ISSN 1725-5198 |
||
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
C 271 |
|
Edizzjoni bil-Malti |
Informazzjoni u Avviżi |
Volum 50 |
Avviż Nru |
Werrej |
Paġna |
|
II Komunikazzjonijiet |
|
|
KOMUNIKAZZJONIJIET MINN ISTITUZZJONIJIET U KORPI TA' L-UNJONI EWROPEA |
|
|
Kummissjoni |
|
2007/C 271/01 |
Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata (Każ COMP/M.4880 — Allianz GI/Xchanging Transaction Bank/Fondsdepot Bank) ( 1 ) |
|
2007/C 271/02 |
Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata (Każ COMP/M.4807 — PSA/IPH/JV) ( 1 ) |
|
2007/C 271/03 |
Awtorizzazzjoni ta' l-għajnuna Statali fil-qafas tad-Dispożizzjonijiet ta' l-Artikoli 87 u 88 tat-Trattat tal-KE — Fir-rigward ta' dawn il-każijiet il-Kummissjoni ma tqajjimx oġġezzjonijiet ( 1 ) |
|
|
IV Informazzjoni |
|
|
INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET U KORPI TA' L-UNJONI EWROPEA |
|
|
Kunsill |
|
2007/C 271/04 |
||
|
Kummissjoni |
|
2007/C 271/05 |
||
2007/C 271/06 |
||
|
INFORMAZZJONI MILL-ISTATI MEMBRI |
|
2007/C 271/07 |
Komunikazzjoni tal-Kummissjoni fil-qafas ta' l-implimentazzjoni tad-Direttiva 2000/9/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar l-istallazzjoni ta' funivija iddisinjat ghat-trasport ta' persuni ( 1 ) |
|
2007/C 271/08 |
||
2007/C 271/09 |
||
|
V Avviżi |
|
|
PROĊEDURI GĦALL-IMPLIMENTAZZJONI TAL-POLITIKA TAL-KOMPETIZZJONI |
|
|
Kummissjoni |
|
2007/C 271/10 |
Notifika minn qabel ta' konċentrazzjoni (Każ COMP/M.4948 — 3i Group/Global Garden Products) — Każ li jista' jiġi kkunsidrat għall-proċedura simplifikata ( 1 ) |
|
|
|
|
(1) Test b'rilevanza għaż-ŻEE |
MT |
|
II Komunikazzjonijiet
KOMUNIKAZZJONIJIET MINN ISTITUZZJONIJIET U KORPI TA' L-UNJONI EWROPEA
Kummissjoni
14.11.2007 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
C 271/1 |
Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata
(Każ COMP/M.4880 — Allianz GI/Xchanging Transaction Bank/Fondsdepot Bank)
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
(2007/C 271/01)
Fis-27 ta' Settembru 2007, il-Kummissjoni iddeċidiet li ma topponix il-konċentrazzjoni notifikata msemmija hawn fuq u li tiddikjaraha kompatibbli mas-suq komuni. Din id-deċiżjoni hi bbażata fuq l-Artikolu 6(1)(b) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004. It-test kollu tad-deċiżjoni jinsab bl-Ingliż u se jkun ippubblikat wara li jkun meħlus minn kwalunkwe sigrieti tan-negozju li jista' jkun fih. Hu jinstab:
— |
mill-websajt tal-kompetizzjoni ta' l-Europa (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Dan il-websajt jipprovdi faċilitajiet varji biex jgħinu jinstabu deċiżjonijiet individwali ta' fużjoni, inklużi l-kumpanija, in-numru tal-każ, id-data u indiċi settorali. |
— |
F'forma elettronika fil-websajt EUR-Lex fid-dokument numru 32007M4880. EUR-Lex hu l-aċċess fuq l-internet għal-liġi Ewropea. (http://eur-lex.europa.eu) |
14.11.2007 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
C 271/1 |
Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata
(Każ COMP/M.4807 — PSA/IPH/JV)
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
(2007/C 271/02)
Fil-31 ta' Ottubru 2007, il-Kummissjoni iddeċidiet li ma topponix il-konċentrazzjoni notifikata msemmija hawn fuq u li tiddikjaraha kompatibbli mas-suq komuni. Din id-deċiżjoni hi bbażata fuq l-Artikolu 6(1)(b) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004. It-test kollu tad-deċiżjoni jinsab bl-Ingliż u se jkun ippubblikat wara li jkun meħlus minn kwalunkwe sigrieti tan-negozju li jista' jkun fih. Hu jinstab:
— |
mill-websajt tal-kompetizzjoni ta' l-Europa (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Dan il-websajt jipprovdi faċilitajiet varji biex jgħinu jinstabu deċiżjonijiet individwali ta' fużjoni, inklużi l-kumpanija, in-numru tal-każ, id-data u indiċi settorali. |
— |
F'forma elettronika fil-websajt EUR-Lex fid-dokument numru 32007M4807. EUR-Lex hu l-aċċess fuq l-internet għal-liġi Ewropea. (http://eur-lex.europa.eu) |
