ISSN 1725-5198 |
||
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
C 317E |
|
Edizzjoni bil-Malti |
Informazzjoni u Avviżi |
Volum 49 |
|
II Atti Preparatorji |
|
|
PARLAMENT EWROPEW |
|
|
It-Tnejn, 18 ta' Diċembru 2006 |
|
2006/C 317E/05 |
||
|
||
2006/C 317E/06 |
MT |
|
I Tagħrif
PARLAMENT EWROPEW
It-Tnejn, 11 ta' Diċembru 2006
23.12.2006 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
CE 317/1 |
MINUTI
(2006/C 317 E/01)
PROCEDURI TAS-SEDUTI
IPPRESIEDA: Josep BORRELL FONTELLES
President
1. Tkomplija tas-sessjoni
Ħin tal-ftuħ tas-seduta: 17.00.
2. Approvazzjoni tal-Minuti tas-seduta ta' qabel
Il-Minuti tas-seduta ta' qabel ġew approvati.
Tkellem Margrietus van den Berg dwar id-dikjarazzjoni tal-Kummissjoni dwar l-AIDS (punt 4 tal- Minuti ta' 30.11.2006).
3. Kompożizzjoni tal-Parlament (Osservaturi)
Il-President ta' l-Assemblea Ġenerali Bulgara ħabbar il-ħatra ta' Konstantin Dimitrov bħala Osservatur fil-Parlament Ewropew b'effett mill-1.12.2006, minflok Dimitar Abadjiev .
4. Talba għall-ħarsien ta' l-immunità parlamentari
Giuseppe Gargani talab għall-ħarsien ta' l-immunità parlamentari tiegħu fil-kuntest tal-proċess ta' każ preżenti fil-qorti ta' Ruma.
It-talba ġiet mgħoddija lill-kumitat responsabbli, jiġifieri lill-Kumitat JURI, skond l-Artikolu 6(3) tar-Regoli ta' Proċedura.
5. Iffirmar ta' l-atti adottati b'kodeċiżjoni
Il-President ħabbar li, flimkien mal-President tal-Kunsill u bi qbil mar-Regola 68 tar-Regoli ta' Proċedura, it-Tlieta se jiffirma l-atti li ġejjin, li kienu adottati bil-kodeċiżjoni:
— |
Direttiva tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar servizzi fis-suq intern (3667/1/2006 — C6-0462/2006 — 2004/0001(COD)) |
— |
Direttiva tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar il-protezzjoni ta' l-ilma ta' taħt l-art kontra t-tniġġis u d-deterjorament (3658/4/2006 — C6-0454/2006 — 2003/0210(COD)) |
— |
Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar prodotti mediċinali għal użu pedjatriku u li jemenda r-Regolament (KEE) Nru 1768/92, Direttiva 2001/20/KE, Direttiva 2001/83/KE u Regolament (KE) Nru 726/2004 (3623/6/2006 — C6-0446/2006 — 2004/0217(COD)) |
— |
Deċiżjoni tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li tistabbilixxi għall-perjodu 2007—2013 l-programm “l-Ewropa għaċ-ċittadini” biex tippromwovi ċ-ċittadinanza Ewropea attiva (3657/1/2006 — C6-0456/2006 — 2005/0041(COD)) |
— |
Deċiżjoni tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li tistabbilixxi l-Programm Kultura (2007—2013) (2007-2013) (3656/1/2006 — C6-0455/2006 — 2004/0150(COD)) |
— |
Direttiva tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li tistabbilixxi rekwiżiti tekniċi għal bastimenti f'ilmijiet navigabbli interni u r-rifjut tad-Direttiva tal-Kunsill 82/714/KEE (3629/1/2006 — C6-0448/2006 — 1997/0335(COD)) |
— |
Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li jemenda r-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 3922/91 dwar l-armonizzazzjoni tar-rekwiżiti tekniċi u tal-proċeduri amministrattivi fil-qasam ta' l-avjazzjoni ċivili (3632/1/2006 — C6-0447/2006 — 2000/0069(COD)) |
— |
Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li joħloq sistema Ewropea għal proċedura ta' pagament (3659/2/2006 C6-0463/2006 — 2004/0055(COD)) |
— |
Direttiva tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li temenda għat-30 darba d-Direttiva tal-Kunsill 76/769/KEE dwar l-approssimazzjoni tal-liġijiet, regolamenti u dispożizzjonijiet amministrattivi ta' l-Istati Membri rigward restrizzjonijiet dwar il-kumerċjalizzar u l-użu ta' ċerti sustanzi u preparamenti perikolużi (sulfonat ta' perfluorooctane) (3660/1/2006 — C6-0458/2006 — 2005/0244(COD)) |
— |
Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar iċ-Ċentru Ewropew ta' Mmonitorjar tad-Drogi u tal-Vizzju tad-Droga (tfassil mill-ġdid) (3648/1/2006 — C6-0449/2006 — 2005/0166(COD)) |
— |
Direttiva tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar ir-regolament ta' l-operat ta' ajruplani kopert b'Parti II, Kapitolu 3, Volum 1 ta' l-Anness 16 tal-Konvenzjoni dwar l-Avjazzjoni Ċivili Internazzjonali, it-tieni edizzjoni (1998) (verżjoni kodifikata) (3635/3/2006 — C6-0452/2006 — 2003/0207(COD)) |
— |
Direttiva tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar it-twaqqif ta' regoli komuni għal ċertu tip ta' ġarr ta' prodotti fit-toroq (verżjoni kodifikata) (3637/1/2006 — C6-0453/2006 — 2004/0017(COD)) |
— |
Direttiva tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar l-armonizzazzjoni tal-liġijiet ta' l-Istati Membri rigward strumenti elettriċi mfassla għal użu f'ċerti limiti ta' vultaġġ (verżjoni kodifikata) (3638/3/2006 — C6-0461/2006 — 2003/0094(COD)) |
— |
Direttiva tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar il-kwalità meħtieġa ta' ilmijiet għall-frott tal-baħar (verżjoni kodifikata) (3640/2/2006 — C6-0450/2006 — 2006/0067(COD)) |
— |
Direttiva tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill rigward reklamar li jqarraq u ta' paragun (verżjoni kodifikata) (3641/1/2006 — C6-0459/2006 — 2006/0070(COD)) |
— |
Direttiva tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar it-terminu ta' protezzjoni ta' dritt ta' l-awtur u ta' ċerti drittijiet relatati (verżjoni kodifikata) (3643/2/2006 — C6-0460/2006 — 2006/0071(COD)) |
— |
Direttiva tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar id-dritt ta' kera u ta' self u dwar ċerti drittijiet rigward id-dritt ta' l-awtur fil-qasam tal-proprjetà intellettwali (verżjoni kodifikata) (3642/1/2006 — C6-0451/2006 — 2006/0073(COD)) |
6. Dokumenti mressqa
Tressqu d-dokumenti msemmija hawn taħt
1) |
mill-kumitati parlamentari
|
2) |
mill-Membri
|
3) |
mid-Delegazzjoni Parlamentari fil-Kumitat ta' Konċiljazzjoni
|
7. Dikjarazzjonijiet bil-miktub (Artikolu 116 tar-Regoli ta' Proċedura)
Skond l-Artikolu 116(5) tar-Regoli ta' Proċedura, id-dikjarazzjonijiet bil-miktub Nru 55, 56, 57, 58, 59, 60, 62, 63/2006 skadew minħabba li ma kellhomx in-numru ta' firem meħtieġ.
8. Dikjarazzjonijiet bil-miktub u mistoqsijiet orali (preżentazzjoni)
Id-dokumenti msemmija hawn taħt tressqu mill-Membri:
1) |
mistoqsijiet orali (Artikolu 108 tar-Regoli ta' Proċedura):
|
2) |
dikjarazzjonijiet bil-miktub biex jiddaħħlu fir-Reġistru (Artikolu 116 tar-Regoli ta' Proċedura) :
|
9. Petizzjonijiet
Il-petizzjonijiet imsemmija hawn taħt, li kienu tniżżlu fir-reġistru fid-dati li jidhru hawn isfel, ġew mgħoddija lill-kumitat ikkonċernat skond l-Artikolu 191(5) tar-Regoli ta' Proċedura:
Data: 22.11.2006
|
ta' Edith Keßler-Ghattas (nru 715/2006); |
|
ta' Rolf Jürgens (nru 716/2006); |
|
ta' Hansjürgen Pingel (Steinmann, Pingel & Partner) (nru 717/2006); |
|
Isem kunfidenzjali (nru 718/2006); |
|
ta' Julia Ovchinski (Dr. Gorev, Engelmann und Kollegen) (nru 719/2006); |
|
ta' Argirios Tsorakis (nru 720/2006); |
|
ta' Janko Sribar (nru 721/2006); |
|
ta' Anja Neumann (nru 722/2006); |
|
ta' Anke Dorothea Junghänel (Kanzlei für Internationale Rechtsangelegenheiten und Mediation) (nru 723/2006); |
|
ta' Giorgio Bortini (nru 724/2006); |
|
ta' Carlton Panton (nru 725/2006); |
|
ta' Joseph Komla (nru 726/2006); |
|
ta' Istvan Farkas (National Society of Conservationists) (nru 727/2006); |
|
ta' Nicolas Antonio Moya Garcia (nru 728/2006); |
|
ta' Sofia Patino Fontan (nru 729/2006); |
|
ta' Matthew Horrobin (nru 730/2006); |
|
ta' Candido Gomes (nru 731/2006); |
|
ta' Steve Tinmurth (nru 732/2006); |
|
ta' James McGinley (nru 733/2006); |
|
ta' Antony Wheatley (nru 734/2006); |
|
ta' Yves Chanel (nru 736/2006); |
|
ta' Virginia Vessa (nru 737/2006); |
|
ta' Vanessa Doddi (nru 738/2006); |
|
ta' Alexander Van Brabant (Vandervennet, Valcke & Van Brabant) (nru 739/2006); |
|
ta' Ronald Bracke (nru 740/2006); |
|
ta' Maria Elisabeth Glastra Van Loon (nru 741/2006); |
|
ta' Eduardo Jaime Ribeiro (nru 742/2006); |
|
ta' Axel Hansson (nru 743/2006); |
|
ta' Robert Krzak (Zieloni 2004, Koło Poznańskie) (nru 744/2006); |
|
ta' Marta Brzozowska (Polskie Towarzystwo Ochrony Ptaków) (nru 745/2006); |
|
ta' Manfred Wilpert (nru 746/2006); |
|
ta' Ernst Reichert (nru 747/2006); |
|
ta' Siegfried Schwan (nru 748/2006); |
|
ta' Günter Fröhlich (nru 749/2006); |
|
ta' Rudak (Dr. Gorev, Engelmann und Kollegen) (nru 750/2006); |
|
ta' Börner (Dr. Gorev, Engelmann und Kollegen) (nru 751/2006); |
|
ta' Tomas Eckhardt (nru 752/2006); |
|
ta' Giorgio Bortini (nru 753/2006); |
|
ta' Bruno Köhler (MANNdat e.V.) (nru 754/2006); |
|
ta' Nasik Bedjanian (nru 755/2006); |
|
ta' Raimondo Righi (nru 756/2006); |
|
ta' André Felsch (nru 757/2006); |
|
ta' Manuela Álvarez González (Asociación asturiana contra el acoso psicológico en el trabajo) (b'2 firem) (nru 758/2006); |
|
ta' Dennis Davis (nru 759/2006); |
|
ta' Rosa Maria Hennecke-Gramatzki (nru 760/2006); |
|
ta' Juan Pundik Knapheis (Filium — Asociación para la Prevención del Maltrato al Niño) (nru 761/2006); |
|
ta' Manuel Guazo Calderón (Ecologistas en acción Cantabria) (nru 762/2006); |
|
ta' Ana Maria Gallego Barros (nru 763/2006); |
|
ta' Philippe Riglet (nru 764/2006); |
|
ta' Marie Josephe Folliet Desages (nru 765/2006); |
|
ta' Atanas Tchobanov (nru 766/2006); |
|
ta' Lorenzino Antonini (nru 767/2006); |
|
ta' Maria Elisa Horta e Valle (nru 768/2006); |
|
ta' Maia (nru 769/2006); |
|
ta' José Domingos Sousa (nru 770/2006); |
|
ta' Carlos Correia de Matos (nru 771/2006); |
|
ta' Özcan Kaldoyo (nru 772/2006); |
Data: 8.12.2006
|
ta' Rafael Simancas Simancas (Grupo Parlamentario Socialista) (avec 5 signatures) (nru 773/2006); |
|
ta' Margit Parey (+ 1 firma) (nru 774/2006); |
|
ta' Chris Papoudaris (nru 775/2006); |
|
ta' Chris Papoudaris (nru 776/2006); |
|
ta' Chris Papoudaris (nru 777/2006); |
|
ta' Shimon Philipp (nru 778/2006); |
|
ta' Rudolf Weβbecher (nru 779/2006); |
|
ta' Jürgen Meyer (nru 780/2006); |
|
ta' Marcus van der Lippe (nru 781/2006); |
|
ta' Wolfgang Bötsch (Gassner, Stockmann & Kollegen RAE) (nru 782/2006); |
|
ta' Wolfgang Depcik (nru 783/2006); |
|
ta' Gergő Bárány (+ 1 firma) (nru 784/2006); |
|
ta' Florian Lempert (nru 785/2006); |
|
ta' Giorgio Bortini (nru 786/2006); |
|
ta' Monika Budde (nru 787/2006); |
|
ta' Sophie Popp (nru 788/2006); |
|
ta' Ringelmann (Dr. Gorev — Engelmann und Kollegen) (nru 789/2006); |
|
ta' H.-J. Müller Warthemann (nru 790/2006); |
|
ta' Alfred Buss (NABU) (nru 791/2006); |
|
ta' Giannis Aivaliotis (nru 792/2006); |
|
ta' Nicolas Kasnakidis (Panhellenic Union of the Unemployed) (nru 793/2006); |
|
ta' Athanasios Zoboilis (nru 794/2006); |
|
ta' Pericles Kolioulis (nru 795/2006); |
|
ta' Agisliaos Papachristou (nru 796/2006); |
|
ta' Paraskevas Luludakis (Comité des automobilistes européens victimes économiques des autorités grecques) (nru 797/2006); |
|
ta' Ron Sarel (nru 798/2006); |
|
ta' Antonio Graziano (La Stazione di Partenza) (nru 799/2006); |
|
ta' Joaquin Martinez Gonzalez (Fundacion Docete Omnes) (nru 800/2006); |
|
ta' Tiago Pérez Glez-Arís (Foro Social pola Defensa do Pobo) (nru 801/2006); |
|
ta' Julio Rodríguez Cermeño ('Vocal de Emigración' Asociación de pensionistas y jubilados 'La Dársena') (nru 802/2006); |
|
ta' Julia Martinez Fernandez (Ecologistas en acción — región murciana) (nru 803/2006); |
|
ta' Raúl Urquiaga Cela (Plataforma Jarama Vivo) (nru 804/2006); |
|
ta' Ana Rosa Montilla Díaz (b'7 firem) (nru 805/2006); |
|
ta' Moraia Grau Lopez (nru 806/2006); |
|
ta' Maria Dolores Serrano Fuentes (nru 807/2006); |
|
ta' Pedro Domínguez Gento (nru 808/2006); |
|
ta' Emile Carp (La Maison Protestante) (+ 87 firma) (nru 809/2006); |
|
ta' Brigitte Elise Ghislaine Vehauwaert (nru 810/2006); |
|
Nom confidentiel (nru 811/2006); |
|
ta' Francesco Candido (Comitato No Acqua Rossa — Melendugno) (nru 812/2006); |
|
ta' Pasquale De Feo (nru 813/2006); |
|
ta' Roberto Marcoccio (nru 814/2006); |
|
ta' Marco da Prato (nru 815/2006); |
|
ta' Claudio Pacileo (+ 6 firem) (nru 816/2006); |
|
ta' Maurizio Tani (nru 817/2006); |
|
ta' Serge Jung (Ensemble pour Cap-d'Ail) (nru 818/2006); |
|
ta' Thomas Elfgren (nru 819/2006); |
|
ta' Heinz Schneider (nru 820/2006); |
|
ta' Michelangelo La Spina (nru 821/2006); |
|
ta' Angels Casas (nru 822/2006); |
|
ta' Philippe Lambert (nru 823/2006); |
|
Isem kunfidenzjali (nru 824/2006); |
|
ta' Thomas Long (nru 825/2006); |
|
ta' Philip Munro (nru 826/2006); |
|
ta' Zdeněk Mášek (nru 827/2006); |
|
ta' Niall Gilligan (nru 828/2006); |
|
ta' Emmanuel Miliarakis (Coordinating Committee in Support for a Liberated Cyprus) (b'2764 firma) (nru 829/2006); |
|
ta' Tobias King (nru 830/2006); |
|
ta' Tracey McCillen (UK Sport Association For People with Learning Disability) (nru 831/2006); |
|
ta' John Robert Gransby (nru 832/2006); |
|
ta' Sofia Partino Fontan (nru 833/2006); |
|
ta' Family Solidarity (bi 13-il firma) (nru 834/2006); |
|
ta' Peter Williams (nru 835/2006); |
|
ta' Whiting van der Veen (nru 836/2006); |
|
ta' Gabriel Sengo (Arameans of Aram-Naharaim Foundation) (nru 837/2006); |
|
ta' Massimo Paradella (Organisation Internationale pour la Protection des Animaux) (b'7225 firma) (nru 838/2006); |
|
ta' Scott Barrie (The Scottish Parliament) (b'4 firem) (nru 839/2006); |
|
ta' Raimond Ojaste (nru 840/2006); |
|
de Attila Ádám (Magyar Polgári Demokráciáért Alapítvány) (nru 841/2006); |
|
ta' Gints Kārkliņš (nru 842/2006); |
|
ta' Adam Krutysza (nru 843/2006); |
|
ta' Stanisław Rajczakowski (nru 844/2006); |
|
ta' Krystyna Kaczor (nru 845/2006); |
|
ta' Tomasz Grzybkowski (nru 846/2006); |
|
ta' Janusz Wilczynski (nru 847/2006); |
|
ta' Miroław Kraszewski (nru 848/2006); |
|
ta' Brygida i Tadeusz Pokrzeptowicz (b'4 firem) (nru 849/2006); |
|
ta' TAO AFI + A&D (European Commission Staff Association) (b'1.000 firma) (nru 850/2006); |
|
ta' Marie-Jöelle Chaillol (nru 851/2006); |
|
ta' August Eßer (nru 852/2006); |
|
ta' Renata Cempura Klimek (nru 853/2006); |
|
ta' Hans-Eike Weitz (nru 854/2006); |
|
ta' Heribert Süttmann (nru 855/2006); |
|
ta' Ellen Wilmes (nru 856/2006); |
|
ta' Francisco Murcia Puchades (Federacion de promotores inmobiliarios y agentes urbanizadores de la comunidad Valenciana) (nru 857/2006); |
|
ta' Andres Martinez Espinosa (Junta Central de Usuarios del Vinalopó, l'Alacantí y Consorcio de Aguas de la Marina Baja) (nru 858/2006); |
|
ta' Gema Amor Pérez (Generalitat Valenciana) (nru 859/2006); |
|
ta' Matteo Cornelius Sullivan (Partito della Alternativa Monarchica) (bi 3 firem) (nru 860/2006); |
|
de Jose Vitorino (nru 861/2006). |
10. Testi ta' ftehim mgħoddija mill-Kunsill
Il-Kunsill għadda kopja ċċertifikata tad-dokument li ġej:
— |
Protokoll li jemenda l-Ftehima ta' Stabilizzazzjoni u ta' Assoċjazzjoni bejn il-Komunitajiet Ewropej u l-Istati Membri tagħhom, minn naħa, u r-Repubblika tal-Kroazja, minn naħa l-oħra, dwar kwoti ta' tariffi għaz-zokkor u għal prodotti taz-zokkor li joriġinaw mill-Kroazja jew mill-Komunità . |
11 Deċiżjonijiet dwar ċerti dokumenti
Deċiżjoni biex jiġi ppreparat rapport, skond l-Artikolu 202 tar-Regoli ta' Proċedura
Kumitat AFCO
— |
Modifika ta' l-Artikolu 15 u ta' l-Artikolu 182, paragrafu 1, tar-Regoli ta' Proċedura: elezzjoni tal-Kwesturi u tal-bureau tal-kumitati (2006/2287(REG)) |
12. Ordni tas-seduta
Il-punt li jmiss kien l-ordni tas-seduta.
L-abbozz definittiv ta' l-aġenda tas-seduta plenarja tal-11 sa 14.12.2006 u tat-18.12.2006 (PE 381.846 PDOJ) tqassam, u għalih ġew proposti l-modifki li ġejjin (Artikolu 132 tar-Regoli ta' Proċedura):
Talba mill-Kummissjoni biex tiġi applikata l-proċedura ta' urġenza (Artikolu 134 tar-Regoli ta' Proċedura) għal:
10 proposti għal deċizjoni rigward l-iffinanzjar taz-zona ta' libertà, ta' sigurtà u ta' ġustizzja (punti 93 u 112 sa 120 tal- PDOJ).
Il-Kunsill qies li huwa essenzjali li l-Parlament jagħti l-kunsens tiegħu, qabel tmiem is-sena, biex ikun żgurat l-iffinanzjar meħtieġ. F'każ kuntrarju, l-implimentazzjoni tal-programmi ma tkunx tista' titwettaq mill-1 ta' Jannar 2007, u dan ikollu konsegwenzi negattivi ħafna fuq l-iżvilupp taz-zona ta' libertà, ta' sigurtà u ta' ġustizzja.
Il-Parlament se jieħu deċiżjoni dwar it-talba għal proċedura ta' urġenza fil-bidu tas-seduta ta' l-għada.
Seduti ta' bejn 11.12.2006 u 14.12.2006
It-Tnejn
— |
talba tal-Grupp Vert/ALE, biex jibda d-dibattitu dwar ir-rapport Friedrich-Wilhelm Graefe zu Baringdorf (A6-0411/2006) (punt 9 tal-PDOJ) bħala l-aħħar punt fl-ordni tas-seduta. |
Il-Parlament approva din t-talba.
It-Tlieta
— |
talba tal-Grupp PSE, bl-appoġġ tal-Gruppi PPE-DE u ALDE, biex ir-rapport ta' Erna Hennicot-Schoepges (A6-0435/2006) jitressaq għal votazzjoni mingħajr dibattitu. |
Il-Parlament approva din t-talba.
Dan il-punt jitqies matul il-ħin tal-votazzjonijiet nhar l-Erbgħa.
Tkellmu: Philip Bushill-Matthews, li nnota diskrepanza bejn il-verżjonijiet bl-Ingliż u dawk bil-Franċiż ta' l-abbozz ta' l-aġenda finali fir-rigward tal-ħin iddedikat għall-ħin tal-mistoqsijiet tal-Kummissjoni (Il-President wieġeb li l-verżjoni Franċiża hija korretta), u Bernd Posselt dwar il-qtugħ fil-ħin tal-mistoqsijiet.
L-Erbgħa
— |
talba tal-Grupp ALDE, bl-appoġġ tal-Gruppi PPE-DE, PSE, Vert/ALE u UEN, biex tkun inkluża fil-ħin tal-votazzjjoni mozzjoni għal riżoluzzjoni dwar l-abbozz ta' l-arranġamenti implimentattivi għal Direttiva tal-Kunsill 85/611/KEE ta' l-20 ta' Diċembru 1985, dwar il-koordinament ta' liġijiet, regolamenti u dispożizzjonijiet amministrattivi fir-rigward ta' kumpaniji għal investiment kollettiv f'titoli trasferibbli (UCITS). |
Il-Parlament approva din t-talba.
Skadenza għat-tressiq ta' emendi: għada it-Tlieta 12.12.2006, f'nofsinhar.
Il-Ħamis
Dibattiti dwar każi ta' vjolazzjoni tad-drittijiet tal-bniedem, tad-demokrazija u ta' l-istat ta' dritt (Artikolu 115 tar-Regoli ta' Proċedura):
— |
talba tal-Grupp PPE-DE biex ikun sostitwit il-punt Ħelsien tal-persunal mediku miżmum fil-Libja “Myanmar” (punt 106 tal-PDOJ tat-Tnejn) bil-punt “Myanmar (Birmania)”. |
Tkellmu: dwar din it-talba Hannes Swoboda f'isem il-grupp PSE, Simon Busuttil, li ressaq it-talba, u Hannes Swoboda.
Il-Parlament approva din t-talba.
Seduta ta'18.12.2006
— |
ma ġiet proposta l-ebda modifika |
*
* *
Hekk ġie stabbilit l-ordni tas-seduta.
13. Diskorsi ta' minuta dwar kwistjonijiet ta' importanza politika
Il-Membri li ġejjin, li xtaqu jiġbdu l-attenzjoni tal-Parlament għal kwistjonijiet ta' importanza politika, tkellmu għal minuta skond l-Artikolu 144 tar-Regoli ta' Proċedura:
Zita Pleštinská, Kyriacos Triantaphyllides, Bruno Gollnisch, Marianne Mikko, Georgios Papastamkos, Rodi Kratsa-Tsagaropoulou, Proinsias De Rossa, James Nicholson, Brian Crowley, Jan Tadeusz Masiel, Caroline Lucas, Mary Lou McDonald, Józef Pinior, Richard Corbett, Bernadette Bourzai, Avril Doyle, Luís Queiró, Chris Davies, Ioannis Gklavakis, Carlos José Iturgaiz Angulo, Milan Gaľa, Lidia Joanna Geringer de Oedenberg, Georgios Karatzaferis, Andrzej Jan Szejna, Witold Tomczak, Jörg Leichtfried, Ryszard Czarnecki, Marios Matsakis, Gerard Batten, Marie Panayotopoulos-Cassiotou, Françoise Castex, Danutė Budreikaitė, Mairead McGuinness, Margarita Starkevičiūtė, Zbigniew Zaleski u Czesław Adam Siekierski.
14. Aġenzija Ewropea għas-Sustanzi Kimiċi ***II — Emenda tad-Direttiva 67/548/KEE dwar sustanzi perikolużi (REACH) ***II (dibattitu)
Rakkomandazzjoni għat-tieni qari dwar il-pożizzjoni Komuni tal-Kunsill bil-ħsieb ta' l-adozzjoni ta' regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar ir-reġistrazzjoni, valutazzjoni u awtorizzazzjoni kif ukoll ir-restrizzjoni ta' sustanzi kimiċi (REACH), li jistabbilixxi Aġenzija Ewropea għas-Sustanzi Kimiċi u li jemenda d-Direttiva 1999/45/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u li jħassar ir-Regolament (KEE) Nru 793/93 tal-Kunsill u r-Regolament (KE) Nru 1488/94 tal-Kummissjoni kif ukoll id-Direttiva 76/769/KEE tal-Kunsill u d-Direttivi 91/155/KEE, 93/67/KEE, 93/105/KE u 2000/21/KE tal-Kummissjoni [07524/8/2006 — C6-0267/2006 — 2003/0256(COD)] — Kumitat għall-Ambjent, is-Saħħa Pubblika u s-Sikurezza ta' l-Ikel.
Rapporteur: Guido Sacconi (A6-0352/2006).
Rakkomandazzjoni għat-tieni qari dwar il-pożizzjoni Komuni tal-Kunsill bil-ħsieb ta' l-adozzjoni ta' direttiva tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li temenda d-Direttiva tal-Kunsill 67/548/KEE rigward l-approssimazzjoni tal-liġijiet, tar-regolamenti u tad-dispożizzjonijiet amministrattivi dwar il-klassifikazzjoni, l-imballaġġ u l-ittikkettar ta' sustanzi perikolużi sabiex tadattaha għar-Regolament (KE) Nru .../2006 dwar ir-reġistrazzjoni, il-valutazzjoni, l-awtorizzazzjoni u r-restrizzjoni ta' sustanzi kimiċi (REACH) u li jistabbilixxi Aġenzija Ewropea għas-Sustanzi Kimiċi [07525/3/2006 — C6-0268/2006 — 2003/0257(COD)] — Kumitat għall-Ambjent, is-Saħħa Pubblika u s-Sikurezza ta' l-Ikel.
Rapporteur: Guido Sacconi (A6-0345/2006).
Guido Sacconi ppreżenta r-rakkomandazzjonijiet għat-tieni qari:.
Tkellmu: Mauri Pekkarinen (President fil-kariga tal-Kunsill), Günter Verheugen (Viċi President tal-Kummissjoni) u Stavros Dimas (Membru tal-Kummissjoni).
Tkellmu: Ria Oomen-Ruijten f'isem il-grupp PPE-DE, Dagmar Roth-Behrendt f'isem il-grupp PSE.
IPPRESIEDA: Miroslav OUZKÝ
Viċi-President
Tkellmu: Chris Davies f'isem il-grupp ALDE, Carl Schlyter f'isem il-grupp Verts/ALE, Francis Wurtz f'isem il-grupp GUE/NGL, Liam Aylward f'isem il-grupp UEN, Johannes Blokland f'isem il-grupp IND/DEM, Hartmut Nassauer, Riitta Myller, Lena Ek, Caroline Lucas, Jens Holm, Urszula Krupa, Karl-Heinz Florenz, Linda McAvan, Frédérique Ries, Hiltrud Breyer, Diamanto Manolakou, Jan Tadeusz Masiel, Hélène Goudin, John Bowis, Anne Ferreira, Anne Laperrouze, Satu Hassi, Dimitrios Papadimoulis, Konrad Szymański, Vladimír Železný, Marianne Thyssen, Dorette Corbey, Marie Anne Isler Béguin, Bairbre de Brún, (dan wettaq l-intervent tiegħu bl-Irlandiż, Il-President indikalu li din il-lingwa mhix tradotta fis-seduta plenarja), Georgios Karatzaferis, Werner Langen, Gyula Hegyi, Miloslav Ransdorf, Godfrey Bloom, Bogusław Sonik, Åsa Westlund, Jens-Peter Bonde, Avril Doyle, Karin Scheele, Antonios Trakatellis, Adam Gierek, Richard Seeber, Marie-Noëlle Lienemann, Péter Olajos, Dan Jørgensen u Thomas Ulmer.
IPPRESIEDA: Manuel António dos SANTOS
Viċi-President
Tkellmu: Andres Tarand, Erna Hennicot-Schoepges, Proinsias De Rossa, Evangelia Tzampazi, Zuzana Roithová, Genowefa Grabowska, Libor Rouček, Edit Herczog, Guido Sacconi, Mauri Pekkarinen, Günter Verheugen u Stavros Dimas.
Id-dibattitu ngħalaq.
Votazzjoni: punt 8.1 tal-Minuti ta' 13.12.2006 u punt 8.2 tal- Minuti ta' 13.12.2006 .
15 Kodiċi Doganali ***I — Programm Dwana 2013 ***I (dibattitu)
Rapport Proposta għal regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li jistabbilixxi l-Kodiċi Doganali tal-Komunità (Kodiċi Doganali Modernizzat) [COM(2005)0608 — C6-0419/2005 — 2005/0246(COD)] — Kumitat għas-Suq Intern u l-Ħarsien tal-Konsumatur.
Rapporteur: Janelly Fourtou (A6-0429/2006).
Rapport Proposta għal deċiżjoni tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li tistabbilixxi programm ta' azzjoni għad-dwana fil-Komunità (Dwana 2013) [COM(2006)0201 — C6-0158/2006 — 2006/0075(COD)] — Kumitat għas-Suq Intern u l-Ħarsien tal-Konsumatur.
Rapporteur: Janelly Fourtou (A6-0428/2006).
Tkellem László Kovács (Membru tal-Kummissjoni).
Janelly Fourtou ppreżenta r-rapporti tiegħu.
Tkellmu: Jean-Pierre Audy (rapporteur għal opinjoni tal-Kumitat INTA), Andreas Schwab f'isem il-grupp PPE-DE, Manuel Medina Ortega f'isem il-grupp PSE, Henrik Lax f'isem il-grupp ALDE, Adam Bielan f'isem il-grupp UEN, Jean-Claude Martinez Membru mhux affiljat, Zita Pleštinská, Francisco Assis, Seán Ó Neachtain, Konstantinos Hatzidakis, Maria Matsouka, Zbigniew Krzysztof Kuźmiuk u László Kovács.
Id-dibattitu ngħalaq.
Votazzjoni: punt 14.15 tal-Minuti ta' 12.12.2006 u punt 14.8 tal-Minuti ta' 12.12.2006 .
16. Prevenzjoni tal-korrimenti u l-promozzjoni tas-sigurtà * (dibattitu)
Rapport Proposta għal rakkomandazzjoni tal-Kunsill dwar il-prevenzjoni tal-korrimenti u l-promozzjoni tas-sigurtà [COM(2006)0329 — C6-0238/2006 — 2006/0106(CNS)] — Kumitat għall-Ambjent, is-Saħħa Pubblika u s-Sikurezza ta' l-Ikel.
Rapporteur: Kathy Sinnott (A6-0398/2006).
Tkellem Markos Kyprianou (Membru tal-Kummissjoni).
Kathy Sinnott ippreżentat ir-rapport.
Tkellmu: Antonios Trakatellis f'isem il-grupp PPE-DE, Edite Estrela f'isem il-grupp PSE, Marios Matsakis f'isem il-grupp ALDE, Irena Belohorská Membru mhux affiljata, Horst Schnellhardt u Markos Kyprianou.
Id-dibattitu ngħalaq.
Votazzjoni: punt 14.19 tal-Minuti ta' 12.12.2006 .
17. Spejjeż fil-kamp veterinarju * (dibattitu)
Rapport dwar il-proposta għal deċiżjoni tal-Kunsill li temenda d-Deċiżjoni 90/424/KEE tal-Kunsill dwar ċerti spejjeż fil-kamp veterinarju [COM(2006)0273 — C6-0199/2006 — 2006/0098(CNS)] — Kumitat għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali.
Rapporteur: Ilda Figueiredo (A6-0409/2006).
Tkellem Markos Kyprianou (Membru tal-Kummissjoni).
Ilda Figueiredo ippreżentat ir-rapport.
IPPRESIEDA: Janusz ONYSZKIEWICZ
Viċi-President
Tkellmu: Mairead McGuinness f'isem il-grupp PPE-DE, Heinz Kindermann f'isem il-grupp PSE, Agnes Schierhuber, Bogdan Golik u Markos Kyprianou.
Id-dibattitu ngħalaq.
Votazzjoni: punt 14.12 tal- Minuti ta' 12.12.2006 .
18. Settur tal-banana * (dibattitu)
Rapport dwar il-proposta għal regolament tal-Kunsill li jemenda r-Regolamenti (KEE) Nru 404/93, (KE) Nru 1782/2003 u (KE) Nru 247/2006 dwar is-settur tal-banana [COM(2006)0489 — C6-0339/2006 — 2006/0173(CNS)] — Kumitat għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali.
Rapporteur: Jean-Claude Fruteau (A6-0422/2006).
Tkellem Mariann Fischer Boel (Membru tal-Kummissjoni).
Jean-Claude Fruteau ippreżenta r-rapport.
Tkellmu: Salvador Garriga Polledo (rapporteur għal opinjoni tal-Kumitat BUDG), Pedro Guerreiro (rapporteur għal opinjoni tal-Kumitat REGI), Carmen Fraga Estévez f'isem il-grupp PPE-DE, Manuel Medina Ortega f'isem il-grupp PSE, Witold Tomczak f'isem il-grupp IND/DEM, Emanuel Jardim Fernandes, Sérgio Marques, Czesław Adam Siekierski u Mariann Fischer Boel.
Id-dibattitu ngħalaq.
Votazzjoni: punt 8.12 tal- Minuti ta' 13.12.2006 .
19. Ċirkolazzjoni ta' għalf kompost għall-annimali ***I (dibattitu)
Rapport dwar il-proposta għal deċiżjoni tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li tirrettifika d-Direttiva 2002/2/KE li temenda d-Direttiva tal-Kunsill 79/373/KEE dwar iċ-ċirkolazzjoni ta' għalf kompost għall-annimali [COM(2006)0340 — C6-0209/2006 — 2006/0117(COD)] — Kumitat għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali.
Rapporteur: Friedrich-Wilhelm Graefe zu Baringdorf (A6-0411/2006).
Tkellem Markos Kyprianou (Membru tal-Kummissjoni).
Tkellmu: Albert Jan Maat f'isem il-grupp PPE-DE, Heinz Kindermann f'isem il-grupp PSE, Jan Mulder f'isem il-grupp ALDE, Agnes Schierhuber, Marc Tarabella, Elisabeth Jeggle, Thijs Berman u Markos Kyprianou.
Id-dibattitu ngħalaq.
Votazzjoni: punt 14.16 tal- Minuti ta' 12.12.2006 .
20. Aġenda għas-seduta li jmiss
L-aġenda tas-sessjoni ta' l-għada ġiet iffinalizzata (dokument 'Aġenda' PE 381.846/OJ/OJMA).
21. Għeluq tas-seduta
Ħin li fih ingħalqet is-seduta: 23.45.
Julian Priestley
Segretarju Ġenerali
Dagmar Roth-Behrendt
Viċi-President
REĠISTRU TA' L-ATTENDENZA
Iffirmaw:
Agnoletto, Aita, Allister, Andersson, Andrejevs, Andria, Angelilli, Arif, Arnaoutakis, Ashworth, Assis, Atkins, Attwooll, Aubert, Audy, Auken, Aylward, Ayuso, Bachelot-Narquin, Baco, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Barsi-Pataky, Batten, Battilocchio, Batzeli, Bauer, Beaupuy, Beazley, Becsey, Beer, Beglitis, Belder, Belet, Belohorská, Beňová, Berend, Berès, van den Berg, Berger, Berlato, Berlinguer, Berman, Bielan, Blokland, Bloom, Bobošíková, Böge, Bösch, Bonde, Bono, Booth, Borrell Fontelles, Bourlanges, Bourzai, Bowis, Bozkurt, Bradbourn, Brejc, Brepoels, Breyer, Březina, Brie, Brok, Brunetta, Budreikaitė, van Buitenen, Buitenweg, Bullmann, van den Burg, Bushill-Matthews, Busk, Busuttil, Buzek, Callanan, Camre, Capoulas Santos, Cappato, Carlotti, Carnero González, Casa, Casaca, Casini, Caspary, Castex, Catania, Cavada, Cederschiöld, Cercas, Chichester, Chmielewski, Christensen, Chruszcz, Claeys, Clark, Cocilovo, Coelho, Cohn-Bendit, Corbett, Corbey, Cornillet, Correia, Costa, Cottigny, Coûteaux, Coveney, Crowley, Marek Aleksander Czarnecki, Ryszard Czarnecki, Daul, Davies, De Blasio, de Brún, Degutis, De Keyser, Demetriou, Deprez, De Rossa, De Sarnez, Descamps, Désir, Deß, Deva, De Veyrac, De Vits, Díaz de Mera García Consuegra, Dičkutė, Didžiokas, Dillen, Dimitrakopoulos, Dobolyi, Dombrovskis, Doorn, Douay, Dover, Doyle, Drčar Murko, Duchoň, Duff, Duka-Zólyomi, Ehler, Ek, Elles, Estrela, Ettl, Eurlings, Jill Evans, Jonathan Evans, Robert Evans, Fajmon, Farage, Ferber, Fernandes, Fernández Martín, Anne Ferreira, Elisa Ferreira, Figueiredo, Fjellner, Flasarová, Florenz, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Fontaine, Fourtou, Fraga Estévez, Frassoni, Friedrich, Fruteau, Gahler, Gál, Gaľa, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gebhardt, Gentvilas, Geremek, Geringer de Oedenberg, Gewalt, Gierek, Giertych, Gill, Gklavakis, Glattfelder, Gobbo, Goebbels, Goepel, Golik, Gollnisch, Gomes, Gomolka, Gottardi, Goudin, Grabowska, Grabowski, Graça Moura, Gräßle, Grech, Griesbeck, Gröner, de Groen-Kouwenhoven, Groote, Grosch, Grossetête, Guellec, Guerreiro, Guidoni, Gutiérrez-Cortines, Guy-Quint, Gyürk, Hänsch, Hamon, Handzlik, Hannan, Harbour, Harms, Hassi, Hatzidakis, Haug, Hazan, Hedh, Hegyi, Helmer, Henin, Hennicot-Schoepges, Herczog, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Holm, Honeyball, Hoppenstedt, Horáček, Hudacký, Hudghton, Hughes, Hutchinson, Isler Béguin, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jäätteenmäki, Jałowiecki, Janowski, Járóka, Jeggle, Jensen, Joan i Marí, Jöns, Jørgensen, Jonckheer, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kallenbach, Kamall, Kamiński, Karatzaferis, Karim, Kasoulides, Kaufmann, Kauppi, Tunne Kelam, Kilroy-Silk, Kindermann, Kinnock, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Klinz, Kohlíček, Konrad, Korhola, Kósáné Kovács, Koterec, Kozlík, Krahmer, Krarup, Kratsa-Tsagaropoulou, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristovskis, Krupa, Kuhne, Kułakowski, Kušķis, Kusstatscher, Kuźmiuk, Lagendijk, Laignel, Lamassoure, Lambert, Lambrinidis, Lambsdorff, Landsbergis, Lang, Langen, Langendries, Laperrouze, La Russa, Lax, Lechner, Le Foll, Lehideux, Lehne, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Le Rachinel, Lévai, Liberadzki, Libicki, Lichtenberger, Lienemann, Liese, Liotard, Lipietz, Locatelli, Losco, Louis, Lucas, Ludford, Lulling, Lundgren, Lynne, Maat, Maaten, McAvan, McCarthy, McDonald, McGuinness, McMillan-Scott, Madeira, Maldeikis, Manders, Maňka, Erika Mann, Thomas Mann, Manolakou, Markov, Marques, Martens, David Martin, Hans-Peter Martin, Martinez, Martínez Martínez, Masiel, Maštálka, Mathieu, Mato Adrover, Matsakis, Matsouka, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Medina Ortega, Méndez de Vigo, Menéndez del Valle, Meyer Pleite, Miguélez Ramos, Mikko, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mölzer, Mohácsi, Montoro Romero, Moreno Sánchez, Morillon, Moscovici, Mote, Mulder, Musacchio, Muscardini, Muscat, Myller, Napoletano, Nassauer, Nattrass, Navarro, Newton Dunn, Nicholson, Niebler, Obiols i Germà, Achille Occhetto, Olajos, Olbrycht, Ó Neachtain, Onesta, Oomen-Ruijten, Ortuondo Larrea, Őry, Ouzký, Oviir, Paasilinna, Pack, Pahor, Paleckis, Panayotopoulos-Cassiotou, Panzeri, Papadimoulis, Papastamkos, Parish, Patriciello, Pęk, Alojz Peterle, Pflüger, Piecyk, Pieper, Pīks, Pinior, Piotrowski, Pirker, Piskorski, Pittella, Pleštinská, Podkański, Pöttering, Poignant, Pomés Ruiz, Portas, Posselt, Prets, Prodi, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Rack, Radwan, Ransdorf, Rapkay, Rasmussen, Remek, Resetarits, Reul, Reynaud, Riera Madurell, Ries, Riis-Jørgensen, Rivera, Rizzo, Rogalski, Roithová, Romeva i Rueda, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Rudi Ubeda, Rübig, Rühle, Rutowicz, Ryan, Sacconi, Saïfi, Sakalas, Saks, Salinas García, Samaras, Samuelsen, Sánchez Presedo, dos Santos, Saryusz-Wolski, Savi, Sbarbati, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schenardi, Schierhuber, Schlyter, Schnellhardt, Schöpflin, Schroedter, Schwab, Seeber, Seeberg, Segelström, Seppänen, Siekierski, Silva Peneda, Simpson, Sinnott, Siwiec, Skinner, Škottová, Smith, Sonik, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Staes, Staniszewska, Starkevičiūtė, Šťastný, Stauner, Sterckx, Stevenson, Stihler, Stockmann, Strejček, Strož, Stubb, Sudre, Sumberg, Surján, Susta, Svensson, Swoboda, Szájer, Szejna, Szent-Iványi, Szymański, Tabajdi, Tajani, Takkula, Tannock, Tarabella, Tarand, Tatarella, Thomsen, Thyssen, Titford, Toia, Tomczak, Toussas, Trakatellis, Trautmann, Triantaphyllides, Turmes, Tzampazi, Uca, Ulmer, Väyrynen, Vaidere, Vakalis, Valenciano Martínez-Orozco, Vanhecke, Van Hecke, Van Lancker, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vaugrenard, Veraldi, Vergnaud, Vernola, Vidal-Quadras, Vincenzi, Virrankoski, Vlasák, Vlasto, Voggenhuber, Wagenknecht, Wallis, Walter, Watson, Henri Weber, Manfred Weber, Weiler, Weisgerber, Westlund, Whittaker, Wieland, Wiersma, Willmott, Wise, von Wogau, Bernard Piotr Wojciechowski, Janusz Wojciechowski, Wortmann-Kool, Wurtz, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zapałowski, Zappalà, Zatloukal, Ždanoka, Železný, Zieleniec, Zīle, Zimmer, Zvěřina, Zwiefka
Osservaturi
Athanasiu, Bărbuleţiu, Becşenescu, Bliznashki, Buruiană-Aprodu, Cioroianu, Coşea, Corina Creţu, Gabriela Creţu, Konstantin Dimitrov, Duca, Ganţ, Hogea, Ivanova, Kirilov, Kónya-Hamar, Mihăescu, Mihalache, Morţun, Paparizov, Parvanova, Paşcu, Podgorean, Popeangă, Sârbu, Severin, Silaghi, Sofianski, Szabó, Ţicău, Ţîrle
It-Tlieta, 12 ta' Diċembru 2006
23.12.2006 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
CE 317/19 |
PROĊĊESS VERBALI
(2006/C 317 E/02)
MINUTI PROĊEDURI TAS-SEDUTII
PRESIEDA: Miroslav OUZKÝ
Viċi-President
1. Ftuħ tas-Seduta
Ħin tal-ftuħ tas-seduta: 09.00.
2. Dibattitu dwar każi ta' vjolazzjoni tad-drittijiet tal-bniedem, tad-demokrazija u ta' l-istat tad-dritt (komunikazzjoni tal-mozzjonijiet għal riżoluzzjoni ppreżentati)
Il-Membri jew il-gruppi politiċi li ġejjin talbu, skond l-Artikolu 115 tar-Regoli ta' Proċedura, li jiġi organizzat dibattitu ta' dan it-tip fuq il-mozzjonijiet għal riżoluzzjoni li ġejjin:
I. |
Sitwazzjoni fil-gżejjer tal-Fiji
|
II. |
Implikazzjonijiet għall-qawwiet tan-NU fl-abbuz sesswali fil-Liberja u f'Haiti
|
III. |
Myanmar
|
Il-ħin għad-diskorsi jiġi allokat skond l-Artikolu 142 tar-Regoli tal-Proċedura.
3. Dokumenti mressqa
Tressqu d-dokumenti msemmija hawn taħt
1) |
mill-Kunsill u l-Kummissjoni
|
2) |
mill-kumitati parlamentari
|
3) |
mill-Kumitat ta' Konċiljazzjoni
|
4. Trasferiment ta' approprjazzjonijiet
Il-Kumitat għall-Baġits evalwa l-proposta ta' trasferiment ta' approprjazzjonijiet DEC 42/2006 tal-Kummissjoni Ewropea (C6-0352/2006 — SEC(2006)1282).
Wara konsultazzjoni mal-Kunsill, il-Kumita25 ta' Ġunju 2002t huwa awtorizza t-trasferiment ta' approprjazzjonijiet bi qbil ma' l-Artikolu 24(3) tar-Regolament Finanzjarju tal-, bil-kundizzjoni li ma jittieħed ebda impenn qabel l-adozzjoni finali ta' l-atti ġuridiċi meħtieġa.
*
* *
Il-Kumitat għall-Baġits evalwa l-proposta ta' trasferiment ta' approprjazzjonijiet DEC 47/2006 tal-Kummissjoni Ewropea (C6-0353/2006 — SEC(2006)1288).
Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Kunsill, huwa awtorizza t-trasferiment kollu kemm hu, b'konformità ma' l-Artikolu 24(3) tar-Regolament Finanzjarju tal-25 ta' Ġunju 2002.
*
* *
Il-Kumitat għall-Baġits evalwa l-proposta ta' trasferiment ta' approprjazzjonijiet DEC 48/2006 tal-Kummissjoni Ewropea (C6-0368/2006 — SEC(2006)1349).
Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Kunsill, huwa awtorizza t-trasferiment kollu kemm hu, b'konformità ma' l-Artikolu 24(3) tar-Regolament Finanzjarju tal-25 ta' Ġunju 2002.
*
* *
Il-Kumitat għall-Baġits evalwa l-proposta ta' trasferiment ta' approprjazzjonijiet DEC 50/2006 tal-Kummissjoni Ewropea (C6-0369/2006 — SEC(2006)1351).
Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Kunsill, huwa awtorizza t-trasferiment kollu kemm hu, b'konformità ma' l-Artikolu 24(3) tar-Regolament Finanzjarju tal-25 ta' Ġunju 2002.
*
* *
Il-Kumitat għall-Baġits evalwa l-proposta ta' trasferiment ta' approprjazzjonijiet DEC 51/2006 tal-Kummissjoni Ewropea (C6-0405/2006 — SEC(2006)1352).
Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Kunsill, huwa awtorizza t-trasferiment kollu kemm hu, b'konformità ma' l-Artikolu 24(3) tar-Regolament Finanzjarju tal-25 ta' Ġunju 2002.
*
* *
Il-Kumitat għall-Baġits evalwa l-proposta ta' trasferiment ta' approprjazzjonijiet DEC 54/2006 tal-Kummissjoni Ewropea (C6-0406/2006 — SEC(2006)1355).
Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Kunsill, huwa awtorizza t-trasferiment kollu kemm hu, b'konformità ma' l-Artikolu 24(3) tar-Regolament Finanzjarju tal-25 ta' Ġunju 2002.
*
* *
Il-Kumitat għall-Baġits evalwa l-proposta ta' trasferiment ta' approprjazzjonijiet DEC 55/2006 tal-Kummissjoni Ewropea (C6-0416/2006 — SEC(2006)1399).
Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Kunsill, huwa awtorizza t-trasferiment kollu kemm hu, b'konformità ma' l-Artikolu 24(3) tar-Regolament Finanzjarju tal-25 ta' Ġunju 2002.
*
* *
Il-Kumitat għall-Baġits evalwa l-proposta ta' trasferiment ta' approprjazzjonijiet DEC 56/2006 tal-Kummissjoni Ewropea (C6-0407/2006 — SEC(2006)1400).
Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Kunsill, huwa awtorizza t-trasferiment kollu kemm hu, b'konformità ma' l-Artikolu 24(3) tar-Regolament Finanzjarju tal-25 ta' Ġunju 2002.
*
* *
Il-Kumitat għall-Baġits evalwa l-proposta ta' trasferiment ta' approprjazzjonijiet DEC 58/2006 tal-Kummissjoni Ewropea (C6-0425/2006 — SEC(2006)1402).
Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Kunsill, huwa awtorizza t-trasferiment kollu kemm hu, b'konformità ma' l-Artikolu 24(3) tar-Regolament Finanzjarju tal-25 ta' Ġunju 2002.
5. Programm leġiżlattiv u ta' ħidma tal-Kummissjoni 2007 (mozzjonijiet għal riżoluzzjoni mressqa)
Dikjarazzjoni tal-Kummissjoni: Programm leġiżlattiv u ta' ħidma tal-Kummissjoni 2007
Id-dibattitu sar fid-data 14.11.2006 (punt 15 tal- Minuti ta' 14.11.2006).
Mozzjonijiet għal riżoluzzjoni biex jiġi konkluż id-dibattitu skond l-Artikolu 103 (2) tar-Regoli ta' Proċedura:
— |
Pierre Jonckheer, Monica Frassoni u Daniel Cohn-Bendit f'isem il-grupp Verts/ALE, dwar il-programm leġiżlattiv u ta' ħidma tal-Kummissjoni ta' l-2007 (B6-0630/2006); |
— |
Silvana Koch-Mehrin f'isem il-grupp ALDE, dwar il-programm leġiżlattiv u ta' ħidma tal-Kummissjoni ta' l-2007 (B6-0634/2006); |
— |
Brian Crowley, Roberta Angelilli, Guntars Krasts, Gintaras Didžiokas u Zdzisław Zbigniew Podkański f'isem il-grupp UEN, dwar il-programm leġiżlattiv u ta' ħidma tal-Kummissjoni ta' l-2007 (B6-0635/2006); |
— |
Francis Wurtz f'isem il-grupp GUE/NGL, dwar il-programm leġiżlattiv u ta' ħidma tal-Kummissjoni ta' l-2007(B6-0637/2006/rév.); |
— |
Françoise Grossetête u Hans-Gert Pöttering f'isem il-grupp PPE-DE, dwar il-programm leġiżlattiv u ta' ħidma tal-Kummissjoni ta' l-2007 (B6-0640/2006); |
— |
Martin Schulz u Hannes Swoboda f'isem il-grupp PSE, dwar il-programm leġiżlattiv u ta' ħidma tal-Kummissjoni ta' l-2007 (B6-0642/2006). |
Votazzjoni: punt 8.14 tal- Minuti ta' 13.12.2006 .
6. Laqgħa Għolja Russja/Unjoni Ewropea (mozzjonijiet għal riżoluzzjoni mressqa)
Dikjarazzjonjiet tal-Kunsill u tal-Kummissjoni: Laqgħa Għolja Russja/Unjoni Ewropea
Id-dibattitu sar fid-data 29.11.2006 (punt 13 tal- Minuti ta' 29.11.2006).
Mozzjonijiet għal riżoluzzjoni biex jiġi konkluż id-dibattitu skond l-Artikolu 103 (2) tar-Regoli ta' Proċedura:
— |
Daniel Cohn-Bendit, Hélène Flautre, Milan Horáček, Bart Staes u Rebecca Harms f'isem il-grupp Verts/ALE, dwar is-sammit UE/Russja (B6-0631/2006); |
— |
Elmar Brok, José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra, Charles Tannock, Camiel Eurlings, Laima Liucija Andrikienė, Tunne Kelam, Vytautas Landsbergis u Jacek Saryusz-Wolski f'isem il-grupp PPE-DE, dwar is-sammit UE/Russja (B6-0633/2006); |
— |
Konrad Szymański, Michał Tomasz Kamiński, Adam Bielan, Inese Vaidere, Ģirts Valdis Kristovskis, Hanna Foltyn-Kubicka, Wojciech Roszkowski u Ryszard Czarnecki,dwar is-sammit UE/Russja (B6-0636/2006); |
— |
Esko Seppänen u Gabriele Zimmer f'isem il-grupp GUE/NGL, dwar is-sammit UE/Russja (B6-0638/2006); |
— |
Paavo Väyrynen u Margarita Starkevičiūtė f'isem il-grupp ALDE, dwar is-sammit UE/Russja (B6-0639/2006); |
— |
Hannes Swoboda u Jan Marinus Wiersma f'isem il-grupp PSE, dwar is-sammit UE/Russja (B6-0641/2006). |
Votazzjoni: punt 8.15 tal- Minuti ta' 13.12.2006 .
7. Votazzjoni fuq talba għal proċedura ta' urġenza
Talba mill-Kummissjoni biex tiġi applikata l-proċedura ta' urġenza (Artikolu 134 tar-Regoli ta' Proċedura) għal:
— |
***I Proposta li temenda d-deċiżjoni tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li jistabbilixxi għall-2007-2013 il-Programm speċifiku “Prevenzjoni tal-konsum tad-droga u informazzjoni lill-pubbliku” fil-qafas tal-programm ġenerali “id-Drittijiet fundamentali u l-Ġustizzja” [COM(2006)0230 — C6 0095/2005 — 2005/0037B(COD)] — Kumitat LIBE |
— |
* Proposta għal deċiżjoni tal-Kunsill li tistabbilixxi għall-perjodu 2007-2013 il-programm speċifiku “Id-Drittijiet Fundamentali u ċ-Ċittadinanza” fil-qafas tal-programm Ġenerali “id-Drittijiet Fundamentali u l-Ġustizzja” [COM(2005)0122 - C6-0236/2005 — 2005/0038(CNS)] Rapporteur: Inger Segelström — Kumitat LIBE. |
— |
* Proposta għal deċiżjoni tal-Kunsill li tistabbilixxi għall-perijodu 2007-2013 il-programm speċifiku “Il-Gustizzja kriminali” fil-qafas tal-programm ġenerali “id-Drittijiet fundamentali u l-Ġustizzja” [COM(2005)0122 — C6-0237/2005 — 2005/0039(CNS)] — Kumitat LIBE |
— |
***I Proposta għal deċiżjoni tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li tistabbilixxi għall-perijodu 2007-2013 il-programm speċifiku “Il-Ġustizzja Ċivili” fil-qafas tal-programm Ġenerali “id-Drittijiet Fundamentali u l-Ġustizzja” [COM(2005)0122 - C6-0096/2005 — 2005/0040(COD)] — Kumitat LIBE |
— |
*** I Proposta għal deċiżjoni tal-Parlament Ewropew u l-Kunsill li tistabbilixxi l-Fond Ewropew għar-Refuġjati għall-perjodu 2008-2013 fil-qafas tal-programm Ġenerali “Is-Solidarjetà u l-Amministrazzjoni tal-Flussi ta' Migrazzjoni” [COM(2005)0123 — C6-0124/2005 — 2005/0046(COD)] — Kumitat LIBE |
— |
***I Proposta għal Deċiżjoni tal-Parlament Ewropew u l-Kunsill li tistabbilixxi Fondi għall-fruntieri esterni għall-perijodu 2007-2013 fil-qafas tal-programm Ġenerali 'Is-Solidarjetà u l-Amministrazzjoni tal-Flussi ta' Migrazzjoni' [COM(2005)0123 — C6-0125/2005 — 2005/0047(COD)] — Kumitat LIBE |
— |
* Proposta għal deċiżjoni tal-Kunsill bil-ħsieb li tistabbilixxi l-Fond Ewropew għall-Integrazzjoni taċ-ċittadini ta' pajjiżi terzi għall-perjodu 2007-2013 fil-qafas tal-programm Ġenerali “Is-Solidarjetà u l-Amministrazzjoni tal-Flussi ta' Migrazzjoni” [COM(2005)0123 — C6-0238/2005 — 2005/0048(CNS)] — Kumitat LIBE |
— |
***I Proposta għal Deċiżjoni tal-Parlament Ewropew u l-Kunsill li tistabbilixxi l-Fond Ewropew għar-Ripatrijazzjonii għall-perijodu 2008-2013 fil-qafas tal-programm Ġenerali 'Is-Solidarjetà u l-Amministrazzjoni tal-Flussi ta' Migrazzjoni' [COM(2005)0123 — C6-0126/2005 — 2005/0045(COD)] — Kumitat LIBE |
— |
* Proposta għal deċiżjoni tal-Kunsill li tistabbilixxi l-programm speċifiku 'Prevenzjoni, tħejjija u Ġestjoni tal-Konsegwenzi tat-Terroriżmu' għall-perjodu 2007-2013: Programm Ġenerali dwar 'is-Sigurtà u s-Salvagwardja tal-Libertajiet' [COM(2005)0124 — C6-0241/2005 — 2005/0034(CNS)] — Kumitat LIBE |
— |
* dwar il-proposta għal deċiżjoni tal-Kunsill li tistabbilixxi l-programm speċifiku “Prevenzjoni u ġlieda kontra l-kriminalita'” għall-perjodu 2007-2013: Programm Ġenerali dwar “is-Sigurtà u s-Salvagwardja tal-Libertajiet” [COM(2005)0124 — C6-0242/2005 — 2005/0035(CNS)] — Kumitat LIBE |
Tkellmu: Jean-Marie Cavada (chairman tal-Kummissjoni LIBE) et Ewa Klamt f'isem il-grupp PPE-DE.
It-talba għal proċedura ta' urġenza ġiet approvata.
Dawn il-punti se jitressqu għalll-ħin tal-votazzjoni tal-Ħamis 14.12.2006 f'nofsinhar.
L-iskadenza għat-tressiq ta' l-emendi għas-seduta plenarja ġiet stabbilita hekk: data: 13.12.2006 ħin: 10.00.
8. Strument ta' finanzjament tal-koperazzjoni għall-iżvilupp **II - Strument ta' finanzjament għal koperazzjoni ma' pajjiżi u territorji industrijalizzati u oħrajn bi dħul għoli (dibattitu)
Rakkomandazzjoni għat-tieni qari dwar il-Pożizzjoni Komuni adottata mill-Kunsill bil-ħsieb ta' l-adozzjoni ta' regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li jistabbilixxi strument ta' finanzjament tal-koperazzjoni għall-iżvilupp [11944/2/2006 — C6-0357/2006 — 2004/0220(COD)] — Kumitat għall-Iżvilupp
Rapporteur: Gay Mitchell (A6-0448/2006).
Rapport dwar il-proposta għal regolament tal-Kunsill li jistabbilixxi strument ta' finanzjament għal koperazzjoni ma' pajjiżi u territorji industrijalizzati u oħrajn bi dħul għoli [11877/2006 — C6-0265/2006 — 2006/0807(CNS)] — Kumitat għall-Kummerċ Internazzjonali
Rapporteur: David Martin (A6-0430/2006).
Gay Mitchell ippreżenta r-rakkomandazzjoni għat-tieni qari.
David Martin ippreżenta r-rapport.
Tkellem Benita Ferrero-Waldner (Membru tal-Kummissjoni).
Tkellmu: Syed Kamall f'isem il-grupp PPE-DE, Margrietus van den Berg f'isem il-grupp PSE, Danutė Budreikaitė f'isem il-grupp ALDE, Gabriele Zimmer f'isem il-grupp GUE/NGL, Konrad Szymański f'isem il-grupp UEN, Hélène Goudin f'isem il-grupp IND/DEM, Irena Belohorská Membru mhux affiljata, Maria Martens, Miguel Angel Martínez Martínez, Thierry Cornillet, Witold Tomczak, Andreas Mölzer, Nirj Deva, Marie-Arlette Carlotti, Toomas Savi u Georgios Papastamkos.
IPPRESIEDA: Sylvia-Yvonne KAUFMANN
Viċi-President
Tkellmu: Erika Mann, Jana Hybášková, Proinsias De Rossa, Justas Vincas Paleckis, Eoin Ryan u Benita Ferrero-Waldner.
Id-dibattitu ngħalaq.
Votazzjoni: punt 14.14 tal- Minuti ta' 12.12.2006 u punt 14.20 tal- Minuti ta' 12.12.2006 .
9. Protezzjoni ta' l-ilma ta' taħt l-art kontra t-tniġġis u d-deterjorazzjoni **III (dibattitu)
Rapport dwar il-proposta konġunta, approvata mill-Kumitat ta' Konċiljazzjoni, għad-Direttiva tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar il-protezzjoni ta' l-ilma ta' taħt l-art kontra t-tniġġis u d-deterjorazzjoni (PE-CONS 03658/2006 — C6-0382/2006 — 2003/0210(COD) .Delegazzjoni tal-Parlament Ewropew għall-Kumitat ta' Konċiljazzjoni
Rapporteur: Christa Klaß (A6-0446/2006).
Christa Klaß ippreżentat ir-rapport.
Tkellem Stavros Dimas (Membru tal-Kummissjoni).
Tkellmu: Péter Olajos f'isem il-grupp PPE-DE, María Sornosa Martínez f'isem il-grupp PSE, Marios Matsakis f'isem il-grupp ALDE, Hiltrud Breyer f'isem il-grupp Verts/ALE, Leopold Józef Rutowicz f'isem il-grupp UEN, Johannes Blokland f'isem il-grupp IND/DEM, Jim Allister Membru mhux affiljat, Richard Seeber, Karin Scheele, Anne Laperrouze, Carl Schlyter, Kathy Sinnott u Proinsias De Rossa.
Id-dibattitu ngħalaq.
Votazzjoni: punt 14.13 tal- Minuti ta' 12.12.2006 .
(Ħin li fih ġiet sospiża s-seduta: 11.00 Ħin li fih tkompliet is-seduta: 11.30 )
IPPRESIEDA: Josep BORRELL FONTELLES
President
10. Merħba uffiċjali
Il-President, f'isem il-Parlament, ta merħba lill-membri tad-delegazzoni du Parlement afghan, immexxija minn son Excellence Mohammad Yonus Qanoni, Président de l'Assemblée nationale d'Afghanistan, li ħadu posthom fil-gallarija uffiċjali.
11. Ħin tal-votazzjonijiet
Ir-riżultati tal-votazzjoni (emendi, votazzjonijiet separati u maqsumin, eċċ) jidhru fl-Anness “Riżultati tal-Votazzjonijiet” tal-Minuti.
11.1. Ħatra ta' membru tal-Kummissjoni Bulgaru (votazzjoni)
ABBOZZ GĦAL DEĊIŻJONI B6-0644/2006
(Maġġoranza sempliċi meħtieġa)
(Riżultat tal-votazzjoni: Anness “Riżultat tal-Votazzjonijiet”, Punt 1)
Tkellmu dwar il-ħatra tal-membri Bulgari u Rumeni tal-Kummissjoni: José Manuel Barroso (President tal-Kummissjoni), Hans-Gert Pöttering f'isem il-grupp PPE-DE, Martin Schulz f'isem il-grupp PSE, Graham Watson f'isem il-grupp ALDE, Monica Frassoni f'isem il-grupp Verts/ALE, Francis Wurtz f'isem il-grupp GUE/NGL, Brian Crowley f'isem il-grupp UEN, Jeffrey Titford f'isem il-grupp IND/DEM, u Bruno Gollnisch Membru mhux affiljat.
Adottata (P6_TA(2006)0529)
11.2. Ħatra ta' membru tal-Kummissjoni Rumen (votazzjoni)
ABBOZZ GĦAL DEĊIŻJONI B6-0645/2006
(Maġġoranza sempliċi meħtieġa)
(Riżultat tal-votazzjoni: Anness “Riżultat tal-Votazzjonijiet”, Punt 2)
Adottata (P6_TA(2006)0530)
12. Għoti tal-Premju Sakharov (Seduta formali)
Mill-12.00 sal-12.30 saret seduta formali tal-Parlament fl-okkażjoni ta' l-għoti tal-premju Sakharov lill-Alexandre Milinkievitch, Kap ta' l-Oppożizzjoni Demokratika fil-Belarus.
IPPRESIEDA: Gérard ONESTA
Viċi-President
13. Aġenda
Il-President jipproponi li jinqalbu l-ewwel żewġ punti ta' l-aġenda ta' l-Erbgħa 13.12.2006 wara nofsinhar, li jfisser li l-bidu jkun fit-15:00 bid-dikjarazzjonijiet tal-Kunsill u tal-Kummissjoni dwar il-Protezzjoni tad-dejta, biex wara titkompla d-dikussjoni ta' prijorità dwar il-preparazzjoni tal-Kunsill Ewropew.
Il-Parlament approva l-proposta.
Il-President ħabbar li r-rapport Jo Leinen dwar il-modifika tar-Regoli ta' Proċedura tal-Parlament Ewropew (Kumitati, kwesturi) (A6-0464/2006) kien adottat fil-kumitat fil-11.12.2006.
Huwa fakkar li dan il-punt se jitressaq fil-ħin tal-votazzjonijiet il-Ħamis 14.12.2006 u l-iskadenza tat-tressiq ta' l-emendi hija stabbilita għall-Erbgħa 13.12.2006 fl-10:00.
*
* *
Tkellmu: Hannes Swoboda u Richard Corbett dwar l-organizzazzjoni tax-xogħol.
14. Ħin tal-votazzjonijiet (tkomplija)
14.1. Nomina tal-membru Bulgaru tal-Qorti ta' l-Awdituri (Artikolu 131 tar-Regoli ta' Proċedura) (votazzjoni)
Rapport dwar in-nomina ta' Nadezhda Sandolova bħala membru tal-Qorti ta' l-Awdituri [C6-0411/2006 — 2006/0811(CNS)] — Kumitat għall-Kontroll tal-Baġit
Rapporteur: José Javier Pomés Ruiz (A6-0442/2006).
(Maġġoranza sempliċi meħtieġa)
(Riżultat tal-votazzjoni: Anness “Riżultat tal-Votazzjonijiet”, Punt 3)
(Votazzjoni sigrieta. Lista tal-parteċipanti għall-votazzjoni: Anness “Riżultat tal-votazzjoni b'sejħa ta' l-ismijiet”, punt 3)
PROPOSTA GĦAL DEĊIŻJONI
Adottata b'votazzjoni unika (P6_TA(2006)0531)
Tkellmu:
Qabel il-votazzjoni, Bruno Gollnisch dwar l-applikazzjoni ta' l-Artikolu 150, paragrafu 6, tar-Regoli ta' Proċedura (Il-President irrispondih li dawk il-punti mressqa għall-votazzjoni biss huma disponibbli fil-lingwi kollha).
14.2. Nomina tal-membru Rumen tal-Qorti ta' l-Awdituri (Artikolu 131 tar-Regoli ta' Proċedura) (votazzjoni)
Rapport dwar in-nomina ta' Ovidiu Ispir bħala membru tal-Qorti ta' l-Awdituri [C6-0410/2006 — 2006/0812(CNS)] — Kumitat għall-Kontroll tal-Baġit
Rapporteur: Szabolcs Fazakas (A6-0443/2006).
(Maġġoranza sempliċi meħtieġa)
(Riżultat tal-votazzjoni: Anness “Riżultat tal-Votazzjonijiet”, Punt 4)
( Votazzjoni sigrieta. Lista tal-parteċipanti għall-votazzjoni: Anness “Riżultat tal-votazzjoni b'sejħa ta' l-ismijiet”, punt 4)
PROPOSTA GĦAL DEĊIŻJONI
Adottata b'votazzjoni unika (P6_TA(2006)0532)
14.3. Modalitajiet għall-parteċipazzjoni ta' l-Iżlanda u n-Norveġja fl-attivitajiet ta' l-Aġenzija Ewropea għall-Immaniġġjar tal-Koperazzjoni Operazzjonali fil-Fruntieri Esterni ta' l-Istati Membri ta' l-Unjoni Ewropea (Artikolu 131 tar-Regoli ta' Proċedura) (votazzjoni)
Rapport dwar il-proposta għal deċiżjoni tal-Kunsill dwar il-konklużjoni, f'isem il-Komunità Ewropea, ta' Arranġament bejn il-Komunità Ewropea, ir-Repubblika ta' l-Iżlanda u r-Renju tan-Norveġja dwar il-modalitajiet għall-parteċipazzjoni ta' dawn l-istati fl-Aġenzija Ewropea għall-Ġestjoni tal-Kooperazzjoni Operattiva fil-Fruntieri Esterni ta' l-Istati Membri ta' l-Unjoni Ewropea [COM(2006)0178 — C6-0358/2006 — 2006/0063(CNS)] — Kumitat għal-Libertajiet Ċivili, il-Ġustizzja u l-Intern
Rapporteur: Jean-Marie Cavada (A6-0423/2006).
(Maġġoranza sempliċi meħtieġa)
(Riżultat tal-votazzjoni: Anness “Riżultat tal-Votazzjonijiet”, Punt 5)
ABBOZZ TA' RIŻOLUZZJONI LEĠIŻLATTIVA
Adottata b'votazzjoni unika (P6_TA(2006)0533)
14.4. Programm ta' azzjoni komunitarja fil-qasam tal-politika tal-konsumaturi (2007-2013) **II (Artikolu 131 tar-Regoli ta' Proċedura) (votazzjoni)
Rakkomandazzjoni għat-tieni qari dwar il-Pożizzjoni komuni tal-Kunsill bil-ħsieb ta' l-adozzjoni ta' deċiżjoni tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li tistabbilixxi l-programm ta' azzjoni Komunitarju fil-qasam tal-politika tal-konsumaturi (2007-2013) [13241/1/2006 — C6-0420/2006 — 2005/0042(COD)] — Kumitat għas-Suq Intern u l-Ħarsien tal-Konsumatur
Rapporteur: Marianne Thyssen (A6-0408/2006).
(Maġġoranza kwalifikata)
(Riżultat tal-votazzjoni: Anness “Riżultat tal-Votazzjonijiet”, Punt 6)
POŻIZZJONI KOMUNI TAL-KUNSILL
Marianne Thyssen (rapporteur) għamel dikjarazzjoni skond l-Artikolu 131(4) tar-Regoli ta' Proċedura.
Dikjarata approvata (P6_TA(2006)0534)
14.5. Prevenzjoni, kontroll u qerda ta' ċertu enċefalopatija sponġiformi li tinxtered **II (Artikolu 131 tar-Regoli ta' Proċedura) (votazzjoni)
Rakkomandazzjoni għat-tieni qari dwar il-Pożizzjoni komuni tal-Kunsill bil-ħsieb ta' l-adozzjoni ta' Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li jemenda r-Regolament (KE) Nru 999/2001 li jistabblixxi regoli għall-prevenzjoni, il-kontroll u l-qerda ta' ċertu enċefalopatija sponġiformi li tinxtered [14224/4/2006 — C6-0432/2006 — 2004/0270(COD)] — Kumitat għall-Ambjent, is-Saħħa Pubblika u s-Sikurezza ta' l-Ikel
Rapporteur: Dagmar Roth-Behrendt (A6-0445/2006).
(Maġġoranza kwalifikata)
(Riżultat tal-votazzjoni: Anness “Riżultat tal-Votazzjonijiet”, Punt 7)
POŻIZZJONI KOMUNI TAL-KUNSILL
Dikjarata approvata (P6_TA(2006)0535)
14.6 L-għoti ta' data ta' l-istatistika dwar l-iżbark ta' prodotti tas-sajd fl-Istati Membri **II (Artikolu 131 tar-Regoli ta' Proċedura) (votazzjoni)
Rakkomandazzjoni għat-tieni qari dwar il-pożizzjoni komuni tal-Kunsill bil-ħsieb ta' l-adozzjoni ta' regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar l-għoti ta' data ta' l-istatistika dwar l-iżbark ta' prodotti tas-sajd fl-Istati Membri u li tħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1382/91 [14283/1/2006 — C6-0421/2006 — 2005/0223(COD)] — Kumitat għas-Sajd
Rapporteur: Philippe Morillon (A6-0400/2006).
(Maġġoranza kwalifikata)
(Riżultat tal-votazzjoni: Anness “Riżultat tal-Votazzjonijiet”, Punt 8)
POŻIZZJONI KOMUNI TAL-KUNSILL
Dikjarata approvata (P6_TA(2006)0536)
14.7. Il-protezzjoni tal-minuri u tad-dinjità tal-bniedem u dwar id-dritt ta' tweġiba fir-rigward tal-kompetittività ta' l-industrija Ewropea tas-servizzi awdjoviżivi u ta' l-informazzjoni online **II (Artikolu 131 tar-Regoli ta' Proċedura) (votazzjoni)
Rakkomandazzjoni għat-tieni qari dwar il-Pożizzjoni komuni tal-Kunsill bil-ħsieb ta' l-adozzjoni tar-rakkomondazzjoni tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar il-protezzjoni tal-minuri u tad-dinjità tal-bniedem u dwar id-dritt ta' tweġiba fir-rigward tal-kompetittività ta' l-industrija Ewropea tas-servizzi awdjoviżivi u ta' l-informazzjoni online [09577/1/2006 — C6-0313/2006 — 2004/0117(COD)] — Kumitat għall-Kultura u l-Edukazzjoni
Rapporteur: Marielle De Sarnez (A6-0433/2006).
(Maġġoranza kwalifikata)
(Riżultat tal-votazzjoni: Anness “Riżultat tal-Votazzjonijiet”, Punt 9)
POŻIZZJONI KOMUNI TAL-KUNSILL
Dikjarata approvata (P6_TA(2006)0537)
14.8. Programm Dwana 2013 **I (Artikolu 131 tar-Regoli ta' Proċedura) (votazzjoni)
Rapport Proposta għal deċiżjoni tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li tistabbilixxi programm ta' azzjoni għad-dwana fil-Komunità (Dwana 2013) [COM(2006)0201 — C6-0158/2006 — 2006/0075(COD)] — Kumitat għas-Suq Intern u l-Ħarsien tal-Konsumatur
Rapporteur: Janelly Fourtou (A6-0428/2006).
(Maġġoranza sempliċi meħtieġa)
(Riżultat tal-votazzjoni: Anness “Riżultat tal-Votazzjonijie”, Punt 10)
PROPOSTA TAL-KUMMISSJONI, EMENDI u ABBOZZ TA' RIŻOLUZZJONI LEĠIŻLATTIVA
Adottata b'votazzjoni unika (P6_TA(2006)0538)
14.9. Ambjent mingħajr karti għad-dwana u l-kummerċ **I (Artikolu 131 tar-Regoli ta' Proċedura) (votazzjoni)
Rapport dwar il-proposta għal deċiżjoni tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar ambjent mingħajr dokumenti għad-dwana u għall-kummerċ [COM(2005)0609 — C6-0420/2005 — 2005/0247(COD)] — Kumitat għas-Suq Intern u l-Ħarsien tal-Konsumatur
Rapporteur: Christopher Heaton-Harris (A6-0407/2006).
(Maġġoranza sempliċi meħtieġa)
(Riżultat tal-votazzjoni: Anness “Riżultat tal-Votazzjonijiet”, Punt 11)
PROPOSTA TAL-KUMMISSJONI u ABBOZZ TA' RIŻOLUZZJONI LEĠIŻLATTIVA
Adottata b'votazzjoni unika (P6_TA(2006)0539)
14.10. Stħarriġ dwar l-istruttura ta' azjendi agrikoli **I (Artikolu 131 tar-Regoli ta' Proċedura) (votazzjoni)
Rapport dwar il-proposta għal regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li temenda r-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 571/88 dwar l-organizzazzjoni ta' stħarriġ Komunitarju dwar l-istruttura ta' impriżi agrikoli, rigward il-qafas finanzjarju għall-perjodu 2007-2009 u l-kontribuzzjoni massima mill-Komunità għall-Bulgarija u r-Rumanija [COM(2006)0344 - C6-0217/2006 — 2006/0112(COD)] — Kumitat għall-Baġit
Rapporteur: Janusz Lewandowski (A6-0424/2006).
(Maġġoranza sempliċi meħtieġa)
(Riżultat tal-votazzjoni: Anness “Riżultat tal-Votazzjonijiet”, Punt 12)
PROPOSTA TAL-KUMMISSJONI, EMENDA u ABBOZZ TA' RIŻOLUZZJONI LEĠIŻLATTIVA
Adottata b'votazzjoni unika (P6_TA(2006)0540)
14.11. Koperazzjoni bejn l-uffiċċji ta' l-irkupru ta' l-assi (Artikolu 131 tar-Regoli ta' Proċedura) (votazzjoni)
Rapport dwar l-Inizjattiva tar-Repubblika ta' l-Awstrija, tar-Renju tal-Belġju u tar-Repubblika tal-Finlandja għall-adozzjoni ta' Deċiżjoni tal-Kunsill dwar il-koperazzjoni bejn l-Uffiċċji ta' l-Irkupru ta' Assi ta' l-Istati Membri fil-qasam tar-rintraċċar u l-identifikazzjoni ta' rikavati mill-kriminalità, jew proprjetà oħra relatata mal-kriminalita' [07259/2006 — C6-0122/2006 — 2006/0805(CNS)] — Kumitat għal-Libertajiet Ċivili, il-Ġustizzja u l-Intern
Rapporteur: Mihael Brejc (A6-0388/2006).
(Maġġoranza sempliċi meħtieġa)
(Riżultat tal-votazzjoni: Anness “Riżultat tal-Votazzjonijiet”, Punt 13)
INIZJATTIVA, EMENDI u ABBOZZ TA' RIŻOLUZZJONI LEĠIŻLATTIVA
Adottata b'votazzjoni unika (P6_TA(2006)0541)
14.12. Spejjeż fil-kamp veterinarju (Artikolu 131 tar-Regoli ta' Proċedura) (votazzjoni)
Rapport dwar il-proposta għal deċiżjoni tal-Kunsill li temenda d-Deċiżjoni 90/424/KEE tal-Kunsill dwar ċerti spejjeż fil-kamp veterinarju [COM(2006)0273 — C6-0199/2006 — 2006/0098(CNS)] — Kumitat għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali
Rapporteur: Ilda Figueiredo (A6-0409/2006).
(Maġġoranza sempliċi meħtieġa)
(Riżultat tal-votazzjoni: Anness “Riżultat tal-Votazzjonijiet”, Punt 14)
PROPOSTA TAL-KUMMISSJONI, EMENDI u ABBOZZ TA' RIŻOLUZZJONI LEĠIŻLATTIVA
Adottata b'votazzjoni unika (P6_TA(2006)0542)
14.13. Protezzjoni ta' l-ilma ta' taħt l-art kontra t-tniġġis u d-deterjorazzjoni **III (votazzjoni)
Rapport dwar il-proposta konġunta, approvata mill-Kumitat ta' Konċiljazzjoni, għad-Direttiva tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar il-protezzjoni ta' l-ilma ta' taħt l-art kontra t-tniġġis u d-deterjorazzjoni (PE-CONS 03658/2006 — C6-0382/2006 — 2003/0210(COD) — Delegazzjoni tal-Parlament Ewropew għall-Kumitat ta' Konċiljazzjoni
Rapporteur: Christa Klaß (A6-0446/2006).
(Maġġoranza sempliċi meħtieġa għall-approvazzjoni)
(Riżultat tal-votazzjoni: Anness “Riżultat tal-Votazzjonijiet”, Punt 15)
PROĠETT KOMUNI
Adottata (P6_TA(2006)0543)
14.14. Strument ta' finanzjament tal-koperazzjoni għall-iżvilupp **II (votazzjoni)
Rakkomandazzjoni għat-tieni qari dwar il-Pożizzjoni Komuni adottata mill-Kunsill bil-ħsieb ta' l-adozzjoni ta' regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li jistabbilixxi strument ta' finanzjament tal-koperazzjoni għall-iżvilupp [11944/2/2006 — C6-0357/2006 — 2004/0220(COD)] — Kumitat għall-Iżvilupp
Rapporteur: Gay Mitchell (A6-0448/2006).
(Maġġoranza kwalifikata)
(Riżultat tal-votazzjoni: Anness “Riżultat tal-Votazzjonijiet”, Punt 16)
POŻIZZJONI KOMUNI TAL-KUNSILL
Dikjarata approvata (P6_TA(2006)0544)
14.15. Kodiċi Doganali **I (votazzjoni)
Rapport Proposta għal regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li jistabbilixxi l-Kodiċi Doganali tal-Komunità (Kodiċi Doganali Modernizzat) [COM(2005)0608 — C6-0419/2005 — 2005/0246(COD)] — Kumitat għas-Suq Intern u l-Ħarsien tal-Konsumatur
Rapporteur: Janelly Fourtou (A6-0429/2006).
(Maġġoranza sempliċi meħtieġa)
(Riżultat tal-votazzjoni: Anness “Riżultat tal-Votazzjonijiet”, Punt 17)
PROPOSTA TAL-KUMMISSJONI
Approvazzjoni bl-emendi (P6_TA(2006)0545)
ABBOZZ TA' RIŻOLUZZJONI LEĠIŻLATTIVA
Adottata (P6_TA(2006)0545)
14.16. Ċirkolazzjoni ta' għalf kompost għall-annimali **I (votazzjoni)
Rapport dwar il-proposta għal deċiżjoni tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li tirrettifika d-Direttiva 2002/2/KE li temenda d-Direttiva tal-Kunsill 79/373/KEE dwar iċ-ċirkolazzjoni ta' għalf kompost għall-annimali [COM(2006)0340 — C6-0209/2006 — 2006/0117(COD)] — Kumitat għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali
Rapporteur: Friedrich-Wilhelm Graefe zu Baringdorf (A6-0411/2006).
(Maġġoranza sempliċi meħtieġa)
(Riżultat tal-votazzjoni: Anness “Riżultat tal-Votazzjonijiet”, Punt 18)
PROPOSTA TAL-KUMMISSJONI
Approvazzjoni bl-emendi (P6_TA(2006)0546)
ABBOZZ TA' RIŻOLUZZJONI LEĠIŻLATTIVA
Adottata (P6_TA(2006)0546)
14.17. Statistika tal-Komunità rigward l-istruttura u l-attività ta' l-affiljati barranin ***I (votazzjoni)
Rapport dwar il-proposta għal regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar l-istatistika tal-Komunità rigward l-istruttura u l-attività ta' l-affiljati barranin [COM(2005)0088 — C6-0084/2005 — 2005/0016(COD)] — Kumitat għall-Affarijiet Ekonomiċi u Monetarji
Rapporteur: Wolf Klinz (A6-0332/2005).
(Maġġoranza sempliċi meħtieġa)
(Riżultat tal-votazzjoni: Anness “Riżultat tal-Votazzjonijiet”, Punt 19)
PROPOSTA TAL-KUMMISSJONI
Approvazzjoni bl-emendi (P6_TA(2006)0547)
ABBOZZ TA' RIŻOLUZZJONI LEĠIŻLATTIVA
Adottata (P6_TA(2006)0547)
14.18. Strument finanzjarju Ewropew għall-promozzjoni tad-demokrazija u tad-drittijiet tal-bniedem fid-dinja **I (votazzjoni)
Rapport dwar il-proposta għal regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar l-istabbiliment ta' strument ta' finanzjament għall-promozzjoni tad-demokrazija u tad-drittijiet tal-bniedem madwar id-dinja (Strument Ewropew għad-Demokrazija u għad-Drittijiet tal-Bniedem) [COM(2006)0354 — C6-0206/2006 — 2006/0116(COD)] — Kumitat għall-Affarijiet Barranin
Ko-Rapporteurs: Hélène Flautre u Edward McMillan-Scott (A6-0376/2006)
Id-dibattitu seħħ fid-29.11.2006 (punt 16 tal-Minuti tad-29.11.2006)
(Maġġoranza sempliċi meħtieġa)
(Riżultat tal-votazzjoni: Anness “Riżultat tal-Votazzjonijiet”, Punt 20)
PROPOSTA TAL-KUMMISSJONI
Approvazzjoni bl-emendi (P6_TA(2006)0548)
ABBOZZ TA' RIŻOLUZZJONI LEĠIŻLATTIVA
Adottata (P6_TA(2006)0548)
Tkellmu:
Hélène Flautre (rapporteur) u Edward McMillan-Scott (rapporteur);
Hélène Flautre ippreżenta emenda orali għall-emenda 147, li ġiet aċċettata.
14.19. Prevenzjoni tal-korrimenti u l-promozzjoni tas-sigurtà (votazzjoni)
Rapport Proposta għal rakkomandazzjoni tal-Kunsill dwar il-prevenzjoni tal-korrimenti u l-promozzjoni tas-sigurtà [COM(2006)0329 — C6-0238/2006 — 2006/0106(CNS)] — Kumitat għall-Ambjent, is-Saħħa Pubblika u s-Sikurezza ta' l-Ikel
Rapporteur: Kathy Sinnott (A6-0398/2006).
(Maġġoranza sempliċi meħtieġa)
(Riżultat tal-votazzjoni: Anness “Riżultat tal-Votazzjonijiet”, Punt 21)
PROPOSTA TAL-KUMMISSJONI
Approvazzjoni bl-emendi (P6_TA(2006)0549)
ABBOZZ TA' RIŻOLUZZJONI LEĠIŻLATTIVA
Adottata (P6_TA(2006)0549)
Tkellmu:
Kathy Sinnott (rapporteur).
14.20. Strument ta' finanzjament għal koperazzjoni ma' pajjiżi u territorji industrijalizzati u oħrajn bi dħul għoli (votazzjoni)
Rapport dwar il-proposta għal regolament tal-Kunsill li jistabbilixxi strument ta' finanzjament għal koperazzjoni ma' pajjiżi u territorji industrijalizzati u oħrajn bi dħul għoli [11877/2006 — C6-0265/2006 — 2006/0807(CNS)] — Kumitat għall-Kummerċ Internazzjonali
Rapporteur: David Martin (A6-0430/2006).
(Maġġoranza sempliċi meħtieġa)
(Riżultat tal-votazzjoni: Anness “Riżultat tal-Votazzjonijiet”, Punt 22)
PROPOSTA TAL-KUMMISSJONI
Approvazzjoni bl-emendi (P6_TA(2006)0550)
ABBOZZ TA' RIŻOLUZZJONI LEĠIŻLATTIVA
Adottata (P6_TA(2006)0550)
15. Spjegazzjonijiet tal-vot
Spjegazzjonijiet tal-vot bil-miktub:
L-ispjegazzjonijiet tal-vot li tressqu skond l-Artikolu 163(3) tar-Regoli ta' Proċedura jidhru fir-rapport verbatim ta' din is-seduta.
Spjegazzjonijiet tal-vot orali:
Rapport Marianne Thyssen — A6-0408/2006:
— |
Andreas Mölzer |
Rapport Christa Klaß — A6-0446/2006:
— |
Andreas Mölzer u Richard Seeber |
Rapport Gay Mitchell — A6-0448/2006:
— |
Vytautas Landsbergis |
16. Korrezzjonijiet u intenzjonijiet għall-vot
Il-korrezzjonijiet u l-intenzjonijiet għall-vot jidhru fil-websajt “Séance en direct”“Résultats des votes (appels nominaux) / Results of votes (roll-call votes)” u fil-verżjoni stampata ta' l-anness “Riżultati tal-Votazzjonijiet b'sejħa ta' l-Ismijiet”.
Il-verżjoni elettronika fuq il-Europarl tiġi aġġornata regolarment sa ta' l-anqas ġimagħtejn wara l-ġurnata tal-votazzjoni.
Wara li tgħaddi din l-iskadenza l-korrezzjonijiet tal-vot jiġu ffinalizzati sabiex isiru t-traduzzjonijiet u l-pubblikazzjoni fil-Ġurnal Uffiċjali.
Astrid Lulling għarrfet li l-apparat tal-votazzjoni tagħha ma ħadimx fil-mument tal-votazzjoni dwar ir-rapport Szabolcs Fazakas — A6-0443/2006.
Panagiotis Beglitis u Aloyzas Sakalas għarrfu li l-apparat ta' votazzjoni tagħhom ma kienx qed jiffunzjona fil-ħin tal-votazzjoni tal-ħatra taż-żewġ kummissarji.
(Ħin li fih ġiet sospiża s-seduta: 13.05 Ħin li fih tkompliet is-seduta: 15.00 )
IPPRESIEDA: Dagmar ROTH-BEHRENDT
Viċi-President
17. Approvazzjoni tal-Minuti tas-seduta ta' qabel
Il-Minuti tas-seduta ta' qabel ġew approvati.
18 Koordinazzjoni ta' ċerti dispożizzjonijiet ta' l-Istati Membri dwar ix-xandir televiżiv **I (dibattitu)
Rapport dwar il-proposta għal direttiva tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li temenda d-Direttiva 89/552/KEE tal-Kunsill dwar il-koordinazzjoni ta' ċerti dispożizzjonijiet leġislattivi, regolamenti u amministrattivi ta' l-Istati Membri dwar ix-xandir televiżiv [COM(2005)0646 — C6-0443/2005 — 2005/0260(COD)] — Kumitat għall-Kultura u l-Edukazzjoni
Rapporteur: Ruth Hieronymi (A6-0399/2006).
Tkellem Viviane Reding (Membru tal-Kummissjoni).
Ruth Hieronymi ippreżentat ir-rapport.
Tkellmu: Karsten Friedrich Hoppenstedt (rapporteur għal opinjoni tal-Kumitat ECON), Heide Rühle (rapporteur għal opinjoni tal-Kumitat IMCO), Jean-Marie Cavada (rapporteur għal opinjoni tal-Kumitat LIBE), Lissy Gröner (rapporteur għal opinjoni tal-Kumitat FEMM), Erna Hennicot-Schoepges f'isem il-grupp PPE-DE, Henri Weber f'isem il-grupp PSE, Ignasi Guardans Cambó f'isem il-grupp ALDE, Helga Trüpel f'isem il-grupp Verts/ALE, Umberto Guidoni f'isem il-grupp GUE/NGL, Zdzisław Zbigniew Podkański f'isem il-grupp UEN, Thomas Wise f'isem il-grupp IND/DEM, Roger Helmer Membru mhux affiljat, József Szájer, Catherine Trautmann, Karin Resetarits, Miguel Portas, Johannes Blokland, Syed Kamall, Christa Prets, Sharon Bowles, Giusto Catania, Manolis Mavrommatis, Åsa Westlund, Patrizia Toia u Marie-Hélène Descamps.
IPPRESIEDA: Janusz ONYSZKIEWICZ
Viċi-President
Tkellmu: Anna Hedh, Ivo Belet, Giovanni Berlinguer, Luis Herrero-Tejedor u Viviane Reding.
Id-dibattitu ngħalaq.
Votazzjoni: punt 8.8 tal- Minuti ta' 13.12.2006 .
19. Rapport annwali ta' l-Unjoni Ewropea dwar id-Drittijiet tal-Bniedem (dibattitu)
Dikjarazzjonjiet tal-Kunsill u tal-Kummissjoni: Rapport annwali ta' l-Unjoni Ewropea dwar id-drittijiet tal-bniedem
Paula Lehtomäki (President fil-kariga tal-Kunsill) u Benita Ferrero-Waldner (Membru tal-Kummissjoni) għamlu d-dikjarazzjonijiet.
Tkellmu: Gerardo Galeote f'isem il-grupp PPE-DE, Elena Valenciano Martínez-Orozco f'isem il-grupp PSE, Elizabeth Lynne f'isem il-grupp ALDE, Raül Romeva i Rueda f'isem il-grupp Verts/ALE, Hanna Foltyn-Kubicka f'isem il-grupp UEN, Kathy Sinnott f'isem il-grupp IND/DEM, Simon Coveney, Józef Pinior, Marios Matsakis, Eoin Ryan, Richard Howitt, Jan Tadeusz Masiel, Paula Lehtomäki u Benita Ferrero-Waldner.
IPPRESIEDA: Manuel António dos SANTOS
Viċi-President
Tkellem Marios Matsakis.
Mozzjoni għal riżoluzzjoni biex jingħalaq id-dibattitu skond l-Artikolu 103(2):
— |
Edward McMillan-Scott, José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra u Gerardo Galeote f'isem il-grupp PPE-DE, Pasqualina Napoletano u Véronique De Keyser f'isem il-grupp PSE, Annemie Neyts-Uyttebroeck, Marco Cappato u Marco Pannella f'isem il-grupp ALDE, Hélène Flautre, Raül Romeva i Rueda, Monica Frassoni u Daniel Cohn-Bendit f'isem il-grupp Verts/ALE, Vittorio Agnoletto, Gabriele Zimmer, Jens Holm, Erik Meijer, Luisa Morgantini u Esko Seppänen f'isem il-grupp GUE/NGL, Inese Vaidere, Michał Tomasz Kamiński, Adam Bielan u Ryszard Czarnecki f'isem il-grupp UEN, dwar is-segwitu tal-Premju Sakharov (B6-0650/2006). |
Id-dibattitu ngħalaq.
Votazzjoni: punt 6.33 tal- Minuti ta' 14.12.2006 .
20. Abbozz tal-baġit ġenerali 2007, emendat mill-Kunsill (it-taqsimiet kollha) — Regolament Finanzjarju applikabbli għall-baġit ġenerali tal-Komunitajiet Ewropej — Abbozz tal-baġit li jemenda Nru 6/2006 (dibattitu)
Rapport dwar l-Abbozz tal-baġit ġenarali ta' l-Unjoni Ewropea għas-sena finanzjarja 2007 kif emendat mill-Kunsill (it-taqsimiet kollha) (15637/2006 — C6 0442/2006 — 2006/2018(BUD) — 2006/2018B(BUD)) u l-ittri rettifikattivi Nri. 1/2007 (SEC (2006)0762) — 2/2007 (13886/2006 — C6 -0341/2006) — 3/2007 (15636/2006 — C6 - 0443/2006) tal-baġit ġenerali ta' l-Unjoni Ewropea għas-sena finanzjarja 2007
|
Taqsima I, Parlament Ewropew |
|
Taqsima II, Kunsill |
|
Taqsima III, Kummissjoni |
|
taqsima IV, Qorti tal-Ġustizzja |
|
taqsima V, Qorti ta' l-Awdituri |
|
Taqsima VI, Kumitat Ekonomiku u Soċjali |
|
Taqsima VII, Kumitat tar-Reġjuni |
|
Taqsima VIII(A), Ombudsman Ewropew |
|
Taqsima VIII(B), Kontrollur Ewropew għall-ħarsien tad-data [ 2006/2018(BUD)] — Kumitat għall-Baġit Ko-Rapporteurs: James Elles u Louis Grech (A6-0451/2006). |
Rapport dwar l-approċċ komuni adottata mill-Kunsill bil-ħsieb ta' l-adozzjni ta' regolament tal-Kunsill l li jemenda r-Regolament (KE, Euratom) Nru 1605/2002 dwar ir-Regolament Finanzjarju applikabbli għall-baġit ġenerali tal-Komunitajiet Ewropej [COM(2006)0213 — C6-0207/2006 — 2005/0090(CNS)] — Kumitat għall-Baġit
Rapporteur: Ingeborg Gräßle (A6-0447/2006).
Rapport dwar l-abbozz tal-Baġit li jemenda Nru. 6/2006 ta' l-Unjoni Ewropea għas-sena finanzjarja 2006 Taqsima III, Kummissjoni [15635/2006 — C6-0441/2006 — 2006/2265(BUD)] — Kumitat għall-Baġit
Rapporteur: Gianni Pittella (A6-0444/2006).
James Elles u Louis Grech preżentaw ir-rapport tagħhom (A6-0451/2006).
Ingeborg Gräßle ippreżentat ir-rapport (A6-0447/2006).
Tkellmu: Ulla-Maj Wideroos (President fil-kariga tal-Kunsill) u Dalia Grybauskaitė (Membru tal-Kummissjoni).
Tkellmu: Borut Pahor (rapporteur għal opinjoni tal-Kumitat CONT), Ville Itälä f'isem il-grupp PPE-DE, Catherine Guy-Quint f'isem il-grupp PSE, Anne E. Jensen f'isem il-grupp ALDE, Gérard Onesta f'isem il-grupp Verts/ALE, Esko Seppänen f'isem il-grupp GUE/NGL, Zbigniew Krzysztof Kuźmiuk f'isem il-grupp UEN, Nils Lundgren f'isem il-grupp IND/DEM, u Sergej Kozlík Membru mhux affiljat.
Giovanni Pittella ppreżenta r-rapport (A6-0444/2006).
Tkellmu: Salvador Garriga Polledo, Jutta Haug, Kyösti Virrankoski, Hans-Peter Martin, Janusz Lewandowski, Neena Gill, Markus Ferber, Paulo Casaca u Antonis Samaras.
IPPRESIEDA: Sylvia-Yvonne KAUFMANN
Viċi-President
Tkellmu: Vladimír Maňka, Jean-Claude Martinez, Ingeborg Gräßle, Catherine Guy-Quint, Paul Rübig, Richard Corbett, li faħħru l-mod kif mexa d-dibattitu mal-President u Dalia Grybauskaitė.
Id-dibattitu ngħalaq.
Votazzjoni: punt 6.2 tal-Minuti ta' l-14.12.2006, punt 8.6 tat-13.12.2006 u l-punt 8.7 tal-Minuti tat-13.12.2006.
21. Aġenda
Il-Konferenza tal-Presidenti preżentat proposta għal deċiżjoni dwar il-kontenut numeriku tal-kumitati (B6-0664/2006).
Dan il-punt tressaq għall-ħin tal-votazzjonijiet tal-Ħamis 14.12.2006 u l-iskadenza tat-tressiq ta' l-emendi ġiet stabbilita l-Erbgħa 13.12.2006 f'nofsinhar.
(Ħin li fih ġiet sospiża s-seduta sa ma sar il-ħin għall-mistoqsijiet: 18.25 Ħin li fih tkompliet is-seduta: 18.30)
22. Ħin tal-mistoqsijiet (mistoqsijiet għall-Kummissjoni)
Il-Parlament eżamina numru ta' mistoqsijiet lill-Kummissjoni (B6-0448/2006).
L-ewwel parti
Mistoqsija 37 (Sharon Bowles):
Olli Rehn (Membru tal-Kummissjoni) wieġeb għall-mistoqsija u għall-mistoqsijiet supplimentari ta' Sharon Bowles, Richard Corbett u Alexander Stubb.
Mistoqsija 38 (David Martin):
Joe Borg (Membru tal-Kummissjoni) wieġeb għall-mistoqsija u għall-mistoqsijiet supplimentari ta' David Martin, Reinhard Rack u Jörg Leichtfried.
Mistoqsija 39 (Reinhard Rack):
Joe Borg wieġeb għall-mistoqsija u għall-mistoqsijiet supplimentari ta' Reinhard Rack, Robert Evans u Richard Seeber.
It-tieni parti
Mistoqsija 40 (Chris Davies):
Joe Borg wieġeb għall-mistoqsija u għall-mistoqsijiet supplimentari ta' Chris Davies u Jim Allister.
Il-mistoqsija 41 giet irtirata.
Mistoqsija 42 (Teresa Riera Madurell):
Joe Borg wieġeb għall-mistoqsija u għall-mistoqsija supplimentari ta' Teresa Riera Madurell.
Il-mistoqsijiet minn 43 sa 45 se jingħataw tweġiba bil-miktub.
Mistoqsija 46 (Lambert van Nistelrooij):
Vladimír Špidla (Membru tal-Kummissjoni) wieġeb għall-mistoqsija u għall-mistoqsijiet supplimentari ta' Lambert van Nistelrooij, Danutė Budreikaitė u Andreas Mölzer.
Mistoqsija 47 (Bernd Posselt):
Vladimír Špidla wieġeb għall-mistoqsija u għall-mistoqsija supplimentari ta' Bernd Posselt.
Il-mistoqsijiet minn 48 sa 53 se jingħataw tweġiba bil-miktub.
Mistoqsija 54 (Marc Tarabella):
Markos Kyprianou (Membru tal-Kummissjoni) wieġeb għall-mistoqsija u għall-mistoqsija supplimentari ta' Marc Tarabella.
Mistoqsija 55 (Sarah Ludford):
Markos Kyprianou wieġeb għall-mistoqsija u għall-mistoqsija supplimentari ta' Sarah Ludford.
Il-mistoqsijiet li ma kinux twieġbu minħabba nuqqas ta' ħin se jingħataw tweġibiet bil-miktub aktar 'il quddiem (ara l-Anness tar-Rapporti Verbatim tad-Dibattiti)
Il-ħin tal-mistoqsijiet imħolli għall-Kummissjoni ntemm.
(Ħin li fih ġiet sospiża s-seduta: 19.50 Ħin li fih tkompliet is-seduta: 21.00 )
IPPRESIEDA: Edward McMILLAN-SCOTT
Viċi-President
23. It-twaqqif ta' Fond Ewropew ta' aġġustament għall-Globalizzazzjoni **I (dibattitu)
Rapport dwar il-proposta għal regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li jistabbilixxi l-Fond Ewropew ta' aġġustament għall-Globalizzazzjoni [COM(2006)0091 — C6-0082/2006 — 2006/0033(COD)] — Kumitat għall-Impjiegi u l-Affarijiet Soċjali
Rapporteur: Roselyne Bachelot-Narquin (A6-0385/2006).
Tkellem Vladimír Špidla (Membru tal-Kummissjoni).
Roselyne Bachelot-Narquin ippreżentat ir-rapport.
Tkellmu: Giulietto Chiesa (rapporteur għal opinjoni tal-Kumitat INTA), Esko Seppänen (rapporteur għal opinjoni tal-Kumitat BUDG), Vladimír Remek (rapporteur għal opinjoni tal-Kumitat ITRE), Jamila Madeira (rapporteur għal opinjoni tal-Kumitat REGI), Ria Oomen-Ruijten f'isem il-grupp PPE-DE, Jean Louis Cottigny f'isem il-grupp PSE, Jean Marie Beaupuy f'isem il-grupp ALDE, Elisabeth Schroedter f'isem il-grupp Verts/ALE, Ilda Figueiredo f'isem il-grupp GUE/NGL, José Albino Silva Peneda, Jan Andersson, Ona Juknevičienė, Pierre Jonckheer, Csaba Őry, Alejandro Cercas, Danutė Budreikaitė, Thomas Mann, Donata Gottardi, Philip Bushill-Matthews, Brigitte Douay, Iles Braghetto, Gábor Harangozó, Konstantinos Hatzidakis, Nikolaos Vakalis, Ivo Belet u Vladimír Špidla.
Id-dibattitu ngħalaq.
Votazzjoni: punt 8.9 tal- Minuti ta' 13.12.2006.
24. Istitut Ewropew għall-Ugwaljanza bejn in-nisa u l-irġiel ***II (dibattitu)
Rakkomandazzjoni għat-tieni qari Pożizzjoni Komuni tal-Kunsill bil-ħsieb ta' l-adozzjoni ta' Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li jistabbilixxi Istitut Ewropew għall-Ugwaljanza bejn l-irġiel u n-nisa [10351/1/2006 — C6-0314/2006 — 2005/0017(COD)] — Kumitat għad-Drittijiet tan-Nisa u l-Ugwaljanza bejn is-Sessi
Ko-Rapporteurs: Lissy Gröner u Amalia Sartori (A6-0455/2006).
Lissy Gröner u Amalia Sartori preżentaw ir-rakkomandazzjoni għat-tieni qari.
Tkellem Vladimír Špidla (Membru tal-Kummissjoni).
Tkellmu: Anna Záborská f'isem il-grupp PPE-DE, Zita Gurmai f'isem il-grupp PSE, Danutė Budreikaitė f'isem il-grupp ALDE, Hiltrud Breyer f'isem il-grupp Verts/ALE, Eva-Britt Svensson f'isem il-grupp GUE/NGL, Urszula Krupa f'isem il-grupp IND/DEM, Marie Panayotopoulos-Cassiotou, Britta Thomsen, Bairbre de Brún, Johannes Blokland, Teresa Riera Madurell, Pia Elda Locatelli, Lidia Joanna Geringer de Oedenberg, Anna Hedh u Vladimír Špidla.
Id-dibattitu ngħalaq.
Votazzjoni: punt 6.18 tal- Minuti ta' 14.12.2006.
25. Approvazzjoni tat-tip ta' vetturi bil-mutur fir-rigward ta' emissjonijiet u l-aċċess għall-informazzjoni dwar it-tiswija tal-vetturi **I (dibattitu)
Rapport dwar il-proposta għal regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar l-approvazzjoni tat-tip ta' vetturi bil-mutur fir-rigward ta' emissjonijiet u l-aċċess għal informazzjoni dwar it-tiswija tal-vetturi, li jemenda d-Direttiva 72/306/KEE u d-Direttiva …/…/KE [COM(2005)0683 — C6-0007/2006 — 2005/0282(COD)] — Kumitat għall-Ambjent, is-Saħħa Pubblika u s-Sikurezza ta' l-Ikel
Rapporteur: Matthias Groote (A6-0301/2006).
Tkellem Günter Verheugen (Viċi President tal-Kummissjoni).
Matthias Groote ippreżenta r-rapport.
Tkellmu: Ivo Belet (rapporteur għal opinjoni tal-Kumitat ITRE), Anja Weisgerber (rapporteur għal opinjoni tal-Kumitat IMCO), Bogusław Liberadzki (rapporteur għal opinjoni tal-Kumitat TRAN), Martin Callanan f'isem il-grupp PPE-DE, Dorette Corbey f'isem il-grupp PSE, Holger Krahmer f'isem il-grupp ALDE, Rebecca Harms f'isem il-grupp Verts/ALE, Jens Holm f'isem il-grupp GUE/NGL, Johannes Blokland f'isem il-grupp IND/DEM, Jacques Toubon, Péter Olajos, Zita Pleštinská, Richard Seeber, Karsten Friedrich Hoppenstedt u Günter Verheugen.
Id-dibattitu ngħalaq.
Votazzjoni: punt 8.10 tal- Minuti ta' 13.12.2006.
26. Kompożizzjoni tal-Parlament
Ole Krarup avża bil-miktub bir-riżenja tiegħu minn Membru tal-Parlament, b'seħħ mid-data 1.1.2007.
Bi qbil ma' l-Artikolu 4, paragrafu 1, tar-Regoli ta' Proċedura il-Parlament għaraf dan il-post vakanti li jibda minn din id-data u informa l-awtoritajiet nazzjonali konċernati.
27. Aġenda għas-seduta li jmiss
L-aġenda tas-sessjoni ta' l-għada ġiet iffinalizzata (dokument “Aġenda” PE 381.846/OJME).
28. Għeluq tas-seduta
Ħin li fih ingħalqet is-seduta: 23.35.
Julian Priestley
Secrétaire Général
Antonios Trakatellis
Viċi-President
REĠISTRU TA' L-ATTENDENZA
Iffirmaw:
Agnoletto, Aita, Albertini, Allister, Andersson, Andrejevs, Andria, Andrikienė, Angelilli, Arif, Arnaoutakis, Ashworth, Assis, Atkins, Attwooll, Aubert, Audy, Auken, Ayala Sender, Aylward, Ayuso, Bachelot-Narquin, Baco, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Barsi-Pataky, Batten, Battilocchio, Batzeli, Bauer, Beaupuy, Beazley, Becsey, Beer, Beglitis, Belder, Belet, Belohorská, Bennahmias, Beňová, Berend, Berès, van den Berg, Berger, Berlato, Berlinguer, Berman, Bielan, Blokland, Bloom, Bobošíková, Böge, Bösch, Bonde, Bono, Bonsignore, Booth, Borghezio, Borrell Fontelles, Bourlanges, Bourzai, Bowis, Bowles, Bozkurt, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Breyer, Březina, Brie, Brok, Brunetta, Budreikaitė, van Buitenen, Buitenweg, Bullmann, van den Burg, Bushill-Matthews, Busk, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Calabuig Rull, Callanan, Camre, Capoulas Santos, Carlotti, Carlshamre, Carnero González, Casa, Casaca, Cashman, Casini, Caspary, Castex, Castiglione, del Castillo Vera, Catania, Cavada, Cederschiöld, Cercas, Chatzimarkakis, Chichester, Chiesa, Chmielewski, Christensen, Chruszcz, Claeys, Clark, Cocilovo, Coelho, Cohn-Bendit, Corbett, Corbey, Cornillet, Correia, Costa, Cottigny, Coûteaux, Coveney, Cramer, Crowley, Marek Aleksander Czarnecki, Ryszard Czarnecki, Daul, Davies, De Blasio, de Brún, Degutis, De Keyser, Demetriou, De Michelis, Deprez, De Rossa, De Sarnez, Descamps, Désir, Deß, De Veyrac, De Vits, Díaz de Mera García Consuegra, Dičkutė, Didžiokas, Díez González, Dillen, Dimitrakopoulos, Dobolyi, Dombrovskis, Doorn, Douay, Dover, Doyle, Drčar Murko, Duchoň, Duff, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Ek, Elles, Estrela, Ettl, Eurlings, Jill Evans, Jonathan Evans, Robert Evans, Fajmon, Farage, Fatuzzo, Fazakas, Ferber, Fernandes, Fernández Martín, Anne Ferreira, Elisa Ferreira, Figueiredo, Flasarová, Flautre, Florenz, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Fontaine, Fourtou, Fraga Estévez, Frassoni, Freitas, Friedrich, Fruteau, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, García Pérez, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gebhardt, Gentvilas, Geremek, Geringer de Oedenberg, Gewalt, Gibault, Gierek, Giertych, Gill, Gklavakis, Glante, Glattfelder, Gobbo, Goebbels, Goepel, Golik, Gollnisch, Gomes, Gomolka, Gottardi, Goudin, Grabowski, Graça Moura, Graefe zu Baringdorf, Gräßle, de Grandes Pascual, Grech, Griesbeck, Gröner, de Groen-Kouwenhoven, Groote, Grosch, Grossetête, Guardans Cambó, Guellec, Guerreiro, Guidoni, Gurmai, Gutiérrez-Cortines, Guy-Quint, Gyürk, Hänsch, Hall, Hammerstein, Hamon, Handzlik, Hannan, Harangozó, Harbour, Harms, Hassi, Hatzidakis, Haug, Hazan, Heaton-Harris, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Helmer, Henin, Hennicot-Schoepges, Hennis-Plasschaert, Herczog, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Holm, Honeyball, Hoppenstedt, Horáček, Howitt, Hudacký, Hudghton, Hughes, Hutchinson, Ibrisagic, in 't Veld, Isler Béguin, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jäätteenmäki, Jałowiecki, Janowski, Járóka, Jarzembowski, Jensen, Joan i Marí, Jöns, Jørgensen, Jonckheer, Jordan Cizelj, Juknevičienė, Kaczmarek, Kallenbach, Kamall, Kamiński, Karas, Karatzaferis, Karim, Kasoulides, Kaufmann, Kauppi, Tunne Kelam, Kilroy-Silk, Kindermann, Kinnock, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Klinz, Knapman, Koch, Koch-Mehrin, Kohlíček, Konrad, Korhola, Kósáné Kovács, Koterec, Kozlík, Krahmer, Krarup, Kratsa-Tsagaropoulou, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristovskis, Krupa, Kuc, Kudrycka, Kuhne, Kułakowski, Kušķis, Kusstatscher, Kuźmiuk, Lagendijk, Laignel, Lamassoure, Lambert, Lambrinidis, Lambsdorff, Landsbergis, Lang, Langen, Langendries, Laperrouze, La Russa, Lauk, Lavarra, Lax, Lechner, Le Foll, Lehideux, Lehne, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Marine Le Pen, Le Rachinel, Lévai, Lewandowski, Liberadzki, Libicki, Lichtenberger, Lienemann, Liese, Liotard, Lipietz, Locatelli, López-Istúriz White, Losco, Louis, Lucas, Ludford, Lulling, Lundgren, Lynne, Maat, Maaten, McAvan, McCarthy, McDonald, McGuinness, McMillan-Scott, Madeira, Maldeikis, Manders, Maňka, Erika Mann, Thomas Mann, Manolakou, Mantovani, Markov, Marques, Martens, David Martin, Hans-Peter Martin, Martinez, Martínez Martínez, Masiel, Maštálka, Mastenbroek, Mathieu, Mato Adrover, Matsakis, Matsouka, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Medina Ortega, Meijer, Méndez de Vigo, Menéndez del Valle, Meyer Pleite, Miguélez Ramos, Mikko, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mölzer, Mohácsi, Montoro Romero, Moreno Sánchez, Morgan, Morillon, Moscovici, Mote, Mulder, Musacchio, Muscardini, Muscat, Musotto, Mussolini, Musumeci, Myller, Napoletano, Nassauer, Nattrass, Navarro, Newton Dunn, Annemie Neyts-Uyttebroeck, Nicholson, Nicholson of Winterbourne, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Achille Occhetto, Öger, Özdemir, Olajos, Olbrycht, Ó Neachtain, Onesta, Onyszkiewicz, Oomen-Ruijten, Ortuondo Larrea, Őry, Ouzký, Oviir, Paasilinna, Pack, Pafilis, Pahor, Paleckis, Panayotopoulos-Cassiotou, Panzeri, Papadimoulis, Papastamkos, Parish, Patriciello, Patrie, Peillon, Pęk, Pflüger, Piecyk, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pinior, Piotrowski, Pirker, Piskorski, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Pleštinská, Podestà, Podkański, Pöttering, Poignant, Polfer, Pomés Ruiz, Portas, Posdorf, Posselt, Prets, Prodi, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Ransdorf, Rapkay, Rasmussen, Remek, Resetarits, Reul, Reynaud, Riera Madurell, Ries, Riis-Jørgensen, Rivera, Rizzo, Rocard, Rogalski, Roithová, Romagnoli, Romeva i Rueda, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Rudi Ubeda, Rübig, Rühle, Rutowicz, Ryan, Sacconi, Saïfi, Sakalas, Saks, Salafranca Sánchez-Neyra, Salinas García, Samaras, Samuelsen, Sánchez Presedo, dos Santos, Sartori, Saryusz-Wolski, Savi, Sbarbati, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schenardi, Schierhuber, Schlyter, Olle Schmidt, Schnellhardt, Schöpflin, Schroedter, Schulz, Schuth, Schwab, Seeber, Seeberg, Segelström, Seppänen, Siekierski, Sifunakis, Silva Peneda, Simpson, Sinnott, Siwiec, Skinner, Škottová, Smith, Sonik, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Spautz, Staes, Staniszewska, Starkevičiūtė, Šťastný, Stauner, Sterckx, Stevenson, Stihler, Stockmann, Strejček, Strož, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Susta, Svensson, Swoboda, Szájer, Szejna, Szent-Iványi, Szymański, Tabajdi, Tajani, Takkula, Tannock, Tarabella, Tarand, Tatarella, Thomsen, Thyssen, Titford, Titley, Toia, Tomczak, Toubon, Toussas, Trakatellis, Trautmann, Triantaphyllides, Trüpel, Turmes, Tzampazi, Uca, Ulmer, Väyrynen, Vaidere, Vakalis, Valenciano Martínez-Orozco, Vanhecke, Van Hecke, Van Lancker, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vaugrenard, Veneto, Ventre, Veraldi, Vergnaud, Vernola, Vidal-Quadras, Vincenzi, Virrankoski, Vlasák, Vlasto, Voggenhuber, Wagenknecht, Wallis, Walter, Watson, Henri Weber, Manfred Weber, Weiler, Weisgerber, Westlund, Whittaker, Wieland, Wiersma, Wijkman, Willmott, Wise, von Wogau, Bernard Piotr Wojciechowski, Janusz Wojciechowski, Wortmann-Kool, Wurtz, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zapałowski, Zappalà, Zatloukal, Ždanoka, Železný, Zieleniec, Zīle, Zimmer, Zingaretti, Zvěřina, Zwiefka
Osservaturi
Athanasiu, Bărbuleţiu, Becşenescu, Bliznashki, Buruiană-Aprodu, Ciornei, Cioroianu, Coşea, Corina Creţu, Gabriela Creţu, Martin Dimitrov, Duca, Dumitrescu, Ganţ, Hogea, Ivanova, Kirilov, Kónya-Hamar, Marinescu, Mihăescu, Mihalache, Morţun, Paparizov, Parvanova, Paşcu, Podgorean, Popeangă, Sârbu, Severin, Silaghi, Sofianski, Stoyanov, Szabó, Ţicău, Ţîrle, Vigenin
ANNESS
RIŻULTATI TAL-VOTAZZJONIJIET
Abbrevjazzjonijiet u simboli
+ |
adottat |
- |
irrifjutat/a |
↓ |
skadut/a |
Ir |
Ir |
VSI (..., ..., ...) |
votazzjoni b'sejħa ta' l-ismijiet (favur, kontra, astenew) |
VE (...,...,...) |
votazzjoni elettronika (favur, kontra, astenew) |
Vmaq |
votazzjoni maqsuma |
Vsep |
votazzjoni separata |
em |
emenda |
EmK |
emenda ta' kompromess |
PK |
parti korrispondenti |
EmT |
emenda li tħassar |
= |
emendi identiċi |
§ |
paragrafu |
Art |
Artikolu |
Pre |
premessa |
MOZ |
mozzjoni għal riżoluzzjoni |
MOZK |
mozzjoni għal riżoluzzjoni konġunta |
SIG |
votazzjoni sigrieta |
1. L-approvazzjoni għall-ħatra tal-Membru l-ġdid tal-Kummissjoni nnominat mir-Repubblika tal-Bulgarija
Abbozz ta' deċiżjoni: B6-0644/2006
Suġġett |
Em nru |
Awtur |
VSI eċċ. |
Votazzjoni |
VSI /VE — rimarki |
votazzjoni: Abbozz ta' deċiżjoni |
VSI |
+ |
583,21,28 |
Votazzjoni b'sejħa ta' l-ismijiet: l-Artikolu 99, paragrafu 4 tar-regoli ta' Proċedura
2. L-approvazzjoni għall-ħatra tal-Membru l-ġdid tal-Kummissjoni nnominat mir-Rumanija
Abbozz ta' deċiżjoni: B6-0645/2006
Suġġett |
Em nru |
Awtur |
VSI eċċ. |
Votazzjoni |
VSI /VE — rimarki |
votazzjoni: Abbozz ta' deċiżjoni |
VSI |
+ |
595,16,29 |
Votazzjoni b'sejħa ta' l-ismijiet: l-Artikolu 99, paragrafu 4 tar-regoli ta' Proċedura
3. Nomina tal-membru Bulgaru tal-Qorti ta' l-Awdituri
Rapport: José Javier POMÉS RUÍZ (A6-0442/2006)
Suġġett |
Em nru |
Awtur |
VSI eċċ. |
Votazzjoni |
VSI /VE — rimarki |
votazzjoni: Proposta għal deċiżjoni |
|
+ |
vote au scrutin secret (art. 162, par. 1) 561,32,38 |
4. Nomina tal-membru Rumen tal-Qorti ta' l-Awdituri
Rapport: Szabolcs FAZAKAS (A6-0443/2006)
Suġġett |
Em nru |
Awtur |
VSI eċċ. |
Votazzjoni |
VSI /VE — rimarki |
votazzjoni: Proposta għal deċiżjoni |
|
+ |
votazzjoni sigrieta (art. 162, par. 1) 356,229,51 |
5. Modalitajiet tal-parteċipazzjoni ta' l-Iżlanda u n-Norveġja fl-Aġenzija Ewropea għall-Immaniġġjar tal-Koperazzjoni Operazzjonali fil-Fruntieri Esterni ta' l-Istati Membri ta' l-Unjoni Ewropea *
Rapport: Jean-Marie CAVADA (A6-0423/2006)
Suġġett |
VSI eċċ. |
Votazzjoni |
VSI /VE — rimarki |
votazzjoni unika |
|
+ |
|
6. Programm ta' azzjoni komunitarja fil-qasam tal-politika tal-konsumaturi (2007-2013) ***II
Rakkomandazzjoni għat-tieni qari: Marianne THYSSEN (A6-0408/2006)
Suġġett |
VSI eċċ. |
Votazzjoni |
VSI /VE — rimarki |
Pożizzjoni komuni |
Proklamata approvata |
7. Prevenzjoni, kontroll u qerda ta' ċertu enċefalopatija sponġiformi li tinxtered ***II
Rakkomandazzjoni għat-tieni qari: Dagmar ROTH-BEHRENDT (A6-0445/2006)
Suġġett |
VSI eċċ. |
Votazzjoni |
VSI /VE — rimarki |
Pożizzjoni komuni |
Proklamata approvata |
8. L-għoti ta' data ta' l-istatistika dwar l-iżbark ta' prodotti tas-sajd fl-Istati Membri ***II
Rapport: Philippe MORILLON (A6-0400/2006)
Suġġett |
VSI eċċ. |
Votazzjoni |
VSI /VE — rimarki |
Pożizzjoni komuni |
Proklamata approvata |
9. Il-protezzjoni tal-minuri u tad-dinjità tal-bniedem u dwar id-dritt ta' tweġiba fir-rigward tal-kompetittività ta' l-industrija Ewropea tas-servizzi awdjoviżivi u ta' l-informazzjoni online ***II
Rakkomandazzjoni għat-tieni qari: Marielle DE SARNEZ (A6-0433/2006)
Suġġett |
VSI eċċ. |
Votazzjoni |
VSI /VE — rimarki |
Pożizzjoni komuni |
Proklamata approvata |
10. Programm Dwana 2013 ***I
Rapport: Janelly FOURTOU (A6-0428/2006)
Suġġett |
VSI eċċ. |
Votazzjoni |
VSI /VE — rimarki |
votazzjoni unika |
|
+ |
|
11. Ambjent mingħajr karti għad-dwana u l-kummerċ ***I
Rapport: Christopher HEATON-HARRIS (A6-0407/2006)
Suġġett |
VSI eċċ. |
Votazzjoni |
VSI /VE — rimarki |
votazzjoni unika |
|
+ |
|
12. Stħarriġ dwar l-istruttura ta' azjendi agrikoli ***I
Rapport: Janusz LEWANDOWSKI (A6-0424/2006)
Suġġett |
VSI eċċ. |
Votazzjoni |
VSI /VE — rimarki |
votazzjoni unika |
|
+ |
|
13. Koperazzjoni bejn l-uffiċċji ta' l-irkupru ta' l-assi *
Rapport: Mihael BREJC (A6-0388/2006)
Suġġett |
VSI eċċ. |
Votazzjoni |
VSI /VE — rimarki |
votazzjoni unika |
|
+ |
|
14. Spejjeż fil-kamp veterinarju *
Rapport: Ilda FIGUEIREDO (A6-0409/2006)
Suġġett |
VSI eċċ. |
Votazzjoni |
VSI /VE — rimarki |
votazzjoni unika |
|
+ |
|
15. Protezzjoni ta' l-ilma ta' taħt l-art kontra t-tniġġis u d-deterjorazzjoni ***III
Rapport: Christa KLAß (A6-0446/2006)
Suġġett |
Em nru |
Awtur |
VSI eċċ. |
Votazzjoni |
VSI /VE — rimarki |
votazzjoni: proġett komuni |
|
+ |
|
16. Strument ta' finanzjament tal-koperazzjoni għall-iżvilupp ***II
Rakkomandazzjoni għat-tieni qari: (maġġoranza kwalifikata meħtieġa)
Gay MITCHELL (A6-0448/2006)
Suġġett |
Em nru |
Awtur |
VSI eċċ. |
Votazzjoni |
VSI /VE — rimarki |
it-test kollu |
2,3,1 |
MITCHELL ea |
|
- |
|
Pożizzjoni komuni |
|
Proklamata approvata |
17. Kodiċi Doganali ***I
Rapport: Janelly FOURTOU (A6-0429/2006)
Suġġett |
Em nru |
Awtur |
VSI eċċ. |
Votazzjoni |
VSI /VE — rimarki |
Emendi mill-kumitat responsabbli — votazzjoni blokk |
1-13 15-17 20-23 25-26 28-33 36-56 |
kumitat |
|
+ |
|
Artikolu 11, wara § 2 |
14 |
kumitat |
|
+ |
|
57 |
PPE-DE |
|
Ir |
|
|
Artikolu 15 |
18 |
kumitat |
|
+ |
|
19 |
kumitat |
|
↓ |
|
|
Wara Artikolu 125 |
58 |
PPE-DE |
VE |
- |
281,337,16 |
votazzjoni: proposta emendata |
|
+ |
|
||
votazzjoni: riżoluzzjoni leġiżlattiva |
|
+ |
|
L-emendi 24, 27, 34 u 35 ma jikkonċernawx il-verżjonijiet kollha tal-lingwi, u lanqas ma tressqu għall-votazzjoni (l-Artikolu 151, paragrafu 1, punt d, tar-Regoli ta' Proċedura)
18. Ċirkolazzjoni ta' għalf kompost għall-annimali ***I
Rapport: Friedrich-Wilhelm GRAEFE ZU BARINGDORF (A6-0411/2006)
Suġġett |
Em nru |
Awtur |
VSI eċċ. |
Votazzjoni |
VSI /VE — rimarki |
Emendi mill-kumitat responsabbli — voti separati |
2 |
kumitat |
Vsep |
+ |
|
4 |
kumitat |
Vsep |
- |
|
|
Wara Pre 1 |
5= 11= 14= |
ALDE PPE-DE Verts/ALE |
|
+ |
|
1 |
kumitat |
|
↓ |
|
|
16 |
Verts/ALE |
|
- |
|
|
7= 13= |
ALDE PPE-DE |
|
+ |
|
|
Wara Pre 2 |
8 |
ALDE |
|
- |
|
Wara Pre 3 |
3 |
kumitat |
|
- |
|
9= 12= 15= |
ALDE PPE-DE Verts/ALE |
|
+ |
|
|
votazzjoni: proposta emendata |
|
+ |
|
||
votazzjoni: riżoluzzjoni leġiżlattiva |
|
+ |
|
L-emendi 6 u 10 huma inammissibbli.
Talbiet għal votazzjoni separata
Verts/ALE em 2 u 4
PPE-DE: em 4
ALDE: em 4
19. Statistika tal-Komunità rigward l-istruttura u l-attività ta' l-affiljati barranin ***I
Rapport: Wolf KLINZ (ex-Letta) (A6-0332/2005)
Suġġett |
Em nru |
Awtur |
VSI eċċ. |
Votazzjoni |
VSI /VE — rimarki |
Blokk Nr 1 — kompromess |
16-49 |
ALDE |
|
+ |
|
Blokk Nr 2 — emendi tal-kumitat kompetenti |
1-2 4-15 |
kumitat |
|
↓ |
|
votazzjoni: proposta emendata |
|
+ |
|
||
votazzjoni: riżoluzzjoni leġiżlattiva |
VSI |
+ |
615,13,20 |
Peress li l-emenda 3 ma tikkonċernax il-verżjonijiet lingwistiċi kollha ma tressqitx għall-votazzjoni (Artikolu 151 (1)(d) tar-Regoli ta' Proċedura).
Talbiet għal votazzjoni b'sejħa ta' l-ismijiet
PPE-DE: votazzjoni finali
20. Strument finanzjarju Ewropew għall-promozzjoni tad-demokrazija u tad-drittijiet tal-bniedem fid-dinja ***I
Rapport: Hélène FLAUTRE/Edward MCMILLAN-SCOTT (A6-0376/2006)
Suġġett |
Em nru |
Awtur |
VSI eċċ. |
Votazzjoni |
VSI /VE — rimarki |
Blokk no 1 — pakkett ta' kompromess |
101-109 111-116 118-145 146 147 |
Greens/EFA, EPP-ED Verts/ALE Verts/ALE |
|
+ |
em 147 modifikata b'mod orali |
Blokk nru 2 |
1-100 |
kumitat |
|
↓ |
|
Artikolu 2, § 1, punt a) |
148 |
PPE-DE |
|
Ir |
|
117 |
Verts/ALE, PPE-DE |
|
+ |
|
|
votazzjoni: proposta emendata |
|
+ |
|
||
votazzjoni: riżoluzzjoni leġiżlattiva |
|
+ |
|
L-emenda 110 ġiet irtirata.
Varji
Hélène FLAUTRE ipproponiet emenda orali wara l-emenda 147:
Barra minn hekk, filwaqt li l-għanijiet tad-demokrazija u tad-drittijiet tal-bniedem għandhom ikunu dejjem iktar integrati fl-istrumenti ta' finanzjament għall-għajnuna esterna kollha, l-għajnuna tal-Komunità skond dan ir-Regolament se jkollha rwol ieħor komplementari speċifiku minħabba n-natura globali tagħha u l-indipendenza ta' l-azzjoni tagħha mill-kunsens tal-gvernijiet ta' pajjiżi terzi u awtoritajiet oħrajn pubbliċi . Dan jagħmel possibbli l-koperazzjoni mas-soċjetà ċivili dwar kwistjonijiet sensittivi ta' drittijiet tal-bniedem u demokrazija, inklużi t-tgawdija mill-migranti tad-drittijet tal-bniedem, drittijiet ta' persuni li jkunu qegħdin jitolbu kenn politiku u ta' persuni internament barra minn posthom, billi jipprovdi l-flessibilità biex ikun hemm reazzjoni għaċ-ċirkostanzi li qed jinbidlu jew sabiex tiġi appoġġjata l-innovazzjoni. Dan jipprovdi wkoll kapaċità tal-Komunità li tartikula u tappoġġja għanijiet u miżuri speċifiċi fuq il-livell internazzjonali, li la huma marbuta b'mod ġeografiku u lanqas relatati ma' xi kriżi, li jistgħu jeħtieġu metodu transnazzjonali jew jinvolvu operazzjonijiet kemm fi ħdan il-Komunità u kemm f'firxa ta' pajjiżi terzi. Tipprovdi l-qafas meħtieġ għal operazzjonijiet, bħal appoġġ għal Missjonijiet ta' Osservazzjoni Elettorali indipendenti mill-UE, li jeħtieġu koerenza politika, sistema ta' ġestjoni unifikata u standards operattivi komuni;
21. Prevenzjoni tal-korrimenti u l-promozzjoni tas-sigurtà *
Rapport: Kathy SINNOTT (A6-0398/2006)
Suġġett |
Em nru |
Awtur |
VSI eċċ. |
Votazzjoni |
VSI /VE — rimarki |
Emendi mill-kumitat responsabbli — votazzjoni blokk |
1-3 5-28 |
kumitat |
|
+ |
|
Emendi mill-kumitat responsabbli — votazzjoni separata |
4 |
kumitat |
Vsep |
+ |
|
Rakkomandazzjoni għall-Kummissjoni, wara punt 3 |
29 |
ALDE |
|
Ir |
|
Wara Pre 5 |
30 |
ALDE |
|
Ir |
|
votazzjoni: proposta emendata |
|
+ |
|
||
votazzjoni: riżoluzzjoni leġiżlattiva |
|
+ |
|
Talbiet għal votazzjoni separata
IND/DEM Em 4
22. Strument ta' finanzjament għal koperazzjoni ma' pajjiżi u territorji industrijalizzati u oħrajn bi dħul għoli *
Rapport: David MARTIN (A6-0430/2006)
Suġġett |
Em nru |
Awtur |
VSI eċċ. |
Votazzjoni |
VSI /VE — rimarki |
Emendi mill-kumitat responsabbli — votazzjoni blokk |
1-32 |
kumitat |
|
+ |
|
votazzjoni: proposta emendata |
|
+ |
|
||
votazzjoni: riżoluzzjoni leġiżlattiva |
|
+ |
|
ANNESS II
Rizultat tal-votazzjoni b'sejħa ta' l-ismijiet
1. B6-0644/2006 — Ħatra tal-Kummissarju Bulgaru
Deċiżjoni
Favur: 583
ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Piskorski, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson
GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guidoni, Holm, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, McDonald, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Papadimoulis, Portas, Ransdorf, Remek, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Goudin, Grabowski, Karatzaferis, Lundgren, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Zapałowski, Železný
NI: Baco, Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Kozlík, Rivera
PPE-DE: Albertini, Atkins, Audy, Ayuso, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, De Blasio, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Elles, Eurlings, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Friedrich, Gál, Gaľa, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schnellhardt, Schöpflin, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stevenson, Strejček, Stubb, Sudre, Sumberg, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beňová, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Estrela, Ettl, Evans Robert, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Fruteau, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Haug, Hazan, Hedh, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schaldemose, Scheele, Schulz, Segelström, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García
UEN: Aylward, Berlato, Bielan, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kristovskis, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Masiel, Muscardini, Ó Neachtain, Podkański, Ryan, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle
Verts/ALE: Aubert, Auken, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Kontra: 21
ALDE: Mohácsi
GUE/NGL: Henin
IND/DEM: Batten, Bloom, Booth, Clark, Farage, Nattrass, Titford, Whittaker, Wise
NI: Allister, Chruszcz, Giertych, Kilroy-Silk, Martin Hans-Peter, Mote, Wojciechowski Bernard Piotr
PSE: Roth-Behrendt
UEN: Camre
Verts/ALE: Beer
Astensjonijiet: 28
GUE/NGL: Manolakou, Pflüger, Rizzo, Toussas, Wagenknecht
IND/DEM: Coûteaux, Krupa, Louis, Tomczak
NI: Borghezio, Claeys, Dillen, Gobbo, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martinez, Mölzer, Schenardi, Vanhecke
PPE-DE: Callanan, Mann Thomas
UEN: Kamiński
Verts/ALE: van Buitenen, Joan i Marí, Onesta
Korrezzjonijiet ta' vot
Favur
Michael Gahler, Panagiotis Beglitis, Aloyzas Sakalas
2. B6-0645/2006 — Ħatra tal-Kummissarju Rumen
Deċiżjoni
Favur: 595
ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Piskorski, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson
GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Holm, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, McDonald, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Papadimoulis, Portas, Ransdorf, Remek, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Goudin, Grabowski, Karatzaferis, Lundgren, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Zapałowski, Železný
NI: Baco, Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Chruszcz, Giertych, Kozlík, Rivera, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Albertini, Atkins, Audy, Ayuso, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, De Blasio, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Elles, Eurlings, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schnellhardt, Schöpflin, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stevenson, Strejček, Stubb, Sudre, Sumberg, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beňová, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Estrela, Ettl, Evans Robert, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Fruteau, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Haug, Hazan, Hedh, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schaldemose, Scheele, Schulz, Segelström, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Kristovskis, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Masiel, Muscardini, Ó Neachtain, Podkański, Ryan, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle
Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Kontra: 16
GUE/NGL: Henin, Krarup
IND/DEM: Batten, Bloom, Booth, Clark, Farage, Nattrass, Titford, Whittaker, Wise
NI: Allister, Kilroy-Silk, Martin Hans-Peter, Mote
UEN: Camre
Astensjonijiet: 29
GUE/NGL: Manolakou, Pflüger, Rizzo, Toussas, Wagenknecht
IND/DEM: Coûteaux, Krupa, Louis, Tomczak
NI: Borghezio, Claeys, Dillen, Gobbo, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martinez, Mölzer, Schenardi, Vanhecke
PPE-DE: Callanan, Klamt, Lauk, Mann Thomas
PSE: Roth-Behrendt
Verts/ALE: van Buitenen, Onesta
Korrezzjonijiet ta' vot
Favur
Panagiotis Beglitis, Aloyzas Sakalas
3. Rapport Pomés Ruiz A6-0442/2006 — votazzjoni sigrieta
Deċiżjoni
ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Piskorski, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson
GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Holm, Kaufmann, Kohlíček, Krarup, Liotard, McDonald, Manolakou, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bloom, Bonde, Booth, Clark, Coûteaux, Farage, Goudin, Grabowski, Karatzaferis, Krupa, Louis, Lundgren, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Titford, Tomczak, Whittaker, Wise, Zapałowski, Železný
NI: Allister, Baco, Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Chruszcz, Claeys, Dillen, Giertych, Gobbo, Gollnisch, Helmer, Kozlík, Lang, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Martinez, Mölzer, Mote, Rivera, Schenardi, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Albertini, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, De Blasio, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Eurlings, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schnellhardt, Schöpflin, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stevenson, Strejček, Stubb, Sudre, Sumberg, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Estrela, Ettl, Evans Robert, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Fruteau, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Gröner, Groote, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Haug, Hazan, Hedh, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Öger, Paasilinna, Pahor, Patrie, Peillon, Pinior, Pittella, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Tarand, Titley, Van Lancker,Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schaldemose, Scheele, Schulz, Segelström, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Titley, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Camre, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Masiel, Ó Neachtain, Podkański, Rutowicz, Ryan, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle
Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, van Buitenen, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
4. Rapport Fazakas A6-0443/2006 — votazzjoni sigrieta
Deċiżjoni
ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Piskorski, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson
GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Holm, Kaufmann, Kohlíček, Krarup, Liotard, McDonald, Manolakou, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bloom, Bonde, Booth, Clark, Coûteaux, Farage, Goudin, Grabowski, Karatzaferis, Krupa, Louis, Lundgren, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Titford, Tomczak, Whittaker, Wise, Zapałowski, Železný
NI: Allister, Baco, Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Chruszcz, Claeys, Dillen, Giertych, Gobbo, Gollnisch, Helmer, Kozlík, Lang, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Martinez, Mölzer, Mote, Rivera, Schenardi, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Albertini, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, De Blasio, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Eurlings, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schnellhardt, Schöpflin, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stevenson, Strejček, Stubb, Sudre, Sumberg, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vernola, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Estrela, Ettl, Evans Robert, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Fruteau, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Gröner, Groote, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Haug, Hazan, Hedh, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Patrie, Peillon, Pinior, Pittella, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schaldemose, Scheele, Schulz, Segelström, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Masiel, Ó Neachtain, Podkański, Rutowicz, Ryan, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle
Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, van Buitenen, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
5. Rapport Klinz A6-0332/2006
Riżoluzzjoni
Favur: 615
ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Piskorski, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson
GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Holm, Kaufmann, Kohlíček, Krarup, Liotard, McDonald, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Goudin, Grabowski, Karatzaferis, Lundgren, Pęk, Rogalski, Sinnott, Zapałowski
NI: Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Chruszcz, Giertych, Helmer, Martin Hans-Peter, Rivera, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Albertini, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, De Blasio, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Eurlings, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Poettering, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schnellhardt, Schöpflin, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stevenson, Strejček, Stubb, Sudre, Sumberg, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Estrela, Ettl, Evans Robert, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Fruteau, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Gröner, Groote, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Haug, Hazan, Hedh, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schaldemose, Scheele, Schulz, Segelström, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Masiel, Muscardini, Ó Neachtain, Podkański, Rutowicz, Ryan, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle
Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Kontra: 13
IND/DEM: Bloom, Booth, Clark, Coûteaux, Farage, Nattrass, Piotrowski, Titford, Tomczak, Whittaker, Wise, Železný
NI: Mote
Astensjonijiet: 20
GUE/NGL: Manolakou, Toussas
IND/DEM: Krupa, Louis
NI: Allister, Baco, Borghezio, Claeys, Dillen, Gobbo, Gollnisch, Kozlík, Lang, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martinez, Mölzer, Schenardi, Vanhecke
Verts/ALE: van Buitenen
TESTI ADOTTATI
P6_TA(2006)0529
Ħatra tal-Kummissarju nnominat tal-Bulgarija
Deċiżjoni tal-Parlament Ewropew li tagħti l-approvazzjoni għall-ħatra tal-Membru l-ġdid tal-Kummissjoni nnominat mir-Repubblika tal-Bulgarija, Meglena Kuneva
Il-Parlament Ewropew,
— |
wara li kkunsidra l-Att dwar il-kundizzjonijiet ta' l-adeżjoni tar-Repubblika tal-Bulgarija, u b'mod partikulari l-Arikolu 45 tiegħu, |
— |
wara li kkunsidra l-kandidata nnominata mill-Istati Membru ta' l-adeżjoni, jiġifieri Meglena Kuneva, fid-dawl tal-ħatra tagħha bħala Membru tal-Kummissjoni, |
— |
wara li kkunsidra s-smigħ tal-kandidata li sar fis-27 ta' Novembru 2006, |
— |
wara li kkunsidra l-intenzjoni tal-Kunsill li jipproċedi bil-ħatra tal-Membru l-ġdid tal-Kummissjoni, bi ftehim komuni mal-President tal-Kummissjoni, mid-data ta' adeżjoni, jiġifieri l-1 ta' Jannar 2007, kif inhu indikat fl-ittra li l-Kunsill indirizza lill-President tal-Parlament Ewropew fil-31 ta' Ottubru 2006, |
— |
wara li kkunsidra l-protokoll dwar it-tkabbir ta' l-Unjoni Ewropea anness mat-Trattat UE u ma' l-Artikolu 4(4) tat-Trattati KE, |
— |
wara li kkunsidra l-Artikolu 99 tar-Regoli ta' Proċedura tiegħu, |
A. |
billi jfakkar fid-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 214(2), it-tielet subparagrafu, tat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, |
B. |
billi jikkunsidra r-riżultat tas-smigħ tal-Kummissarju maħtur mir-Repubblika tal-Bulgarija, miġbur f'sommarju fl-ittra ta' evalwazzjoni indirizzata mill-President tal-Kumitat Parlamentari kompetenti lill-President tal-Parlament Ewropew kif ukoll ir-rakkomandazzjonijiet tal-Konferenza tal-Presidenti, |
Ċ. |
billi jfakkar fil-ħtieġa li tinbeda l-proċedura prevista fl-Artikolu 4(2) u (3) tal-Protokoll hawn fuq imsemmi dwar it-tkabbir rigward il-kompożizzjoni tal-Kummissjoni l-ġdida minn Novembru 2009 fil-kuntest tal-proċess Kostituzzjonali Ewropew, |
1. |
Japprova l-ħatra tal-Membru l-ġdid tal-Kummissjoni, Meglena Kuneva, għall-mandat li jtemm fil-31 ta' Ottubru 2009, |
2. |
Jagħti istruzzjoni lill-President tiegħu biex jgħaddi din id-deċiżjoni lill-Kunsill, lill-Kummissjoni, kif ukoll lill-gvernijiet ta' l-Istati Membri. |
P6_TA(2006)0530
Ħatra tal-Kummissarju nnominat mir-Rumanija
Deċiżjoni tal-Parlament Ewropew li tagħti l-approvazzjoni għall-ħatra tal-Membru l-ġdid tal-Kummissjoni nnominat mir-Rumanija, Leonard Orban
Il-Parlament Ewropew,
— |
wara li kkunsidra l-Att dwar il-kundizzjonijiet ta' l-adeżjoni tar-Rumanija, u b'mod partikulari l-Arikolu 45 tiegħu, |
— |
wara li kkunsidra l-kandidat innominat mill-Istati Membru ta' l-adeżjoni, jiġifieri Leonard Orban, fid-dawl tal-ħatra tiegħu bħala Membru tal-Kummissjoni, |
— |
wara li kkunsidra s-smigħ tal-kandidat li sar fis-27 ta' Novembru 2006, |
— |
wara li kkunsidra l-intenzjoni tal-Kunsill li jipproċedi bil-ħatra tal-Membru l-ġdid tal-Kummissjoni, bi ftehim komuni mal-President tal-Kummissjoni, mid-data ta' l-adeżjoni, jiġifieri l-1 ta' Jannar 2007, kif inhu indikat fl-ittra li l-Kunsill indirizza lill-President tal-Parlament Ewropew fil-31 ta' Ottubru 2006, |
— |
wara li kkunsidra l-protokoll dwar it-tkabbir ta' l-Unjoni Ewropea anness mat-Trattat UE u ma' l-Artikolu 4(4) tat-Trattati KE, |
— |
wara li kkunsidra l-Artikolu 99 tar-Regoli ta' Proċedura tiegħu, |
A. |
billi jfakkar fid-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 214(2), it-tielet subparagrafu, tat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, |
B. |
billi jikkunsidra r-riżultat tas-smigħ tal-Kummissarju maħtur mir-Repubblika tar-Rumanija, miġbur f'sommarju fl-ittra ta' evalwazzjoni indirizzata mill-President tal-Kumitat Parlamentari kompetenti lill-President tal-Parlament Ewropew kif ukoll ir-rakkomandazzjonijiet tal-Konferenza tal-Presidenti, |
C. |
billi jfakkar fil-ħtieġa li tinbeda l-proċedura prevista fl-Artikolu 4(2) u (3) tal-Protokoll hawn fuq imsemmi rigward il-kompożizzjoni tal-Kummissjoni l-ġdida minn Novembru 2009 fil-kuntest tal-proċess Kostituzzjonali Ewropew, |
1. |
Japprova l-ħatra tal-Membru l-ġdid tal-Kummissjoni, Leonard Orban, għall-mandat li jtemm fil-31 ta' Ottubru 2009, |
2. |
Jagħti istruzzjoni lill-President tiegħu biex jgħaddi din id-deċiżjoni lill-Kunsill, lill-Kummissjoni, kif ukoll lill-gvernijiet ta' l-Istati Membri. |
P6_TA(2006)0531
Ħatra tal-Membru Bulgaru tal-Qorti ta' l-Awdituri
Deċiżjoni tal-Parlament Ewropew dwar in-nominazzjoni ta' Nadezhda Sandolova bħala Membru tal-Qorti ta' l-Awdituri (C6-0411/2006 — 2006/0811(CNS))
Il-Parlament Ewropew,
— |
wara li kkunsidra l-Artikolu 247(3) tat-Trattat KE u l-Artikolu 160b(3) tat-Trattat Euratom, skond liema artikoli l-Kunsill ikkonsulta lill-Parlament (C6-0411/2006), |
— |
billi fil-laqgħa tiegħu tat-28 ta' Novembru 2006 il-Kumitat għall-Kontrol tal-Baġit sema' l-persuna nominata mill-Kunsill għas-sħubija fil-Qorti ta' l-Awdituri, u kkunsidra l-kwalifiki tal-persuna nominata fid-dawl tal-kriterji stabbiliti fl-Artikoli 247(2) tat-Trattat KE u l-Artikolu 160b(2) tat-Trattat Euratom, |
— |
wara li kkunsidra l-Artikolu 101 tar-Regoli ta' Proċedura tiegħu, |
— |
wara li kkunsidra r-rapport tal-Kumitat għall-Kontroll tal-Baġit (A6-0442/2006), |
1. |
Jesprimi opinjoni favorevoli fir-rigward tan-nominazzjoni ta' Nadezhda Sandolava bħala Membru tal-Qorti ta' l-Awdituri; |
2. |
Jagħti istruzzjonijiet lill-President tiegħu biex jgħaddi din id-deċiżjoni lill-Kunsill u, għall-informazzjoni, lill-Qorti ta' l-Awdituri, lill-istituzzjonijiet l-oħrajn tal-Komunitajiet Ewropej u lill-uffiċċji tal-verifika ta' l-Istati Membri. |
P6_TA(2006)0532
Ħatra tal-Membru Rumen tal-Qorti ta' l-Awdituri
Deċiżjoni tal-Parlament Ewropew dwar in-nominazzjoni ta' Ovidiu Ispir bħala Membru tal-Qorti ta' l-Awdituri (C6-0410/2006 — 2006/0812(CNS))
Il-Parlament Ewropew,
— |
wara li kkunsidra l-Artikolu 247(3) tat-Trattat KE u l-Artikolu 160b(3) tat-Trattat Euratom, skond liema Artikoli l-Kunsill ikkonsulta lill-Parlament (C6-0410/2006), |
— |
billi fil-laqgħa tiegħu tat-28 ta' Novembru 2006 il-Kumitat għall-Kontrol tal-Baġit sema' l-persuna nominata mill-Kunsill għas-sħubija fil-Qorti ta' l-Awdituri, u kkunsidra l-kwalifiki tal-persuna nominata fid-dawl tal-kriterji stabbiliti fl-Artikoli 247(2) tat-Trattat KE u l-Artikolu 160b(2) tat-Trattat Euratom, |
— |
wara li kkunsidra l-Artikolu 101 tar-Regoli ta' Proċedura tiegħu, |
— |
wara li kkunsidra r-rapport tal-Kumitat għall-Kontroll tal-Baġit (A6-0443/2006), |
1. |
Jesprimi opinjoni favorevoli fir-rigward tan-nominazzjoni ta' Ovidiu Ispir bħala Membru tal-Qorti ta' l-Awdituri; |
2. |
Jagħti istruzzjonijiet lill-President tiegħu biex jgħaddi din id-deċiżjoni lill-Kunsill u, għall-informazzjoni, lill-Qorti ta' l-Awdituri, lill-istituzzjonijiet l-oħrajn tal-Komunitajiet Ewropej u lill-uffiċċji tal-verifika ta' l-Istati Membri. |
P6_TA(2006)0533
Modalitajiet tal-parteċipazzjoni ta' l-iżlanda u n-Norveġja fl-Aġenzija Ewropea għall-Ġestjoni tal-Kooperazzjoni Operattiva fil-Fruntieri Esterni ta' l-Istati Membri ta' l-Unjoni Ewropea *
Riżoluzzjoni leġiżlattiva tal-Parlament Ewropew dwar il-proposta għal deċiżjoni tal-Kunsill dwar il-konklużjoni, f'isem il-Komunità Ewropea, ta' Arranġament bejn il-Komunità Ewropea u r-Repubblika ta' l-Iżlanda u r-Renju tan-Norveġja dwar il-modalitajiet tal-parteċipazzjoni ta' dawn l-istati fl-Aġenzija Ewropea għall-Ġestjoni tal-Kooperazzjoni Operattiva fil-Fruntieri Esterni ta' l-Istati Membri ta' l-Unjoni Ewropea (COM(2006)0178 — C6-0358/2006 — 2006/0063(CNS))
(Proċedura ta' konsultazzjoni)
Il-Parlament Ewropew,
— |
wara li kkunsidra l-proposta għad-deċiżjoni tal-Kunsill (COM(2006)0178) (1) |
— |
wara li kkunsidra l-Artikolu 62(2)(a), l-Artikolu 66 u l-Artikolu 300(2), l-ewwel subparagrafu, l-ewwel sentenza, tat-Trattat KE, |
— |
wara li kkunsidra l-Artikolu 300(3), l-ewwel subparagrafu, tat-Trattat KE, skond liema artikolu ġie kkonsultat mill-Kunsill (C6-0358/2006), |
— |
wara li kkunsidra l-Artikolu 51, l-Artikolu 83(7) u l-Artikolu 43 tar-Regoli ta' Proċedura tiegħu, |
— |
wara li kkunsidra r-rapport tal-Kumitat għal-Libertajiet Ċivili, il-Ġustizzja u l-Intern (A6-0423/2006), |
1. |
Japprova l-konklużjoni ta' l-arranġament; |
2. |
Jagħti istruzzjonijiet lill-President tiegħu sabiex jgħaddi l-pożiżżjoni tal-Parlament lill-Kunsill u l-Kummissjoni, u lill-gvernijiet u l-parlamenti ta' l-Istati Membri u tar-Repubblika ta' l-Iżlanda u tar-Renju tan-Norveġja. |
(1) Għadha mhux ippubblikata fil-ĠU.
