikolu 1 tar-Regolament (KE) Nru 70/2001, kif emendat bir-Regolament (KE) Nru 364/2004 u mir-Regolament (KE) Nru 1857/2006 |
||||||
Isem u indirizz ta' l-awtorità li tagħti l-għajnuna |
Korp ta' deliberazzjoni: “Comitato di gestione Foncooper”, ai sensi della convenzione stipulata il 26 giugno 2000 tra il ministero dell'Industria, del commercio e dell'artigianato (ora Ministero dello Sviluppo economico) e la Coopercredito SpA (ora Banca Nazionale del Lavoro SpA, Via Veneto, 119 — I-00187 Roma) e degli atti aggiuntivi stipulati in data 31.10.2002 tra la Regione Umbria e la predetta Coopercredito SpA (ora Banca Nazionale del Lavoro SpA) ed in data 9.11.2006 tra la Regione Umbria e la Banca Nazionale del Lavoro SpA |
||||||
Informazzjoni oħra |
Intensità massima ta' kull skema individwali ta' għajnuna; 2 miljuni EUR sal-limitu ta' 70 % ta' l-investimenti eliġibbli. L-għajnuna mogħtija tikkonsisti fid-differenza bejn ir-rimborżi kkalkulati b'rata tas-suq u dawk ikkalkulati b'rata tas-sussidju applikata għall-finanzjament |
Għajnuna Nru |
XA 7034/07 |
||||
Stat Membru |
Spanja |
||||
Reġjun |
Navarra |
||||
Titolu ta' l-iskema ta' għajnuna jew isem l-impriża benefiċjarja ta' l-għajnuna individwali |
Ayudas a las pequeñas y medianas empresas para la elaboración de productos alimentarios |
||||
Bażi ġuridika |
Orden foral del consejero de agricultura, ganadería y alimentación por la que se aprueban las normas que regulan las ayudas estatales a las pequeñas y medianas empresas, para la transformación y comercialización de productos agroalimentarios de fuera del anexo i del tratado, en las zonas no incluidas en el mapa de ayudas de finalidad regional para el periodo 2007-2013 |
||||
Nefqa annwali ppjanata fl-ambitu ta' l-iskema jew ammont totali ta' l-għajnuna individwali mogħtija lill-impriża |
Skema ta' għajnuniet |
Ammont kumplessiv annwali |
0,7 miljun EUR |
||
Self garantit |
— |
||||
Għajnuna individwali |
Ammont kumplessiv ta' l-għajnuna |
— |
|||
Self garantit |
— |
||||
Intensità massima ta' l-għajnuna |
Skond l-Artikoli 4(2)-(6) u 5 tar-Regolament |
Iva |
|||
Data ta' l-implimentazzjoni |
1.6.2007 |
||||
Tul ta' żmien ta' l-iskema jew ta' l-għajnuna individwali |
Sal-31.12.2013 |
||||
Għan ta' l-għajnuna |
Għajnuna lill-SMEs |
Iva |
|||
Setturi ekonomiċi kkonċernati |
Is-setturi kollha eliġibbli għall-għajnuna lill-SMEs |
|
|||
Għajnuna limitata għal setturi speċifiċi |
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
jew |
|
||||
L-industrija ta' l-azzar |
|
||||
Il-bini ta' bastimenti |
|
||||
Fibri sintetiċi |
|
||||
L-industrija tal-vetturi |
|
||||
Setturi industrjali oħrajn |
Industriji ta' prodotti ta' l-ikel |
||||
L-ipproċessar u kummerċjalizzazzjoni ta' prodotti agrikoli |
|
||||
Is-servizzi kollha |
|
||||
jew |
|
||||
Trasport |
|
||||
Servizzi finanzjarji |
|
||||
Servizzi oħra |
|
||||
Isem u indrizz ta' l-awtorità li tagħti l-għajnuna |
Gobierno de Navarra Departamento de Agricultura, Ganadería y Alimentación |
||||
|
|||||
Għotjiet kbar ta' għajnuna individwali |
Skond l-Artikolu 6 tar-Regolament |
Iva |
20.11.2007 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
C 277/8 |
Estensjoni tar-regoli dwar l-organizzazzjonijiet tal-produtturi fis-settur tal-frott u l-ħaxix frisk
[Avviż skond l-Artikolu 18(5) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2200/96]
(2007/C 277/06)
Bi qbil ma' l-Artikolu 18(5) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2200/96, Franza għarrfet lill-Kummissjoni bir-regoli dwar l-organizzazzjonijiet tal-produtturi fis-settur tal-frott u l-ħaxix frisk li daħħlithom fis-seħħ għas-snin tas-suq 2004/2005, 2005/2006 u 2006/2007, għall-produtturi kollha fiż-żoni ekonomiċi approvati mill-Kummissjoni skond l-Artikolu 18(7) ta' l-istess Regolament. Dawn huma r-regoli stipulati mill-Comités économique agricoles reġjonali (organizzazzjonijiet tal-produtturi) għaż-żoni ekonomiċi approvati mill-Kummissjoni bid-Deċiżjoni tagħha tat-28 ta' Jannar 1999, li l-elenku tagħhom ġie ppubblikat fil-ĠU C 359, 11.12.1999, p. 32.