14.11.2007 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
C 271/2 |
Awtorizzazzjoni ta' l-għajnuna Statali fil-qafas tad-Dispożizzjonijiet ta' l-Artikoli 87 u 88 tat-Trattat tal-KE
Fir-rigward ta' dawn il-każijiet il-Kummissjoni ma tqajjimx oġġezzjonijiet
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
(2007/C 271/03)
Data ta' l-adozzjoni tad-deċiżjoni |
27.6.2007 |
Għajnuna Nru |
N 900/06 |
Stat Membru |
Il-Portugall |
Reġjun |
Figueira da Foz |
Titolu (u/jew isem tal-benefiċjarju) |
CELBI, S.A. |
Il-bażi legali |
Decreto-Lei 409/99 de 15 de Outubro — regulamenta a concessão de Benefícios Fiscais Decreto-Lei No 70-B/2000 de 5 Maio — aprova o enquadramento legal de referência para apoio directo e indirecto ás empresas |
It-tip tal-miżura |
Għajnuna individwali |
L-għan |
Żvilupp reġjonali |
Il-forma ta' l-għajnuna |
Self b'rata ta' imgħax baxxa, Vantaġġ fiskali |
L-Estimi |
Baġit globali: 89,93 miljun EUR |
L-intensità |
18,60 % |
It-tul ta' żmien |
1.1.2008-31.12.2017 |
Setturi ekonomiċi |
L-industrija tal-manifattura |
Isem u indirizz ta' l-awtorità responsabbli mill-għajnuna |
API — Agência Portuguesa para o Investimento, E.P.E. |
Aktar informazzjoni |
— |
It-test tad-deċiżjoni fil-lingwa jew lingwi awtentika/awtentiċi, li minnu tneħħew il-partijiet kunfidenzjali kollha, jinsab fuq is-sit:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Data ta' l-adozzjoni tad-deċiżjoni |
13.6.2007 |
||||||||||||
Numru ta' referenza ta' l-għajnuna |
N 156/07 |
||||||||||||
Stat Membru |
Il-Belġju |
||||||||||||
Reġjun |
Vlaanderen |
||||||||||||
Titlu (u/jew isem il-benefiċjarju) |
Luchtvaartmaatschappijen (te definiëren) Aanloopbijdrage voor belangrijke programma's die de promotie en ontwikkeling van de Luchthaven Antwerpen ten goede komen |
||||||||||||
Bażi ġuridika |
|
||||||||||||
Tip ta' miżura |
Skema ta' għajnuna |
||||||||||||
Għan |
Żvilupp ta' l-Ajruport ta' Antwerp |
||||||||||||
Forma ta' l-għajnuna |
Appoġġ għall-ispejjeż ta' kummerċjalizzazzjoni, reklamar u stallazzjoni |
||||||||||||
Baġit |
4 116 279 EUR |
||||||||||||
Intensità |
Massimu ta' 30 % |
||||||||||||
Tul ta' żmien |
1.1.2007-1.1.2010 |
||||||||||||
Setturi ekonomiċi |
L-avjazzjoni |
||||||||||||
Isem u indirizz ta' l-awtorità konċessjonarja |
Dienst met Afzonderlijk Beheer Luchthaven Antwerpen |
||||||||||||
Tagħrif ieħor |
— |
It-test tad-deċiżjoni fil-lingwa jew lingwi awtentika/awtentiċi, li minnu tneħħew il-partijiet kunfidenzjali kollha, jinsab fuq is-sit:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
IV Informazzjoni
INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET U KORPI TA' L-UNJONI EWROPEA
Kunsill
14.11.2007 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
C 271/4 |
DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL
tat-8 ta' Novembru 2007
li taħtar il-membri u l-membri supplenti tal-Bord ta' Tmexxija ta' l-Aġenzija Ewropea għas-Saħħa u s-Sigurtà fuq il-post tax-xogħol
(2007/C 271/04)
IL-KUNSILL TA' L-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru. 2062/94 tat-18 ta' Lulju 1994 li jistabbilixxi Aġenzija Ewropea għas-Sigurtà u s-Saħħa fuq ix-Xogħol (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 8 tiegħu,
Wara li kkunsidra l-lista tan-nomini għall-ħatra ssottomessa lill-Kunsill mill-gvernijiet ta' l-Istati Membri,
Wara li kkunsidra l-lista tan-nomini għall-ħatra ssottomessa lill-Kunsill mill-Presidenza tal-Kumitat Konsultattiv tas-Sigurtà u l-Protezzjoni tas-Saħħa fuq ix-Xogħol rigward il-proposta mill-gruppi tal-membri li jirrappreżentaw lill-organizazzjonijiet tal-ħaddiema u lil min iħaddem ġewwa dan il-Kumitat,
Billi:
(1) |
Bid-Deċiżjoni tiegħu tat-3 ta' Ġunju 2002 (2) dawn li ġejjin għandhom jiġu maħtura membri u alternanti tal-Bord ta' Amministrattiv ta' l-Aġenzija Ewropea tas-Siġurtà u s-Saħħa fuq ix-Xogħol għall-perjodu taż-żmien mit-3 ta' Ġunju 2002 sat-2 ta' Ġunju 2005. |