P6_TA(2006)0534
Programm ta' azzjoni Komunitarja fil-qasam tal-politika tal-konsumatur ***II
Riżoluzzjoni leġiżlattiva tal-Parlament Ewropew dwar il-pożizzjoni komuni adottata mill-Kunsill bil-ħsieb li tiġi adottata Deċiżjoni tal- Parlament Ewropew u tal- Kunsill li tistabbilixxi programm ta' azzjoni Komunitarja fil-qasam tal-politika tal-konsumatur (2007-2013) (13241/1/2006 — C6-0420/2006 — 2005/0042B(COD))
(Proċedura ta' kodeċiżjoni: it-tieni qari)
Il-Parlament Ewropew,
— |
wara li kkunsidra l-pożizzjoni komuni tal-Kunsill (13241/1/2006 — C6–0420/2006), |
— |
wara li kkunsidra l-pożizzjoni tiegħu fl-ewwel qari (1) dwar il-proposta tal-Kummissjoni lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill (COM(2005)0115) (2), |
— |
wara li kkunsidra l-proposta emendata tal-Kummissjoni (COM(2006)0235) (3) |
— |
wara li kkunsidra l-Artikolu 251(2) tat-Trattat KE, |
— |
wara li kkunsidra l-Artikolu 67 tar-Regoli ta' Proċedura tiegħu, |
— |
wara li kkunsidra r-rakkomandazzjoni għat-tieni qari tal-Kumitat għas-Suq Intern u l-Ħarsien tal-Konsumatur (A6-0408/2006), |
1. |
Japprova l-pożizzjoni komuni; |
2. |
Jinnota li l-att qed jiġi adottat b'konformità mal-pożizzjoni komuni; |
3. |
Jagħti istruzzjonijiet lill-President tiegħu sabiex jiffirma l-att flimkien mal-President tal-Kunsill, skond l-Artikolu 254(1) tat-Trattat KE; |
4. |
Jagħti istruzzjonijiet lis-Segretarju-Ġenerali tiegħu sabiex jiffirma l-att wara li jkun ivverifika li l-proċeduri ntemmu kif imiss u sabiex, bi qbil mas-Segretarju-Ġenerali tal-Kunsill, jipproċedi għall-pubblikazzjoni ta' l-att fil-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea; |
5. |
Jagħti istruzzjonijiet lill-President tiegħu sabiex jgħaddi l-pożizzjoni tal-Parlament lill-Kunsill u lill-Kummissjoni. |
(1) Testi adottati, 23.3.2006, P6_TA(2006)0107.
(2) Għadha mhux ippubblikata fil-ĠU.
(3) Għadha mhux ippubblikata fil-ĠU.
P6_TA(2006)0535
Prevenzjoni, kontroll u qerda ta' ċerti enċifalopatiji sponġiformi trasmissibbli ***II
Riżoluzzjoni leġiżlattiva tal-Parlament Ewropew dwar il-pożizzjoni komuni tal-Kunsill fir-rigward ta' l-adozzjoni ta' regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li jemenda r-Regolament (KE) Nru 999/2001 li jistabbilixxi regoli għall-prevenzjoni, kontroll u qerda ta' ċerti enċifalopatiji sponġiformi trasmissibbli (14224/4/2006 – C6-0432/2006 – 2004/0270B(COD))
(Proċedura ta' kodeċiżjoni: it-tieni qari)
Il-Parlament Ewropew,
— |
wara li kkunsidra l-pożizzjoni komuni tal-Kunsill (14224/4/2006 — C6-0432/2006) (1), |
— |
wara li kkunsidra l-pożizzjoni tiegħu fl-ewwel qari (2) dwar il-proposta tal-Kummissjoni lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill (COM(2004)0775) (3), |
— |
wara li kkunsidra l-Artikolu 251(2) tat-Trattat KE, |
— |
wara li kkunsidra l-Artikolu 67 tar-Regoli ta' Proċedura tiegħu, |
— |
wara li kkunsidra r-rakkomandazzjoni għat-tieni qari tal-Kumitat għall-Ambjent, is-Saħħa Pubblika u s-Sikurezza ta' l-Ikel (A6-0445/2006), |
1. |
Japprova l-pożizzjoni komuni; |
2. |
Jinnota li l-att qed jiġi adottat b'konformità mal-pożizzjoni komuni; |
3. |
Jagħti istruzzjonijiet lill-President tiegħu sabiex jiffirma l-att flimkien mal-President tal-Kunsill, skond l-Artikolu 254(1) tat-Trattat KE; |
4. |
Jagħti istruzzjonijiet lis-Segretarju-Ġenerali tiegħu sabiex jiffirma l-att wara li jkun ivverifika li l-proċeduri ntemmu kif imiss u sabiex, bi qbil mas-Segretarju-Ġenerali tal-Kunsill, jipproċedi għall-pubblikazzjoni ta' l-att fil-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea; |
5. |
Jagħti istruzzjonijiet lill-President tiegħu sabiex jgħaddi l-pożizzjoni tal-Parlament lill-Kunsill u lill-Kummissjoni. |
(1) Għadha mhux ippubblikata fil-ĠU.
(2) Testi adottati, 17.5.2006, P6_TA(2006)0212.
(3) Għadha mhux ippubblikata fil-ĠU.
P6_TA(2006)0536
Data statistika dwar żbark ta' prodotti tas-sajd ***II
Riżoluzzjoni leġiżlattiva tal-Parlament Ewropew dwar il-pożizzjoni komuni tal-Kunsill dwar il-preżentazzjoni ta' data ta' l-istatistika dwar l-iżbark ta' prodotti tas-sajd fl-istati membri u li tħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1382/91 (14283/1/2006 — C6-0421/2006 — 2005/0223(COD))
(Proċedura ta' kodeċiżjoni: it-tieni qari)
Il-Parlament Ewropew,
— |
wara li kkunsidra l-pożizzjoni komuni tal-Kunsill (14283/1/2006 — C6-0421/2006), |
— |
wara li kkunsidra l-pożizzjoni tiegħu fl-ewwel qari (1) dwar il-proposta tal-Kummissjoni lill-Parlament u lill-Kunsill (COM(2005)0566) (2), |
— |
wara li kkunsidra l-Artikolu 251(2) tat-Trattat KE, |
— |
wara li kkunsidra l-Artikolu 67 tar-Regoli ta' Proċedura tiegħu, |
— |
wara li kkunsidra r-rakkomandazzjoni għat-tieni qari tal-Kumitat għas-Sajd (A6-0400/2006), |
1. |
Japprova l-pożizzjoni komuni tal-Kunsill; |
2. |
Jinnota illi l-att qed jiġi adottat skond il-pożizzjoni komuni; |
3. |
Jagħti istruzzjonijiet lill-President tiegħu sabiex jiffirma l-att flimkien mal-President tal-Kunsill, skond l-Artikolu 254(1) tat-Trattat KE; |
4. |
Jagħti istruzzjonijiet lis-Segretarju-Ġenerali tiegħu sabiex jiffirma l-att, wara li jkun ivverifikat li l-proċeduri ntemmu kif imiss u sabiex, bi qbil mas-Segretarju-Ġenerali tal-Kunsill, jipproċedi għall-pubblikazzjoni ta' l-att fil-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea; |
5. |
Jagħti istruzzjonijiet lill-President tiegħu sabiex jgħaddi l-pożizzjoni tal-Parlament lill-Kunsill u lill-Kummissjoni. |
(1) Testi Adottati, 15.6.2006, P6_TA(2006)0264.
(2) Għadha mhix ippubblikata fil-ĠU.
P6_TA(2006)0537
Protezzjoni ta' minuri u d-dinjità umana u d-dritt ta' risposta fir-rigward tal-kompetittività ta' l-industrija Ewropea tas-servizzi awdjoviżivi u ta' l-informazzjoni online ***II
Riżoluzzjoni leġiżlattiva tal-Parlament Ewropew dwar il-pożizzjoni komuni tal-Kunsill għall-adozzjoni tar-rakkomandazzjoni tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar il-protezzjoni ta' minuri u d-dinjità umana u d-dritt ta' risposta fir-rigward tal-kompetittività ta' l-industrija Ewropea tas-servizzi awdjoviżivi u ta' l-informazzjoni online (9577/1/2006 — C6-0313/2006 — 2004/0117(COD))
(Proċedura ta' kodeċiżjoni: it-tieni qari)
Il-Parlament Ewropew,
— |
wara li kkunsidra l-pożizzjoni komuni tal-Kunsill (9577/1/2006 — C6-0313/2006), |
— |
wara li kkunsidra l-pożizzjoni tiegħu fl-ewwel qari (1) dwar il-proposta tal-Kummissjoni lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill (COM(2004)0341), |
— |
wara li kkunsidra l-proposta emendata tal-Kummissjoni (COM(2006)0031), |
— |
wara li kkunsidra l-Artikolu 251, paragrafu 2, tat-Trattat tal-KE, |
— |
wara li kkunsidra l-Artikolu 67 tar-Regoli ta' Proċedura tiegħu, |
— |
wara li kkunsidra r-rakkomandazzjoni għat-tieni qari tal-Kumitat għall-Kultura u l-Edukazzjoni (A6-0433/2006), |
1. |
japprova l-pożizzjoni komuni; |
2 |
jinnota li l-att qed jiġi adottat b'konformità mal-pożizzjoni komuni; |
3. |
jagħti istruzzjonijiet lill-President tiegħu sabiex jiffirma l-att flimkien mal-President tal-Kunsill, skond l-Artikolu 254(1) tat-Trattat KE ; |
4. |
jagħti istruzzjonijiet lis-Segretarju-Ġenerali tiegħu sabiex jiffirma l-att wara li jkun ivverifika li l-proċeduri ntemmu kif imiss u sabiex, bi qbil mas-Segretarju-Ġenerali tal-Kunsill, jipproċedi għall-pubblikazzjoni ta' l-att fil-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea; |
5. |
Jagħti istruzzjonijiet lill-President tiegħu sabiex jgħaddi l-pożizzjoni tal-Parlament lill-Kunsill u lill-Kummissjoni. |
P6_TA(2006)0538
Programm Dwana 2013 ***I
Riżoluzzjoni leġiżlattiva tal-Parlament Ewropew dwar il-proposta ghal deciżjoni tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li tistabbilixxi programm ta' azzjoni għad-dwana fil-Komunità (Dwana 2013) (COM(2006)0201 — C6-0158/2006 — 2006/0075(COD))
(Proċedura ta' kodeċiżjoni: l-ewwel qari)
Il-Parlament Ewropew,
— |
wara li kkunsidra l-proposta tal-Kummissjoni lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill (COM(2006)0201) (1), |
— |
wara li kkunsidra l-Artikolu 251(2) u l-Artikolu 95 tat-Trattat KE, skond liema artikoli l-Kummissjoni ppreżentat il-proposta lill-Parlament (C6-0158/2006), |
— |
wara li kkunsidra l-Artikolu 51 tar-Regoli ta' Proċedura tiegħu, |
— |
wara li kkunsidra r-rapport tal-Kumitat għas-Suq Intern u l-Ħarsien tal-Konsumatur u l-opinjoni tal-Kumitat għall-Baġit (A6-0428/2006), |
1. |
Japprova l-proposta tal-Kummissjoni kif emendata; |
2. |
Jikkunsidra li l-pakkett finanzjarju indikat fil-proposta leġiżlattiva għandu jkun kompatibbli mal-limitu ta' l-intestatura 1a tal-qafas finanzjarju plurijennali (MFF) u jirrimarka li l-ammont annwali se jkun deċiż matul il-proċedura tal-baġit annwali skond id-dispożizzjonijiet tal-punt 37 tal-Ftehima Interistituzzjonali tas-17 ta' Mejju 2006; |
3. |
Jitlob lill-Kummissjoni biex terġa' tirreferi l-proposta lill-Parlament jekk ikollha l-ħsieb li temenda l-proposta b'mod sustanzjali jew li tibdilha b'test ġdid; |
4 |
Jagħti istruzzjonijiet lill-President tiegħu sabiex jgħaddi l-pożizzjoni tal-Parlament lill-Kunsill u lill-Kummissjoni. |
(1) Għadha mhux ippubblikata fil-ĠU.
P6_TC1-COD(2006)0075
Pożizzjoni tal-Parlament Ewropew adottata fl-ewwel qari fit-12 ta' Diċembru 2006 bil-ħsieb ta' l-adozzjoni tad-Deċiżjoni Nru .../2007/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li tistabbilixxi programm ta' azzjoni għad-dwana fil-Komunità (Dwana 2013)
IL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL TA' L-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidraw it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 95 tiegħu,
Wara li kkunsidraw il-proposta mill-Kummissjoni,
Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew (1),
Filwaqt li jaġixxu skond il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 251 tat-Trattat (2),
Billi:
(1) |
Għan ewlieni tal-Komunità fis-snin li ġejjin hu li jiġi żgurat it-tkabbir ekonomiku u l-ħolqien ta' l-impjiegi, kif rifless fil-varar mill-ġdid ta' l-Istrateġija ta' Lisbona. Il-programmi preċedenti fis-settur tad-dwana, b'mod partikolari d-Deċiżjoni Nru 253/2003/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta' Frar 2003 li adottat programm ta' azzjoni għad-dwana fil-Komunità (Dwana 2007) (3) (minn hawn 'il quddiem imsejjaħ “Dwana 2007”), għenu ħafna sabiex jintlaħaq dak l-objettiv u l-għanijiet globali tal-politika doganali. Għalhekk huwa meħtieġ li jitkomplew l-attivitajiet mibdija taħt dawk il-programmi. Huwa meħtieġ li jiġi stabbilit programm ġdid (minn hawn 'il quddiem imsejjaħ “il-Programm”), għal perijodu ta' sitt snin sabiex it-tul tiegħu jiġi allinjat mat-tul tal-Qafas Finanzjarju Pluriennali li jinsab fil-Ftehim Interistituzzjonali tas-17 ta' Mejju 2006 bejn il-Parlament Ewropew, il-Kunsill u l-Kummissjoni dwar id-dixxiplina baġitarja u l-amministrazzjoni finanzjarja tajba (4). |
(2) |
L-amministrazzjonijiet doganali għandhom sehem vitali fil-protezzjoni ta' l-interessi tal-Komunità, speċjalment l-interessi finanzjarji tagħha. Huma jipprovdu wkoll l-istess livell ta' protezzjoni liċ-ċittadini u lill-operaturi ekonomiċi tal-Komunità kull fejn fit-territorju doganali tal-Komunità fejn jiġu eżegwiti l-formalitajiet għar-rilaxx doganali. F'dan il-kuntest, il-politika strateġika definita mill-Grupp ta' Politika Doganali ġiet immirata b'mod li tiżgura li l-amministrazzjonijiet doganali nazzjonali joperaw b'mod daqstant effiċjenti u effikaċi u jirreaġixxu għal kull bżonn li jirriżulta minn ambjent doganali evoluttiv daqslikieku kienu jikkostitwixxu amministrazzjoni waħda. Huwa għalhekk importanti li l-Programm ikun konsistenti u jappoġġa lill-politika doganali globali u li l-Grupp ta' Politika Doganali, magħmul mill-Kummissjoni u l-kapijiet ta' l-amministrazzjonijiet doganali ta' l-Istati Membri jew ir-rappreżentanti tagħhom, jiġi appoġġat fil-kuntest tal-Programm. L-implimentazzjoni tal-Programm għandha tkun koordinata u organizzata mill-Kummissjoni u l-Istati Membri fil-kuntest tal-politika komuni żviluppata mill-Grupp ta' Politika Doganali. |
(3) |
Hemm bżonn ta' azzjoni fil-kamp doganali sabiex tingħata prijorità lit-titjib fil-kontrolli u l-attivitajiet kontra l-frodi, sabiex jitnaqqsu l-ispejjeż tal-konformità mal-leġislazzjoni doganali għall-operaturi ekonomiċi, sabiex tiġi żgurata amministrazzjoni effiċjenti tal-kontroll tal-merċi fil-fruntieri esterni u sabiex ikunu protetti ċ-ċittadini ta' l-Unjoni Ewropea fir-rigward ta' sigurtà u sikurezza fil-katina internazzjonali tal-forniment. Il-Komunità għandha għalhekk tkun kapaċi, fl-ambitu tas-setgħat tagħha stess, tappoġġa l-azzjoni ta' l-amministrazzjonijiet doganali ta' l-Istati Membri u għandu jittieħed vantaġġ sħiħ minn kull possibbiltà għall-koperazzjoni amministrattiva u għall-għajnuna amministrattiva reċiproka previsti mir-regoli Komunitarji. |
(4) |
Sabiex ikun appoġġat il-proċess ta' adeżjoni tal-pajjiżi kandidati, l-amministrazzjonijiet doganali ta' dawk il-pajjiżi għandhom jingħataw l-appoġġ neċessarju sabiex ikunu kapaċi jwettqu medda sħiħa ta' kompiti meħtieġa taħt il-leġislazzjoni Komunitarja mid-data ta' l-adeżjoni tagħhom, inkluża l-ġestjoni tal-fruntieri esterni futuri. Għalhekk huwa meħtieġ li l-Programm ikun miftuħ għall-pajjiżi kandidati u għall-pajjiżi kandidati potenzjali. |
(5) |
Sabiex ikunu appoġġati r-riformi doganali f'pajjiżi li jieħdu sehem fil-Politika Ewropea tal-Viċinat, huwa kunsiljabbli li jsir provvediment għall-possibbiltà, taħt ċerti kondizzjonijiet, tal-parteċipazzjoni tagħhom f'attivitajiet magħżula tal-Programm. |
(6) |
Il-globalizzazzjoni, li dejjem tiżdied, tal-kummerċ, l-iżvilupp ta' swieq ġodda, u bidliet fil-metodi u r-rapidità tal-moviment ta' merċi jeħtieġu li l-amministrazzjonijiet doganali jsaħħu r-relazzjonijiet ta' bejniethom, kif ukoll ma' ambjenti kummerċjali, legali u xjentifiċi, jew ma' operaturi oħra involuti f'kummerċ internazzjonali. Il-Programm għandu jipprovdi, fejn ikun meħtieġ, l-opportunità lil persuni li jirrappreżentaw dawk l-ambjenti jew entitajiet li jipparteċipaw fl-attivitajiet tal-Programm. |
(7) |
Is-sistemi sikuri kompjuterizzati trans-Ewropej għall-komunikazzjoni u għall-iskambju ta' l-informazzjoni ffinanzjati taħt Dwana 2007 huma essenzjali għall-funzjonament tad-dwana fil-Komunità u għall-iskambju ta' informazzjoni bejn l-amministrazzjonijiet doganali u għalhekk għandhom ikomplu jiġi appoġġati permezz tal-Programm. |
(8) |
L-esperjenza miksuba mill-Komunità mill-programmi preċedenti tad-dwana uriet li t-tlaqqigħ ta' uffiċjali flimkien minn amministrazzjonijiet nazzjonali differenti f'attivitajiet professjonali permezz ta' benchmarking, gruppi proġettisti, seminars, laqgħat ta' ħidma, żjajjar ta' ħidma, attivitajiet ta' taħriġ u azzjonijiet ta' monitoraġġ, jikkontribwixxi ħafna sabiex jintlaħqu l-għanijiet ta' dawk il-programmi. Għadaqstant, dawn l-attivitajiet għandhom jitkomplew, waqt li għandu jsir possibbli li jiġu żviluppati għodod ġodda għal meta tkun meħtieġa reazzjoni iktar effikaċi għall-bżonnijiet li jistgħu jirriżultaw. |
(9) |
L-uffiċjali doganali jeħtieġu standard suffiċjenti ta' kompetenza lingwistika sabiex jikkoperaw u jieħdu sehem fil-Programm. Huwa meħtieġ li tkun ir-responsabbiltà tal-pajjiżi parteċipanti li jipprovdu t-taħriġ lingwistiku neċessarju lill-uffiċjali tagħhom. |
(10) |
L-evalwazzjoni ta' nofs il-perijodu ta' Dwana 2007 ikkonfermat il-ħtieġa li l-kondiviżjoni ta' l-informazzjoni u l-iskambju tal-konoxxenza bejn l-amministrazzjonijiet, u bejn l-amministrazzjonijiet u l-Kummissjoni, jiġu organizzati b'mod aktar strutturat, kif ukoll il-ħtieġa tal-konsolidazzjoni tal-konoxxenza miksuba matul l-avvenimenti tal-programm. Għaldaqstant, taħt il-Programm ser tingħata attenzjoni partikolari lill-iskambju ta' l-informazzjoni u l-amministrazzjoni tal-konoxxenza. |
(11) |
Għalkemm ir-responsabbiltà ewlenija sabiex jintlaħqu l-għanijiet tal-Programm hi tal-pajjiżi parteċipanti, hija meħtieġa azzjoni Komunitarja għall-koordinazzjoni ta' l-attivitajiet segwiti taħt il-Programm, kif ukoll sabiex jiġu provduti l-infrastruttura u l-istimulu neċessarju. |
(12) |
Ladarba l-għanijiet ta' din id-Deċiżjoni ma jistgħux jintlaħqu biżżejjed mill-Istati Membri u jistgħu għalhekk, minħabba l-iskala u l-effett ta' l-azzjoni, jintlaħqu aħjar fil-livell Komunitarju, il-Komunità tista' tadotta miżuri skond il-prinċipju tas-sussidjarjetà kif stipulat fl-Artiklu 5 tat-Trattat. Skond il-prinċipju ta' proporzjonalità kif stipulat f'dak l-Artikolu, din id-Deċiżjoni ma tmurx lil hinn minn dak li hu meħtieġ sabiex jintlaħqu dawk l-għanijiet. |
(13) |
Din id-Deċiżjoni tistabbilixxi, għat-tul kollu tal-Programm, pakkett finanzjarju li għandu jikkostitwixxi l-ammont ewlieni ta' referenza għall-awtorità baġitarja, fis-sens tal-punt 37 tal-Ftehim Interistituzzjonali tas-17 ta' Mejju 2006.. |
(14) |
Il-miżuri meħtieġa għall-implimentazzjoni ta' din id-Deċiżjoni għandhom jiġu adottati skond id-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/468/KE tat-28 ta' Ġunju 1999 li tipprovdi l-proċeduri għall-eżerċizzju tas-setgħat ta' l-implimentazzjoni konferiti lill-Kummissjoni (5), |
ADOTTAW DIN ID-DEĊIŻJONI:
KAPITOLU I
DISPOŻIZZJONIJIET ĠENERALI
Artikolu 1
Stabbiliment tal-Programm
1. Huwa b'dan stabbilit programm ta' azzjoni pluriennali għad-dwana fil-Komunità (Dwana 2013), minn hawn 'il quddiem imsejjaħ 'il-Programm', għall-perijodu mill-1 ta' Jannar 2008 sal-31 ta' Diċembru 2013 sabiex jappoġġa u jikkomplementa l-azzjoni li tittieħed mill-Istati Membri sabiex jiġi garantit il-funzjonament effikaċi tas-suq intern fis-settur doganali.
2. Il-Programm għandu jikkonsisti f'dawn l-attivitajiet:
a) |
sistemi ta' komunikazzjoni u ta' skambju ta' informazzjoni; |
b) |
benchmarking; |
ċ) |
seminars u laqgħat ta' ħidma; |
d) |
gruppi proġettisti u gruppi direttivi; |
e) |
żjajjar ta' ħidma; |
f) |
attivitajiet ta' taħriġ; |
g) |
azzjonijiet ta' monitoraġġ; |
h) |
kull attività oħra meħtieġa għat-twettiq ta' l-għanijiet tal-Programm. |
Artikolu 2
Definizzjonijiet
Għall-finijiet ta' din id-Deċiżjoni għandhom japplikaw id-definizzjonijiet li ġejjin:
1) |
“amministrazzjoni” tfisser l-awtoritajiet pubbliċi u korpi oħra fil-pajjiżi parteċipanti responsabbli għall-amministrazzjoni tad-dwana u għal attivitajiet relatati mad-dwana; |
2) |
“uffiċjal” tfisser membru ta' amministrazzjoni. |
Artikolu 3
Parteċipazzjoni fil-Programm
1. Il-pajjiżi parteċipanti huma l-Istati Membri u l-pajjiżi msemmija fil-paragrafu 2.
2. Il-Programm għandu jkun miftuħ għall-parteċipazzjoni ta' dawn li ġejjin:
a) |
pajjiżi kandidati li jibbenefikaw minn strateġija ta' qabel l-adeżjoni, skond il-prinċipji ġenerali u t-termini u l-kondizzjonijiet ġenerali għall-parteċipazzjoni ta' dawk il-pajjiżi fil-programmi Komunitarji stabbiliti fil-Ftehim Kwadru relevanti u fid-Deċiżjonijiet tal-Kunsill ta' l-Assoċjazzjoni; |
b) |
pajjiżi kandidati potenzjali, skond dispożizzjonijiet li jridu jiġu determinati ma' dawk il-pajjiżi wara l-istabbiliment ta' Ftehim Kwadru dwar il-parteċipazzjoni tagħhom fil-programmi Komunitarji. |
3. Il-Programm jista' jkun miftuħ ukoll għall-parteċipazzjoni ta' ċerti pajjiżi msieħba tal-Politika Ewropea tal-Viċinat jekk dawn il-pajjiżi jkunu laħqu livell suffiċjenti ta' approssimazzjoni tal-leġislazzjoni relevanti u tal-metodi amministrattivi relevanti ma' dawk tal-Komunità u skond dispożizzjonijiet li jridu jiġu determinati ma' dawk il-pajjiżi wara l-istabbiliment ta' Ftehim Kwadru dwar il-parteċipazzjoni tagħhom fil-programmi Komunitarji.
4. Il-pajjiżi parteċipanti għandhom ikunu rrappreżentati minn uffiċjali mill-amministrazzjoni relevanti.
Artikolu 4
Għanijiet globali
1. Il-Programm għandu jitfassal bmod li jiżgura li l-għanijiet globali, li ġejjin, jintlaħqu:
a) |
jiġi żgurat li l-attivitajiet doganali jirriflettu l-ħtiġijiet tas-suq intern, inklużi s-sigurtà fil-katina ta' forniment u l-faċilitazzjoni tal-kummerċ, kif ukoll tkun appoġġata l-istrateġija għat-tkabbir ekonomiku u għall-impjiegi; |
b) |
l-interazzjoni u t-twettiq tad-dmirijiet ta' l-amministrazzjonijiet doganali ta' l-Istati Membri b'mod daqstant effiċjenti daqslikieku kienu amministrazzjoni waħda, b'mod li jiġu żgurati kontrolli b'riżultati ekwivalenti f'kull punt tat-territorju doganali Komunitarju u l-appoġġ lill-attività kummerċjali leġittima; |
ċ) |
il-protezzjoni neċessarja ta' l-interessi finanzjarji tal-Komunità; |
d) |
it-tisħiħ tas-sigurtà u tas-sikurezza; |
e) |
il-preparazzjoni tal-pajjiżi msemmija fl-Artikolu 3(2) għall-adeżjoni, anke permezz tal-kondiviżjoni ta' esperjenza u ta' konoxxenza ma' l-amministrazzjonijiet doganali ta' dawk il-pajjiżi. |
2. L-approċċ komuni fir-rigward tal-politika doganali għandu jiġi adattat kontinwament għall-iżviluppi ġodda fi sħubija bejn il-Kummissjoni u l-Istati Membri fil-Grupp ta' Politika Doganali, li huwa magħmul mill-Kummissjoni u mill-kapijiet ta' l-amministrazzjonijiet doganali ta' l-Istati Membri jew ir-rappreżentanti tagħhom. Il-Kummissjoni għandha żżomm lill-Grupp ta' Politika Doganali regolarment informat dwar il-miżuri relatati ma' l-implimentazzjoni tal-Programm.
Artikolu 5
Għanijiet speċifiċi
L-għanijiet speċifiċi tal-Programm għandhom ikun dawn li ġejjin:
a) |
li jitnaqqas il-piż amministrattiv u l-ispejjeż ta' konformità għall-operaturi ekonomiċi billi jittejbu l-istandardizzazzjoni u s-simplifikazzjoni tas-sistemi u kontrolli doganali, u tinżamm koperazzjoni miftuħa u trasparenti ma' l-atturi kummerċjali; |
b) |
li tiġi identifikata, żviluppata u applikata l-aħjar prattika operattiva, b'mod partikolari fis-setturi tal-kontroll verifikatorju ta' qabel u wara r-rilaxx doganali, ta' l-analiżi tar-riskji, ta' kontrolli doganali u ta' proċeduri simplifikati; |
ċ) |
li tinżamm sistema ta' evalwazzjoni tal-prestazzjoni ta' l-amministrazzjonijiet doganali ta' l-Istati Membri sabiex jittejbu l-effiċjenza u l-effikaċjà tagħhom; |
d) |
li jiġu appoġġati azzjonijiet li jipprevjenu l-irregolaritajiet, b'mod partikolari bil-forniment rapidu ta' informazzjoni dwar ir-riskji lill-persunal doganali fl-ewwel punti ta' kuntatt; |
e) |
li tiġi żgurata klassifikazzjoni tariffarja uniformi u inekwivoka fil-Komunità, b'mod partikolari billi jittejbu l-koordinazzjoni u l-koperazzjoni bejn il-laboratorji; |
f) |
li jiġi sostnut il-ħolqien ta' ambjent doganali elettroniku pan-Ewropew permezz ta' l-iżvilupp ta' sistemi inter-operabbli ta' skambju, ta' komunikazzjoni u informazzjoni, flimkien mal-bidliet leġislattivi u amministrattivi neċessarji; |
g) |
li jinżammu operattivi s-sistemi eżistenti ta' komunikazzjoni u informazzjoni u, fejn hu xieraq, jiġu żviluppati sistemi ġodda; |
h) |
li jittieħdu azzjonijiet li jipprovdu appoġġ lill-amministrazzjonijiet doganali tal-pajjiżi li jkunu qegħdin jippreparaw għall-adeżjoni; |
i) |
li jingħata kontribut għall-iżvilupp ta' amministrazzjonijiet doganali ta' kwalità għolja f'pajjiżi terzi; |
j) |
li tittejjeb il-koperazzjoni bejn l-amministrazzjonijiet doganali ta' l-Istati Membri u ta' pajjiżi terzi, b'mod partikolari dawk tal-pajjiżi msieħba tal-Politika Ewropea tal-Viċinat; |
k) |
li jiġi żviluppat u msaħħaħ it-taħriġ komuni. |
Artikolu 6
Programm ta' ħidma
Il-Kummissjoni għandha tistabbilixxi programm annwali ta' ħidma skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 20(2).
KAPITOLU II
ATTIVITAJIET TAL-PROGRAMM
Artikolu 7
Sistemi ta' komunikazzjoni u ta' skambju ta' informazzjoni
1. Il-Kummissjoni u l-pajjiżi parteċipanti għandhom jiżguraw li s-sistemi ta' komunikazzjoni u ta' skambju ta' informazzjoni definiti fil-paragrafu 2 ikunu operattivi.
2. Is-sistemi ta' komunikazzjoni u ta' skambju ta' informazzjoni għandhom ikunu dawn li ġejjin:
a) |
in-network komuni ta' komunikazzjonijiet /l-interface komuni ta' sistemi (CCN/CSI); |
b) |
is-sistema ta' transitu kompjuterizzat (NCTS); |
ċ) |
is-sistemi tariffarji, b'mod partikolari s-sistema għad-diffużjoni ta' data (DDS), in-nomenklatura magħquda (CN), is-sistema ta' informazzjoni dwar it-tariffa integrata tal-Komunitajiet Ewropej (TARIC), is-sistema ta' informazzjoni tariffarja obbligatorja Ewropea (EBTI), is-sistema tal-kwoti tariffarji u ta' sorveljanza tal-kwoti (TQS), is-sistema ta' informazzjoni tas-sospensjonijiet (SUSPENSIONS), is-sistema ta' ġestjoni tal-kampjuni (SMS), is-sistema ta' informazzjoni għall-proċeduri ta' l-ipproċessar (ISPP), l-inventarju doganali Ewropew tas-sustanzi kimiċi (ECICS) u s-sistema ta' esportaturi reġistrati (REX); |
d) |
is-sistemi għat-tisħiħ tas-sigurtà definiti fir-Regolament (KE) Nru 648/2005 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-13 ta' April 2005 li jemenda r-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2913/92 li jistabbilixxi l-Kodiċi Doganali tal-Komunità (6), inklużi s-sistema Komunitarja għall-immaniġgar tar-riskji, is-sistema ta' kontroll ta' l-esportazzjoni (ECS), is-sistema ta' kontroll ta' l-importazzjoni (ICS) u s-sistema għall-operaturi ekonomiċi awtorizzati; |
e) |
kwalunkwe sistema ġdida ta' komunikazzjoni u ta' skambju ta' informazzjoni fil-qasam tad-dwana, inklużi s-sistemi doganali elettroniċi, stabbilita taħt il-leġiżlazzjoni tal-Komunità u prevista fil-programm ta' ħidma msemmi fl-Artikolu 6. |
3. Il-komponenti Komunitarji tas-sistemi ta' komunikazzjoni u ta' skambju ta' informazzjoni għandhom ikunu l-hardware, is-software u l-konnessjonijiet tan-network li jkunu komuni għall-pajjiżi parteċipanti kollha. Il-Kummissjoni għandha, f'isem il-Komunità, tikkonkludi l-kuntratti meħtieġa sabiex tiżgura n-natura operattiva ta' dawn il-komponenti.
4. Il-komponenti mhux Komunitarji tas-sistemi ta' komunikazzjoni u ta' skambju ta' l-informazzjoni għandhom jinkorporaw id-databases nazzjonali li jiffurmaw parti minn dawn is-sistemi, il-konnessjonijiet tan-network bejn il-komponenti Komunitarji u mhux Komunitarji u tali software u hardware li kull pajjiż parteċipant iqis adatt għall-funzjonament sħiħ ta' dawk is-sistemi fl-amministrazzjoni tiegħu. Il-pajjiżi parteċipanti għandhom jiżguraw li l-komponenti mhux Komunitarji jinżammu operattivi u għandhom jiżguraw l-interoperabbiltà ta' dawn il-komponenti mal-komponenti Komunitarji.
5. Il-Kummissjoni, f'koperazzjoni mal-pajjiżi parteċipanti, għandha tikkoordina dawk l-aspetti ta' l-istabbiliment u l-funzjonament tal-komponenti Komunitarji u mhux Komunitarji tas-sistemi u ta' l-infrastruttura msemmija fil-paragrafu 2 li jkunu neċessarji sabiex jiġu żgurati l-funzjonament, l-interkonnettività u t-titjib kontinwu tagħhom. Il-Kummissjoni u l-pajjiżi parteċipanti għandhom jagħmlu kull ma jistgħu sabiex jikkonformaw mal-kalendarji u l-iskadenzi stabbiliti sabiex jintlaħaq dak l-għan.
6. Il-Kummisjoni tista' tagħmel is-CCN/CSI disponibbli għal amministrazzjonijiet oħra għal għanijiet doganali u mhux doganali. Tista' tintalab kontribuzzjoni finanzjarja sabiex jiġu koperti l-ispejjeż relatati.
Artikolu 8
Benchmarking
Jistgħu jiġu organizzati attivitajiet ta' benchmarking bejn żewġ pajjiżi parteċipanti jew iktar f'forma ta' tqabbil ta' metodi, proċeduri jew proċessi operattivi, li jinvolvu indikaturi miftiehma bl-għan li tiġi identifikata l-aħjar prattika.
Artikolu 9
Seminars u laqgħat ta' ħidma
Il-Kummissjoni u l-pajjiżi parteċipanti għandhom flimkien jorganizzaw seminars u laqgħat ta' ħidma u jiżguraw id-diffużjoni tar-riżultati ta' tali seminars u laqgħat ta' ħidma.
Artikolu 10
Gruppi proġettisti u gruppi direttivi
Il-Kummissjoni, f'koperazzjoni mal-pajjiżi parteċipanti, tista' tistabbilixxi gruppi proġettisti li jkunu responsabbli mill-eżekuzzjoni ta' kompiti speċifiċi, li jkollhom jitwettqu fi żmien speċifikat, u gruppi direttivi li jwettqu attivitajiet ta' koordinament.
Artikolu 11
Żjarat ta' ħidma
1. Il-pajjiżi parteċipanti għandhom jorganizzaw żjarat ta' ħidma għall-uffiċjali. Iż-żjarat ta' ħidma m'għandhomx ikunu għal aktar minn xahar. Kull żjara ta' ħidma għandha timmira lejn attività professjonali partikolari u għandha tiġi suffiċjentement preparata u sussegwentement evalwata mill-uffiċjali u mill-amministrazzjonijiet konċernati. Iż-żjarat ta' ħidma jistgħu jkunu operattivi jew immirati lejn attivitajiet speċifiċi ta' prijorità.
2. Il-pajjiżi parteċipanti għandhom jieħdu l-passi meħtieġa sabiex jippermettu li l-uffiċjali fuq żjara jieħdu sehem b'mod effettiv fl-attivitajiet ta' l-amministrazzjoni ospitanti. Għal dan il-għan, l-uffiċjali fuq żjara għandhom ikunu awtorizzati li jwettqu l-kompiti relatati mad-dmirijiet fdati lilhom. Jekk iċ-ċirkostanzi jirrikjedu dan, u b'mod partikolari sabiex jiġu kkunsidrati r-rekwiżiti speċifiċi tas-sistema legali ta' kull pajjiż parteċipant, l-awtoritajiet kompetenti tal-pajjiżi parteċipanti jistgħu jillimitaw dik l-awtorizzazzjoni.
3. Matul iż-żjara ta' ħidma, ir-responsabbiltà ċivili ta' l-uffiċjal fuq żjara, għat-twettiq tad-dmirijiet tiegħu, għandha tiġi ttrattata bl-istess mod bħal dik ta' l-uffiċjali ta' l-amministrazzjoni ospitanti. L-uffiċjali fuq żjara għandhom ikunu marbutin bl-istess regoli ta' kunfidenzjalità professjonali li bihom ikunu marbutin l-uffiċjali ta' l-amministrazzjoni ospitanti.
Artikolu 12
Attivitajiet ta' taħriġ
1. Il-pajjiżi parteċipanti, f'koperazzjoni mal-Kummissjoni, għandhom jiffaċilitaw il-koperazzjoni bejn l-istituzzjonijiet nazzjonali ta' taħriġ, u b'mod partikolari permezz ta':
a) |
l-iffissar ta' standards ta' taħriġ, l-iżvilupp ta' programmi eżistenti ta' taħriġ u, jekk ikun il-każ, l-iżvilupp ta' moduli eżistenti ta' taħriġ u ta' moduli ġodda li jużaw l-e Learning sabiex jinħoloq riżors ċentrali komuni ta' taħriġ għall-uffiċjali relatat mal-firxa kollha tar-regoli u proċeduri doganali sabiex l-uffiċjali jkunu jistgħu jiksbu l-ħiliet u l-konoxxenza professjonali meħtieġa; |
b) |
meta jkun il-każ, il-promozzjoni ta', u l-aċċess għal, korsijiet ta' taħriġ fil-qasam doganali għall-uffiċjali tal-pajjiżi parteċipanti kollha, fejn tali korsijiet ikunu provduti minn pajjiż parteċipant lill-uffiċjali tiegħu stess; |
ċ) |
meta jkun il-każ, l-għoti ta' l-infrastruttura u l-għodod meħtieġa għal tagħlim komuni bl-internet fil-qasam doganali u fil-ġestjoni tat-taħriġ doganali. |
2. Il-pajjiżi parteċipanti, jekk ikun il-każ, għandhom jintegraw il-moduli ta' l-e Learning żviluppati b'mod komuni msemmija fil-punt (a) tal-paragrafu 1 fil-programmi nazzjonali tagħhom ta' taħriġ.
Il-pajjiżi parteċipanti għandhom jiżguraw li l-uffiċjali tagħhom jirċievu t-taħriġ inizjali u kontinwu meħtieġ sabiex jiksbu l-ħiliet u l-konoxxenza professjonali komuni skond il-programmi ta' taħriġ. Il-pajjiżi parteċipanti għandhom ukoll jippromwovu t-taħriġ lingwistiku meħtieġ sabiex l-uffiċjali jilħqu livell suffiċjenti ta' kompetenza lingwistika għall-parteċipazzjoni fil-Programm.
Artikolu 13
Azzjonijiet ta' monitoraġġ
1. Il-Kummissjoni, f'koperazzjoni ma' l-Istati Membri, għandha tiddeċiedi liema setturi speċifiċi tal-leġiżlazzjoni doganali Komunitarja jistgħu jkunu suġġetti għall-monitoraġġ.
2. Tali monitoraġġ għandu jitwettaq minn gruppi konġunti magħmula minn uffiċjali tad-dwana mill-Istati Membri u minn uffiċjali tal-Kummissjoni. Dawk il-gruppi, fuq il-bażi ta' approċċ tematiku jew reġjonali, għandhom iżuru postijiet differenti fit-territorju doganali Komunitarju fejn l-amministrazzjonijiet doganali jaqdu dmirijiethom. Il-gruppi għandhom janalizzaw il-prattika doganali fil-livell nazzjonali, jidentifikaw kull diffikultà fl-implimentazzjoni tar-regoli u, fejn ikun il-każ, jagħmlu suġġerimenti għall-adattament tar-regoli Komunitarji u tal-metodi operattivi sabiex tittejjeb l-effiċjenza ta' l-azzjonijiet doganali ġeneralment. Ir-rapporti tal-gruppi għandhom jintbagħtu lill-Istati Membri u lill-Kummissjoni.
Artikolu 14
Parteċipazzjoni fl-attivitajiet tal-Programm
Jistgħu jieħdu sehem rappreżentanti ta' organizzazzjonijiet internazzjonali, ta' amministrazzjonijiet ta' pajjiżi terzi u ta' operaturi ekonomiċi u l-organizzazzjonijiet tagħhom fl-attivitajiet organizzati taħt il-Programm kull fejn dan ikun utli sabiex jitwettqu l-għanijiet msemmija fl-Artikoli 4 u 5.
Artikolu 15
Il-kondiviżjoni ta' l-informazzjoni
Il-Kummissjoni għandha, f'koperazzjoni mal-pajjiżi parteċipanti, tiżviluppa l-kondiviżjoni ta' l-informazzjoni li tirriżulta mill-attivitajiet tal-Programm.
KAPITOLU III
DISPOŻIZZJONIJIET FINANZJARJI
Artikolu 16
Qafas finanzjarju
1. Il-pakkett finanzjarju għall-implimentazzjoni tal-Programm għall-perijodu mill-1 ta' Jannar 2008 sal-31 ta' Diċembru 2013 huwa b'dan stabbilit għal 323 800 000euro.
2. L-approprjazzjonijiet annwali għandhom jiġu awtorizzati mill-awtorità baġitarja fil-limiti tal-qafas finanzjarju pluriennali, konformement mal-punt 37 tal-Ftehim Interistituzzjonali tas-17 ta' Mejju 2006 bejn il-Parlament Ewropew, il-Kunsill u l-Kummissjoni dwar id-dixxiplina baġitarja u amministrazzjoni finanzjarja tajba.
Artikolu 17
Infiq
1. L-infiq meħtieġ għall-implimentazzjoni tal-Programm għandu jiġi sostnut mill-Komunità u mill-pajjiżi parteċipanti skond il-paragrafi 2 sa 5.
2. Il-Komunità għandha terfa' l-piż ta' l-infiq li ġej:
a) |
l-ispejjeż għall-akkwist, għall-iżvilupp, għall-istallazzjoni, għall-manutenzjoni u għall-funzjonament ta' kuljum tal-komponenti Komunitarji tas-sistemi ta' komunikazzjoni u ta' skambju ta' informazzjoni msemmija fl-Artikolu 7(3); |
b) |
l-ispejjeż ta' l-ivvjaġġar u ta' l-għajxien magħmula mill-uffiċjali tal-pajjiżi parteċipanti relatati ma' l-attivitajiet ta' benchmarking, maż-żjarat ta' ħidma, mas-seminars u laqgħat ta' ħidma, mal-gruppi proġettisti u gruppi direttivi u ma' l-azzjonijiet ta' taħriġ u ta' monitoraġġ; |
ċ) |
l-ispejjeż organizzattivi ta' seminars u ta' laqgħat ta' ħidma; |
d) |
l-ispejjeż ta' l-ivvjaġġar u ta' l-għajxien magħmula minħabba l-parteċipazzjoni ta' esperti esterni u tal-parteċipanti msemmija fl-Artikolu 14; |
e) |
l-ispejjeż għall-akkwist, għall-iżvilupp, għall-istallazzjoni u għall-manutenzjoni tas-sistemi u moduli ta' taħriġ sa fejn dawn ikunu komuni għall-pajjiżi parteċipanti kollha; |
f) |
l-ispejjeż ta' kull attività oħra msemmija fil-punt (h) ta' l-Artikolu 1(2), sa limitu massimu ta' mhux aktar minn 5 % ta' l-ispejjeż totali tal-Programm. |
3. Il-pajjiżi parteċipanti għandhom jerfgħu l-piż ta' l-infiq li ġej:
a) |
l-ispejjeż għall-akkwist, għall-iżvilupp, għall-istallazzjoni, għall-manutenzjoni u għall-funzjonament ta' kuljum tal-komponenti mhux Komunitarji tas-sistemi ta' komunikazzjoni u ta' skambju ta' informazzjoni msemmija fl-Artikolu 7(4); |
b) |
l-ispejjeż relatati mat-taħriġ inizjali u kontinwu ta' l-uffiċjali tagħhom, partikolarment mat-taħriġ lingwistiku tagħhom. |
4. Il-pajjiżi parteċipanti għandhom jikkoperaw mal-Kummissjoni sabiex jiġi żgurat li l-approprjazzjonijiet jintużaw skond il-prinċipju ta' amministrazzjoni finanzjarja tajba.
II-Kummissjoni għandha, skond ir-Regolament tal-Kunsill (KE, Euratom) Nru 1605/2002 tal-25 ta' Ġunju 2002 dwar ir-Regolament Finanzjarju applikabbli għall-baġit ġenerali tal-Komunitajiet Ewropej (7) (minn hawn 'il quddiem imsejjaħ ir-“Regolament Finanzjarju”), tiddetermina r-regoli relatati mal-pagament ta' l-ispejjeż u għandha tikkomunikahom lill-pajjiżi parteċipanti.
5. L-allokazzjoni finanzjarja tal-Programm tista' tkopri wkoll l-ispejjeż relatati ma' l-attivitajiet ta' preparazzjoni, monitoraġġ, kontroll, verifika u evalwazzjoni, li jkunu meħtieġa direttament għall-amministrazzjoni tal-Programm u għat-twettiq ta' l-għanijiet tiegħu, u b'mod partikolari l-istudji, il-laqgħat, l-azzjonijiet ta' informazzjoni u ta' pubblikazzjoni, l-ispejjeż marbuta ma' networks ta' l-informatika mmirati lejn l-iskambju ta' l-informazzjoni, flimkien ma' kull spiża oħra ta' assistenza teknika u amministrattiva li l-Kummissjoni tista' tagħmel għall-amministrazzjoni tal-Programm.
Artikolu 18
L-applikabbiltà tar-Regolament Finanzjarju
Ir-Regolament Finanzjarju għandu jkun applikabbli għas-sussidji kollha mogħtija skond din id-Deċiżjoni fis-sens tat-Titolu VI tar-Regolament Finanzjarju. B'mod partikolari, is-sussidji għandhom ikunu s-suġġett ta' ftehim bil-miktub minn qabel mal-benefiċjarji kif stabbilit fl-Artikolu 108 tar-Regolament Finanzjarju u abbażi tar-regoli implimentattivi adottati konformement miegħu, fejn il-benefiċjarju jiddikjara l-aċċettazzjoni tiegħu li ssir verifika, min-naħa tal-Qorti ta' l-Awdituri, ta' l-użu li huwa jagħmel mill-approprjazzjonijiet mogħtija.
Artikolu 19
Kontroll Finanzjarju
Id-deċiżjonijiet dwar il-finanzjament u kwalunkwe ftehim jew kuntratt li jirriżulta minn din id-Deċiżjoni għandhom ikunu suġġetti għall-kontroll finanzjarju, u jekk meħtieġ, għall-verifiki fuq il-post mill-Kummissjoni, anke mill-Uffiċċju Ewropew kontra l-Frodi (OLAF), u mill-Qorti ta' l-Awdituri. Tali verifiki jistgħu jsiru mingħajr pre-avviż.
KAPITOLU IV
DISPOŻIZZJONIJIET OĦRA
Artikolu 20
Kumitat
1. Il-Kummissjoni għandha tkun assistita mill-Kumitat Dwana 2013 (minn hawn 'il quddiem imsejjaħ “il-Kumitat”).
2. Fejn issir referenza għal dan il-paragrafu, għandhom japplikaw l-Artikoli 4 u 7 tad-Deċiżjoni (KE) Nru 999/468, b'kont meħud ta' l-Artikolu 8 tagħha.
Il-perijodu stabbilit fl-Artikolu 4(3) tad-Deċiżjoni (KE) Nru1999/468 għandu jkun ta' tliet xhur.
Artikolu 21
Segwitu
Il-Programm għandu jkun suġġett għal monitoraġġ konġunt kontinwu mill-pajjiżi parteċipanti u mill-Kummissjoni.
Artikolu 22
Evalwazzjonijiet ta' nofs il-perijodu u evalwazzjonijiet finali
1. Għandhom jitwettqu evalwazzjonijiet ta' nofs il-perijodu u evalwazzjonijiet finali tal-Programm taħt ir-responsabbiltà tal-Kummissjoni bl-użu tar-rapporti msemmija fil-paragrafu 2 u ta' kull informazzjoni relevanti oħra. Il-Programm għandu jkun evalwat skond l-għanijiet stipulati fl-Artikoli 4 u 5.
L-evalwazzjoni ta' nofs il-perijodu għandha tirrivedi r-riżultati miksuba sal-punt ta' nofs il-perijodu tal-Programm f'termini ta' effikaċja u effiċjenza, kif ukoll f'termini tar-relevanza kontinwata ta' l-għanijiet inizjali tal-Programm. Għandha tirrivedi wkoll l-użu tal-finanzjament u l-progress tas-segwitu u ta' l-implimentazzjoni.
L-evalwazzjoni finali għandha tiffoka fuq l-effikaċja u l-effiċjenza ta' l-attivitajiet tal-Programm.
2. Il-pajjiżi parteċipanti għandhom jibagħtu r-rapporti ta' evalwazzjoni, li ġejjin, lill-Kummissjoni:
a) |
qabel l-1 ta' April 2011, rapport ta' evalwazzjoni ta' nofs il-perijodu dwar ir-relevanza, l-effikaċja u l-effiċjenza tal-Programm; |
b) |
qabel l-1 ta' April 2014, rapport ta' evalwazzjoni finali li jiffoka fuq, inter alia, l-effikaċja u l-effiċjenza tal-Programm. |
3. Fuq il-bażi tar-rapporti msemmija fil-paragrafu 2 u kull informazzjoni relevanti oħra, il-Kummissjoni għandha tippreżenta lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill ir-rapporti ta' evalwazzjoni li ġejjin:
a) |
qabel l-1 ta' Awwissu 2011, rapport ta' evalwazzjoni ta' nofs il-perijodu, u komunikazzjoni dwar kemm tkun kunsiljabbli l-kontinwazzjoni tal-Programm; |
b) |
qabel l-1 ta' Awwissu 2014, rapport ta' evalwazzjoni finali. |
Dawk ir-rapporti għandhom jintbagħtu lill-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew u lill-Kumitat tar-Reġjuni għall-informazzjoni tagħhom.
Artikolu 23
Tħassir
Id-Deċiżjoni (KE) Nru 253/2003 hija b'dan imħassra b'effett mill-1 ta' Jannar 2008.
Madankollu, l-obbligi finanzjarji relatati ma' azzjonijiet segwiti taħt dik id-Deċiżjoni għandhom jibqgħu regolati minn dik id-Deċiżjoni sakemm jitwettqu kompletament.
Artikolu 24
Dħul fis-seħħ
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara l-jum tal-pubblikazzjoni tagħha fil-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea.
Għandha tapplika mill-1 ta' Jannar 2008.
Artikolu 25
Indirizzati
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri.
Magħmul fi …
Għall-Parlament Ewropew
Il-President
Għall-Kunsill
Il-President
(1) ĠU C 324, 30.12.2006, p. 78.
(2) Pożizzjoni tal-Parlament Ewropew tat-12 ta' Diċembru 2006.
(3) ĠU L 36, 12.2.2003, p. 1. Deċiżjoni kif emendata mid-Deċiżjoni Nru 787/2004/KE (ĠU L 138, 30.4.2004, p. 12).
(4) ĠU C 139, 14.6.2006, p. 1.
(5) ĠU L 184, 17.7.1999, p. 23. Deċiżjoni kif emendata mid-Deċiżjoni 2006/512/KE (ĠU L 200, 22.7.2006, p. 11).
(6) ĠU L 117, 4.5.2005, p. 13.
(7) ĠU L 248, 16.9.2002, p. 1. Regolament kif emendat mir-Regolament (KE, Euratom) Nru 1995/2006 (ĠU L 390, 30.12.2006, p. 1).
P6_TA(2006)0539
Ambjent mingħajr dokumenti għad-dwana u għall-kummerċ ***I
Riżoluzzjoni leġiżlattiva tal-Parlament Ewropew dwar proposta għal deċiżjoni tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar ambjent mingħajr dokumenti għad-dwana u għall-kummerċ (COM(2005)0609 — C6-0420/2005 — 2005/0247(COD))
(Proċedura ta' kodeċiżjoni: l-ewwel qari)
Il-Parlament Ewropew,
— |
wara li kkunsidra l-proposta tal-Kummissjoni lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill (COM(2005)0609) (1), |
— |
wara li kkunsidra l-Artikolu 251(2) u l-Artikoli 95 u 135 tat-Trattat KE, skond liema artikoli l-Kummissjoni ppreżentat il-proposta lill-Parlament (C6-0420/2005), |
— |
wara li kkunsidra l-Artikolu 51 tar-Regoli ta' Proċedura tiegħu, |
— |
wara li kkunsidra r-rapport tal-Kumitat għas-Suq Intern u l-Ħarsien tal-Konsumatur (A6-0407/2006), |
1. |
Japprova l-proposta tal-Kummissjoni; |
2. |
Jistieden lill-Kummissjoni biex terġa' tirreferi l-kwistjoni lill-Parlament jekk ikollha l-ħsieb li temenda l-proposta b'mod sustanzjali jew li tibdilha b'test ġdid; |
3. |
Jagħti istruzzjonijiet lill-President tiegħu sabiex jgħaddi l-pożizzjoni tal-Parlament lill-Kunsill u lill-Kummissjoni. |
(1) Għadha mhux ippublikata fil-ĠU.
P6_TA(2006)0540
Stħarriġ Komunitarju dwar l-istruttura ta' impriżi agrikoli ***I
Riżoluzzjoni leġiżlattiva tal-Parlament Ewropew dwar il-proposta għal regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li temenda r-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 571/88 dwar l-organizzazzjoni ta' stħarriġ Komunitarju dwar l-istruttura ta' impriżi agrikoli, rigward il-qafas finanzjarju għall-perjodu 2007-2009 u l-kontribuzzjoni massima mill-Komunità għall-Bulgarija u r-Rumanija (COM(2006)0344 — C6-0217/2006 — 2006/0112(COD))
(Proċedura ta' kodeċiżjoni: l-ewwel qari)
Il-Parlament Ewropew,
— |
wara li kkunsidra l-proposta tal-Kummissjoni lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill (COM(2006)0344) (1), |
— |
wara li kkunsidra l-Artikolu 251(2) u l-Artikolu 285(1) tat-Trattat KE, skond liema artikoli l-Kummissjoni ppreżentat il-proposta lill-Parlament (C6-0217/2006), |
— |
wara li kkunsidra l-Att ta' l-Adeżjoni tal-Bulgarija u r-Rumanija, u b'mod partikulari l-Artikolu 56 tiegħu, |
— |
wara li kkunsidra l-Artikolu 51 tar-Regoli ta' Proċedura tiegħu, |
— |
wara li kkunsidra r-rapport tal-Kumitat għall-Baġit (A6-0424/2006), |
1. |
Japprova l-proposta tal-Kummissjoni kif emendata; |
2. |
Jitlob lill-Kummissjoni biex terġa' tikkonsultah jekk ikollha l-ħsieb li temenda l-proposta b'mod sustanzjali jew li tibdilha b'test ġdid; |
3. |
Jagħti istruzzjonijiet lill-President tiegħu sabiex jgħaddi l-pożizzjoni tal-Parlament lill-Kunsill u lill-Kummissjoni. |
(1) Għadha mhux ippublikata fil-ĠU.
P6_TC1-COD(2006)0112
Pożizzjoni tal-Parlament Ewropew adottata fl-ewwel qari fit-12 ta' Diċembru 2006 bil-ħsieb ta' l-adozzjoni tar-Regolament (KE) Nru .../2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li temenda r-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 571/88 dwar l-organizzazzjoni ta' stħarriġ Komunitarju dwar l-istruttura ta' impriżi agrikoli, rigward il-qafas finanzjarju għall-perjodu 2007-2009 u l-kontribuzzjoni massima mill-Komunità għall-Bulgarija u r-Rumanija
IL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL TA' L-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidraw it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u partikolarment l-Artikolu 285(1) tiegħu,
Wara li kkunsidraw l-Att ta' l-Adeżjoni tal-Bulgarija u r-Rumanija, u b'mod partikolari l-Artikolu 56 tiegħu,
Wara li kkunsidraw il-proposta mill-Kummissjoni,
Filwaqt li jaġixxu bi qbil mal-proċedura stipulata fl-Artikolu 251 tat-Trattat (1),
Billi:
(1) |
Ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 571/88 (2) jistipula li l-Istati Membri għandhom jitħallsu lura sa ammont massimu għal kull stħarriġ, bħala kontribuzzjoni għall-ispejjeż imġarrba. |
(2) |
Biex jitwettaq l-istħarriġ fuq l-istruttura ta' l-impriżi agrikoli, jeħtieġ finanzjament konsiderevoli mill-Istati Membri u mill-Komunità biex ilaħħaq mal-ħtiġijiet ta' informazzjoni ta' l-istituzzjonijiet Komunitarji. |
(3) |
Bil-ħsieb ta' l-adeżjoni tal-Bugarija u r-Rumanija u tat-twettiq ta' stħarriġ dwar l-istruttura ta' l-impriżi agrikoli f'dawn l-Istati Membri l-ġodda fl-2007, huwa xieraq li kontribuzzjoni massima Kommunitarja tiġi pprovduta għal kull stħarriġ; dan l-adattament huwa meħtieġ minħabba l-adeżjoni u ma ġiex previst fl-Att ta' l-Adeżjoni. |
(4) |
Dan ir-Regolament jistabbilixxi, għall-bqija tal-programm, pakkett finanzjarju li jikkostitwixxi r-referenza ewlienija għall-awtorità baġitarja matul il-proċedura annwali baġitarja, skond it-tifsira tal-punt 37 tal-Ftehim Interistituzzjonali tas-17 ta' Mejju 2006 bejn il-Parlament Ewropew, il-Kunsill u l-Kummissjoni, dwar id-dixxiplina baġitarja u t-titjib tal-proċedura baġitarja (3), |
ADOTTAW DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Ir-Regolament (KEE) Nru 571/88 huwa emendat kif ġej:
(1) |
L-inċiżi li ġejjin għandhom jiġu miżjuda ma' l-ewwel subparagrafu ta' Artikolu 14(1):
|
(2) |
Fl-Artikolu 14, it-tielet, ir-raba' u l-ħames sub-paragrafu tal-paragrafu 1 huma mibdula b'li ġej: Il-pakkett finanzjarju għall-implimentazzjoni ta' dan il-programm, inklużi l-approprjazzjonijiet meħtieġa għat-tmexxija tal-proġett Eurofarm, għandu jiġi ffissat għal 20 400 000euro għall-perjodu 2007-2009. L-approprjazzjonijiet annwali għandhom ikunu awtorizzati mill-awtorità baġitarja fil-limiti tal-qafas finanzjarju. |
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-għoxrin jum ta' wara l-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea.
L-Artikolu 1(1) għandu jibda japplika mill-1 ta' Jannar 2007.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi, …
Għall-Parlament Ewropew
Il-President
Għall-Kunsill
Il-President
(1) Posizzjoni tal-Parlament Ewropew tat-12 ta' Diċembru 2006.
(2) ĠU L 56, tat-2.3.1988, p. 1. Regolament kif l-aħħar emendat bir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 204/2006 (ĠU L 34, 7.2.2006, p. 3).
P6_TA(2006)0541
Koperazzjoni bejn l-Uffiċċji ta' l-Irkupru ta' Assi *
Riżoluzzjoni leġiżlattiva tal-Parlament Ewropew dwar l-inizjattiva tar-Repubblika ta' l-Awstrija, ir-Renju tal-Belġju u r-Repubblika tal-Finlandja bil-ħsieb ta' l-adozzjoni ta' Deċiżjoni tal-Kunsill dwar il-kooperazzjoni bejn l-Uffiċċji ta' l-Irkupru ta' Assi ta' l-Istati Membri fil-qasam tar-rintraċċar u l-identifikazzjoni ta' rikavati mill-kriminalità, jew proprjetà oħra relatata magħha (7259/2006 — C6-0122/2006 — 2006/0805(CNS))
(Proċedura ta' konsultazzjoni)
Il-Parlament Ewropew,
— |
Wara li kkunsidra l-inizjattiva tar-Repubblika ta' l-Awstrija, tar-Renju tal-Belġju u tar-Repubblika tal-Finlandja (7259/2006), |
— |
wara li kkunsidra l-Artikoli 34(2)(c) tat-Trattat UE, |
— |
wara li kkunsidra Artikolu 39(1) tat-Trattat UE, skond liema artikolu ġie kkonsultat mill-Kunsill (C6-0122/2006), |
— |
wara li kkunsidra l-Artikoli 93 u 51 tar-Regoli ta' Proċedura tiegħu, |
— |
wara li kkunsidra r-rapport tal-Kumitat għal-Libertajiet Ċivili, il-Ġustizzja u l-Intern (A6-0388/2006), |
1. |
Japprova l-inizjattiva tar-Repubblika ta' l-Awstrija, tar-Renju tal-Belġju u tar-Repubblika tal-Finlandja kif emendata; |
2. |
Jistieden lill-Kunsill sabiex ibiddel it-test f'dan is-sens; |
3. |
Jistieden lill-Kunsill sabiex jinfurmah jekk ikollu l-ħsieb li jitbiegħed mit-test approvat mill-Parlament; |
4. |
Jitlob lill-Kunsill sabiex jerġa' jikkonsultah jekk ikollu l-ħsieb li jemenda l-inizjattiva tar-Repubblika ta' l-Awstrija, tar-Renju tal-Belġju u tar-Repubblika tal-Finlandja b'mod sustanzjali; |
5. |
Jagħti istruzzjonijiet lill-President tiegħu sabiex jgħaddi l-pożizzjoni tal-Parlament lill-Kunsill u lill-Kummissjoni, u lill-gvernijiet tar-Repubblika ta' l-Awstrija, tar-Renju tal-Belġju u tar-Repubblika tal-Finlandja. |
1a. Bla ħsara għall-paragrafu 1, Stat Membru jista', sakemm dan ikun konformi mal-liġi nazzjonali, jistabbilixxi jew jaħtar żewġ Uffiċċji għall-Irkupru ta' l-Assi. Fejn Stat Membru jkollu aktar minn żewġ unitajiet bl-istess poteri, inkarigati mill-iffaċilitar tar-rintraċċar u l-identifikazzjoni ta' rikavati mill-kriminalità, mhux aktar minn żewġ unitajiet jistgħu jinħatru bħala punti nazzjonali ta' kuntatt.
2. Kull Stat Membru għandu jindika l-unità li tkun Uffiċċju ta' l-Irkupru ta' Assi nazzjonali fis-sens ta' dan l-Artikolu. L-Istati Membri għandhom jinnotifikaw din l-informazzjoni u kwalunkwe tibdil sussegwenti lis-Segretarjat Ġenerali tal-Kunsill bil-miktub. Dan m'għandux jipprekludi unitajiet oħra bil-kariga li jiffaċilitaw ir-rintraċċar u l-identifikazzjoni ta' rikavati tal-kriminalità milli jiskambjaw informazzjoni taħt l-Artikoli 3 u 4.
2. Kull Stat Membru għandu jindika l-unità li tkun Uffiċċju ta' l-Irkupru ta' Assi nazzjonali fis-sens ta' dan l-Artikolu. L-Istati Membri għandhom jinnotifikaw din l-informazzjoni u kwalunkwe tibdil sussegwenti lis-Segretarjat Ġenerali tal-Kunsill bil-miktub. Dan m'għandux jipprekludi unitajiet oħra bil-kariga li jiffaċilitaw ir-rintraċċar u l-identifikazzjoni ta' rikavati tal-kriminalità milli jiskambjaw informazzjoni taħt l-Artikoli 3 u 4 ma' Uffiċċju ta' l-Irkupru ta' l-Assi ta' Stat Membru ieħor .
1. Uffiċċju ta' l-Irkupru ta' Assi jista' jagħmel talba għal informazzjoni għal fini iddikjarat fl-Artikolu 1. Għal dak il-għan huwa għandu juża l-proċeduri previsti taħt id-Deċiżjoni Kwadru dwar is-simplifikar ta' l-iskambju ta' informazzjoni u intelligence bejn l-awtoritajiet ta' l-infurzar tal-liġi ta' l-Istati Membri ta' l-Unjoni Ewropea. Ir-raġunijiet għal rifjut ta' dik id-Deċiżjoni Kwadru għandhom japplikaw.
1. Uffiċċju ta' l-Irkupru ta' Assi jew unità oħra fi Stat Membru li jkollha l-istess poteri, li tkun inkarigata mill-iffaċilitar tar-rintraċċar u l-identifikazzjoni ta' assi jistgħu jagħmlu talba għal informazzjoni għal fini iddikjarat fl-Artikolu 1. Għal dak il-għan huma għandhom jużaw il-proċeduri previsti taħt id-Deċiżjoni Kwadru dwar is-simplifikar ta' l-iskambju ta' informazzjoni u intelligence bejn l-awtoritajiet ta' l-infurzar tal-liġi ta' l-Istati Membri ta' l-Unjoni Ewropea. Ir-raġunijiet għal rifjut ta' dik id-Deċiżjoni Kwadru għandhom japplikaw.
1. L-Uffiċċji ta' l-Irkupru ta' Assi jistgħu, fil-limiti tal-liġi nazzjonali applikabbli u mingħajr talba għal dak l-effett, jiskambjaw informazzjoni li huma jikkunsidraw meħtieġa għat-twettiq tal-kompiti ta' Uffiċċju ta' l-Irkupru ta' Assi ieħor skond il-finijiet ta' din id-Direttiva kif imniżżlin fl-Artikolu 1.
1. L-Uffiċċji ta' l-Irkupru ta' Assi jew unitajiet oħra fi Stat Membru, li jkollhom l-istess poteri, li jkunu inkarigati mill-iffaċilitar tar-rintraċċar u l-identifikazzjoni ta' assi jistgħu, fil-limiti tal-liġi nazzjonali applikabbli u mingħajr talba għal dak l-effett, jiskambjaw informazzjoni li huma jikkunsidraw meħtieġa għat-twettiq tal-kompiti ta' Uffiċċju ta' l-Irkupru ta' Assi ieħor skond il-finijiet ta' din id-Direttiva kif imniżżlin fl-Artikolu 1.
Artikolu 5
Użu ta' informazzjoni rċevuta taħt din id-Deċiżjon
1. Informazzjoni jew dokumenti miksubin taħt din id-Deċiżjoni jistgħu jintużaw fi kwalunkwe proċediment immirat lejn l-iffriżar, il-qbid jew il-konfiska ta' rikavati mill-kriminalità jew proprjetà oħra relatata magħha.
2. Meta tiġi trasmessa informazzjoni skond din id-Deċiżjoni, l-Uffiċċju ta' l-Irkupru ta' Assi li jittrasmetti jista' jimponi restrizzjonijiet u kondizzjonijiet fuq l-użu ta' l-informazzjoni. L-Uffiċċju ta' l-Irkupru ta' Assi li jirċievi għandu jikkonforma ma' tali restrizzjonijiet u kondizzjonijiet. Tali restrizzjonijiet u kondizzjonijiet ma jistgħux jirrelataw ma' l-użu ta' informazzjoni għall-fini ta' kumpens għall-vittmi tar-reat li fir-rigward tiegħu tkun inkisbet l-informazzjoni.
Imħassar
P6_TA(2006)0542
In-nefqa fil-kamp veterinarju *
Riżoluzzjoni leġiżlattiva tal-Parlament Ewropew dwar il-proposta għal deċiżjoni tal-Kunsill li temenda d-Deċiżjoni 90/424/KEE dwar in-nefqa fil-kamp veterinarju (COM(2006)0273 — C6-0199/2006 — 2006/0098(CNS))
(Proċedura ta' konsultazzjoni)
Il-Parlament Ewropew,
— |
wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni lill-Kunsill (COM(2006)0273) (1), |
— |
wara li kkunsidra l-Artikolu 37 tat-Trattat KE, skond liema artikolu l-Parlament ġie kkonsultat mill-Kunsill (C6-0199/2006), |
— |
wara li kkunsidra l-Artikolu 51 tar-Regoli ta' Proċedura tiegħu, |
— |
wara li kkunsidra r-rapport tal-Kumitat għall-Biedja u l-Iżvilupp Rurali (A6-0409/2006), |
1. |
Japprova l-proposta mill-Kummissjoni kif emendata; |
2. |
istieden lill-Kummissjoni sabiex tbiddel il-proposta tagħha f'dan is-sens, skond l-Artikolu 250(2) tat-Trattat KE; |
3. |
jistieden lill-Kunsill sabiex jinformah jekk ikollu l-intenzjoni li jitbiegħed mit-test approvat mill-Parlament; |
4. |
jitlob li tinfetaħ il-proċedura ta' konsultazzjoni stipulata fid-dikjarazzjoni komuni ta' l-4 ta' Marzu 1975, jekk il-Kunsill ikollu l-ħsieb li jitbiegħed mit-test approvat mill-Parlament; |
5. |
Jitlob lill-Kunsill biex jikkonsultah mill-ġdid jekk ikollu l-ħsieb li jimmodifika l-proposta mill-Kummissjoni b'mod sostanzjali; |
6. |
Jagħti istruzzjonijiet lill-President tiegħu sabiex jgħaddi l-pożizzjoni tal-Parlament lill-Kunsill u lill-Kummissjoni. |
(8a) |
Saret evalwazzjoni dwar in-nuqqas ta' għarfien dwar ir-riżultati ta' programmi immirati lejn il-qerda, il-monitoraġġ u l-ġlieda kontra ċertu mard ta' l-annimali f'diversi Stati Membri. |
(8b) |
Saret evalwazzjoni li stabbilit li jeżistu differenzi fl-attitudni u fl-imġiba rigward l-istess mard bejn l-Istati Membri differenti, anke jekk dawn huma ġirien, u dan il-fatt jista' jaffettwa l-effikaċja tal-miżuri adottati. |
(8ċ) |
Hemm bżonn li tingħata importanza partikulari lis-sitwazzjonijiet ta' emerġenza li jeżiġu li jiġu mmobilizzati b'mod immedjat u mhux programmabbli riżorsi finanzjarji importanti ħafna. |
(aa) |
l-appoġġ għal miżuri immirati biex jixxerdu l-prattiki tajbin u għal inċentivi għall-preżentazzjoni ta' programmi komuni għal żewġ Stati Membri u reġjuni ta' mal-fruntieri jew aktar, dejjem jekk dan huwa essenzjali għall-ġlieda, il-qerda, u l-monitoraġġ ta' mard ta' l-annimali li jittieħed, inkluża ż-żoonożi; |
Il-lista fl-Anness tista' tiġi emendata skond il-proċedura li tissemma fl-Artikolu 41, b'mod partikolari fir-rigward tal- mard emerġenti ta' l-annimali li huwa kawża ta' riskju għas-saħħa ta' l-annimali u, indirettament, għas-saħħa pubblika.
Il-lista fl-Anness ma tistax tiġi attwalizzata ħlief skond opinjoni speċifika tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill . F'każ eċċezzjonali, il-lista tista' tiġi emendata skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 41, jekk il-każ għandu x'jaqsma ma' mard emerġenti ta' l-annimali li huwa kawża ta' riskju għas-saħħa ta' l-annimali u, indirettament, għas-saħħa pubblika.
Madankollu, l-Istati Membri għandhom il-possibiltà li jippreżentaw, b'referenza għas-sitwazzjoni partikulari tagħhom, programmi nazzjonali, li jkunu ffinanzjati mill-Unjoni Ewropea, għall-ġlieda, il-qerda u l-monitoraġġ ta' mard ta' l-annimali li jittieħed, inklużi ż-żoonoż.
Kull sena, sa mhux iktar tard mill-31 ta' Marzu , l-Istati Membri għandhom iressqu lill-Kummissjoni il-programmi annwali jew multiannwali li jibdew fis-sena ta' wara li għalihom jixtiequ jibbenefikaw minn kontribuzzjoni finanzjarja mill-Komunità.
Kull sena, sa mhux iktar tard mit-30 ta' April , l-Istati Membri għandhom iressqu lill-Kummissjoni l-programmi annwali jew multiannwali li jibdew fis-sena ta' wara li għalihom jixtiequ jibbenefikaw minn kontribuzzjoni finanzjarja mill-Komunità.
Il-programmi li jitressqu wara il-31 ta' Marzu mhux ser ikunu eliġibbli għall-finanzjament fis-sena ta' wara.
Il-programmi li jitressqu wara t-30 ta' April mhux ser ikunu eliġibbli għall-finanzjament fis-sena ta' wara.
Is-sitwazzjonijiet ta' emerġenza li jeżiġu li jiġu mmobilitzzati approprjazzjonijiet importanti b'mod immedjat u mhux programmabbli huma dejjem aċċettati u mhumiex suġġetti għall-iskadenzi stipulati f'din id-deċiżjoni.
(7a) |
L-Artikolu 43 a jiġi sostitwit permezz tat-test li ġej: Artikolu 43 a Il-Kummissjoni tippreżenta rapport kull erba snin lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill, dwar is-sitwazzjoni veterinarja u dwar l-aspett ta' l-effikaċità ta' l-infiq fl-applikazzjoni tal-programmi fid-diversi Stati Membri, li jinkludi b'mod partikulari d-dettalji tal-kriterji adottati.' |
Id-Deċiżjoni tal-Kunsilll 90/638/KEE hija rrevokata mid-data tad-dħul fis-seħħ tad-Deċiżjoni li tistipola l-kriterji li jissemmew fit-tielet subparagrafu ta' l-Artikolu 24(2) tad-Deċiżjoni 90/424/KEE u r-regoli dettaljati li jissemmew fl-Artikolu 24(10) ta' dik id-Deċiżjoni.
Id-Deċiżjoni tal-Kunsilll 90/638/KEE hija rrevokata mid-data tad-dħul fis-seħħ tad-Deċiżjoni li tistabbilixxi l-kriterji li jissemmew fit-tielet subparagrafu ta' l-Artikolu 24(2) tad-Deċiżjoni 90/424/KEE u r-regoli dettaljati li jissemmew fl-Artikolu 24(10) ta' dik id-Deċiżjoni, bla ħsara għall-opinjoni tal-Parlament Ewropew, f'każ li l-kriterji li huma fis-seħħ bħalissa jiġu emendati.
— |
Lewkożi ta' l-ifrat |
— |
Il-marda ta' Newcastle |
— |
Il-marda ta' Aujeszky |
— |
Bruċellosi tal-ħnieżer |
— |
BHV1 |
— |
Maedi-visna |
— |
Paratuberkulożi |
— |
Mycoplasma gallisepticum |
(1) Għadha mhux ippublikata fil-ĠU.
P6_TA(2006)0543
Protezzjoni ta' l-ilma ta' taħt l-art mit-tniġġis u d-deterjorament ***III
Riżoluzzjoni leġiżlattiva tal-Parlament Ewropew dwar it-test konġunt, approvat mill-Kumitat ta' Konċiljazzjoni, għal direttiva tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar il-protezzjoni ta' l-ilma ta' taħt l-art mit-tniġġis u d-deterjorament (PE-CONS 3658/2006 — C6-0382/2006 — 2003/0210(COD))
(Proċedura ta' kodeċiżjoni: it-tielet qari)
Il-Parlament Ewropew,
— |
wara li kkunsidra t-test konġunt approvat mill-Kumitat ta' Konċiljazzjoni (PE-CONS 3658/2006 — C6-0382/2006), |
— |
wara li kkunsidra l-pożizzjoni tiegħu fl-ewwel qari (1) dwar il-proposta tal-Kummissjoni lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill (COM (2003)0550) (2), u dwar il-proposta emendata tal-Kummissjoni (COM(2005)0282), |
— |
wara li kkunsidra l-pożizzjoni tiegħu fit-tieni qari (3) dwar il-pożizzjoni komuni tal-Kunsill (4), |
— |
wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Kummissjoni dwar l-emendi tal-Parlament għall-pożizzjoni komuni (COM(2006)0434) (5), |
— |
wara li kkunsidra l-Artikolu 251(5) tat-Trattat KE, |
— |
wara li kkunsidra l-Artikolu 65 tar-Regoli ta' Proċedura tiegħu, |
— |
wara li kkunsidra r-rapport tad-delegazzjoni tiegħu għall-Kumitat ta' Konċiljazzjoni (A6-0446/2006), |
1. |
Japprova t-test konġunt; |
2. |
Jagħti istruzzjonijiet lill-President tiegħu sabiex jiffirma l-att flimkien mal-President tal-Kunsill, skond l-Artikolu 254(1) tat-Trattat KE; |
3. |
Jagħti istruzzjonijiet lis-Segretarju Ġenerali tiegħu sabiex jiffirma l-att wara li jkun ivverifika li l-proċeduri ntemmu kif imiss u sabiex, bi qbil mas-Segretarju Ġenerali tal-Kunsill, jipproċedi għall-pubblikazzjoni ta' l-att fil-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea; |
4. |
Jagħti istruzzjonijiet lill-President tiegħu sabiex jgħaddi din ir-riżoluzzjoni leġiżlattiva lill-Kunsill u lill-Kummissjoni. |
(1) ĠU C 45 E, 23.2.2006, p. 15.
(2) Għadha mhux ippubblikata fil-ĠU.
(3) Testi adottati, 13.6.2006, P6_TA(2006)0251.
(4) ĠU C 126 E, 30.5.2006, p. 1.
(5) Għadha mhux ippubblikata fil-ĠU.
P6_TA(2006)0544
Strument ta' finanzjament tal-koperazzjoni għall-iżvilupp ***II
Riżoluzzjoni leġiżlattiva tal-Parlament Ewropew dwar il-pożizzjoni komuni tal-Kunsill fir-rigward ta' l-adozzjoni ta' regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li jistabbilixxi strument ta' finanzjament tal-koperazzjoni għall-iżvilupp (11944/2/2006 — C6-0357/2006 — 2004/0220(COD))
(Proċedura ta' kodeċiżjoni: it-tieni qari)
Il-Parlament Ewropew,
— |
wara li kkunsidra l-pożizzjoni komuni tal-Kunsill (11944/2/2006 — C6-0357/2006), |
— |
wara li kkunsidra l-pożizzjoni tiegħu fl-ewwel qari (1) dwar il-proposta tal-Kummissjoni lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill (COM(2004)0629) (2), |
— |
wara li kkunsidra l-proposta emendata tal-Kummissjoni (COM(2004)0629/2) (3), |
— |
wara li kkunsidra l-Artikolu 251(2) tat-Trattat KE, |
— |
wara li kkunsidra l-Artikolu 67 tar-Regoli ta' Proċedura tiegħu, |
— |
wara li kkunsidra r-rakkomandazzjoni għat-tieni qari tal-Kumitat għall-Iżvilupp (A6-0448/2006), |
1. |
Japprova l-pożizzjoni komuni; |
2. |
Jinnota li l-att qed jiġi adottat b'konformità mal-pożizzjoni komuni; |
3. |
Jagħti istruzzjonijiet lill-President tiegħu sabiex jiffirma l-att flimkien mal-President tal-Kunsill, skond l-Artikolu 254(1) tat-Trattat KE; |
4. |
Jagħti istruzzjonijiet lis-Segretarju-Ġenerali tiegħu sabiex jiffirma l-att wara li jkun ivverifika li l-proċeduri ntemmu kif imiss u sabiex, bi qbil mas-Segretarju-Ġenerali tal-Kunsill, jipproċedi għall-pubblikazzjoni ta' l-att fil-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea; |
5. |
Jagħti istruzzjonijiet lill-President tiegħu sabiex jgħaddi l-pożizzjoni tal-Parlament lill-Kunsill u lill-Kummissjoni. |
(1) Testi adottati, 18.5.2006, P6_TA(2006)0217.
(2) Għadha mhix ippubblikata fil-ĠU.
(3) Għadha mhix ippubblikata fil-ĠU.
P6_TA(2006)0545
Kodiċi Doganali Komunitarju ***I
Riżoluzzjoni leġiżlattiva tal-Parlament Ewropew dwar il-proposta għal regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li jistabbilixxi l-Kodiċi Doganali Komuni (Kodiċi Doganali Modernizzat) (COM(2005)0608 — C6-0419/2005 — 2005/0246(COD))
(Proċedura ta' kodeċiżjoni: l-ewwel qari)
Il-Parlament Ewropew,
— |
wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill (COM (2005)0608) (1), |
— |
wara li kkunsidra l-Artikolu 251(2) u l-Artikoli 95 u 135 tat-Trattat KE, skond liema artikoli l-Kummissjoni ppreżentat il-proposta lill-Parlament (C6-0419/2005), |
— |
wara li kkunsidra l-Artikolu 51 tar-Regoli ta' Proċedura tiegħu, |
— |
wara li kkunsidra r-rapport tal-Kumitat għas-Suq Intern u l-Ħarsien tal-Konsumatur u l-opinjoni tal-Kumitat għall-Kummerċ Internazzjonali (A6-0429/2006), |
1. |
Japprova l-proposta mill-Kummissjoni kif emendata; |
2. |
Jitlob lill-Kummissjoni biex terġa' tinfurmah jekk ikollha l-ħsieb li temenda l-proposta tagha b'mod sustanzjali jew li tibdilha b'test ġdid; |
3. |
Jagħti istruzzjonijiet lill-President tiegħu sabiex jgħaddi l-pożizzjoni tal-Parlament lill-Kunsill u lill-Kummissjoni. |
(1) Għadha mhux ippublikata fil-ĠU.
P6_TC1-COD(2005)0246
Pożizzjoni tal-Parlament Ewropew adottata fl-ewwel qari fit-12 ta' Diċembru 2006 bil-ħsieb ta' l-adozzjoni tar-Regolament (KE) Nru .../2007 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li jistabbilixxi l-Kodiċi Doganali Komuni (Kodiċi Doganali Modernizzat)
IL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL TA' L-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u b'mod partikulari l-Artikoli 26, 95, 133 u 135 miegħu,
Wara li kkunsidra l-Protokoll 2 ta' l-Att tas-Sħubija ta' Spanja u l-Portugall, li jolqot lill-Gżejjer Kanari u Ceuta u Melilla, u b'mod partikulari l-Artikolu 9(1) tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni,
Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Kumitat Ewropew Ekonomiku u Soċjali (1),
Filwaqt li jaġixxi skond il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 251 tat-Trattat (2),
Billi:
(1) |
Il-Komunità hi bbażata fuq unjoni doganali. Jaqbel li, fl-interess kemm ta' l-operaturi ekonomiċi kif ukoll ta' l-awtoritajiet tad-dwana tal-Komunità, il-leġiżlazzjoni tad-dwana preżenti tinġabar f'Kodiċi Doganali tal-Komunità (minn issa 'l quddiem imsejjaħ 'il-Kodiċi'.) Ibbażat fuq il-kunċett ta' suq intern, il-Kodiċi għandu jħaddan fih ir-regoli u l-proċeduri ġenerali li jiżguraw li jiġu implimentati t-tariffa u miżuri oħra ta' politika komuni li hemm fil-livell tal-Komunità fil-qafas ta' l-iskambju ta' merkanzija bejn il-Komunità u pajjiżi jew territorji barra mit-territorju doganali tal-Komunità, billi jitqiesu l-ħtiġijiet ta' dawk il-politiki komuni. Dan m'għandux jippreġudika d-dispożizzjonijiet speċifiċi stabbiliti f'oqsma oħra li jistgħu jeżistu jew jiddaħħlu fil-qafas ta', fost oħrajn, il-leġiżlazzjoni marbuta ma' l-agrikoltura, l-ambjent, il-politika komuni kummerċjali, l-istatistika jew ir-riżorsi proprji. Il-leġiżlazzjoni tad-dwana għandha tkun taqbel iktar mad-dispożizzjonijiet marbuta ma' l- impożizzjonijiet fuq l-importazzjoni , mingħajr ma tinbidel il-firxa tad-dispożizzjonijiet tat-taxxa li hemm fis-seħħ. |
(2) |
Skond il-Komunikazzjoni mill-Kummissjoni rigward il-ħarsien ta' l-interessi finanzjarji tal-Komunitajiet u l-Pjan ta' Azzjoni għall-2004-2005 (3), jixraq li tiġi adattata l-istruttura legali u ġudizzjarja biex jitħarsu l-interessi finanzjarji tal-Komunità. |
(3) |
Ir-Regolament tal-Kunsill (KE(e) Nru 2913/92 tat-12 ta' Ottubru 1992, li jistabbilixxi l-Kodiċi Doganali Komuni (4), kien ibbażat fuq l-integrazzjoni tal-proċeduri tad-dwana applikati separatament fl-Istati Membri fis-snin 80. Dan ir-Regolament ġie kemm-il darba u sostanzjalment emendat mindu ddaħħal, sabiex ikun jista' jilqa' għal problemi speċifiċi bħall-ħarsien ta' mġiba tajba jew li jqis il-ħtiġijiet ta' sigurta`. Huma meħtieġa iktar emendi għall-Kodiċi minħabba t-tibdil legali importanti li sar fi żminijiet riċenti, kemm fil-livell tal-Komunità kifukoll f'dak internazzjonali, bħalma hu l-iskadenza tat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea dwar il-Faħam u l-Azzar u d-dħul fis-seħħ ta' l-Att tas-Sħubija fl-1 ta' Mejju 2004, kifukoll l-Emenda tal-Konvenzjoni Internazzjonali dwar is-simplifikazzjoni u l-armonizzazzjoni tal-proċeduri tad-dwana (minn issa 'l quddiem “il-Konvenzjoni ta' Kyoto”), li s-Sħubija tal-Komunità kienet approvata għaliha mid-Deċiżjoni tal-Kunsill 2003/231/KE (5). Issa wasal iż-żmien biex il-proċeduri tad-dwana jsiru iktar effiċjenti u jitqies il-fatt li d-dikjarazzjonijiet elettroniċi u l-ipproċessar huma l-aktar importanti u d-dikjarazzjonijiet miktuba u l-ipproċessar huma l-eċċezzjoni. Għal dawn ir-raġunijiet kollha, mhux biżżejjed li jsiru iktar emendi għall-Kodiċi preżenti; hemm bżonn bidla sħiħa. |
(4) |
Biex ikun iffaċilitat il-kummerċ leġittimu u l-ġlieda kontra l-frodi jeħtieġ li l-proċeduri u l-proċessi tad-dwana jkunu sempliċi, rapidi u standard. Għalhekk jixraq li, bi qbil mal-Komunikazzjoni mill-Kummissjoni dwar ambjent sempliċi u li jevita l-użu ta' karti għad-dwana u l-kummerċ (6), tiġi simplifikata l-leġiżlazzjoni tad-dwana, sabiex ikunu jistgħu jintużaw għodod u teknoloġija moderna, biex tippromwovi aktar b'mod uniformi l-applikazzjoni tal-leġiżlazzjoni tad-dwana, b'hekk tikkontribwixxi biex tiżgura li jkun hemm lok għall-proċeduri ta' liberazzjoni li jkunu effiċjenti u sempliċi. Il-proċeduri tad-dwana għandhom jitwaħħdu jew jitqarrbu lejn xulxin u n-numru ta' proċeduri jitnaqqas għal wieħed li hu ekonomikament ġustifikat, bil-għan li tiżdied il-kompetittività tan-negozju. |
(5) |
It-tkomplija tas-suq intern, it-tnaqqis ta' xkiel għall-kummerċ u l-investiment internazzjonali u l-bżonn rinfurzat biex tiġi żgurata s-sigurta` u s-saħħa fil-fruntieri esterni tal-Komunità biddlu r-rwol tad-dwani, u għamluhom parti ċentrali mill-proċess ta' globalizzazzjoni u mis-sorveljar u l-ġestjoni tal-kummerċ internazzjonali, meħtieġa għall-kompetittività tal-pajjiżi u l-kumpaniji. Il-leġiżlazzjoni tad-dwana għandha għalhekk tirrifletti din ir-realtà ekonomika ġdida u r-rwol u l-missjoni ġdida tad-dwana. |
(6) |
L-użu tat-Teknoloġija ta' l-Informatika u l-Komunikazzjoni (minn issa 'l quddiem “l-IT”) huwa element kruċjali biex jiżgura li jkun iffaċilitat l-kummerċ u, fl-istess ħin, l-effettività tal-kontrolli tad-dwana, biex b'hekk jitnaqqsu l-ispejjeż għan-negozju u r-riskju għas-soċjetà. Huwa għalhekk meħtieġ li jiġi stabbilit il-prinċipju legali li bih it-tranżazzjonijiet kollha tad-dwana u l-kummerċ isiru b'mod elettroniku u li s-sistemi ta' l-IT għall-operazzjonijiet tad-dwana joffru, f'kull Stat Membru, l-istess faċilitajiet lill-operaturi ekonomiċi. |
(7) |
L-użu tat-teknoloġija ta' l-informatika u l-komunikazzjoni għandha tkun akkumpanjata minn armonizzazzjoni tal-kontrolli tad-dwana li għandhom ikunu effettivi fit-territorju kollu tal-Komunità mingħajr ma joħolqu mġiba anti-kompetittiva fil-punti differenti tad-dħul u ħruġ tat-territorju. |
(8) |
Sabiex ikun faċilitat in-negozju, waqt li fl-istess ħin ikun hemm lok għal livelli adattati ta' kontrollar ta' l-oġġetti li jiddaħħlu jew jinħarġu mit-territorju doganali tal-Komunità, jixraq li l-informazzjoni li jipprovdu l-operaturi ekonomiċi tinqasam, billi jitqiesu d-dispożizzjonijiet relevanti tal-ħarsien tad-data, bejn l-awtoritajiet tad-dwana kifukoll l-aġenziji involuti f'dak il-kontroll, bħall-pulizija, il-gwardjani tal-fruntieri, l-awtoritajiet veterinarji u ambjentali, sabiex l-operatur ekonomiku ma jkollux għalfejn jagħti l-informazzjoni aktar minn darba (“single window”) u l-oġġetti jkunu ikkontrollati minn dawk l-awtoritajiet fl-istess ħin u post (“one stop shop”) |
(9) |
Sabiex jitmexxa 'l quddiem it-tħaddim ta' certi intrapriżi, għandu jitkompla d-dritt ta' l-operaturi ekonomiċi li jkunu rappreżentati ma' l-awtoritajiet tad-dwana. Madanakollu, dan id-dritt għar-rappreżentazzjoni ma jistax ikun riżervat minn kwalunkwe leġiżlazzjoni ta' Stat Membru. Barra minn hekk, ir-rappreżentant tad-dwana għandu jipprova jikseb l-istat ta' operatur ekonomiku awtorizzat. |
(10) |
L-operaturi ekonomiċi li jikkonformaw mar-regoli u li huma affidabbli għandhom, bħala “Operaturi Ekonomiċi Awtorizzati”, ikunu jistgħu jieħdu vantaġġ sħiħ mill-użu mifrux tas-simplifikazzjoni u, billi jitqiesu l-aspetti ta' sigurtà u sikurezza, igawdu minn livelli mnaqqsa ta' kontrolli tad-dwana. Huma jistgħu wkoll jibbenefikaw mill-istat ta' operaturi ekonomiċi awtorizzati “simplifikazzjoni tad-dwana” jew minn dik ta' “operaturi ekonomiċi awtorizzati sigurtà u sikurezza” b'mod indipendenti u kumulattiv. |
(11) |
Id-deċiżjonijiet kollha, jiġifieri l-atti uffiċjali mill-awtoritajiet tad-dwana li għandhom x'jaqsmu mal-leġiżlazzjoni tad-dwana u li jkollhom effett legali fuq persuna jew aktar, inkluż informazzjoni li torbot maħruġa minn dawk l-awtoritajiet, għandhom ikunu koperti bl-istess regoli. Kull deċiżjoni minn dawn għandha titqies valida fil-Komunità kollha u tkun tista' tiġi annullata, emendata ħlief fejn stipulat, jew revokata fejn ma tkunx taqbel mal-leġiżlazzjoni tad-dwana jew l-interpretazzjoni tagħha. |
(12) |
Bi qbil mal-Karta tad-Drittijiet Fundamentali, jeħtieġ li, flimkien mad-dritt ta' l-appell kontra kull deċiżjoni meħuda mill-awtoritajiet tad-dwana, ikun hemm lok biex kull persuna tingħata dritt li tiġi mismugħa qabel ma tittieħed xi deċiżjoni li tista' taffettwaha ħażin. Dik id-dispożizzjoni fil-Kodiċi għandha tapplika wkoll għall-każijiet ta' flus irkuprati wara li jinħelsu l-oġġetti u għal deċiżjonijiet dwar talbiet għal ħlas mill-ġdid jew tnaqqis. |
(13) |
Biex il-proċeduri tad-dwana jsiru aktar effiċjenti fi ħdan ambjent elettroniku jeħtieġ li jinqasmu r-responsabbiltajiet bejn l-awtoritajiet tad-dwana ta' l-Istati Membri differenti. Għalhekk jenħtieġ li jkun żgurat livell adattat ta' sanzjonijiet effettivi, li ma jħajrukx u proporzjonali fis-Suq Intern kollu sabiex jaqtgħu qalb dak li jkun milli jikser b'mod serju r-regoli tad-dwana u b'hekk jitnaqqas ir-riskju ta' frodi, ta' theddid għas-saħħa u s-sigurta`, u jkun żgurat li jitħarsu l-interessi finanzjarji tal-Komunità. Dan jista' jintlaħaq biss permezz ta' struttura Komunitarja komuni, li tagħti lok għal ġurisdizzjoni biex jitwaħħlu penali u biex ikunu determinati l-limiti ta' dawk il-penali, b'ħarsien sħiħ tal-Karta tad-Drittijiet Fundamentali. |
(14) |
Sabiex ikun hemm bilanċ bejn, minn naħa, il-bżonn li l-awtoritajiet tad-dwana jiżguraw li l-leġiżlazzjoni tad-dwana tkun applikata sew u, min-naħa l-oħra, id-dritt biex l-operaturi ekonomiċi jkunu trattati b'mod ġust, l-awtoritajiet tad-dwana għandhom jingħataw, poteri estensivi ta' kontroll u l-operaturi ekonomiċi għandhom jingħataw dritt għal appell. |
(15) |
Sabiex jitnaqqas ir-riskju għall-Komunità, għaċ-ċittadini tagħha u għall-imsieħba li qed jagħmlu kummerċ, l-armonizzazzjoni ta' l-applikazzjoni tal-kontrolli tad-dwana mill-Istati Membri għandha tkun ibbażata fuq struttura komuni ta' mmaniġjar ta' riskju u sistema elettronika għat-tħaddim tagħha. It-twaqqif ta' struttura dwar l-immaniġjar ta' riskju għall-Istati Membri kollha m'għandhiex iżżommhom milli jikkontrollaw l-oġġetti billi jagħmlu spezzjonijiet li jsiru b'mod każwali. |
(16) |
Jeħtieġ li jiġu stabbiliti l-fatturi li fuqhom jiġu applikati d-dazji ta' l-importazzjoni jew l-esportazzjoni u miżuri oħra marbuta mal-kummerċ ta' l-oġġetti. Għandhom isiru dispożizzjonijiet ċari adattati dwar il-ħruġ ta' provi li oriġinaw fil-Komunità, jekk l-esiġenzi tal-kummerċ jeħtieġu dan. |
(17) |
Fejn jidħlu r-regoli dwar oriġni preferenzjali, jixraq li, sabiex jitħaffef il-proċess tat-teħid tad-deċiżjonijiet fil-Komunità, jingħataw poteri lill-Kummissjoni biex tadotta dawn ir-regoli fil-każ ta' dawk il-prodotti li jgawdu minn miżuri preferenzjali applikabbli għall-kummerċ bejn it-territorju doganali tal-Komunità u Ceuta u Melilla. |
(18) |
Jixraq li jinġabru flimkien il-każijiet kollha ta' meta jinteħel ammont dovut lid-dwana fuq l-importazzjoni, aktar milli ssir dikjarazzjoni tad-dwana biex jitħallew jidħlu fis-suq jew jiddaħħlu temporanjament b'eżenzjoni parzjali, sabiex jiġu evitati diffikultajiet fuq kif tkun determinata l-bażi legali li fuqha nteħel ammont dovut lid-dwana. L-istess għandu jsir meta jinteħel ammont dovut lid-dwana fuq l-esportazzjoni. |
(19) |
Peress li r-rwol il-ġdid ta' l-awtoritajiet tad-dwana jfisser li jinqasmu r-responsabbiltajiet u l-kooperazzjoni bejn l-uffiċċji tad-dwana fuq l-art u dawk ta' fuq il-fruntiera, l-ammont dovut lid-dwana għandu, ħafna drabi, jitħallas mid-debitur fil-post fejn ikun stabbilit, għaliex l-uffiċċju tad-dwana kompetenti għal dan il-post huwa fl-aħjar pożizzjoni li jissorvelja l-attivitajiet tal-persuna kkonċernata. |
(20) |
Barra minn hekk, bi qbil mal-Konvenzjoni ta' Kyoto, għandu jkun hemm ħsieb għal numru inqas ta' każijiet fejn tinħtieġ kooperazzjoni amministrattiva bejn l-Istati Membri sabiex jiġi stabbilit il-post fejn inteħel l-ammont dovut lid-dwana u biex ikunu rkuprati d-dazji. |
(21) |
Ir-regoli dwar il-proċeduri speċjali għandhom jagħtu lok biex tintużà garanzija waħda għall-kategoriji kollha tal-proċeduri speċjali u biex dik il-garanzija tkopri kollox, billi tkopri għadd ta' tranżazzjonijiet. |
(22) |
Sabiex jitħarsu sew l-interessi finanzjarji tal-Komunità u ta' l-Istati Membri, il-garanzija għandha tkopri kemm l-oġġetti mhux dikjarati kif ukoll dawk li mhux dikjarati sew li jkun hemm f'kunsinna jew fid-dikjarazzjoni maħsuba għaliha. Bl-istess skop, il-wegħda li jagħmel il-garantur għandha tkopri wkoll l-ammonti ta' dazji li jridu jitħallsu wara li jsiru l-kontrolli biex jinħelsu l-oġġetti. |
(23) |
Sabiex jitħarsu l-interessi finanzjarji tal-Komunità u ta' l-Istati Membri u biex jitnaqqsu l-prassi ta' frodi, ta' min jagħmel arranġamenti li jinkludu miżuri gradati biex tkun applikata garanzija komprensiva. Fejn hemm riskju akbar ta' frodi għandu jkun possibbli li l-applikazzjoni tal-garanzija li tkopri kollox tiġi projbita b'mod temporanju, billi titqies il-qagħda partikulari ta' l-operaturi ekonomiċi. |
(24) |
L-imġiba tajba tal-persuna konċernata għandha titqies fejn jinteħel ammont dovut lid-dwana minħabba nuqqas ta' konformità mal-leġiżlazzjoni tad-dwana u biex jitnaqqas l-impatt ta' negliġenza min-naħa tad-debitur. |
(25) |
Jeħtieġ li jiġi stabbilit il-prinċipju ta' kif għandu jkun determinat l-istatus ta' l-oġġetti tal-Komunità, iċ-ċirkustanzi li wasslu għat-telfien ta' dak l-istatus, u jkun hemm ħsieb dwar kif għandu jiġi determinat dan l-istatus meta jibqa' ma jinbidilx f'każijiet fejn l-oġġetti jitilqu temporanjament mit-territorju doganali tal-Komunità. |
(26) |
Jixraq li, meta operatur ekonomiku jkun ta, bil-quddiem, l-informazzjoni meħtieġa biex isiru kontrolli bbażati fuq riskju dwar kemm l-oġġetti huma f'qagħda li jiddaħħlu, jiġi mbagħad żgurat li dawn jiddaħħlu mingħajr dewmien. Kontrolli fiskali u dawk tal-politika kummerċjali għandhom isiru primarjament mill-uffiċċju tad-dwana responsabbli mill-bini ta' l-operatur ekonomiku. |
(27) |
Ir-regoli dwar id-dikjarazzjonijiet tad-dwana għandhom ikunu modernizzati u jsiru aktar effiċjenti, b'mod partikulari billi jirrikjedu li d-dikjarazzjonijiet tad-dwana jsiru, normalment, b'mod elettroniku u jaħsbu biss għal tip wieħed ta' dikjarazzjoni simplifikata. |
(28) |
Peress li l-Konvenzjoni ta' Kyoto tiffavorixxi l-għoti tad-dikjarazzjoni tad-dwana, kif ukoll ir-reġistrazzjoni u l-ispezzjonar tagħha, qabel ma jaslu l-oġġetti u, barra minn hekk, il-firda bejn il-post fejn issir id-dikjarazzjoni u l-post fejn ikunu jinsabu l-oġġetti, jixraq li jkun hemm liberazzjoni ċentralizzata fejn ikun stabbilit l-operatur ekonomiku. Il-liberazzjoni ċentralizzata għandha tinkludi l-faċilita' li jintużaw id-dikjarazzjonijiet simplifikati, diferiment tad-data ta' meta għandha ssir id-dikjarazzjoni kollha u dokumenti meħtieġa, dikjarazzjoni perjodika u ħlas deferit. |
(29) |
Sabiex ikun jista' jkun hemm kundizzjonijiet newtrali għall-kompetizzjoni fil-Komunità kollha jixraq li jkunu stipulati fuq livell Komunitarju r-regoli dwar il-qerda jew inkella kif jiddisponu mill-oġġetti l-awtoritajiet tad-dwana, li qabel kienu jeħtieġu legiżlazzjoni nazzjonali. |
(30) |
Jixraq li jkun hemm ħsieb biex isiru regoli komuni u sempliċi dwar il-proċeduri speċjali (tranżitu, ħżin, użu speċifiku u proċessar), kif ukoll sett żgħir ta' regoli għal kull kategorija ta' proċedura speċjali, bil-għan li l-operatur ikun jista' jagħżel bl-aktar mod sempliċi l-proċedura ġusta, u b'hekk jiġu evitati l-iżbalji u jitnaqqas l-għadd ta' flus li jridu jiġu rkuprati u jitħallsu lura wara li jinħelsu l-oġġetti. |
(31) |
Għandha tkun faċilitata l-għoti ta' awtorizzazzjonijiet għal diversi proċeduri speċjali li għandhom garanzija waħda u li jissorveljahom uffiċċju wieħed tad-dwana u jkun hemm regoli sempliċi dwar kif jinteħel l-ammont dovut lid-dwana f'dawn il-każijiet. Il-prinċipju bażiku għandu jkun li l-oġġetti li jgħaddu minn proċedura speċjali, jew il-prodotti magħmula minnhom, ikunu evalwati meta jinteħel l-ammont dovut lid-dwana. Iżda, għandu jkun possibbli wkoll, fejn hu ekonomikament ġustifikat, biex l-oġġetti jkunu evalwati meta jgħaddu mill-proċedura speċjali. L-istess prinċipji għandhom jgħoddu għall-manuvri normali. |
(32) |
Minħabba ż-żieda fil-miżuri ta' sigurtà mdaħħla fil-Kodiċi permezz ta' Regolament (KE) Nru. 648/2005 Ir-Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-13 ta' April 2005 li jemenda r-Regolament tal-Kunsill (KE(e) Nru 2913/92 (7) , li jistabbilixxi l-Kodiċi Doganali tal-Komunità, it-tqegħid ta' oġġetti f'żoni ħielsa għandha tkun proċedura tad-dwana u l-oġġetti għandhom ikunu esposti għall-kontrolli mid-dwana meta jidħlu u anki fil-każ tar-rekords. |
(33) |
Dawk l-oġġetti li jitqiesu li għandhom użu speċifiku, għandha tkun stabbilita għalihom struttura legali biex ikun sospiż id-dazju tas-sisa, provdut fid-Direttiva tal-Kunsill 92/12/KEE tal-25 ta' Frar 1992, dwar l-Arranġamenti Ġenerali għall-prodotti soġġetti għad-dazju tas-sisa u dwar iż-żamma, ċaqliq u sorveljar ta' dawk il-prodotti (8), il-VAT waqt l-importazzjoni mniżżla taħt l-Artikoli 7(3) u 10(3) tas-sitt Direttiva tal-Kunsill 77/388/KEE tas-17 ta' Mejju 1977 dwar l-armonizzazzjoni tal-liġijiet ta' l-Istati Membri li tikkonċerna t-taxxi fuq il-bejgħ - sistema Komuni tat-Taxxa fuq il-Valur Miżjud; evalwazzjoni (9) b'mod uniformi, u miżuri ta' politika kummerċjali. |
(34) |
Billi l-intenzjoni ta' l-esportazzjoni mill-ġdid m'għadhiex meħtieġa aktar, il-proċedura ta' sospensjoni ta' proċessar attiv għandha titwaħħad ma' dik ta' l-ipproċessar bil-kontrolli tad-dwana u l-proċedura li tirtira lura 'l ġewwa ma tibqax tintuża'. Din il-proċedura waħdanija ta' ipproċessar attiv għandha tkopri wkoll għall-qerda, ħlief fejn il-qerda ssir minn, jew taħt is-superviżjoni tad-dwana. |
(35) |
Il-miżuri ta' sigurtà marbuta ma' l-oġġetti tal-Komunità maħruġa mit-territorju doganali tal-Komunità għandhom japplikaw bl-istess mod għall-esportazzjoni mill-ġdid ta' l-oġġetti li mhux ġejjin mill-Komunità. L-istess regoli bażiċi għandhom japplikaw għat-tipi kollha ta' oġġetti, bil-possibbiltà ta' eċċezzjonijiet fejn hemm bżonn, bħal fil-każ ta' dawk l-oġġetti li qegħdin in tranżitu fit-territorju doganali tal-Komunità. |
(36) |
Jixraq li, sabiex ikun żgurat li jkun hemm proċess effettiv dwar teħid ta' deċiżjonijiet u uniformita`, biex isiru effiċjenti l-mekkaniżmi biex jiġu adottati l-miżuri li jimplimentaw, in-noti ta' spjegazzjoni, il-linjigwida, u d-deċiżjonijiet tal-Kummissjoni li jirrikjedu t-tneħħija ta' deċiżjoni meħuda mill-awtoritajiet tad-dwana kifukoll biex titħejja pożizzjoni komuni fil-kumitati, gruppi ta' ħidma u panels introdotta permezz ta' jew skond ftehim internazzjonali li għandu x'jaqsam mal-leġiżlazzjoni tad-dwana. Il-proċedura ta' ta' tmexxija hija l-aktar adattata biex ikunu adottati d-dispożizzjonijiet li jimplimentaw, u l-proċedura konsultattiva hija l-aktar adattata biex ikunu adottati l-linjigwida u n-noti ta' spjegazzjoni. |
(37) |
Il-miżuri meħtieġa biex ikun implimentat dan ir-Regolament għandhom ikunu adottati skond id-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/468/KE tat-28 ta' Ġunju 1999 li tistabbilixxi l-proċedura li biha jistgħu jiġu eżerċitati s-setgħat mogħtija lill-Kummissjoni (10). |
(38) |
Jixraq li jkun hemm lok biex tingħata s-setgħa biex ikunu adottati d-dispożizzjonijiet li jimplimentaw, speċjalment fejn il-Komunità taċċetta d-dmirijiet u l-obbligazzjonijiet marbuta ma' ftehim internazzjonali li jitlob li jkunu adattati d-dispożizzjonijiet ta' din il-Kodiċi. |
(39) |
Bill-għan li titħaffef u tingħata tifsira aktar ċara lill-leġiżlazzjoni tad-dwana u sabiex tinkiseb aktar transparenza, għadd ta' dispożizzjonijiet li bħalissa jinsabu fl-atti tal-Komunità, iddaħħlu fil-Kodiċi. Dawn ir-Regolamenti li ġejjin, flimkien mar-Regolament (KE(e) Nru 2913/92, għandhom għalhekk jiġu revokati:
|
(40) |
Skond il-prinċipju ta' proporzjonalità, jeħtieġ, u jixraq li biex l-Unjoni doganali topera b'mod effettiv bħala pilastru ċentrali fis-suq intern, jiġu stabbiliti regoli u proċeduri li jgħoddu għall-oġġetti li jiddaħħlu jew jinħarġu mit-territorju doganali tal-Komunità. Dan ir-Regolament ma jmurx lil hinn minn dak li hu meħtieġ sabiex jintlaħqu l-għanijiet stabbiliti, skond it-tielet paragrafu ta' l-Artikolu 5 tat-Trattat, |
ADOTTAW DAN IR-REGOLAMENT:
TITOLU I
DISPOŻIZZJONIJIET ĠENERALI
KAPITOLU 1
IL-FIRXA TAL-LEĠIŻLAZZJONI TAD-DWANA, IL-MISSJONI TAD-DWANA U TIFSIRIET
Artikolu 1
Is-suġġett u l-firxa
Dan ir-regolament jistabbilixxi l-Kodiċi Doganali tal-Komunità, minn issa 'l quddiem magħrufa bħala “Kodiċi”, li tistipula r-regoli u l-proċeduri ġenerali fuq oġġetti li jiddaħħlu jew jinħarġu mit-territorju doganali tal-Komunità.
Il-Kodiċi se tgħodd bl-istess mod fit-territorju doganali kollu tal-Komunità mingħajr preġudizzju għal leġiżlazzjoni f'oqsma oħra marbuta ma' dak il-kummerċ.
Artikolu 2
Il-missjoni ta' l-awtoritajiet tad-dwana
L-awtoritajiet tad-dwana għandhom ikunu responsabbli mis-superviżjoni tal-kummerċ internazzjonali tal-Komunità, b'hekk jikkontribwixxu għal kummerċ miftuħ, għall-implimentazzjoni ta' l-aspetti esterni tas-suq intern, għall-politika kummerċjali komuni u għall-politiki oħra komuni tal-Komunità li għandhom saħħa fuq il-kummerċ, kif ukoll għas-sigurtà fil-proċess kollu ta' fornitura. Dawn il-ħidmiet għandhom jinkludu dan li ġej:
(a) |
il-ħarsien ta' l-interessi finanzjarji tal-Komunità u ta' l-Istati Membri tagħha; |
(b) |
il-ħarsien tal-Komunità minn kummerċ inġust u illegali waqt li jappoġġjaw attivitajiet ekonomiċi leġittimi; |
(ċ) |
jiżguraw is-sigurtà u s-sikurezza taċ-ċittadini, kif ukoll ta' l-ambjent, fejn huwa meħtieġ f'kooperazzjoni mill-qrib ma' awtoritajiet oħra; |
(d) |
iżommu bilanċ xieraq bejn il-kontrolli tad-dwana u t-tħaffif ta' negozju leġittimu . |
Artikolu 3
It-territorju doganali
1. It-territorju doganali tal-Komunità għandu jkun magħmul minn dawn it-territorji li ġejjin, inkluż l-ilmijiet territorjali tagħhom, l-ilmijiet interni u l-ispazju ta' l-ajru:
— |
it-territorju tar-Renju tal-Belġju; |
— |
it-territorju tar-Repubblika Ċeka; |
— |
it-territorju tar-Renju tad-Danimarka, barra l-Gżejjer Faeroe u Greenland; |
— |
it-territorju tar-Repubblika Federali tal-Ġermanja, ħlief għall-Gżira ta' Heligoland u t–territorju ta' Buesingen (Trattat tat-23 ta' Novembru 1964 bejn ir-Repubblika Federali tal-Ġermanja u l-Konfederazzjoni Svizzer(a); |
— |
it-territorju tar-Repubblika ta' l-Estonja; |
— |
it-territorju tar-Repubblika Ellenika; |
— |
it-territorju tar-Renju ta' Spanja, ħlief Ceuta u Melilla; |
— |
it-territorju tar-Repubblika Franċiża, ħlief New Caledonia, Mayotte, Saint-Pierre u Miquelon, Wallis u l-Gżejjer Futuna u l-Polynesia Franċiża; |
— |
it-territorju ta' l-Irlanda; |
— |
it-territorju tar-Repubblika Taljana, barra l-muniċipalitajiet ta' Livigno u Campione d'Italia u l-ilmijiet nazzjonali tax-Xmara Lugano li jinsabu bejn il-ġnub tax-xmara u l-fruntiera politika taż-żona bejn Ponte Tresa u Porto Ceresio; |
— |
it-territorju tar-Repubblika ta' Ċipru, skond id-dispożizzjonijiet ta' l-Att tas-Sħubija; |
— |
it-territorju tar-Repubblika tal-Latvija; |
— |
it-territorju tar-Repubblika tal-Litwanja; |
— |
it-territorju tal-Gran Duka ta' Lussemburgu; |
— |
it-territorju tar-Repubblika ta' l-Ungerija; |
— |
it-territorju tar-Repubblika ta' Malta; |
— |
it-territorju tar-Renju ta' l-Olanda fl-Ewropa; |
— |
it-territorju tar-Repubblika ta' l-Awstrija; |
— |
it-territorju tar-Repubblika tal-Polonja; |
— |
it-territorju tar-Repubblika Portugiża; |
— |
it-territorju tar-Repubblika tas-Slovenja; |
— |
it-territorju tar-Repubblika Slovakka; |
— |
it-territorju tar-Repubblika tal-Finlandja; |
— |
it-territorju tar-Renju ta' l-Iżvezja; |
— |
it-territorju tar-Renju Unit tal-Brittanja u l-Irlanda ta' Fuq u ċ-Channel Islands u l-Isle of Man. |
2. It-territorji li ġejjin, inkluż l-ilmijiet territorjali tagħhom, l-ilmijiet interni u l-ispazju ta' l-ajru, li jinsabu barra t-territorju ta' l-Istati Membri għandhom, billi jitqiesu l-konvenzjonijiet u t-trattati li japplikaw għalihom, ikunu meqjusa bħala parti mit-territorju doganali tal-Komunità.
(a) |
FRANZA It-territorju ta' Monaco kif imfisser fil-Konvenzjoni tad-Dwana iffirmata f'Pariġi fit-18 ta' Mejju 1963 (Ġurnal Uffiċjali tar-Repubblika Franċiża tas-27 ta' Settembru 1963, p. 8679); |
(b) |
ĊIPRU It-territorju taż-Żoni Sovrani tar-Renju Unit ta' Akrotiri u Dhekelia kif imfisser fit-Trattat dwar it-Twaqqif tar-Repubblika ta' Ċipru, iffirmat f'Nicosia fis-16 ta' Awissu 1960 (Trattat tar-Renju Unit Serje Nru 4 (1961) Cmnd. 1252). |
3. Ċerti dispożizzjonijiet tal-leġiżlazzjoni tad-dwana jistgħu japplikaw barra mit-territorju doganali tal-Komunità fi ħdan l-istruttura tal-leġiżlazzjoni li tolqot oqsma speċifiċi jew konvenzjonijiet internazzjonali.
Artikolu 4
Tifsiriet
Għall-finijiet tal-Kodiċi, għandhom japplikaw it-tifsiriet li ġejjin:
(1) |
“L-awtoritajiet tad-dwana” tfisser l-amministrazzjonijiet tad-dwana ta' l-Istati Membri responsabbli biex japplikaw il-leġiżlazzjoni tad-dwana u kull awtorita` oħra mogħtija s-setgħa taħt il-liġi nazzjonali biex tapplika ċerti leġiżlazzjonijiet tad-dwana. |
(2) |
“Leġiżlazzjoni tad-dwana” tfisser il-korp leġiżlattiv magħmul minn li ġej:
|
(3) |
“Persuna” tfisser persuni naturali, persuni ġuridiċi, u kull assoċjazzjoni ta' persuni li mhumiex persuna ġuridika iżda li huma rikonoxxuti fil-liġi tal-Komunità jew dik nazzjonali bħala dik li għandha l-kapaċità tagħmel atti legali; |
(4) |
Operatur ekonomiku': tfisser persuna li matul il-karriera tagħha kienet involuta f'attivitajiet koperti mil-leġiżlazzjoni tad-dwana; |
(5) |
rappreżentant tad-dwana : tfisser persuna stabbilita fuq it-territorju ta' l-Unjoni li tipprovdi servizzi fil-qasam tad-dwana lil terzi; |
(6) |
“Riskju” tfisser it-tendenza li tiġri xi ħaġa, meta jiddaħħlu, jinħarġu, ikunu in tranżitu, trasferiti jew jitqies l-użu aħħari ta' l-oġġetti trasportati bejn it-territorju doganali tal-Komunità u pajjiżi jew territorji barra dak it-territorju u l-preżenza ta' oġġetti li m'għandhomx status Komunitarju, li jistgħu jwasslu biex:
|
(7) |
“Kontrolli mid-dwana” tfisser atti speċifiċi li jagħmlu l-awtoritajiet tad-dwana skond Artikoli 27 sa 30; |
(8) |
“'Dikjarazzjoni sommarja” tfisser dikjarazzjoni li trid issir qabel ma' l-oġġetti jiddaħħlu jew jinħarġu mit-territorju doganali tal-Komunità; |
(9) |
“Dikjarazzjoni tad-dwana” tfisser l-att li bih persuna turi xewqa permezz ta' forma u manjiera preskritta li tgħaddi l-oġġetti minn proċedura stabbilita tad-dwana, b'indikazzjoni, fejn hemm bżonn, ta' l-arranġament speċifiku li jrid ikun applikat; |
(10) |
dikjarant: tfisser persuna li tagħmel dikjarazzjoni fil-qosor jew dikjarazzjoni tad-dwana f'isimha stess, jew il-persuna li f'isimha tkun saret dikjarazzjoni tad-dwana; |
(11) |
“Proċedura tad-dwana” tfisser xi waħda minn dawn il-proċeduri li ġejjin li minnha jgħaddu l-oġġetti skond din il-Kodiċi:
|
(12) |
“Id-dazji fuq l-importazzjoni” tfisser id-dazji tad-dwana kif stipulat fit-Tariffa Doganali Komuni, li jitħallsu kif jiġu impurtati l-oġġetti; |
(13) |
“Dazji fuq l-esportazzjoni” tfisser id-dazji tad-dwana kif stipulat fit-Tariffa Doganali Komuni, li jitħallsu ma' l-esportazzjoni ta' l-oġġetti; |
(14) |
“Oġġetti li mhumiex tal-Komunità” tfisser l-oġġetti l-oħra barra dawk imsemmija f'punt (20) jew li tilfu l-istatus tagħhom bħala oġġetti tal-Komunità; |
(15) |
“Immaniġjar tar-riskju” tfisser l-identifikazzjoni sistematika tar-riskju u l-implimentazzjoni tal-miżuri kollha meħtieġa biex titnaqqas l-espożizzjoni għar-riskju; |
(16) |
“Liberazzjoni ta' l-oġġetti” tfisser l-att li bih l-awtoritajiet tad-dwana jagħtu lok biex l-oġġetti jkunu disponibbli għall-iskopijiet speċifikati fil-proċedura tad-dwana li jitqiegħdu taħtha; |
(17) |
“Superviżjoni mid-dwana” tfisser l-azzjoni meħuda b'mod ġenerali mill-awtoritajiet tad-dwana bil-għan li tiġi żgurata li tiġi osservata l-leġiżlazzjoni tad-dwana kifukoll, fejn jixraq, dispożizzjonijiet oħra li japplikaw għall-oġġetti li jgħaddu minn dik l-azzjoni; |
(18) |
“Irtirar” tfisser il-ħlas mill-ġdid jew it-tnaqqis fid-dazji ta' l-importazzjoni li jitħallsu fuq oġġetti mħollija jidħlu fis-suq jekk dawk l-oġġetti jiġu esportati mit-territorju doganali tal-Komunità fi stat mhux mibdul jew f'forma ta' prodotti ipproċessati; |
(19) |
“Prodotti ipproċessati” tfisser l-oġġetti li jgħaddu minn proċedura ta' ipproċessar li jkunu għaddew minn operazzjonijiet ta' ipproċessar; |
(20) |
Persuna stabbilita fit-territorju doganali tal-Komunità tfisser:
|
(21) |
“Status tad-dwana” tfisser l-istatus ta' l-oġġetti bħala oġġetti tal-Komunità jew mhux tal-Komunità; |
(22) |
“Oġġetti tal-Komunità” tfisser l-oġġetti li jaqgħu f'xi waħda minn dawn il-kategoriji li ġejjin:
|
(23) |
“Preżentazzjoni ta' l-oġġetti lid-dwana” tfisser in-notifika lill-awtoritajiet tad-dwana li l-oġġetti waslu fl-uffiċċju tad-dwana jew f'xi post ieħor imsemmi jew approvat mill-awtoritajiet tad-dwana u li dawk l-oġġetti lesti biex ikunu ikkontrollati mid-dwana. |
(24) |
“Detentur ta' l-oġġetti” tfisser il-persuna li għandha t-titolu ta' l-oġġetti jew li għandha dritt simili biex tiddisponi minnhom jew li għandha kontroll fiżiku fuqhom. |
(25) |
“Detentur tal-proċedura” tfisser il-persuna li tagħmel id-dikjarazzjoni, jew li f'isimha ssir id-dikjarazzjoni tad-dwana, jew il-persuna li lilha ġew mgħoddija d-drittijiet u l-obbligazzjonijiet ta' dik il-persuna minħabba l-proċedura tad-dwana. |
(26) |
“Miżuri ta' politika kummerċjali” tfisser miżuri mhux marbuta ma' tariffi stabbiliti, bħala parti mill-politika kummerċjali komuni, f'forma ta' dispożizzjonijiet Komunitarji li jolqtu l-importazzjoni u l-esportazzjoni ta' l-oġġetti. |
(27) |
Operazzjonijiet ta' ipproċessar tfisser xi waħda minn dawn li ġejjin:
|
(28) |
“Rata li tirrendi” tfisser il-kwantità jew il-persentaġġ ta' prodotti ipproċessati miksuba mill-ipproċessar ta' kwantità mogħtija ta' oġġetti li għaddew mill-proċedura ta' ipproċessar. |
KAPITOLU 2
DRITTIJIET U OBBLIGAZZJONIJIET TAL-PERSUNI TAĦT IL-LEĠIŻLAZZJONI TAD-DWANA
Taqsima 1
Għoti ta' informazzjoni
Artikolu 5
Skambju ta' data, protezzjoni tad-data
1. L-iskambji tad-data kollha meħtieġa, id-dokumenti mehmuża, deċiżjonijiet u notifiki bejn l-awtoritajiet tad-dwana u bejn l-operaturi ekonomiċi u l-awtoritajiet tad-dwana għandhom isiru permezz ta' tekniki ta' ipproċessar tad-data elettroniċi.
Il-Kummissjoni tista', skond il-proċedura msemmija fl- Artikolu 194(3) , tadotta miżuri li jimmodifikaw l-elementi mhux essenzjali ta' l-att preżenti permezz ta' deroga mill-ewwel sottoparagrafu ta' dan il-paragrafu.
2. Ħlief fejn hu speċifikat mod ieħor, il-Kummissjoni għandha, skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 194(2), tadotta miżuri li jistipulaw dawn li ġejjin:
(a) |
ir-regoli li jiddefenixxu u jolqtu l-messaġġi li jridu jkunu skambjati bejn l-uffiċċji tad-dwana, kif meħtieġ għall-applikazzjoni tal-leġiżlazzjoni tad-dwana, |
(b) |
sett komuni tad-data u format tal-messaġġi tad-data li jridu jiġu skambjati taħt il-leġiżlazzjoni tad-dwana. |
Id-data msemmija f'punt (b) ta' l-ewwel sottoparagrafu għandha tiġbor fiha d-dettalji meħtieġa biex issir analiżi tar-riskju u biex il-kontrolli mid-dwana jsiru sew, billi jintużaw, fejn hemm bżonn, standards internazzjonali u prattiċi kummerċjali.
Is-sistemi meħtieġa għal skambju elettroniku tad-data bejn l-uffiċċji tad-dwana skond paragrafu 1 għandhom ikunu fis-seħħ sa mhux aktar tard mit-30 ta' Ġunju 2009.
Artikolu 6
Protezzjoni tad-data
1. L-informazzjoni kollha miksuba mill-awtoritajiet tad-dwana waqt li jkunu qed jaqdu dmirijiethom li hi fin-natura tagħha kunfidenzjali jew li ngħatat fuq bażi kunfidenzjali għandha tkun koperta bl-obbligazzjonijiet tas-sigriet professjonali. Ħlief għall-għanijiet ta' kontrolli mid-dwana kif provdut fl-Artikolu 28(2), dik l-informazzjoni ma tistax tiġi żvelata, mill-awtoritajiet kompetenti mingħajr il-permess dikjarat tal-persuna jew ta' l-awtorità li provdietha.
Dik l-informazzjoni tista', iżda, tiġi żvelata mingħajr permess meta l-awtoritajiet kompetenti huma obbligati jew awtorizzati biex jagħmlu hekk skond id-dispożizzjonijiet fis-seħħ, speċjalment fil-każ tal-protezzjoni tad-data, jew b'konnessjoni ma' proċeduri legali.
2. Il-komunikazzjoni ta' data kunfidenzjali lill-amministrazzjonijiet tad-dwana u korpi oħra ta' pajjiżi jew territorji barra t-territorju doganali tal-Komunità għandha ssir biss fil-kuntest ta' ftehim internazzjonali, billi jkun żgurat livell ekwivalenti tal-protezzjoni tad-data.
Il-kxif jew il-komunikazzjoni ta' informazzjoni għandu jsir bi qbil sħiħ mad-dispożizzjonijiet tad-data li hemm fis-seħħ.
Artikolu 7
Skambju ta' informazzjoni oħra bejn l-awtoritajiet tad-dwana u l-operaturi ekonomiċi
1. L-awtoritajiet tad-dwana u l-operaturi ekonomiċi jistgħu jaqsmu bejniethom kull informazzjoni li mhix meħtieġa speċifikament taħt il-leġiżlazzjoni tad-dwana, bl-iskop ta' kooperazzjoni bejniethom biex jidentifikaw u jilqgħu għar-riskju. Dak l-iskambju jista' jsir permezz ta' ftehim miktub u jista' jinkludi aċċess għas-sistemi tal-kompjuter ta' l-operatur ekonomiku mill-awtoritajiet tad-dwana.
2. Kull informazzjoni mogħtija minn wieħed mill-partijiet lill-ieħor waqt il-kooperazzjoni msemmija fil-Paragrafu 1 għandha tkun kunfidenzjali ħlief jekk iż-żewġ partijiet ma jiftehmux mod ieħor.
Artikolu 8
Għoti ta' informazzjoni mill-awtoritajiet tad-dwana
1 Kull persuna tista' titlob informazzjoni lill-awtoritajiet tad-dwana dwar l-applikazzjoni tal-leġiżlazzjoni tad-dwana. Dik it-talba tista' tkun miċħuda kemm-il darba ma tkunx marbuta ma' xi att ta' importazzjoni jew esportazzjoni li għandu jsir.
2. L-amministrazzjonijiet tad-dwana għandhom jiddjalogaw b'mod regolari ma' l-operaturi ekonomiċi u ma' l-awtoritajiet l-oħra involuti fil-kummerċ internazzjonali ta' l-oġġetti. Huma għandhom jippromwovu t-trasparenza billi jagħmlu l-leġiżlazzjoni, id-deċiżjonijiet amministrattivi u l-formoli ta' l-applikazzjoni disponibbli b'xejn għall-operaturi ekonomiċi u, fejn hu prattiku, fuq l-Internet.
Artikolu 9
Għoti ta' informazzjoni lill-awtoritajiet tad-dwana
1. Kull min hu direttament jew indirettament involut biex iwettaq il-formalitajiet tad-dwana għandu jagħti lill-awtoritajiet tad-dwana d-dokumenti u l-informazzjoni kollha meħtieġa, f'liema forma tkun, u l-ispjegazzjoni kollha meħtieġa, meta jkollhom bżonn l-awtoritajiet tad-dwana u fi kwalunkwe żmien stipulat.
2. Bla ħsara għall-applikazzjoni possibbli ta' pieni , min jagħmel dikjarazzjoni sommarja jew tad-dwana, inkluż dikjarazzjoni simplifikata, jew notifika, jew jagħmel talba għal awtorizzazzjoni jew xi deċiżjoni oħra, għandu jkun responsabbli minn dan li ġej:
(a) |
jagħti informazzjoni eżatta fid-dikjarazzjoni, notifika jew applikazzjoni, jew f'kull forma oħra relevanti; |
(b) |
jara li d-dokumenti li jagħti jew juri jkunu awtentiċi; |
(ċ) |
fejn japplika, jara li jikkonformaw ma' l-obbligazzjonijiet li bihom l-oġġetti jridu jgħaddu mill-proċedura konċernata, jew mill-operazzjonijiet awtorizzati. |
L-ewwel sottoparagrafu għandu japplika anki għall-għoti ta' kull informazzjoni meħtieġa mill-awtoritajiet tad-dwana.
Meta ssir d-dikjarazzjoni jew in-notifika, u tintefa' l-applikazzjoni jew l-informazzjoni mitluba tingħata minn rappreżentant tal-persuna konċernata, ir-rappreżentant għandu jkun marbut ukoll bl-obbligazzjonijiet stipulati fl-ewwel sottoparagrafu.
Artikolu 10
Sistema komuni tad-data
L-Istati Membri għandhom jikkoperaw mal-Kummissjoni bil-għan li jiżviluppaw, iżommu u jużaw sistema elettronika komuni li biha jirreġistraw u jżommu r-rekords ta' dawn li ġejjin:
(a) |
il-persuni kollha direttament jew indirettament involuti fit-twettiq tal-formalitajiet tad-dwana; |
(b) |
kull awtorizzazzjoni marbuta ma' proċedura tad-dwana jew ma' l-istatus ta' Operatur Ekonomiku Awtorizzat. |
Id-data għandha tkun aċċessibbli għall-amministrazzjonijiet tad-dwana ta' l-Istati Membri waqt il-qadi ta' dmirijiethom u, skond ir-regoli msemmija fit-tielet sottoparagrafu, għall-operaturi ekonomiċi.
Il-Kummissjoni għandha, skond il-proċedura msemmija fl- Artikolu 194(3) , tadotta l-miżuri li jimmodifikaw l-elementi mhux essenzjali ta' dan ir-Regolament billi jissuplimentawh permezz ta' regoli rigward il-forma u l-kontenut tad-dejta li għandha tiġi reġistrata u r-regoli għall-aċċess għal dik id-dejta.
Taqsima 2
Rappreżentazzjoni tad-dwana
Artikolu 11
Rappreżentant tad-dwana
1. Min irid jista' jinnomina rappreżentant meta jkun qed jittratta ma' l-awtoritajiet tad-dwana biex jagħmel l-atti u l-formalitajiet stipulati fil-leġiżlazzjoni tad-dwana, minn issa 'l quddiem 'rappreżentant tad-dwana'.
Dik ir-rappreżentazzjoni tad-dwana tista' tkun diretta, f'liema każ ir-rappreżentant tad-dwana għandu jaġixxi f'isem u għan-nom ta' persuna oħra, jew indirettament, f'liema każ ir-rappreżentant tad-dwana għandu jaġixxi f'ismu stess iżda għan-nom ta' persuna oħra.
2. Ir-rappreżentant tad-dwana jrid ikun stabbilit fit-territorju doganali tal-Komunità.
Il-Kummissjoni tista', skond il-proċedura msemmija fl- Artikolu 194(3) , tadotta miżuri li jimmodifikaw l-elementi mhux essenzjali ta' dan ir-Regolament permezz ta' deroga mill-ewwel sottoparagrafu ta' dan il-paragrafu.
3. L-istatut tar-rappreżentant tad-dwana huwa suġġett għall-kriterji li ġejjin:
— |
huwa miftuħ għal kull min jagħmel talba, |
— |
huwa mmexxi minn korp governattiv ta' l-Istat Membru, |
— |
huwa rikonoxxut fl-Istati Membri kollha wara li jkun irreġistrat fl-Istat Membru li fih tkun saret it-talba, |
— |
huwa suġġet għall-istandards prattiċi ta' kompetenza eżistenti jew għal kwalifiki professjonali direttament marbuta ma' l-attività li tkun twettqet; |
Ma jeżistix limitu għan-numru ta' rappreżentanti tad-dwana fl-UE.
Persuna li għandha stat ta' rappreżentant tad-dwana, u li għandha stat ta' operatur ekonomiku awtorizzat għandha tibbenifika mis-simplifikazzjonijiet kollha.
4. Mingħajr ħsara għad-dispożizzjonijiet tal-paragrafu 3, il-persuni kollha li jwettqu attivita' kummerċjali għandu dritt li jindirizza lill-awtoritajiet tad-dwana mingħajr ma jkunu obbligati li jkunu rapreżentati minn rappreżentant tad-dwana.
Artikolu 12
Għoti ta' setgħat
1. Meta jkun qed jittratta ma' l-awtoritajiet tad-dwana, ir-rappreżentant tad-dwana għandu jistqarr li qed jaġixxi għan-nom tal-persuna rappreżentata u jispeċifika jekk ir-rappreżentazzjoni tad-dwana hiex diretta jew indiretta.
Min jonqos li jistqarr li qed jaġixxi f'isem jew għan-nom ta' xi ħadd ieħor jew li jistqarr li qed jaġixxi f'isem jew għan-nom ta' persuna oħra mingħajr ma jkun mogħti s-setgħa biex jagħmel dan għandu jitqies li qed jaġixxi f'isem jew għan-nom tiegħu stess.
2. L-awtoritajiet tad-dwana jistgħu jitolbu lil min jistqarr li qed jaġixxi f'isem jew għan-nom ta' persuna oħra biex iġib evidenza tas-setgħat tiegħu biex jaġixxi bħala rappreżentant tad-dwana, ħlief jekk il-persuna tagħmel parti minn kategorija ta' persuni intitolati biex jaġixxu għan-nom ta' persuna oħra.
Il-Kummissjoni tista', skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 194(2), tadotta miżuri li jidentifikaw il-kategoriji ta' nies imsemmija fl-ewwel sottoparagrafu ta' dan il-paragrafu.
Artikolu 13
Rappreżentant tad-dwana u l-istat ta' operatur ekonomiku awtorizzat
1. Meta persuna taġixxi bħala rappreżentant tad-dwana fuq bażi regolari u kummerċjali, din tista' tingħata l-istatus ta' “operatur ekonomiku awtorizzat” skond Artikolu 14.
2. Rappreżentant tad-dwana jista' jaġixxi bħala rappreżentant fiskali, kif maħsub fid-dispożizzjonijiet tat-taxxa fuq il-valur miżjud, minn issa 'l quddiem magħrufa bħala “VAT”, u f'dawk tas-sisa.
Taqsima 3
Operatur Ekonomiku Awtorizzat
Artikolu 14
Applikazzjoni u awtorizzazzjoni
1. Persuna li hi stabbilita fit-territorju doganali tal-Komunità u li tissodisfa l-kundizzjonijiet mogħtija f'Artikoli 15 u 16 tista' titlob li tingħata status ta' operatur ekonomiku awtorizzat.
L-awtoritajiet tad-dwana għandhom, jekk hemm bżonn wara li jikkonsultaw ma' awtoritajiet oħra kompetenti, jagħtu dak l-istatus, li għandu jkun revedut minn żmien għal żmien.
2. L-istat ta' operatur ekonomiku awtorizzat ikopri żewġ tipi ta' awtorizzazzjoni: dik ta' operatur ekonomiku awtorizzat 'simplifikazzjonijiet tad-dwana' u dik ta' operatur ekonomiku awtorizzat “sigurtà u sikurezza”.
L-ewwel awtorizzazzjoni tippermetti li l-operatur ekonomiku awtorizzat igawdi mis-simplifikazzjonijiet provduti skond dan il-Kodiċi jew skond il-proċeduri ta' applikazzjoni tiegħu. It-tieni awtorizzazzjoni tippermetti lid-detentur tagħha li jibbenifika minn faċilitajiet relatati mas-sigurtà u s-sikurezza.
Dawn iż-żewġ awtorizzazzjonijiet huma kumulattivi.
3. L-istat ta' operatur ekonomiku awtorizzat għandu, skond Artikoli 15 u 16, ikun rikonoxxut mill-awtoritajiet tad-dwana fl-Istati Membri kollha, mingħajr preġudizzju għall-kontrolli tad- dwana.
4. L-awtoritajiet tad-dwana għandhom, fuq ir-rikonoxximent ta' l-istatus ta' operatur ekonomiku awtorizzat u dejjem jekk jintlaħqu l-ħtiġijiet marbuta ma' tip speċifiku ta' simplifikazzjoni msemmija fil-leġiżlazzjoni tad-dwana tal-Komunità, jawtorizzaw lill-operatur biex igawdi minn dik is-simplifikazzjoni.
5. L-istatus ta' operatur ekonomiku awtorizzat jista' jkun sospiż jew irtirat bi qbil mal-kundizzjonijiet stipulati skond punt (h) ta' Artikolu 16.
6. L-operatur ekonomiku awtorizzat għandu jgħarraf lill-awtoritajiet tad-dwana bil-fatturi kollha li jinqalgħu wara li jingħata dak l-istatus li jistgħu jinfluwenzaw it-tkomplija jew il-kontenut tiegħu.
Artikolu 15
Għoti ta' status
Il-kriterji biex jingħata status ta' operatur ekonomiku awtorizzat għandhom ta' l-inqas ikunu dawn li ġejjin:
(a) |
rekord xieraq ta' konformità ma' l-obbligi tad-dwana u dawk fiskali , |
(b) |
l-użu ta' sistema effettiva għat-tmexxija tar-reġistri kummerċjali u, fejn xieraq, dawk tat-trasport, li jwasslu sabiex isiru l-kontrolli doganali meħtieġa, |
(ċ) |
fejn xieraq, evidenza li turi s-solvibilita' finanzjarja tiegħu, |
(d) |
skond id-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 14(2), f'każijiet fejn operatur ekonomiku awtorizzat jixtieq jibbenifika mis-simplifikazzjonijiet provduti skond dan il-Kodiċi jew l-implimentazzjoni tad-dispożizzjonijiet tiegħu: dwar standards prattiċi ta' kompetenza jew kwalifiki professjonali direttament marbuta ma' l-attività li tkun saret, |
(e) |
skond id-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 14 (2), f'każijiet fejn operatur ekonomiku awtorizzat jixtieq jibbenifika mis-simplifikazzjonijiet tal-kontroll tad-dwana marbut mas-sigurtà u s-sikurezza: dwar standards adattati ta' sigurtà u sikurezza. |
Artikolu 16
Miżuri li jimplimentaw
Il-Kummissjoni għandha, skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 194(2), tadotta miżuri li jkopru dawn li ġejjin:
(a) |
l-għoti ta' status ta' operatur ekonomiku awtorizzat, |
(b) |
il-frekwenza ta' reviżjoni ta' l-istatus ta' operatur ekonomiku awtorizzat, |
(ċ) |
l-għoti ta' awtorizzazzjonijiet dwar l-użu ta' simplifikazzjonijiet, |
(d) |
l-identifikazzjoni ta' awtorità tad-dwana kompetenti biex tagħti dak l-istatus u dawk l-awtorizzazzjonijiet, |
(e) |
it-tip u l-firxa ta' faċilitajiet li jistgħu jingħataw fil-każ ta' kontrolli mid-dwana marbuta mas-sigurtà u s- sikurezza , |
(f) |
konsultazzjoni ma' u għoti ta' informazzjoni lill-awtoritajiet tad-dwana oħra, |
(g) |
il-kundizzjonijiet li jillimitaw li talba li ssir mill-applikant għall-awtorizzazzjoni tista' tkun tgħodd għal Stat Membru wieħed jew aktar, |
(h) |
il-kundizzjonijiet li bihom l-istatus ta' “operatur ekonomiku awtorizzat” jista' jkun sospiż jew revokat, |
(i) |
il-kundizzjonijiet li bihom il-ħtieġa li jkun stabbilit fil-Komunità tista' titneħħa f'xi kategoriji speċifiċi ta' operaturi ekonomiċi awtorizzati, billi jitqies, b'mod partikulari, il-ftehim internazzjonali. |
Taqsima 4
Deċiżjonijiet marbuta ma' l-applikazzjoni tal-leġiżlazzjoni tad-dwana
Artikolu 17
Dispożizzjonijiet ġenerali
1. Meta persuna titlob lill-awtoritajiet tad-dwana biex jieħdu deċiżjoni, dik il-persuna għandha tagħti l-informazzjoni kollha meħtieġa minn dawk l-awtoritajiet biex ikunu jistgħu jieħdu dik id-deċiżjoni.
Deċiżjoni tista' tintalab ukoll minn, u tittieħed fil-konfront ta', diversi persuni.
2. Id-deċiżjoni msemmija fil-Paragrafu 1 għandha tittieħed, u l-applikant ikun notifikat, mhux aktar tard minn xahrejn mid-data li fiha l-awtoritajiet tad-dwana jkunu rċevew it-talba, ħlief meta jkun maħsub mod għalih ieħor fil-leġiżlazzjoni tad-dwana.
Iżda, meta l-awtoritajiet tad-dwana ma jistgħux ilaħħqu ma' dak iż-żmien stipulat, huma għandhom jgħarrfu lill-applikant dwar dan qabel ma jiskadi dak iż-żmien, billi jagħtu r-raġunijiet u jindikaw perjodu ta' żmien itwal li jaħsbu li jeħtieġu biex ikunu jistgħu jieħdu d-deċiżjoni fuq it-talba magħmula.
3. Sakemm mhux speċifikat mod ieħor fid-deċiżjoni jew fil-leġiżlazzjoni tad-dwana, id-deċiżjoni għandha tibda sseħħ mid-data li fiha l-applikant ikun irċieva d-deċiżjoni, jew li fiha suppost kellu jirċeviha. Ħlief fil-każijiet maħsuba fl-Artikolu 25(2), id-deċiżjonijiet adottati għandhom ikunu infurzati mill-awtoritajiet tad-dwana minn dik id-data.
4. Qabel ma tittieħed deċiżjoni li tista' taffetwa b'mod negattiv lill-persuna jew persuni li lilhom tkun indirizzata, l-awtoritajiet tad-dwana jridu jgħarrfu lil dawn ta' l-aħħar bl-oġġezzjonijiet tagħhom, billi jagħtu r-raġunijiet li fuqhom jibbażaw dawk l-oġġezzjonjiet. Il-persuna milquta għandha tingħata l-opportunita` biex tesprimi l-opinjoni tagħha, f'perjodu stipulat mid-data li fiha ntbagħtu l-oġġezzjonijiet.
Il-Kummissjoni għandha, skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 194(2), tadotta miżuri li jistipulaw il-perjodu msemmi fl-ewwel sottoparagrafu ta' dan il-paragrafu.
Kif jiskadi dak il-perjodu, il-persuna konċernata għandha tkun mgħarrfa, fil-mod xieraq, bid-deċiżjoni, li għandu jkun fiha r-raġunijiet li fuqhom ġiet ibbażata.
Il-ħtieġa li l-oġġezzjonijiet jiġu ikkomunikati qabel tittieħed deċiżjoni li tkun se tolqot b'mod negattiv lill-persuna li lilha hi indirizzata, se tgħodd ukoll għal dawk id-deċiżjonijiet meħuda mill-awtoritajiet tad-dwana mingħajr ma ssir talba minn qabel mill-persuna konċernata u b'mod partikulari għan-notifika ta' ammont dovut lid-dwana kif stipulat fl-Artikolu 72(3).
Id-deċiżjoni għandha tirreferi għad-dritt ta' l-appell provdut fl-Artikolu 24.
5. Mingħajr preġudizzju għad-dispożizzjonijiet stipulati f'oqsma oħra li jispeċifikaw il-każijiet li fihom, u l-kundizzjonijiet li bihom, ċerti deċiżjonijiet huma invalidi jew isiru nulli jew bla effett, l-awtoritajiet tad-dwana li ħarġu d-deċiżjoni jistgħu jannullawha, jemendawha jew jirrevokawha jekk din ma tkunx konformi mal-leġiżlazzjoni tad-dwana jew mal-linji-gwida jew in-noti mfissra għall-interpretazzjoni tagħha.
Artikolu 18
Validità tad-deċiżjonijiet mal-Komunità kollha
Sakemm mhux mitlub jew speċifikat mod ieħor, id-deċiżjonijiet meħuda mill-awtoritajiet tad-dwana għandhom ikunu validi fit-territorju doganali kollu tal-Komunità.
Artikolu 19
Annullament ta' deċiżjonijiet favorevoli
1. L-awtoritajiet tad-dwana għandhom jannullaw deċiżjoni favorevoli għal persuna li lilha tkun indirizzata jekk jintlaħqu dawn il-kundizzjonijiet kollha:
(a) |
id-deċiżjoni li nħarġet kienet ibbażata fuq informazzjoni inkorretta jew mhux sħiħa, |
(b) |
l-applikant kien jaf jew suppost kien jaf li l-informazzjoni ma kinetx korretta jew sħiħa, |
(ċ) |
kieku l-informazzjoni kienet korretta u sħiħa, id-deċiżjoni kienet tkun differenti. |
2. Il-persuna li lilha ġiet indirizzata d-deċiżjoni għandha tkun mgħarrfa li ġiet annullata.
3. L-annullament għandu jseħħ mid-data li fiha bdiet tapplika d-deċiżjoni tal-bidu, sakemm mhux speċifikat mod ieħor.
4. Il-Kummissjoni tista', skond il-proċedura msemmija f'Artikolu 194(2), tadotta miżuri biex ikunu implimentati paragrafi 1, 2 u 3 ta' dan l-Artikolu, b'mod partikulari fil-każ tad-deċiżjonijiet indirizzati lil diversi persuni.
Artikolu 20
Revokazzjoni u emenda tad-deċiżjonijiet favorevoli
1. Deċiżjoni favorevoli għandha tkun revokata jew emendata meta, f'każijiet barra dawk imsemmija f'Artikolu 19, ma kinux jew ma baqgħux jintlaħqu waħda jew aktar mill-kundizzjonijiet stipulati għall-ħruġ tagħha.
2. Sakemm mhux speċifikat mod ieħor fil-leġiżlazzjoni tad-dwana, deċiżjoni favorevoli indirizzata lil ħafna nies tista' tkun revokata biss fil-każ ta' persuna li tonqos milli taqdi l-obbligazzjoni imposta b'dik id-deċiżjoni.
3. Il-persuna li lilha kienet indirizzata d-deċiżjoni għandha tkun mgħarrfa li d-deċiżjoni ġiet revokata jew emendata.
4. Ir-revoka jew l-emenda tad-deċiżjoni għandha sseħħ mid-data li fiha n-notifika dwar ir-revoka jew l-emenda ġiet irċevuta, jew meta suppost kellha tiġi irċevuta, mill-persuna li lilha kienet indirizzata.
Iżda, f'każijiet eċċezzjonali fejn jirrikjedu hekk l-interessi leġittimi tal-persuna li lilha kienet indirizzata d-deċiżjoni, l-awtoritajiet tad-dwana jistgħu jiddeferixxu d-data li fiha tibda sseħħ ir-revoka jew l-emenda.
5. Il-Kummissjoni tista', skond il-proċedura msemmija f'Artikolu 194(2), tadottamiżuri biex ikunu implimentati paragrafi 1 sa 4 ta' dan l-Artikolu, b'mod partikulari fil-każ tad-deċiżjonijiet indirizzati lil diversi persuni.