Aktar tagħrif dwar dawn ir-regoli jista' jinkiseb mingħand:
Il-Kummissjoni Ewropea |
Id-Direttorat Ġenerali għall-Agrikoltura |
Unità AGRI C/4 |
B-1049 Brussell |
jew mingħand l-awtorità kompetenti nazzjonali:
Ministère de l'agriculture et de la pêche |
Bureau des groupements de producteurs |
3, rue Barbet de Jouy |
F-75749 Paris 07SP |
Dan l-avviż huwa mingħajr ħsara għall-kummenti li tista' tgħaddi l-Kummissjoni dwar ir-regoli estiżi, għat-tagħrif addizzjonali li tista' titlob mingħand l-Istati Membri kkonċernati dwar dawn ir-regoli u l-estensjoni tagħhom, u għad-deċiżjonijiet li tista' tieħu skond l-Artikolu 18(5) tar-Regolament (KE) Nru 2200/96.
ESTENSJONI TAR-REGOLI
Franza — Frott u ħaxix frisk — Snin tas-suq 2004/2005, 2005/2006 u 2006/2007
Ir-regoli li ġejjin ġew estiżi għal ċerti żoni, permezz ta' Deċiżjonijiet ministerjali tad-29 ta' Marzu 2005, għas-snin tas-suq 2004/2005, 2005/2006 u 2006/2007. Dan is-sommarju huwa bbażat fuq in-notifika Franċiża tat-23 ta' Ottubru 2006.
Żona ekonomika kkonċernata |
Assoċjazzjoni ta' l-organizzazzjonijiet tal-produtturi kkonċernata |
Prodotti |
Żoni koperti mill-estensjoni tar-regoli |
Tip tar-regoli estiżi [b'referenza għall-Anness III tar-Regolament (KE) Nru 2200/96] |
||||||||||
Bassin du Nord |
Comité économique agricole Fruits et Légumes du nord de la France |
Tuffieħ u lanġas |
Iż-żona ekonomika kollha |
Regoli dwar:
|
||||||||||
Indivja u pastard |
||||||||||||||
Normandie |
Comité économique agricole Fruits et Légumes de Normandie |
Zunnarija, kurrat u pastard |
Iż-żona ekonomika kollha |
|||||||||||
Bretagne |
Comité économique agricole régional Fruits et Légumes de Bretagne |
Kurrat, indivja, ħass (tal-varjetà iceberg), tadam, qaqoċċ, pastard, shallots, brokkli u kaboċċa tar-ras |
Iż-żona ekonomika kollha |
|||||||||||
Zunnarija |
Id-distrett ta' Pleine-Fougères u l-muniċipalità ta' Cherrueix (Ileet-Vilaine) |
|||||||||||||
Bassin du Val de Loire |
Comité économique agricole Fruits et Légumes du Val de Loire |
Tuffieħ u lanġas ta' l-ikel, passolina sewda |
Iż-żona ekonomika kollha |
|||||||||||
Tadam, ħjar |
||||||||||||||
Ħass tal-ħaruf u kurrat bikri |
Id-dipartimenti ta' Loire-Atlantique, Maine-et-Loire u Vendée |
|||||||||||||
Bassin du grand Sud-Ouest |
Comité économique agricole Fruits et Légumes du bassin du grand Sud-Ouest |
Bettieħ |
Iż-żona ekonomika kollha għajr Charente u Charente-Maritime |
|||||||||||
Tuffieħ, lanġas, frawli u għajnbaqar |
Iż-żona ekonomika kollha |
|||||||||||||
Tadam |
||||||||||||||
Bassin Rhône Méditerranée |
Comité économique agricole Fruits et Légumes du bassin Rhône Méditerranée |
Tuffieħ, lanġas, ħawħ, nuċiprisk, u berquq |
Iż-żona ekonomika kollha |
|||||||||||
Għeneb ta' l-ikel |
Id-dipartimenti ta' Bouches-du-Rhône, Gard u Vaucluse |
|||||||||||||
Qastan |
Id-dipartimenti ta' Ardèche u Gard |
|||||||||||||
Asparaġi ħjar, ħass, tadam u qaqoċċ |
Id-dipartimenti ta' Aude, Gard, Hérault, Lozère u Pyrénées-Orientales |