(2) |
Bid-Deċiżjoni tiegħu tal-15 ta' Novembru 2004 (3), il-Kunsill ħatar lill-membri u lill-membri supplenti li jirrappreżentaw lill-Istati Membri l-ġodda. |
(3) |
Il-Bord Amministrattiv baqa' fil-kariga sad-dħul fis-seħħ tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1112/2005, li jemenda r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2062/94. |
(4) |
Bis-saħħa tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1112/2005, il-Bord amministrattiv ġie sostitwit minn Bord ta' Tmexxija. |
(5) |
Il-membri u l-membri supplenti tal-Bord ta' Tmexxija imsemmi għandhom jiġu maħtura għall-perijodu taż-żmien ta' tliet snin, |
IDDEĊIDA KIF ĠEJ:
Artikolu 1
Dawn li ġejjin għandhom jiġu maħtura membri u alternanti tal-Bord ta' Tmexxija ta' l-Aġenzija Ewropea tas-Siġurtà u s-Saħħa fuq ix-Xogħol għall-perjodu taż-żmien mit-8 ta' Novembru 2007 sas-7 ta' Novembru 2010:
I. RAPPREŻENTANTI TAL-GVERN
Pajjiż |
Membri |
Membri supplenti |
Il-Belgju |
Is-Sur Willy IMBRECHTS |
Is-Sur Christian DENEVE |
Il-Bulgarija |
Is-Sur Atanas KOLCHAKOV |
Is-Sur Petar HADJISTOJKOV |
Ir-Repubblika Ċeka |
Is-Sinjura Daniela KUBÍČKOVÁ |
Is-Sinjura Martina KAJÁNKOVÁ |
Id-Danimarka |
Is-Sinjura Charlotte SKJOLDAGER |
Is-Sinjura Tove LOFT |
Il-Ġermanja |
Is-Sur Ulrich RIESE |
Is-Sur Kai SCHÄFER |
L-Estonja |
— |
Is-Sinjura Egle KÄÄRATS |
L-Irlanda |
Is-Sur Daniel KELLY |
Is-Sinjura Mary DORGAN |
Il-Greċja |
Is-Sur Trifon GINALAS |
Is-Sur Konstantinos PETINIS |
Spanja |
Is-Sur Mário GRAU-RIOS |
Is-Sinjura Pilar CASLA-BENITO |
Franza |
Is-Sinjura Mireille JARRY |
Is-Sur Yvan DENION |
L-Italja |
Is-Sinjura Lea BATTISTONI |
Is-Sur Mario ALVINO |
Ċipru |
Is-Sur Leandros NICOLAIDES |
Is-Sur Marios KOURTELLIS |
Il-Latvja |
Is-Sur Renārs LŪSIS |
Is-Sinjura Jolanta KANČA |
Il-Litwanja |
Is-Sinjura Aldona SABAITIENĖ |
Is-Sinjura Aušra STANKIUVIENĖ |
Il-Lussemburgu |
Is-Sur Paul WEBER |
Is-Sur Robert HUBERTY |
L-Ungerija |
Is-Sur András BÉKÉS |
Is-Sinjura Mária GROSZMANN |
Malta |
Is-Sur Mark GAUCI |
Is-Sur Vincent ATTARD |
L-Olanda |
Is-Sur R. FERINGA |
Is-Sur M.G. DEN HELD |
L-Awstrija |
Is-Sinjura Gertrud BREINDL |
Is-Sinjura Eva-Elisabeth SZYMANSKI |
Il-Polonja |
Is-Sinjura Danuta KORADECKA |
Is-Sur Daniel PODGÓRSKI |
Il-Portugall |
— |
— |
Ir-Rumanija |
Is-Sinjura Daniela MARINESCU |
Is-Sur Dan Ion OPREA |
Is-Slovenja |
Is-Sinjura Tatjana PETRIČEK |
Is-Sur Jože HAUKO |
Is-Slovakkja |
Is-Sur Miloš JANOUŠEK |
Is-Sinjura Elena PALIKOVÁ |
Il-Finlandja |
Is-Sur Mikko HURMALAINEN |
Is-Sinjura Anna-Liisa SUNDQUIST |
L-Iżvezja |
Is-Sur Bertil REMAEUS |
Is-Sinjura Anna-Lena HULTGÅRD SANCINI |
Ir-Renju Unit |
Is-sinjura Elizabeth HODKINSON |
Is-Sur Malcolm DARVILL |
II. RAPPREŻENTANTI TAT-TRADE UNIONS
Pajjiż |
Membri |
Membri supplenti |
Il-Belgju |
Is-Sur François PHILIPS |
Is-Sur Herman FONCK |
Il-Bulgarija |
Is-Sur Aleksandar ZAGOROV |
Is-Sur Ivan KOKALOV |
Ir-Repubblika Ċeka |
Is-Sur Miroslav KOSINA |
Is-Sur Jaroslav ZAVADIL |
Id-Danimarka |
Is-Sur Jan KAHR FREDERIKSEN |
Is-Sinjura Lone JACOBSEN |
Il-Ġermanja |
Is-Sinjura Marina SCHROEDER |
Is-Sur Maximilian ANGERMAIER |
L-Estonja |
Is-Sur Argo SOON |
Is-Sur Ülo KRISTJUHAN |
L-Irlanda |
Is-Sur Sylvester CRONIN |
Is-Sur Fergus WHELAN |
Il-Greċja |
Is-Sur Ioannis ADAMAKIS |
— |
Spanja |
Is-Sur Fernando RODRIGO CENCILLO |
Is-Sur Dionis OÑA |
Franza |
Is-Sur Gilles SEITZ |
Is-Sur Henri FOREST |
L-Italja |
Is-Sinjura Cinzia FRASCHERI |
Is-Sur Diego ALHAIQUE |
Ċipru |
Is-Sur Nicos ANDREOU |
Is-Sinjura Maria THEOCHARIDOU |
Il-Latvja |
Is-Sur Ziedonis ANTAPSONS |
Is-Sur Mārtiņš PUŽULS |
Il-Litwanja |
— |
— |
Il-Lussemburgu |
Is-Sur Claude FORGET |
Is-Sur Marcel GOEREND |
L-Ungerija |
Is-Sinjur Károly GYÖRGY |
Is-Sur Pál GERGELY |
Malta |
Is-Sur Anthony CASSAR |
Is-Sur Salv SAMMUT |
L-Olanda |
Is-Sur Willem VAN VEELEN |
Is-Sur Arie WOLTMEIJER |
L-Awstrija |
Is-Sinjura Julia LISCHKA |
Is-Sinjura Karin ZIMMERMANN |