Artikolu 21
Deċiżjonijiet speċjali
1. L-awtoritajiet tad-dwana għandhom, jekk jintalbu, joħorġu deċiżjonijiet li jispeċifikaw l-informazzjoni li torbot dwar it-tariffi, minn issa 'l quddiem magħrufa bħala “deċiżjonijiet BTI”, jew id-deċiżjonijiet li jispeċifikaw l-informazzjoni li torbot dwar l-oriġni, minn issa 'l quddiem magħrufa bħala “deċiżjonijiet BOI”.
Dik it-talba tista' tiġi miċħuda jekk ma jkollhiex x'taqsam ma' xi proċedura tad-dwana li se ssir fil-fatt.
2. Deċiżjonijiet BTI jew BOI għandhom ikunu jorbtu biss fejn tidħol il-klassifikazzjoni tat-tariffa jew biex tkun magħrufa l-oriġni ta' l-oġġetti.
Huma se jorbtu lill-awtoritajiet tad-dwana, mhux lill-persuna li lilha kienet indirizzata d-deċiżjoni, fil-każ biss ta' oġġetti li għalihom intemmu l-formalitajiet tad-dwana wara d-data tad-deċiżjoni.
Huma se jorbtu lill-persuna indirizzata, mhux lill-awtoritajiet tad-dwana, b'effett biss mid-data li fiha tkun irċeviet, jew suppost kellha tirċievi, in-notifika tad-deċiżjoni.
3. Id-deċiżjonijiet BTI jew BOI għandhom ikunu validi għal perjodu ta' tliet snin mid-data speċifikata fid-deċiżjoni.
4. Biex tkun applikata deċiżjoni BTI jew BOI fil-kuntest ta' proċedura tad-dwana partikulari, jeħtieġ li l-persuna li lilha tkun indirizzata dik id-deċiżjoni tkun kapaċi tagħti xhieda li:
(a) |
fil-każ ta' deċiżjoni BTI, l-oġġetti dikjarati jaqblu f'kull sens ma' dawk deskritti fid-deċiżjoni; |
(b) |
fil-każ ta' deċiżjoni BOI, l-oġġetti msemmija u ċ-ċirkustanzi li jiddeterminaw il-ksib ta' l-oriġni jikkorrispondu f'kull sens ma' l-oġġetti deskritti fid-deċiżjoni. |
5. B'deroga minn Artikolu 17(5) u Artikolu 19, deċiżjonijiet BTI jew BOI għandhom ikunu annullati jekk ikunu ibbażati fuq informazzjoni inkorretta jew mhux sħiħa mogħtija mill-applikanti.
6. Deċiżjonijiet BTI jew BOI għandhom ikunu revokati skond Artikolu 17(5) u Artikolu 20.
Huma ma jistgħux jiġu emendati.
7. Minkejja Artikolu 120, il-Kummissjoni tista', skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 194(2), tadotta miżuri li jistipulaw dawn li ġejjin:
(a) |
il-kundizzjonijiet li bihom, u l-mument meta, id-deċiżjonijiet BTI jew BOI ma jibqgħux validi; |
(b) |
il-kundizzjonijiet li bihom u l-perjodu ta' żmien għal deċiżjoni kif imsemmija f'punt (a) jistgħu jibqgħu jintużaw għal kuntratti li jorbtu bbażati fuq id-deċiżjoni u mitmuma qabel ma tiskadi l-validità tagħha. |
8. Il-Kummissjoni tista', skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 194(2), tadotta miżuri li jistipulaw il-kundizzjonijiet li bihom għandhom jinħarġu deċiżjonijiet oħra speċjali.
Taqsima 5
Penali doganali
Artikolu 22
Penali doganali
1. Kull Stat Membru għandu jistabbilixxi pieni f'każ ta' ksur tal-liġi doganali tal-Komunità. Dawn il-pieni għandhom ikunu effettivi, proporzjonali u dissważivi.
2. Il-penali amministrattivi għandhom ikunu ta' din l-għamla, jew tat-tnejn:
(a) |
multa fi flus mill-awtoritajiet tad-dwana, inkluż ħlas biex jieħu lok ta' u minflok penali kriminali; |
(b) |
it-tneħħija, sospensjoni jew emenda ta' xi awtorizzazzjoni li għandha l-persuna konċernata. |
Meta l-penali amministrattivi jkunu magħquda ma' dawk kriminali, fuq l-istess fatti, il-ġbir ta' dawk il-penali għandu jkun proporzjonali.
Taqsima 6
Appelli
Artikolu 23
Liġi kriminali
Artikolu 24, 25 u 26 m'għandhomx japplikaw għall-appelli magħmula bil-għan li jannullaw, jirrevokaw jew jemendaw deċiżjoni meħuda minn awtorita` ġudizzjarja.
Artikolu 24
Dritt ta' appell
1. Kull persuna għandu jkollha dritt tappella kull deċiżjoni li tittieħed mill-awtoritajiet tad-dwana li tolqotha direttament u individwalment.
Kull min applika għal deċiżjoni għand l-awtoritajiet tad-dwana u ma ngħatax deċiżjoni fuq dik it-talba fi żmien stipulat imsemmi f'Artikolu 17(2) għandu jkun ukoll intitolat għal dritt ta' appell.
2. Id-dritt ta' l-appell jista' jkun eżerċitat mill-inqas f'żewġ stadji:
(a) |
fil-bidu, qabel ma l-awtoritajiet tad-dwana jew xi korp ieħor li jista' jkun awtorità ġudizzjarja jew xi korp ewkivalenti speċjalizzat u innominat għal dak il-għan mill-Istati Membri; |
(b) |
sussegwentement, qabel ma korp indipendenti ogħla, li jista' jkun awtorità jew xi korp ekwivalenti speċjalizzat, skond id-dispożizzjonijiet fis-seħħ fl-Istati Membri. |
3. L-appell irid isir b'mod elettroniku jew bil-miktub fl-Istat Membru fejn ittieħdet id-deċiżjoni jew fejn saret l-applikazzjoni għaliha.
Artikolu 25
Sospensjoni ta' l-implimentazzjoni
1. Meta jsir appell dan m'għandux jissospendi l-implimentazzjoni tad-deċiżjoni li fuqha hemm disgwid.
2. B'deroga minn paragrafu 1, f'każ fejn tista' ssir ħsara lil min għamel l-appell, l-awtoritajiet tad-dwana għandhom jissospendu għal kollox jew parzjalment l-implimentazzjoni tad-deċiżjoni li dwarha hemm disgwid.
L-awtoritajiet tad-dwana jistgħu jissospendu għal kollox jew parzjalment l-implimentazzjoni tad-deċiżjoni li dwarha hemm nuqqas ta' qbil, fejn jidhrilhom u jissuspettaw li mhix konsistenti mal-leġiżlazzjoni tad-dwana.
3. Meta d-deċiżjoni li dwarha hemm nuqqas ta' qbil tista' twassal biex isir il-ħlas tad-dazji fuq l-importazzjoni jew l-esportazzjoni, is-sospensjoni ta' dik il-garanzija għandu jiddependi mill-proviżjoni ta' garanzija, sakemm dik il-garanzija ma jkollhiex tendenza li tikkawża diffikultajiet ekonomiċi jew soċjali serji lid-debitur.
Il-Kummissjoni tista', skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 194(2), tadotta miżuri dwar l-implimentazzjoni ta' l-ewwel sottoparagrafu ta' dan il-paragrafu.
Artikolu 26
Deċiżjoni dwar l-appell
Artikolu 17 għandu japplika fil-każ ta' deċiżjonijiet meħuda mill-awtoritajiet tad-dwana dwar l-appelli.
L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-proċedura ta' l-appelli tagħti lok għal tiswija immedjata ta' deċiżjonijiet meħuda mill-awtoritajiet tad-dwana.
Taqsima 7
Kontroll ta' l-oġġetti
Artikolu 27
Kontrolli mid-dwana
1. L-awtoritajiet tad-dwana jistgħu jagħmlu l-kontrolli kollha li jidhrilhom meħtieġa biex jiżguraw li tkun applikata sew il-leġiżlazzjoni tad-dwana u kull leġiżlazzjoni oħra li tirrigwarda d-dħul, ħruġ, ġarr, trasferiment u użu aħħari ta' l-oġġetti trasportati bejn it-territorju doganali tal-Komunità u territorji oħra, u l-preżenza ta' oġġetti li mhumiex ġejjin mill-Komunità.
Dawk il-kontrolli, minn issa 'l quddiem magħrufa bħala “kontrolli mid-dwana”, jistgħu jinkludu eżaminar ta' l-oġġetti, verifikar tad-data dikjarata u l-eżistenza u l-awtenticità ta' dokumenti elettroniċi jew miktuba, l-eżaminar ta' l-accounts ta' l-impriżi u rekords oħra, l-ispezzjonar ta' mezzi tat-trasport, l-ispezzjonar ta' bagalji u oġġetti oħra li jġorru n-nies jew li jkollhom fuqhom.
Il-kontrolli mid-dwana jistgħu jsiru barra t-territorju doganali tal-Komunità fejn ikun hemm lok għal dan fi ftehim internazzjonali.
2. Il-kontrolli mid-dwana, inklużi spezzjonijiet b'mod każwali , għandhom ikunu bbażati fuq analiżi tar-riskju billi jintużaw teknoloġiji elettroniċi għall-ipproċessar tad-data, bil-għan li jiġu identifikati u evalwati r-riskji u jiżviluppaw il-miżuri meħtieġa biex jilqgħu dawn ir-riskji, skond il-kriterji stabbiliti fil-livell nazzjonali, Komunitarju u, fejn xieraq, dak internazzjonali.
L-Istati Membri, b'kooperazzjoni mal-Kummissjoni, għandhom jiżviluppaw, iżommu u jużaw sistema elettronika għall-implimentazzjoni ta' l-immaniġjar tar-riskju, sa mhux aktar tard mit-30 ta' Ġunju 2009.
3. Il-Kummissjoni għandha, skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 194(2), tadotta miżuri li jistipulaw dawn li ġejjin:
(a) |
regoli dwar struttura komuni ta' immaniġjar tar-riskju; |
(b) |
regoli biex jiġu stabbiliti l-kriterji komuni u ż-żoni ta' kontroll li għandhom jingħataw priorità; |
(ċ) |
regoli li jkopru l-iskambju ta' informazzjoni u analiżi dwar riskju bejn l-amministrazzjonijiet tad-dwana. |
Artikolu 28
Kooperazzjoni bejn l-awtoritajiet
1. Fejn, fil-każ ta' l-istess oġġetti, il-kontrolli barra dawk tad-dwana jsiru minn awtoritajiet kompetenti barra mill-awtoritajiet tad-dwana, dawk il-kontrolli għandhom isiru b'kooperazzjoni mill-qrib ma' l-awtoritajiet tad-dwana, fejn ikun possibbli fl-istess ħin u post (post fejn tinqeda minn kollox f'darb(a).
2. Fil-kuntest tal-kontrolli msemmija f'din is-Taqsima, l-awtoritajiet tad-dwana u awtoritajiet oħra kompetenti jistgħu, fejn meħtieġ bil-għan li jnaqqsu r-riskju, jaqsmu bejniethom id-data li jirċievu, fil-każ tad-dħul, ħruġ, ġarr, trasferiment u użu aħħari ta' l-oġġetti li jgħaddu bejn it-territorju doganali tal-Komunità u territorji oħra, u l-preżenza ta' oġġetti li mhumiex ġejjin mill-Komunità, ma' xulxin, ma' l-awtoritajiet tad-dwana ta' Stati Membri oħra, u mal-Kummissjoni.
Artikolu 29
Verifikazzjoni wara li jinħelsu l-oġġetti
L-awtoritajiet tad-dwana jistgħu, wara li jeħilsu l-oġġetti u sabiex ikunu sodisfatti li d-dettalji li hemm fid-dikjarazzjoni sommarja jew tad-dwana, jispezzjonaw id-dokumenti kummerċjali u d-data marbuta ma' l-operazzjonijiet ta' l-oġġetti msemmija jew ma' ħidmiet kummerċjali sussegwenti li jinvolvu dawk l-oġġetti.
Dawk l-ispezzjonijiet jistgħu jsiru fil-bini ta' min għamel id-dikjarazzjoni jew tar-rappreżentant tiegħu, ta' xi persuna oħra direttament jew indirettament involuta f'dawk l-operazzjonijiet li għandha saħħa ta' negozju jew ta' xi persuna oħra li għandha dak id-dokument u d-data għal skop ta' negozju. Dawk l-awtoritajiet jistgħu jeżaminaw anki l-oġġetti fejn ikun għadu possibbli li jiġu preżentati.
Artikolu 30
Eċċezzjonijiet
1. M'għandhom isiru l-ebda kontrolli jew formalitajiet mid-dwana fil-każ ta' xi wieħed minn dawn li ġejjin:
(a) |
il-kabina u l-post fejn jinżammu l-bagalji ta' dawk li jaqbdu titjira intra-Komunitarja; |
(b) |
il-bagalji ta' dawk li jaqsmu bil-baħar intra-Komunitarju. |
2. Il-Paragrafu 1 għandu jgħodd mingħajr preġudizzju għal xi waħda minn dawn li ġejjin:
(a) |
l-ispezzjonijiet dwar sigurtà u saħħa li jsiru fuq il-bagalji mill-awtoritajiet ta' l-Istati Membri, awtoritajiet tal-port jew l-ajruport jew burdnara; |
(b) |
spezzjonijiet marbuta ma' projbizzjonijiet jew restrizzjonijiet stipulati mill-Istati Membri, dejjem jekk dawk il-projbizzjonijiet jew restrizzjonijiet huma kompatibbli mat-Trattat. |
Taqsima 8
Żamma tad-dokumenti u informazzjoni oħra; drittijiet u spejjeż
Artikolu 31
Żamma ta' dokumenti u informazzjoni oħra
1. Il-persuna konċernata għandha żżomm id-dokumenti u l-informazzjoni msemmija f'Artikolu 9(1) bl-iskop li jsiru l-kontrolli mid-dwana, għal perjodu stipulat fid-dispożizzjonijiet fis-seħħ u għall-inqas għal tliet snin kalendarji, minkejja l-forma użata.
Fil-każ ta' l-oġġetti mħollija jidħlu fis-suq f'ċirkustanzi oħra barra dawk imsemmija fit-tielet sottoparagrafu, jew oġġetti dikjarati għall-esportazzjoni, dak il-perjodu għandu jibda mill-aħħar tas-sena li fiha jiġu aċċettati d-dikjarazzjonijiet biex jitħallew jidħlu fis-suq jew jiġu esportati.
Fil-każ ta' l-oġġetti mħollija jidħlu fis-suq mingħajr dazju jew b'rata mnaqqsa ta' dazju fuq l-esportazzjoni minħabba l-użu aħħari tagħhom, dak il-perjodu għandu jibda mill-aħħar tas-sena li fiha ma jibqgħux esposti għal superviżjoni mid-dwana.
Għal dawk l-oġġetti li jridu jgħaddu minn proċedura oħra tad-dwana, dak il-perjodu għandu jibda mill-aħħar tas-sena li fiha ntemmet il-proċedura tad-dwana konċernata.
2. Mingħajr ħsara għall-Artikolu 73(4), wara li l-kontrolli tad-dwana li jkunu saru mill-awtoritajiet tad-dwana fil-każ ta' ammont dovut lid-dwana jirriżulta li t-tniżżil relevanti fl-accounts għandu jkun imsewwi u l-persuna konċernata ġiet notifikata dwar dan, id-dokumenti għandhom jinżammu għal tliet snin oħra barra ż-żmien stipulat provdut f'paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu.
Fejn ikun sar appell, id-dokumenti għandhom jinżammu sakemm tintemm il-proċedura.
Artikolu 32
Drittijiet u spejjeż
1. L-ebda ħlas m'għandu jingħata lill-awtoritajiet tad-dwana sabiex issiru kontrolli mid-dwanaL-ebda ħlas m'għandu jingħata lill-awtoritajiet tad-dwana sabiex issiru kontrolli mid- dwana .
Iżda, l-awtoritajiet tad-dwana jistgħu jitolbu li jitħallsu drittijiet jew jiġbru l-ispejjeż meta jingħataw servizzi speċifiċi jew xi applikazzjoni oħra tal-leġiżlazzjoni tad-dwana.
2. Il-Kummissjoni għandha, skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 194(2), tadotta miżuri dwar l-implimentazzjoni tat-tieni sottoparagrafu tal-paragrafu 1 u, b'mod partikulari, dawn li ġejjin:
(a) |
il-preżenza, fejn meħtieġa, ta' persunal mid- dwana f'xi bini ieħor li mhuwiex bini tad-dwana; |
(b) |
analiżi jew rapporti ta' l-esperti dwar l-oġġetti u l-ispejjeż tal-posta biex l-oġġetti jintbagħtu lura lill-applikant, speċjalment fil-każ tad-deċiżjonijiet meħuda skond Artikolu 21 jew l-għoti ta' informazzjoni skond Artikolu 8(1); |
(ċ) |
l-eżaminar jew it-teħid ta' kampjuni mill-oġġetti bl-iskop li jkunu verifikati, jew il-qerda ta' l-oġġetti, fejn ikunu involuti spejjeż barra dawk biex jintużaw il-ħaddiema tad-dwana; |
(d) |
miżuri eċċezzjonali ta' kontroll, fejn dawn huma meħtieġa minħabba n-natura ta' l-oġġetti jew riskju li jista' jkun hemm. |
KAPITOLU 3
KONVERŻJONI TA' FLUS, ŻMIEN STIPULAT U SIMPLIFIKAZZJONI
Artikolu 33
Konverżjoni ta' flus
1. Meta jkun meħtieġ li jissarrfu l-flus għal waħda minn dawn ir-raġunijiet, ir-rata tal-kambju applikabbli għandha tkun dik ippubblikata, jew li tkun tinstab fuq l-Internet, mill-awtoritajiet kompetenti:
(a) |
minħabba li l-fatturi użati biex tkun magħrufa l-istima tad-dwana fuq l-oġġetti huma mfissra f'muniti oħra barra dak ta' l-Istat Membru fejn għandha tiġi determinata l-istima li tingħata mid-dwana; |
(b) |
minħabba li l-valur ta' l-euro hu meħtieġ f'muniti nazzjonali bil-għan li tkun magħrufa l-klassifikazzjoni tat-tariffa ta' l-oġġetti, il-limitu tal-valuri li jistgħu jingħataw u l-ammont ta' dazji fuq l-importazzjoni jew l-esportazzjoni. |
Ir-rata tal-kambju għandha tirrifletti, b'mod effettiv kemm jista' jkun, il-valur preżenti tal-munita msarrfa fir-rigward tal-munita ta' l-Istat Membru.
2. Meta jkun meħtieġ li l-flus jissarrfu għal raġunijiet oħra barra dawk imsemmija fil-Paragrafu 1, il-valur ta' l-euro f'muniti nazzjonali li jrid jiġi applikat fi ħdan l-istruttura tal-leġiżlazzjoni tad-dwana għandu jkun iffissat darba f'sena.
3. Il-Kummissjoni għandha, skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 194(2), tadotta miżuri dwar l-implimentazzjoni tal-paragrafu 1 u 2 ta' dan l-Artikolu.
Artikolu 34
Żmien stipulat
1. Meta jkun stipulat perjodu, data jew żmien fil-leġiżlazzjoni tad-dwana, dak il-perjodu m'għandux jiġi estiż u dik id-data jew dak iż-żmien stipulat m'għandux jiġi deferit sakemm ma jsirx provvediment speċifiku fid-dispożizzjonijiet konċernati.
2. Ir-regoli applikabbli għall-perjodi, dati u żmien stipulat mogħtija fir-Regolament tal-Kunsill (KEE, Euratom) Nru. 1182/71 tat-3 ta' Ġunju 1971 li jistabbilixxi r-regoli applikabbli għal perjodi, dati u limiti ta' żmien (14) għandhom jgħoddu għaż-żmien stipulat mogħti fil-leġiżlazzjoni tad-dwana, ħlief fejn jgħoddu dispożizzjonijiet oħra speċifiċi.
Artikolu 35
Simplifikazzjoni
1. Il-Kummissjoni tista', skond il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 194(2), tadotta miżuri li bihom tistipula f'liema każijiet, u taħt liema kundizzjonijiet, tista' tkun simplifikata l-applikazzjoni ta' dan il-Kodiċi.
2. Proċeduri ssimplifikati li għandhom jiġu definiti skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 194(3), għandhom ikunu applikati fuq merkanzija tal-Komunità trasportata bejn territorju nazzjonali msemmi fid-Direttiva 77/388/KEE, fl-Artikolu 3(3) u parti oħra tat-terrirorju tad-dwana tal-Komunità.
3. B'approvazzjoni mill-Kummissjoni (skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 194 (3), Stat Membru jista' japplika l-proċeduri ssimplifikati għal merkanzija tal-Komunità kif imsemmi f'paragrafu 2 u li hija trasportata esklussivament fit-territorju tal-Komunità u bl-istess mod żewġ Stati Membri jew aktar jistgħu jiftiehmu dwar proċeduri ssimplifikati li għandhom jiġu applikati għal merkanzija bħal din li tiġi trasportata bejniethom.
TITOLU II
FATTURI LI FUQHOM HUMA APPLIKATI D-DAZJI TA' L-IMPORTAZZJONI JEW ESPORTAZZJONI U MIŻURI OĦRA APPLIKATI GĦALL-KUMMERĊ TA' L-OĠĠETTI
KAPITOLU 1
TARIFFA DOGANALI KOMUNI U KLASSIFIKAZZJONI TAT-TARIFFA TA' L-OĠĠETTI
Artikolu 36
Tariffa doganali komuni
1. Id-dazji fuq l-importazzjoni u l-esportazzjoni għandhom ikunu ibbażati fuq it-Tariffa Doganali Komuni.
Miżuri oħra preskritti mid-dispożizzjonijiet tal-Komunità li jolqtu oqsma speċifiċi marbuta mal-kummerċ ta' l-oġġetti għandhom, fejn jixraq, ikunu applikati skond il-klassifikazzjoni tat-tariffa ta' dawk l-oġġetti.
2. It-Tariffa Doganali Komuni għandha tkun magħmula minn dawn li ġejjin:
(a) |
in-Nomenklatura Magħquda ta' l-oġġetti kif stipulat fir-Regolament tal-Kunsill (KE(e) Nru 2658/87 tat-23 ta' Lulju, 1987, dwar in-nomenklatura tat-tariffa u l-istatistika u dwar it-Tariffa Doganali Komuni ta' Dwana (15); |
(b) |
kull nomenklatura oħra li hi għal kollox jew parzjalment ibbażata fuq in-Nomenklatura Magħquda jew li taħseb għal iktar sottodiviżjonijiet għaliha, u li hi mwaqqfa permezz tad-dispożizzjonijiet tal-Komunità li jolqtu oqsma speċifiċi bil-għan li jiġu applikati l-miżuri tat-tariffi marbuta mal-kummerċ ta' l-oġġetti; |
(ċ) |
id-dazji fuq l-importazzjoni konvenzjonali jew normali u awtonomi li jgħoddu għal dawk l-oġġetti koperti bin-Nomenklatura Magħquda; |
(d) |
il-miżuri preferenzjali tat-tariffi li hemm fil-ftehim li l-Komunità ikkonkludiet ma' ċerti pajjiżi jew territorji barra t-territorju doganali tal-Komunità jew gruppi ta' dawk il-pajjiżi jew territorji; |
(e) |
il-miżuri preferenzjali tat-tariffi adottati unilateralment mill-Komunità fil-każ ta' ċerti pajjiżi jew territorji barra t-territorju doganali tal-Komunità jew gruppi ta' dawk il-pajjiżi jew territorji; |
(f) |
miżuri awtonomi li jaħsbu għal tnaqqis jew eżenzjoni mid-dazji fuq l-importazzjoni fuq ċerti oġġetti; |
(g) |
trattament favorevoli tat-tariffi speċifikati għal ċerti oġġetti, li minħabba n-natura jew l-użu aħħari tagħhom, fil-kuntest tal-miżuri msemmija f'punti (ċ) sa (f) jew (h); |
(h) |
miżuri oħra ta' tariffi maħsuba fil-leġiżlazzjoni agrikola, jew kummerċjali jew xi leġiżlazzjoni oħra tal-Komunità. |
3. Meta l-oġġetti konċernati jilħqu l-kundizzjonijiet stipulati f'punti (d) sa (g) tal-paragrafu 2, il-miżuri msemmija f'dawk id-dispożizzjonijiet għandhom japplikaw, fuq talba tad-dikjarant, minflok dawk li jaħseb għalihom punt (ċ) ta' dak il-paragrafu. Dik l-applikazzjoni tista' ssir b'lura, dejjem jekk ikun hemm konformità maż-żmien stipulat u l-kundizzjonijiet stabbiliti fil-miżura relevanti tal-Kodiċi.
4. Meta l-applikazzjoni tal-miżuri msemmija fil-punti (d) sa (g) tal-paragrafu 2, jew l-eżenzjoni mill-miżuri msemmija fil-punt (h) tiegħu, hija miftuħa biss għal ċertu volum ta' importazzjonijiet jew esportazzjonijiet, dik l-applikazzjoni jew eżenzjoni għandha tieqaf, fil-każ tal-kwoti tat-tariffi, hekk kif jintlaħaq il-volum speċifikat ta' importazzjonijiet jew esportazzjonijiet.
Fil-każ tal-limitu tat-tariffi dik l-applikazzjoni għandha tieqaf permezz ta' att legali tal-Komunità.
Artikolu 37
Klassifikazzjoni tat-tariffa ta' l-oġġetti
Biex tkun applikata t-Tariffa Doganali Komuni, “il-klassifikazzjoni tat-tariffa” ta' l-oġġetti għandha ssir billi jkun determinat wieħed mis-sottotitoli jew aktar sottodiviżjonijiet tan-Nomenklatura Magħquda li permezz tagħha għandhom jiġu kklassifikati l-oġġetti.
Biex ikunu applikati l-miżuri li mhumiex marbuta ma' tariffi, 'il-klassifikazzjoni tat-tariffa' ta' l-oġġetti għandha ssir billi jkun determinat wieħed mis-sottotitoli jew aktar sottodiviżjonijiet tan-Nomenklatura Magħquda, jew xi nomenklatura oħra li hi mwaqqfa permezz tad-dispożizzjonijiet tal-Komunità u li hi għal kollox jew parzjalment ibbażata fuq in-Nomenklatura Magħquda jew li taħseb għal iktar sottodiviżjonijiet għaliha, li permezz tagħha għandhom jiġu kklassifikati dawk l-oġġetti.
Is-sottotitolu jew is-sottodiviżjoni l-oħra magħrufa skond l-ewwel jew it-tieni paragrafu għandhom jintużaw bil-għan li jiġu applikati l-miżuri marbuta ma' dak is-sottotitolu.
KAPITOLU 2
L-ORIĠNI TA' L-OĠĠETTI
Taqsima 1
Oriġni mhux preferenzjali
Artikolu 38
Firxa
L-Artikoli 39, 40 u 41 jistabbilixxu r-regoli biex tkun magħrufa l-oriġni mhux preferenzjali ta' l-oġġetti bil-għan li jkunu applikati dawn li ġejjin:
(a) |
it-Tariffa Doganali Komuni barra l-miżuri msemmija fil-punti (d) u (e) ta' l-Artikolu 36(2); |
(b) |
miżuri, barra l-miżuri tat-tariffa, stabbiliti permezz tad-dispożizzjonijiet tal-Komunità li jolqtu oqsma speċifiċi marbuta mal-kummerċ ta' l-oġġetti; |
(ċ) |
miżuri oħra Komunitarji marbuta ma' l-oriġni ta' l-oġġetti. |
Artikolu 39
Ksib ta' l-oriġni
1. Oġġetti miksuba għal kollox f'pajjiż jew territorju wieħed għandhom jitqiesu li oriġinaw f'dak il-pajjiż jew territorju.
2. Oġġetti li l-produzzjoni tagħhom kienet tinvolvi aktar minn pajjiż jew territorju wieħed għandhom jitqiesu li oriġinaw fil-pajjiż jew territorju fejn għaddew mill-aħħar trasformazzjoni sostanzjali tagħhom.
Artikolu 40
Prova ta' l-oriġni
1. Meta l-oriġni ġiet indikata fid-dikjarazzjoni tad-dwana skond il-leġiżlazzjoni tad-dwana, l-awtoritajiet tad-dwana jistgħu jitolbu lid-dikjarant biex iġib provi dwar l-oriġni ta' l-oġġetti.
2. Meta tingħata prova ta' l-oriġni ta' l-oġġetti skond il-leġiżlazzjoni tad-dwana jew leġiżlazzjoni tal-Komunità li tolqot oqsma speċifiċi, l-awtoritajiet tad-dwana jistgħu, jekk ikollhom dubju raġonevoli, jitolbu aktar evidenza biex jiżguraw li l-indikazzjoni ta' l-oriġni taqbel mar-regoli stabbiliti mil-leġiżlazzjoni relevanti tal-Komunità.
3. Jista' jinħareġ dokument li jagħti prova ta' l-oriġni fil-Komunità fejn hu meħtieġ hekk mill-eżiġenzi tal-kummerċ.
Artikolu 41
Miżuri li jimplimentaw
Il-Kummissjoni għandha, skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 194(2), tadotta miżuri għall-implimentazzjoni ta' paragrafu 39 u 40.
Taqsima 2
Oriġni preferenzjali
Artikolu 42
Oriġni preferenzjali ta' l-oġġetti
1. Sabiex ikunu jistgħu jibbenefikaw mill-miżuri msemmija fil-punti (d) jew (e) ta' l-Artikolu 36(2) jew mill-miżuri preferenzjali mhux marbuta ma' tariffi, l-oġġetti għandhom jikkonformaw mar-regoli dwar oriġni preferenzjali msemmija fil-paragrafi 2, 3 u 4 ta' dan l-Artikolu.
2. Fil-każ ta' l-oġġetti li jgawdu mill-miżuri preferenzjali msemmija fil-ftehim li l-Komunità ikkonkludiet ma' ċerti pajjiżi jew territorji barra t-territorju doganali tal-Komunità jew gruppi ta' dawk il-pajjiżi jew territorji, ir-regoli dwar oriġni preferenzjali għandhom ikunu stipulati f'dak il-ftehim.
3. Fil-każ ta' l-oġġetti li jgawdu minn miżuri preferenzjali adottati unilateralment mill-Komunità għal ċerti pajjiżi jew territorji barra t-territorju doganali tal-Komunità jew gruppi ta' dawk il-pajjiżi jew territorji, barra dawk imsemmija fil-Paragrafu 5, il-Kummissjoni għandha, skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 194(2), tadotta miżuri li jistipulaw ir-regoli dwar oriġni preferenzjali.
4. Fil-każ ta' l-oġġetti li jgawdu minn miżuri preferenzjali applikabbli fil-kummerċ bejn it-territorju doganali tal-Komunità u Ceuta u Melilla, li jinsabu fil-Protokoll 2 ta' l-Att tas-Sħubija ta' Spanja u l-Portugall, il-Kummissjoni għandha, skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 194(2), tadotta miżuri li jistipulaw ir-regoli dwar oriġni preferenzjali.
5. Fil-każ ta' l-oġġetti li jgawdu minn miżuri preferenzjali li jinsabu fl-arranġamenti preferenzjali favur l-pajjiżi u t-territorji ta' barra assoċjati mal-Komunità, ir-regoli dwar l-oriġni preferenzjali għandhom ikunu adottati skond l-Artikolu 187 tat-Trattat.
6. Waqt negozjati f'isem il-Komunità ta' ftehim li jaqgħu taħt paragrafu 2 ta' dan l-Artikolu, jew meta tgħaddi proposta bil-ħsieb li tistabbilixxi, permezz ta' regolament adottat taħt l-Artikolu 251 jew skond l-Artikolu 187 tat-Trattat, ir-regoli msemmija fil-paragrafi 3,4 u 5 ta' dan l-Artikolu, il-Kummissjoni għandha tqis:
a) |
l-impenji u l- obbligi li ġew aċċettati fi ħdan ftehim internazzjonali, |
b) |
il-ħtieġa li jiġu definiti l-kriterji ta' l-oriġni tal-prodotti adattati għall-karaterristiċi ta' kull prodott u li jiżguraw li l-benefiċċju ekonomiku tal-miżuri preferenzjali huwa effetivament riservat għall-pajjiżi, territorji jew gruppi ta' pajjiżi jew ta' territorji, li għalihom dawn il-miżuri ġew adottati jew miftehema, |
ċ) |
il-livell ta' żvilupp jew il-livell ta' industrijalizzazzjoni tal-pajjiżi, territorji jew gruppi ta' pajjiżi jew ta' territorji li għalihom dawn il-miżuri ġew adottati jew miftehema, |
d) |
l-għanijiet ta' integrazzjoni reġjunali ta' ċerti sistemi preferenzjali permezz ta' definizzjoni ta' regoli ta' kumulazzjoni xierqa, |
e) |
il-ħtieġa li jiġu definiti regoli faċli biex jinftehmu u biex jiġu applikati, u li jippermettu r-rikors effettiv għall-miżuri preferenzjali mill-operaturi tal-pajjiżi, territorji jew gruppi ta' pajjiżi jew ta' territorji, li għalihom dawn il-miżuri ġew adottati jew miftehema, u li jkunu kompatibbli ma' l-għan tal-faċilitazzjoni tal-kummerċ . |
Hija tipprovdi miżuri ta' kontroll xierqa li jippermettu li jipprevjenu jew jikkastigaw l-abbuż jew l-evazjoni ta' miżuri preferenzjali .
7. Il-Kummissjoni għandha, skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 194(2), tadotta miżuri meħtieġa għall-implimentazzjoni tar-regoli msemmija fil-Paragrafu 2 sa 5 ta' dan l-Artikolu.
KAPITOLU 3
IL-VALUR TA' L-OĠĠETTI GĦALL-FINIJIET DOGANALI
Artikolu 43
Firxa
L-istima li d-dwana tagħti lill-oġġetti, bil-għan li tkun applikata t-Tariffa Doganali Komuni u l-miżuri li mhumiex marbuta mat-tariffi stabbiliti mid-dispożizzjonijiet tal-Komunità li jolqtu oqsma speċifiċi marbuta mal-kummerċ ta' l-oġġetti, għandha tkun determinata skond Artikoli 44 sa 47.
Artikolu 44
Il-valur tat-tranżazzjoni
1. L-istima li d-dwana tagħti lill-oġġetti impurtati għandu jkun il-prezz li fil-fatt tħallas jew għandu jitħallas meta l-oġġetti jinbiegħu għall-esportazzjoni lejn it-territorju doganali tal-Komunità, aġġustat, fejn hemm bżonn, bi qbil mal-miżuri adottati skond il-paragrafu 4, minn issa 'l quddiem magħruf bħala 'valur tat-tranżazzjoni'.
Il-prezz li fil-fatt tħallas jew irid jitħallas huwa l-ħlas kollu magħmul jew li jrid isir mix-xerrej lil jew għall-benefiċċju tal-bejjiegħ fuq l-oġġetti impurtati u li jinkludi l-ħlas kollu magħmul jew li jrid isir bħala kundizzjoni tal-bejgħ ta' l-oġġetti impurtati mix-xerrej lill-bejjiegħ, jew mix-xerrej lil terza persuna biex jissodisfa l-obbligazzjoni tal-bejjiegħ. Il-ħlas mhux bilfors irid isir permezz ta' trasferiment ta' flus. Jista' jsir permezz ta' ittri ta' kreditu jew strument negozjabbli u jista' jsir direttament jew indirettament.
2. Il-valur tat-tranżazzjoni għandu japplika dejjem jekk jintlaħqu dawn il-kundizzjonijiet li ġejjin:
(a) |
m'hemmx restrizzjonijiet fuq kif ix-xerrej li jiddisponi minn jew juża' l-oġġetti, minbarra dawn li ġejjin:
|
(b) |
il-bejgħ jew il-prezz mhux soġġett għal xi kundizzjoni jew konsiderazzjoni li għaliha ma jistax ikun determinat valur ta' l-oġġetti li qed ikunu stmati; |
(ċ) |
l-ebda parti mid-dħul ta' xi bejgħ mill-ġdid li jsir sussegwentement, minn kif jiddisponi minn jew juża' l-oġġetti x-xerrej m'għandhom imorru direttament jew indirettament għand il-bejjiegħ, sakemm ma jsirx aġġustament xieraq bi qbil mal-miżuri adottati skond il-paragrafu 4; |
(d) |
ix-xerrej u l-bejjiegħ ma jiġux minn xulxin, jew fejn, ix-xerrej u l-bejjiegħ jiġu minn xulxin, il-valur tat-tranżazzjoni hu aċċettabbli għall-finijiet tad-dwana mniżżla f'paragrafu 3. |
3. Għall-finijiet ta' punt (d) ta' paragrafu 2, il-fatt li x-xerrej u l-bejjiegħ jiġu minn xulxin mhix raġuni biżżejjed biex il-valur tat-tranżazzjoni ma jkunx aċċettat. Iċ-ċirkustanzi marbuta mal-bejgħ għandhom ikunu eżaminati, fejn hemm bżonn, u l-valur tat-tranżazzjoni għandu jkun aċċettat dejjem jekk dik ir-relazzjoni m'affetwatx il-prezz.
Jekk, skond l-informazzjoni mogħtija mid-dikjarant jew inkella, l-awtoritajiet tad-dwana jidhrilhom li dik ir-relazzjoni affetwat il-prezz, huma għandhom jgħarrfu lid-dikjarant bir-raġunijiet tagħhom u jagħtuh żmien biżżejjed biex iwieġeb.
4. Il-Kummissjoni għandha, skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 194(2), tadotta miżuri li jistipulaw l-elementi li, bl-iskop li jkun magħruf il-valur tad-dwana, ikunu miżjuda mal-prezz li fil-fatt tħallas jew irid jitħallas, jew li jista' jkun eskluż.
Artikolu 45
Metodi sekondarji ta' stima mid-dwana
1. Meta l-istima li tagħti d-dwana ma tkunx tista' tiġi determinata permezz ta' l-Artikolu 44, għandha tkun direttament billi timxi f'sekwenza minn punt (a) sa punt (d) tal-paragrafu 2 ta' dan l-Artikolu, sakemm jintlaħaq l-ewwel punt fejn l-istima tad-dwana tista' tiġi determinata.
L-ordni ta' kif jiġu applikati l-punti (ċ) u (d) għandu jinqaleb jekk jitlob hekk id-dikjarant.
2. L-istima li tagħti d-dwana, skond il-paragrafu 1, għandu jkun:
(a) |
il-valur tat-tranżazzjoni ta' oġġetti identiċi mibjugħa għall-esportazzjoni lejn it-territorju doganali tal-Komunità u esportati fl-istess jew madwar l-istess żmien bħall-oġġetti stmati; |
(b) |
il-valur tat-tranżazzjoni ta' oġġetti simili mibjugħa għall-esportazzjoni lejn it-territorju doganali tal-Komunità u esportati fl-istess jew madwar l-istess żmien bħall-oġġetti stmati; |
(ċ) |
il-valur ibbażat fuq il-prezz li bih l-oġġetti impurtati, jew oġġetti identiċi jew simili impurtati, jinbiegħu fit-territorju doganali tal-Komunità fl-akbar ammont possibbli lill-persuni li ma jiġux mill-bejjiegħa; |
(d) |
il-valur kompjutat, magħmul mis-somma ta' dawn li ġejjin:
|
3. Il-Kummissjoni għandha, skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 194(2), tadotta miżuri li jistipulaw xi kundizzjonijiet u regoli oħra biex ikun applikat paragrafu 2 ta' dan l-Artikolu.
Artikolu 46
Metodu li tista' sserraħ fuqu
Meta l-istima tad-dwana fuq l-oġġetti impurtati ma tistax tiġi determinata permezz ta' Artikoli 44 jew 45, għandha tkun determinata, skond id-data li jkun hemm fit-territorju doganali tal-Komunità, billi jintużaw mezzi konsistenti mal-prinċipji u dispożizzjonijiet ġenerali ta' dawn li ġejjin:
(a) |
il-ftehim dwar l-implimentazzjoni ta' Artikolu VII tal-Ftehim Ġenerali dwar it-Tariffi u l-Kummerċ, |
(b) |
Artikolu VII tal-Ftehim Ġenerali dwar it-Tariffi u l-Kummerċ, |
(ċ) |
dan il-Kapitolu. |
Iżda, l-ebda waħda minn dawn li ġejjin ma tista' tintuża' biex tkun determinata l-istima li tagħti d-dwana permezz ta' l-ewwel paragrafu:
(a) |
il-prezz tal-bejgħ fit-territorju doganali tal-Komunità ta' l-oġġetti magħmula f'dak it-territorju, |
(b) |
sistema li taħseb biex tkun aċċettata l-ogħla minn żewġ valuri alternattivi għall-finijiet tad-dwana, |
(ċ) |
il-prezz ta' l-oġġetti fis-suq domestiku tal-pajjiż ta' l-esportazzjoni, |
(d) |
l-ispiża tal-produzzjoni, barra l-valuri kompjutati li ġew identifikati għal oġġetti identiċi jew simili skond punt (d) ta' l-Artikolu 45(2), |
(e) |
il-prezzijiet għall-esportazzjoni lejn pajjiż li ma jagħmilx parti mit-territorju doganali tal-Komunità, |
(f) |
l-inqas stimi li tagħti d-dwana, |
(g) |
valuri arbitrarji jew fittizji. |
Artikolu 47
Miżuri li jimplimentaw
Il-Kummissjoni tista', skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 194(2), tadotta miżuri li jistipulaw ir-regoli biex tkun determinata l-istima li tagħti d-dwana f'każijiet speċifiċi, u fil-każ ta' oġġetti li fuqhom weħlu ammont dovut lid-dwana wara li intużat proċedura speċjali.
TITOLU III
AMMONT DOVUT LID-DWANA U GARANZIJI
KAPITOLU 1
META JINTEĦEL AMMONT DOVUT LID-DWANA
Taqsima 1
Dispożizzjonijiet ġenerali
Artikolu 48
Ammont dovut lid-dwana
Id-dazju fuq l-importazzjoni jew l-esportazzjoni għandu jitħallas fil-każ ta' oġġetti speċifiċi skond it-Tariffa Doganali Komuni, u l-ammont li jrid jitħallas għandu jitqies bħala l-ammont dovut lid-dwana.
Taqsima 2
Ammont dovut lid-dwana fuq l-importazzjoni
Artikolu 49
Imħollija jidħlu fis-suq, dħul temporanju
1. L-ammont dovut lid-dwana fuq l-esportazzjoni għandu jinteħel meta l-oġġetti li mhux ġejjin mill-Komunità jgħaddu minn waħda minn dawn il-proċeduri li ġejjin:
(a) |
imħollija jidħlu fis-suq, |
(b) |
imħollija jidħlu temporanjament fis-suq b'eżenzjoni parzjali mid-dazji fuq l-importazzjoni. |
2. L-ammont dovut lid-dwana għandu jinteħel meta tkun aċċettata d-dikjarazzjoni tad-dwana.
3. Id-dikjarant għandu jkun id-debitur. F'każ ta' rappreżentazzjoni indiretta, il-persuna li għan-nom tagħha qed issir id-dikjarazzjoni għandha wkoll tkun debitur.
Meta d-dikjarazzjoni tad-dwana fil-każ ta' waħda mill-proċeduri msemmija fil-Paragrafu 1 ssir fuq informazzjoni li twassal biex ma jinġabrux id-dazji ta' l-importazzjoni kollha jew parti minnhom, min ikun ta l-informazzjoni meħtieġa għad-dikjarazzjoni għandu jkun ukoll debitur, jekk kien jaf, jew suppost kellu jkun jaf, li dik l-informazzjoni kienet falza.
Artikolu 50
Dispożizzjonijiet speċjali marbuta ma' oġġetti li ma joriġinawx
1. Fejn ikun hemm projbizzjoni fuq teħid lura jew, eżenzjoni, mid-dazji fuq l-importazzjoni fuq oġġetti li ma joriġinawx użati fil-manifattura tal-prodotti, li għalihom inħarġet prova dwar l-oriġni tagħhom jew saret fil-kuntest ta' arranġament preferenzjali bejn il-Komunità u ċerti pajjiżi jew territorji barra t-territorju doganali tal-Komunità jew gruppi ta' dawk il-pajjiżi jew territorji, għandu jinteħel l-ammont dovut lid-dwana fuq l-importazzjoni fuq dawn il-prodotti, permezz ta' waħda minn dawn li ġejjin:
(a) |
l-aċċettazzjoni tan-notifika fuq l-esportazzjoni mill-ġdid marbuta mal-prodotti msemmija, miksuba permezz ta' pproċessar attiv; |
(b) |
l-aċċettazzjoni tad-dikjarazzjoni marbuta ma' l-oġġetti li għaddew mill-ipproċessar attiv f'każ li l-prodotti proċessati msemmija jkunu diġa ġew esportati. |
2. Meta jinteħel ammont dovut lid-dwana skond punt (a) ta' paragrafu 1, l-ammont ta' dazji fuq l-importazzjoni għandu jkun determinat skond l-istess kundizzjonijiet bħal fil-każ ta' l-ammont dovut lid-dwana li minħabba li tiġi aċċettata, fl-istess data, id-dikjarazzjoni biex ikunu mħollija jidħlu fis-suq l-oġġetti li ma joriġinawx użati fil-manifattura tal-prodotti msemmija bil-għan li tintemm il-proċedura ta' l-ipproċessar attiv.
3. Artikolu 49(2) u (3) għandhom japplikaw. Iżda, fil-każ ta' l-oġġetti li mhumiex ġejjin mill-Komunità kif imsemmija fl-Artikolu 188, id-debitur għandu jkun dak li jitfa' n-notifika ta' l-esportazzjoni mill-ġdid u, f'każ ta' rappreżentazzjoni indiretta, dak li għan-nom tiegħu ssir in-notifika.
Artikolu 51
Ammont dovut lid-dwana li jinteħel minħabba nuqqas ta' konformità
1. F'każijiet oħra barra dawk imsemmija f'Artikoli 49 u 50, l-ammont dovut lid-dwana fuq l-importazzjoni għandu jinteħel minħabba nuqqas ta' konformità ma' waħda minn dawn li ġejjin:
(a) |
waħda mill-obbligazzjonijiet stipulati fil-leġiżlazzjoni tad-dwana li tolqot id-dħul ta' oġġetti li mhumiex ġejjin mill-Komunità fit-territorju doganali tal-Komunità, jew għaċ-ċaqliq, l-ipproċessar, il-ħżin, l-użu jew kif jiddisponu mill-oġġetti f'dak it-territorju, |
(b) |
kundizzjoni li torbot li l-oġġetti li mhumiex ġejjin mill-Komunità jgħaddu mill-proċedura tad-dwana jew l-għoti, permezz ta' l-użu aħħari ta' l-oġġetti, ta' eżenzjoni mid-dazju jew rata mnaqqsa ta' dazju fuq l-importazzjoni. |
2. Iż-żmien meta jinteħel l-ammont dovut lid-dwana għandu jkun wieħed minn dawn li ġejjin:
(a) |
il-mument meta l-obbligazzjoni jekk ma titwettaqx tagħti lok biex jinteħel l-ammont dovut lid-dwana ma jibqax jintlaħaq jew jieqaf milli jintlaħaq, |
(b) |
il-mument meta l-oġġetti jgħaddu mill-proċedura tad-dwana jew ikunu dikjarati għal dak il-għan fejn ikun magħruf sussegwentement li fil-fatt ma ntlaħqitx il-kundizzjoni li kienet torbot li l-oġġetti jgħaddu minn dik il-proċedura jew l-għoti ta' eżenzjoni mid-dazju jew rata mnaqqsa ta' dazju fuq l-importazzjoni minħabba l-użu aħħari ta' l-oġġetti. |
3. Fil-każijiet imsemmija f'punt (a) ta' paragrafu 1, id-debitur għandu jkun wieħed minn dawn li ġejjin:
(a) |
xi persuna li kienet meħtieġa twettaq l-obbligazzjonijiet konċernati; |
(b) |
xi persuna li kienet konxja jew li suppost kellha tkun taf li ma ġietx sodisfatta l-obbligazzjoni skond il-leġiżlazzjoni tad-dwana u li aġixxiet għan-nom tal-persuna li kienet obbligata tilħaq l-obbligazzjoni, jew li ipparteċipat fl-att li wassal biex ma tintlaħaqx l-obbligazzjoni; |
(ċ) |
xi persuna li akkwistat jew kellha l-oġġetti msemmija u li kienet konxja jew suppost kellha tkun taf meta akkwistat jew irċeviet l-oġġetti li ma ntlaħqitx l-obbligazzjoni skond il-leġiżlazzjoni tad-dwana. |
Fil-każijiet imsemmija f'punt (b) ta' paragrafu 1, id-debitur għandu jkun dak meħtieġ jikkonforma mal-kundizzjonijiet li jorbtu li l-oġġetti jgħaddu minn proċedura tad-dwana jew l-oġġetti konċernati jiġu dikjarati permezz ta' dik il-proċedura jew l-għoti ta' eżenzjoni fuq id-dazju jew rata mnaqqsa ta' dazju minħabba l-użu aħħari ta' l-oġġetti.
Meta tissawwar dikjarazzjoni tad-dwana fil-każ ta' waħda mill-proċeduri msemmija fil-Paragrafu 1, jew xi informazzjoni meħtieġa mil-leġiżlazzjoni tad-dwana marbuta mal-kundizzjonijiet li jorbtu li l-oġġetti jgħaddu mill-proċedura tad-dwana tingħata lill-awtoritajiet tad-dwana, li twassal biex id-dazji kollha jew parti mid-dazji ta' l-importazzjoni ma jinġabrux, min ta l-informazzjoni meħtieġa biex issir id-dikjarazzjoni u li kien jaf, jew suppost kellu jkun jaf, li dik l-informazzjoni kienet falza se jkun ukoll debitur.
Artikolu 52
Tnaqqis tad-dazji li diġa tħallsu
1. Meta jinteħel dazju tad-dwana, skond Artikolu 51(1), fil-każ ta' l-oġġetti mħollija jidħlu fis-suq b'rata mnaqqsa ta' dazju fuq l-importazzjoni minħabba l-użu aħħari tagħhom, l-ammont li tħallas meta l-oġġetti tħallew jidħlu fis-suq għandu jitnaqqas mill-ammont dovut lid-dwana.
L-ewwel sottoparagrafu għandu japplika mutatis mutandis meta jinteħel ammont dovut lid-dwana fuq imbarazz u skart li joħroġ mill-qerda ta' dawk l-oġġetti.
2. Meta jinteħel ammont dovut lid-dwana, skond Artikolu 51(1), fil-każ ta' l-oġġetti li jitħallew jidħlu b'mod temporanju b'eżenzjoni parzjali mid-dazji fuq l-importazzjoni, l-ammont li tħallas taħt l-eżenzjoni parzjali għandu jitnaqqas mill-ammont dovut lid-dwana.
Taqsima 3
Ammont dovut lid-dwana fuq l-esportazzjoni
Artikolu 53
Dikjarazzjoni fuq l-esportazzjoni
1. Ammont dovut lid-dwana fuq l-esportazzjoni għandu jinteħel meta l-oġġetti li huma soġġetti għal dazji fuq l-esportazzjoni jgħaddu mill-proċedura tad-dwana.
2. L-ammont dovut lid-dwana għandu jinteħel meta tkun aċċettata d-dikjarazzjoni tad-dwana.
3. Id-dikjarant għandu jkun id-debitur. F'każ ta' rappreżentazzjoni indiretta, il-persuna li għan-nom tagħha ssir id-dikjarazzjoni għandha wkoll tkun debitur.
Meta tissawwar dikjarazzjoni tad-dwana fuq informazzjoni li twassal biex ma jinġabrux id-dazji ta' l-esportazzjoni kollha jew parti minnhom, min ikun ta l-informazzjoni meħtieġa għad-dikjarazzjoni u li kien jaf, jew suppost kellu jkun jaf, li dik l-informazzjoni kienet falza għandu jkun ukoll debitur.
Artikolu 54
Ammont dovut lid-dwana li jinteħel minħabba nuqqas ta' konformità
1. F'każijiet oħra barra dawk imsemmija fl-Artikolu 53, u jekk l-oġġetti huma soġġetti għal dazji fuq l-esportazzjoni, l-ammont dovut lid-dwana fuq l-esportazzjoni għandu jinteħel minħabba nuqqas ta' konformità ma' waħda minn dawn li ġejjin:
(a) |
waħda mill-obbligazzjonijiet stipulati fil-leġiżlazzjoni tad-dwana dwar il-ħruġ, ċaqliq jew kif jiddisponu mill-oġġetti, |
(b) |
il-kundizzjonijiet li bihom l-oġġetti tħallew jitilqu mit-territorju doganali tal-Komunità b'eżenzjoni sħiħa jew parzjali mid-dazji fuq l-esportazzjoni. |
2. Iż-żmien meta jinteħel l-ammont dovut lid-dwana għandu jkun wieħed minn dawn li ġejjin:
(a) |
il-mument meta l-oġġetti fil-verità jitilqu mit-territorju doganali tal-Komunità mingħajr dikjarazzjoni tad-dwana, |
(b) |
il-mument meta l-oġġetti jaslu f'destinazzjoni barra dik li għaliha tħallew jitilqu mit-territorju doganali tal-Komunità b'eżenzjoni sħiħa jew parzjali mid-dazji fuq l-esportazzjoni, |
(ċ) |
jekk l-awtoritajiet tad-dwana ma jkunux f'pożiżżjoni li jiddeterminaw il-mument imsemmi fil-punt (b), l-iskadenza taż-żmien stipulat biex tingħata evidenza li l-kundizzjonijiet li jintitolaw lil dawk l-oġġetti għal eżenzjoni fil-fatt ġew sodisfatti. |
3. Meta l-oġġetti li huma soġġetti għal dazji fuq l-esportazzjoni jitilqu mit-territorju doganali tal-Komunità mingħajr dikjarazzjoni tad-dwana, id-debitur għandu jkun wieħed minn dawn li ġejjin:
(a) |
kwalunkwe persuna li kienet meħtieġa twettaq l-obbligazzjoni konċernata, |
(b) |
kwalunkwe persuna li ħadet sehem fl-att li wassal biex ma titwettaqx l-obbligazzjoni u li kienet konxja jew suppost kellha tkun taf li d-dikjarazzjoni tad-dwana ma saritx imma fil-fatt suppost kellha ssir. |
4. Meta jinteħel ammont dovut lid-dwana minħabba nuqqas ta' konformità mal-kundizzjonijiet li bihom l-oġġetti tħallew jitilqu mit-territorju doganali tal-Komunità b'eżenzjoni sħiħa jew parzjali mid-dazji fuq l-esportazzjoni, id-debitur għandu jkun wieħed minn dawn li ġejjin:
(a) |
id-dikjarant, |
(b) |
fil-każ ta' rappreżentazzjoni indiretta, min jagħmel jew għan-nom ta' min issir id-dikjarazzjoni. |
Taqsima 4
Dispożizzjonijiet komuni għall-ammonti dovuti lid-dwana li jinteħlu fuq l-importazzjoni u l-esportazzjoni
Artikolu 55
Projbizzjonijiet u restrizzjonijiet
L-ammont dovut lid-dwana fuq l-importazzjoni jew l-esportazzjoni għandu jinteħel jekk ikun marbut ma' l-oġġetti li huma soġġetti għall-miżuri ta' projbizzjoni jew restrizzjoni fuq l-importazzjoni jew l-esportazzjoni ta' kull għamla.
Iżda, l-ebda ammont dovut lid-dwana m'għandu jinteħel fuq id-dħul illegali fit-territorju doganali tal-Komunità ta' flus foloz jew drogi narkotiċi jew sustanzi psikotropiċi li ma jidħlux fis-settur ekonomiku sorveljati strettament mill-awtoritajiet kompetenti minħabba l-użu tagħhom għal skopijiet mediċi u xjentifiċi.
Għall-finijiet tal-penali marbuta ma' reati doganali, l-ammont dovut lid-dwana għandu jitqies li nteħel meta, skond il-liġi ta' Stat Membru, id-dazji tad-dwana jew ta' l-ammont dovut lid-dwana jservu bħala bażi biex ikunu determinati l-penali.
Artikolu 56
Diversi debituri
Meta diversi persuni jkunu soġġetti għall-ħlas ta' ammont wieħed dovut lid-dwana, huma għandhom ikunu kollha soġġetti għall-ħlas ta' l-ammont kollu.
Madanakollu,l-ewwel prijorità għandha tingħata għall-irkupru tad-dejn tad-dwana mill-importatur jew mill-esportatur irreġistrat.
Meta wieħed jew aktar minn dawk in-nies deliberatament kisru l-leġiżlazzjoni tad-dwana, għandha tingħata priorità biex jinġabar l-ammont dovut lid-dwana mingħand dawn in-nies.
Artikolu 57
Regoli ġenerali biex ikun ikkalkulat l-ammont ta' dazju
1. L-ammont ta'dazju fuq l-importazzjoni jew l-esportazzjoni għandu jkun determinat skond dawk ir-regoli li bihom jiġi ikkalkulat id-dazju applikabbli fuq l-oġġetti konċernati meta jkun inteħel fuqhom l-ammont dovut lid-dwana.
2. Fejn ma jkunx jista' jiġi determinat eżatt iż-żmien meta nteħel l-ammont dovut lid-dwana, dak iż-żmien għandu jitqies li kien iż-żmien meta l-awtoritajiet tad-dwana jkunu tal-fehma li l-oġġetti huma f'qagħda fejn inteħel l-ammont dovut lid-dwana.
Iżda, meta bl-informazzjoni li għandhom l-awtoritajiet tad-dwana jkunu jistgħu jistabbilixxu li l-ammont dovut lid-dwana nteħel qabel iż-żmien meta waslu għal dik il-konklużjoni, l-ammont dovut lid-dwana għandu jitqies li nteħel fl-iktar żmien bikri li fiha dik is-sitwazzjoni tista' tkun magħrufa.
3. Fejn il-leġiżlazzjoni tad-dwana taħseb għal trattament favorevoli tat-tariffa ta' oġġetti, ħelsien jew eżenzjoni sħiħa jew parzjali mid-dazji fuq l-importazzjoni jew l-esportazzjoni, skond il-punti (d) sa (g) ta' l-Artikolu 36(2), l-Artikoli 136 sa 140, 177 u 180 sa 183, dak it-trattament favorevoli tat-tariffa, ħelsien jew eżenzjoni għandu japplika wkoll f'każijiet fejn l-ammont dovut lid-dwana nteħel skond Artikoli 51 jew 54, dejjem jekk l-imġiba tal-persuna konċernata ma tinvolvix l-ebda involviment fi frodi.
Artikolu 58
Regoli speċjali biex ikun ikkalkulat l-ammont ta' dazju
1. Meta nteħlu spejjeż għall-ħżin jew għall-manuvri tas-soltu fit-territorju doganali tal-Komunità għal dawk l-oġġetti li għaddew mill-proċedura tad-dwana, dawk l-ispejjeż jew iż-żieda fil-valur m'għandhomx jitqiesu meta jkun ikkalkulat l-ammont ta' dazju fuq l-esportazzjoni fejn id-dikjarant jagħti prova sodisfaċenti ta' dawn l-ispejjeż.
Iżda, il-valur tad-dwana, in-natura u l-oriġni ta' l-oġġetti li mhumiex ġejjin mill-Komunità użati fl-operazzjonijiet għandhom jitqiesu meta jkun ikkalkulat l-ammont ta' dazji fuq l-importazzjoni.
2. Meta tinbidel il-klassifikazzjoni tat-tariffa ta' l-oġġetti li għaddew mill-proċedura tad-dwana minħabba l-manuvri tas-soltu fit-territorju doganali tal-Komunità, il-klassifikazzjoni oriġinali tat-tariffa għall-oġġetti li jgħaddu mill-proċedura għandha tkun applikata meta jitlob id-dikjarant.
3. Meta l-ammont dovut lid-dwana jinteħel fuq prodotti ipproċessati minħabba l-proċedura ta' pproċessar attiv, dak l-ammont dovut għandu, jekk jitlob id-dikjarant, ikun determinat skond il-klassifikazzjoni tat-tariffa, il-valur tad-dwana, in-natura u l-oriġni ta' l-oġġetti li jgħaddu mill-ipproċessar attiv meta tkun aċċettata d-dikjarazzjoni tad-dwana marbuta ma' dawn l-oġġetti.
Artikolu 59
Dispożizzjonijiet li jimplimentaw
Il-Kummissjoni tista', skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 194(2), tadotta miżuri li jistipulaw dawn li ġejjin:
(a) |
ir-regoli biex ikun ikkalkulat l-ammont ta' dazju fuq l-importazzjoni jew l-esportazzjoni ta' l-oġġetti, |
(b) |
regoli oħra speċjali għal proċeduri speċifiċi, |
Il-Kummissjoni tista', skond il-proċedura msemmija fl- Artikolu 194(3) , tadotta miżuri li jimmodifikaw l-elementi mhux essenzjali ta' l-att preżenti permezz ta' derogi mill-Artikoli 57 u 58.
Artikolu 60
Il-post fejn jinteħel l-ammont dovut lid-dwana
1. L-ammont dovut lid-dwana għandu jinteħel fejn issir id-dikjarazzjoni tad-dwana msemmija f'Artikoli 49 u 53 jew, skond Artikolu 128 (3), fejn suppost kellha ssir.
Fil-każijiet l-oħra, il-post fejn jinteħel l-ammont dovut lid-dwana għandu jkun dak fejn jinqalgħu ċ-ċirkustanzi li wasslu għalih.
Jekk ma jkunx jista' jiġi determinat dak il-post, l-ammont dovut lid-dwana għandu jinteħel fejn l-awtoritajiet tad-dwana jkunu tal-fehma li l-oġġetti huma f'qagħda li nteħel l-ammont dovut lid-dwana.
2. Jekk l-oġġetti għaddew minn proċedura tad-dwana li ma ġietx meħlusa, u l-post ma jkunx jista' jiġi determinat, skond it-tieni jew it-tielet sottoparagrafi ta' paragrafu 1, fi żmien stipulat, l-ammont dovut lid-dwana għandu jinteħel fil-post fejn l-oġġetti jew għaddew mill-proċedura konċernata jew inkella ddaħħlu fit-territorju doganali tal-Komunità permezz ta' dik il-proċedura.
Il-Kummissjoni għandha, skond il-proċedura msemmija f'Artikolu 194(2), tadotta miżuri li jistipulaw il-perjodu ta' żmien imsemmi fl-ewwel sottoparagrafu ta' dan il-paragrafu.
3. Meta bl-informazzjoni li għandhom l-awtoritajiet tad-dwana jkunu jistgħu jistabbilixxu li l-ammont dovut lid-dwana seta' nteħel f'diversi postijiet, l-ammont dovut lid-dwana għandu jitqies li nteħel fil-post fejn inteħel l-ewwel.
4. Jekk l-awtorità tad-dwana tistabbilixxi li l-ammont dovut lid-dwana nteħel skond punt (a) ta' Artikolu 51(1) fi Stat Membru ieħor u dak l-ammont dovut huwa inqas minn 100,000 Euro, l-ammont dovut għandu jitqies li nteħel fl-Istat Membru fejn saret it-tfitxija.
KAPITOLU 2
GARANZIJA FUQ AMMONT DOVUT LID-DWANA LI HEMM JEW LI JISTA' JKUN HEMM
Artikolu 61
Dispożizzjonijiet ġenerali
1. Dan il-Kapitolu għandu jgħodd kemm għal garanziji fuq ammonti dovuti lid-dwana li nteħlu kifukoll għal dawk li ma nteħlux, sakemm mhux speċifikat mod ieħor.
2. L-awtoritajiet tad-dwana jistgħu jitolbu lid-debitur jagħti garanzija biex ikun żgurat li jitħallas l-ammont dovut lid-dwana u ħlasijiet oħra, b'mod partikulari l-VAT u d-dazju tas-sisa kif maħsub fil-dispożizzjonijiet fis-seħħ dwar il-VAT u s-sisa.
3. Meta l-awtoritajiet tad-dwana jeħtieġu li tingħata garanzija, din għandu jipprovdiha d-debitur jew min ikun soġġett għal dak l-ammont dovut.
4. L-awtoritajiet tad-dwana għandhom jitolbu li tingħata garanzija waħda biss għall-oġġetti jew dikjarazzjoni speċifika.
Il-garanzija mogħtija għal dikjarazzjoni speċifika għandha tgħodd għall-ammont dovut lid-dwana fuq l-oġġetti kollha koperti minn jew meħlusa permezz ta' dik id-dikjarazzjoni, sew jekk hiex korretta jew le.
5. L-awtoritajiet tad-dwana għandhom jagħtu lok biex dik il-garanzija tingħata minn persuna oħra barra mill-persuna li minnha hi mitluba.
6. Fuq talba tal-persuna msemmija f'paragrafi 3 sa 5 ta' dan l-Artikolu, l-awtoritajiet tad-dwana jistgħu, skond Artikolu 67(1) u (2), jawtorizzaw l-għoti ta' garanzija komprensiva li tkopri l-ammont dovut lid-dwana fil-każ ta' żewġ operazzjonijiet, dikjarazzjonijiet, proċeduri jew aktar.
7. L-ebda dikjarazzjoni m'għandha tkun meħtieġa mill-Istati, mill-awtoritajiet reġjonali u tal-gvernijiet lokali jew korpi oħra li jaqgħu taħt il-liġi pubblika, għall-attivitajiet li huma jieħdu sehem fihom bħala awtoritajiet pubbliċi.
Il-Kummissjoni għandha, skond il-proċedura msemmija fl- Artikolu 194(3) , tadotta l-miżuri li jimmodifikaw l-elementi mhux essenzjali ta' dan l-att permezz ta' l-istabbiliment ta' każijiet oħra fejn mhix meħtieġa garanzija jew fejn hi meħtieġa garanzija mnaqqsa.
8. L-awtoritajiet tad-dwana jistgħu jneħħu l-ħtieġa li tingħata garanzija fejn l-ammont li jrid ikun kopert ma jkunx jaqbeż il-limitu statistiku tad-dikjarazzjonijiet stabbiliti skond Artikolu 12 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1172/95 tat-22 ta' Mejju 1995 dwar l-istatistika dwar il-kummerċ fl-oġġetti mill-Komunità u l-Istati Membri tagħha ma' pajjiżi li mhumiex membri (16).
9. Meta l-awtoritajiet tad-dwana jaċċettaw jew jawtorizzaw garanzija, din għandha tkun valida fit-territorju doganali kollu tal-Komunità, għall-iskopijiet li għalihom ingħatat.
Il-Kummissjoni għandha, skond il-proċedura msemmija fl- Artikolu 194(3) , tadotta l-miżuri li jimmodifikaw l-elementi mhux essenzjali ta' dan l-att permezz ta' l-istabbiliment ta' eċċezzjonijiet għall-ewwel sottoparagrafu ta' dan il-paragrafu.
Artikolu 62
Garanzija obbligatorja
1. Meta jkun obbligatorju li tingħata garanzija, u skond ir-regoli adottati mniżżla fil-Paragrafu 3, l-awtoritajiet tad-dwana għandhom jiffissaw l-ammont ta' dik il-garanzija fuq livell li hu ekwivalenti għall-ammont preċiż dovut lid-dwana jekk dak l-ammont jista' jkun stabbilit b'ċertezza meta tkun meħtieġa l-garanzija.
Meta ma jkunx jista' jiġi stabbilit l-ammont preċiż dovut lid-dwana, l-ammont tal-garanzija għandu jkun iffissat bħala l-ammont massimu, kif stmat mill-awtoritajiet tad-dwana, ta' l-ammont dovut lid-dwana li nteħel jew jista' jinteħel.
2. Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 67, fejn tingħata garanzija komprensiva għall-ammonti dovuti lid-dwana li jvarjaw fl-ammont maż-żmien, l-ammont ta' dik il-garanzija għandu jkun iffissat fuq livell li bih l-ammonti dovuti lid-dwana jkunu koperti l-ħin kollu.
3. Il-Kummissjoni għandha, skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 194(2), tadotta miżuri għall-implimentazzjoni ta' paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu.
Artikolu 63
Garanzija mhux obbligatorja
Meta mhux obbligatorju li tiġi provduta garanzija, dik il-garanzija għandha xorta waħda tintalab mill-awtoritajiet tad-dwana jekk ikunu tal-fehma li l-ammont dovut lid-dwana x'aktarx ma jitħallas fiż-żmien preskritt. L-ammont tagħha għandu jkun iffissat minn dawk l-awtoritajiet sabiex ma jaqbiżx il-livell imsemmi fl-Artikolu 62.
Il-Kummissjoni għandha, skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 194(2), tadotta miżuri li jistipulaw meta garanzija mhix obbligatorja.
Artikolu 64
Għoti ta' garanzija
1. Garanzija tista' tingħata b'wieħed minn dawn il-modi li ġejjin:
(a) |
b'depożitu fi flus jew bi kwalunkwe mezz ieħor ta' ħlas rikonoxxut mill-awtoritajiet tad-dwana li hu ekwivalenti għal depożitu fi flus, magħmul f'euro jew fil-munita ta' l-Istat Membru li fih hi meħtieġa l-garanzija; |
(b) |
billi l-garantur iwiegħed li jagħmel tajjeb; |
(ċ) |
b'xi forma oħra ta' garanzija li tiżgura bl-istess mod li jitħallas l-ammont dovut lid-dwana bħal dikjarazzjoni ta' konformità ma' ftehima industrijali eżistenti, dikjarazzjoni notarili, ftehima speċifika bejn operaturi u awtoritajiet tad-dwana, eċċ . |
Il-Kummissjoni tista', skond il-proċedura msemmija f'Artikolu 194(2), tadotta miżuri li jispeċifikaw il-forom ta' garanziji msemmija fl-ewwel sottoparagrafu ta' dan il-paragrafu.
2. Għandha tingħata garanzija forma ta' depożitu fi flus jew ħlas meqjusa ekwivalenti għal depożitu fi flus skond id-dispożizzjonijiet fis-seħħ fl-Istat Membru fejn hi meħtieġa l-garanzija.
Artikolu 65
Għażla ta' garanzija
Min ikun meħtieġ jagħti garanzija jista' jagħżel bejn it-tipi ta' garanziji stipulati f'Artikolu 64(1).
Iżda, l-awtoritajiet tad-dwana jistgħu jiċħdu li jaċċettaw it-tip ta' garanzija magħżula jekk minħabba fiha ma tkunx tista' topera sew il-proċedura tad-dwana konċernata.
L-awtoritajiet tad-dwana jistgħu jitolbu li l-garanzija magħżula tinżamm għal perjodu speċifikat.
Artikolu 66
Il-Garantur
1. Il-garantur imsemmi f'punt (b) ta' Artikolu 64(1) jrid ikun terza persuna stabbilit fit-territorju doganali tal-Komunità. Il-garantur għandu jkun approvat mill-awtoritajiet tad-dwana li jeħtieġu l-garanzija, sakemm ma jkunx bank jew xi istituzzjoni finanzjarja oħra rikonoxxuta uffiċjalment u li hi akkreditata fil-Komunità.
2. Il-garantur għandu jagħmel tajjeb bil-miktub li jħallas l-ammont iffissat dovut lid-dwana.
Il-wegħda għandha tkopri wkoll, fil-limiti ta' l-ammont iffissat, ammonti ta' dazji fuq l-importazzjoni jew l-esportazzjoni li jridu jitħallsu wara li ssir il-verifika biex jinħelsu.
3. L-awtoritajiet tad-dwana jistgħu jiċħdu milli japprovaw lill-garantur jew it-tip ta' garanzija proposta fejn ta' l-aħħar x'aktarx jidhru li ma jistgħux jiżguraw li jitħallas l-ammont dovut lid-dwana fiż-żmien stipulat.
Artikolu 67
Garanzija komprensiva
1. L-awtorizzazzjoni msemmija fl-Artikolu 61(6) għandha tingħata biss lil dawk li jissodisfaw il-kundizzjonijiet li ġejjin:
(a) |
huma stabbiliti fil-Komunità, |
(b) |
ma kisrux il-liġi tad-dwana jew tat-taxxa b'reati serji jew repetuti, |
(ċ) |
jużaw b'mod regolari l-proċeduri involuti jew huma magħrufa mill-awtoritajiet tad-dwana bħala nies li kapaċi jaqdu l-obbligazzjoni tagħhom marbuta ma' dawn il-proċeduri. |
2. Meta tiġi stabbilita garanzija ġenerali sabiex tkopri certa data tad-dwana li tista tirriżulta, operatur ekonomiku jista' jiġi awtorizzat sabiex jagħti ġaranzija ġenerali b'ammont imnaqqas jew sabiex jibbenefika minn eżenzjoni milli jagħti garanzija, skond l-Artikolu 61 (7), sakemm il-kriterji li ġejjin jiġu sodisfatti:
(a) |
tintuża' sew il-proċedura tad-dwana konċernata waqt xi perjodu speċifiku; |
(b) |
ikun hemm kooperazzjoni ma' l-awtoritajiet tad-dwana; |
(ċ) |
fil-każ tat-tneħħija tal-garanzija, ikun finanzjarjament san biex ikun jista' jaqdi l-obbligazzjonijiet tiegħu. |
3. Il-Kummissjoni għandha, skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 194(2), tadotta miżuri li jkopru l-għoti ta' awtorizzazzjonijiet imsemmija fil-paragrafu 1 u 2 ta' dan l-Artikolu.
Artikolu 68
Dispożizzjonijiet oħra marbuta ma' l-użu tal-garanziji
1. F'każijiet fejn l-ammont dovut lid-dwana jista' jinteħel fil-kuntest ta' proċeduri speċjali, għandhom japplikaw paragrafi 2, 3 u 4.
2. It-tneħħija tal-garanzija awtorizzata skond Artikolu 67(2) m'għandhiex tgħodd għal dawk l-oġġetti li jistgħu jżidu r-riskju.
Il-Kummissjoni għandha, skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 194(3), tadotta miżuri għall-implimentazzjoni ta' l-ewwel sottoparagrafu ta' dan il-paragrafu bil-ħsieb li temenda elementi mhux essenzjali ta' dan l-att .
3. Bħala miżura eċċezzjonali f'ċirkustanzi speċjali, il-Kummissjoni tista', skond il-proċedura msemmija fl- Artikolu 194(3) , tadotta miżuri, bil-ħsieb li temenda elementi mhux essenzjali ta' dan l-att, biex tipprojbixxi temporanjament l-użu ta' garanzija komprensiva b'ammont imnaqqas kif imsemmi fl-Artikolu 67(2).
4. Il-Kummissjoni tista', skond il-proċedura msemmija fl- Artikolu 194(3) , tadotta miżuri li jimmodifikaw l-elementi mhux essenzjali ta' l-att preżenti permezz tal-projbizzjoni temporanja għall-użu ta' garanzija komprensiva għall-merkanzija li tkun l-oġġet, fil-qafas ta' din il-garanzija, ta' frodi li jirriżultaw li huma fi kwantitajiet kbar.
Artikolu 69
Garanzija oħra jew garanzija li tieħu post oħrajn
Meta l-awtoritajiet tad-dwana jistabbilixxu li l-garanzija mogħtija ma tiżgurax, jew x'aktarx m'għadhiex jew mhix biżżejjed biex tiżgura, li jitħallas l-ammont dovut lid-dwana fi żmien stipulat, huma għandhom jitolbu li kwalunkwe wieħed minn dawk imsemmija fl-Artikolu 61(3), jew biex jipprovdi garanzija oħra jew inkella biex jibdel il-garanzija oriġinali b'waħda ġdida, skond kif jixtieq.
Artikolu 70
Liberazzjoni tal-garanzija
1. L-awtoritajiet tad-dwana għandhom jilliberaw il-garanzija meta jitħallas l-ammont dovut lid-dwana jew ma jkunx hemm lok li jerġa' jinħoloq.
2. Meta jkun tħallas parzjalment l-ammont dovut lid-dwana, jew jista' jinħoloq biss fuq parti, mill-ammont li ġie marbut b'garanzija, il-parti korrispondenti tal-garanzija għandha tinħeles fuq talba tal-persuna konċernata, sakemm l-ammont involut ma jiġġustifikax li ssir dik l-azzjoni.
3. Il-Kummissjoni tista', skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 194(2), tadotta miżuri għall-implimentazzjoni ta' paragrafu 1 u 2 ta' dan l-Artikolu.
KAPITOLU 3
ĠBIR U ĦLAS TA' DAZJU U ĦLAS MILL-ĠDID U TNAQQIS TA' DAZJU
Taqsima 1
Determinazzjoni, notifika lid-debitur u tniżżil fl-accounts ta' l-ammont ta' dazju
Artikolu 71
Kif jiġi determinat l-ammont ta' dazju
L-ammont ta' dazju li jrid jitħallas għandu jkun determinat mill-awtoritajiet tad-dwana responsabbli mit-territorju li fih inteħel l-ammont dovut lid-dwana, jew li tqies li kellu jinteħel skond Artikolu 60, hekk kif ikollhom l-informazzjoni meħtieġa.
Artikolu 72
Notifika ta' l-ammont dovut lid-dwana
1. Id-debitur għandu jkun notifikat bid-deċiżjoni li tiddetermina l-ammont ta' dazju li jrid jitħallas fil-forma preskritta mil-liġi nazzjonali fit-territorju li fih inteħel l-ammont dovut.
In-notifika msemmija fl-ewwel sottoparagrafu m'għandhiex issir f'dawn is-sitwazzjonijiet li ġejjin:
(a) |
meta, minħabba li għad irid ikun determinat l-ammont ta' dazju, ġiet imposta miżura ta' politika kummerċjali, f'forma ta' dazju; |
(b) |
meta l-ammont ta' dazju li jrid jitħallas jaqbeż dak determinat fid-deċiżjoni meħuda skond Artikolu 21; |
(ċ) |
meta d-deċiżjoni oriġinali biex ma jiġix notifikat l-ammont ta' dazju jew biex jiġi notifikat l-ammont ta' dazju f'għadd inqas mill-ammont li jrid jitħallas, ittieħdet skond id-dispożizzjonijiet ġenerali li ġew invalidati f'data iktar tard b'deċiżjoni tal-qorti; |
(d) |
f'każijiet fejn l-awtoritajiet tad-dwana huma eżentati milli jinnotifikaw l-ammonti ta' dazju. |
Il-Kummissjoni għandha, skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 194(2), tadotta miżuri għall-implimentazzjoni ta' punt (d) tat-tieni sottoparagrafu ta' dan il-paragrafu.
2. Meta l-ammont ta' dazju li jrid jitħallas hu daqs l-ammont li tniżżel fid-dikjarazzjoni tad-dwana, id-debitur m'hemmx għalfejn ikun notifikat bid-deċiżjoni msemmija fil-paragrafu 1.
F'dawk il-każijiet, id-deċiżjoni li l-awtoritajiet tad-dwana jieħdu biex jeħilsu l-oġġetti għandha tkun l-istess bħal dik li biha jgħarrfu lid-debitur dwar l-ammont ta' dazju li għandu jitħallas.
3. Meta ma japplikax paragrafu 2 ta' dan l-Artikolu, id-deċiżjoni li tiddetermina l-ammont ta' dazju li jrid jitħallas għandha tkun notifikata lid-debitur fi żmien erbatax-il ġurnata mid-data li fiha l-awtoritajiet tad-dwana jkunu f'qagħda li jieħdu dik id-deċiżjoni skond Artikolu 17(4).
Artikolu 73
Żmien stipulat biex ikun notifikat l-ammont dovut lid-dwana
1. In-notifika tad-deċiżjoni li tiddetermina l-ammont ta' dazju ma tistax tinħareġ lid-debitur wara li jiskadi l-perjodu ta' tliet snin mid-data li fiha tħallas l-ammont dovut lid-dwana.
2. Meta l-ammont dovut lid-dwana jkun frott ta' xi att li, meta sar, seta' jagħti lok biex jittieħdu passi kriminali bil-Qorti, il-perjodu ta' tliet snin stipulat fil-Paragrafu 1 għandu jkun estiż għal għaxar snin.
3. Meta jsir appell permezz ta' Artikolu 24, il-perjodi stipulati fil-Paragrafu 1 u 2 ta' dan l-Artikolu għandhom ikunu sospiżi, għal kemm itulu l-proċeduri ta' l-appell, mid-data li fiha jkun sar l-appell.
4. Meta jerġa' jiddaħħal l-obbligu għall-ammont dovut lid-dwana skond Artikolu 84(3) il-perjodi stipulati f'paragrafi 1 u 2 ta' dan l-Artikolu għandhom jitqiesu sospiżi mid-data li fiha saret l-applikazzjoni tal-ħlas mill-ġdid jew it-tnaqqis skond Artikolu 90, sakemm tittieħed deċiżjoni dwar il-ħlas mill-ġdid jew it-tnaqqis.
Artikolu 74
Tniżżil fl-accounts
1. L-awtoritajiet tad-dwana msemmija f'Artikolu 71 għandhom iniżżlu l-ammont ta' dazju li jrid jitħallas fl-accounts tagħhom.
L-ewwel sottoparagrafu m'għandux japplika fil-każijiet imsemmija fit-tieni sottoparagrafu ta' Artikolu 72(1).
L-awtoritajiet tad-dwana m'għandhomx għalfejn iniżżlu fl-accounts l-ammonti ta' dazji li, skond Artikolu 73, ma setgħux jibqgħu jiġu notifikati lid-debitur.
2. L-Istati Membri għandhom jiddeterminaw il-proċeduri prattiċi biex jitniżżlu fl-accounts l-ammonti ta' dazji. Dawk il-proċeduri jistgħu jvarjaw skond jekk, minħabba ċ-ċirkustanzi li fihom inteħel l-ammont dovut lid-dwana, l-awtoritajiet tad-dwana serrħux rashom li dawk l-ammonti jitħallsu.
Artikolu 75
Meta għandhom jitniżżlu fl-accounts
1. Meta jinteħel ammont dovut lid-dwana minħabba li tkun aċċettata d-dikjarazzjoni ta' l-oġġetti għall-proċedura tad-dwana, barra milli jiddaħħlu b'mod temporanju u b'eżenzjoni parzjali mid-dazji fuq l-importazzjoni, jew xi att ieħor li għandu l-istess effett legali bħal dik li tkun aċċettata, l-awtoritajiet tad-dwana għandhom iniżżlu l-ammont ta' dazju li jrid jitħallas fl-accounts fi żmien erbatax-il ġurnata minn mindu jinħelsu l-oġġetti.
Iżda, dejjem jekk dak il-ħlas ġie garantit, l-ammont globali ta' dazju marbut ma' l-oġġetti meħlusa lill-istess persuna waqt il-perjodu stipulat mill-awtoritajiet tad-dwana, li m'għandux jaqbeż il-31 ġurnata, jista' jitniżżel darba biss fl-accounts fl-aħħar ta' dak il-perjodu. Dak li jitniżżel fl-accounts għandu jsir fi żmien ħamest ijiem minn meta jiskadi l-perjodu konċernat.
2. Meta l-oġġetti jistgħu jinħelsu fuq ċerti kundizzjonijiet li jorbtu kif għandu jkun determinat jew kif għandu jinġabar l-ammont ta' dazju li jrid jitħallas, dak li jitniżżel fl-accounts għandu jsir fi żmien erbatax-il ġurnata minn meta jkun determinat l-ammont ta' dazju li jrid jitħallas jew minn meta jkun iffissat l-obbligu li jitħallas dak id-dazju.
Iżda, meta l-ammont ta' dazju hu marbut ma' miżura proviżjonali ta' politika kummerċjali forma ta' dazju, l-ammont ta' dazju li jrid jitħallas għandu jitniżżel fl-accounts fi żmien xahrejn mid-data tal-pubblikazzjoni fil-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea fejn jistabbilixxi l-miżura definittiva ta' politika kummerċjali.
3. Meta jinteħel ammont dovut lid-dwana f'ċirkustanzi li mhumiex koperti b'paragrafu 1, l-ammont ta' dazju li jrid jitħallas għandu jitniżżel fl-accounts fi żmien erbatax-il ġurnata mid-data li fiha l-awtoritajiet tad-dwana jkunu jistgħu jikkalkulaw l-ammont ta' dazju msemmi u jiddeterminaw min hu d-debitur.
4. Paragrafu 3 għandu japplika mutatis mutandis fejn jidħol l-ammont ta' dazju li jrid jinġabar jew li jkun fadal jinġabar meta l-ammont ta' dazju li jrid jitħallas ma jkunx tniżżel fl-accounts skond paragrafu 1, 2 u 3, jew kien determinat u tniżżel fl-accounts fuq livell inqas mill-ammont li kellu jitħallas.
5. Iż-żmien stipulat f'paragrafu 1, 2 u 3 biex jitniżżlu fl-accounts m'għandux japplika f'ċirkustanzi imprevedibbli jew f'każ ta' forza maġġuri.
Artikolu 76
Miżuri li jimplimentaw
Il-Kummissjoni tista', skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 194(2), tadotta miżuri li jistipulaw ir-regoli dwar x'għandu jitniżżel fl-accounts.
Taqsima 2
Żmien stipulat u proċeduri dwar il-ħlas ta' dazju
Artikolu 77
Żmien stipulat b'mod ġenerali biex isir il-ħlas, superviżjoni tal-ħlas
1. L-ammonti ta' dazju notifikati skond Artikolu 72 għandhom jitħallsu mid-debitur fil-perjodu preskritt mill-awtoritajiet tad-dwana.
Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 25(2), dak il-perjodu m'għandux jaqbeż għaxart ijiem minn meta d-debitur ikun notifikat dwar l-ammont ta' dazju li għandu jitħallas. F'każ li jkun hemm ġemgħa ta' ammonti li jridu jitniżżlu fl-accounts skond il-kundizzjonijiet stipulati fit-tieni sottoparagrafu ta' Artikolu 75(1), dan għandu jkun iffissat b'tali mod li d-debitur ma jkunx jista' jikseb perjodu itwal għall-ħlas milli kieku tħalla jiddeferixxi l-ħlas skond Artikolu 79.
Dak il-perjodu għandu jiġi estiż awtomatikament meta jkun magħruf li l-persuna konċernata rċeviet in-notifika tard wisq biex tkun tista' tħallas fiż-żmien preskritt.
Dak il-perjodu jista' jkun estiż ukoll mill-awtoritajiet tad-dwana fuq talba tad-debitur fejn l-ammont ta' dazju li jrid jitħallas kien determinat waqt li saret il-verifika wara li nħelsu l-oġġetti kif imsemmi fl-Artikolu 29. Bla ħsara għal Artikolu 82(1), dawk l-estensjonijiet m'għandhomx jaqbżu ż-żmien meħtieġ biex id-debitur jieħu l-passi meħtieġa biex jeħles mill-obbligazzjoni tiegħu.
2. Jekk id-debitur ikun intitolat għal waħda mill-faċilitajiet ta' ħlas stipulati f'Artikoli 79 sa 82, il-ħlas għandu jsir fil-perjodu jew perjodi speċifikati li jikkonċernaw dawk il-faċilitajiet.
3. Il-Kummissjoni għandha, skond il-proċedura msemmija fl- Artikolu 194(3) , tadotta miżuri li jemendaw l-elementi mhux essenzjali ta' dan l-att permezz ta' l-istabbiliment tal-kundizzjonijiet dwar is-sospensjoni taż-żmien stipulat għall-ħlas ta' l-ammont dovut f'dawn is-sitwazzjonijiet li ġejjin:
(a) |
meta applikazzjoni għal tnaqqis ta' dazju ssir skond Artikolu 90; |
(b) |
meta l-oġġetti għandhom jiġu sekwestrati, meqruda jew imħollija f'idejn l-Istat; |
(ċ) |
meta l-ammont dovut lid-dwana nteħel skond Artikolu 51 u kien hemm aktar minn debitur wieħed. |
Artikolu 78
Ħlas
1. Il-ħlas għandu jsir fi flus jew bi kwalunkwe mezz ieħor simili li bih jitħallas l-ammont dovut, inkluż billi jiġi aġġustat il-bilanċ ta' kreditu kif miftiehem ma' l-awtoritajiet tad-dwana.
2. Il-ħlas jista' jsir minn terza persuna minflok mid-debitur.
Artikolu 79
Ħlas deferit
Bla ħsara għal Artikolu 85, l-awtoritajiet tad-dwana għandhom, fuq talba tal-persuna konċernata u meta tingħata l-garanzija, jagħtu lok biex ikun deferit il-ħlas tad-dazju li jrid jitħallas b'wieħed minn dawn il-modi li ġejjin:
(a) |
separatament għal kull ammont ta' dazju li tniżżel fl-accounts skond l-ewwel sottoparagrafu ta' Artikolu 75(1), jew Artikolu 75(4); |
(b) |
globalment fil-każ ta' l-ammonti kollha ta' dazju li tniżżlu fl-accounts skond l-ewwel sottoparagrafu ta' Artikolu 75(1) waqt perjodu stipulat mill-awtoritajiet tad-dwana u li ma jaqbiżx il-31 ġurnata; |
(ċ) |
globalment fil-każ ta' l-ammonti kollha ta' dazju li jitniżżlu f'forma waħda skond it-tieni sottoparagrafu ta' Artikolu 75(1). |
Artikolu 80
Żmien stipulat għall-ħlas deferit
1. Il-perjodu biex ikun deferit il-ħlas imniżżel f'Artikolu 79 għandu jkun 30 ġurnata. Dan għandu jkun ikkalkulat kif imfisser f'paragrafi 2, 3 u 4 ta' dan l-Artikolu.
2. Meta l-ħlas ikun deferit skond punt (a) ta' Artikolu 79, il-perjodu għandu jibda mill-għada li l-ammont ta' dazju li jrid jitħallas ġie notifikat lid-debitur.
3. Meta l-ħlas ikun deferit skond punt (b) ta' Artikolu 79, il-perjodu għandu jibda mill-għada li fih jintemm il-perjodu aggregat. Dan għandu jitnaqqas bin-numru ta' ġranet li jikkorrispondu għal nofs il-ġranet koperti bil-perjodu aggregat.
4. Meta l-ħlas ikun deferit skond punt (ċ) ta' Artikolu 79, il-perjodu għandu jibda mill-għada ta' meta jintemm il-perjodu stipulat biex jinħelsu l-oġġetti msemmija. Dan għandu jitnaqqas bin-numru ta' ġranet li jikkorrispondu għal nofs il-ġranet koperti bil-perjodu konċernat.
5. Meta n-numru ta' ġranet tal-perjodi msemmija f'paragrafi 3 u 4 ikun numru fard, in-numru ta' ġranet li jrid jitnaqqas mill-perjodu ta' 30 ġurnata skond dawk il-paragrafi għandu jkun daqs nofs l-iżgħar numru biż-żewġ li jmiss.
6. Meta l-perjodi msemmija fil-Paragrafu 3 u 4 huma ġimgħat kalendarji, l-Istati Membri jistgħu jagħtu lok biex l-ammont ta' dazju li għalih ġie deferit il-ħlas jitħallas il-Ġimgħa tar-raba' ġimgħa wara l-ġimgħa kalendarja konċernata.
Jekk dawn il-perjodi huma xhur kalendarji, l-Istati Membri jistgħu jagħtu lok li l-ammont ta' dazju li għalih ġie deferit il-ħlas jitħallas sas-sittax-il ġurnata tax-xahar wara x-xahar kalendarju konċernat.
Artikolu 81
Miżuri li jimplimentaw
Il-Kummissjoni għandha, skond il-proċedura msemmija fl- Artikolu 194(3) , tadotta miżuri li jemendaw l-elementi mhux essenzjali ta' dan l-att permezz ta' l-istabbiliment ta' regoli dwar ħlas deferit f'każijiet fejn id-dikjarazzjoni tad-dwana hi simplifikata skond Artikoli 125 jew 127.
Artikolu 82
Faċilitajiet oħra ta' ħlas
1. L-awtoritajiet tad-dwana jistgħu jagħtu lok li d-debitur juża' faċilitajiet oħra ta' ħlas barra l-ħlas deferit dejjem jekk jagħti garanzija.
Iżda, dik il-garanzija ma jkunx hemm bżonnha meta jkun magħruf li hi, minħabba l-qagħda tad-debitur, tista' tikkawża diffikultajiet serji ekonomiċi jew soċjali.
Meta l-faċilitajiet jingħataw skond l-ewwel sottoparagrafu, l-interessi tal-kreditu għandhom jitħallsu fuq l-ammont ta' dazju. L-ammont ta' dawk l-interessi għandu jkun daqs l-ammont li kieku jrid jitħallas għal dan il-għan fis-suq ta' l-euro jew, fejn hu adattat, fis-suq nazzjonali tal-munita li fiha jrid jitħallas l-ammont.
L-awtoritajiet tad-dwana jistgħu jżommu lura milli jwaħħlu interessi fuq il-kreditu fejn biex iwaħħlu l-interessi, minħabba l-qagħda tad-debitur, joħolqu diffikultajiet ekonomiċi jew soċjali serji.
2. Il-Kummissjoni tista', skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 194(2), tadotta miżuri dwar l-implimentazzjoni ta' paragrafu 1.
Artikolu 83
Infurzar ta' ħlasijiet, arretrati
1. Meta l-ammont ta' dazju li jrid jitħallas ma tħallasx fiż-żmien preskritt, l-awtoritajiet tad-dwana għandhom jiżguraw li dak l-ammont jitħallas bil-mezzi kollha disponibbli għalihom skond il-liġi ta' l-Istat Membru.
Il-Kummissjoni tista', skond il-proċedura msemmija fl- Artikolu 194(3) , tadotta miżuri li jemendaw l-elementi mhux essenzjali ta' dan l-att billi tiżgura li jsir il-ħlas mill-garanturi fil-kuntest tal-proċedura speċjali.
2. L-interessi fuq l-arretrati għandhom jinteħlu fuq l-ammont ta' dazju mid-data li fiha jiskadi l-perjodu preskritt sa meta jsir il-ħlas. Ir-rata ta' interessi fuq l-arretrati m'għandhiex tkun iktar minn livell wieħed ta' persentaġġ aktar mir-rata ta' interessi fuq il-kreditu fis-suq ta' l-euro jew tal-munita nazzjonali konċernata. Ma tistax tkun inqas minn dik ir-rata.
3. Meta l-ammont dovut lid-dwana ġie notifikat skond Artikoli 72(3), l-interessi fuq l-arretrati għandhom jinteħlu flimkien ma' dak l-ammont ta' dazju, mid-data li fiha nteħel l-ammont ta' dazju dovut lid-dwana sa meta ssir in-notifika.
Ir-rata ta' l-interessi fuq l-arretrati għandha tkun iffissata skond paragrafu 2.
4. Il-Kummissjoni tista', skond il-proċedura msemmija fl- Artikolu 194(3) , tadotta miżuri li jemendaw l-elementi mhux essenzjali ta' dan l-att permezz ta' l-istabbiliment tal-każijiet fejn l-awtoritajiet tad-dwana jistgħu ma jwaħħlux interessi fuq l-arretrati fejn meta jwaħħluhom, minħabba l-qagħda tad-debitur, dawn joħolqu diffikultajiet serji ekonomiċi jew soċjali.
Il-Kummissjoni tista', skond il-proċedura msemmija fl- Artikolu 194(3) , tadotta il-miżuri maħsuba biex jimmodifikaw l-elementi mhux essenzjali ta' dan ir-Regolament billi jistabilixxu l-każijiet, f'terminu ta' żmien u ammonti, li fihom l-awtoritajiet tad-dwana jistgħu jneħħu l-interessi fuq l-arretrati.
Taqsima 3
Ħlas mill-ġdid u tnaqqis ta' dazju
Artikolu 84
Dispożizzjonijiet ġenerali
1. Għall-finijiet ta' din is-Taqsima, għandhom japplikaw it-tifsiriet li ġejjin:
(a) |
'ħlas mill-ġdid' tfisser ir-rimborż ta' dazji li tħallsu fuq l-importazzjoni jew l-esportazzjoni; |
(b) |
“tnaqqis” tfisser it-tneħħija ta' l-obbligu li jitħallas ammont mid-dazju fuq l-importazzjoni jew l-esportazzjoni li ma tħallasx. |
Meta ssir referenza f'din is-taqsima għal dazji fuq l-importazzjoni jew l-esportazzjoni, din għandha titqies li tkopri l-interessi fuq l-arretrati.
2. Il-ħlas lura m'għandux jagħti lok għall-ħlas ta' interessi mill-awtoritajiet tad-dwana konċernati.
Iżda, l-interessi għandhom jitħallsu meta ma tkunx implimentata deċiżjoni li tagħti ħlas lura skond Artikolu 85 fi żmien tliet xhur mid-data li fiha ttieħdet dik id-deċiżjoni.
F'dawk il-każijiet, l-interessi għandhom jitħallsu mid-data meta jiskadi l-perjodu ta' tliet xhur sa meta jsir il-ħlas lura. Ir-rata ta' interessi għandha tkun daqs ir-rata ta' interessi fis-suq ta' l-euro jew tal-munita nazzjonali konċernata.
3. Meta l-awtorità tad-dwana bi żball tkun tat lok għall-ħlas mill-ġdid jew tnaqqis, għandu jerġa' jiddaħħal l-obbligu li jitħallas id-dazju sabiex ma jkunx miżmum biż-żmien il-ġbir ta' l-ammont oriġinali dovut lid-dwana taħt Artikolu 73.
F'dawk il-każijiet, l-interessi kollha li tħallsu u li huma mniżżla fit-tieni sottoparagrafu tal- paragrafu 2 ta' dan l-Artikolu għandhom jingħataw lura.
Artikolu 85
Ħlas mill-ġdid u tnaqqis
1. Bla ħsara għall-kundizzjonijiet stipulati f'din is-Taqsima, id-dazji fuq l-importazzjoni jew l-esportazzjoni għandhom, dejjem jekk l-ammont li jrid jitħallas jew jitnaqqas ma jaqbiżx ċertu ammont, jitħallsu lura jew jitnaqqsu skond dan li ġej:
(a) |
dazji immultati żżejjed; |
(b) |
oġġetti difettużi; |
(ċ) |
żbalji mill-awtoritajiet tad-dwana; |
(d) |
is-sehem li ma jagħtix ammont fiss ta' interessi. |
Barra minn hekk, fejn tħallsu d-dazji u ġiet invalidata d-dikjarazzjoni tad-dwana korrispondenti, skond Artikolu 117, dawk id-dazji għandhom jitħallsu lura.
2. Skond ir-regoli ta' kompetenza għal deċiżjoni, meta l-awtoritajiet tad-dwana nfushom jiskopru fil-perjodi msemmija f'Artikolu 90 li d-dazji fuq l-importazzjoni jew l-esportazzjoni jistgħu jitħallsu lura jew jitnaqqsu skond Artikoli 86, 88 jew 89, huma għandhom iħallsuhom lura jew inaqqsu fuq inizjattiva tagħhom stess.
3. Jekk is-sitwazzjoni li wasslet biex ittieħdet deċiżjoni dwar l-ammont ta' dazju kienet riżultat ta' qerq min-naħa tad-debitur, m'għandu jingħata l-ebda ħlas lura jew isir l-ebda tnaqqis.
Artikolu 86
Ħlas lura u tnaqqis ta' dazji immultati żżejjed
Id-dazji fuq l-importazzjoni jew l-esportazzjoni għandhom jitħallsu lura jew jitnaqqsu jekk l-ammont stipulat fid-deċiżjoni oriġinali tad-dwana jaqbeż l-ammont li jrid jitħallas, jew kien notifikat lid-debitur kuntrarjament għal punti (ċ) jew (d) ta' Artikolu 72(1).
Artikolu 87
Oġġetti difettużi
1. Id-dazji fuq l-importazzjoni għandhom jitħallsu lura jew jitnaqqsu jekk id-deċiżjoni li tiddetermina l-ammont ta' dawk id-dazji hi marbuta ma' oġġetti li tħallew jidħlu fis-suq li ġew rifjutati mill-importatur minħabba, li meta nħelsu, kienu difettużi jew ma qablux mal-kundizzjonijiet tal-kuntratt li bih ġew impurtati.
Oġġetti difettużi għandhom jitqiesu li jinkludu dawk l-oġġetti li ġratilhom ħsara qabel inħelsu.
2. Il-ħlas lura jew it-tnaqqis fid-dazji ta' l-importazzjoni għandhom jingħataw dejjem jekk l-oġġetti ma ntużawx, ħlief għall-użu inizjali kif seta' kien meħtieġ biex ikun magħruf jekk kinux difettużi jew jekk kinux jaqblu mal-kundizzjonijiet tal-kuntratt.
3. L-awtoritajiet tad-dwana għandhom jiżguraw li d-debitur jerġa' jesporta l-oġġetti mit-territorju doganali tal-Komunità jew, fuq talba tiegħu stess, jgħaddihom mill-proċedura ta' l-ipproċessar attiv (inkluż biex jinqerdu), għall-ġarr passiv, jew biex jinħażnu f'żona ħielsa.
Artikolu 88
Ħlas lura jew tnaqqis minħabba żball mill-awtoritajiet tad-dwana
Għandha tittieħed deċiżjoni biex jitħallsu lura jew jitnaqqsu d-dazji fuq l-importazzjoni jew l-esportazzjoni jekk id-deċiżjoni oriġinali li tiddetermina l-ammont ta' dazju ma qablitx ma' l-ammont li ried jitħallas, minħabba żball mill-awtoritajiet tad-dwana, dejjem jekk jintlaħqu dawn il-kundizzjonijiet li ġejjin:
(a) |
id-debitur ma setax jinduna sew b'dak l-iżball; |
(b) |
id-debitur kien qed jagħmel l-affarijiet għall-finijiet tajbin. |
Meta l-istatus preferenzjali ta' l-oġġetti jkun stabbilit skond is-sistema ta' kooperazzjoni amministrattiva li tinvolvi l-awtoritajiet ta' pajjiż jew territorju barra t-territorju doganali tal-Komunità, il-ħruġ ta' ċertifikat minn dawk l-awtoritajiet, jekk jirriżulta li mhux korrett, għandu jitqies bħala żball li ma setax ikun magħruf faċilment skond it-tifsira ta' punt (a) ta' l-ewwel paragrafu.
Il-ħruġ ta' ċertifikat żbaljat m'għandux, iżda, jitqies bħala żball jekk kien ibbażat fuq fatti mogħtija ħażin mill-esportatur, ħlief jekk ikun evidenti li l-awtoritajiet li ħarġuh kienu konxju jew suppost kellhom ikunu konxji li l-oġġetti ma ssodisfawx il-kundizzjonijiet stipulati biex ikunu trattati b'mod preferenzjali.
Id-debitur għandu jitqies li kien qed jagħmel l-affarijiet sew jekk jista' juri li, waqt il-perjodu li kienu qed isiru l-operazzjonijiet ta' kummerċ konċernati, hu ħa ħsieb li jiżgura li ntlaħqu l-kundizzjonijiet kollha għal trattament preferenzjali.
Id-debitur ma jistax iserraħ rasu fuq stqarrija li l-affarijiet saru sew jekk il-Kummissjoni ppubblikat avviż fil-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea, fejn tat ir-raġunijiet għal dubju dwar l-applikazzjoni xierqa ta' l-arranġamenti preferenzjali mill-pajjiż jew territorju li bbenifika.
Artikolu 89
Ħlas lura u tnaqqis fl-ishma
F'sitwazzjonijiet oħra barra dawk imsemmija fit-tieni sottoparagrafu ta' Artikolu 85(1) u fl-Artikoli 86, 87 u 88, id-dazji fuq l-importazzjoni u l-esportazzjoni għandhom jitħallsu lura jew jitnaqqsu skond l-interessi ta' l-ishma meta jinteħel ammont dovut lid-dwana taħt ċirkustanzi speċjali li fihom id-debitur ma jistax ikun mixli b'qerq jew b'negliġenza.
Artikolu 90
Proċedura dwar ħlas lura u tnaqqis
1. Debitur li jqis li għandhom jitħallsu lura jew jitnaqqsu d-dazji fuq l-importazzjoni jew l-esportazzjoni taħt Artikolu 85 għandu jitfa' applikazzjoni fl-uffiċċju tad-dwana adattat f'dawn il-perjodi li ġejjin:
(a) |
f'każ ta' dazji immultati żżejjed, żball mill-awtoritajiet tad-dwana, jew ishma li ma jirrendux ammont fiss ta' interessi, fi żmien tliet snin mid-data tan-notifika ta' l-ammont; |
(b) |
fil-każ ta' oġġetti difettużi, fi żmien sena mid-data tan-notifika ta' l-ammont; |
(ċ) |
fil-każ ta' invalidazzjoni tad-dikjarazzjoni tad-dwana, fiż-żmien speċifikat fir-regoli applikabbli għall-invalidazzjoni |
Il-perjodu speċifikat f'punti (a) u (b) ta' l-ewwel sottoparagrafu għandu jkun estiż jekk l-applikant jagħti prova li nżamm milli jitfa' applikazzjoni fiż-żmien minħabba ċirkustanzi imprevidibbli jew forza maġġuri.
2. Paragrafu 1 għandu japplika mutatis mutandis f'każijiet fejn l-awtoritajiet tad-dwana jħallsu lura jew inaqqsu fuq inizjattiva tagħhom skond Artikolu 85(2).
3. Fejn ikun sar appell permezz ta' Artikolu 24 kontra n-notifika ta' l-ammont dovut lid-dwana, il-perjodu relevanti speċifikat fl-ewwel sottoparagrafu ta' paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu għandu jkun sospiż, mid-data li fiha jsir l-appell, sakemm itulu l-proċeduri ta' l-appell.
4. Wara li jirċievu l-applikazzjoni skond paragrafu 1, l-awtoritajiet tad-dwana għandhom jieħdu deċiżjoni dwar jekk għandhomx jagħtu l-ħlas lura jew it-tnaqqis, kif imiss.
Il-ħlas lura jew it-tnaqqis jista' jsir għal kollox jew parzjalment.
Artikolu 91
Miżuri li jimplimentaw
Il-Kummissjoni għandha, skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 194(2), tadotta miżuri għall-implimentazzjoni ta' din is-Taqsima. Dawn il-miżuri għandhom jistipulaw il-każijiet li fihom il-Kummissjoni għandha, skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 194(4), tiddeċiedi jekk it-tnaqqis jew il-ħlas lura ta' ammont ta' dazju hux ġustifikat.
KAPITOLU 4
ĦLAS GĦAL KOLLOX TA' L-AMMONT DOVUT LID-DWANA
Artikolu 92
Ħlas għal kollox
1. Bla ħsara għad-dispożizzjonijiet fis-seħħ marbuta ma' rbit biż-żmien fuq l-ammont dovut lid-dwana u n-nuqqas ta' ġbir ta' dak l-ammont dovut f'każ li jkun magħruf legalment li d-debitur hu fallut, l-ammont dovut lid-dwana fuq l-importazzjoni jew l-esportazzjoni għandu jitħallas għal kollox b'wieħed minn dawn il-modi li ġejjin:
(a) |
billi jitħallas l-ammont ta' dazju; |
(b) |
skond paragrafu 4, billi jitnaqqas l-ammont ta' dazju; |
(ċ) |
meta, fil-każ ta' l-oġġetti dikjarati biex jgħaddu minn proċedura tad-dwana li tirrikjedi l-obbligazzjoni li jitħallsu d-dazji, id-dikjarazzjoni tad-dwana hi invalidata; |
(d) |
meta l-oġġetti li jkunu soġġetti għal dazji fuq l-importazzjoni jew l-esportazzjoni jkunu sekwestrati jew konfiskati; |
(e) |
meta l-oġġetti li jkunu soġġetti għal dazji fuq l-importazzjoni jew l-esportazzjoni jinqerdu taħt superviżjoni mid-dwana jew imħollija lill-Istat; |
(f) |
fejn l-oġġetti ma baqgħux jidhru jew ma ntlaħqux l-obbligazzjonijiet li joħorġu mil-leġiżlazzjoni tad-dwana minħabba l-qerda għal kollox jew it-telfien għal kollox ta' dawk l-oġġetti bħala riżultat tan-natura proprja ta' l-oġġetti jew ċirkustanzi imprevedibbli jew forza maġġuri, jew minħabba xi ordni mill-awtoritajiet tad-dwana; |
(g) |
fejn l-ammont dovut inteħel skond Artikolu 51 jew 54 u fejn intlaħqu l-kundizzjonijiet li ġejjin:
|
h) |
meta l-oġġetti mħollija jidħlu fis-suq mingħajr dazju, jew b'rata mnaqqsa ta' dazju fuq l-importazzjoni minħabba l-użu aħħari tagħhom, ġew esportati bil-permess ta' l-awtoritajiet tad-dwana; |
(i) |
meta nteħel skond Artikolu 50 u fejn biex jingħataw il-formalitajiet li saru sabiex jagħtu lok għal trattament preferenzjali tat-tariffa msemmi f'dak l-Artikolu jiġu mħassra jew tingħata prova sodisfaċenti li ma ngħatax it-trattament preferenzjali tat-tariffa; |
(j) |
meta, skond paragrafu 5 ta' dan l-Artikolu, l-ammont dovut inteħel skond Artikolu 51 u tingħata evidenza li biha l-awtoritajiet tad-dwana jistgħu jserrħu rashom li l-oġġetti ma ntużawx jew ma ġewx ikkunsmati u ġew esportati mit-territorju doganali tal-Komunità. |
Għall-finijiet ta' punt (f) ta' l-ewwel sottoparagrafu, l-oġġetti se jitqiesu li ntilfu għal kollox meta xi ħadd jgħid li ma jistgħux jintużaw aktar.
2. F'każ li jiġu sekwestrati jew konfiskati, kif imsemmi fil-punt (d) tal-paragrafu 1, l-ammont dovut lid-dwana għandu, minkejja kollox, għall-finijiet tal-penali applikabbli fuq reati lid-dwana, jitqies li ma tħallasx meta, skond il-liġi ta' Stat Membru, id-dazji tad-dwana jew ammont dovut lid-dwana li hemm jagħtu lok biex ikunu determinati l-penali.
3. Meta, l-ammont dovut lid-dwana jitħallas kollu fuq dawk l-oġġetti mħollija jidħlu fis-suq mingħajr dazju jew b'rata mnaqqsa ta' dazju fuq l-importazzjoni minħabba l-użu aħħari tagħha, kull imbarazz jew skart li jifdal wara li jinqerdu għandu jitqies li mhux oġġetti tal-Komunità.
4. Meta diversi persuni jkollhom iħallsu l-ammont dovut lid-dwana, u t-tnaqqis jingħata, l-obbligu li jitħallas l-ammont ta' dazju li jrid jitħallas għandu jitqies li tħallas biss minn dik il-persuna jew dawk il-persuni li lilhom ingħata t-tnaqqis.
5. Fil-każ imsemmi fil-punt j) tal-paragrafu 1, l-obbligu li jitħallas l-ammont ta' dazju m'għandux jitqies li tħallas fil-każ ta' dik il-persuna jew dawk il-persuna li pruvaw iqarrqu.
6. Meta l-ammont dovut inteħel skond l-Artikolu 51, l-obbligu li jitħallas l-ammont ta' dazju għandu jitqies li tħallas minn dik il-persuna li l-imġiba tagħha uriet li ma ppruvatx tqarraq u li għenet fil-ġlieda kontra l-frodi, speċjalment f'każijiet fejn sar ġarr ikkontrollat biex ikunu jistgħu jinstabu malajr il-kriminali.
7. Il-Kummissjoni tista', skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 194(2), tadotta miżuri dwar l-implimentazzjoni tal-paragrafi 1 sa 6 ta' dan l-Artikolu.
TITOLU IV
WASLA TA' L-OĠĠETTI FIT-TERRITORJU DOGANALI TAL-KOMUNITÀ
KAPITOLU 1
OĠĠETTI MDAĦĦLA FIT-TERRITORJU DOGANALI
Artikolu 93
Obbligu li ssir id-dikjarazzjoni fil-qosor fuq l-importazzjoni
1. L-oġġetti li jiddaħħlu fit-territorju doganali tal-Komunità għandhom ikunu koperti b'dikjarazzjoni sommarja fuq l-importazzjoni, ħlief fil-każ ta' dawk l-oġġetti li jinġarru b'mezzi ta' trasport li jgħaddu biss mill-ilmijiet territorjali jew mill-ispazju ta' l-ajru tat-territorju doganali tal-Komunità mingħajr ma jieqfu f'dak it-territorju.
Il-Kummissjoni għandha, skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 194(2), tadotta miżuri li jistipulaw sett u format tad-data komuni għad-dikjarazzjoni sommarja fuq l-importazzjoni, li jkun fiha d-dettalji meħtieġa biex issir analiżi tar-riskju u biex il-kontrolli mid-dwana jsiru sew, speċjalment għal għanijiet ta' sigurtà u saħħa, billi jintużaw, kif imiss, standards internazzjonali u prattiċi kummerċjali.
2. Ħlief fejn ikun speċifikat mod ieħor, għandha ssir dikjarazzjoni sommarja fuq l-importazzjoni jew tkun disponibbli fl-uffiċċju tad-dwana kompetenti qabel ma' l-oġġetti jiddaħħlu fit-territorju doganali tal-Komunità.
3. Il-Kummissjoni għandha, skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 194(2), tadotta miżuri li jolqtu dawn li ġejjin:
(a) |
il-kundizzjonijiet li bihom tista' titneħħa jew tkun adattata l-ħtieġa għal dikjarazzjoni sommarja fuq l-importazzjoni, |
(b) |
id-data aħħarija li fiha għandha ssir jew tkun disponibbli d-dikjarazzjoni sommarja fuq l-importazzjoni qabel ma l-oġġetti jiddaħħlu fit-territorju doganali tal-Komunità, |
4. Il-Kummissjoni għandha, skond il-proċedura msemmija fl- Artikolu 194(3) , tadotta miżuri li jemendaw l-elementi mhux essenzjali ta' dan l-att billi tikkumplimenthom b'dawn li ġejjin:
(a) |
regoli dwar eċċezzjonijiet minn u varjazzjonijiet mid-data aħħarija msemmija fil-punt (b) tal-paragrfu 3; |
(b) |
determinazzjoni ta' l-uffiċċju tad-dwana kompetenti fejn għandha ssir jew tkun disponibbli d-dikjarazzjoni sommarja fuq l-importazzjoni u fejn għandhom isiru l-analiżi tar-riskju u l-kontrolli tad-dħul dwar riskju. |
5. Meta jiġu adottati dawn il-miżuri msemmija fil-paragrafi 3 u 4, għandhom jitqiesu dawn li ġejjin:
(a) |
ċirkustanzi speċjali; |
(b) |
l-applikazzjoni ta' dawn il-miżuri fuq ċerti tipi ta' ċaqliq ta' oġġetti, mezzi ta' trasport jew operaturi ekonomiċi; |
(ċ) |
ftehim internazzjonali li jaħseb għal arranġamenti speċjali dwar is-sigurtà. |
Artikolu 94
Tqegħid ta' dikjarazzjoni u persuna responsabbli
1. Id-dikjarazzjoni sommarja fuq l-importazzjoni għandha ssir permezz ta' teknika ta' ipproċessar ta' data elettronika. L-informazzjoni kummerċjali, dwar il-port jew it-trasport tista' tintuża' jekk ikun fiha d-dettalji meħtieġa għal dikjarazzjoni sommarja fuq l-importazzjoni.
L-awtoritajiet tad-dwana jistgħu, f'ċirkustanzi eċċezzjonali, jaċċettaw dikjarazzjonijiet sommarji fuq l-importazzjoni li jsiru permezz ta' karti, dejjem jekk jużaw l-istess livell ta' immaniġjar ta' riskju bħal dak użat fid-dikjarazzjonijiet sommarji fuq l-importazzjoni billi użaw teknika ta' ipproċessar ta' data elettronika u billi jintlaħqu l-ħtiġijiet marbuta mal-qsim ta' dik id-data ma' uffiċċji oħra tad-dwana.
2. Id-dikjarazzjoni sommarja fuq l-importazzjoni għandha ssir minn dak li daħħal l-oġġetti, jew li assuma responsabbiltà għall-ġarr tagħhom, fit-territorju doganali tal-Komunità.
3. Minkejja l-obbligazzjonijiet li għandha l-persuna msemmija f'paragrafu 2, id-dikjarazzjoni sommarja fuq l-importazzjoni tista' ssir minflok minn wieħed minn dawn il-persuni li ġejjin:
(a) |
l-importatur jew il-konsenjatur jew xi ħadd ieħor li f'ismu jew għan-nom tiegħu qed taġixxi l-persuna msemmija fil-Paragrafu 2; |
(b) |
kwalunkwe persuna li kapaċi tippreżenta l-oġġetti msemmija jew li tara li jiġu preżentati lill-awtorità tad-dwana kompetenti. |
4. Fejn jixraq, l-awtoritajiet tad-dwana għandhom jgħarrfu lil min ikun għamel id-dikjarazzjoni sommarja fuq l-importazzjoni b'kunsinni li jistgħu jkunu ta' riskju partikolari għas-sigurtà jew is-saħħa.
5. Meta dikjarazzjoni sommarja ta' importazzjoni tiġi depożitata minn persuna għajr l-operatur tal-mezz ta' trasport li permezz tiegħu tidħol il-merkanzija fit-territorju doganali tal-Komunità, dan l-operatur għandu jiddepożita fl-uffiċċju doganali kompetenti notifika tal-wasla permezz ta' manifest, skeda ta' kunsinna jew lista tat-tagħbija bi stqarrijiet neċessarji biex tiġi identifikata l-merkanzija kollha li qed tiġi trasportata, li trid tidħol fid-dikjarazzjoni sommarja tad-dħul.
Il-Kummissjoni waqfet, skond il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 196 (2), il-miżuri li jistabbilixxu l-istqarrija li għandha tidher fuq l-avviz tad-dħul.Il-Kummissjoni waqfet, skond il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 196 (2), il-miżuri li jistabbilixxu l-istqarrija li għandha tidher fuq l-avviz tad-dħul.Il-Kummissjoni waqfet, skond il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 196 (2), il-miżuri li jistabbilixxu l-istqarrija li għandha tidher fuq l-avviz tad-dħul.Il-Kummissjoni waqfet, skond il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 196 (2), il-miżuri li jistabbilixxu l-istqarrija li għandha tidher fuq l-avviz tad-dħul.Il-Kummissjoni waqfet, skond il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 194 (2), il-miżuri li jistabbilixxu l-istqarrija li għandha tidher fuq l-avviz tad-dħul.
Il-Paragrafu 1 ta' dan ir-Regolament japplika mutatis mutandis għall-ewwel subparagrafu.
Artikolu 95
Emenda tad-dikjarazzjoni sommarja
Min jagħmel id-dikjarazzjoni sommarja fuq l-importazzjoni għandu, fuq talba tiegħu stess, jitħalla jemenda waħda jew aktar mid-dettalji tad-dikjarazzjoni wara li jkun għamilha.
Iżda, m'għandha titħalla ssir l-ebda emenda wara li jiġri kwalunkwe ħaġa minn dawn li ġejjin:
(a) |
l-awtoritajiet tad-dwana għarrfu lil min għamel id-dikjarazzjoni sommarja li beħsiebhom jeżaminaw l-oġġetti; |
(b) |
l-awtoritajiet tad-dwana skoprew li d-dettalji msemmija huma żbaljati; |
(ċ) |
l-awtoritajiet tad-dwana ħallew li l-oġġetti jitneħħew. |
Il-Kummissjoni għandha, skond il-proċedura msemmija fl- Artikolu 194(3) , tadotta miżuri li jemendaw l-elementi mhux essenzjali ta' dan l-att li jistabbilixxu eċċezzjonijiet għall-punt (ċ) tat-tieni sottoparagrafu ta' dan l-Artikolu.
Artikolu 96
Dikjarazzjoni tad-dwana minflok id-dikjarazzjoni sommarja
L-uffiċċju tad-dwana kompetenti jista' jneħħi l-bżonn ta' dikjarazzjoni sommarja fuq l-importazzjoni fuq dawk l-oġġetti li, qabel ma jiskadi ż-żmien imsemmi f'punt (b) ta' Artikolu 93(3), issir dikjarazzjoni tad-dwana. F'dan il-każ, id-dikjarazzjoni tad-dwana għandu jkun fiha ta' l-inqas id-dettalji meħtieġa għal dikjarazzjoni sommarja fuq l-importazzjoni. Sakemm tkun aċċettata d-dikjarazzjoni tad-dwana skond Artikolu 114, hi għandu jkollha l-istatus ta' dikjarazzjoni sommarja fuq l-importazzjoni.
KAPITOLU 2
WASLA TA' L-OĠĠETTI
Taqsima 1
Oġġetti li jiddaħħlu fit-territorju doganali tal-Komunità
Artikolu 97
Superviżjoni mid-dwana
1. L-oġġetti li jiddaħħlu fit-territorju doganali tal-Komunità għandhom, minn meta jidħlu, ikunu esposti għal superviżjoni mid-dwana u jistgħu jkunu soġġetti għal kontrolli mid-dwana. Huma għandhom ikunu soġġetti għall-applikazzjoni tal-projbizzjonijiet u restrizzjonijiet, ġustifikati skond il-moralità pubblika, politika pubblika jew sigurtà pubblika, il-ħarsien ta' saħħet u ħajjet in-nies, l-annimali jew il-pjanti, il-ħarsien ta' l-ambjent, il-ħarsien tal-wirt nazzjonali li jkun fih valur artistiku, storiku jew arkeoloġiku, l-implimentazzjoni ta' konservazzjoni tas-sajd u miżuri ta' ġestjoni jew il-ħarsien tal-proprjetà industrijali jew kummerċjali, inkluż kontrolli fuq oġġetti li juri li deħlin id-drogi, oġġetti u flus foloz li jidħlu fil-Komunità.
Huma għandhom jibqgħu taħt superviżjoni sakemm ikun meħtieġ biex ikun determinat l-istatus tad-dwana tagħhom.
Bla ħsara għal Artikolu 175, l-oġġetti tal-Komunità m'għandhomx jibqgħu soġġetti għal superviżjoni mid-dwana la darba jkun magħruf l-istatus tagħhom.
L-oġġetti li mhumiex ġejjin mill-Komunità għandhom jibqgħu taħt is-superviżjoni tad-dwana sakemm jinbidel l-istatus tad-dwana tagħhom, jew sakemm ikunu esportati jew meqruda.
2. Kull min għandu interess fl-oġġetti li jkunu taħt is-superviżjoni tad-dwana jista', bil-permess ta' l-awtoritajiet tad-dwana, meta jrid jeżamina l-oġġetti jew jieħu kampjuni minnhom, sabiex ikun jista' jiddetermina l-klassifikazzjoni tat-tariffa, il-valur tad-dwana jew l-istatus tad-dwana.
3. L-oġġetti m'għandhomx jitneħħew minn taħt is-superviżjoni tad-dwana qabel ma jinħelsu mill-awtoritajiet tad-dwana.
Artikolu 98
Imwassla sal-post adattat
1. Min idaħħal l-oġġetti fit-territorju doganali tal-Komunità għandu jwassalhom mingħajr dewmien, bir-rotta speċifikata mill-awtoritajiet tad-dwana u skond l-istruzzjonijiet tagħhom, jekk ikun hemm, sal-uffiċċju tad-dwana msemmi mill-awtoritajiet tad-dwana, jew fi kwalunkwe post ieħor imsemmi jew approvat minn dawk l-awtoritajiet, jew f'żona ħielsa.
L-oġġetti li jiddaħħlu f'żona ħielsa għandhom jiddaħħlu direttament f'dik iż-żona ħielsa, jew bil-baħar jew bl-ajru, jew bl-art, mingħajr ma jgħaddu minn xi parti oħra tat-territorju doganali tal-Komunità.
L-oġġetti għandhom ikunu preżentati lill-awtoritajiet tad-dwana immedjatament meta jaslu, skond Artikolu 101.
2. Kull min jassumi responsabbiltà għall-ġarr ta' l-oġġetti wara li ddaħħlu fit-territorju doganali tal-Komunità għandu jkun responsabbli biex jara li jikkonformaw ma' l-obbligazzjoni stipulata fil-Paragrafu 1.
3. L-oġġetti li, għalkemm ikunu għadhom barra t-territorju doganali tal-Komunità, jistgħu jkunu għadhom soġġetti għall-kontrolli mill-awtorita tad-dwana ta' Stat Membru minħabba ftehim milħuq mal-pajjiż relevanti jew territorju barra t-territorju doganali tal-Komunità, għandhom ikunu trattati bl-istess mod bħall-oġġetti li ddaħħlu fit-territorju doganali tal-Komunità.
4. Il-Paragrafu 1 m'għandux iżomm milli jkunu applikati xi dispożizzjonijiet speċjali fuq ittri, karti postali u materjal ieħor ipprintjat jew oġġetti li jġorru l-passiġġieri, dejjem jekk ma jkunux ta' xkiel għal superviżjoni mid-dwana u possibiltajiet ta' kontrolli mid-dwana.
5. Paragrafu 1 m'għandux japplika fuq dawk l-oġġetti li jinġarru fuq mezzi ta' trasport li jgħaddu biss mill-ilmijiet territorjali jew mill-ispazju ta' l-ajru tat-territorju doganali tal-Komunità mingħajr ma jieqfu f'dak it-territorju.
Artikolu 99
Servizz bl-ajru u bil-baħar intra-Komunitarju
1. Paragrafi 1 sa 4 ta' Artikolu 98 u Artikoli 93 sa 96 u 100 sa 103 m'għandhomx japplikaw fuq oġġetti li telqu temporanjament mit-territorju doganali tal-Komunità waqt li għaddew bejn żewġ punti f'dak it-territorju bil-baħar jew bl-ajru, dejjem jekk il-ġarr sar b'rotta diretta u permezz ta' servizz ta' l-ajru jew tal-baħar regolari mingħajr ma kien hemm waqfien barra t-territorju doganali tal-Komunità.
2. Il-Kummissjoni tista', skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 194(2), tadotta miżuri li jistipulaw dispożizzjonijiet speċjali għal servizzi regolari bl-ajru u bil-baħar.
Artikolu 100
Jitwasslu taħt ċirkustanzi speċjali
1. Fejn, minħabba ċirkustanzi imprevedibbli jew forza maġġuri, ma tkunx tista' tintlaħaq l-obbligazzjoni stipulata fl-Artikolu 98(1), min ikun marbut b'dik l-obbligazzjoni jew xi ħadd ieħor li qed jaġixxi għan-nom ta' dik il-persuna għandu jgħarraf lill-awtoritajiet tad-dwana bis-sitwazzjoni mall-ewwel. Fejn iċ-ċirkustanzi imprevedibbli jew forza maġġuri ma jwasslux biex l-oġġetti jintilfu għal kollox, l-awtoritajiet tad-dwana għandhom ikunu mgħarrfa wkoll fejn jinsabu eżatt.
2. Meta, minħabba ċirkustanzi imprevedibbli jew forza maġġuri, xi opra tal-baħar jew ajruplan koperti b'Artikolu 98(5) ikunu mġagħla jidħlu fil-port jew jinżlu temporanjament fit-territorju doganali tal-Komunità u ma tistax tintlaħaq l-obbligazzjoni stipulata f'Artikolu 98(1), min ikun daħħal l-opra tal-baħar jew niżżel l-ajruplan fit-territorju doganali tal-Komunità, jew xi ħadd ieħor li aġixxa għan-nom ta' dik il-persuna, għandu jgħarraf lill-awtoritajiet tad-dwana mall-ewwel bis-sitwazzjoni.
3. L-awtoritajiet tad-dwana għandhom jiddeterminaw il-miżuri li jridu jittieħdu biex tkun tista' ssir superviżjoni mid-dwana fuq l-oġġetti mniżzla f'paragrafu 1, jew dawk li jkun hemm fuq l-opra tal-baħar jew fuq l-ajruplan fiċ-ċirkustanzi speċifikati f'paragrafu 2, u biex jiżguraw, fejn hu adattat, li huma sussegwentement imwassla fl-uffiċċju tad-dwana jew xi post ieħor imsemmi jew approvat mill-awtoritajiet.
Taqsima 2
Preżentazzjoni, ħatt u eżaminar ta' l-oġġetti
Artikolu 101
Preżentazzjoni ta' l-oġġetti lid-dwana
1. L-oġġetti li jaslu fit-territorju doganali tal-Komunità għandhom ikunu preżentati lid-dwana minn xi ħadd minn dawn li ġejjin:
(a) |
min ikun daħħal l-oġġetti fit-territorju doganali tal-Komunità, |
(b) |
il-persuna li f'isimha jew għan-nom tagħha taġixxi l-persuna li daħħlet l-oġġetti f'dak it-territorju, |
(ċ) |
il-persuna li assumiet responsabbiltà għall-ġarr ta' l-oġġetti wara li ddaħħlu fit-territorju doganali tal-Komunità. |
2. Minkejja l-obbligazzjonijiet tal-persuna deskritta f'paragrafu 1, il-preżentazzjoni ta' l-oġġetti tista' ssir minflok minn wieħed minn dawn li ġejjin:
(a) |
kwalunkwe persuna li immedjatament tgħaddi l-oġġetti mill-proċedura tad-dwana; |
(b) |
id-detentur ta' l-awtorizzazzjoni għall-operazzjoni tal-faċilitajiet ta' ħżin jew kwalunkwe persuna li tagħmel din l-attività f'żona ħielsa. |
3. Min jippreżenta l-oġġetti għandu jirreferi għad-dikjarazzjoni sommarja fuq l-importazzjoni jew d-dikjarazzjoni tad-dwana li tkun saret fuq l-oġġetti.
4. Paragrafu 1 m'għandux iżomm milli jkunu applikati d-dispożizzjonijiet speċjali marbuta ma' dawn li ġejjin:
(a) |
l-oġġetti li jġorru l-passiġġieri, |
(b) |
l-oġġetti li jgħaddu mill-proċedura tad-dwana mingħajr il-ħtieġa li jkunu preżentati lid-dwana, |
(ċ) |
ittri, karti postali u materjal ippubblikat u l-ekwivalenti elettroniċi tagħhom permezz ta' midja oħrajn . |
Artikolu 102
Ħatt u eżaminar ta' l-oġġetti
1. L-oġġetti għandhom jinħattu biss jew isir trażbord tagħhom mill-mezz ta' trasport li jkun qed iġorrhom bil-permess ta' l-awtoritajiet tad-dwana f'postijiet imsemmija jew approvati minn dawk l-awtoritajiet.
Iżda, dak il-permess mhux se jkun meħtieġ f'każ ta' periklu imminenti li jirrikjedi li jinħattu mall-ewwel l-oġġetti kollha jew parti minnhom. F'dak il-każ, l-awtoritajiet tad-dwana għandhom ikunu mgħarrfa mall-ewwel b'dan.
2. L-awtoritajiet tad-dwana jistgħu meta jridu jitolbu li l-oġġetti jinħattu u jitneħħew mill-pakketti bl-iskop li jeżaminawhom, jieħdu kampjuni minnhom jew jeżaminaw il-mezzi ta' trasport li jkunu qed iġorruhom.
3. L-oġġetti preżentati lid-dwana għandhom jitneħħew mill-post fejn ikunu ġew preżentati mingħajr il-permess ta' l-awtoritajiet tad-dwana.
Taqsima 3
Formalitajiet wara l-preżentazzjoni
Artikolu 103
Obbligu biex l-oġġetti li mhumiex ġejjin mill-Komunità jgħaddu mill-proċedura tad-dwana
Bla ħsara għal Artikolu 131 u 133, l-oġġetti li mhumiex ġejjin mill-Komunità preżentati lid-dwana għandhom jgħaddu minn proċedura tad-dwana.
Ħlief fejn hu maħsub mod ieħor, id-dikjarant għandu jkun jista' jagħzel il-proċedura tad-dwana li minnha jridu jgħaddu l-oġġetti, minkejja n-natura jew għal kemm jammontaw, jew il-pajjiż ta' l-oriġni, il-kunsinna jew id-destinazzjoni.
Artikolu 104
Oġġetti maħsuba biex jinħażnu għal żmien temporanju
1. Ħlief meta l-oġġetti jgħaddu mall-ewwel minn proċedura tad-dwana speċifika li għalihom tkun ġiet aċċettata d-dikjarazzjoni tad-dwana, jew li tqiegħdu f'żona ħielsa, l-oġġetti li mhumiex ġejjin mill-Komunità ippreżentati lid-dwana għandhom jitqiesu li tqiegħdu temporanjament f'imħażen, skond l-Artikolu 159.
2. Mingħajr preġudizzju għall-obbligazzjoni stipulata fl-Artikolu 93(2) u l-eċċezzjonijiet jew tneħħija mniżżla fil-miżuri adottati skond Artikolu 93(3), fejn jinstab li l-oġġetti li mhumiex ġejjin mill-Komunità preżentati lid-dwana mhumiex koperti b'dikjarazzjoni sommarja dwar l-importazzjoni, id-detentur ta' l-oġġetti għandu jagħmel dik id-dikjarazzjoni mall-ewwel.
Taqsima 4
Oġġetti li ċċaqalqu permezz tal-proċedura ta' tranżitu
Artikolu 105
Tneħħija fuq dawk l-oġġetti li waslu permezz ta' tranżitu
Artikolu 98, barra l-ewwel sottoparagrafu ta' paragrafu 1 marbut miegħu, u Artikoli 101 sa 104 m'għandhomx japplikaw meta l-oġġetti li diġa' għaddew mill-proċedura ta' tranżitu jiddaħħlu fit-territorju doganali tal-Komunità.
Artikolu 106
Dispożizzjonijiet li jgħoddu għall-oġġettti li mhumiex ġejjin mill-Komunità wara li tkun intemmet il-proċedura ta' tranżitu
Artikoli 102, 103 u 104 għandhom japplikaw għal dawn l-oġġetti li ġejjin, la darba dawk l-oġġetti jkunu preżentati lill-uffiċċju tad-dwana tad-destinazzjoni fit-territorju doganali tal-Komunità skond ir-regoli tat-tranżitu:
(a) |
oġġetti li mhumiex ġejjin mill-Komunità li ddaħħlu fit-territorju doganali tal-Komunità permezz tal-proċedura ta' tranżitu; |
(b) |
oġġetti li mhumiex ġejjin mill-Komunità li għaddew minn dak it-territorju permezz tal-proċedura ta' tranżitu. |
TITOLU V
REGOLI ĠENERALI DWAR L-ISTATUS U L-PROĊEDURA TAD-DWANA
KAPITOLU 1
L-ISTATUS TA' L-OĠĠETTI
Artikolu 107
Preżunzjoni dwar l-istatus tal-Komunità
1. L-oġġetti kollha fit-territorju doganali tal-Komunità għandhom jitqiesu li huma oġġetti tal-Komunità, sakemm ma jkunx stabbilit li m'għandhomx status tal-Komunità.
2. Il-Kummissjoni għandha, skond il-proċedura msemmija fl- Artikolu 194(3) , tadotta miżuri li jemendaw l-elementi mhux essenzjali ta' dan l-att li jistipulaw dawn li ġejjin:
(a) |
il-każijiet li fihom ma tapplikax il-preżunzjoni msemmija fil-Paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu; |
(b) |
il-mezzi li bihom jista' jkun stabbilit l-istatus Komunitarju ta' l-oġġetti. |
Artikolu 108
Telf ta' l-istatus tal-Komunità
L-oġġetti tal-Komunità għandhom isiru oġġetti mhux tal-Komunità f'dawn il-każijiet li ġejjin:
(a) |
meta jinħarġu mit-territorju doganali tal-Komunità, sa fejn ma japplikawx ir-regoli dwar tranżitu intern jew Artikolu 109; |
(b) |
meta jgħaddu mit-tranżitu estern, ħżin jew proċedura ta' ipproċessar attiv, sa fejn tagħti lok il-leġiżlazzjoni tad-dwana; |
(ċ) |
meta għaddew mill-proċedura dwar l-użu aħħari u huma sussegwentement imħollija f'idejn l-Istat; |
(d) |
meta d-dikjarazzjoni biex jitħallew jidħlu fis-suq hi invalidata wara li jinħelsu bi qbil ma' miżuri adottati fit-tieni sottoparagrafu ta'Artikolu 117(2). |
Artikolu 109
L-oġġetti li jitilqu temporanjament mit-territorju doganali
Il-Kummissjoni għandha, skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 194(2), tadotta miżuri li jistipulaw il-kundizzjonijiet li bihom jistgħu jiċċaqalqu l-oġġetti tal-Komunità, mingħajr ma jkunu soġġetti għall-proċedura tad-dwana, minn punt għall-ieħor fit-territorju doganali tal-Komunità u temporanjament barra minn dak it-territorju mingħajr ma jinbidel l-istatus tagħhom tad-dwana.
KAPITOLU 2
DIKJARAZZJONI TAD-DWANA
Taqsima 1
Dispożizzjonijiet ġenerali
Artikolu 110
Dikjarazzjoni ta' l-oġġetti, superviżjoni ta' l-oġġetti tal-Komunità
1. L-oġġetti kollha maħsuba biex jgħaddu minn proċedura tad-dwana, barra mill-proċedura dwar żona ħielsa, għandhom ikunu koperti bid-dikjarazzjoni tad-dwana adattata għall-proċedura partikulari.
2. L-oġġetti tal-Komunità dikjarati għall-proċedura tad-dwana għandhom ikunu soġġetti għal superviżjoni mid-dwana minn meta tiġi aċċettata d-dikjarazzjoni msemmija fil-Paragrafu 1 sakemm jitilqu mit-territorju doganali tal-Komunità jew jitħallew f'idejn l-Istat jew id-dikjarazzjoni tad-dwana tkun invalidata skond Artikolu 117.
Artikolu 111
Uffiċċji tad-dwana kompetenti
1. Ħlief fejn il-leġiżlazzjoni tal-Komunità taħseb mod ieħor, l-Istati Membri għandhom jiddeterminaw il-post u l-kompetenza ta' l-uffiċċji differenti tad-dwana li jinsabu fit-territorju tagħhom u għandhom jiżguraw li jingħataw ġranet u sigħat biżżejjed għall-ftuħ ta' dawn l-uffiċċji.
B'dan il-mod, l-Istati Membri għandhom iqisu n-natura tat-traffiku u l-oġġetti u l-proċedura tad-dwana li jridu jgħaddu minnha, sabiex ma jitfixkilx jew jitħarbatx it-traffiku internazzjonali.
2. Il-Kummissjoni għandha, skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 194(2), tadotta miżuri biex jiġu stabbiliti l-uffiċċji kompetenti tad-dwana li ġejjin:
(a) |
l-uffiċċju tad-dwana fejn għandha ssir jew tkun disponibbli d-dikjarazzjoni tad-dwana, |
(b) |
l-uffiċċju tad-dwana fejn għandhom isiru l-analiżi tar-riskju u l-kontrolli bbażati fuq riskju fuq l-importazzjoni u l-esportazzjoni. |
Artikolu 112
Tipi ta' dikjarazzjonijiet tad-dwana
1. Id-dikjarazzjoni sommarja għandha ssir permezz ta' teknika ta' ipproċessar ta' data elettronika.
Id-dokumenti mehmuża meħtieġa għall-applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet li jorbtu l-proċedura tad-dwana li għaliha huma dikjarati l-oġġetti tista' ssir ukoll jew tkun disponibbli permezz ta' din it-teknika.
2. B'deroga minn paragrafu 1, u fejn hu maħsub għal dan, id-dikjarazzjoni tad-dwana tista' ssir bil-miktub jew permezz ta' dikjarazzjoni orali jew xi att ieħor li bih l-oġġetti jistgħu jgħaddu mill-proċedura tad-dwana.
3. Il-Kummissjoni għandha, skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 194(2), tadotta miżuri għall-implimentazzjoni ta' paragrafu 1 u 2 ta' dan l-Artikolu.
Taqsima 2
Dikjarazzjonijiet standard
Artikolu 113
Il-kontenut tad-dikjarazzjoni, u tad-dokumenti mehmuża
1. Id-dikjarazzjonijiet tad-dwana għandu jkun fihom id-dettalji kollha meħtieġa biex ikunu applikati d-dispożizzjonijiet li jorbtu l-proċedura tad-dwana li għaliha huma dikjarati l-oġġetti. Id-dikjarazzjonijiet li jsiru permezz ta' teknika ta' ipproċessar tad-data għandu jkun fihom firma elettronika jew mezz ieħor ta' awtentiċità. Id-dikjarazzjonijiet bil-miktub għandhom ikunu iffirmati.
Il-Kummissjoni għandha, skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 194(2), tadotta miżuri li jistipulaw l-ispeċifikazzjonijiet li magħhom iridu jaqblu d-dikjarazzjonijiet tad-dwana.
2. Id-dokumenti elettroniċi jew miktuba meħtieġa biex ikunu applikati d-dispożizzjonijiet li jorbtu l-proċedura tad-dwana li għalihom huma dikjarati l-oġġetti għandhom ikunu disponibbli għall-awtoritajiet tad-dwana meta ssir id-dikjarazzjoni.
Iżda, jekk mitluba, l-awtoritajiet tad-dwana jistgħu jħallu li dawk id-dokumenti jkunu disponibbli wara li l-oġġetti jinħelsu.
Il-Kummissjoni għandha, skond il-proċedura msemmija f'Artikolu 194(2), tadotta miżuri għall-implimentazzjoni ta' l-ewwel u t-tieni sottoparagrafi ta' dan il-paragrafu.
Artikolu 114
Dikjarazzjoni aċċettata
1. Id-dikjarazzjonijiet li jikkonformaw mal-kundizzjonijiet stipulati fl-Artikolu 113 għandhom ikunu aċċettati mill-awtoritajiet tad-dwana mall-ewwel, bil-kundizzjoni li l-oġġetti li jirreferu għalihom ikunu jistgħu jiġu kkontrollati minn dawn l-awtoritajiet.
2. Meta, bi qbil mal-miżuri adottati skond l-Artikolu 111(2), id-dikjarazzjoni tad-dwana ssir f'uffiċċju ieħor barra l-uffiċċju li fih huma preżentati l-oġġetti, id-dikjarazzjoni tista' tkun aċċettata meta l-uffiċċju fejn ikunu preżentati l-oġġetti jikkonferma li l-oġġetti lesti biex jiġu kkontrollati.
3. Id-data ta' meta tiġi aċċettata d-dikjarazzjoni tad-dwana mill-awtoritajiet tad-dwana għandha, ħlief meta jkun maħsub mod ieħor, tkun dik użata għall-applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet li jorbtu l-proċedura tad-dwana li għaliha l-oġġetti huma dikjarati u għall-formalitajiet l-oħra kollha ta' importazzjoni u esportazzjoni.
Artikolu 115
Id-dikjarant
1. Tista' ssir dikjarazzjoni tad-dwana minn xi ħadd li kapaċi jippreżenta jew jagħmel disponibbli d-dokumenti kollha meħtieġa għall-applikazzjoni tar-regoli li jorbtu l-proċedura tad-dwana li għaliha huma dikjarati l-oġġetti. Din il-persuna għandha tkun kapaċi wkoll tippreżenta l-oġġetti msemmija jew tara li jiġu preżentati lill-uffiċċju tad-dwana kompetenti.
Iżda, fejn jekk tiġi aċċettata d-dikjarazzjoni tad-dwana din se timponi obbligi partikulari fuq xi ħadd speċifiku, id-dikjarazzjoni trid issir minn dik il-persuna jew għan-nom tagħha.
2. Id-dikjarant irid ikun stabbilit fit-territorju doganali tal-Komunità.
Madankollu, il-kundizzjoni għall-istabiliment fi ħdan il-Komunità mhijiex meħtieġa mill-persuni li:
— |
jagħmlu stqarrija ta' transitu jew ammissjoni temporanja; |
— |
jiddikjaraw il-merkanzija bħala okkażżjonali sakemm l-awtoritajiet tad-dwana iqisuh bħala ġustifikat. |
Artikolu 116
Emenda tad-dikjarazzjoni
Id-dikjarant għandu, meta jrid, jitħalla jemenda waħda jew aktar mid-dettalji tad-dikjarazzjoni wara li din tkun aċċettata mid-dwana. L-emenda m'għandhiex tħalli li d-dikjarazzjoni tkun applikabbli fuq oġġetti oħra barra dawk li kienet tkopri oriġinarjament.
L-ebda emenda m'għandha titħalla ssir fejn din tintalab wara li jiġri xi ħaġa minn dawn li ġejjin:
(a) |
l-awtoritajiet tad-dwana għarrfu lid-dikjarant li beħsiebhom jeżaminaw l-oġġetti; |
(b) |
l-awtoritajiet tad-dwana skoprew li d-dettalji msemmija huma żbaljati; |
(ċ) |
l-awtoritajiet tad-dwana ħelsu l-oġġetti. |
Il-Kummissjoni tista', skond il-proċedura msemmija fl- Artikolu 194(3) , tadotta miżuri li jemendaw l-elementi mhux essenzjali ta' dan l-att li jistabbilixxu eċċezzjonijiet għall-punt ((ċ) tat-tieni sottoparagrafu ta' dan l-Artikolu.
Artikolu 117
Invalidità tad-dikjarazzjoni
1. L-awtoritajiet tad-dwana għandhom, fuq talba tad-dikjarant, jinvalidaw dikjarazzjoni li tkun diġa' aċċettata f'dawn il-każijiet li ġejjin:
(a) |
meta jkunu sodisfatti li l-oġġetti għandhom jgħaddu mall-ewwel minn proċedura oħra tad-dwana; |
(b) |
meta jkunu kuntenti li minħabba ċirkustanzi speċjali, m'hemmx għalfejn l-oġġetti jgħaddu mill-proċedura tad-dwana li għaliha ġew dikjarati. |
Iżda, meta l-awtoritajiet tad-dwana jkunu għarrfu lid-dikjarant li jixtiequ jeżaminaw l-oġġetti, m'għandhiex tkun aċċettata talba biex tiġi invalidata d-dikjarazzjoni qabel ma jkun sar l-eżaminar.
2. Id-dikjarazzjoni m'għandhiex tkun invalidata wara li jkunu nħelsu l-oġġetti.
Il-Kummissjoni tista', skond il-proċedura msemmija fl- Artikolu 194(3) , tadotta miżuri li jemendaw l-elementi mhux essenzjali ta' dan l-att li jistabbilixxu eċċezzjonijiet għall-ewwel sottoparagrafu ta' dan il-paragrafu.
3. Id-dikjarazzjoni għandha tkun invalidata mingħajr ħsara għall-applikazzjoni tal-penali amministrattivi jew kriminali.
Taqsima 3
Verifikazzjoni
Artikolu 118
Verifikazzjoni tad-dikjarazzjoni
1. L-awtoritajiet tad-dwana jistgħu, bil-għan li jivverifikaw kemm huma eżatti d-dettalji li hemm f'dikjarazzjoni:
(a) |
jeżaminaw id-dikjarazzjoni u d-dokumenti kollha miktuba jew elettroniċi meħtieġa biex ikunu applikati d-dispożizzjonijiet tal-proċedura tad-dwana li għaliha ġew dikjarati l-oġġetti; |
(b) |
jitolbu lid-dikjarant jippreżenta dokumenti oħra barra dawk imsemmija f'punt (a); |
(ċ) |
jeżaminaw l-oġġetti; |
(d) |
jieħdu kampjuni biex janalizzaw jew jeżaminaw l-oġġetti fid-dettal. |
2. Dak li jiskopru l-awtoritajiet tad-dwana għandu jkollu l-istess forza konklussiva fit-territorju doganali kollu tal-Komunità.
Artikolu 119
Eżaminar ta' l-oġġetti u teħid ta' kampjuni minnhom
1. It-trasportar ta' l-oġġetti lejn il-postijiet fejn iridu jiġu eżaminati u fejn iridu jittieħdu kampjuni minnhom, u l-manuvri kollha meħtieġa biex isir dak l-eżaminar jew biex jittieħdu l-kampjuni, għandu jsir minn jew taħt ir-responsabbiltà tad-dikjarant. Id-dikjarant għandu jħallas l-ispejjeż involuti.
2. Id-dikjarant għandu jkollu dritt li jkun preżenti meta jiġu eżaminati l-oġġetti u meta jittieħdu l-kampjuni minnhom. Meta l-awtoritajiet tad-dwana jkollhom raġunijiet biżżejjed, jistgħu jitolbu lid-dikjarant biex ikun preżenti jew biex ikun rappreżentat meta jiġu eżaminati l-oġġetti jew jittieħdu kampjuni minnhom jew biex jagħtihom l-għajnuna meħtieġa biex ikunu jistgħu jiġu eżaminati b'mod faċli jew jittieħdu l-kampjuni mill-oġġetti.
3. Dejjem jekk il-kampjuni jittieħdu skond id-dispożizzjonijiet fis-seħħ, l-awtoritajiet tad-dwana m'għandhomx ikunu soġġetti għal ebda ħlas ta' kumpens għalihom iżda għandhom iħallsu l-ispejjeż ta' l-analiżi jew l-eżaminar tagħhom.
Artikolu 120
Eżaminar parzjali ta' l-oġġetti u teħid ta' kampjuni minnhom
1. Meta jkunu eżaminati parti biss mill-oġġetti koperti b'dikjarazzjoni, jew jittieħdu l-kampjuni minnhom, ir-riżultati ta' l-eżaminar parzjali, jew ta' l-analiżi jew l-eżaminar tal-kampjuni, għandu japplika fuq l-oġġetti kollha koperti bl-istess dikjarazzjoni.
Iżda, id-dikjarant jista' jitlob li jsir aktar eżaminar jew teħid ta' kampjuni mill-oġġetti jekk jidhirlu li r-riżultati ta' l-eżaminar parzjali, jew ta' l-analiżi ta' l-eżaminar tal-kampjuni meħuda, mhumiex validi għall-bqija ta' l-oġġetti dikjarati. It-talba għandha tintlaqa', dejjem jekk l-oġġetti ma ġewx meħlusa, jew, inkella jekk inħelsu, id-dikjarant iġib provi li ma tbiddlux bl-ebda mod.
2. Għall-finijiet ta' paragrafu 1, meta dikjarazzjoni tkopri żewġ oġġetti jew aktar, id-dettalji marbuta ma' kull oġġett għandhom jitqiesu li jiffurmaw dikjarazzjoni separata.
Artikolu 121
Riżultati tal-verifikazzjoni
1. Ir-riżultati tal-verifikar tad-dikjarazzjoni għandhom jintużaw biex ikunu applikati d-dispożizzjonijiet li jolqtu l-proċedura tad-dwana li minnha għaddew l-oġġetti.