|||||||||||||
Corse |
Comité économique agricole Fruits et Légumes de Corse |
Klementina |
Iż-żona ekonomika kollha |
|||||||||||
NB: Id-demarkazzjoni taż-żoni ekonomiċi ġiet ippubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej C 34, 9.2.1999, p. 4 (l-ewwel kolonna). |
V Avviżi
PROĊEDURI AMMINISTRATTIVI
Kummissjoni
20.11.2007 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
C 277/10 |
Avviż li jistideden proposti għad-deżinjazzjoni ta' żoni ta' estrazzjoni għall-produzzjoni ta' l-idrokarburi
(2007/C 277/07)
L-Uffiċċju Minerarju Distrettwali fi Bratislava, skond is-Sezzjoni 24(4) ta' l-Att Nru 44/1998 Coll. dwar il-protezzjoni u l-użu ta' riżorsi minerali (l-Att dwar il-Minjieri), kif emendat bl-Att Nru 498/1991 Coll. tal-Kunsill Nazzjonali Slovakk, l-l-Att Nru 219/2007 Coll., b'dan javza li r-Repubblika Slovakka qiegħda tniedi, via l-Uffiċċju Minerarju Distrettwali fi Bratislava bħala l-awtorità kompetenti, proċedura ta' selezzjoni għall-allokazzjoni/deżinjazzjoni ta' żoni ta' estrazzjoni għall-isfruttament tal-gass naturali (depożiti tar-Repubblika Slovakka), skond l-Artikolu 3(2)(a) tad-Direttiva 94/22/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-30 ta' Mejju 1994 dwar il-kundizzjonijiet għall-għoti u l-użu ta' awtorizzazzjonijiet għall-prospettar, esplorazzjoni u produzzjoni ta' idrokarburi, u jistieden partijiet interessati biex jippreżentaw proposti għad-deżinjazzjoni/allokazzjoni taż-żoni ta' estrazzjoni li ġejjin:
1. Depożitu Špačince — Bohunice (Depożitu Nru 14)
Isem taż-żona ta' estrazzjoni/numru ta'referenza: Bohunice/101/A
Il-medda taż-żona ta' estrazzjoni f'm2 |
89 999,75 |
Tip ta' materjal: |
gass naturali |
Kobor tar-riservi ġeoloġiċi |
70 000 000 m3 li minnhom 49 000 000 m3 huma kategorija vijabbli Z2, depożiti ħielsa 21 000 000 m3 huma fil-kategorija potenzjalment vijabbli. |
Żona tar-Reġistru (IČUTJ — numru ta' identifikazzjoni): |
Bohunice (822 400) |
Distrett/ kodiċi tad-distrett: |
Trnava/207 |
Stat tas-sit ta' produzzjoni: |
Mindu kienet deżinjata ż-żona ta' estrazzjoni fl-1993, id-depożitu ma ġiex sfruttat. |
Koordinati tal-vertiċi taż-żona ta' estrazzjoni Bohunice:
Vertiċi taż-żona ta' estrazzjoni |
Lonġitudini |
Latitudni |
1. |
17,62603032 |
48,46504993 |
2. |
17,62377746 |
48,46729370 |
3. |
17,62715155 |
48,46879190 |
4. |
17,62940433 |
48,46654807 |
2. Depożitu Špačince — Bohunice I (Depositu Nru 15)
Isem taż-żona ta' estrazzjoni/numru ta'referenza: Bohunice I./101/A
Il-medda taż-żona ta' l-estrazzjoni f'm2 |
89 997,76 |
Tip ta' materjal: |
gas naturali |
Kobor tar-riservi ġeoloġiċi |
33 000 000 m3 li minnhom 23 000 000 m3 huma kategorija vijabbli Z2,depożiti ħielsa 10 000 000 m3 huma fil-kategorija potenzjalment vijabbli. |
Żona tar-Reġistru (IČUTJ — numru ta' identifikazzjoni): |
Bohunice (822 400) |
Distrett/ kodiċi tad-distrett: |
Trnava/207 |
Stat tas-sit ta' produzzjoni: |
