ISSN 1725-5198 |
||
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
C 103 |
|
Edizzjoni bil-Malti |
Informazzjoni u Avviżi |
Volum 50 |
Avviż Nru |
Werrej |
Paġna |
|
I Riżoluzzjonijiet, Rakkomandazzjonijiet, Orjentazzjonijiet u Opinjonijiet |
|
|
RAKKOMANDAZZJONIJIET |
|
|
Kunsill |
|
2007/C 103/01 |
||
2007/C 103/02 |
||
2007/C 103/03 |
||
2007/C 103/04 |
||
|
IV Informazzjoni |
|
|
INFORMAZZJONI MILL-ISTITUZZJONIJIET U L-ORGANI TA' L-UNJONI EWROPEA |
|
|
Il-Kummissjoni |
|
2007/C 103/05 |
||
2007/C 103/06 |
Tiġdid tal-ħatra tal-membri tal-Kumitat Konsultattiv għas-Sajd u l-Akkwakultura |
|
|
INFORMAZZJONI MILL-ISTATI MEMBRI |
|
2007/C 103/07 |
Informazzjoni mogħtija mill-Istati Membri dwar l-għajnuna mill-istat mogħtija skond ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 70/2001 dwar l-applikazzjoni ta' l-Artikoli 87 u 88 tat-Trattat tal-KE għall-għajnuna mill-Istat lil impriżi żgħar u ta' daqs medju ( 1 ) |
|
2007/C 103/08 |
Informazzjoni mogħtija mill-Istati Membri dwar l-għajnuna mill-istat mogħtija skond ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 70/2001 dwar l-applikazzjoni ta' l-Artikoli 87 u 88 tat-Trattat tal-KE għall-għajnuna mill-Istat lil impriżi żgħar u ta' daqs medju ( 1 ) |
|
2007/C 103/09 |
Modifika ta' l-obbligi ta' servizz pubbliku għal ċerti servizzi bl-ajru skedati ġewwa r-Reġjun Awtonomu ta' l-Ażores ( 1 ) |
|
|
V Avviżi |
|
|
PROĊEDURI DWAR L-IMPLIMENTAZZJONI TAL-POLITIKA KUMMERĊJALI KOMUNI |
|
|
Il-Kummissjoni |
|
2007/C 103/10 |
||
|
ATTI OĦRAJN |
|
|
Kummissjoni |
|
2007/C 103/11 |
||
|
|
|
(1) Test b'rilevanza għaż-ŻEE |
MT |
|
I Riżoluzzjonijiet, Rakkomandazzjonijiet, Orjentazzjonijiet u Opinjonijiet
RAKKOMANDAZZJONIJIET
Kunsill
8.5.2007 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
C 103/1 |
RAKKOMANDAZZJONI TAL-KUNSILL
ta' l-19 ta' Marzu 2007
dwar il-kwittanza li trid tingħata lill-Kummissjoni fir-rigward ta' l-implimentazzjoni ta' l-operazzjonijiet tal-Fond Ewropew għall-Iżvilupp (is-Sitt EDF) għas-sena finanzjarja 2005
(2007/C 103/01)
IL-KUNSILL TA' L-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidra t-Tielet Konvenzjoni ACP-KEE, iffirmata f'Lomé fit-8 ta' Diċembru 1984 (1),
Wara li kkunsidra l-Ftehim Intern 86/126/KEE dwar il-finanzjament u l-amministrazzjoni ta' l-għajnuna Komunitarja (2), u partikolarment l-Artikolu 29(3) tiegħu,
Wara li kkunsidra r-Regolament Finanzjarju tal-11 ta' Novembru 1986 applikabbli għas-Sitt Fond Ewropew għall-Iżvilupp (is-Sitt EDF) (3), u partikolarment l-Artikoli 66 sa 73 tiegħu,
Wara li eżamina l-kont tad-dħul u ta' l-infiq u l-balance sheet relatati mas-Sitt EDF kif kienu fil-31 ta' Diċembru 2005 u r-rapport tal-Qorti ta' l-Awdituri dwar is-sena finanzjarja 2005 flimkien mar-risposti tal-Kummissjoni (4),
Billi
(1) |
Skond l-Artikolu 29(3) tal-Ftehim Intern, il-kwittanza għall-amministrazzjoni finanzjarja tas-Sitt EDF trid tingħata lill-Kummissjoni mill-Parlament Ewropew fuq ir-rakkomandazzjoni tal-Kunsill. |
(2) |
L-implimentazzjoni ġenerali mill-Kummissjoni ta' l-operazzjonijiet tas-Sitt EDF matul is-sena finanzjarja 2005 kienet sodisfaċenti, |
B'DAN JIRRAKKOMANDA li l-Parlament Ewropew jagħti lill-Kummissjoni kwittanza fir-rigward ta' l-implimentazzjoni ta' l-operazzjonijiet tas-Sitt EDF għas-sena finanzjarja 2005.
Magħmul fi Brussel, ta' l-19 ta' Marzu 2007
Ghall-Kunsill
Il-President
H. SEEHOFER
(2) ĠU L 86, 31.3.1986, p. 210. Ftehim kif emendat bid-Deċiżjoni 86/281/KEE (ĠU L 178, 2.7.1986, p. 13).
(3) ĠU L 325, 20.11.1986, p. 42.
(4) ĠU C 263, 31.10.2006, p. 205.
8.5.2007 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
C 103/2 |
RAKKOMANDAZZJONI TAL-KUNSILL
ta' l-19 ta' Marzu 2007
dwar il-kwittanza li trid tingħata lill-Kummissjoni fir-rigward ta' l-implimentazzjoni ta' l-operazzjonijiet tal-Fond Ewropew għall-Iżvilupp (is-Seba' EDF) għas-sena finanzjarja 2005
(2007/C 103/02)
IL-KUNSILL TA' L-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidra ir-Raba' Konvenzjoni ACP-KE, iffirmata f'Lomé fil-15 ta' Diċembru 1989 (1), kif emendata mill-Ftehim iffirmat fil-Mawrizju fl-4 ta' Novembru 1995 (2),
Wara li kkunsidra l-Ftehim Intern 91/401/KEE dwar il-finanzjament u l-amministrazzjoni ta' l-għajnuna Komunitarja taħt ir-Raba' Konvenzjoni ACP-KE (3), li jistabbilixxi, fost l-oħrajn, is-Seba' Fond Ewropew għall-Iżvilupp (Is-Seba' EDF) u partikolarment l-Artikolu 33(3) tiegħu,
Wara li kkunsidra r-Regolament Finanzjarju tad-29 ta' Lulju 1991 applikabbli għall-koperazzjoni fil-finanzjament ta' l-iżvilupp taħt ir-Raba' Konvenzjoni ACP-KE (4), u partikolarment l-Artikoli 69 sa 77 tiegħu,
Wara li eżamina l-kont tad-dħul u ta' l-infiq u l-balance sheet relatati ma' l-operazzjonijiet tas-Seba' EDF kif kienu fil-31 ta' Diċembru 2005 u r-rapport tal-Qorti ta' l-Awdituri dwar is-sena finanzjarja 2005 flimkien mar-risposti tal-Kummissjoni (5),
Billi
(1) |
Skond l-Artikolu 33(3) tal-Ftehim Intern, il-kwittanza għall-amministrazzjoni finanzjarja tas-Seba' EDF trid tingħata lill-Kummissjoni mill-Parlament Ewropew fuq ir-rakkomandazzjoni tal-Kunsill, |
(2) |
L-implimentazzjoni ġenerali mill-Kummissjoni ta' l-operazzjonijiet tas-Seba' EDF matul is-sena finanzjarja 2005 kienet sodisfaċenti, |
B'DAN JIRRAKKOMANDA li l-Parlament Ewropew jagħti lill-Kummissjoni kwittanza fir-rigward ta' l-implimentazzjoni ta' l-operazzjonijiet tas-Seba' EDF għas-sena finanzjarja 2005.
Magħmul fi Brussel, ta' l-19 ta' Marzu 2007.
Għall-Kunsill
Il-President
H. SEEHOFER
(1) ĠU L 229, 17.8.1991, p. 3.
(2) ĠU L 156, 29.5.1998, p. 3.
(3) ĠU L 229, 17.8.1991, p. 288.
(4) ĠU L 266, 21.9.1991, p. 1.
(5) ĠU C 263, 31.10.2006, p. 205.
8.5.2007 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
C 103/3 |
RAKKOMANDAZZJONI TAL-KUNSILL
ta' l-19 ta' Marzu 2007
dwar il-kwittanza li trid tingħata lill-Kummissjoni fir-rigward ta' l-implimentazzjoni ta' l-operazzjonijiet tal-Fond Ewropew għall-Iżvilupp (it-Tmien EDF) għas-sena finanzjarja 2005
(2007/C 103/03)
IL-KUNSILL TA' L-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidra ir-Raba' Konvenzjoni ACP-KE, iffirmata f'Lomé fil-15 ta' Diċembru 1989 (1), kif emendata mill-Ftehim iffirmat fil-Mawrizju fl-4 ta' Novembru 1995 (2),
Wara li kkunsidra l-Ftehim Intern dwar il-finanzjament u l-amministrazzjoni ta' l-għajnuna Komunitarja taħt it-Tieni Protokoll Finanzjarju għar-Raba' Konvenzjoni ACP-KE (3) li jistabbilixxi, fost affarijiet oħra, it-Tmien Fond Ewropew għall-Iżvilupp (it-Tmien EDF), u partikolarment l-Artikolu 33(3) ta' dak il-Ftehim,
Wara li kkunsidra r-Regolament Finanzjarju tas-16 ta' Ġunju 1998 applikabbli għall-koperazzjoni fil-finanzjament ta' l-iżvilupp taħt ir-Raba' Konvenzjoni ACP-KE (4), u partikolarment l-Artikoli 66 sa 74 tiegħu,
Wara li eżamina l-kont tad-dħul u ta' l-infiq u l-balance sheet relatati ma' l-operazzjonijiet tat-Tmien EDF kif kienu fil-31 ta' Diċembru 2005 u r-rapport tal-Qorti ta' l-Awdituri dwar is-sena finanzjarja 2005 flimkien mar-risposti tal-Kummissjoni (5),
Billi
(1) |
Skond l-Artikolu 33(3) tal-Ftehim Intern, il-kwittanza għall-amministrazzjoni finanzjarja tat-Tmien EDF trid tingħata lill-Kummissjoni mill-Parlament Ewropew fuq ir-rakkomandazzjoni tal-Kunsill, |
(2) |
L-implimentazzjoni ġenerali mill-Kummissjoni ta' l-operazzjonijiet tat-Tmien EDF matul is-sena finanzjarja 2005 kienet sodisfaċenti, |
B'DAN JIRRAKKOMANDA li l-Parlament Ewropew jagħti lill-Kummissjoni kwittanza fir-rigward ta' l-implimentazzjoni ta' l-operazzjonijiet tat-Tmien EDF għas-sena finanzjarja 2005.