2. Meta ma tkunx verifikata d-dikjarazzjoni, għandu japplika paragrafu 1 skond id-dettalji li hemm fid-dikjarazzjoni.
Artikolu 122
Miżuri ta' identifikazzjoni
1. L-awtoritajiet tad-dwana, jew fejn adattat, l-operaturi ekonomiċi awtorizzati għandhom jieħdu l-miżuri meħtieġa biex jidentifikaw l-oġġetti meta tkun meħtieġa l-identifikazzjoni sabiex jaraw li jikkonformaw mal-kundizzjonijiet li jolqtu l-proċedura tad-dwana li għaliha ġew dikjarati dawk l-oġġetti.
Dawk il-miżuri ta' identifikazzjoni għandu jkollhom l-istess forza konklussiva fit-territorju doganali kollu tal-Komunità.
2. Il-mezzi ta' identifikazzjoni mwaħħla ma' l-oġġetti jew mal-mezzi ta' trasport għandhom jitneħħew jew jinqerdu biss mill-awtoritajiet tad-dwana jew, fejn l-awtoritajiet tad-dwana jawtorizzawhom biex jagħmlu dan, mill-operaturi ekonomiċi, sakemm, minħabba ċirkustanzi imprevedibbli jew forza maġġuri, it-tneħħija jew il-qerda tagħhom tkun essenzjali biex jiżguraw li jitħarsu l-oġġetti jew il-mezzi tat-trasport.
Taqsima 4
Liberazzjoni
Artikolu 123
Liberazzjoni ta' l-oġġetti
1. Bla ħsara għal Artikolu 124, meta jintlaħqu l-kundizzjonijiet biex l-oġġetti jgħaddu mill-proċedura konċernata u dejjem jekk l-oġġetti mhumiex soġġetti għal xi projbizzjoni jew restrizzjoni, l-awtoritajiet tad-dwana għandhom jeħilsu l-oġġetti hekk kif ikunu verifikati jew aċċettati mingħajr verifika d-dettalji li jkun hemm fid-dikjarazzjoni.
L-ewwel sottoparagrafu għandu japplika meta l-verifikazzjoni kif imsemmija fl-Artikolu 118 ma tistax tintemm fi żmien raġonevoli u l-oġġetti mhumiex meħtieġa aktar biex ikunu preżenti għall-finijiet ta' verifikazzjoni.
2. L-oġġetti kollha li jaqgħu taħt l-istess dikjarazzjoni għandhom jinħelsu fl-istess żmien.
Għall-finijiet ta' l-ewwel sottoparagrafu, meta dikjarazzjoni tkopri żewġ oġġetti jew aktar, id-dettalji marbuta ma' kull oġġett għandhom jitqiesu li jiffurmaw dikjarazzjoni separata.
3. Meta jiġu preżentati l-oġġetti, bi qbil mal-miżuri adottati f'Artikolu 111(2), f'uffiċċju tad-dwana barra l-uffiċċju fejn tkun ġiet aċċettata d-dikjarazzjoni tad-dwana, l-uffiċċji involuti għandhom jaqsmu l-informazzjoni meħtieġa biex jinħelsu l-oġġetti, bla ħsara għall-kontrolli marbuta mas-siġurtà u s-saħħa.
Artikolu 124
Liberazzjoni li tiddependi fuq il-ħlas ta' l-ammont dovut lid-dwana jew mill-għoti ta' garanzija
1. Jekk meta tkun aċċettata d-dikjarazzjoni tad-dwana din twassal biex ikun dovut ammont lid-dwana, biex l-oġġetti jinħelsu jkun irid jitħallas l-ammont dovut jew tingħata garanzija biex tkopri dak l-ammont dovut.
Iżda, bla ħsara għal paragrafu 2, l-ewwel sottoparagrafu m'għandux japplika fuq dħul temporanju b'eżenzjoni parzjali mid-dazji fuq l-importazzjoni.
2. Meta, skond id-dispożizzjonijiet li jolqtu l-proċedura tad-dwana li għaliha ġew dikjarati l-oġġetti, l-awtoritajiet tad-dwana jitolbu li tingħata garanzija, dawk l-oġġetti m'għandhomx jinħelsu biex jgħaddu mill-proċedura tad-dwana konċernata qabel ma tinġab dik il-garanzija.
KAPITOLU 3
SIMPLIFIKAZZJONIJIET MARBUTA MAD-DIKJARAZZJONIJIET TAD-DWANA
Taqsima 1
Dikjarazzjonijiet simplifikati
Artikolu 125
Dikjarazzjoni simplifikata
L-awtoritajiet tad-dwana għandhom jeħilsu l-oġġetti lill-operatur ekonomiku jekk ikun hemm dikjarazzjoni simplifikata.
Id-dikjarazzjoni simplifikata għandha tkun forma ta' xi ħaġa mniżżla fir-rekords tad-dikjarant, dejjem jekk l-awtoritajiet tad-dwana jkollhom aċċess għal din id-data fis-sistema elettronika tad-dikjarant u jekk jintlaħqu l-ħtiġijiet biex dik id-data tinqasam bejn l-uffiċċji tad-dwana.
Il-Kummissjoni għandha, skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 194(2), tadotta miżuri li jolqtu dawn li ġejjin:
(a) |
il-kundizzjonijiet li bihom jingħata l-permess imsemmi fl-ewwel paragrafu ta' dan l-Artikolu, |
(b) |
l-ispeċifikazzjonijiet li magħhom trid taqbel id-dikjarazzjoni simplifikata msemmija fl-ewwel u t-tieni paragrafu ta' dan l-Artikolu. |
Artikolu 126
Tneħħija ta' l-obbligazzjonijiet tad-dikjarant
Meta l-oġġetti jinħelsu skond Artikolu 125, l-awtoritajiet tad-dwana jistgħu, mingħajr preġudizzju għall-obbligazzjonijiet legali tad-dikjarant, ineħħu l-obbligazzjoni biex l-oġġetti jkunu preżentati lid-dwana.
Artikolu 127
Dikjarazzjoni simplifikata ta' kull tant żmien
Meta tkun meħtieġa kull tant żmien id-dikjarazzjoni simplifikata, l-uffiċċju tad-dwana li fih issir id-dikjarazzjoni jista' jaċċettaha mingħajr ma tingħata awtorizzazzjoni.
Artikolu 128
Dikjarazzjoni oħra
1. Fil-każ ta' dikjarazzjoni simplifikata skond Artikolu 125 jew 127, id-dikjarant li tħalla jagħmel dikjarazzjoni simplifikata għandu jagħti dikjarazzjoni oħra li jkun fiha aktar dettalji meħtieġa biex issir id-dikjarazzjoni tad-dwana għall-proċedura tad-dwana konċernata.
Fil-każ tad-dikjarazzjoni awtorizzata permezz ta' Artikolu 125, id-dikjarazzjoni l-oħra għandha tkun ta' natura ġenerali, perjodika jew imqassra.
Il-Kummissjoni tista', skond il-proċedura msemmija fl- Artikolu 194(3) , tadotta miżuri li jemendaw l-elementi mhux essenzjali ta' dan l-att li jistipulaw l-eċċezzjonijiet għall-ewwel sottoparagrafu ta' dan il-paragrafu.
2. Id-dikjarazzjoni l-oħra u d-dikjarazzjoni simplifikata msemmija fl-Artikolu 125(1) għandhom jitqiesu bħala strument wieħed, indiviżibbli li jidħol fis-seħħ meta tkun aċċettata d-dikjarazzjoni simplifikata skond Artikolu 114.
Meta titniżżel xi ħaġa fir-rekords ta' l-operatur ekonomiku minflok id-dikjarazzjoni simplifikata u l-awtoritajiet tad-dwana jkollhom aċċess għal din id-data, id-dikjarazzjoni għandha tibda sseħħ minn meta l-oġġetti tniżżlu fir-rekords.
3. Il-post fejn issir id-dikjarazzjoni simplifikata skond l-awtorizzazzjoni għandu jitqies, għall-finijiet ta' Artikolu 60, bħala l-post fejn tkun saret id-dikjarazzjoni tad-dwana.
Artikolu 129
Applikazzjoni tar-regoli għad-dikjarazzjonijiet standard
L-Artikoli 113 sa 122 għandhom japplikaw mutatis mutandis fuq id-dikjarazzjonijiet l-oħra u dawk simplifikati.
Taqsima 2
Simplifikazzjonijiet oħra
Artikolu 130
Faċilitar tal-klassifikazzjoni
L-awtoritajiet tad-dwana jistgħu, fuq talba tad-dikjarant, jaqblu li jingħata sottotitolu tat-tariffa wieħed jew miġbur lill-kunsinna kollha, dejjem jekk il-kunsinna tkun magħmula mill-oġġetti li jaqgħu taħt sottotitoli ta' tariffi differenti u li biex jittrattaw ma' wieħed minn dawk l-oġġetti skond il-klassifikazzjoni tat-tariffa bil-għan li tissawwar id-dikjarazzjoni tad-dwana din tkun tinvolvi ammont kbir ta' xogħol u spiża li mhix proporzjonali mal-miżuri involuti fuq l-importazzjoni jew l-esportazzjoni.
Iżda, meta jridu jitħallsu d-dazji fuq l-importazzjoni jew l-esportazzjoni, l-ammont li jrid jinġabar m'għandux ikun inqas minn dak li kieku tħallas kieku l-oġġetti kollha kienu kklassifikati individwalment.
Il-Kummissjoni tista', skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 194(2), tadotta miżuri dwar l-implimentazzjoni ta' l-ewwel u t-tieni sottoparagrafu ta' dan l-Artikolu.
KAPITOLU 4
KIF JIDDISPONU MILL-OĠĠETTI
Artikolu 131
Qerda ta' l-oġġetti
Meta jitolbu hekk iċ-ċirkustanzi, l-awtoritajiet tad-dwana jistgħu jirrikjedu li jinqerdu l-oġġetti ppreżentati lid-dwana u għandhom jgħarrfu lid-detentur ta' l-oġġetti dwar dan. L-ispejjeż tal-qerda ta' l-oġġetti għandhom jitħallsu mid-detentur.
Artikolu 132
Miżuri li jridu jittieħdu mill-awtoritajiet tad-dwana
1. L-awtoritajiet tad-dwana għandhom jieħdu l-miżuri kollha meħtieġa, inkluż il-qerda, biex jeħilsu mill-oġġetti f'dawn il-każijiet li ġejjin:
(a) |
meta l-oġġetti ddaħħlu illegalment fit-territorju doganali tal-Komunità jew meta nżammu milli jgħaddu mis-superviżjoni tad-dwana; |
(b) |
meta l-oġġetti ma jistgħux jinħelsu minħabba xi waħda minn dawn ir-raġunijiet li ġejjin:
|
(ċ) |
meta l-oġġetti ma tneħħewx fi żmien raġonevoli wara li nħelsu; |
(d) |
meta wara li nħelsu, instab li l-oġġetti ma ssodisfawx il-kundizzjonijiet biex jinħelsu; |
(e) |
meta l-oġġetti jitħallew f'idejn l-Istat. |
2. L-oġġetti li mhumiex ġejjin mill-Komunità li tħallew f'idejn l-Istat, ġew issekwestrati jew konfiskati għandhom jitqiesu li għaddew mill-proċedura ta' ħżin temporanju.
Artikolu 133
Abbandunar
1. L-oġġetti li mhumiex ġejjin mill-Komunità u l-oġġetti li għandhom użu aħħari jistgħu jitħallew f'idejn l-Istat mid-detentur tal-proċedura jew, fejn japplika, id-detentur ta' l-oġġetti.
2. Il-fatt li jitħallew f'idejn l-Istat ma jimplikax li l-Istat irid jeħel xi spejjeż. Id-detentur tal-proċedura jew, fejn japplika, id-detentur ta' l-oġġetti, għandu jeħel l-ispejjeż hu meta jinqerdu jew jiddisponu mod ieħor mill-oġġetti.
Artikolu 134
Miżuri li jimplimentaw
Il-Kummissjoni tista', skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 194(2), tadotta miżuri dwar l-implimentazzjoni ta' dan il-Kapitolu.
TITOLU VI
IMĦOLLIJA JIDĦLU FIS-SUQ U EŻENTATI MID-DAZJI FUQ L-IMPORTAZZJONI
KAPITOLU 1
IMĦOLLIJA JIDĦLU FIS-SUQ
Artikolu 135
Firxa u effett
1. L-oġġetti li mhumiex ġejjin mill-Komunità li maħsuba jitqiegħdu fis-suq tal-Komunità għandhom jitħallew jidħlu fis-suq.
2. Biex jitħallew jidħlu fis-suq ikun hemm bżonn dawn li ġejjin:
(a) |
li jiġu applikati l-miżuri ta' politika kummerċjali sakemm ma jkunux iridu jiġu applikati fi stadju iktar bikri; |
(b) |
il-ġbir tad-dazji kollha fuq l-importazzjoni; |
(ċ) |
il-ġbir tal-VAT u drittijiet tas-sisa kif provdut fid-dispożizzjonijiet tal-VAT u s-sisa li hemm fis-seħħ; |
(d) |
jitkomplew il-formalitajiet l-oħra stipulati fir-rigward ta' l-importazzjoni ta' l-oġġetti. |
3. Meta jitħallew jidħlu fis-suq l-oġġetti li mhumiex ġejjin mill-Komunità huma jingħataw status tad-dwana ta' oġġetti tal-Komunità.
KAPITOLU 2
EŻENZJONI MID-DAZJI FUQ L-IMPORTAZZJONI
Taqsima 1
Oġġetti ritornati
Artikolu 136
Firxa u effett
1. L-oġġetti tal-Komunità li, ġew esportati mit-territorju doganali tal-Komunità, u jiġu ritornati lil dak it-territorju fi żmien tliet snin u dikjarati biex jitħallew jidħlu fis-suq għandhom, fuq talba tal-persuna kkonċernata, jiġu eżentati mid-dazji fuq l-importazzjoni.
2. Il-perjodu ta' tliet snin imsemmi fil-paragrafu 1 ma jistax jinqabeż sabiex ikunu jistgħu jitqiesu ċ-ċirkustanzi speċjali.
3. Meta, qabel ma jiġu esportati mit-territorju doganali tal-Komunità, l-oġġetti ritornati tħallew jidħlu fis-suq mingħajr dazju jew b'rata mnaqqsa ta' dazju fuq l-importazzjoni minħabba l-użu aħħari partikulari tagħhom, l-eżenzjoni mid-dazju skond paragrafu 1 għandha tingħata biss jekk għandhom jitħallew jidħlu fis-suq għall-istess użu aħħari.
Meta m'għadux l-istess użu aħħari ta' l-oġġetti msemmija li jridu jitħallew jidħlu fis-suq, l-ammont ta' dazji fuq l-importazzjoni għandu jitnaqqas b'kull ammont li nġabar fuq l-oġġetti meta tħallew jidħlu fis-suq l-ewwel darba. Jekk l-ammont ta' l-aħħar ikun ogħla minn dak intaxxat biex jitħallew jidħlu fis-suq l-oġġetti ritornati, m'għandu jingħata l-ebda ħlas lura.
4. Meta l-oġġetti tal-Komunità jkunu tilfu l-istatus tagħhom tal-Komunità skond l-Artikolu 108 u huma sussegwentement imħollija jidħlu fis-suq, għandhom japplikaw il-paragrafi 1, 2 u 3 mutatis mutandis.
Artikolu 137
Każijiet li fihom ma tingħatax eżenzjoni mid-dazji ta' l-importazzjoni
L-eżenzjoni mid-dazji fuq l-importazzjoni mniżżla fl-Artikolu 136 m'għandhiex tingħata f'dawn il-każijiet li ġejjin:
(a) |
l-oġġetti esportati mit-territorju doganali tal-Komunità permezz tal-proċedura ta' l-ipproċessar passiv, sakemm dawk l-oġġetti ma jibqgħux fl-istat li fih kienu esportati; |
(b) |
l-oġġetti li bbenefikaw minn miżuri ta' politika agrikola li kienet tinvolvi li jiġu esportati barra mit-territorju doganali tal-Komunità. |
Il-Kummissjoni tista', skond il-proċedura msemmija fl- Artikolu 194(3) , tadotta miżuri li jemendaw l-elementi mhux essenzjali ta' dan l-att li jistipulaw derogi mill- ewwel paragrafu ta' dan l-Artikolu.
Artikolu 138
L-istat ta' l-oġġetti
L-eżenzjoni mid-dazji fuq l-importazzjoni provduta fl-Artikolu 136 għandha tingħata biss jekk l-oġġetti huma impurtati mill-ġdid fl-istat li kienu esportati.
Il-Kummissjoni tista', skond il-proċedura msemmija fl- Artikolu 194(3) , tadotta miżuri li jemendaw l-elementi mhux essenzjali ta' dan l-att li jistipulaw derogi mill-ewwel paragrafu ta' dan l-Artikolu.
Artikolu 139
L-oġġetti li qabel għaddew mill-proċedura ta' l-ipproċessar attiv
1. Artikoli 136 u 138 għandhom japplikaw mutatis mutandis fuq prodotti pproċessati li għaddew mill-proċedura ta' l-ipproċessar attiv qabel ma ġew ri-esportati mit-territorju doganali tal-Komunità.
2. Fuq talba tad-dikjarant u dejjem jekk hu jagħti l-informazzjoni meħtieġa, l-ammont ta' dazju fuq l-oġġetti mniżżla fil-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu għandu jkun determinat skond Artikolu 58(3). Id-data ta' meta tkun aċċettata n-notifika ta' l-esportazzjoni mill-ġdid għandha titqies bħala d-data meta tħallew jidħlu fis-suq.
3. L-eżenzjoni mid-dazji fuq l-importazzjoni li jaħseb għaliha Artikolu 136 m'għandhiex tingħata fuq dawk il-prodotti proċessati li kienu esportati skond il-punt (b) ta' l-Artikolu 149(2), sakemm ma jkunx żgurat li l-ebda oġġetti impurtati ma jgħaddu mill-proċedura ta' ipproċessar attiv.
Taqsima 2
Sajd u prodotti tal-baħar
Artikolu 140
Prodotti tas-sajd u prodotti oħra tal-baħar
1. Mingħajr preġudizzju għal Artikolu 39(1), dawn li ġejjin għandhom ikunu eżentati mid-dazji fuq l-importazzjoni meta jitħallew jidħlu fis-suq.
(a) |
prodotti tas-sajd u prodotti oħra maqbuda mill-baħar territorjali ta' pajjiż jew territorju barra t-territorju doganali tal-Komunità permezz ta' opri tal-baħar reġistrati biss jew dokumentati fi Stat Membru u li jkollu tittajjar il-bandiera ta' dak l-istat; |
(b) |
prodotti miksuba mill-prodotti msemmija f'punt (a) abbord fabbriki fuq vapuri li jissodisfaw il-kundizzjonijiet stipulati f'dak il-punt. |
2. Il-Kummissjoni għandha, skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 194(2), tadotta miżuri għall-implimentazzjoni tal-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu.
TITOLU VII
PROĊEDURI SPEĊJALI
KAPITOLU 1
DISPOŻIZZJONIJIET ĠENERALI
Artikolu 141
Firxa
L-oġġetti jistgħu jaqgħu taħt xi waħda minn dawn il-kategoriji li ġejjin ta' proċeduri speċjali:
(a) |
tranżitu, |
(b) |
ħżin, |
(ċ) |
użu speċifiku, |
(d) |
ipproċessar. |
Artikolu 142
Awtorizzazzjoni
1. L-użu tal-proċeduri dwar l-ipproċessar jew użu speċifiku jew it-tħaddim ta' faċilitajiet ta' ħżin għal ħżin temporanju jew ħżin tad-dwana ta' l-oġġetti għandu jiddependi minn awtorizzazzjoni li joħorġu l-awtoritajiet tad-dwana.
Il-kundizzjonijiet li bihom titħalla tintuża' waħda jew aktar mill-proċeduri speċjali għandhom ikunu stipulati fl-awtorizzazzjoni.
L-awtorizzazzjoni tista' tinvolvi l-awtoritajiet tad-dwana ta' iktar minn Stat Membru wieħed (awtorizzazzjoni waħdanij(a) jew l-użu ta' iktar minn proċedura waħda speċjali (awtorizzazzjoni integrat(a).
Il-Kummissjoni għandha, skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 194(2), tadotta miżuri li jistipulaw il-kundizzjonijiet u l-proċeduri li bihom jistgħu jingħataw l-awtorizzazzjonijiet.
2. Ħlief fejn jingħad mod ieħor, l-awtorizzazzjoni msemmija fil-Paragrafu 1 għandha tingħata biss lil dawn in-nies li ġejjin:
(a) |
dawk in-nies li huma stabbiliti fit-territorju doganali tal-Komunità, ħlief fil-każ ta' dħul temporanju, f'liema każ il-persuni għandhom ikunu stabbiliti barra t-territorju doganali tal-Komunità; |
(b) |
dawk in-nies li joffru kull garanzija meħtieġa biex isiru sew l-operazzjonijiet u, f'każijiet fejn l-ammont dovut lid-dwana jew drittijiet oħra jistgħu jinteħlu fuq dawk l-oġġetti li jgħaddu minn proċedura speċjali, jagħtu garanzija skond Artikolu 61; |
(ċ) |
fil-każ tad-dħul temporanju jew il-proċedura ta' l-ipproċessar attiv, min juża' l-oġġetti jew jirranġa biex jużahom jew min jagħmel l-operazzjonijiet ta' ipproċessar fuq l-oġġetti jew jirranġa biex isiru, rispettivament. |
Il-Kummissjoni tista', skond il-proċedura msemmija fl- Artikolu 194(3) , tadotta miżuri li jemendaw l-elementi mhux essenzjali ta' dan l-att li jistabilixxu derogi minn punti (a), (b) u (ċ) ta' l-ewwel sottoparagrafu ta' dan il-paragrafu.
3. Ħlief fejn jingħad mod ieħor u flimkien mal-paragrafu 2, l-awtorizzazzjoni msemmija fil-paragrafu 1, għandha tingħata biss fejn jintlaħqu dawn il-kundizzjonijiet li ġejjin:
(a) |
meta l-awtoritajiet tad-dwana jistgħu jissorveljaw u jsegwu l-proċedura mingħajr ma jkollhom għalfejn idaħħlu arranġamenti amministrattivi li mhumiex proporzjonali mal-bżonnijiet ekonomiċi involuti; |
(b) |
meta l-interessi essenzjali tal-produtturi tal-Komunità ma jkunux affetwati ħażin b'awtorizzazzjoni għall-proċedura tad-dħul temporanju jew proċedura bl-ipproċessar attiv jew passiv. |
L-interessi essenzjali tal-produtturi tal-Komunità għandhom jitqiesu li ma ġewx affetwati ħażin kif imsemmi fil-punt (b) ta' l-ewwel sottoparagrafu ta' dan il-paragrafu, ħlief jekk ikun hemm evidenza kuntrarja għal dan.
Meta jkun hemm evidenza li l-interessi essenzjali tal-produtturi tal-Komunità x'aktarx li ħa jkunu affetwati ħażin, għandhom ikunu eżaminati l-kundizzjonijiet ekonomiċi skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 194(4).
Il-Kummissjoni għandha, skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 194(2), tadotta miżuri biex ikunu eżaminati l-kundizzjonijiet ekonomiċi.
4. Id-detentur ta' l-awtorizzazzjoni għandu jgħarraf lill-awtoritajiet tad-dwana bil-fatturi kollha li jinqalgħu wara li tingħata l-awtorizzazzjoni li jistgħu jinfluwenzaw it-tkomplija jew il-kontenut tagħha.
Artikolu 143
Applikazzjoni
L-applikazzjoni għal awtorizzazzjoni għandha ssir lill-awtoritajiet tad-dwana kompetenti mill-post fejn jinżammu l-accounts prinċipali ta' l-applikant għall-iskopijiet tad-dwana.
Il-Kummissjoni tista', skond il-proċedura msemmija fl- Artikolu 194(3) , tadotta miżuri li jemendaw l-elementi mhux essenzjali ta' dan l-att li jistabilixxu derogi mill-ewwel paragrafu ta' dan l-Artikolu.
Artikolu 144
Rekords
1. Ħlief fil-każ tal-proċedura ta' tranżitu, id-detentur ta' l-awtorizzazzjoni, id-detentur tal-proċedura, u dawk kollha li qed jagħmlu xi attività marbuta mal-ħżin, tħaddim jew ipproċessar ta' l-oġġetti, jew il-bejgħ jew xiri ta' oġġetti f'żoni ħielsa, għandhom iżommu rekords f'forma approvata mill-awtoritajiet tad-dwana.
Ir-rekords għandhom jagħtu lok biex l-awtoritajiet tad-dwana jkunu jistgħu jissorveljaw il-proċedura kkonċernata, b'mod partikulari fejn tidħol l-identifikazzjoni ta' l-oġġetti li jgħaddu minn dik il-proċedura, l-istatus tagħhom tad-dwana u ċ-ċaqliq tagħhom.
2. Il-Kummissjoni tista', skond il-proċedura msemmija fl- Artikolu 194(3) , tadotta miżuri li jemendaw l-elementi mhux essenzjali ta' dan l-att li jistabilixxu derogi mill-obbligazzjoni stipulata fl-ewwel sottoparagrafu ta' paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu.
Artikolu 145
Tmiem jew ħelsien mill-proċedura
1. F'każijiet oħra barra l-proċedura tat-tranżitu u mingħajr preġudizzju għal Artikolu 175, il-proċedura speċjali għandha tintemm jew tinħeles meta l-oġġetti li għaddew minn dik il-proċedura, jew il-prodotti ipproċessati, jgħaddu minn proċedura sussegwenti tad-dwana, ikunu telqu mit-territorju doganali tal-Komunità jew tħallew f'idejn l-Istat.
2. Fil-każ tal-proċedura tat-tranżitu, il-proċedura u l-obbligazzjonijiet tad-detentur tal-proċedura għandha tintemm meta l-oġġetti li għaddew mill-proċedura u d-data meħtieġa jintwerew fl-uffiċċju tad-dwana tad-destinazzjoni skond id-dispożizzjonijiet tal-proċedura kkonċernata.
Dik il-proċedura u dawk l-obbligazzjonijiet għandhom jinħelsu mill-awtoritajiet tad-dwana, meta jkunu f'pożizzjoni li jistabbilixxu, skond it-tqabbil tad-data li jkun hemm fl-uffiċċju tad-dwana tat-tluq u dik li jkun hemm fl-uffiċċju tad-dwana tad-destinazzjoni, li l-proċedura ntemmet sew.
Artikolu 146
Trasferiment ta' drittijiet u obbligazzjonijiet
Id-drittijiet u l-obbligazzjonijiet tad-detentur tal-proċedura fil-każ ta' l-oġġetti li għaddew minn proċedura speċjali barra mit-tranżitu jistgħu, skond il-kundizzjonijiet stipulati mill-awtoritajiet tad-dwana, ikunu trasferiti lill-persuni oħra li jilħqu l-kundizzjonijiet stipulati għall-proċedura kkonċernata.
Artikolu 147
Ċaqliq ta' l-oġġetti
L-oġġetti li jgħaddu minn proċedura speċjali barra t-tranżitu jistgħu jiġu mċaqalqa minn post għall-ieħor differenti fit-territorju doganali tal-Komunità.
Il-Kummissjoni għandha, skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 194(2), tadotta miżuri dwar l-implimentazzjoni ta' paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu.
Artikolu 148
Forom tas-soltu ta' manuvrar
L-oġġetti li jitqiegħdu f'imħażen tad-dwana jew jgħaddu minn proċedura ta' l-ipproċessar jew jitqiegħdu f'żona ħielsa jistgħu jgħaddu mill-forom tal-manuvri tas-soltu bil-għan li jippriservawhom, itejbu d-dehra tagħhom jew il-kwalità biex jidhru fis-suq jew jippreparawhom għad-distribuzzjoni jew biex jerġgħu jinbiegħu.
Artikolu 149
Oġġetti ekwivalenti
1. Oġġetti ekwivalenti għandhom jinkludu oġġetti tal-Komunità li huma maħżuna, użati jew ipproċessati minflok l-oġġetti li jgħaddu minn proċedura speċjali.
Permezz tal-proċedura ta' l-ipproċessar passiv, l-oġġetti ekwivalenti għandhom jinkludu oġġetti li mhumiex ġejjin mill-Komunità li huma ipproċessati minflok l-oġġetti tal-Komunità li għaddew mill-proċedura ta' l-ipproċessar passiv.
Oġġetti ekwivalenti għandu jkollhom l-istess kodiċi bi tmien numru tan-Nomenklatura Magħquda, l-istess kwalità kummerċjali u l-istess karatteristiċi tekniċi bħall-oġġetti li qed jieħdu posthom.
Il-Kummissjoni tista', skond il-proċedura msemmija fl- Artikolu 194(3) , tadotta miżuri li jemendaw l-elementi mhux essenzjali ta' dan l-att li jistabilixxu għal derogi mit-tielet sottoparagrafu ta' dan il-paragrafu.
2. L-awtoritajiet tad-dwana għandhom jawtorizzaw dawn li ġejjin, dejjem jekk tkun żgurata li l-proċedura ssir sew, b'mod partikulari fejn tidħol is-superviżjoni mid-dwana:
(a) |
l-użu ta' oġġetti ekwivalenti taħt il-proċedura speċjali barra t-tranżitu, id-dħul u l-proċedura ta' ħżin temporanju; |
(b) |
fil-każ tal-proċedura ta' l-ipproċessar attiv, l-esportazzjoni tal-prodotti ipproċessati miksuba mill-oġġetti ekwivalenti qabel ma ġew impurtati l-oġġetti li qed jieħdu posthom; |
(ċ) |
fil-każ tal-proċedura ta' l-ipproċessar passiv, l-importazzjoni tal-prodotti ipproċessati miksuba mill-oġġetti ekwivalenti qabel ma ġew esportati l-oġġetti li qed jieħdu posthom. |
Il-Kummissjoni għandha, skond il-proċedura msemmija fl- Artikolu 194(3) , tadotta miżuri li jemendaw l-elementi mhux essenzjali ta' dan l-att li jistipulaw il-każijiet li fihom l-awtoritajiet tad-dwana jistgħu jawtorizzaw l-użu ta' oġġetti ekwivalenti taħt dħul temporanju.
3. L-użu ta' oġġetti ekwivalenti għandu jitħalla fil-każ ta' forom tas-soltu ta' manuvrar kif imfissra fl-Artikolu 148 jew fejn dan iwassal biex ikun vantaġġ mhux ġustifikat tad-dazju fuq l-importazzjoni.
Il-Kummissjoni tista', skond il-proċedura msemmija fl- Artikolu 194(3) , tadotta miżuri li jemendaw l-elementi mhux essenzjali ta' dan l-att li jispeċifikaw każijiet oħra fejn l-oġġetti ekwivalenti ma jistgħux jintużaw.
4. Fil-każ imsemmi f'punt (b) ta' paragrafu 2 ta' dan l-Artikolu, u fejn il-prodotti ipproċessati jkunu soġġetti għal dazji fuq l-esportazzjoni jekk ma kinux esportati fil-kuntest tal-proċedura ta' ipproċessar attiv, id-detentur ta' l-awtorizzazzjoni għandu jipprovdi garanzija biex jiżgura li jitħallsu d-dazji jekk l-oġġetti li mhumiex ġejjin mill-Komunità ma jkunux impurtati fil-perjodu msemmi f'Artikolu 178(3).
Artikolu 150
Dispożizzjonijiet li jimplimentaw
Il-Kummissjoni għandha, skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 194(2), tadotta miżuri dwar it-tħaddim tal-proċeduri taħt dan it-Titolu.
KAPITOLU 2
TRANŻITU
Taqsima 1
Tranżitu estern u intern
Artikolu 151
Tranżitu estern
1. Taħt il-proċedura ta' tranżitu estern, l-oġġetti li mhumiex ġejjin mill-Komunità jistgħu jiġu mċaqalqa minn post għall-ieħor fit-territorju doganali tal-Komunità mingħajr ma jkunu soġġetti għal xi wieħed minn dawn li ġejjin:
a) |
dazji fuq l-importazzjoni; |
b) |
ħlasijiet oħra għall-importazzjoni skond id-dispożizzjonijiet fis-seħħ; |
ċ) |
miżuri ta' politika kummerċjali, sakemm dawn ma japplikawx għad-dħul jew ħruġ ta' oġġetti fil- jew mit-territorju doganali tal-Komunità. |
2. Il-Kummissjoni tista', skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 194(2), tadotta miżuri li bihom tistabbilixxi f'liema każijiet u taħt liema kundizzjonijiet l-oġġetti tal-Komunità jistgħu jgħaddu minn tranżitu estern.
3. Iċ-ċaqliq kif imsemmi fil-Paragrafu 1 għandu jsir permezz ta' wieħed minn dawn il-modi li ġejjin:
a) |
permezz tal-proċedura ta' tranżitu estern tal-Komunità msemmi fl-Artikolu 153(1); |
b) |
billi jkun kopert b'permess tad-dwana tat-TIR biex vettura tkun tista' taqsam il-fruntiera għal perjodu limitat (Konvenzjoni TIR) dejjem jekk dak iċ-ċaqliq:
|
ċ) |
billi jkun kopert b'permess tad-dwana ta' l-ATA biex vettura tkun tista' taqsam il-fruntiera għal perjodu limitat (Konvenzjoni ATA/ Konvenzjoni ta' Istanbul) użat bħala dokument ta' tranżitu; |
d) |
billi jkun kopert bil-Manifest tar-Rhine (Artikolu 9 tal-Konvenzjoni Reveduta għan-Navigazzjoni fuq ir-Rhin(e); |
e) |
billi jkun kopert bil-formola 302 imsemmija fil-Ftehim bejn il-Partijiet tat-Trattat ta' l-Atlantiku tat-Tramuntana rigward l-Istatus tal-Forzi tagħhom, iffirmat f'Londra fid-19 ta' Ġunju 1951; |
f) |
permezz ta' sistema postali skond l-atti ta' l-Union Universali tal-Posta, meta l-oġġetti jinġarru minn jew għad-detenturi tad-drittijiet u l-obbligazzjonijiet skond dawk l-atti. |
g) |
kif ukoll permezz tan-nota tal-kunsinna oriġinali CIM jew permezz ta' notifika ta' trasferiment TR użati bħala dokumenti ta' tranżitu. |
4. It-tranżitu estern għandu japplika mingħajr preġudizzju għal Artikolu 147.
Artikolu 152
Tranżitu intern
1. Permezz tal-proċedura ta' tranżitu intern, u taħt il-kundizzjonijiet stipulati fil-Paragrafu 2 u 3, l-oġġetti tal-Komunità jistgħu jiġu mċaqalqa minn post għall-ieħor fit-territorju doganali tal-Komunità, u jgħaddu minn territorju ieħor barra dak it-territorju, mingħajr ma jkun hemm xi bidla fl-istatus tagħhom tad-dwana.
2. Iċ-ċaqliq imsemmi fil-Paragrafu 1 għandu jsir permezz ta' wieħed minn dawn il-modi li ġejjin:
a) |
permezz tal-proċedura interna tat-tranżitu tal-Komunità, imsemmija fl-Artikolu 153(2), dejjem jekk hemm ħsieb għal dik il-possibiltà fi ftehim internazzjonali; |
b) |
billi jkun kopert b'permess tad-dwana tat-TIR biex vettura tkun tista' taqsam il-fruntiera għal perjodu limitat (Konvenzjoni TIR); |
ċ) |
billi jkun kopert b'permess tad-dwana ta' l-ATA biex vettura tkun tista' taqsam il-fruntiera għal perjodu limitat (Konvenzjoni ATA/ Konvenzjoni ta' Istanbul) użat bħala dokument ta' tranżitu; |
d) |
billi jkun kopert bil-Manifest tar-Rhine (Artikolu 9 tal-Konvenzjoni Reveduta għan-Navigazzjoni fuq ir-Rhin(e); |
e) |
billi jkun kopert bil-formola 302 kif maħsub fil-Ftehim bejn il-Partijiet fit-Trattat ta' l-Atlantiku tat-Tramuntana rigward l-istatus tal-Forzi tagħhom, iffirmat f'Londra fid-19 ta' Ġunju 1951; |
f) |
permezz tas-sistema postali skond l-atti ta' l-Union Universali tal-Posta, meta l-oġġetti jinġarru minn jew għad-detenturi tad-drittijiet u l-obbligazzjonijiet skond dawk l-atti; |
g) |
kif ukoll permezz tan-nota tal-kunsinna oriġinali CIM jew permezz ta' notifika ta' trasferiment TR użati bħala dokumenti ta' tranżitu. |
3. Fil-każijiet imsemmija f'punt (b) sa (f) ta' paragrafu 2, l-oġġetti għandhom iżommu biss l-istatus tagħhom tad-dwana bħala oġġetti tal-Komunità jekk dak l-istatus huwa stabbilit taħt ċerti kundizzjonijiet u f'ċerta forma.
Il-Kummissjoni għandha, skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 194(2), tadotta miżuri li jistipulaw il-kundizzjonijiet għal u l-forma ta' kif jiġi stabbilit dak l-istatus tad-dwana.
Taqsima 2
Tranżitu komunitarju
Artikolu 153
Firxa
1. Permezz tal-proċedura ta' tranżitu estern tal-Komunità, l-oġġetti msemmija fl-Artikolu 151(1) u (2) jistgħu jiġu mċaqalqa skond dak l-Artikolu u Artikoli 154 u 155.
2. Permezz tal-proċedura ta' tranżitu estern tal-Komunità, l-oġġetti msemmija fl-Artikolu 152(1) jistgħu jiġu mċaqalqa skond dak l-Artikolu u l-Artikolu 154.
Artikolu 154
L-obbligazzjonijiet tad-detentur tal-proċedura ta' tranżitu tal-Komunità
1. Id-detentur tal-proċedura ta' tranżitu tal-Komunità għandu jkun responsabbli minn dan li ġej:
(a) |
jippreżenta l-oġġetti intatti fl-uffiċċju tad-dwana tad-destinazzjoni fiż-żmien preskritt u b'konformità mal-miżuri meħuda mill-awtoritajiet tad-dwana biex jiżguraw li jkunu jistgħu jiġu identifikati; |
(b) |
jiġu osservati d-dispożizzjonijiet tad-dwana marbuta mal-proċedura; |
(ċ) |
sakemm mhux stabbilit mod ieħor fil-leġiżlazzjoni tad-dwana, l-għoti ta' garanzija biex jiġi żgurat il-ħlas ta' kull ammont dovut lid-dwana jew xi ħlasijiet oħra, skond dispożizzjonijiet li jkun hemm fis-seħħ, li jistgħu jirriżultaw fir-rigward tal-merkanzija. |
2. Min iġorr jew jirċievi l-oġġetti u jaċċetta l-oġġetti billi jkun jaf li qed jiċċaqalqu permezz tal-proċedura ta' tranżitu tal-Komunità għandu jkun ukoll responsabbli biex jippreżenta l-oġġetti intatti fl-uffiċċju tad-dwana tad-destinazzjoni fiż-żmien preskritt u bi qbil mal-miżuri meħuda mill-awtoritajiet tad-dwana biex jiżguraw li jkunu jistgħu jiġu identifikati.
Artikolu 155
L-oġġetti li jgħaddu mit-territorju ta' pajjiż barra t-territorju doganali tal-Komunità permezz tal-proċedura ta' tranżitu estern tal-Komunità
Il-proċedura ta' tranżitu estern tal-Komunità għandha tapplika fuq dawk l-oġġetti li jgħaddu minn territorju barra t-territorju doganali tal-Komunità jekk tintlaħaq waħda mill-kundizzjonijiet li ġejjin:
(a) |
isir provvediment għal dak il-għan taħt ftehim internazzjonali; |
(b) |
il-ġarr minn dak it-territorju jkun kopert b'dokument wieħed tat-trasport imsawwar fit-territorju doganali tal-Komunità. |
Fil-każ imsemmi f'punt (b) ta' l-ewwel paragrafu, l-operazzjoni tal-proċedura ta' tranżitu estern tal-Komunità għandha tkun sospiża waqt li l-oġġetti jkunu barra t-territorju doganali tal-Komunità.
KAPITOLU 3
ĦŻIN
Taqsima 1
Dispożizzjonijiet komuni
Artikolu 156
Firxa
1. Għall-finijiet ta' dan il-Kapitolu, 'ħżin' għandu jinkludi l-proċeduri dwar il-ħżin temporanju, l-imħażen tad-dwana u ż-żoni ħielsa.
2. Permezz tal-proċedura ta' ħżin, l-oġġetti li mhumiex ġejjin mill-Komunità jistgħu jinħażnu fit-territorju doganali tal-Komunità mingħajr ma jkunu soġġetti għal xi wieħed minn dawn li ġejjin:
(a) |
dazji fuq l-importazzjoni; |
(b) |
ħlasijiet oħra għall-importazzjoni skond id-dispożizzjonijiet fis-seħħ; |
(ċ) |
miżuri ta' politika kummerċjali, sakemm dawn ma japplikawx għad-dħul u l-ħruġ ta' l-oġġetti fil- jew mit-territorju doganali tal-Komunità. |
3. L-oġġetti tal-Komunità jistgħu jgħaddu mill-proċedura ta' ħżin fl-imħażen tad-dwana jew ta' żona ħielsa skond il-leġiżlazzjoni tal-Komunità li tolqot oqsma speċifiċi.
Il-Kummissjoni tista', skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 194(2), tadotta miżuri li bihom tistabbilixxi f'liema każijiet oħra u taħt liema kundizzjonijiet l-oġġetti tal-Komunità jistgħu jgħaddu mill-proċeduri ta' ħżin fl-imħażen tad-dwana jew f'żona ħielsa.
Artikolu 157
Responsabbiltajiet tad-detentur ta' l-awtorizzazzjoni jew tal-proċedura
1. Id-detentur ta' l-awtorizzazzjoni u d-detentur tal-proċedura għandhom ikunu responsabbli minn dawn li ġejjin:
(a) |
li jiżguraw li l-oġġetti li jkunu taħt il-proċeduri biex jinħażnu temporanjament jew fl-imħażen tad-dwana ma jitneħħewx minn taħt is-superviżjoni tad-dwana; |
(b) |
jilħqu l-obbligazzjonijiet li jinqalgħu minħabba l-ħżin ta' l-oġġetti koperti bil-proċeduri ta' ħżin temporanju jew imqiegħda fl-imħażen tad-dwana; |
(ċ) |
jikkonformaw mal-kundizzjonijiet partikulari speċifikati fl-awtorizzazzjoni għall-proċedura biex jinħażnu fl-imħażen tad-dwana jew biex jintużaw il-faċilitajiet tal-ħżin. |
2. Permezz ta' deroga mill-paragrafu 1, meta l-awtorizzazzjoni tolqot maħżen tad-dwana pubbliku, tista' tagħti lok li r-responsabbiltajiet imsemmija f'punti (a) jew (b) tal-paragrafu 1 jaqgħu għal kollox f'idejn id-detentur tal-proċedura. F'dan il-każ, l-awtoritajiet tad-dwana jistgħu jitolbu lid-detentur tal-proċedura biex jagħti garanzija bil-għan li jiżguraw li jsir il-ħlas ta' kull ammont dovut lid-dwana jew ħlasijiet oħra li jistgħu jirriżultaw , skond id-dispożizzjonijiet fis-seħħ .
3. Id-detentur tal-proċedura għandu dejjem ikun responsabbli li jaqdi l-obbligazzjonijiet li jinqalgħu meta l-oġġetti jitqiegħdu taħt il-proċeduri biex jinħażnu f'imħażen temporanji jew f'imħażen tad-dwana.
Artikolu 158
Perjodu biex jinħelsu
M'għandux ikun hemm limitu fuq iż-żmien li fih l-oġġetti jistgħu jibqgħu taħt il-proċedura ta' ħżin.
Iżda, f'każijiet eċċezzjonali, l-awtoritajiet tad-dwana jistgħu jistipulaw żmien li fih trid tinħeles il-proċedura ta' ħżin.
Taqsima 2
Ħżin temporanju
Artikolu 159
L-oġġetti mqiegħda f'imħażen temporanji
1. Meta ma jkunx dikjarat mod ieħor fil-proċedura tad-dwana, l-oġġetti li ġejjin li mhumiex tal-Komunità għandhom jitqiesu li huma dikjarati għall-proċedura ta' ħżin temporanju mid-detentur ta' l-oġġetti wara li jkunu preżentati lid-dwana:
(a) |
l-oġġetti li jiddaħħlu fit-territorju doganali tal-Komunità, barra milli direttament f'żona ħielsa; |
(b) |
l-oġġetti li jiddaħħlu f'parti oħra tat-territorju doganali tal-Komunità minn żona ħielsa; |
(ċ) |
l-oġġetti li fuqhom intemmet il-proċedura ta' tranżitu estern. |
Id-dikjarazzjoni tad-dwana għandha titqies li saret u ġiet aċċettata mill-awtoritajiet tad-dwana meta ġew preżentati l-oġġetti lid-dwana.
2. Id-dikjarazzjoni sommarja fuq l-importazzjoni għandha tkun id-dikjarazzjoni tad-dwana dwar il-proċedura ta' ħżin temporanju.
3. L-awtoritajiet tad-dwana jistgħu jitolbu lid-detentur tal-merkanzija biex jagħti garanzija bil-għan li jiżguraw li jsir il-ħlas ta' kull ammont dovut lid-dwana jew ta' ħlasijiet oħra li jistgħu jirriżultaw , skond kif stabbilit fid-dispożizzjonijiet fis-seħħ .
4. Meta, għal xi raġuni, l-oġġetti ma jistgħux jinħelsu biex jinħażnu temporanjament, l-awtoritajiet tad-dwana għandhom mall-ewwel jieħdu l-miżuri kollha meħtieġa biex jirregolarizzaw il-qagħda ta' l-oġġetti.
Il-Kummissjoni għandha, skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 194(2), tadotta miżuri li jistabbilixxu regoli dettaljati dwar l-implimentazzjoni ta' l-ewwel sottoparagrafu ta' dan il-paragrafu.
Artikolu 160
Manuvrar ta' l-oġġetti maħżuna temporanjament
1. L-oġġetti maħżuna permezz tal-proċedura ta' ħżin temporanju għandhom jinħażnu biss f'faċilitajiet ta' ħżin temporanji awtorizzati.
2. Mingħajr preġudizzju għad-dispożizzjonijiet ta' Artikolu 97(2), l-oġġetti li qegħdin taħt il-proċedura ta' ħżin temporanju għandhom ikunu soġġetti biss għal dawk il-forom ta' manuvrar kif inhuma maħsuba biex jiżguraw li jibqgħu priservati fi stat mhux mittiefes mingħajr ma tkun modifikata d-dehra tagħhom jew il-karatteristiċi tekniċi.
Taqsima 3
Imħażen tad-dwana
Artikolu 161
Ħżin fl-imħażen tad-dwana
1. Permezz tal-proċedura ta' ħżin fl-imħażen tad-dwana, l-oġġetti li mhumiex ġejjin mill-Komunità jistgħu jinħażnu f'faċilitajiet awtorizzati b'dik il-proċedura u taħt is-superviżjoni ta' l-awtoritajiet tad-dwana, minn issa 'l quddiem magħrufa bħala 'mħażen tad-dwana'.
2. Il-faċilitajiet awtorizzati jistgħu jkunu disponibbli biex jintużaw minn kwalunkwe persuna sabiex jinħażnu l-oġġetti (mħażen tad-dwana pubbliċ(i), jew biex jinħażnu l-oġġetti mid-detentur ta' awtorizzazzjoni għall-ħżin fl-imħażen tad-dwana (mħażen tad-dwana privat(i).
3. Meta ċ-ċirkustanzi jitolbu hekk, l-oġġetti li jgħaddu mill-proċedura ta' ħżin fl-imħażen tad-dwana jistgħu jitneħħew temporanjament mill-imħażen tad-dwana. Dik it-tneħħija trid, barra f'każ ta' forza maġġuri, tkun awtorizzata bil-quddiem mill-awtoritajiet tad-dwana.
Artikolu 162
Oġġetti tal-Komunità u attivitajiet ta' l-ipproċessar
1. L-awtoritajiet tad-dwana jistgħu, meta jeżisti bżonn ekonomiku u mhix se tkun affetwata ħażin is-superviżjoni tad-dwana, jawtorizzaw li jsir dan li ġej fil-bini ta' l-imħażen tad-dwana:
(a) |
ħżin ta' l-oġġetti tal-Komunità; |
(b) |
ipproċessar ta' l-oġġetti permezz tal-proċedura ta' ipproċessar attiv jew użu aħħari, bla ħsara għall-kundizzjonijiet mogħtija f'dawn il-proċeduri. |
2. Fil-każijiet imsemmija fil-Paragrafu 1, l-oġġetti m'għandhomx jitqiesu li qegħdin taħt il-proċedura ta' ħżin fl-imħażen tad-dwana.
Taqsima 4
Żoni ħielsa
Artikolu 163
Żoni ħielsa msemmija
1. L-Istati Membri jistgħu jsemmu partijiet mit-territorju doganali tal-Komunità li jinsabu f'dak it-territorju u mifruda mill-kumplament tiegħu bħala żoni ħielsa.
Għal kull żona ħielsa l-Istat Membru għandu jiddetermina ż-żona koperta u jiddefenixxi l-punti tad-dħul u l-ħruġ.
2. Iż-żoni ħielsa għandhom ikunu mdawrin.
Il-perimetru u l-punti tad-dħul u l-ħruġ miż-żona taż-żoni ħielsa għandha tkun soġġetta għal superviżjoni mill-awtoritajiet tad-dwana.
3. Il-persuni u l-mezzi tat-trasport li jidħlu f' żoni ħielsa jew joħorġu minnhom jistgħu jkunu soġġetti għal kontrolli mid-dwana.
Artikolu 164
Bini u attivitajiet f'żoni ħielsa
1. Il-kostruzzjoni ta' xi bini f'żona ħielsa għandu jkun approvat minn qabel mill-awtoritajiet tad-dwana.
2. Skond il-leġiżlazzjoni tad-dwana, għandha titħalla ssir kull attività industrijali, kummerċjali jew ta' servizz. It-tkomplija ta' dawk l-attivitajiet għandha tiddependi minn notifika, bil-quddiem, lill-awtoritajiet tad-dwana.
3. L-awtoritajiet tad-dwana jistgħu jimponu projbizzjonijiet jew restrizzjonijiet fuq l-attivitajiet imsemmija fil-paragrafu 2, skond in-natura ta' l-oġġetti msemmija, jew il-ħtiġijiet ta' superviżjoni mid-dwana, jew il-ħtiġijiet dwar sigurtà u saħħa.
4. L-awtoritajiet tad-dwana jistgħu jipprojbixxu li persuni li ma jagħtux il-garanziji meħtieġa li jikkonformaw mad-dispożizzjonijiet tad-dwana milli jkomplu b'xi attività f'żona ħielsa.
Artikolu 165
Proċeduri oħra tad-dwana f'żona ħielsa
1. L-oġġetti li mhumiex ġejjin mill-Komunità, filwaqt li jibqgħu f'żona ħielsa, jinħelsu biex jitħallew jidħlu fis-suq jew jgħaddu mill-ipproċessar attiv jew proċedura ta' użu speċifiku, skond il-kundizzjonijiet stipulati għal dan f'dawn il-proċeduri.
2. Fil-każijiet imsemmija fil-paragrafu 1, l-oġġetti m'għandhomx jitqiesu li qegħdin taħt il-proċedura ta' żona ħielsa.
Artikolu 166
Jiġu preżentati l-oġġetti u jgħaddu mill-proċedura
1. L-oġġetti li jiddaħħlu f'żona ħielsa għandhom ikunu ppreżentati lid-dwana u jgħaddu mill-formalitajiet tad-dwana preskritti f'dawn il-każijiet li ġejjin:
(a) |
meta jiddaħħlu f'żona ħielsa direttament minn barra t-territorju doganali tal-Komunità; |
(b) |
meta ġew mgħoddija minn proċedura tad-dwana li ġiet mitmuma jew inħelset meta għaddew mill-proċedura ta' żona ħielsa; |
(ċ) |
meta jgħaddu mill-proċedura ta' żona ħielsa sabiex ikunu jistgħu jibbenefikaw mid-deċiżjoni dwar ħlas lura jew tnaqqis fid-dazji ta' l-importazzjoni; |
(d) |
meta jikkwalifikaw għall-miżuri ta' politika agrikola li tinvolvi l-esportazzjoni ta' dawk l-oġġetti. |
2. L-oġġetti li jiddaħħlu f'żona ħielsa f'ċirkustanzi oħra barra dawk koperti b'paragrafu 1 m'għandhomx għalfejn ikunu preżentati lid-dwana.
3. L-oġġetti jitqiesu li għaddew mill-proċedura ta' żona ħielsa meta jidħlu f'żona ħielsa, sakemm ma għaddewx diġa minn proċedura oħra tad-dwana.
Artikolu 167
Oġġetti tal-Komunità f'żoni ħielsa
1. Oġġetti tal-Komunità jistgħu jiddaħħlu, jinħażnu, jiġu mċaqalqa, użati, proċessati jew ikkonsmati f'żona ħielsa. F'dawk il-każijiet l-oġġetti m'għandhomx jitqiesu li qegħdin taħt il-proċedura ta' żona ħielsa.
2. Fuq talba tal-persuna kkonċernata, l-awtoritajiet tad-dwana għandhom jiċċertifikaw l-istatus Komunitarju ta' dawn l-oġġetti li ġejjin:
(a) |
oġġetti tal-Komunità li jidħlu f'żona ħielsa; |
(b) |
oġġetti tal-Komunità li għaddew mill-operazzjonijiet ta' ipproċessar f'żona ħielsa; |
(ċ) |
oġġetti mħollija jidħlu fis-suq f'żona ħielsa. |
Artikolu 168
Konsum jew ipproċessar ta' l-oġġetti li mhumiex ġejjin mill-Komunità
1. L-oġġetti li mhumiex ġejjin mill-Komunità m'għandhomx ikunu ikkunsmati, użati jew ipproċessati f'żoni ħielsa barra f'dawk il-każijiet imniżżla fl-Artikolu 165.
2. Mingħajr preġudizzju għad-dispożizzjonijiet li jgħoddu fuq il-fornituri jew il-ħżin ta' provvisti skond it-tifsira tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 800/1999 tal-15 ta' April 1999 li jistabbilixxi regoli komuni dettaljati għall-applikazzjoni tas-sistema ta' rifużjonijiet fuq l-esportazzjoni ta' prodotti agrikoli (17), fejn tagħti lok għal dan il-proċedura kkonċernata, paragrafu 1 m'għandux jeskludi l-użu jew il-konsum ta' oġġetti li tagħhom, it-tħollija biex jidħlu fis-suq jew jidħlu temporanjament fis-suq ma jirrikjedix li jiġu applikati d-dazji fuq l-importazzjoni jew miżuri taħt il-politika agrikola komuni jew dik kummerċjali.
Fil-każ ta' dak l-użu jew il-konsum, m'għandha tkun meħtieġa l-ebda dikjarazzjoni biex jitħallew jidħlu fis-suq jew għall-proċedura ta' dħul temporanju.
Dik id-dikjarazzjoni għandha, iżda, tkun meħtieġa jekk dawk l-oġġetti huma soġġetti għal kwota jew limitu fuq it-tariffa.
Artikolu 169
Esportazzjoni, esportazzjoni mill-ġdid u dħul ta' oġġetti f'parti oħra tat-territorju doganali tal-Komunità
Mingħajr preġudizzju għal-leġiżlazzjoni tal-Komunità li tolqot oqsma speċifiċi, l-oġġetti f'żona ħielsa jistgħu jkunu esportati jew ri-esportati mit-territorju doganali tal-Komunità, jew jiddaħħlu f'parti oħra tat-territorju doganali tal-Komunità.
L-Artikoli 97 sa 104 għandhom japplikaw mutatis mutandis fuq oġġetti li jiddaħħlu f'partijiet oħra tat-territorju doganali tal-Komunità.
Artikolu 170
L-istatus tad-dwana fuq oġġetti li jirritornaw f'parti oħra tat-territorju doganali tal-Komunità
1. Meta l-oġġetti jiġu ritornati minn żona ħielsa għal parti oħra tat-territorju doganali tal-Komunità, iċ-ċertifikat imsemmi fl-Artikolu 167(2) jista' jintuża' bħala prova ta' l-istatus tal-Komunità ta' dawk l-oġġetti.
2. Meta l-istatus tal-Komunità ta' l-oġġetti ma jkunx ippruvat skond paragrafu 1 jew permezz ta' xi dokument ieħor approvat, l-oġġetti għandhom jitqiesu bħala oġġetti li mhux ġejjin mill-Komunità.
Iżda, bil-għan li jkunu applikati d-dazji fuq l-esportazzjoni u l-liċenziji fuq l-importazzjoni jew il-miżuri fuq l-importazzjoni stipulati fil-politika kummerċjali jew agrikola, l-oġġetti għandhom jitqiesu bħala oġġetti tal-Komunità.
KAPITOLU 4
UŻU SPEĊIFIKU
Taqsima 1
Dħul temporanju
Artikolu 171
Firxa
1. Skond il-proċedura tad-dħul temporanju oġġetti li mhumiex ġejjin mill-Komunità jistgħu jintużaw fit-territorju doganali tal-Komunità, b'eżenzjoni sħiħa jew parzjali mid-dazji fuq l-importazzjoni, u mid-dazji tas-sisa kif maħsub fid-dispożizzjonijiet tas-sisa fis-seħħ, mingħajr ma jkunu soġġetti għall-miżuri ta' politika kummerċjali, sakemm dawn ma japplikawx għad-dħul jew ħruġ ta' l-oġġetti fil- jew mit-territorju doganali tal-Komunità.
Meta l-merkanzija tibbenefika minn eżenzjoni sħiħa mid-dazji fuq l-importazzjoni, għandha, skond id-dispożizzjonijiet fis-seħħ, tibbenefika wkoll mill-eżenzjoni fuq ħlasijiet oħra fuq l-importazzjoni, skond id-dispożizzjonijiet fis-seħħ.
2. Il-proċedura ta' dħul temporanju tista' tintuża' biss dejjem jekk jintlaħqu dawn il-kundizzjonijiet li ġejjin:
(a) |
mhix maħsuba l-esportazzjoni mill-ġdid ta' l-oġġetti; |
(b) |
l-oġġetti mhumiex maħsuba li jgħaddu minn xi bidliet, ħlief milli jinżlilhom il-valur tagħhom minħabba l-użu li jsir minnhom; |
(ċ) |
jista' jiġi żgurat li l-oġġetti li jgħaddu mill-proċedura jistgħu jiġu identifikati, ħlief meta, minħabba n-natura ta' l-oġġetti jew l-operazzjonijiet li jridu jsiru, in-nuqqas ta' miżuri ta' identifikazzjoni mhix soġġetta li tagħti lok għal xi abbuż mill-proċedura jew, fil-każ imsemmi fl-Artikolu 149, fejn ikun jista' jiġi vverifikat li kien hemm konformità mal-kundizzjonijiet stipulati għal oġġetti ekwivalenti. |
Il-Kummissjoni tista', skond il-proċedura msemmija fl- Artikolu 194(3) , tadotta miżuri li jemendaw l-elementi mhux essenzjali ta' dan l-att li jistabbilixxu eċċezzjonijiet għall-punt (a) ta' l-ewwel sottoparagrafu ta' dan il-paragrafu.
Artikolu 172
Il-perjodu li matulu l-oġġetti jistgħu jibqgħu taħt dħul temporanju
1. L-awtoritajiet tad-dwana għandhom jiddeterminaw il-perjodu li fih l-oġġetti li jgħaddu mill-proċedura ta' dħul temporanju suppost kellhom jiġu ri-esportati jew kellhom jgħaddu minn proċedura sussegwenti tad-dwana. Dak il-perjodu għandu jkun twil biżżejjed biex jintlaħaq l-għan ta' użu awtorizzat.
2. L-itwal perjodu li matulu l-oġġetti jistgħu jibqgħu taħt il-proċedura ta' dħul temporanju bl-istess skop u taħt ir-responsabbiltà ta' l-istess detentur ta' awtorizzazzjoni għandu jkun 24 xahar, anki meta l-proċedura nħelset billi l-oġġetti għaddew minn proċedura sussegwenti tad-dwana u sussegwentement reġgħu għaddew mill-proċedura tad-dħul temporanju.
3. Meta, f'ċirkustanzi eċċezzjonali, l-użu awtorizzat ma jistax jintlaħaq fil-perjodi msemmija fil-Paragrafu 1 u 2, l-awtoritajiet tad-dwana jistgħu, fuq talba tad-detentur ta' l-awtorizzazzjoni, jestendu dawk il-perjodi.
Artikolu 173
Sitwazzjonijiet koperti bid-dħul temporanju
Il-Kummissjoni għandha, skond il-proċedura msemmija fl- Artikolu 194(3) , tadotta miżuri li jemendaw l-elementi mhux essenzjali ta' dan l-att li jistipulaw il-każijiet li fihom, u l-kundizzjonijiet li bihom, tista' tintuża' l-proċedura tad-dħul temporanju u tista' tingħata eżenzjoni sħiħa jew parzjali mid-dazji fuq l-importazzjoni.
Meta jiġu adottati dawn il-miżuri, għandu jitqies il-ftehim internazzjonali u n-natura u l-użu ta' l-oġġetti.
Artikolu 174
Ammont ta' dazji fuq l-importazzjoni fil-każ ta' dħul temporanju b'eżenzjoni parzjali mid-dazji fuq l-importazzjoni
1. L-ammont ta' dazji fuq l-importazzjoni fuq dawk l-oġġetti li jgħaddu mill-proċedura ta' dħul temporanju b'eżenzjoni parzjali mid-dazji fuq l-importazzjoni għandu jkun iffissat bħala 3% ta' l-ammont ta' dazji fuq l-importazzjoni li kellhom jitħallsu kieku dawk l-oġġetti tħallew jidħlu fis-suq meta għaddew mill-proċedura ta' dħul temporanju.
Dak l-ammont għandu jitħallas kull xahar jew parti minn xahar li matulu l-oġġetti għaddew mid-dħul temporanja b'eżenzjoni parzjali.
2. L-ammont ta' dazji fuq l-importazzjoni m'għandux jaqbeż dak li kellu jitħallas kieku l-oġġetti msemmija tħallew jidħlu fis-suq meta għaddew mill-proċedura tad-dħul temporanju.
Taqsima 2
Użu aħħari
Artikolu 175
Superviżjoni mid-dwana permezz tal-proċedura ta' l-użu aħħari
1. Skond il-proċedura ta' użu aħħari, l-oġġetti jistgħu jitħallew jidħlu fis-suq b'eżenzjoni mid-dazju jew b'rata mnaqqsa ta' dazju minħabba l-użu aħħari tagħhom. Huma għandhom jibqgħu taħt is-superviżjoni tad-dwana.
2. Is-superviżjoni tad-dwana taħt il-proċedura ta' l-użu aħħari għandha tintemm f'dawn il-każijiet:
(a) |
meta l-oġġetti ntużaw għall-iskopijiet stipulati fl-applikazzjoni ta' l-eżenzjoni mid-dazju jew rata mnaqqsa ta' dazju; |
(b) |
meta l-oġġetti jiġu esportati, meqruda jew imħollija f'idejn l-Istat; |
(ċ) |
meta l-oġġetti ntużaw għal skopijiet oħra barra dawk stipulati fl-applikazzjoni ta' l-eżenzjoni mid-dazju jew rata ta' dazju mnaqqsa u tħallsu d-dazji fuq l-importazzjoni applikabbli. |
KAPITOLU 5
IPPROĊESSAR
Taqsima 1
Dispożizzjonijiet ġenerali
Artikolu 176
Rata li tirrendi
Ħlief meta tkun speċifikata rata li tirrendi fil-leġiżlazzjoni tal-Komunità li tolqot oqsma speċifiċi, l-awtoritajiet tad-dwana għandhom jistabbilixxu r-rata li tirrendi jew r-rata medja li tirrendi fil-każ ta' l-operazzjoni li ssir permezz tal-proċedura ta' l-ipproċessar jew fejn hu adattat, il-metodu biex tkun determinata dik ir-rata.
Ir-rata li tirrendi jew ir-rata medja li tirrendi għandha tkun determinata skond iċ-ċirkustanzi proprja li fihom jinsabu l-operazzjonijiet ta' ipproċessar, jew li fihom iridu jsiru. Din ir-rata tista' tkun aġġustata sussegwentement, fejn hu adattat.
Taqsima 2
Proċessar attiv
Artikolu 177
Firxa
1. Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 149, permezz tal-proċedura ta' ipproċessar attiv l-oġġetti li mhumiex ġejjin mill-Komunità jistgħu jintużaw fit-territorju doganali tal-Komunità f'waħda jew aktar mill-operazzjonijiet ta' ipproċessar mingħajr ma dawk l-oġġetti jkunu soġġetti għal xi waħda minn dawn li ġejjin:
(a) |
dazji fuq l-importazzjoni; |
(b) |
ħlasijiet oħra għall-importazzjoni skond id-dispożizzjonijiet fis-seħħ; |
(ċ) |
miżuri ta' politika kummerċjali, sakemm dawn ma japplikawx għad-dħul jew ħruġ ta' oġġetti fil- jew mit-territorju doganali tal-Komunità. |
2. Il-proċedura ta' ipproċessar attiv tista' tintuża' biss f'każijiet oħra barra t-tiswija meta, mingħajr preġudizzju għall-użu ta' l-aċċessorji tal-produzzjoni, l-oġġetti li jgħaddu mill-proċedura jistgħu jkunu identifikati fil-prodotti ipproċessati.
Fil-każ imsemmi fl-Artikolu 149, il-proċedura tista' tintuża' meta tkun tista' tiġi vverifikata l-konformità mal-kundizzjonijiet stipulati fuq oġġetti ekwivalenti.
3. Barra paragrafi 1 u 2, il-proċedura ta' ipproċessar attiv għandha tapplika wkoll fuq dawn l-oġġetti li ġejjin:
(a) |
oġġetti li jridu jgħaddu minn operazzjonijiet biex jiġi żgurat li jikkonformaw mad-dispożizzjonijiet tekniċi biex jitħallew jidħlu fis-suq; |
(b) |
oġġetti li jridu jgħaddu mill-forom tas-soltu ta' manuvrar skond l-Artikolu 148. |
Artikolu 178
Perjodu biex jinħelsu
1. L-awtoritajiet tad-dwana għandhom jispeċifikaw il-perjodu li fih l-oġġetti li jgħaddu mill-proċedura ta' ipproċessar attiv, jew prodotti ipproċessati, għandhom jgħaddu minn proċedura sussegwenti tad-dwana, sakemm ma jinqerdux u ma jifdalx skart.
Dak il-perjodu għandu jibda minn meta l-oġġetti li mhumiex ġejjin mill-Komunità jgħaddu mill-proċedura u għandu jitqies iż-żmien meħtieġ biex isiru l-operazzjonijiet ta' ipproċessar u biex il-prodotti ipproċessati jgħaddu minn proċedura sussegwenti tad-dwana.
2. L-awtoritajiet tad-dwana jistgħu jagħtu estensjoni għall-perjodu speċifikat skond paragrafu 1, meta tintefa' applikazzjoni b'raġunijiet sodi mid-detentur ta' l-awtorizzazzjoni.
L-awtorizzazzjoni tista' tispeċifika li perjodu li jibda waqt xahar kalendarju, tliet xhur jew semestru għandha tintemm fl-aħħar ġurnata tax-xaħar sussegwenti, tliet xhur jew semestru rispettivament.
3. F'każijiet fejn tkun diġa' saret esportazzjoni skond il-punt (b) ta' l-Artikolu 149(2), l-awtoritajiet tad-dwana għandhom jispeċifikaw il-perjodu li fih l-oġġetti li mhumiex ġejjin mill-Komunità għandhom ikunu dikjarati għall-proċedura. Dak il-perjodu għandu jibda minn meta tiġi aċċettata d-dikjarazzjoni tad-dwana marbuta mal-prodotti ipproċessati miksuba mill-oġġetti ekwivalenti korrispondenti.
Artikolu 179
Esportazzjoni mill-ġdid temporanja għal aktar ipproċessar
Dejjem jekk ikun hemm awtorizzazzjoni minn qabel mill-awtoritajiet tad-dwana, xi ftit mill- jew l-oġġetti kollha li jgħaddu mill-proċedura ta' ipproċessar attiv, jew il-prodotti ipproċessati, jistgħu jiġu temporanjament ri-esportati bil-għan ta' aktar ipproċessar barra t-territorju doganali tal-Komunità, skond il-kundizzjonijiet stipulati għall-proċedura ta' l-ipproċessar passiv.
Taqsima 3
Proċessar passiv
Artikolu 180
Firxa
1. Taħt il-proċedura ta' ipproċessar passiv l-oġġetti tal-Komunità jistgħu jkunu temporanjament esportati mit-territorju doganali tal-Komunità sabiex jgħaddu mill-operazzjonijiet ta' ipproċessar. Il-prodotti ipproċessati li joħorġu minn dawk l-oġġetti jistgħu jitħallew jidħlu fis-suq b'eżenzjoni sħiħa jew parzjali mid-dazji fuq l-importazzjoni.
2. L-ipproċessar passiv m'għandux jitħalla għal dawn l-oġġetti tal-Komunità li ġejjin:
(a) |
oġġetti li l-esportazzjoni tagħhom twassal għall-ħlas lura jew tnaqqis fid-dazji fuq l-importazzjoni; |
(b) |
oġġetti li, qabel ma ġew esportati, tħallew jidħlu fis-suq b'eżenzjoni mid-dazju jew b'rata mnaqqsa ta' dazju fuq l-importazzjoni minħabba l-użu aħħari tagħhom, sakemm ma ntlaħqux l-iskopijiet ta' dak l-użu aħħari, sakemm dawk l-oġġetti m'għandhomx jgħaddu minn operazzjonijiet ta' tiswija; |
(ċ) |
oġġetti li l-esportazzjoni tagħhom twassal biex jingħata rimborż fuq l-esportazzjoni; |
(d) |
oġġetti li fuqhom jingħata vantaġġ finanzjarju barra r-rimborżi msemmija f'punt ((ċ) taħt il-politika agrikola komuni minħabba l-esportazzjoni ta' dawk l-oġġetti. |
3. Meta l-oġġetti ipproċessati jkunu dikjarati biex jitħallew jidħlu fis-suq mid-detentur ta' l-awtorizzazzjoni, għandha tingħata eżenzjoni sħiħa jew parzjali mid-dazji fuq l-importazzjoni kif imsemmija fil-Paragrafu 1, fuq talba tiegħu.
4. F'każijiet mhux koperti bl-Artikoli 181 u 182 u fejn huma involuti dazji ad valorem, l-ammont ta' dazju fuq l-importazzjoni għandu jkun ikkalkulat skond l-ispiża ta' l-operazzjoni ta' ipproċessar li ssir barra t-territorju doganali tal-Komunità.
Il-Kummissjoni għandha, skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 194(2), tadotta miżuri li jistipulaw ir-regoli biex isir dak il-kalkolu u r-regoli fejn huma involuti dazji speċifiċi.
5. L-awtoritajiet tad-dwana għandhom jispeċifikaw il-perjodu li fih l-oġġetti li huma temporanjament esportati jridu jerġgħu jiġu impurtati fit-territorju doganali tal-Komunità f'forma ta' prodotti ipproċessati, u jitħallew jidħlu fis-suq, sabiex igawdu minn eżenzjoni sħiħa jew parzjali mid-dazji fuq l-importazzjoni. Huma jistgħu jestendu dak il-perjodu jekk issir talba b'raġunijiet sodi mid-detentur ta' l-awtorizzazzjoni.
Artikolu 181
Oġġetti msewwija
1. Meta jkun magħruf għas-sodisfazzjon ta' l-awtoritajiet tad-dwana li l-oġġetti ssewwew b'xejn, jew minħabba obbligu f'kuntratt jew meħtieġ bil-liġi li joħroġ mill-garanzija jew minħabba xi difett tal-manifattura, huma għandhom ikunu intitolati għal eżenzjoni sħiħa mid-dazji fuq l-importazzjoni.
2. Il-Paragrafu 1 m'għandux japplika meta tqies d-difett tal-manifattura meta l-oġġetti msemmija tħallew jidħlu għall-ewwel darba fis-suq.
Artikolu 182
Sistema standard ta' skambju
1. Taħt is-sistema standard ta' skambju prodott impurtat, minn issa 'l quddiem magħrufa bħala oġġett li jieħu post ieħor, jista', skond il-paragrafi 2 sa 5, jieħu post prodott ipproċessat.
2. L-awtoritajiet tad-dwana għandhom jawtorizzaw li tintuża' s-sistema standard ta' skambju meta l-operazzjoni ta' ipproċessar tirrikjedi li jissewwew l-oġġetti tal-Komunità barra dawk li huma soġġetti għall-miżuri tal-politika agrikola komuni jew l-arranġamenti speċifiċi li jgħoddu fuq ċerti oġġetti li joħorġu mill-ipproċessar ta' prodotti agrikoli.
3. L-oġġetti li jieħdu post oħrajn għandu jkollhom l-istess kodiċi bi tmien numri tan-Nomenklatura Magħquda, l-istess kwalità kummerċjali u l-istess karatteristiċi tekniċi bħall-oġġetti difettużi li kieku dawn ta' l-aħħar kellhom jissewwew.
4. Meta l-oġġetti difettużi ntużaw qabel l-esportazzjoni, l-oġġetti li jieħdu posthom x'aktarx li ntużaw ukoll.
L-awtoritajiet tad-dwana għandhom, iżda, ineħħu l-ħtieġa stipulata fl-ewwel sottoparagrafu jekk il-prodott li jieħu post ieħor ġie fornut b'xejn, jew minħabba xi obbligu fil-kuntratt jew meħtieġ bil-liġi li joħroġ mill-garanzija jew minħabba xi difett fil-manifattura.
5. Id-dispożizzjonijiet li kieku japplikaw għall-prodotti pproċessati għandhom japplikaw għall-prodotti li jieħdu post oħrajn.
Artikolu 183
Importazzjoni minn qabel ta' prodotti li jieħdu post oħrajn
1. L-awtoritajiet tad-dwana għandhom, skond il-kundizzjonijiet li jistipulaw, jawtorizzaw li l-oġġetti li jieħdu post oħrajn jiġu impurtati qabel ma jiġu esportati l-oġġetti difettużi.
Jekk issir qabel dik l-importazzjoni ta' prodott li jieħu post oħrajn, għandha tingħata garanzija li tkopri l-ammont ta' dazji fuq l-importazzjoni li jkollu jitħallas kieku l-oġġetti difettużi ma jkunux esportati skond il-paragrafu 2.
2. L-oġġetti difettużi għandhom ikunu esportati fi żmien xahrejn minn meta tiġi aċċettata mill-awtoritajiet tad-dwana d-dikjarazzjoni biex jitħallew jidħlu fis-suq l-prodotti li jieħdu post oħrajn.
3. Meta, f'ċirkustanzi eċċezzjonali, l-oġġetti difettużi ma jistgħux ikunu esportati fil-perjodu msemmi fil-Paragrafu 2, l-awtoritajiet tad-dwana jistgħu, fuq talba, tal-persuna konċernata, jestendu dak il-perjodu.
TITOLU VIII
TLUQ TA' L-OĠĠETTI MIT-TERRITORJU DOGANALI TAL-KOMUNITÀ
KAPITOLU 1
L-OĠĠETTI LI JITILQU MIT-TERRITORJU DOGANALI
Artikolu 184
Obbligazzjoni li ssir dikjarazzjoni qabel it-tluq
1. L-oġġetti destinati biex iħallu t-territorju doganali tal-Komunità għandhom ikunu koperti b'dikjarazzjoni ta' qabel it-tluq li ssir jew tkun disponibbli fl-uffiċċju doganali kompetenti qabel ma l-oġġetti jiddaħħlu fit-territorju doganali tal-Komunità.
Iżda, l-ewwel sottoparagrafu m'għandux japplika fuq dawk l-oġġetti li jinġarru fuq mezzi ta' trasport li jgħaddu biss mill-ilmijiet territorjali jew mill-ispazju ta' l-ajru tat-territorju doganali tal-Komunità mingħajr ma jieqfu f'dak it-territorju.
2. Meta tkun meħtieġa dikjarazzjoni, jew notifika dwar l-esportazzjoni mill-ġdid skond l-Artikolu 188, dik id-dikjarazzjoni jew in-notifika għandha titqies bħala d-dikjarazzjoni ta' qabel it-tluq.
Meta ma tkunx meħtieġa la dikjarazzjoni tad-dwana u lanqas notifika dwar l-esportazzjoni mill-ġdid, id-dikjarazzjoni ta' qabel it-tluq għandha tkun forma ta' dikjarazzjoni sommarja dwar il-ħruġ imsemmija fl-Artikolu 189.
3. Id-dikjarazzjoni ta' qabel it-tluq għandu jkun fiha ta' l-anqas id-dettalji meħtieġa biex issir id-dikjarazzjoni sommarja.
Artikolu 185
Miżuri li jistabbilixxu ċerti dettalji
Il-Kummissjoni għandha, skond il-proċedura msemmija fl- Artikolu 194(3) , tadotta miżuri li jemendaw l-elementi mhux essenzjali ta' dan l-att li jolqtu dawn li ġejjin:
(a) |
fil-każijiet li fihom, u l-kundizzjonijiet li bihom, l-oġġetti li jitilqu mit-territorju doganali tal-Komunità ma jkunux soġġetti għal dikjarazzjoni ta' qabel it-tluq; |
(b) |
il-kundizzjonijiet li bihom tista' titneħħa jew tkun addattata l-ħtieġa għal dikjarazzjoni ta' qabel it-tluq; |
(ċ) |
id-data aħħarija li fiha għandha ssir jew tkun disponibbli d-dikjarazzjoni ta' qabel it-tluq qabel ma l-oġġetti jiddaħħlu fit-territorju doganali tal-Komunità; |
(d) |
xi eċċezzjonijiet u varjazzjonijiet mid-data aħħarija msemmija fil-punt (ċ); |
(e) |
id-determinazzjoni ta' l-uffiċċju tad-dwana kompetenti fejn għandha ssir jew tkun disponibbli d-dikjarazzjoni ta' qabel it-tluq u fejn għandhom isiru l-analiżi tar-riskju u l-kontrolli tal-ħruġ dwar riskju fuq l-esportazzjoni. |
Meta jkunu qed jiġu adottati dawn il-miżuri, għandhom jitqiesu dawn li ġejjin:
(a) |
ċirkustanzi speċjali, |
(b) |
l-applikazzjoni ta' dawn il-miżuri fuq ċerti tipi ta' ċaqliq ta' oġġetti, mezzi ta' trasport jew operaturi ekonomiċi, |
(ċ) |
ftehim internazzjonali li jaħseb għal arranġamenti speċjali dwar is-sigurtà. |
Artikolu 186
Formalitajiet u superviżjoni mid-dwana
1. L-oġġetti destinati biex jitilqu mit-territorju doganali tal-Komunità għandhom ikunu soġġetti għall-applikazzjoni ta' formalitajiet tal-ħruġ, li għandhom, jinkludu kif adattat dawn li ġejjin:
(a) |
il-ħlas lura jew it-tnaqqis fid-dazji ta' l-importazzjoni jew il-ħlas ta' rimborżi fuq l-esportazzjoni; |
(b) |
il-ġbir ta' dazji fuq l-esportazzjoni; |
(ċ) |
il-formalitajiet meħtieġa taħt id-dispożizzjonijiet fis-seħħ dwar il-VAT u s-sisa; |
(d) |
l-applikazzjoni ta' projbizzjonijiet u restrizzjonijiet, ġustifikati skond il-moralità pubblika, politika pubblika jew sigurtà pubblika, il-ħarsien ta' saħħet u ħajjet in-nies, l-annimali jew il-pjanti, il-ħarsien ta' l-ambjent, il-ħarsien tal-wirt nazzjonali li jkun fih valur artistiku, storiku jew arkeoloġiku, l-implimentazzjoni ta' konservazzjoni tas-sajd u miżuri ta' ġestjoni jew il-ħarsien tal-proprjetà industrijali jew kummerċjali, inkluż kontrolli fuq oġġetti li juru li deħlin id-drogi, oġġetti u flus foloz li jitilqu mill-Komunità. |
2. L-oġġetti li jitilqu mit-territorju doganali tal-Komunità għandhom ikunu soġġetti għal superviżjoni mid-dwana u għall-kontrolli mid-dwana.
Jekk ikun xieraq, l-awtoritajiet tad-dwana jistgħu jiddeterminaw ir-rotta li trid tintuża' meta l-merkanzija joħorġu mit-territorju doganali tal-Komunità u t-tul ta' żmien iffissat biex jinħarġu minn dan it-territorju.
3. Il-permess biex jitilqu għandu jingħata dejjem jekk l-oġġetti msemmija jħallu t-territorju doganali tal-Komunità fl-istess kundizzjoni bħal meta ġiet aċċettata d-dikjarazzjoni ta' qabel it-tluq.
4. Il-Kummissjoni għandha, skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 194(2), tadotta miżuri dwar l-implimentazzjoni tal-paragrafu 1, 2 u 3 ta' dan l-Artikolu.
KAPITOLU 2
ESPORTAZZJONI
Artikolu 187
Oġġetti tal-Komunità
L-oġġetti tal-Komunità destinati biex jitilqu mit-territorju doganali tal-Komunità għandhom jgħaddu mill-proċedura ta' l-esportazzjoni.
L-ewwel paragrafu m'għandux japplika għal dawn l-oġġetti li ġejjin:
(a) |
oġġetti li jridu jgħaddu mill-proċedura ta' l-użu aħħar jew ta' proċessar passiv; |
(b) |
oġġetti li jridu jgħaddu mill-proċedura ta' tranżitu intern jew jitilqu temporanjament mit-territorju doganali tal-Komunità, skond Artikolu 109. |
Il-Kummissjoni għandha, skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 194(2), tadotta miżuri li jistipulaw il-formalitajiet ta' l-esportazzjoni li japplika għal dawk l-oġġetti li jgħaddu mill-proċedura ta' l-użu aħħari jew proċessar passiv.
Artikolu 188
Oġġetti li mhumiex ġejjin mill-Komunità
1. L-oġġetti li mhumiex ġejjin mill-Komunità destinati biex jitilqu mit-territorju doganali tal-Komunità għandhom ikunu soġġetti għal notifika dwar l-esportazzjoni mill-ġdid li trid issir fl-uffiċċju tad-dwana kompetenti u skond il-formalitajiet tal-ħruġ.
2. Artikoli 110 sa 124 għandhom japplikaw mutatis mutandis għan-notifika dwar l-esportazzjoni mill-ġdid.
3. Paragrafu 1 m'għandux japplika għal dawn l-oġġetti li ġejjin:
(a) |
l-oġġetti li jgħaddu mill-proċedura ta' tranżitu estern u li jgħaddu biss mit-territorju doganali tal-Komunità; |
(b) |
oġġetti trażbordati fil-, jew esportati direttament minn, żona ħielsa; |
(ċ) |
oġġetti li jkunu taħt il-proċedura ta' ħżin temporanju li huma esportati direttament minn faċilità ta' ħżin temporanju awtorizzat. |
Artikolu 189
Dikjarazzjoni sommarja dwar il-ħruġ
1. Meta l-merkanzija, kemm jekk mill-Komunità kif ukoll jekk le, tkun intiża biex titlaq mit-territorju doganali tal-Komunità u ma tkunx meħtieġa dikjarazzjoni mid-dwana jew notifika dwar l-esportazzjoni mill-ġdid, għandha ssir dikjarazzjoni sommarja dwar il-ħruġ fl-uffiċċju tad-dwana kompetenti, skond Artikolu 184.
2. Id-dikjarazzjoni sommarja fuq il-ħruġ għandha ssir permezz ta' teknika ta' ipproċessar ta' data elettronika. L-informazzjoni kummerċjali, l-informazzjoni dwar il-port jew it-trasport tista' tintuża', dejjem jekk ikun fiha d-dettalji meħtieġa għal dikjarazzjoni sommarja dwar il-ħruġ.
L-awtoritajiet tad-dwana jistgħu, f'ċirkustanzi eċċezzjonali, jaċċettaw dikjarazzjonijiet sommarji fuq l-importazzjoni li jsiru permezz ta' karti, dejjem jekk jużaw l-istess livell ta' immaniġjar ta' riskju bħal dak użat fid-dikjarazzjonijiet sommarji dwar il-ħruġ billi jużaw teknika ta' ipproċessar ta' dejta elettronika u billi jintlaħqu l-ħtiġijiet marbuta ma' l-iskambju ta' dik id-dejta ma' uffiċċji oħra tad-dwana.
L-awtoritajiet doganali jistgħu jaċċettaw li flok il-preżentazzjoni ta' dikjarazzjoni sommarja ta' ħruġ issir notifika flimkien ma' aċċess għad-dejta tad-dikjarazzjoni sommarja fis-sistema bil-kompjuter ta' l-operatur ekonomiku.
3. Id-dikjarazzjoni sommarja dwar il-ħruġ għandha ssir minn wieħed minn dawn li ġejjin:
a) |
min joħroġ l-oġġetti, jew jassumi responsabbilta għall-ġarr ta' l-oġġetti, barra mit-territorju doganali tal-Komunità; |
b) |
l-esportatur jew il-konsenjatur jew xi ħadd ieħor li f'ismu jew għan-nom tiegħu qed taġixxi l-persuna msemmija f'punt (a); |
ċ) |
xi persuna li kapaċi tippreżenta l-oġġetti msemmija jew li tara li jiġu preżentati lill-awtorità tad-dwana kompetenti; |
4. Meta dikjarazzjon sommarja ta' ħruġ tiġi depożitata minn persuna li ma jkunx l-operatur ta' mezz ta' trasport li permezz tiegħu l-merkanzija toħroġ mit-territorju doganali tal-Komunità, dan l-operatur għandu, fl-iskadenza stabbilita fl-Artikolu 185 punt ((ċ), jiddepożita fl-uffiċċju doganali kompetenti notifika tal-ħruġ taħt sura ta' manifest, skeda ta' kunsinna jew lista tat-tagħbija bi stqarrijiet neċessarji biex tiġi identifikata l-merkanzija kollha li qed tiġi trasportata, li jridu jiġu inklużi fid-dikjarazzjoni sommarja tal-ħruġ.
Il-Paragrafu 2 japplika mutatis mutandis għall-ewwel subparagrafu ta' dan il-paragrafu.
Il-Kummissjoni għandha, skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 194(2), tadotta miżuri li jistipulaw:
a) |
l-informazzjoni li trid tidher fid-dikjarazzjoni ta' ħruġ, |
b) |
il-kundizzjonijiet li japplikaw biex jitneħħa jew jiġi aġġustat l-obbligu għal dikjarazzjoni ta' ħruġ, |
ċ) |
ir-regoli dwar eċċezzjonijiet u aġġustamenti awtorizzati rigward it-tul ta' żmien imsemmi fl-ewwel subparagrafu ta' dan il-paragrafu, |
d) |
l-għażla ta' l-uffiċċju doganali kompetenti fejn id-dikjarazzjoni ta' ħruġ trid ssir, jew fejn għandha tkun disponibbli. |
Meta jkunu qed jiġu adottati dawn il-miżuri, għandhom jitqiesu dawn li ġejjin:
a) |
iċ-ċirkustanzi partikulari, |
b) |
l-applikazzjoni ta' dawn il-miżuri għal ċertu tip ta' fluss ta' merkanzija, mezzi ta' trasport jew operaturi ekonomiċi, |
ċ) |
il-ftehim internazzjonali li jaħsbu għal arranġamenti speċifiċi dwar is-sigurtà. |
Artikolu 190
Emenda tad-dikjarazzjoni sommarja dwar il-ħruġ
Min jagħmel id-dikjarazzjoni sommarja dwar il-ħruġ għandu, fuq talba tiegħu stess, jitħalla jemenda waħda jew aktar mid-dettalji ta' dik id-dikjarazzjoni wara li jkun għamilha.
Iżda, m'għandha titħalla ssir l-ebda emenda wara li jiġri xi ħaġa minn dawn li ġejjin:
(a) |
l-awtoritajiet tad-dwana għarrfu lil min għamel id-dikjarazzjoni sommarja li beħsiebhom jeżaminaw l-oġġetti, |
(b) |
l-awtoritajiet tad-dwana skoprew li d-dettalji msemmija huma żbaljati, |
(ċ) |
l-awtoritajiet tad-dwana diġa' ħallew li l-oġġetti jitneħħew. |
Il-Kummissjoni għandha, skond il-proċedura msemmija fl- Artikolu 194(3) , tadotta miżuri li jemendaw l-elementi mhux essenzjali ta' dan l-att li jistabbilixxu eċċezzjonijiet għall-punt (ċ) tat-tieni paragrafu ta' dan l-Artikolu.
KAPITOLU 3
EŻENZJONI MID-DAZJI
Artikolu 191
Esportazzjoni temporanja
1. L-oġġetti tal-Komunità jistgħu jkunu esportati temporanjament mit-territorju doganali tal-Komunità u jibbenefikaw minn eżenzjoni fuq id-dazju meta jerġgħu jiġu impurtati.
2. Il-Kummissjoni għandha, skond il-proċedura msemmija fl- Artikolu 194(3) , tadotta miżuri li jemendaw l-elementi mhux essenzjali ta' dan l-att dwar l-implimentazzjoni ta' paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu.
TITOLU IX
KUMITAT DWAR IL-KODIĊI DOGANALI U DISPOŻIZZJONIJIET FINALI
KAPITOLU 1
KUMITAT DWAR IL-KODIĊI DOGANALI
Artikolu 192
Miżuri oħra li jimplimentaw
Sabiex jiġu implimentati l-miżuri msemmija f'din il-Kodiċi, il-Kummissjoni għandha, skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 194(2), tadotta miżuri li jistipulaw dawn li ġejjin:
(a) |
ir-regoli u l-istandards dwar l-inter-operabbiltà tas-sistemi tad-dwana ta' l-Istati Membri biex ikun hemm titjib fil-koperazzjoni bbażata fuq skambju ta' dejta elettronika bejn l-awtoritajiet tad-dwana, bejn l-awtoritajiet tad-dwana u l-awtoritajiet kompetenti l-oħra u bejn l-awtoritajiet tad-dwana u l-operaturi ekonomiċi; |
(b) |
il-każijiet li fihom, u l-kundizzjonijiet li bihom, il-Kummissjoni tista' toħroġ deċiżjonijiet li jirrikjedu lill-Istati Membri biex jirrevokaw jew jemendaw deċiżjoni; |
(ċ) |
kwalunkwe miżuri oħra li jimplimentaw, fejn meħtieġ, inkluż meta l-Komunità taċċetta dmirijiet u obbligazzjonijiet marbuta ma' ftehim internazzjonali li jeħtieġ li jiġu adattati d-dispożizzjonijiet tal-Kodiċi. |
Artikolu 193
Noti ta' spjegazzjoni u linji-gwida
1. Il-Kummissjoni għandha, skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 194(4), tadotta dawn li ġejjin:
(a) |
noti ta' spjegazzjoni marbuta ma' din il-Kodiċi u d-dispożizzjonijiet adottati biex tkun implimentata, kif ukoll ir-regoli ta' l-oriġni msemmija fl-Artikolu 42; |
(b) |
linji-gwida li jagħtu interpretazzjoni Komunitarja tad-dispożizzjonijiet tal-Kodiċi u leġiżlazzjonijiet oħra tad-dwana. |
2. Dawn in-noti ta' spjegazzjoni u linji gwida jridu jiġu inklużi bħala annessi, mad-dispożizzjonijiet rigward l-implimentazzjoni ta' dan ir-Regolament.
Artikolu 194
Il-Kumitat
1. Il-Kummissjoni għandha tkun megħjuna mill-Kumitat dwar il-Kodiċi Doganali, minn issa 'l quddiem magħruf bħala 'il-Kumitat'.
2. Meta ssir referenza għal dan il-paragrafu, għandhom japplikaw Artikoli 4 u 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE, billi jqisu d-dispożizzjonijiet ta' Artikolu 8 tagħha.
Il-perjodu stipulat f'Artikolu 4(3) tad-Deċiżjoni 1999/468/KE għandu jkun iffissat bħala xahar.
3. Meta ssir referenza għal dan il-paragrafu, għandhom japplikaw l-Artikoli 5 a (1) sa (4) u l-Artikolu 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE, skond id-dispożizzjonijiet ta' Artikolu 8 tagħha.
4. Meta ssir referenza għal dan il-paragrafu, għandhom japplikaw Artikoli 3 u 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE, billi jqisu d-dispożizzjonijiet ta' Artikolu 8 tagħha.
Artikolu 195
Aktar materji
Il-Kumitat jista' jeżamina kull mistoqsija li tirrigwarda l-Kodiċi, jew il-miżuri adottati għall-implimentazzjoni tagħha li titqanqal miċ-ċermen, jew fuq l-inizjattiva tal-Kummissjoni jew fuq talba tar-rappreżentant ta' Stat Membru, u li tolqot, b'mod partikulari, dawn li ġejjin:
(a) |
kull problemi li jinqalgħu mill-applikazzjoni tal-leġiżlazzjoni tad-dwana; |
(b) |
kull pożizzjoni li trid tittieħed mill-Komunità fil-kumitati, working groups u panels introdotti permezz ta' ftehim internazzjonali li jittratta l-leġiżlazzjoni tad-dwana. |
KAPITOLU 2
DISPOŻIZZJONIJIET FINALI
Artikolu 196
Revoka
Ir- Regolamenti (KEE) Nru 3925/91, (KE(e) Nru 2913/92, (KE) Nru 82/2001 u (KE) Nru 1207/2001 huma hawnhekk revokati.
Ir-referenzi għar-Regolamenti revokati għandhom jitqiesu bħala referenzi għal dan ir-Regolament u għandhom jinqraw skond it-tabella korrelattiva mogħtija fl-Anness.
Artikolu 197
Rapporti marbuta ma' penali tad-dwana
1. L-Istati Membri għandhom jgħarrfu lill-Kummissjoni, sa mhux aktar tard minn ... (*), bid-dispożizzjonijiet nazzjonali fis-seħħ skond Artikolu 22 u għandhom jgħarrfuha mingħajr dewmien dwar kull emenda sussegwenti li taffetwahom.
2. L-Istati Membri għandhom, sa l-aħħar tas-sena kalendarja, jibagħtu lill-Kummissjoni rapport dwar l-applikazzjoni ta' Artikolu 22, skond l-ispeċifikazzjonijiet mitluba mill-Kummissjoni.
Artikolu 198
Dħul fis-seħħ
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin ġurnata wara dik li fiha jiġi ppubblikat fil-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea.
Għandu japplika mill-1 ta' Jannar 2009.
Dan ir-Regolament għandu jorbot bi sħiħ u jkun applikabbli direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi…
Għall-Parlament
Il-President
Ewropew Għall-Kunsill
Il-President
(1) ĠU C …
(2) Pożizzjoni tal-Parlament Ewropew tat-12.12.2006.
(3) COM(2004)0544 tad-9.8.2004.
(4) ĠU L 302,19.10.1992, p. 1; Regolament kif emendat l-aħħar mir-Regolament (KE) Nru 648/2005, tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, (ĠU L 117, ta' l-4.5.2005, p.13).
(5) ĠU L 86, 3.4.2003, p. 21. Deċiżjoni kif emendata l-aħħar bid-Deċiżjoni 2004/485/KE (ĠU L 162, 30.4.2004, p.113).
(6) COM(2003)0452 ta' l-24.7.2003.
(7) ĠU L 117, 4.5.2005, p. 13.
(8) ĠU L 76, 23.3.1992, p. 1. Direttiva kif emendata l-aħħar bid-Direttiva 2004/106/KE (ĠU L 359, 4.12.2004, p. 30).
(9) ĠU L 145, 13.6.1977, p. 1. Direttiva kif emendata l-aħħar bid-Direttiva 2006/69/KE (ĠU L 221, 12.8.2006, p. 9).
(10) ĠU L 184, 17.7.1999, p. 23. Deċiżjoni kif emendata mid-Deċiżjoni 2006/512/KE (ĠU L 200 22.7.2006, p. 11).
(11) ĠU L 374, 31.12.1991, p. 4. Regolament kif emendat l-aħħar mir-Regolament (KE) Nru 1882/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 284, 31.10.2003, p. 1).
(12) ĠU L 20, 20.1.2001, p. 1.
(13) ĠU L 165, 21.6.2001, p. 1. Regolament kif emendat mir-Regolament (KE) Nru 1617/2006 (ĠU L 300, 31.10.2006, p. 5).
(14) ĠU L 124, 8.6.1971, p. 1.
(15) ĠU L 256, 7.9.1987, p. 1. Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 1758/2006 (ĠU L 335, 1.12.2006, p.1)
(16) ĠU L 118, 25.5.1995, p. 10. Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru. 476/97 (ĠU L 75, 15.3.1997, p.1)
(17) ĠU L 102, 17.4.1999, p. 11. Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) nru 1913/2006 (ĠU L 365, 21.12.2006, p. 52).
(*) xahrejn wara d-dħul fis-seħħ dan ir-Regolament
ANNESS
Tabella Korrelattiva 1: Regolament Ġdid > Regolament (KEE) 2913/92
Artikolu Ġdid |
Artikoli ta' qabel f'Reg. 2913/92 |
Artikolu Ġdid |
Reg. 2913/92 |
1 |
Ġdid |
47 |
Ġdid |
2 |
2 |
48 |
Ġdid |
3 |
3 |
49 |
201 |
4 |
1, 4 |
50 |
216 |
5 |
Ġdid + 15 |
51 |
202, 203, ex 204, 206 |
6 |
Ġdid |
52 |
143, 2, ex 144, 208 |
7 |
Ġdid |
53 |
209 |
8 |
11 |
54 |
210, 211 |
9 |
14 + 199 CCIP |
55 |
212 |
10 |
Ġdid |
56 |
213 |
11 |
5 (1)(2)&(3) |
57 |
121, 122, ex 144, 214 |
12 |
5 (4) |
58 |
112, 121, 122, 135, 136, ex 144, 178 |
13 |
Ġdid |
59 |
Ġdid |
14 |
5a (1) |
60 |
215(1)(2)&(4) |
15 |
5a (2) |
61 |
189, 191 |
16 |
5a (2) |
62 |
192(1) |
17 |
6, 7, ex 10 |
63 |
190, 192(2) |
18 |
ex 250 |
64 |
193, 194, 197 |
19 |
8 |
65 |
196 |
20 |
9 |
66 |
195 |
21 |
12 |
67 |
94 (1)–(4) |
22 |
Ġdid |
68 |
94 (5)(6)(7) |
23 |
246 |
69 |
198 |
24 |
243 |
70 |
199 |
25 |
244 |
71 |
215(3), 217 |
26 |
245 |
72 |
221 (1)&(2) |
27 |
13 |
73 |
221 (3)&(4) |
28 |
Ġdid |
74 |
217, 220 (2) a & c, |
29 |
ex 78 |
75 |
218, 219 (2) & 220(1) |
30 |
Reg. 3925/91 |
76 |
Ġdid |
31 |
16 |
77 |
222 |
32 |
11(2) |
78 |
223, 231 |
33 |
18, 35 |
79 |
224, 225, 226 |
34 |
17 |
80 |
227 |
35 |
19 |
81 |
228 |
36 |
20 (1)-(5), 21 |
82 |
229, 230 |
37 |
20 (6) |
83 |
232, 214 (3) |
38 |
22 |
84 |
235, 241, 242 |
39 |
23, 24 |
85 |
237, 239, 240 |
40 |
26 |
86 |
236 |
41 |
Ġdid |
87 |
238 |
42 |
27 |
88 |
220(2)(b), 236 |
43 |
28, 36 |
89 |
239 |
44 |
29, 32, 36 |
90 |
Ġdid |
45 |
30, 32(1)(e), 33 |
91 |
Ġdid |
46 |
31 |
92 |
150(2), ex 204, 205, 206, 207, 212a, 233, 234 |
93 |
36a, 36b (1) |
147 |
90, 103 |
94 |
36b (1)-(4), |
148 |
91(3), 111 |
95 |
36b (5) |
149 |
109, 173(b) |
96 |
36ċ |
150 |
ex 114, ex 115 |
97 |
37, 42, 58(2) |
151 |
92, 97, 98(3),109(4), 115 (2), 120, 131, 142 (2), 146 (2), 165 |
98 |
38(1)-(4) |
152 |
91 |
99 |
38(5) |
153 |
93, 163, 164 |
100 |
39 |
154 |
Ġdid |
101 |
40, 41 |
155 |
95,96 |
102 |
46, 47 |
156 |
93 |
103 |
48, 49, 58(1) |
157 |
98, 166 |
104 |
50 |
158 |
101, 102 |
105 |
54 |
159 |
108,110, 171 |
106 |
55 |
160 |
50, 51(2),53 |
107 |
Ex Artikolu 313 CCIP |
161 |
51(1), 52 |
108 |
83 |
162 |
99,110 |
109 |
164 |
163 |
106 |
110 |
59 |
164 |
167(1) — (3), 168 (1)&(2) |
111 |
60 |
165 |
167 (4), 172 |
112 |
61, ex 77 |
166 |
173 |
113 |
62, 76 (1)a, 77 |
167 |
ex 169, 170 |
114 |
63, 67 |
168 |
169, ex 170 |
115 |
64 |
169 |
175 |
116 |
65 |
170 |
177,181 |
117 |
66 |
171 |
180 |
118 |
68, ex 250 |
172 |
137, 139 |
119 |
69 |
173 |
140 |
120 |
70 |
174 |
141, 142 |
121 |
71, ex 250 |
175 |
143 (1) & (2) |
122 |
72, ex 250 |
176 |
82 |
123 |
73 |
177 |
119 |
124 |
74 |
178 |
130, ex 114 |
125 |
76 (1)&(4) |
179 |
118 |
126 |
76(1)(c) |
180 |
123 |
127 |
Ġdid |
181 |
145, 146, 149, 150, 151, 153(2) |
128 |
76(2)&(3) |
182 |
152 |
129 |
Ġdid |
183 |
154, 155, 156 |
130 |
81 |
184 |
154 (4), 157 |
131 |
56 |
185 |
182a |
132 |
57, 75, 78(3) |
186 |
182b, ex 182c, 161(4) & (5), |
133 |
ex 182 |
187 |
ex 161,162, 183 |
134 |
Ġdid |
188 |
161(1),(2) |
135 |
79 |
189 |
182, ex. 182ċ |
136 |
185(1) |
190 |
ex 182c, 182d |
137 |
185(2) |
191 |
182d(4) |
138 |
186 |
192 |
Ġdid |
139 |
187 |
193 |
184 + Reg. 918/83 |
140 |
188 |
194 |
247, 248 |
141 |
184 + Reg. 918/83 |
195 |
Ġdid |
142 |
84 |
196 |
247a, 248a |
143 |
85, 86, 87, 88, 94, 95, 100, 104, 116, 117, 132, 133, 138,147, 148 |
197 |
249 |
144 |
Ġdid |
198 |
251, 252 |
145 |
105, 106 (3), 107, 176 |
199 |
253 |
146 |
89, 92 |
- |
- |
Tabella Korrelattiva 2: Regolament ta' qabel (KEE) 2913/92> Regolament Ġdid
Reg. 2913/92 |
Artikolu Ġdid |
Reg. 2913/92 |
Artikolu Ġdid |
Artikolu 1 |
4 |
Artikolu 44 |
Irtirat |
2 |
2 |
45 |
Irtirat |
3 |
3 |
46 |
102 |
4 |
4 |
47 |
102 |
5 |
11, 12 |
48 |
103 |
5a |
14, 15, 16 |
49 |
103 |
6 |
17 |
50 |
104, 160 |
7 |
17 |
51 |
160, 161 |
8 |
19 |
52 |
161 |
9 |
20 |
53 |
160 |
10 |
17 |
54 |
105 |
11 |
8, 32 |
55 |
106 |
12 |
21 |
56 |
131 |
13 |
27 |
57 |
103 |
14 |
9 |
58 |
97, 103 |
15 |
5 |
59 |
110 |
16 |
31 |
60 |
111 |
17 |
34 |
61 |
112 |
18 |
33 |
62 |
113 |
19 |
35 |
63 |
114 |
20 |
36, 37 |
64 |
115 |
21 |
36 |
65 |
116 |
22 |
38 |
66 |
117 |
23 |
39 |
67 |
114 |
24 |
39 |
68 |
118 |
25 |
Irtirat |
69 |
119 |
26 |
40 |
70 |
120 |
27 |
42 |
71 |
121 |
28 |
43 |
72 |
122 |
29 |
44 |
73 |
123 |
Artikolu 30 |
45 |
Artikolu 74 |
124 |
31 |
46 |
75 |
132 |
32 |
44, 45 |
76 |
113, 125, 126, 128 |
33 |
45 |
77 |
112, 113 |
34 |
47 |
78 |
29 |
35 |
33 |
79 |
135 |
36 |
44 |
80 |
Irtirat |
36a |
93 |
81 |
130 |
36b |
93, 94, 95 |
82 |
176 |
36ċ |
96 |
83 |
108 |
37 |
97 |
84 |
142 |
38 |
98, 99 |
85 |
143 |
39 |
100 |
86 |
143 |
40 |
101 |
87 |
143 |
41 |
101 |
88 |
143 |
42 |
97 |
89 |
146 |
43 |
Irtirat |
90 |
147 |
Artikolu 91 |
148, 152 |
Artikolu 141 |
174 |
92 |
146, 151 |
142 |
174, 151 |
93 |
153, 156 |
143 |
53, 175 |
94 |
67, 68, 143 |
144 |
52, 57, 58 |
95 |
143, 155 |
145 |
181 |
96 |
155 |
146 |
151, 181 |
97 |
151 |
147 |
143 |
98 |
151, 157 |
148 |
143 |
99 |
162 |
149 |
181 |
100 |
143 |
150 |
181 |
101 |
158 |
151 |
181 |
102 |
158 |
152 |
92, 182 |
103 |
147 |
153 |
181 |
104 |
143 |
154 |
183, 184 |
105 |
145 |
155 |
183 |
106 |
145, 163 |
156 |
183 |
107 |
145 |
157 |
184 |
108 |
159 |
158 |
Irtirat |
109 |
149, 151 |
159 |
Irtirat |
Artikolu 110 |
159, 162 |
Artikolu 160 |
Irtirat |
111 |
148 |
161 |
186, 187, 188 |
112 |
58 |
162 |
187 |
113 |
Irtirat |
163 |
153 |
114 |
150, 178 |
164 |
109, 153 |
115 |
150, 151 |
165 |
151 |
116 |
143 |
166 |
157 |
117 |
143 |
167 |
164, 165 |
118 |
179 |
168 |
164 |
119 |
177 |
168a |
Irtirat |
120 |
151 |
169 |
167,168 |
121 |
57, 58 |
170 |
167, 168 |
122 |
57, 58 |
171 |
159 |
123 |
180 |
172 |
165 |
124 |
Irtirat |
173 |
149, 166 |
125 |
Irtirat |
174 |
Irtirat |
126 |
Irtirat |
175 |
169 |
127 |
Irtirat |
176 |
145 |
128 |
Irtirat |
177 |
170 |
129 |
Irtirat |
178 |
58 |
130 |
178 |
179 |
Irtirat |
131 |
151 |
180 |
171 |
132 |
143 |
181 |
170 |
133 |
143 |
182 |
133, 189 |
134 |
Irtirat |
182a |
185 |
135 |
58 |
182b |
186 |
136 |
58 |
182ċ |
186, 189, 190 |
137 |
172 |
182d |
190, 191 |
138 |
143 |
183 |
187 |
139 |
172 |
184 |
141, 193 |
140 |
173 |
185 |
136, 137 |
Artikolu 186 |
138 |
Artikolu 220 |
74, 75, 88 |
187 |
139 |
221 |
72, 73 |
188 |
140 |
222 |
77 |
189 |
61 |
223 |
78 |
190 |
63 |
224 |
79 |
191 |
61 |
225 |
79 |
192 |
62, 63 |
226 |
79 |
193 |
64 |
227 |
80 |
194 |
64 |
228 |
81 |
195 |
66 |
229 |
82 |
196 |
65 |
230 |
82 |
197 |
64 |
231 |
78 |
198 |
69 |
232 |
83 |
199 |
70 |
233 |
92 |
200 |
Irtirat |
Artikolu 235 |
84 |
201 |
49 |
236 |
86, 88 |
202 |
51 |
237 |
85 |
203 |
51 |
238 |
87 |
204 |
51, 92 |
239 |
85, 89 |
205 |
92 |
240 |
85 |
206 |
51, 92 |
241 |
84 |
207 |
92 |
242 |
84 |
208 |
52 |
243 |
24 |
209 |
53 |
244 |
25 |
210 |
54 |
245 |
26 |
211 |
54 |
246 |
23 |
212 |
55 |
247 |
194 |
212a |
92 |
247a |
196 |
213 |
56 |
248 |
194 |
214 |
57, 83 |
248a |
196 |
215 |
60, 71 |
249 |
197 |
216 |
50 |
250 |
18, 118, 121, 122 |
217 |
74 |
251 |
198 |
218 |
75 |
252 |
198 |
219 |
75 |
253 |
199 |
Tabella Korrelattiva 3: Regolament Revokat > Regolament Ġdid
Regolament ta' qabel |
Artikolu Ġdid |
(KEE) Nru 918/83 |
Artikoli 141 & 193 |
(KEE) Nru 3925/91 |
Artikolu 30 |
(KE) Nru 82/2001 |
Artikolu 42 |
(KE) Nru 1207/2001 |
Artikolu 42 |
P6_TA(2006)0546
Iċ-Ċirkolazzjoni ta' Għalf Kompost ***I
Riżoluzzjoni leġiżlattiva tal-Parlament Ewropew dwar il-proposta għal deciżjoni tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill għall-korrezzjoni tad-Direttiva 2002/2/KE li temenda d-Direttiva tal-Kunsill 79/373/KEE dwar iċ-Ċirkolazzjoni ta' Għalf Kompost (COM(2006)0340 — C6-0209/2006 — 2006/0117(COD))
(Proċedura ta' kodeċiżjoni: l-ewwel qari)
Il-Parlament Ewropew,
— |
wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill (COM(2006)0340) (1), |
— |
wara li kkunsidra l-Artikolu 251(2) u l-Artikolu 152(4)(b) tat-Trattat KE, skond liema artikoli l-Kummissjoni ppreżentat il-proposta lill-Parlament (C6-0209/2006), |
— |
wara li kkunsidra l-Artikolu 51 tar-Regoli ta' Proċedura tiegħu, |
— |
wara li kkunsidra r-rapport tal-Kumitat għall-Biedja u l-Iżvilupp Rurali (A6-0411/2006), |
1. |
Japprova l-proposta mill-Kummissjoni kif emendata; |
2. |
Jitlob lill-Kummissjoni biex terġa' tirreferi l-proposta lill-Parlament jekk ikollha l-ħsieb li temenda l-proposta b'mod sustanzjali jew li tibdilha b'test ġdid; |
3. |
Jagħti istruzzjonijiet lill-President tiegħu sabiex jgħaddi l-pożizzjoni tal-Parlament lill-Kunsill u lill-Kummissjoni. |
(1) Għadha mhux ippublikata fil-ĠU.
P6_TC1-COD(2006)0117
Pożizzjoni tal-Parlament Ewropew adottata fl-ewwel qari fit-12 ta' Diċembru 2006 bil-ħsieb ta' l-adozzjoni tad-Deċiżjoni Nru .../2007/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li tikkoreġi d-Direttiva 2002/2/KE li temenda d-Direttiva tal-Kunsill 79/373/KEE dwar iċ-ċirkolazzjoni ta' l-għalf kompost
IL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL TA' L-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidraw it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunitajiet Ewropej, u b'mod partikolari l-Artikolu 152(4)(b) tiegħu,
Wara li kkunsidraw l-proposta mill-Kummissjoni,
Wara li kkonsultaw lill-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew,
Wara li kkonsultaw lill-Kumitat tar-Reġjuni,
Filwaqt li jaġixxu skond il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 251 tat-Trattat (1),
Billi:
(1) |
L-Artikolu 1(1)(b) tad-Direttiva 2002/2/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (2), li temenda d-Direttiva tal-Kunsill 79/373/KEE dwar iċ-ċirkolazzjoni ta' għalf kompost (3). Dik id-dispożizzjoni żiedet punt fl-Artikolu 5(1) tad-Direttiva 79/373/KEE li jeħtieġ li, il-manifatturi ta' l-għalf kompost għall-annimali jindikaw, fuq talba tal-konsumatur, il-kompożizzjoni eżatta ta' l-għalf. |
(2) |
Il-Qorti tal-Ġustizzja tal-Komunitajiet Ewropej, fis-sentenza tagħha tas-6 ta' Diċembru 2005 fil-Każijiet Konġunti C-453/03, C-11/04, C-12/04 u C-194/04 (4), iddikjarat l-Artikolu 1(1)(b) tad-Direttiva 2002/2/KE invalidu, fid-dawl tal-prinċipju ta' proporzjonalità. |
(3) |
L-Artikolu 233 tat-Trattat jeħtieġ li l-istituzzjonijiet li l-att tagħhom ġie ddikjarat null, jieħdu l-passi neċessarji sabiex jikkonformaw mas-sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja. |
(4) |
L-objettiv ta' l-assigurazzjoni tas-sikurezza ta' l-għalf jintlaħaq, inter alia, permezz ta' l-implimentazzjoni tad-dispożizzjonijiet tar-Regolamenti (KE) Nru 178/2002 (5) u Nru 183/2005 (6). |
(5) |
Numru ta' deċiżjonijiet ta' qrati fl-Istati Membri wasslu sabiex id-Direttiva 2002/2/KE tiġi implimentata b'mod differenti u mhux allinjat u hemm pendenti diversi każijiet relatati magħha quddiem il-qrati nazzjonali rispettivi. |
(6) |
Bħalissa, minħabba li l-Kummissjoni weghdet bħala parti minn programm ta' simplifikazzjoni, li tfassal proposti sa nofs l-2007 sabiex tmexxi 'l quddiem il-leġiżlazzjoni dwar l-għalf, il-Parlament Ewropew u l-Kunsill ma ħejjew l-ebda emenda ta' importanza kbira għall-att legali bażiku. Qed jantiċipaw li l-kwistjoni ta' l-hekk imsejħa 'dikjarazzjoni miftuħa' ta' l-ingredjenti se tiġi riveduta b'mod sħiħ f'dan il-kuntest, u qed jistennew proposti ġodda mill-Kummissjoni li jqisu kemm l-interess tal-bdiewa sabiex jingħataw informazzjoni preċiża u dettaljata dwar il-materjali ta' l-għalf li jinsabu fl-għalf, kif ukoll l-interess ta' l-industrija li tiżgura li s-sigrieti tan-negożju jkunu mħarsa kif xieraq. |
(7) |
It-tieni subparagrafu ta' l-Artikolu 12 tad-Direttiva 79/373/KEE, li ddaħħal permezz ta' l-Artikolu 1(5) tad-Direttiva 2002/2/KE, jimponi l-obbligu fuq il-manifatturi ta' għalf kompost li jagħmlu disponibbli lill-awtoritajiet responsabbli għat-twettiq ta' ispezzjonijiet uffiċjali, fuq talba, kwalunkwe dokument li jikkonċerna l-kompożizzjoni ta' l-għalf destinat sabiex jitqiegħed fiċ-ċirkolazzjoni, li jippermetti l- verifika tal-preċiżjoni ta' l-informazzjoni mogħtija fuq it-tikketti. |
(8) |
Id-Direttiva 2002/2/KE għandha għalhekk tiġi emendata, |
ADOTTAW DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Id-Direttiva 2002/2/KE hija b'dan emendata kif ġej:
(1) |
L-Artikolu 1(1)(b) għandu jitħassar. |
(2) |
Fl-Artikolu 1(6), it-test ta' l-Artikolu 15a tad-Direttiva 79/373/KEE għandu jinbidel b'dan li ġej: Artikolu 15a Sa mhux aktar tard mis-6 ta' Novembru 2006, il-Kummissjoni għandha tippreżenta rapport lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill, abbażi ta' l-informazzjoni riċevuta mill-Istati Membri, dwar l-implimentazzjoni tal-miżuri introdotti permezz ta' l-Artikolu 5(1)(j) u 5(d) u l-Artikolu 5ċ u t-tieni subparagrafu ta' l-Artikolu 12, b'mod partikolari fir-rigward ta' l-indikazzjonijiet ta' kwantitajiet, fil-forma ta' perċentaġġ bil-piż, ta' materjali ta' l-għalf fuq it-tikketti ta' l-għalf kompost, inkluż it-tolleranza permessa, flimkien ma' kwalunkwe proposti maħsuba biex itejbu dawn il-miżuri |
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni ser tidħol fis-seħħ fil-jum wara dak tal-pubblikazzjoni tagħha fil-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea.
Artikolu 3
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri.
Magħmul fi, …
Għall-Parlament Ewropew
Il-President
Għall-Kunsill
Il-President
(1) Pożizzjoni tal-Parlament Ewropew tat-12 ta' Diċembru 2006.
(2) Direttiva 2002/2/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-28 ta' Jannar 2002 li temenda d-Direttiva tal-Kunsill 79/373/KEE dwar iċ-ċirkolazzjoni ta' l-għalf kompost (ĠU L 63, 6.3.2002, p. 23).
(3) ĠU L 86, 6.4.1979, p. 30. Direttiva kif emendata l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 807/2003 (ĠU L 122, 16.5.2003, p. 36).
(4) ABNA u Oħrajn, ECR [2005] I-10423.
(5) Regolament (KE) Nru 178/2002 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-28 ta' Jannar 2002 li jistabbilixxi l-prinċipji ġenerali u l-ħtiġijiet tal-liġi dwar l-ikel, li jistabbilixxi l-Awtorità Ewropea għas-Sigurtà fl-Ikel u jistabbilixxi l-proċeduri fi kwistjonijiet ta' sigurtà ta' l-ikel (ĠU L 31, 1.2.2002, p. 1). Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 575/2006 (ĠU L 100, 8.4.2006, p. 3).
(6) Regolament (KE) Nru 183/2005 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-12 ta' Jannar 2005 li jistabbilixxi l-ħtiġijiet tekniċi għall-iġjene ta' l-għalf (ĠU L 35, 8.2.2005, p. 1).
P6_TA(2006)0547
Statistika tal-Komunità fuq l-istruttura u l-attività ta' l-affiljati barranin ***I
Riżoluzzjoni leġiżlattiva tal-Parlament Ewropew dwar il-proposta għal regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar l-istatistika tal-Komunità fuq l-istruttura u l-attività ta' l-affiljati barranin (COM(2005)0088 —C6-0084/2005 — 2005/0016(COD))
(Proċedura ta' kodeċiżjoni: l-ewwel qari)
Il-Parlament Ewropew,
— |
wara li kkunsidra l-proposta tal-Kummissjoni lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill (COM(2005)0088) (1), |
— |
wara li kkunsidra l-Artikoli 251(2) u 285(1) tat-Trattat KE, skond liema artikoli l-Kummissjoni ppreżentat il-proposta lill-Parlament (C6-0084/2005), |
— |
wara li kkunsidra l-Artikolu 51 tar-Regoli ta' Proċedura tiegħu, |
— |
wara li kkunsidra r-rapport tal-Kumitat għall-Affarijiet Ekonomiċi u Monetarji (A6-0332/2005), |
1. |
Japprova l-proposta tal-Kummissjoni kif emendata; |
2. |
Jitlob lill-Kummissjoni biex terġa' tikkonsultah jekk ikollha l-ħsieb li temenda l-proposta b'mod sustanzjali jew li tibdilha b'test ġdid |
3. |
Jagħti istruzzjonijiet lill-President tiegħu sabiex jgħaddi l-pożizzjoni tal-Parlament lill-Kunsill u lill-Kummissjoni. |
(1) Għadha mhux ippublikata fil-ĠU.
P6_TC1-COD(2005)0016
Pożizzjoni tal-Parlament Ewropew adottata fl-ewwel qari fit-12 ta' Diċembru 2006 bil-ħsieb ta' l-adozzjoni tar-Regolament (KE) Nru .../2007 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar l-istatistika tal-Komunità fuq l-istruttura u l-attività ta' l-affiljati barranin
(Test b'relevanza għaż-ŻEE)
IL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL TA' L-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidraw it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 285(1) tiegħu,
Wara li kkunsidraw il-proposta mill-Kummissjoni,
Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Bank Ċentrali Ewropew (1),
Filwaqt li jaġixxu skond il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 251 tat-Trattat (2),
Billi:
(1) |
Statistika regolari u ta' kwalità tajba tal-Komunità fuq l-istruttura u l-attività ta' l-affiljati barranin fl-ekonomija sħiħa hija essenzjali għal verifika adegwata ta' l-impatt ta' l-intrapriżi li huma ta' kontroll barrani fuq l-ekonomija ta' l-Unjoni Ewropea. Din għandha wkoll tiffaċilita l-monitoraġġ ta' l-effettività tas-suq intern u l-integrazzjoni gradwali ta' l-ekonomiji fil-kuntest tal-globalizzazzjoni. F'dan il-kuntest, intrapriżi multinazzjonali għandhom rwol ewlieni, iżda intrapriżi zgħar u ta' daqs medju jistgħu wkoll ikunu kkonċernati minn kontroll barrani. |
(2) |
L-implimentazzjoni u r-reviżjoni tal-Ftehim Ġenerali fuq Kummerċ fis-Servizzi (GATS) u tal-Ftehim tad-Drittijiet ta' Proprjetà Intelletwali Relatati mal-Kummerċ (TRIPs) kif ukoll in-negozjati attwali u futuri fuq ftehim ulterjuri jitolbu li l-informazzjoni rilevanti ta' l-istatistika tkun disponibbli sabiex tgħin fin-negozjati. |
(3) |
Għat-tħejjija tal-politika ta' l-ekonomija, tal-kompetizzjoni, ta' l-intrapriża, tar-riċerka, ta' l-iżvilupp teknoloġiku u ta' l-impjieg fil-kuntest tal-liberalizzazzjoni tal-proċess, l-istatistika rigward affiljati barranin sabiex jitkejlu l-effetti diretti u indiretti ta' kontroll barrani fuq l-impjieg, il-pagi u l-produttività f'pajjiżi u setturi partikolari. |
(4) |
L-informazzjoni mogħtija taħt il-leġislazzjoni tal-Komunità li hemm bħalissa jew li hija disponibbli fl-Istati Membri hija insuffiċjenti, inadegwata jew ma tistax titqabbel kif jixraq sabiex isservi bħala bażi ta' min jorbot fuqha għall-ħidma tal-Kummissjoni. |
(5) |
Ir-Regolament (KE) Nru 184/2005 (3) jistabbilixxi qafas komuni għal produzzjoni sistematika ta' l-istatistika tal-Komunità fuq il-bilanċ tal-pagamenti, il-kummerċ internazzjonali fis-servizzi u l-investiment barrani dirett. Minħabba li l-istatistika tal-bilanċ tal-pagamenti tkopri biss b'mod parzjali d-data inkluża fil-GATS, huwa essenzjali li tinħareġ regolarment statistika dettaljata fuq l-affiljati barranin. |
(6) |
Ir-Regolament tal-Kunsill (KE, Euratom) Nru 58/97 ta' l-20 ta' Diċembru 1996 dwar l-istatistika strutturali tan-negozju (4) u r-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 696/93 tal-15 ta' Marzu 1993 dwar l-unitajiet statistiċi għall-osservazzjoni u l-analiżi tas-sistema ta' produzzjoni fil-Komunità (5) stabbilixxa qafas komuni għall-ġbir, kompilazzjoni, trażmissjoni u evalwazzjoni ta' l-istatistika tal-Komunità dwar l-istruttura u l-attività tan-negozji fil-Komunità. |
(7) |
Il-kompilazzjoni ta' kontijiet nazzjonali skond ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2223/96 tal-25 ta' Ġunju 1996 dwar is-Sistema Ewropea ta' kontijiet nazzjonali u reġjunali fil-Komunità (6) teħtieġ statistika tan-negozju komparabbli, sħiħa, u ta' min jorbot fuqha fuq l-affiljati barranin. |
(8) |
B' mod kollettiv, il-Manwal dwar Statistika tal-Kummerċ Internazzjonali tas-Servizzi tan-Nazzjonijiet Uniti, il-Manwal tal-Bilanċ tal-Pagamenti (il-ħames edizzjoni) tal-Fond Monetarju Internazzjonali, id-Definizzjoni Benchmark dwar l-investiment barrani dirett u l-Manwal dwar Indikaturi tal-Globalizzazzjoni Ekonomika ta' l-Organizzazzjoni għall-Koperazzjoni u l-Iżvilupp Ekonomiku jiddefinixxu r-regoli ġenerali għall-kompliazzjoni ta' statistika internazzjonali komparabbli dwar l-affiljati barranin. |
(9) |
Il-produzzjoni ta' statistika speċifika tal-Komunità hija regolata mir-regoli stabbiliti fir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 322/97 tas-17 ta' Frar 1997 dwar l-Istatistika Komunitarja (7). |
(10) |
Billi l-għan ta' dan ir-Regolament, jiġifieri l-ħolqien ta' standards komuni ta' statistika għall-produzzjoni ta' statistika komparabblili dwar l-affiljati barranin ma jistax jinkiseb b' mod suffiċjenti mill-Istati Membri u jista' għalhekk, minħabba l-iskala u l-effetti ta' l-azzjoni, jintlaħaq aħjar fuq livell Komunitarju, il-Komunità tista' tadotta miżuri skond il-prinċipju tas-sussidjarjetà kif stabbilit fl-Artikolu 5 tat-Trattat. Skond il-prinċipju ta' proporzjonalità, kif stabbilit f'dan l-Artikolu, dan ir-Regolament ma jmurx lil hinn minn dak li hu meħtieġ sabiex jintlaħaq dak il-għan. |
(11) |
Il-miżuri meħtieġa għall-implimentazzjoni ta' dan ir-Regolament għandhom jiġu adottati skond id-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/468/KE tat-28 ta' Ġunju 1999 li tistabbilixxi l-proċeduri sabiex jiġu eżerċitati s-setgħat ta' implimetazzjoni konferiti fuq il-Kummissjoni (8). |
(12) |
B'mod partikulari, għandha tingħata lill-Kummissjoni is-setgħa biex tadatta d-definizzjonijiet fl-Annessi I u II u l-livell ta' dettall fl-Anness III kif ukoll biex tagħmel kull bidla bħala konsegwenza fl-Annessi I u II, biex timplimenta r-riżultati ta' l-istudji pilota u tagħti definizzjoni ta' l-istandards ta' kwalità komuni xierqa u tal-kontenut u l-perjodiċità tar-rapporti ta' kwalità. Minħabba li dawn il-miżuri għandhom kamp ta' applikazzjoni ġenerali u huma mfassla biex jemendaw elementi mhux essenzjali jew jissupplimentaw dan ir-Regolament permezz taż-żieda ta' elementi mhux essenzjali ġodda, għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju stipulata fl-Artikolu 5a tad-Deċiżjoni 1999/468/KE. |
(13) |
Il-Kumitat tal-Programm ta' l-Istatistika, stabbilit bid-Deċiżjoni tal-Kunsill 89/382/KEE, Euratom (9), u l-Kumitat dwar l-Istatistika Monetarja, Finanzjarja u tal-Bilanċ tal-Pagamenti, stabbilita bid-Deċiżjoni tal-Kunsill 2006/856/KE (10), kienu kkonsultati, |
ADOTTAW DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Suġġett
Dan ir-Regolament jistabbilixxi qafas komuni għall-produzzjoni sistematika ta' l-istatistika tal-Komunità dwar l-istruttura u l-attività ta' l-affiljati barranin.
Artikolu 2
Definizzjonijiet
Għall-iskop ta' dan ir-Regolament, id-definizzjonijiet li ġejjin għandhom japplikaw:
a) |
'affiljat barrani' għandha tfisser intrapriża residenti fil-pajjiż ta' kompilazzjoni u li hija kontrollata minn unità istituzzjonali li mhijiex residenti fil-pajjiż ta'kompilazzjoni, jew intrapriża li mhijiex residenti fil-pajjiż ta' kumpilazzjoni li għandha kontroll fuqha unità istituzzjonali li hija residenti fil-pajjiż ta' ġbir; |
b) |
kontroll għandha tfisser l-abilità tiddeterminata il-politika ġenerali ta' intrapriża billi jingħażlu d-diretturi xierqa, jekk meħtieġ. F'dan il-kuntest l-intrapriża A titqies li hija kkontrollata minn unità istituzzjonali B meta B tikkontrolla – direttament jew indirettament – aktar minn nofs is-setgħa ta' votazzjoni ta' l-azzjonisti jew aktar minn nofs l-ishma; |
c) |
kontroll barrani għandha tfisser li l-unità istituzzjonali li għandha l-kontroll hija residenti f'pajjiż differenti minn dak li fih hi residenti l-unità istituzzjonali kkontrollata minnha; |
d) |
fergħat għandha tfisser unitajiet lokali li ma humiex entita' legali separata, li huma dipendenti fuq intrapriżi li huma taħt kontroll barrani. Dawn huma trattati bħala impriżi kważi-korporati fit-tifsira tal-punt 3(f) tan-noti ta' spjegazzjoni għat-taqsima III (B) ta' l-Anness għar-Regolament (KEE) Nru 696/93; |
e) |
statistika fuq affiljati barranin għandha tfisser statistika li tiddeskrivi l-attività globali ta' l-affiljati barranin; |
f) |
statistika inward dwar l-affiljati barranin għandha tfisser statistika li tiddeskrivi l-attività ta' l-affiljati barranin residenti fil-pajjiż ta' kumpilazzjoni; |
g) |
statistika outward dwar l-affiljati barranin għandha tfisser statistika li tiddeskrivi l-attività ta' l-affiljati barranin li jinsabu barra mill-pajjiż li huma kkontrollati minn unità istituzzjonali residenti fil-pajjiż ta' kumpilazzjoni; |
h) |
unità istituzjonali aħħarija li tikkontrolla ta' affiljat barrani' għandha tfisser l-unità istituzzjonali li tinsab fl-ogħla skaluna tas-sellum ta' kontroll ta' affiljat barrani, li mhijiex ikkontrollata minn unità istituzzjonali oħra; |
i) |
intrapriża, unità lokali u 'unità istituzzjonali' kollha għandhom jieħdu l-istess tifsira tar-Regolament (KEE) Nru 696/93. |
Artikolu 3
Preżentazzjoni tad-data
L-Istati Membri għandhom jissottomettu data lill-Kummissjoni (Eurostat), dwar affiljati barranin fir-rigward tal-karatteristiċi, l-attivitajiet ekonomiċi u l-analiżi ġeografika kif imsemmija fl-Annessi I, II, u III.
Artikolu 4
Sorsi ta' data
1. L-Istati Membri għandhom, filwaqt li josservaw il-kundizzjonijiet f'dak li jirrigwarda kwalità kif imsemmi fl-Artikolu 6, jiġbru l-informazzjoni mitluba taħt ir-Regolament waqt li jużaw is-sorsi kollha li jqisu rilevanti u xierqa.
2. Persuni naturali u legali li huma mitluba jagħtu informazzjoni, meta jkunu qegħdin iwieġbu, għandhom jikkonformaw mal-limiti ta' żmien u d-definizzjonijiet stipulati mill-istituzzjonijiet nazzjonali responsabbli għall-ġbir ta' data fi ħdan l-Istati Membri skond dan ir-Regolament.
3. Fejn id-data meħtieġa ma tistax tinġabar bi prezz raġonevoli, jistgħu jintbagħtu l-aħjar estimi, inklużi dawk b'valur żero.
Artikolu 5
Studji pilota
1. Il-Kummissjoni għandha tfassal programm għall-istudji pilota li għandhom jitwettqu minn awtoritajiet nazzjonali fi ħdan it-tifsira ta' l-Artikolu 2 tar-Regolament (KE) Nru 322/97 fuq bażi volontarja fuq fatturi varjabbli ulterjuri u analiżi fid-dettal dwar l-istatistika inward u outward fuq affiljati barranin.
2. L-istudji pilota għandhom jitwettqu sabiex jiġu evalwati r-relevanza u l-fattibilità tal-ġbir ta' data, filwaqt li jitqiesu l-benefiċċji tad-disponibilità tad-data fir-rigward ta' l-ispejjeż tas-sistema ta' l-istatistika u l-piż fuq l-intrapriżi.
3. Il-programm tal-Kummissjoni għall-istudji pilota għandu ikun konsistenti ma' l-Annessi I u II.
4. Abbażi tal-konklużjonijiet ta' l-istudji pilota, il-Kummissjoni għandha tadotta l-miżuri ta' implimentazzjoni meħtieġa għall-istatistika inward u outward dwar l-affiljati barranin skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju msemmija fl-Artikolu 10(3).
5. L-istudji pilota għandhom jiġu kompluti sa ... (*).
Artikolu 6
Standards u rapporti ta' kwalità
1. L-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri kollha meħtieġa sabiex jiżguraw li l-kwalità tad-data kkomunikata tkun skond standards komuni ta' kwalità.
2. L-Istati Membri għandhom jipprovdu lill-Kummissjoni (Eurostat) b'rapport dwar il-kwalità tad-data kkomunikata (rapporti tal-kwalità).
3. L-istandards komuni ta' kwalità kif ukoll il-kontenut u l-perjodiċità tar-rapporti ta' kwalità għandhom jkunu speċifikati mill-Kummissjoni skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 10(3).
4. Il-Kummissjoni għandha tivvaluta l-kwalità tad-data kkomunikata.
Artikolu 7
Manwal ta' rakkomandazzjonijiet
Il-Kummissjoni għandha, f'koperazzjoni mill-qrib ma' l-Istati Membri, tippubblika manwal ta' rakkomandazzjonijiet li fih id-definizzjonijiet relevanti u gwida supplimentari li għandha x' taqsam ma' l-istatistika tal-Komunità ġġenerata skond dan ir-Regolament.
Artikolu 8
Skeda ta' żmien u derogi
1. L-Istati Membri għandhom jikkompilaw id-data skond l-iskeda ta' implimentazzjoni kif speċifikata fl-Annessi I u II.
2. Matul perjodu tranżitorju li m' għandux jiskorri erba' snin mill-ewwel sena ta' referenza kif imsemmi fl-Annessi I u II, jistgħu jingħataw derogi mid-dispożizzjonijiet ta' dan ir-regolament għal perjodu limitat mill-Kummissjoni lill-Istati Membri skond il-proċedura regolatorja msemmija fl-Artikolu 10(2) meta s-sistemi nazzjonali tagħhom jeħtieġu aġġustamenti kbar.
Artikolu 9
Il-miżuri ta' implimentazzjoni
1. Il-miżuri li ġejjin għall-implimentazzjoni ta' dan ir-Regolament għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja msemmija fl-Artikolu 10(2):
a) |
tfassil tal-format u proċedura xierqa għall-komunikazzjoni tar-riżultati mill-Istati Membri u |
b) |
għoti ta' derogi lill-Istati Membri meta s-sistemi nazzjonali tagħhom jirrikjedu aġġustamenti kbar, inkluż l-għoti ta' derogi minn kwalunkwe rekwiżit ġdid wara l-istudji pilota, skond l-Artikolu 8(2). |
2. Il-miżuri li ġejjin huma mfassla sabiex jemendaw l-elementi mhux essenzjali ta' dan ir-Regolament, inkluż permezz tas-supplimentazzjoni tagħhom, għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju msemmija fl-Artikolu 10(3):
a) |
adattament ta' definizzjonijiet fl-Annessi I u II, adattament tal-livell ta' dettall fl-Anness III, kif ukoll kull bidla li hija meħtieġa bħala konsegwenza ta' l-Annessi I u II; |
b) |
implimentazzjoni tar-riżultati ta' l-istudji pilota skond l-Artikolu 5(4); u |
ċ) |
definizzjoni ta' standards ta' kwalità komuni xierqa u tal-kontenut u tal-perjodiċità tar-rapporti tal-kwalità, skond l-Artikolu 6(3). |
3. Għandha tingħata konsiderazzjoni partikulari lill-prinċipju li l-benefiċċji ta' dawn il-miżuri jridu jegħlbu l-ispejjeż tagħhom, u lill-prinċipju li kull piż finanzjarju ieħor fuq l-Istati Membri jew intrapriżi għandu jinżamm f'limitu raġonevoli.
Artikolu 10
Il-Kumitat
1. Il-Kummissjoni għandha tkun mgħejuna mill-Kumitat għall-Programm Statistiku (il-Kumitat).
2. Fejn issir referenza għal dan il-paragrafu, l-Artikoli 5 u 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE għandhom japplikaw, b'kont meħud tad-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 8 tagħha.
Il-perjodu msemmi fl-Artikolu 5(6) tad-Deċiżjoni 1999/468/KE għandu jkun ta' tliet xhur.
3. Fejn issir referenza għal dan il-paragrafu, għandhom japplikaw l-Artikolu 5a (1) sa (4) u l-Artikolu 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE filwaqt li jitqiesu d-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 8 tagħha.
4. Il-Bank Ċentrali Ewropew u l-banek ċentrali nazzjonali jistgħu jattendu l-laqgħat tal-Kumitat bħala osservaturi.
Artikolu 11
Koperazzjoni mal-Kumitat fuq l-Istatistika Monetarja, Finanzjarja u tal-Bilanċ tal-Pagamenti
Fl-implimentazzjoni ta' dan ir-Regolament, il-Kummissjoni għandha titlob l-opinjoni tal-Kumitat fuq l-Istatistika Monetarja, Finanzjarja u tal-Bilanċ tal-Pagamenti dwar il-kwistjonijiet kollha li jaqgħu fi ħdan il-kompetenza tal-kumitat, b' mod partikolari dwar il-miżuri kollha għal aġġustament għall-iżviluppi ekonomiċi u tekniċi li jikkonċernaw il-ġbir u l-ipproċessar statistiku tad-data, u l-ipproċessar u l-kommunikazzjoni tar-riżultati.
Artikolu 12
Rapport dwar l-implimentazzjoni
Sa … (**) il-Kummissjoni għandha tippreżenta rapport lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill dwar l-implimentazzjoni ta' dan ir-Regolament. B' mod partikolari, ir-rapport għandu:
a) |
jevalwa l-kwalità ta' l-istatistika ġġenarata; |
b) |
jevalwa l-benefiċji li minnhom igawdu l-Komunità, l-Istati Membri, il-fornituri u l-utenti ta' informazzjoni ta' l-istatistika ġġenerata fir-rigward ta' l-ispejjeż; |
c) |
jivvaluta l-progress ta' l-istudji pilota u l-implimentazzjoni tagħhom; u |
d) |
jidentifika żoni għal titjib potenzjali u emendi kkunsidrati meħtieġa fid-dawl tar-reżultati miksuba u l-ispejjeż involuti. |
Artikolu 13
Id-dħul fis-seħħ
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi, …
Għall-Parlament Ewropew
Il-President
Għall-Kunsill
Il-President
(1) ĠU C 144, 14.6.2005, p. 14.
(2) Pożizzjoni tal-Parlament Ewropew tat-12 ta' Diċembru 2006.
(3) ĠU L 35, 8.2.2005, p. 23. Regolament kif emendat bir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 602/2006 (ĠU L 106, 19.4.2006, p. 10).
(4) ĠU L 14, 17.1.1997, p. 1. Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 1893/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 393, 30.12.2006, p. 1).
(5) ĠU L 76, 30.3.1993, p. 1. Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru. 1882/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 284, 31.10.2003, p. 1).
(6) ĠU L 310, 30.11.1996, p. 1. Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 1267/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 180, 18.7.2003, p. 1).
(7) ĠU L 52, 22.2.1997, p. 1. Regolament kif emendat bir-Regolament (KE) Nru. 1882/2003.
(8) ĠU L 184, 17.7.1999, p. 23. Deċiżjoni kif emendata mid-Deċiżjoni 2006/512/KE (ĠU L 200, 22.7.2006, p. 11).
(9) ĠU L 181, 28.6.1989, p. 47.
(10) ĠU L 332, 30.11.2006, p. 21.
(*) ĠU: tliet snin mid-dħul fis-seħħ ta' dan ir-Regolament
(**) ĠU: ħames snin mid-dħul fis-seħħ ta' dan ir-Regolament.
ANNESS I
MODULU KOMUNI GĦALL-ISTATISTIKA INWARD DWAR L-AFFILJATI BARRANIN
TAQSIMA 1
Unità Statistika
L-unitajiet statistiċi huma l-intrapriżi u l-fergħat kollha, li huma taħt kontroll barrani skond id-definizzjonijiet li jinstabu fl-Artikolu 2. Il-fergħat għandhom jitqiesu bħala quasi-intrapriżi.
TAQSIMA 2
Karatteristiċi
Il-karatteristiċi li ġejjin kif definiti fl-Anness għar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2700/98 tas-17 ta' Diċembru 1998 li jikkonċerna d-definizzjoni tal-karatteristiċi għall-istatistika strutturali tan-negozju (1) għandhom jiġu kkompiltati:
Kodiċi |
Titolu |
11 11 0 |
Numru ta' intrapriżi |
12 11 0 |
Fatturat |
12 12 0 |
Valur ta' produzzjoni |
12 15 0 |
Valur miżjud għall-ispiża tal-fatturi |
13 11 0 |
Xiri totali ta' merkanzija u servizzi |
13 12 0 |
Xiri ta' merkanzija u servizzi mixtrija għall-bejgħ mill-ġdid fl-istess kundizzjoni li fiha kienu riċevuti |
13 31 0 |
Spejjeż ta' persunal |
15 11 0 |
Investiment gross f'merkanzija tanġibbli |
16 11 0 |
Numru tal-persuni impjegati |
22 11 0 |
Nefqa totali għal R&D intra-mural (*) |
22 12 0 |
Numru totali għal persunal R&D (*) |
Jekk in-numru ta' persuni impjegati mhuwiex disponibbli, in-numru ta' impjegati (kodiċi 16 13 0) għandu jiġi ikkompilat floku.
Fatturi varjabbli intra-mural tan-nefqa ta' l-R & D (kodiċi 22 11 0) u n-numru totali ta' persunal R & D (kodiċi 22 12 0) huma mitluba li jiġu miġbura biss għal attivitajiet fit-taqsimiet tan-NACE C, D, E u F.
Għat-taqsima J tan-NACE in-numru ta' intrapriżi, il-fatturat ( (**)) u n-numru tal-persuni impjegati (jew in-numru ta' impjegati) biss għandhom jiġu kkompilati.
TAQSIMA 3
Livell ta' dettal
Id-data għandha tiġi pprovduta skond il-kunċett ta' 'unità aħħarija istituzzjonali li tikkontrolla' bl-analiżi ġeografika fil-livell 2-IN flimkien mal-analiżi ta' attività fil-livell 3 kif speċifikat fl-Anness III u l-analiżi ġeografika fil-livell 3 flimkien ma' l-Ekonomija tan-Negozju.
TAQSIMA 4
L-ewwel sena ta' referenza u l-perijodiċità
1. |
L-ewwel sena ta' referenza li għaliha għandha tiġi kkompilata statistika annwali hija s-sena kalendarja tad-dħul fis-seħħ ta' dan ir-Regolament. |
2. |
L-Istati Membri minn dik is-sena 'il quddiem se jipprovdu data għal kull sena kalendarja. |
3. |
L-ewwel sena ta' referenza li għaliha l-fatturi varjabbli tan-nefqa totali intra-mural tal-R & D (kodiċi 22 11 0) u numru totali tal-persunal R & D (kodiċi 22 12 0) se jiġu kkompilati, hija l-2007. |
TAQSIMA 5
Il-komunikazzjoni tar-riżultati
Ir-riżultati jiġu kkomunikati fi żmien 20 xahar wara l-għeluq tas-sena ta' referenza.
TAQSIMA 6
Ir-rapporti u l-istudji pilota
1. |
L-Istati Membri se jipprovdu l-Kummissjoni b' rapport li jirrigwarda d-definizzjoni, l-istruttura u d-disponibiltà tad-data statistika li għandha tiġi kkompilata għall-finijiet ta' dan il-modulu komuni. |
2. |
Għal-livell ta' dettal kopert min dan l-Anness, il-Kummissjoni għandha tistabbilixxi studji pilota li għandhom jitwettqu minn awtoritajiet nazzjonali fis-sens ta' l-Artikolu 2 tar-Regolament (KE) Nru 322/97 skond l-Artikolu 5 ta' dan ir-Regolament. |
3. |
L-istudji pilota ser jitwettqu sabiex tiġi evalwata l-fattibilità li tinkiseb data, filwaqt li jitqiesu l-benefiċji tad-disponibilità ta' din id-data mqabbla ma' l-ispiża tal-ġbir u l-piż fuq in-negozju. |
4. |
Studji pilota għandhom jitwettqu għal dawn il-karatteristiċi li jmiss:
L-esportazzjoni, l-importazzjoni, l-esportazzjoni intra-grupp u l-importazzjoni intra-grupp sejrin jitqassmu f'merkanzija u servizzi |
5. |
Studji pilota għandhom jitwettqu wkoll sabiex tiġi studjata l-fattibilità tal-kompilazzjoni ta' data għall-attivitajiet fit-taqsimiet M, N u O tan-NACE u tal-kompilazzjoni tal-fatturi varjabbli tan-nefqa totali intra-mural tal-R & D (kodiċi 22 11 0) u numru totali tal-persunal R & D (kodiċi 22 12 0) għall-attivitajiet fit-taqsimiet G, H, I, K, M, N u O tan-NACE. Studji pilota għandhom jitwettqu wkoll sabiex jevalwaw ir-relevanza, il-fattibilità u l-ispejjeż għall-analiżi tad-data fi klassijiet skond id-daqs ikkalkulati skond in-numru ta' persuni impjegati kif speċifikati fit-taqsima 2. |
(1) ĠU L 344, 18.12.1998, p. 49. Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 1670/2003 (ĠU L 244, 29.9.2003, p. 74).
(*) Il-fatturi varjabbli 22 11 0 u 22 12 0 għandhom ikunu rrappurtati kull sentejn. Jekk l-ammont totali ta' fatturat jew in-numru ta' persuni impjegati f'diviżjoni tan-NACE Rev. 1.1 Taqsima C sa F jirrapreżentaw, fi Stat Membru, anqas minn 1 % tat-total tal-Komunità, l-informazzjoni meħtieġa għall-kompilazzjoni ta' l-istatistika li tirrigwarda l-karatteristiċi 22 11 0 u 22 12 0 m'għandhiex għalfejn tinġabar għall-iskopijiet ta' dan ir-Regolament.
(**) Għan-NACE Rev. 1.1 diviżjoni 65 il-fatturat ser jiġi sostitwit b' valur tal-produzzjoni.
ANNESS II
MODULU KOMUNI GĦALL-ISTATISTIKA OUTWARD DWAR L-AFFILJATI BARRANIN
TAQSIMA 1
Unità Statistika
L-unitajiet ta' statistika huma l-intrapriżi u l-fergħat kollha barranin li huma kkontrollati minn unità istituzzjonali residenti fil-pajjiż li qiegħed jikkompila, skond id-definizzjonijiet li jinsabu fl-Artikolu 2. Il-fergħat għandhom jitqiesu bħala quasi-intrapriżi.
TAQSIMA 2
Karatteristiċi
Il-karatteristiċi li ġejjin kif definiti fl-Anness għar-Regolament (KE) Nru 2700/98 għandhom jiġu kkompilati:
Kodiċi |
Titolu |
12 11 0 |
Fatturat |
16 11 0 |
Numru ta' persuni impjegati |
11 11 0 |
Numru ta' intrapriżi |
Jekk in-numru ta' persuni impjegati mhux disponibbli, in-numru ta' impjegati (kodiċi 16 13 0) għandu jiġi kkompilat minflok.
TAQSIMA 3
Livell ta' dettal
Id-data se tiġi pprovduta bid-dettal skond il-pajjiż tal-lok u l-attività ta' l-affiljat barrani speċifikat fl-Annes III. Id-dettal skond il-pajjiż tal-lok u l-attività għandu jkun ikkumbinat kif ġej:
— |
Livell 1 ta' l-analiżi ġeografika flimkien mal-Livell 2 ta' l-analiżi ta' l-attività. |
— |
Livell 2 ta' l-analiżi ġeografika flimkien mal-Livell 1 ta' l-analiżi ta' l-attività. |
— |
Livell 3 ta' l-analiżi ġeografika kkumbinata mad-data dwar l-attività totali biss. |
TAQSIMA 4
L-ewwel sena ta' referenza u perjodiċità
1. |
L-ewwel sena ta' referenza li għaliha sejrin jiġu kkompilati l-istatistiċi annwali hija s-sena kalendarja tad-dħul fis-seħħ ta' dan ir-Regolament. |
2. |
L-Istati Membri se jipprovdu data għal kull sena kalendarja minn dik is-sena 'il quddiem. |
TAQSIMA 5
Trażmissjoni tar-riżultati
Ir-riżultati se jiġu trażmessi fi żmien 20 xahar mit-tmiem tas-sena ta' referenza.