Mindu kienet deżinjata ż-żona ta' estrazzjoni fl-1993, id-depożitu ma ġiex sfruttat. |
Koordinati tal-vertiċi taż-żona ta' estrazzjoni Bohunice I
Vertiċi taż-żona ta' estrazzjoni |
Lonġitudini |
Latitudni |
1. |
17,62616647 |
48,47574676 |
2. |
17,62417458 |
48,47809730 |
3. |
17,62770997 |
48,47942165 |
4. |
17,62970175 |
48,47707106 |
3. Depożitu Špačince (Depożitu Nru 13)
Isem taż-żona ta' estrazzjoni/numru ta'referenza: Špačince/098/A
Il-medda taż-żona ta' l-estrazzjoni f'm2 |
322 923.89 |
Tip ta' materjal: |
gass naturali |
Kobor tar-riservi ġeoloġiċi |
10 000 000 m3 fil-kategorija potenzjalment vijabbli |
Żona tar-Reġistru (IČUTJ — numru ta' identifikazzjoni): |
Špačince (861 049) |
Distrett/ kodiċi tad-distrett: |
Trnava/207 |
Stat tas-sit ta' produzzjoni: |
Depożiti sfruttati sa l-1996. L-isfruttament ta' depożiti ma ssoktax minn dak iż-żmien. |
Koordinati tal-vertiċi taż-żona ta' estrazzjoni Špačince
Vertiċi taż-żona ta' estrazzjoni |
Lonġitudini |
Latitudni |
I |
17,62747682 |
48,42965402 |
II |
17,62520611 |
48,43127419 |
III |
17,62404136 |
48,43947535 |
IV |
17,62728349 |
48,43967919 |
V |
17,63029415 |
48,43159405 |
4. Madunice — Veľké Kostoľany (depożitu Nru 12)
Isem taż-żona ta' estrazzjoni/numru ta'referenza: Veľké Kostoľany/103/A
Il-medda taż-żona ta' l-estrazzjoni f'm2 |
855 000 |
Tip ta' materjal: |
gass naturali |
Kobor tar-riservi ġeoloġiċi |
85 000 000 m3 li minnhom 59 000 000 m3 huma kategorija vijabbli Z2, depożiti ħielsa u 26 000 000 m3 huma fil-kategorija potenzjalment vijabbli. |
Żona tar-Reġistru (IČUTJ — numru ta' identifikazzjoni): |
Veľké Kostoľany (868 141) |
Distrett/ kodiċi tad-distrett: |
Piešťany/204 |
Stat tas-sit ta' produzzjoni: |
Mindu kienet deżinjata ż-żona ta' l-estrazzjoni fl-1993, id-depożitu ma ġiex sfruttat. |
Koordinati tal-vertiċi taż-żona ta' estrazzjoni Veľké Kostoľany
Vertiċi taż-żona ta' estrazzjoni |
Lonġitudini |
Latitudni |
1. |
17,75812592 |
48,50987684 |
2. |
17,76082136 |
48,51004290 |
3. |
17,76219538 |
48,50019246 |
4. |
17,74505428 |
48,49642573 |
Il-koordinati ġeografici huma fi gradi deċimali u s-sistema ġeodetika hija WGS-84
Proposti għad-deżinjazzjoni/allokazzjoni taż-żoni ta' estrazzjoni msemmija hawn fuq, bi speċifikazzjoni tad-depożitu u żona ta' estrazzjoni korrispondenti, akkumpanjati bl-informazzjoni fuq il-potenzjal tekniku u finanzjarju ta' l-isfruttament u fuq il-possibbiltà li jissolvew il-konflitti ta' interess relatati ma' l-isfruttament tad-depożiti ta' gass naturali msemmija hawn fuq, b'evidenza li l-applikant għandu l-liċenzja minerarja valida jew liċenzja simili maħruġa minn stat li huwa parti kontraenti fil-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropeja, jistgħu jintbagħtu fl-indirizz li ġej: Obvodný banský úrad v Bratislave, Prievozská 30, SK-821 05 Bratislava, f'envilopp issiġillat immarkat “Návrh do výberového konania” (Proposta għal-proċedura ta' selezzjoni), u b' indikazzjoni ta' l-isem ta' l-entità li qed tippreżenta l-proposta.