Magħmul fi Brussel, ta' l-19 ta' Marzu 2007.
Għall-Kunsill
Il-President
H. SEEHOFER
(1) ĠU L 229, 17.8.1991, p. 3.
(2) ĠU L 156, 29.5.1998, p. 3.
(3) ĠU L 156, 29.5.1998, p. 108.
(4) ĠU L 191, 7.7.1998, p. 53.
(5) ĠU C 263, 31.10.2006, p. 205.
8.5.2007 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
C 103/4 |
RAKKOMANDAZZJONI TAL-KUNSILL
ta' l-19 ta' Marzu 2007
dwar il-kwittanza li trid tingħata lill-Kummissjoni fir-rigward ta' l-implimentazzjoni ta' l-operazzjonijiet tal-Fond Ewropew għall-Iżvilupp (id-Disa' EDF) għas-sena finanzjarja 2005
(2007/C 103/04)
IL-KUNSILL TA' L-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidra l-Ftehim ta' Sħubija ACP-KE, iffirmat f'Cotonou fit-23 ta' Ġunju 2000 (1) u emendat fil-Lussemburgu (il-Gran Dukat ta' Lussemburgu) fil-25 ta' Ġunju 2005 (2),
Wara li kkunsidra l-Ftehim Intern dwar il-finanzjament u l-amministrazzjoni ta' l-għajnuna Komunitarja taħt il-Protokoll Finanzjarju għall-Ftehim ta' Sħubija ACP-KE (3) li jistabbilixxi, fost affarijiet oħra, id-Disa' Fond Ewropew għall-Żvilupp (id-Disa' EDF), u partikolarment l-Artikolu 32(3) ta' dak il-Ftehim,
Wara li kkunsidra r-Regolament Finanzjarju tas-27 ta' Marzu 2003 applikabbli għad-9 Fond Ewropew għall-Żvilupp (4), u partikolarment l-Artikoli 96 sa 103 tiegħu,
Wara li eżamina l-kont tad-dħul u ta' l-infiq u l-balance sheet relatati ma' l-operazzjonijiet tad-Disa' EDF kif kienu fil-31 ta' Diċembru 2005 u r-rapport tal-Qorti ta' l-Awdituri dwar is-sena finanzjarja 2005 flimkien mar-risposti tal-Kummissjoni (5),
Billi
(1) |
Skond l-Artikolu 32(3) tal-Ftehim Intern, il-kwittanza għall-amministrazzjoni finanzjarja tad-Disa' EDF trid tingħata lill-Kummissjoni mill-Parlament Ewropew fuq ir-rakkomandazzjoni tal-Kunsill, |
(2) |
L-implimentazzjoni ġenerali mill-Kummissjoni ta' l-operazzjonijiet tad-Disa' EDF matul is-sena finanzjarja 2005 kienet sodisfaċenti, |
B'DAN JIRRAKKOMANDA li l-Parlament Ewropew jagħti lill-Kummissjoni kwittanza fir-rigward ta' l-implimentazzjoni ta' l-operazzjonijiet tad-Disa' EDF għas-sena finanzjarja 2005.
Magħmul fi Brussel, ta' l-19 ta' Marzu 2007.
Għall-Kunsill
Il-President
H. SEEHOFER
(1) ĠU L 317, 15.12.2000, p. 3.
(2) ĠU L 287, 28.10.2005, p. 4.
(3) ĠU L 317, 15.12.2000, p. 355.
(5) ĠU C 263, 31.10.2006, p. 205.
IV Informazzjoni
INFORMAZZJONI MILL-ISTITUZZJONIJIET U L-ORGANI TA' L-UNJONI EWROPEA
Il-Kummissjoni
8.5.2007 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
C 103/5 |
Rata tal-kambju ta' l-euro (1)
l-7 ta' Mejju 2007
(2007/C 103/05)
1 euro=
|
Munita |
Rata tal-kambju |
USD |
Dollaru Amerikan |
1,3615 |
JPY |
Yen Ġappuniż |
163,31 |
DKK |
Krona Daniża |
7,4516 |
GBP |
Lira Sterlina |
0,68230 |
SEK |
Krona Żvediża |
9,1655 |
CHF |
Frank Żvizzeru |
1,6471 |
ISK |
Krona Iżlandiża |
86,37 |
NOK |
Krona Norveġiża |
8,1220 |
BGN |
Lev Bulgaru |
1,9558 |
CYP |
Lira Ċiprijotta |
0,5826 |
CZK |
Krona Ċeka |
28,167 |
EEK |
Krona Estona |
15,6466 |
HUF |
Forint Ungeriż |
246,20 |
LTL |
Litas Litwan |
3,4528 |
LVL |
Lats Latvjan |
0,6966 |
MTL |
Lira Maltija |
0,4293 |
PLN |
Zloty Pollakk |
3,7413 |
RON |
Leu Rumen |
3,3120 |
SKK |
Krona Slovakka |
33,537 |
TRY |
Lira Turka |
1,8230 |
AUD |
Dollaru Awstraljan |
1,6483 |
CAD |
Dollaru Kanadiż |
1,5028 |
HKD |
Dollaru ta' Hong Kong |
10,6428 |
NZD |
Dollaru tan-New Zealand |
1,8442 |
SGD |
Dollaru tas-Singapor |
2,0613 |
KRW |
Won tal-Korea t'Isfel |
1 255,85 |
ZAR |
Rand ta' l-Afrika t'Isfel |
9,4161 |
CNY |
Yuan ren-min-bi Ċiniż |
10,4889 |
HRK |
Kuna Kroata |
7,3458 |
IDR |
Rupiah Indoneżjan |
12 096,93 |
MYR |
Ringgit Malażjan |
4,6495 |
PHP |
Peso Filippin |
64,331 |
RUB |
Rouble Russu |
35,0260 |
THB |
Baht Tajlandiż |
44,335 |
Sors: rata tal-kambju ta' referenza ppubblikata mill-Bank Ċentrali Ewropew.
8.5.2007 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
C 103/6 |
Tiġdid tal-ħatra tal-membri tal-Kumitat Konsultattiv għas-Sajd u l-Akkwakultura
(2007/C 103/06)
Il-ħatra tal-Kumitat Konsultattiv għas-sajd u l-Akkwakultura ġiet imġedda permezz tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2004/864/KE tas-16 ta' Diċembru 2004 (1) kif emendata bid-Deċiżjoni 1999/478/KE ta' l-14 ta' Lulju 1999 (2) li ġeddet il-ħatra tal-kumitat konsultattiv għas-sajd u l-akkwakultura.
Il-membri tal-Kumitat huma maħtura għal perjodu ta' tliet snin. Dan il-perjodu jista' jiġġedded. Il-mandat tal-membri tal-Kumitat Konsultattiv għas-sajd u l-Akkwakultura ta' l-1 ta' Mejju 2004 jiskadi fit-30 ta' April 2007.
Il-Kummissjoni għaldaqstant iddeċidiet li ġġedded il-Kumitat Konsultattiv għas-Sajd u l-Akkwakultura għall-perjodu bejn l-1 ta' Mejju 2007 u t-30 ta' April 2010, kif ġej:
OQSMA RILEVANTI GĦALL-POLITIKA KOMUNI TAS-SAJD |
SIĠĠIJIET |
MEMBRI |
|
Il-Kumitat |
|
Membri titolari |
Membri supplimentari |
Sidien privati ta' bastimenti |
1 |
M. B. DEAS |
M. J. M. GONZÁLEZ GIL DE BERNABÉ |
Kooperattivi ta' sidien tal-bastimenti |
1 |
M. G. VAN BALSFOORT |
M. J. R. FUERTES GAMUNDI |
Organizzazzjonijiet ta' produtturi |
1 |
M. C. OLESEN |
M. S. O'DONOGHUE |
Dawk li jrabbu l-molluski/krostaċej |
1 |
M. G. FUCCI |
M. A. BAEKGAARD |
Dawk li jrabbu l-ħut |
1 |
M. I. STEPHANIS |
M. P. A. SALVADOR |
Dawk li jipproċessaw |
1 |
M. G. PASTOOR |
M. P. COMMERE |
Negozjanti |
1 |
M. P. BAMBERGER |
M. T. F. GEOGHEGAN |
Baħħara sajjieda u impjegati |
1 |
M. R. OTERO |
M. A. MACEDO |
Konsumaturi |
1 |
M. J. GODFREY |
|
Ambjent |
1 |
M. E. DUNN |
Mme C. PHUA |
Żvilupp |
1 |
M. J. GOUYEN |
Mme B. GOREZ |
Gruppi ta' ħidma |
|
President |
Viċi-President |
Grupp I |
2 |
M. J. GARAT PÉREZ |
M. J. L. DE FEUARDENT |
Grupp II |
2 |
M. R. FLYNN |
M. G. BREST |
Grupp III |
2 |
M. M. KELLER |
M. J. A. SUÁREZ LLANOS |
Grupp IV |
2 |
M. N. WICHMANN |
M. J. A. MOZOS |
(1) ĠU L 370, 17.12.2004, p. 91.