Il-Polonja |
Is-Sinjura Anita NOWAKOWSKA |
Is-Sinjura Iwona PAWLACZYK |
Il-Portugall |
Is-Sur Armando DA COSTA FARIAS |
— |
Ir-Rumanija |
Is-Sur Adrian COJOCARU |
Is-Sinjura Maria GHIMPU |
Is-Slovenja |
Is-Sinjura Lučka BÖHM |
Is-Sinjura Spomenka GERŽELJ |
Is-Slovakkja |
Is-Sur Bohuslav BENDÍK |
Is-Sur Jaroslav BOBELA |
Il-Finlandja |
Is-Sinjura Raili PERIMÄKI |
Is-Sur Erkki AUVINEN |
L-Iżvezja |
Is-Sur Sven BERGSTRÖM |
Is-Sur Börje SJÖHOLM |
Ir-Renju Unit |
Is-Sur Hugh ROBERTSON |
Is-Sinjura Liz SNAPE |
III. RAPPREŻENTANTI TA' L-ORGANIZZAZZJONIJIET TA' MIN IĦADDEM
Pajjiż |
Membri |
Membri supplenti |
Il-Belgju |
Is-Sur André PELEGRIN |
Is-Sur Ir. Kris DE MEESTER |
Il-Bulgarija |
— |
— |
Ir-Repubblika Ċeka |
Is-Sur Karel PETRŽELKA |
Is-Sur Miroslav BURIŠIN |
Id-Danimarka |
Is-Sur Thomas PHILBERT NIELSEN |
Is-Sinjura Anne-Marie RØGE KRAG |
Il-Ġermanja |
Is-Sur Thomas HOLTMANN |
Is-Sur Herbert BENDER |
L-Estonja |
Is-Sinjura Heddi LUTTERUS |
Is-Sur Ilmar LINK |
L-Irlanda |
Is-Sur Tony BRISCOE |
Is-Sur Kevin ENRIGHT |
Il-Greċja |
Is-Sur Pavlos KYRIAKONGONAS |
Is-Sinjura Natascha AVLONITOU |
Spanja |
Is-Sinjura Pilar IGLESIAS VALCARCE |
Is-Sur Pere TEIXIDÓ CAMPÁS |
Franza |
Is-Sinjura Nathalie BUET |
Is-Sur Patrick LÉVY |
L-Italja |
— |
— |
Ċipru |
Is-Sur Lefteris KARYDIS |
Is-Sinjura Christina VASILA |
Il-Latvja |
Is-Sinjura Liene VANCĀNE |
— |
Il-Litwanja |
— |
— |
Il-Lussemburgu |
Is-Sur François ENGELS |
— |
L-Ungerija |
Is-Sur Géza BOMBERA |
Is-Sur Antal SZABADKAI |
Malta |
Is-Sur Joe DELIA |
— |
L-Olanda |
Is-Sur Bob KONING |
Is-Sur Mario VAN MIERLO |
L-Awstrija |
Is-Sinjura Christa SCHWENG |
Is-Sur Heinrich BRAUNER |
Il-Polonja |
Is-Sur Jacek MECINA |
— |
Il-Portugall |
Is-Sur Marcelino PENA COSTA |
Is-Sur José COSTA TAVARES |
Ir-Rumanija |
Is-Sur Ovidiu NICOLESCU |
Is-Sur Adrian IZVORANU |
Is-Slovenja |
— |
Is-Sur Igor ANTAUER |
Is-Slovakkja |
— |
Is-Sur Boris MICHALÍK |
Il-Finlandja |
Is-Sur Jyrki HOLLMÉN |
Is-Sur Rauno TOIVONEN |
L-Iżvezja |
Is-Sinjura Bodil MELLBLOM |
— |
Ir-Renju Unit |
Is-Sinjura Janet ASHERSON |
Is-Sur Keith SEXTON |
Artikolu 2
F'data iktar tard il-Kunsill ser jaħtar il-membri li għadhom ma ġewx nominati.
Artikolu 3
Din id-Deċiżjoni għandha tiġi ppubblikata, għall-informazzjoni, fil-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea.
Magħmul fi Brussell, 8 ta' Novembru 2007.
Ghall-Kunsill
Il-President
R. PEREIRA
(1) ĠU L 216, 20.8.1994, p. 1. Ir-Regolament kif emendat bir-Regolament (KE) Nru 1112/2005 (ĠU L 184, 15.7.2005, p. 5).
Kummissjoni
14.11.2007 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
C 271/8 |
Rata tal-kambju ta' l-euro (1)
It-13 ta' Novembru 2007
(2007/C 271/05)
1 euro=
|
Munita |
Rata tal-kambju |
USD |
Dollaru Amerikan |
1,4607 |
JPY |
Yen Ġappuniż |
160,96 |
DKK |
Krona Daniża |
7,4525 |
GBP |
Lira Sterlina |
0,70470 |
SEK |
Krona Żvediża |
9,2805 |
CHF |
Frank Żvizzeru |
1,6436 |
ISK |
Krona Iżlandiża |
88,22 |
NOK |
Krona Norveġiża |
7,9090 |
BGN |
Lev Bulgaru |
1,9558 |
CYP |
Lira Ċiprijotta |
0,5842 |
CZK |
Krona Ċeka |
26,691 |
EEK |
Krona Estona |
15,6466 |
HUF |
Forint Ungeriż |
254,27 |
LTL |
Litas Litwan |
3,4528 |
LVL |
Lats Latvjan |
0,7023 |
MTL |
Lira Maltija |
0,4293 |
PLN |
Zloty Pollakk |
3,6445 |
RON |
Leu Rumen |
3,4430 |
SKK |
Krona Slovakka |
32,866 |
TRY |
Lira Turka |
1,7601 |
AUD |
Dollaru Awstraljan |
1,6294 |
CAD |
Dollaru Kanadiż |
1,3945 |
HKD |
Dollaru ta' Hong Kong |
11,3708 |
NZD |
Dollaru tan-New Zealand |
1,9220 |
SGD |
Dollaru tas-Singapor |
2,1159 |
KRW |
Won tal-Korea t'Isfel |
1 342,09 |
ZAR |
Rand ta' l-Afrika t'Isfel |
9,8775 |
CNY |
Yuan ren-min-bi Ċiniż |
10,8581 |
HRK |
Kuna Kroata |
7,3457 |
IDR |
Rupiah Indoneżjan |
13 415,07 |
MYR |
Ringgit Malażjan |
4,8933 |
PHP |
Peso Filippin |
62,788 |
RUB |
Rouble Russu |
35,8350 |
THB |
Baht Tajlandiż |
46,221 |
Sors: rata tal-kambju ta' referenza ppubblikata mill-Bank Ċentrali Ewropew.