Il-proposti jridu jaslu mhux aktar tard minn 90 ġurnata wara d-data tal-publikazzjoni ta' dan l-avviż fil- Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea.
Deċiżjoni fuq il-proposta se tittieħed mhux iktar tard minn tnax-il xahar wara tmiem dan il-perjodu.
Fl-Uffiċċju Minerarju Distrettwali fi Bratislava (Prievozská 30, SK-821 05 Bratislava), dak li jkun jista' wkoll jikkonsulta mapep li juru l-konfini taż-żoni ta' estrazzjoni msemmija hawn fuq u jieħu kopja tad-deċiżjoni li tiddeżinjahom bħala żoni ta' estrazzjoni.
L-Uffiċċju Minerarju Distrettwali fi Bratislava huwa l-awtorità kompetent ibiex jagħti awtorizzazzjonijiet għall-isfruttament tad-depożiti fiż-żoni ta' estrazzjoni msemmija hawn fuq. Il-kriterji, kondizzjonijiet u rekwiżiti speċifikati fl-Artikoli 5(1) u (2) u 6(2) tad-Direttiva huma stipulati fl-Att Nru 51/1988 Coll. tal-Kunsill Nazzjonali Slovakk dwar l-attivitajiet minerarji, l-isplussivi u l-Amministrazzjoni MInerarja ta' l-Istat, kif emendat bl-Att Nru 499/1991 Coll. tal-Kunsill Nazzjonali Slovakk, l-Att Nru 154/1995 Coll. tal-Kunsill Nazzjonali tar-Repubblika Slovakka, l-Att Nru 58/1998 Coll. u l-Att Nru 533/2004 Coll.
Aktar informazzjoni hija disponibbli b'dan in-numru tat-telefon: (421) 2 5341 7309 jew bil-posta elettronika lil: obuba@mail.t-com.sk
PROĊEDURI GĦALL-IMPLIMENTAZZJONI TAL-POLITIKA TAL-KOMPETIZZJONI
Kummissjoni
20.11.2007 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
C 277/13 |
MEDIA 2007
Sejħa għal proposti — EACEA/29/07
i2i awdjoviŻiV
(2007/C 277/08)
1. Għanijiet u deskrizzjoni
Dan l-avviż ta' sejħa għall-proposti huwa bbażat fuq id-Deċiżjoni Nru 1718/2006/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta' Novembru 2006 dwar l-implimentazzjoni ta' programm ta' appoġġ għas-settur awdjoviżiv Ewropew (MEDIA 2007).
Il-miżuri koperti mid-Deċiżjoni jinkludu l-iżvilupp ta' proġetti ta' produzzjoni.
L-għan ta' dan l-appoġġ huwa li jħaffef l-aċċess minn kumpanniji tal-produzzjoni indipendenti għall-finanzjament minn banek u istituzzjonijiet finanzjarji, billi jaqsmu bi sħab il-finanzjament ta' l-ispejjeż ta':
— |
l-assigurazzjoni għall-produzzjonijiet awdjoviżivi: Modulu 1 — Appoġġ għall-partita “assigurazzjoni” mniżżla f'baġit ta' produzzjoni; |
— |
garanzija ta' tlestija għall-produzzjonijiet ta' xogħol awdjoviżiv: Modulu 2 — Appoġġ għall-partita “garanzija ta' tlestija” mniżżel f'baġit ta' produzzjoni; |
— |
finanzjament bankarju għall-produzzjonijiet ta' xogħol: Modulu 3 — Appoġġ għall-partita “spejjeż finanzjarji” mniżżel f'baġit ta' produzzjoni; |
2. Kandidati eliġibbli
Din is-sejħa għal proposti hija miftuħa għall-kumpanniji ta' produzzjoni indipendenti rreġistrati fl-Istati Membri ta' l-Unjoni Ewropea u fil-pajjiżi tal-Ftehim Ekonomiku Ewropew li jieħdu sehem fil-Programm MEDIA 2007 (l-Iżlanda, Liechtenstein, in-Norveġja) u l-Iżvizzera.
3. Badġit u |mien tal-proġetti
Il-baġit totali disponibbli huwa ta' 2,7 miljun EUR. Il-kontribuzzjoni finanzjarja ma tistax taqbeż il-50 % — (60 %) ta' l-ispejjeż eliġibbli. L-ammont ta' l-appoġġ huwa ta' bejn 5 000 EUR u 50 000 EUR. L-ammont ta' l-appoġġ ma jistax jaqbeż il-limitu massimu ta' 50 000 EUR kull proġett.