(2) ĠU L 187, 20.7.1999, p. 70.
INFORMAZZJONI MILL-ISTATI MEMBRI
8.5.2007 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
C 103/7 |
Informazzjoni mogħtija mill-Istati Membri dwar l-għajnuna mill-istat mogħtija skond ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 70/2001 dwar l-applikazzjoni ta' l-Artikoli 87 u 88 tat-Trattat tal-KE għall-għajnuna mill-Istat lil impriżi żgħar u ta' daqs medju
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
(2007/C 103/07)
Għajnuna Nru |
XS 164/06 |
||||||
Stat Membru |
Il-Polonja |
||||||
Reġjun |
Północny 1.6 |
||||||
Titlu ta' l-iskema ta' għajnuna jew isem il-kumpanija li tirċievi għajnuna individwali |
Zwolnienie od podatku od nieruchomości dla przedsiębiorców prowadzących działalność gospodarczą na terenie miasta Elbląg, realizujących nowe inwestycje. |
||||||
Bażi legali |
|
||||||
Nefqa annwali ippjanata skond l-iskema jew l-ammont globali ta' għajnuna individwali mogħtija lill-kumpanija |
Skema ta' għajnuna |
Ammont globali annwali |
0,2586 miljuni EUR |
||||
Self garantit |
— |
||||||
Għajnuna individwali |
Ammont ta' għajnuna globali |
— |
|||||
Self garantit |
— |
||||||
Intensità massima ta' l-għajnuna |
Skond l-Artikoli 4(2)-(6) u 5 tar-Regolament |
Iva |
|||||
Data ta' l-implimentazzjoni |
3.11.2006 |
||||||
Tul ta' l-iskema jew għotja ta' għajnuna individwali |
31.12.2006 |
||||||
Għan ta' l-għajnuna |
Għajnuna lil SMEs |
Iva |
|||||
Setturi ekonomiċi kkonċernati |
Is-setturi kollha eliġibbli għal għajnuna lil SMEs |
Iva |
|||||
Isem u indirizz ta' l-awtorità li tagħti l-għajnuna |
Prezydent Miasta Elbląg |
||||||
|
|||||||
Għotjiet individwali kbar |
Skond l-Artikolu 6 tar-Regolament |
Iva |
Għajnuna Nru |
XS 170/06 |
|||||
Stat Membru |
Ir-Renju Unit |
|||||
Reġjun |
32 Counties of the island of Ireland — Northern Ireland and Republic of Ireland |
|||||
Titlu ta' l-iskema ta' għajnuna jew isem il-kumpanija li tirċievi għajnuna individwali |
Consultancy Aid for Software Development |
|||||
Bażi legali |
British/Irish Agreement Act 1999 Section 2.3 Part 7 of Annex 2 of the act empowers InterTradeIreland to invest, lend or grant aid for the purposes of its function |
|||||
Nefqa annwali ippjanata skond l-iskema jew l-ammont globali ta' għajnuna individwali mogħtija lill-kumpanija |
Skema ta' għajnuna |
Ammont globali annwali |
2006: 70 000 GBP 2007: 86 000 GBP |
|||
Self garantit |
— |
|||||
Għajnuna individwali |
Ammont ta' għajnuna globali |
— |
||||
Self garantit |
— |
|||||
Intensità massima ta' l-għajnuna |
Skond l-Artikoli 4(2)-(6) u 5 tar-Regolament |
Iva |
||||
Data ta' l-implimentazzjoni |
1.12.2006 |
|||||
Tul ta' l-iskema jew għotja ta' għajnuna individwali |
31.12.2007 |
|||||
Għan ta' l-għajnuna |
Għajnuna lil SMEs |
Iva |
||||
Setturi ekonomiċi kkonċernati |
Limitat għal setturi speċifiċi |
Iva |
||||
Servizzi oħra |
Iva |
|||||
Isem u indirizz ta' l-awtorità li tagħti l-għajnuna |
InterTradeIreland |
|||||
|
||||||
Għotjiet individwali kbar |
Skond l-Artikolu 6 tar-Regolament |
Iva |
Għajnuna Nru |
XS 171/06 |
||||
Stat Membru |
Spanja |
||||
Reġjun |
Comunidad Valenciana |
||||
Titlu ta' l-iskema ta' għajnuna jew isem il-kumpanija li tirċievi għajnuna individwali |
Programa GESTA (Generación de Soluciones de Tecnología Avanzada) a las pequeñas y medianas empresas para proyectos de investigación industrial dirigidos a alcanzar un objetivo tecnológico. |
||||
Bażi legali |
Resolución de 2 de noviembre de 2006, del presidente del Instituto de la Pequeña y Mediana Industria de la Generalitat Valenciana (IMPIVA), por la que se convocan ayudas del Programa GESTA (Generación de Soluciones de Tecnología Avanzada) a las pequeñas y medianas empresas para proyectos de investigación industrial dirigidos a alcanzar un objetivo tecnológico. [2006/S13035] DOGV — Núm. 5 387 de 14.11.2006 |
||||
Nefqa annwali ippjanata skond l-iskema jew l-ammont globali ta' għajnuna individwali mogħtija lill-kumpanija |
Skema ta' għajnuna |
Ammont globali annwali |
3,5 miljun EUR |
||
Self garantit |
— |
||||
Għajnuna individwali |
Ammont ta' għajnuna globali |
— |
|||
Self garantit |
— |
||||
Intensità massima ta' l-għajnuna |
Skond l-Artikoli 4(2)-(6) u 5 tar-Regolament |
Iva |
|||
Data ta' l-implimentazzjoni |
1.1.2007 |
||||
Tul ta' l-iskema jew għotja ta' għajnuna individwali |
31.12.2007 |
||||
Għan ta' l-għajnuna |
Għajnuna lil SMEs |
Iva |
|||
Setturi ekonomiċi kkonċernati |
Is-setturi kollha eliġibbli għall-għajnuna lill-SMEs |
Iva |
|||
Isem u indirizz ta' l-awtorità li tagħti l-għajnuna |
Instituto de la Pequeña y Mediana Industria de la Generalitat Valenciana |
||||
|
|||||
Għotjiet individwali kbar |
Skond l-Artikolu 6 tar-Regolament |
Iva |
Għajnuna Nru |
XS 174/06 |
||||
Stat Membru |
L-Italja |
||||
Reġjun |
Regione Basilicata |
||||
Titlu ta' l-iskema ta' għajnuna jew isem il-kumpanija li tirċievi għajnuna individwali |
Agevolazioni per investimenti per l'innovazione tecnologica, per la tutela ambientale, per l'innovazione organizzativa e per l'innovazione commerciale. |
||||
Bażi legali |
Deliberazione della giunta regionale n. 1110 del 17 luglio 2006 (B.U.R. n. 39 del 21 luglio 2006) «POR Basilicata 2000-2006 — Approvazione avviso pubblico Innovazione tecnologica, ambientale, organizzativa e commerciale a valere sulle misure IV.19 e IV.4», modificativa del regolamento di cui alla L. 598/84 — art. 11 e s.m.i. già approvata dalla Commissione con lettera D/53877 del 17 luglio 2000 — Aiuto N 487/95 |
||||
Nefqa annwali ippjanata skond l-iskema jew l-ammont globali ta' għajnuna individwali mogħtija lill-kumpanija |
Skema ta' għajnuna |
Ammont globali annwali |
7 miljun EUR (1) |
||
Self garantit |
— |
||||
Għajnuna individwali |
Ammont ta' għajnuna globali |
— |
|||
Self garantit |
— |
||||
Intensità massima ta' l-għajnuna |
Skond l-Artikoli 4 |
Iva |
|||
Data ta' l-implimentazzjoni |
21.7.2006 |
||||
Tul ta' l-iskema jew għotja ta' għajnuna individwali |
31.12.2006 |
||||
Għan ta' l-għajnuna |
Għajnuna lil SMEs |
Iva |
|||
Setturi ekonomiċi kkonċernati |
Minjieri u barrieri Industrija tal-manifattura Provvista u distribuzzjoni ta' l-elettriku, il-gass u l-ilma Servizzi |
Le |
|||
Isem u indirizz ta' l-awtorità li tagħti l-għajnuna |
Regione Basilicata — Dipartimento Attività produttive, politiche dell'impresa e innovazione tecnologica |
||||
|
Għajnuna Nru |
XS 181/06 |
||||
Stat Membru |
L-Irlanda |
||||
Reġjun |
All Regions |
||||
Titlu ta' l-iskema ta' għajnuna jew isem il-kumpanija li tirċievi għajnuna individwali |
Capital Allowances for SME Hotels (XS/24/2001) |
||||
Bażi legali |
Sections 268 to 282 of the Taxes Consolidation Act 1997 |
||||
Nefqa annwali ippjanata skond l-iskema jew l-ammont globali ta' għajnuna individwali mogħtija lill-kumpanija |
Skema ta' għajnuna |
Ammont globali annwali |
20 miljun EUR (1.1.2007 — 31.7.2008) |
||
Self garantit |
— |
||||
Għajnuna individwali |
Ammont ta' għajnuna globali |
— |
|||
Self garantit |
— |
||||
Intensità massima ta' l-għajnuna |
Skond l-Artikoli 4(2)-(6) u 5 tar-Regolament |
Iva |
|||
Data ta' l-implimentazzjoni |
2.2.2001 |
||||
Tul ta' l-iskema jew għotja ta' għajnuna individwali |
31.7.2008 |
||||
Għan ta' l-għajnuna |
Għajnuna lil SMEs |
Iva |
|||
Setturi ekonomiċi kkonċernati |
Limitat għal setturi speċifiċi |
Iva |
|||
Servizzi oħra |
Is-Settur tal-Lukandi |
||||
Isem u indirizz ta' l-awtorità li tagħti l-għajnuna |
Revenue Commissioners |
||||
|
|||||
Għotjiet individwali kbar |
Skond l-Artikolu 6 tar-Regolament |
Iva |
(1) In-nefqa annwali indikata hawn tiġbor fiha iż-żewġ liġijiet imsemmija taħt il-bażi legali.