TAQSIMA 6
Rapporti u studji pilota
1. |
L-Istati Membri se jipprovdu lill-Kummissjoni rapport relatat mad-definizzjoni, l-istruttura u d-disponibilità tad-data statistika li għandha tiġi kkompilata għall-finijiet ta' dan il-modulu komuni. |
2. |
Għal-livell ta' dettall kopert minn dan l-Anness, il-Kummissjoni għandha tistabbilixxi studji pilota li għandhom jitwettqu minn awtoritajiet nazzjonali skond it-tifsira ta' l-Artikolu 2 tar-Regolament (KE) Nru 322/97 skond l-Artikolu 5 ta' dan ir-Regolament. |
3. |
L-istudji pilota għandhom jitwettqu sabiex tkun evalwata r-rilevanza u l-fattibilità li tinkiseb data, filwaqt li jitqiesu l-benefiċċji tad-disponibilità tad-data meta mqabbla ma' l-ispiża tal-ġbir u l-piż fuq in-negozju. |
4. |
Studji pilota għandhom jitwettqu għal dawn il-karatteristiċi li ġejjin:
|
ANNESS III
LIVELLI GĦAL INFORMAZZJONI DDETTALJATA SKOND IL-ĠEOGRAFIJA U SKOND L-ATTIVITÀ
LIVELLI TA' ANALIŻI ĠEOGRAFIKA |
Livell 1 |
|
Livell 2-OUT (Livell 1 + 24 pajjiż) |
V2 |
Extra-EU 27 |
V2 |
Extra-EU 27 |
|
|
IS |
L-Iżlanda |
|
|
LI |
Il-Liechtenstein |
|
|
NO |
In-Norveġja |
CH |
l-Iżvizzera |
CH |
l-Iżvizzera |
|
|
HR |
Il-Kroazja |
RU |
Il-Federazzjoni Russa |
RU |
Il-Federazzjoni Russa |
|
|
TR |
It-Turkija |
|
|
EG |
L-Eġittu |
|
|
MA |
Il-Marokk |
|
|
NG |
In-Niġerja |
|
|
ZA |
L-Afrika t'Isfel |
CA |
Il-Kanada |
CA |
Il-Kanada |
US |
L-Istati Uniti ta' l-Amerika |
US |
L-Istati Uniti |
|
|
MX |
Il-Messiku |
|
|
AR |
L-Arġentina |
BR |
Il-Brażil |
BR |
Il-Brażil |
|
|
CL |
Iċ-Ċili |
|
|
UY |
L-Urugwaj |
|
|
VE |
Il-Veneżwela |
|
|
IL |
L-Iżrael |
CN |
Iċ-Ċina |
CN |
Iċ-Ċina |
HK |
Hong Kong |
HK |
Hong Kong |
IN |
L-Indja |
IN |
L-Indja |
|
|
ID |
L-Indoneżja |
JP |
Il-Ġappun |
JP |
Il-Ġappun |
|
|
KR |
Il-Korea t'Isfel |
|
|
MY |
Il-Malażja |
|
|
PH |
Il-Filippini |
|
|
SG |
Singapor |
|
|
TW |
It-Tajwan |
|
|
TH |
It-Tajlandja |
|
|
AU |
L-Awstralja |
|
|
NZ |
New Zealand |
Z8 |
Extra EU-27 mhux allokati |
Z8 |
Extra EU-27 mhux allokati |
C4 |
Ċentri Finanzjarji Offshore |
C4 |
Ċentri Finanzjarji Offshore |
Z7 |
Kontroll maqsum indaqs tal-UCIs (*)ta' aktar minn Sat Membru wieħed |
Z7 |
Kontroll maqsum indaqs ta' UCIs (*)ta' aktar minn Membru wieħed |
Livell 2-IN
A1 |
Total Dinji (l-entitajiet kollha inkluż il-pajjiż tal-kompilazzjoni) |
Z9 |
Il-Bqija tad-Dinja (eskluż il-pajjiż tal-kompilazzjoni) |
A2 |
Ikkontrollat mill-pajjiż tal-kompilazzjoni |
V1 |
EU-27 (Intra-EU-27) eskluż il-pajjiż tal-kompilazzjoni |
BE |
Il-Belġju |
BG |
Il-Bulgarija |
CZ |
Ir-Repubblika Ċeka |
DK |
Id-Danimarka |
DE |
Il-Ġermanja |
EE |
L-Estonja |
GR |
Il-Greċja |
ES |
Spanja |
FR |
Franza |
IE |
L-Irlanda |
IT |
L-Italja |
CY |
Ċipru |
LV |
Il-Latvja |
LT |
Il-Litwanja |
LU |
Il-Lussemburgu |
HU |
L-Ungerija |
MT |
Malta |
NL |
L-Olanda |
AT |
L-Awstrija |
PL |
Il-Polonja |
PT |
Il-Portugall |
RO |
Ir-Rumanija |
SI |
Is-Slovenja |
SK |
Is-Slovakkja |
FI |
Il-Finlandja |
SE |
L-Iżvezja |
UK |
Ir-Renju Unit |
Z7 |
Kontroll maqsum indaqs ta' UCIs (**) ta' aktar minn Stat Membru wieħed |
V2 |
Extra-EU 27 |
AU |
L-Awstralja |
CA |
Il-Kanada |
CH |
l-Iżvizzera |
CN |
Iċ-Ċina |
HK |
Hong Kong |
IL |
L-Iżrael |
IS |
L-Iżlanda |
JP |
Il-Ġappun |
LI |
Il-Lieċhtenstein |
NO |
In-Norveġja |
NZ |
New Zealand |
RU |
Il-Federazzjoni Russa |
TR |
It-Turkija |
US |
L-Istati Uniti |
C4 |
Ċentri Finanzjarji Offshore |
Z8 |
Extra EU-27 mhux allokati |
Livell 3
AD |
L-Andorra |
EE |
L-Estonja (***) |
KZ |
Il-Każakstan |
QA |
Il-Qatar |
AE |
L-Emirati Għarab Magħquda |
EG |
L-Eġittu |
LA |
Ir-Repubblika Demokratika Popolari tal-Laos |
RO |
Ir-Rumanija |
AF |
L-Afganistan |
ER |
Eritrea |
LB |
Il-Libanu |
RU |
Il-Federazzjoni Russa |
AG |
Antigwa u Barbuda |
ES |
Spanja (***) |
LC |
Santa Luċija |
RW |
Ir-Ruwanda |
AI |
Anguilla |
ET |
L-Etijopja |
LI |
Il-Lieċhtenstein |
SA |
L-Arabja Sawdita |
AL |
L-Albanija |
FI |
Il-Finlandja (***) |
LK |
Is-Sri Lanka |
SB |
Solomon Islands |
AM |
L-Armenja |
FJ |
Fiji |
LR |
Il-Liberja |
SC |
Seychelles |
AN |
Antilles Olandiżi |
FK |
Il-Gżejjer tal-Falkland (Malvinas) |
LS |
Il-Lesoto |
SD |
Is-Sudan |
AO |
L-Angola |
FM |
Stati Federali tal-Mikroneżja |
LT |
Il-Lituwanja (***) |
SE |
L-Iżvezja (***) |
AQ |
L-Antartika |
FO |
Faroe Islands |
LU |
Il-Lussemburgu (***) |
SG |
Singapor |
AR |
L-Arġentina |
FR |
Franza* |
LV |
Il-Latvja (***) |
SH |
Sant Elena |
AS |
Is-Samoa ta' l-Amerika |
GA |
Gabon |
LY |
Il-Ġamaħarija Għarbija Libjana |
SI |
Is-Slovenja (***) |
AT |
L-Awstrija (***) |
GD |
Grenada |
MA |
Il-Marokk |
SK |
Is-Slovakkja (***) |
AU |
L-Awstralja |
GE |
Il-Ġeorġja |
MD |
Ir-Repubblika tal-Moldova |
SL |
Is-Sjerra Leone |
AW |
Aruba |
GG |
Guernsey (Ebda kodiċi tal-pajjiż ISO 3166-1 uffiċjali, elementi ta' kodiċi riservati f'każijiet eċċezzjonali) |
MG |
Il-Madagaskar |
SM |
San Marino |
AZ |
L-Ażerbajġan |
GH |
Il-Gana |
MH |
Gżejjer Marshall |
SN |
Is-Senegal |
BA |
Il-Bożnja u l-Erzegovina |
GI |
Ġibiltà |
MK (1) |
L-Ex Prepubblika Jugożlava tal-Maċedonja |
SO |
Is-Somalia |
BB |
Il-Barbados |
GL |
Greenland |
ML |
Mali |
SR |
Is-Suriname |
BD |
Bangladexx |
GM |
Il-Gambja |
MM |
Myanmar |
ST |
Sao Tome u Principe |
BE |
Il-Belġju (***) |
GN |
Il-Gwinea |
MN |
Il-Mongolja |
SV |
El Salvador |
BF |
Burkina Faso |
GQ |
Il-Gwinea Ekwatorjali |
MO |
Il-Makaw |
SY |
Ir-Repubblika Għarbija Sirjana |
BG |
Il-Bulgarija |
GR |
Il-Greċja (***) |
MP |
Il-gżejjerMariana tat-Tramuntana |
SZ |
Swaziland |
BH |
Il-Baħrain |
GS |
Il-Gżejjer ta' Ġjorġja ta' Nofs-in-Nhar u ta' Sandwich ta' Nofs-in-Nhar |
MR |
Il-Mawritanja |
TC |
Il-Gżejjer Turks u Caicos |
BI |
Il-Burundi |
GT |
Il-Gwatemala |
MS |
Montserrat |
TD |
Chad |
BJ |
Benin |
GU |
Guam |
MT |
Malta (***) |
TF |
Territorji Franċiżi ta' nofsinhar |
BM |
Bermuda |
GW |
Guinea-Bissau |
MU |
Il-Mawrixus |
TG |
Togo |
BN |
Il-Brunei Darussalam |
GY |
Il-Gujana |
MV |
Il-Maldivi |
TH |
It-Tajlandja |
BO |
Il-Bolivja |
HK |
Hong Kong |
MW |
Il-Malawi |
TJ |
It-Taġikistan |
BR |
Il-Brażil |
HM |
Heard Island u McDonald Islands |
MX |
Il-Messiku |
TK |
Tokelau |
BS |
Il-Baħamas |
HN |
Il-Ħonduras |
MY |
Il-Malażja |
TM |
It-Turkmenistan |
BT |
Il-Bhutan |
HR |
Il-Kroazja |
MZ |
Il-Możambik |
TN |
It-Tuneżija |
BV |
Il-gżiraBouvet |
HT |
Ħajiti |
NA |
In-Namibia |
TO |
Tonga |
BW |
Il-Botswana |
HU |
L-Ungerija (***) |
NC |
New Caledonia |
TP |
Timor tal-Lvant |
BY |
Il-Belarussja |
ID |
L-Indoneżja |
NE |
In-Niġer |
TR |
It-Turkija |
BZ |
Il-Beliże |
IE |
L-Irlanda (***) |
NF |
Norfolk Island |
TT |
Trinidad u Tobago |
CA |
Il-Kanada |
IL |
L-Iżrael |
NG |
In-Niġerja |
TV |
Tuvalu |
CC |
Il-gżejjerCocos (Keeling) |
IM |
Isle of Man (Ebda kodiċi tal-pajjiż ISO 3166-1 uffiċjali, elementi ta' kodiċi riservati f'każijiet eċċezzjonali) |
NI |
In-Nikaragwa |
TW |
It-Tajwan, Provinċja taċ-Ċina |
CD |
Ir-Repubblika Demokratika tal-Kongo |
IN |
L-Indja |
NL |
L-Olanda (***) |
TZ |
Ir-Repubblika Unita tat-Tanzanija |
CF |
Ir-Repubblika Ċentrali Afrikana |
IO |
It-Territorju Britanniku ta' l-Oċean Indjan |
NO |
In-Norveġja |
UA |
L-Ukrajna |
CG |
Il-Kongo |
IQ |
L-Iraq |
NP |
In-Nepal |
UG |
L-Uganda |
CH |
l-Iżvizzera |
IR |
Ir-Repubblika Islamika ta' l-Iran |
NR |
Nauru |
UK |
Ir-Renju Unit (***) |
CI |
Il-Kosta ta' l-Avorju |
IS |
L-Iżlanda |
NU |
Niue |
UM |
Gżejjer minuri mbiegħda mill-Istati Uniti |
CK |
il-gżejjer Cook |
IT |
L-Italja (***) |
NZ |
New Zealand |
US |
L-Istati Uniti |
CL |
Iċ-Ċili |
JE |
Jersey (Ebda kodiċi tal-pajjiż ISO 3166-1 uffiċjali, elementi ta' kodiċi riservati f'każijiet eċċezzjonali) |
OM |
L-Oman |
UY |
L-Urugwaj |
CM |
Il-Kamerun |
JM |
Il-Ġamajka |
PA |
Il-Panama |
UZ |
L-Użbekistan |
CN |
Iċ-Ċina |
JO |
Il-Ġordan |
PE |
Il-Peru |
VA |
Is-Santa Sede (Il-Belt tal-Vatikan) |
CO |
Il-Kolombja |
JP |
Il-Ġappun |
PF |
Il-Polineżja Franċiża, |
VC |
St Vincent u l-Grenadines |
CR |
Il-Kosta Rika |
KE |
Il-Kenja |
PG |
Il-Papua New Guinea |
VE |
Il-Veneżwela |
CU |
Kuba |
KG |
Il-Kyrgyzstan |
PH |
Il-Filippini |
VG |
Il-Virgin Islands tal-Gran Brettanja |
CV |
Cape Verde |
KH |
Il-Kambodja (Kampuċja) |
PK |
Il-Pakistan |
VI |
Il-Virgin Islands ta' l-Istati Uniti |
CX |
Christmas Island |
KI |
Kiribati |
PL |
Il-Polonja (***) |
VN |
Il-Vjetnam |
CY |
Ċipru (***) |
KM |
Comoros |
PN |
Pitcairn |
VU |
Vanuatu |
CZ |
Ir-Repubblika Ċeka* |
KN |
San Kitts u Nevis |
PS |
It-Territoju Okkupat Palestinjan |
WF |
Wallis u Futuna |
DE |
Il-Ġermanja (***) |
KP |
Il-Korea, Ir-Repubblika popolari Demokratika tal-Korea (Ta' Fuq) |
PT |
Il-Portugall (***) |
WS |
Is-Samoa |
DJ |
Djibouti |
KR |
Il-Korea, Ir-Repubblika tal-Korea (t'Isfel) |
PW |
Palau |
YE |
Il-Jemen |
DK |
Id-Danimarka (***) |
KW |
Il-Kuwajt |
PY |
Il-Paragwaj |
CS |
Is-Serbia u l-Montenegro |
DM |
Dominika |
KY |
Il-Gżejjer Cayman |
|
|
ZA |
L-Afrika t'Isfel |
DO |
Ir-Repubblika Domenikana |
|
|
|
|
ZM |
Iż-Żambja |
DZ |
L-Alġerija |
|
|
|
|
ZW |
Iż-Żimbabwe |
EC |
L-Ekwador |
Z8 |
Extra EU-27 mhux allokati |
|
|
RS |
Serbja |
A2 |
Ikkontrollat mill-pajjiż tal-kompilazzjoni |
Z7 |
Kontroll maqsum indaqs ta' UCIs (****)ta' aktar minn Stat Membru wieħed |
|
|
ME |
Montenegro |
LIVELLI TA' ANALIŻI TA' ATTIVITÀ
Livell 1 |
Livell 2 |
|
|
NACE Rev. 1.1 (2) |
|
ATTIVITÀ TOTALI |
ATTIVITÀ TOTALI |
Taqsima C sa O (minbarra L) |
MINJIERI & BARRIERI |
MINJIERI U BARRIERI |
Taqsima C |
Li minnhom: |
|
|
Estrazzjoni ta' żejt u gass |
Div 11 |
|
MANIFATTURA |
MANIFATTURA |
Taqsima D |
Prodotti ta' l-ikel |
Sottotaqsima DA |
|
Tessuti u lbies |
Sottotaqsima DB |
|
Injam, ippubblikar u stampar |
Sottotaqsimiet DD & DE |
|
TOTAL ta' l-attivitajiet tat-tessuti u l-injam |
|
|
Prodotti petroliferi rraffinati. U trattamenti oħra |
Div 23 |
|
Manufattura ta' kimiċi u prodotti kimiċi |
Div 24 |
|
Prodotti tal-lasktu u tal-plastik |
Div 25 |
|
Prodotti petroliferi, kimiċi, tal- plastik gomma u tal-plasika |
TOTAL prodotti pertrolifiċi, kimiċi, tal-lasktu u tal-plastik |
|
Prodotti tal-metall |
Sottotaqsima DJ |
|
Prodotti mekkaniċi |
Div 29 |
|
TOTAL prodotti tal-metall u mekkaniċi |
|
|
Makkinarju ta' l-uffiċju u kompjuters |
Div 30 |
|
Tagħmir tar-radju, tat-televiżjoni u tal-komunikazzjoni |
Div 32 |
|
Makk. ta'.l-uffiċ, komp., RTV, tagħmir tal-kom. |
TOTAL makkinarju ta' l-uffiċju, kompjuters, radju u televiżjoni, tagħmir tal-komunikazzjoni. |
|
Vetturi, tagħmir ieħor tat-trasport. |
Vetturi bil-mutur |
Div 34 |
Tagħmir ieħor tat-trasport |
Div 35 |
|
TOTAL vetturi + tagħmir ieħor tat-trasport |
|
|
Manifattura i.e. |
|
|
ELETTRIKU, GASS U ILMA |
ELETTRIKU, GASS U ILMA |
Taqsima E |
KOSTRUZZJONI |
KOSTRUZZJONI |
Taqsima F |
SERVIZZI TOTALI |
SERVIZZI TOTALI |
|
KUMMERĊ U TISWIJIET |
KUMMERĊ U TISWIJIET |
Taqsima G |
Bejgħ, manutenzjoni u tiswija ta' vetturi bil-mutur u motoċikli (muturi); bejgħ bl-imnut ta' fjuwil tal-vetturi |
Div 50 |
|
Kummerċ bl-ingrossa u kummerċ bil-kummissjoni, minbarra tal-vetturi bil-mutur u l-motoċikli |
Div 51 |
|
Kummerċ bl-imnut, minbarra tal-vetturi bil-mutur u l-motoċikli, tiswija ta' oġġetti personali u tad-dar |
Div 52 |
|
ĦOTELS U RISTORANTI |
ĦOTELS U RISTORANTI |
Taqsima H |
TRASP., ĦAŻNA U KOM. |
TRASPORT, ĦAŻNA U KOMMUNIKAZZJONI |
Taqsima I |
Trasport u ħażna |
Div 60, 61, 62, 63 |
|
Trasport fuq l-art; trasport permezz ta' sistema ta' pajpijiet |
Div 60 |
|
Trasport fuq l-ilma |
Div 61 |
|
Trasport ta' l-ajru |
Div 62 |
|
Attivitajiet ta' trasport ta' appoġġ u awżiljari; attivitajiet ta' aġenziji ta' l-ivvjaġġar |
Div 63 |
|
Posta u telekomunikazzjonijiet |
Div 64 |
|
Posta u attivitajiet ta' kurjer |
Grupp 641 |
|
Telekomunikazzjonijiet |
Grupp 642 |
|
INTERMED. FINANZJARJA |
INTERMEDJAZZJONI FINANZJARJA |
Taqsima J |
Intermedjazzjoni finanzjarja, minbarra fondi ta' l-assikurazzjoni u tal-pensjoni |
Div 65 |
|
Fondi għall-assurazzjoni u għall-pensjoni, minbarra s-sigurta' soċjali obbligatorja funding, except compulsory social security |
Div 66 |
|
Attivitajiet awżiljari għal intermedjazzjoni finanzjarja |
Div 67 |
|
ATTIVITAJIET TA' PROPRJETÀ TA' BENI IMMOBBLI |
Taqsima K, Div 70 |
|
KIRI TA' MAKKINARJU U TA' TAGĦMIR MINGĦAJR OPERATUR U TA' BENI GĦALL-UŻU PERSOLANI U DOMESTIKU |
Taqsima K, Div 71 |
|
KOMP. U ATT. RELATATI |
ATTIVITAJIET TA' KOMJUTER U DAWK RELATATI |
Taqsima K, Div 72 |
RIĊERKA U ŻVILUPP. |
RIĊERKA U ŻVILUPP |
Taqsima K, Div 73 |
ATT. OĦRA TA' NEGOZJI |
ATTIVITAJIET OĦRA TA' NEGOZJI |
Taqsima K, Div 74 |
Attività legali, kontabilità, riċerka tas-suq, konsultazzjoni |
Grupp 741 |
|
Attivitajiet legali |
Klassi 7411 |
|
Kontabilità, żamm tal-kotba u awditjar, konsulrza tat-taxxa |
Klassi 7412 |
|
Riċerka tas-suq u stħarriġ ta' l-opinjoni pubblika |
Klassi 7413 |
|
Attivitajiet ta' konsulenza tan-negozju u tal-ġestjoni |
Klassi 7414 |
|
Attivitajiet ta' ġestjoni 'kumpaniji holding |
Klassi 7415 |
|
Attivitajie t ta' arkitettura, inġinerija u ta' teknika oħra |
Grupp 742 |
|
Pubbliċità |
Grupp 744 |
|
Attivitajiet ta' negozju n.e.c. |
Grupp 743, 745, 746, 747, 748 |
|
ATTI. REKREATTIVI, KULTURALI, SPORTIVI |
EDUKAZZJONI |
Taqsima M |
SAĦĦA U ĦIDMA SOĊJALI |
Taqsima N |
|
RIMI TA' DRENAĠĠ U SKART |
Taqsima O, Div 90 |
|
ATTIVITAJIET TA' ORGANIZZAZZJONIET TA' SĦUBIJA N.E.C. |
Taqsima O, Div 91 |
|
ATTIVITAJIET REKREATTIVI, KULTURALI, SPORTIVI |
Taqsima O, Div 92 |
|
Attività ċinematografika, tar-radju, tat-televiżjoni u oħrajn ta' divertiment |
Grupp 921, 922, 923 |
|
Attivitajiet ta' aġenziji ta' l-aħbarijiet |
Grupp 924 |
|
Attivitajiet ta' libreriji, arkivji, mużewijiet u oħrajn kulturali |
Grupp 925 |
|
Attivitajiet sportivi u oħrajn rekreattivi |
Grupp 926, 927 |
|
ATTIVITAJIET OĦRA TA' SERVIZZ |
Taqsima O, Div 93 |
|
Mhux allokati |
|
Livell 3 (NACE Rev. 1.1) |
||
Titolu |
Livell mitlub ta' dettal |
|
Ekonomija tan-negozju |
It-Taqsimiet C sa K |
|
Minjieri u barrieri |
It-Taqsima C |
|
Manifattura |
It-Taqsima D Is-sotto-taqsimiet kollha DA sa DN Id-diviżjonijiet kollha 15 sa 37 |
|
Aggregati: |
||
Teknoloġija għolja (HIT) Teknoloġija medja-għolja (MHT) Teknoloġija medja-baxxa (MLT) Teknoloġija baxxa (LOT) |
24.4, 30, 32, 33, 35.3 24 minbarra 24.4, 29, 31, 34, 35.2, 35.4, 35.5 23, 25-28, 35.1 15-22, 36, 37 |
|
Elettriku; gass u provvista ta' l-ilma |
It-Taqsima E Id-diviżjonijiet kollha (40 u 41) |
|
Kostruzzjoni |
It-Taqsima F (Diviżjoni 45) Il-Gruppi kollha (45.1 sa 45.5) |
|
Kummerċ bl-ingross u bl-imnut; tiswija ta' vetturi bil-mutur, tal-motoċikli, u ta' beni personali u tad-dar |
It-Taqsima G Id-diviżjonijiet kollha (50 sa 52) Gruppi 50.1+50.2+50.3, 50.4, 50.5, 51.1 sa 51.9 Gruppi 52.1 sa 52.7 |
|
Ħotels u ristoranti |
It-Taqsima H (Diviżjoni 55) Gruppi 55.1 sa 55.5 |
|
Trasport, ħażna u komunikazzjoni |
It-Taqsima I Id-diviżjonijiet kollha 60.1, 60.2, 60.3, 63.1+63.2, 63.3, 63.4, 64.1, 64.2 |
|
Intermedjazzjoni finanzjarja |
It-Taqsima J Id-diviżjonijiet kollha |
|
Attivitajiet ta' proprjetà ta' beni immobbli, ta' kiri u ta' negozju |
It-Taqsima K It-Taqsima 70 It-Taqsima 71, gruppi 71.1+71.2, 71.3 u 71.4 It-Taqsima 72, gruppi 72.1 sa 72.6 It-Taqsima 73 It-Taqsima 74, l-aggregati 74.1 to 74.4 sa 74.5 to 74.8 |
(*) unità istituzzjonali aħħarija li għandha l-kontroll fuq affiljat barrani.
(**) Unità istituzzjonali aħħarija li għandha l-kontroll fuq affiljat barrani.
(1) Kodiċi provviżorju li ma jaffetwax id-denominazzjoni definittiva tal-pajjiż li għandu jingħata wara l-konklużjoni tan-negozjati għaddejjin bħalissa fin-Nazzjonijiet Uniti.
(***) = Għall-Inward biss
(****) unità istituzzjonali aħħarija li għandha l-kontroll fuq affiljat barrani .
(2) Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru. 3037/90 tad-9 ta' Ottubru 1990 dwar il-klassifikazzjoni statistika ta' l-attivitajiet ekonomiċi fil-Komunità Ewropea (ĠU L 293, 24.10.1990, p. 1). Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru.1893/2006.
P6_TA(2006)0548
Strument ta' finanzjament għall-promozzjoni tad-demokrazija u tad-drittijiet tal-bniedem madwar id-dinja ***I
Riżoluzzjoni leġiżlattiva tal-Parlament Ewropew dwar il-proposta għal regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar l-istabbiliment ta' strument ta' finanzjament għall-promozzjoni tad-demokrazija u tad-drittijiet tal-bniedem madwar id-dinja (Strument Ewropew għad-Demokrazija u għad-Drittijiet tal-Bniedem) (COM(2006)0354 — C6-0206/2006 — 2006/0116(COD))
(Proċedura ta' kodeċiżjoni: l-ewwel qari)
Il-Parlament Ewropew,
— |
wara li kkunsidra l-proposta tal-Kummissjoni lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill (COM(2006)0354), |
— |
wara li kkunsidra l-Artikolu 251(2) u l-Artikolu 179(1) u 181a(2) tat-Trattat KE, skond liema artikoli l-Kummissjoni ppreżentat il-proposta lill-Parlament (C6-0206/2006), |
— |
wara li kkunsidra d-Dikjarazzjoni tal-Kummissjoni dwar l-Iskrutinju Demokratiku u l-Koerenza ta' Attivitajiet Esterni annessa mal-Ftehima Interistituzzjonali tas-17 ta' Mejju 2006 dwar id-dixxiplina tal-baġit u l-amministrazzjoni finanzjarja tajba (1) u l-iskambju ta' ittri relatat, |
— |
wara li kkunsidra l-Artikolu 51 tar-Regoli ta' Proċedura tiegħu, |
— |
wara li kkunsidra r-rapport tal-Kumitat għall-Affarijiet Barranin u l-opinjonijiet tal-Kumitat għall-Iżvilupp, tal-Kumitat tad-Drittijiet tan-Nisa u l-Ugwaljanza bejn is-Sessi u l-Kumitat għall-Baġits (A6-0376/2006), |
1. |
Japprova l-proposta tal-Kummissjoni kif emendata; |
2. |
Jistieden lill-Kummissjoni sabiex terġa' tirreferi l-kwistjoni lill-Parlament jekk hemm il-ħsieb li l-proposta terġa' tkun emendata sostanzjalment jew tkun mibdula b'test ieħor; |
3. |
Jikkunsidra li l-allokazzjoni finanzjarja indikata fil-proposta leġiżlattiva għandha tkun kumpatibbli mal-limitu ta' l-intestatura 4 tal-qafas finanzjarju plurijennali l-ġdid u jirrimarka li l-ammont annwali se jkun deċiż fi ħdan il-proċedura baġitarja annwali, bi qbil mal-punt 37 tal-Ftehima Interistituzzjonali; |
4. |
Jagħti istruzzjonijiet lill-President tiegħu sabiex jgħaddi l-pożizzjoni tiegħu lill-Kunsill u lill-Kummissjoni. |
P6_TC1-COD(2006)0116
Pożizzjoni tal-Parlament Ewropew adottata fl-ewwel qari fit-12 ta' Diċembru 2006 bil-ħsieb ta' l-adozzjoni tar-Regolament (KE) Nru …/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar l-istabbiliment ta' strument ta' finanzjament għall-promozzjoni tad-demokrazija u tad-drittijiet tal-bniedem madwar id-dinja (Strument Ewropew għad-Demokrazija u d-Drittijiet tal-Bniedem)
IL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL TA' L-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidraw it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikoli 179(1) u 181a(2) tiegħu,
Wara li kkunsidraw il-proposta min-naħa tal-Kummissjoni,
Filwaqt li jaġixxu skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 251 tat-Trattat, (1)
Billi:
(1) |
Qed jiġi propost qafas ġdid għall-ippjanar u għall-konsenja ta' l-għajnuna biex l-għajnuna esterna tal-Komunità ssir iktar effettiva u trasparenti. Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1085/2006 tas-17 ta' Lulju 2006 (2) jistabbilixxi Strument għal Assistenza ta' Qabel l-Adeżjoni (IPA) għal għajnuna tal-Komunità lil pajjiżi kandidati u lil pajjiżi kandidati potenzjali. Ir-Regolament (KE) Nru 1638/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ta' l-24 ta' Ottubru 2006 (3) jistabbilixxi Strument Ewropew għall-Viċinat u għas-Sħubija (ENPI) li jipprovdi appoġġ dirett għall-Politika Ewropea tal-Viċinat ta' l-UE. Ir-Regolament (KE) Nru [...] (*) tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-12 ta' Diċembru 2006 (4) jistabbilixxi strument ta' finanzjament għall-Kooperazzjoni għall-Iżvilupp u l-Kooperazzjoni Ekonomika. Ir-Regolament (KE) Nru […]* ta' […] (5) jistabilixxi strument ta' finanzjament għall-kooperazzjoni ma' pajjiżi u territorji industrializzati u pajjiżi u territorji oħra bi dħul għoli (ICI). Ir-Regolament (KE) Nru 1717/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta' Novembru 2006 (6) jistabbilixxi strument ta' finanzjament għall-Istabbiltà li jipprovdi għajnuna f'sitwazzjonijiet ta' kriżi u ta' kriżi li qed titfaċċa, u theddidiet speċifiċi globali u transreġjonali. Dan ir-Regolament jistabbilixxi strument ta' finanzjament għall-promozzjoni tad-demokrazija u tad-Drittijiet tal-Bniedem madwar id-dinja (Strument Ewropew għad-Demokrazija u d-Drittijiet tal-Bniedem) li jippermetti assistenza indipendenti mill-kunsens ta' gverijiet u awtoritiajiet pubbliċi oħra ta' pajjiżi terzi. |
(2) |
L-Artikolu 6(1) tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea jistipula li l-Unjoni hija msejsa fuq il-prinċipji tal-libertà, tad-demokrazija, tar-rispett għad-drittijiet tal-bniedem u għal-libertajiet fundamentali, u għas-supremazija tad-dritt prinċipji li huma komuni għall-Istati Membri. |
(3) |
Il-promozzjoni, l-iżvilupp u l-konsolidazzjoni tad-demokrazija u tas-supremazija tad-dritt, u tar-rispett lejn id-drittijiet tal-bniedem u tal-libertajiet fundamentali tikkostitwixxi għan primarju tal-politika ta' żvilupp u tal-kooperazzjoni ekonomika, finanzjarja u teknika ma' pajjiżi terzi tal-Komunità (7). Impenn biex jiġu rrispettati, promossi u mħarsa l-prinċipji demokratiċi u d-drittijiet tal-bniedem hija element essenzjali tar-relazzjonijiet kuntrattwali tal-Komunità ma' pajjiżi terzi (8). |
(4) |
Dan l-istrument ta' finanzjament jikkontribwixxi biex jintlaħqu l-objettivi ta' l-istqarrija dwar il-politika ta' żvilupp dwar il-'Kunsens Ewropew dwar l-Iżvilupp' (DPS) adottat b'mod konġunt mill-Kunsill u mir-Rappreżentanti tal-Gvernijiet ta' l-Istati Membri li ltaqgħu fi ħdan il-Kunsill, il-Parlament Ewropew u l-Kummissjoni fl-20 ta' Diċembru 2005 (9). Id-DPS jenfasizza li 'il-progress fil-ħarsien tad-drittijiet tal-bniedem, fil-governanza tajba u fid-demokratizzazzjoni huwa fundamentali għat-tnaqqis tal-faqar u għall-iżvilupp sostenibbli', li b'hekk jikkontribwixxi sabiex jintlaħqu l-Miri ta' l-Iżvilupp tal-Millennju. |
(5) |
Id-DPS wara li reġa kkonferma li l-promozzjoni ta' l-ugwaljanza bejn is-sessi u d-drittijiet tan-nisa huma drittijiet fundamentali tal-bniedem u kwistjoni ta' ġustizzja soċjali, kif ukoll iservu bħala stument biex jintlaħqu l-Miri ta' l-Iżvilupp tal-Millennju kollha, il-Programm ta' Azzjoni tal-Kajr u l- Konvenzjoni dwar l-Eliminazzjoni tal-forom kollha ta' Diskriminazzjoni Kontra n-Nisa, dan ir-Regolament jinkludi komponent qawwi rigward is-sessi; |
(6) |
Dan l-istrument ta' finanzjament jikkontribwixxi biex jintlaħaq l-għan tal-Politika Komuni Barranija u għas-Sigurtà ta' l-Unjoni, skond l-Artikolu 11(1) tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u mmodifikat mill-Linji Gwida ta' l-UE, dwar l-iżvilupp u l-konsolidazzjoni tad-demokrazija u tas-supremazija tad-dritt, u r-rispett għad-drittijiet tal-bniedem u għal-libertajiet fundamentali. |
(7) |
Il-kontribut tal-Komunità għall-iżvilupp u għall-konsolidazzjoni tad-demokrazija u tas-supremazija tad-dritt, u r-rispett għad-drittijiet tal-bniedem u għal-libertajiet fundamentali huwa msejjes fil-prinċipji ġenerali stabbiliti mill-Karta Internazzjonali tad-Drittijiet tal-Bniedem, u kwalunkwe strument ieħor tad-drittijiet tal-bniedem li ġie adottat fi ħdan il-qafas tan-Nazzjonijiet Uniti, inklużi strumenti tad-drittijiet tal-bniedem reġjunali relevanti; |
(8) |
Id-demokrazija u d-drittijiet tal-bniedem ma jistgħux jiġu sseparati minn xulxin. Il-libertajiet fundamentali ta' l-espressjoni u ta' l-assoċjazzjoni huma l-prerekwiżiti għall-pluraliżmu politiku u għall-proċess demokratiku, waqt li l-kontroll demokratiku u s-separazzjoni tal-poteri huma essenzjali biex ikunu sostnuti ġudikatura indipendenti u s-supremazija tad-dritt li min-naħa tagħhom huma meħtieġa għall-ħarsien effettiv tad-drittijiet tal-bniedem. |
(9) |
Id-drittijiet tal-bniedem jitqiesu fid-dawl ta' normi internazzjonali li huma aċċettati b'mod universali, iżda d-demokrazija għandha titqies ukoll bħala proċess, li jiżviluppa internament, li jinvolvi s-setturi kollha tas-soċjetà u firxa ta' istituzzjonijiet, b'mod partikulari l-parlamenti nazzjonali demokratiċi, li għandhom jiżguraw il-parteċipazzjoni, ir-rappreżentazzjoni, il-kapaċità ta' reazzjoni u l-obbligu ta' rendikont. Il-kompitu li tinbena u tkun sostnuta kultura ta' drittijiet tal-bniedem u li d-demokrazija ssir taħdem għaċ-ċittadini, għalkemm ferm urġenti u diffiċli f'demokraziji li qed jitfaċċaw issa, essenzjalment hija sfida kontinwa, li l-ewwel u qabel kollox tappartjeni lill-poplu tal-pajjiż ikkonċernat imma mingħajr ma jitnaqqsu l-obbligi tal-komunità internazzjonali. |
(10) |
Sabiex il-kwistjonijiet imsemmija aktar 'il fuq jiġu indirizzati b'mod effettiv, trasparenti, f'waqtu u flessibbli lil hinn mill-iskadenza tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 975/1999 tad-29 ta'April 1999 li tistabbilixxi l-ħtiġiet għall-implimentazzjoni ta' operazzjonijiet ta' koperazzjoni għall-iżvilupp li jikkontribwixxi bil-għan ġenerali li tiġi żviluppata u konsolidata d-demokrazija u r-regola tal-liġi u bil-għan li jiġu rispettati d-drittijiet tal-bniedem u l-libertajiet fundamentali (10) u tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 976/1999 tad-29 ta' April 1999 li jsemmi l-ħtiġiet għall-implimentazzjoni ta' l-operazzjonijiet tal-Komunità, minbarra dawk tal-koperazzjoni ta' l-iżvilupp, li, fil-qafas tal-politika ta' koperazzjoni tal-Komunità, jikkontribwixxu għal għanijiet ġenerali li jiżviluppaw u jikkonsolidaw id-demokrazija u l-istat tad-dritt u li jirrispettaw id-drittijiet umani u l-libertajiet fundamentali f'pajjiżi terzi (11), li servew bħala l-bażi legali għall-Inizjattiva Ewropea għad-Demokrazija u għd-Drittijiet tal-Bniedem u li jiskadu sal-31 ta' Diċembru 2006, huma meħtieġa riżorsi finanzjarji speċifiċi u strument ta' finanzjament speċifiku li jistgħu ikomplu jaħdmu b'mod indipendenti filwaqt li jibqgħu komplementari u jinfurzaw strumenti tal-Komunità relatati għall-għajnuna esterna, il-Ftehim ta' Sħubija bejn il-Membri tal-Grupp ta' Stati Afrikani, tal-Karibew u tal-Paċifiku, min-naħa l-waħda, u l-Komunità Ewropea u l-Istati Membri tagħha, min-naħa l-oħra (12), għall-għajnuna umanitarja. |
(11) |
L-għajnuna tal-Komunità skond dan ir-Regolament hija mfassla biex tikkomplementa d-diversi għodod l-oħra għall-implimentazzjoni tal-politiki ta' l-UE dwar id-demokrazija u d-drittijiet tal-bniedem, li jvarjaw minn djalogu politiku u inizjattivi diplomatiċi għal diversi strumenti ta' kooperazzjoni finanzjarja u teknika, li jinkludu kemm programmi ġeografiċi kif ukoll dawk tematiċi. Se tikkomplementa wkoll l-interventi ta' l-Istrument għall-Istabbiltà li jkunu iktar relatati mal-kriżijiet. |
(12) |
B'mod partikolari, minbarra u b'mod komplementari għall-miżuri miftiema mal-pajjiżi msieħba fil-kuntest tal-kooperazzjoni segwita skond l-Istrument għal Qabel l-Adeżjoni, l-Istrument Ewropew għall-Viċinat u s-Sħubija, l-Istrument tal-Kooperazzjoni għall-Iżvilupp u tal-Kooperazzjoni Ekonomika, il-Ftehim ta' Cotonou mal-pajjiżi ACP l-Istrument għall-Koperazzjoni mal-Pajjiżi Industrijalizzati u pajjiżi u territorji oħra bi dħul għoli u l-Istrument għall-Istabbiltà, il-Komunità tipprovdi għajnuna skond dan ir-Regolament li tindirizza kwistjonijiet ta' drittijiet tal-bniedem u ta' demokratizzazzjoni globali, reġjonali, nazzjonali u lokali, fi sħubija mas-soċjetà ċivili maħsuba biex tinfirex għat-tipi kollha ta' azzjoni soċjali minn individwi jew gruppi li huma indipendenti mill-Istat u attivi fil-qasam tad-drittijiet tal-bniedem u tal-promozzjoni tad-demokrazija. |
(13) |
Barra minn hekk, filwaqt li l-istandards tad-demokrazija u tad-drittijiet tal-bniedem għandhom ikunu dejjem iktar integrati fl-istrumenti ta' finanzjament għall-għajnuna esterna kollha, l-għajnuna tal-Komunità skond dan ir-Regolament se jkollha rwol ieħor komplementari speċifiku minħabba n-natura globali tagħha u l-indipendenza ta' l-azzjoni tagħha mill-kunsens ta' l-awtoritajiet statali u oħrajn pubbliċi tal-pajjiżi terzi. Dan jagħmel possibbli l-koperazzjoni mas-soċjetà ċivili dwar kwistjonijiet sensittivi ta' drittijiet tal-bniedem u demokrazija, inklużi d-drittijiet ta' migranti, daek li jfittxu l-kenn u persuni imċaqalqa internament billi jipprovdi l-flessibilità biex ikun hemm reazzjoni għaċ-ċirkostanzi li qed jinbidlu jew sabiex tiġi appoġġjata l-innovazzjoni. Dan jipprovdi wkoll kapaċità tal-Komunità li tartikula u tappoġġja għanijiet u miżuri speċifiċi fuq il-livell internazzjonali li la huma marbuta b'mod ġeografiku u lanqas relatati ma' xi kriżi u li jistgħu jeħtieġu metodu transnazzjonali jew jinvolvu operazzjonijiet kemm fi ħdan il-Komunità kif ukoll f'firxa ta' pajjiżi terzi. Tipprovdi l-qafas meħtieġ għal operazzjonijiet, bħall-appoġġ għal missjonijiet ta' osservazzjoni indipendenti ta' l-elezzjonijiet mill-UE, li jeħtieġu koerenza politika, sistema ta' ġestjoni unifikata u standards operattivi komuni. |
(14) |
L-iżvilupp u l-konsolidazzjoni tad-demokrazija skond dan ir-Regolament għandhom jinkludu l-parlamenti demokratiċi u l-kapaċità tagħhom biex jappoġġaw u javvanzaw il-proċessi ta' riforma demokratika. Għalhekk jeħtieġ li l-parlamenti nazzjonali jiġu inklużi bħala entitajiet eliġibbli għal finanzjament skond dan ir-Regolament meta dan ikun meħtieġ sabiex jinkisbu l-objettivi tiegħu, sakemm il-miżura proposta tista' tiġi finanzjata taħt strument Komunitarju għall-għajnuna esterna relatat. |
(15) |
Il-'Linji gwida għat-tisħiħ tal-koordinazzjoni operattiva bejn il-Komunità, irrappreżentata mill-Kummissjoni, u l-Istati Membri fil-qasam ta' l-għajnuna esterna' tal-21 ta' Jannar 2001 jenfasizzaw il-ħtieġa ta' koordinazzjoni mtejba ta' l-għajnuna esterna ta' l-UE fl-oqsma ta' l-appoġġ għad-demokratizzazzjoni u tal-promozzjoni tar-rispett għad-drittijiet tal-bniedem u tal-libertajiet fundamentali madwar id-dinja. Il-Kummissjoni u l-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-miżuri ta' għajnuna rispettivi tagħhom ikunu kumplimentari u koerenti, waqt li jevitaw li jirkbu fuq xulxin u d-duplikazzjoni; Il-Kummissjoni u l-Istati Membri għandhom ifittxu koordinazzjoni eqreb ma' donaturi oħra. Il-politika Komunitarja fil-qasam tal-koperazzjoni għall-iżvilupp għandha tkun kumplimentari għall-politiki segwiti mill-Istati Membri. |
(16) |
Ir-rilevanza u l-ambitu ta' l-għajnuna tal-Komunità fil-promozzjoni tad-demokrazija u tad-drittijiet tal-bniedem titlob biex il-Kummissjoni tfittex skambji b'mod regolari u frekwenti ta' l-informazzjoni mal-Parlament Ewropew. |
(17) |
Il-Kummissjoni teħtieġ li tikkonsulta lil rappreżentanti tas-soċjetà ċivili, kif ukoll lil donaturi u atturi oħrajn, kmieni kemm ikun xieraq fil-proċess ta' programmazzjoni sabiex jiġu ffaċilitati l-kontributi rispettivi tagħhom u jkun żgurat li l-attivitajiet ta' għajnuna huma komplementari għal xulxin kemm jista' jkun possibbli. |
(18) |
Il-Komunità jeħtieġ li tkun tista' tirreaġixxi malajr għal ħtiġijiet mhux previsti u f'ċirkostanzi eċċezzjonali sabiex titkabbar il-kredibilità u l-effettività ta' l-impenn tagħha għall-promozzjoni tad-demokrazija u tad-drittijiet tal-bniedem f'pajjiżi fejn jinqalgħu sitwazzjonijiet ta' din ix-xorta. Dan jeħtieġ li l-Kummissjoni jkollha l-possibbiltà li tiddeċiedi dwar il-Miżuri Speċjali li mhumiex koperti mid-Dokumenti ta' Strateġija. Dan l-istrument għall-ġestjoni ta' l-għajnuna jikkorrispondi għal dawk inklużi fl-istrumenti ta' finanzjament ta' l-għanjuna esterna l-oħra. |
(19) |
Il-Komunità għandha tkun tista' wkoll tirrispondi b'mod flessibbli u f'waqtu għall-bżonnijiet speċifiċi tad-difensuri tad-drittijiet tal-bniedem permezz ta' miżuri ad hoc li mhumiex suġġetti għal sejħiet għal proposti. Barra minn hekk, l-eliġibilità ta' l-entitajiet li m'għandhomx personalità legali skond il-liġi nazzjonali applikabbli hija possibbli wkoll skond il-kundizzjonijiet tar-Regolament Finanzjarju. |
(20) |
Dan ir-Regolament jistabbilixxi pakkett finanzjarju għall-perjodu 2007-2013 li jikkostitwixxi l-ammont primarju ta' referenza għall-awtorità baġitarja, skond il-punt 37 tal-Ftehim Interistituzzjonali tas-17 ta' Mejju 2006 bejn il-Parlament Ewropew, il-Kunsill u l-Kummissjoni dwar dixxiplina baġitarja u ġestjoni finanzjarja soda (13). |
(21) |
Jeħtieġ li jiġi żgurat appoġġ finanzjarju għaċ-Ċentru Inter-Universitarju Ewropew għad-Drittijiet tal-Bniedem u għad-Demokratizzazzjoni, li jipprovdi Lawrja Ewropea ta' Masters fid-Drittijiet tal-Bniedem u fid-Demokratizzazzjoni u l-Programm ta' Borża ta' Studju UE-NU, lil hinn mill-iskadenza sa l-aħħar tas-sena 2006 tad-Deċiżjoni Nru 791/2004/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta' April 2004 li tistabbilixxi programm ta' azzjoni Komunitarja għall-promozzjoni ta' korpi attivi f'livell Ewropew u għall-appoġġ ta' attivitajiet speċifiċi fil-qasam ta' l-edukazzjoni u t-taħriġ (14), li serviet bħala l-bażi legali għall-finanzjament. |
(22) |
Il-Missjonijiet ta' Osservazzjoni Elettorali ta' l-Unjoni Ewropea jikkontribwixxu b'mod sinifikanti u b'suċċess għall-proċessi demokratiċi f'pajjiżi terzi (15). Madankollu, l-promozzjoni tad-demokrazija testendi lil hinn ħafna mill-proċess elettorali waħdu. In-nefqa għall-Missjonijiet ta' Osservazzjoni Elettorali ta' l-UE għalhekk m'għandhiex tieħu ammont sproporzjonat tal-fondi totali disponibbli skond dan ir-Regolament. |
(23) |
Il-miżuri meħtieġa għall-implimentazzjoni ta' dan ir-Regolament għandhom ikunu adottati skond id-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/468/KE tat-28 ta' Ġunju 1999 li tipprovdi l-proċeduri għall-eżerċizzju tas-setgħat ta' l-implimentazzjoni konferiti fuq il-Kummissjoni (16). |
(24) |
Skond il-prinċipju tal-proporzjonalità, huwa meħtieġ u xieraq sabiex jintlaħqu l-għanijiet bażiċi ta' dan ir-Regolament li jiġu stabbiliti regoli dwar Strument Ewropew għad-Demokrazija u għad-Drittijiet tal-Bniedem. Dan ir-Regolament ma jmurx lil hinn minn dak li huwa meħtieġ sabiex jinkiseb l-għan segwit, skond it-tielet paragrafu ta' l-Artikolu 5 tat-Trattat, |
ADOTTAW DAN IR-REGOLAMENT:
TITOLU I
L-GĦANIJIET U L-AMBITU
Artikolu 1
L-għanijiet
1. Dan ir-Regolament jistabbilixxi Strument Ewropew għad-Demokrazija u għad-Drittijiet tal-Bniedem skond liema l-Komunità għandha tipprovdi għajnuna, fi ħdan il-qafas tal-politika Komunitarja dwar il-koperazzjoni għall-iżvilupp u l-koperazzjoni ekonomika, finanzjarja u teknika ma' pajjiżi terzi, b'mod konsistenti mal-politika barranija kollha kemm hi ta' l-Unjoni Ewropea, li tikkontribwixxi għall-iżvilupp u għall-konsolidazzjoni tad-demokrazija u ta' l-istat tad-dritt, u r-rispett għad-drittijiet tal-bniedem u għal-libertajiet fundamentali.
2. B'mod partikolari, għajnuna ta' din ix-xorta għandu jkollha l-għan li;
a) |
ittejjeb ir-rispett għad-drittijiet tal-bniedem u għal-libertajiet fundamentali u l-osservanza tagħhom, kif proklamat fid-Dikjarazzjoni Universali tad-Drittijiet tal-Bniedem u fi strumenti internazzjonali u reġjonali oħra dwar id-drittijiet tal-bniedem, u tippromwovi u tikkonsolida d-demokrazija u r-riforma demokratika f'pajjiżi terzi, prinċipalment permezz ta' l-appoġġ għall-organizzazzjonijiet tas-soċjetà ċivili, tipprovdi appoġġ u solidarjetà lid-difensuri tad-drittijiet tal-bniedem u lill-vittmi tar-ripressjoni u ta' l-abbuż u ssaħħaħ lis-soċjetà ċivili attiva fil-qasam tad-drittijiet tal-bniedem u tal-promozzjoni tad-demokrazija; |
b) |
tappoġġa u ssaħħaħ il-qafas internazzjonali u reġjonali għall-ħarsien, il-promozzjoni u l-monitoraġġ tad-drittijiet tal-bniedem, għall-promozzjoni tad-demokrazija u l-istat tad-dritt, u ssaħħaħ rwol attiv għas-soċjetà ċivili fi ħdan dawn l-oqfsa; |
c) |
tibni l-kunfidenza fl-affidabilità tal-proċessi elettorali u ssaħħaħha, b'mod partikulari permezz tal-missjonijiet ta' osservazzjoni elettorali, u permezz ta' l-appoġġ għall-organizzazzjonijiet tas-soċjetà ċivili lokali involuti f'dawn il-proċessi. |
Artikolu 2
L-ambitu
1. Wara li jitqiesu l-Artikoli 1 u 3, l-għajnuna tal-Komunità għandha tirrelata ma' l-oqsma li ġejjin:
a) |
il-promozzjoni u tisħiħ tad-demokrazija parteċipatorja u rappreżentattiva, inkluża d-demokrazija parlamentari, u tal-proċessi tad-demokratizzazzjoni, prinċipalment permezz ta' l-organizzazzjonijiet tas-soċjetà ċivili, inter alia:
|
b) |
il-promozzjoni u l-ħarsien tad-drittijiet tal-bniedem u tal-libertajiet fundamentali kif ipproklamati fid-Dikjarazzjoni Universali tad-Drittijiet tal-Bniedem u fi strumenti internazzjonali oħrajn li jikkonċernaw id-drittijiet ċivili, politiċi, ekonomiċi, soċjali u kulturali, prinċipalment permezz ta' l-organizzazzjonijiet tas-soċjetà ċivili, li inter alia huma relatati ma':
|
ċ) |
it-tisħiħ tal-qafas internazzjonali għall-ħarsien tad-drittijiet tal-bniedem, tal-ġustizzja, ta' l-istat tad-dritt u l-promozzjoni tad-demokrazija, b'mod partikolari billi
|
d) |
il-bini tal-kunfidenza fil-proċessi elettorali demokratiċi u t-tisħiħ ta' l-affidabilità u t-trasparenza tagħhom, b'mod partikolari
|
2. Il-promozzjoni u l-protezzjoni ta' l-ugwaljanza bejn is-sessi, tad-drittijiet tat-tfal, tad-drittijiet tal-popli indiġeni, tad-drittijiet ta' persuni b'diżabilità, u tal-prinċipji ta' l-għoti tas-setgħa, tal-parteċipazzjoni, tan-nuqqas ta' diskriminazzjoni ta' gruppi vulnerabbli u ta' responsabilità għandhom jitqiesu mill-miżuri kollha ta' għajnuna msemmija f'dan ir-Regolament.
3. Il-miżuri ta' għajnuna msemmija f'dan ir-Regolament għandhom jiġu implimentati fit-territorju tal-pajjiżi terzi jew għandhom ikunu relatati b'mod dirett mas-sitwazzjonijiet li jinqalgħu fil-pajjiżi terzi, jew ikunu relatati b'mod dirett ma' azzjonijiet globali jew reġjonali.
Artikolu 3
Il-Komplementarjetà u l-Koerenza ta' l-Għajnuna tal-Komunità
1. L-għajnuna tal-Komunità skond dan ir-Regolament għandha tkun konsistenti mal-qafas tal-politika tal-Komunità dwar koperazzjoni għall-iżvilupp u b'mod ġenerali mal-politika barranija ta' l-Unjoni Ewropea u komplementari għal dik provduta skond strumenti relattivi tal-Komunità għal għajnuna esterna, il-Ftehim ta' Sħubija bejn il-Membri tal-Grupp ta' Stati Afrikani, tal-Karibew u tal-Paċifiku, min-naħa l-waħda, u l-Komunità Ewropea u l-Istati Membri tagħha, min-naħa l-oħra. L-għajnuna kumplementari tal-Komunità skond dan ir-Regolament għandha tkun provduta biex tiġi rinforzata l-azzjoni skond strumenti relattivi ta' assistenza esterna.
2. Il-Kummissjoni għandha tiżgura li l-miżuri adottati skond dan ir-Regolament ikunu konsistenti mal-qafas ġenerali tal-politika strateġika tal-Komunità u b'mod partikolari ma' l-għanijiet ta' l-istrumenti t'aktar 'il fuq, kif ukoll ma' miżuri rilevanti oħrajn tal-Komunità.
3. Sabiex tiżdied l-effettività u l-konsistenza tal-miżuri ta' għajnuna tal-Komunità u ta' l-Istati Membri, il-Kummissjoni għandha tiżgura koordinazzjoni mill-qrib bejn l-attivitajiet tagħha stess u dawk ta' l-Istati Membri, kemm fuq il-livell tat-teħid tad-deċiżjonijiet kif ukoll fil-prattika. Il-koordinazzjoni għandha tinvolvi konsultazzjonijiet regolari u skambji frekwenti ta' l-informazzjoni rilevanti, inkluż ma donaturi oħra, matul id-diversi fażijiet taċ-ċiklu ta' l-għajnuna, b'mod partikolari fuq il-livell lokali.
4. Il-Kummissjoni għandha tinforma lill-Parlament Ewropew u jkollha skambji regolari ta' opinjonijiet miegħu.
5. Il-Kummissjoni għandha tfittex skambji regolari ta' informazzjoni mas-soċjetà ċivili, fil-livelli kollha, inkluż f'pajjiżi terzi.
TITOLU II
L-IMPLIMENTAZZJONI
Artikolu 4
Il-qafas ġenerali għall-implimentazzjoni
L-għajnuna tal-Komunità skond dan ir-Regolament għandha tkun implimentata permezz tal-miżuri li ġejjin:
a) |
id-Dokumenti ta' Strateġija u r-reviżjonijiet tagħhom kif ikun xieraq; |
b) |
il-Programmi Annwali ta' Azzjoni; |
c) |
il-Miżuri Speċjali; |
d) |
Miżuri ad hoc. |
Artikolu 5
Id-Dokumenti ta' Strateġija u r-Reviżjonijiet
1. Id-Dokumenti ta' Strateġija għandhom jistabbilixxu l-istrateġija tal-Komunità għall-għajnuna tal-Komunità skond dan ir-Regolament, il-prijoritajiet tal-Komunità, is-sitwazzjoni internazzjonali u l-attivitajiet ta' l-imsieħba prinċipali. Huma għandhom ikunu konsistenti ma' l-iskop ġenerali, l-objettivi, il-kamp ta' applikazzjoni u l-prinċipji ta' dan ir-Regolament.
2. Id-Dokumenti ta' Strateġija għandhom jistabbilixxu l-oqsma ta' prijorità magħżula għall-finanzjament mill-Komunità, l-għanijiet speċifiċi, ir-riżultati mistennija u l-indikaturi tar-rendiment. Għandhom jagħtu wkoll l-allokazzjoni finanzjarja indikattiva, kemm ġenerali kif ukoll għal kull qasam ta' prijorità; din tista' tingħata fil-forma ta' medda, fejn ikun xieraq.
3. Id-Dokumenti ta' Strateġija, u kwalunkwe reviżjoni jew estensoni tagħhom, għandhom ikunu adottati skond il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 17(2). Għandhom ikopru mhux aktar mill-perjodu ta' validità ta' dan ir-Regolament. Id-dokumenti ta' strateġija għandhom jiġu riveduti f'nofs it-term, jew ad hoc jekk ikun meħtieġ.
4. Il-Kummissjoni u l-Istati Membri għandhom jaqsmu informazzjoni bejniethom u jikkonsultaw lil xulxin, kif ukoll lil donaturi u atturi oħrajn inklużi r-rappreżentanti tas-soċjetà ċivili, fi stadju bikri tal-proċess ta' programmazzjoni sabiex jippromwovu l-komplementarjetà bejn l-attivitajiet ta' kooperazzjoni tagħhom.
Artikolu 6
Il-Programmi Annwali ta' Azzjoni
1. Minkejja l-Artikolu 7, il-Kummissjoni għandha tadotta Programmi Annwali ta' Azzjoni bbażati fuq id-Dokumenti ta' Strateġija u r-reviżjonijiet msemmija fl-Artikolu 5.
2. Il-Programmi Annwali ta' Azzjoni għadhom jispeċifikaw l-għanijiet segwiti, l-oqsma ta' intervent, ir-riżultati mistennija, il-proċeduri ta' ġestjoni u l-ammont totali ta' finanzjament ippjanat. Huma għandhom iqisu t-tagħlim miksub mill-implimentazzjoni li diġà seħħet ta' l-assistenza Komunitarja. Għandhom jinkludu deskrizzjoni ta' l-operazzjonijiet li għandhom ikunu ffinanzjati, indikazzjoni ta' l-ammonti allokati għal kull operazzjoni u skeda indikattiva ta' l-implimentazzjoni. L-għanijiet għandhom ikunu miżurabbli u għandhom ikollhom punti ta' referenza marbutin biż-żmien.
3. Il-Programmi Annwali ta' Azzjoni, u kwalunkwe reviżjoni jew estensjoni tagħhom, għandhom ikunu adottati skond il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 17(2). F'każijiet fejn l-emendi għall-Programmi Annwali ta' Azzjoni ma jaqbżux l-20% ta' l-ammont globali allokat lilhom, il-Kummissjoni għandha tadotta emendi ta' din ix-xorta. Hija għandha tinforma lill-Kumitat imsemmi fl-Artikolu 17(1).
4. F'każ li Programm Annwali ta' Azzjoni ma jkunx għadu ġie adottat, b'mod eċċezzjonali, fuq il-bażi tad-Dokumenti ta' Strateġija msemmija fl-Artikolu 5, il-Kummissjoni tista' tadotta miżuri li ma jkunx hemm provvediment għalihom fi Programm Annwali ta' Azzjoni, skond l-istess regoli u proċeduri bħall-Programmi Annwali ta' Azzjoni.
Artikolu 7
Il-Miżuri Speċjali
1. Minkejja l-Artikolu 5, fil-każ ta' ħtiġijiet mhux previsti u ġġustifikati kif xieraq jew ċirkostanzi eċċezzjonali, il-Kummissjoni tista' tadotta Miżuri Speċjali li mhumiex koperti fid-Dokumenti ta' Strateġija.
2. Il-Miżuri Speċjali għandhom jispeċifikaw l-għanijiet segwiti, l-oqsma ta' attività, ir-riżultati mistennija, il-proċeduri ta' ġestjoni u l-ammont totali ta' finanzjament. Għandhom jinkludu deskrizzjoni ta' l-operazzjonijiet li għandhom ikunu ffinanzjati, indikazzjoni ta' l-ammonti allokati għal kull operazzjoni u l-iskeda indikattiva għall-implimentazzjoni tagħhom. Għandhom jinkludu definizzjoni tat-tip ta' indikaturi tar-rendimant li jridu jiġu mmonitorjati waqt l-implimentazzjoni ta' miżuri speċjali.
3. Fejn l-ispiża ta' miżuri ta' din ix-xorta hija ekwivalenti għal jew taqbeż 3 000 000Euro, il-Kummissjoni għandha tadottahom skond il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 17(2).
4. Għal Miżuri Speċjali li jiswew inqas minn 3 000 000Euro, il-Kummissjoni għandha tibgħat il-miżuri lill-Parlament Ewropew u lill-Istati Membri bħala informazzjoni fi żmien 10 ġranet ta' xogħol mill-adozzjoni tad-deċiżjoni tagħha.
Artikolu 8
Il-miżuri ta' appoġġ
1. Il-finanzjament tal-Komunità skond dan ir-Regolament jista' jkopri n-nefqa assoċjata mal-preparazzjoni, ma' l-azzjoni ta' segwitu, mal-monitoraġġ, ma' l-attivitajiet ta' verifika u ta' evalwazzjoni meħtieġa b'mod dirett għall-implimentazzjoni ta' dan ir-Regolament u għall-kisba ta' l-għanijiet tiegħu, bħal studji, laqgħat, informazzjoni, attivitajiet li jqajmu kuxjenza, attivitajiet ta' taħriġ u ta' pubblikazzjoni, inklużi miżuri ta' taħriġ u edukattivi għal sħab mis-soċjetà ċivili, in-nefqa assoċjata ma' netwerks tal-kompjuter għall-iskambju ta' l-informazzjoni, u kwalunkwe spiża għal għajnuna amministrattiva jew teknika oħra li tkun meħtieġa għall-ġestjoni tal-programm. Jista' jkopri wkoll nefqa, fejn ikun xieraq, għal azzjonijiet biex ikun enfasizzat il-karattru tal-Komunità tal-miżuri ta' għajnuna, għal attivitajiet biex ikunu spjegati l-għanijiet u r-riżultati tal-miżuri ta' għajnuna lill-pubbliku ġenerali fil-pajjiżi kkonċernati.
2. Il-finanzjament tal-Komunità għandu jkopri wkoll in-nefqa tad-delegazzjonijiet tal-Kummissjoni dwar l-appoġġ amministrattiv meħtieġ biex ikunu ġestiti l-operazzjonijiet iffinanzjati skond dan ir-Regolament.
3. Il-Kummissjoni għandha tadotta Miżuri ta' Appoġġ li mhumiex koperti minn Dokumenti ta' Strateġija kif imsemmija fl-Artikolu 5 skond l-Artikolu 7(3) u (4).
Artikolu 9
Miżuri ad hoc
1. Minkejja l-Artikolu 5, il-Kummissjoni tista' talloka għotjiet żgħar fuq bażi ad hoc lil difensuri tad-drittijiet tal-bniedem biex twieġeb għal bżonnijiet urġenti ta' protezzjoni.
2. Il-Kummissjoni għandha tinforma b'mod regolari lill-Parlament Ewropew u lill-Istati Membri bil-miżuri ad hoc li jkunu ttieħdu.
Artikolu 10
Eliġibiltà
1. Bla preġudizzju għall-Artikolu 14, il-korpi u l-atturi li ġejjin, filwaqt li joperaw fuq bażi indipendenti u responsabbli, għandhom ikunu eliġibbli għal finanzjament skond dan ir-Regolament għall-finijiet ta' l-implimentazzjoni tal-miżuri ta' għajnuna msemmija fl-Artikoli 6, 7 u 9:
a) |
organizzazzjonijiet tas-soċjetà ċivili, inklużi organizzazzjonijiet mhux governattivi mingħajr qligħ, organizzazzjonijiet ibbażati fil-Komunità, u aġenziji, istituzzjonijiet u organizzazzjonijiet mingħajr qligħ tas-settur privat, u networks tagħhom fuq il-livell lokali, nazzjonali, reġjonali, u internazzjonali; |
b) |
l-aġenziji, l-istituzzjonijiet u l-organizzazzjonijiet mingħajr qligħ tas-settur pubbliku, u n-netwerks fuq il-livell lokali, nazzjonali, reġjonali, u internazzjonali; |
c) |
korpi parlamentari nazzjonali, reġjonali u internazzjonali, meta dan ikun meħtieġ biex jinkisbu l-għanijiet ta' dan l-istrument u sakemm il-miżura proposta ma tistax tkun iffinanzjata skond strument relatat tal-Komunità għal għajnuna esterna; |
d) |
l-organizzazzjonijiet inter-governattivi internazzjonali u reġjonali; |
e) |
il-persuni naturali meta dan ikun meħtieġ biex jinkisbu l-għanijiet ta' dan ir-Regolament. |
2. Korpi jew atturi oħrajn mhux elenkati fil-paragrafu 1 jistgħu jkunu ffinanzjati, b'mod eċċezzjonali u f'każijiet iġġustifikati kif xieraq, sakemm dan ikun meħtieġ biex jinkisbu l-għanijiet ta' dan ir-Regolament.
Artikolu 11
Il-Proċeduri ta' Ġestjoni
1. Il-miżuri ta' għajnuna ffinanzjati skond dan ir-Regolament għandhom jiġu implimentati skond ir-Regolament tal-Kunsill (KE, Euratom) Nru 1605/2002 tal-25 ta' Gunju 2002 rigward ir-Regolament Finanazjarju applikabbli ghall-bagit generali tal-Komunitajiet Ewropej (17) u kwalunkwe reviżjoni tiegħu fuq bażi ċċentralizzata jew permezz ta' ġestjoni konġunta ma' organizzazzjonijiet internazzjonali skond l-Artikolu 53(1) ta' dak ir-Regolament.
2. Fil-każ ta' ffinanzjar konġunt u f'każijiet oħra ġġustifikati, skond l-Artikolu 54 tar-Regolament (KE, Euratom) Nru 1605/2002, il-Kummissjoni tista', tiddeċiedi li tafda l-kompiti ta' awtorità pubblika, u b'mod partikolari kompiti ta' implimentazzjoni tal-baġit, lill-korpi msemmija fl-Artikolu 54(2)(c) ta' dak ir-Regolament.
Artikolu 12
L-impenji baġitarji
1. L-impenji baġitarji għandhom isiru fuq il-bażi tad-deċiżjonijiet meħuda mill-Kummissjoni skond l-Artikoli 6, 7, 8 u 9.
2. Il-finanzjament tal-Komunità jista' jieħu waħda mill-forom legali li ġejjin, inter alia:
a) |
il-ftehimiet ta' għotja, id-deċiżjonijiet ta' għotja jew il-ftehimiet ta' kontribut; |
b) |
il-ftehimiet skond l-Artikolu 54 tar-Regolament (KE, Euratom) Nru 1605/2002; |
c) |
il-kuntratti ta' akkwist; |
d) |
il-kuntratti ta' impjieg. |
Artikolu 13
It-tipi ta' finanzjament
1. Il-finanzjament tal-Komunità jista' jieħu l-forom li ġejjin:
a) |
il-proġetti u l-programmi; |
b) |
l-għotjiet biex ikunu ffinzanzjati proġetti mressqa mill-organizzazzjonijiet inter-governattivi internazzjonali u reġjonali kif imsemmija fl-Artikolu 10(1) (d); |
c) |
għotjiet żgħar lid-difensuri tad-drittijiet tal-bniedem kif msemmija fl-Artikolu 2(1)(b)(ii) sabiex jiffinanzjaw l-miżuri ta' protezzjoni urġenti taħt l-Artikolu 9(1); |
d) |
għotjiet għall-iffinanzjar ta' l-ispejjeż ta' l-operat ta' l-Uffiċċju tal-Kummissarju Għoli tan-Nazzjonijiet Uniti għad-Drittijiet tal-Bniedem; |
e) |
l-għotjiet li jappoġġjaw l-ispejjeż operattivi taċ-Ċentru Ewropew Inter-Universitarju għad-Drittijiet tal-Bniedem u għad-Demokratizzazzjoni (EIUC), b'mod partikolari għall-Programm tal-Lawrja Ewropea ta' Masters fid-Drittijiet tal-Bniedem u fid-Demokratizzazzjoni, u l-Programm ta' Borża ta' Studju UE-NU, aċċessibbli għal kollox lil ċittadini ta' pajjiżi terzi, kif ukoll attivitajiet oħra edukattivi, ta' taħriġ u ta' riċerka li jippromwovu d-drittijiet tal-bniedem u d-demokratizzazzjoni; |
f) |
il-kontributi għal fondi internazzjonali, bħal dawk ġestiti minn organizzazzjonijiet internazzjonali jew reġjonali; |
g) |
ir-riżorsi umani u l-materjali għall-implimentazzjoni effettiva tal-Missjonijiet ta' Osservazzjoni ta' l-Elezzjonijiet ta' l-Unjoni Ewropea; |
h) |
il-kuntratti pubbliċi kif iddefiniti fl-Artikolu 88 tar-Regolament (KE, Euratom) Nru 1605/2002. |
2. Il-miżuri ffinanzjati skond dan ir-Regolament huma eliġibbli għal ko-finanzjament mingħand dawn li ġejjin, b'mod partikolari mingħand:
a) |
l-Istati Membri u l-awtoritajiet lokali tagħhom, u b'mod partikolari l-aġenziji pubbliċi u parastatali tagħhom; |
b) |
pajjiżi donaturi oħrajn, u b'mod partikolari l-aġenziji pubbliċi u parastatali tagħhom; |
c) |
l-organizzazzjonijiet inter-governattivi internazzjonali u reġjonali; |
d) |
il-kumpaniji, id-ditti, organizzazzjonijiet u negozji privati oħrajn, trejd unjons, federazzjonijiet tat-trejd unjons, u atturi oħra mhux Statali. |
3. Fil-każ ta' ko-finanzjament parallel, il-proġett jew il-programm għandu jinqasam f'numru ta' komponenti li jistgħu ikunu identifikati b'mod ċar, li kull wieħed minnhom jiġi ffinanzjat minn imsieħba differenti li jipprovdu ko-finanzjament b'tali mod li l-użu finali tal-finanzjament jista' dejjem jiġi identifikat. Fil-każ ta' ko-finanzjament konġunt, l-ispiża totali tal-proġett jew tal-programm għandha tinqasam bejn l-imsieħba li jipprovdu l-ko-finanzjament u r-riżorsi jiġu ppuljati b'tali mod li ma jkunx possibbli li jiġi identifikat is-sors tal-finanzjament għal kwalunkwe attività partikolari li titwettaq bħala parti mill-proġett jew mill-programm.
4. Fil-każ ta' ko-finanzjament konġunt, il-Kummissjoni tista' tirċievi u tiġġestixxi fondi f'isem il-korpi msemmija fil-paragrafu 2 (a), (b), u (c), għall-fini ta' l-l-implimentazzjoni tal-miżuri konġunti. Fondi ta' din ix-xorta għandhom jiġu trattati bħala dħul assenjat skond l-Artikolu 18 tar-Regolament (KE, Euratom) Nru 1605/2002.
5. Fil-każ ta' ko-finanzjament u f'każijiet oħra ġġustifikati b'mod xieraq, il-Kummissjoni tista' tafda kompiti ta' awtorità pubblika, u b'mod partikolari kompiti ta' implimentazzjoni tal-baġit, lill-korpi msemmija fl-Artikolu (2)(c) tar-Regolament (KE) Nru 1605/2002.
6. Għajnuna mill-Komunità m'għandhiex tintuża għall-ħlas ta' taxxi, dazji jew tariffi fl-pajjiżi benefiċjarji.
Artikolu 14
Ir-regoli tal-parteċipazzjoni u r-regoli ta' l-oriġini
1. Il-parteċipazzjoni fl-għotja ta' kuntratti ta' akkwist jew għal ta' għotjiet iffinanzjati skond dan ir-Regolament għandha tkun miftuħa għall-persuni naturali kollha li huma ċittadini ta' jew persuni legali li huma stabbiliti fi Stat Membru tal-Komunità, f'pajjiż li qed jaderixxi jew kandidat uffiċjali kif inhu rikonoxxut mill-Komunità Ewropea jew fi Stat Membru taż-Żona Ekonomika Ewropea.
Il-parteċipazzjoni fl-għotja ta' kuntratti ta' akkwist jew ta' għotjiet iffinanzjati skond dan ir-Regolament għandha tkun miftuħa wkoll għall-persuni naturali kollha li huma ċittadini ta' jew persuni legali li huma stabbiliti f'pajjiż li qiegħed jiżviluppa, kif speċifikat mill-Kumitat ta' Għajnuna għall-Iżvilupp ta' l-Organizzazzjoni għall-Kooperazzjoni u l-Iżvilupp Ekonomiku (OECD/DAC), flimkien mal-persuni naturali jew legali eliġibbli minħabba dan ir-Regolament. Il-Kummissjoni għandha tippubblika u taġġorna l-lista tal-pajjiżi li qegħdin jiżviluppaw li ġiet stabbilita mill-OECD/DAC, skond ir-reviżjonijiet regolari ta' din il-lista u tinforma l-Kunsill b'dan.
2. Il-parteċipazzjoni fl-għotja ta' kuntratti ta' akkwist jew ta' għotjiet iffinanzjati skond dan ir-Regolament għandha tkun miftuħa wkoll għall-persuni naturali kollha li huma ċittadini ta' jew persuni legali li huma stabbiliti fi kwalunkwe pajjiż minbarra dawk imsemmija fil-paragrafu 1, fejn ġie stabbilit aċċess reċiproku għall-għajnuna esterna tagħhom. L-aċċess reċiproku għandu jingħata kulmeta pajjiż jagħti l-eliġibilità b'termini ndaqs lill-Istati Membri u lill-pajjiż riċeventi kkonċernat.
L-aċċess reċiproku għandu jiġi stabbilit permezz ta' deċiżjoni speċifika li tikkonċerna pajjiż partikolari jew grupp reġjonali ta' pajjiżi partikolari. Deċiżjoni ta' din ix-xorta għandha tiġi adottata skond il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 17(2) u għandha tkun fis-seħħ għal perjodu minimu ta' sena.
3. Il-parteċipazzjoni fl-għotja ta' għotjiet u ta' kuntratti pubbliċi ffinanzjati skond dan ir-Regolament għandha tkun miftuħa għall-organizzazzjonijiet internazzjonali.
4. Id-dispożizzjonijiet tal-paragrafi 1, 2 u 3 huma bla preġudizzju għall-parteċipazzjoni tal-kategoriji ta' organizzazzjonijiet eliġibbli minħabba n-natura jew il-lokalizzazzjoni fir-rigward ta' l-għanijiet ta' l-azzjoni li għandha titwettaq.
5. L-esperti jistgħu ikunu ta' kwalunkwe nazzjonalità. Dan huwa bla preġudizzju għar-rekwiżiti kwalitativi u finanzjarji stabbiliti fir-regoli dwar l-akkwisti tal-Komunità.
6. Jekk il-miżuri ffinanzjati skond dan ir-Regolament jiġu implimentati fuq bażi ċentralizzata u b'mod indirett permezz ta' delega lil korpi speċjalizzati tal-Komunità, korpi tas-settur pubbliku internazzjonali jew nazzjonali, jew korpi rregolati mil-liġi privata b'missjoni ta' servizz pubbliku skond l-Artikolu 54(2) c) tar-Regolament (KE, Euratom) Nru 1605/2002, il-parteċipazzjoni fil-proċeduri ta' akkwist pubbliku u ta' għotja ta' għotjiet ta' l-enitità li tiġġestixxi għandha tkun miftuħa għall-persuni naturali li huma ċittadini tal-pajjiżi li għandhom aċċess għall-kuntratti u għall-għotjiet tal-Komunità skond il-prinċipji stabbiliti fil-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu, u ta' kwalunkwe pajjiż ieħor eliġibbli skond ir-regoli u l-proċeduri ta' l-entità li tiġġestixxi, u għall-persuni legali li huma stabbiliti f'dawk il-pajjiżi.
7. Kulmeta l-għajnuna tal-Komunità tkopri operazzjoni implimentata permezz ta' organizzazzjoni internazzjonali, il-parteċipazzjoni fil-proċeduri kuntrattwali xierqa għandha tkun miftuħa għall-persuni naturali u għall-persuni legali kollha li huma eliġibbli skond dan l-Artikolu kif ukoll għall-persuni naturali u għall-persuni legali kollha li huma eliġibbli skond ir-regoli ta' dik l-organizzazzjoni, filwaqt li tingħata attenzjoni ħalli jiġi żgurat li jingħata trattament indaqs lid-donaturi kollha. L-istess regoli għandhom japplikaw fir-rigward tal-provvisti, tal-materjali u ta' l-esperti.
8. Kulmeta l-finanzjament tal-Komunità jkopri operazzjoni li hija ko-finanzjata ma' pajjiż terz, soġġett għar-reċiproċità, jew ma' organizzazzjoni reġjonali, jew ma' Stat Membru, il-parteċipazzjoni fil-proċeduri kuntrattwali xierqa għandha tkun miftuħa għall-persuni naturali u għall-persuni legali kollha li huma eliġibbli skond dan l-Artikolu, kif ukoll għall-persuni naturali u għall-persuni legali kollha li huma eliġibbli skond ir-regoli ta' pajjiż terz, organizzazzjoni reġjonali jew Stat Membru ta' din ix-xorta. L-istess regoli għandhom japplikaw fir-rigward tal-provvisti, tal-materjali u ta' l-esperti.
9. Il-provvisti u l-materjali kollha li jinxtraw skond kuntratt iffinanzjat skond dan ir-Regolament iridu joriġinaw mill-Komunità jew minn pajjiż eliġibbli kif iddefinit fil-paragrafi 1 u 2. It-terminu 'oriġini' għall-fini ta' dan ir-Regolament huwa definit fil-leġiżlazzjoni rilevanti tal-Komunità dwar ir-regoli ta' l-oriġini għal finijiet doganali.
10. F'każijiet issostanzjati b'mod xieraq, il-Kummissjoni tistà tawtorizza l-parteċipazzjoni ta' persuni naturali u legali jew minn pajjiżi li għandhom rabtiet ekonomiċi, kummerċjali jew ġeografiċi tradizzjonali ma' pajjiżi ġirien, jew minn pajjiżi terzi oħrajn, u x-xiri u l-użu tal-provvisti u tal-materjali ta' oriġini differenti.
11. Id-derogi jistgħu jkunu ġġustifikati fuq il-bażi tan-nuqqas ta' disponibilità tal-prodotti u tas-servizzi fis-swieq tal-pajjiżi kkonċernati, għal raġunijiet ta' urġenza kbira, jew jekk ir-regoli ta' eliġibiltà għandhom jagħmlu t-twettiq ta' proġett, programm jew azzjoni impossibbli jew diffiċli immens.
12. Dawk li tefgħu l-offerti u ngħataw il-kuntratti għandhom jirrispettaw l-istandards tax-xogħol ċentrali mifthiema internazzjonalment, bħall-istandards ċentrali tax-xogħol ta' l-ILO, il-konvenzjonijiet dwar il-libertà ta' assoċjazzjoni u n-negozjar kollettiv, l-eliminazzjoni ta' xogħol forzat u ta' bilfors, l-eliminazzjoni tad-diskriminazzjoni fir-rigward ta' l-impiegi u ta' l-okkupazzjoni, u l-abolizzjoni tax-xogħol tat-tfal.
Artikolu 15
Il-ħarsien ta' l-interessi finanzjarji tal-Komunità
1. Kwalunkwe ftehim jew kuntratt li jirriżulta mill-implimentazzjoni ta' dan ir-Regolament għandu jinkludi dispożizzjonijiet li jiżguraw il-ħarsien ta' l-interessi finanzjarji tal-Komunità, b'mod partikolari fir-rigward tal-frodi, tal-korruzzjoni u ta' kwalunkwe irregolarità oħra skond ir-Regolament tal-Kunsill (KE, Euratom) Nru 2988/95 tat-18 Diċembru 1995 dwar il-protezzjoni ta' l-interessi finanzjarji tal-Komunità Ewropea (18), ir-Regolament tal-Kunsill (KE, Euratom) Nru 2185/96 tal-11 ta' Novembru 1996 dwar il-verifiki u l-ispezzjonijiet fuq il-post imwettqa mill-Kummissjoni sabiex tipproteġi l-interessi finanzjarji tal-Komunità Ewropea kontra l-frodi u irregolarijiet oħra (19), u r-Regolament (KE, Euratom) Nru 1073/1999 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-25 ta' Mejju 1999 dwar investigazzjonijiet immexxija mill-Uffiċċju Ewropew ta' Kontra l-Frodi (OLAF) (20).
2. Il-ftehimiet u l-kuntratti għandhom jagħtu d-dritt b'mod espliċitu lill-Kummissjoni u lill-Qorti ta' l-Awdituri li jkollhom is-setgħa ta' verifika, fuq il-bażi tad-dokumenti u fuq il-post, fuq il-kuntratturi u s-sottokuntratturi kollha li jkunu rċevew fondi tal-Komunità. B'mod espliċitu, għandhom jawtorizzaw ukoll lill-Kummissjoni biex twettaq kontrolli u spezzjonijiet fuq il-post, kif provdut fir-Regolament (KE, Euratom) Nru 2185/96.
Artikolu 16
L-evalwazzjoni
1. Il-Kummissjoni għandha timmonitorja u tirrivedi b'mod regolari il-programmi tagħha, u għandha tevalwa l-effettività, il-koerenza u l-konsistenza tal-programmazzjoni, fejn xieraq permezz ta' evalwazzjonijiet esterni indipendenti, sabiex tiżgura ruħha jekk l-għanijiet intlaħqux u sabiex tkun tista' tifformula rakkomandazzjonijiet bil-għan li ttejjeb l-operazzjonijiet futuri. Għandhom jitqiesu l-proposti tal-Parlament Ewropew jew tal-Kunsill għal evalwazzjonijiet esterni indipendenti.
2. Il-Kummissjoni għandha tibgħat ir-rapporti ta' evalwazzjoni tagħha lill-Kumitat imsemmi fl-Artikolu 17(1) u lill-Parlament Ewropew bħala informazzjoni. L-Istati Membru jistgħu jitolbu diskussjoni ta' evalwazzjonijiet speċifiċi fil-Kumitat imsemmi fl-Artikolu 17(1). Ir-riżultati għandhom jerġgħu jidħlu bħala informazzjoni fit-tfassil tal-programmi u fl-allokazzjoni tar-riżorsi.
3. Il-Kummissjoni għandha tassoċja lill-partijiet interessati kollha kif ikun xieraq fil-fażi ta' l-evalwazzjoni ta' l-għajnuna tal-Komunità provduta skond dan ir-Regolament. Għandhom jiġu mħeġġa evalwazzjonijiet konġunti ma' l-Istati Membri, ma' organizzazzjonijiet jew korpi internazzjonali oħrajn.
TITOLU III
ID-DISPOŻIZZJONIJIET FINALI
Artikolu 17
Il-Kumitat
1. Il-Kummissjoni għandha tkun mgħejjuna minn Kumitat għad-Demokrazija u għad-Drittijiet tal-Bniedem, li minn hawn 'il quddiem se jissejjaħ 'il-Kumitat'.
2. Fejn issir referenza għal dan il-paragrafu, għandhom japplikaw l-Artikoli 4 u 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE, filwaqt li jitqiesu d-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 8 tagħha. Il-perjodu provdut fl-Artikolu 4(3) tad-Deċiżjoni 1999/468/KE għandu jkun ta' 30 ġurnata.
3. Il-Kumitat għandu jadotta r-regoli ta' proċedura tiegħu.
Artikolu 18
Ir-Rapport Annwali
1. Il-Kummissjoni għandha teżamina l-progress miksub fl-implimentazzjoni tal-miżuri ta' għajnuna mwettqa skond dan ir-Regolament u għandha tressaq quddiem il-Parlament Ewropew u l-Kunsill rapport annwali dwar l-implimentazzjoni u r-riżultati u, safejn ikun possibbli, ir-riżultati u l-impatti ewlenin ta' l-għajnuna. Ir-rapport għandu jkun parti integrali mir-Rapport Annwali dwar l-implimentazzjoni tal-politika ta' żvilupp tal-Komunità Ewropea u dwar l-implimentazzjoni ta' l-għajnuna esterna u mir-Rapport Annwali ta' l-UE dwar id-Drittijiet tal-Bniedem.
2. Ir-rapport annwali għandu jinkludi informazzjoni relatata mas-sena ta' qabel dwar il-miżuri ffinanzjati, ir-riżultati ta' l-eżerċizzji ta' monitoraġġ u ta' evalwazzjoni, l-involviment ta' l-imsieħba rilevanti, u l-implimentazzjoni ta' l-impenji u tal-ħlasijiet baġitarji, analizzati statistikament skond il-miżuri globali, reġjonali, u tal-pajjiżi, u l-oqsma ta' l-għajnuna.
Huwa għandu jivvaluta r-riżultati ta' l-għajnuna, billi juża kemm jista' jkun indikaturi speċifiċi u li jistgħu jitkejlu ta' l-irwol tiegħu biex jintlaħqu l-għanijiet ta' dan ir-Regolament.
Artikolu 19
Pakkett finanzjarju
Il-pakkett finanzjarju għall-implimentazzjoni ta' dan ir-Regolament għall-perjodu 2007-2013 għandu jkun ta' 1 103 702 000Euro. L-approprjazzjonijiet annwali għandhom ikunu awtorizzati mill-awtorità baġitarja fi ħdan il-limiti tal-Qafas Finanzjarju 2007–2013.
Artikolu 20
Reviżjoni
Il-Kummissjoni għandha tressaq quddiem il-Parlament Ewropew u l-Kunsill, mhux aktar tard mill-31 ta' Diċembru 2010, rapport li jevalwa l-implimentazzjoni ta' dan ir-Regolament fl-ewwel tliet snin, jekk ikun xieraq bi proposta leġiżlattiva li tintroduċi l-modifiki meħtieġa għal dan ir-Regolament.
Artikolu 21
Id-dħul fis-seħħ
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-ġurnata wara dik tal-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea.
Għandu japplika mill-1 ta' Jannar 2007 sal-31 ta' Diċembru 2013.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u għandu japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi, …
Għall-Parlament Ewropew
Il-President
Għall-Kunsill
Il-President
(1) Pożizzjoni tal-Parlament Ewropew tat-12 ta' Diċembru 2006.
(2) ĠU L 210, 31.7.2006, p. 82.
(3) ĠU L 310, 9.11.2006, p. 1.
(*) Nota għall-ĠU: Jekk jogħġbok daħħal in-numru u/jew id-data ta' dan ir-Regolament.
(4) ĠU L …
(5) ĠU L …
(6) ĠU L 327, 24.11.2006, p. 1.
(7) Komunikazzjoni tal-Kummissjoni tat-8 ta' Mejju 2001 dwar l-irwol ta' l-Unjoni Ewropea biex tippromwovi d-drittijiet tal-bniedem u d-demokratizzazzjoni f'pajjiżi terzi .
(8) Komunikazzjoni tal-Kumissjoni tat 23 ta' Mejju 1995 dwar l-Inklużjoni tar-Rispett għal-Prinċipji Demokratiċi u d-Drittijiet tal-Bniedem fi Ftehimiet bejn il-Kommunità u Pajjiżi Terzi.
(10) ĠU L 120, 8.5.1999, p. 1. Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 2110/2005 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 344, 27.12.2005, p. 1)
(11) ĠU L 120, 8.5.1999, p. 8. Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2112/2005 (ĠU L 344, 27.12.2005, p. 23)
(12) ĠU L 317, 15.12.2000, p. 3; ĠU L 385, 29.12.2004, p. 88.
(13) ĠU C 139, 14.6.2006, p. 1.
(14) ĠU L 138, 30.4.2004, p. 31
(15) Komunikazzjoni mill-Kummissjoni tal-11 ta' April 2000 dwar l-Għajnuna u l-Osservazzjoni Elettorali ta' l-UE.
(16) ĠU L 184 17.7.1999, p. 23. Deċiżjoni kif emendata bid-Deċiżjoni 2006/512/KE (ĠU L 200, 22.7.2006, p. 11).
(17) ĠU L 248, 16.9.2002, p. 1
(18) ĠU L 312, 23.12.1995, p. 1
P6_TA(2006)0549
Il-prevenzjoni tal-korrimenti u l-promozzjoni tas-sikurezza *
Riżoluzzjoni leġiżlattiva tal-Parlament Ewropew dwar il-proposta għal rakkomandazzjoni tal-Kunsill dwar il-prevenzjoni tal-korrimenti u l-promozzjoni tas-sikurezza (COM(2006)0329 — C6-0238/2006 — 2006/0106(CNS))
(Proċedura ta' konsultazzjoni)
Il-Parlament Ewropew,
— |
wara li kkunsidra l-proposta tal-Kummissjoni lill-Kunsill (COM(2006)0329) (1), |
— |
wara li kkunsidra l-Artikolu 152(4), it-tieni subparagrafu, tat-Trattat KE, skond liema artikolu ġie kkonsultat mill-Kunsill (C6-0238/2006), |
— |
wara li kkunsidra l-Artikolu 51 tar-Regoli ta' Proċedura tiegħu, |
— |
wara li kkunsidra r-rapport tal-Kumitat għall-Ambjent, is-Saħħa Pubblika u s-Sikurezza ta' l-Ikel u l-opinjoni tal-Kumitat għad-Drittijiet tan-Nisa u l-Ugwaljanza bejn is-Sessi (A6-0398/2006), |
1. |
Japprova l-proposta tal-Kummissjoni kif emendata; |
2. |
Jistieden lill-Kummissjoni sabiex tbiddel il-proposta tagħha f'dan is-sens, skond l-Artikolu 250(2) tat-Trattat KE; |
3. |
Jistieden lill-Kunsill sabiex jinfurmah jekk ikollu l-ħsieb li jitbiegħed mit-test approvat mill-Parlament; |
4. |
Jitlob lill-Kunsill sabiex jerġa' jikkonsultah jekk ikollu l-ħsieb li jemenda l-proposta tal-Kummissjoni b'mod sustanzjali; |
5. |
Jagħti istruzzjonijiet lill-President tiegħu sabiex jgħaddi l-pożizzjoni tal-Parlament lill-Kunsill u lill-Kummissjoni. |
(2a) |
Persuni 'l fuq minn 65 sena jirrappreżentaw 16% tal-popolazzjoni totali fl-UE, imma jirrappreżentaw sehem sproporzjonat ta' 40% tal-korrimenti fatali; għalhekk l-anzjani għandhom iżjed minn riskju doppju li jkollhom inċident fatali, u ksur ta' għadam fit-tul huwa l-kawża ewlenija ta' ammissjoni fl-isptar fost l-anzjani. |
(5a) |
Is-saħħa pubblika hija affettwata minn differenzi bijoloġiċi, l-ambjent, aċċess għal informazzjoni u kundizzjonijiet soċjo-ekonomiċi. |
(5b) |
Il-perspettiva tas-sessi għandha tiġi inkorporata fl-oqsma kollha, inkluża fil-politika tas-saħħa. Għandhom jittieħdu passi biex isiru studji kwantitattivi bbażati fuq is-sessi u biex jiġu allokati riżorsi billi jiġi applikat il-prinċipju ta' l-ibbaġitjar ibbażata fuq is-sessi. |
(5c) |
Il-vjolenza domestika fuq in-nisa hija l-kawża ewlenija ta' mewt u invalidità fost in-nisa bejn l-etajiet ta' 16 u 44 sena. |
(6) |
Ir-riskju ta' korriment mhux distribwit indaqs fl-Istati Membri u fil-gruppi soċjali . Ir-riskju ta' mewt minn korriment huwa ħames darbiet akbar fl-Istat Membru bl-għola rata ta' korriment milli minn dak bl-inqas rata |
(6) |
Ir-riskju ta' korriment mhux distribwit indaqs fl-Istati Membri u jvarja skond il-kundizzjonijiet ambjentali, ta' xogħol u soċjali, l-età u s-sess. Ir-riskju ta' mewt minn korriment huwa ħames darbiet akbar fl-Istat Membru bl-għola rata ta' korriment milli minn dak bl-inqas rata |
(7) |
B'kuntrast ma kawżi oħrajn ta' mard jew mewt qabel il-waqt, il-korrimenti jistgħu jiġu evitati billi nagħmlu l-ambjent li ngħixu fih u l-prodotti u s-servizzi li nużaw aktar sikuri. Hemm evidenza vasta ta' effettività li taħdem f'miżuri ta' inċidenti li għadhom mhux qegħdin jiġu applikati fuq firxa wiesgħa madwar il-Komunità. |
(7) |
B'kuntrast ma kawżi oħrajn ta' mard jew mewt qabel il-waqt, il-korrimenti jistgħu jiġu evitati billi nagħmlu l-ambjent li ngħixu fih u l-prodotti u s-servizzi li nużaw aktar sikuri u billi nkabbru l-kuxjenza pubblika dwar il-konsegwenzi ta' mġieba perikoluża. L-adozzjoni ta' approċċ usa' tas-saħħa pubblika jista' wkoll inaqqas b'mod sinifikanti n-numru ta' korrimenti u vjolenza. Hemm evidenza vasta ta' effettività li taħdem f'miżuri ta' inċidenti li għadhom mhux qegħdin jiġu applikati fuq firxa wiesgħa madwar il-Komunità. |
(8) |
Bosta minn dawn il-miżuri wrew li huma ekonomiċi, għaliex il-benefiċċji tal-prevenzjoni tas- sistemi tas-saħħa ta' spiss jaqbżu b'fattur ta' diversi drabi l-ispejjeż għall-intervenzjoni. |
(8) |
Bosta minn dawn il-miżuri wrew li huma effettivi għan-nefqa, f'dik li hi l-preservazzjoni ta' l-integrità u tal-ħajjiet tal-bnedmin, għaliex il-benefiċċji tal-prevenzjoni għas-settur privat kif ukoll dak pubbliku, speċjalment għas -sistemi tas-saħħa ta' spiss jaqbżu b'fattur ta' diversi drabi l-ispejjeż għall-intervenzjoni. Lil hinn mill-kura tas-saħħa u l-ispejjeż ekonomiċi, is-sagrifiċċju tal-bniedem u l-ispiża reali mħallsa mis-soċjetà m'għandhomx jiġu sottovalutati, għax spejjeż ekonomiċi u tal-kura tas-saħħa ma jkoprux ir-riperkussjonijiet fuq il-familji tal-vittmi u n-networks ta' appoġġ soċjali, jew fuq komunitajiet, postijiet tax-xogħol u skejjel. |
(9) |
Minkejja l-fatt li l-avvanzi prinċipali saru f'numru ta' oqsma ta' tħassib għas-sigurtà bħat-traffiku u fuq ix-xogħol, hemm oqsma oħra li huma ħafna anqas koperti bħad-dar, id-divertiment u l-isport, inċidenti, u prevenzjoni għat-tfal u għall-anzjani. |
(9) |
Minkejja l-fatt li l-avvanzi prinċipali saru f'numru ta' oqsma ta' tħassib għas-sikurezza bħat-traffiku u fuq ix-xogħol, hemm oqsma oħra li huma ħafna anqas koperti bħad-dar, id-divertiment u l-isport, inċidenti, u prevenzjoni għat-tfal, għan-nisa u għall-anzjani. |
(9a) |
Minkejja studji riċenti, il-korrimenti li jirriżultaw minn vjolenza domestika għadhom sottovalutati kemm mil-lat tad-dannu kkawżat fiżiku u psikoloġiku kif ukoll mil-lat tal-piż finanzjarju mqiegħed fuq is-sistemi tas-saħħa u tas-sigurtà soċjali. |
(9b) |
Għandha tkun ikkunsidrata l-korrelazjoni bejn id-disponibilità u l-konsum ta' l-alkoħol u tad-drogi u l-prevalenza tal-korrimenti li jirriżultataw minn vjolenza jew inċidenti, u partikularment inċidenti tat-traffiku. |
(10) |
Jidher għalhekk li huwa neċessarju li tiġi żviluppata sistema ta' sorveljanza ta' korriment u rrappurtar li jista' jiżgura strateġija kkoordinata fl-Istati Membri kollha biex jiġu żviluppati u stabbiliti politiki nazzjonali dwar il-prevenzjoni ta' korrimenti, inkluż l-iskambju ta' l-aqwa prassi. Din is-sistema se tkun żviluppata skond id-Deċiżjoni tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill Nru 1786/2002/KE tat-23 ta' Settembru 2002 li tadotta programm Komunitarju ta' azzjoni fil-qasam tas-saħħa pubblika (2003-2008) u programmi li jiġu wara, u se tkun mibnija fuq il-bażi ta' sorveljanza nazzjonali ta' korriment u sistemi ta' rrappurtar li għandhom jiġu żviluppati f'manjiera koerenti u armonizzata. |
(10) |
Jidher għalhekk li huwa neċessarju li tiġi żviluppata sistema ta' sorveljanza ta' korriment u rrappurtar li tista' tiżgura strateġija kkoordinata fl-Istati Membri kollha biex jiġu żviluppati u stabbiliti politiki nazzjonali dwar il-prevenzjoni ta' korrimenti u dwar il-promozzjoni tas-sikurezza, inkluż l-iskambju ta' l-aqwa prassi. Din is-sistema se tkun mibnija fuq il-bażi ta' sorveljanza nazzjonali ta' korriment u sistemi ta' rrappurtar li għandhom jiġu żviluppati f'manjiera koerenti u armonizzata. |
(10a) |
Is-sistema ta' sorveljanza tal-korrimenti għandha tinkorpora l-programmi eżistenti dwar il-korrimenti u d-databases u n-networks tal-korriment li diġà ġew iffinanzjati b'mod estensiv mill-Kummissjoni. Din l-azzjoni hija assolutament neċessarja sabiex jintlaħqu s-sinerġiji u biex jitnaqqsu l-ispejjeż bl-użu ta' mekkaniżmi li diġà joperaw. |
(10b) |
Jekk is-sistemi eżistenti ta' sorveljanza tal-korrimenti u ta' monitoraġġ juru li mhumiex sostenibbli għal xi Stati Membri, għandha tintuża sistema alternattiva, pereżempju waħda li tiddependi fuq 'Minimum Data Sets' li hija iżjed faċilment disponibbli u bbażata fuq statistiċi ta' l-isptarijiet. |
(10c) |
Biex jiġi żgurat li 'l-aħjar prattiki' qegħdin fil-fatt jaqdu l-bżonnijiet u l-kapaċitajiet ta' kull pajjiż, iridu jiġu appoġġjati l-bini ta' l-istituzzjonijiet u l-iżvilupp tar-riżorsi umani kif ukoll ir-riċerka, b'mod partikolari f'dawk il-pajjiżi bl-ikbar ammont ta' korrimenti li huma evitabbli. |
(11) |
Sabiex ir-riżorsi tal-Programm Komunitarju tas-Saħħa Pubblika jiġu ssimplifikati u tiġi indirizzata l-prevenzjoni ta' korriment bl-aktar mod effettiv, ġew identifikati seba' oqsma ta' prijorità: is-sigurtà tat-tfal u ta' l-addoloxxenti, is-sigurtà ta' l-anzjani, is-sigurtà ta' l-utenti tat-triq li huma vulnerabbli , il-prevenzjoni tal-korriment fl-isport, il-prevenzjoni tal-korriment ikkawżat minn prodotti u servizzi, il-prevenzjoni li wieħed iwaġġa' lilu nnifsu u l-prevenzjoni ta' vjolenza. Dawn l-oqsma ta' prijorità ġew iddeterminati billi jitqies l-impatt soċjali ta' korrimenti f'termini tan-numru u l-gravità, l-evidenza dwar l-effettività ta' azzjonijiet ta' intervenzjoni u l-fattibilità ta' implimentazzjoni b'suċċess fl-Istati Membri. |
(11) |
Sabiex tiġi indirizzata l-prevenzjoni ta' korriment bl-aktar mod effettiv, ġew identifikati tmien oqsma ta' prijorità: is-sikurezza tat-tfal u ta' l-adoloxxenti, is-sikurezza ta' l-anzjani, is-sikurezza ta' l-utenti tat-triq, b'mod partikulari ta' dawk li huma vulnerabbli, il-prevenzjoni ta' korrimenti u s-sikurezza fuq il-post tax-xogħol, il-prevenzjoni tal-korriment fl-isport u fil-ħin liberu , il-prevenzjoni tal-korriment ikkawżat minn prodotti u servizzi, il-prevenzjoni ta' l-awtokorriment u l-prevenzjoni ta' vjolenza, b'mod partikolari l-vjolenza fuq in-nisa u t-tfal. Dawn l-oqsma ta' prijorità ġew iddeterminati billi jitqies l-impatt soċjali ta' korrimenti f'termini tan-numru u l-gravità, l-evidenza dwar l-effettività ta' azzjonijiet ta' intervenzjoni u l-fattibilità ta' implimentazzjoni b'suċċess fl-Istati Membri. |
(1) |
Jiżviluppaw sorveljanza nazzjonali ta' korriment u sistema ta' rrappurtar, li tipprovdi informazzjoni komparabbli, timmonitorja l-evoluzzjoni ta' riskji ta' korriment u l-effetti ta' miżuri ta' prevenzjoni matul iż-żmien u janalizzaw il-bżonnijiet biex jidħlu inizjattivi addizzjonali dwar is-sigurtà tal-prodotti u tas-servizzi |
(1) |
Jiżviluppaw sorveljanza nazzjonali ta' korriment u sistema ta' rrappurtar li jkollha aċċess għal databases rilevanti oħra , li tipprovdi informazzjoni komparabbli u data organizzata skond is-sess u l-età , timmonitorja l-evoluzzjoni ta' riskji ta' korriment billi tiffoka fuq fatturi li jiddeterminaw il-korrimenti, timmoniterja l-effetti ta' miżuri ta' prevenzjoni matul iż-żmien u tanalizza l-bżonnijiet biex jidħlu inizjattivi addizzjonali, l-ewwelnett dwar is-sikurezza tal-prodotti u tas-servizzi u t-tieninett dwar it-tkabbir fil-kuxejnza pubblika, b'attenzjoni partikulari lill-gruppi vulnerabbli bħaż-żgħażagħ; |
(1a) |
Jiżviluppaw koperazzjoni multisettorjali, jinvolvu u jsaħħu sħubiji mal-partijiet interessati fil-livelli lokali, nazzjonali u internazzjonali u jipprovdu koordinazzjoni u rispons integrat għal korrimenti u nuqqas ta' sigurtà; |
(2) |
Jistabbilixxu pjanijiet nazzjonali biex jipprevjenu inċidenti u korrimenti, jibdew kooperazzjoni interdipartimentali u jżidu opportunitajiet ta' finanzjament għal azzjonijiet ta' kampanji, jippromwovu s-sigurtà u jimplimentaw dawn il-pjanijiet nazzjonali fil-prattika, b'attenzjoni partikolari għal tfal, anzjani u utenti tat-triq vulnerabbli , u b'attenzjoni partikolari għal korriment fl-isport, korrimenti kkawżati minn servizzi u prodotti, vjolenza u li wieħed iwaġġa' lilu nnifsu |
(2) |
Jistabbilixxu pjanijiet nazzjonali biex jipprevjenu inċidenti u korrimenti, jibdew kooperazzjoni interdipartimentali kif ukoll kollaborazzjoni ma' partijiet interessati, iżidu opportunitajiet ta' finanzjament għal azzjonijiet ta' kampanji, joħolqu inċentivi sabiex jippromwovu s-sigurtà u jimplimentaw dawn il-pjanijiet nazzjonali fil-prattika, b'attenzjoni partikolari għal gruppi b'riskju għoli bħalma huma tfal, anzjani, nies b'diżabilita?, nisa, u utenti tat-triq, u b'attenzjoni partikolari għal korriment fl-isport u fil-ħin liberu, korrimenti kkważati minn mutilazzjoni ġenitali tal-mara, korrimenti kkawżati minn servizzi u prodotti, vjolenza, speċjalment vjolenza domestika fuq in-nisa u t-tfal, u l-awtokorriment. |
(2a) |
Jagħmlu studji xjentifiċi partikolarment fuq mġieba ta' awtokorriment u ta' teħid ta' riskju. |
(2b) |
Trid tingħata attenzjoni partikolari lill-fatturi determinanti soċjali li jikkawżaw korrimenti u nuqqas ta' sigurtà: l-ikbar differenza fir-rati tal-korrimenti, tal-mortalità u tal-morbidità hija bejn pajjiżi ifqar u iktar sinjuri, u bejn il-klassijiet soċjali fil-pajjiżi. Id-differenza qiegħda tikber, minħabba fatturi bħalma huma iżjed traffiku fit-toroq, l-inugwaljanzi dejjem jikbru f'dak li hu dħul, qgħad ogħla, tnaqqis fl-appoġġ soċjali, liberalizzazzjoni tas-suq u disponibbiltà akbar ta' alkoħol, u mekkaniżmi regolatorji u ta' infurzar li mhumiex tajba. Dawk li huma bla xogħol, gruppi ta' minoranzi etniċi, ħaddiema immigranti, refuġjati u persuni b'diżabilità u bla dar huma b'mod partikolari fir-riskju; |
(2c) |
Jieħdu miżuri sabiex databases dwar 'prattiki tajba' għall-prevenzjoni ta' korrimenti jiġu bbażati fuq data tajba li tqis ċirkustanzi lokali, u huma appoġġjati mir-riċerka li tindika ċ-ċirkustanzi speċifiċi soċjali, ekonomiċi, infrastrutturali u kulturali li fihom tiġi implimentata politika li jkollha suċċess; |
(3) |
Jiżguraw li l-prevenzjoni ta' korriment u promozzjoni ta' sigurtà tidħol b'mod sistematiku fit -taħriġ vokazzjonali ta' professjonisti tal-kura tas-saħħa, sabiex dawn il-gruppi jistgħu jservu bħala konsulenti kompetenti għall-pazjenti u għall-klijenti tagħhom u għall-pubbliku. |
(3) |
Jiżguraw li l-prevenzjoni ta' korriment u l-promozzjoni tas-sikurezza tidħol b'mod sistematiku billi jitjiebu l-edukazzjoni u t- taħriġ vokazzjonali ta' professjonisti tal-kura tas-saħħa u professjonisti oħra , sabiex dawn il-gruppi jistgħu jservu bħala konsulenti kompetenti għall-pazjenti u għall-klijenti tagħhom u għall-pubbliku. Titkabbar il-kuxjenza pubblika dwar kawżi u konsegwenzi billi jiġu enfasizzati r-responsabiltajiet kemm ta' l-individwi kif ukoll tas-soċjeta? rigward il-prevenzjoni ta' korriment u l-promozzjoni tas-sikurezza?. |
(3a) |
Jiżguraw li kumpaniji ta' l-assikurazzjoni li għandhom aċċess għal data dwar il-korrimenti jipprovdu d-data relevanti kollha lill-Istati Membri sabiex iħaffu d-definizzjoni tal-mekkaniżmi u tal-postijiet fejn isiru l-inċidenti b'mod frekwenti u jużaw din l-informazzjoni biex itejbu l-prevenzjoni. |
(1) |
Tappoġġja u tagħti prijorità , fi ħdan il-qafas tal-Programm Komunitarju tas-Saħħa Pubblika u fil-programmi li jiġu wara, biex tistabbilixxi sistema ta' sorveljanza mifruxa mal-Komunità kollha biex tiġbor data dwar korriment ipprovduta mill-Istati Membri fuq il-bażi tas-sistemi nazzjonali ta' korriment u tagħmel l-informazzjoni li fiha d-database aċċessibbli b'mod faċli lill-partijiet interessati kollha; |
(1) |
Tappoġġja u tagħti prijorità għall-istabbiliment ta' sistema ta' sorveljanza mifruxa mal-Komunità kollha biex tiġbor dejta dwar korriment ipprovduta mill-Istati Membri fuq il-bażi tas-sistemi nazzjonali ta' korriment u tagħmel l-informazzjoni li fiha d-database aċċessibbli b'mod faċli lill-partijiet interessati kollha; |
(1a) |
Tippreżenta proposta leġiżlattiva għall-istabbiliment ta' sistema ta' sorveljanza tal-korrimenti fil-Komunità għall-iskambju ta' informazzjoni dwar prattiki tajba u għat-tixrid ta' informazzjoni, kif imsemmi f'punt 1, lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill bi qbil ma' l-Artikolu 251 tat-Trattat, inklużi dettalji preċiżi ta' l-implikazzjonijiet finanzjarji; |
(2) |
Tistabbilixxi mekkaniżmu mifrux mal-Komunità kollha għal skambju ta' informazzjoni dwar prassi tajba u tferrex din l-informazzjoni mal-partijiet interessati relevanti kollha; |
imħassar
(3a) |
Appoġġ permezz ta' azzjonijiet tal-Fondi ta' Koeżjoni u Strutturali li jkopru l-prevenzjoni tal-korrimenti u l-infrastruttura aħjar u inqas perikoluża; |
(4) |
Tappoġġja l-iżvilupp ta' prassi tajba u ta' azzjonijiet ta' politika fir-rigward tas-seba' oqsma ta' prijorità identifikati bl-użu tar-riżorsi previsti fil-Programm Komunitarju tas-Saħħa Pubblika u l-programmi li jiġu wara, fil-qafas ġenerali biex jiġu ffinanzjati l-azzjonijiet Komunitarji b'appoġġ ta' politika ta' konsumatur u fil-Programm ta' Qafas għar-Riċerka; |
(4) |
Tiżviluppa prassi tajba u ta' azzjonijiet ta' politika fir-rigward tat-tmien oqsma ta' prijorità identifikati; sabiex tiżgura li l-programmi futuri kollha dwar il-prevenzjoni tal-korrimenti u t-tħeġġiġ tas-sikurezza jqisu n-nuqqas ta' ugwaljanzi fis-saħħa, billi żżomm f'moħħha li nuqqas ta' aċċess għal appoġġ soċjali, koeżjoni fqira tal-Komunità u esklużjoni soċjali jnaqqsu l-kapaċità tal-persuni biex jifilħu għal kunflitt soċjali mingħajr ma jirrikorru għall-vjolenza, inkluż l-awtokorriment; |
(5) |
Twettaq rapport ta' valutazzjoni għal erba' snin wara l-adozzjoni ta' din ir-Rakkomandazzjoni biex tiddetermina jekk il-miżuri proposti humiex qegħdin jaħdmu b'mod effettiv u biex janalizzaw il-bżonn għal aktar azzjonijiet; |
(5) |
Twettaq rapport ta' valutazzjoni għal erba' snin wara l-adozzjoni ta' din ir-Rakkomandazzjoni biex tiddetermina jekk il-miżuri proposti humiex qegħdin jaħdmu b'mod effettiv, biex tanalizza l-bżonn għal aktar azzjonijiet u biex tagħmel evalwazzjoni ta' impatt dwar is-sess ta' miżuri u azzjonijiet futuri. |
(1) Għadha mhux ippublikata fil-ĠU.
P6_TA(2006)0550
Strument ta' finanzjament għal koperazzjoni ma' pajjiżi industrijalizzati u oħrajn bi dħul għoli u territorji *
Riżoluzzjoni leġiżlattiva tal-Parlament Ewropew dwar l-abbozz għal regolament tal-Kunsill li jistabbilixxi strument ta' finanzjament għal koperazzjoni ma' pajjiżi u territorji industrijalizzati u oħrajn bi dħul għoli (11877/2006 – C6-0265/2006 – 2006/0807(CNS))
(Proċedura ta' konsultazzjoni)
Il-Parlament Ewropew,
— |
wara li kkunsidra l-abbozz għal Regolament tal-Kunsill (11877/2006) (1), |
— |
wara li kkunsidra l-Artikolu 181a tat-Trattat KE, skond liema artikolu l-Kunsill ikkonsulta lill-Parlament (C6-0265/2006), |
— |
wara li kkunsidra l-Artikolu 51 tar-Regoli ta' Proċedura tiegħu, |
— |
wara li kkunsidra r-rapport tal-Kumitat għall-Kummerċ Internazzjonali (A6-0430/2006), |
1. |
Japprova l-abbozz tal-Kunsill kif emendat; |
2. |
Jistieden lill-Kummissjoni biex tbiddel il-proposta tagħha f'dan is-sens, skond l-Artikolu 250(2) tat-Trattat KE; |
3. |
Jistieden lill-Kunsill sabiex jinfurmah jekk ikollu l-ħsieb li jitbiegħed mit-test approvat mill-Parlament; |
4. |
Jitlob lill-Kunsill biex jerġa' jikkonsultah jekk ikollu l-ħsieb li jemenda l-proposta tal-Kummissjoni b'mod sustanzjali; |
5. |
Jagħti istruzzjonijiet lill-President tiegħu biex jgħaddi l-pożizzjoni tal-Parlament lill-Kunsill u lill-Kummissjoni. |
(3) |
L-Unjoni Ewropea u pajjiżi u territorji industrijalizzati u oħrajn bi dħul għoli qablu biex isaħħu r-relazzjoni tagħhom u biex jikkooperaw tul l-oqsma li fihom qasmu interessi permezz ta' varjetà ta' strumenti bilaterali bħal ftehim, dikjarazzjonijiet, pjanijiet ta' azzjoni u dokumenti simili oħra. |
(3) |
L-Unjoni Ewropea u pajjiżi u territorji industrijalizzati u oħrajn bi dħul għoli qablu biex isaħħu r-relazzjoni tagħhom u biex jikkoperaw tul l-oqsma li għandhom interessi komuni fost varjetà ta' strumenti bilaterali u multilaterali bħal ftehimiet, dikjarazzjonijiet, pjanijiet ta' azzjoni u dokumenti simili oħra. |
(4) |
Skond il-prinċipji stabbliti f'dawn l-istrumenti, il-Komunità timplimenta politika ta' kooperazzjoni mmirata lejn il-ħolqien ta' ambjent li jiffavorixxi t-tfittxija u l-iżvilupp tar-relazzjonijiet tagħha ma' dawk il-pajjiżi u territorji. Attivitajiet ta' kooperazzjoni jgħinu biex jinħolqu kondizzjonijiet li aktarx isaħħu l-preżenza u l-vizibilità ta' l-Ewropa f'dawn il-pajjiżi u jinkoraġġixxu skambji ekonomiċi, kummerċjali, akkademiċi, kulturali u oħrajn u interazzjoni bejn firxa diversifikata ta' atturi fuq kull naħa. |
(4) |
Skond il-prinċipji stabbliti f'dawn l-istrumenti, il-Komunità timplimenta politika ta' koperazzjoni mmirata lejn il-ħolqien ta' ambjent li jiffavorixxi t-tfittxija u l-iżvilupp tar-relazzjonijiet tagħha ma' dawk il-pajjiżi u territorji. Attivitajiet ta' koperazzjoni għandhom jgħinu biex isaħħu l-preżenza u l-vizibilità ta' l-Ewropa f'dawn il-pajjiżi u jinkoraġġixxu skambji ekonomiċi, kummerċjali, akkademiċi, kulturali u oħrajn, djalogi u interazzjoni bejn l-atturi adatti fis-setturi rilevanti. |
4a |
Il-koperazzjoni tal-Komunità għandha tagħti kontribut għall-għan ġenerali ta' l-iżvilupp u għall-konsolidazzjoni tad-demokrazija u ta' l-istat ta' dritt, u għall-għan li jiġu rispettati d-drittijiet tal-bniedem u l-libertajiet fundamentali. |
5a |
Sabiex jintlaħqu l-għanijiet ta' dan ir-Regolament għandu jkun segwit approċċ divrenzjat skond il-kuntesti ekonomiċi, soċjali u politiċi, li tiġi mfittxija il-koperazzjoni mal-pajjiżi jew reġjuni msieħba bi programmi speċifiċi u mfassla apposta, ibbażati fuq is-sitwazzjoni speċifika tagħhom kif ukoll fuq l-interessi, l-istrateġiji u l-prijoritajiet speċifiċi tal-Komunità. |
6a |
Fl-implimentazzjoni tal-politika tal-koperazzjoni tal-Komunità, huwa essenzjali li jkun hemm kumplimentarjetà akbar u armonizzazzjoni aħjar, allinjament u koordinazzjoni tal-proċeduri, kemm bejn il-Komunità u l-Istati Membri tagħha kif ukoll fir-relazzjonijiet ma' atturi oħrajn, sabiex ikunu assigurati l-konsistenza u l-effikaċja tal-koperazzjoni. |
1. Assistenza komunitarja għandha tappoġġa kooperazzjoni ekonomika, finanzjarja u teknika u forom oħra ta' kooperazzjoni li jaqgħu fi ħdan l-isfera ta' kompetenza tagħha, ma' pajjiżi u territorji industrijalizzati u oħrajn bi dħul għoli.
1. Finanzjar komunitarji għandu jappoġġa koperazzjoni ekonomika, finanzjarja u teknika u forom oħra ta' koperazzjoni li jaqgħu fi ħdan l-isfera ta' kompetenza tagħha, mal- pajjiżi u mat-territorji industrijalizzati u oħrajn bi dħul għoli elenkati fl-Anness .
2. Il-mira ewlenija ta' kooperazzjoni ma' dawn il-pajjiżi u territorji għandha tkun li tipprovdi rispons speċifiku għall-ħtieġa li jissaħħu rabtiet u jidħlu magħhom aktar f'bażi bilaterali, reġjonali jew multilaterali. L-attivitajiet ta' kooperazzjoni se jikkontribwixxu għall-ħolqien ta' ambjent aktar favorevoli għall-iżvilupp tar-relazzjonijiet tal-Komunità ma' dawn il-pajjiżi u territorji u l-promozzjoni ta' djalogu u l-interessi strateġiċi tal-Komunita' hemmhekk .
2. Il-koperazzjoni komunitarja ma' pajjiżi msieħba hija mfittxija skond it-Titolu XXI tat-Trattat. Il-mira primarja ta' din it-tip ta' koperazzjoni ma' dawn il-pajjiżi u territorji għandha tkun li tipprovdi rispons speċifiku għall-ħtieġa li jissaħħu rabtiet u jidħlu magħhom aktar fl-oqsma elenkati fl-Artikolu 4 f'bażi bilaterali, reġjonali jew multilaterali sabiex jinħoloq ambjent aktar favorevoli u trasparenti għall-iżvilupp tar-relazzjonijiet tal-Komunità ma' dawn il-pajjiżi u territorji u l-promozzjoni ta' djalogu effettiv filwaqt li jiġu mħeġġa l-interessi tal-Komunita'.
2. Għall-iskop ta' dan ir-Regolament, pajjiżi u territorji industrijalizzati u oħrajn bi dħul għoli se jikkomprendi pajjiżi u territorji mniżżla fl-Anness 1 u huma minn hawn 'il quddiem msemmija bħala 'pajjiżi msieħba'. Madankollu, f'ċirkostanzi debitament ġustifikati u sabiex titrawwem kooperazzjoni reġjonali, il-Kummissjoni tista' tiddeċiedi meta tadotta programmi ta' azzjoni msemmija fl-artikolu 6 li pajjiżi mhux imniżżla fl-Anness 1 huma eliġibbli, fejn il-proġett jew il-programm li għandu jiġi implimentat huwa ta' natura reġjonali jew trans-konfini. Għal dan jistgħu jsiru dispożizzjonijiet fil-programmi ta' kooperazzjoni pluriennali msemmija fl-Artikolu 5. Il-Kummissjoni għandha temenda din il-Lista skond reviżjonijiet regolari ta' l-OECD/DAC tal-Lista tagħha ta' pajjiżi li qed jiżviluppaw u tinforma l-Kunsill b'dan .
2. Għall-iskop ta' dan ir-Regolament, pajjiżi u territorji industrijalizzati u oħrajn bi dħul għoli se jikkomprendu pajjiżi u territorji mniżżla fl-Anness u minn hawn 'il quddiem huma msemmija bħala 'pajjiżi msieħba'. Madankollu, f'ċirkostanzi debitament ġustifikati u sabiex titrawwem koperazzjoni reġjonali, il-Kummissjoni , bl-approvazzjoni minn qabel tal-Parlament Ewropew, tista' tiddeċiedi meta tadotta programmi ta' azzjoni msemmija fl-artikolu 6 li pajjiżi mhux imniżżla fl-Anness 1 huma eliġibbli, fejn il-proġett jew il-programm li għandu jiġi implimentat huwa ta' natura reġjonali jew trans-konfini. Għal dan jistgħu jsiru dispożizzjonijiet fil-programmi ta' kooperazzjoni pluriennali msemmija fl-Artikolu 5. Kwalunkwe emenda fil-lista fl-Anness li tirriżulta mir- reviżjonijiet regolari ta' l-OECD/DAC tal-Lista tagħha ta' pajjiżi li qed jiżviluppaw għandha tiġi notifikata lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill qabel ma' l-Kummissjoni tadotta l-modifikazzjonijiet meħtieġa.
1a Il-Komunità hija stabbilita fuq il-prinċipji tad-demokrazija, ta' l-istat tad-dritt, tal-governanza tajba, tar-rispett għad-drittijiet tal-bnieden, ta' l-iżvilupp sostenibbli u tal-libertajiet fundamentali u għandha l-għan li tiżviluppa u tikkonsolida impenn lejn dawn il-valuri f'pajjiżi u reġjuni msieħba permezz tad-djalogu u tal-koperazzjoni.
1. Miżuri finanzjati taħt dan ir-Regolament għandhom ikopru oqsma ta' kooperazzjoni mniżżla partikolarment fl-istrumenti, ftehim, dikjarazzjonijiet u pjanijiet ta' azzjoni, bejn il-Komunità u l-pajjiżi msieħba kif ukoll oqsma li jappartjenu għall-interessi strateġiċi tal-Komunità .
1. Miżuri finanzjati permezz ta' dan ir-Regolament għandhom ikunu konsistenti ma' l-għanijiet ta' koperazzjoni mniżżla fl-istrumenti, ftehimiet, dikjarazzjonijiet u pjanijiet ta' azzjoni, bejn il-Komunità u l-pajjiżi msieħba.
2. Meta timplimenta miżuri taħt dan ir-Regolament, il-Kummissjoni għandha tiżgura li l-proġetti ta' kooperazzjoni huma legalment u sostanzjalment koerenti mal-linji ta' politika Komunitarji rilevanti oħrajn.
2. Għall-miżuri kollha finanzjati permezz ta', u l-oqsma ta' koperazzjoni koperti minn, dan ir-Regolament, il-Komunità għandha tassikura li l-koperazzjoni hija koerenti b'mod ġuridiku u sostanzjali ma' l-oqsma diversi ta' l-azzjoni esterna u ma' politiki rilevanti oħra tal-Komunità. Din il-koerenza għandha tiġi assikurata fil-formulazzjoni tal-politika, fl-ippjanar strateġiku u fl-ipprogrammar u l-implimentazzjoni ta' miżuri.
2a Fl-implimentazzjoni ta' dan ir-Regolament huwa meħtieġ li jkun segwit approċċ divrenzjat skond il-kuntesti ekonomiċi, soċjali u politiċi, li tiġi mfittxija il-koperazzjoni mal-pajjiżi msieħba jew reġjuni bi programmi speċifiċi u mfassla apposta, ibbażati fuq is-sitwazzjoni speċifika tagħhom kif ukoll fuq l-interessi, l-istrateġiji u l-prijoritajiet speċifiċi tal-Komunità.
2b Il-Komunità u l-Istati Membri għandhom itejbu l-koordinazzjoni u l-kumplimentarjetà tal-politiki tagħhom, tal-programmi tagħhom u ta' l-implimentazzjoni tal-miżuri ma' pajjiżi u reġjuni msieħba.
Assistenza komunitarja għandha tappoġġa azzjonijiet ta' kooperazzjoni konsistenti ma' l-Artikolu 1 u għandha tkun konsistenti ma' l-iskop, il-kamp ta' applikazzjoni, l-objettivi ġenerali u prinċipji ġenerali ta' dan ir-Regolament. Attenzjoni speċifika għandha tingħata lil azzjonijiet fl-oqsma ta' kooperazzjoni li ġejjin:
L-iffinanzjar tal-Komunità għandu jappoġġja azzjonijiet ta' koperazzjoni konsistenti ma' l-Artikolu 1 u għandu jkun konsistenti ma' l-iskop, il-kamp ta' applikazzjoni, l-objettivi ġenerali u prinċipji ġenerali ta' dan ir-Regolament. Il-fondi tal-Komunità għandhom ikopru l-ispejjeż ta' l-attivitajiet li ġejjin :
(1) |
il-promozzjoni ta' kooperazzjoni, sħubijiet u intrapriżi konġunti bejn atturi ekonomiċi, akkademiċi u xjentifiċi fil-Komunità u l-pajjiżi msieħba; |
(1) |
il-promozzjoni ta' koperazzjoni, sħubijiet u intrapriżi konġunti bejn atturi ekonomiċi, akkademiċi u xjentifiċi, inklużi intrapriżi żgħar u ta' daqs medju, fil-Komunità u l-pajjiżi msieħba; |
(3) |
il-promozzjoni ta' djalogi bejn atturi politiċi, ekonomiċi u soċjali u organizzazzjonijiet oħra mhux governattivi f'setturi rilevanti fil-pajjiżi Komunitarji u msieħba; |
(3) |
il-promozzjoni ta' djalogi bejn atturi politiċi, ekonomiċi u soċjali inkluż intrapriżi żgħar u ta' daqs medju u organizzazzjonijiet oħra mhux governattivi f'setturi rilevanti fil-pajjiżi Komunitarji u msieħba; |
1. Azzjonijiet biex jippromwovu kooperazzjoni taħt dan ir-Regolament għandhom jitwettqu fil-qafas ta' programmi ta' kooperazzjoni pluriennali li jkopru kooperazzjoni f' oqsma xierqa ta' attività mal-pajjiżi msieħba kollha jew ma' selezzjoni. Il-Kummissjoni għandha tfassal il-programmi ta' kooperazzjoni pluriennali u tispeċifika l-kamp ta' applikazzjoni tagħhom.
1. L-azzjonijiet kollha biex jippromwovu koperazzjoni skond dan ir-Regolament għandhom jitwettqu fil-qafas ta' programmi ta' koperazzjoni plurijennali li jkopru koperazzjoni fl- oqsma xierqa ta' attività msemmija fl-Artikolu 4 mal-pajjiżi msieħba kollha jew ma' selezzjoni. Wara konsultazzjoni mal-Parlament Ewropew, il-Kummissjoni għandha tfassal il-programmi ta' koperazzjoni pluriennali u tispeċifika l-kamp ta' applikazzjoni tagħhom.
2. Programmi ta' kooperazzjoni se jkopru mhux aktar mill-perijodu ta' validità ta' dan ir-regolament. Għandhom iniżżlu l-interessi strateġiċi u l-prijoritajiet tal-Komunità, objettivi ġenerali u riżultati mistennija . Għandhom iniżżlu wkoll l-oqsma magħżula għall-iffinanzjar mill-Komunità u jissottolinjaw l-allokazzjoni finanzjarja indikattiva ta' fondi, ġenerali, għal qasam ta' prijorità u għal pajjiż jew grupp imsieħeb ta' pajjiżi msieħba għall-perijodu kkonċernat. Dan jista' jingħata fil-forma ta' firxa, fejn xieraq. Id-dokumenti ta' strateġija għandhom jiġu riveduti f'nofs it-terminu tagħhom, jew ad hoc jekk ikun meħtieġ.
2. Programmi ta' koperazzjoni pluriennali se jkopru mhux aktar mill-perijodu ta' validità ta' dan ir-regolament. Għandhom iniżżlu l-interessi strateġiċi u l-prijoritajiet tal-Komunità, objettivi ġenerali u riżultati li għandhom jintlaħqu . Għandhom iniżżlu wkoll l-oqsma magħżula għall-iffinanzjar mill-Komunità u jissottolinjaw l-allokazzjoni finanzjarja indikattiva ta' fondi, b'mod ġenerali, għal qasam ta' prijorità u għal pajjiż jew grupp imsieħeb ta' pajjiżi msieħba għall-perijodu kkonċernat. Dan jista' jingħata fil-forma ta' firxa, fejn xieraq. Id-dokumenti pluriennali ta' strateġija għandhom jiġu riveduti f'nofs it-terminu tagħhom, fuq talba tal-Parlament Ewropew jew ad hoc jekk ikun meħtieġ.
3. Il-programmi kooperattivi u kwalunkwe reviżjoni tagħhom għandha tiġi adottata mill-Kummissjoni skond il-proċedura ta' tmexxija mniżżla fl-Artikolu 14(2).
3. Il-programmi pluriennali koperattivi u kwalunkwe reviżjoni tagħhom għandha tiġi adottata mill-Kummissjoni skond il-proċedura ta' tmexxija mniżżla fl-Artikolu 14(2).
3. Il-programmi ta' azzjoni għandhom jiġu adottati mill-Kummissjoni skond il-proċedura ta' ġestjoni stabbilita fl-Artikolu 14(2). Din il-proċdeura jeħtieġ li tintuża għal emendi lill-programmi ta' azzjoni, bħal dawk li jagħmlu aġġustamenti tekniċi, jestendu l-perijodu ta' implimentazzjoni, jassenjaw mill-ġdid fondi bejn l-operazzjonijiet ippjanati fi ħdan il-baġit mbassar, jew iżiedu jew inaqsu d-daqs tal-baġit b'anqas minn 20% tal-baġit inizjali, sakemm dawn l-emendi huma konsistenti ma' l-objettivi inizjali mniżżla fil-programmi ta' azzjoni.
3. Il-programmi annwali ta' azzjoni għandhom jiġu adottati mill-Kummissjoni skond il-proċedura ta' ġestjoni stabbilita fl-Artikolu 14(2). Din il-proċedura jeħtieġ li tintuża għal emendi lill-programmi ta' azzjoni, bħal dawk li jagħmlu aġġustamenti tekniċi, jestendu l-perijodu ta' implimentazzjoni, jassenjaw mill-ġdid fondi bejn l-operazzjonijiet ippjanati fi ħdan il-baġit mbassar, jew iżiedu jew inaqsu d-daqs tal-baġit b'anqas minn 20% tal-baġit inizjali, sakemm dawn l-emendi huma konsistenti ma' l-objettivi inizjali mniżżla fil-programmi ta' azzjoni.
(2) |
Pajjiżi msieħba u l-istituzzjonijiet u l-korpi deċentralizzati tagħhom; |
(2) |
Pajjiżi u reġjuni msieħba u l-istituzzjonijiet u l-korpi deċentralizzati tagħhom; |
3. Il-Kummissjoni għandha tadotta miżuri ta' appoġġ mhux koperti mill-programmi pluriennali u għandha tinforma l-Istati Membri b'dan.
3. Il-Kummissjoni għandha tadotta miżuri ta' appoġġ mhux koperti mill-programmi pluriennali u għandha tinforma l-Istati Membri u lill-Parlament Ewropew b'dan.
(a) |
Stati Membri, u b'mod partikolari l-aġenziji pubbliċi u parastatali tagħhom; |
(a) |
Stati Membri, u l-awtoritajiet reġjonali u lokali tagħhom, u b'mod partikolari l-aġenziji pubbliċi u parastatali tagħhom; |
Artikolu 11a
Il-Ħarsien ta' l-Interessi Finanzjarji tal-Komunità
(1) Kull ftehima li tirriżulta minn dan ir-Regolament għandha tinkludi dispożizzjonijiet li jiżguraw il-ħarsien ta' l-interessi finanzjarji tal-Komunità b'mod partikolari rigward irregolaritajiet, frodi, korruzzjoni u kull attività illegali oħra bi qbil mar-Regolamenti tal-Kunsill (KE Euratom) Nru 2988/95 tat-18 ta' Diċembru 1995 dwar il-Ħarsien ta' l-Interessi Finanzjarji tal-Komunitajiet Ewropej (2) u (Euratom, KE) Nru 2185/96 tal-11 ta' Novembru 1996 dwar investigazzjonijiet u spezzjonijiet fuq il-post li twettqu mill-Kummissjoni sabiex tipproteġi l-interessi finanzjarji kontra frodi u irregolaritajiet oħra (3) , u r-Regolament (KE) Nru 1073/1999 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-25 ta' Mejju 1999 dwar investigazzjonijiet li twettqu mill-Uffiċċju Ewropew kontra l-Frodi (OLAF) (4).
(2) Dawn il-ftehimiet għandhom b'mod ċar jagħtu d-dritt lill-Kummissjoni u lill-Qorti ta' l-Awdituri li jagħmlu verifiki, inklużi verifiki ta' dokumenti jew verifiki fuq il-post ta' kull kuntrattur jew sottokuntrattur li jkun irċieva fondi mill-Komunità. Huma għandhom ukoll b'mod ċar jawtorizzaw lill-Kummissjoni biex tagħmel investigazzjonijiet u spezzjonijiet fuq il-post kif stipulat fir-Regolament (Euratom, KE) 2185/96.
(3) Il-kuntratti kollha li jirriżultaw mill-implimentazzjoni ta' l-għajnuna għandhom jiżguraw id-drittijiet tal-Kummissjoni u tal-Qorti ta' l-Awdituri skond il-paragrafu 2 waqt u wara l-andament tal-kuntratti.
1. Il-Kummissjoni għandha tevalwa regolarment l-azzjonijiet u l-programmi finanzjati taħt dan ir-Regolament sabiex taċċerta jekk l-objettivi ġewx milħuqa u tkun tista' tifformula rakkomandazzjonijiet bil-ħsieb li jittejbu operazzjonijet futuri.
1. Il-Kummissjoni għandha tevalwa regolarment l-azzjonijiet u l-programmi finanzjati skond dan ir-Regolament sabiex taċċerta jekk il-grad ta' suċċess ta' l-objettivi stipulati oriġinarjament, l-effettività fl-infiq tal-miżuri finanzjati mill-Komunità u l-impatt tagħhom kienux sodisfaċenti. Skond dan, il-Kummissjoni għandha tifformula rakkomandazzjonijiet bil-ħsieb li jittejbu operazzjonijet futuri.
1a. Ir-rapporti ta' evalwazzjoni għandhom jitwettqu permezz ta' evalwazzjonijiet indipendenti u esterni fejn xieraq jew fuq talba tal-Parlament Ewropew jew tal-Kunsill.
2a. Il-Kummissjoni għandha tassoċja lill-parteċipanti rilevanti kollha, inkluż il-parteċipanti mhux ta' l-Istat, fil-fażi ta' l-evalwazzjoni tal-koperazzjoni tal-Komunità stabbilit f'dan ir-Regolament.
2b. Parti limitata tal-baġit annwali għandha tintuża għall-iffinanzjar ta' studji ta' evalwazzjoni ta' l-azzjonijiet u l-programmi mwettqa fil-qafas ta' dan ir-Regolament.
Il-Kummissjoni għandha teżamina l-progress magħmul dwar l-implimentazzjoni ta' miżuri meħuda taħt dan ir-Regolament u għandha tissottomentti kull sentenjn lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill rapport dwar l-implimentazzjoni ta' dan ir-Regolament. Ir-rapport għandu jniżżwl ir-riżultati ta' implimentazzjoni tal-baġit u jippreżenta l-azzjonijiet u l-programmi finanzjati.
Il-Kummissjoni għandha teżamina l-progress magħmul dwar l-implimentazzjoni ta' miżuri meħuda skond dan ir-Regolament u għandha tissottomentti kull sentenjn rapport dettaljat dwar l-implimentazzjoni ta' dan ir-Regolament lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill. Ir-rapport għandu jniżżel ir-riżultati ta' implimentazzjoni tal-baġit u jippreżenta l-azzjonijiet u l-programmi kollha finanzjati u, safejn ikun possibbli, jinkludi r-riżultati u l-impatti ewlenin ta' l-azzjonijiet u l-programmi ta' koperazzjoni.
4. Il-Kummissjoni għandha regolarment tinforma lill-Parlament Ewropew bil-proċedimenti tal-Kumitat u tipprovdi d-dokumenti rilevanti inkluż aġenda, abbozz ta' miżuri u reġistri sommarji tal-laqgħat.
4. Il-Kummissjoni għandha regolarment tinforma lill-Parlament Ewropew bil-proċedimenti tal-Kumitat u tipprovdi d-dokumenti rilevanti inkluż aġenda, abbozz ta' miżuri u reġistri sommarji dettaljati tal-laqgħat.
L-ammont ta' finanzjament Komunitarju meqjus meħtieġ għall-implimentazzjoni ta' l-azzjonijiet identifikati f'dan ir-Regolament se jkunu stabbiliti mill-awtorità baġitarja fuq bażi annwali fi ħdan il-limti tal-perspettivi finanzjarji.
L-ammont finanzjarju ta' referenza għall-implimentazzjoni ta' dan ir-Regolament għall-perjodu 2007 sa l-2013 huwa euro 172 miljun. L-ammont annwali ta' finanzjament Komunitarju meqjus meħtieġ għall-implimentazzjoni ta' l-azzjonijiet identifikati f'dan ir-Regolament se jkun stabbilit mill-awtorità baġitarja fuq bażi annwali fi ħdan il-limti tal-qafas finanzjarju.
Artikolu 15a
Reviżjoni
Sal-31 ta' Diċembru 2010, il-Kummissjoni għandha tissottometti rapport lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill li jevalwa l-implimentazzjoni ta' dan ir-Regolament fl-ewwel tliet snin, flimkien ma', jekk ikun xieraq, proposta leġiżlattiva li tintroduċi l-modifikazzjonijiet meħtieġa.
(1) Għadu mhux ippublikat fil-Ġurnal Uffiċjali.
(2) ĠU L 312, 23.12.1995, p.1.
P6_TA(2006)0551
Sustanzi attivi farmaċewtiċi
Dikjarazzjoni tal-Parlament Ewropew dwar sustanzi attivi farmaċewtiċi
Il-Parlament Ewropew,
— |
wara li kkunsidra l-Artikolu 116 tar-Regolament, |
A. |
billi ċertifikazzjoni ta' konformità mal-prattika tajba ta' produzzjoni (GMP) tiggarantixxi kwalità għolja tas-sustanzi attivi farmaċewtiċi, |
B. |
waqt li jfakkar li xi produtturi Komunitarji jiksbu din iċ-ċertifikazzjoni, eż. l-Artikolu 111 (5) tad-Direttiva 2001/83/KE (1), wara spezzjonijiet tas-siti ta' produzzjoni, filwaqt li produtturi mhux Komunitarji jistgħu jiksbuha fuq bażi ta' awtoċertifikazzjoni skond ir-Riżoluzzjoni AP-CSP (99) 4 tal-Kunsill ta' l-Ewropa, mingħajr ma jkollhom spezzjonijiet, |
C. |
billi t-tqegħid fis-suq mhux komunitarju ta' sustanzi attivi tħasseb lill-komunità xjentifika ta' l-Unjoni minħabba n-nuqqas ta' osservanza ta' standards ta' sikurezza, |
D. |
waqt li jfakkar li meta wieħed ikun jaf l-oriġini ta' sustanza attiva jkollu garanzija akbar ta' sikurezza għall-konsumaturi, |
E. |
billi d-dispożizzjonijiet għall-produtturi ta' mediċinali u sustanzi attivi, b'mod partikolari l-Artikolu 111 tad-Direttiva msemmija hawn fuq, japplikaw ukoll direttament għall-importaturi, |
1. |
jitlob li jiġi ppreżantat kemm mill-produtturi u kemm mill-importaturi ta' sustanzi attivi 'Ċertifikat ta' prattika tajba ta' produzzjoni' li joħroġ mill-awtorità Ewropea wara li ssir spezzjoni obbligatorja tas-siti ta' produzzjoni; |
2. |
jipproponi li għall-ħarsien akbar tas-saħħa pubblika, jiġi introdott li wieħed ikun jista' jaf l-oriġini ta' sustanza attiva billi din l-oriġini tiġi indikata fuqha (il-pajjiż, id-ditta, is-sit fejn ġiet prodotta) sabiex ma jiġix inkuraġġut li prodotti mhux komunitarji jerġgħu jitwaħħlulhom tikketti jew jerġgħu jiġu maħduma; |
3. |
jitlob lill-President biex jgħaddi din id-dikjarazzjoni, bl-indikazzjoni ta' l-ismijiet ta' min iffirmaha, lill-Kunsill, lill-Kummissjoni u lill-parlamenti ta' l-Istati Membri. |
Lista tal-firmatarji
Adamou, Aita, Albertini, Alvaro, Andrejevs, Andria, Andrikienė, Angelilli, Antoniozzi, Arnaoutakis, Assis, Atkins, Attwooll, Aubert, Audy, Ayala Sender, Aylward, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Baco, Badía i Cutchet, Barón Crespo, Battilocchio, Batzeli, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Belohorská, Bennahmias, Berlato, Berlinguer, Birutis, Blokland, Bobošíková, Bösch, Bonde, Bonsignore, Borghezio, Bossi, Bourlanges, Bourzai, Bowis, Braghetto, Brejc, Breyer, Březina, Brie, Brunetta, Bushill-Matthews, Busk, Busquin, Buzek, Cabrnoch, Calabuig Rull, Camre, Cappato,Carlotti, Carnero González, Casini,Castiglione, del Castillo Vera, Catania, Cavada, Cederschiöld, Cercas, Chichester, Chiesa, Chmielewski, Claeys, Cocilovo, Coelho, Cohn-Bendit, Cornillet, Correia, Costa, Cottigny, Coûteaux, Crowley, Czarnecki M., Daul, Davies, De Blasio, De Keyser, Demetriou, De Michelis, Deprez, De Sarnez, Descamps, Dess, De Veyrac, Díaz De Mera García Consuegra, Dičkutė, Díez González, Dillen, Dimitrakopoulos, Dobolyi, Doorn, Doyle, Drčar Murko, Duka-Zólyomi, Ebner, Estrela, Eurlings, Falbr, Fatuzzo, Fava, Fernandes, Fernández Martín, Figueiredo, Flasarová, Florenz, Foglietta, Fontaine, Ford, Fraga Estévez, Frassoni, Freitas, Fruteau, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, García Pérez, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Geremek, Gill, Gklavakis, Glattfelder, Gobbo, Gottardi,Goudin, Grabowska, Grabowski, Graça Moura, Grässle, de Grandes Pascual, Griesbeck, Gröner, Grosch, Grossetête, Gruber, Guardans Cambó, Guellec, Guidoni, Gurmai, Gutiérrez-Cortines, Handzlik, Harbour, Hassi, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Isler Béguin, Iturgaiz Angulo, Járóka, Jarzembowski, Jordan Cizelj, Juknevičienė, Kacin, Kaczmarek, Kallenbach, Karas, Karatzaferis, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klass, Klinz, Kósáné Kovács, Kratsa-Tsagaropoulou, Krupa, Kułakowski, Kušķis, Kusstatscher, Kużmiuk, Lamassoure, Landsbergis, Laperrouze, La Russa, Lavarra, Le Foll, Lehideux, Leinen, Le Pen J.-M., Le Pen M., Le Rachinel, Liberadzki, Lichtenberger, Lienemann, Liese, Locatelli, Lombardo, López-Istúriz White, Losco, Louis, Lulling, Lynne, McMillan-Scott, Manders, Mann T., Mantovani, Marques, Martens, Martin D., Martinez, Masiel, Masip Hidalgo, Maštálka, Mathieu, Mato Adrover, Matsakis, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayor Oreja, Meijer, Méndez de Vigo, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Morgantini, Morillon, Musacchio, Muscardini, Musotto, Mussolini, Musumeci, Napoletano, Nassauer, Navarro, Niebler, van Nistelrooij,Novak, Obiols i Germà, Occhetto, Olajos, Olbrycht, Ó Neachtain, Onesta, Oomen-Ruijten, Ortuondo Larrea, Őry, Ouzký, Oviir, Panayotopoulos-Cassiotou, Pannella, Panzeri, Papastamkos, Parish, Patriciello,Patrie, Peterle, Pieper, Pinheiro, Pirilli, Pirker, Pistelli, Pittella, Pleštinská, Podestà, Podkański, Poli Bortone, Pomés Ruiz, Posselt, Prets, Prodi, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Remek, Reynaud, Ribeiro e Castro, Riera Madurell, Ries, Rivera, Rizzo, Rogalski, Roithová, Romagnoli, Romeva i Rueda, Roure, Rudi Ubeda, Rübig, Rutowicz, Ryan, Sacconi, Saïfi, Sakalas, Salafranca Sánchez-Neyra, Salinas García, Salvini, Samaras, Samuelsen, Sánchez Presedo, dos Santos, Sartori, Saryusz-Wolski, Sbarbati, Schenardi, Schierhuber, Schwab, Seeber, Sifunakis, Silva Peneda, Sinnott, Škottová, Sommer, Sonik, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Speroni, Staes, Staniszewska, Sterckx, Stevenson, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Susta,Svensson, Swoboda, Szájer, Szymański, Tajani, Tannock, Tarabella, Tatarella, Thyssen, Toia, Tomczak, Toubon, Trakatellis, Triantaphyllides, Tzampazi, Ulmer, Vakalis, Van Hecke, Van Lancker, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Veneto, Ventre, Veraldi, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Vincenzi, Vlasto, Weisgerber, Willmott, Wojciechowski B., Wojciechowski J., Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zani, Zappala', Zatloukal, Zingaretti, Zvěřina, Zwiefka
(1) Direttiva 2001/83/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-6 ta' Novembru 2001, li tistabbilixxi kodiċi komunitarju dwar mediċini għall-użu tal-bniedem (ĠU L 311, 28.11.2001, p. 67). Direttiva kif emendata l-aħħar mid-Direttiva 2004/27/KE (ĠU L 136, 30.4.2004, p. 34).
L-Erbgħa, 13 ta' Diċembru 2006
23.12.2006 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
CE 317/215 |
MINUTI
(2006/C 317 E/03)
PROCEDURI TAS-SEDUTI
IPPRESIEDA: Josep BORRELL FONTELLES
President
1. Ftuħ tas-Seduta
Ħin tal-ftuħ tas-seduta: 9.05.
2. Dokumenti mressqa
Dan ir-rapport li jmiss tressaq mill-kumitati parlamentari:
— |
* (Dan it-titolu m'huwiex disponibbli fil-lingwi kollha bhalissa)- Report on the proposal for a Council decision establishing for the period 2007-2013 the specific programme “Fundamental rights and citizenship” as part of the General programme “Fundamental Rights and Justice” (COM(2005)0122 [02] — C6-0236/2005 — 2005/0038(CNS)) — Kumitat LIBE Rapporteur: Inger Segelström (A6-0465/2006). |
3. Azzjoni meħuda dwar il-pożizzjonijiet u r-riżoluzzjonijiet tal-Parlament
Tqassmet il-komunikazzjoni tal-Kummissjoni dwar l-azzjoni meħuda dwar il-pożizzjonijiet u r-riżoluzzjonijiet adottati mill-Parlament matul is-sessjonijiet parzjali ta' Settembru I u Settembru II.
4. Strateġija għat-tkabbir u l-isfidi prinċipali 2006-2007 — L-aspetti istituzzjonali tal-kapaċità ta' l-Unjoni Ewropea biex tintegra Stati Membri ġodda (dibattitu)
Rapport dwar il-Komunikazzjoni mill-Kummissjoni dwar l-istrateġija għat-tkabbir u l-isfidi prinċipali 2006-2007 [2006/2252(INI)] — Kumitat għall-Affarijiet Barranin
Rapporteur: Elmar Brok (A6-0436/2006).
Rapport dwar L-aspetti istituzzjonali tal-kapaċità ta' l-Unjoni Ewropea biex tintegra Stati Membri ġodda [2006/2226(INI)] — Kumitat għall-Affarijiet Kostituzzjonali
Rapporteur: Alexander Stubb (A6-0393/2006).
Elmar Brok ippreżenta r-rapport (A6-0436/2006).
Alexander Stubb ippreżenta r-rapport (A6-0393/2006).
Tkellmu: Paula Lehtomäki (President fil-kariga tal-Kunsill) u Olli Rehn (Membru tal-Kummissjoni).
Tkellmu: Íñigo Méndez de Vigo f'isem il-grupp PPE-DE, Hannes Swoboda f'isem il-grupp PSE, Annemie Neyts-Uyttebroeck f'isem il-grupp ALDE, Joost Lagendijk f'isem il-grupp Verts/ALE, Erik Meijer f'isem il-grupp GUE/NGL, Konrad Szymański f'isem il-grupp UEN, Bastiaan Belder f'isem il-grupp IND/DEM, Philip Claeys Membru mhux affiljat, Panayiotis Demetriou, Jan Marinus Wiersma u Andrew Duff.
IPPRESIEDA: Alejo VIDAL-QUADRAS
Viċi-President
Tkellmu: Johannes Voggenhuber, Jaromír Kohlíček, Ryszard Czarnecki, Georgios Karatzaferis, Jim Allister, Jacques Toubon, Carlos Carnero González, Alexander Lambsdorff, Angelika Beer, Mary Lou McDonald, Jan Tadeusz Masiel, Gerard Batten, György Schöpflin, Jo Leinen, István Szent-Iványi, Cem Özdemir, Sylvia-Yvonne Kaufmann, Mario Borghezio, Paul Marie Coûteaux, Reinhard Rack, Richard Corbett, Ignasi Guardans Cambó, Milan Horáček, Kyriacos Triantaphyllides, Andrzej Tomasz Zapałowski, Jacek Protasiewicz, Csaba Sándor Tabajdi, Marios Matsakis, Giorgos Dimitrakopoulos u Inger Segelström.
IPPRESIEDA: Pierre MOSCOVICI
Viċi-President
Tkellmu: Hannu Takkula, Bogdan Klich, Józef Pinior, Henrik Lax, Camiel Eurlings, Stavros Lambrinidis, Arūnas Degutis, Zsolt László Becsey, Marie-Line Reynaud, Olle Schmidt, Bernd Posselt, Helmut Kuhne, Alojz Peterle, Genowefa Grabowska, Tunne Kelam, Ioannis Kasoulides, Ioannis Varvitsiotis, Tadeusz Zwiefka, Charles Tannock, Andreas Mölzer, Paula Lehtomäki u Olli Rehn.
Id-dibattitu ngħalaq.
Votazzjoni: punt 8.17 tal-Minuti ta' 13.12.2006 (A6-0436/2006) u punt 8.18 tal-Minuti ta' 13.12.2006(A6-0393/2006)
(Ħin li fih ġiet sospiża s-seduta sa ma sar il-ħin għall-votazzjonijiet: 11.55 Ħin li fih tkompliet is-seduta: 12.05)
IPPRESIEDA: Josep BORRELL FONTELLES
President
5. Kompożizzjoni tal-gruppi politiċi
Mario Borghezio, Umberto Bossi, Gian Paolo Gobbo, Dariusz Maciej Grabowski, Wiesław Stefan Kuc, Bogdan Pęk, Mirosław Mariusz Piotrowski, Bogusław Rogalski, Francesco Enrico Speroni u Andrzej Tomasz Zapałowski ingħaqdu mal-Grupp UEN b'seħħ mid-data 13.12.2006.