Din is-Sejħa għal Proposti hija valida għall-proġetti li jibdew mill-1 ta' Lulju 2007 sat- 30 ta' Ġunju 2008. Il-proġetti jdumu massimu ta' 30 xahar.
4. Skadenza
Il-proposti bi tweġiba għas-sejħa preżenti għandhom ikunu ppreżentati mhux aktar tard minn:
— |
l-14 ta' Jannar 2008, għall-proġetti li jibdew mill-1 ta' Lulju 2007 sal-31 ta' Diċembru 2007, |
— |
is-7 ta' Lulju 2008, għall-proġetti li jibdew mill-1 ta' Jannar 2008 sat-30 ta' Ġunju 2008. |
5. Aktar tagħrif
It-test sħiħ tas-sejħa għal proposti jinsab fuq l-internet:
http://ec.europa.eu/information_society/media/producer/i2i/index_fr.htm
L-applikazzjonijiet għandhom jikkonformaw mal-linji gwida ta' din is-sejħa għal proposti u jridu jiġu ppreżentati fuq il-formoli relevanti ta' applikazzjoni.
20.11.2007 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
C 277/15 |
Notifika minn qabel ta' konċentrazzjoni
(Każ COMP/M.4969 — DZ Equity Partner/Welle Holding/PAIDI Moebel)
Każ li jista' jiġi kkunsidrat għall-proċedura simplifikata
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
(2007/C 277/09)
1. |
Fil-12 ta' Novembru 2007, il-Kummissjoni rċeviet notifika ta' konċentrazzzjoni proposta skond l-Artikolu 4 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1) li permezz tagħha l-impriżi DZ Equity Partner GmbH (“DZ EQUITY”, il-Ġermanja) u Welle Holding AG & CO. KG (“Welle Holding”, il-Ġermanja) jakkwistaw skond it-tifsira ta' l-Artikolu 3(1)(b) tar-Regolament tal-Kunsill il-kontroll konġunt ta' l-impriża PAIDI Moebel GmbH (“PAIDI”, il-Ġermanja) permezz tax-xiri ta' ishma. |
2. |
L-attivitajiet kummerċjali ta' l-impriżi kkonċernati huma:
|
3. |
Wara eżami preliminari, il-Kummissjoni jidhrilha li t-tranżazzjoni notifikata tista' taqa' fl-ambitu tar-Regolament (KE) Nru 139/2004. Madankollu, id-deċiżjoni finali dwar dan il-punt hija riżervata. Skond l-Avviż tal-Kummissjoni dwar proċedura simplifikata għat-trattament ta' ċerti konċentrazzjonijiet taħt ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (2) ta' min jinnota li dan il-każ jista' jiġi kkunsidrat għat-trattament taħt il-proċedura stipulata fl-Avviż. |
4. |
Il-Kummissjoni tistieden lill-partijiet terzi interessati sabiex iressqu l-kummenti li jista' jkollhom dwar l-operazzjoni proposta lill-Kummissjoni. Il-kummenti jridu jaslu għand il-Kummissjoni mhux aktar tard minn 10 ijiem wara d-data ta' din il-pubblikazzjoni. Il-kummenti jistgħu jintbagħtu lill-Kummissjoni bil-faks (nru tal-faks (32-2) 296 43 01 jew 296 72 44) jew bil-posta, taħt in-numru ta' referenza COMP/M.4649 — DZ Equity Partner/Welle Holding/PAIDI Moebel, fl-indirizz li ġej:
|
20.11.2007 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
C 277/16 |
Notifika minn qabel ta' konċentrazzjoni
(Każ COMP/M.4923 — Avnet/Acal IT Solutions)
Każ li jista' jiġi kkunsidrat għall-proċedura simplifikata
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
(2007/C 277/10)
1. |
Fis-6 ta' Novembru 2007, il-Kummissjoni rċeviet notifika ta' konċentrazzjoni proposta skond l-Artikolu 4 u wara referenza skond l-Artikolu 4(5) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1) li permezz tagħha l-impriża Avnet Inc. (“Avnet”, l-Istati Uniti) takkwista fit-tifsira ta' l-Artikolu 3(1)(b) tar-Regolament tal-Kunsill il-kontroll sħiħ ta' l-impriża Acal IT Solutions (“AITS”), diviżjoni ta' Acal IT Limited (ir-Renju Unit), permezz ta' xiri ta' ishma u assi |