8.5.2007 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
C 103/11 |
Informazzjoni mogħtija mill-Istati Membri dwar l-għajnuna mill-istat mogħtija skond ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 70/2001 dwar l-applikazzjoni ta' l-Artikoli 87 u 88 tat-Trattat tal-KE għall-għajnuna mill-Istat lil impriżi żgħar u ta' daqs medju
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
(2007/C 103/08)
Għajnuna Nru |
XS 187/06 |
|||
Stat Membru |
Il-Ġermanja |
|||
Reġjun |
Alle Regionalfördergebiete gemäß der Fördergebietskarte für Deutschland 2007-2013 |
|||
Titlu ta' l-iskema ta' għajnuna jew isem il-kumpanija li tirċievi għajnuna individwali |
ERP-Regionalförderprogramm |
|||
Bażi legali |
ERP-Wirtschaftsplangesetz, ERP-Richtlinie „ERP-Regionalförderprogramm “sowie „Allgemeine Bedingungen für die Vergabe von ERP-Mitteln“ |
|||
Nefqa annwali ippjanata skond l-iskema jew l-ammont globali ta' għajnuna individwali mogħtija lill-kumpanija |
Skema ta' għajnuna |
Ammont globali annwali |
21 miljuni EUR |
|
Self garantit |
— |
|||
Għajnuna individwali |
Ammont ta' għajnuna globali |
— |
||
Self garantit |
— |
|||
Intensità massima ta' l-għajnuna |
Skond l-Artikoli 4(2)-(6) u 5 tar-Regolament |
Iva |
||
Data ta' l-implimentazzjoni |
1.1.2007 |
|||
Tul ta' l-iskema jew għotja ta' għajnuna individwali |
Sal-31.12.2007 jew sa ma jiskadi r-regolament attwali dwar l-eżenzjoni ta' l-SMEsMT |
|||
Għan ta' l-għajnuna |
Għajnuna lil SMEs |
Iva |
||
Setturi ekonomiċi kkonċernati |
Is-setturi kollha eliġibbli għal għajnuna lil SMEs |
Iva |
||
Isem u indirizz ta' l-awtorità li tagħti l-għajnuna |
KfW-Bankengruppe im Auftrag des Bundesministeriums für Wirtschaft und Technologie |
|||
|
||||
Għotjiet individwali kbar |
Skond l-Artikolu 6 tar-Regolament |
Iva |
Għajnuna Nru |
XS 2/07 |
|||
Stat Membru |
Il-Polonja |
|||
Reġjun |
Wszystkie 16 województw |
|||
Titlu ta' l-iskema ta' għajnuna jew isem il-kumpanija li tirċievi għajnuna individwali |
Wsparcie w zakresie inwestycji udzielane małym i średnim przedsiębiorcom posiadającym siedzibę na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej (SPO-WKP 2.3) Przedłużenie (XS133/04) |
|||
Bażi legali |
Art. 6b ust. 2 ustawy z dnia 9 listopada 2000 r. o utworzeniu Polskiej Agencji Rozwoju Przedsiębiorczości (Dz.U. z dnia 13 grudnia 2000 r., nr 109, poz. 1158 z późn. zm.). Rozdział 3 rozporządzenia Ministra Gospodarki i pracy z dnia 27 sierpnia 2004 r. w sprawie udzielania przez Polską Agencję Rozwoju Przedsiębiorczości pomocy finansowej w ramach Sektorowego Programu Operacyjnego — Wzrost konkurencyjności przedsiębiorstw (Dz.U. z 2004 r., nr 195, poz. 2010 z 7 września 2004 r. z późn. zm.) — w zakresie inwestycji |
|||
Tip ta' miżura |
Skema ta' għajnuna |
|||
L-Estimi |
Baġit annwali: 387 miljun EUR; Baġit globali: — |
|||
Intensità massima ta' l-għajnuna |
Skond l-Artikoli 4(2)-(6) u 5 tar-Regolament |
|||
Data ta' l-implimentazzjoni |
7.9.2004 |
|||
Kemm se ddum l-iskema jew l-għotja ta' għajnuna individwali |
30.6.2008 |
|||
Objettiv ta' l-għajnuna |
Impriżi ta' daqs żgħir u medju |
|||
Setturi ekonomiċi kkonċernati |
Is-setturi kollha eliġibbli għall-għajnuna għall-Intrapriżi Żgħar jew Medji |
|||
Isem u indirizz ta' l-awtorità li tagħti l-għajnuna |
|
Għajnuna Nru |
XS 3/07 |
|||
Stat Membru |
Il-Polonja |
|||
Reġjun |
Wszystkie 16 województw |
|||
Titlu ta' l-iskema ta' għajnuna jew isem il-kumpanija li tirċievi għajnuna individwali |
Wsparcie w zakresie doradztwa udzielane małym i średnim przedsiębiorcom posiadającym siedzibę na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej (SPO-WKP doradztwo) Przedłużenie (XS 134/04) |
|||
Bażi legali |
Art. 6b ust. 10 ustawy z dnia 9 listopada 2000 r. o utworzeniu Polskiej Agencji Rozwoju Przedsiębiorczości (Dz.U. z dnia 13 grudnia 2000 r., nr 109, poz. 1158 z późn. zm.). Rozdział 2 rozporządzenia Ministra Gospodarki i Pracy z dnia 27 sierpnia 2004 r. w sprawie udzielania przez Polską Agencję Rozwoju Przedsiębiorczości pomocy finansowej w ramach Sektorowego Programu Operacyjnego — Wzrost konkurencyjności przedsiębiorstw (Dz.U. z 2004 r., nr 195, poz. 2010 z 7 września 2004 r. z późn. zm.) — w zakresie doradztwa |
|||
Tip ta' miżura |
Skema ta' għajnuna |
|||
L-Estimi |
Baġit annwali: 19 miljun EUR; Baġit globali: — |
|||
Intensità massima ta' l-għajnuna |
Skond l-Artikoli 4(2)-(6) u 5 tar-Regolament |
|||
Data ta' l-implimentazzjoni |
7.9.2004 |
|||
Kemm se ddum l-iskema jew l-għotja ta' għajnuna individwali |
30.6.2008 |
|||
Objettiv ta' l-għajnuna |
Impriżi ta' daqs żgħir u medju |
|||
Setturi ekonomiċi kkonċernati |
Is-setturi kollha eliġibbli għall-għajnuna għall-Intrapriżi Żgħar jew Medji |
|||
Isem u indirizz ta' l-awtorità li tagħti l-għajnuna |
|
Għajnuna Nru |
XS 47/07 |
||||
Stat Membru |
L-Olanda |
||||
Reġjun |
Alle regio's |
||||
Titlu ta' l-iskema ta' għajnuna jew isem il-kumpanija li tirċievi għajnuna individwali |
Innovatieve Prestatie Contracten (IPC) |
||||
Bażi legali |
Kaderwet EZ-subsidies (versie 01-01-1998) |
||||
Tip ta' miżura |
Skema ta' għajnuna |
||||
L-Estimi |
Baġit annwali: 34 miljun EUR; Baġit globali: — |
||||
Intensità massima ta' l-għajnuna |
Skond l-Artikoli 4(2)-(6) u 5 tar-Regolament |
||||
Data ta' l-implimentazzjoni |
1.1.2007 |
||||
Kemm se ddum l-iskema jew l-għotja ta' għajnuna individwali |
1.1.2012 |
||||
Objettiv ta' l-għajnuna |
Impriżi ta' daqs żgħir u medju |
||||
Setturi ekonomiċi kkonċernati |
Is-setturi kollha eliġibbli għall-għajnuna għall-Intrapriżi Żgħar jew Medji |
||||
Isem u indirizz ta' l-awtorità li tagħti l-għajnuna |
|
Għajnuna Nru |
XS 127/07 |
||||
Stat Membru |
Spanja |
||||
Reġjun |
Cantabria |
||||
Titlu ta' l-iskema ta' għajnuna jew isem il-kumpanija li tirċievi għajnuna individwali |
Ayudas de desarrollo rural para determinadas zonas con riesgo de despoblamiento |
||||
Bażi legali |
Secciones 1a y 2a de la Orden GAN/8/2007, de 23 de febrero, por la que se establecen las bases reguladoras y se aprueba la convocatoria para el año 2007 de las ayudas de desarrollo rural para determinadas zonas con riesgo de despoblamiento (BOC no 43, de 1 de marzo de 2007) |
||||
Tip ta' miżura |
Skema ta' għajnuna |
||||
L-Estimi |
Baġit annwali: 0,25 miljun EUR; Baġit globali: — |
||||
Intensità massima ta' l-għajnuna |
Skond l-Artikoli 4(2)-(6) u 5 tar-Regolament |
||||
Data ta' l-implimentazzjoni |
2.3.2007 |
||||
Kemm se ddum l-iskema jew l-għotja ta' għajnuna individwali |
31.12.2013 |
||||
Objettiv ta' l-għajnuna |
Impriżi ta' daqs żgħir u medju |
||||
Setturi ekonomiċi kkonċernati |
Is-setturi kollha eliġibbli għall-għajnuna għall-Intrapriżi Żgħar jew Medji |
||||
Isem u indirizz ta' l-awtorità li tagħti l-għajnuna |
|
8.5.2007 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
C 103/14 |