6. Aġenda
Il-President għarraf li r-rapport Jo Leinen, dwar l-emenda ta' l-Artikoli 15 u 182(1) tar-Regoli ta' Proċedura tal-Parlament Ewropew: l-elezzjoni tal-kwesturi u tal-Bureau tal-Kumitati (A6-0464/2006) imressaq għall-ħin tal-votazzjonijiet tal-Ħamis 14.12.2006 (punt 110 ta' l-Aġenda), ma ġiex adottat fil-kumitat skond il-proċedura konformi ma' l-Artikolu 131 tar-Regoli ta' Proċedura u b'hekk huwa mressaq bħala l-aħħar punt ta' l-aġenda tas-seduta attwali.
*
* *
Tkellmu: Renato Brunetta biex jgħarraf bl-imġiba, li skond hu hija eċċessiva, ta' ċerti aġenti tas-sigurtà qabel id-dħul fl-emiċiklu, Tadeusz Zwiefka, li kkundanna l-fatt li lbieraħ it-trażmissjonijiet televiżivi ġew interrotti fil-mument ta' l-għoti tal-Premju Sakharov, u dan ċaħħad lill-poplu tal-Belarus milli jsegwi l-intervent ta' Alexandre Milinkievitch (Il-President weġibhom li dawn il-problemi seħħew minħabba l-avvenimenti ta' l-istaff awżiljarju tal-Parlament).
7. Stqarrija tal-President
Il-President għarraf f'ismu u f'isem il-Parlament it-tħassib tiegħu rigward il-konferenza kontroversjali dwar l-olokawst, li seħħet f'Teheran fil-11 u fit-12 ta' Diċembru 2006, u talab, f'isem il-Parlament, lill-Gvern ta' l-Iran biex jieħu l-miżuri kollha possibbli biex jiġġieled l-antisemitiżmu, ir-razziżmu, il-ksenofobja u d-diskriminazzjoni.
8. Ħin tal-votazzjonijiet
Ir-riżultati tal-votazzjoni (emendi, votazzjonijiet separati u maqsumin, eċċ) jidhru fl-Anness “Riżultati tal-Votazzjonijiet”tal-Minuti.
8.1. Aġenzija Ewropea għas-Sustanzi Kimiċi ***II (votazzjoni)
Rakkomandazzjoni għat-tieni qari dwar il-pożizzjoni Komuni tal-Kunsill bil-ħsieb ta' l-adozzjoni ta' regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar ir-reġistrazzjoni, valutazzjoni u awtorizzazzjoni kif ukoll ir-restrizzjoni ta' sustanzi kimiċi (REACH), li jistabbilixxi Aġenzija Ewropea għas-Sustanzi Kimiċi u li jemenda d-Direttiva 1999/45/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u li jħassar ir-Regolament (KEE) Nru 793/93 tal-Kunsill u r-Regolament (KE) Nru 1488/94 tal-Kummissjoni kif ukoll id-Direttiva 76/769/KEE tal-Kunsill u d-Direttivi 91/155/KEE, 93/67/KEE, 93/105/KE u 2000/21/KE tal-Kummissjoni [07524/8/2006 — C6-0267/2006 — 2003/0256(COD)] — Kumitat għall-Ambjent, is-Saħħa Pubblika u s-Sikurezza ta' l-Ikel
Rapporteur: Guido Sacconi (A6-0352/2006).
(Maġġoranza kwalifikata)
(Riżultat tal-votazzjoni: Anness “Riżultat tal-Votazzjonijiet”, Punt 1)
POŻIZZJONI KOMUNI TAL-KUNSILL
Tkellmu: Karl-Heinz Florenz (President tal-Kumitat ENVI) u Guido Sacconi (rapporteur).
Dikjarata approvata kif emendata (P6_TA(2006)0552)
Tkellmu:
— |
Guido Sacconi wara l-votazzjoni dwar il-pakkett ta' kompromess (għażla 1); |
— |
Roberto Musacchio dwar il-ħtieġa biex ir-rapporteur jirrispeta, matul il-votazzjoni, id-diversità ta' l-opinjonijiet eżistenti fl-emiċiklu; |
— |
Carl Schlyter dwar il-possibilità ta' proċedura ta' konċiljazzjoni; |
— |
Guido Sacconi fit-tmiem tal-votazzjoni bħala apprezzament għal dan il-punt. |
8.2. Emenda tad-Direttiva 67/548/KEE dwar sustanzi perikolużi (REACH) ***II (votazzjoni)
Rakkomandazzjoni għat-tieni qari dwar il-pożizzjoni Komuni tal-Kunsill bil-ħsieb ta' l-adozzjoni ta' direttiva tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li temenda d-Direttiva tal-Kunsill 67/548/KEE rigward l-approssimazzjoni tal-liġijiet, tar-regolamenti u tad-dispożizzjonijiet amministrattivi dwar il-klassifikazzjoni, l-imballaġġ u l-ittikkettar ta' sustanzi perikolużi sabiex tadattaha għar-Regolament (KE) Nru …/2006 dwar ir-reġistrazzjoni, il-valutazzjoni, l-awtorizzazzjoni u r-restrizzjoni ta' sustanzi kimiċi (REACH) u li jistabbilixxi Aġenzija Ewropea għas-Sustanzi Kimiċi [07525/3/2006 — C6-0268/2006 — 2003/0257(COD)] — Kumitat għall-Ambjent, is-Saħħa Pubblika u s-Sikurezza ta' l-Ikel
Rapporteur: Guido Sacconi (A6-0345/2006).
(Maġġoranza kwalifikata)
(Riżultat tal-votazzjoni: Anness “Riżultat tal-Votazzjonijiet”, Punt 2)
POŻIZZJONI KOMUNI TAL-KUNSILL
Dikjarata approvata (P6_TA(2006)0553)
PRESIDENZA: Ingo Friedrich
Viċi-President
8.3. L-inklużjoni tal-Bulgaru u r-Rumen fost il-lingwi proċedurali tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-Komunitajiet Ewropej * (Artikolu 131 tar-Regoli ta' Proċedura) (votazzjoni)
Rapport Abbozz tad-Deċiżjoni tal-Kunsill li jemenda r-Regoli ta' Proċedura tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-Komunitajiet Ewropej għal dak li jirrigwarda s-sistema lingwistika, sabiex jiġu inklużi l-Bulgaru u r-Rumen fost il-lingwi proċedurali stabbiliti mir-Regoli ta' Proċedura [15712/2006 — C6-0434/2006 — 2006/0813(CNS)] — Kumitat għall-Affarijiet Legali
Rapporteur: Giuseppe Gargani (A6-0463/2006).
(Maġġoranza sempliċi meħtieġa)
(Riżultat tal-votazzjoni: Anness “Riżultat tal-Votazzjonijiet”, Punt 3)
ABBOZZ TA' RIŻOLUZZJONI LEĠIŻLATTIVA
Adottata b'votazzjoni unika (P6_TA(2006)0554)
8.4. L-inklużjoni tal-Bulgaru u r-Rumen fost il-lingwi proċedurali tal-Qorti tal-Prim' Istanza tal-Komunitajiet Ewropej * (Artikolu 131 tar-Regoli ta' Proċedura) (votazzjoni)
Rapport Abbozz ta' Deċiżjoni tal-Kunsill li jemenda r-Regoli ta' Proċedura tal-Qorti tal-Prim' Istanza tal-Komunitajiet Ewropej għal dak li jirrigwarda s-sistema lingwistika, sabiex jiġu inklużi l-Bulgaru u r-Rumen fost il-lingwi proċedurali stabbiliti mir-Regoli ta' Proċedura [15715/2006 — C6-0435/2006 — 2006/0814(CNS)] — Kumitat għall-Affarijiet Legali
Rapporteur: Giuseppe Gargani (A6-0462/2006).
(Maġġoranza sempliċi meħtieġa)
(Riżultat tal-votazzjoni: Anness “Riżultat tal-Votazzjonijiet”, Punt 4)
ABBOZZ TA' RIŻOLUZZJONI LEĠIŻLATTIVA
Adottata b'votazzjoni unika (P6_TA(2006)0555)
8.5. Sena Ewropea għad-Djalogu Interkulturali (2008) ***II (Artikolu 131 tar-Regoli ta' Proċedura) (votazzjoni)
Rakkomandazzjoni għat-tieni qari dwar il-Pożizzjoni komuni tal-Kunsill bil-ħsieb ta' l-adozzjoni ta' Deċiżjoni tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar is-Sena Ewropea għad-Djalogu Interkulturali (2008) [14153/2/2006 — C6-0422/2006 — 2005/0203(COD)] — Kumitat għall-Kultura u l-Edukazzjoni
Rapporteur: Erna Hennicot-Schoepges (A6-0435/2006).
(Maġġoranza kwalifikata)
(Riżultat tal-votazzjoni: Anness “Riżultat tal-Votazzjonijiet”, Punt 5)
POŻIZZJONI KOMUNI TAL-KUNSILL
Dikjarata approvata (P6_TA(2006)0556)
8.6. Regolament Finanzjarju applikabbli għall-baġit ġenerali tal-Komunitajiet Ewropej * (Artikolu 131 tar-Regoli ta' Proċedura) (votazzjoni)
Rapport dwar l-approċċ komuni adottata mill-Kunsill bil-ħsieb ta' l-adozzjni ta' regolament tal-Kunsill l li jemenda r-Regolament (KE, Euratom) Nru 1605/2002 dwar ir-Regolament Finanzjarju applikabbli għall-baġit ġenerali tal-Komunitajiet Ewropej [COM(2006)0213 — C6-0207/2006 — 2005/0090(CNS)] — Kumitat għall-Baġit
Rapporteur: Ingeborg Gräßle (A6-0447/2006).
(Maġġoranza sempliċi meħtieġa)
(Riżultat tal-votazzjoni: Anness “Riżultat tal-Votazzjonijiet”, Punt 6)
ABBOZZ TA' RIŻOLUZZJONI LEĠIŻLATTIVA
Adottata b'votazzjoni unika (P6_TA(2006)0557)
8.7. Abbozz tal-baġit li jemenda Nru 6/2006 (Artikolu 131 tar-Regoli ta' Proċedura) (votazzjoni)
Rapport dwar l-abbozz tal-Baġit li jemenda Nru. 6/2006 ta' l-Unjoni Ewropea għas-sena finanzjarja 2006 Taqsima III, Kummissjoni [15635/2006 — C6-0441/2006 — 2006/2265(BUD)] — Kumitat għall-Baġit
Rapporteur: Gianni Pittella (A6-0444/2006).
(Maġġoranza kwalifikata)
(Riżultat tal-votazzjoni: Anness “Riżultat tal-Votazzjonijiet”, Punt 7)
MOZZJONI GĦAL RIŻOLUZZJONI
Adottata b'votazzjoni unika (P6_TA(2006)0558)
8.8. Koordinazzjoni ta' ċerti dispożizzjonijiet ta' l-Istati Membri dwar ix-xandir televiżiv ***I (votazzjoni)
Rapport Proposta għal direttiva tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li temenda d-Direttiva 89/552/KEE tal-Kunsill dwar il-koordinazzjoni ta' ċerti dispożizzjonijiet leġislattivi, regolamenti u amministrattivi ta' l-Istati Membri dwar ix-xandir televiżiv [COM(2005)0646 — C6-0443/2005 — 2005/0260(COD)] — Kumitat għall-Kultura u l-Edukazzjoni
Rapporteur: Ruth Hieronymi (A6-0399/2006).
(Maġġoranza sempliċi meħtieġa)
(Riżultat tal-votazzjoni: Anness “Riżultat tal-Votazzjonijiet”, Punt 8)
PROPOSTA TAL-KUMMISSJONI
Approvazzjoni bl-emendi (P6_TA(2006)0559)
ABBOZZ TA' RIŻOLUZZJONI LEĠIŻLATTIVA
Adottata (P6_TA(2006)0559)
Tkellmu:
— |
Ruth Hieronymi (rapporteur) għarrfet bi preċiżazzjoni dwar it-terminoloġija bil-Ġermaniż tar-rapport, intenzjonata għall-verżjonijiet bl-Ingliż u bil-Franċiż; |
— |
Jacques Toubon insista biex jitwarrbu l-kuntradizzjonijiet tat-tip lingwistiku kollha mill-verżjonijiet differenti tat-test qabel it-trażmissjoni tal-pożissjoni tal-Parlament, lill-Kummissjonia u lill-Kunsill (Il-President wieġeb li hemm ħsieb ta' dan); |
— |
Christopher Heaton-Harris dwar l-eliġibilità ta' l-emenda 160 (Il-President wieġeb li dan ġie vverifikat u m'hemm ebda dubju dwar dan); |
— |
Ignasi Guardans Cambó dwar il-proċedura tal-votazzjoni. |
8.9. It-twaqqif ta' Fond Ewropew ta' aġġustament għall-Globalizzazzjoni ***I (votazzjoni)
Rapport dwar il-proposta għal regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li jistabbilixxi l-Fond Ewropew ta' aġġustament għall-Globalizzazzjoni [COM(2006)0091 — C6-0082/2006 — 2006/0033(COD)] — Kumitat għall-Impjiegi u l-Affarijiet Soċjali
Rapporteur: Roselyne Bachelot-Narquin (A6-0385/2006).
(Maġġoranza sempliċi meħtieġa)
(Riżultat tal-votazzjoni: Anness “Riżultat tal-Votazzjonijiet”, Punt 9)
PROPOSTA TAL-KUMMISSJONI
Tkellmu: Janusz Lewandowski (Chairman tal-Kumitat BUDG), indika li l-Grupp PPE-DE irtira l-emendi tiegħu, u Roselyne Bachelot-Narquin (rapporteur) li feraħlu b'din id-deċiżjoni.
Approvazzjoni bl-emendi (P6_TA(2006)0560)
ABBOZZ TA' RIŻOLUZZJONI LEĠIŻLATTIVA
Adottata (P6_TA(2006)0560)
8.10. Approvazzjoni tat-tip ta' vetturi bil-mutur fir-rigward ta' emissjonijiet u l-aċċess għall-informazzjoni dwar it-tiswija tal-vetturi ***I (votazzjoni)
Rapport dwar il-proposta għal regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar l-approvazzjoni tat-tip ta' vetturi bil-mutur fir-rigward ta' emissjonijiet u l-aċċess għal informazzjoni dwar it-tiswija tal-vetturi, li jemenda d-Direttiva 72/306/KEE u d-Direttiva …/…/KE [COM(2005)0683 — C6-0007/2006 — 2005/0282(COD)] — Kumitat għall-Ambjent, is-Saħħa Pubblika u s-Sikurezza ta' l-Ikel
Rapporteur: Matthias Groote (A6-0301/2006).
(Maġġoranza sempliċi meħtieġa)
(Riżultat tal-votazzjoni: Anness “Riżultat tal-Votazzjonijiet”, Punt 10)
PROPOSTA TAL-KUMMISSJONI
Approvazzjoni bl-emendi (P6_TA(2006)0561)
ABBOZZ TA' RIŻOLUZZJONI LEĠIŻLATTIVA
Adottata (P6_TA(2006)0561)
8.11. Kontributi finanzjarji lill-Fond Internazzjonali għall-Irlanda (2007-2010) * (votazzjoni)
Rapport dwar il-proposta għal regolament tal-Kunsill li jirrigwarda l-kontribuzzjonijiet finanzjarji tal-Komunità lill-Fond Internazzjonali għall-Irlanda (2007-2010) [COM(2006)0564 — C6-0423/2006 — 2006/0194(CNS)] — Kumitat għall-Iżvilupp Reġjonali
Rapporteur: Jim Higgins (A6-0432/2006).
(Maġġoranza sempliċi meħtieġa)
(Riżultat tal-votazzjoni: Anness “Riżultat tal-Votazzjonijiet”, Punt 11)
PROPOSTA TAL-KUMMISSJONI
Approvazzjoni bl-emendi (P6_TA(2006)0562)
ABBOZZ TA' RIŻOLUZZJONI LEĠIŻLATTIVA
Adottata (P6_TA(2006)0562)
Tkellmu:
— |
Jim Higgins (rapporteur), qabel il-votazzjoni. |
8.12. Settur tal-banana * (votazzjoni)
Rapport dwar il-proposta għal regolament tal-Kunsill li jemenda r-Regolamenti (KEE) Nru 404/93, (KE) Nru 1782/2003 u (KE) Nru 247/2006 dwar is-settur tal-banana [COM(2006)0489 — C6-0339/2006 — 2006/0173(CNS)] — Kumitat għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali
Rapporteur: Jean-Claude Fruteau (A6-0422/2006).
(Maġġoranza sempliċi meħtieġa)
(Riżultat tal-votazzjoni: Anness “Riżultat tal-Votazzjonijiet”, Punt 12)
PROPOSTA TAL-KUMMISSJONI
Approvazzjoni bl-emendi (P6_TA(2006)0563)
ABBOZZ TA' RIŻOLUZZJONI LEĠIŻLATTIVA
Adottata (P6_TA(2006)0563)
Tkellmu:
— |
Emanuel Jardim Fernandes indika preċiżazzjoni lingwistika ma' l-emenda 22. |
8.13. Il-perijodu ta' applikazzjoni tas-sistema tal-VAT applikabbli għas-servizzi tax-xandir bir-radju u bit-televiżjoni u xi servizzi forniti b'mezzi elettroniċi * (votazzjoni)
Rapport dwar il-proposta għal direttiva tal-Kunsill li temenda d-Direttiva 2002/38/KE tal-Kunsill rigward il-perijodu ta' applikazzjoni tas-sistema tat-taxxa fuq il-valur miżjud applikabbli għas-servizzi tax-xandir bir-radju u bit-televiżjoni u xi servizzi forniti b'mezzi elettroniċi [COM(2006)0739 — C6-0437/2006 — 2006/0245(CNS)] — Kumitat għall-Affarijiet Ekonomiċi u Monetarji
Rapporteur: Zsolt László Becsey (A6-0440/2006).
(Maġġoranza sempliċi meħtieġa)
(Riżultat tal-votazzjoni: Anness “Riżultat tal-Votazzjonijiet”, Punt 13)
PROPOSTA TAL-KUMMISSJONI
Approvazzjoni bl-emendi (P6_TA(2006)0564)
ABBOZZ TA' RIŻOLUZZJONI LEĠIŻLATTIVA
Adottata (P6_TA(2006)0564)
8.14. Programm leġiżlattiv u ta' ħidma tal-Kummissjoni 2007 (votazzjoni)
Mozzjonijiet għal riżoluzzjoni B6-0630/2006, B6-0634/2006, B6-0635/2006, B6-0637/2006/rev, B6-0640/2006 u B6-0642/2006
Id-dibattitu sar fid-data 14.11.2006 (punt 15 tal- Minuti ta' 14.11.2006).
(Maġġoranza sempliċi meħtieġa)
(Riżultat tal-votazzjoni: Anness “Riżultat tal-Votazzjonijiet”, Punt 14)
MOZZJONI GĦAL RIŻOLUZZJONI B6-0630/2006
Rifjutata
MOZZJONI GĦAL RIŻOLUZZJONI RC-B6-0634/2006/rev
(flokB6-0634/2006, B6-0635/2006, B6-0637/2006/rev, B6-0640/2006 u B6-0642/2006):
mressqa mill-Membri li ġejjin:
Françoise Grossetête u Hans-Gert Pöttering f'isem il-grupp PPE-DE,
Martin Schulz u Hannes Swoboda f'isem il-grupp PSE,
Silvana Koch-Mehrin f'isem il-grupp ALDE,
Pierre Jonckheer, Monica Frassoni u Daniel Cohn-Bendit f'isem il-grupp Verts/ALE,
Brian Crowley, Roberta Angelilli, Guntars Krasts, Gintaras Didžiokas u Zdzisław Zbigniew Podkański f'isem il-grupp UEN
Adottata (P6_TA(2006)0565)
(Il-mozzjoni għal riżoluzzjoni B6-0637/2006/rev waqgħet.)
8.15. Laqgħa Għolja Russja/Unjoni Ewropea (votazzjoni)
Mozzjonijiet għal riżoluzzjoni B6-0631/2006, B6-0633/2006, B6-0636/2006, B6-0638/2006, B6-0639/2006 u B6-0641/2006
Id-dibattitu sar fid-data 29.11.2006 (punt 13 tal-Minuti ta' 29.11.2006).
(Maġġoranza sempliċi meħtieġa)
(Riżultat tal-votazzjoni: Anness “Riżultat tal-Votazzjonijiet”, Punt 15)
MOZZJONI GĦAL RIŻOLUZZJONI RC-B6-0631/2006/rev
(flokB6-0631/2006, B6-0633/2006, B6-0636/2006, B6-0638/2006, B6-0639/2006 u B6-0641/2006):
mressqa mill-Membri li ġejjin:
Jacek Saryusz-Wolski, Bernd Posselt, Vytautas Landsbergis u Tunne Kelam f'isem il-grupp PPE-DE,
Hannes Swoboda u Jan Marinus Wiersma f'isem il-grupp PSE
Paavo Väyrynen f'isem il-grupp ALDE,
Daniel Cohn-Bendit, Hélène Flautre, Milan Horáček, Bart Staes, Rebecca Harms u Angelika Beer f'isem il-grupp Verts/ALE,
Esko Seppänen f'isem il-grupp GUE/NGL,
Konrad Szymański, Michał Tomasz Kamiński, Adam Bielan, Hanna Foltyn-Kubicka, Ryszard Czarnecki, Inese Vaidere u Ģirts Valdis Kristovskis f'isem il-grupp UEN
Adottata (P6_TA(2006)0566)
Tkellmu:
— |
Konrad Szymański dwar it-tressiq għall-vot ta' l-emendi 9 u 6. |
8.16. Implementazzjoni tad-Direttiva 85/611/KEE (Impriżi ta' investiment kollettiv f'titoli transferibbli) (votazzjoni)
Mozzjoni għal riżoluzzjoni imressqa skond l-Artikolu 81 tar-Regoli ta' Proċedura, minn Wolf Klinz, f'isem il-Kumitat ECON, dwar miżuri ta' implimentazzjoni għad-Direttiva UCITS III (B6-0643/2006)
(Maġġoranza sempliċi meħtieġa)
(Riżultat tal-votazzjoni: Anness “Riżultat tal-Votazzjonijiet”, Punt 16)
MOZZJONI GĦAL RIŻOLUZZJONI
Adottata (P6_TA(2006)0567)
8.17. Strateġija għat-tkabbir u l-isfidi prinċipali 2006 -2007 (votazzjoni)
Rapport dwar il-Komunikazzjoni mill-Kummissjoni dwar l-istrateġija għat-tkabbir u l-isfidi prinċipali 2006 - 2007 [2006/2252(INI)] — Kumitat għall-Affarijiet Barranin
Rapporteur: Elmar Brok (A6-0436/2006).
(Maġġoranza sempliċi meħtieġa)
(Riżultat tal-votazzjoni: Anness “Riżultat tal-Votazzjonijiet”, Punt 17)
MOZZJONI GĦAL RIŻOLUZZJONI
Adottata (P6_TA(2006)0568)
Tkellmu:
— |
Elmar Brok (rapporteur) ippreżenta emendi orali ma' l-emendi 29 u 16, li ġew adottati. |
— |
Giorgos Dimitrakopoulos u Joost Lagendijk ippreżentaw emendi orali ma' l-emenda 17, li ġew adottati. |
8.18. L-aspetti istituzzjonali tal-kapaċità ta' l-Unjoni Ewropea biex tintegra Stati Membri ġodda (votazzjoni)
Rapport dwar L-aspetti istituzzjonali tal-kapaċità ta' l-Unjoni Ewropea biex tintegra Stati Membri ġodda [2006/2226(INI)] — Kumitat għall-Affarijiet Kostituzzjonali
Rapporteur: Alexander Stubb (A6-0393/2006).
(Maġġoranza sempliċi meħtieġa)
(Riżultat tal-votazzjoni: Anness “Riżultat tal-Votazzjonijiet”, Punt 18)
MOZZJONI GĦAL RIŻOLUZZJONI
Adottata (P6_TA(2006)0569)
Tkellmu:
— |
Alexander Stubb (rapporteur) ippreċiża li l-verzjoni bil-Franċiz ta' l-emenda 8 tkun awtentika. |
9. Spjegazzjonijiet tal-vot
Spjegazzjonijiet tal-vot bil-miktub:
L-ispjegazzjonijiet tal-vot li tressqu skond l-Artikolu 163(3) tar-Regoli ta' Proċedura jidhru fir-rapport verbatim ta' din is-seduta.
Spjegazzjonijiet tal-vot orali:
Rapporti Guido Sacconi — A6-0352/2006 u A6-0345/2006:
— |
Hubert Pirker, Philip Claeys, Frank Vanhecke, Zita Pleštinská, Richard Seeber, Czesław Adam Siekierski, Christoph Konrad, Kurt Joachim Lauk |
Rapport Ruth Hieronymi — A6-0399/2006:
— |
Carlo Fatuzzo |
Rapport Roselyne Bachelot-Narquin — A6-0385/2006:
— |
Hubert Pirker, Carlo Fatuzzo |
Rapport Matthias Groote — A6-0301/2006:
— |
Richard Seeber, Carlo Fatuzzo |
Rapport Jim Higgins — A6-0432/2006:
— |
Marian Harkin |
Rapport Jean-Claude Fruteau — A6-0422/2006:
— |
Jean-Claude Martinez |
Laqgħa Għolja Russja/Unjoni Ewropea:
— |
Bernd Posselt |
Rapport Elmar Brok — A6-0436/2006:
— |
Hubert Pirker, Frank Vanhecke, Carlo Fatuzzo |
Rapport Alexander Stubb — A6-0393/2006:
— |
Hubert Pirker |
10. Korrezzjonijiet u intenzjonijiet għall-vot
Il-korrezzjonijiet u l-intenzjonijiet għall-vot jidhru fil-websajt “Séance en direct”“Résultats des votes (appels nominaux)/Results of votes (roll-call votes)” u fil-verżjoni stampata ta' l-anness “Riżultati tal-Votazzjonijiet b'sejħa ta' l-Ismijiet”.
Il-verżjoni elettronika fuq il-Europarl tiġi aġġornata regolarment sa ta' l-anqas ġimagħtejn wara l-ġurnata tal-votazzjoni.
Wara li tgħaddi din l-iskadenza l-korrezzjonijiet tal-vot jiġu ffinalizzati sabiex isiru t-traduzzjonijiet u l-pubblikazzjoni fil-Ġurnal Uffiċjali.
Francesco Musotto u Alfonso Andria għarrfu li l-apparat tal-votazzjoni tagħhom ma kienx qed jiffunzjona waqt il-votazzjoni dwar ir-rapport Guido Sacconi — A6-0352/2006, emenda 191.
Elmar Brok għarraf li huwa ma pparteċipax fil-votazzjoni dwar ir-rapport Ruth Hieronymi — A6-0399/2006 — minħabba konflitt ta' interessi.
Jim Higgins għarraf li l-apparat tal-votazzjoni tiegħu ma ħadimx fil-mument tal-votazzjoni dwar ir-rapport Jim Higgins — A6-0432/2006.
Hubert Pirker għarraf li l-apparat tal-votazzjoni tiegħu ma kienx qed jiffunzjona waqt il-votazzjoni finali tar-rapport Elmar Brok — A6-0436/2006.
(Ħin li fih ġiet sospiża s-seduta: 14.05 Ħin li fih tkompliet is-seduta: 15.00 )
IPPRESIEDA: Antonios TRAKATELLIS
Viċi-President
11. Approvazzjoni tal-Minuti tas-seduta ta' qabel
Marian Harkin għarraf li hija ma ffirmatx il-lista ta' l-attendenza iżda fl-istess waqt kienet preżenti.
Il-Minuti tas-seduta ta' qabel ġew approvati.
12. Protezzjoni tad-dejta (dibattitu)
Dikjarazzjonjiet tal-Kunsill u tal-Kummissjoni: Protezzjoni tad-data
Paula Lehtomäki (President fil-kariga tal-Kunsill) u Franco Frattini (Viċi President tal-Kummissjoni) għamlu d-dikjarazzjonijiet.
Tkellmu: Charlotte Cederschiöld f'isem il-grupp PPE-DE, Martine Roure f'isem il-grupp PSE, Sophia in 't Veld f'isem il-grupp ALDE, Kathalijne Maria Buitenweg f'isem il-grupp Verts/ALE, Paula Lehtomäki, Kathalijne Maria Buitenweg, biex iressqu punt lill-Kunsill, li għalih wieġbet Paula Lehtomäki, Sophia in 't Veld, li talbet lill-Kunsill biex jipprovdi tweġiba bil-miktub għal punti bħal dawn, Paula Lehtomäki, li qablet, u Franco Frattini.
Id-dibattitu ngħalaq.
IPPRESIEDA: Josep BORRELL FONTELLES
President
13. Preparazzjoni tal-Kunsill Ewropew (14-15 ta' Diċembru 2006) (dibattitu)
Dikjarazzjonjiet tal-Kunsill u tal-Kummissjoni: Preparazzjoni tal-Kunsill Ewropew (14-15 ta' Diċembru 2006)
Paula Lehtomäki (President fil-kariga tal-Kunsill) għamel dikjarazzjoni.
14. Merħba uffiċjali
Il-President, f'isem il-Parlament, ta merħba lil M. Ranko Krivokapic, President tal-Parlament tar-Repubblika tal-Montenegro u s-Sinjura Gordana Djurovic, Viċi-Prim Ministru għall-Integrazzjoni Ewropea, li ħadu posthom fil-gallarija uffiċjali.
15. Preparazzjoni tal-Kunsill Ewropew (14-15 ta' Diċembru 2006) (tkomplija tad-dibattitu)
Dikjarazzjonjiet tal-Kunsill u tal-Kummissjoni: Preparazzjoni tal-Kunsill Ewropew (14-15 ta' Diċembru 2006)
José Manuel Barroso (President tal-Kummissjoni) għamel dikjarazzjoni.
Tkellmu: Hans-Gert Pöttering f'isem il-grupp PPE-DE, Martin Schulz f'isem il-grupp PSE, u Graham Watson f'isem il-grupp ALDE.
16. Merħba uffiċjali
Il-President, f'isem il-Parlament, ta merħba lill-membri tad-delegazzoni tal-Parlament tar-Repubblika ta' l-Azerbaijan, immexxija mis-Sur Valeh Aleskerov, Viċi-President tal-Parlament tar-Repubblika ta' l-Azerbaijan u ko-President tal-Kumitat ta' Koperazzjoni Parlamentari UE-Azerbaijan, li ħadu posthom fil-gallarija uffiċjali.
17. Preparazzjoni tal-Kunsill Ewropew (14-15 ta' Diċembru 2006) (tkomplija tad-dibattitu)
Dikjarazzjonjiet tal-Kunsill u tal-Kummissjoni: Preparazzjoni tal-Kunsill Ewropew (14-15 ta' Diċembru 2006)
Tkellmu: Daniel Cohn-Bendit f'isem il-grupp Verts/ALE, u Esko Seppänen f'isem il-grupp GUE/NGL.
18. Merħba uffiċjali
Il-President, f'isem il-Parlament, ta merħba lill-membri tad-delegazzoni tal-Parlament tas-Sirja, immexxija mis-Sur Numair Ghanem, President tal-Kumitat ta' l-Affarijiet Barranin tal-Parlament tas-Sirja, li ħadu posthom fil-gallarija uffiċjali.
19. Preparazzjoni tal-Kunsill Ewropew (14-15 ta' Diċembru 2006) (tkomplija tad-dibattitu)
Dikjarazzjonjiet tal-Kunsill u tal-Kummissjoni: Preparazzjoni tal-Kunsill Ewropew (14-15 ta' Diċembru 2006)
Tkellem Brian Crowley f'isem il-grupp UEN.
IPPRESIEDA: Ingo FRIEDRICH
Viċi-President
Tkellmu: Jens-Peter Bonde f'isem il-grupp IND/DEM, Jana Bobošíková Membru mhux affiljata, Piia-Noora Kauppi, Poul Nyrup Rasmussen, Anneli Jäätteenmäki, Bernat Joan i Marí, Kyriacos Triantaphyllides, Ryszard Czarnecki, Nigel Farage, Alessandro Battilocchio, Timothy Kirkhope u Reino Paasilinna.
IPPRESIEDA: Luigi COCILOVO
Viċi-President
Tkellmu: Andrew Duff, Vittorio Agnoletto, Zbigniew Krzysztof Kuźmiuk, Patrick Louis, Koenraad Dillen, Françoise Grossetête, Robert Goebbels, Sarah Ludford, Kartika Tamara Liotard, Hanna Foltyn-Kubicka, Hans-Peter Martin, Gunnar Hökmark, Jan Marinus Wiersma, Mirosław Mariusz Piotrowski, José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra, Pervenche Berès u Panayiotis Demetriou.
IPPRESIEDA: Manuel António dos SANTOS
Viċi-President
Tkellmu: Libor Rouček, Markus Ferber, Gary Titley, Nikolaos Vakalis, Mia De Vits, Francisco José Millán Mon, Simon Busuttil, Alexander Stubb, Paula Lehtomäki u José Manuel Barroso.
Id-dibattitu ngħalaq.
20. Ħin tal-mistoqsijiet (mistoqsijiet għall-Kunsill)
Il-Parlament eżamina numru ta' mistoqsijiet lill-Kunsill (B6-0448/2006).
Mistoqsija 1 (Marie Panayotopoulos-Cassiotou): Azzjoni tal-Presidenza Fillandiża għat-tfal u l-familji tagħhom.
Paula Lehtomäki (President fil-kariga tal-Kunsill) wieġeb għall-mistoqsija u għall-mistoqsijiet supplimentari ta' Marie Panayotopoulos-Cassiotou, Paul Rübig u Manuel Medina Ortega.
Mistoqsija 2 (Manuel Medina Ortega): Strateġija fil-qasam ta' l-emigrazzjoni
Paula Lehtomäki wieġeb għal mistoqsija minflok għal mistoqsijiet kumplimentari ta' Manuel Medina Ortega, Danutė Budreikaitė u Reinhard Rack, dan seħħ wara l-intervent ta' Derek Roland Clark
Mistoqsija 3 (Claude Moraes): Abbozz tal-Kunsill dwar is-Sena ta' Opportunitajiet Ugwali (2007) u s-Sena ta' Djalogu Interkulturali (2008).
Paula Lehtomäki wieġeb għall-mistoqsija u għall-mistoqsija supplimentari ta' Richard Corbett (sostitut ta' l-awtur).
Mistoqsija 4 (Sarah Ludford): Strateġija tal-ġlieda kontra t-terroriżmu.
Paula Lehtomäki wieġeb għall-mistoqsija u għall-mistoqsijiet supplimentari ta' Sarah Ludford u Jörg Leichtfried.
Il-mistoqsija 5 skadiet minħabba li l-awtur tagħha ma kienx preżenti.
Mistoqsija 6 (Danutė Budreikaitė): Perspettivi dwar l-enerġija fil-Litwanja.
Paula Lehtomäki wieġeb għall-mistoqsija u għall-mistoqsijiet supplimentari ta' Danutė Budreikaitė, Justas Vincas Paleckis, Paul Rübig u Laima Liucija Andrikienė.
Mistoqsija 7 (Avril Doyle): COP12.
Paula Lehtomäki wieġeb għall-mistoqsija u għall-mistoqsija supplimentari ta' Avril Doyle.
Mistoqsija 8 (Richard Corbett): Kompożizzjoni tal-Kummissjoni.
Paula Lehtomäki wieġeb għall-mistoqsija u għall-mistoqsija supplimentari ta' Richard Corbett.
Il-mistoqsija 9 giet irtirata.
Mistoqsija 10 (Bernd Posselt): Statut tal-Kosovo
Paula Lehtomäki wieġeb għall-mistoqsija u għall-mistoqsija supplimentari ta' Bernd Posselt.
Mistoqsija 11 (Bastiaan Belder): Aborti li jseħħu fi stadju avanzat fil-klinika ta' l-aborti ta' Ginemedex (Barċellona).
Paula Lehtomäki wieġeb għall-mistoqsija u għall-mistoqsija supplimentari ta' Bastiaan Belder.
Il-mistoqsijiet li ma kinux twieġbu minħabba nuqqas ta' ħin se jingħataw tweġibiet bil-miktub aktar 'il quddiem (ara l-Anness tar-Rapporti Verbatim tad-Dibattiti)
Il-ħin tal-mistoqsijiet imħolli għall-Kunsill intemm.
(Ħin li fih ġiet sospiża s-seduta: 19.00. Ħin li fih tkompliet is-seduta: 21.00 ).
IPPRESIEDA: Mario MAURO
Viċi-President
21. Liċenzji tas-sewqan (formulata mill-ġdid) ***II (dibattitu)
Rakkomandazzjoni għat-tieni qari dwar il-Pożizzjoni komuni adottata mill-Kunsill bil-ħsieb li tiġi adottata Direttiva tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar il-liċenzji tas-sewqan (formulata mill-ġdid) [09010/1/2006 — C6-0312/2006 — 2003/0252(COD)] — Kumitat għat-Trasport u t-Turiżmu
Rapporteur: Mathieu Grosch (A6-0414/2006).
Mathieu Grosch ippreżenta r-rakkomandazzjoni għat-tieni qari.
Tkellem Jacques Barrot (Viċi President tal-Kummissjoni).
Tkellmu: Georg Jarzembowski f'isem il-grupp PPE-DE, Ewa Hedkvist Petersen f'isem il-grupp PSE, Danutė Budreikaitė f'isem il-grupp ALDE, Michael Cramer f'isem il-grupp Verts/ALE, Erik Meijer f'isem il-grupp GUE/NGL, Kathy Sinnott f'isem il-grupp IND/DEM, Reinhard Rack, Willi Piecyk, Michael Henry Nattrass, Stanisław Jałowiecki, Gary Titley, Philip Bradbourn, Bogusław Liberadzki, Luís Queiró, Inés Ayala Sender, Corien Wortmann-Kool, Proinsias De Rossa, Rodi Kratsa-Tsagaropoulou, Dieter-Lebrecht Koch u Jacques Barrot.
Id-dibattitu ngħalaq.
Votazzjoni: punt 6.19 tal-Minuti ta' 14.12.2006 .
22. Buq doppju jew ta' disinn ekwivalenti għal tankers taż-żejt b'buq wieħed ***I (dibattitu)
Rapport dwar il-Proposta għal regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li jemenda r-Regolament (KE) Nru 417/2002 dwar id-dħul aċċellerat ta' ħtiġiet ta' buq doppju jew ta' disinn ekwivalenti għal tankers taż-żejt b'buq wieħed, u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2978/94 [COM(2006)0111 — C6-0104/2006 — 2006/0046(COD)] — Kumitat għat-Trasport u t-Turiżmu
Rapporteur: Fernand Le Rachinel (A6-0417/2006).
Tkellem Jacques Barrot (Viċi President tal-Kummissjoni).
Fernand Le Rachinel ippreżenta r-rapport.
Tkellmu: Georg Jarzembowski f'isem il-grupp PPE-DE, Willi Piecyk f'isem il-grupp PSE, Danutė Budreikaitė f'isem il-grupp ALDE, Erik Meijer f'isem il-grupp GUE/NGL, Rodi Kratsa-Tsagaropoulou u Jacques Barrot.
Id-dibattitu ngħalaq.
Votazzjoni: punt 6.14 tal- Minuti ta' 14.12.2006.
23. Żvilupp tas-Sistema ta' Informazzjoni ta' Schengen tat-tieni ġenerazzjoni (SIS II) (regolament) * — Żvilupp tas-Sistema ta' Informazzjoni ta' Schengen tat-tieni ġenerazzjoni (SIS II) (Deċiżjoni) * (dibattitu)
Rapport dwar il-Proposta għal regolament tal-Kunsill li jemenda r-Regolament (KE) Nru 2424/2001 dwar l-iżvilupp tas-Sistema ta' Informazzjoni ta' Schengen tat-tieni ġenerazzjoni (SIS II) [COM(2006)0383 — C6-0296/2006 — 2006/0125(CNS)] — Kumitat għal-Libertajiet Ċivili, il-Ġustizzja u l-Intern
Rapporteur: Carlos Coelho (A6-0410/2006).
Rapport dwar il-Proposta għal deċiżjoni tal-Kunsill li temenda d-deċiżjoni 2001/886/JHA dwar l-iżvilupp tas-Sistema ta' Informazzjoni ta' Schengen tat-tieni ġenerazzjoni (SIS II) [COM(2006)0383 — C6-0297/2006 — 2006/0126(CNS)] — Kumitat għal-Libertajiet Ċivili, il-Ġustizzja u l-Intern
Rapporteur: Carlos Coelho (A6-0413/2006).
Tkellem Franco Frattini (Viċi President tal-Kummissjoni).
IPPRESIEDA: Luigi COCILOVO
Viċi-President
Carlos Coelho ippreżenta r-rapporti tiegħu.
Tkellmu: Barbara Kudrycka f'isem il-grupp PPE-DE, Adam Bielan f'isem il-grupp UEN, Andrzej Jan Szejna, Leopold Józef Rutowicz.
Id-dibattitu ngħalaq.
Votazzjoni: punt 6.29 tal-Minuti ta' 14.12.2006 u punt 6.30 tal- Minuti ta' 14.12.2006 .
24. Video-games vjolenti (dibattitu)
Dikjarazzjoni tal-Kummissjoni: Video-games vjolenti
Franco Frattini (Viċi President tal-Kummissjoni) għamel dikjarazzjoni.
Tkellmu: Mary Honeyball f'isem il-grupp PSE, u Roberta Angelilli f'isem il-grupp UEN.
Id-dibattitu ngħalaq.
25. Emendi għar-Regoli ta' Proċedura tal-Parlament Ewropew (Kumitati, kwesturi) (dibattitu)
Rapport dwar l-emenda ta' l-Artikoli 15 u 182(1) tar-Regoli ta' Proċedura tal-Parlament Ewropew: l-elezzjoni tal-kwesturi u tal-Bureau tal-Kumitati [2006/2287(REG)] — Kumitat għall-Affarijiet Kostituzzjonali
Rapporteur: Jo Leinen (A6-0464/2006).
Richard Corbett (rapporteur sostitut) ippreżenta r-rapport.
Tkellmu: Ingo Friedrich f'isem il-grupp PPE-DE, Andrew Duff f'isem il-grupp ALDE, Johannes Voggenhuber f'isem il-grupp Verts/ALE, Richard Corbett, dwar l-intervent ta' l-aħħar u Johannes Voggenhuber li rrisponda.
Id-dibattitu ngħalaq.
Votazzjoni: punt 6.21 tal-Minuti ta' 14.12.2006 .
26. Aġenda għas-seduta li jmiss
L-aġenda tas-sessjoni ta' l-għada ġiet iffinalizzata (dokument “Aġenda” PE 381.846/OJJE).
27. Għeluq tas-seduta
Ħin li fih ingħalqet is-seduta: 23.25.
Julian Priestley
Segretarju Ġenerali
Janusz Onyszkiewicz
Viċi-President
REĠISTRU TA' L-ATTENDENZA
Iffirmaw:
Agnoletto, Aita, Albertini, Allister, Andersson, Andrejevs, Andria, Andrikienė, Angelilli, Antoniozzi, Arif, Arnaoutakis, Ashworth, Atkins, Attwooll, Aubert, Audy, Auken, Ayala Sender, Aylward, Ayuso, Bachelot-Narquin, Baco, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Barsi-Pataky, Batten, Battilocchio, Batzeli, Bauer, Beaupuy, Beazley, Becsey, Beer, Belder, Belet, Belohorská, Bennahmias, Beňová, Berend, Berès, van den Berg, Berger, Berlato, Berlinguer, Berman, Bielan, Blokland, Bloom, Bobošíková, Böge, Bösch, Bonde, Bono, Bonsignore, Booth, Borghezio, Borrell Fontelles, Bourlanges, Bourzai, Bowis, Bowles, Bozkurt, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Breyer, Březina, Brie, Brok, Brunetta, Budreikaitė, van Buitenen, Buitenweg, Bullmann, van den Burg, Bushill-Matthews, Busk, Busquin, Busuttil, Cabrnoch, Calabuig Rull, Callanan, Camre, Capoulas Santos, Carlotti, Carlshamre, Carnero González, Casa, Casaca, Cashman, Casini, Caspary, Castex, Castiglione, del Castillo Vera, Catania, Cavada, Cederschiöld, Cercas, Chatzimarkakis, Chichester, Chiesa, Chmielewski, Christensen, Chruszcz, Claeys, Clark, Cocilovo, Coelho, Cohn-Bendit, Corbett, Corbey, Cornillet, Correia, Costa, Cottigny, Coûteaux, Coveney, Cramer, Crowley, Marek Aleksander Czarnecki, Ryszard Czarnecki, Daul, Davies, De Blasio, de Brún, Degutis, Dehaene, De Keyser, Demetriou, De Michelis, Deprez, De Rossa, De Sarnez, Descamps, Désir, Deß, Deva, De Veyrac, De Vits, Díaz de Mera García Consuegra, Dičkutė, Didžiokas, Díez González, Dillen, Dimitrakopoulos, Dobolyi, Dombrovskis, Doorn, Douay, Dover, Doyle, Drčar Murko, Duchoň, Dührkop Dührkop, Duff, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Ek, Elles, Estrela, Ettl, Eurlings, Jill Evans, Jonathan Evans, Robert Evans, Fajmon, Farage, Fatuzzo, Fava, Fazakas, Ferber, Fernandes, Fernández Martín, Anne Ferreira, Elisa Ferreira, Figueiredo, Fjellner, Flasarová, Flautre, Florenz, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Fontaine, Fourtou, Fraga Estévez, Frassoni, Freitas, Friedrich, Fruteau, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, García Pérez, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gebhardt, Gentvilas, Geremek, Geringer de Oedenberg, Gewalt, Gibault, Gierek, Giertych, Gill, Gklavakis, Glante, Glattfelder, Gobbo, Goebbels, Goepel, Golik, Gollnisch, Gomes, Gomolka, Gottardi, Goudin, Grabowska, Grabowski, Graça Moura, Graefe zu Baringdorf, Gräßle, de Grandes Pascual, Grech, Griesbeck, Gröner, de Groen-Kouwenhoven, Groote, Grosch, Grossetête, Gruber, Guardans Cambó, Guellec, Guerreiro, Guidoni, Gurmai, Gutiérrez-Cortines, Guy-Quint, Gyürk, Hänsch, Hall, Hammerstein, Hamon, Handzlik, Hannan, Harangozó, Harbour, Harkin, Harms, Hassi, Hatzidakis, Haug, Hazan, Heaton-Harris, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Helmer, Henin, Hennicot-Schoepges, Hennis-Plasschaert, Herczog, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Holm, Honeyball, Hoppenstedt, Horáček, Howitt, Hudacký, Hudghton, Hughes, Hutchinson, Ibrisagic, in 't Veld, Isler Béguin, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jäätteenmäki, Jałowiecki, Janowski, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jensen, Joan i Marí, Jöns, Jørgensen, Jonckheer, Jordan Cizelj, Juknevičienė, Kaczmarek, Kallenbach, Kamall, Karas, Karatzaferis, Kasoulides, Kaufmann, Kauppi, Tunne Kelam, Kindermann, Kinnock, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Klinz, Knapman, Koch, Kohlíček, Konrad, Korhola, Kósáné Kovács, Koterec, Kozlík, Krahmer, Krarup, Kratsa-Tsagaropoulou, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristovskis, Krupa, Kuc, Kudrycka, Kuhne, Kułakowski, Kušķis, Kusstatscher, Kuźmiuk, Lagendijk, Laignel, Lamassoure, Lambert, Lambrinidis, Lambsdorff, Landsbergis, Lang, Langen, Langendries, Laperrouze, La Russa, Lauk, Lavarra, Lax, Lechner, Le Foll, Lehideux, Lehne, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Marine Le Pen, Le Rachinel, Lévai, Lewandowski, Liberadzki, Libicki, Lichtenberger, Liese, Liotard, Lipietz, Locatelli, Lombardo, López-Istúriz White, Losco, Louis, Lucas, Ludford, Lulling, Lundgren, Lynne, Maat, Maaten, McAvan, McCarthy, McDonald, McGuinness, McMillan-Scott, Madeira, Maldeikis, Manders, Maňka, Erika Mann, Thomas Mann, Manolakou, Mantovani, Marques, Martens, David Martin, Hans-Peter Martin, Martinez, Martínez Martínez, Masiel, Maštálka, Mastenbroek, Mathieu, Mato Adrover, Matsakis, Matsouka, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Medina Ortega, Meijer, Méndez de Vigo, Menéndez del Valle, Meyer Pleite, Miguélez Ramos, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mölzer, Mohácsi, Montoro Romero, Moreno Sánchez, Morgan, Morillon, Moscovici, Mote, Mulder, Musacchio, Muscardini, Muscat, Musotto, Mussolini, Musumeci, Napoletano, Nassauer, Nattrass, Navarro, Newton Dunn, Annemie Neyts-Uyttebroeck, Nicholson, Nicholson of Winterbourne, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Obiols i Germà, Achille Occhetto, Öger, Özdemir, Olajos, Olbrycht, Ó Neachtain, Onesta, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Oviir, Paasilinna, Pack, Pafilis, Pahor, Paleckis, Panayotopoulos-Cassiotou, Panzeri, Papadimoulis, Papastamkos, Parish, Patriciello, Patrie, Peillon, Pęk, Alojz Peterle, Pflüger, Piecyk, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pinior, Piotrowski, Pirker, Piskorski, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Pleštinská, Podestà, Podkański, Pöttering, Poignant, Polfer, Pomés Ruiz, Portas, Posdorf, Posselt, Prets, Prodi, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Ransdorf, Rapkay, Rasmussen, Remek, Resetarits, Reul, Reynaud, Ribeiro e Castro, Riera Madurell, Ries, Riis-Jørgensen, Rivera, Rizzo, Rocard, Rogalski, Roithová, Romagnoli, Romeva i Rueda, Rosati, Roszkowski, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Rudi Ubeda, Rübig, Rühle, Rutowicz, Ryan, Sacconi, Saïfi, Sakalas, Saks, Salafranca Sánchez-Neyra, Salinas García, Samaras, Samuelsen, Sánchez Presedo, dos Santos, Sartori, Saryusz-Wolski, Savary, Savi, Sbarbati, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schenardi, Schierhuber, Schlyter, Olle Schmidt, Schnellhardt, Schöpflin, Schroedter, Schulz, Schuth, Schwab, Seeber, Seeberg, Segelström, Seppänen, Siekierski, Sifunakis, Silva Peneda, Simpson, Sinnott, Siwiec, Skinner, Škottová, Smith, Sommer, Sonik, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Spautz, Staes, Staniszewska, Starkevičiūtė, Šťastný, Stauner, Sterckx, Stevenson, Stihler, Stockmann, Strejček, Strož, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Susta, Svensson, Swoboda, Szájer, Szejna, Szent-Iványi, Szymański, Tabajdi, Tajani, Takkula, Tarabella, Tarand, Tatarella, Thomsen, Thyssen, Titley, Toia, Tomczak, Toubon, Trakatellis, Trautmann, Triantaphyllides, Trüpel, Turmes, Tzampazi, Ulmer, Väyrynen, Vaidere, Vakalis, Vanhecke, Van Hecke, Van Lancker, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vaugrenard, Veneto, Ventre, Veraldi, Vergnaud, Vernola, Vidal-Quadras, de Villiers, Vincenzi, Virrankoski, Vlasák, Vlasto, Voggenhuber, Wagenknecht, Wallis, Walter, Watson, Henri Weber, Manfred Weber, Weiler, Weisgerber, Westlund, Whittaker, Wieland, Wiersma, Wijkman, Willmott, Wise, von Wogau, Bernard Piotr Wojciechowski, Janusz Wojciechowski, Wortmann-Kool, Wurtz, Yañez-Barnuevo García, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zapałowski, Zappalà, Zatloukal, Ždanoka, Železný, Zieleniec, Zīle, Zimmer, Zingaretti, Zvěřina, Zwiefka
Osservaturi:
Athanasiu, Bărbuleţiu, Becşenescu, Buruiană-Aprodu, Cappone, Ciornei, Cioroianu, Coşea, Corina Creţu, Gabriela Creţu, Konstantin Dimitrov, Duca, Dumitrescu, Ganţ, Hogea, Ivanova, Kirilov, Kónya-Hamar, Marinescu, Mihăescu, Mihalache, Morţun, Parvanova, Paşcu, Podgorean, Popa, Popeangă, Sârbu, Severin, Silaghi, Sofianski, Stoyanov, Szabó, Ţicău, Vigenin
ANNESS I
RIŻULTATI TAL-VOTAZZJONIJIET
Abbrevjazzjonijiet u simboli
+ |
adottat |
- |
irrifjutat/a |
↓ |
skadut/a |
Ir |
irtirat/a |
VSI (…, …, …) |
votazzjoni b'sejħa ta' l-ismijiet (favur, kontra, astenew) |
VE (…, …, …) |
votazzjoni elettronika (favur, kontra, astenew) |
Vmaq |
votazzjoni maqsuma |
Vsep |
votazzjoni separata |
em |
emenda |
EmK |
emenda ta' kompromess |
PK |
parti korrispondenti |
EmT |
emenda li tħassar |
= |
emendi identiċi |
§ |
paragrafu |
Art |
Artikolu |
Pre |
premessa |
MOZ |
mozzjoni għal riżoluzzjoni |
MOZK |
mozzjoni għal riżoluzzjoni konġunta |
SIG |
votazzjoni sigrieta |
1. Aġenzija Ewropea għas-Sustanzi Kimiċi (REACH) ***II
Rakkomandazzjoni għat-tieni qari: (maġġoranza kwalifikata meħtieġa)
Guido SACCONI (A6-0352/2006)
Suġġett |
Em nru |
Awtur |
VSI eċċ. |
Votazzjoni |
VSI /VE — rimarki |
Għażla 1 — Pakkett ta' kompromess |
191 |
PSE, PPE-DE, UEN, ALDE |
VSI |
+ |
529, 98, 24 |
Għażla 2 — Verts/ALE-GUE/NGL 1 (cf. ara hawn taħt) |
- |
Verts/ALE GUE/NGL |
|
↓ |
|
Għażla 3 — Verts/ALE- 2 (cf. ara hawn taħt) |
- |
Verts/ALE GUE/NGL |
|
↓ |
|
Għażla 4 — Emendi tal-kumitat responsabbli |
1-172 |
kumitat |
|
↓ |
|
Nanopartikuli votazzjoni blokk |
175 177 188 |
Verts/ALE GUE/NGL |
VSI |
- |
110, 539, 14 |
Artikoli u konċentrazzjoni votazzjoni blokk |
176 178 |
Verts/ALE GUE/NGL |
VSI |
- |
94, 552, 13 |
Artikolu 1, wara § 3 |
173 |
Blokland ea |
VSI |
- |
96, 559, 5 |
Artikolu 7, § 6 |
179 |
Verts/ALE GUE/NGL |
VSI |
- |
109, 530, 20 |
Wara Artikolu 7 |
180 |
Verts/ALE GUE/NGL |
VSI |
- |
83, 542, 39 |
Artikolu 23, § 2 |
181 |
Verts/ALE GUE/NGL |
|
- |
|
Artikolu 56, parti introduttiva |
182 |
Verts/ALE GUE/NGL |
|
- |
|
Artikolu 56, point f) |
183 |
Verts/ALE GUE/NGL |
VSI |
- |
109, 529, 22 |
Artikolu 60, § 4 |
184 |
Verts/ALE GUE/NGL |
VSI |
- |
84, 531, 50 |
Artikolu 60, § 5 |
185 |
Verts/ALE GUE/NGL |
VSI |
- |
86, 527, 47 |
Artikolu 68, § 2 |
186 |
Verts/ALE GUE/NGL |
VSI |
- |
88, 529, 44 |
Artikolu 127, wara § 1 |
187 |
Verts/ALE GUE/NGL |
VSI |
- |
121, 528, 13 |
Anness 1 |
189 |
Verts/ALE GUE/NGL |
VSI |
- |
87, 551, 21 |
Anness 3 |
190 |
Verts/ALE GUE/NGL |
VSI |
- |
110, 534, 21 |
Anness 11 |
174 |
Le Foll ea |
|
↓ |
|
Pożizzjoni komuni |
Proklamata approvata hekk kif modifikata |
Għażla 2: Verts/ALE GUE/NGL
Emendi 192 sa 221 inklużi tal-Verts/ALE u tal-GUE/NGL + il-modifiki li ġejjin mal-pakkett ta' kompromess:
Is-saħħa ta' l-annimali: premessa 1, 12a, 36, 43, 50 u 58a, Artikoli 1(1), 2(4) b), 13(1a), 29, 39(1a) u 116(2a) u (3) u bl-emendi 43 u 168 tal-Kumitat ENVI
Komitoloġija: premessa 72a u 110, Artikoli 13(2), 40(7), 57(1) u (8), 63(8), 67(1) u (2), 72, 130, 131, 132(3) a) u l-Anness XI punt 3.3 u l-emenda 160 tal-Kumitat ENVI
Għażla 3: Verts/ALE 2
L-emenda 222 tal-Verts/ALE u tal-GUE/NGL u flimkien mat-test konsolidat mingħajr il-modifiki li ġejjin: Artikolu 3(35) u (36), Artikolu 7(7) footnote, Article 9(7), Article 23(1) footnote, Article 25(3), Article 42(2) a) deux footnotes, Article 43(2) nota tal-qiegħ, Artikolu 59(4a), Artikolu 115 nota tal-qiegħ, Artikolu 117(2) b) u d), Artikolu 117(3), Artikolu 118, Artikolu 137(6), (7) u (8) u Anness VIII punt 8.4.2
Talbiet għal votazzjoni b'sejħa ta' l-ismijiet
IND/DEM: em 173
Verts/ALE: għażla 1, em 175/177/188, 176/178, 179, 180, 183, 184, 185, 186, 187, 189 et 190
2. Modifikazzjoni tad-direttiva 67/548/CEE dwar is-sustanzi perikolużi (REACH) ***II
Rakkomandazzjoni għat-tieni qari: (maġġoranza kwalifikata meħtieġa)
Guido SACCONI (A6-0345/2006)
Suġġett |
Em nru |
Awtur |
VSI eċċ. |
Votazzjoni |
VSI /VE — rimarki |
Pożizzjoni komuni |
Proklamata approvata |
3. L-inklużjoni tal-Bulgaru u r-Rumen fost il-lingwi proċedurali tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-Komunitajiet Ewropej *
Rapport: Giuseppe GARGANI (A6-0463/2006)
Suġġett |
VSI eċċ. |
Votazzjoni |
VSI /VE — rimarki |
votazzjoni unika |
|
+ |
|
4. L-inklużjoni tal-Bulgaru u r-Rumen fost il-lingwi proċedurali tal-Qorti tal-Prim' Istanza tal-Komunitajiet Ewropej *
Rapport: Giuseppe GARGANI (A6-0462/2006)
Suġġett |
VSI eċċ. |
Votazzjoni |
VSI /VE — rimarki |
votazzjoni unika |
|
+ |
|
5. Sena Ewropea għad-Djalogu Interkulturali (2008) ***II
Rakkomandazzjoni għat-tieni qari (maġġoranza kwalifikata meħtieġa)
Erna HENNICOT-SCHOEPGES (A6-0435/2006)
Suġġett |
VSI eċċ. |
Votazzjoni |
VSI /VE — rimarki |
Pożizzjoni komuni |
|
Proklamata approvata |
6. Regolament Finanzjarju applikabbli għall-baġit ġenerali tal-Komunitajiet Ewropej *
Rapport: Ingeborg GRÄßLE (A6-0447/2006)
Suġġett |
VSI eċċ. |
Votazzjoni |
VSI /VE — rimarki |
votazzjoni unika |
VSI |
+ |
606,28,16 |
Talbiet għal votazzjoni b'sejħa ta' l-ismijiet
PPE-DE: votazzjoni finali
7. Abbozz ta' baġit ta' emenda nru 6/2006
Rapport: (maġġoranza kwalifikata meħtieġa)
Giovanni PITTELLA (A6-0444/2006)
Suġġett |
VSI eċċ. |
Votazzjoni |
VSI /VE — rimarki |
votazzjoni unika |
|
+ |
|
8. Koordinazzjoni ta' ċerti dispożizzjonijiet ta' l-Istati Membri dwar ix-xandir televiżiv ***I
Rapport: Ruth HIERONYMI (A6-0399/2006)
Suġġett |
Em nru |
Awtur |
VSI eċċ. |
Votazzjoni |
VSI /VE — rimarki |
Mozzjoni biex il-pożizzjoni komuni tiġi rrifjutata |
167 |
IND/DEM |
VSI |
- |
71, 556, 11 |
Test sħiħ |
|
|
|
|
emenda orali |
Emendi mill-kumitat responsabbli — votazzjoni blokk |
1-12 14-18 20-24 26-37 39 41 43-46 49 52-55 57 59 63-68 70-74 77-78 80-82 84-85 92-93 97-100 103-104 108-110 120-125 133 135-137 143-147 149-151 |
kumitat |
|
+ |
em 29 kif miżjuda ma' l-em 20 |
Emendi mill-kumitat responsabbli — voti separati |
13 |
kumitat |
Vsep/VE |
+ |
360, 277, 6 |
47 |
kumitat |
Vsep |
+ |
|
|
56 |
kumitat |
Vsep |
+ |
|
|
61 |
kumitat |
Vsep |
+ |
|
|
62 |
kumitat |
Vmaq |
|
|
|
1 |
+ |
|
|||
2 |
+ |
|
|||
76 |
kumitat |
|
+ |
|
|
91 |
kumitat |
Vmaq |
|
|
|
1 |
+ |
|
|||
2 |
+ |
|
|||
101 |
kumitat |
Vsep/VE |
+ |
381, 256, 4 |
|
102 |
kumitat |
Vsep |
- |
|
|
106 |
kumitat |
Vsep |
- |
|
|
134 |
kumitat |
Vmaq |
|
|
|
1 |
+ |
|
|||
2 |
+ |
|
|||
148 |
kumitat |
Vmaq |
|
|
|
1 |
+ |
|
|||
2 |
+ |
|
|||
Artikolu 1, punt e) |
205 |
ALDE |
|
+ |
|
69 |
kumitat |
|
↓ |
|
|
Artikolu 1, punt k) |
188= 237= |
GUE/NGL CHIESA ea |
|
- |
|
75 |
kumitat |
Vmaq |
|
|
|
1 |
+ |
|
|||
2 |
+ |
|
|||
3 |
+ |
|
|||
Artikolu 1, wara punt k) |
172 |
Verts/ALE |
VSI |
- |
276, 70, 9 |
204 |
ALDE |
VE |
- |
289, 342, 13 |
|
79 |
kumitat |
|
+ |
|
|
Wara Artikolu 1 |
198= 240= |
GUE/NGL GRUBER ea |
VSI |
- |
270, 375, 13 |
Artikolu 2 |
168 |
MIKKO ea |
|
- |
|
Wara Artikolu 2 |
199 |
ALDE |
Vmaq |
|
|
1/VSI |
+ |
391, 248, 15 |
|||
2 |
- |
|
|||
215 |
PPE-DE |
|
↓ |
|
|
83 |
kumitat |
|
↓ |
|
|
Artikolu 3, § 1 |
220 |
PPE-DE, ALDE |
VSI |
+ |
343, 302, 15 |
86 |
kumitat |
|
↓ |
|
|
Artikolu 3, wara § 1 |
246 |
PSE |
|
- |
|
Artikolu 3, wara § 1 |
221 |
PPE-DE, ALDE |
|
+ |
|
152 |
PSE |
|
↓ |
|
|
87 |
kumitat |
|
↓ |
|
|
153 |
PSE |
|
- |
|
|
222 |
PPE-DE, ALDE |
Vmaq |
|
|
|
1 |
+ |
|
|||
2 |
+ |
|
|||
88 |
kumitat |
|
↓ |
|
|
154 |
PSE |
|
- |
|
|
89 |
kumitat |
|
+ |
|
|
155 |
PSE |
|
- |
|
|
90 |
kumitat |
|
+ |
|
|
Artikolu 3, § 1 |
183 |
Verts/ALE |
VSI |
- |
208, 438, 13 |
223 |
PPE-DE, ALDE |
Vmaq |
|
|
|
1 |
+ |
|
|||
2 |
+ |
|
|||
94 |
kumitat |
|
↓ |
|
|
Artikolu 3, § 2 |
206 |
ALDE |
|
- |
|
224 |
PPE-DE, ALDE |
Vmaq |
|
|
|
1 |
+ |
|
|||
2 |
+ |
|
|||
95 |
kumitat |
|
↓ |
|
|
Artikolu 3, wara § 2 |
207 |
ALDE |
VE |
+ |
369, 281, 8 |
96 |
kumitat |
|
↓ |
|
|
Artikolu 3d, wara § 1 |
105 |
kumitat |
VE |
+ |
591, 48, 16 |
160 |
IND/DEM |
|
↓ |
|
|
Artikolu 3e |
107 |
kumitat |
|
+ |
|
187 |
UEN |
|
- |
|
|
Artikolu 3g, punti a)-f) |
189= 209= 230= |
GUE/NGL ALDE GUIDONI ea |
Vmaq |
|
|
1/VE |
+ |
321, 318, 6 |
|||
2 |
- |
|
|||
3 |
- |
|
|||
4 |
- |
|
|||
Artikolu 3g, punt a) |
200 |
ALDE |
|
+ |
|
111 |
kumitat |
|
↓ |
|
|
Artikolu 3g, wara punt a) u b) |
112 |
kumitat |
|
+ |
|
113 |
kumitat |
|
+ |
|
|
Artikolu 3g, punt ċ) |
114 |
kumitat |
|
+ |
|
186 |
IND/DEM |
|
↓ |
|
|
Artikolu 3g, punt d) sa e) |
115 |
kumitat |
|
+ |
|
116 |
kumitat |
Vsep |
+ |
|
|
117 |
kumitat |
|
+ |
|
|
Artikolu 3g, punt f) |
118 |
kumitat |
|
- |
|
225 |
PPE-DE, ALDE |
|
+ |
|
|
Artikolu 3g, wara punt f) |
190= 233= |
GUE/NGL GUIDONI ea |
|
- |
|
226 |
PPE-DE, ALDE |
VSI |
+ |
325, 308, 24 |
|
177 |
Verts/ALE |
|
↓ |
|
|
156 |
PSE |
|
↓ |
|
|
119 |
kumitat |
|
↓ |
|
|
Artikolu 3h, § 1 |
238 |
CHIESA ea |
|
- |
|
Artikolu 3h, wara § 1 |
174 |
Verts/ALE |
VSI |
- |
123, 528, 4 |
191= 235= |
GUE/NGL CHIESA ea |
|
- |
|
|
234 |
CHIESA ea |
|
- |
|
|
227 |
PPE-DE, ALDE |
div/ VSI |
|
|
|
1 |
+ |
595, 52, 3 |
|||
2 |
+ |
349, 290, 13 |
|||
3 |
+ |
413, 222, 14 |
|||
163 |
IND/DEM |
|
↓ |
|
|
126 128-130 132 |
kumitat |
|
↓ |
|
|
127 |
kumitat |
|
↓ |
|
|
131 |
kumitat |
|
↓ |
|
|
Artikolu 3h, wara § 2 |
175 |
Verts/ALE |
VSI |
- |
263,355,11 |
239 |
CHIESA ea |
|
- |
|
|
Wara Artikolu 3h |
243 |
PSE |
|
- |
|
Artikolu 10, § 1 |
138 |
kumitat |
|
+ |
|
192 |
GUE/NGL |
|
- |
|
|
Artikolu 10, § 2 |
139 |
kumitat |
VE |
- |
305,329,10 |
176 |
Verts/ALE |
VSI |
- |
281,368,6 |
|
157 |
PSE |
VE |
- |
298,334,17 |
|
Artikolu 11, § 1 |
140 |
kumitat |
|
- |
|
161 |
IND/DEM |
|
- |
|
|
228 |
PPE-DE, ALDE |
|
+ |
|
|
Artikolu 11, § 2, fuq § 1 |
193= 236= |
GUE/NGL GUIDONI ea |
Vmaq/VSI |
|
|
1 |
- |
265,379,12 |
|||
2 |
- |
126,518,13 |
|||
162 |
IND/DEM |
VSI |
- |
231,192,23 |
|
208pc |
ALDE |
VSI |
+ |
324,323,12 |
|
216 |
PPE-DE |
|
↓ |
|
|
141 |
kumitat |
|
↓ |
|
|
Artikolu 11, § 2, sub-para 2 |
208pc |
ALDE |
VSI |
- |
120,530,9 |
185 |
UEN |
|
- |
|
|
Artikolu 11, wara § 2 |
158= 180= |
PSE Verts/ALE |
VSI |
- |
276,374,12 |
194= 232= |
GUE/NGL GUIDONI ea |
|
- |
|
|
Artikolu 15 |
169 |
WESTLUND ea |
VSI |
- |
183,428,39 |
Artikolu 18, § 1 |
195/rev= 244= |
GUE/NGL PSE |
|
- |
|
211 |
ALDE |
|
- |
|
|
231 |
GUIDONI ao |
|
- |
|
|
Artikolu 18, wara § 1 |
196 |
GUE/NGL |
|
- |
|
Artikolu 18, § 2 |
166= 179= |
IND/DEM Verts/ALE |
VSI |
- |
139,505,13 |
202 |
ALDE |
|
+ |
|
|
142 |
kumitat |
|
↓ |
|
|
Artikolu 18a |
178 |
Verts/ALE |
VSI |
- |
285,368,7 |
229 |
PPE-DE, ALDE |
|
+ |
|
|
Artikolu 23b |
182= 197= 242= |
Verts/ALE GUE/NGL GRUBER ea |
div/ VSI |
|
|
1 |
+ |
327,313,14 |
|||
2 |
- |
270,366,14 |
|||
201 |
ALDE |
Vmaq |
|
|
|
1 |
+ |
|
|||
2/VE |
- |
320,331,8 |
|||
3 |
+ |
|
|||
Wara Pre 3 |
210= 241= |
ALDE CHIESA ea |
|
- |
|
Premessa 14 |
19 |
kumitat |
|
- |
|
213 |
PPE-DE |
|
+ |
|
|
Premessa 17 |
203 |
ALDE |
VE |
- |
310,324,20 |
25 |
kumitat |
|
+ |
|
|
Premessa 27 |
218 |
PPE-DE, ALDE |
Vmaq |
|
|
1 |
+ |
|
|||
2 |
+ |
|
|||
184 |
Verts/ALE |
|
↓ |
|
|
40 |
kumitat |
|
↓ |
|
|
Premessa 29 |
42 |
kumitat |
|
+ |
|
212 |
ALDE |
|
- |
|
|
Premessa 35 |
50 |
kumitat |
|
- |
|
214 |
PPE-DE |
|
+ |
|
|
Wara Pre 35 |
51 |
kumitat |
|
+ |
|
181 |
Verts/ALE |
|
↓ |
|
|
Wara Pre 41 |
170 |
Verts/ALE |
VSI |
- |
133,513,10 |
Premessa 42 |
58 |
kumitat |
|
+ |
|
Premessa 44 |
§ |
test oriġinali |
Vsep |
+ |
|
Premessa 45 |
173 |
Verts/ALE |
VSI |
- |
87,558,9 |
Premessa 46 |
171 |
Verts/ALE |
VSI |
- |
88,546,12 |
219 |
PPE-DE, ALDE |
Vmaq |
|
|
|
1 |
+ |
|
|||
2/VE |
- |
286,349,8 |
|||
60 |
kumitat |
|
↓ |
|
|
votazzjoni: proposta emendata |
|
+ |
|
||
votazzjoni: riżoluzzjoni leġiżlattiva |
|
+ |
|
L-emendi 38 u 48 ma jikkonċernawx il-verżjonijiet lingwistiċi kollha u lanqas ma tressqu għall-votazzjoni (Artikolu 151, paragrafu 1, linja d) tar-Regoli ta' Proċedura).
Talbiet għal votazzjoni b'sejħa ta' l-ismijiet
IND/DEM: em 167 u 208
Verts/ALE: ems 141, 162, 169, 171, 172, 173, 174, 175, 176, 177, 178, 179, 180, 182, 183, 193, 216, 220, 226, 227 et 236
GUE/NGL: em 198, 193 u 197
PPE-DE: ams 199 1ère partie, 162, 208, 216
ALDE: am 208 2ème partie
Talbiet għal votazzjoni maqsuma
Verts/ALE, ALDE:
em 75
L-ewwel parti: It-test kollu mingħajr il-kliem 'jew mingħajrhom'' u 'lill-fornitur tas-servizz tal-midja'
It-tieni parti: “jew mingħajrhom”
It-tielet parti: “għall-profitt 'lill-fornitur tas-servizz tal-midja”
PSE, ALDE
em 227
L-ewwel parti: It-test kollu mingħajr il-kliem “Madankollu, sakemm … għandu jkun permess” u“b'sinjal għallinqas darba kull għoxrin minuta matul il-programm”
It-tieni parti: “Madankollu, sakemm ma jkunx deċiż mod ieħor mill-Istati Membri …aċċettat”
It-tielet parti: “permezz ta' sinjal l-20 minuta kollha jew inqas matul il-programm”
IND/DEM:
em 91
L-ewwel parti: It-test kollu mingħajr il-kelma “jew”
It-tieni parti: dik il-kelma
Verts/ALE:
em 62
L-ewwel parti: It-test kollu mingħajr il-kliem “jew tat-tqegħid ta' prodotti”
It-tieni parti: dan il-kliem
em 134
L-ewwel parti: paragrafu 1
It-tieni parti: paragrafu 2
em 218
L-ewwel parti: It-test kollu mingħajr il-kliem “Id-dritt ta' aċċess … neċessarju biss; għalhekk”
It-tieni parti: dan il-kliem
em 223
L-ewwel parti: It-test kollu mingħajr il-kliem “u mingħajr ma jdgħajfu drittijiet esklussivi,”
It-tieni parti: dan il-kliem
em 224
L-ewwel parti: It-test kollu mingħajr il-kelma “ġenerali”
It-tieni parti: dik il-kelma
PSE:
em 193
L-ewwel parti: It-test kollu mingħajr il-kliem “kunċerti filarmoniċi, drammi teatrali, opri,”
It-tieni parti: dan il-kliem
PPE-DE:
em 148
L-ewwel parti: “1a. L-Istati Membri għandhom … ta' din id-Direttiva”
It-tieni parti: “b'mod partikulari … u b'diżabilità”
em 199
L-ewwel parti: “(ba) Jiddaħħal il-paragrafu 2a … huwa urġenti”
It-tieni parti: “Ir-raġunijijet li jkunu … inklużi l-investituri.”
em 201
L-ewwel parti: “(20a) Jiddaħħal l-Artikolu … jippromwovu miżuri”
It-tieni parti: “partikolarment meta … jew awtorizzazzjonijiet”
It-tielet parti: “sabiex ix-xandara … ta' l-Unjoni Ewropea”
em 222
L-ewwel parti: It-test kollu mingħajr il-kelma “biss”
It-tieni parti: dik il-kelma
ALDE:
em 182/197/242
L-ewwel parti:“L-Istati Membri … fis-sistema tax-xandir”
It-tieni parti: “L-Istati Membri … s-swieq konnessi.”
em 189/209/230
L-ewwel parti: It-test kollu mingħajr a), c) punt i) u f)
It-tieni parti: a)
It-tielet parti: c) punt i)
Ir-raba' parti: f)
em 219
L-ewwel parti:“It-tqegħid ta' prodotti .. introdotti fih.”
It-tieni parti: “Fl-interess tal-ħarsien … awdjoviżivi li jakkwistaw”
Talbiet għal votazzjoni separata
Verts/ALE: em 56
PSE : premessa 44
PPE-DE: em 47, 13, 101, 102, 105, 106
ALDE: em 61, 76, 116, 134
Varji
L-emendi 164 u 165 tħassru.
L-emendi 159, 217 u 245 ġew irtirati.
Il-Grupp PPE-DE aċċetta l-emenda 29 kif miżjuda ma' l-emenda 20.
Ir-rapporteur ippropona, għat-test kollu, emenda orali biex tissostitwixxi 'għajnuna għall-produzzjoni' bil-kliem 'għajnuna materjali għall-produzzjoni'.
9. It-twaqqif ta' Fond Ewropew ta' aġġustament għall-Globalizzazzjoni ***I
Rapport: Roselyne BACHELOT-NARQUIN (A6-0385/2006)
Suġġett |
Em nru |
Awtur |
VSI eċċ. |
Votazzjoni |
VSI /VE — rimarki |
Blokk Nr 1 — kompromess |
6-9 15 21 23 25 28-29 33 36 40 43 48-49 51-52 69-76 78 80-85 87-89 91-95 |
kumitat |
|
+ |
|
Blokk Nr 2 — emendi tal-kumitat kompetenti |
1-5 10-14 16-20 22 24 26-27 31-32 34-35 37-38 41-42 44 46-47 50 53-56 |
kumitat |
|
↓ |
|
Article 2, partie introductive |
57+58 |
GUE/NGL |
|
- |
|
77 |
kumitat |
|
+ |
|
|
Artikolu 3, punt a) |
59 |
GUE/NGL |
|
- |
|
79 |
kumitat |
|
+ |
|
|
Artikolu 5, § 5 |
60 |
GUE/NGL |
|
- |
|
86 |
kumitat |
|
+ |
|
|
Artikolu 10 |
62 |
PPE-DE |
|
Ir |
|
61 |
GUE/NGL |
|
- |
|
|
39 |
kumitat |
|
+ |
|
|
Wara Artikolu 11 |
63 |
PPE-DE |
|
Ir |
|
Artikolu 12, titolu |
64 |
PPE-DE |
|
Ir |
|
Article 12, § 1 et 2 |
90 |
kumitat |
|
+ |
|
65 |
PPE-DE |
|
Ir |
|
|
66 |
PPE-DE |
|
Ir |
|
|
Artikolu 13, § 1 |
67 |
PPE-DE |
|
Ir |
|
45 |
kumitat |
|
+ |
|
|
Artikolu 16, § 1, wara sing 1 |
68 |
PPE-DE |
|
Ir |
|
votazzjoni: proposta emendata |
|
+ |
|
||
votazzjoni: riżoluzzjoni leġiżlattiva |
|
+ |
|
Peress li l-emenda 30 ma tikkonċernax il-verżjonijiet lingwistiċi kollha ma tressqitx għall-votazzjoni (Artikolu 151 (1)(d) tar-Regoli ta' Proċedura).
L-emenda 56 tħassret.
10. Approvazzjoni tat-tip ta' vetturi bil-mutur fir-rigward ta' emissjonijiet u l-aċċess għall-informazzjoni dwar it-tiswija tal-vetturi ***I
Rapport: Matthias GROOTE (A6-0301/2006)
Suġġett |
Em nru |
Awtur |
VSI eċċ. |
Votazzjoni |
VSI /VE — rimarki |
Blokk Nr 1 — pakkett ta' kompromess |
63-72 74-90 92 94-115 117 119-129 131-133 |
PSE, PPE-DE, ALDE, GUE/NGL, Verts/ALE, UEN |
VSI |
+ |
621, 10, 10 |
Blokk Nr 1 — pakkett ta' kompromess votazzjoni separata |
73 |
PSE, PPE-DE, ALDE, GUE/NGL, Verts/ALE, UEN |
VSI |
+ |
545, 78, 9 |
118 |
PSE, PPE-DE, ALDE, GUE/NGL, Verts/ALE, UEN |
Vmaq/VSI |
|
|
|
1 |
+ |
619, 19, 7 |
|||
2 |
+ |
520, 103, 10 |
|||
Blokk nru 2 |
1-47 49-58 |
kumitat |
|
↓ |
|
Artikolu 3, wara punt 1a |
60 |
Verts/ALE GUE/NGL |
VSI |
- |
136, 496, 6 |
91 |
PSE, PPE-DE, ALDE, UEN |
VSI |
+ |
520, 107, 11 |
|
Artikolu 9 |
61 |
Verts/ALE GUE/NGL |
|
- |
|
116 |
PSE, PPE-DE, ALDE, UEN |
VSI |
+ |
552, 83, 5 |
|
Wara Artikolu 9 |
59 |
IND/DEM |
VSI |
- |
111, 517, 13 |
Anness I |
62 |
Verts/ALE GUE/NGL |
|
- |
|
130 |
PSE, PPE-DE, ALDE, UEN |
VSI |
+ |
546, 93, 10 |
|
votazzjoni: proposta emendata |
VSI |
+ |
537, 88, 12 |
||
votazzjoni: riżoluzzjoni leġiżlattiva |
VSI |
+ |
540, 87, 9 |
Les amendements 48 et 93 ne concernant pas toutes les versions linguistiques n'ont pas été mis aux voix (article 151, paragraphe 1, alinea d), du règlement).
Talbiet għal votazzjoni maqsuma
Verts/ALE:
em 118
L-ewwel parti: It-test kollu mingħajr il-kliem “mid-dati ffissati fl-Artikolu 9(3)”
It-tieni parti: dan il-kliem
Talbiet għal votazzjoni separata
Verts/ALE: em 73
Talbiet għal votazzjoni b'sejħa ta' l-ismijiet
VertsALE: em 60 u 91
IND/DEM: em 59
PSE: blokk Nr 1, em 91, 116 u 130, proposta modifikata u votazzjoni finali
11. Kontributi finanzjarji lill-Fond Internazzjonali għall-Irlanda (2007-2010) *
Rapport: Jim HIGGINS (A6-0432/2006)
Suġġett |
Em nru |
Awtur |
VSI eċċ. |
Votazzjoni |
VSI /VE — rimarki |
Amendement de la commission compétente |
1 |
kumitat |
VSI |
+ |
419, 121, 12 |
votazzjoni: proposta emendata |
|
+ |
|
||
votazzjoni: riżoluzzjoni leġiżlattiva |
|
+ |
|
Talbiet għal votazzjoni separata
ALDE: em 1
Talbiet għal votazzjoni b'sejħa ta' l-ismijiet
GUE/NGL: em 1
12. Settur tal-banana *
Rapport: Jean-Claude FRUTEAU (A6-0422/2006)
Suġġett |
Em nru |
Awtur |
VSI eċċ. |
Votazzjoni |
VSI /VE — rimarki |
Emendi mill-kumitat responsabbli — votazzjoni blokk |
1-9 11-23 25-26 |
kumitat |
|
+ |
|
Emendi mill-kumitat responsabbli — votazzjoni separata |
10 |
kumitat |
VSI |
+ |
514, 92, 11 |
Artikolu 3, § 3 (Artikolu 30) |
27 |
GUE/NGL |
VE |
+ |
412, 177, 5 |
24 |
kumitat |
|
↓ |
|
|
Wara Artikolu 4 |
28 |
GUE/NGL |
|
+ |
|
Artikolu 5, § 2 |
29 |
GUE/NGL |
|
- |
|
Anness, punt 3 (Anness VII, ittra L, § 1, inċiż 1) |
30 |
GUE/NGL |
|
- |
|
votazzjoni: proposta emendata |
|
+ |
|
||
votazzjoni: riżoluzzjoni leġiżlattiva |
|
+ |
|
Talbiet għal votazzjoni b'sejħa ta' l-ismijiet
GUE/NGL: em 10
13. Il-perijodu ta' applikazzjoni tas-sistema tal-VAT applikabbli għas-servizzi tax-xandir bir-radju u bit-televiżjoni u xi servizzi forniti b'mezzi elettroniċi *
Rapport: Zsolt László BECSEY (A6-0440/2006)
Suġġett |
Em nru |
Awtur |
VSI eċċ. |
Votazzjoni |
VSI /VE — rimarki |
Artikolu 4 |
2 |
PPE-DE |
|
+ |
|
1 |
kumitat |
|
↓ |
|
|
votazzjoni: proposta emendata |
|
+ |
|
||
votazzjoni: riżoluzzjoni leġiżlattiva |
|
+ |
|
14. Dwar programm Leġiżlattiv u ta' Ħidma tal-Kummissjoni 2007
Mozzjonijiet għal riżoluzzjoni: B6-0630/2006, B6-0634/2006, B6-0635/2006, B6-0637/2006/rev, B6-0640/2006, B6-0642/2006
Suġġett |
Em nru |
Awtur |
VSI eċċ. |
Votazzjoni |
VSI /VE — rimarki |
Mozzjoni għal riżoluzzjoni mill-gruppi politiċi |
|||||
B6-0630/2006 |
|
Verts/ALE |
|
- |
|
Proposition de résolution commune RC-B6-0634/2006/rev. (PPE-DE, PSE, ALDE, UEN) |
|||||
§ 4 |
§ |
test oriġinali |
Vmaq |
|
|
1 |
+ |
|
|||
2/VE |
+ |
467, 123, 7 |
|||
§ 21 |
§ |
test oriġinali |
Vmaq |
|
|
1 |
+ |
|
|||
2 |
+ |
|
|||
votazzjoni: riżoluzzjoni (sħiħa) |
|
+ |
|
||
Mozzjonijiet għal riżoluzzjoni mill-gruppi politiċi |
|||||
B6-0634/2006 |
|
ALDE |
|
↓ |
|
B6-0635/2006 |
|
UEN |
|
↓ |
|
B6-0640/2006 |
|
PPE-DE |
|
↓ |
|
B6-0642/2006 |
|
PSE |
|
↓ |
|
B6-0637/2006 |
|
GUE/NGL |
|
↓ |
|
Talbiet għal votazzjoni maqsuma
ALDE:
§ 4
L-ewwel parti: It-test kollu mingħajr il-kliem “il-ħarsien ta' ħaddiema mhux tipiċi”
It-tieni parti: dan il-kliem
§ 21
L-ewwel parti: It-test kollu mingħajr il-kliem “il-protezzjoni tal-ħaddiema mhux tipiċi”
It-tieni parti: dan il-kliem
Varji
Il-Grupp Verts/ALE irtira il-firma tiegħu tal-proposta għal riżoluzzjoni komuni.
Konrad Szymański u firmatarju wkoll tal-proposta għal riżoluzzjoni komuni f'isem il-Grupp UEN.
15. Dwar is-'Summit' bejn l-UE u r-Russja
Mozzjonijiet għal riżoluzzjoni: B6-0631/2006, B6-0633/2006, B6-0636/2006, B6-0638/2006, B6-0639/2006, B6-0641/2006
Suġġett |
Em nru |
Awtur |
VSI eċċ. |
Votazzjoni |
VSI /VE — rimarki |
Mozzjoni għal riżoluzzjoni konġunta RC-B6-0631/2006 (PPE-DE, PSE, ALDE, Verts/ALE, GUE/NGL, UEN) |
|||||
§§ 3 u 4 |
- |
test oriġinali |
|
+ |
Inversion de l'ordre des § |
§ 6 |
5 |
UEN |
VE |
+ |
309, 276, 8 |
§ 11 |
6 |
UEN |
Vmaq |
|
|
1/VE |
- |
289, 297, 5 |
|||
2 |
- |
|
|||
9 |
PPE-DE |
VE |
- |
282, 302, 13 |
|
Wara l-§ 11 |
8 |
UEN |
VE |
+ |
444, 106, 33 |
§ 12 |
3 |
ALDE |
|
- |
|
Wara l-§ 12 |
1 |
Verts/ALE |
|
+ |
|
Wara l-§ 13 |
4 |
ALDE |
|
+ |
|
Wara l-§ 16 |
7 |
UEN |
|
+ |
|
votazzjoni: riżoluzzjoni (sħiħa) |
|
+ |
|
||
Mozzjonijiet għal riżoluzzjoni mill-gruppi politiċi |
|||||
B6-0631/2006 |
|
Verts/ALE |
|
↓ |
|
B6-0633/2006 |
|
PPE-DE |
|
↓ |
|
B6-0636/2006/rev |
|
UEN |
|
↓ |
|
B6-0638/2006 |
|
GUE/NGL |
|
↓ |
|
B6-0639/2006 |
|
ALDE |
|
↓ |
|
B6-0641/2006 |
|
PSE |
|
↓ |
|
L-emenda 2 ġiet irtirata.
Talbiet għal votazzjoni maqsuma
UEN:
em 6
L-ewwel parti: It-test kollu mingħajr il-kliem “li ma jeskludux passi ta' ritaljazzjoni”
It-tieni parti: dan il-kliem
Varji
Il-proposta għal riżoluzzjoni B6-0636/2006/rev ġiet iffirmata f'isem il-Grupp UEN minn Ryszard Czarnecki, u mhux minn Marek Aleksander Czarnecki.
Il-Grupp ALDE ppropona li l-ordni tal-paragrafi § 3 u 4 jinqaleb.
16. Implimentazzjoni tad-Direttiva 85/611/KEE (Intrapriżi għal investiment kollettiv f'titoli trasferibbli )
Mozzjoni għal riżoluzzjoni: B6-0643/2006
Suġġett |
Em nru |
Awtur |
VSI eċċ. |
Votazzjoni |
VSI /VE — rimarki |
Proposition de résolution B6-0643/2006 commission ECON |
|||||
votazzjoni: riżoluzzjoni (sħiħa) |
|
+ |
|
17. Strateġija għat-tkabbir u l-isfidi prinċipali 2006 - 2007
Rapport: Elmar BROK (A6-0436/2006)
Suġġett |
Em nru |
Awtur |
VSI eċċ. |
Votazzjoni |
VSI /VE — rimarki |
§ 1 |
12/rev |
Verts/ALE |
|
+ |
|
§ 2 |
22 |
PPE-DE |
VE |
- |
273, 305, 14 |
§ 6 |
3S |
ALDE |
|
- |
|
§ 7 |
4S |
ALDE |
|
- |
|
§ 11 |
29 |
PSE |
|
+ |
emenda orali |
20 |
PPE-DE |
|
↓ |
|
|
§ 13 |
5S |
ALDE |
|
- |
|
§ 14 |
23 |
PPE-DE |
|
- |
|
§ |
test oriġinali |
VSI |
+ |
476, 75, 37 |
|
§ 15 |
§ |
test oriġinali |
Vmaq |
|
|
1 |
+ |
|
|||
2 |
+ |
|
|||
3 |
+ |
|
|||
§ 16 |
§ |
test oriġinali |
Vsep |
+ |
|
§ 22 |
24 |
PPE-DE |
|
+ |
|
§ 25 |
§ |
test oriġinali |
Vsep |
+ |
|
§ 26 |
30 |
PSE |
|
+ |
|
§ 27 |
6 |
ALDE |
|
+ |
|
§ 28 |
7 |
ALDE |
|
+ |
|
§ 29 |
§ |
test oriġinali |
VSI |
+ |
543, 28, 22 |
§ 30 |
15 |
GUE/NGL |
VE |
- |
282, 288, 10 |
Wara l-§ 30 |
16 |
PSE |
|
+ |
emenda orali |
§ 31 |
13/rev |
Verts/ALE |
|
↓ |
|
8 |
ALDE |
|
↓ |
|
|
17 |
PSE |
|
+ |
emenda orali |
|
25 |
PPE-DE |
|
↓ |
|
|
Wara l-§ 31 |
18 |
PPE-DE |
VE |
+ |
290, 263, 18 |
Wara l-§ 32 |
9 |
ALDE |
Vmaq |
|
|
1 |
+ |
|
|||
2/VE |
- |
260, 315, 11 |
|||
§ 39 |
14/rev |
Verts/ALE |
Vmaq |
|
|
1 |
+ |
|
|||
2 |
- |
|
|||
§ 40 |
11 |
PPE-DE |
|
+ |
|
§ 43 |
§ |
test oriġinali |
Vsep |
+ |
|
Wara ċ-ċitazzjoni 2 |
1 |
ALDE |
|
+ |
|
Premessa A |
§ |
test oriġinali |
Vsep |
+ |
|
Wara pre C |
2 |
ALDE |
VE |
+ |
304, 254, 32 |
Consiérant D |
§ |
test oriġinali |
Vsep |
+ |
|
Wara Pre D |
21 |
PPE-DE |
|
- |
|
Premessa F |
26 |
PPE-DE |
|
+ |
|
27 |
PSE |
|
↓ |
|
|
19 |
PPE-DE |
|
+ |
|
|
Premessa K |
28S |
PSE |
VE |
- |
280, 294, 10 |
votazzjoni: riżoluzzjoni (sħiħa) |
VSI |
+ |
481, 66, 38 |
L-emenda 1 ġiet irtirata.
Talbiet għal votazzjoni b'sejħa ta' l-ismijiet
IND/DEM: § 14, em 20 u votazzjoni finali
UEN: § 29
Talbiet għal votazzjoni maqsuma
PSE:
§ 15
L-ewwel parti: “Għaldaqstant iħeġġeġ … li huwa”
It-tieni parti: “neċessarju”
It-tielet parti:“pre-rekwiżit … tkabbir ulterjuri;”
PPE-DE:
em 14/rev
L-ewwel parti: It-test kollu mingħajr il-kliem “(b'hekk jeskludi t-Turkija u l-Balkani tal-Punent)”
It-tieni parti: dan il-kliem
em 9
L-ewwel parti: “Ifakkar li, waqt in-negozjati .. kollha għas-sħubija”
It-tieni parti: “u għandhom …. tal-kapitolu kkonċernat;”
Talbiet għal votazzjoni separata
PSE: § 43 u l-premessa D
PPE-DE: premessa A, §§ 11, 15, 16 u 25
Varji
L-emendi 1 u 2 għamlu referenza għas-samit ta' Thessaloniki ta' l-2003.
Elmar Brok ippreżenta l-emenda orali wara l-emenda 29:
11. |
Iqis li l-iffunzjonar xieraq ta' l-Unjoni jiddependi mill-konformità stretta tal-membri kollha tagħha għal valuri universali li jiffurmaw l-UE bħala proġett politiku: id-drittijiet li ma jistgħux jinkisru tal-persuna umana, tal-libertà, tad-demokrazija, ta' l-ugwaljanza u ta' l-istat tad-dritt li jiffurmaw l-identità Ewropea, |
Elmar Brok ippreżenta l-emenda orali wara l-emenda 16:
30 a. |
Jenfasizza li r-rifjut tat-Turkija biex tikkonforma b'mod sħiħ mal-punti tal-Protokoll Addizzjonali qed jipperikola b'mod serju l-progress xieraq tan-negozjati ta' sħubija; jinnota li d-deċiżjoni tal-Kunsill li ma jinfetħux in-negozjati dwar tminn kapitoli importanti li jkopru oqsma ta' politiki relevanti għar-restrizzjonijiet li poġġiet it-Turkija fir-rigward tar-Repubblika ta' Ċipru u li ma jingħalaq l-ebda kapitolu provviżorjament hija konsegwenza li ma tistax tkun evitata tal-pożizzjoni tat-Turkija dwar din il-kwistjoni; iħeġġeġ lit-Turkija biex tikkopera b'mod kostruttiv biex tiżgura l-implimentazzjoni sħiħa tal-Protokoll Addizzjonali malajr kemm jista' jkun; jilqagħa f'dan ir-rigward l-istedina lill-Kummissjoni li tissottometti rapporti annwali fuq il-progress magħmul fl-indirizzar ta' kwistjonijiet koperti mid-dikjarazzjoni tal-UE tal-21 ta' Settembru 2005; |
Giorgos Dimitrakopoulos ippreżenta l-emenda orali wara l-emenda 17:
“31. |
Jiċħad b'mod sinċier il-fatt li l-isforzi tal-Presidenza Fillandiża li ssib soluzzjoni għal waqfien attwali rigward l-implimentazzjoni sħiħa tal-Protokoll Addizzjonali minn naħa u li jittaffa l-iżolament ta' Ċiprijotti Torok li jgħixu fil-parti Tramuntana tal-gżira minn naħa l-oħra ma kellhomx suċċess; jistieden lill-Presidenza Ġermaniża biex tkompli dawn l-isforzi b'determinazzjoni”; |
Joost Lagendijk ippreżenta emenda orali ma' l-emenda 17 biex jinkludi l-kliem
“f'koperazzjoni mill-qrib ma' l-isforzi mġedda tan-NU”
Il-Grupp PPE-DE aċċetta l-emenda 29 kif emendata.
18. L-aspetti istituzzjonali tal-kapaċità ta' l-Unjoni Ewropea biex tintegra Stati Membri ġodda
Rapport: Alexander STUBB (A6-0393/2006)
Suġġett |
Em nru |
Awtur |
VSI eċċ. |
Votazzjoni |
VSI /VE — rimarki |
§ 8 |
3S |
Verts/ALE |
|
- |
|
§ 9, parti introduttorja |
5 |
PSE |
Vmaq |
|
|
1 |
- |
|
|||
2 |
- |
|
|||
§ 9(b) |
§ |
test oriġinali |
VSI |
+ |
438, 107, 25 |
§ 9(c) |
§ |
test oriġinali |
VSI |
+ |
451, 76, 30 |
§ 9(e) |
§ |
test oriġinali |
VSI |
+ |
455, 95, 20 |
§ 9(f) |
§ |
test oriġinali |
VSI |
+ |
456, 79, 36 |
§ 9(g) |
§ |
test oriġinali |
VSI |
+ |
445, 104, 22 |
§ 9(h) |
§ |
test oriġinali |
VSI |
+ |
439, 107, 22 |
Wara l-§ 9 |
4 |
Verts/ALE |
VSI |
- |
93, 472, 18 |
§ 10, punt c) |
8 |
PSE |
|
+ |
|
§ 14 |
6 |
PSE |
|
+ |
|
1 |
Verts/ALE |
|
↓ |
|
|
§ 18 |
§ |
test oriġinali |
VSI |
+ |
393, 130, 38 |
Premessa L |
2 |
Verts/ALE |
|
- |
|
7 |
PSE |
|
+ |
|
|
votazzjoni: riżoluzzjoni (sħiħa) |
VSI |
+ |
398, 99, 36 |
Talbiet għal votazzjoni b'sejħa ta' l-ismijiet
IND/DEM: §§ 9(b), 9(c), 9(e), 9(f), 9(g), 9(h) et vote final
Verts/ALE: em 4
Kirkhope ea: 18 u votazzjoni finali
ALDE: votazzjoni finali
Talbiet għal votazzjoni maqsuma
PSE:
em 5
L-ewwel parti: It-test kollu mingħajr il-kelma “ulterjuri”
It-tieni parti: dik il-kelma
Varji
Pervenche Berès huwa firmatarju wkoll ta' l-emenda 7.
Anness II
Rizultat tal-votazzjoni b'sejħa ta' l-ismijiet
1. Rakkomandazzjoni Sacconi A6-0352/2006
Għażla 1
Favur: 529
ALDE: Andrejevs, Attwooll, Beaupuy, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Chatzimarkakis, Cocilovo, Costa, Davies, Degutis, Deprez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Piskorski, Polfer, Prodi, Resetarits, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Väyrynen, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis
IND/DEM: Belder, Blokland, Sinnott, Tomczak
NI: Allister, Battilocchio, Belohorská, Chruszcz, Claeys, De Michelis, Dillen, Giertych, Mölzer, Mussolini, Rivera, Romagnoli, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Ashworth, Atkins, Audy, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, De Blasio, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Eurlings, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Peterle, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schnellhardt, Schöpflin, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stevenson, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zwiefka
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beňová, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, Estrela, Ettl, Evans Robert, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moreno Sánchez, Morgan, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schaldemose, Scheele, Segelström, Sifunakis, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Masiel, Muscardini, Musumeci, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Podkański, Rogalski, Rutowicz, Ryan, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zapałowski, Zīle
Kontra: 98
ALDE: Ries
GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Holm, Kaufmann, Kohlíček, Krarup, Liotard, McDonald, Manolakou, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Batten, Bonde, Booth, Clark, Farage, Goudin, Knapman, Lundgren, Nattrass, Whittaker, Wise, Železný
NI: Bobošíková, Martin Hans-Peter
PPE-DE: Cabrnoch, Duchoň, Hybášková, Langendries, Ouzký, Škottová, Strejček, Vlasák, Zahradil, Zvěřina
UEN: Borghezio
Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Astensjonijiet: 24
ALDE: Ek, Oviir, Savi
GUE/NGL: Ransdorf
IND/DEM: Coûteaux, Karatzaferis, Krupa, Louis, de Villiers
NI: Baco, Gollnisch, Kozlík, Lang, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martinez, Mote, Schenardi
PPE-DE: Grosch, Konrad, Lauk, Pieper, Reul
Verts/ALE: van Buitenen
Korrezzjonijiet ta' vot
Favur
Alfonso Andria, Pierre Moscovici, Jules Maaten, Mary Honeyball, Maria Carlshamre
Astensjonijiet
Pedro Guerreiro, Ilda Figueiredo
2. Rakkomandazzjoni Sacconi A6-0352/2006
Emenda175+177+188
Favur: 110
GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Holm, Kaufmann, Kohlíček, Krarup, Liotard, McDonald, Manolakou, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Bonde, Coûteaux, Goudin, Louis, Lundgren, Sinnott, de Villiers
NI: Martin Hans-Peter
PSE: Arif, Berès, Bono, Bourzai, Carlotti, Castex, Cercas, Correia, Cottigny, Désir, Douay, Ferreira Anne, Fruteau, Hamon, Hazan, Hedh, Laignel, Le Foll, Navarro, Öger, Patrie, Peillon, Poignant, Reynaud, Roure, Saks, Savary, Trautmann, Vaugrenard, Vergnaud
Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Kontra: 539
ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Chatzimarkakis, Cocilovo, Costa, Davies, Degutis, Deprez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Piskorski, Polfer, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Schmidt Olle, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis
GUE/NGL: Ransdorf
IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bloom, Booth, Clark, Farage, Knapman, Krupa, Nattrass, Tomczak, Whittaker, Wise, Železný
NI: Allister, Baco, Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Chruszcz, De Michelis, Giertych, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martinez, Mölzer, Mote, Mussolini, Rivera, Romagnoli, Schenardi, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Ashworth, Atkins, Audy, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, De Blasio, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Eurlings, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schnellhardt, Schöpflin, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Veneto, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Andersson, Arnaoutakis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beňová, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carnero González, Casaca, Cashman, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Dobolyi, Dührkop Dührkop, Estrela, Ettl, Evans Robert, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Haug, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Prets, Rapkay, Rasmussen, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schaldemose, Schapira, Scheele, Segelström, Sifunakis, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Tzampazi, Van Lancker, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Borghezio, Camre, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Gobbo, Grabowski, Janowski, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Masiel, Muscardini, Musumeci, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zapałowski, Zīle
Astensjonijiet: 14
ALDE: Ek, Oviir, Prodi, Savi, Sbarbati
IND/DEM: Karatzaferis
NI: Claeys, Dillen, Kozlík, Vanhecke
PPE-DE: Wijkman
PSE: Gröner, Occhetto
Verts/ALE: van Buitenen
Korrezzjonijiet ta' vot
Favur
Henri Weber
Kontra
Anna Hedh
3. Rakkomandazzjoni Sacconi A6-0352/2006
Emendi 176+178
Favur: 94
ALDE: Jäätteenmäki, Resetarits, Ries
GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Holm, Kaufmann, Kohlíček, Krarup, Liotard, McDonald, Manolakou, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Bonde, Coûteaux, Goudin, Louis, Lundgren, Sinnott, de Villiers
NI: Gollnisch, Lang, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Martinez, Mölzer, Romagnoli, Schenardi
PPE-DE: Hybášková
PSE: Peillon, Zingaretti
Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Kontra: 552
ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Chatzimarkakis, Cocilovo, Costa, Davies, Degutis, Deprez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jensen, Juknevičienė, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Piskorski, Polfer, Prodi, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis
IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bloom, Booth, Clark, Farage, Knapman, Nattrass, Tomczak, Whittaker, Wise, Železný
NI: Allister, Baco, Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Chruszcz, De Michelis, Giertych, Helmer, Mote, Mussolini, Rivera, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Ashworth, Atkins, Audy, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, De Blasio, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Elles, Eurlings, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schnellhardt, Schöpflin, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Veneto, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Andersson, Arnaoutakis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beňová, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, Estrela, Ettl, Evans Robert, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Segelström, Sifunakis, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Borghezio, Camre, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Gobbo, Grabowski, Janowski, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Masiel, Muscardini, Musumeci, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zapałowski, Zīle
Astensjonijiet: 13
ALDE: Ek, Oviir, Savi
IND/DEM: Karatzaferis, Krupa
NI: Claeys, Dillen, Kozlík
PPE-DE: Wijkman
PSE: Castex, Gröner, Occhetto
Verts/ALE: van Buitenen
4. Rakkomandazzjoni Sacconi A6-0352/2006
Emenda 173
Favur: 96
GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Holm, Kaufmann, Kohlíček, Krarup, Liotard, McDonald, Manolakou, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Coûteaux, Goudin, Louis, Lundgren, Sinnott, de Villiers
NI: Claeys, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Martinez, Mölzer, Romagnoli, Schenardi, Vanhecke
PPE-DE: Langendries
PSE: Bourzai
Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Kontra: 559
ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Chatzimarkakis, Cocilovo, Costa, Davies, Degutis, Deprez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Piskorski, Polfer, Prodi, Resetarits, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis
IND/DEM: Batten, Bloom, Booth, Clark, Farage, Knapman, Nattrass, Tomczak, Whittaker, Wise, Železný
NI: Allister, Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Chruszcz, De Michelis, Giertych, Helmer, Mote, Mussolini, Rivera, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Ashworth, Atkins, Audy, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, De Blasio, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Eurlings, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schnellhardt, Schöpflin, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Veneto, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beňová, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, Estrela, Ettl, Evans Robert, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Segelström, Sifunakis, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Borghezio, Camre, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Gobbo, Grabowski, Janowski, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Masiel, Muscardini, Musumeci, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zapałowski
Astensjonijiet: 5
IND/DEM: Karatzaferis, Krupa
NI: Baco, Kozlík
Verts/ALE: van Buitenen
Korrezzjonijiet ta' vot
Kontra
Bernadette Bourzai
5. Rakkomandazzjoni Sacconi A6-0352/2006
Emenda 179
Favur: 109
ALDE: Resetarits
GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Holm, Kaufmann, Kohlíček, Krarup, Liotard, McDonald, Manolakou, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Bonde, Coûteaux, Goudin, Louis, Lundgren, de Villiers
NI: Martin Hans-Peter
PSE: Arif, Berès, Bourzai, Carlotti, Castex, Chiesa, Cottigny, De Rossa, Désir, Douay, Ferreira Anne, Fruteau, Hamon, Hazan, Hutchinson, Laignel, Le Foll, Moscovici, Navarro, Pahor, Patrie, Peillon, Poignant, Reynaud, Roure, Savary, Vaugrenard, Vergnaud
Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Kontra: 530
ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Chatzimarkakis, Cocilovo, Costa, Davies, Degutis, Deprez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Piskorski, Polfer, Prodi, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis
IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bloom, Booth, Clark, Farage, Knapman, Nattrass, Sinnott, Tomczak, Whittaker, Wise, Železný
NI: Allister, Baco, Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Chruszcz, De Michelis, Giertych, Helmer, Mote, Mussolini, Rivera, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Ashworth, Atkins, Audy, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, De Blasio, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Elles, Eurlings, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schnellhardt, Schöpflin, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Veneto, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Andersson, Arnaoutakis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beňová, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carnero González, Casaca, Cashman, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, De Keyser, De Vits, Díez González, Dobolyi, Dührkop Dührkop, Estrela, Ettl, Evans Robert, Fazakas, Fernandes, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Haug, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moreno Sánchez, Morgan, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Paleckis, Panzeri, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Prets, Rapkay, Rasmussen, Riera Madurell, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schaldemose, Schapira, Scheele, Segelström, Sifunakis, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Borghezio, Camre, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Gobbo, Grabowski, Janowski, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Masiel, Muscardini, Musumeci, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zapałowski, Zīle
Astensjonijiet: 20
ALDE: Ek, Oviir, Savi
IND/DEM: Karatzaferis, Krupa
NI: Claeys, Dillen, Gollnisch, Kozlík, Lang, Le Pen Marine, Mölzer, Romagnoli, Schenardi, Vanhecke
PPE-DE: Wijkman
PSE: Gröner, Occhetto, Rocard
Verts/ALE: van Buitenen
Korrezzjonijiet ta' vot
Favur
Henri Weber
6. Rakkomandazzjoni Sacconi A6-0352/2006
Emenda 180
Favur: 83
ALDE: Resetarits
GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Holm, Kaufmann, Kohlíček, Krarup, Liotard, McDonald, Manolakou, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Bonde, Coûteaux, Goudin, Louis, Lundgren, Sinnott, de Villiers
NI: Martin Hans-Peter
PSE: Chiesa, Vaugrenard, Vergnaud
Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Kontra: 542
ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Chatzimarkakis, Cocilovo, Costa, Davies, Degutis, Deprez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Piskorski, Polfer, Prodi, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis
GUE/NGL: Ransdorf
IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bloom, Booth, Clark, Farage, Knapman, Nattrass, Tomczak, Whittaker, Wise, Železný
NI: Allister, Baco, Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Chruszcz, De Michelis, Giertych, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martinez, Mölzer, Mote, Mussolini, Rivera, Schenardi, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Ashworth, Atkins, Audy, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, De Blasio, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Eurlings, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schnellhardt, Schöpflin, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Veneto, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Andersson, Arnaoutakis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beňová, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carnero González, Casaca, Cashman, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Dobolyi, Dührkop Dührkop, Estrela, Ettl, Evans Robert, Fazakas, Fernandes, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Haug, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moreno Sánchez, Morgan, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Prets, Rapkay, Rasmussen, Riera Madurell, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schaldemose, Schapira, Scheele, Segelström, Sifunakis, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Borghezio, Camre, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Gobbo, Grabowski, Janowski, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Masiel, Muscardini, Musumeci, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zapałowski, Zīle
Verts/ALE: Lipietz
Astensjonijiet: 39
ALDE: Ek, Oviir, Savi
IND/DEM: Karatzaferis, Krupa
NI: Claeys, Dillen, Kozlík, Romagnoli, Vanhecke
PPE-DE: Wijkman
PSE: Arif, Berès, Bourzai, Carlotti, Castex, Cottigny, Désir, Douay, Ferreira Anne, Fruteau, Gröner, Hamon, Hazan, Hutchinson, Laignel, Le Foll, Moscovici, Navarro, Occhetto, Paleckis, Patrie, Peillon, Poignant, Reynaud, Rocard, Roure, Savary
Verts/ALE: van Buitenen
Korrezzjonijiet ta' vot
Favur
Alain Lipietz
Astensjonijiet
Henri Weber
7. Rakkomandazzjoni Sacconi A6-0352/2006
Emenda 183
Favur: 109
ALDE: Harkin, Resetarits
GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Holm, Kaufmann, Kohlíček, Krarup, Liotard, McDonald, Manolakou, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Coûteaux, Goudin, Louis, Lundgren, de Villiers
NI: Martin Hans-Peter
PSE: Arif, Berès, Bono, Bourzai, Carlotti, Castex, Chiesa, Cottigny, Désir, Douay, Ferreira Anne, Fruteau, Guy-Quint, Hamon, Hazan, Hutchinson, Laignel, Moscovici, Navarro, Patrie, Peillon, Poignant, Reynaud, Roure, Savary, Schapira, Vaugrenard, Vergnaud
Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Kontra: 529
ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Chatzimarkakis, Cocilovo, Costa, Davies, Degutis, Deprez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Piskorski, Polfer, Prodi, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis
IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bloom, Bonde, Booth, Clark, Farage, Knapman, Krupa, Nattrass, Sinnott, Tomczak, Whittaker, Wise, Železný
NI: Allister, Baco, Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Chruszcz, De Michelis, Giertych, Helmer, Mote, Mussolini, Rivera, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Ashworth, Atkins, Audy, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, De Blasio, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Eurlings, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schnellhardt, Schöpflin, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Veneto, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Andersson, Arnaoutakis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beňová, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bozkurt, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carnero González, Casaca, Cashman, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Dobolyi, Dührkop Dührkop, Estrela, Ettl, Evans Robert, Fazakas, Fernandes, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Groote, Gruber, Gurmai, Hänsch, Haug, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moreno Sánchez, Morgan, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Prets, Rapkay, Rasmussen, Riera Madurell, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schaldemose, Scheele, Segelström, Sifunakis, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Tzampazi, Van Lancker, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Borghezio, Camre, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Gobbo, Grabowski, Janowski, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Masiel, Muscardini, Musumeci, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zapałowski, Zīle
Astensjonijiet: 22
ALDE: Ek, Oviir, Savi
IND/DEM: Karatzaferis
NI: Claeys, Dillen, Gollnisch, Kozlík, Lang, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martinez, Mölzer, Romagnoli, Schenardi, Vanhecke
PPE-DE: Roithová, Wijkman
PSE: Gröner, Occhetto, Rocard
Verts/ALE: van Buitenen
Korrezzjonijiet ta' vot
Favur
Henri Weber
8. Rakkomandazzjoni Sacconi A6-0352/2006
Emenda 184
Favur: 84
ALDE: Resetarits
GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Holm, Kaufmann, Kohlíček, Krarup, Liotard, McDonald, Manolakou, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Bonde, Coûteaux, Goudin, Louis, Lundgren, de Villiers
NI: Martin Hans-Peter
PSE: Chiesa, Vaugrenard, Vergnaud
Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Kontra: 531
ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Chatzimarkakis, Cocilovo, Costa, Davies, Degutis, Deprez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Piskorski, Polfer, Prodi, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis
IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bloom, Booth, Clark, Farage, Knapman, Nattrass, Sinnott, Tomczak, Whittaker, Wise, Železný
NI: Allister, Baco, Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Chruszcz, De Michelis, Giertych, Helmer, Mote, Mussolini, Rivera, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Ashworth, Atkins, Audy, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, De Blasio, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Eurlings, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schnellhardt, Schöpflin, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Veneto, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Andersson, Arnaoutakis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beňová, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carnero González, Casaca, Cashman, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Dobolyi, Dührkop Dührkop, Estrela, Ettl, Evans Robert, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Haug, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moreno Sánchez, Morgan, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Prets, Rapkay, Rasmussen, Riera Madurell, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schaldemose, Scheele, Segelström, Sifunakis, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Tzampazi, Van Lancker, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Borghezio, Camre, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Gobbo, Grabowski, Janowski, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Masiel, Muscardini, Musumeci, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zapałowski, Zīle
Astensjonijiet: 50
ALDE: Ek, Oviir, Savi
IND/DEM: Karatzaferis, Krupa
NI: Claeys, Dillen, Gollnisch, Kozlík, Lang, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martinez, Mölzer, Romagnoli, Schenardi, Vanhecke
PPE-DE: Roithová, Wijkman, von Wogau
PSE: Arif, Berès, Bourzai, Carlotti, Castex, Cottigny, Désir, Douay, Ferreira Anne, Fruteau, Gröner, Hamon, Hazan, Hutchinson, Laignel, Le Foll, Moscovici, Navarro, Occhetto, Paleckis, Patrie, Peillon, Poignant, Reynaud, Rocard, Roure, Savary, Schapira, Trautmann
Verts/ALE: van Buitenen
Korrezzjonijiet ta' vot
Astensjonijiet
Henri Weber
9. Rakkomandazzjoni Sacconi A6-0352/2006
Emenda 185
Favur: 86
ALDE: Resetarits
GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Holm, Kaufmann, Kohlíček, Krarup, Liotard, McDonald, Manolakou, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Bonde, Coûteaux, Goudin, Louis, Lundgren, de Villiers
NI: Le Rachinel, Martin Hans-Peter
PSE: Castex, Chiesa, Vaugrenard, Vergnaud
Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Kontra: 527
ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Chatzimarkakis, Cocilovo, Costa, Davies, Degutis, Deprez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Piskorski, Polfer, Prodi, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis
IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bloom, Booth, Clark, Farage, Knapman, Nattrass, Sinnott, Tomczak, Whittaker, Wise, Železný
NI: Allister, Baco, Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Chruszcz, De Michelis, Giertych, Helmer, Mote, Mussolini, Rivera, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Ashworth, Atkins, Audy, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, De Blasio, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Eurlings, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schnellhardt, Schöpflin, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Veneto, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Andersson, Arnaoutakis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beňová, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carnero González, Casaca, Cashman, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, De Keyser, De Rossa, De Vits, Dobolyi, Dührkop Dührkop, Estrela, Ettl, Evans Robert, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Haug, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moreno Sánchez, Morgan, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Prets, Rapkay, Rasmussen, Riera Madurell, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schaldemose, Scheele, Segelström, Sifunakis, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Tzampazi, Van Lancker, Vincenzi, Walter, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Borghezio, Camre, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Gobbo, Grabowski, Janowski, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Masiel, Muscardini, Musumeci, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zapałowski, Zīle
Astensjonijiet: 47
ALDE: Ek, Oviir, Savi
IND/DEM: Karatzaferis, Krupa
NI: Claeys, Dillen, Gollnisch, Kozlík, Lang, Le Pen Marine, Martinez, Mölzer, Romagnoli, Schenardi, Vanhecke
PPE-DE: Roithová, Wijkman
PSE: Arif, Berès, Bourzai, Carlotti, Cottigny, Désir, Douay, Ferreira Anne, Fruteau, Gröner, Hamon, Hazan, Hutchinson, Laignel, Le Foll, Moscovici, Navarro, Occhetto, Patrie, Peillon, Poignant, Reynaud, Rocard, Roure, Savary, Schapira, Trautmann, Weber Henri
Verts/ALE: van Buitenen
10. Rakkomandazzjoni Sacconi A6-0352/2006
Emenda 186
Favur: 88
ALDE: Resetarits
GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Holm, Kaufmann, Kohlíček, Krarup, Liotard, McDonald, Manolakou, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Bonde, Coûteaux, Goudin, Louis, Lundgren, de Villiers
NI: Gollnisch, Lang, Le Pen Marine, Martin Hans-Peter, Martinez, Schenardi
PSE: Chiesa, Vaugrenard, Vergnaud
Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Kontra: 529
ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Chatzimarkakis, Cocilovo, Costa, Davies, Degutis, Deprez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Piskorski, Polfer, Prodi, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis
IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bloom, Booth, Clark, Farage, Knapman, Nattrass, Sinnott, Tomczak, Whittaker, Wise, Železný
NI: Allister, Baco, Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Chruszcz, De Michelis, Giertych, Helmer, Mote, Mussolini, Rivera, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Ashworth, Atkins, Audy, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, De Blasio, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Eurlings, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schnellhardt, Schöpflin, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Veneto, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Andersson, Arnaoutakis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beňová, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carnero González, Casaca, Cashman, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Dobolyi, Dührkop Dührkop, Estrela, Ettl, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Haug, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moreno Sánchez, Morgan, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schaldemose, Scheele, Segelström, Sifunakis, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Tzampazi, Van Lancker, Vincenzi, Walter, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Borghezio, Camre, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Gobbo, Grabowski, Janowski, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Masiel, Muscardini, Musumeci, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zapałowski, Zīle
Astensjonijiet: 44
ALDE: Ek, Oviir, Savi
IND/DEM: Karatzaferis, Krupa
NI: Claeys, Dillen, Kozlík, Mölzer, Romagnoli, Vanhecke
PPE-DE: Roithová, Wijkman
PSE: Arif, Berès, Bourzai, Carlotti, Castex, Cottigny, Désir, Douay, Evans Robert, Ferreira Anne, Fruteau, Gröner, Hamon, Hazan, Hutchinson, Laignel, Le Foll, Moscovici, Navarro, Occhetto, Patrie, Peillon, Poignant, Reynaud, Rocard, Roure, Savary, Schapira, Trautmann, Weber Henri
Verts/ALE: van Buitenen
11. Rakkomandazzjoni Sacconi A6-0352/2006
Emenda 187
Favur: 121
ALDE: Resetarits
GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Holm, Kaufmann, Kohlíček, Krarup, Liotard, McDonald, Manolakou, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Bonde, Coûteaux, Goudin, Louis, Lundgren, Sinnott, de Villiers
NI: Claeys, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Martinez, Mölzer, Romagnoli, Schenardi
PSE: Arif, Berès, Bono, Bourzai, Carlotti, Castex, Chiesa, Correia, Cottigny, Désir, Douay, Ferreira Anne, Fruteau, Hamon, Hazan, Hutchinson, Laignel, Le Foll, Navarro, Patrie, Peillon, Poignant, Reynaud, Roure, Schapira, Trautmann, Vaugrenard, Vergnaud, Weber Henri
Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Kontra: 528
ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Chatzimarkakis, Cocilovo, Costa, Davies, Degutis, Deprez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Piskorski, Polfer, Prodi, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis
IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bloom, Booth, Clark, Farage, Knapman, Nattrass, Tomczak, Whittaker, Wise, Železný
NI: Allister, Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Chruszcz, De Michelis, Giertych, Helmer, Mote, Mussolini, Rivera, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Ashworth, Atkins, Audy, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, De Blasio, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Elles, Eurlings, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schnellhardt, Schöpflin, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Veneto, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Andersson, Arnaoutakis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beňová, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carnero González, Casaca, Cashman, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Dobolyi, Dührkop Dührkop, Estrela, Ettl, Evans Robert, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Haug, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moreno Sánchez, Morgan, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Prets, Rapkay, Rasmussen, Riera Madurell, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schaldemose, Scheele, Segelström, Sifunakis, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Tzampazi, Van Lancker, Vincenzi, Walter, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Borghezio, Camre, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Gobbo, Grabowski, Janowski, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Masiel, Muscardini, Musumeci, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zapałowski, Zīle
Astensjonijiet: 13
ALDE: Ek, Oviir, Savi
IND/DEM: Karatzaferis, Krupa
NI: Baco, Kozlík, Vanhecke
PPE-DE: Wijkman
PSE: Gröner, Occhetto, Rocard
Verts/ALE: van Buitenen
12. Rakkomandazzjoni Sacconi A6-0352/2006
Emenda 189
Favur: 87
ALDE: Resetarits
GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Brie, Catania, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Holm, Kaufmann, Kohlíček, Krarup, Liotard, McDonald, Manolakou, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Bonde, Coûteaux, Goudin, Louis, Lundgren, Sinnott, de Villiers
NI: Martin Hans-Peter
PSE: Castex, Chiesa, Correia, Hutchinson, Navarro, Patrie
Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Kontra: 551
ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Chatzimarkakis, Cocilovo, Costa, Davies, Degutis, Deprez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Piskorski, Polfer, Prodi, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis
IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bloom, Booth, Clark, Farage, Knapman, Nattrass, Tomczak, Whittaker, Wise, Železný
NI: Allister, Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Chruszcz, Claeys, De Michelis, Dillen, Giertych, Helmer, Mote, Mussolini, Rivera, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Ashworth, Atkins, Audy, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, De Blasio, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Eurlings, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schnellhardt, Schöpflin, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Veneto, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beňová, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, Estrela, Ettl, Evans Robert, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Segelström, Sifunakis, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Borghezio, Camre, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Gobbo, Grabowski, Janowski, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Masiel, Muscardini, Musumeci, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zapałowski, Zīle
Astensjonijiet: 21
ALDE: Ek, Oviir, Savi
IND/DEM: Karatzaferis, Krupa
NI: Baco, Gollnisch, Kozlík, Lang, Le Pen Marine, Martinez, Mölzer, Romagnoli, Schenardi
PPE-DE: Roithová, Wijkman
PSE: Gröner, Laignel, Occhetto, Vergnaud
Verts/ALE: van Buitenen
13. Rakkomandazzjoni Sacconi A6-0352/2006
Emenda 190
Favur: 110
ALDE: Resetarits
GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Holm, Kaufmann, Kohlíček, Krarup, Liotard, McDonald, Manolakou, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Bonde, Coûteaux, Goudin, Louis, Lundgren, Sinnott, de Villiers
NI: Martin Hans-Peter
PSE: Arif, Berès, Bourzai, Carlotti, Castex, Chiesa, Cottigny, Douay, Ferreira Anne, Fruteau, Hamon, Hazan, Hutchinson, Laignel, Le Foll, Moscovici, Navarro, Patrie, Peillon, Poignant, Reynaud, Roure, Savary, Schapira, Trautmann, Vaugrenard, Vergnaud, Weber Henri
Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Kontra: 534
ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Chatzimarkakis, Cocilovo, Costa, Davies, Degutis, Deprez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Piskorski, Polfer, Prodi, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis
IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bloom, Booth, Clark, Farage, Knapman, Nattrass, Tomczak, Whittaker, Wise, Železný
NI: Allister, Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Chruszcz, Claeys, De Michelis, Dillen, Giertych, Helmer, Mote, Mussolini, Rivera, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Ashworth, Atkins, Audy, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, De Blasio, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Eurlings, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schnellhardt, Schöpflin, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Veneto, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Andersson, Arnaoutakis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beňová, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carnero González, Casaca, Cashman, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Dührkop Dührkop, Estrela, Ettl, Evans Robert, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Haug, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moreno Sánchez, Morgan, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Prets, Rapkay, Rasmussen, Riera Madurell, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schaldemose, Scheele, Segelström, Sifunakis, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Tzampazi, Van Lancker, Vincenzi, Walter, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Borghezio, Camre, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Gobbo, Grabowski, Janowski, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Masiel, Muscardini, Musumeci, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zapałowski, Zīle
Astensjonijiet: 21
ALDE: Ek, Oviir, Savi
IND/DEM: Karatzaferis, Krupa
NI: Baco, Gollnisch, Kozlík, Lang, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martinez, Mölzer, Romagnoli, Schenardi
PPE-DE: Roithová, Wijkman
PSE: Gröner, Occhetto, Rocard
Verts/ALE: van Buitenen
14. Rapport Grässle A6-0447/2006
Riżoluzzjoni
Favur: 606
ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Chatzimarkakis, Cocilovo, Costa, Degutis, Deprez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Piskorski, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis
GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Brie, Catania, de Brún, Flasarová, Guidoni, Holm, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, McDonald, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Belder, Blokland, Goudin, Karatzaferis, Lundgren, Sinnott, Tomczak, Železný
NI: Allister, Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, De Michelis, Helmer, Kozlík, Martin Hans-Peter, Mussolini, Rivera, Romagnoli
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Ashworth, Atkins, Audy, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, De Blasio, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Eurlings, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Patriciello, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schnellhardt, Schöpflin, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Veneto, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beňová, Berès, van den Berg, Berger, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, Estrela, Ettl, Evans Robert, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Segelström, Sifunakis, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti
UEN: Aylward, Berlato, Bielan, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Masiel, Muscardini, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zapałowski, Zīle
Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Kontra: 28
GUE/NGL: Manolakou, Pafilis
IND/DEM: Batten, Bloom, Booth, Clark, Farage, Knapman, Krupa, Nattrass, Whittaker, Wise
NI: Chruszcz, Claeys, Dillen, Giertych, Gollnisch, Lang, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martinez, Mölzer, Schenardi, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Duchoň, Ouzký
UEN: Grabowski
Astensjonijiet: 16
GUE/NGL: Figueiredo, Guerreiro, Henin, Krarup
IND/DEM: Coûteaux, Louis, de Villiers
NI: Baco, Mote
PPE-DE: Heaton-Harris
UEN: Angelilli, Borghezio, Camre, Gobbo, Musumeci
Verts/ALE: van Buitenen
Korrezzjonijiet ta' vot
Favur
Alexander Radwan
15. Rapport Hieronymi A6-0399/2006
Emenda 167
Favur: 71
ALDE: Veraldi
GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Catania, Figueiredo, Guerreiro, Guidoni, Holm, Krarup, Liotard, Maštálka, Meijer, Musacchio, Pflüger, Rizzo, Seppänen, Svensson, Triantaphyllides, Wagenknecht
IND/DEM: Batten, Bloom, Booth, Clark, Coûteaux, Farage, Knapman, Krupa, Louis, Lundgren, Nattrass, de Villiers, Whittaker, Wise, Železný
NI: Allister, Bobošíková, Claeys, Dillen, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Martinez, Mölzer, Mote, Mussolini, Romagnoli, Schenardi, Vanhecke
PPE-DE: Cabrnoch, Callanan, Duchoň, Hannan, Heaton-Harris, Hybášková, Kamall, Ouzký, Škottová, Strejček, Van Orden, Vlasák, Zahradil, Zvěřina
PSE: Chiesa
UEN: Kuźmiuk
Verts/ALE: Schlyter, Staes, Turmes, Voggenhuber
Kontra: 556
ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Carlshamre, Chatzimarkakis, Cocilovo, Costa, Degutis, Deprez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Piskorski, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Väyrynen, Van Hecke, Virrankoski, Wallis
GUE/NGL: Brie, Flasarová, Kaufmann, Kohlíček, Meyer Pleite, Papadimoulis, Portas, Remek, Strož, Zimmer
IND/DEM: Belder, Blokland, Goudin, Karatzaferis, Sinnott, Tomczak
NI: Battilocchio, Belohorská, Chruszcz, De Michelis, Giertych, Rivera, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Ashworth, Atkins, Audy, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Bushill-Matthews, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, De Blasio, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Eurlings, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Gyürk, Handzlik, Harbour, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schnellhardt, Schöpflin, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stevenson, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Veneto, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zatloukal, Zieleniec, Zwiefka
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beňová, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, Estrela, Ettl, Evans Robert, Fazakas, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Segelström, Sifunakis, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Titley, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Borghezio, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Gobbo, Grabowski, Janowski, Kristovskis, Kuc, La Russa, Libicki, Maldeikis, Masiel, Musumeci, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zapałowski, Zīle
Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lipietz, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schroedter, Smith, Trüpel, Ždanoka
Astensjonijiet: 11
ALDE: Toia
GUE/NGL: de Brún, Henin, McDonald, Manolakou, Pafilis
IND/DEM: Bonde
NI: Baco, Kozlík
PPE-DE: Sommer
Verts/ALE: van Buitenen
Korrezzjonijiet ta' vot
Favur
Hélène Goudin
Kontra
Bart Staes
16. Rapport Hieronymi A6-0399/2006
Emenda 172
Favur: 276
ALDE: Andria, Bourlanges, Cocilovo, Costa, Degutis, Deprez, Dičkutė, Fourtou, Gibault, Griesbeck, Laperrouze, Lehideux, Losco, Morillon, Samuelsen, Susta, Toia, Veraldi
GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Holm, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, McDonald, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Bonde, Coûteaux, Goudin, Louis, Lundgren, de Villiers
NI: Chruszcz, Giertych, Martin Hans-Peter, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Seeberg
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beňová, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Estrela, Ettl, Evans Robert, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Segelström, Sifunakis, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti
UEN: Camre, Kuc, Piotrowski
Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Hassi, Horáček, Hudghton, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Kontra: 370
ALDE: Andrejevs, Attwooll, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Chatzimarkakis, Davies, Drčar Murko, Duff, Ek, Gentvilas, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Lax, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Piskorski, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Väyrynen, Van Hecke, Virrankoski, Wallis
IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bloom, Booth, Clark, Karatzaferis, Knapman, Nattrass, Sinnott, Tomczak, Whittaker, Wise, Železný
NI: Allister, Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Claeys, De Michelis, Dillen, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martinez, Mölzer, Mote, Mussolini, Rivera, Romagnoli, Schenardi, Vanhecke
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Ashworth, Atkins, Audy, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, De Blasio, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Eurlings, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mathieu, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schnellhardt, Schöpflin, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Veneto, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Goebbels
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Borghezio, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Gobbo, Grabowski, Janowski, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Masiel, Muscardini, Musumeci, Ó Neachtain, Pęk, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zapałowski, Zīle
Verts/ALE: Rühle
Astensjonijiet: 9
GUE/NGL: Manolakou, Pafilis
IND/DEM: Krupa
NI: Baco, Kozlík
PPE-DE: Bonsignore
PSE: Mann Erika, Roth-Behrendt
Verts/ALE: van Buitenen
17. Rapport Hieronymi A6-0399/2006
Emendi 198+240
Favur: 270
ALDE: Andria, Beaupuy, Cocilovo, Costa, Deprez, Gibault, Griesbeck, Laperrouze, Lehideux, Losco, Morillon, Prodi, Sbarbati, Susta, Toia, Veraldi
GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guidoni, Henin, Holm, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, McDonald, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Bonde, Goudin, Lundgren
NI: Martin Hans-Peter
PPE-DE: Ebner, Kasoulides, Vakalis
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beňová, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Estrela, Ettl, Evans Robert, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Segelström, Sifunakis, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti
UEN: Kuc
Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Hassi, Horáček, Hudghton, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Kontra: 375
ALDE: Andrejevs, Attwooll, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Chatzimarkakis, Davies, Degutis, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Lax, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Piskorski, Polfer, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Schmidt Olle, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Väyrynen, Van Hecke, Virrankoski, Wallis
IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bloom, Booth, Clark, Karatzaferis, Knapman, Nattrass, Sinnott, Tomczak, Whittaker, Wise, Železný
NI: Allister, Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Chruszcz, Claeys, De Michelis, Dillen, Giertych, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martinez, Mölzer, Mote, Mussolini, Romagnoli, Schenardi, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Ashworth, Atkins, Audy, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, De Blasio, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ehler, Eurlings, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schnellhardt, Schöpflin, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Veneto, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Lehtinen
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Borghezio, Camre, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Gobbo, Grabowski, Janowski, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Masiel, Muscardini, Musumeci, Ó Neachtain, Pęk, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zapałowski, Zīle
Astensjonijiet: 13
ALDE: Samuelsen
GUE/NGL: Manolakou, Pafilis
IND/DEM: Coûteaux, Krupa, Louis, de Villiers
NI: Baco, Kozlík, Rivera
PSE: Titley
UEN: Piotrowski
Verts/ALE: van Buitenen
Korrezzjonijiet ta' vot
Favur
Eija-Riitta Korhola, Jean-Louis Bourlanges
18. Rapport Hieronymi A6-0399/2006
Emenda 199/1
Favur: 391
ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Chatzimarkakis, Cocilovo, Costa, Davies, Drčar Murko, Duff, Ek, Gentvilas, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Lax, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Piskorski, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis
GUE/NGL: de Brún, Guerreiro, Guidoni, Holm, Liotard, McDonald, Meijer, Pflüger, Rizzo, Seppänen, Svensson, Triantaphyllides, Wagenknecht
IND/DEM: Belder, Blokland, Goudin, Karatzaferis, Lundgren, Sinnott, Tomczak
NI: Battilocchio, Belohorská, Chruszcz, De Michelis, Giertych, Mussolini, Rivera, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Ashworth, Atkins, Audy, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, De Blasio, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Eurlings, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Harbour, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schnellhardt, Schöpflin, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stevenson, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Veneto, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zwiefka
PSE: Berlinguer, Berman, van den Burg, Casaca, Cashman, Chiesa, Corbett, Cottigny, Douay, Evans Robert, Gill, Golik, Gottardi, Gruber, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Jørgensen, Kinnock, Lavarra, McCarthy, Mann Erika, Martin David, Morgan, Napoletano, Sacconi, Saks, Simpson, Siwiec, Skinner, Stihler, Titley, Willmott
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Borghezio, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Gobbo, Grabowski, Janowski, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Masiel, Musumeci, Ó Neachtain, Pęk, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zapałowski, Zīle
Verts/ALE: Frassoni, Smith
Kontra: 248
ALDE: Bourlanges, Degutis, Deprez, Dičkutė, Gibault, Griesbeck, Laperrouze, Lehideux, Morillon
GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Brie, Catania, Figueiredo, Flasarová, Henin, Kaufmann, Kohlíček, Maštálka, Meyer Pleite, Musacchio, Papadimoulis, Portas, Ransdorf, Remek, Strož, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Batten, Bloom, Booth, Clark, Knapman, Nattrass, Whittaker, Wise, Železný
NI: Allister, Bobošíková, Claeys, Dillen, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Martinez, Mölzer, Mote, Romagnoli, Schenardi, Vanhecke
PPE-DE: Cabrnoch, Callanan, Dover, Duchoň, Florenz, Hannan, Heaton-Harris, Hybášková, Kamall, Ouzký, Škottová, Strejček, Van Orden, Vlasák, Zahradil, Zvěřina
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beňová, Berès, van den Berg, Berger, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Castex, Cercas, Christensen, Corbey, Correia, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Estrela, Ettl, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Glante, Goebbels, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Hutchinson, Jöns, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, McAvan, Madeira, Maňka, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Segelström, Sifunakis, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti
UEN: Kuc, Muscardini, Piotrowski
Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Hassi, Horáček, Hudghton, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Astensjonijiet: 15
ALDE: Beaupuy, Fourtou
GUE/NGL: Manolakou, Pafilis
IND/DEM: Bonde, Coûteaux, Krupa, Louis, de Villiers
NI: Baco, Kozlík
PSE: Liberadzki, Locatelli
UEN: Camre
Verts/ALE: van Buitenen
19. Rapport Hieronymi A6-0399/2006
Emenda 220
Favur: 343
ALDE: Andrejevs, Attwooll, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Chatzimarkakis, Davies, Drčar Murko, Duff, Ek, Gentvilas, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Lax, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Oviir, Piskorski, Polfer, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Väyrynen, Van Hecke, Virrankoski, Wallis
IND/DEM: Goudin, Krupa, Lundgren, Sinnott, Tomczak, Železný
NI: Allister, Battilocchio, Belohorská, De Michelis, Helmer, Mussolini, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Ashworth, Atkins, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Březina, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, De Blasio, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Eurlings, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Gargani, Garriga Polledo, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Landsbergis, Langen, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Martens, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schnellhardt, Schöpflin, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sumberg, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Veneto, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Gurmai, Honeyball, Howitt, Lehtinen, Martin David, Siwiec, Van Lancker, Weber Henri, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Borghezio, Camre, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Gobbo, Grabowski, Janowski, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Masiel, Musumeci, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zapałowski, Zīle
Verts/ALE: Smith
Kontra: 302
ALDE: Andria, Beaupuy, Bourlanges, Cocilovo, Costa, Degutis, Deprez, Dičkutė, Fourtou, Gibault, Griesbeck, Laperrouze, Lehideux, Losco, Morillon, Onyszkiewicz, Prodi, Samuelsen, Susta, Toia, Veraldi
GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Holm, Kaufmann, Kohlíček, Krarup, Liotard, McDonald, Manolakou, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bloom, Bonde, Booth, Clark, Coûteaux, Karatzaferis, Knapman, Louis, Nattrass, de Villiers, Whittaker, Wise
NI: Bobošíková, Gollnisch, Lang, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Martinez, Mölzer, Mote, Romagnoli, Schenardi
PPE-DE: Audy, Bachelot-Narquin, Fjellner, Fontaine, García-Margallo y Marfil, Gaubert, Gauzès, Lamassoure, Mathieu, Saïfi, Seeberg, Sudre, Toubon
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beňová, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Estrela, Ettl, Evans Robert, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Hughes, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Segelström, Sifunakis, Simpson, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott
UEN: Muscardini
Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Hassi, Horáček, Hudghton, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Schlyter, Schroedter, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Astensjonijiet: 15
NI: Baco, Chruszcz, Claeys, Dillen, Kozlík, Rivera, Vanhecke
PPE-DE: Belet, Brepoels, Dehaene, Grosch, Langendries, Thyssen
Verts/ALE: van Buitenen, Rühle
Korrezzjonijiet ta' vot
Kontra
Marie-Hélène Descamps, Ieke van den Burg, Ambroise Guellec, Henri Weber
Astensjonijiet
Hélène Goudin, Nils Lundgren
20. Rapport Hieronymi A6-0399/2006
Emenda 183
Favur: 208
ALDE: Ek, Schmidt Olle
GUE/NGL: Holm, Krarup, Liotard, Meijer, Seppänen, Svensson
IND/DEM: Sinnott, Železný
NI: Bobošíková, Martin Hans-Peter, Romagnoli
PPE-DE: Cabrnoch, Duchoň, Hökmark, Hybášková, Škottová, Strejček, Vlasák, Wijkman, Zahradil, Zvěřina
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beňová, Berès, van den Berg, Berger, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, Estrela, Ettl, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Glante, Golik, Gomes, Grabowska, Gröner, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Herczog, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, McAvan, Madeira, Maňka, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Segelström, Sifunakis, Siwiec, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti
UEN: Kuc, Ryan
Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Hassi, Horáček, Hudghton, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Kontra: 438
ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Chatzimarkakis, Cocilovo, Costa, Davies, Degutis, Deprez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Piskorski, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis
GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, McDonald, Manolakou, Maštálka, Meyer Pleite, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Strož, Triantaphyllides, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bloom, Booth, Clark, Goudin, Karatzaferis, Knapman, Krupa, Lundgren, Nattrass, Tomczak, Whittaker, Wise
NI: Allister, Battilocchio, Chruszcz, De Michelis, Dillen, Giertych, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martinez, Mölzer, Mote, Mussolini, Rivera, Schenardi, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Ashworth, Atkins, Audy, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, De Blasio, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Eurlings, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schnellhardt, Schöpflin, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stevenson, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Veneto, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zwiefka
PSE: Berlinguer, Chiesa, Corbett, Evans Robert, Fazakas, Fruteau, Gill, Goebbels, Gottardi, Grech, Gruber, Hegyi, Honeyball, Howitt, Hughes, Kinnock, Kreissl-Dörfler, Lavarra, McCarthy, Mann Erika, Martin David, Morgan, Occhetto, Panzeri, Pittella, Sacconi, Simpson, Skinner, Stihler, Titley, Willmott
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Borghezio, Camre, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Gobbo, Grabowski, Janowski, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Masiel, Muscardini, Musumeci, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zapałowski, Zīle
Astensjonijiet: 13
ALDE: Samuelsen
IND/DEM: Bonde, Coûteaux, Louis, de Villiers
NI: Baco, Belohorská, Kozlík
PSE: van den Burg, Locatelli, Rapkay, Roth-Behrendt
Verts/ALE: van Buitenen
Korrezzjonijiet ta' vot
Favur
Ieke van den Burg
Kontra
Linda McAvan
21. Rapport Hieronymi A6-0399/2006
Emenda 226
Favur: 325
ALDE: Andrejevs, Attwooll, Beaupuy, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Chatzimarkakis, Cocilovo, Davies, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Lax, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Piskorski, Polfer, Resetarits, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Väyrynen, Van Hecke, Virrankoski, Wallis
IND/DEM: Bonde, Goudin, Lundgren, Sinnott
NI: Allister, Battilocchio, Belohorská, Chruszcz, De Michelis, Giertych, Helmer, Mussolini, Rivera, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Ashworth, Atkins, Audy, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Březina, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Callanan, Casa, Casini, Caspary, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Eurlings, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hoppenstedt, Hudacký, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Parish, Patriciello, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schnellhardt, Schöpflin, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stevenson, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Veneto, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zwiefka
PSE: Dobolyi, Goebbels, Gurmai, Guy-Quint, Lehtinen, Mann Erika, Rapkay, Roth-Behrendt
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Borghezio, Camre, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Gobbo, Janowski, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Masiel, Musumeci, Ó Neachtain, Pęk, Podkański, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle
Verts/ALE: Rühle
Kontra: 308
ALDE: Andria, Bourlanges, Costa, Degutis, Deprez, Dičkutė, Gibault, Griesbeck, Laperrouze, Lehideux, Losco, Morillon, Prodi, Samuelsen, Susta, Toia, Veraldi
GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Holm, Kaufmann, Kohlíček, Krarup, Liotard, McDonald, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bloom, Booth, Clark, Coûteaux, Farage, Karatzaferis, Knapman, Krupa, Louis, Nattrass, Tomczak, de Villiers, Whittaker, Wise, Železný
NI: Bobošíková, Claeys, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Martinez, Mölzer, Romagnoli, Schenardi, Vanhecke
PPE-DE: Cabrnoch, Castiglione, Duchoň, Fjellner, Hökmark, Hybášková, Ibrisagic, McGuinness, Mitchell, Ouzký, Seeberg, Škottová, Strejček, Vakalis, Vlasák, Zahradil, Zvěřina
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beňová, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, Estrela, Ettl, Evans Robert, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Hänsch, Hamon, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Segelström, Sifunakis, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti
UEN: Grabowski, Kuc, Piotrowski, Rogalski, Zapałowski
Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hassi, Horáček, Hudghton, Joan i Marí, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Astensjonijiet: 24
ALDE: Ries
GUE/NGL: Manolakou, Pafilis
NI: Baco, Kozlík, Mote
PPE-DE: Belet, Brepoels, Coveney, Demetriou, Dimitrakopoulos, Gklavakis, Grosch, Hatzidakis, Langendries, Mavrommatis, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Samaras, Thyssen, Varvitsiotis
UEN: Didžiokas
Verts/ALE: van Buitenen, Jonckheer
22. Rapport Hieronymi A6-0399/2006
Emenda 174
Favur: 123
ALDE: Andria, Beaupuy, Bourlanges, Costa, Degutis, Deprez, Dičkutė, Losco, Prodi, Samuelsen, Susta, Toia, Veraldi
GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Holm, Kaufmann, Kohlíček, Krarup, Liotard, McDonald, Manolakou, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Bonde, Sinnott
NI: Martin Hans-Peter
PPE-DE: Berend, Mauro, Seeberg, Vernola
PSE: Andersson, Berlinguer, Bösch, van den Burg, Chiesa, Christensen, Corbett, Ettl, Gebhardt, Gomes, Gottardi, Gröner, Gruber, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Hughes, Lavarra, Leichtfried, Locatelli, Muscat, Napoletano, Panzeri, Pittella, Sacconi, Savary, Schaldemose, Scheele, Segelström, Tarand, Thomsen, Westlund
UEN: Camre
Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Hassi, Horáček, Hudghton, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Kontra: 528
ALDE: Andrejevs, Attwooll, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Chatzimarkakis, Cocilovo, Davies, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Piskorski, Polfer, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Väyrynen, Van Hecke, Virrankoski, Wallis
GUE/NGL: Portas
IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bloom, Booth, Clark, Coûteaux, Farage, Goudin, Karatzaferis, Knapman, Krupa, Louis, Lundgren, Nattrass, de Villiers, Whittaker, Wise, Železný
NI: Allister, Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Chruszcz, Claeys, De Michelis, Dillen, Giertych, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martinez, Mölzer, Mote, Mussolini, Romagnoli, Schenardi, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Ashworth, Atkins, Audy, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, De Blasio, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Eurlings, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schnellhardt, Schöpflin, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Veneto, Ventre, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Arif, Arnaoutakis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beňová, Berès, van den Berg, Berger, Berman, Bono, Bourzai, Bozkurt, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, Estrela, Evans Robert, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Grabowska, Grech, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Haug, Hazan, Herczog, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Leinen, Lévai, Liberadzki, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Myller, Navarro, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Peillon, Piecyk, Pinior, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Sifunakis, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Titley, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Borghezio, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Gobbo, Grabowski, Janowski, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Masiel, Muscardini, Musumeci, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Podkański, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle
Verts/ALE: Rühle
Astensjonijiet: 4
NI: Baco, Kozlík, Rivera
Verts/ALE: van Buitenen
23. Rapport Hieronymi A6-0399/2006
Emenda 227/1
Favur: 595
ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Chatzimarkakis, Cocilovo, Costa, Davies, Degutis, Deprez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Piskorski, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis
GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Holm, Kaufmann, Kohlíček, Krarup, Liotard, McDonald, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Coûteaux, Goudin, Louis, Lundgren, Sinnott, de Villiers
NI: Allister, Battilocchio, Belohorská, Claeys, De Michelis, Dillen, Helmer, Martin Hans-Peter, Mölzer, Mussolini, Rivera, Romagnoli, Vanhecke
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Ashworth, Atkins, Audy, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, De Blasio, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duka-Zólyomi, Ehler, Elles, Eurlings, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schnellhardt, Schöpflin, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stevenson, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Veneto, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zwiefka
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beňová, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Cottigny, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, Estrela, Ettl, Evans Robert, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Lévai, Liberadzki, Locatelli, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Segelström, Sifunakis, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Borghezio, Camre, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Gobbo, Janowski, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, La Russa, Maldeikis, Masiel, Musumeci, Ó Neachtain, Podkański, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Szymański, Tatarella, Vaidere, Zīle
Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Kontra: 52
ALDE: Samuelsen
GUE/NGL: Manolakou, Pafilis
IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bloom, Bonde, Booth, Clark, Farage, Karatzaferis, Knapman, Krupa, Nattrass, Tomczak, Whittaker, Wise, Železný
NI: Bobošíková, Chruszcz, Giertych, Gollnisch, Lang, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martinez, Mote, Schenardi, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Cabrnoch, Duchoň, Ebner, Hybášková, Maat, Ouzký, Seeberg, Škottová, Strejček, Vlasák, Zahradil, Zvěřina
PSE: Correia, Roth-Behrendt
UEN: Czarnecki Ryszard, Grabowski, Libicki, Muscardini, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Wojciechowski Janusz
Astensjonijiet: 3
NI: Baco, Kozlík
Verts/ALE: van Buitenen
Korrezzjonijiet ta' vot
Kontra
Rainer Wieland
24. Rapport Hieronymi A6-0399/2006
Emenda 227/2
Favur: 349
ALDE: Andrejevs, Attwooll, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Chatzimarkakis, Davies, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Gentvilas, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Lax, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Piskorski, Polfer, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Virrankoski, Wallis
GUE/NGL: Holm, Krarup, Liotard, Meijer, Seppänen, Svensson
IND/DEM: Coûteaux, Louis, de Villiers
NI: Allister, Baco, Battilocchio, Belohorská, Chruszcz, De Michelis, Giertych, Helmer, Mussolini, Rivera, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Ashworth, Atkins, Audy, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, De Blasio, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duka-Zólyomi, Ehler, Elles, Eurlings, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schnellhardt, Schöpflin, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stevenson, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Veneto, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wijkman, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zwiefka
PSE: Casaca, Goebbels, Hazan, Lehtinen, McAvan, Paasilinna, Rasmussen, Wiersma
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Borghezio, Camre, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Gobbo, Grabowski, Janowski, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Masiel, Musumeci, Ó Neachtain, Pęk, Podkański, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Szymański, Tatarella, Vaidere, Zīle
Verts/ALE: Rühle
Kontra: 290
ALDE: Andria, Beaupuy, Bourlanges, Costa, Degutis, Deprez, Fourtou, Gibault, Griesbeck, Laperrouze, Lehideux, Losco, Morillon, Prodi, Samuelsen, Susta, Veraldi
GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Brie, Catania, de Brún, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, McDonald, Manolakou, Maštálka, Meyer Pleite, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Strož, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bloom, Bonde, Booth, Clark, Farage, Karatzaferis, Knapman, Nattrass, Sinnott, Tomczak, Whittaker, Wise, Železný
NI: Bobošíková, Gollnisch, Lang, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Martinez, Mote, Schenardi
PPE-DE: Duchoň, Ebner, Ouzký, Seeberg, Škottová, Strejček, Sumberg, Vlasák, Wieland, Zahradil, Zvěřina
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beňová, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, Estrela, Ettl, Evans Robert, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Haug, Hedh, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Locatelli, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Navarro, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Segelström, Sifunakis, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Willmott, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti
UEN: Czarnecki Ryszard, Kuc, Piotrowski, Rogalski, Zapałowski
Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cramer, Evans Jill, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Astensjonijiet: 13
ALDE: Cocilovo
GUE/NGL: Triantaphyllides
IND/DEM: Goudin, Krupa, Lundgren
NI: Claeys, Dillen, Kozlík, Mölzer, Romagnoli, Vanhecke
PSE: Hegyi
Verts/ALE: van Buitenen
Korrezzjonijiet ta' vot
Kontra
Linda McAvan, Jens Holm, Eva-Britt Svensson
25. Rapport Hieronymi A6-0399/2006
Emenda 227/3
Favur: 413
ALDE: Beaupuy, Bourlanges, Degutis, Deprez, Gibault, Griesbeck, Laperrouze, Lehideux, Morillon, Neyts-Uyttebroeck, Sbarbati
GUE/NGL: Holm, Krarup, Liotard, Meijer, Seppänen, Svensson
IND/DEM: Bonde, Coûteaux, Louis, de Villiers
NI: Allister, Battilocchio, Belohorská, De Michelis, Helmer, Mussolini
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Ashworth, Atkins, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Březina, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, De Blasio, Demetriou, Deß, Deva, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duka-Zólyomi, Ehler, Elles, Eurlings, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hoppenstedt, Hudacký, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Landsbergis, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schnellhardt, Schöpflin, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stevenson, Sturdy, Sumberg, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Veneto, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Weber Manfred, Weisgerber, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zwiefka
PSE: Arif, Arnaoutakis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Beňová, Berès, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bono, Bourzai, Bozkurt, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Corbett, Corbey, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, Estrela, Evans Robert, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Goebbels, Gomes, Grabowska, Gröner, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Haug, Hazan, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Leinen, Lévai, Liberadzki, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Navarro, Obiols i Germà, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Patrie, Peillon, Pinior, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Sifunakis, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Titley, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Borghezio, Camre, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Gobbo, Grabowski, Janowski, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Masiel, Musumeci, Ó Neachtain, Pęk, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zapałowski, Zīle
Verts/ALE: Rühle, Schlyter
Kontra: 222
ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Chatzimarkakis, Cocilovo, Costa, Davies, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Gentvilas, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Lax, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Piskorski, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Schmidt Olle, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Väyrynen, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis
GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Brie, Catania, de Brún, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, McDonald, Manolakou, Maštálka, Meyer Pleite, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Strož, Triantaphyllides, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bloom, Booth, Clark, Farage, Knapman, Nattrass, Sinnott, Tomczak, Whittaker, Wise, Železný
NI: Bobošíková, Chruszcz, Giertych, Gollnisch, Lang, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Martinez, Mote, Schenardi, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Audy, Bachelot-Narquin, Belet, Brepoels, Cabrnoch, Descamps, De Veyrac, Duchoň, Ebner, Fjellner, Fontaine, Galeote, Gauzès, Grosch, Grossetête, Guellec, Hökmark, Hybášková, Ibrisagic, Kauppi, Lamassoure, Mathieu, Ouzký, Purvis, Saïfi, Seeberg, Škottová, Strejček, Stubb, Sudre, Toubon, Vlasák, Vlasto, Wieland, Wijkman, Zahradil, Zvěřina
PSE: Andersson, Batzeli, Berger, Bösch, Chiesa, Christensen, Ettl, Gebhardt, Gottardi, Grech, Gruber, Hedh, Hedkvist Petersen, Kindermann, Krehl, Lehtinen, Leichtfried, Locatelli, Napoletano, Öger, Panzeri, Piecyk, Pittella, Prets, Roth-Behrendt, Sacconi, Schaldemose, Schapira, Scheele, Segelström, Tarand, Thomsen, Westlund
UEN: Muscardini, Piotrowski
Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Astensjonijiet: 14
IND/DEM: Goudin, Krupa, Lundgren
NI: Baco, Kozlík, Mölzer, Rivera, Romagnoli, Vanhecke
PPE-DE: Dehaene, Kamall, Lewandowski
PSE: Occhetto
Verts/ALE: van Buitenen
26. Rapport Hieronymi A6-0399/2006
Emenda 175
Favur: 263
ALDE: Andria, Beaupuy, Bourlanges, Degutis, Deprez, Dičkutė, Griesbeck, Toia
GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Brie, Catania, Flasarová, Henin, Holm, Kaufmann, Liotard, McDonald, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Papadimoulis, Ransdorf, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Bloom, Bonde, Booth, Clark, Farage, Knapman, Nattrass, Sinnott, Whittaker, Wise
NI: Belohorská, De Michelis, Martin Hans-Peter
PPE-DE: Bonsignore, Ehler, Graça Moura, de Grandes Pascual, Guellec, Pīks, Pirker, Silva Peneda, Ventre, Vernola
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Barón Crespo, Beňová, Berès, van den Berg, Berger, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, Estrela, Ettl, Evans Robert, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Gröner, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, McAvan, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Segelström, Sifunakis, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti
UEN: Aylward, Camre, Crowley, Janowski, Kuc, Muscardini, Musumeci, Ó Neachtain, Podkański, Ryan, Vaidere, Zīle
Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, Hammerstein Mintz, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Jonckheer, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Kontra: 355
ALDE: Andrejevs, Attwooll, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Chatzimarkakis, Cocilovo, Costa, Davies, Drčar Murko, Duff, Ek, Gentvilas, Gibault, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Piskorski, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Väyrynen, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis
GUE/NGL: de Brún, Pflüger, Wagenknecht
IND/DEM: Belder, Blokland, Coûteaux, Goudin, Karatzaferis, Krupa, Louis, Lundgren, Tomczak, de Villiers, Železný
NI: Allister, Battilocchio, Bobošíková, Chruszcz, Claeys, Giertych, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martinez, Mölzer, Mote, Mussolini, Romagnoli, Schenardi, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Ashworth, Atkins, Audy, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, De Blasio, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Elles, Eurlings, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Peterle, Pieper, Pinheiro, Pleštinská, Podestà, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Schierhuber, Schnellhardt, Schöpflin, Seeber, Seeberg, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varvitsiotis, Vatanen, Veneto, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Batzeli, Désir, Grech, Gruber, Lehtinen
UEN: Angelilli, Berlato, Bielan, Borghezio, Czarnecki Ryszard, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Gobbo, Grabowski, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Masiel, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Szymański, Tatarella, Wojciechowski Janusz, Zapałowski
Verts/ALE: Schlyter
Astensjonijiet: 11
GUE/NGL: Krarup
NI: Baco, Kozlík, Rivera
PPE-DE: Siekierski
PSE: McCarthy, Mann Erika, Rapkay, Roth-Behrendt
Verts/ALE: van Buitenen, Rühle
Korrezzjonijiet ta' vot
Favur
Harlem Désir, Katerina Batzeli
Kontra
Hubert Pirker, Ambroise Guellec,
27. Rapport Hieronymi A6-0399/2006
Emenda 176
Favur: 281
ALDE: Andria, Cocilovo, Costa, Degutis, Deprez, Dičkutė, Gibault, Griesbeck, Laperrouze, Lehideux, Losco, Morillon, Prodi, Samuelsen, Susta, Toia, Veraldi
GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Holm, Kaufmann, Kohlíček, Krarup, Liotard, McDonald, Manolakou, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Coûteaux, Goudin, Karatzaferis, Louis, Lundgren, Sinnott, de Villiers
NI: Martin Hans-Peter
PPE-DE: Ebner, Olbrycht, Seeberg
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beňová, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, Estrela, Ettl, Evans Robert, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Segelström, Sifunakis, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti
UEN: Camre, Kuc
Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Kontra: 368
ALDE: Andrejevs, Attwooll, Beaupuy, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Davies, Drčar Murko, Duff, Ek, Gentvilas, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Lax, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Piskorski, Polfer, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Väyrynen, Van Hecke, Virrankoski, Wallis
IND/DEM: Batten, Bloom, Booth, Clark, Farage, Knapman, Krupa, Nattrass, Tomczak, Whittaker, Wise, Železný
NI: Allister, Battilocchio, Bobošíková, Chruszcz, Claeys, De Michelis, Dillen, Giertych, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martinez, Mölzer, Mote, Mussolini, Romagnoli, Schenardi, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Ashworth, Atkins, Audy, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, De Blasio, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ehler, Elles, Eurlings, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mathieu, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schnellhardt, Schöpflin, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Veneto, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Goebbels, Paleckis
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Borghezio, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Gobbo, Grabowski, Janowski, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Masiel, Muscardini, Musumeci, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zapałowski, Zīle
Verts/ALE: Rühle
Astensjonijiet: 6
NI: Baco, Belohorská, Kozlík, Rivera
PSE: Rapkay
Verts/ALE: van Buitenen
Korrezzjonijiet ta' vot
Favur
Jean-Louis Bourlanges
Kontra
Rainer Wieland
28. Rapport Hieronymi A6-0399/2006
Emenda 193+236/1
Favur: 265
ALDE: Andria, Bourlanges, Cocilovo, Costa, Degutis, Deprez, Dičkutė, Losco, Prodi, Susta, Toia, Veraldi
GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Holm, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, McDonald, Manolakou, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Belder, Blokland, Karatzaferis, Sinnott