2. |
L-attivitajiet kummerċjali ta' l-impriżi kkonċernati huma:
|
3. |
Wara eżami preliminari, il-Kummissjoni jidhrilha li t-tranżazzjoni notifikata tista' taqa' fl-ambitu tar-Regolament (KE) Nru 139/2004. Madankollu, id-deċiżjoni finali dwar dan il-punt hija riżervata. Skond in-Notifika tal-Kummissjoni dwar proċedura simplifikata għat-trattament ta' ċerti konċentrazzjonijiet taħt ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (2) għandu jiġi nnotat li dan il-każ jista' jiġi kkunsidrat għat-trattament taħt il-proċedura stipulata fin-Notifika. |
4. |
Il-Kummissjoni tistieden lill-partijiet terzi interessati sabiex iressqu l-kummenti li jista' jkollhom dwar l-operazzjoni proposta lill-Kummissjoni. Il-kummenti jridu jaslu għand il-Kummissjoni mhux aktar tard minn 10 ijiem wara d-data ta' din il-pubblikazzjoni. Il-kummenti jistgħu jintbagħtu lill-Kummissjoni bil-faks (faks nru (32-2) 296 43 01 jew 296 72 44) jew bil-posta, taħt in-numru ta' referenza COMP/M.4923 — Avnet/Acal IT Solutions, fl-indirizz li ġej:
|
20.11.2007 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
C 277/17 |
Komunikazzjoni mill-Minstru ta' l-Affarijiet Ekonomiċi tar-Renju ta' l-Olanda b'konnessjoni ma' l-Artikolu 3(2) tad-Direttiva 94/22/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar il-kundizzjonijiet għall-għoti u l-użu ta' awtorizzazzjonijiet għall-prospettar, esplorazzjoni u produzzjoni ta' idrokarburi
(2007/C 277/11)
Il-Ministru ta' l-Affarijiet Ekonomiċi tar-Renju ta' l-Olanda jinnotifika li waslet applikazzjoni għall-prospettar ta' l-idrokarburi fil-blokk G13, għal dik is-sezzjoni mill-mappa annessa bħala l-Anness 3 għar-Regolament Minerarju (Mijnbouregeling) (Staatscourant 2002, nru 245).
Il-Ministru ta' l-Affarijiet Ekonomiċi b'dan jistieden lill-partijiet interessati biex iressqu applikazzjoni kompetittiva għall-prospettar ta' l-idrokarburi fil-blokk G13 tal-blata kontinentali ta' l-Olanda, b'referenza għad-Direttiva msemmija fl-introduzzjoni u l-Artikolu 15 ta' l-Att Minerarju (Mijnbouwwet) (Staatsblad 2002, 542).
Il-Ministru ta' l-Affarijiet Ekonomiċi huwa responsabbli għall-għoti ta' l-awtorizzazzjonijiet. Il-kriterji, kundizzjonijiet u rekwiżiti msemmija fl-Artikoli 5(1), 5(2) u 6(2) tad-Direttiva msemmija hawn fuq huma stipulati fl-Att Minerarju (Mijnbouwwet)(Staatsblad 2002, 542).
L-applikazzjonijiet jintlaqgħu matul it-13-il ġimgħa mid-data tal-pubblikazzjoni ta' dan l-avviż fil-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea u għandhom jiġu indirizzati lil: (De Minister van Economische Zaken, ter attentie van J.C. De Groot, Directeur Energiemarkt, ALP/562, Postbus 20101, 2500 EC Den Haag, Nederland).
Ma jiġux ikkunsidrati applikazzjonijiet li jaslu wara li tkun għaddiet din l-iskadenza.
Id-deċiżjoni dwar l-applikazzjonijiet tittieħed mhux aktar tard minn tnax-il xahar minn din l-iskadenza.
Aktar tagħrif jinkiseb permezz tan-numru tat-telefown: (31-70) 379 77 62 (kuntatt: E.J. Hoppel).