Modifika ta' l-obbligi ta' servizz pubbliku għal ċerti servizzi bl-ajru skedati ġewwa r-Reġjun Awtonomu ta' l-Ażores
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
(2007/C 103/09)
Il-Gvern tar-Reġjun Awtonomu ta' l-Ażores, skond l-avviż mill-Kummissjoni (ĠU C 115, 16.5.2002, p. 2) tas-16 ta' Mejju 2002, wettaq ir-reviżjoni tat-tariffi li jirrigwardaw l-obbligi modifikati ta' servizz pubbliku imposti fuq is-servizzi bl-ajru skedati għar-rotot ġewwa r-Reġjun Awtonomu ta' l-Ażores, billi emenda l-Annessi A u B ta' l-avviż imsemmi kif jidher f'dawn it-tabelli:
“ANNESS A
Tariffa normali ekonomika (RT) (f'EUR) fl-2007
|
CVU |
FLW |
GRW |
HOR |
PDL |
PIX |
SJZ |
SMA |
TER |
CVU |
|
50 |
174 |
106 |
174 |
174 |
174 |
174 |
174 |
FLW |
50 |
|
174 |
106 |
174 |
174 |
174 |
174 |
174 |
GRW |
174 |
174 |
|
174 |
174 |
174 |
174 |
174 |
106 |
HOR |
106 |
106 |
174 |
|
174 |
174 |
174 |
174 |
172 |
PDL |
174 |
174 |
174 |
174 |
|
174 |
174 |
106 |
174 |
PIX |
174 |
174 |
174 |
174 |
174 |
|
174 |
174 |
172 |
SJZ |
174 |
174 |
174 |
174 |
174 |
174 |
|
174 |
106 |
SMA |
174 |
174 |
174 |
174 |
106 |
174 |
174 |
|
174 |
TER |
174 |
174 |
106 |
172 |
174 |
172 |
106 |
174 |
|
CVU: Corvo; FLW: Flores; GRW: Graciosa; HOR: Horta; PDL: Ponta Delgada; PIX: Pico; SJZ: São Jorge; SMA: Santa Maria; TER: Terceira. |
ANNESS B
Tariffa għar-residenti (RT) (f'EUR) fl-2007
|
CVU |
FLW |
GRW |
HOR |
PDL |
PIX |
SJZ |
SMA |
TER |
CVU |
|
42 |
146 |
82 |
146 |
146 |
146 |
146 |
146 |
FLW |
42 |
|
146 |
82 |
146 |
146 |
146 |
146 |
146 |
GRW |
146 |
146 |
|
94 |
146 |
94 |
94 |
146 |
82 |
HOR |
82 |
82 |
94 |
|
146 |
94 |
94 |
146 |
140 |
PDL |
146 |
146 |
146 |
146 |
|
146 |
146 |
82 |
146 |
PIX |
146 |
146 |
94 |
94 |
146 |
|
94 |
146 |
140 |
SJZ |
146 |
146 |
94 |
94 |
146 |
94 |
|
146 |
82 |
SMA |
146 |
146 |
146 |
146 |
82 |
146 |
146 |
|
146 |
TER |
146 |
146 |
82 |
140 |
146 |
140 |
82 |
146 |
|
CVU: Corvo; FLW: Flores; GRW: Graciosa; HOR: Horta; PDL: Ponta Delgada; PIX: Pico; SJZ: São Jorge; SMA: Santa Maria; TER: Terceira.” |
V Avviżi
PROĊEDURI DWAR L-IMPLIMENTAZZJONI TAL-POLITIKA KUMMERĊJALI KOMUNI
Il-Kummissjoni
8.5.2007 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
C 103/15 |
Avviż ta' l-inizjazzjoni ta' reviżjoni ta' l-iskadenza tal-miżuri anti-dumping applikabbli għall-importazzjoni ta' kumarin li joriġina mir-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina
(2007/C 103/10)
Wara l-pubblikazzjoni ta' avviż ta' skadenza imminenti (1) tal-miżuri anti-dumping fis-seħħ dwar l-importazzjonijiet tal-kumarin li joriġina mir-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina (“il-pajjiż ikkonċernat”), il-Kummissjoni rċeviet talba għal reviżjoni skond l-Artikolu 11(2) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 384/96 tat-22 ta' Diċembru 1995 dwar il-protezzjoni kontra l-importazzjonijiet li huma l-oġġett ta' dumping minn pajjiżi mhux membri tal-Komunità Ewropea (“ir-Regolament bażiku”) (2).
1. Talba għal reviżjoni
It-talba saret fit-8 ta' Frar 2007 mill-Kunsill Ewropew ta' l-Industrija Kimika (CEFIC) (“l-applikant”) f'isem il-produttur waħdieni fil-Komunità li jirrappreżenta t-totalità tal-produzzjoni Komunitarja tal-kumarin.
2. Il-Prodott
Il-prodott taħt reviżjoni huwa l-kumarin li joriġina mir-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina (“il-prodott ikkonċernat”), li bħalissa jista' jiġi kklassifikat fil-kodiċi NM 2932 21 00. Dan il-kodiċi NM qed jingħata biss bħala tagħrif.
3. Miżuri eżistenti
Il-miżuri li qegħdin fis-seħħ bħalissa huma dazju definittiv anti-dumping impost mir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 769/2002 (3) u estiż għall-importazzjonijiet ikkunsinnati mill-Indja u mit-Tajlandja mir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2272/2004 (4) u lill-Indoneżja u l-Malażja mir-Regolament tal-Kunsill (KE) 1650/2006 (5).
4. Raġunijiet għar-reviżjoni
It-talba hija msejsa fuq ir-raġunijiet li l-iskadenza tal-miżuri x'aktarx twassal għall-issoktar jew ir-rikorrenza ta' dumping u ħsara għall-industrija Komunitarja.
L-applikant ipprovda evidenza li l-importazzjonijiet tal-prodott ikkonċernat mir-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina ssoktaw jidħlu fil-Komunità fi kwantitajiet sinifikanti u bi prezzijiet dumped.
Fid-dawl tad-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 2(7) tar-Regolament bażiku, l-applikant iffissa l-valur normali għar-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina fuq il-bażi tal-prezz f'pajjiż b'ekonomija tas-suq xierqa, imsemmi fil-paragrafu 5.1(c). L-allegazzjoni tal-kontinwazzjoni tad-dumping tissejjes fuq tqabbil tal-valur normali, kif stipulat fis-sentenza ta' qabel, bil-prezzijiet tal-prodott ikkonċernat meta mibjugħ għall-esportazzjoni lill-Komunità.
Fuq din il-bażi, il-marġini ta' dumping ikkalkulat huwa sinifikanti.
B'rigward għar-ripetizzjoni tad-dumping, hu allegat ukoll li l-esportazzjonijiet lejn pajjiżi terzi oħra, jiġifieri l-Istati Uniti ta' l-Amerika u l-Brażil, isiru bi prezzijiet dumped.
L-applikant ipprovda evidenza li l-importazzjonijiet tal-prodott ikkonċernat mir-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina baqgħu sinifikanti f'termini assoluti u f'termini tas-sehem tas-suq.
Huwa allegat ukoll li l-volumi u l-prezzijiet tal-prodott importat ikkonċernat komplew, fost konsegwenzi oħra, ikollhom impatt negattiv fuq il-livell tal-prezzijiet mitluba mill-industrija Komunitarja. Dan wassal għal effetti sostanzjali negattivi fuq il-qagħda finanzjarja tagħha u l-qagħda ta' l-impjiegi ta' l-industrija Komunitarja.
L-applikant jallega wkoll il-probabbiltà ta' aktar dumping dannuż. F'dan ir-rigward, l-applikant ippreżenta evidenza li, jekk il-miżuri jitħallew jiskadu, il-livell ta' l-importazzjoni attwali tal-prodott ikkonċernat probabbilment jiżdied minħabba l-eżistenza ta' kapaċità mhux użata fil-pajjiż ikkonċernat.
Barra minn hekk, l-applikant jallega li l-qagħda ta' l-industrija Komunitarja hi tali li kwalunkwe żieda sostanzjali oħra fl-importazzjonijiet bi prezzijiet dumped mill-pajjiż ikkonċernat probabbilment tikkawża aktar ħsara lill-industrija Komunitarja jekk il-miżuri jitħallew jiskadu.
Barra minn hekk, l-applikant ipponta l-fatt li matul il-perjodi ta' impożizzjoni tal-miżuri, l-esportaturi/il-produtturi tal-prodott ikkonċernat mir-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina pprovaw iwaqqgħu l-miżuri eżistenti permezz ta' prattiki ta' evażjoni, li ġew ibbilanċjati bl-estensjoni tal-miżuri kif stabbilit mir-Regolament (KE) Nru 2272/2004 u r-Regolament (KE) Nru 1650/2006.
5. Proċedura
Wara li stabbiliet, b'konsultazzjoni mal-Kumitat Konsultattiv, li hemm biżżejjed provi sabiex ikun iġġustifikat il-bidu ta' reviżjoni ta' skadenza, il-Kummissjoni b'dan tagħti bidu għal reviżjoni skond l-Artikolu 11(2) tar-Regolament bażiku.