NI: Martin Hans-Peter
PPE-DE: Demetriou, Dimitrakopoulos, Ebner, Gklavakis, Hatzidakis, Kratsa-Tsagaropoulou, Mavrommatis, Mikolášik, Millán Mon, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Samaras, Trakatellis, Varvitsiotis, Vernola
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beňová, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, Estrela, Ettl, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Glante, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Hughes, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Locatelli, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Segelström, Sifunakis, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti
UEN: Camre, Kristovskis, Kuc, Vaidere, Zīle
Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Evans Jill, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Kontra: 379
ALDE: Andrejevs, Attwooll, Beaupuy, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Chatzimarkakis, Davies, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Piskorski, Polfer, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Väyrynen, Van Hecke, Virrankoski, Wallis
IND/DEM: Batten, Bloom, Bonde, Booth, Clark, Farage, Knapman, Lundgren, Nattrass, Tomczak, Whittaker, Wise, Železný
NI: Allister, Battilocchio, Bobošíková, Chruszcz, Claeys, De Michelis, Dillen, Giertych, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martinez, Mölzer, Mote, Mussolini, Rivera, Romagnoli, Schenardi, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Andrikienė, Ashworth, Atkins, Audy, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, De Blasio, Dehaene, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ehler, Elles, Eurlings, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, Novak, Olajos, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Parish, Patriciello, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schnellhardt, Schöpflin, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Veneto, Ventre, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Cashman, Evans Robert, Gill, Goebbels, Honeyball, Howitt, Kinnock, Lehtinen, McAvan, McCarthy, Martin David, Morgan, Rapkay, Simpson, Siwiec, Skinner, Stihler, Titley, Willmott
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Borghezio, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Gobbo, Grabowski, Janowski, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Masiel, Muscardini, Musumeci, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Szymański, Tatarella, Wojciechowski Janusz, Zapałowski
Verts/ALE: Rühle
Astensjonijiet: 12
GUE/NGL: Krarup
IND/DEM: Coûteaux, Goudin, Krupa, Louis, de Villiers
NI: Baco, Belohorská, Kozlík
PSE: Herczog, Kindermann
Verts/ALE: van Buitenen
29. Rapport Hieronymi A6-0399/2006
Emendi 193+236/2
Favur: 126
ALDE: Andria, Cocilovo, Costa, Degutis, Deprez, Dičkutė, Losco, Prodi, Samuelsen, Susta, Toia, Veraldi
GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Holm, Kaufmann, Kohlíček, Krarup, Liotard, McDonald, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Karatzaferis, Sinnott
NI: Martin Hans-Peter
PPE-DE: Demetriou, Dimitrakopoulos, Ebner, Gklavakis, Hatzidakis, Kratsa-Tsagaropoulou, Mavrommatis, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Samaras, Seeberg, Trakatellis, Varvitsiotis
PSE: Andersson, Berlinguer, Chiesa, Christensen, Désir, Gill, Gomes, Gottardi, Gruber, Hedh, Hedkvist Petersen, Lavarra, Locatelli, Napoletano, Pittella, Rasmussen, Sacconi, Schaldemose, Scheele, Segelström, Thomsen, Westlund
UEN: Camre, Kristovskis, Vaidere, Zīle
Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cramer, Evans Jill, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Kontra: 518
ALDE: Andrejevs, Attwooll, Beaupuy, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Chatzimarkakis, Davies, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Piskorski, Polfer, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Väyrynen, Van Hecke, Virrankoski, Wallis
IND/DEM: Batten, Booth, Clark, Farage, Knapman, Krupa, Lundgren, Nattrass, Tomczak, Whittaker, Wise, Železný
NI: Allister, Battilocchio, Bobošíková, Chruszcz, Claeys, De Michelis, Dillen, Giertych, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martinez, Mölzer, Mote, Mussolini, Romagnoli, Schenardi, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Ashworth, Atkins, Audy, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, De Blasio, Dehaene, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ehler, Elles, Eurlings, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Parish, Patriciello, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schnellhardt, Schöpflin, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Veneto, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Arif, Arnaoutakis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beňová, Berès, van den Berg, Berger, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, van den Burg, Busquin, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, Estrela, Ettl, Evans Robert, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Glante, Goebbels, Golik, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Haug, Hazan, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Navarro, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Sifunakis, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Titley, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Borghezio, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Gobbo, Grabowski, Janowski, Kuc, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Masiel, Muscardini, Musumeci, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Szymański, Tatarella, Wojciechowski Janusz, Zapałowski
Verts/ALE: Rühle
Astensjonijiet: 13
GUE/NGL: Manolakou, Pafilis
IND/DEM: Coûteaux, Goudin, Louis, de Villiers
NI: Baco, Belohorská, Kozlík, Rivera
PSE: Hegyi, Herczog
Verts/ALE: van Buitenen
30. Rapport Hieronymi A6-0399/2006
Emenda 162
Favur: 231
ALDE: Polfer
IND/DEM: Blokland, Krupa, Sinnott, Tomczak, Železný
NI: Battilocchio, Bobošíková, De Michelis, Dillen, Mussolini, Vanhecke
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Barsi-Pataky, Becsey, Belet, Berend, Böge, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brunetta, Busuttil, Cabrnoch, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Chmielewski, Coelho, Coveney, De Blasio, Dehaene, Deß, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Eurlings, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kudrycka, Kušķis, Landsbergis, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mato Adrover, Mauro, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Ouzký, Pack, Patriciello, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Podestà, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Salafranca Sánchez-Neyra, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schnellhardt, Schöpflin, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Strejček, Stubb, Surján, Szájer, Tajani, Thyssen, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Veneto, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Batzeli, Corbett
UEN: Angelilli, Berlato, Bielan, Borghezio, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Gobbo, Grabowski, Janowski, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Masiel, Muscardini, Musumeci, Pęk, Piotrowski, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Szymański, Tatarella, Wojciechowski Janusz, Zapałowski
Kontra: 392
ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Chatzimarkakis, Cocilovo, Costa, Davies, Degutis, Deprez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Piskorski, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis
GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Holm, Kaufmann, Kohlíček, Krarup, Liotard, McDonald, Manolakou, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Belder, Karatzaferis, Lundgren
NI: Chruszcz, Giertych, Helmer, Rivera, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Ashworth, Atkins, Audy, Bachelot-Narquin, Bauer, Beazley, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Callanan, Chichester, Demetriou, Descamps, Deva, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Dover, Elles, Evans Jonathan, Florenz, Fontaine, Gaubert, Gauzès, Grossetête, Guellec, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Jackson, Kauppi, Kirkhope, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, McMillan-Scott, Mathieu, Mavrommatis, Nicholson, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Pleštinská, Saïfi, Samaras, Seeberg, Stevenson, Sturdy, Sudre, Sumberg, Tannock, Toubon, Trakatellis, Van Orden, Vlasto
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Beňová, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, Estrela, Ettl, Evans Robert, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Locatelli, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Segelström, Sifunakis, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Willmott, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti
UEN: Aylward, Camre, Crowley, Didžiokas, Kristovskis, Kuc, Maldeikis, Ó Neachtain, Ryan, Vaidere, Zīle
Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cramer, Evans Jill, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Astensjonijiet: 23
IND/DEM: Bonde, Coûteaux, Goudin, Louis, de Villiers
NI: Allister, Baco, Belohorská, Claeys, Gollnisch, Kozlík, Lang, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Martinez, Mölzer, Mote, Romagnoli, Schenardi
PPE-DE: Daul
PSE: Kindermann
Verts/ALE: van Buitenen
Korrezzjonijiet ta' vot
Kontra
John Whittaker, Graham Booth, wwAnders Wijkman, Gerard Batten, Nigel Farage, Roger Knapman
31. Rapport Hieronymi A6-0399/2006
Emenda 208
Favur: 324
ALDE: Andrejevs, Attwooll, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Chatzimarkakis, Davies, Drčar Murko, Duff, Ek, Gentvilas, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Lax, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Piskorski, Polfer, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Schmidt Olle, Schuth, Staniszewska, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Väyrynen, Van Hecke, Virrankoski, Wallis
IND/DEM: Sinnott, Tomczak
NI: Allister, Battilocchio, De Michelis, Helmer, Mussolini, Rivera
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Ashworth, Atkins, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brunetta, Busuttil, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, De Blasio, Dehaene, Demetriou, Deß, Deva, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duka-Zólyomi, Ehler, Elles, Eurlings, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kudrycka, Kušķis, Landsbergis, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mato Adrover, Mauro, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Parish, Patriciello, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Salafranca Sánchez-Neyra, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schnellhardt, Schöpflin, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stevenson, Stubb, Sturdy, Sumberg, Surján, Szájer, Tajani, Thyssen, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zwiefka
PSE: Barón Crespo, Cashman, Corbett, Evans Robert, Gill, Honeyball, Howitt, Hughes, Kinnock, Locatelli, McCarthy, Martin David, Morgan, Simpson, Skinner, Stihler, Willmott
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Borghezio, Camre, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Gobbo, Grabowski, Janowski, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Masiel, Muscardini, Musumeci, Ó Neachtain, Pęk, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Szymański, Tatarella, Wojciechowski Janusz, Zapałowski, Zīle
Verts/ALE: Rühle
Kontra: 323
ALDE: Andria, Beaupuy, Bourlanges, Cocilovo, Costa, Degutis, Deprez, Dičkutė, Fourtou, Gibault, Griesbeck, Laperrouze, Lehideux, Losco, Morillon, Prodi, Samuelsen, Sbarbati, Susta, Toia, Veraldi
GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Holm, Kaufmann, Kohlíček, Krarup, Liotard, McDonald, Manolakou, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bloom, Bonde, Booth, Clark, Coûteaux, Farage, Karatzaferis, Knapman, Louis, Nattrass, de Villiers, Whittaker, Wise, Železný
NI: Bobošíková, Chruszcz, Claeys, Giertych, Gollnisch, Lang, Le Pen Marine, Martinez, Mölzer, Mote, Schenardi, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Audy, Bachelot-Narquin, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Descamps, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Duchoň, Ebner, Fontaine, Gaubert, Gauzès, Gklavakis, Graça Moura, Grossetête, Guellec, Hatzidakis, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Mathieu, Mavrommatis, Ouzký, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Saïfi, Samaras, Seeberg, Škottová, Strejček, Sudre, Tannock, Toubon, Trakatellis, Veneto, Vlasák, Vlasto, Zahradil, Zvěřina
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beňová, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, Estrela, Ettl, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Segelström, Sifunakis, Siwiec, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti
UEN: Kuc, Piotrowski, Vaidere
Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cramer, Evans Jill, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Astensjonijiet: 12
ALDE: Starkevičiūtė
IND/DEM: Goudin, Krupa, Lundgren
NI: Baco, Belohorská, Kozlík, Martin Hans-Peter, Romagnoli, Vanhecke
PSE: Kindermann
Verts/ALE: van Buitenen
Korrezzjonijiet ta' vot
Kontra
Michael Cramer, Erika Mann, Pia Elda Locatelli
32. Rapport Hieronymi A6-0399/2006
Emenda 208/2
Favur: 120
ALDE: Andrejevs, Attwooll, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Chatzimarkakis, Costa, Davies, Degutis, Deprez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Gentvilas, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Lax, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Piskorski, Polfer, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Staniszewska, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Väyrynen, Van Hecke, Virrankoski, Wallis
GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, McDonald, Maštálka, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Strož, Triantaphyllides, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Sinnott
NI: Allister, Belohorská, Mussolini
PPE-DE: Callanan, Deva, Dover, Hannan, Heaton-Harris, Kamall, Kauppi, Protasiewicz, Purvis, Sartori, Sturdy, Sumberg, Tannock, Van Orden
PSE: Cashman, Corbett, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, McAvan, McCarthy, Martin David, Skinner, Stihler, Titley, Willmott
UEN: Aylward, Crowley, Ó Neachtain, Ryan, Vaidere
Verts/ALE: Cramer, Rühle
Kontra: 530
ALDE: Andria, Beaupuy, Cocilovo, Fourtou, Gibault, Griesbeck, Laperrouze, Lehideux, Losco, Morillon, Prodi, Resetarits, Ries, Samuelsen, Starkevičiūtė, Susta, Toia, Veraldi
GUE/NGL: Holm, Krarup, Liotard, Manolakou, Meijer, Meyer Pleite, Pafilis, Seppänen, Svensson
IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bloom, Bonde, Booth, Clark, Coûteaux, Farage, Goudin, Karatzaferis, Knapman, Krupa, Lundgren, Nattrass, Tomczak, Whittaker, Wise, Železný
NI: Battilocchio, Bobošíková, Chruszcz, Claeys, De Michelis, Giertych, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Martinez, Mölzer, Mote, Rivera, Romagnoli, Schenardi, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Ashworth, Atkins, Audy, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Cabrnoch, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, De Blasio, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Eurlings, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Harbour, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Posdorf, Posselt, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schnellhardt, Schöpflin, Schwab, Seeber, Seeberg, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stevenson, Strejček, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Veneto, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beňová, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, Estrela, Ettl, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Locatelli, Madeira, Maňka, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Segelström, Sifunakis, Simpson, Siwiec, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti
UEN: Angelilli, Berlato, Bielan, Borghezio, Camre, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Gobbo, Grabowski, Janowski, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Masiel, Muscardini, Musumeci, Pęk, Piotrowski, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Szymański, Tatarella, Wojciechowski Janusz, Zapałowski, Zīle
Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Evans Jill, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Astensjonijiet: 9
NI: Baco, Kozlík
PPE-DE: McGuinness, Siekierski, Ventre
PSE: Evans Robert, Gill, Mann Erika
Verts/ALE: van Buitenen
Korrezzjonijiet ta' vot
Kontra
Jean-Louis Bourlanges
33. Rapport Hieronymi A6-0399/2006
Emenda 158+180
Favur: 276
ALDE: Andria, Beaupuy, Bourlanges, Cocilovo, Costa, Degutis, Deprez, Dičkutė, Fourtou, Gibault, Griesbeck, Jäätteenmäki, Jensen, Laperrouze, Lehideux, Losco, Morillon, Prodi, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Susta, Veraldi
GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Holm, Kaufmann, Kohlíček, Krarup, Liotard, McDonald, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Karatzaferis, Sinnott
NI: Martin Hans-Peter, Rivera
PPE-DE: Ebner, Seeberg
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beňová, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, Busquin, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, Estrela, Ettl, Evans Robert, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Locatelli, McAvan, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Segelström, Sifunakis, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti
UEN: Camre, Kuc
Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Kontra: 374
ALDE: Andrejevs, Attwooll, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Chatzimarkakis, Davies, Drčar Murko, Duff, Ek, Gentvilas, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Juknevičienė, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Lax, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Piskorski, Polfer, Resetarits, Ries, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Väyrynen, Van Hecke, Virrankoski, Wallis
GUE/NGL: Manolakou, Pafilis
IND/DEM: Batten, Bloom, Booth, Clark, Farage, Goudin, Knapman, Krupa, Lundgren, Nattrass, Tomczak, Whittaker, Wise, Železný
NI: Allister, Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Chruszcz, Claeys, De Michelis, Dillen, Giertych, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martinez, Mölzer, Mote, Mussolini, Romagnoli, Schenardi, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Ashworth, Atkins, Audy, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, De Blasio, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ehler, Elles, Eurlings, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schnellhardt, Schöpflin, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Veneto, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Cashman, Goebbels, McCarthy
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Borghezio, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Gobbo, Grabowski, Janowski, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Masiel, Muscardini, Musumeci, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zapałowski, Zīle
Astensjonijiet: 12
IND/DEM: Coûteaux, Louis, de Villiers
NI: Baco, Kozlík
PSE: van den Burg, Herczog, Mann Erika, Rapkay, Roth-Behrendt
Verts/ALE: van Buitenen, Rühle
Korrezzjonijiet ta' vot
Favur
Ieke van den Burg
34. Rapport Hieronymi A6-0399/2006
Emenda 169
Favur: 183
ALDE: Beaupuy, Bourlanges, Degutis, Deprez, Dičkutė, Drčar Murko, Ek, Gibault, Griesbeck, Lambsdorff, Laperrouze, Lehideux, Morillon, Samuelsen, Schmidt Olle, Starkevičiūtė
GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Brie, Figueiredo, Flasarová, Holm, Kaufmann, Kohlíček, Krarup, Liotard, Manolakou, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Seppänen, Strož, Svensson, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Goudin, Karatzaferis, Lundgren, Sinnott
NI: Martin Hans-Peter, Mussolini
PPE-DE: Busuttil, Casa, Cederschiöld, Ebner, McGuinness, Mitchell, Vakalis, Wijkman
PSE: Andersson, Barón Crespo, Berès, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bono, Bourzai, Bullmann, Casaca, Castex, Christensen, Corbey, De Keyser, De Rossa, Désir, Dobolyi, Estrela, Ettl, Evans Robert, Fazakas, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Gebhardt, Gill, Gomes, Gröner, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Kinnock, Kósáné Kovács, Laignel, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, McAvan, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Morgan, Myller, Paasilinna, Pinior, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Rasmussen, Reynaud, Rocard, Roure, dos Santos, Savary, Schaldemose, Scheele, Segelström, Simpson, Skinner, Stihler, Szejna, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Weber Henri, Weiler, Westlund, Willmott
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Borghezio, Camre, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Gobbo, Kristovskis, La Russa, Maldeikis, Masiel, Musumeci, Ó Neachtain, Piotrowski, Ryan, Tatarella, Vaidere, Zīle
Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Breyer, Buitenweg, Cramer, Evans Jill, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Hassi, Horáček, Isler Béguin, Joan i Marí, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lipietz, Lucas, Özdemir, Romeva i Rueda, Schlyter, Schroedter, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Kontra: 428
ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Chatzimarkakis, Cocilovo, Costa, Davies, Duff, Fourtou, Gentvilas, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Krahmer, Kułakowski, Lax, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Piskorski, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schuth, Staniszewska, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Väyrynen, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis
GUE/NGL: Catania, de Brún, Guerreiro, Guidoni, Henin, McDonald, Rizzo, Triantaphyllides, Wagenknecht
IND/DEM: Batten, Bloom, Booth, Clark, Coûteaux, Farage, Knapman, Krupa, Louis, Nattrass, Tomczak, de Villiers, Whittaker, Wise, Železný
NI: Allister, Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Chruszcz, De Michelis, Giertych, Helmer, Mote, Rivera, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Ashworth, Atkins, Audy, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brunetta, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Callanan, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ehler, Elles, Eurlings, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schnellhardt, Schöpflin, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Veneto, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Ayala Sender, Badia I Cutchet, Beňová, Berger, Bösch, Busquin, Carlotti, Carnero González, Cashman, Cercas, Chiesa, Correia, Cottigny, De Vits, Díez González, Douay, Fruteau, García Pérez, Geringer de Oedenberg, Glante, Goebbels, Golik, Gottardi, Grabowska, Grech, Gruber, Hamon, Herczog, Hughes, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Locatelli, McCarthy, Madeira, Mastenbroek, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moscovici, Navarro, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Pahor, Panzeri, Patrie, Piecyk, Pittella, Prets, Riera Madurell, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Sacconi, Salinas García, Sánchez Presedo, Siwiec, Sornosa Martínez, Tabajdi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti
UEN: Bielan, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Kuc, Kuźmiuk, Libicki, Muscardini, Pęk, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Szymański, Wojciechowski Janusz, Zapałowski
Verts/ALE: Cohn-Bendit, Graefe zu Baringdorf, Jonckheer, Onesta, Rühle, Smith, Staes, Trüpel
Astensjonijiet: 39
NI: Baco, Gollnisch, Kozlík, Lang, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martinez, Mölzer, Romagnoli, Schenardi, Vanhecke
PPE-DE: Coveney, Wieland
PSE: Arif, Arnaoutakis, Batzeli, Bozkurt, Capoulas Santos, Dührkop Dührkop, Fernandes, Gierek, Kuhne, Lambrinidis, Mann Erika, Matsouka, Medina Ortega, Muscat, Napoletano, Paleckis, Peillon, Rouček, Sakalas, Stockmann, Tzampazi, Wiersma
Verts/ALE: Bennahmias, van Buitenen, Frassoni, Lichtenberger
Korrezzjonijiet ta' vot
Favur
Sérgio Sousa Pinto, Gérard Onesta, Marian Harkin, Pierre Moscovici
Kontra
Erika Mann
35. Rapport Hieronymi A6-0399/2006
Emendi 166+179
Favur: 139
ALDE: Andria, Costa, Degutis, Deprez, Dičkutė, Losco, Samuelsen, Susta, Toia, Veraldi
GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Holm, Kaufmann, Kohlíček, Krarup, Liotard, McDonald, Manolakou, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Bloom, Booth, Clark, Farage, Goudin, Knapman, Lundgren, Nattrass, Sinnott, Whittaker, Wise, Železný
NI: Bobošíková, Claeys, Gollnisch, Lang, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Mölzer, Romagnoli, Schenardi
PPE-DE: Cabrnoch, Duchoň, Hybášková, Ouzký, Škottová, Strejček, Zahradil, Zvěřina
PSE: Andersson, Beňová, Berlinguer, Casaca, Chiesa, Christensen, Désir, Gill, Gomes, Gottardi, Grech, Gruber, Hedh, Hedkvist Petersen, Lavarra, Napoletano, Panzeri, Rasmussen, Sacconi, Schaldemose, Segelström, Tarand, Thomsen, Westlund
UEN: Camre, Piotrowski
Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Kontra: 505
ALDE: Andrejevs, Attwooll, Beaupuy, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Chatzimarkakis, Cocilovo, Davies, Drčar Murko, Duff, Ek, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Piskorski, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Väyrynen, Van Hecke, Virrankoski, Wallis
IND/DEM: Belder, Blokland, Karatzaferis, Krupa, Tomczak
NI: Allister, Battilocchio, Belohorská, Chruszcz, De Michelis, Giertych, Helmer, Martinez, Mussolini, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Ashworth, Atkins, Audy, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, De Blasio, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Eurlings, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schnellhardt, Schöpflin, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stevenson, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Veneto, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zwiefka
PSE: Arif, Arnaoutakis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Berès, van den Berg, Berger, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, van den Burg, Busquin, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Cashman, Castex, Cercas, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, Estrela, Ettl, Evans Robert, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Glante, Goebbels, Golik, Grabowska, Gröner, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Haug, Hazan, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Scheele, Sifunakis, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Titley, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Borghezio, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Gobbo, Grabowski, Janowski, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Masiel, Muscardini, Musumeci, Ó Neachtain, Pęk, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zapałowski, Zīle
Astensjonijiet: 13
ALDE: Fourtou
IND/DEM: Bonde, Coûteaux, Louis, de Villiers
NI: Baco, Dillen, Kozlík, Mote, Rivera
PSE: Locatelli, Roth-Behrendt
Verts/ALE: van Buitenen
Korrezzjonijiet ta' vot
Favur
Jens-Peter Bonde
36. Rapport Hieronymi A6-0399/2006
Emenda 178
Favur: 285
ALDE: Andria, Beaupuy, Bourlanges, Cocilovo, Costa, Degutis, Deprez, Dičkutė, Gibault, Griesbeck, Laperrouze, Lehideux, Losco, Morillon, Prodi, Samuelsen, Susta, Toia, Veraldi
GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Holm, Kaufmann, Kohlíček, Krarup, Liotard, McDonald, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Bonde, Coûteaux, Goudin, Louis, Lundgren, Sinnott, de Villiers
NI: Martin Hans-Peter
PPE-DE: Seeberg, Varvitsiotis, Ventre, von Wogau
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beňová, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, Estrela, Ettl, Evans Robert, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Locatelli, McAvan, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Segelström, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti
UEN: Aylward, Camre, Crowley, Didžiokas, Kuc, Maldeikis, Musumeci, Ó Neachtain, Ryan
Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber
Kontra: 368
ALDE: Andrejevs, Attwooll, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Chatzimarkakis, Davies, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Lax, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Piskorski, Polfer, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Väyrynen, Van Hecke, Virrankoski, Wallis
IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bloom, Booth, Clark, Farage, Karatzaferis, Knapman, Krupa, Nattrass, Tomczak, Whittaker, Wise, Železný
NI: Allister, Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Chruszcz, Claeys, De Michelis, Dillen, Giertych, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martinez, Mölzer, Mote, Mussolini, Rivera, Romagnoli, Schenardi, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Ashworth, Atkins, Audy, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, De Blasio, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Eurlings, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schnellhardt, Schöpflin, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Veneto, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Cashman, McCarthy
UEN: Angelilli, Berlato, Bielan, Borghezio, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Gobbo, Grabowski, Janowski, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Masiel, Muscardini, Pęk, Piotrowski, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zapałowski, Zīle
Verts/ALE: Ždanoka
Astensjonijiet: 7
GUE/NGL: Manolakou, Pafilis
NI: Baco, Kozlík
PPE-DE: Cederschiöld
PSE: Mann Erika
Verts/ALE: van Buitenen
Korrezzjonijiet ta' vot
Kontra
Rainer Wieland
37. Rapport Hieronymi A6-0399/2006
Emendi 182+197/1
Favur: 327
ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Chatzimarkakis, Cocilovo, Costa, Davies, Degutis, Deprez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Piskorski, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis
GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Holm, Kaufmann, Kohlíček, Krarup, Liotard, McDonald, Manolakou, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Bonde, Goudin, Lundgren, Sinnott
NI: Battilocchio, Belohorská, De Michelis, Martin Hans-Peter, Rivera
PPE-DE: Ebner, Garriga Polledo, Vakalis, Wijkman
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beňová, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, Estrela, Ettl, Evans Robert, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gill, Glante, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jørgensen, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Segelström, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti
UEN: Camre, Kuc
Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Kontra: 313
ALDE: Polfer, Takkula
IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bloom, Booth, Clark, Farage, Karatzaferis, Knapman, Tomczak, Whittaker, Wise, Železný
NI: Allister, Baco, Bobošíková, Chruszcz, Claeys, Dillen, Giertych, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martinez, Mölzer, Mote, Mussolini, Romagnoli, Schenardi, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Ashworth, Atkins, Audy, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Březina, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, De Blasio, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ehler, Elles, Eurlings, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schnellhardt, Schöpflin, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Veneto, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Goebbels, Lehtinen
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Borghezio, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Gobbo, Grabowski, Janowski, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Masiel, Muscardini, Musumeci, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zapałowski, Zīle
Astensjonijiet: 14
ALDE: Samuelsen
IND/DEM: Coûteaux, Krupa, Louis, de Villiers
NI: Kozlík
PPE-DE: Belet, Brepoels, Dehaene, Thyssen
PSE: Jöns, Kindermann, Roth-Behrendt
Verts/ALE: van Buitenen
38. Rapport Hieronymi A6-0399/2006
Emendi 182+197/2
Favur: 270
ALDE: Andria, Beaupuy, Cocilovo, Costa, Gibault, Griesbeck, Laperrouze, Lehideux, Losco, Morillon, Prodi, Susta, Toia, Veraldi
GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Holm, Kaufmann, Kohlíček, Krarup, Liotard, McDonald, Manolakou, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Goudin, Lundgren, Sinnott
NI: Le Pen Marine, Martin Hans-Peter, Mölzer, Schenardi
PPE-DE: Ebner, Vakalis
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beňová, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Estrela, Ettl, Evans Robert, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Segelström, Sifunakis, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti
UEN: Kuc
Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Kontra: 366
ALDE: Andrejevs, Attwooll, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Chatzimarkakis, Davies, Degutis, Deprez, Dičkutė, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Lax, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Piskorski, Polfer, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Väyrynen, Van Hecke, Virrankoski, Wallis
IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bloom, Booth, Clark, Farage, Karatzaferis, Knapman, Krupa, Nattrass, Tomczak, Whittaker, Wise, Železný
NI: Allister, Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Chruszcz, Claeys, Dillen, Giertych, Helmer, Lang, Le Rachinel, Mote, Mussolini, Rivera, Romagnoli, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Ashworth, Atkins, Audy, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Březina, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, De Blasio, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Elles, Eurlings, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schnellhardt, Schöpflin, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Veneto, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Lehtinen
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Borghezio, Camre, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Gobbo, Grabowski, Janowski, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Masiel, Muscardini, Musumeci, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zapałowski, Zīle
Verts/ALE: Jonckheer
Astensjonijiet: 14
ALDE: Samuelsen
IND/DEM: Bonde, Coûteaux, Louis, de Villiers
NI: Baco, Kozlík, Martinez
PPE-DE: Belet, Brepoels, Dehaene, Thyssen
PSE: Kindermann
Verts/ALE: van Buitenen
39. Rapport Hieronymi A6-0399/2006
Emenda 170
Favur: 133
ALDE: Beaupuy, Bourlanges, Degutis, Deprez, Dičkutė, Drčar Murko, Fourtou, Gibault, Griesbeck, Lambsdorff, Laperrouze, Lehideux, Morillon, Samuelsen, Susta, Toia, Veraldi
GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Holm, Kaufmann, Kohlíček, Krarup, Liotard, McDonald, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Coûteaux, Goudin, Karatzaferis, Louis, Sinnott, de Villiers
NI: Martin Hans-Peter
PPE-DE: Brejc, Brepoels, Doyle, Grosch, Ibrisagic, Jordan Cizelj, McGuinness, Mitchell, Montoro Romero, Novak, Seeberg, Záborská
PSE: Andersson, Beňová, Berman, Bösch, Chiesa, Corbey, Ettl, Grech, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Leichtfried, McAvan, Muscat, Paleckis, Poignant, Schapira, Scheele, Segelström, Skinner, Westlund
UEN: Camre, Didžiokas, Kristovskis, Zīle
Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Kontra: 513
ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Chatzimarkakis, Cocilovo, Costa, Davies, Duff, Ek, Gentvilas, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Krahmer, Kułakowski, Lax, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Piskorski, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Väyrynen, Van Hecke, Virrankoski, Wallis
IND/DEM: Batten, Bloom, Booth, Clark, Farage, Knapman, Krupa, Nattrass, Tomczak, Whittaker, Wise, Železný
NI: Allister, Baco, Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Chruszcz, De Michelis, Dillen, Giertych, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martinez, Mote, Mussolini, Rivera, Romagnoli, Schenardi, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Ashworth, Atkins, Audy, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Eurlings, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schnellhardt, Schöpflin, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Veneto, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Arif, Arnaoutakis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Bono, Bourzai, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, Estrela, Evans Robert, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Haug, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leinen, Lévai, Liberadzki, Locatelli, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schaldemose, Sifunakis, Simpson, Siwiec, Sornosa Martínez, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Borghezio, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Gobbo, Grabowski, Janowski, Kuc, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Masiel, Muscardini, Musumeci, Ó Neachtain, Pęk, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zapałowski
Verts/ALE: Jonckheer
Astensjonijiet: 10
GUE/NGL: Manolakou, Pafilis
IND/DEM: Lundgren
NI: Kozlík, Vanhecke
PPE-DE: Coveney
PSE: Bozkurt
UEN: Piotrowski
Verts/ALE: van Buitenen, Rühle
Korrezzjonijiet ta' vot
Favur
Ivo Belet, Ole Christensen, Christel Schaldemose, Poul Nyrup Rasmussen, Dan Jørgensen
Kontra
Rainer Wieland, Nils Lundgren
40. Rapport Hieronymi A6-0399/2006
Emenda 173
Favur: 87
ALDE: Bourlanges, Degutis, Deprez, Dičkutė, Drčar Murko, Lambsdorff, Losco, Prodi, Samuelsen, Susta, Toia, Veraldi
GUE/NGL: de Brún, Guerreiro, Guidoni, Holm, Krarup, Liotard, McDonald, Manolakou, Meijer, Pafilis, Pflüger, Rizzo, Seppänen, Svensson, Triantaphyllides, Wagenknecht
IND/DEM: Bonde, Coûteaux, Goudin, Louis, Lundgren, Sinnott, de Villiers
NI: Belohorská, Martin Hans-Peter
PPE-DE: Peterle, Seeberg
PSE: Andersson, Chiesa, Hedh, Hedkvist Petersen, Segelström, Tarand, Westlund
UEN: Camre, Czarnecki Ryszard, Wojciechowski Janusz, Zapałowski
Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Kontra: 558
ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Chatzimarkakis, Cocilovo, Costa, Davies, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Piskorski, Polfer, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Väyrynen, Van Hecke, Virrankoski, Wallis
GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Brie, Catania, Figueiredo, Flasarová, Henin, Kaufmann, Kohlíček, Maštálka, Meyer Pleite, Musacchio, Papadimoulis, Portas, Ransdorf, Remek, Strož, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bloom, Booth, Clark, Farage, Karatzaferis, Knapman, Nattrass, Tomczak, Whittaker, Wise, Železný
NI: Allister, Battilocchio, Bobošíková, Chruszcz, De Michelis, Dillen, Giertych, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martinez, Mote, Mussolini, Rivera, Romagnoli, Schenardi, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Ashworth, Atkins, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, De Blasio, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Eurlings, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schnellhardt, Schöpflin, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Veneto, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Arif, Arnaoutakis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beňová, Berès, van den Berg, Berger, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, Estrela, Ettl, Evans Robert, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Haug, Hazan, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Öger, Paasilinna, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Sifunakis, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Borghezio, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Gobbo, Janowski, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Masiel, Muscardini, Musumeci, Ó Neachtain, Pęk, Podkański, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Szymański, Tatarella, Vaidere, Zīle
Verts/ALE: Rühle
Astensjonijiet: 9
IND/DEM: Krupa
NI: Baco, Claeys, Kozlík, Vanhecke
UEN: Grabowski, Piotrowski, Rogalski
Verts/ALE: van Buitenen
41. Rapport Hieronymi A6-0399/2006
Emenda 171
Favur: 88
ALDE: Degutis, Deprez, Dičkutė, Losco, Samuelsen, Susta, Toia, Veraldi
GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Holm, Kaufmann, Kohlíček, Krarup, Liotard, McDonald, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Sinnott
NI: Martin Hans-Peter
PPE-DE: Seeberg
PSE: Andersson, Chiesa, Haug, Hedh, Hedkvist Petersen, Segelström, Tarand, Westlund
UEN: Camre
Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cramer, Evans Jill, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Kontra: 546
ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Chatzimarkakis, Cocilovo, Costa, Davies, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Piskorski, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Väyrynen, Van Hecke, Virrankoski, Wallis
GUE/NGL: Henin
IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bloom, Booth, Clark, Farage, Goudin, Karatzaferis, Knapman, Krupa, Lundgren, Nattrass, Tomczak, Whittaker, Wise, Železný
NI: Allister, Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Chruszcz, De Michelis, Giertych, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martinez, Mote, Mussolini, Rivera, Romagnoli, Schenardi, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Ashworth, Atkins, Audy, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, De Blasio, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Eurlings, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schnellhardt, Schöpflin, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Veneto, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Arif, Arnaoutakis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beňová, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, Estrela, Ettl, Evans Robert, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hazan, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Sifunakis, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Thomsen, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Borghezio, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Gobbo, Grabowski, Janowski, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Masiel, Muscardini, Musumeci, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zapałowski, Zīle
Astensjonijiet: 12
GUE/NGL: Manolakou, Pafilis
IND/DEM: Coûteaux, Louis, de Villiers
NI: Baco, Dillen, Kozlík, Vanhecke
PSE: Hegyi
Verts/ALE: van Buitenen, Rühle
42. Rapport Groote A6-0301/2006
Blokk 1
Favur: 621
ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Chatzimarkakis, Cocilovo, Costa, Degutis, Deprez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Piskorski, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Väyrynen, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis
GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Holm, Kaufmann, Kohlíček, Krarup, Liotard, McDonald, Manolakou, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Belder, Blokland, Goudin, Karatzaferis, Lundgren, Sinnott, Tomczak, Železný
NI: Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Chruszcz, Claeys, De Michelis, Dillen, Giertych, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Martinez, Mussolini, Rivera, Romagnoli, Schenardi, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Ashworth, Atkins, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, De Blasio, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Eurlings, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schnellhardt, Schöpflin, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stevenson, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Veneto, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beňová, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, Estrela, Ettl, Evans Robert, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kósáné Kovács, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Segelström, Sifunakis, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti
UEN: Aylward, Berlato, Bielan, Borghezio, Camre, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Gobbo, Grabowski, Janowski, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Masiel, Muscardini, Musumeci, Ó Neachtain, Pęk, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zapałowski, Zīle
Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Kontra: 10
IND/DEM: Batten, Bloom, Bonde, Clark, Knapman, Nattrass, Whittaker, Wise
NI: Baco
UEN: Angelilli
Astensjonijiet: 10
IND/DEM: Coûteaux, Krupa, Louis, de Villiers
NI: Allister, Kozlík, Mote
PPE-DE: Ventre
UEN: Piotrowski
Verts/ALE: van Buitenen
43. Rapport Groote A6-0301/2006
Emenda 73
Favur: 545
ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Chatzimarkakis, Cocilovo, Costa, Degutis, Deprez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Piskorski, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis
IND/DEM: Bloom, Clark, Goudin, Knapman, Krupa, Lundgren, Nattrass, Sinnott, Tomczak, Whittaker, Wise, Železný
NI: Battilocchio, Belohorská, Chruszcz, Claeys, De Michelis, Dillen, Giertych, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martinez, Mussolini, Rivera, Romagnoli, Schenardi, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Ashworth, Atkins, Audy, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, De Blasio, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Eurlings, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schnellhardt, Schöpflin, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stevenson, Strejček, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Veneto, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beňová, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, Estrela, Ettl, Evans Robert, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Kindermann, Kósáné Kovács, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lambrinidis, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Patrie, Peillon, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Segelström, Sifunakis, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Borghezio, Camre, Crowley, Czarnecki Ryszard, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Gobbo, Grabowski, Janowski, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Masiel, Muscardini, Musumeci, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zapałowski, Zīle
Kontra: 78
GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Holm, Kaufmann, Kohlíček, Krarup, Liotard, McDonald, Manolakou, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Karatzaferis
NI: Bobošíková, Martin Hans-Peter
PPE-DE: Hybášková, Millán Mon, Schwab
Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Evans Jill, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel
Astensjonijiet: 9
IND/DEM: Coûteaux, Louis, de Villiers
NI: Allister, Baco, Kozlík, Mote
PPE-DE: Ventre
Verts/ALE: van Buitenen
Korrezzjonijiet ta' vot
Kontra
Claude Turmes
44. Rapport Groote A6-0301/2006
Emenda 118/1
Favur: 619
ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Chatzimarkakis, Cocilovo, Costa, Degutis, Deprez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Hall, Harkin, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Piskorski, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis
GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Holm, Kaufmann, Kohlíček, Krarup, Liotard, McDonald, Manolakou, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Bonde, Sinnott, Tomczak, Železný
NI: Allister, Battilocchio, Belohorská, Chruszcz, Claeys, De Michelis, Dillen, Giertych, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Martinez, Mussolini, Rivera, Romagnoli, Schenardi, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Ashworth, Atkins, Audy, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, De Blasio, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Eurlings, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schnellhardt, Schöpflin, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Veneto, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beňová, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, Estrela, Ettl, Evans Robert, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kósáné Kovács, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Segelström, Sifunakis, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Borghezio, Camre, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Gobbo, Grabowski, Janowski, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Masiel, Muscardini, Musumeci, Ó Neachtain, Pęk, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zapałowski, Zīle
Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Kontra: 19
ALDE: Hennis-Plasschaert, Maaten, Manders, Mulder
IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bloom, Clark, Goudin, Karatzaferis, Knapman, Lundgren, Nattrass, Whittaker, Wise
NI: Bobošíková
PPE-DE: Wijkman, Wortmann-Kool
Astensjonijiet: 7
IND/DEM: Krupa
NI: Baco, Kozlík, Mote
PPE-DE: Maat
UEN: Piotrowski
Verts/ALE: van Buitenen
45. Rapport Groote A6-0301/2006
Emenda 118/2
Favur: 520
ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cocilovo, Costa, Degutis, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Piskorski, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis
IND/DEM: Goudin, Lundgren, Sinnott, Tomczak, Železný
NI: Allister, Battilocchio, Belohorská, De Michelis, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martinez, Mussolini, Rivera, Romagnoli, Schenardi, Vanhecke
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Ashworth, Atkins, Audy, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, De Blasio, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Eurlings, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Higgins, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pleštinská, Podestà, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schnellhardt, Schöpflin, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Stauner, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Veneto, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beňová, Berès, van den Berg, Berger, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, Estrela, Ettl, Evans Robert, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Groote, Gruber, Gurmai, Hänsch, Hamon, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kósáné Kovács, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Segelström, Sifunakis, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Masiel, Muscardini, Musumeci, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zapałowski, Zīle
Kontra: 103
ALDE: Deprez, Hennis-Plasschaert, Maaten, Manders, Mulder
GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Holm, Kaufmann, Kohlíček, Krarup, Liotard, McDonald, Manolakou, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bloom, Bonde, Clark, Karatzaferis, Knapman, Nattrass, Whittaker, Wise
NI: Bobošíková, Chruszcz, Claeys, Dillen, Giertych, Martin Hans-Peter, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Belet, Brepoels, Dehaene, Grosch, Maat, Thyssen, Wijkman, Wortmann-Kool
Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Astensjonijiet: 10
IND/DEM: Coûteaux, Krupa, Louis, de Villiers
NI: Baco, Kozlík, Mote
UEN: Borghezio, Gobbo
Verts/ALE: van Buitenen
46. Rapport Groote A6-0301/2006
Emenda 60
Favur: 136
ALDE: Andria, Deprez, Ek, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Maaten, Manders, Matsakis, Mulder, Schmidt Olle, Starkevičiūtė, Toia
GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Holm, Kaufmann, Kohlíček, Krarup, Liotard, McDonald, Manolakou, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Belder, Blokland, Bloom, Clark, Goudin, Karatzaferis, Knapman, Lundgren, Nattrass, Sinnott, Whittaker, Wise
NI: Claeys, Dillen, Martin Hans-Peter, Vanhecke
PPE-DE: Belet, Brepoels, Dehaene, Doorn, Grosch, Maat, Oomen-Ruijten, Seeberg, Surján, Thyssen, Ventre, Wijkman, Wortmann-Kool
PSE: van den Berg, Berman, Bozkurt, van den Burg, Corbey, De Keyser, De Vits, Gottardi, Hutchinson, Mastenbroek, Peillon, Tarabella, Van Lancker, Vaugrenard
UEN: Aylward, Camre, Crowley, Czarnecki Ryszard, Musumeci, Ó Neachtain, Piotrowski, Ryan
Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Kontra: 496
ALDE: Andrejevs, Attwooll, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Chatzimarkakis, Cocilovo, Costa, Degutis, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Mohácsi, Morillon, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Piskorski, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Sbarbati, Schuth, Staniszewska, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Väyrynen, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis
IND/DEM: Bonde, Tomczak, Železný
NI: Allister, Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Chruszcz, De Michelis, Giertych, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martinez, Mote, Mussolini, Romagnoli, Schenardi, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Ashworth, Atkins, Audy, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, De Blasio, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Eurlings, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schnellhardt, Schöpflin, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Szájer, Tajani, Tannock, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Veneto, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beňová, Berès, Berger, Berlinguer, Bösch, Bono, Bourzai, Bullmann, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Correia, Cottigny, De Rossa, Désir, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, Estrela, Ettl, Evans Robert, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kósáné Kovács, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Piecyk, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Segelström, Sifunakis, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Thomsen, Titley, Trautmann, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Willmott, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti
UEN: Angelilli, Berlato, Bielan, Borghezio, Czarnecki Marek Aleksander, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Gobbo, Grabowski, Janowski, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Masiel, Muscardini, Pęk, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Szymański, Tatarella, Vaidere, Zapałowski, Zīle
Astensjonijiet: 6
IND/DEM: Krupa
NI: Baco, Kozlík, Rivera
PSE: Wiersma
Verts/ALE: van Buitenen
Korrezzjonijiet ta' vot
Favur
Camiel Eurlings
47. Rapport Groote A6-0301/2006
Emenda 91
Favur: 520
ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Chatzimarkakis, Cocilovo, Costa, Degutis, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Harkin, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Piskorski, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis
IND/DEM: Belder, Blokland, Karatzaferis, Krupa, Sinnott, Tomczak, Železný
NI: Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Chruszcz, De Michelis, Giertych, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Pen Marine, Le Rachinel, Mussolini, Rivera, Romagnoli, Schenardi, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Ashworth, Atkins, Audy, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, De Blasio, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Eurlings, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schnellhardt, Schöpflin, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Spautz, Šťastný, Stauner, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Veneto, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beňová, Berès, Berger, Bösch, Bono, Bourzai, Bullmann, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, Estrela, Ettl, Evans Robert, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kósáné Kovács, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leinen, Lévai, Liberadzki, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Navarro, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Segelström, Sifunakis, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Willmott, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Borghezio, Camre, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Gobbo, Grabowski, Janowski, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Masiel, Muscardini, Musumeci, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zapałowski, Zīle
Verts/ALE: Graefe zu Baringdorf, Hammerstein Mintz, Voggenhuber
Kontra: 107
ALDE: Deprez, Hennis-Plasschaert, Maaten, Manders, Mulder, Schmidt Olle
GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Holm, Kaufmann, Kohlíček, Krarup, Liotard, McDonald, Manolakou, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Batten, Bloom, Bonde, Clark, Goudin, Knapman, Lundgren, Nattrass, Whittaker, Wise
PPE-DE: Belet, Brepoels, Dehaene, Maat, Montoro Romero, Sonik, Vernola, Wijkman, Wortmann-Kool
PSE: van den Berg, Berlinguer, Berman, Bozkurt, van den Burg, Corbey, Mastenbroek, Napoletano, Tarabella, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud
Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Frassoni, de Groen-Kouwenhoven, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Ždanoka
Astensjonijiet: 11
ALDE: Hall
IND/DEM: Louis, de Villiers
NI: Allister, Baco, Kozlík, Mote
PPE-DE: Ventre
PSE: Leichtfried, Wiersma
Verts/ALE: van Buitenen
48. Rapport Groote A6-0301/2006
Emenda 116
Favur: 552
ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Chatzimarkakis, Cocilovo, Costa, Degutis, Deprez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Piskorski, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis
IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Karatzaferis, Krupa, Sinnott, Tomczak, Železný
NI: Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Chruszcz, Claeys, De Michelis, Dillen, Giertych, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martinez, Mussolini, Rivera, Romagnoli, Schenardi, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Ashworth, Atkins, Audy, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, De Blasio, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Eurlings, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schnellhardt, Schöpflin, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sumberg, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Veneto, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beňová, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, Estrela, Ettl, Evans Robert, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kósáné Kovács, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Segelström, Sifunakis, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Borghezio, Camre, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Didžiokas, Foltyn-Kubicka, Gobbo, Grabowski, Janowski, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Masiel, Muscardini, Musumeci, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zapałowski, Zīle
Verts/ALE: Voggenhuber
Kontra: 83
GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Holm, Kaufmann, Kohlíček, Krarup, Liotard, McDonald, Manolakou, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Batten, Bloom, Clark, Goudin, Knapman, Lundgren, Nattrass, Whittaker, Wise
NI: Martin Hans-Peter, Mote
PPE-DE: Wijkman
Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Ždanoka
Astensjonijiet: 5
NI: Allister, Baco, Kozlík
PPE-DE: McMillan-Scott
Verts/ALE: van Buitenen
49. Rapport Groote A6-0301/2006
Emenda 59
Favur: 111
ALDE: Hennis-Plasschaert, Losco, Maaten, Manders, Samuelsen
GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Holm, Kaufmann, Kohlíček, Krarup, Liotard, McDonald, Manolakou, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Goudin, Karatzaferis, Krupa, Lundgren, Sinnott
NI: Allister, Bobošíková, Chruszcz, Claeys, Dillen, Giertych, Gollnisch, Lang, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Martinez, Romagnoli, Schenardi, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Oomen-Ruijten
PSE: van den Berg, Berman, Bozkurt, van den Burg, Corbey, Hutchinson, Mastenbroek
UEN: Borghezio, Camre, Gobbo
Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Kontra: 517
ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Chatzimarkakis, Cocilovo, Costa, Degutis, Deprez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Harkin, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Ludford, Lynne, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Piskorski, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis
IND/DEM: Batten, Bloom, Clark, Knapman, Nattrass, Tomczak, Whittaker, Wise
NI: Battilocchio, Belohorská, De Michelis, Helmer, Mussolini
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Ashworth, Atkins, Audy, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, De Blasio, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Eurlings, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, aSaryusz-Wolski, Schierhuber, Schnellhardt, Schöpflin, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Veneto, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beňová, Berès, Berger, Berlinguer, Bono, Bourzai, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, Estrela, Ettl, Evans Robert, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Groote, Gruber, Gurmai, Hänsch, Hamon, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kósáné Kovács, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Paleckis, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Segelström, Sifunakis, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Willmott, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Masiel, Muscardini, Musumeci, Ó Neachtain, Pęk, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zapałowski, Zīle
Astensjonijiet: 13
ALDE: Hall
IND/DEM: Coûteaux, Louis, de Villiers, Železný
NI: Baco, Kozlík, Mote, Rivera
PSE: Bösch, Wiersma
UEN: Piotrowski
Verts/ALE: van Buitenen
50. Rapport Groote A6-0301/2006
Emenda 130
Favur: 546
ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Chatzimarkakis, Cocilovo, Costa, Degutis, Deprez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Piskorski, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis
IND/DEM: Belder, Blokland, Karatzaferis, Sinnott, Tomczak, Železný
NI: Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Claeys, De Michelis, Dillen, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Pen Marine, Le Rachinel, Mussolini, Rivera, Romagnoli, Schenardi, Vanhecke
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Ashworth, Atkins, Audy, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, De Blasio, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Eurlings, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schnellhardt, Schöpflin, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Veneto, Ventre, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beňová, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, Estrela, Ettl, Evans Robert, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kósáné Kovács, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Segelström, Sifunakis, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Borghezio, Camre, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Gobbo, Grabowski, Janowski, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Masiel, Muscardini, Musumeci, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Szymański, Tatarella, Wojciechowski Janusz, Zapałowski, Zīle
Kontra: 93
ALDE: Szent-Iványi
GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Holm, Kaufmann, Kohlíček, Krarup, Liotard, McDonald, Manolakou, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Batten, Bloom, Bonde, Clark, Goudin, Knapman, Lundgren, Nattrass, Whittaker, Wise
NI: Chruszcz, Giertych, Martin Hans-Peter, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Vernola, Wijkman
PSE: Pittella, Titley
UEN: Vaidere
Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Astensjonijiet: 10
IND/DEM: Coûteaux, Krupa, Louis, de Villiers
NI: Allister, Baco, Kozlík, Martinez, Mote
Verts/ALE: van Buitenen
51. Rapport Groote A6-0301/2006
Proposta Kummissjoni
Favur: 537
ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Chatzimarkakis, Cocilovo, Costa, Degutis, Deprez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Piskorski, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis
IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Goudin, Karatzaferis, Lundgren, Sinnott, Tomczak, Železný
NI: Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, De Michelis, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martinez, Mussolini, Rivera, Romagnoli, Schenardi, Vanhecke
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Ashworth, Atkins, Audy, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, De Blasio, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Eurlings, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schnellhardt, Schöpflin, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Veneto, Ventre, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beňová, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, Estrela, Ettl, Evans Robert, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grech, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kósáné Kovács, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lambrinidis, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Locatelli, McAvan, McCarthy, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Segelström, Sifunakis, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Borghezio, Camre, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Gobbo, Grabowski, Janowski, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Masiel, Muscardini, Musumeci, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zapałowski, Zīle
Kontra: 88
GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Holm, Kaufmann, Kohlíček, Krarup, Liotard, Manolakou, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Batten, Bloom, Clark, Knapman, Nattrass, Wise
NI: Chruszcz, Claeys, Giertych, Martin Hans-Peter, Mote, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Vernola
PSE: Corbey, Van Lancker
UEN: Crowley
Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Astensjonijiet: 12
IND/DEM: Coûteaux, Krupa, Louis, de Villiers, Whittaker
NI: Allister, Baco, Kozlík
PPE-DE: Lauk, McMillan-Scott, Wijkman
Verts/ALE: van Buitenen
52. Rapport Groote A6-0301/2006
Riżoluzzjoni
Favur: 540
ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Chatzimarkakis, Cocilovo, Costa, Degutis, Deprez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Piskorski, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis
IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Goudin, Karatzaferis, Lundgren, Sinnott, Tomczak, Železný
NI: Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Claeys, De Michelis, Dillen, Gollnisch, Kozlík, Lang, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martinez, Mussolini, Rivera, Romagnoli, Schenardi, Vanhecke
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Ashworth, Atkins, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, De Blasio, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Eurlings, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Posdorf, Posselt, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schnellhardt, Schöpflin, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Veneto, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beňová, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, Estrela, Ettl, Evans Robert, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kósáné Kovács, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schaldemose, Scheele, Segelström, Sifunakis, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Borghezio, Camre, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Didžiokas, Foltyn-Kubicka, Gobbo, Grabowski, Janowski, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Masiel, Muscardini, Musumeci, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zapałowski, Zīle
Kontra: 87
GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Holm, Kaufmann, Kohlíček, Krarup, Liotard, McDonald, Manolakou, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Batten, Bloom, Clark, Knapman, Nattrass, Whittaker, Wise
NI: Chruszcz, Giertych, Martin Hans-Peter, Mote, Wojciechowski Bernard Piotr
PSE: Corbey, Van Lancker
Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Astensjonijiet: 9
IND/DEM: Coûteaux, Krupa, Louis, de Villiers
NI: Allister, Baco
PPE-DE: Lauk, Wijkman
Verts/ALE: van Buitenen
Korrezzjonijiet ta' vot
Favur
Brian Crowley
53. Rapport Higgins A6-0432/2006
Emenda 1
Favur: 419
ALDE: Andria, Beaupuy, Bourlanges, Busk, Cocilovo, Costa, Deprez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gibault, Griesbeck, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Lambsdorff, Laperrouze, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Piskorski, Prodi, Ries, Riis-Jørgensen, Sbarbati, Sterckx, Susta, Takkula, Toia, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis
IND/DEM: Železný
NI: Allister, Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Claeys, De Michelis, Dillen, Helmer, Martin Hans-Peter, Rivera, Vanhecke
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Ashworth, Atkins, Audy, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Bonsignore, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Cabrnoch, Casini, Castiglione, Chichester, Coelho, Coveney, Daul, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Doorn, Dover, Doyle, Duka-Zólyomi, Ehler, Eurlings, Ferber, Fontaine, Fraga Estévez, Friedrich, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, de Grandes Pascual, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Karas, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Martens, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Pinheiro, Podestà, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Sartori, Schierhuber, Schnellhardt, Schöpflin, Schwab, Seeber, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stevenson, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varvitsiotis, Vatanen, Veneto, Ventre, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zatloukal, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beňová, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, Estrela, Ettl, Evans Robert, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gottardi, Grabowska, Groote, Gruber, Gurmai, Hänsch, Hamon, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Hegyi, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kósáné Kovács, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Segelström, Sifunakis, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti
UEN: Camre, Kuc
Verts/ALE: Aubert, Auken, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Frassoni, de Groen-Kouwenhoven, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Kontra: 121
ALDE: Andrejevs, Attwooll, Bowles, Budreikaitė, Carlshamre, Gentvilas, Hall, Harkin, Juknevičienė, Kułakowski, Manders, Samuelsen, Schmidt Olle, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė
GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Holm, Kaufmann, Kohlíček, Krarup, Liotard, McDonald, Manolakou, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bonde, Clark, Goudin, Karatzaferis, Knapman, Lundgren, Sinnott, Tomczak, Whittaker, Wise
NI: Chruszcz, Giertych, Gollnisch, Lang, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martinez, Mussolini, Romagnoli, Schenardi, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Handzlik, Hökmark, Jałowiecki, Kaczmarek, Olbrycht, Siekierski, Vernola, Zaleski, Zappalà
PSE: Mastenbroek
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Borghezio, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Gobbo, Grabowski, Janowski, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Masiel, Muscardini, Musumeci, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zapałowski, Zīle
Astensjonijiet: 12
ALDE: Chatzimarkakis, Degutis, Ek, Krahmer, Matsakis
IND/DEM: Coûteaux, Krupa, Louis, de Villiers
NI: Mote
PPE-DE: Kamall
Verts/ALE: van Buitenen
Korrezzjonijiet ta' vot
Favur
Jim Higgins
54. Rapport Fruteau A6-0422/2006
Emenda 10
Favur: 514
ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Chatzimarkakis, Cocilovo, Costa, Deprez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Oviir, Piskorski, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis
GUE/NGL: Holm, Krarup, Liotard, Meijer, Seppänen, Svensson
IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Coûteaux, Karatzaferis, Krupa, Louis, Sinnott, Tomczak, de Villiers
NI: Battilocchio, Belohorská, Chruszcz, De Michelis, Giertych, Martin Hans-Peter, Mussolini, Rivera, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Audy, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Braghetto, Brejc, Brepoels, Brok, Brunetta, Busuttil, Casa, Casini, Castiglione, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, De Blasio, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Eurlings, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fontaine, Fraga Estévez, Friedrich, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Higgins, Hoppenstedt, Hudacký, Itälä, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Patriciello, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Queiró, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schnellhardt, Schöpflin, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Veneto, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasto, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zwiefka
PSE: Arif, Arnaoutakis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beňová, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Corbett, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, Estrela, Ettl, Evans Robert, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gill, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Haug, Hazan, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Locatelli, McCarthy, Madeira, Maňka, Martínez Martínez, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Scheele, Sifunakis, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Titley, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Masiel, Muscardini, Musumeci, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zapałowski, Zīle
Verts/ALE: Aubert, Auken, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Frassoni, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Kontra: 92
ALDE: Ek, Schmidt Olle
GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, McDonald, Manolakou, Maštálka, Meyer Pleite, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Rizzo, Strož, Triantaphyllides, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Goudin, Lundgren, Železný
NI: Allister, Bobošíková, Claeys, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martinez, Mote, Romagnoli, Schenardi, Vanhecke
PPE-DE: Ashworth, Atkins, Beazley, Bowis, Bradbourn, Březina, Cabrnoch, Callanan, Chichester, Deva, Dover, Duchoň, Elles, Evans Jonathan, Fjellner, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Hökmark, Hybášková, Ibrisagic, Iturgaiz Angulo, Jackson, Kamall, Kirkhope, McMillan-Scott, Nicholson, Parish, Purvis, Seeberg, Škottová, Stevenson, Strejček, Sturdy, Tannock, Vlasák, Wijkman, Zahradil, Zatloukal, Zvěřina
PSE: Andersson, Christensen, Hedkvist Petersen, Rasmussen, Schaldemose, Segelström, Westlund
Astensjonijiet: 11
ALDE: Degutis
IND/DEM: Batten, Clark, Knapman, Whittaker, Wise
PPE-DE: Freitas
PSE: Mann Erika
UEN: Borghezio, Gobbo
Verts/ALE: van Buitenen
Korrezzjonijiet ta' vot
Kontra
Geoffrey Van Orden
55. Rapport Brok A6-0436/2006
Paragrafo 14
Favur: 476
ALDE: Andria, Attwooll, Beaupuy, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Chatzimarkakis, Cocilovo, Costa, Degutis, Deprez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Krahmer, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Piskorski, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis
GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Brie, de Brún, Flasarová, Henin, Kaufmann, McDonald, Maštálka, Musacchio, Papadimoulis, Ransdorf, Wurtz, Zimmer
NI: Battilocchio, Bobošíková, De Michelis, Martin Hans-Peter, Martinez, Mussolini, Romagnoli
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Audy, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Berend, Böge, Bonsignore, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Busuttil, Casini, Castiglione, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, De Blasio, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Eurlings, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Friedrich, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Gomolka, Graça Moura, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Patriciello, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Posdorf, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schöpflin, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Veneto, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zwiefka
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beňová, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, Estrela, Ettl, Evans Robert, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gill, Glante, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Groote, Gruber, Gurmai, Hänsch, Hamon, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schaldemose, Schapira, Scheele, Segelström, Sifunakis, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti
UEN: Aylward, Berlato, Crowley, Czarnecki Ryszard, Didžiokas, Foglietta, Kristovskis, Kuc, La Russa, Maldeikis, Muscardini, Musumeci, Ó Neachtain, Ryan, Wojciechowski Janusz
Verts/ALE: Aubert, Auken, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Frassoni, de Groen-Kouwenhoven, Hassi, Horáček, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber
Kontra: 75
GUE/NGL: Guidoni, Holm, Kohlíček, Liotard, Meijer, Meyer Pleite, Pflüger, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides
IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bonde, Clark, Coûteaux, Goudin, Karatzaferis, Krupa, Louis, Lundgren, Tomczak, de Villiers, Železný
NI: Allister, Chruszcz, Giertych, Gollnisch, Le Pen Marine, Mote, Schenardi, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Belet, Cabrnoch, Callanan, Duchoň, Hybášková, Ouzký, Posselt, Protasiewicz, Škottová, Strejček, Vlasák, Vlasto, Wijkman, Zahradil, Zatloukal, Zvěřina
PSE: Capoulas Santos, Jöns, Saks, Savary, Tarabella
UEN: Bielan, Camre, Czarnecki Marek Aleksander, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Kuźmiuk, Libicki, Masiel, Pęk, Piotrowski, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Szymański, Vaidere, Zapałowski, Zīle
Verts/ALE: Schlyter, Ždanoka
Astensjonijiet: 37
ALDE: Susta
GUE/NGL: Figueiredo, Guerreiro, Manolakou, Pafilis, Remek
IND/DEM: Sinnott
NI: Claeys, Dillen, Helmer, Rivera, Vanhecke
PPE-DE: Atkins, Beazley, Deva, Dover, Elles, Evans Jonathan, Gräßle, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Jackson, Kamall, Kirkhope, McMillan-Scott, Parish, Purvis, Stevenson, Sturdy, Tannock
PSE: Chiesa
UEN: Borghezio, Gobbo
Verts/ALE: van Buitenen, Kallenbach, Lucas
Korrezzjonijiet ta' vot
Favur
Marc Tarabella, Anders Wijkman, Tatjana Ždanoka, Gilles Savary
Kontra
Marine Le Pen, Lydia Schenardi, Bruno Gollnisch, Carl Lang, Fernand Le Rachinel, Jean-Claude Martinez, Geoffrey Van Orden
56. Rapport Brok A6-0436/2006
Paragrafo 29
Favur: 543
ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Chatzimarkakis, Cocilovo, Costa, Degutis, Deprez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Piskorski, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Schmidt Olle, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis
GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Brie, Catania, de Brún, Flasarová, Guidoni, Henin, Holm, Kaufmann, Liotard, McDonald, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Seppänen, Svensson, Triantaphyllides, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Belder, Blokland, Goudin, Karatzaferis, Krupa, Lundgren, Sinnott, Tomczak
NI: Battilocchio, Chruszcz, Claeys, De Michelis, Dillen, Giertych, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Pen Marine, Martinez, Rivera, Romagnoli, Schenardi, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Atkins, Audy, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Busuttil, Casini, Castiglione, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, De Blasio, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Eurlings, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lauk, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mathieu, Mauro, Mavrommatis, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schöpflin, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stevenson, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Veneto, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasto, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zwiefka
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beňová, Berès, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, Estrela, Ettl, Evans Robert, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gill, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gruber, Gurmai, Hänsch, Hamon, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leinen, Lévai, Liberadzki, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schaldemose, Schapira, Segelström, Sifunakis, Simpson, Skinner, Sornosa Martínez, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García
UEN: Aylward, Bielan, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Masiel, Muscardini, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zapałowski, Zīle
Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Frassoni, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Horáček, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Kontra: 28
GUE/NGL: Manolakou, Pafilis
IND/DEM: Batten, Clark, Železný
NI: Allister, Bobošíková, Mote, Mussolini
PPE-DE: Cabrnoch, Callanan, Duchoň, Ouzký, Škottová, Strejček, Vlasák, Zahradil, Zvěřina
PSE: van den Berg, Glante
UEN: Angelilli, Berlato, Borghezio, Foglietta, Gobbo, La Russa, Musumeci, Tatarella
Astensjonijiet: 22
GUE/NGL: Figueiredo, Guerreiro, Kohlíček, Strož
IND/DEM: Bonde, Louis, de Villiers
NI: Martin Hans-Peter
PPE-DE: De Veyrac
PSE: Bullmann, Chiesa, Groote, Jöns, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Leichtfried, Occhetto, Rapkay, Siwiec
UEN: Camre, Didžiokas
Verts/ALE: van Buitenen
57. Rapport Brok A6-0436/2006
Riżoluzzjoni
Favur: 481
ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Chatzimarkakis, Cocilovo, Degutis, Deprez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Piskorski, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Schmidt Olle, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis
GUE/NGL: Agnoletto, Brie, de Brún, Kaufmann, Musacchio, Ransdorf, Remek, Zimmer
IND/DEM: Karatzaferis
NI: Battilocchio, Belohorská, Chruszcz, De Michelis, Giertych, Mussolini, Rivera, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Audy, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Braghetto, Brejc, Březina, Brok, Brunetta, Busuttil, Casini, Castiglione, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, De Blasio, Dehaene, Demetriou, Descamps, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Eurlings, Fatuzzo, Ferber, Fernándz Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lauk, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Patriciello, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pleštinská, Podestà, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schöpflin, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Veneto, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zwiefka
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, Estrela, Ettl, Evans Robert, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gill, Glante, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Groote, Gruber, Gurmai, Hänsch, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lambrinidis, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sakalas, Saks, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Segelström, Sifunakis, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Crowley, Czarnecki Ryszard, Didžiokas, Foglietta, Kristovskis, Kuc, La Russa, Maldeikis, Muscardini, Musumeci, Ó Neachtain, Ryan, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle
Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Hassi, Horáček, Isler Béguin, Joan i Marí, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Kontra: 66
GUE/NGL: Aita, Catania, Figueiredo, Guerreiro, Guidoni, Henin, Holm, Kohlíček, Liotard, McDonald, Manolakou, Meijer, Meyer Pleite, Pafilis, Pflüger, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides
IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Clark, Coûteaux, Goudin, Krupa, Louis, Lundgren, Sinnott, Tomczak, de Villiers, Železný
NI: Allister, Bobošíková, Claeys, Dillen, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Pen Marine, Martin Hans-Peter, Mote, Romagnoli, Schenardi, Vanhecke
PPE-DE: Brepoels, Cabrnoch, Callanan, Deß, Duchoň, Hannan, Heaton-Harris, Ibrisagic, Ouzký, Škottová, Strejček, Vlasák, Zahradil, Zvěřina
UEN: Camre, Grabowski, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Zapałowski
Verts/ALE: Schlyter
Astensjonijiet: 38
GUE/NGL: Flasarová, Maštálka, Papadimoulis, Wurtz
IND/DEM: Bonde
NI: Martinez
PPE-DE: Atkins, Beazley, Deva, Dover, Evans Jonathan, Harbour, Hybášková, Jackson, Kamall, Kirkhope, Parish, Purvis, Seeberg, Stevenson, Sturdy, Tannock, Van Orden, Weisgerber
PSE: Chiesa
UEN: Bielan, Borghezio, Czarnecki Marek Aleksander, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kuźmiuk, Libicki, Masiel, Podkański, Roszkowski, Rutowicz
Verts/ALE: van Buitenen, Jonckheer
Korrezzjonijiet ta' vot
Favur
Hubert Pirker
Kontra
Jean-Claude Martinez, Bairbre de Brún
58. Rapport Stubb A6-0393/2006
Paragrafo 9-B
Favur: 438
ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Bourlanges, Bowles, Busk, Carlshamre, Cocilovo, Degutis, Deprez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Piskorski, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Schmidt Olle, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Toia, Veraldi, Wallis
GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Brie, Catania, Flasarová, Kaufmann, Maštálka, Musacchio, Zimmer
NI: Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, De Michelis, Mussolini, Rivera
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Audy, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Belet, Berend, Böge, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Busuttil, Casini, Castiglione, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, De Blasio, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Eurlings, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lauk, Lehne, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mavrommatis, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Patriciello, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schöpflin, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Veneto, Ventre, Vidal-Quadras, Vlasto, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zwiefka
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbey, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, Estrela, Ettl, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Glante, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Groote, Gruber, Gurmai, Hänsch, Hamon, Hedkvist Petersen, Hegyi, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lambrinidis, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Locatelli, Madeira, Mann Erika, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moreno Sánchez, Moscovici, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Pahor, Paleckis, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sakalas, Saks, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Segelström, Sifunakis, Siwiec, Sornosa Martínez, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Thomsen, Trautmann, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Yañez-Barnuevo García
UEN: Angelilli, Berlato, Borghezio, Foglietta, Kuc, La Russa, Muscardini, Musumeci
Verts/ALE: Aubert, Auken, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Frassoni, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Hassi, Horáček, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Kontra: 107
ALDE: Takkula, Väyrynen, Virrankoski
GUE/NGL: de Brún, Figueiredo, Guerreiro, Guidoni, Holm, Kohlíček, Liotard, McDonald, Manolakou, Meijer, Pafilis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides
IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bonde, Clark, Coûteaux, Goudin, Krupa, Louis, Lundgren, Sinnott, Tomczak, de Villiers, Železný
NI: Chruszcz, Claeys, Dillen, Giertych, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Pen Marine, Martinez, Mote, Romagnoli, Schenardi, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Atkins, Beazley, Cabrnoch, Callanan, Deva, Dover, Duchoň, Evans Jonathan, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Jackson, Kamall, Kirkhope, Ouzký, Parish, Purvis, Škottová, Stevenson, Strejček, Sturdy, Tannock, Van Orden, Vernola, Vlasák, Zahradil, Zvěřina
PSE: Paasilinna
UEN: Aylward, Bielan, Camre, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Didžiokas, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Kristovskis, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Masiel, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zapałowski, Zīle
Verts/ALE: Schlyter
Astensjonijiet: 25
ALDE: Budreikaitė
GUE/NGL: Henin, Meyer Pleite, Wurtz
NI: Martin Hans-Peter
PSE: Cashman, Evans Robert, Gill, Howitt, Hughes, McAvan, McCarthy, Martin David, Morgan, Muscat, Simpson, Skinner, Stihler, Titley, Willmott
Verts/ALE: van Buitenen, Evans Jill, Isler Béguin, Joan i Marí, Smith
59. Rapport Stubb A6-0393/2006
Paragrafo 9-C
Favur: 451
ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Bourlanges, Bowles, Busk, Carlshamre, Chatzimarkakis, Cocilovo, Degutis, Deprez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jensen, Juknevičienė, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Piskorski, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Schmidt Olle, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Wallis
GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Brie, Flasarová, Henin, Kaufmann, Liotard, Maštálka, Meijer, Musacchio, Ransdorf, Remek, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Tomczak
NI: Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, De Michelis, Martin Hans-Peter, Mussolini, Rivera
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Audy, Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Belet, Berend, Böge, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Busuttil, Casini, Castiglione, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, De Blasio, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Eurlings, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lauk, Lehne, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mavrommatis, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Patriciello, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schöpflin, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Veneto, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasto, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zwiefka
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbey, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, Estrela, Ettl, Fazakas, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Glante, Golik, Gottardi, Grabowska, Grech, Groote, Gruber, Gurmai, Hänsch, Hamon, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lambrinidis, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Mann Erika, Martínez Martínez, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sakalas, Saks, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Segelström, Sifunakis, Sornosa Martínez, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Thomsen, Trautmann, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Weber Henri, Westlund, Wiersma, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti
UEN: Angelilli, Berlato, Borghezio, Czarnecki Ryszard, Foglietta, Kuc, La Russa, Muscardini, Musumeci, Tatarella
Verts/ALE: Aubert, Auken, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Frassoni, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Hassi, Horáček, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Kontra: 76
ALDE: Takkula, Väyrynen
GUE/NGL: de Brún, Holm, Kohlíček, McDonald, Pflüger, Seppänen, Svensson
IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bonde, Clark, Goudin, Karatzaferis, Krupa, Louis, Lundgren, Sinnott, de Villiers, Železný
NI: Allister, Chruszcz, Claeys, Dillen, Giertych, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Pen Marine, Martinez, Mote, Romagnoli, Schenardi, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Atkins, Bonsignore, Cabrnoch, Callanan, Deva, Dover, Duchoň, Evans Jonathan, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Jackson, Kamall, Kirkhope, Ouzký, Parish, Škottová, Stevenson, Strejček, Sturdy, Tannock, Van Orden, Vlasák, Zahradil, Zvěřina
UEN: Aylward, Camre, Crowley, Didžiokas, Grabowski, Kristovskis, Masiel, Ó Neachtain, Rogalski, Roszkowski, Ryan, Vaidere, Zapałowski, Zīle
Astensjonijiet: 30
GUE/NGL: Figueiredo, Guerreiro, Guidoni, Manolakou, Meyer Pleite, Pafilis, Triantaphyllides
PSE: Cashman, Evans Robert, Gill, Honeyball, Howitt, Hughes, McAvan, McCarthy, Simpson, Skinner, Stihler, Titley, Willmott
UEN: Bielan, Janowski, Libicki, Pęk, Piotrowski, Podkański, Rutowicz, Wojciechowski Janusz
Verts/ALE: van Buitenen, Schlyter
Korrezzjonijiet ta' vot
Favur
Christofer Fjellner
60. Rapport Stubb A6-0393/2006
Paragrafo 9-E
Favur: 455
ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Bowles, Busk, Carlshamre, Chatzimarkakis, Cocilovo, Degutis, Deprez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Piskorski, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Schmidt Olle, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Toia, Veraldi, Wallis
GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Brie, Catania, Henin, Kaufmann, Kohlíček, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Remek, Wurtz, Zimmer
NI: Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, De Michelis, Mussolini, Rivera
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Audy, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Belet, Berend, Bonsignore, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Busuttil, Casini, Castiglione, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, De Blasio, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Eurlings, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lauk, Lehne, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Patriciello, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schöpflin, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Veneto, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasto, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zwiefka
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, Estrela, Ettl, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Glante, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Groote, Gruber, Gurmai, Hänsch, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Herczog, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lambrinidis, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Locatelli, Madeira, Mann Erika, Martínez Martínez, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moreno Sánchez, Moscovici, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Piecyk, Pinior, Pittella, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sakalas, Saks, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Segelström, Sifunakis, Siwiec, Sornosa Martínez, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Thomsen, Trautmann, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Crowley, Czarnecki Ryszard, Didžiokas, Foglietta, Kristovskis, Kuc, La Russa, Muscardini, Ó Neachtain, Ryan, Tatarella, Wojciechowski Janusz, Zīle
Verts/ALE: Aubert, Auken, Bennahmias, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Frassoni, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Hassi, Horáček, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lichtenberger, Lipietz, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Kontra: 95
ALDE: Takkula, Väyrynen
GUE/NGL: de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Holm, Liotard, McDonald, Manolakou, Maštálka, Meijer, Pafilis, Ransdorf, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides
IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bonde, Clark, Coûteaux, Goudin, Karatzaferis, Krupa, Louis, Lundgren, Sinnott, Tomczak, de Villiers, Železný
NI: Allister, Chruszcz, Claeys, Dillen, Giertych, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Pen Marine, Martinez, Mote, Romagnoli, Schenardi, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Atkins, Beazley, Cabrnoch, Callanan, Deva, Dover, Duchoň, Evans Jonathan, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Jackson, Kamall, Kirkhope, Ouzký, Parish, Purvis, Škottová, Stevenson, Strejček, Sturdy, Tannock, Van Orden, Vlasák, Zahradil, Zvěřina
UEN: Bielan, Borghezio, Camre, Czarnecki Marek Aleksander, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Kuźmiuk, Libicki, Masiel, Pęk, Piotrowski, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Szymański, Vaidere, Zapałowski
Verts/ALE: Schlyter
Astensjonijiet: 20
ALDE: Budreikaitė
GUE/NGL: Meyer Pleite
NI: Martin Hans-Peter
PSE: Cashman, Evans Robert, Gill, Honeyball, Howitt, Hughes, McAvan, McCarthy, Morgan, Muscat, Simpson, Skinner, Stihler, Titley, Willmott
Verts/ALE: van Buitenen, Lambert
Korrezzjonijiet ta' vot
Favur
Emanuel Jardim Fernandes, Christofer Fjellner
61. Rapport Stubb A6-0393/2006
Paragrafo 9-F
Favur: 456
ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Bowles, Busk, Carlshamre, Chatzimarkakis, Cocilovo, Degutis, Deprez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Krahmer, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Piskorski, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Schmidt Olle, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Toia, Veraldi, Wallis
GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Brie, Catania, Kaufmann, Musacchio, Papadimoulis, Zimmer
NI: Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, De Michelis, Mussolini, Rivera
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Audy, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Busuttil, Casini, Castiglione, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, De Blasio, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Eurlings, Fatuzzo, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lauk, Lehne, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mavrommatis, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Patriciello, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Queiró, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schöpflin, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Veneto, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasto, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zwiefka
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, Estrela, Ettl, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Glante, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Groote, Gruber, Gurmai, Hänsch, Hamon, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lambrinidis, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Locatelli, Mann Erika, Martínez Martínez, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moreno Sánchez, Moscovici, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Pahor, Paleckis, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sakalas, Saks, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Segelström, Sifunakis, Siwiec, Sornosa Martínez, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Thomsen, Trautmann, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Crowley, Czarnecki Ryszard, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kuc, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Masiel, Muscardini, Musumeci, Ó Neachtain, Pęk, Podkański, Rutowicz, Ryan, Tatarella, Wojciechowski Janusz
Verts/ALE: Aubert, Auken, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Frassoni, de Groen-Kouwenhoven, Hassi, Horáček, Isler Béguin, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schroedter, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Kontra: 79
ALDE: Takkula, Väyrynen
GUE/NGL: de Brún, Holm, Liotard, McDonald, Meijer, Ransdorf, Seppänen, Svensson, Triantaphyllides
IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bonde, Clark, Coûteaux, Goudin, Karatzaferis, Krupa, Louis, Lundgren, Sinnott, Tomczak, de Villiers, Železný
NI: Allister, Chruszcz, Claeys, Dillen, Giertych, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Pen Marine, Martinez, Mote, Romagnoli, Schenardi, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Atkins, Beazley, Cabrnoch, Callanan, Deva, Dover, Duchoň, Evans Jonathan, Ferber, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Jackson, Kamall, Kirkhope, Ouzký, Parish, Purvis, Seeberg, Škottová, Stevenson, Strejček, Sturdy, Tannock, Van Orden, Vlasák, Zahradil, Zvěřina
PSE: Paasilinna
UEN: Camre, Czarnecki Marek Aleksander, Grabowski, Kristovskis, Piotrowski, Rogalski, Vaidere, Zīle
Verts/ALE: Schlyter
Astensjonijiet: 36
ALDE: Budreikaitė, Kułakowski
GUE/NGL: Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Kohlíček, Maštálka, Meyer Pleite, Pafilis, Pflüger, Remek, Strož, Wurtz
NI: Martin Hans-Peter
PSE: Cashman, Evans Robert, Gill, Honeyball, Howitt, Hughes, McAvan, McCarthy, Martin David, Morgan, Muscat, Simpson, Skinner, Stihler, Titley, Willmott
UEN: Borghezio
Verts/ALE: van Buitenen, Evans Jill, Joan i Marí, Smith
62. Rapport Stubb A6-0393/2006
Paragrafo 9-G
Favur: 445
ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Chatzimarkakis, Cocilovo, Degutis, Deprez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Krahmer, Lambsdorff, Lax, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Piskorski, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Schmidt Olle, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Wallis
GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Brie, Catania, Kaufmann, Musacchio, Papadimoulis, Strož, Zimmer
NI: Battilocchio, Belohorská, De Michelis, Martin Hans-Peter, Mussolini, Rivera
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Audy, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Belet, Berend, Böge, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Busuttil, Casini, Castiglione, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, De Blasio, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Eurlings, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Higgins, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lauk, Lehne, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Millán Mon, Mitchell, Musotto, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Patriciello, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schöpflin, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Veneto, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasto, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zwiefka
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, Estrela, Ettl, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Glante, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Groote, Gruber, Gurmai, Hänsch, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lambrinidis, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Locatelli, Madeira, Mann Erika, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Occhetto, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sakalas, Saks, Sánchez Presedo, dos Santos, Schaldemose, Schapira, Scheele, Segelström, Sifunakis, Siwiec, Sornosa Martínez, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Thomsen, Trautmann, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Crowley, Czarnecki Ryszard, Didžiokas, Kuc, La Russa, Maldeikis, Muscardini, Musumeci, Ó Neachtain, Ryan, Tatarella, Wojciechowski Janusz
Verts/ALE: Aubert, Auken, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Frassoni, de Groen-Kouwenhoven, Hassi, Horáček, Isler Béguin, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Kontra: 104
ALDE: Beaupuy, Bourlanges, Fourtou, Gibault, Griesbeck, Lehideux, Morillon, Takkula, Väyrynen
GUE/NGL: de Brún, Figueiredo, Guerreiro, Guidoni, Henin, Holm, Kohlíček, Liotard, McDonald, Meijer, Pflüger, Ransdorf, Seppänen, Svensson, Triantaphyllides, Wurtz
IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Clark, Coûteaux, Goudin, Karatzaferis, Krupa, Louis, Lundgren, Sinnott, Tomczak, de Villiers, Železný
NI: Allister, Chruszcz, Claeys, Dillen, Giertych, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Pen Marine, Martinez, Mote, Romagnoli, Schenardi, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Atkins, Beazley, Cabrnoch, Callanan, Deva, Dover, Duchoň, Evans Jonathan, Fjellner, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Hökmark, Ibrisagic, Jackson, Kamall, Kirkhope, Ouzký, Parish, Purvis, Seeberg, Škottová, Stevenson, Strejček, Sturdy, Tannock, Van Orden, Vlasák, Zahradil, Zvěřina
UEN: Bielan, Camre, Czarnecki Marek Aleksander, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Kristovskis, Kuźmiuk, Libicki, Masiel, Pęk, Piotrowski, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Vaidere, Zapałowski, Zīle
Verts/ALE: Schlyter
Astensjonijiet: 22
ALDE: Toia
GUE/NGL: Flasarová, Manolakou, Maštálka, Meyer Pleite, Pafilis, Remek
IND/DEM: Bonde
PSE: Cashman, Evans Robert, Gill, Honeyball, Hughes, McAvan, McCarthy, Martin David, Simpson, Skinner, Titley, Willmott
UEN: Borghezio
Verts/ALE: van Buitenen
63. Rapport Stubb A6-0393/2006
Paragrafo 9-H
Favur: 439
ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Chatzimarkakis, Cocilovo, Degutis, Deprez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Krahmer, Lambsdorff, Lax, Lehideux, Losco, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Piskorski, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Schmidt Olle, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Toia, Wallis
GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Brie, Catania, Flasarová, Kaufmann, Maštálka, Papadimoulis, Zimmer
NI: Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, De Michelis, Martin Hans-Peter, Mussolini, Rivera
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Audy, Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Belet, Berend, Böge, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Busuttil, Casini, Castiglione, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, De Blasio, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Eurlings, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lauk, Lehne, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Patriciello, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schöpflin, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Thyssen, Trakatellis, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Veneto, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasto, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zwiefka
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Castex, Cercas, Christensen, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, Estrela, Ettl, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Glante, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Groote, Gruber, Gurmai, Hänsch, Hamon, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Jöns, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lambrinidis, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Locatelli, Madeira, Mann Erika, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sakalas, Saks, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Segelström, Sifunakis, Siwiec, Sornosa Martínez, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Thomsen, Trautmann, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Weber Henri, Westlund, Wiersma, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti
UEN: Angelilli, Czarnecki Ryszard, Foglietta, Kuc, Muscardini, Musumeci, Tatarella
Verts/ALE: Aubert, Auken, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Frassoni, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Hassi, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lichtenberger, Lipietz, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Kontra: 107
ALDE: Laperrouze, Takkula, Väyrynen
GUE/NGL: de Brún, Guidoni, Henin, Holm, Kohlíček, Liotard, McDonald, Manolakou, Meijer, Pafilis, Ransdorf, Remek, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides
IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bonde, Clark, Coûteaux, Goudin, Karatzaferis, Krupa, Louis, Lundgren, Sinnott, Tomczak, de Villiers, Železný
NI: Allister, Chruszcz, Claeys, Dillen, Giertych, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Pen Marine, Martinez, Mote, Romagnoli, Schenardi, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Atkins, Beazley, Cabrnoch, Callanan, Deva, Dover, Duchoň, Evans Jonathan, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Jackson, Kamall, Kirkhope, Ouzký, Parish, Purvis, Seeberg, Škottová, Stevenson, Strejček, Sturdy, Tannock, Ulmer, Van Orden, Vlasák, Zahradil, Zvěřina
UEN: Aylward, Bielan, Borghezio, Camre, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Didžiokas, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Masiel, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zapałowski, Zīle
Verts/ALE: Schlyter
Astensjonijiet: 22
ALDE: Kułakowski
GUE/NGL: Figueiredo, Guerreiro, Meyer Pleite, Pflüger, Wurtz
PSE: Cashman, Chiesa, Evans Robert, Gill, Honeyball, Howitt, Hughes, McCarthy, Martin David, Morgan, Simpson, Skinner, Stihler, Titley, Willmott
Verts/ALE: van Buitenen
64. Rapport Stubb A6-0393/2006
Emenda 4
Favur: 93
ALDE: Beaupuy, Bourlanges, Deprez, Fourtou, Gibault, Griesbeck, Laperrouze, Lehideux, Morillon
GUE/NGL: Wurtz
IND/DEM: Krupa, Tomczak
NI: Belohorská, De Michelis, Martin Hans-Peter
PPE-DE: Audy, Bachelot-Narquin, Brepoels, Castiglione, Descamps, Ferber, Galeote, Gaubert, Gauzès, Grossetête, Guellec, Hatzidakis, Korhola, Langendries, Mathieu, Oomen-Ruijten, Posselt, Saïfi, Sudre, Toubon, Vlasto
PSE: Andersson, Arif, Berès, Bono, Bourzai, Carlotti, Castex, Cottigny, Désir, Douay, Fruteau, Hamon, Moscovici, Napoletano, Navarro, Poignant, Reynaud, Roure, Savary, Schapira, Trautmann, Vaugrenard, Vergnaud
UEN: Czarnecki Ryszard, Grabowski, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Zapałowski
Verts/ALE: Aubert, Auken, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Frassoni, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Hassi, Horáček, Isler Béguin, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lichtenberger, Lipietz, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schroedter, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Kontra: 472
ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Chatzimarkakis, Cocilovo, Degutis, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Lax, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Piskorski, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Schmidt Olle, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Väyrynen, Veraldi, Wallis
GUE/NGL: Agnoletto, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Holm, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, McDonald, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Zimmer
IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bonde, Clark, Coûteaux, Goudin, Karatzaferis, Louis, Lundgren, Sinnott, de Villiers, Železný
NI: Allister, Battilocchio, Bobošíková, Chruszcz, Giertych, Gollnisch, Helmer, Lang, Martinez, Mote, Mussolini, Romagnoli, Schenardi, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Atkins, Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Braghetto, Brejc, Březina, Brok, Brunetta, Busuttil, Cabrnoch, Callanan, Casini, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, De Blasio, Dehaene, Demetriou, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Eurlings, Evans Jonathan, Fatuzzo, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gál, Gaľa, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Lauk, Lehne, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Posdorf, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schöpflin, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Veneto, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Arnaoutakis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carnero González, Casaca, Cashman, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Dobolyi, Dührkop Dührkop, Estrela, Ettl, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Glante, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Groote, Gruber, Gurmai, Hänsch, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Hughes, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lambrinidis, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Locatelli, McAvan, Madeira, Mann Erika, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moreno Sánchez, Morgan, Muscat, Myller, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Prets, Rapkay, Rasmussen, Riera Madurell, Rosati, Rothe, Rouček, Sakalas, Saks, Sánchez Presedo, dos Santos, Schaldemose, Scheele, Segelström, Sifunakis, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Thomsen, Titley, Van Lancker, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Borghezio, Camre, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Masiel, Muscardini, Musumeci, Ó Neachtain, Podkański, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle
Verts/ALE: Schlyter
Astensjonijiet: 18
ALDE: Toia
GUE/NGL: Aita, Manolakou, Pafilis
NI: Rivera
PSE: Evans Robert, Gill, Honeyball, Howitt, McCarthy, Martin David, Stihler, Willmott
Verts/ALE: van Buitenen, Evans Jill, Joan i Marí, Lucas, Smith
Korrezzjonijiet ta' vot
Favur
Anne Ferreira, Henri Weber
Kontra
Jan Andersson, Konstantinos Hatzidakis
65. Rapport Stubb A6-0393/2006
Paragrafo 18
Favur: 393
ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Chatzimarkakis, Cocilovo, Degutis, Deprez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Krahmer, Lambsdorff, Lax, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Piskorski, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Schmidt Olle, Schuth, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Toia, Veraldi, Wallis
GUE/NGL: Kaufmann
NI: Battilocchio, Belohorská, De Michelis, Mussolini
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Audy, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Busuttil, Casini, Castiglione, Coelho, Coveney, Daul, De Blasio, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Eurlings, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lauk, Lehne, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Patriciello, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Podestà, Posdorf, Posselt, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Schierhuber, Schöpflin, Seeber, Silva Peneda, Sommer, Spautz, Šťastný, Stauner, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varvitsiotis, Vatanen, Veneto, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasto, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zappalà, Zatloukal
PSE: Andersson, Arnaoutakis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cercas, Christensen, Correia, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Dobolyi, Dührkop Dührkop, Estrela, Ettl, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Glante, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Groote, Gruber, Gurmai, Hänsch, Haug, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lambrinidis, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Locatelli, Madeira, Mann Erika, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rosati, Rothe, Rouček, Sakalas, Saks, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schaldemose, Scheele, Segelström, Sifunakis, Siwiec, Sornosa Martínez, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Thomsen, Van Lancker, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Yañez-Barnuevo García
UEN: Aylward, Berlato, Crowley, Czarnecki Ryszard, Didžiokas, Kristovskis, Kuc, La Russa, Maldeikis, Muscardini, Musumeci, Ó Neachtain, Ryan, Tatarella
Verts/ALE: Aubert, Auken, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Frassoni, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Hassi, Horáček, Isler Béguin, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Özdemir, Rühle, Schroedter, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Kontra: 130
ALDE: Beaupuy, Bourlanges, Gibault, Griesbeck, Laperrouze, Lehideux, Morillon, Takkula, Väyrynen
GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Holm, Kohlíček, Liotard, McDonald, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bonde, Clark, Goudin, Karatzaferis, Krupa, Louis, Lundgren, Sinnott, Tomczak, de Villiers, Železný
NI: Allister, Bobošíková, Chruszcz, Claeys, Dillen, Giertych, Gollnisch, Helmer, Lang, Martin Hans-Peter, Martinez, Mote, Romagnoli, Schenardi, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Atkins, Cabrnoch, Deva, Dover, Duchoň, Evans Jonathan, Harbour, Hatzidakis, Jackson, Kamall, Kirkhope, Ouzký, Parish, Purvis, Škottová, Sonik, Stevenson, Strejček, Tannock, Van Orden, Vlasák, Zahradil, Zvěřina
PSE: Arif, Berès, Bono, Bourzai, Castex, Cottigny, Désir, Douay, Ferreira Anne, Fruteau, Hamon, Hazan, Patrie, Roure, Schapira, Trautmann, Vaugrenard, Vergnaud
UEN: Bielan, Borghezio, Camre, Czarnecki Marek Aleksander, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Kuźmiuk, Libicki, Masiel, Pęk, Piotrowski, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Szymański, Wojciechowski Janusz, Zapałowski
Verts/ALE: Joan i Marí, Schlyter, Smith
Astensjonijiet: 38
ALDE: Kułakowski
NI: Rivera
PPE-DE: Chmielewski, Handzlik, Jałowiecki, Kaczmarek, Klich, Olbrycht, Pleštinská, Protasiewicz, Saryusz-Wolski, Seeberg, Siekierski, Zaleski, Zwiefka
PSE: van den Berg, Cashman, Chiesa, Corbey, Evans Robert, Gill, Honeyball, Howitt, Hughes, McAvan, McCarthy, Martin David, Morgan, Simpson, Skinner, Stihler, Titley, Willmott
UEN: Vaidere, Zīle
Verts/ALE: van Buitenen, Evans Jill, Romeva i Rueda
Korrezzjonijiet ta' vot
Favur
Konstantinos Hatzidakis
Kontra
Henri Weber, Gilles Savary
66. Rapport Stubb A6-0393/2006
Riżoluzzjoni
Favur: 398
ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Chatzimarkakis, Cocilovo, Degutis, Deprez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Krahmer, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Piskorski, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Schmidt Olle, Schuth, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Toia, Veraldi, Wallis
GUE/NGL: Kaufmann
NI: Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, De Michelis, Mussolini, Rivera
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Audy, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Braghetto, Brejc, Brepoels, Brok, Brunetta, Busuttil, Castiglione, Coelho, Coveney, Daul, De Blasio, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Eurlings, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lauk, Lehne, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mauro, Mavrommatis, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Millán Mon, Mitchell, Musotto, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Patriciello, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Posdorf, Posselt, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Schierhuber, Schöpflin, Seeber, Silva Peneda, Sommer, Spautz, Šťastný, Stauner, Stubb, Sudre, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varvitsiotis, Vatanen, Veneto, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasto, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Zappalà, Zatloukal
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Castex, Cercas, Christensen, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, Estrela, Ettl, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Glante, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Groote, Gruber, Hänsch, Hamon, Haug, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lambrinidis, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Locatelli, Madeira, Mann Erika, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moreno Sánchez, Muscat, Myller, Napoletano, Occhetto, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Riera Madurell, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sakalas, Saks, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Segelström, Sifunakis, Siwiec, Sornosa Martínez, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Thomsen, Trautmann, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Yañez-Barnuevo García
UEN: Aylward, Berlato, Crowley, Didžiokas, Kristovskis, Kuc, La Russa, Maldeikis, Muscardini, Musumeci, Ó Neachtain, Ryan, Tatarella, Vaidere
Verts/ALE: Aubert, Auken, Bennahmias, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Frassoni, de Groen-Kouwenhoven, Hassi, Horáček, Isler Béguin, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schroedter, Staes, Turmes, Voggenhuber
Kontra: 99
ALDE: Takkula, Väyrynen
GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Holm, Kohlíček, Liotard, McDonald, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bonde, Clark, Goudin, Karatzaferis, Krupa, Louis, Lundgren, Sinnott, Tomczak, de Villiers, Železný
NI: Allister, Chruszcz, Claeys, Dillen, Giertych, Gollnisch, Helmer, Lang, Martin Hans-Peter, Mote, Romagnoli, Schenardi, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Atkins, Cabrnoch, Deva, Dover, Duchoň, Evans Jonathan, Harbour, Jackson, Kamall, Kirkhope, Montoro Romero, Ouzký, Parish, Purvis, Škottová, Sonik, Stevenson, Strejček, Tannock, Van Orden, Vlasák, Zahradil, Zvěřina
UEN: Bielan, Camre, Czarnecki Ryszard, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Kuźmiuk, Libicki, Piotrowski, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Szymański, Wojciechowski Janusz, Zapałowski
Verts/ALE: van Buitenen, Joan i Marí, Schlyter, Smith
Astensjonijiet: 36
NI: Martinez
PPE-DE: Chmielewski, Handzlik, Jałowiecki, Kaczmarek, Klich, Olbrycht, Pleštinská, Protasiewicz, Saryusz-Wolski, Seeberg, Siekierski, Záborská, Zaleski, Zwiefka
PSE: Cashman, Chiesa, Evans Robert, Gill, Honeyball, Howitt, Hughes, McAvan, McCarthy, Martin David, Morgan, Simpson, Skinner, Titley, Willmott
UEN: Borghezio, Janowski, Masiel, Rutowicz, Zīle
Verts/ALE: Evans Jill
Korrezzjonijiet ta' vot
Favur
Britta Thomsen
Kontra
Jean-Claude Martinez
TESTI ADOTTATI
P6_TA(2006)0552
Aġenzija Ewropea għas-Sustanzi Kimiċi (REACH) ***II
Riżoluzzjoni leġiżlattiva tal-Parlament Ewropew dwar il-pożizzjoni komuni tal-Kunsill għall-adozzjoni ta' regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar ir-Reġistrazzjoni, l-Evalwazzjoni, l-Awtorizzazzjoni u r-Restrizzjoni ta' Sustanzi Kimiċi (REACH), li jwaqqaf Aġenzija Ewropea għas-Sustanzi Kimiċi, li jemenda d-Direttiva 1999/45/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u li jirrevoka r-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 793/93 u r-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1488/94 kif ukoll id-Direttiva tal-Kunsill 76/769/KEE u d-Direttivi tal-Kummissjoni 91/155/KEE, 93/67/KEE, 93/105/KE u 2000/21/KE (7524/8/2006 — C6-0267/2006 — 2003/0256(COD))
(Proċedura ta' kodeċiżjoni: it-tieni qari)
Il-Parlament Ewropew,
— |
wara li kkunsidra l-pożizzjoni komuni tal-Kunsill (7524/8/2006 — C6-0267/2006) (1), |
— |
wara li kkunsidra l-pożizzjoni tiegħu fl-ewwel qari (2). dwar il-proposta tal-Kummissjoni lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill (COM(2003)0644) (3), |
— |
wara li kkunsidra l-Artikolu 251(2) tat-Trattat KE, |
— |
wara li kkunsidra l-Artikolu 62 tar-Regoli ta' Proċedura tiegħu, |
— |
wara li kkunsidra r-rakkomondazzjoni għat-tieni qari tal-Kumitat għall-Ambjent, is-Saħħa Pubblika u s-Sikurezza ta' l-Ikel (A6-0352/2006), |
— |
wara li kkunsidra id-dikjarazzjonijiet tal-Kummissjoni li huma annessi ma din ir-riżoluzzjoni leġiżlattiva u li se jkunu ppubblikat flimkien ma'l-att leġiżlattiv fil-Ġurnal Uffiċjali, |
1. |
Japprova l-pożizzjoni komuni kif emendata; |
2. |
Jagħti istruzzjonijiet lill-President tiegħu sabiex jgħaddi l-pożizzjoni tal-Parlament lill-Kunsill u lill-Kummissjoni. |
(1) ĠU C 276 E, 14.11.2006, p. 1.
(2) ĠU C 280 E, 18.11.2006, p. 303.
(3) Għadha mhux ippubblikata fil-ĠU.
P6_TC2-COD(2003)0256
Pożizzjoni tal-Parlament Ewropew adottata fit-tieni qari fit-13 ta' Diċembru 2006 bil-ħsieb ta' l-adozzjoni tar-Regolament (KE) Nru …/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar ir-reġistrazzjoni, il-valutazzjoni, l-awtorizzazzjoni u r-restrizzjoni ta' sustanzi kimiċi (REACH), li jistabbilixxi Aġenzija Ewropea għas-Sustanzi Kimiċi, li jemenda d-Direttiva 1999/45/KE u li jħassar ir-Regolament (KEE) Nru 793/93 tal-Kunsill u r-Regolament (KE) Nru 1488/94 tal-Kummissjoni kif ukoll id-Direttiva 76/769/KEE tal-Kunsill u d-Direttivi 91/155/KEE, 93/67/KEE, 93/105/KE u 2000/21/KE tal-Kummissjoni
(Peress li ntlaħaq ftehim bejn il-Parlament u l-Kunsill, il-pożizzjoni tal-Parlament fit-tieni qari jaqbel ma' l-att leġislattiv finali r-Regolament, (KE) Nru 1907/2006.)
ANNESS
Dikjarazzjoni tal-Kummissjoni fuq Metodi Alternattivi
Bħala parti mill-istrateġija tal-Komunità biex tippromwovi metodi alternattivi għat-testijiet, l-iżvilupp ta' metodi li jkopru metodoloġiji appoġġjati bil-kompjuter, in vitro u metodoloġiji oħra inkluż l-irfinar ta' metodi attwali, kien ta' priorità għal għexieren ta' snin. Bejn l-1999 u l-2002 (il-Ħames Programm ta' Qafas), l-UE appoġġjat 43 proġett ta' riċerka li jiswew 65 miljun Euro, li bosta minnhom għadhom għaddejjin. Fil-Programm ta' Qafas ta' Riċerka attwali (is-Sitt Programm ta' Qafas: 2003-2006), l-Unjoni Ewropea qiegħda tinvesti iktar minn 90 miljun Euro biex tiżviluppa metodi robusti, effikaċii u li ma jinvolvux l-ittestjar fuq l-annimali, li jilħqu r-rekwiżiti ta' validazzjoni internazzjonali.
L-attivitajhiet ta' riċerka sejrin jissoktaw fis-Seba' Programm ta' Qafas (2007-2013) li daqt sejjer jinbeda, permezz ta' attivitajiet ikkoordinati fuq metodi u strateġiji alternattivi għall-ittestjar sikur iffukat fuq il-farmaċewtiċi (skond it-tema tas-Saħħa) u l-kimiċi industrijali (skond it-tema ta' l-Ambjent). Tqiesu wkoll liema metodi jistgħu jagħtu l-ikbar kontribut biex jitnaqqas l-ittestjar fuq l-annimali fi ħdan is-sistema REACH, filwaqt li jitqies iż-żmien meħtieġ biex it-testijiet jiġu żviluppati, u l-iskadenzi għar-reġistrazzjoni relevanti fis-sistema REACH. Bħala riżultat ta dan, is-Seba' Programm ta' Qafas jinkludi l-iżvilupp ta' metodi li jistgħu jappoġġjaw b'mod dirett it-tnaqqis ta' l-għadd ta' l-annimali użati fl-ittestjar fi ħdan is-sistema REACH. Qed jitfittex l-involviment tal-partijiet interessati permezz ta' inizjattivi bħas-Sħubija Ewropea għal Strateġiji Alternattivi għall-Ittestjar ta' l-Annimali, mnedija fis-7 ta' Novembru 2005 mill-Kummissarji Pocnik u Verheugen flimkien ma' l-industrija. Billi tiġma' b'mod effettiv l-esperjenza, l-kompetenza u r-riżorsi tal-Kummissjoni u ta' l-industrija, Sħubija komuni kkoordinata fil-livell ta' l-UE u mifruxa fuq għadd ta' setturi għandha tkun iktar effettiva minn inizjattivi storikament frammentati f'dan il-qasam.
Il-validazzjoni tal-metodi alternattivi ta' l-ittestjar kienet ta' prijorità għall-Kummissjoni mill-1991. Għal dan il-għan, il-Kummissjoni waqqfet iċ-Ċentru Ewropew għall-Validazzjoni tal-Metodi Alternattivi (ECVAM), unità speċifika fi ħdan iċ-Ċentru Konġunt tar-Riċerka inkarigata bil-koordinazzjoni tal-validazzjoni ta' metodi alternattivi ta' l-ittestjar fil-livell ta' l-Unjoni Ewropew, u l-promozzjoni ta' l-iżvilupp, il-validazzjoni u r-rikonoxximent internazzjonali tal-metodi alternattivi ta' l-ittestjar. Il-Kummissjoni se tkompli tivvalida l-metodi xierqa u sejra tikkunsidra l-applikazzjoni tal-metodi vvalidati fil-leġiżlazzjoni Komunitarja. Illum, qed jintużaw metodi adattati fil-kuntest tal-leġiżlazzjoni Komunitarja dwar il-kimiċi, biex jiġi adattat l-Anness V tad-Direttiva 67/548/KEE. Il-Kummissjoni tirrikonoxxi l-importanza biex tikseb l-aċċettazzjoni regolatorja għal metodi bħal dawn kemm jista' jkun malajr u hi adottat ħafna metodi ta' ttestjar alternattivi ivvalidati fl-Anness V ta' 67/548/KEE qabel aċċettazzjoni internazzjonali eventwali tagħhom. Il-Kummissjoni għandha tagħti prijorità għolja biex tiżgura li r-Regolament dwar l-ittestjar tar-REACH jiġi adattat malajr kemm jista' jkun wara li jsiru disponibbli l-metodi vvalidati xierqa.
Il-Kummissjoni għandha tkompli tkun attiva fil-fora internazzjonali, partikolarment fl-OECD fejn tikkontribwixxi għall-iżvilupp ta' l-istandards ġodda għall-ittestjar u b'attenzjoni speċjali għall-metodi ġodda vvalidati kif imsemmi hawn fuq.
Il-qafas regolatorju li fih jintużaw il-metodi ta' l-ittestjar huwa importanti daqs il-metodi speċifiċi. Sa mill-bidu tiegħu, il-minimizzazzjoni ta' l-ittestjar ta' l-annimali kien element ewlieni fit-tfassil tas-sistema REACH u l-Kummissjoni ħadmet b'konsistenza biex ittejjeb dan l-aspett ta' din il-proposta. Dan jidher f'termini tal-bidliet sinifikanti matul il-proċess, bħaż-żieda tal-fażi ta' qabel ir-reġistrazzjoni, b'riżultat tar-reazzjonijiet għall-White Paper fl-2001, u l-aċċettazzjoni ta' data waħda ta' qabel ir-reġistrazzjoni, kif propost kemm fl-Opinjoni tal-Parlament fl-Ewwel Qari u kemm fil-Pożizzjoni Komuni tal-Kunsill. Il-minimizzazzjoni tat-testijiet ta' l-annimali jidher ukoll fit-test legali ddettaljat, inkluż l-inkoraġġiment għall-ġbir ta' sustanzi fi gruppi, l-evalwazzjoni tal-proposti ta' l-ittestjar u l-użu tat-trasponibilità. Fil-Proġetti ta' Implimentazzjoni tas-sistema REACH (RIPs) qed isir xogħol importanti marbut mat-tnaqqis ta' l-użu ta' l-annimali, flimkien ma l-iżvilupp ta' strateġiji għaqlija ta' l-ittestjar. Il-Kummissjoni hija impenjata biex tkompli dan ix-xogħol wara l-adozzjoni tas-sistema REACH. Pereżempju, l-iżvilupp u ż-żamma tal-linji ta' gwida u l-proċeduri ta' l-Aġenzija għandhom joffru iktar opportunitajiet biex jindirizzaw it-tħassib dwar l-ittestjar fuq l-annimali.
Il-Kummissjoni sejra tikkunsidra wkoll l-aspetti relevanti fir-reviżjoni tad-Direttiva 86/609/KEE, speċifikament fir-rigward tal-modi li bihom jistgħu jiġu promossi iktar l-iżvilupp, il-validazzjoni u l-aċċettazzjoni regolatorja tal-metodi alternattivi skond il-prinċipju tat-“Three Rs”
Dikjarazzjoni tal-Kummissjoni dwar Addittivi tat-tabakk fil-kuntest tan-negozjati dwar REACH waqt li tindirizza l-emendi tal-Parlament dwar addittivi tat-tabakk
Ir-Regolament REACH ikopri l-ingredjenti kimiċi tal-prodotti tat-tabakk bħalma jkopri kwalunkwe sustanza kimika oħra. Għalhekk, jeħtieġ li jiġu reġistrati u li jkunu suġġetti għal evalwazzjoni, restrizzjoni jew awtorizzazzjoni skond is-sistema REACH. Xi wħud mill-effetti tagħhom, fil-forma maħruqa, għandhom ikunu koperti bi kwalunkwe evalwazzjoni ta' sikurezza kimika meħtieġa.
Ladarba s-sistema REACH tibda topera, ikunu meħtieġa taqsira u kunsiderazzjoni tat-tagħrif disponibbli skond REACH dwar l-ingredjenti tat-tabakk sabiex jibbenifikaw aħjar mis-sinerġiji tal-ħidma li tinsab għaddejja fil-kuntest tad-Direttiva 2001/37/KE dwar l-approssimazzjoni tal-liġijiet, regolamenti u dispożizzjonijiet amministrattivi ta' l-Istati Membri rigward il-manifattura, il-preżentazzjoni u l-bejgħ ta' prodotti tat-tabakk
Fil-kuntest tad-Direttiva 2001/37/KE, il-Kummissjoni għandha impenn li tippromwovi:
— |
l-iżvilupp u l-applikazzjoni ta' format armonnizzat għar-rapporti dwar ingredjenti fit-tabakk, sabiex toħloq prerekwiżit għall-evalwazzjoni sistematika ta' l-ingredjenti tat-tabakk. Fi stadju avvanzat, din tista' tevolvi fil-ħolqien ta' database Ewropew dwar ingredjenti tat-tabakk u l-effetti tagħhom; |
— |
l-evalwazzjoni ta' testijiet għall-effetti tossikoloġiċi u vizzjużi minn perspettiva tas-saħħa pubblika |
— |
il-kooperazzjoni ta' laboratorji indipendenti tat-tabakk fi ħdan l-UE sabiex toħloq il-pedament operattiv għal analiżi mifruxa u għal evalwazzjoni ta' ingredjenti tat-tabakk u/jew emissjonijiet tad-duħħan mill-Istati Membri, u b'riżultat ta' dan li tikkonsidra forma ta' proposta konkreta għal lista komuni ta' ingredjenti. |
Il-Kummissjoni għandha wkoll:
— |
tipparteċipa fil-proċess li jiżviluppa linji ta' gwida dwar l-eżaminar u l-kejl ta' l-ingredjenti u l-emissjonijiet ta' prodotti tat-tabakk fil-kuntest tal-Konvenzjoni ta' Qafas dwar il-Kontroll tat-Tabakk (FCTC), |
— |
u tikkonsidra l-kofinanzjament ta' riċerka dwar it-tossiċità u partikolarment l-ivvizzjar ta' ingredjenti tat-tabakk u/jew emissjonijiet tad-duħħan fil-kuntest tal-programm ta' qafas dwar ir-riċerka. |
Sar-reviżjoni tad-Direttiva 2001/37/KE li jmiss, li ser tkun ibbażata fuq ir-rapport dwar l-implimentazzjoni tagħha li huwa mistenni għall-aħħar tal-2007, il-Kummissjoni ser tikkonsidra li tkompli tiżviluppa l-qafas għall-evalwazzjoni ta' ingredjenti tat-tabakk fid-dawl ta' l-esperjenza miksuba u l-evalwazzjonijiet ta' l-impatt ta' diversi alternattivi.
Ir-responsabbiltà tal-prova ta' l-effetti ta' l-ingredjenti u l-emissjonijiet ta' prodotti tat-tabakk fuq is-saħħa għandha taqa' kollha kemm hi fuq l-industrija, li għandha tkun responsabbli għall-iffinanzjar ta' l-iżvilupp, il-validazzjoni u l-eżaminar tossikoloġiku u vizzjanti xieraq. L-awtoritajiet tas-saħħa pubblika għandhom jidderiġu dan il-proċess sabiex jiżguraw li l-metodoloġiji żviluppati jolqtu tajjeb oqsma ta' tħassib fis-saħħa pubblika.
Fuq il-prinċipju fundamentali stabbilit fil-paragrafu ta' qabel dwar ir-rwol ta' l-industrija fl-iffinanzjar tat-testijiet, il-Kummissjoni ser teżamina l-għażliet reali biex jinġabru riżorsi umani u finanzjarji biżżejjed sabiex jiffinanzjaw kwalunkwe programm ta' ħidma sostenibbli dwar il-valutazzjoni ta' ingredjenti u emissjonijiet tad-duħħan, bil-għan li tevalwa r-riżultati b'mod xieraq minn perspettiva tas-saħħa.
Il-Kummissjoni taf tajjeb li l-iżvilupp u l-validazzjoni ta' metodoloġiji u l-evalwazzjoni ta' sustanzi huwa xoghol impennjattiv ħafna li għandu jieħu bosta snin.
P6_TA(2006)0553
Emenda għad-Direttiva 67/548/KEE dwar sustanzi perikolużi (REACH) ***II
Riżoluzzjoni leġiżlattiva tal-Parlament Ewropew dwar il-pożizzjoni komuni tal-Kunsill għall-adozzjoni ta' direttiva tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li temenda d-Direttiva tal-Kunsill 67/548/KEE dwar l-approssimazzjoni ta' liġijiet, regolamenti, u dispożizzjonijiet amministrattivi li jikkonċernaw il-klassifikar, l-ippakkjar u t-tikkettar ta' sustanzi perikolużi sabiex tkun adattata għar-Regolament (KE) Nru .../2006 dwar ir-Reġistrazzjoni, l-Evalwazzjoni, l-Awtorizzazzjoni u r-Restrizzjoni ta' Sustanzi Kimiċi (REACH) u li tistabbilixxi Aġenzija Ewropea għas-Sustanzi Kimiċi (7525/3/2006 — C6-0268/2006 —2003/0257(COD))
(Proċedura ta' kodeċiżjoni: it-tieni qari)
Il-Parlament Ewropew,
— |
wara li kkunsidra l-pożizzjoni komuni tal-Kunsill (7525/3/2006 — C6-0268/2006) (1), |
— |
wara li kkunsidra l-pożizzjoni tiegħu fl-ewwel qari (2) dwar il-proposta tal-Kummissjoni lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill (COM(2003)0644) (3), |
— |
wara li kkunsidra l-Artikolu 251(2) tat-Trattat KE, |
— |
wara li kkunsidra l-Artikolu 67 tar-Regoli ta' Proċedura tiegħu, |
— |
wara li kkunsidra r-rakkomandazzjoni għat-tieni qari tal-Kumitat għall-Ambjent, is-Saħħa Pubblika u s-Sikurezza ta' l-Ikel (A6-0345/2006), |
1. |
Japprova l-pożizzjoni komuni; |
2. |
Jinnota li l-att qed jiġi adottat b'konformità mal-pożizzjoni komuni; |
3. |
Jagħti istruzzjonijiet lill-President tiegħu sabiex jiffirma l-att flimkien mal-President tal-Kunsill, skond l-Artikolu 254(1) tat-Trattat KE; |
4. |
Jagħti istruzzjonijiet lis-Segretarju-Ġenerali tiegħu sabiex jiffirma l-att wara li jkun ivverifika li l-proċeduri ntemmu kif imiss u sabiex, bi qbil mas-Segretarju-Ġenerali tal-Kunsill, jipproċedi għall-pubblikazzjoni ta' l-att fil-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea; |
5. |
Jagħti istruzzjonijiet lill-President tiegħu sabiex jgħaddi l-pożizzjoni tal-Parlament lill-Kunsill u lill-Kummissjoni. |
(1) ĠU C 276 E, 14.11.2006, p. 252.
(2) ĠU C 280 E, 18.11.2006, p. 440.
(3) Għadha mhux ippubblikata fil-ĠU.
P6_TA(2006)0554
L-inklużjoni tal-Bulgaru u r-Rumen fost il-lingwi proċedurali tal-Qorti tal-Ġustizzja *
Riżoluzzjoni leġiżlattiva tal-Parlament Ewropew dwar l-Abbozz tad-Deċiżjoni tal-Kunsill li jemenda r-Regoli ta' Proċedura tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-Komunitajiet Ewropej għal dak li jirrigwarda s-sistema lingwistika, sabiex jiġu inklużi l-Bulgaru u r-Rumen fost il-lingwi proċedurali stabbiliti fir-Regoli ta' Proċedura (15712/2006 — C6-0434/2006 — 2006/0813(CNS))
(Proċedura ta' konsultazzjoni)
Il-Parlament Ewropew,
— |
wara li kkunsidra l-abbozz tal-Kunsill (15712/2006), |
— |
wara li kkunsidra l-Artikolu 245(2) tat-Trattat KE u l-Artikolu 160(2) tat-Trattat Euratom, li permezz ta' dawn l-artikoli l-Kunsill ikkonsulta lill-Parlament (C6-0434/2006), |
— |
wara li kkunsidra l-Artikoli 51 u 43(1) tar-Regoli ta' Proċedura tiegħu, |
— |
wara li kkunsidra r-rapport tal-Kumitat għall-Affarijiet Legali (A6-0463/2006), |
1. |
Japprova l-proposta mill-Kummissjoni. |
2. |
Jistieden lill-Kunsill sabiex javżah jekk ikollu l-intenzjoni li jitbiegħed mit-test approvat mill-Parlament. |
3. |
Jitlob lill-Kunsill sabiex jikkonsultah mill-ġdid jekk ikollu l-intenzjoni li jemenda sostanzjalment il-proposta mill-Kummissjoni. |
4. |
Jagħti istruzzjonijiet lill-President tiegħu jgħaddi l-pożizzjoni tal-Parlament lill-Kunsill u l-Kummissjoni. |
P6_TA(2006)0555
L-inklużjoni tal-Bulgaru u r-Rumen fost il-lingwi proċedurali tal-Qorti tal-Prim' Istanza *
Riżoluzzjoni leġiżlattiva tal-Parlament Ewropew dwar Abbozz ta' deċiżjoni tal-Kunsill li jemenda r-Regoli ta' Proċedura tal-Qorti tal-Prim' Istanza tal-Komunitajiet Ewropej għal dak li jirrigwarda l-lingwi, sabiex jiġu inklużi l-Bulgaru u r-Rumen fost il-lingwi proċedurali kif stabbilit fir-Regoli ta' Proċedura (15715/2006 — C6-0435/2006 — 2006/0814(CNS))
(Proċedura ta' konsultazzjoni)
Il-Parlament Ewropew,
— |
wara li kkunsidra l-abbozz tal-Kunsill (15715/2006), |
— |
wara li kkunsidra l-Artikolu 245(2) tat-Trattat KE u l-Artikolu 160(2) tat-Trattat Euratom, li permezz ta' dan l-artikolu l-Kunsill ikkonsulta lill-Parlament (C6-0435/2006), |
— |
wara li kkunsidra l-Artikoli 51 u 43(1) tar-Regoli ta' Proċedura tiegħu, |
— |
wara li kkunsidra r-rapport tal-Kumitat għall-Affarijiet Legali (A6-0462/2006), |
1. |
Japprova l-abbozz ta' deċiżjoni tal-Kunsill. |
2. |
Jistieden lill-Kunsill sabiex javżah jekk ikollu l-intenzjoni li jitbiegħed mit-test approvat mill-Parlament. |
3. |
Jitlob lill-Kunsill sabiex jikkonsultah mill-ġdid jekk ikollu l-intenzjoni li jemenda b'mod sostanzjali t-test sottomess għall-konsultazzjoni. |
4. |
Jagħti istruzzjonijiet lill-President tiegħu sabiex jgħaddi l-pożizzjoni tal-Parlament lill-Kunsill u l-Kummissjoni. |
P6_TA(2006)0556
Sena Ewropea għad-Djalogu Interkulturali (2008) ***II
Riżoluzzjoni leġiżlattiva tal-Parlament Ewropew dwar il-pożizzjoni komuni addodatta mill-Kunsill bil-għan li taddotta id-Deċiżjoni tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar is-Sena Ewropea tad-Djalogu Interkulturali (2008) (14153/2/2006 — C6-0422/2006 — 2005/0203(COD))
(Proċedura ta' kodeċiżjoni: it-tieni qari)
Il-Parlament Ewropew,
— |
wara li kkunsidra l-pożizzjoni komuni tal-Kunsill (14153/2/2006 – C6-0422/2006), |
— |
wara li kkunsidra l-pożizzjoni tiegħu fl-ewwel qari (1) dwar il-proposta tal-Kummissjoni lill-Parlament u lill-Kunsill (COM(2005)0467) (2), |
— |
wara li kkunsidra l-proposta emendata tal-Kummissjoni (COM(2006)0492) (3), |
— |
wara li kkunsidra l-Artikolu 251(2) tat-Trattat KE, |
— |
wara li kkunsidra l-Artikolu 67 tar-Regoli ta' Proċedura tiegħu, |
— |
wara li kkunsidra r-rakkomandazzjoni għat-tieni qari tal-Kumitat għall-Kultura u l-Edukazzjoni (A6-0435/2006), |
1. |
Japprova l-pożizzjoni komuni. |
2. |
Jinnota li l-att qed jiġi adottat b'konformità mal-pożizzjoni komuni. |
3. |
Jagħti istruzzjonijiet lill-President tiegħu sabiex jiffirma l-att mal-President tal-Kunsill skond l-Artikolu 254(1) tat-Trattat KE. |
4. |
Jagħti istruzzjonijiet lis-Segretarju-Ġenerali tiegħu sabiex jiffirma l-att wara li jkun ivverifika li l-proċeduri ntemmu kif imiss u sabiex, bi qbil mas-Segretarju-Ġenerali tal-Kunsill, jipproċedi għall-pubblikazzjoni ta' l-att fil-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea. |
5. |
Jagħti istruzzjonijiet lill-President tiegħu sabiex jgħaddi l-pożizzjoni tiegħu lill-Kunsill u lill-Kummissjoni. |
(1) Testi Adottati,1.6.2006, P6_TA(2006)0234.
(2) Għadha mhux ippubblikata fil-ĠU.
(3) Għadha mhux ippubblikata fil-ĠU.
P6_TA(2006)0557
Regolament Finanzjarju applikabbli għall-baġit ġenerali tal-Komunitajiet Ewropej *
Riżoluzzjoni leġiżlattiva tal-Parlament Ewropew dwar il-linja gwida konġunta addottata mill-Kunsill bl-għan li jiġi adottat regolament tal-Kunsill li jemenda r-Regolament (KE, Euratom) Nru 1605/2002 dwar ir-Regolament Finanzjarju applikabbli għall-baġit ġenerali tal-Komunitajiet Ewropej (14259/2006 — C6-0431/2006 — 2005/0090(CNS))
(Proċedura ta' konsultazzjoni)
Il-Parlament Ewropew,
— |
wara li kkunsidra l-linja gwida konġunta tal-Kunsill tas-7 ta' Novembru 2006 (14259/2006), |
— |
wara li kkunsidra l-proposta tal-Kummissjoni lill-Kunsill (COM(2005)0181 (1)) u l-proposta emendata (COM(2006)0213) (2), |
— |
wara li kkunsidra il-pożizzjonijiet tiegħu tal-15 ta' Marzu 2006 (3) u tas-6 ta' Lulju 2006 (4) dwar il-proposta tal-Kummissjoni u tas-6 ta' Settembru 2006 dwar il-proposta emendata tal-Kummissjoni (5), |
— |
wara li kkunsidra l-Artikolu 279 tat-Trattat KE, skond liema artikolu ġie kkonsultat mill-Kunsill (C6-0431/2006), |
— |
wara li kkunsidra l-Artikoli 51 u 56 tar-Regoli ta' Proċedura tiegħu, |
— |
wara li kkunsidra r-rapport tal-Kumitat għall-Baġits u l-opinjoni tal-Kumitat għall-Kontroll Baġitarju (A6-0447/2006), |
1. |
Jaċċetta l-konkluzjonijiet tal-konċiljazzjoni tal-21 ta' Novembru 2006 u jiddikjara bħala magħluqa l-proċedura ta' konċiljazzjoni li hemm dispożizzjoni għaliha fl-Artikolu 194 tar-Regolament Finanzjarju; |
2. |
Jagħti istruzzjonijiet lill-President tiegħu biex jgħaddi l-pożizzjoni tiegħu kif annessa ma' din ir-riżoluzzjoni leġiżlattiva lill-Kunsill u lill-Kummissjoni. |
(1) Għadha mhux ippubblikata fil-ĠU.
(2) Għadha mhux ippubblikata fil-ĠU.
(3) Testi adottati, P6_TA(2006)0085.
(4) Testi adottati, P6_TA(2006)0312.
(5) Testi adottati, P6_TA(2006)0343.