20.11.2007 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
C 277/18 |
Komunikazzjoni mill-Minstru ta' l-Affarijiet Ekonomiċi tar-Renju ta' l-Olanda b'konnessjoni ma' l-Artikolu 3(2) tad-Direttiva 94/22/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar il-kundizzjonijiet għall-għoti u l-użu ta' awtorizzazzjonijiet għall-prospettar, esplorazzjoni u produzzjoni ta' idrokarburi
(2007/C 277/12)
Il-Ministru ta' l-Affarijiet Ekonomiċi tar-Renju ta' l-Olanda jinnotifika li waslet applikazzjoni għall-prospettar ta' l-idrokarburi fil-blokk P3, kif indikat fil-mappa annessa bħala l-Anness 3 għar-Regolament Minerarju (Mijnbouregeling) (Staatscourant 2002, nru 245).
Il-Ministru ta' l-Affarijiet Ekonomiċi b'dan jistieden lill-partijiet interessati biex iressqu applikazzjoni kompetittiva għall-prospettar ta' l-idrokarburi fil-blokk P3 tal-blata kontinentali ta' l-Olanda, b'referenza għad-Direttiva msemmija fl-introduzzjoni u l-Artikolu 15 ta' l-Att Minerarju (Mijnbouwwet) (Staatsblad 2002, 542).
Il-Ministru ta' l-Affarijiet Ekonomiċi huwa responsabbli għall-għoti ta' l-awtorizzazzjonijiet. Il-kriterji, kundizzjonijiet u rekwiżiti msemmija fl-Artikoli 5(1), 5(2) u 6(2) tad-Direttiva msemmija hawn fuq huma stipulati fl-Att Minerarju (Mijnbouwwet)(Staatsblad 2002, 542).
L-applikazzjonijiet jintlaqgħu matul it-13-il ġimgħa mid-data tal-pubblikazzjoni ta' dan l-avviż fil-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea u għandhom jiġu indirizzati lil: (De Minister van Economische Zaken, ter attentie van J.C. De Groot, Directeur Energiemarkt, ALP/562, Postbus 20101, 2500 EC Den Haag, Nederland).
Ma jiġux ikkunsidrati applikazzjonijiet li jaslu wara li tkun għaddiet din l-iskadenza.
Id-deċiżjoni dwar l-applikazzjonijiet tittieħed mhux aktar tard minn tnax-il xahar minn din l-iskadenza.
Aktar tagħrif jinkiseb permezz tan-numru tat-telefown: (31-70) 379 77 62 (kuntatt: E.J. Hoppel).
20.11.2007 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
C 277/19 |
Notifika minn qabel ta' konċentrazzjoni
(Każ COMP/M.4932 — Leoni/Valeo CSB)
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
(2007/C 277/13)
1. |
Fit-12 ta' Novembru 2007, il-Kummissjoni rċeviet notifika ta' konċentrazzjoni proposta skond l-Artikolu 4 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1) li permezz tagħha l-impriża Leoni Bordnetz-Systeme (“Leoni BSG”, il-Ġermanja) li tifforma parti mill-grupp Leoni takkwista fis-sens ta' l-Artikolu 3(1)(b) tar-Regolament tal-Kunsill il-kontroll totali ta' l-impriża Valeo Electronique et Système de Liaison (“CSB”, Franza) permezz tax-xiri ta' ishma. |
2. |
Din in-notifika ġiet dikjarata bħala mhux kompluta fit-30 ta' Ottubru 2007. L-impriżi kkonċernati issa taw l-informazzjoni addizzjonali mitluba. In-notifika tlestiet fi ħdan it-tifsira ta' l-Artikolu 10(1) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 fit-12 ta' Novembru 2007. |
3. |
L-attivitajiet kummerċjali ta' l-impriżi kkonċernati huma:
|
4. |
Wara eżami preliminari, il-Kummissjoni jidhrilha li t-tranżazzjoni notifikata tista' taqa' fl-ambitu tar-Regolament (KE) Nru 139/2004. Madankollu, id-deċiżjoni finali dwar dan il-punt hija riżervata. |
5. |
Il-Kummissjoni tistieden lill-partijiet terzi interessati sabiex iressqu l-kummenti li jista' jkollhom dwar l-operazzjoni proposta lill-Kummissjoni. Il-kummenti jridu jaslu għand il-Kummissjoni mhux aktar tard minn għaxart ijiem wara d-data ta' din il-pubblikazzjoni. Il-kummenti jistgħu jintbagħtu lill-Kummissjoni bil-faks (nru tal-faks (32-2) 296 43 01 jew 296 72 44) jew bil-posta, taħt in-numru ta' referenza COMP/M.4932 — Leoni/Valeo CSB, fl-indirizz li ġej:
|