5.1. Proċedura għad-determinazzjoni tal-probabbiltà ta' dumping u ħsara
L-investigazzjoni se tistabbilixxi jekk hux probabbli, jew le, li l-iskadenza tal-miżuri twassal għall-issoktar jew r-rikorrenza ta' dumping u ħsara.
(a) It-teħid ta' kampjuni
Fid-dawl tan-numru apparenti ta' partijiet involuti f'din il-proċedura, il-Kummissjoni tista' tiddeċiedi li tapplika t-teħid ta' kampjuni, skond l-Artikolu 17 tar-Regolament bażiku.
(i) Teħid ta' kampjuni għal esportaturi/produtturi fir-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina
Sabiex il-Kummissjoni tkun tista' tiddeċiedi jekk it-teħid ta' kampjuni huwiex meħtieġ u, jekk dan ikun il-każ, tagħżel kampjun, l-esportaturi il-produtturi kollha, jew ir-rappreżentanti li jaġixxu f'isimhom, huma b'dan mitluba li jippreżentaw lilhom infushom lill-Kummissjoni billi jikkuntattjawha u jipprovdulha t-tagħrif li ġej dwar il-kumpanija jew kumpaniji tagħhom fil-limitu ta' żmien stipulat fil-punt 6(b)(i) u fil-formati indikati fil-punt 7:
— |
isem, indirizz, indirizz elettroniku, telefown, u numri tal-faks u persuna ta' kuntatt, |
— |
il-fatturat fil-munita lokali u l-volum f'tunnellati tal-prodott ikkonċernat mibjugħ għall-esportazzjoni lill-Komunità matul il-perjodu bejn l-1 ta' April 2006 sal-31 ta' Marzu 2007, |
— |
il-fatturat fil-munita lokali u l-volum f'tunnellati tal-prodott ikkonċernat mibjugħ fuq is-suq lokali waqt il-perijodu bejn l-1 ta' April 2006 sal-31 ta' Marzu 2007, |
— |
il-fatturat fil-munita lokali u l-volum tal-bejgħ f'tunnellati tal-prodott ikkonċernat mibjugħ lil pajjiżi terzi oħrajn matul il-perjodu bejn l-1 ta' April 2006 sal-31 ta' Marzu 2007, |
— |
l-attivitajiet preċiżi tal-kumpanija fir-rigward tal-produzzjoni tal-prodott ikkonċernat u l-volum tal-produzzjoni f'tunnellati tal-prodott ikkonċernat, il-kapaċità ta' produzzjoni u l-investimenti fil-kapaċità ta' produzzjoni matul il-perjodu bejn l-1 ta' April 2006 sal-31 ta' Marzu 2007, |
— |
l-ismijiet u l-attivitajiet preċiżi tal-kumpaniji relatati kollha (6) involuti fil-produzzjoni u/jew fil-bejgħ (esportazzjoni u/jew domestiku) tal-prodott ikkonċernat, |
— |
kull tagħrif rilevanti ieħor li jista' jgħin lill-Kummissjoni fl-għażla tal-kampjun, |
— |
meta tipprovdi t-tagħrif ta' hawn fuq, il-kumpanija tkun qed taqbel ma' l-inklużjoni possibbli tagħha fil-kampjun. Jekk il-kumpanija tintgħażel biex tifforma parti mill-kampjun, dan jimplika li l-kumpanija jkollha twieġeb għal kwestjonarju u taċċetta investigazzjoni fuq il-post dwar ir-reazzjoni tagħha. Jekk il-kumpanija tindika li ma taqbilx ma' l-inklużjoni possibbli tagħha fil-kampjun, jitqies li ma kinitx ikkooperat fl-investigazzjoni. Il-konsegwenzi għal nuqqas ta' kooperazzjoni huma stipulati fil-punt 8 hawn taħt. |
Sabiex tikseb it-tagħrif li jidhrilha meħtieġ għall-għażla tal-kampjun ta' esportaturi/produtturi, il-Kummissjoni, barra minn hekk, se tikkuntattja lill-awtoritajiet tal-pajjiż li qiegħed jesporta, u lil kwalunkwe assoċjazzjoni magħrufa ta' esportaturi/produtturi.
(ii) It-teħid ta' kampjuni għall-importaturi
Sabiex il-Kummissjoni tkun tista' tiddeċiedi jekk it-teħid ta' kampjuni huwiex meħtieġ u, jekk dan ikun il-każ, tagħżel kampjun, l-importaturi kollha, jew ir-rappreżentanti li jaġixxu f'isimhom, huma b'dan mitluba li jippreżentaw lilhom infushom lill-Kummissjoni u jipprovdu l-informazzjoni li ġejja dwar il-kumpanija jew kumpaniji tagħhom fi żmien il-limitu stabbilit fil-punt 6(b)(i) u fil-formati indikati fil-punt 7:
— |
isem, indirizz, indirizz elettroniku, telefown, u numri tal-faks u persuna ta' kuntatt, |
— |
Id-dħul totali f'EUR tal-kumpanija tul il-perjodu bejn l-1 ta' April 2006 sal-31 ta' Marzu 2007, |
— |
in-numru totali ta' impjegati, |
— |
l-attivitajiet eżatti tal-kumpanija fir-rigward tal-prodott ikkonċernat, |
— |
il-volum f'tunnellati u l-valur f'EUR ta' importazzjonijiet u bejgħ mill-ġdid fis-suq tal-Komunità matul il-perjodu bejn l-1 ta' April 2006 sal-31 ta' Marzu 2007 tal-prodott ikkonċernat importat li joriġina mir-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina, |
— |
l-ismijiet u l-attivitajiet eżatti tal-kumpaniji relatati kollha (7) involuti fil-produzzjoni u/jew fil-bejgħ tal-prodott ikkonċernat, |
— |
kull tagħrif rilevanti ieħor li jista' jgħin lill-Kummissjoni fl-għażla tal-kampjun, |
— |
meta tipprovdi t-tagħrif ta' hawn fuq, il-kumpanija tkun qed taqbel ma' l-inklużjoni possibbli tagħha fil-kampjun. Jekk il-kumpanija tintgħażel biex tifforma parti mill-kampjun, dan jimplika li l-kumpanija jkollha twieġeb għal kwestjonarju u taċċetta investigazzjoni fuq il-post dwar ir-reazzjoni tagħha. Jekk il-kumpanija tindika li ma taqbilx ma' l-inklużjoni possibbli tagħha fil-kampjun, jitqies li ma kinitx ikkooperat fl-investigazzjoni. Il-konsegwenzi għal nuqqas ta' kooperazzjoni huma stipulati fil-punt 8 hawn taħt. |
Sabiex jinkiseb it-tagħrif li hi tqis meħtieġ għall-għażla tal-kampjun ta' l-importaturi, il-Kummissjoni se tikkuntattja, barra minn hekk, kwalunkwe assoċjazzjoni magħrufa ta' importaturi.
(iii) L-għażla finali tal-kampjuni
Il-partijiet kollha interessati li jixtiequ jressqu kwalunkwe tagħrif rilevanti f'dak li għandu x'jaqsam ma' l-għażla tal-kampjun għandhom jagħmlu dan fil-limitu ta' żmien stipulat fil-punt 6(b)(ii).
Il-Kummissjoni biħsiebha tagħmel l-għażla finali tal-kampjuni wara li tkun ikkonsultat il-partijiet ikkonċernati li esprimew ir-rieda tagħhom li jiġu inklużi fil-kampjun.
Il-kumpaniji inklużi fil-kampjuni għandhom iwieġbu għal kwestjonarju fil-limitu ta' żmien stipulat fil-punt 6(b)(iii) u għandhom jikkooperaw fi ħdan il-qafas ta' l-investigazzjoni.
Jekk il-kooperazzjoni ma tkunx disponibbli, il-Kummissjoni tista' tibbaża s-sejbiet tagħha, skond l-Artikoli 17(4) u 18 tar-Regolament bażiku, fuq il-fatti disponibbli. Konklużjoni bbażata fuq fatti disponibbli tista' tkun anqas vantaġġjuża għall-parti kkonċernata, hekk kif spjegat fil-punt 8.
(b) Kwestjonarji
Sabiex tikseb it-tagħrif li tqis meħtieġ għall-investigazzjoni tagħha, il-Kummissjoni se tibgħat kwestjonarji lill-industrija Komunitarja u lil kull assoċjazzjoni ta' produtturi fil-Komunità, lill-esportaturi/produtturi fir-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina li huma parti mill-kampjun, lil kull assoċjazzjoni ta' esportaturi/produtturi, lill-importaturi li huma parti mill-kampjun, lil kull assoċjazzjoni ta' importaturi msemmija fit-talba jew li kkooperat fl-investigazzjoni li wasslet għall-miżuri soġġetti għal din ir-reviżjoni, u lill-awtoritajiet tal-pajjiż esportatur ikkonċernat.
(c) Għażla tal-pajjiż b'ekonomija tas-suq
Il-Kummissjoni biħsiebha tuża l-Indja bħala pajjiż b'ekonomija tas-suq xierqa għall-għan ta' l-istabbiliment tal-valur normali rigward ir-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina. Il-partijiet interessati huma għalhekk mistiedna jikkummentaw dwar kemm hu xieraq dan il-pajjiż fil-limitu taż-żmien speċifikat stabbilit fil-punt 6(c).
(d) Ġbir ta' tagħrif u smigħ ta' seduti
Il-partijiet kollha interessati huma b'dan mistiedna jippreżentaw il-fehmiet tagħhom, jibagħtu tagħrif barra mit-tweġibiet għall-kwestjonarju u jipprovdu dokumenti ta' prova. Dan it-tagħrif u din l-evidenza ta' sostenn għandhom jaslu għand il-Kummissjoni fil-limitu taż-żmien stabbilit fil-punt 6(a)(ii).