14.11.2007 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
C 271/9 |
Avviż tal-Kummissjoni rigward id-data ta' applikazzjoni tal-protokolli dwar ir-regoli ta' oriġini għal akkumulazzjoni djagonali bejn il-Komunità, l-Alġerija, l-Eġittu, il-Gżejjer Faroe, l-Iżlanda, Iżrael, il-Ġordan, il-Libanu, il-Marokk, in-Norveġja, l-Iżvizzera (inkluż il-Liechtenstein), is-Sirja, it-Tuneżija, it-Turkija u x-Xatt tal-Punent u l-Istrixxa ta' Gaża
(2007/C 271/06)
Bl-iskop li tinħoloq akkumulazzjoni djagonali ta' oriġini fost il-Komunità, l-Alġerija, l-Eġittu, il-Gżejjer Faroe, l-Iżlanda, Iżrael, il-Ġordan, il-Libanu, il-Marokk, in-Norveġja, l-Iżvizzera (inkluż il-Liechtenstein), is-Sirja, it-Tuneżija, it-Turkija u x-Xatt tal-Punent u l-Istrixxa ta' Gaża, il-Komunità u l-pajjiżi kkonċernati għandhom jinnotifikaw lil xulxin, permezz tal-Kummissjoni Ewropea, bir-regoli ta' oriġini fis-seħħ mal-pajjiżi l-oħra.
Ibbażata fuq in-notifiki miksuba mill-pajjiżi kkonċernati, it-tabella mehmuża tagħti viżjoni ġenerali tal-protokolli tar-regoli ta' oriġini li jipprovdu għal akkumulazzjoni djagonali li tispeċifika d-data li minnha tali akkumulazzjoni ssir applikabbli. Din it-tabella tidħol minflok dik ta' qabilha (ĠU C 229, 29.9.2007).
Huwa mfakkar li l-akkumulazzjoni tista' tapplika biss jekk il-pajjiżi tal-manifattura aħħarija u tad-destinazzjoni aħħarija kkonkludew ftehimiet ta' kummerċ ħieles, li fihom regoli ta' oriġini identiċi, mal-pajjiżi kollha li qed jipparteċipaw fil-kisba ta' l-istatus ta' l-oriġini, i.e. mal-pajjiżi kollha li minnhom joriġinaw il-materjali kollha użati. Materjal li joriġina mill-pajjiż li ma jkunx għadu kkonkluda ftehim mal-pajjiżi tal-manifattura aħħarija u tad-destinazzjoni aħħarija għandu jiġi ttrattat bħala mhux ta' l-oriġini. Eżempji speċifiċi huma mogħtija fin-Noti ta' Spjegazzjoni rigward il-protokolli pan Ewromediterranji dwar ir-regoli ta' l-oriġini (1).
Huwa mfakkar ukoll li:
— |
l-Iżvizzera u l-Prinċipalità tal-Liechtenstein jiffurmaw unjoni doganali; |
— |
fi ħdan iż-Żona Ekonomika Ewropea, li hija magħmula mill-UE, l-Iżlanda, il-Liechtenstein u n-Norveġja, id-data ta' applikazzjoni hija 1 ta' Novembru 2005. |
Il-Kodiċi ISO-Alpha-2 għall-pajjiż elenkat fit-tabella huwa mogħti hawnhekk.
|
DZ |
||
|
EG |
||
|
FO |
||
|
IS |
||
|
IL |
||
|
JO |
||
|
LB |
||
|
LI |
||
|
MA |
||
|
NO |
||
|
CH |
||
|
SY |
||
|
TN |
||
|
TR |
||
|
PS |
Data ta' applikazzjoni tal-protokolli dwar ir-regoli ta' oriġini għall-akkumulazzjoni djagonali fiż-żona Pan Ewromediterranja
|
EU |
DZ |
CH (EFTA) |
EG |
FO |
IL |
IS (EFTA) |
JO |
LB |
LI (EFTA) |
MA |
NO (EFTA) |
PS |
SY |
TN |
TR |
EU |
|
1.11.2007 |
1.1.2006 |
1.3.2006 |
1.12.2005 |
1.1.2006 |
1.1.2006 |
1.7.2006 |
|
1.1.2006 |
1.12.2005 |
1.1.2006 |
|
|
1.8.2006 |
|
DZ |
1.11.2007 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CH (EFTA) |
1.1.2006 |
|
|
1.8.2007 |
1.1.2006 |
1.7.2005 |
1.8.2005 |
17.7.2007 |
1.1.2007 |
|
1.3.2005 |
1.8.2005 |
|
|
1.6.2005 |
|
EG |
1.3.2006 |
|
1.8.2007 |
|
|
|
1.8.2007 |
6.7.2006 |
|
1.8.2007 |
6.7.2006 |
1.8.2007 |
|
|
6.7.2006 |
1.3.2007 |
FO |
1.12.2005 |
|
1.1.2006 |
|
|
|
1.11.2005 |
|
|
1.1.2006 |
|
1.12.2005 |
|
|
|
|
IL |
1.1.2006 |
|
1.7.2005 |
|
|
|
1.7.2005 |
9.2.2006 |
|
1.7.2005 |
|
1.7.2005 |
|
|
|
1.3.2006 |
IS (EFTA) |
1.1.2006 |
|
1.8.2005 |
1.8.2007 |
1.11.2005 |
1.7.2005 |
|
17.7.2007 |
1.1.2007 |
1.8.2005 |
1.3.2005 |
1.8.2005 |
|
|
1.3.2006 |
|
JO |
1.7.2006 |
|
17.7.2007 |
6.7.2006 |
|
9.2.2006 |
17.7.2007 |
|
|
17.7.2007 |
6.7.2006 |
17.7.2007 |
|
|
6.7.2006 |
|
LB |
|
|
1.1.2007 |
|
|
|
1.1.2007 |
|
|
1.1.2007 |
|
1.1.2007 |
|
|
|
|
LI (EFTA) |
1.1.2006 |
|
|
1.8.2007 |
1.1.2006 |
1.7.2005 |
1.8.2005 |
17.7.2007 |
1.1.2007 |
|
1.3.2005 |
1.8.2005 |
|
|
1.6.2005 |
|
MA |
1.12.2005 |
|
1.3.2005 |
6.7.2006 |
|
|
1.3.2005 |
6.7.2006 |
|
1.3.2005 |
|
1.3.2005 |
|
|
6.7.2006 |
1.1.2006 |
NO (EFTA) |
1.1.2006 |
|
1.8.2005 |
1.8.2007 |
1.12.2005 |
1.7.2005 |
1.8.2005 |
17.7.2007 |
1.1.2007 |
1.8.2005 |
1.3.2005 |
|
|
|
1.8.2005 |
|
PS |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SY |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
TN |
1.8.2006 |
|
1.6.2005 |
6.7.2006 |
|
|
1.3.2006 |
6.7.2006 |
|
1.6.2005 |
6.7.2006 |
1.8.2005 |
|
|
|
1.7.2005 |
TR |
|
|
1.3.2007 |
|
1.3.2006 |
|
|
|
|
1.1.2006 |
|
|
|
1.7.2005 |
|
(2) Għal prodotti koperti mill-unjoni doganali bejn il-KE u t-Turkija, id-data ta' l-applikazzjoni hija s-27 ta' Lulju 2006.