Barra minn hekk, il-Kummissjoni tista' tisma' l-partijiet interessati, sakemm dawn jagħmlu talba li turi li hemm raġunijiet partikolari għalfejn għandhom jinstemgħu. Din it-talba għandha ssir fil-limitu ta' żmien stipulat fil-punt 6(a)(iii).
5.2. Proċedura għall-valutazzjoni ta' l-interess Komunitarju
Skond l-Artikolu 21 tar-Regolament bażiku u fil-każ li l-probabbiltà ta' issoktar jew ta' rikorrenza ta' dumping jew ħsara tkun ikkonfermata, għandha ssir determinazzjoni dwar jekk iż-żamma, jew ir-revoka tal-miżuri anti-dumping humiex se jkunu kontra l-interess Komunitarju. Għal din ir-raġuni l-industrija Komunitarja, l-importaturi, l-assoċjazzjonijiet rappreżentanti tagħhom, l-organizzazzjonijiet rappreżentanti tal-konsumatur u ta' l-utenti, dment li huma jippruvaw li hemm rabta oġġettiva bejn l-attività tagħhom u l-prodott ikkonċernat, jistgħu, fil-limiti ġenerali ta' żmien stipulat fil-punt 6(a)(ii), jippreżentaw lilhom infushom u jipprovdu tagħrif lill-Kummissjoni. Il-partijiet li aġixxew b'konformità mas-sentenza preċedenti jistgħu jitolbu seduta ta' smigħ, billi jippreżentaw ir-raġunijiet partikolari għaliex huma għandhom jinstemgħu, fil-limitu ta' żmien stipulat fil-punt 6(a)(iii). Għandu jiġi osservat li kwalunkwe tagħrif ippreżentat skond l-Artikolu 21 se jitqies biss jekk ikun sostnut b'evidenza fattwali fil-waqt tal-preżentazzjoni.
6 Limiti taż-żmien
(a) Il-limiti ġenerali ta' żmien
(i) Għall-partijiet biex jitolbu kwestjonarju
Kull parti interessata li ma kkooperatx fl-investigazzjoni li twassal għall-miżuri soġġetti għall din ir-reviżjoni għandha titlob kwestjonarju jew formoli ta' klejms oħrajn mill-aktar fis possibbli, iżda mhux aktar tard minn 15-il jum wara l-pubblikazzjoni ta' dan l-avviż fil-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea.
(ii) Għall-partijiet li jridu jagħmlu lilhom infushom magħrufa, biex jippreżentaw it-tweġibiet tal-kwestjonarju u kull informazzjoni oħra
Il-partijiet interessati kollha, jekk ir-rappreżentazzjonijiet tagħhom għandhom jitqiesu matul l-investigazzjoni, għandhom jippreżentaw lilhom infushom billi jikkuntattjaw lill-Kummissjoni, jippreżentaw l-opinjonijiet tagħhom, iressqu t-tweġibiet tal-kwestjonarju jew kwalunkwe tagħrif ieħor fi żmien 40 jum mid-data tal-pubblikazzjoni ta' dan l-avviż fil-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea, sakemm ma jkunx speċifikat mod ieħor. Ta' min jinnota li l-eżerċizzju ta' bosta drittijiet proċedurali stipulati fir-Regolament bażiku jiddependi minn kemm il-parti tippreżenta lilha nnifisha fil-limiti tal-perjodu msemmi qabel.
Il-kumpaniji magħżula f'kampjun għandhom iressqu t-tweġibiet għall-kwestjonarju fil-limitu ta'-żmien stipulat fil-punt 6(b)(iii).
(iii) Seduti
Il-partijiet interessati kollha jistgħu wkoll japplikaw biex jinstemgħu mill-Kummissjoni fl-istess limitu ta' żmien ta' 40 jum.
(b) Il-limitu speċifiku ta' żmien fir-rigward tat-teħid ta' kampjuni
(i) |
It-tagħrif speċifikat fil-punti 5.1(a)(i) u 5.1(a)(ii) għandu jasal għand il-Kummissjoni fi żmien 15-il jum mid-data tal-pubblikazzjoni ta' dan l-avviż fil-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea, minħabba li l-Kummissjoni biħsiebha tikkonsulta l-partijiet ikkonċernati li esprimew ir-rieda tagħhom li jiġu inklużi fil-kampjun fl-għażla finali tagħha fi żmien perjodu ta' 21 ġurnata mill-pubblikazzjoni ta' dan l-avviż fil-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea. |
(ii) |
Kull tagħrif ieħor rilevanti għall-għażla tal-kampjun kif imsemmi fil-5.1(a)(iii) għandu jasal għand il-Kummissjoni fi żmien 21 jum mill-pubblikazzjoni ta' dan l-avviż fil-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea. |
(iii) |
It-tweġibiet għall-kwestjonarju tal-partijiet li jifformaw parti mill-kampjun għandhom jaslu għand il-Kummissjoni fi żmien 37 ġurnata mid-data tan-notifika ta' l-inklużjoni tagħhom fil-kampjun. |
(c) Il-limitu ta' żmien speċifiku għall-għażla tal-pajjiż b'ekonomija tas-suq
Il-partijiet ta' l-investigazzjoni jistgħu jixtiequ jikkummentaw fuq l-adegwatezza ta' l-Indja li, kif imsemmi fil-punt 5(c), hi prevista bħala pajjiż b'ekonomija tas-suq għall-għan ta' l-istabbiliment tal-valur normali b'rigward għar-Repubblika tal-poplu taċ-Ċina. Dawn il-kummenti għandhom jaslu għand il-Kummissjoni fi żmien 10t ijiem mid-data tal-pubblikazzjoni ta' dan l-avviż fil-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea.
7. Il-preżentazzjonijiet bil-miktub, it-tweġibiet għall-kwestjonarju u l-korrispondenza
Is-sottomissjonijiet u r-rikjesti kollha magħmula mill-partijiet interessati għandhom isiru bil-miktub (mhux b'format elettroniku, sakemm ma jkunx speċifikat mod ieħor) u għandhom jindikaw l-isem, l-indirizz, l-indirizz elettroniku, it-telefown u n-numri tal-fax tal-parti interessata. Kull sottomissjoni bil-miktub, inkluż it-tagħrif mitlub f'dan l-avviż, it-tweġibiet tal-kwestjonarju u l-korrispondenza mogħtija mill-partijiet interessati fuq bażi kunfidenzjali għandha tkun immarkata bħala “Limitata” (8) u, skond l-Artikolu 19(2) tar-Regolament bażiku, għandha tkun akkumpanjata minn verżjoni mhux kunfidenzjali, immarkata “GĦALL-ISPEZZJONI MILL-PARTIJIET INTERESSATI”.
L-Indirizz tal-Kummissjoni għall-korrispondenza:
Il-Kummissjoni Ewropea |
Id-Direttorat Ġenerali għall-Kummerċ |
Direttorat B |
Uffiċċju: J-79 5/16 |
B-1049 Brussell |
Faks (32-2) 295 65 05 |
8. Nuqqas ta' kooperazzjoni
F'każijiet fejn xi parti interessata tirrifjuta l-aċċess għall-informazzjoni meħtieġa jew ma tipprovdihiex fil-limiti ta' żmien, jew b'mod sinifikanti tfixkel l-investigazzjoni, is-sejbiet, pożittivi jew negattivi, jistgħu jsiru skond l-Artikolu 18 tar-Regolament bażiku, fuq il-bażi tal-fatti disponibbli.
Fejn jinstab li xi parti interessata tkun tat informazzjoni falza jew qarrieqa, l-informazzjoni għandha titwarrab u jistgħu jintużaw il-fatti disponibbli, skond l-Artikolu 18 tar-Regolament bażiku. Jekk parti interessata ma tikkooperax jew tikkoopera biss b'mod parzjali, u jsir użu mill-fatti disponibbli, ir-riżultat jista' jkun inqas favorevoli għal dik il-parti milli kieku kkooperat.
9. Skeda ta' l-investigazzjoni
L-investigazzjoni se tkun konkluża, skond l-Artikolu 11(5) tar-Regolament bażiku fi żmien 15-il xahar mid-data tal-pubblikazzjoni ta' dan l-avviż fil-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea.
10. Il-possibbiltà li titlob għal reviżjoni skond l-Artikolu 11(3) tar-Regolament bażiku
Hekk kif din ir-reviżjoni ta' skadenza tingħata bidu skond id-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 11(2) tar-Regolament bażiku, is-sejbiet tagħha mhux se jwasslu għal-livell tal-miżuri attwali li qed jiġu emendati imma se jwasslu għal dawk il-miżuri li qed jiġu revokati jew miżmuma skond l-Artikolu 11(6) tar-Regolament bażiku.
Jekk xi parti fil-proċedimenti tikkunsidra li tkun meħtieġa reviżjoni tal-livell tal-miżuri sabiex tippermetti l-possibiltà li temenda (jiġifieri żżid jew tnaqqas) il-livell tal-miżuri, dik il-parti tista' titlob għal reviżjoni skond l-Artikolu 11(3) tar-Regolament bażiku.
Il-partijiet li jixtiequ jitolbu reviżjoni ta' din ix-xorta, li ssir b'mod indipendenti mir-reviżjoni ta' skadenza msemmija f'dan l-avviż, jistgħu jikkuntattjaw lill-Kummissjoni fl-indirizz li jidher hawn fuq.
(1) ĠU C 196, 19.8.2006, p. 2.
(2) ĠU L 56, 6.3.1996, p. 1. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar mir-Regolament (KE) Nru 2117/2005 (ĠU L 340, 23.12.2005, p. 17).