Għall-prodotti agrikoli, id-data ta' l-applikazzjoni hija l-1 ta' Jannar 2007.
Għall-prodotti tal-faħam u l-azzar, l-akkumulazzjoni djagonali għadha mhijiex applikabbli.
INFORMAZZJONI MILL-ISTATI MEMBRI
14.11.2007 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
C 271/11 |
Komunikazzjoni tal-Kummissjoni fil-qafas ta' l-implimentazzjoni tad-Direttiva 2000/9/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar l-istallazzjoni ta' funivija iddisinjat ghat-trasport ta' persuni
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
(Pubblikazzjoni ta' titli u referenzi ta' standards armonizzati taħt id-direttiva)
(2007/C 271/07)
ESO (1) |
Referenza u titlu ta' l-istandard armonizzat (u d-dokument ta' referenza) |
Referenza ta' l-istandard li ġie sostitwit |
Data tal-waqfa tal-presunzjoni tal-konformità ta' l-istandard li ġie sostitwit (Nota 1) |
CEN |
EN 1709:2004 Rekwiżiti ta' sigurtà għal stallazzjonijiet ta' funiviji ddisinjati biex iġorru n-nies — Spezzjoni qabel l-ikkummissjonar, manutenzjoni, spezzjoni u ċċekkjar waqt l-operat |
— |
|
CEN |
EN 1908:2004 Rekwiżiti ta' sigurtà għal stallazzjonijiet ta' funiviji ddisinjati biex iġorru n-nies — Tagħmir għall-ġbid għall-kontroll tat-tensjoni |
— |
|
CEN |
EN 1909:2004 Rekwiżiti ta' sigurtà għal stallazzjonijiet ta' funiviji ddisinjati biex iġorru n-nies — Rkuprar u evakwazzjoni |
— |
|
CEN |
EN 12385-8:2002 Ħbula tal-wajer ta' l-azzar — Sigurtà — Parti 8: Ħbula minsuġin u mxebbkin għal-ġbid u ġbid u ġarr għal stallazzjonijiet ta' funiviji iddisinjati biex iġorru passiġġieri |
— |
|
CEN |
EN 12385-9:2002 Ħbula tal-wajer ta' l-azzar — Sigurtà — Parti 9: Ħbula għall-ġarr b'koljatura llukkjata għal stallazzjonijiet ta' funiviji ddisinjati biex iġorru passiġġieri |
— |
|
CEN |
EN 12397:2004 Rekwiżiti ta' sigurtà għal stallazzjonijiet ta' funiviji ddisinjati biex iġorru n-nies — Operat |
— |
|
CEN |
EN 12927-1:2004 Rekwiżiti ta' sigurtà għal stallazzjonijiet ta' funiviji ddisinjati biex iġorru n-nies — Ħbula — Parti 1: Kriterji ta' għażla għal ħbula u l-apparat tat-truf |
— |
|
CEN |
EN 12927-2:2004 Rekwiżiti ta' sigurtà għal stallazzjonijiet ta' funiviji ddisinjati biex iġorru n-nies — Ħbula — Parti 2: Fatturi ta' sigurtà |
— |
|
CEN |
EN 12927-3:2004 Rekwiżiti ta' sigurtà għal stallazzjonijiet ta' funiviji ddisinjati biex iġorru n-nies — Ħbula — Parti 3: Iċċumbar fit-tul ta' ħbula b'6 sigliet għall-ġbid, ġbid u ġarr, u rmunkar |
— |
|
CEN |
EN 12927-4:2004 Rekwiżiti ta' sigurtà għal stallazzjonijiet ta' funiviji ddisinjati biex iġorru n-nies — Ħbula — Parti 4: Apparat tat-truf |
— |
|
CEN |
EN 12927-5:2004 Rekwiżiti ta' sigurtà għal stallazzjonijiet ta' funiviji ddisinjati biex iġorru n-nies — Ħbula — Parti 5: Ħżin, ġarr, stallazzjoni u ġbid għall-kontroll tat-tensjoni |
— |
|
CEN |
EN 12927-6:2004 Rekwiżiti ta' sigurtà għal stallazzjonijiet ta' funiviji ddisinjati biex iġorru n-nies — Ħbula — Parti 6: Kriterji ta' rimi |
— |
|
CEN |
EN 12927-7:2004 Rekwiżiti ta' sigurtà għal stallazzjonijiet ta' funiviji ddisinjati biex iġorru n-nies — Ħbula — Parti 7: Spezzjoni, tiswijiet u manutenzjoni |
— |
|
CEN |
EN 12927-8:2004 Rekwiżiti ta' sigurtà għal stallazzjonijiet ta' funiviji ddisinjati biex iġorru n-nies — Ħbula — Parti 8: Ittestjar ta' ħbula manjetiċi (MRT) |
— |
|
CEN |
EN 12929-1:2004 Rekwiżiti ta' sigurtà għal stallazzjonijiet ta' funiviji ddisinjati biex iġorru n-nies — Rekwiżiti ġenerali — Parti 1: Rekwiżiti għall-istallazzjonijiet kollha |
— |
|
CEN |
EN 12929-2:2004 Rekwiżiti ta' sigurtà għal stallazzjonijiet ta' funiviji ddisinjati biex iġorru n-nies — Rekwiżiti ġenerali — Parti 2: Rekwiżiti addizzjonali funiviji aerji riversibbli b'żewġ ħbula bla brejkijiet mal-vagun tal-ġarr |
— |
|
CEN |
EN 12930:2004 Rekwiżiti ta' sigurtà għal stallazzjonijiet ta' funiviji ddisinjati biex iġorru n-nies — Kalkoli |
— |
|
CEN |
EN 13107:2004 Rekwiżiti ta' sigurtà għal stallazzjonijiet ta' funiviji ddisinjati biex iġorru n-nies — Xogħlijiet ta' inġinerija ċivili |
— |
|
CEN |