(3) ĠU L 123, 9.5.2002, p. 1. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar mir-Regolament (KE) Nru 1854/2003 (ĠU L 272, 23.10.2003, p. 1).
(4) ĠU L 396, 31.12.2004, p. 18.
(5) ĠU L 311, 10.11.2006, p. 1.
(6) Għal gwida dwar it-tifsira ta' kumpaniji relatati, jekk jogħġbok irreferi għall-Artikolu 143 tar-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 2454/93 tat-2 ta' Lulju 1993 li jistipula dispożizzjonijiet għall-implimentazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2913/92 li jistabbilixxi l-Kodiċi Doganali tal-Komunità (ĠU L 253, 11.10.1993, p. 1).
(7) Għal gwida dwar it-tifsira ta' kumpaniji relatati, jekk jogħġbok irreferi għall-Artikolu 143 tar-Regolament (KEE) Nru 2454/93.
(8) Dan ifisser illi d-dokument huwa għall-użu intern biss. Huwa protett skond l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 1049/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-30 ta' Mejju 2001 rigward l-aċċess pubbliku għad-dokumenti tal-Parlament Ewropew, tal-Kunsill u tal-Kummissjoni (ĠU L 145, 31.5.2001, p. 43). Huwa dokument kunfidenzjali skond l-Artikolu 19 tar-Regolament bażiku u l-Artikolu 6 tal-Ftehim tad-WTO dwar l-Implimentazzjoni ta' l-Artikolu VI tal-GATT 1994 (Ftehim ta' l-Antidumping).
ATTI OĦRAJN
Kummissjoni
8.5.2007 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
C 103/20 |
Pubblikazzjoni ta' applikazzjoni skond l-Artikolu 6(2) tar-Regolament (KE) Nru 510/2006 dwar il-protezzjoni ta' indikazzjonijiet ġeografiċi u denominazzjonijiet ta' l-oriġini tal-prodotti agrikoli u l-oġġetti ta' l-ikel
(2007/C 103/11)
Din il-pubblikazzjoni tikkonferixxi d-dritt għal oġġezzjoni għall-applikazzjoni skond l-Artikolu 7 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 510/2006 (1). Id-dikjarazzjonijiet ta' oġġezzjoni għandhom jaslu l-Kummissjoni fi żmien sitt xhur minn din il-pubblikazzjoni.
SINTEŻI
IR-REGOLAMENT TAL-KUNSILL (KEE) NRU 510/2006
“PARDUBICKÝ PERNÍK”
Nru tal-KE: CZ/PGI/005/0408/26.10.2004
DPO ( ) IĠP ( X )
Din is-sinteżi tagħti l-elementi ewlenin ta' l-ispeċifikazzjoni tal-prodott b'għan informattiv biss.
1. Dipartiment responsabbli fl-Istat Membru:
Isem |
Úřad průmyslového vlastnictví |
||
Indirizz: |
|
||
Tel.: |
(420) 220 383 111 |
||
Feks: |
(420) 224 324 718 |
||
Posta elettronika: |
posta@upv.cz |
2. Grupp:
Isem |
Sdružení Pardubický perník |
||
Indirizz: |
|
||
Tel.: |
(420) 466 303 637 |
||
Feks: |
(420) 466 303 637 |
||
Posta elettronika: |
info@goldfein.cz |
||
Magħmula minn: |
produtturi/proċessuri ( X ) oħrajn ( ) |
3. Tip tal-prodott:
Klassi 2.4, ħobż imħawwar
4. Speċifikazzjoni:
(sinteżi tar-rekwiżiti permezz ta' l-Artikolu 4(2)) fuq il-preżentazzjoni tal-provi imsemmija fl-Artikolu 4(2) tar-Regolament (KE) Nru 510/2006)
4.1. Isem: “Pardubický perník”
4.2. Deskrizzjoni: Il-ħobż imħawwar ta' Pardubice huwa prodott tal-forn, moħmi, magħmul minn dqiq, zokkor, bajd sħiħ, għasel, konfettura, xaħmijiet veġetali, kawkaw, taħlita ta' ħwawar (kannella, kosbor, imsiemer tal-qronfol, ħlewwa, u bżar tal-Ġamajka...) u trab tal-ħami. Il-ħobż imħawwar ta' Pardubice jeżisti f'żewġ forom, kif deskritti hawn isfel.
4.3. Żona ġeografika: Iż-żona ġeografika tal-produzzjoni tal-ħobż imħawwar ta' Pardubice hija limitata għat-terriorju tal-belt ta' Pardubice, kif tidher fuq il-pjanta katastali, u tkopri t-territorju tal-komun ta' Spojil.
4.4. Prova ta' l-oriġini: Il-ħobż imħawwar ta' Pardubice jsir skond il-preskrizzjonijiet nazzjonali u Ewropej fis-seħħ u jiġi kkontrollat mill-ispettorat nazzjonali ta' l-agrikoltura u l-ikel u mill-mekkaniżmu tal-kontroll intern HACCP (analiżi tar-riskju u kontroll tal-punti kritiċi ). Skond il-leġiżlazzjoni f'dak li għandu x'jaqsam mat-traċċabbiltà, il-produtturi kollha jżommu reġistru tal-fornituri kollha tal-materja prima u tax-xerrejja tal-prodott lest. Il-ħobż imħawwar ma jidħolx fil-kategorija tal-prodotti tal-forn friski, għaliex għandu jgħaddi minn taħt idejn il-produttur u jkollu bħala minimu l-karatteristiċi indikati fuq, u b'mod partikolari l-isem, il-piż u l-kompożizzjoni tal-prodott kif ukoll l-identità tal-prodottur.
4.5. Metodu tal-produzzjoni: Il-ħobż imħawwar ta' Pardubice huwa prodott tal-forn, u l-produzzjoni tiegħu ma tbiddiltx wisq tul tliet sekli.
Il-produzzjoni sseħħ f'żewġ fażijiet mifruda minn xulxin b'xi jiem.
L-ewwel fażi hija ddedikata għall-għaġina ewlenija, li titħalla tistrieħ għal xi jiem qabel tingħaġen.
It-tieni fażi tibda bit-taħlita ta' l-għaġina mal-bajd, il-konfettura, il-ħwawar u t-trab tal-ħami, sakemm issir massa elastika, li mbagħad tinħadem bil-lembuba, u tingħaġen:
skond il-metodu msemmi fil-punt 4.2 a), biċċiet ta' għaġina ta' l-istess daqs jinqatgħu jew jinħadmu u, wara li jinħmew fil-forn, jinksew b'ġelu jew biċ-ċikkulata, qabel ma jiġu pakkjati fis-selofejn b'tikketti li juru l-indikazzjonijiet dwar il-prodott, jew
skond il-metodu msemmi fil-punt 4.2. b): biċċiet ta' l-għaġina jinqatgħu jew jinħadmu skond forom partikolari (ara l-punt 4.2) jew sabiex il-biċċiet jinħadmu f'għamla tridimensjonali (ara l-punt 4.2) Wara jinħmew, u mbagħad jitħallew jiksħu; meta jinbiegħu hekk kif ikunu, spiss ikunu mikisja bil-ġelu jew biċ-ċikkulata. Il-prodotti miksuba b'dan il-mod huma mbagħad mżejna bl-idejn biz-zokkor, materjal xaħmi jew ċikkulata, qabel ma jiġu ppakkjati f'pakkett bl-indikazzjonijiet dwar il-prodott.
Il-proċess tal-fabrikazzjoni, inkluż l-imballaġġ, isir kollu fil-post tal-produzzjoni, fi ħdan iż-żona definita. L-imballaġġ fuq il-post huwa ġġustifikat min-natura tal-prodott, minħabba li t-trasport tal-prodotti lesti mhux ippakkjati jissogra li jagħmel il-ħsara lill-kisi u t-tiżjin, u bl-istess mod il-liġi tipprevedi l-prodotti tal-forn li jistgħu jinżammu għal żmien twil għandhom jiġu ppakkjati għand il-produttur.
4.6. Rabta: F'Pardubice, l-istorja tal-produzzjoni tal-ħobż imħawwar ilha mis-seklu Sittax u d-dritt tal-bejgħ tal-prodott ġie stabbilit fl-1759 minn Marija Tereża. Il-produzzjoni bdiet l-espansjoni tagħha fis-seklu Għoxrin, fejn il-produzzjoni internazzjonali żdiedet mal-produzzjoni artiġjanali. Wieħed jista' jara l-fama eċċezzjonali li jgawdi l-ħobż imħawwar ta' Pardubice permezz ta' artikli fil-gazzetti (Noviny Pernštejn, Blesk eċċ.) u ritratti meħuda waqt iż-żjara ta' Václav Havel f'Pardubice, li dak iż-żmien kien il-President tar-Repubblika Ċeka, fuq il-lant tax-xogħol tal-kumpanija Goldfein CZ. Barra minn hekk, Pardubice kienet, għal żmien twil, post minn fejn telgħu artiġjani speċjalizzati li kisbu għarfien kbir tas-sengħa tal-produzzjoni tal-ħobż imħawwar u xandruh lill-ġenerazzjonijiet ta' wara. Il-mottivi karatteristiċi li jżejnu l-ħobż imħawwar ta' Pardubice huma wkoll wirt din l-epoka. Dawn l-istili u metodi ta' tiżjin, li mhuma mgħallma mkien ieħor, jinkisbu biss bil-prattika.
4.7. Organu ta' Spezzjoni:
Isem |
Státní zemědělská a potravinářská inspekce, inspektorát v Hradci Králové |
||
Indirizz: |
|
||
Tel.: |
(420) 495 454 110 |
||
Feks: |
(420) 495 532 518 |
||
Posta elettronika: |
hradec@szpi.gov.cz |
4.8. Tikkettar: —