EN 13223:2004 Rekwiżiti ta' sigurtà għal stallazzjonijiet ta' funiviji ddisinjati biex iġorru n-nies — Sistemi ta' sewqan u tagħmir mekkaniku ieħor |
— |
|
CEN |
EN 13243:2004 Rekwiżiti ta' sigurtà għal stallazzjonijiet ta' funiviji ddisinjati biex iġorru n-nies — Tagħmir elettriku minbarra sistemi ta' sewqan |
— |
|
EN 13243:2004/AC:2005 |
|
|
|
CEN |
EN 13796-1:2005 Rekwiżiti ta' sigurtà għal stallazzjonijiet ta' funiviji ddisinjati biex iġorru n-nies — Kabini tal-ġarr — Parti 1: Mankijiet, trakkijiet tal-ġarr, brekijiet abbord, kabini, siġġijiet, kabini tal-ġarr, kabini għall-manutenzjoni, tow-hangers |
— |
|
EN 13796-1:2005/AC:2007 |
|
|
|
CEN |
EN 13796-2:2005 Rekwiżiti ta' sigurtà għal stallazzjonijiet ta' funiviji ddisinjati biex iġorru n-nies — Kabini tal-ġarr — Parti 2: Test ta' kemm il-mankijiet jirreżistu kontra żlieq |
— |
|
CEN |
EN 13796-3:2005 Rekwiżiti ta' sigurtà għal stallazzjonijiet ta' funiviji ddisinjati biex iġorru n-nies — Kabini tal-ġarr — Parti 3: Testijiet ta' kedd |
— |
|
Nota 1 |
Ġeneralment id-data ta' waqfa tal-preżunzjoni ta' konformità tkun id-data tar-revoka (“dow”), stabbilita mill-Organizzazzjonijiet Ewropej ta' l-Istandardizzar, iżda l-utenti għandhom jinnotaw li f' ċerti każijiet eċċezzjonali dan jista' jkun mod ieħor. |
Nota 3 |
F' każ ta' emendi, l-istandard ta' referenza huwa EN CCCCC:YYYY, l-emendi preċedenti tiegħu, jekk kien hemm, u l-emenda l-ġdida kkwotata. Għalhekk l-istandard li ġie sostitwit (kolonna 3) jikkonsisti f' EN CCCCC:YYYY u l-emendi preċedenti tiegħu, jekk kien hemm, iżda mingħajr l-emenda l-ġdida kkwotata. Fid-data speċifikata, l-istandard li ġie sostitwit jieqaf milli jagħti l-preżużjoni ta' konformità mal-ħtiġijiet essenzjali tad-direttiva. |
Nota:
— |
Kwalunkwe informazzjoni dwar id-disponibbiltà ta' l-istandards tista' tinkiseb jew mill-Organizzazzjonijiet Ewropej ta' l-Istandardizzar jew mill-korpi nazzjonali ta' l-istandardizzar li l-lista tagħhom hija annessa mad-Direttiva 98/34/KE (2) tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill emendata mid-Direttiva 98/48/KE (3). |
— |
Il-pubblikazzjoni tar-referenzi fil-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea ma timplikax li l-istandards huma disponibbli fil-lingwi kollha tal-Komunità. |
— |
Din il-lista tieħu post il-listi kollha preċedenti pubblikati fil-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea. Il-Kummissjoni tiżgura l-aġġornament ta' din il-lista. |
Aktar informazzjoni dwar standards armonizzati tinstab fl-Internet f'
http://ec.europa.eu/enterprise/newapproach/standardization/harmstds/
(1) ESO: Organizzazzjonijiet Ewropej ta' l-Istandardizzar:
— |
CEN: rue de Stassart 36, B-1050 Brussels, Tel. (32-2) 550 08 11; fax (32-2) 550 08 19 (http://www.cen.eu) |
— |
CENELEC: rue de Stassart 35, B-1050 Brussels, Tel. (32-2) 519 68 71; fax (32-2) 519 69 19 (http://www.cenelec.org) |
— |
ETSI: 650, route des Lucioles, F-06921 Sophia Antipolis, Tel. (33) 492 94 42 00; fax (33) 493 65 47 16 (http://www.etsi.org) |
(2) ĠU L 204, 21.7.1998, p. 37.
(3) ĠU L 217, 5.8.1998, p. 18.
14.11.2007 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
C 271/14 |
Aġġornament tal-lista tal-permessi ta' residenza msemmija fl-Artikolu 2(15) tar-Regolament (KE) Nru 562/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li jistabbilixxi Kodiċi Komunitarju dwar ir-regoli li jirregolaw il-moviment ta' persuni min-naħa għall-oħra tal-fruntiera (Kodiċi tal-Fruntieri ta' Schengen) [ĠU C 247 tat-13.10.2006, p. 1, ĠU C 153 tas-6.7.2007, p. 5, ĠU C 182 ta' l-4.8.2007, p. 18]
(2007/C 271/08)
Il-pubblikazzjoni tal-lista tal-permessi ta' residenza msemmija fl-Artikolu 2(15) tar-Regolament (KE) Nru 562/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta' Marzu 2006 li jistabbilixxi Kodiċi Komunitarju dwar ir-regoli li jirregolaw il-moviment ta' persuni min-naħa għall-oħra tal-fruntiera (Kodiċi tal-Fruntieri ta' Schengen) (1) hija bbażata fuq l-informazzjoni mogħtija mill-Istati Membri lill-Kummissjoni b'konformità ma' l-Artikolu 34 tal-Kodiċi tal-Fruntieri ta' Schengen.
Flimkien mal-pubblikazzjoni tal-ĠU, aġġornament ta' kull xahar huwa disponibbli fuq il-websajt tad-Direttorat Ġenerali Ġustizzja, Libertà u Sigurtà.
L-ESTONJA
Sostituzzjoni tal-lista ppubblikta fil-ĠU C 247 tat-13.10.2006
Dokumenti li jipprovdu d-dritt għar-residenza:
1. |
karta ta' l-identità; |
2. |
stiker għall-permess ta' residenza (imwaħħla mad-dokument ta' l-ivvjaġġar maħruġ mill-Estonja jew minn pajjiż ieħor). |
1. |
Il-karta ta' l-identità maħruġa għal ċittadin ta' pajjiż terz jista' jkun fiha dawn il-kummenti li ġejjin:
Il-karta ta' l-identità mhix valida bħala dokument għall-ivvjaġġar biex taqsam funtiera ta' stat. Għal skop ta' vjaġġar, il-karta ta' l-identità trid tiġi ppreżentata flimkien ma' passaport validu. |
2. |
l-istiker għall-permess ta' residenza jista' jkun fih il-kummenti li ġejjin:
Il-permessi għar-residenza jistgħu jkunu:
Kull rimarka, ħlief dawk dwar il-permessi permanenti għar-residenza, huma pprovduti bl-Ingliż. |
(1) ĠU L 105, 13.4.2006, p. 1.
14.11.2007 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
C 271/15 |
Aġġornament tal-lista ta' postijiet transkonfinali msemmija fl-Artikolu 2(8) tar-Regolament (KE) Nru 562/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li jistabbilixxi Kodiċi Komunitarju dwar ir-regoli li jirregolaw il-moviment ta' persuni min-naħa għall-oħra tal-fruntiera (Kodiċi tal-Fruntieri ta' Schengen) [ĠU C 247 tat-13.10.2006, p. 25, ĠU C 153 tas-6.7.2007, p. 9]
(2007/C 271/09)
Il-pubblikazzjoni tal-lista ta' postjiet transkonfinali msemmija fl-Artikolu 2(8) tar-Regolament (KE) Nru 562/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta' Marzu 2006 li jistabbilixxi Kodiċi Komunitarju dwar ir-regoli li jirregolaw il-moviment ta' persuni min-naħa għall-oħra tal-fruntiera (Kodiċi tal-Fruntieri ta' Schengen) hija bbażata fuq l-informazzjoni mogħtija mill-Istati Membri lill-Kummissjoni b'konformità ma' l-Artikolu 34 tal-Kodiċi tal-Fruntieri ta' Schengen.
Flimkien mal-pubblikazzjoni tal-ĠU, aġġornament ta' kull xahar huwa disponibbli fuq il-websajt tad-Direttorat Ġenerali Ġustizzja, Libertà u Sigurtà.
SPANJA
Fruntieri tal-baħar
Punt ġdid ta' qsim tal-fruntiera tal-baħar:
|
Puerto del Rosario (Fuerteventura). |
IN-NORVEĠJA
Fruntieri ta' l-ajru
Punt ġdid ta' qsim tal-fruntiera ta' l-ajru (infetħet fl-1 ta' Ottubru 2007):
|
Moss Lufthavn Rygge. |
V Avviżi
PROĊEDURI GĦALL-IMPLIMENTAZZJONI TAL-POLITIKA TAL-KOMPETIZZJONI
Kummissjoni
14.11.2007 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
C 271/16 |
Notifika minn qabel ta' konċentrazzjoni
(Każ COMP/M.4948 — 3i Group/Global Garden Products)
Każ li jista' jiġi kkunsidrat għall-proċedura simplifikata
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
(2007/C 271/10)
1. |
Fil-31 ta' Ottubru 2007, il-Kummissjoni rċeviet notifika ta' konċentrazzjoni proposta skond l-Artikolu 4 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1) li permezz tagħha l-impriża 3i Group plc (“3i Group”, ir-Renju Unit) takkwista l-kontroll totali ta' l-impriża Global Garden Products B, S.à r. l. (“Global Garden Products”, il-Lussemburgu ) skond it-tifsira ta' l-Artikolu 3(1)(b) tar-Regolament tal-Kunsill permezz tax-xiri ta' ishma. |
2. |
L-attivitajiet kummerċjali ta' l-impriżi kkonċernati huma:
|
3. |
Wara eżami preliminari, il-Kummissjoni jidhrilha li t-tranżazzjoni notifikata tista' taqa' fl-ambitu tar-Regolament (KE) Nru 139/2004. Madankollu, id-deċiżjoni finali dwar dan il-punt hija riżervata. Skond in-Notifika tal-Kummissjoni dwar proċedura simplifikata għat-trattament ta' ċerti konċentrazzjonijiet taħt ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (2) ta' min jinnota li dan il-każ jista' jiġi kkunsidrat għat-trattament taħt il-proċedura stipulata fin-Notifika. |
4. |
Il-Kummissjoni tistieden lill-partijiet terzi interessati sabiex iressqu l-kummenti li jista' jkollhom dwar l-operazzjoni proposta lill-Kummissjoni. Il-kummenti jridu jaslu għand il-Kummissjoni mhux aktar tard minn 10 ijiem wara d-data ta' din il-pubblikazzjoni. Il-kummenti jistgħu jintbagħtu bil-fax (fax nru (32-2) 296 43 01 jew 296 72 44) jew bil-posta, bin-numru ta' referenza COMP/M.4948 – 3i Group/Global Garden Products, fl-indirizz li ġej:
|