ANNESS
Regolament tal-Kunsill li jemenda r-Regolament (KE, Euratom) Nru 1605/2002 dwar ir-Regolament Finanzjarju applikabbli għall-baġit ġenerali tal-Komunitajiet Ewropej
IL-KUNSILL TA' L-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u b'mod partikolari l- Artikolu 279 tiegħu,
wara li kkunsidra t-Trattat li jwaqqaf il-Komunità Ewropea ta' l-Enerġija Atomika, u b'mod partikulari l-Artikolu 183 tiegħu,
Wara li kkunsidraw il-proposta min-naħa tal-Kummissjoni,
Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Parlament Ewropew,
Wara li kkunsidra l-Opinjoni tal-Qorti ta' l-Awdituri (1),
Billi:
(1) |
Ir-Regolament tal-Kunsill (KE, Euratom) Nru 1605/2002 (2), minn hawn 'il quddiem ir-“Regolament Finanzjarju”, jistabbilixxi l-pedamenti legali tar-riforma tal-ġestjoni finanzjarja. F'dan ir-rigward, l-elementi essenzjali tiegħu għandhom jinżammu u jissaħħu. It-trasparenza, partikolarment, għandha tissaħħaħ billi tkun ipprovduta informazzjoni dwar il-benefiċjarji tal-fondi Komunitarji. Barra minn hekk, il-prinċipji baġitarji stabbiliti mir-Regolament Finanzjarju għandhom jiġu rrispettati mill-atti leġislattivi kollha u d-derogi għandhom jinżammu għal minimu strett. |
(2) |
In the light of practical experience, certain amendments should be made in order to facilitate budget implementation and the realisation of the underlying policy objectives and to adjust some procedural and documentary requirements so as to make them more proportionate to the risks and cost involved, in accordance with the principle of proportionality as set out in the third subparagraph of Article 5 of the EC Treaty. |
(3) |
L-emendi kollha għandhom jikkontribwixxu għall-kisba ta' l-objettivi tar-riformi tal-Kummissjoni u għandhom jgħinu sabiex tittejjeb jew tiġi żgurata ġestjoni finanzjarja soda u b'hekk jikkontribwixxu għall-kisba ta' assigurazzjoni raġonevoli tal-legalità u r-regolarità ta' l-operati finanzjarji. |
(4) |
Għandu jittieħed kont ta' dispożizzjonijiet li jimplimentaw id-dħul u l-infiq tal-baġit, misjuba fl-atti leġislattivi bażiċi adottati għall-perijodu mill-2007 sa l-2013, sabiex tiġi żgurata l-koerenza bejn dawn l-atti u r-Regolament Finanzjarju. |
(5) |
Għandu jkun iċċarat li ġestjoni finanzjarja tajba titlob kontroll intern effettiv u effiċjenti, u għandhom ikunu definiti l-fatturi u l-objettivi ewlenin tas-sistemi interni ta' kontroll. |
(6) |
Sabiex tkun żgurata t-trasparenza ta' l-użu tal-fondi li ġejjin mill-baġit, huwa meħtieġ li informazzjoni dwar il-benefiċjarji ta' dawn il-fondi ssir disponibbli f'ċerti limiti meħtieġa biex jipproteġu l-interessi pubbliċi u privati leġittimi u b'kont meħud ta' l-ispeċifiċità tas-sena tal-Fond Agrikolu Ewropew ta' Garanzija. |
(7) |
Rigward il-prinċpju ta' l-unità tal-baġit, għandha tkun simplifikata r-regola li tmexxi l-interessi ġġenerati mill-pre-finanzjament. Il-piż amministrattiv involut fl-irkupru ta' dak l-interess huwa sproporzjonat għall-objettiv segwit u jkun aktar effiċjenti li l-interess jitħalla jitnaqqas bħala kumpens mill-pagament finali lill-benefiċjarju. |
(8) |
Fir-rigward tal-prinċipju ta' l-annwalità, għandhom jiġu introdotti aktar flessibbiltà u trasparenza biex jirrispondu għall-ħtiġiet funzjonali. It-tmexxija 'l quddiem ta' l-approprjazzjonijiet għandha tkun permessa biss eċċezzjonalment għal ħlasijiet diretti lill-bdiewa taħt il-Fond Agrikolu Ewropew ta' Garanzija l-ġdid (EAGF). |
(9) |
It-talbiet għal ħlasijiet mill-Istati Membri taħt ir-regolamenti l-ġodda għall-agrikoltura se jkunu kkonċentrati l-aktar bil-qawwa fil-bidu tas-sena baġitarja n. Għalhekk, il-limitu massimu għal impenji minn qabel fir-rigward tal-EAGF (mill-15 ta' Novembru tas-sena n -1) biex tkun koperta n-nefqa ta' ġestjoni ta' rutina (maħruġ mill-baġit tas-sena n) għandu jiżdied għal tliet kwarti ta' l-approprjazzjonijiet korrispondenti fl-aħħar baġit agrikolu adottat. Fir-rigward tal-limitu fuq l-impenn minn qabel għan-nefqa amministrattiva, it-test għandu jkun emendat sabiex jirreferi għal approprjazzjonijiet deċiżi mill-awtorità baġitarja, u għalhekk jeskludi trasferimenti ta' approprjazzjonijiet. |
(10) |
L-użu ta' approprjazzjonijiet mhux differenzjati għall-miżuri veterinarji, imħallsin mill-EAGF, itellfu inutilment l-implimentazzjoni ta' tali azzjonijiet, speċjalment fir-rigward tal-limiti imposti fuq il-possibbiltajiet għal ħlasijiet li jitmexxew 'il quddiem. L-użu ta' approporjazzjonijiet differenzjati għal tali nefqa għandu għalhekk jiġi permess, peress illi dan huwa aktar skond in-natura pluriennali ta' l-azzjonijiet. |
(11) |
Rigward il-prinċipju ta' l-universalità, għandhom jiżdiedu żewġ punti mal-lista tad-dħul assenjat. L-ewwel, kif inhu possibbli bħalissa taħt programmi ta' riċerka speċifiċi, għandu jkun possibbli għall-Istati Membri li jagħmlu kontribuzzjonijiet ad hoc, bħala dħul assenjat, għal proġetti taħt programmi ta' relazzjonijiet esterni ġestiti mill-Kummissjoni. It-tieni, id-dħul mill-bejgħ ta' vetturi, apparat, installazzjonijiet, materjali, u apparat xjentifiku u tekniku li jkun se jinbidel jew isir ruttam għandu jiġi trattat bħala dħul assenjat, bħala inkoraġġiment għall-uffiċjali awtorizzanti biex jiksbu l-aħjar prezzijiet meta jiddisponu minnhom. |
(12) |
Fil-preżent, il-Kummissjoni għandha tkun awtorizzata mill-awtorità baġitarja qabel ma taċċetta kwalunkwe donazzjoni, bħal rigali jew legati, li jinvolvu ħlas. Biex jiġu evitati proċeduri li mhumiex meħtieġa u ta' toqol żejjed, l-awtorizzazzjonijiet għandhom isiru obbligatorji biss fil-każ ta' donazzjonijiet li jaqbżu ċertu valur u li jinvolvu ħlasijiet sinifikanti. |
(13) |
Ir-regoli li jirregolaw it-trasferimenti ta' approporjazzjonijiet għandhom jiġu ssimplifikati u ċċarati fuq ċerti punti għaliex fil-prattika dawn urew li kienu tqal iżżejjed jew mhux ċari. |
(14) |
Għal raġunijiet ta' effiċjenza, il-Kummissjoni għandha titħalla tiddeċiedi awtonomament dwar trasferimenti mir-riżerva f'każijiet fejn ma jeżisti l-ebda att bażiku għall-azzjoni kkonċernata fiż-żmien meta ġie stabbilit il-baġit, iżda fejn l-att bażiku huwa adottat matul is-sena. |
(15) |
Ir-regoli dwar trasferimenti amministrattivi tal-Kummissjoni għandhom ikunu adattati għall-istruttura l-ġdida ta' Baġitjar Ibbażat skond l-Attività (ABB). Hekk, għandha tkun prevista eżenzjoni mill-“proċedura ta' notifikazzjoni”. Waqt l-aħħar xahar tas-sena finanzjarja l-Kummissjoni għandha titħalla tiddeċiedi awtonomament dwar trasferimenti ta' approprjazzjonijiet li jirrigwardaw nefqa ta' persunal, fil-limitu ta' 3 % ta' l-approprjazzjonijiet tas-sena. |
(16) |
L-Artikoli 26, 45 u 46 tar-Regolament Finanzjarju għandhom jiġu emendati minħabba fl-abolizzjoni tar-riżerva konnessa ma' self u garanziji ta' self Komunitarji lil pajjiżi terzi u l-adozzjoni ta' mekkaniżmu ta' provizjoni ġdid għall-Fond ta' Garanzija għal azzjonijiet esterni. |
(17) |
Sabiex f'każi eċċezzjonali ta' diżastri umanitarji u kriżijiet internazzjonali li jseħħu fi tmiem is-sena baġitarja tkun aċċellerata l-mobilizzazzjoni ta' fondi, il-Kummissjoni għandha tkun permessa li titrasferixxi awtonomament approprjazzjonijiet tal-baġit mhux użati disponibbli taħt l-Intestatura 4 tal-qafas finanzjarju pluriennali għat-titoli baġitarji konċernati. |
(18) |
Fir-rigward tal-proċedura baġitarja, il-ħtieġa stabbilita fl-Artikolu 29 tar-Regolament Finanzjarju li l-baġit għandu jkun ippubblikat fi żmien xahrejn mill-adozzjoni, uriet li mhix realistika: tliet xhur ikun aktar prattikabbli. Il-kunċett ta' “Dikjarazzjoni ta' Attività” għandu jiddaħħal fl-Artikolu 33 tar-Regolament Finanzjarju sabiex wieħed mill-elementi ewlenin ta' l-ABB isir uffiċjali, u l-kontenut tagħhom għandu jkun iddefinit aktar preċiżament sabiex isiru aktar operattivi. L-iskedi ta' ħlasijiet għandhom ikunu inklużi fid-dokumenti ta' ħidma li jakkumpanjaw l-abbozz preliminari tal-baġit elenkati fl-Artikolu 33 tar-Regolament Finanzjarju minflok ma jitpoġġew fil-baġit innifsu, peress illi mhumiex rilevanti għall-proċedura baġitarja u peress illi huma tqal iżżejjed għalxejn. |
(19) |
Fir-rigward ta' l-implimentazzjoni baġitarja, jidher li jinħtieġu xi aġġustamenti sabiex jiġu riflessi aħjar il-karatteristiċi speċifiċi tal-Politika Estera u ta' Sigurtà Komuni (CFSP). Għal raġunijiet ta' ċarezza legali, it-tipi ta' atti bażiċi applikabbli taħt it-Trattat tal-KE u taħt it-Titoli V u VI tat-TUE għandhom ikunu identifikati fl-Artikolu 49 tar-Regolament Finanzjarju minflok fir-regoli implimentattivi. Barra minn hekk, għandha tiżdied dispożizzjoni speċifika oħra sabiex ikunu riflessi sewwa t-tipi ta' miżuri preparatorji li jistgħu jittieħdu fil-qasam tal-CFSP. |
(20) |
Fir-rigward tal-metodi ta' ġestjoni, l-Artikolu 53 tar-Regolament Finanzjarju għandu jiġi ristrutturat għall-fini ta' ċarezza. Huwa meħtieġ ukoll li titneħħa l-limitazzjoni ta' ġestjoni komuni għall-Fond Agrikolu Ewropew dwar Gwida u Garanzija (EAGFG) u l-Fondi Strutturali, għaliex programmi addizzjonali issa għandhom joperaw taħt ġestjoni komuni. Il-ħtiġiet għal ġestjoni konġunta għandhom jiġu ċċarati aktar. L-Artikolu 54(2)(b) għandu jitkompla biex jinkludi partikolarment lill-Bank Ewropew ta' l-Investiment u lill-Fond Ewropew ta' l-Investiment bħala korpi Komunitarji li l-Kummissjoni tista' tiddelegalhom kompiti. Il-kriterji mniżżlin fl-Artikolu 54 tar-Regolament Finanzjarju għall-użu ta' korpi tas-settur pubbliku nazzjonali għandhom jiġu ssimplifikati sabiex jiġi ffaċilitat l-użu tagħhom u sabiex iwieġbu għall-bżonnijiet operattivi li qed jikbru, u l-iskop tad-dispożizzjoni għandu jiġi estiż għall-korpi pubbliċi internazzjonali. L-Artikolu 54 għandu wkoll jiċċara l-pożizzjoni fir-rigward tal-każ ta' konsulenti speċjali jew kapijiet ta' missjoni appuntati mill-Kunsill biex jiġġestixxu ċerti azzjonijiet fil-kuntest tal-politika estera u ta' sigurtà komuni. |
(21) |
Ir-responsabbiltajiet ta' l-Istati Membri taħt ġestjoni komuni għandhom jitniżżlu f'aktar dettall, biex jieħdu kont tad-diskussjonijiet li għaddejjin bejn l-istituzzjonijiet dwar il-proċedura ta' kwittanza u s-sistemi ta' kontroll xierqa li għandhom jiġu attwati, biex jirriflettu r-responsabbiltajiet reċiproki ta' l-Istati Membri u tal-Kummissjoni. B'segwitu tal-ftehim interistituzzjonali l-ġdid (il-punt 44), l-Istati Membri għandhom jiġu obbligati li jipproduċu sommarju annwali tal-verifiki u d-dikjarazzjonijiet disponibbli relatati mal-fondi taħt il-ġestjoni komuni. |
(22) |
Il-projbizzjoni mid-delegar ta' kompiti implimentattivi għall-korpi privati għandha tiġi modifikata fl-Artikoli 57 tar-Regolament Finanzjarju għaliex it-termini ta' dik il-projbizzjoni irriżultaw li huma stretti aktar milli meħtieġ. Għandu jkun possibbli, per eżempju, għall-Kummissjoni li tingaġġa s-servizzi ta' aġenzija ta' l-ivvjaġġar jew organizzatur tal-konferenzi biex jieħu ħsieb li jkunu rimborżati l-ispejjeż tal-parteċipanti f'konferenzi, sakemm l-ebda poteri diskriminatorji ma jiġu eżerċitati mill-kumpannija privata. |
(23) |
Għandu jkun possibbli l-istabbiliment ta' bordijiet konġunti dwar irregolaritajiet finanzjarj minn diversi istituzzjonijiet.. |
(24) |
Għandha tiġi ċċarata r-responsabbiltà ta' l-uffiċjal tal-kontijiet li jiċċertifika l-kontijiet abbażi ta' l-informazzjoni finanzjarja fornuta lilu mill-uffiċjali regolaturi. Għal dan il-għan, l-uffiċjal tal-kontijiet għandu jingħata s-setgħa biex jivverifika l-informazzjoni li tasallu mingħand l-uffiċjal awtorizzanti b'delega u jagħmel ir-riżervi tiegħu jekk dan ikun meħtieġ. |
(25) |
Għandha tiġi ċċarata r-relazzjoni bejn l-awditur intern tal-Kummissjoni u l-korpi attwati mill-Komunitajiet. Dawk il-korpi għandu jkollhom il-funzjoni ta' verifika interna tagħhom stess li tirrapporta lill-bordijiet ta' ġestjoni tagħhom stess, waqt li l-awditur intern tal-Kummissjoni jirrapporta lill-Kulleġġ dwar il-proċeduri u s-sistemi tal-Kummissjoni. Għandu jkun meħtieġ għall-awditur intern tal-Kummissjoni sabiex jikkonferma biss li l-funzjonijiet ta' verifika interna ta' l-aġenziji jilħqu standards internazzjonali u għal dak l-għan għandu jkun jista' jikkonduċi verifiki tal-kwalità ta' l-attività interna ta' verifika. |
(26) |
A period of limitation on the validity of claims should be introduced. The Community, unlike many of its Member States, is not subject to a period of limitation under which financial claims are extinguished after a certain period of time. Il-Komunità lanqas mhija ristretta minn perijodu ta' limitazzjoni fl-insegwiment tat-talbiet tagħha kontra terzi persuni. L-introduzzjoni ta' tali perijodu ta' limitazzjoni għandu jikkorrispondi għal ġestjoni finanzjarja tajba. |
(27) |
Ir-Regolament Finanzjarju għandu jirrifletti l-importanza ta' kuntratti kwadru fil-ġestjoni ta' l-akkwist pubbliku. Għandu jinkoraġġixxi l-użu ta' proċeduri interistituzzjonali ta' akkwist u jippermetti l-possibbiltà ta' proċeduri konġunti ta' akkwist bejn istituzzjoni u awtorità kontraenti minn Stat Membru. |
(28) |
Għandhom isiru ċerti aġġustamenti tekniċi sabiex jiġi żgurat li t-terminoloġija tar-Regolament Finanzjarju tkun konformi bis-sħiħ mad-Direttiva 2004/18/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-31 ta' Marzu 2004 dwar il-koordinazzjoni ta' proċeduri għall-għoti ta' kuntratti għal xogħlijiet pubbliċi, kuntratti għal provvisti pubbliċi u kuntratti għal servizzi pubbliċi (3). Il-possibbiltà li għandhom l-Istati Membri taħt id-Direttiva biex jiddeterminaw proċeduri speċifiċi għal kuntratti li huma dikjarati sigrieti, meta r-rendiment tagħhom irid ikun akkumpanjat minn miżuri speċjali ta' sigurtà, jew meta l-ħarsien ta' l-Istat Membru jkun jesiġi dan, għandha ssir disponibbli għall-istituzzjonijiet tal-Komunità. |
(29) |
F'konformità mad-Direttiva 2004/18/KE, ir-regoli dwar l-esklużjoni minn proċedura ta' akkwisti għandhom bżonn ikunu ċċarati. Minbarra dan, għal raġunijiet ta' ċertezza legali u ta' proporzjonalità, għandu jiġi speċifikat perijodu massimu ta' esklużjoni fir-Regolament Finanzjarju. Fid-dawl tad-Direttiva 2004/18/KE, għandha ssir eċċezzjoni għar-regoli dwar l-esklużjoni għal xiri ta' provedimenti b'termini partikolarment vantaġġjużi jew mingħand il-fornitur li jkun se jtemm l-attivitajiet tiegħu ta' negozju b'mod definit, jew mingħand ir-riċevituri jew il-likwidaturi ta' falliment, ftehim mal-kredituri, jew proċedura simili skond il-liġi nazzjonali. |
(30) |
Għandha ssir obbligatorja taħt l-Artikolu 93 tar-Regolament Finanzjarju għal kandidati jew appaltaturi fi proċeduri ta' akkwist li jiċċertifikaw, jekk ikunu mitluba, l-appartenenza jew il-ġestjoni, il-kontroll u s-setgħa ta' rappreżentanza ta' l-entità ġuridika li qed tissottometti offerta jew li s-sottokuntratturi tagħhom ma jkunux f'waħda mis-sitwazzjonijiet imsemmijin fl-Artikolu 93 tar-Regolament Finanzjarju. Fid-dawl tal-prinċipju ta' proporzjonalità, dawk li jissottomettu l-offerti ma jkunx hemm bżonn li jiċċertifikaw li mhumiex f'waħda mis-sitwazzjonijiet li titlob l-esklużjoni meta jipparteċipaw fi proċedura ta' akkwist għal għotja ta' kuntratti ta' valur baxx ħafna. |
(31) |
Sabiex tissaħħaħ l-effikaċja tal-proċeduri ta' akkwist, id-database ta' kandidati jew appaltaturi f'sitwazzjonijiet ta' esklużjoni għandha tkun komuni għall-istituzzjonijiet, għall-aġenziji eżekuttivi u l-korpi imsemmijin fl-Artikolu 185. |
(32) |
Sabiex jitqiesu l-interessi ta' l-appaltaturi li ma jkollhomx suċċess, huwa xieraq li jkun previst li kuntratt kopert mid-Direttiva 2004/18/KE ma jistax ikun ffirmat qabel ma jgħaddi perijodu ta' żmien raġonevoli ta' pawsa. |
(33) |
L-obbligi ta' l-istituzzjonijiet li jissospendu l-proċedura jew kuntratt ta' akkwist skond l-Artikolu 103 f'każijiet ta' frodi jew irregolaritajiet jenħtieġ li jkunu ċċarati sabiex din id-dispożizzjoni ssir aktar operattiva. |
(34) |
Fir-rigward ta' l-għotjiet, hemm bżonn ta' simplifikazzjoni tar-regoli. Il-ħtiġiet għal iċċekkjar u għal garanziji għandhom ikunu aktar proporzjonali għar-riskji finanzjarji involuti. Id-definizzjoni ta' għotjiet jeħtieġ li tiġi ċċarata, partikolarment rigward il-finanzjament marbut ma' attivitajiet ta' self jew ishma u nfiq relatat mas-swieq tas-sajd. Biex tittejjeb il-ġestjoni ta' l-għotjiet u jiġu ssimplifikati l-proċeduri, għandu jkun possibbli li l-għotjiet jingħataw jew bdeċiżjoni ta' l-istituzzjoni jew bi ftehim bil-miktub mal-benefiċjarji. |
(35) |
Għal raġunijiet ta' ċarezza u trasparenza, l-użu ta' ħlasijiet ta' darba u b'rati fissi għandu jkun awtorizzat flimkien mal-metodu aktar tradizzjonali ta' rimburżar ta' spejjeż li jkunu ntgħamlu. |
(36) |
Għal raġunijiet ta' ċarezza legali, l-eċċezzjonijiet għar-regola ta' non-profitt attwalment previsti fir-regoli implimentattivi għandhom ikunu inklużi fir-Regolament Finanzjarju. Barra minn hekk, għandu jkun iċċarat li l-għan ta' l-aġġudikazzjoni ta' l-għotjiet għal ċerti azzjonijiet huwa biex jgħin ir-rinfurzar tal-kapaċità finanzjarja jew biex jiġġenera qligħ. |
(37) |
Ir-regola li l-għotjiet għandhom jiġu aġġudikati abbażi ta' sejħiet għal proposti wriet il-validità tagħha. L-esperjenza wriet, madankollu, li f'ċerti sitwazzjonijiet in-natura ta' l-azzjoni ma tħalli l-ebda għażla fis-selezzjoni tal-benefiċjarji li għalhekk għandhom ikunu eżentati minn din ir-regola. |
(38) |
Għandha tiġi aġġustata r-regola li l-istess azzjoni m'għandhiex twassal għal aktar minn għotja waħda lil kwalunkwe benefiċjarju wieħed. Xi atti legali bażiċi jippermettu li l-Komunità tagħti fondi minn sorsi differenti li għandhom jingħaqdu, u tali każijiet jistgħu jiżdiedu fil-futur sabiex tkun żgurata l-effettività tan-nefqa. Madankollu, għandu jkun magħmul ċar fl-Artikolu 111 tar-Regolament Finanzjarju li l-istess spejjeż ma jistgħux jiġu ffinanzjati darbtejn mill-baġit Komunitarju. |
(39) |
Ir-regola li l-ftehim dwar għotja operattiva ma jistax ikun iffirmat aktar minn erba' xhur wara l-bidu tas-sena finanzjarja tal-benefiċjarju dehret li hija riġida bla bżonn. Dan it-terminu perentorju għandu għalhekk ikun estiż għal sitt xhur. |
(40) |
Għal raġunijiet ta' simplifikazzjoni, fil-każ ta' għotjiet operattivi li jingħataw f'forma ta' somom ta' darba jew fforma ta finanzjament b'rata fissa, għandha titneħħa r-regola li l-għotijiet għandhom jitnaqqsu gradwalment. |
(41) |
Ċerti restrizzjonijiet dwar l-eliġibilità tal-benefiċjarji għandhom jitneħħew sabiex ikun hemm il-possibbiltà ta' għotjiet lil persuni fiżiċi u ċerti tipi ta' entitajiet li m'għandhomx personalità legali. Skond il-prinċipju tal-proporzjonalità, għal għotjiet ta' valur baxx ħafna, l-uffiċjal awtorizzanti jista' joqgħod lura milli jitlob lill-applikanti jiċċertifikaw li mhumiex f'waħda mis-sitwazzjonijiet ta' esklużjoni taħt l-Artikoli 93, 94 jew 96 tar-Regolament Finanzjarju. |
(42) |
Waqt li l-għotjiet għandhom ikomplu jingħataw abbażi ta' kriterji ta' selezzjoni u ta' aġġudikazzjoni, fil-prattika mhemmx bżonn li dawk il-kriterji jiġu evalwati minn kumitat maħtur apposta u b'hekk dik il-ħtieġa għandha titneħħa. |
(43) |
Fir-rigward ta' l-istandards dwar akkwist pubbliku li għandhom jiġu applikati mill-benefiċjarji ta' għotjiet, ir-regola attwali fl-Artikolu 120 mhijiex ċara u jeħtiġ li tiġi ssimplifikata. Aktar minn hekk, għandu jkun previst il-każ li fih l-implimentazzjoni ta' azzjoni jkollha bżonn tagħti sostenn finanzjarju lil partijiet terzi. |
(44) |
Fir-rigward tar-regoli dwar il-kontabilità u l-kontijiet, l-Artikolu 121 tar-Regolament Finanzjarju għandu jagħmilha possibbli li l-uffiċjal tal-kontijiet tal-Kummissjoni jiddetermina, b'konformità ma' standards internazzjonali, liema korpi oħrajn, barra dawk li qed jirċievu sussidji Komunitarji, jaqgħu fl-ambitu ta' l-iskop tal-konsolidament, jekk ikun miftiehem li l-konsolidazzjoni tal-kontijiet ma titlobx kwalunkwe trasferiment ta' fondi minn korpi li jiffinanzjaw lilhom infushom lill-baġit ġenerali ta' l-Unjoni Ewropea u lanqas tinfluwenza l-awtonomija finanzjarja u operattiva tagħhom u l-proċeduri ta' kwittanza għall-kontijiet tagħhom. |
(45) |
Minħabba fit-twelid tal-Fond Agrikolu Ewropew ta' Garanzija (EAGF), li jissostitwixxi l-Fond Agrikolu Ewropew ta' Gwidi u Garanziji (EAGGF) mill-2007, it-terminoloġija għandha tiġi aġġustata fit-titolu tat-Titolu I tat-Tieni Parti, u fl-Artikoli 26, 148 sa 151, tar-Regolament Finanzjarju. Hemm bżonn ta' kjarifka fl-Artikolu 151 sabiex ikunu jistgħu jsiru impenji provviżorji wara t-terminu perentorju normali ta' xahrejn wara li jkunu ġew irċevuti r-rendikonti tan-nefqa ta' l-Istati Membri f'każijiet fejn tkun mistennija deċiżjoni dwar trasferiment ta' approprjazzjonijiet. L-Artikolu 153 dwar it-trasferimenti għandu bżonn jiġi ċċarat. |
(46) |
Fit-Titolu II tat-Tieni Parti u fl-Artikolu 155, it-terminoloġija għandha tiġi aġġustata sabiex issir referenza biss għall-fondi strutturali, il-fond ta' koeżjoni, il-fond tas-sajd u l-fond għall-iżvilupp rurali. Għandhom jitneħħew ir-referenzi għal miżuri strutturali (ISPA) u dawk agrikoli (SAPARD) ta' qabel l-adeżjoni, peress illi dawn jinvolvu ġestjoni minn pajjiżi terzi fuq bażi deċentralizzata skond l-Artikolu 164 u għandhom ikomplu jiġu implimentati l-aktar bl-istess mod bħal fil-preżent. Fir-rigward tad-disponibbiltà mill-ġdid ta' approporjazzjonijiet disimpenjati, b'konformità ma' l-atti bażiċi l-ġodda għal azzjonijiet strutturali fil-perijodu 2007 sal-2013 li jkopru l-każ ta' force majeure, għandha tinżamm dispożizzjoni fir-Regolament Finanzjarju fil-każijiet biss fejn żball ċar huwa attribwibbli għall-Kummissjoni. |
(47) |
Fl-Artikolu 160 tar-Regolament Finanzjarju, teħtieġ li tiżdied dispożizzjoni li tkopri d-dħul assenjat iġġenerat mill-istralċ tal-Komunità Ewropea għall-Faħam u l-Azzar u d-disponibbiltà ta' l-approprjazzjonijiet korrispondenti. |
(48) |
Huwa meħtieġ li jiġu permessi approprjazzjonijiet li kienu diżimpenjati bħala riżultat ta' non-implimentazzjoni totali jew parzjali tal-proġetti li għalihom kienu assenjati, li għandhom isiru mill-ġdid disponibbli. Madankollu, dan ikun jista' jsir biss taħt kondizzjonijiet stretti, u biss fil-qasam tar-riċerka, peress illi proġetti ta' riċerka jippreżentaw riskju finanzjarju akbar minn dawk f'oqsma oħrajn ta' politika. |
(49) |
Fir-rigward ta' l-azzjonijiet esterni, għandu jiġi ċċarat li, b'konformità mal-prattika eżistenti l-proċeduri ta' għotjiet li għandhom jiġu applikati minn pajjiżi terzi fil-każ ta' ġestjoni deċentralizzata għandhom jiġu speċifikati fil-ftehim finanzjarji konklużi ma' dawk il-pajjiżi. Għandu jkun speċifikat li għandha tapplika r-“regola n+3” li skondha l-kuntratti u l-ftehim individwali li jimplimentaw tali ftehim finanzjarji għandhom ikunu konklużi mhux aktar tard minn tliet snin wara d-data tal-konklużjoni tal-ftehim finanzjarju. Għandhom ikunu previsti regoli speċifiċi għall-każ ta' ġestjoni deċentralizzata ta' programmi pluriennali taħt ir-Regolamenti tal-Kunsill (KE) … (IPA u ENPI). |
(50) |
Għandu jkun possibbili għall-istituzzjonijiet li jiddelegaw il-poter ta' uffiċjal awtorizzanti lil diretturi ta' Uffiċċji Ewropej inter-istituzzjonali għall-ġestjoni ta' approporjazzjonijiet imdaħħlin fis-sezzjonijiet rispettivi tagħhom tal-baġit, sabiex tiġi ffaċilitata l-ġestjoni. Waqt li l-kontenut tagħhom m'għandux jinbidel, l-Artikoli 171, 173 u 176 tar-Regolament Finanzjarju għandhom jiġu kemmxejn ristrutturati sabiex jiċċaraw is-sotto-delegazzjoni ta' poteri awtorizzanti mid-diretturi ta' Uffiċċji. |
(51) |
Għandha tiġi ċċarata l-proċedura li taħtha l-awtorità baġitarja tista' toħroġ opinjoni dwar proġett ta' bini. |
(52) |
Programmi qafas ta' riċerka suċċessivi ffaċilitaw ix-xogħol tal-Kummissjoni billi stabilixxew regoli simplifikati għall-għażla ta' esperti esterni għall-evalwazzjoni ta' proposti jew ta' applikazzjonijiet għal għotjiet u assistenza teknika għal segwitu u evalwazzjoni tal-proġetti li ngħataw fondi. Din il-proċedura għandha tkun disponibbli fir-rigward tal-programmi l-oħrajn kollha. |
(52a) |
Għandhom jiżdiedu dispożizzjonijiet transitorji. L-ewwelnett, fl-Artikolu 181(1), rigward li jerġgħu jsiru disponibbli approprjazzjonijiet disimpenjati korrispondenti għall-inpenji magħmula tul il-perijodu ta' programmar ta' Fondi Strutturali 2000-2006, il-każ ta' force majeure għandu jkompli jiġi applikat kif provdut fir-Regolament Finanzjarju tal-25 ta' Ġunju 2002 sat-tmiem ta' l-assistenza. Dan sabiex jiġi evitat tfixkil tas-sistema kurrenti peress li force majeure hija trattata diversament fir-Regolament il-ġdid li jirregola l-Fondi Strutturali. It-tieni, fl-Artikolu 181(2), biex tiġi trattata l-implimentazzjoni tad-dispożizzjonijiet dwar id-database ċentrali għall-esklużjoni mill-parteċipazzjoni fi proċeduri ta' akkwist u għotjiet. Finalment, fl-Artikolu 181(3) biex jiġu trattati l-impenji Komunitarji pendenti li għandhom ikunu finanzjarjament deċiżi sabiex tingħalaq l-assistenza provduta fir-Regolamenti li jirregolaw il-Fondi Strutturali u l-Fond ta' Koeżjoni għall-perijodu ta' programmar 2000-2006. Għall-approprjazzjonijiet li jikkonċernaw in-nefqa operattiva, għandha tiġi ppreservata l-possibbiltà għall-Kummissjoni li tagħmel trasferimenti minn titolu għall-ieħor, sakemm l-approprjazzjonijet in kwistjoni huma għall-istess objettiv. B'mod simili, il-Kummissjoni tista' tkompli tagħmel trasferimenti minn titolu għall-ieħor meta l-approprjazzjonijiet in kwistjoni jirrelataw ma' inizjattivi Komunitarji jew assistenza teknika u miżuri innovattivi, sakemm huma jiġu trasferiti għall-miżuri ta' l-istess natura. Dan ifisser per eżempju t-trasferiment ta' approprjazzjonijiet relatati ma' inizjattiva Komunitarja waħda għall-oħra f'titolu differenti. |
(53) |
Ir-Regolament (KE, Euratom) Nru 1605/2002 għandu għalhekk jiġi emendat kif meħtieġ. |
ADOTTA DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Ir-Regolament (KE, Euratom) Nru 1605/2002 huwa emendat kif ġej:
(1) |
Fl-Artikolu 1, l-ewwel paragrafu huwa sostitwit b'dan li ġej: “Dan ir-Regolament jistabbilixxi r-regoli għat-twaqqif u l-implimentazzjoni tal-baġit ġenerali tal-Komunitajiet Ewropej, minn hawn 'il quddiem ‘il-baġit’, u l-preżentazzjoni u l-verifika tal-kontijiet.” |
(2) |
L-Artikolu 3 huwa sostitwit b'dan li ġej: “Artikolu 3 Il-baġit għandu jkun stabbilit u implimentat f'konformità mal-prinċipji ta' l-unità, il-preċiżjoni baġitarja, l-annwalità, l-ekwilibriju, l-unità tal-kont, l-universalità, l-ispeċifikazzjoni, il-ġestjoni finanzjarja soda li titlob kontroll intern effettiv u effiċjenti, u t-trasparenza kif imniżżel f'dan ir-Regolament.” |
(3) |
Fl-Artikolu 5, il-paragrafu 4 hu sostitwit b'li ġej: “4. Soġġett għall-Artikoli 5a, 18 u 74, imgħax akkwistat mill-fondi li huma l-proprjetà tal-Komunitajiet għandu jiddaħħal fil-baġit bħala dħul varju.” |
(4) |
L-Artiklu 5a li li ġej hu miżjud fil-Kapitolu 1 tat-Titolu II ta' l-Ewwel Parti: “Artikolu 5a 1. Imgħax iġġenerat minn ħlasijiet ta' pre-finanzjament għandu jiġi assenjat lill-programm jew lill-azzjoni kkonċernata u mnaqqas mill-pagament tal-bilanċ ta' l-ammonti dovuti lill-benefiċjarju. Ir-Regolament li jistabbilixxi r-regoli għall-implimentazzjoni ta' dan ir-Regolament, minn issa 'l quddiem ‘ir-regoli ta' implimentazzjoni’, għandu jispeċifika l-każijiet li fihom l-uffiċjal awtorizzanti responsabbli għandu, b'eċċezzjoni, jirkupra tali interessi annwalment. Dak l-interess għandu jiddaħħal fil-baġit bħala dħul varju. 2. L-imgħax m'għandux ikun dovut lill-Komunitajiet fil-każijiet li ġejjin:
|
(5) |
L-Artikolu 9 huwa emendat kif ġej:
|
(6) |
Fl-Artikolu 11, “l-Artikolu 157” hija sostwita b“l-Artikoli 157 u 160a”. |
(7) |
Fl-Artikolu 16, it-tieni paragrafu huwa sostitwit b'li ġej: “Madankollu, għall-finijiet ta' dħul u ħruġ tal-flus imsemmija fl-Artikolu 61, l-uffiċjal tal-kontijiet, fil-każ ta' kontijiet imprest, l-amministraturi imprest, u, għall-ħtiġiet tal-ġestjoni amministrattiva tas-Servizz Estern tal-Kummissjoni, l-uffiċjal awtorizzanti responsabbli għandu jkun awtorizzat iwettaq operati f'muniti nazzjonali kif stabbilit fir-regoli implimentattivi.” |
(8) |
L-Artikolu 18(1) huwa emendat kif ġej:
|
(9) |
Fl-Artikolu 19(2), l-ewwel sentenza tinbidel b'li ġej: “L-aċċettazzjoni ta' donazzjonijiet ta' valur ta' 50 000Euro jew aktar li jinvolvu ħlas finanzjarju, inkluż spejjeż ta' segwitu, li jaqbżu l-10 % tal-valur tad-donazzjoni mogħtija, għandha tkun soġġetta għall-awtorizzazzjoni tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, li t-tnejn għandhom jaġixxu fuq din il-kwistjoni fi żmien xahrejn mid-data minn meta jirċievu t-talba mill-Kummissjoni.” |
(10) |
L-Artikolu 22 huwa mibdul b'dan li ġej: “Artikolu 22 1. Kull istituzzjoni ħlief il-Kummissjoni tista', fil-limiti tas-sezzjoni tagħha tal-baġit, tittrasferixxi approprjazzjonijiet:
2. Tliet ġimgħat qabel ma jsiru t-trasferimenti msemmija f'paragrafu 1, l-istituzzjonijiet għandhom jinfurmaw lill-awtorità baġitarja bl-intenzjonijiet tagħhom. F'każ li f'dan il-perjodu jitqajjmu raġunijiet sostnuti kif suppost minn kwalunkwe naħa ta' l-awtorità baġitarja, għandha tapplika l-proċedura stipulata fl-Artikolu 24. 3. Kull istituzzjoni barra l-Kummissjoni tista' tipproponi lill-awtorità baġitarja fil-limiti tas-sezzjoni tagħha tal-baġit, trasferimenti minn titolu għal ieħor u taqbeż il-limitu ta' 10 % ta' l-approprjazzjonijiet għas-sena finanzjarja indikata fil-linja minn fejn ikun ser isir it-trasferiment. Dawk it-trasferimenti għandhom ikunu suġġetti għall-proċedura stabbilita fl-Artikolu 24. 4. Kull istituzzjoni barra l-Kummissjoni tista', fil-limiti tas-sezzjoni tagħha tal-baġit, tagħmel trasferimenti fil-limitu ta' l-Artikoli mingħajr ma tavża lill-awtorità baġitarja.” |
(11) |
L-Artikolu 23 huwa emendat kif ġej:
|
(12) |
L-Artikolu 26 huwa emendat kif ġej:
|
(13) |
L-Artikolu 28 huwa emendat kif ġej:
|
(14) |
Wara l-Artikolu 28, jiddaħħal l-Artikolu li ġej: “Artikolu 28a 1. Il-baġit għandu jiġi implimentat f'konformità ma' kontroll intern effettiv u effikaċi kif xieraq f'kull manjiera ta' ġestjoni, u skond ir-regolamenti speċifiċi għas-settur. 2. Għall-finijiet ta' l-implimentazzjoni tal-baġit, il-kontroll intern huwa definit bħala proċess applikabbli fil-livelli kollha tal-ġestjoni u mfassal biex jipprovdi assigurazzjoni raġonevoli għall-ksib ta' l-objettivi li ġejjin:
|
(15) |
Fl-Artikolu 29, il-paragrafu 2 hu sostitwit b'li ġej: “2. Il-President tal-Parlament Ewropew għandu jippubblika l-baġit u l-baġits emendatorji, kif ikunu adottati l-aħħar, fil-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropew. Il-baġit għandu jkun ippubblikat fi żmien tliet xhur wara d-data li fiha l-baġit ikun iddikjarat finalment adottat. Il-kontijiet annwali kkonsolidati u r-rapport dwar il-ġestjoni baġitarja u dik finanzjarja mfasslin minn kull istituzzjoni għandhom jiġu ppubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea.” |
(16) |
Fl-Artikolu 30, jiżdied il-paragrafu 3 li ġej: “3. Il-Kummissjoni għandha tagħmel disponibbli, b'mod xieraq, l-informazzjoni dwar il-benefiċjarji ta' fondi li ġejjin mill-baġit miżmum minnha meta l-baġit ikun implimentat fuq bażi ċentralizzata u direttament mid-dipartimenti tagħha, u l-informazzjoni dwar il-benefiċjarji ta' fondi kif previst mill-entitajiet li lilhom ikunu delegati l-kompiti ta' l-implimentazzjoni tal-baġit taħt modi oħrajn ta' ġestjoni. Din l-informazzjoni għandha ssir disponibbli b'osservanza debita tal-ħtiġiet ta' kunfidenzjalità, partikolarment il-protezzjoni tad-data personali kif stabbilit fid-Direttiva 95/46/KE dwar il-protezzjoni ta' individwi rigward l-ipproċessar tad-data personali u l-moviment ħieles ta' tali data (4) u r-Regolament (KE) Nru 45/2001 dwar il-protezzjoni ta' individwi rigward l-ipproċessar ta' data mill-istituzzjonijiet u korpi Komunitarji u dwar il-moviment ħieles ta' tali data (5), u tal-ħtiġiet tas-sigurtà, b'kont meħud ta' l-ispeċifikatijiet ta' kull mod ta' ġestjoni kif imsemmi fl-Artikolu 53 u fejn applikabbli f'konformità mar-regoli rilevati speċifiċi għas-settur.” |
(17) |
L-Artikolu 33(2) huwa emendat kif ġej:
|
(18) |
Fl-Artikolu 37 (1), huwa miżjud it-tielet subparagrafu li ġej: “Qabel jippreżentaw abbozz preliminari ta' baġit emendatorju, il-Kummissjoni u l-istituzzjonijiet li mhumiex il-Kummissjoni għandhom jeżaminaw il-kamp ta' applikazzjoni għal riallokazzjoni ta' l-approprjazzjonijiet rilevanti, b'kont meħud ta' kwalunkwe sottoimplimentazzjoni ta' approprjazzjonijiet mistennijin.” |
(19) |
Fl-Artikolu 40, il-punt a) huwa sostitwit b'li ġej:
|
(20) |
It-tieni subparagrafu ta' l-Artikolu 43(1), jiġi sostitwit b'dan li ġej: “L-approprajzzjonijiet f'dan it-titolu jistgħu jiġu wżati biss wara trasferiment skond l-proċedura stipulata fl-Artikolu 23(1)(d) fil-każijiet fejn l-att bażiku jkun adottat skond il-proċedura stipulata fl-Artikolu 251 tat-Trattat ta'l-UE, u dik ta' l-Artikolu 24 għall-każijiet l-oħra.” |
(21) |
Fit-tieni paragrafu ta' l-Artikolu 44, l-“Artikoli 22, 23 u 25” huma sostitwiti bl-“Artikoli 23 u 25”. |
(22) |
L-Artikolu 45 huwa mibdul b'dan li ġej: “Artikolu 45 1. Is-sezzjoni tal-baġit tal-Kummissjoni għandha tinkludi riżerva għall-għajnuna ta' emerġenza għall-pajjiżi terzi. 2. Ir-riżerva msemmija fil-paragrafu 1 għandha tintuża qabel tmiem is-sena finanzjarja permezz ta' trasferiment skond il-proċedura stabbilita fl-Artikoli 24 u 26.” |
(23) |
L-Artikolu 46(1) huwa emendat kif ġej:
|
(24) |
Fit-tieni subparagrafu ta' l-Artikolu 47(1), il-“gradi A1, A2 u A3” huma sostitwiti bil-“gradi AD 16, AD 15 u AD 14”. |
(25) |
L-Artikolu 49 huwa sostitwit b'dan li ġej: “Artikolu 49 1. Att bażiku għandu l-ewwel jiġi adottat qabel ma jkunu jistgħu jintużaw l-approprjazzjonijiet imdaħħlin fil-baġit għal kwalunkwe azzjoni mill-Komunitajiet jew mill-Unjoni Ewropea. Att bażiku huwa att legali li jipprovdi bażi legali għall-azzjoni u għall-implimentazzjoni tan-nefqa korrispondenti mdaħħal fil-baġit. 2. Fl-applikazzjoni tat-Trattat tal-KE u t-Trattat Euratom, att bażiku huwa att adottat mill-awtorità leġislattiva u jista' jkun f'forma ta' regolament, direttiva, deċiżjoni skond it-tifsira ta' l-Artikolu 249 tat-Trattat tal-KE jew deċiżjoni sui generis. 3. Fl-applikazzjoni tat-Titolu V tat-TUE (dwar il-Politika Estera u ta' Sigurtà Komuni — il-CFSP), att bażiku jista' jkun f'waħda mill-forom speċifikati fl-Artikoli 13(2) u (3), 14, 18(5), 23(1) u (2) u 24 tat-TUE. 4. Fl-applikazzjoni tat-Titolu VI tat-TUE (dwar il-Kooperazzjoni tal-Pulizija u l-Ġudikatura f'Materji Kriminali), att bażiku jista' jkun f'waħda mill-forom imsemmijin fl-Artikolu 34(2) tat-TUE. 5. Ir-rakkomandazzjonijiet u l-opinjonijiet ma jikkostitwux atti bażiċi skond it-tifsira ta' dan l-artikolu, u anqas dawk ir-riżoluzzjonijiet, il-konklużjonijiet, id-dikjarazzjonijiet jew atti oħrajn li m'għandhom ebda effett legali. 6. Permezz ta' deroga mill-paragrafi 1 sa 4, dawn li ġejjin jistgħu jkunu implimentati mingħajr att bażiku sakemm l-azzjonijiet li jkunu intenzjonati li jiffinanzjaw jaqgħu taħt il-kompetenza tal-Komunitajiet jew ta' l-Unjoni Ewropea:
|
(26) |
Fl-Artikolu 50, jiżdied it-tieni paragrafu li ġej: “Kull istituzzjonijiet għandha teżerċita dawn il-poteri skond dan ir-Regolament u fil-limiti ta' l-approprjazzjonijiet awtorizzati.” |
(27) |
L-Artikolu 52 huwa mibdul b'dan li ġej: “Artikolu 52 1. L-atturi finanzjarji kollha u kwalunkwe persuna oħra involuta fl-implimentazzjoni, il-ġestjoni, il-verifika jew il-kontroll għandhom ikunu pprojbiti milli jieħdu kwalunkwe azzjoni li tista' ġġib l-interessi tagħhom f'kunflitt ma' dawk tal-Kummissjoni. Jekk dan ikun il-każ, il-persuna in kwistjoni għandha tieqaf minn tali azzjonijiet u għandha tirreferi l-kwistjoni lill-awtorità kompetenti. 2. Hemm kunflitt ta' interessi fejn l-eżerċizzju imparzjali u oġġettiv tal-funzjonijiet ta' tali attur finanzjarju jew ta' persuna oħra, kif imsemmi fil-paragrafu 1, tkun kompromessa għal raġunijiet li jinvolvu l-familja, il-ħajja emozzjonali, l-affinità politika jew nazzjonali, l-interess ekonomiku jew kwalunkwe interess komuni ieħor mal-benefiċjarju.” |
(28) |
L-Artikolu 53 huwa mibdul b'dan li ġej: “Artikolu 53 Il-Kummissjoni għandha timplimenta l-baġit skond id-dispożizzjonijiet imniżżin fl-Artikoli 53a sa 53d fi kwalunkwe minn dawn il-metodi:
|
(29) |
Jiddaħħlu l-Artikoli 53a sa 53d li ġejjin: “Artikolu 53a Meta l-Kummissjoni timplimenta l-baġit fuq bażi ċentralizzata, il-kompiti implimentattivi għandhom jitwettqu jew direttament mid-dipartimenti tagħha jew b'mod indirett, skond l-Artikoli 54 sa 57. Artikolu 53b 1. Meta l-Kummissjoni timplimenta l-baġit b'amministrazzjoni konġunta, il-kompiti implimentattivi għandhom ikunu delegati lill-Istati Membri. Dak il-metodu għandu japplika partikolarment għall-azzjonijiet imsemmija fit-Titoli I u II tat-Tieni Parti. 2. Mingħajr preġudizzju għal dispożizzjonijiet komplementari inklużi fir-regolamenti rilevanti speċifiċi skond is-settur, u sabiex fl-amministrazzjoni kondiviża jiġi żgurat li l-fondi jiġu użati skond ir-regoli u l-prinċipji applikabbli, l-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri leġislattivi, regolatorji u amministrattivi kollha meħtieġa jew miżuri oħrajn meħtieġa biex iħarsu l-interessi finanzjarji tal-Komunitajiet. Għal dan il-għan huma għandhom partikolarment:
Għal dan il-għan, l-Istati Membri għandhom iwettqu kontrolli u għandhom iwaqqfu sistema effettiva u effiċjenti ta' kontroll intern, skond id-dispożizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 28a. Dawn għandhom iwettqu proċedimenti legali skond kif ikun meħtieġ u xieraq. 3. L-Istati Membri għandhom jipproduċu taqsira annwali fil-livell nazzjonali xieraq tal-verifiki u d-dikjarazzjonijiet disponibbli. 4. Sabiex ikun żgurat li l-fondi jkunu użati skond ir-regoli applikabbli, il-Kummissjoni għandha tapplika proċeduri ta' approvazzjoni tal-kontijiet jew mekkaniżmi ta' korrezzjoni finanzjarja li bihom tkun tista' tassumi r-responsabbiltà finali għall-implimentazzjoni tal-baġit. Artikolu 53ċ 1. Meta l-Kummissjoni timplimenta l-baġit permezz ta' amministrazzjoni deċentralizzata, il-kompiti ta' implimentazzjoni għandhom ikunu delegati lil pajjiżi terzi skond l-Artikolu 56 tat-Titolu IV tat-Tieni Parti, mingħajr preġudizzju għad-delegazzjoni ta' kompiti residwi lill-korpi msemmija fl-Artikolu 54(2). 2. Sabiex ikun żgurat li l-fondi jkunu użati skond ir-regoli applikabbli, il-Kummissjoni għandha tapplika proċeduri ta' approvazzjoni tal-kontijiet jew mekkaniżmi ta' korrezzjoni finanzjarja li bihom tkun tista' tassumi r-responsabbiltà finali għall-implimentazzjoni tal-baġit. 3. jiżguraw, permezz ta' regolamenti rilevanti speċifiċi għas-settur u f'konformità ma' l-Artikolu 30(3), il-pubblikazzjoni annwali ex post adegwata tal-benefiċjarji tal-fondi li ġejjin mill-baġit. Artikolu 53d 1. Meta l-Kummissjoni timplimenta l-baġit permezz ta' amministrazzjoni konġunta, ċerti kompiti implimentattivi għandhom ikunu delegati lill-organizzazzjonijiet internazzjonali, skond ir-regoli implimentattivi, fil-każijiet li ġejjin:
Dawn l-organizzazzjonijiiet għandhom, fil-kontijiet, verifika, kontroll intern u proċeduri ta' akkwsit tagħhom, japplikaw standards li joffru garanziji ekwivalenti għal standards aċċettati internazzjonalment. 2. Il-ftehim individwali li ntlaħaq ma' l-organizzazzjoni internazzjonali għall-għoti ta' finanzjament għandu jinkludi dispożizzjonijiet dettaljati għall-implimentazzjoni tal-kompiti fdati f'idejn l-organizzazzjoni internazzjonali. 3. Organizzazzjonijiet internazzjonali li lilhom jiġu delegati kompiti ta' implimentazzjoni għandhom jiżguraw, f'konformità ma' l-Artikolu 30(3), il-pubblikazzjoni annwali ex post adegwata tal-benefiċjarji tal-fondi li ġejjin mill-baġit.” |
(30) |
L-Artikolu 54 huwa emendat kif ġej:
|
(31) |
L-Artikoli 55 u 56 huma sostitwiti b'li ġej: “Artikolu 55 1. L-aġenziji eżekuttivi għandhom ikunu persuni ġuridiċi taħt il-liġi Komunitarja, maħluqin b'Deċiżjoni tal-Kummissjoni li jistgħu jiġu delegati poteri lilhom biex jimplimentaw programm jew proġett tal-Komunità sħiħ jew f'parti f'isem il-Kummissjoni u taħt ir-responsabbiltà tagħha skond ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 58/2003 (6). 2. L-implimentazzjoni ta' l-approprjazzjonijiet operattivi korrispondenti għandhom jitwettqu mid-direttur ta' l-aġenzija. Artikolu 56 1. Meta l-Kummissjoni timplimenta l-baġit permezz ta' ġestjoni ċentralizzata indiretta, għandha l-ewwel tikseb evidenza ta' l-eżistenza u l-operat xieraq fl-entitajiet li tafdalhom l-implimentazzjoni ta' li ġej:
Il-Kummissjoni tista' taċċetta li s-sistemi tal-verifika, kontabilità u akkwist ta' l-entitajiet imsemmijin fil-Paragrafi 1 u 2 huma ekwivalenti għal tagħha, meta jitqiesu l-istandards aċċettati internazzjonalment. 2. Fil-każ ta' ġestjoni deċentralizzata, għandhom japplikaw l-istess kriterji li huma stabbiliti fil-paragrafu 1, bl-eċċezzjoni tal-kriterju previst fil-punt (e), b'mod sħiħ jew f'parti, skond il-grad ta' deċentralizzazzjoni, miftiehem bejn il-Kummissjoni u l-pajjiż terz, korpi tas-settur pubbliku nazzjonali jew internazzjonali kkonċernati. Irrispettivament mill-paragrafu (1)(a) u l-Artikolu 169a, il-Kummissjoni tista' tiddeċiedi:
li tuża l-proċeduri ta' akkwsit jew għotja tal-pajjiż imsieħeb benefiċjarju jew kif maqbul fost id-donaturi. Qabel ma tittieħed tali deċiżjoni, il-Kummissjoni għandha l-ewwel takkwista evidenza abbażi ta' każ b'każ li tali proċeduri jissodisfaw il-prinċipji tat-trasparenza, trattament ugwali u non-diskriminazzjoni, jipprevjenu kwalunkwe kunflitt ta' interess, joffru garanziji ekwivalenti għal standards aċċettati internazjonalment u jiżguraw konformità mad-dispożizzjonijiet ta' ġestjoni finanzjarja soda li titlob kontroll intern effettiv u effċijenti. Il-pajjiż terz, korpi tas-settur pubbliku nazzjonali jew internazzjonali kkonċernati għandhom jikkommettu ruħhom li jwettqu l-obbligi li ġejjin:
3. Il-Kummissjoni għandha tiżgura s-sorveljanza, l-evalwazzjoni u l-kontroll ta' l-implimentazzjoni tal-kompiti fdati. Għandha tieħu f'kunsiderazzjoni l-ekwivalenza tas-sistemi ta' kontroll meta din twettaq kontrolli permezz ta' l-użu tas-sistemi tagħha ta' kontroll.” |
(32) |
Fl-Artikolu 57, il-paragrafu 1 hu sostitwit b'li ġej: “1. Il-Kummissjoni ma tistax tafda miżuri ta' implimentazzjoni ta' fondi li ġejjin mill-baġit, inkluż il-pagament u l-irkupru, lil entitajiet jew korpi esterni tas-settur privat, ħlief fil-każ imsemmi fl-Artikolu 54(2)(ċ) jew f'każijiet speċifiċi fejn il-ħlasijiet involuti għandhom isiru lil benefiċjarji ddeterminati mill-Kummissjoni, li huma soġġett għal kondizzjonijiet u ammonti stabbiliti mill-Kummissjoni u li ma jinvolvux l-eżerċizzju ta' diskrezzjoni mill-entità jew korp li qed jagħmel il-ħlasijiet.” |
(33) |
L-Artikolu 59 huwa emendat kif ġej:
|
(34) |
Fl-Artikolu 60, il-paragrafu 7 huwa sostitwit b'li ġej: “7. L-uffiċjal awtorizzanti permezz ta' delega għandu jirrapporta lill-istituzzjoni tiegħu dwar il-prestazzjoni tad-doveri tiegħu fil-forma ta' rapport ta' l-attività annwali flimkien ma' informazzjoni finanzjarja u amministrattiva li tikkonferma li l-informazzjoni li hemm fir-rapport tippreżenta dehra vera u ġusta kif speċifikat mod ieħor fi kwalunkwe riserva marbuta ma' oqsma definti ta' dħul u nfiq. Dak ir-rapport għandu jindika r-riżultati ta' l-operati b'referenza għall-objettivi dikjarati, ir-riskji assoċjati ma' dawn l-operati, l-użu li sar mir-riżorsi pprovduti u l-effiċjenza u l-effettività tas-sistema ta' kontroll intern. L-awditur intern għandu jieħu nota tar-rapport annwali u ta' kwalunkwe biċċa informazzjoni oħra identifikata. Mhux aktar tard mill-15 ta' Ġunju ta' kull sena, il-Kummissjoni għandha tibgħat lill-awtorità baġitarja r-rapporti annwali għas-sena preċedenti.” |
(35) |
L-Artikolu 61 huwa emendat kif ġej:
|
(36) |
Fl-Artikolu 62, l-ewwel paragrafu huwa sostitwit b'dan li ġej: “L-uffiċjal tal-kontijiet jista', fit-twettiq tad-doveri tiegħu, jiddelega ċerti kompiti lil persunal subordinat”. |
(37) |
L-Artikolu 63 huwa mibdul b'dan li ġej: “Artikolu 63 1. Il-kontijiet imprest jistgħu jitwaqqfu għall-ġabra ta' dħul ħlief għal riżorsi proprji u għall-ħlas ta' somom żgħar kif iddefinit fir-regoli ta' implimentazzjoni. Madankollu, fil-qasam ta' l-operati għall-għajnuna għall-ġestjoni tal-kriżijiet u għall-għajnuna umanitarja skond it-tifsira ta' l-Artikolu 110, il-kontijiet l-imprest jistgħu jintużaw mingħajr kwalunkwe limitu fuq l-ammont waqt li jirrispettaw il-livell ta' approprjazzjonijiet deċiż mill-awtorità baġitarja dwar il-linja tal-baġit korrispondenti għas-sena finanzjarja attwali. 2. Il-kontijiet imprest għandhom ikunu dotati mill-uffiċjal tal-kontijiet ta' l-istituzzjoni u għandhom jitpoġġew taħt ir-responsabbiltà ta' amministraturi ta' imprest maħturin mill-uffiċjal tal-kontijiet ta' l-istituzzjoni.” |
(38) |
Fl-Artikolu 65, il-paragrafu 1 hu sostitwit b'li ġej: “1. Id-dispożizzjonijiet ta' dan il-Kapitolu huma bla preġudizzju għar-responsabbiltà tal-liġi kriminali li l-atturi finanzjarji msemmijin fl-Artikolu 64 jistgħu jiffaċċjaw kif previst fil-liġi nazzjonali applikabbli u fid-dispożizzjonijiet fis-seħħ dwar il-protezzjoni ta' l-interessi finanzjarji tal-Komunitajiet u dwar il-ġlieda kontra l-korruzzjoni li tinvolvi uffiċjali tal-Komunitajiet jew uffiċjali ta' l-Istati Membri.” |
(39) |
L-Artikolu 66 huwa emendat kif ġej:
|
(40) |
L-Artikolu 73(2) huwa emendat kif ġej:
|
(41) |
Jiddaħħal l-Artikolu 73a li ġej: “Artikolu 73a Bla preġudizzju għad-dispożizzjonijiet ta' regolamenti speċifiċi u l-applikazzjoni tad-Deċiżjoni tal-Kunsill marbuta mas-sistema tar-riżorsi proprji tal-Komunitajiet, id-drittijiet tal-Komunitajiet fir-rigward ta' partijiet terzi u d-drittijiet ta' partijiet terzi fir-rigward tal-Komunitajiet għandhom ikunu soġġetti għal perijodu ta' limitazzjoni ta' ħames snin. Id-data biex jiġi kkalkulat il-perijodu ta' limitazzjoni u l-kondizzjonijiet għall-interruzzjoni tal-perijodu għandhom jitniżżlu fir-regoli implimentattivi.” |
(42) |
Fl-Artikolu 75(2), l-“Artikolu 49(2)” huwa sostitwit bl-“Artikolu 49 (6)e)” |
(43) |
Fl-Artikolu 77(3), it-tielet subparagrafu huwa sostitwit b'li ġej: “L-ammont ta' impenn tal-baġit li jikkorrispondi għal impenn legali li għalih ma sar l-ebda ħlas skond it-tifsira ta' l-Artikolu 81 f'perijodu ta' tliet snin wara l-iffirmar ta' l-impenn legali għandu jkun diżimpenjat.” |
(44) |
Fl-Artikolu 80, jiżdied il-paragrafu li ġej: “Meta jsiru ħlasijiet perjodiċi għal servizzi mogħtija, inklużi servizzi ta' kiri, jew oġġetti kunsinnati, u soġġett għal analiżi tar-riskju tiegħu, l-uffiċjal awtorizzanti jista' jordna l-applikazzjoni ta' sistema ta' debitu dirett.” |
(45) |
Fl-Artikolu 86(1), il-punt (b) huwa sostitwit b'li ġej:
|
(46) |
Fl-Artikolu 87, it-tieni paragrafu huwa sostitwit b'li ġej: “Jekk l-awditur intern hu membru tal-persunal, huwa għandu jassumi r-responsabbiltà kif stabbilit fir-Regolamenti tal-Persunal u kif imniżżel fir-regoli implimentattivi.” |
(47) |
L-Artikolu 88 huwa mibdul b'dan li ġej: “Artikolu 88 1. Il-kuntratti pubbliċi huma kuntratti għal interess tal-flus konklużi bil-kitba bejn operatur ekonomiku wieħed jew aktar u awtorità kontraenti waħda jew aktar skond it-tifsira ta' l-Artikoli 104 u 167, sabiex tinkiseb, bi ħlas ta' prezz imħallas totalment jew parzjalment mill-baġit, il-provvista ta' assi mobbli jew immobbli, l-eżekuzzjoni ta' xogħlijiet jew il-provvista ta' servizzi. Dawn il-kuntratti jinkludu:
2. Il-kuntratti qafas huma kuntratti konklużi bejn awtorità kontraenti waħda jew aktar jew bejn operatur ekonomiku wieħed jew aktar, li l-għan tagħhom huwa biex jiġu stabbiliti t-termini li jirregolaw kuntratti li se jingħataw matul perijodu stipulat, partikolarment fir-rigward tal-prezz u, fejn xieraq, il-kwantità prevista. Huma għandhom ikunu rregolati mid-dispożizzjonijiet ta' dan it-Titolu dwar il-proċedura ta' l-għoti, inklużi l-avviżi pubbliċitarji. 3. Dan it-Titolu mhuwiex marbut ma' għotjiet, bla preġudizzju għall-Artikoli 93 sa 96.” |
(48) |
Fl-Artikolu 89(2), jiżdied is-subparagrafu li ġej: “L-awtoritajiet kontraenti ma jistgħux jużaw kuntratti ta' qafas kif mhux xieraq jew b'mod li l-għan jew l-effett huwa li jipprevjeni, jirrestrinġi jew ifixkel il-kompetizzjoni.” |
(49) |
L-Artikolu 90 huwa emendat kif ġej:
|
(50) |
L-Artikolu 91 huwa emendat kif ġej:
|
(51) |
L-Artikolu 92 huwa mibdul b'dan li ġej: “Artikolu 92 Id-dokumenti relatati mas-sejħa għall-offerti għandhom jagħtu deskrizzjoni sħiħa, ċara u preċiża tas-suġġett tal-kuntratt u jispeċifikaw il-kriterji ta' l-esklużjoni, l-għażla u l-għoti applikabbli għall-kuntratt.” |
(52) |
L-Artikolu 93 huwa emendat kif ġej:
|
(53) |
L-Artikoli 94, 95 u 96 huma sostitwiti b'li ġej: “Arikolu 94 Ma jistax jiġi aġġudikat kuntratt lil kandidati jew appaltaturi li, matul il-perijodu ta' akkwist għal dan il-kuntratt:
Artikolu 95 1. Għandha titwaqqaf u tkun operata mill-Kummissjoni database ċentrali f'konformità mar-regoli Komunitarji dwar il-protezzjoni tad-data personali. Id-database għandu jkun fiha d-dettalji tal-kandidati u l-appaltaturi li jkunu f'waħda mis-sitwazzjonijiet imsemmijin fl-Artikoli 93, 94, 96 (1)(b) u (2)(a). Id-database għandha tkun komuni għall-istituzzjonijiet, l-aġenziji eżekuttivi u l-korpi msemmijin fl-Artikolu 185. 2. L-awtoritajiet ta' l-Istati Membri u pajjiżi terzi kif ukoll il-korpi, barra dawk imsemmija f'paragrafu 1, li qed jipparteċipaw fl-implimentzzjoni tal-baġit skond l-Artikoli 53 u 54, għandhom jikkomunikaw informazzjoni dwar il-kandidati u l-offerenti li huma f'waħda mis-sitwazzjonijiet msemmija fl-Artikolu 93(1)(e), fejn il-kondotta ta' l-operatur ikkonċernat kienet ta' ħsara għall-interessi finanzjarji tal-Komunità lill-uffiċjal kompetenti li jawtorizza. L-uffiċjal li jawtorizza għandu jirċievi din l-informazzjoni u jitlob lill-uffiċjal ta' verifika biex idaħħala fid-database. L-awtoritajiet u l-korpi msemmija fl-ewwel sotto-paragrafu għandhom ikollhom aċċess għall-informazzjoni li hemm fid-database u jistgħu jikkunsidrawha, kif xieraq u fuq responsabilità tagħhom, għall-għoti ta' kuntratti assoċjati ma' l-implimentazzjoni tal-baġit. 3. Fir-regoli implimentattivi għandhom jiġi stabbiliti kriterji trasparenti u koerenti biex jiżguraw applikazzjoni proporzjonata tal-kriterji ta' esklużjoni. Il-Kummissjoni għandha tiddefinixxi l-proċeduri standardizzati u l-ispeċifikazzjonijiet tekniċi għall-operat tad-database. Artikolu 96 1. Jistgħu jiġu imposti penalitajiet amministrattivi jew finanzjarji mill-awtoritajiet kontraenti lil:
Madankollu, fil-każijiet kollha, l-awtorità kontraenti trid l-ewwel tagħti lill-persuna konċernata l-opportunità li tippreżenta l-osservazzjonijiet tagħha. 2. Il-penalitajiet imsemmijin fil-paragrafu 1 għandhom ikunu proporzjonali ma' l-importanza tal-kuntratt u mas-serjetà ta' l-imġiba ħażina, u jistgħu jikkonsistu fi:
|
(54) |
L-Artikolu 97 huwa mibdul b'dan li ġej: “Artikolu 97 1. Il-kuntratti għandhom jingħataw abbażi ta' kriterji għall-għoti applikabbli għall-kontenut tas-sejħa għall-offerti wara li l-ħila ta' l-operaturi ekonomiċi mhux eskluża taħt l-Artikoli 93, 94 u 96(2)(a) tkun ġiet iċċekkjata skond il-kriterji ta' l-għażla li jinsabu fid-dokumenti relatati mas-sejħa għall-offerti. 2. Il-kuntratti għandhom jingħataw bil-proċedura awtomatika ta' għoti jew bil-proċedura ta' aċċertament ta' l-aħjar valur għall-flus maħruġin.” |
(55) |
L-Artikolu 98 huwa emendat kif ġej:
|
(56) |
L-Artikoli 102 u 103 huma sostitwiti b'li ġej: “Artikolu 102 1. L-awtorità kontraenti għandha titlob lill-kuntratturi jissottomettu garanzija bil-quddiem fil-każi speċifikati fir-regoli implimentattivi. 2. L-awtorità kontraenti tista', jekk jitqies xieraq u proporzjonat, titlob lill-kuntratturi jissottomettu garanzija sabiex:
Artikolu 103 Meta l-proċedura ta' aġġudikazzjoni tkun soġġetta għal żbalji sostanzjali, irregolaritajiet jew frodi, l-istituzzjonijiet għandhom jissospendu l-proċedura u jistgħu jieħdu kwalunkwe miżuri meħtieġa, inkluża l-kanċellazzjoni tal-proċedura. Meta, wara l-aġġudikazzjoni tal-kuntratt, il-proċedura ta' aġġudikazzjoni jew it-twettiq tal-kuntratt tkun soġġetta għal żbalji sostanzjali, irregolaritajiet jew frodi, l-istituzzjonijiet jistgħu, skond l-istadju li jkun intlaħaq fil-proċedura, jibqgħu lura milli jikkonkludu l-kuntratt jew jissospendu t-twettiq tal-kuntratt jew, fejn xieraq, jitterminaw il-kuntratt. Meta tali żbalji, irregolaritajiet jew frodi huma attribwibbli għall-kuntrattur, l-istituzzjonijiet jistgħu wkoll jirrifjutaw li jagħmlu ħlasijiet, jistgħu jirkupraw ammonti diġà mħallsa jew jistgħu jitterminaw il-kuntratti kollha konklużi ma' dan il-kuntrattur, fi proporzjon mas-serjetà ta' l-iżbalji, irregolaritajiet jew frodi.” |
(57) |
In Article 104, the following sentence is added: “Dawn għandhom jiddelegaw il-poteri meħtieġa għall-eżerċizzju tal-funzjoni ta' awtorità kontraenti skond l-Artikolu 59.” |
(58) |
L-Artikolu 105 huwa mibdul b'dan li ġej: “Artikolu 105 1. Soġġett għat-Titolu IV tat-Tieni Parti ta' dan ir-Regolament, id-Direttiva 2004/18/KE għandha tistabbilixxi l-limiti massimi li jiddeterminaw:
2. Soġġett għall-eċċezzjonijiet u l-kondizzjonijiet speċifikati fir-regoli implimentattivi, l-awtorità kontraenti m'għandhiex, fil-każ ta' kuntratti koperti mid-Direttiva 2004/18/KE, tiffirma l-kuntratt jew il-kuntratt qafas ma' l-appaltatur li jkun rebħu qabel ma jgħaddi perijodu ta' pawsa.” |
(59) |
It-titolu tal-Kapitolu 1 tat-Titolu VI ta' l-Ewwel Parti huwa sostitwit b'li ġej: “KAPITOLU 1 Kamp ta' applikazzjoni u forma ta' għotjiet” |
(60) |
L-Artikolu 108 huwa emendat kif ġej:
|
(61) |
L-Artikolu 108a li ġej huwa mdaħħal: “Artikolu 108a 1. L-għotjiet jistgħu jkunu fi kwalunkwe waħda mill-forom li ġejjin:
2. L-għotjiet għandhom jirrispettaw limitu massimu ġenerali f'termini ta' valur assolut.” |
(62) |
It-titolu tal-Kapitolu 2 tat-Titolu VI ta' l-Ewwel Parti huwa sostitwit b'li ġej: “KAPITOLU 2 Prinċipji” |
(63) |
L-Artikolu 109 huwa mibdul b'dan li ġej: “Artikolu 109 1. L-għotjiet għandhom ikunu soġġetti għall-prinċipji ta' trasparenza u ta' trattament indaqs. Dawn ma jistgħux ikunu kumulattivi jew iġġudikati retrospettivament u għandhom jinvolvu ko-finanzjament. Fl-ebda ċirkustanza l-ispejjeż totali kombinati eliġibbli għall-iffinanzjar m'għandhom jinqabżu, kif speċifikat fir-regoli implimentattivi. 2. L-għotjiet m'għandhomx ikollhom l-għan jew l-effett li jipproduċu profitt għall-benefiċjarju. 3. Il-paragrafu 2 m'għandux japplika għal dawn li ġejjin:
|
(64) |
Fl-Artikolu 110, il-paragrafu 1 hu sostitwit b'li ġej: “1. L-għotjiet għandhom ikunu soġġetti għal programm ta' ħidma annwali, li jrid jiġi ppubblikat fil-bidu tas-sena. Dak il-programm ta' ħidma annwali għandu jiġi implimentat permezz tal-pubblikazzjoni ta' sejħiet għal proposti, ħlief f'każijiet eċċezzjonali ta' urġenza debitament sostanzjati jew meta l-karatteristiċi tal-benefiċjarju jew ta' l-azzjoni ma jħallu l-ebda għażla oħra għal azzjoni partikulari, jew meta l-benefiċjarju jiġi identifikat f'att bażiku bħal riċevitur ta' għotja. L-ewwel subparagrafu m'għandux japplika għal għajnuna f'każ ta' ġestjoni ta' kriżi u operati ta' għajnuna umanitarja.” |
(65) |
L-Artikoli 111 u 112 huma sostitwiti b'li ġej: “Artikolu 111 Azzjoni waħda tista' tagħti lok għall-aġġudikazzjoni ta' għotja waħda biss mill-baġit lil kwalunkwe benefiċjarju wieħed, ħlief fejn huwa awtorizzat xort'oħra mill-atti bażiċi kkonċernati. Benefiċjarju jista' jkun aġġudikat għotja operattiva waħda biss mill-baġit għal kull sena finanzjarja. L-applikant għandu jinforma lill-uffiċjali awtorizzanti immedjatament dwar kwalunkwe applikazzjonijiet multupli u għotjiet multipli relatati ma' l-istess azzjoni jew ma' l-istess programm ta' ħidma. Fi kwalunkwe każ, l-istess spejjeż m'għandhomx jiġu ffinanzjati darbtejn mill-baġit. Artikolu 112 1. Għotja tista' tingħata għal azzjoni li tkun diġà nbdiet biss meta l-applikant jista' juri l-ħtieġa li tinbeda l-azzjoni qabel ma jirċievi l-għotja. F'tali każijiet, l-ispejjeż eliġibbli għall-finanzjament ma jistgħux ikunu ntefqu qabel id-data ta' sottomissjoni ta' l-applikazzjoni għall-għotja, ħlief f'każijiet eċċezzjonali debitament issostanzjati, kif previst fl-att bażiku jew fil-każ ta' nefqa meħtieġa għall-implimentazzjoni xierqa ta' l-għajnuna għal ġestjoni ta' kriżi jew operati għal għajnuna umanitarja, kif previst fir-regoli implimentattivi. L-ebda għotja ma tingħata retrospettivament għal azzjonijiet diġà kompluti. 2. Għotja operattiva għandha tingħata fi żmien sitt xhur wara l-bidu tas-sena tal-baġit tal-benefiċjarju. Spejjeż eliġibbli għal finanzjament ma jistgħux ikunu ntefqu la qabel ma ġiet ippreżentata l-applikazzjoni u lanqas qabel il-bidu tas-sena baġitarja tal-benefiċjarju.” |
(66) |
Fl-Artikolu 113, il-paragrafu 2 hu sostitwit b'li ġej: “2. Sakemm ma jkunx speċifikat mod ieħor fl-att bażiku rigward korpi li qed jippruvaw jilħqu objettiv ta' interess ġenerali Ewropew, meta jiġġeddu l-għotjiet operattivi, għandhom jitnaqqsu gradwalment. Din id-dispożizzjoni m'għandhiex tapplika għal għotjiet f'waħda mill-forom imsemmijin fil-punti (b) u (ċ) ta' l-Artikolu 108a(1).” |
(67) |
L-Artikolu 114 huwa mibdul b'dan li ġej: “Artikolu 114 1. L-applikazzjonijiet għal għotjiet għandhom ikunu sottomessi bil-miktub. 2. L-applikazzjonijiet għal għotjiet għandhom ikunu eliġibbli jekk ikunu sottomessi minn dawn li ġejjin:
3. L-għotjiet ma jistgħux jiġu aġġudikati lil applikanti li, fil-ħin ta' proċedura ta' l-aġġudikazzjoni ta' għotja, huma f'waħda mis-sitwazzjonijiet imsemmijin fl-Artikoli 93(1), 94 u 96(2)(a). L-applikanti għandhom jiċċertifikaw li huma m'humiex f'waħda mis-sitwazzjonijiet imsemmijin fl-ewwel subparagrafu. Madankollu, l-uffiċjal awtorizzanti jista' jżomm lura milli jitlob tali ċertifikazzjoni fil-każ ta' għotjiet ta' valur baxx ħafna, kif speċifikat fir-regoli implimentattivi. 4. Il-penalitajiet amministrattivi u finanzjarji li huma effettivi, proporzjonati u disswasivi jistgħu jiġu imposti fuq applikanti mill-uffiċjal awtorizzanti, skond l-Artikolu 96. Tali penalitajiet jistgħu wkoll jiġu imposti fuq benefiċjarji li, fil-mument tas-sottomissjoni ta' l-applikazzjoni jew waqt l-implimentazzjoni ta' l-għotja jkunu għamlu dikjarazzjonijiet foloz fl-għoti ta' informazzjoni meħtieġa mill-uffiċjal awtorizzanti jew jonqsu milli jagħtu tali informazzjoni.” |
(68) |
Fl-Artikolu 116, il-paragrafu 1 hu sostitwit b'li ġej: “1. Il-proposti għandhom jiġu evalwati, abbażi ta' kriterji ta' selezzjoni u ta' aġġudikazzjoni mħabbrin minn qabel, bil-ħsieb li jiġi ddeterminat liema proposti jiġu ffinanzjati.” |
(69) |
L-Artikolu 118 huwa mibdul b'dan li ġej: “Artikolu 118 1. L-uffiċjal awtorizzanti responsabbli jista', jekk jitqies xieraq u proporzjonat, jitlob lill-benefiċjarju jissottometti garanzija bil-quddiem sabiex jillimita r-riskji finanzjarji konnessi mal-ħlas ta' ffinanzjar minn qabel. 2. L-uffiċjal awtorizzanti għandu jitlob lill-benefiċjarju jissottometti tali garanzija bil-quddiem fil-każijiet speċifikati fir-regoli implimentattivi.” |
(70) |
Fl-Artikolu 119, il-paragrafu 2 hu sostitwit b'li ġej: “2. F'każ li l-benefiċjarju jonqos milli jissodisfa l-obbligi li jorbtuh, l-għotja għandha tiġi sospiża u ridotta jew terminata fil-każijiet previsti fir-regoli implimentattivi wara li l-benefiċjarju jkun ingħata l-opportunità li jagħmel l-osservazzjonijiet tiegħu.” |
(71) |
L-Artikolu 120 huwa mibdul b'dan li ġej: “Artikolu 120 1. Fejn l-implimentazzjoni ta' l-azzjoni teħtieġ l-aġġudikazzjoni ta' kuntratti ta' akkwist mill-benefiċjarju, il-proċeduri rilevanti għandhom ikunu kif imniżżlin fir-regoli implimentattivi. 2. Fejn l-implimentazzjoni ta' l-azzjoni teħtieġ li jingħata appoġġ finanzjarju lil partijiet terzi, il-benefiċjarju ta' għotja Komunitarja jista' jagħti tali sostenn finanzjarju meta jkunu ssodisfati l-kondizzjonijiet li ġejjin:
Għall-fini tal-punt (ċ), l-ammont massimu ta' sostenn finanzjarju li jista' jitħallas lil terza persuna minn benefiċjarju għandu jiġi determinat fir-regoli implimentattivi. 3. Kull deċiżjoni ta' għotja jew ftehim għandhom jipprovdu espressament li l-Kummissjoni u l-Qorti ta' l-Awdituri jeżerċitaw il-poteri tagħhom ta' kontroll, fuq dokumenti u fuq il-proprjetà, fuq il-kuntratturi u sub-kuntratturi kollha li rċevew fondi Komunitarji.” |
(72) |
L-Artikolu 121 huwa emendat kif ġej:
|
(73) |
L-Artikolu 122 huwa emendat kif ġej:
|
(74) |
L-Artikolu 128 huwa mibdul b'dan li ġej: “Artikolu 128 L-uffiċjali tal-kontijiet ta' l-istituzzjonijiet u l-korpi l-oħrajn imsemmijin fl-Artikolu 121 għandhom jibagħtu lill-uffiċjal tal-kontijiet tal-Kummissjoni u lill-Qorti ta' l-Awdituri l-aktar tard sa l-1 ta' Marzu tas-sena ta' wara, il-kontijiet provviżorji tagħhom flimkien mar-rapport dwar il-ġestjoni baġitarja u finanzjarja ta' matul is-sena. L-uffiċjal tal-kontijiet tal-Kummissjoni għandu jikkonsolida dawn il-kontijiet provviżorji mal-kontijiet provviżorji tal-Kummissjoni u għandu jibgħat lill-Qorti ta' l-Awdituri, l-aktar tard sal-31 ta' Marzu tas-sena ta' wara, il-kontijiet provviżorji tal-Kummissjoni akkumpanjati mir-rapport tagħha dwar il-ġestjoni baġitarja u finanzjarja ta' matul is-sena, flimkien mal-kontijiet konsolidati provviżorji. L-uffiċjal tal-kontijiet ta' kull istituzzjoni u korp imsemmi fl-Artikolu 121 għandu wkoll jibgħat ir-rapport dwar il-ġestjoni baġitarja u finanzjarja lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill sad-data speċifikata fit-tieni paragrafu.” |
(75) |
L-Artikolu 129 huwa emendat kif ġej:
|
(76) |
L-Artikolu 131 huwa emendat kif ġej:
|
(77) |
Fl-Artikolu 133(1), l-“Artikolu 185” huwa sostitwit bl-“Artikolu 121”. |
(78) |
Fl-Artikolu 134, l-“Artikolu 185” huwa sostitwit bl-“Artikolu 121”. |
(79) |
Fl-Artikolu 138(1), l-“Artikolu 185” huwa sostitwit bl-“Artikolu 121”. |
(80) |
Fl-Artikolu 139, il-paragrafu 2 hu sostitwit b'li ġej: “2. Kull istituzzjoni għandha tinforma lill-Qorti ta' l-Awdituri u liż-żewġ fergħat ta' l-awtorità baġitarja dwar kwalunkwe regola interna li jadottaw fir-rigward ta' materji finanzjarji.” |
(81) |
L-Artikolu 143 huwa emendat kif ġej:
|
(82) |
L-Artikolu 144 huwa emendat kif ġej:
|
(83) |
Fl-Artikolu 145(1), “30 ta' April” hija sostitwita bi “15 ta' Mejju”; |
(84) |
Fit-Titolu I tat-Tieni Parti, it-titolu huwa sostitwit b'li ġej: “TITOLU I FOND AGRIKOLU EWROPEW TA' GARANZIJA” |
(85) |
Fl-Artikolu 148, il-paragrafu 1 hu sostitwit b'li ġej: “1. L-Ewwel u t-Tielet Parti ta' dan ir-Regolament għandhom japplikaw għan-nefqa effettwata mill-awtoritajiet u l-korpi msemmijin fir-regoli dwar l-EAGF, u għal dħul, ħlief fejn huwa pprovdut mod ieħor f'dan it-Titolu.” |
(86) |
L-Artikolu 149 huwa emendat kif ġej:
|
(87) |
Fl-Artikolu 150, il-paragrafi 2 u 3 huma sostitwiti b'li ġej: “2. Id-deċiżjonijiet tal-Kummissjoni li jistabbilixxu l-ammonti ta' dawn il-ħlasijiet għandhom jikkostitwixxu impenji provviżorji globali, li ma jistgħux jeċċedu l-approporjazzjonijiet totali mdaħħlin għall-EAGF. 3. Mill-15 ta' Novembru, nefqa amministrattiva ta' rutina għall-EAGF tista' tiġi kommessa bil-quddiem kontra l-approprjazzjonijiet previsti għas-sena finanzjarja ta' wara. Tali impenji ma jistgħux, madankollu, jeċċedu [tliet kwarti ta'] l-approporjazzjonijiet korrispondenti totali għas-sena finanzjarja kurrenti. Dawn jistgħu japplikaw biss għan-nefqa li għaliha hu stabbilit il-prinċipju f'att bażiku eżistenti.” |
(88) |
Fl-Artikolu 151 (1), l-ewwel subparagrafu huwa sostitwit b'dan li ġej: “Nefqa effettwata mill-awtoritajiet u l-korpi msemmija fir-regoli dwar il-EAGF għandha, fi żmien xahrejn wara l-irċevuta tar-rendikonti mibgħutin mill-Istati Membri, tkun is-suġġett ta' impenn skond il-kapitolu, l-artikolu u l-partita. Tali impenn jista' jsir wara li jgħaddi l-perijodu ta' xahrejn kull meta hija meħtieġa proċedura għal trasferiment ta' approporjazzjonijiet dwar il-linji tal-baġit in kwistjoni. Ħlief meta ma jkunx għadu sar pagament mill-Istati Membri jew meta hemm dubju dwar l-eliġibilità, l-ammonti għandhom ikunu maħruġin bħala ħlasijiet fl-istess perijodu ta' xahrejn.” |
(89) |
L-Artikolu 152 huwa mibdul b'dan li ġej: “Artikolu 152 Fil-kontabilità baġitarja, nefqa għandha tiddaħħal fil-kontijiet għal sena finanzjarja abbażi tar-rifużjonijiet magħmulin mill-Kummissjoni lill-Istati Membri l-aktar tard sal-31 ta' Diċembru tas-sena kkonċernata, sakemm l-ordni għall-ħlas tkun waslet għand l-uffiċjal tal-kontijiet l-aktar tard sal-31 ta' Jannar tas-sena finanzjarja sussegwenti.” |
(90) |
Fl-Artikolu 153, il-paragrafu 1 hu sostitwit b'li ġej: “1. Meta l-Kummissjoni tista' tittrasferixxi l-approporjazzjonijiet skond l-Artikolu 23(1), din għandha tieħu d-deċiżjoni tagħha l-aktar tard sal-31 ta' Jannar tas-sena finanzjarja ta' wara u għandha tinforma lill-awtorità baġitarja kif previst fl-Artikolu 23(1).” |
(91) |
L-Artikolu 154 huwa mibdul b'dan li ġej: “Artikolu 154 1. Id-dħul assenjat taħt dan it-Titolu għandu jkun assenjat skond l-oriġini b'konformità ma' l-Artikolu 18(2). 2. Ir-riżultat ta' deċiżjonijiet dwar il-kwittanza tal-kontijiet, kif imsemmi fl-Artikolu 30 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1290/2005 għandu jiddaħħal f'Artikolu wieħed.” |
(92) |
It-titolu tat-Titolu II tat-Tieni Parti huwa sostitwit b' dan li ġej: “TITOLU II FONDI STRUTTURALI, FOND TA' KOEZJONI, FOND GHAS-SAJD, U FOND AGRIKOLU GHALL-IZVILUPP RURALI” |
(93) |
L-Artikolu 155 huwa emendat kif ġej:
|
(94) |
Fl-Artikolu 157, it-tieni paragrafu huwa sostitwit b'li ġej: “L-approprjazzjonijiet disimpenjati jistgħu jsiru disponibbli għal darb'oħra fil-każ ta' żball ċar li hu attribwibbli biss lill-Kummissjoni.” |
(95) |
L-Artikolu 158 jinbidel b'dan li ġej: “Artikolu 158 Bl-eċċezzjoni tal-EAFRD, fir-rigward tan-nefqa operattiva msemmija f'dan it-Titolu, il-Kummissjoni tista' tagħmel trasferimenti minn titolu wieħed għal ieħor, dment li l-approporjazzjonijiet in kwistjoni jkunu għall-istess objettiv skond it-tifsira tar-Regolamenti li jirregolaw il-Fondi msemmijin fl-Artikolu 155, jew li huma nfiq fuq Assistenza Teknika” |
(96) |
Fl-Artikolu 160, jiddaħħal il-paragrafu 1a li ġej: “1a. L-approprjazzjonijiet relatati mad-dħul ġenerat mill-Fond ta' Riċerka għall-Faħam u l-Azzar stabbilit bil-Protokoll anness mat-Trattat tal-KE dwar il-konsegwenzi finanzjarji ta' l-iskadenza tat-Trattat KEFA u dwar il-Fond ta' Riċerka għall-Faħam u l-Azzar għandhom jiġu trattati bħala dħul assenjat fit-tifsira ta' l-Artikolu 18. L-approprjazzjonijiet ta' impenn iġġenerati minn dan id-dħul għandhom ikunu disponibbli minn meta l-ammont reċevibbli ikun stmat u l-approprjazzjonijiet tal-ħlas minn meta d-dħul ikun riċevut.” |
(97) |
Jiddaħħal l-Artikolu 160a li ġej: “Artikolu 160a 1. L-approporjazzjonijiet ta' impenn li jikkorrispondu għall-ammont ta' l-impenn dispimpenjat bħala riżultat ta' nuqqas ta' implimentazzjoni totali jew parzjali tal-proġetti li jikkonċernaw ir-riċerka li għalihom ġew assenjati jistgħu, b'mod eċċezzjonali u f'każijiet debitament iġġustifikati, isiru disponibbli għal darb'oħra meta dan ikun essenzjali biex jitwettaq il-programm oriġinarjament ippjanat, sakemm il-baġit għas-sena finanzjarja attwali jinkludi fondi għal dan l-għan. 2. Għall-finijiet tal-paragrafu 1, il-Kummissjoni għandha, fil-bidu ta' kull sena finanzjarja, teżamina disimpenji magħmulin matul is-sena finanzjarja preċedenti u għandha tivvaluta, fid-dawl tal-ħtiġiet, il-bżonn li l-approprjazzjonijiet jerġgħu jsiru disponibbli. Abbażi ta' din il-valutazzjoni, il-Kummissjoni tista' tissottometti proposti xierqa lill-awtorità baġitarja, sal-15 ta' Frar ta' kull sena finanzjarja, li jiddikjaraw għal kull partita tal-baġit ir-raġunijiet għaliex dawn l-approporjazzjonijiet reġgħu saru disponibbli. 3. L-awtorità baġitarja għandha tiddeċiedi dwar il-proposti tal-Kummissjoni fi żmien sitt ġimgħat. Meta ma tittieħed l-ebda deċiżjoni matul il-limitu ta' żmien, il-proposti jitqiesu aċċettati. L-ammont ta' l-approprjazzjonijiet ta' impenji li għandhom isiru disponibbli għal darb'oħra fis-sena n m'għandu qatt jeċċedi l-25 % ta' l-ammont totali disimpenjat fuq l-istess linja tal-baġit fis-sena n-1. 4. L-approprjazzjonijiet ta' impenji li reġgħu saru disponibbli ma għandhomx jitmexxew 'il quddiem. L-impenji legali li jikkonċernaw l-approprjazzjonijiet ta' impenji li saru disponibbli għal darb'oħra għandhom jiġu konklużi sal-31 ta' Diċembru tas-sena n. Fl-aħħar tas-sena n, il-bilanċ li ma ntużax ta' dawn l-approprjazzjonijiet ta' impenji li saru disponibbli għal darb'oħra għandhom ikunu disimpenjati mill-uffiċjal awtorizzanti responsabbli”. |
(98) |
Fl-Artikolu 163, l-ewwel sentenza hija sostitwita b'li ġej: “L-azzjonijiet imsemmijin f'dan it-Titolu jistgħu jiġu implimentati fuq bażi ċentralizzata mill-Kummissjoni, minn ġestjoni konġunta, fuq bażi deċentralizzata mill-pajjiż/i terz/i benefiċjarju/i, jew konġuntament ma' organizzazzjonijiet internazzjonali f'konformità mad-dispożizzjonijiet rilevanti ta' l-Artikoli 53 sa 57.” |
(99) |
Jitħassar l-Artikolu 164. |
(100) |
L-Artikolu 166 huwa emendat kif ġej:
|
(101) |
L-Artikolu 167 huwa emendat kif ġej:
|
(102) |
Fit-Titolu IV tat-Tieni Parti, it-tiolu tal-Kapitolu 4 huwa sostitwit b'li ġej: “KAPITOLU 4 Għotjiet” |
(103) |
L-Artikolu 169a li ġej huwa mdaħħal: “Artikolu 169a Proċeduri ta' għotja li għandhom jiġu applikati fil-ġestjoni deċentralizzata minn pajjiżi terzi benefiċjarji għandhom ikunu stabbiliti fil-ftehim finanzjarji msemmijin fl-Artikolu 166. Huma għandhom ikunu bbażati fuq ir-regoli stabbiliti fit-Titolu VI ta' l-Ewwel Parti.” |
(104) |
L-Artikolu 170 huwa mibdul b'dan li ġej: “Artikolu 170 Kull ftehim ta' finanzjament jew ftehim ta' għotja jew deċiżjoni ta' għotja għandu jipprevedi espressament li l-Kummissjoni u l-Qorti ta' l-Awdituri jkollhom is-setgħa ta' verifika, abbażi ta' dokumenti u fuq il-post, fuq il-kuntratturi u s-sottokuntratturi kollha li rċevew fondi Komunitarji.” |
(105) |
Fl-Artikolu 171, il-paragrafu 2 hu sostitwit b'li ġej: “2. Dan it-Titolu għandu japplika għall-operat ta' l-Uffiċċju Ewropew Kontra l-Frodi (OLAF), bl-eċċezzjoni ta' l-Artikolu 174, 174a u l-Artikolu 175(2).” |
(106) |
L-Artikolu 173 huwa mibdul b'dan li ġej: “Artikolu 173 Fir-rigward ta' l-approprjazzjonijiet introdotti fl-Anness għal kull uffiċċju Ewropew, il-Kummissjoni għandha tiddelega l-poteri ta' l-uffiċjal awtorizzanti lid-Direttur ta' l-uffiċċju Ewropew ikkonċernat, skond l-Artikolu 59.” |
(107) |
Fl-Artikolu 174 (1), it-tieni sentenza hija sostitwita b'li ġej: “Id-Direttur ta' l-uffiċċju Ewropew ikkonċernat għandu jadotta, wara approvazzjoni mill-Kumitat ta' Ġestjoni, il-kriterji li fuqhom għandha tkun ibbażata s-sistema ta' kontabilità.” |
(108) |
L-Artikolu 174a li ġej huwa mdaħħal: “Artikolu 174a 1. Kull istituzzjoni tista' tiddelega l-poteri ta' l-uffiċjal awtorizzanti lid-direttur ta' uffiċċju Ewropew interistituzzjonali għall-ġestjoni ta' approprjazzjonijiet imdaħħlin fis-sezzjoni tagħha u għandha tiffissa l-limiti u l-kondizzjonijiet għal din id-delega ta' poteri. 2. L-awditur intern tal-Kummissjoni għandu jeżerċita r-responsabbiltajiet kollha stabbiliti fit-Titolu IV, il-Kapitolu 8 ta' l-Ewwel Parti.” |
(109) |
L-Artikolu 175 huwa emendat kif ġej:
|
(110) |
Jitħassar l-Artikolu 176. |
(111) |
L-Artikolu 178 huwa emendat kif ġej:
|
(112) |
Fl-Artikolu 179(3), it-tieni u t-tielet subparagrafi jiġu sostitwiti b'li ġej: “Jekk waħda mill-fergħat ta' l-awtorità baġitarja għandha l-intenzjoni li toħroġ opinjoni, hija għandha fi żmien ġimagħtejn mill-irċevuta ta' l-informazzjoni dwar il-proġett ta' bini tinnotifika lill-istituzzjoni konċernata bl-intenzjoni tagħha li toħroġ tali opinjoni. Jekk ma jkunx hemm tweġiba, l-istituzzjoni konċernata tista' tipproċedi bl-operat ippjanat taħt l-awtonomija amministrattiva tagħha, soġġett għall-Artikolu 282 tat-Trattat tal-KE u l-Artikolu 185 tat-Trattat Euratom fir-rigward tar-rappreżentanza Komunitarja. Din l-opinjoni għandha tkun mgħoddija lill-istituzzjoni konċernata fi żmien ġimagħtejn ta' tali notifikazzjoni.” |
(113) |
Wara l-Artikolu 179, jiddaħħal it-Titolu VII li ġej: “TITOLU VII ESPERTI Artikolu 179a Ir-regoli implimentattivi għandhom jinkludu proċeduri speċifiċi għall-għażla ta' esperti, li għandhom jitħallsu abbażi ta' ammont fiss, biex jgħinu lill-istituzzjonijiet partikolarment fl-evalwazzjoni tal-proposti u l-applikazzjonijiet għall-għotjiet jew l-offerti għall-akkwist u għall-provvediment ta' assistenza teknika għall-evalwazzjoni segwenti u finali tal-proġetti ffinanzjati mill-baġit.” |
(114) |
Jitħassar l-Artikolu 180. |
(115) |
L-Artikolu 181 huwa sostitwit b'dan li ġej: “Artikolu 181 1. Rigward il-Fondi msemmijin fl-Artikolu 155(1) li għalihom l-atti bażiċi tħassru qabel id-data ta' l-applikazzjoni ta' dan ir-Regolament, l-approprjazzjonijiet li kienu diżimpenjati fl-applikazzjoni ta' l-Artikolu 157(1) jistgħu jsiru disponibbli mill-ġdid fil-każ ta' żball ċar attribwibbli biss lill-Kummissjoni jew fil-każ ta' force majeure li għandha riperkussjonijiet serji għall-implimentazzjoni ta' l-operati appoġġati minn dawn il-Fondi. 2. Id-database ċentrali msemmija fl-Artikolu 95 għandha titwaqqaf sa l-1 ta' Jannar 2009. 3. Għal trasferimenti ta' approprjazzjonijiet rigward in-nefqa operattiva msemmija fir-regolamenti li jirregolaw il-Fondi Strutturali u l-Fond ta' Koeżjoni għall-perijodu ta' l-ipprogrammar 2000-2006, li għalihom għad iridu jsiru ħlasijiet Komunitarji għall-ftehim finanzjarju għal impenji Komunitarji pendenti sat-tmiem ta' l-assistenza, il-Kummissjoni tista' tagħmel trasferimenti minn titolu għal ieħor, jekk l-approprjazzjonijiet in kwistjoni:
4. L-Artikolu 31(3) għandu japplika għall-ewwel darba għall-fond imsemmi fl-Artikolu 148(1) fir-rigward ta' ħlasijiet imħallsin mill-baġit ta' l- 2008.” |
(116) |
L-Artikolu 185 huwa emendat kif ġej:
|
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea.
Huwa għandu japplika mid-data tad-dħul fl-applikazzjoni tar-Regolament tal-Kummissjoni li jemenda r-Regolament (KE, Euratom) Nru 2342/2002 li jistabbilixxi regoli dettaljati għall-implimentazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE, Euratom) Nru 1605/2002 dwar ir-Regolament Finanzjarju applikabbli għall-baġit ġenerali tal-Komunitatjiet Ewropej u mhux aktar tard mill-1 ta' Mejju 2007.
Madankollu, il-punti 80, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93 u 94 ta' l-Artikolu 1 ta' dan ir-Regolament għandhom japplikaw mill-1 ta' Jannar 2007.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussel, […]
Għall-Kunsill
Il-President
[…]
DIKJARAZZJONIJIET TA' L-ISTITUZZJONIJIET
1. Abbozz ta' dikjarazzjoni tal-Kummissjoni dwar it-trasparenza
“Il-Kummissjoni tikkommetti ruħha biex tiżgura li fir-Regolamenti ta' implimentazzjoni speċifiċi għas-settur, l-iżvelar ta' informazzjoni dwar benefiċjarji ta' fondi li ġejjin minn Fondi Agrikoli (FEADER u FEAGA) huwa komparabbli ma' dak li hemm fir-Regolamenti ta' implimentazzjoni speċifiċi għas-settur għall-Fondi Strutturali. B'mod partikulari ser tiġi żgurata, il-pubblicazzjoni annwali adegwata ex post, għal kull benefiċjarju, ta' l-ammont li kull wieħed ikun irċieva minn dawn il-fondi, sottodiviżi f'kategoriji prinċipali ta' infiq,.”
2. Abbozz ta' dikjarazzjoni tal-Kummissjoni dwar l-iffinanzjar tal-partiti politiċi Ewropej
“Il-Kummissjoni tikkommetti ruħha li tressaq, jekk ikun possibbli, qabel Frar ta' l-2007, proposta biex jiġi emendat ir-Regolament (KE) Nru 2004/2003 tal-parlament Ewropew u tal-Kunsill ta' l-4 ta' Novembru 2003 dwar ir-regolamenti dwar il-partiti politiċi fuq livell Ewropew u r-regoli rigward l-finanzjar tagħhom permezz ta' l-introduzzjoni ta' dispożizzjonijiet xierqa għal eżenzjoni tar-riżorsi proprji mir-regola li ma jsirx qliegħ stipulata fl-Artikolu 109 tar-Regolament Finanzjarju, b'mod partikulari kontribuzzjonijiet u miżati ta' sħubija, aggregati fil-ħidma annwali ta' partit politiku fuq livell Ewropew li jaqbeż il-25 % tan-nefqa eliġibbli li titħallas mill-benefiċjarju skond l-Artikolu 10(2) tar-Regolament (KE) Nru 2004/2003.”
3. Abbozz ta' dikjarazzjoni tal-Parlament Ewropew u tal-Kummissjoni dwar derogi mir-Regolament Finanzjarju
“Il-Kummissjoni u l-Parlament Ewropew għandhom jimpenjaw ruħhom li jinnotifikaw lill-Istituzzjonijiet l-oħra b'kull deroga mid-dispożizzjonijiet tar-Regolament Finanzjarju li hemm fil-proposti leġiżlattivi jew f'emendi għall-proposti leġiżlattivi mressqa lill-awtorità leġiżlattiva u jgħidu r-raġunijiet speċifiċi biex jiġġustifikaw dawn id-derogi.”
(2) ĠU L 248, 16.9.2002, p. 1.
(3) ĠU L 134, 30.4.2004, p. 114. Direttiva kif emendata l-aħħar bir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru. 2083/2005 (ĠU L 333, 20.12.2005, p. 28).
(4) ĠU L 281, 23.11.1995, p. 31.
(7) ĠU L 134, 30.4.2004, p. 114.
P6_TA(2006)0558
Abbozz ta' baġit ta' emenda Nru 6/2006
Riżoluzzjoni tal-Parlament Ewropew dwar l-abbozz ta' baġit ta' emenda Nru 6/2006 ta' l-Unjoni Ewropea għas-sena finanzjarja 2006, Taqsima III - Kummissjoni (15635/2006 — C6-0441/2006 — 2006/2265(BUD))
Il-Parlament Ewropew,
— |
wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 272(4), is-subparagrafu ta' qabel ta' l-aħħar tiegħu, |
— |
wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità għal Enerġija Atomika Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 177 tiegħu, |
— |
wara li kkunsidra r-Regolament tal-Kunsill (KE, Euratom) Nru 1605/2002 tal-25 ta' Ġunju 2002 dwar ir-Regolament Finanzjarju applikabbli għall-baġit ġenerali tal-Komunitajiet Ewropej (1), u b'mod partikolari l-Artikoli 37 u 38 tiegħu, |
— |
wara li kkunsidra l-baġit ġenerali ta' l-Unjoni Ewropea għas-sena finanzjarja 2006, kif adottat finalment fil-15 ta' Diċembru 2005 (2), |
— |
wara li kkunsidra l-Ftehima Interistituzzjonali tas-6 ta' Mejju 1999 bejn il-Parlament Ewropew, il-Kunsill u l-Kummissjoni dwar id-dixxiplina baġitarja u t-titjib fil-proċedura baġitarja (3). |
— |
wara li kkunsidra l-abbozz preliminari ta' baġit ta' emenda Nru 6/2006 ta' l-Unjoni Ewropea għas-sena finanzjarja 2006, ippreżentat mill-Kummissjoni fil-31 ta' Ottubru 2006 (SEC(2006)1410), |
— |
wara li kkunsidra l-Abbozz tal-baġit ta' emenda Nru 6/2006, li l-Kunsill stabbilixxa fit-30 ta' Novembru 2006 (15635/2006 – C6-0441/2006), |
— |
wara li kkunsidra l-Artikolu 69 u l-Anness IV tar-Regoli ta' Proċedura, |
— |
wara li kkunsidra r-rapport tal-Kumitat għall-Baġit (A6-0444/2006), |
A. |
billi l-għan ta' l-Abbozz ta' baġit ta' emenda Nru 6/2006 huwa li jibbaġitja żieda fil-previżjoni tad-dħul u tnaqqis f'approprjazzjonijiet ta' ħlas fil-linji ta' baġit għall-Intestaturi 1, 2 u 7, kif ukoll li jimmodifika l-kummenti ta' l-Artikolu 1 1 1 tal-baġit dwar il-ħażna taz-zokkor u ta' l-Artikolu 13 03 08, |
B. |
billi ż-żieda fil-previżjoni tad-dħul ta' euro 2 667 miljun u t-tnaqqis fl-approprjazzjonijiet ta' ħlas ta' euro 4 706 miljun huma sostanzjali, |
C. |
billi adozzjoni tal-Baġit ta' Emenda Nru 6/2006 se tirriżulta għalhekk fi tnaqqis tal-kontribuzzjonijiet ta' l-Istati Membri għal 2006 b'total ta' euro 7 373 miljun, |
D. |
billi n-nuqqas ta' stimi korretti, b'mod regolari u sistematiku, tad-dħul bl-effetti kollha tiegħu għandu jitqies bħala kwistjoni li ħaqqu aktar skrutinju, |
E. |
billi l-livell baxx ta' implimentazzjoni ta' ħlasijiet li kienu adottati fil-proċedura baġitarja annwali għadu kawża kostanti ta' tħassib, |
F. |
billi ż-żewġ fergħat ta' l-awtorità baġitarja waslu għal ftehim dwar il-Baġit għall-2007, inkluż il-livell ta' ħlasijiet, |
G. |
billi l-Baġit ta' Emenda Nru 6/2006, minħabba l-effetti tiegħu fuq il-livell ta' ħlasijiet fil-Baġit għall-2007, ġie inkluż f'dan il-ftehim, |
1. |
Ifakkar lill-Kummissjoni fir-responsabiltà tagħha li tagħmel l-almu tagħha biex timplimenta ħlasijiet kif adottati mill-awtorità baġitarja fi ħdan il-qafas tal-proċedura baġitarja annwali; |
2. |
Iddeċieda li jaċċetta l-Abbozz ta' Baġit ta' Emenda tal-Kunsill mingħajr emendi; |
3. |
Jagħti istruzzjonijiet lill-President tiegħu sabiex jgħaddi din ir-riżoluzzjoni lill-Kunsill u lill-Kummissjoni. |
(1) ĠU L 248, 16.9.2002, p. 1.
(3) ĠU C 172, 18.6.1999, p. 1 Ftehima kif emendata mid-Deċiżjoni 2005/708/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 269, 14.10.2005, p.24).
P6_TA(2006)0559
Koordinazzjoni ta' ċerti dispożizzjonijiet fl-Istati Membri li jikkonċernaw xandir televiżiv ***I
Riżoluzzjoni leġiżlattiva tal-Parlament Ewropew dwar il-proposta għal direttiva tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li temenda d-Direttiva tal-Kunsill 89/552/KEE dwar il-koordinazzjoni ta' ċerti dispożizzjonijiet stipulati bil-liġi, regolament jew azzjoni amministrattiva fl-Istati Membri li jikkonċernaw attivitajiet tax-xandir televiżiv (COM(2005)0646 – C6-0443/2005 – 2005/0260(COD))
(Proċedura ta' kodeċiżjoni: l-ewwel qari)
Il-Parlament Ewropew,
— |
wara li kkunsidra l-proposta tal-Kummissjoni lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill (COM(2005)0646) (1), |
— |
wara li kkunsidra l-Artikolu 251(2) u l-Artikolu 55 tat-Trattat KE, skond liema artikoli l-Kummissjoni ppreżentat il-proposta lill-Parlament (C6-0443/2005), |
— |
wara li kkunsidra l-Artikolu 51 tar-Regoli ta' Proċedura tiegħu, |
— |
wara li kkunsidra r-rapport tal-Kumitat għall-Kultura u l-Edukazzjoni u l-opinjonijiet tal-Kumitat għall-Affarijiet Ekonomiċi u Monetarji, tal-Kumitat għall-Industrija, ir-Riċerka u l-Enerġija, tal-Kumitat għas-Suq Intern u l-Ħarsien tal-Konsumatur, tal-Kumitat għal-Libertajiet Ċivili, il-Ġustizzja u l-Intern u tal-Kumitat għad-Drittijiet tan-Nisa u l-Ugwaljanza bejn is-Sessi (A6-0399/2006), |
1. |
Japprova l-proposta tal-Kummissjoni kif emendata; |
2. |
Jitlob lill-Kummissjoni biex terġa' tirreferi l-proposta lill-Parlament jekk ikollha l-ħsieb li temenda l-proposta b'mod sustanzjali jew li tibdilha b'test ġdid; |
3. |
Jagħti istruzzjonijiet lill-President tiegħu sabiex jgħaddi l-pożizzjoni tal-Parlament lill-Kunsill u lill-Kummissjoni. |
(1) Għadha mhux ippubblikata fil-ĠU.
P6_TC1-COD(2005)0260
Pożizzjoni tal-Parlament Ewropew adottata fl-ewwel qari fit-13 ta' Diċembru 2006 bil-ħsieb ta' l-adozzjoni tad-Direttiva 2007/.../KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li temenda d-Direttiva tal-Kunsill 89/552/KEE dwar il-koordinazzjoni ta' ċerti dispożizzjonijiet stabbiliti b'liġi, regolament jew azzjoni amministrattiva fi Stati Membri li jikkonċernaw it-twettiq ta' attivitajiet ta' xandir televiżiv
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
IL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL TA' L-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidraw it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u b'mod partikulari l-Artikoli 47(2) u 55 tiegħu,
Wara li kkunsidraw il-proposta mill-Kummissjoni,
Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew (1),
Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat tar-Reġjuni (2),
Filwaqt li jaġixxu skond il-proċedura stabbiliti fl-Artikolu 251 tat-Trattat (3),
Billi:
(1) |
Id-Direttiva 89/552/KEE (4) tikkoordina ċerti dispożizzjonijiet stabbiliti bil-liġi, b'regolament jew b'azzjoni amministrattiva fi Stati Membri dwar it-twettiq ta' attivitajiet tax-xandir. Madankollu, it-teknoloġiji l-ġodda fit-trażmissjoni tas-servizzi tal-media awdjoviżivi jirrikjedu adattament tal-qafas regolatorju b′mod li jitqies l-impatt tal-bidla strutturali , tat-tixrid tat-teknoloġiji ta' l-informatika u tal-komunikazzjoni (ICT) u ta' l-iżviluppi teknoloġiċi fuq mudelli ta' negozju, speċjalment l-iffinanzjar ta' xandir kummerċjali, u biex jiġu żgurati l-aqwa kundizzjonijiet tal-kompetittività u taċ-ċertezza legali għat-teknoloġiji ta' l-informatika ta' l-Ewropa u l-industriji u s-servizzi tal-media tagħha , kif ukoll ir-rispett għad-diversità kulturali u lingwistika . Il-liġijiet, ir-regolamenti u l-miżuri amministrattivi għandhom ikunu raġonevoli u sempliċi kemm jista' jkun sabiex jippermettu lil servizzi tal-media awdjoviżivi ġodda u eżistenti jiżviluppaw u jirnexxu, b'hekk jiffavorixxu l-ħolqien ta' l-impjiegi, it-tkabbir ekonomiku, l-innovazzjoni u d-diversità kulturali. |
(2) |
Il-liġijiet, ir-regolamenti u l-miżuri amministrattivi fl-Istati Membri li jirrigwardaw it-twettiq ta' attivitajiet tax-xandir televiżiv huma diġà kkoordinati mid-Direttiva 89/552/KEE, filwaqt li r-regoli applikabbli għal attivitajiet bħal servizzi tal -media skond it-talba (on-demand) huma biss ikkoordinati fir-rigward tad-distribuzzjoni tagħhom mid-Direttiva 2002/21/KE tas-7 ta' Marzu 2002 (5) u fir-rigward tan-negozju mid-Direttiva 2000/31/KE tat-8 ta' Ġunju 2000 (6) dwar il-kummerċ elettroniku; il-kontenut tas-servizzi tal-media awdjoviżivi l-ġodda għadu rregolat mil-leġiżlazzjoni ta' l-Istati Membri. Xi wħud minn dawn id-disparitajiet ifixklu l-moviment ħieles ta' dawn is-servizzi fi ħdan l-Unjoni Ewropea u jistgħu jgħawġu l-kompetizzjoni fis-suq komuni . |
(3) |
Is-servizzi tal-media awdjoviżivi huma prodotti kulturali daqs kemm huma prodotti ekonomiċi. L-importanza tagħhom li qed tikber għas-soċjetajiet, id-demokrazija — b'mod partikolari billi tkun żgurata l-libertà ta' l-informazzjoni, id-diversità ta' l-opinjoni u l-pluraliżmu fil-media — l-edukazzjoni u l-kultura tiġġustifika l-applikazzjoni ta' regoli speċifiċi għal dawn is-servizzi , u l-infurzar ta' dawk ir-regoli, notevolment sabiex jiġu ppreservati d-drittijiet u l-libertajiet fundamentali stipulati fil-Karta tad-Drittijiet Fundamentali ta' l-Unjoni Ewropea, fil-Konvenzjoni Ewropea għall-Protezzjoni tad-Drittijiet tal-Bniedem u tal-Libertajiet Fundamentali u l-Konvenzjoni tan-Nazzjonijiet Uniti dwar il-Libertajiet Ċivili u Politiċi, u sabiex ikun żgurat il-ħarsien tal-minorenni u tal-persuni vulnerabbli u b'diżabilità . |
(4) |
Fir-riżoluzzjonijiet tiegħu ta' l-1 ta' Diċembru 2005 dwar il-preparazzjoni tas-Sitt Konferenza Ministerjali ta'l-Organiżżazzjoni Dinjija tal-Kummerċ f'Hong Kong (7) u dik ta'l-4 ta' April 2006 dwar l-evalwazzjoni tad-Doha Round li segwiet il-Konferenza Ministerjali ta'l-Organiżżazzjoni Dinjija tal-Kummerċ (WTO) f'Hong Kong (8), il-Parlament Ewropew talab li servizzi pubbliċi bażiċi, bħas-saħħa, l-edukazzjoni u s-servizzi awdjoviżivi jiġu esklużi mil-liberalizzazzjoni fil-qafas tan-negozjati dwar il-GATS. Fir-riżoluzzjoni tiegħu tas-27 ta' April 2006 dwar il-proposta għall-deċiżjoni tal-Kunsill fuq il-Konklużjoni tal-Konvenzjoni tal-UNESCO dwar il-Protezzjoni u l-Promozzjoni tad-Diversità ta' l-Espressjonijiet Kulturali (9), il-Parlament approva l-Konvenzjoni tal-UNESCO, li tistqarr b'mod partikolari li 'l-attivitajiet, il-prodotti u s-servizzi kulturali għandhom natura kemm ekonomika u kemm kulturali, minħabba li huma jwasslu identitajiet, valuri u tifsiriet, u għalhekk ma jridux ikunu ttrattati bħala li għandhom biss valur kummerċjali'. |
(5) |
L-edukazzjoni tal-media għandha sservi biex tipprovdi liċ-ċittadini bil-mezz sabiex jinterpretaw b'mod kritiku u jużaw il-volum dejjem jikber ta' informazzjoni li bih huma assedjati, kif stipulat fir-Rakkomandazzjoni tal-Kunsill ta' l-Ewropa 1466 (2000). Megħjuna minn proċess ta' tagħlim ta' dan it-tip, iċ-ċittadini se jkunu f'pożizzjoni li jifformulaw messaġġi u jagħżlu l-media l-aktar adattati biex jgħadduhom u b'hekk isiru kapaċi li jeżerċitaw bi sħiħ id-dritt tagħhom għal-libertà ta' l-informazzjoni u l-espressjoni. |
(6) |
Is-servizzi awdjoviżivi tal-media tradizzjonali — bħat-televiżjoni — u s-servizzi 'on demand' emerġenti awdjoviżivi tal-media joffru opportunitajiet sinifikanti ta' impjiegi fl- Unjoni Ewropea , partikolarment f'intrapriżi żgħar u medji, u jistimulaw it-tkabbir ekonomiku u l-investiment. Tenut kont ta' l-importanza ta' kundizzjonijiet ugwali u suq tax-xandir veru Ewropew, il-prinċipji bażiċi tas-suq komuni, bħal-liġi dwar il-kompetizzjoni u t-trattament ugwali, għandhom jiġu rispettati sabiex jiġu żgurati t-trasparenza u l-prevedibilità fis-swieq tal-media u sabiex jonqsu l-ostakli għall-aċċess. |
(7) |
Jeżistu inċertezza legali u kundizzjonijiet mhux ugwali għall-kumpaniji Ewropej li joffru servizzi awdjoviżivi tal-media fir-rigward tar-reġim legali li jirregola servizzi 'on-demand' emerġenti, huwa għalhekk neċessarju, biex jiġi evitat t-tgħawiġ tal- kompetizzjoni, biex titjieb iċ-ċertezza legali, biex ikun imwettaq is-suq intern u biex ikun iffaċilitat il-ħolqien ta' zona waħda ta' informazzjoni , li għall-inqas jiġi applikat għas-servizzi awdjoviżivi kollha tal-media , kemm lineari u mhux lineari, irrispettivament minn jekk ikunux trażmessi fuq il-bażi ta' skeda ta' programmi ffissata jew skond it-talba, livell bażiku ta' regoli kkoordinati mmirati biex jiggarantixxu, inter alia, livell suffiċjenti ta' ħarsien tal-minorenni, tal-persuni vulnerabbli u b'diżabilità u r-rispett għad-drittijiet u l-libertajiet fundamentali. Il-prinċipji bażiċi tad-Direttiva 89/552/KEE, jiġifieri l-prinċipju ta' l-istat li jittrażmetti u standards minimi komuni, urew kemm jiswew u għalhekk għandhom jinżammu . |
(8) |
Il-Kummissjoni adottat Komunikazzjoni dwar il-futur ta' politika regolatorja awdjoviżiva Ewropea (10), li fiha tenfasizza li politika regolatorja fis-settur għandha tissalvagwardja ċerti interessi pubbliċi, bħalma huma d-diversita' kulturali, id-dritt għall-informazzjoni, il-bżonn tal-pluraliżmu fil-media, il-protezzjoni tal- minorenni, il- protezzjoni tal-konsumatur, u azzjoni biex jissaħħu l-għarfien pubbliku u l-ħiliet fil-media u l-prinċipju ta' aċċess universali għas-setturi kollha tal-pubbliku, inklużi dawk li huma l-aktar żvantaġġjati, issa u fil-futur. |
(9) |
Il-koeżistenza ta' xandara privati u pubbliċi hija ta' importanza kbira fis-suq tal-media awdjoviżivi, fejn ix-xandara fis-servizz pubbliku jistgħu jibbenefikaw b'mod ugwali mill-vantaġġi ta' l-ekonomija diġitali. |
(10) |
Il-prinċipju tal-pajjiż ta' oriġini huwa kruċjali għall-ħolqien ta' suq awdjoviżiv pan-Ewropew b'industrija b'saħħitha li tipproduċi kontenut Ewropew. Barra minn hekk, il-prinċipju jissalvagwardja d-drittijiet ta' l-ispettaturi li jagħżlu minn varjetà wiesgħa ta' programmi Ewropej. |
(11) |
Il-Kummissjoni adottat l-inizjattiva “i2010: Is-Soċjetà ta' l-Informazzjoni Ewropea” (11) biex jitrawmu t-tkabbir u l-impjiegi fis-soċjetà ta' l-informazzjoni u fl-industriji tal-media. L-inizjattiva i2010 hija strateġija komprensiva mfassla biex tħeġġeġ il-produzzjoni ta' kontenut Ewropew, l-iżvilupp ta' l-ekonomija diġitali u l-adozzjoni ta' l-ICT , fl-isfond tal-konverġenza tas-servizzi ta' l-informazzjoni u tal-media, tan-networks u apparat, billi jiġu mmodernizzati u użati b'mod effettiv l-istrumenti kollha tal-politika ta' l-UE: strumenti regolatorji, riċerka u sħubija ma' l-industrija. Il-Kummissjoni impenjat ruħha li toħloq qafas konsistenti tas-suq intern għas- servizzi tas- soċjetà ta' l-informazzjoni u għas-servizzi tal-media billi jiġi mmodernizzat il-qafas legali għas-servizzi awdjoviżivi, u bdiet bi proposta tal-Kummissjoni fl-2005 biex tiġi mmodernizzata d-Direttiva 89/552/EEC u titrasformaha f'Direttiva dwar Servizzi tal-Media Awdjoviżivi . L-għan ta' l-i2010 għandu jintlaħaq fi prinċipju billi l-industriji jitħallew jikbru b'regolazzjoni minima, kif ukoll billi negozji żgħar li jkunu għadhom jibdew, li huma l-ġid tal-ġejjieni u dawk li joħolqu l-impjiegi fil-futur, jitħallew jikbru, ikunu innovattivi u joħolqu l-impjiegi f'suq deregolarizzat. |
(12) |
Fis-6 ta' Settembru 2005, il-Parlament Ewropew adotta Riżoluzzjoni dwar l-applikazzjoni ta' l-Artikoli 4 u 5 tad-Direttiva 89/552/KEE, kif emendata mid-Direttiva 97/36/KE, għall-perjodu 2001-2002 (12). Dik ir-Riżoluzzjoni — bħar-riżoluzzjoni dwar it-Televiżjoni mingħajr Fruntieri ta' l-4 ta' Settembru 2003 (13) – tappella biex id-Direttiva 89/552/KEE dwar it-Televiżjoni mingħajr Fruntieri tiġi adattata għal bidliet strutturali u żviluppi teknoloġiċi filwaqt li jiġu rrispettati l-prinċipji bażiċi tagħha fis-sħuħija tagħhom, li jibqgħu validi. Barra minn hekk, fil-prinċipju tappoġġja l-aproċċ ġenerali ta' regoli bażiċi għas-servizzi awdjoviżivi kollha tal-media u għal regoli addizzjonali għal servizzi (ta' xandir) lineari. |
(13) |
Din id-Direttiva ttejjeb il-konformita' mad-drittijiet fundamentali u tfittex li tinkorpora l-prinċipji, id-drittijiet u l-libertajiet stipulati fil- Karta tad-Drittijiet Fundamentali ta' l-Unjoni Ewropea, b'mod partikulari l-Artikolu 11 tagħha. F'dan il-kuntest, l-Istati Membri għandhom iwaqqfu awtorità regolatorja indipendenti waħda jew aktar, jekk għadhom m'għamlux hekk. Awtoritajiet bħal dawn għandhom ikunu l-garanti tad-drittijiet fundamentali tal-forniment ta' servizzi tal-media awdjoviżivi. Stati Membri jistgħu jiddeċiedu jekk ikunx xieraq li jkollhom awtorità regolatorja waħda għas-servizzi tal-media awdjoviżivi kollha jew diversi awtoritajiet separati għal kull kategorija ta' servizz (lineari jew mhux lineari). Barra minn hekk , din id-Direttiva ma twaqqaf bl-ebda mod lill-Istati Membri milli japplikaw ir-regoli kostituzzjonali jew l-arranġamenti regolatorji tagħhom relatati mal-liberta' ta' l-istampa u mal-liberta' ta' espressjoni fil-media. |
(14) |
Ir-rekwiżit li l-Istat Membru ta' oriġini għandu jiżgura konformità mal-liġi nazzjonali kif ikkoordinat b'din id-Direttiva huwa biżżejjed skond il-liġi tal-Komunità biex jiġi żgurat moviment ħieles ta' servizzi tal-media awdjoviżivi mingħajr kontroll sekondarju fuq l-istess bażi fl-Istat Membru riċevitur; madankollu, l-Istat Membru riċevitur jista' f'każ eċċezzjonali u skond kundizzjonijiet speċifiċi, jidderoga minn dan ir-rekwiżit fil-każ ta' ksur serju ta' l-Artikoli 3d, 3e, 22(1) u (2) tad-Direttiva 89/552/KEE, filwaqt li jitqies il-fatt li r-rispett għad-drittijiet fundamentali jifforma parti integrali mill-prinċipji ġenerali tal-liġi tal-Komunità. |
(15) |
Id-Direttiva ta' Qafas ħolqot qafas legali uniformi għan-networks u għas-servizzi kollha ta' trażmissjoni , iżda skond l-Artikolu 1(3) tagħha hi bla ħsara għall-miżuri meħuda fil-livell Komunitarju jew nazzjonali, biex jiġu segwiti l-għanijiet ta' interess ġenerali, b'mod partikulari dawk relatati mar-regolazzjoni tal-kontenut u mal-politika awdjoviżiva bil-ħsieb li r-regolazzjoni dwar it-trażmissjoni tiġi sseparata mir-regolazzjoni dwar il-kontenut . |
(16) |
Id-Direttiva dwar il-Kummerċ Elettroniku m'għandha l-ebda dispożizzjoni sostanzjali speċifika li tirregola s-servizzi tal-media awdjoviżivi u tħalli l-għażla lill-Istati Membri li jidderogaw mill-prinċipju tal-pajjiż ta' oriġini fuq kwistjonijiet speċifiċi ta' politika pubblika fuq bażi ta' kull każ għalih u f'konformità ma' proċedura ta' notifika. Din id-Direttiva testendi l-qasam tal-liġi tal-Komunità armonizzata billi timponi standards minimi addizzjonali għal servizzi tal-media awdjoviżivi mhux lineari maħsuba għall-protezzjoni tal-minorenni u għall-promozzjoni tad-diversità kulturali. B'dan il-mod din id-Direttiva tibni fuq id-Direttiva dwar il-Kummerċ Elettroniku f'dawn l-oqsma biex tkopri sett sekondarju speċifiku ta' servizzi awdjoviżivi mhux lineari li huma ta' importanza partikolari għas-soċjetà u li huma kkaratterizzati mid-dimensjoni kulturali tagħhom. Għal dawn is-servizzi l-grad ta' koordinazzjoni ta' regoli nazzjonali huwa ogħla u s-suq intern huwa aktar komplet. |
(17) |
L-ebda dispożizzjoni ta' din id-Direttiva m'għandha tirrikjedi jew tinkoraġġixxi lill-Istati Membri li jimponu sistemi ġodda ta' liċenzjar, jew awtorizzazzjoni amministrattiva fuq kwalunkwe tip ta' media awdjoviżiva . |
(18) |
Id-definizzjoni tas-servizzi awdjoviżivi tal-media tkopri s-servizzi tal-media tal-massa awdjoviżivi kollha li l-kontenut tagħhom ikun xieraq għal xandir televiżiv tkun xi tkun il-pjattaforma li bihom jitwasslu , kemm jekk l-approċċ editorjali u r-responsabbiltà tal-fornitur ikunu riflessi fi skeda ta' programm kif ukoll f'katalogu ta' selezzjoni. Madankollu, il-kamp ta' applikazzjoni tagħha huwa limitat għas-servizzi kif definit mit-Trattat u għalhekk ikopri kull forma ta' attività ekonomika, inkluż dik ta' l-intrapriżi ta' servizz pubbliku . L-element ekonomiku jrid ikun sinifikanti sabiex tkun iġġustifikata l-applikazzjoni ta' din id-Direttiva. Attivitajiet ekonomiċi huma normalment ipprovduti bi ħlas, intenzjonati għal perjodu ta' żmien partikulari u kkaratterizzati b'ċerta kontinwità; l-evalwazzjoni ta' l-element ekonomikugħandha tkun suġġetta għall-kriterji u r-regoli tal-pajjiż ta' oriġini. Għalhekk, id-definizzjoni tas-servizzi tal-media awdjoviżivi ma tkoprix attivitajiet mhux ekonomiċi li normalment ma jiġux ipprovduti bi ħlas, bħalma huma l-weblogs u kontenut ieħor maħluq mill-utent jew kwalunkwe forma ta' korrispondenza privata, bħalma huma emails u websajts privati . |
(19) |
Id-definizzjoni ta' servizzi awdjoviżivi tal-media tkopri l-media tal-massa b'responsabilità editorjali fil-funzjoni tagħha biex toffri informazzjoni, divertiment u edukazzjoni lill-pubbliku ġenerali , tinkludi komunikazzjonijiet kummerċjali awdjoviżivi imma teskludi kwalunkwe forma ta' korrispondenza privata, bħal emails mibgħuta lil numru limitat ta' riċevituri. Id-definizzjoni teskludi wkoll is-servizzi kollha li l-għan prinċipali tagħhom mhux id- distribuzzjoni ta' kontenut awdjoviżiv, eż. fejn kwalunkwe kontenut awdjoviżiv huwa sempliċiment inċidentali għas-servizz u mhux ir-raġuni prinċipali. L -eżempji jinkludu websites li jkollhom biss elementi awdjoviżivi b'mod anċillari, bħal elementi grafiċi animati, pubbliċità qasira jew informazzjoni relatata ma' prodott jew servizz mhux awdjoviżiv. Barra minn hekk, skond id-Direttiva dwar il-Kummerċ Elettroniku,huma esklużi wkoll il-logħob tax-xorti bi premju li jirrappreżenta somma ta' flus, inklużi lotteriji u mħatri, sakemm l-għan ewlieni tagħhom ma jkunx id-distribuzzjoni ta' kontenut awdjoviżiv. Eżempji oħrajn huma l-logħob online u 'search engines', sakemm l-iskop prinċipali mat-tkunx id-distribuzzjoni tal-kontenut awdjoviżiv . |
(20) |
Is-servizzi ta' xandir televiżiv, i.e. is-servizzi lineari, bħalissa jinkludu b'mod partikulari t-televiżjoni 'analogue' u diġitali, 'streaming' dirett, 'webcasting' u 'near-video-on-demand', filwaqt li 'video-on-demand', pereżempju, huwa wieħed mis-servizzi skond it-talba, i.e. mhux lineari. Għal servizzi tal-media awdjoviżivi lineari jew għal servizzi ta' xandir televiżiv li huma offruti wkoll fuq bażi diretta jew differita bħala servizzi mhux lineari mill-istess fornitur ta' servizz tal-media, ir-rekwiżiti ta' din id-Direttiva jitqiesu li japplikaw biss għat- trażmissjoni lineari. Madankollu, meta tipi ta' servizzi differenti huma offruti b'mod parallel, mingħajr ma parti minnhom tkun subordinata b'mod ċar għal oħra, din id-Direttiva għandha tibqa' tapplika għal dawk il-partijiet rikonoxxibbli tas-servizz li jissodisfaw il-kriterji kollha ta' servizz tal-media awdjoviżiv. |
(21) |
Id-definizzjonijiet f'din id-Direttiva, b'mod partikolari d-definizzjonijiet tax-xandir televiżiv, servizzi lineari u mhux lineari, huma stipulati biss għall-iskopijiet ta' din id-Direttiva u d-Direttiva 89/552/KEE u ma jaffettwawx id-drittijiet bażiċi protetti mill-leġiżlazzjoni dwar id-drittijiet ta' l-awtur u drittijiet assoċjati. Il-kamp ta' applikazzjoni u r-reġim legali ta' dawn id-drittijiet mhumiex ippreġudikati minn dawn id-definizzjonijiet u jibqgħu jkunu regolati b'mod indipendenti mil-leġiżlazzjoni rilevanti. |
(22) |
Din id-Direttiva ma tkoprix verżjonijiet elettroniċi ta' gazzetti u rivisti. |
(23) |
Għall-iskopijiet ta' din id-Direttiva, it- terminu “awdjoviżiv” jirreferi għal immaġni li jiċċaqilqu bil-ħoss jew mingħajru, u għalhekk jinkludi films mingħajr ħoss iżda ma jinkludix xandiriet bl-awdjo jew servizzi tar- radju. |
(24) |
Servizz tal-media awdjoviżiv jikkonsisti fi programmi, i.e. sekwenza diskreta ta' immaġni li jiċċaqilqu bil-ħoss jew mingħajru li huma suġġetti għal responsabilita' editorjali, li huma jew trażmessi permezz ta' fornitur tas-servizz tal-media skond skeda ta' ħin fissa jew miġbura fil-forma ta' katalogu. |
(25) |
L-idea ta' responsabilità editorjali hija essenzjali għad-definizzjoni ta' l-irwol tal-fornitur tas-servizz tal-media u għalhekk għad-definizzjoni tas-servizzi awdjoviżivi tal-media. “Responsabilità editorjali” tfisser ir-responsabilità għall-għażla u għall-organizzazzjoni, fil-kapaċita' professjonali, tal-kontenut ta' offerta awdjoviżiva. Din tista' tiġi eżerċitata fuq kontenut individwali jew fuq ġabra ta' kontenuti. Tali responsabilità editorjali tapplika għall-kompożizzjoni ta' l-iskeda, fil-każ ta' programmi televiżivi, jew għall-katalogu tal-programm, fil-każ ta' servizzi mhux lineari. Din id-Direttiva hija bla ħsara għall-eżenzjonijiet ta' responsabilità stipulati fid-Direttiva dwar il-Kummerċ Elettroniku . |
(26) |
Is-sempliċi forniment tekniku, b'mezzi terrestri jew bis-satellita, ta' servizz tal-media awdjoviżiv ma jagħtix awtomatikament status ta' fornitur ta' servizz tal-media skond it-tifsira ta' din id-Direttiva; l-istess prinċipju japplika fejn issir deċiżjoni ta' għażla, sakemm terza parti fil-ġuriżdizzjoni ta' Stat Membru jkollha r-responsabilità editorjali b'mod ċar. |
(27) |
Il-kriterji stipulati fid-definizzjoni tas-servizzi tal-media awdjoviżivi, kif stabbiliti fl-Artikolu 1(a) tad-Direttiva 89/552/KEE u deskritti fid-dettall fil-Premessi 18 sa 26 ta' din id-Direttiva, iridu jkunu sodisfatti fl-istess ħin. |
(28) |
Id-definizzjoni aktar wiesgħa ta' komunikazzjoni awdjoviżiva kummerċjali hija introdotta flimkien mar-reklami u t-telebejgħ. Din tinkludi stampi li jiċċaqalqu bil-ħoss u mingħajru li huma trażmessi bħala parti minn servizz awdjoviżiv tal-media u li jiffurmaw parti minn jew jakkumpanjaw programmi u li huma mfassla biex jippromwovu, direttament jew indirettament, lill-oġġetti, lis-servizzi jew lill-istampa jew lil entità fiżika jew ġuridika li twettaq attività ekonomika u għalhekk ma tinkludix avviżi ta' servizz pubbliku u appelli ta' karita' mxandra bla ħlas. |
(29) |
Il-prinċipju tal-pajjiż ta' oriġni jibqa' l-qalba ta d-Direttiva 89/552/KEE, peress li hu essenzjali għall-ħolqien tas-suq intern. Għalhekk, dan il-prinċipju jrid jiġi applikat għas-servizzi awdjoviżivi tal-media kollha sabiex tkun żgurata ċertezza legali lill-fornituri tas-servizzi tal-media bħala bażi neċessarja għal mudelli ta' negozji ġodda u għat-twettiq ta' dawn is-servizzi. Huwa wkoll essenzjali sabiex tiġi żgurata ċ-ċirkolazzjoni libera ta' informazzjoni u ta' programmi awdjoviżivi fis-suq intern. L-applikazzjoni ta' dan il-prinċipju ma tistax teskludi l-konsiderazzjoni tal-kriterji ta' l-oriġini tar-riżorsi ta' servizz bil-ħsieb li jkunu żgurati l-kundizzjonijiet għal kompetizzjoni ġusta. |
(30) |
Sabiex tkun promossa industrija awdjoviżiva Ewropea b'saħħitha, kompetittiva u integrata, u sabiex jikber il-pluraliżmu fil-media madwar l-Unjoni Ewropea, jibqa' essenzjali li Stat Membru wieħed biss ikollu ġuriżdizzjoni fuq fornitur tas-servizzi tal-media awdjoviżivi u li l-pluraliżmu ta' l-informazzjoni għandu jkun prinċipju fundamentali ta' l-Unjoni Ewropea. |
(31) |
Huwa għalhekk essenzjali li l-Istati Membri jevitaw il-ħolqien ta' pożizzjonijiet dominanti li jwasslu għal limitazzjoni tal-pluraliżmu u għal restrizzjonijiet fuq il-libertà ta' l-informazzjoni tal-media kif ukoll fuq is-settur ta' l-informazzjoni fis-sħuħija tiegħu, pereżempju billi jittieħdu miżuri biex ikun żgurat aċċess mhux diskriminatorju għal offerti ta' servizzi tal-media awdjoviżivi fl-interess pubbliku, eż. permezz ta' regoli 'must-carry'. |
(32) |
Żviluppi teknoloġiċi, speċjalment fir-rigward ta' programmi diġitali bis-satellita, ifissru li hemm bżonn jiġu adattati kriterji sussidjarji sabiex tkun żgurata regolazzjoni xierqa u implimentazzjoni effettiva u sabiex il-parteċipanti jingħataw setgħa ġenwina fuq il-kontenut ta' servizz tal-media awdjoviżivi . |
(33) |
Peress li din id-Direttiva tikkonċerna servizzi offruti lill-pubbliku ġenerali fl-Unjoni Ewropea, għandha tapplika biss għas-servizzi awdjoviżivi tal-media li l-pubbliku jista' jirċievi b'mod dirett jew indirett fi Stat Membru jew aktar b'apparat standard tal-konsumatur. Id-definizzjoni ta' “apparat standard tal-konsumatur” għandha titħalla f'idejn l-awtoritajiet nazzjonali kompetenti. |
(34) |
L-Artikoli 43 sa 48 tat-Trattat jistipulaw id-dritt fundamentali għal-libertà ta' l-istabbiliment. Għalhekk il-fornituri ta' servizzi awdjoviżivi tal-media huma b'mod ġenerali ħielsa biex jagħżlu f'liema Stat Membru jridu jkunu stabbiliti. Il-Qorti tal-Ġustizzja Ewropea enfasizzat ukoll li “it-Tratta ma jipprojbixxix intrapriza milli teżerċita l-libertà li tipprovdi servizzi jekk ma toffrix servizzi fl-Istat Membru li tkun stabbilita fih” (14). |
(35) |
L-Istati Membri jridu jkunu kapaċi japplikaw regoli aktar stretti fl-oqsma kkoordinati minn din id-Direttiva fuq il-fornituri tas-servizzi tal-media fil-ġuriżdizzjoni tagħhom filwaqt li jridu jiżguraw li dawk ir-regoli jkunu konsistenti mil-liġi tal-kompetizzjoni tal-komunità . Sabiex ikun żgurat li dawn ir-regoli ma jiġux evitati, il-kodifikazzjoni tal-każistika tal-Qorti tal-Ġustizzja Ewropea (15), magħquda ma' proċedura aktar effiċjenti, hi soluzzjoni xierqa li tqis it-tħassib ta' l-Istati Membri mingħajr ma tikkomprometti l-applikazzjoni kif suppost tal-prinċipju tal-pajjiż ta' oriġini. |
(36) |
Sabiex Stat Membru jġib provi fuq bażi ta' kull każ għalih li fornitur ta' servizz tal-media li jkun stabbilit fi Stat Membru ieħor ikun qed jevita r-regoli tiegħu, dak l-Istat Membru jista' jiċċita indikaturi bħall-oriġini tar-riklamar u/jew dħul minn abbonament, il-lingwa ewlenija tas-servizz jew l-eżistenza ta' programmi jew komunikazzjonijiet kummerċjali mmirati speċifikament lejn il-pubbliku fl-Istat Membru li jirċevihom. |
(37) |
Skond din id-Direttiva, minkejja l-applikazzjoni tal-prinċipju tal-pajjiż ta' oriġini, Stati Membri xorta jistgħu jieħdu miżuri li jillimitaw il-libertà tal-moviment tax-xandir televiżiv jew tas-servizzi tal-media awdjoviżivi mhux lineari , izda biss taħt ċerti kunidzzjonijiet imniżżla fl-Artikolu 2a tad-Direttiva 89/552/KEE u bil-proċedura stipulata f'din id-Direttiva. Madankollu, il-Qorti Ewropea tal-Ġustizzja dejjem sostniet li kwalunkwe limitazzjoni tal-liberta' għall-provvediment ta' servizzi, bħalma hija kwalunkwe deroga minn prinċipju fundamentali tat-Trattat, għandha tiġi interpretata b'mod restrittiv. Għandha tingħata ukoll konsiderazzjonipartikulari għall-ħarsien tal-minorenni u s-saħħa, iżda taħt l-ebda ċirkostanza ma għandu jkun permess il-kontroll ex ante ta' ideat jew opinjonijiet (16). F'dak li jirrigwarda servizzi awdjoviżivi mhux lineari, il-possibilità li Stat Membru jieħu miżuri skond l-Artikolu 2a tad-Direttiva 89/552/KEE tieħu post il-miżuri possibbli li setgħu ttieħdu minn dak l-Istat Membru kif stipulati fl-Artikolu 3(4) u/jew l-Artikolu 12(3) tad-Direttiva dwar il-Kummerċ Elettroniku fil-qasam ikkoordinat mill-Artikolu 3d u 3e tad-Direttiva 89/552/KEE. |
(38) |
Fil-Komunikazzjoni tagħha lill-Kunsill u lill-Parlament Ewropew dwar Regolazzjoni Aħjar għat-Tkabbir u għall-Impjieg fl-Unjoni Ewropea (17), il-Kummissjoni enfasizzat li għandha tiġi kkunsidrata analiżi bir-reqqa ta' approċċ regolatorju xieraq, b'mod partikulari jekk leġiżlazzjoni hijiex preferibbli għas-settur u għall-problema relevanti, jew jekk alternattivi bħalma huma l-koregolazzjoni jew l-awto- regolazzjoni. Barra minn hekk, l-esperjenza wriet li kemm l-istrumenti ta' l-koregolazzjoni kif ukoll dawk ta' awtoregolazzjoni implimentati b'konformità mad-diversi tradizzjonijiet legali ta' l-Istati Membri jistgħu jkollhom rwol importanti biex jipprovdu protezzjoni tal-konsumatur ta' livell għoli. Miżuri mmirati għall-kisba ta' objettivi ta' interess pubbliku fis-settur emerġenti tas-servizzi tal-media awdjoviżivi jkunu aktar effettivi jekk dawn jittieħdu bl-appoġġ attiv tal-fornituri tas-servizzi nfushom. Għalhekk, l-awtoregolazzjoni hija tip ta' inizjattiva volontarja li tippermetti lill-operaturi ekonomiċi, lis-sħab soċjali u lill-organizzazzjonijiet jew l-assoċjazzjonijiet mhux governattivi li jadottaw bejniethom u għalihom infushom linji gwida komuni. L-Istati Membri għandhom, b'konformità mad-diversi tradizzjonijiet legali tagħhom, jirrikonoxxu l-irwol effettiv li awtoregolazzjoni effettiva jista' jkollha sabiex tikkumplimenta l-leġiżlazzjoni u l-mekkaniżmi ġuridiċi u/jew amministrattivi attwali u jirrikonoxxu l-kontribut utli favur il-kisba ta' l-objettivi ta' din id-Direttiva. Madankollu, filwaqt li l-awtoregolazzjoni tista' tkun metodu kumplimentari sabiex jiġu implimentati ċerti dispożizzjonijiet ta' din id-Direttiva, din iżda ma tistax tissostitwixxi l-obbligu tal-leġiżlatur nazzjonali. Il-koregolazzjoni, fil-forma minimali tagħha, tipprovdi “rabta legali” bejn l-awtoregolazzjoni u l-leġiżlatur nazzjonali b'konformità mat-tradizzjonijiet legali ta' l-Istati Membri. |
(39) |
It-terminu ġeneriku “koregolazzjoni” jkopri strumenti regolatorji li huma bbażati fuq il-koperazzjoni bejn korpi ta' l-Istat u korpi awtoregolatorji, u jvarjaw ħafna fit-termini ta' l-ismijiet u l-istrutturi tagħhom fuq il-livell nazzjonali. Is-sura proprja li jieħdu dawn l-istrumenti tirrifletti t-tradizzjoni speċifika tar-regolazzjoni tal-media fl-Istati Membri individwali. Sistemi ta' awtoregolazzjoni għandhom inkomuni l-ħidmiet u l-objettivi li oriġinalment kienu l-kompitu ta' l-Istat issa qed jitwettqu f'koperazzjoni mal-partijiet affettwati mir-regolazzjoni. Il-parteċipanti nfushom, sew jekk ikunu maħtura sew jekk awtorizzati mill-Istat, għandhom jiggarantixxu li jintlaħaq l-objettiv regolatorju. F'kull każ is-sistemi huma msejsa fuq qafas legali ta' l-Istat li jistipula l-istruzzjonijiet dwar il-kontenut, l-organizzazzjoni u l-proċeduri. Abbażi ta' dan, il-partijiet interessati joħolqu kriterji, regoli u strumenti ulterjuri, u huma stess jikkontrollaw jekk ikunx hemm konformità magħhom. L-awtoregolazzjoni kif hija ddefinita tippermetti li għarfien speċjalizzat jiġi sfruttat għal ħidmiet amministrattivi, u jistgħu jiġu evitati proċeduri burokratiċi. Huwa neċessarju li l-partijiet kollha, jew għallinqas dawk l-iktar influwenti, jipparteċipaw jew jirrikonoxxu s-sistema. L-awtoregolazzjoni taħdem billi tikkombina istruzzjonijiet lill-partijiet interessati ma' opportunitajiet għal intervent mill-Istat jekk dawk l-istruzzjonijiet ma jitwettqux. |
(40) |
Id-drittijiet ta' xandir għall-iskop ta' divertiment għal avvenimenti ta' interess pubbliku jistgħu jinkisbu mix-xandara fuq bażi esklussiva. Pero' huwa essenzjali li l-pluraliżmu jiġi promoss permezz tad-diversita' fil-produzzjoni u l-programmazzjoni ta' aħbarijiet madwar l-Unjoni Ewropea, u li jiġu rispettati l-prinċipji rikonoxxuti mill-Artikolu 11 tal-Karta tad-Drittijet Fundamentali ta' l-Unjoni Ewropea. |
(41) |
Għalhekk, sabiex titħares il-libertà fundamentali li wieħed jirċievi tagħrif u sabiex jiġi żgurat li l-interessi ta' l-udjenza fl-Unjoni Ewropea jiġu protetti b'mod sħiħ u xieraq, dawk li jeżerċitaw drittijiet esklussivi fir-rigward ta' avveniment ta' interess kbir għall- pubbliku iridu jagħtu lil xandara u lil intermedjarji oħra, fejn ikunu qed jaġixxu f'isem ix-xandara, id-dritt li jużaw siltiet qosra għall-finijiet ta' programmi ta' aħbarijiet ġenerali fuq il-bażi ta' termini li huma ġusti, raġonevoli u mhux diskriminatorji u li jqisu b'mod xieraq id-drittijiet esklussivi. Termini bħal dawn għandhom jiġu kkomunikati fi żmien xieraq qabel ma jsir l-avveniment ta' interess pubbliku sabiex partijiet oħrajn jingħataw ħin biżżejjed biex jeżerċitaw dan id-dritt. Bħala regola ġenerali, dan it-tip ta' siltiet qosra m'għandhomx : jaqbżu d-90 sekonda ; jiġi trażmess qabel jispiċċa l-avveniment, jew fil-każ ta' avvenimenti sportivi qabel ma jispiċċa l-logħob ta' dak il-ġurnata — skond min jiġi l-ewwel minn dawn it-tnejn; jintwerew aktar tard minn 36 siegħa wara l-avveniment; jintużaw biex jinħoloq arkivju pubbliku; ineħħu s-simbolu tax-xandar oriġinali jew kull identifikazzjoni tiegħu; jew jintużaw f'servizzi mhux lineari apparti dawk li jiġu offruti fuq bażi diretta jew diferita mill-istess fornitur tas-servizzi tal-media. Id-dritt ta' aċċess transkonfinali għall-aħbarijiet għandu japplika fejn ikun neċessarju biss. Għalhekk, jekk xandar ieħor fl-istess Stat Membru ikun akkwista drittijiet esklużivi għall-avveniment konċernati, l-aċċess għandu jintalab mingħand dak ix-xandar. Għal xandara pan-Ewropej, il-leġiżlazzjoni relevanti hija dik ta' l-Istat Membru fejn iseħħ l-avveniment. |
(42) |
Il-litteriżmu tal-media jirriferi għall-kompetenzi, l-għarfien u l-fehim li jippermettu li l-konsumatur juża l-media b'mod effettiv. Persuni li huma litterati fil-media jkunu kapaċi jagħmlu għażliet b'mod infurmat; jifhmu n-natura tal-kontenut u tas-servizzi; ikunu kapaċi jieħdu vantaġġ mill-għażla sħiħa ta' opportunitajiet offruti mit-teknoloġiji tal-komunikazzjoni ġodda, u jkunu aktar kapaċi jipproteġu lilhom infushom u l-familji tagħhom minn materjal ta' ħsara jew offensiv. Għalhekk, huwa importanti ħafna li l-Istati Membri u l-awtoritajiet regolatorji nazzjonali jippromwovu b'mod attiv l-iżvilupp tal-litteriżmu tal-media fl-oqsma kollha tas-soċjetà u li jwettqu riċerka regolari biex jissorveljaw il-litteriżmu u biex jagħtu informazzjoni dwar l-approċċ tagħhom għar-regolazzjoni tal-kontenut. |
(43) |
Servizzi mhux lineari huma differenti minn servizzi lineari fir-rigward ta' l-għażla u l-kontroll li l-utent jista' jeżerċita u fir-rigward ta' l-impatt li jkollhom fuq is-soċjetà (18). Din id-differenza tiġġustifika l-impożizzjoni ta' regolazzjoni anqas stretta fuq servizzi mhux lineari, li għandhom jikkonformaw biss mar-regoli bażiċi stipulati fl-Artikoli 3c sa 3h tad-Direttiva 89/552/KEE.. |
(44) |
Minħabba n-natura speċifika tas-servizzi tal-media awdjoviżivi, speċjalment l-impatt ta' dawn is-servizzi fuq il-mod li bih n-nies jiffurmaw l-opinjoni tagħhom, huwa essenzjali li l-utenti jkunu jafu eżattament min hu responsabbli għall-kontenut ta' dawn is-servizzi. Għalhekk huwa importanti għall-Istati Membri li jiżguraw li l-utenti jkollhom aċċess għal informazzjoni dwar il-metodi ta' kif tiġi eżerċitata r-responsabilità editorjali għall-kontenut u minn min din tiġi eżerċitata. Huwa f'idejn kull Stat Membru li jiddeċiedi d-dettalji prattiċi dwar kif għandu jintlaħaq l-għan bla ħsara għal kwalunkwe dispożizzjoni rilevanti oħra tal-liġi Komunitarja. |
(45) |
Skond il-prinċipju tal-proporzjonalità, il-miżuri stipulati f'din id-Direttiva huma strettament limitati għall-minimu meħtieġ sabiex jintlaħaq l-objettiv tal-funzjonament xieraq tas-suq intern. Meta tinħtieġ azzjoni fuq livell ta' Komunità, u sabiex jiġi ggarantit spazju li ġenwinament huwa mingħajr fruntieri interni fejn jidħlu s-servizzi tal-media awdjoviżivi, id-Direttiva 89/552/KEE għandha tippromwovi livell għoli ta' ħarsien ta' l-objettivi ta' interess ġenerali, b'mod partikulari l-ħarsien tal-minorenni, tad-drittijiet ta' persuni b'diżabilità u tad-dinjità tal-bniedem. |
(46) |
Kontenut u kondotta fis-servizzi tal-media awdjoviżivi li jagħmlu ħsara jkomplu jkunu ta' tħassib għall-leġiżlaturi, għall-industrija u għall-ġenituri. F'dan ir-rigward jidher neċessarju li jkunu edukati mhux biss it-tfal, iżda ukolll-ġenituri, l-għalliema u l-edukaturi, sabiex jagħmlu l-aħjar użu mill-media ta' komunikazzjoni, b'mod partikulari servizzi tal-media awdjoviżivi, ikun x'ikun il-mod li bih jiġu fornuti. Għalhekk huwa neċessarju li jiġu introdotti regoli li jħarsu l-iżvilupp fiżiku, mentali u moral ta' minorenni kif ukoll id-dinjità tal-bniedem fis-servizzi tal-media awdjoviżivi u l-komunikazzjoni kummerċjali awdjoviżiva kollha , ir-reklamar, it-telebejgħ, l-isponsorjar, it-tqegħid tal-prodott u kwalunkwe metodu ieħor ta' kommunikazzjoni teknikament fattibbli. |
(47) |
L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-kurrikuli nazzjonali rispettivi u l-korsijiet ta' edukazzjoni wara s-sekondarja tagħhom jipprovdu analiżi kritika tal-media. |
(48) |
Miżuri li jittieħdu biex jitħarsu l-minorenni u d-dinjità tal-bniedem għandhom ikunu bbilanċjati b'mod kawt mad-dritt fundamentali tal-libertà ta' l-espressjoni kif stipulat fil-Karta dwar id-Drittijiet Fundamentali ta' l-Unjoni Ewropea. Madankollu l-għan ta' dawn il-miżuri għandu jkun li jiġi żgurat livell xieraq ta' protezzjoni ta' minorenni u tad-dinjità tal-bniedem, fir-rigward ta' servizzi mhux lineari, permezz ta' obbligu sabiex b'mod ċar tinġibed attenzjoni speċifika għal ċerti programmi qabel ma jkunu trażmessi u skond kemm l-Artikolu 1 tal-Karta tad-Drittijiet Fundamentali ta' l-Unjoni Ewropea, li jirrikonoxxi li d-dinjità tal-bniedem hija invijolabbli u għandha tiġi rispettata u protetta, kif ukoll l-Artikolu 24 tal-Karta, li jiddikjara li t-tfal għandu jkollhom id-dritt għal tali protezzjoni u kura jekk ikun meħtieġ għall-benessri tagħhom, u li fl-azzjonijiet kollha li huma relatati mat-tfal, kemm jekk jittieħdu minn awtoritajiet pubbliċi kif ukoll minn istituzzjonijiet privati, l-aqwa interessi tat-tfal għandhom ikunu l-konsiderazzjoni ewlenija. |
(49) |
Minorenni u persuni vulnerabbli u persuni b'diżabilità, inklużi dawk li għandhom diżabilità mentali, jafu jkunu partikularment affettwati jew disturbati jew jgħaddu minn taqlib psikiku jew psikoloġiku minn programmi li jkollhom xeni ta' vjolenza verbali, fiżika jew morali jew minn xeni li joffendu d-dinjità tal-bniedem jew jinċitaw il-mibegħda razzjali jew kwalunkwe tip ieħor ta' diskriminazzjoni. Peress li wieħed mill-objettivi ta' din id-Direttiva huwa li tipproteġi tali persuni inġenerali, l-Istati Membri huma mħeġġa b'mod qawwi li jfakkru lill-fornituri ta' servizzi tal-media awdjoviżivi dwar din il-ħtieġa ewlenija u li jesiġuhom jindikaw b'mod ċar in-natura partikulari ta' programmi bħal dawn qabel ma jkunu mxandra. |
(50) |
L-ebda mid-dispożizzjonijiet ta' din id-Direttiva li jikkonċernaw il-protezzjoni tal-minorenni u l-ordni pubblika ma teżiġi li l-miżuri kkonċernati jkunu implimentati permezz ta' kontroll preċedenti tas-servizzi awdjoviżiv tal-media. |
(51) |
L-Artikolu 151(4) tat-Trattat KE jirrikjedi li l-Komunità għandha tqis l-aspetti kulturali fl-azzjoni tagħha taħt dispożizzjonijiet oħrajn tat-Trattat. B'mod partikulari id-diversità tal-kulturi u l-lingwi tagħha , għandha tiġi rrispettata u mmexxija 'l quddiem, u l- fehim reċiproku għandu jiġi mħeġġeġ.. |
(52) |
Servizzi awdjoviżivi mhux lineari tal-media għandhom il-potenzjal li parzjalment jieħdu post is-servizzi lineari. Għalhekk, għandhom jippromwovu, fejn huwa prattiku, il-produzzjoni u d-distribuzzjoni tax-xogħlijiet Ewropej u b'hekk jikkontribwixxu b'mod attiv għall-promozzjoni tad-diversità kulturali. Appoġġ bħal dan għal xogħlijiet Ewropej jista' jieħu s-sura, pereżempju, ta' sehem minimu fix-xogħlijiet Ewropej proporzjonali għall-prestazzjoni ekonomika, sehem minimu f'xogħlijiet Ewropej fil-katalogi 'video-on-demand', jew il-preżentazzjoni attraenti ta' xogħlijiet Ewropej fi gwidi ta' programmi elettroniċi. Għandu jkun importanti li l-applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet relatati mal-promozzjoni tax-xogħlijiet Ewropej minn servizzi awdjoviżivi tal-media jiġu regolarment rieżaminati. Fl-ambitu tal-qafas tar-rapporti stipulati fl-Artikolu 3f (3) tad-Direttiva 89/552/KEE , l-Istati Membri għandhom iqisu wkoll, elementi bħall-kontribuzzjoni finanzjarja ta' dawn is-servizzi lill-produzzjoni u l-akkwist tad-drittijiet ta' xogħlijiet Ewropej; il-perċentwali tax-xogħlijiet Ewropej fil-katalgu tas-servizzi tal-media awdjoviżivi kif ukoll il-konsum effettiv min-naħa ta' l-utenti ta' xogħlijiet Ewropej proposti minn dawn is-servizzi. F'dawn ir-rapporti, għandu jittieħed kont xieraq ukoll tax-xogħlijiet ta' produtturi indipendenti. |
(53) |
Il-persuni li jwettqu 'bundling' biss jew jittrażmettu biss servizzi tal-media awdjoviżivi jew li joffru għall-bejgħ pakketti ta' dawn is-servizzi, li għalihom m'għandhom l-ebda responsabilità editorjali, m'għandhomx jitqiesu bħala fornituri tas-servizzi tal-media. Għaldaqstant, is-sempliċi 'bundling', trażmissjoni jew bejgħ ta' offerti ta' kontenut, li għalihom m'għandhom l-ebda responsabilità editorjali, ma jidħlux fil-kamp ta' applikazzjoni ta' din id-Direttiva. |
(54) |
Meta jimplimentaw id-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 4 tad-Direttiva 89/552/KEE kif emendata, l-Istati Membri għandhom jadottaw miżuri xierqa biex jinkoraġġixxu lix- xandara jinkludu sehem xieraq ta' koproduzzjonijiet Ewropej jew ta' xogħlijiet Ewropej li m'għandhomx oriġini domestika. |
(55) |
Fornituri ta' servizzi tal-media għandhom jinkludu wkoll fis-servizzi tagħhom ix-xogħlijiet ta' produtturi indipendenti, waqt li jirrispettaw id-drittijiet li jirrigwardaw xandir ripetut ta' xogħlijiet bħal dawn u t-tqassim ġust tad-drittijiet tal-kontributuri. |
(56) |
Huma importanti li jiġi żgurat li xogħlijiet ċinematografiċi huma trasmessi f'perjodi miftehma bejn is-sidien tad -dritt u l-fornituri tas-servizzi awdjoviżivi tal-media. |
(57) |
Id-disponibilità ta' servizzi mhux lineari twessa' l-għażla tal-konsumatur. Għaldaqstant, l-Istati Membri għandhom jagħmlu dispożizzjoni fil-kurrikuli nazzjonali tagħhom u fil-korsjiet edukattivi ta' wara s-sekondarja għal edukazzjoni xierqa dwar l-użu kritiku tal-media, sabiex tiġi evitata l-ħtieġa li jiġu introdotti regoli ddettaljati li jirregolaw il-komunikazzjoni kummerċjali awdjoviżiva. B'hekk, regoli ddettaljati li jirregolaw il-komunikazzjoni kummerċjali awdjoviżiva għal servizzi mhux lineari jidhru li mhumiex iġġustifikati u lanqas ma jagħmlu sens mil-lat tekniku. Madanakollu, il-komunikazzjoni kummerċjali kollha awdjoviżiva għandha tirrispetta mhux biss ir-regoli ta' identifikazzjoni iżda ukoll livell bażiku ta' reġoli kwalitativi sabiex jintlaħqu miri ċari tal-politika pubblika. |
(58) |
Id-dritt ta' risposta huwa rimedju legali partikularment xieraq fl-ambjent on-line, peress li huwa possibbli tikkoreġi t-tagħrif ikkontestat immedjatament. Madankollu, id-dritt għandu jkun eżerċitat f'perjodu raġonevoli wara li tkun riċevuta t-talba, fi żmien u f'forma li jidhru xierqa fil-kuntest tal-programm partikulari li għalih it-talba tirrelata. B'mod partikulari, ir-risposta għandha tingħata l-istess importanza daqs it-tagħrif kontestat, sabiex tilħaq l-istess ċirku ta' utenti bl-istess effetti. |
(59) |
Kif ġie rikonoxxut mill-Kummissjoni fil-Komunikazzjoni Interpretattiva tagħha dwar ċertu aspetti tad-dispożizzjonijiet dwar riklamar televiżżiv fid-Direttiva “Televixin mingħajr Fruntieri” (19), l-izvilupp ta' tekniki ġodda ta' riklamar u innovazzjonijiet ta' kummerċjalizzazzjoni ħoloq opportunitajiet ġodda effettivi għall-komunikazzjonijiet kummerċjali fis-servizzi tradizzjonali tax-xandir, li potenzjalment jippermettulhom jikkompetu aħjar f'suq fejn il-kundizzjonijiet huma l-istess għal kulħadd b'innovazzjonijiet fis-servizz 'on-demand'. Il-Komunikazzjoni Interpretattiva tibqa' valida sakemm tibqa' tirreferi għad-dispożizzjonijiet tad-Direttiva 89/552/KEE li ma ġewx affettwati minn din id-Direttiva. |
(60) |
Żviluppi kummerċjali u teknoloġiċi jagħtu lill-utenti aktar għażla u responsabilità fl-użu tagħhom tas-servizzi tal-media awdjoviżivi. Sabiex iżżomm il-proporzjon ma' l-objettivi ta' interess nazzjonali, ir-regolazzjoni għandha tippermetti ċerta livell ta' flessibilità fir-rigward tas-servizzi tal-media awdjoviżivi lineari: il-prinċipju ta' separazzjoni għandu jkun limitat għar-reklamar u t-telebejgħ, it-tqegħid tal-prodott għandu jitħalla taħt ċerti ċirkustanzi , f'ċerti każi determinati fuq il-bażi ta' lista pożittiva, u xi restrizzjonijiet kwantitattivi għandhom jitneħħew. Madankollu, fejn it-tqegħid ta' prodotti jsir bil-moħbi, dan għandu jiġi pprojbit. Il-prinċipju tas-separazzjoni m'għandux jimpedixxi l-użu ta' tekniki ġodda ta' riklamar. |
(61) |
Huwa neċessarju li tiġi żgurata koerenza bejn din id-Direttiva u l-liġi Komunitarja eżistenti. Għalhekk, fil-każ ta' konflitt bejn id-dispożizzjonijiet ta' din id-Direttiva u d-dispożizzjoni ta' att ieħor Komunitarju li jirregola aspetti speċifiċi ta' aċċess għal jew it-twettiq ta' attività ta' servizz tal-media awdjoviżiv, id-dispożizzjonijiet ta' din id-Direttiva għandhom jieħdu preċedenza. Konsegwentement din id-Direttiva tikkumplimenta l-acquis tal-Komunità. B'hekk, apparti mill -prattiki li huma koperti bid-Direttiva attwali, id-Direttiva 2005/29/KE (20) tapplika għal prattiki kummerċjali mhux ġusti, bħalma huma l-prattiki qarrieqa jew aggressivi li jseħħu fis-servizzi tal-media awdjoviżivi. Barra minn hekk, peress li d-Direttiva 2003/33/KE (21), li tipprojbixxi r-riklamar u l-isponsorizzar tas-sigaretti u ta' prodotti tat-tabakk fil-media stampata, fis-servizzi tas-soċjetà ta' l-informazzjoni u fuq ix-xandir bir-radju, hija bla ħsara għad-Direttiva tal-Kunsill 89/552/KEE fir-rigward tal-koordinazzjoni ta' ċerti dispożizzjonijiet stabbiliti bil-liġi, b'regolament jew b'azzjoni amministrattiva ta' l-Istati Membri li tikkonċerna t-twettiq ta' attivitajiet ta' xandir televiżiv, minħabba l-karatteristiċi speċjali tas-servizzi tal-media awdjoviżiva, ir-relazzjoni bejn id-Direttiva 2003/33/KE u d-Direttiva 89/552/KEE għandha tibqa' l-istess wara d-dħul fis-seħħ tad-Direttiva attwali. L-Artikolu 88 (1) tad-Direttiva 2001/83/KE (22) li jipprojbixxi r-riklamar ta' ċerti prodotti tal-mediċina lill-pubbliku ġenerali japplika, kif previst fil-paragrafu 5 ta' l-istess Artikolu, bla ħsara għall-Artikolu 14 tad-Direttiva 89/552/KEE; ir-relazzjoni bejn id-Direttiva 2001/83/KE u d-Direttiva 89/552/KEE għandha ukoll tibqa' l-istess wara d-dħul fis-seħħ tad-Direttiva attwali. Barra minn hekk, din id-Direttiva hija bla ħsara għar-Regolament (KE) Nru 1924/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ta'l-20 ta'Diċembru 2006 dwar stqarrijiet magħmula dwar l-ikel. fuq il-r vantaġġ nutrittiv u għas-saħħa (23) . |
(62) |
Minħabba ż-żieda fl-użu ta' teknoloġiji ġodda bħalma huma l-video rekorders personali u fl-għażla usa' ta' kanali, dettaljata fir-rigward tat-tqegħid ta' biċċiet qosra ta' pubbliċità bil-għan li jitħarsu t-telespettaturi, m'għadhiex iġġustifikata. Din id- Direttiva tagħti flessibilità lix-xandara fir-rigward ta' l-inklużjoni ta' dan it-tip ta' riklamar fejn dan ma jimpedixxix b'mod mhux xieraq l-integrità tal-programmi. |
(63) |
Din id-Direttiva hija intiża għall-protezzjoni tal-karattru speċifiku ta' l-ambjent televiżiv Ewropew. Spots ta' riklami u telebejgħ jistgħu jiddaħħlu biss waqt programmi b'mod li ma jiġux ippreġudikati l-integrità u l-valur tal-programm, meta wieħed iqis waqfiet normali u t-tul u n-natura tal-programm, u d-drittijiet tas-sidien tad-drittijiet. |
(64) |
Il-limitazzjoni fuq l-ammont ta' riklamar kuljum kienet fil-biċċa l-kbira teoretika. Il-limitu għal kull siegħa huwa aktar importanti peress li japplika wkoll waqt il-faxxa ta' ħin bl-ikbar segwitu. Għalhekk il-limitu ta' kuljum għandu jitneħħa, waqt li l-limitu għal kull siegħu għandu jinżamm għar-riklamar u għat-telebejgħ; kif ukoll ir-restrizzjonijiet kwantitattivi fuq il-ħin li jingħata għall-kanali tat-telebejgħ jew tar-riklamar ma jidhrux li għadhom iġġustifikati meta wieħed iqis iż-żieda fl-għażla tal-konsumatur. Madankollu, jibqa' applikabbli l-limitu ta' 20 % fir-riklamar għal kull siegħa reali, apparti tipi oħra ta' riklamar li jieħdu aktar ħin bħal bħat-telepromozzjoni u t-telebejgħ li jirrikjedu aktar ħin minħabba l-karatteristiċi inerenti u l-metodu tal-preżentazzjoni tagħhom (24). |
(65) |
Riklamar bil-moħbi hiwa prattika pprojbita minn din id-Direttiva minħabba l-effetti negattivi fuq il-konsumaturi. Il-projbizzjoni ta' riklamar bil-moħbi ma tkoprix it-tqegħid ta' prodotti leġittimu fi ħdan il-qafas ta' din id-Direttiva. |
(66) |
It-tqegħid ta' prodotti huwa realtà fix-xogħlijiet ċinematografiċi u fix-xogħlijiet awdjoviżivi magħmulin għat-televiżjoni, iżda l-Istati Membri jirregolaw din il-prattika b'modi differenti. Sabiex ikunu żgurati kundizzjonijiet ta' l-istess livell fis-suq, u b'hekk tissaħħaħ il-kompetittività ta' l-industrija tal-media Ewropea, jeħtieġ li jiġu adottati regoli dwar it-tqegħid ta' prodotti. Huwa utli li tinżamm lista pożittiva li tawtorizza t-tqegħid tal-prodotti fit-tipi ta' kontenut li l-funzjoni ewlenija tagħhom ma tkunx li jinfluwenzaw l-opinjoni, u f'każijiet fejn ma jingħata l-ebda — jew ftit -, kumpens bħala ħlas. Id-definizzjoni ta' tqegħid ta' prodott tkopri kull forma ta' komunikazzjoni kummerċjali awdjoviżiva li tikkonsisti fl-inklużjoni jew ir-referenza għal prodott, servizz jew il-marka kummerċjali tiegħu sabiex jidher fil-programm, normalment bi ħlas jew kunsiderazzjoni simili. Dan jista' jikkonsisti fit-tqegħid ta' servizzi u oġġetti ta' valur monetarju għad-dispożizzjoni ta' persuna, li sabiex jiksibhom ir-riċevitur kien ikollu juża r-riżorsi finanzjarji, personali jew materjali tiegħu stess. It-tqegħid ta' prodotti huwa suġġett għall-istess regoli kwalitattivi u restrizzjonijiet li japplikaw għar-reklamar. Barra minn hekk, it-tqegħid ta' prodotti għandu jissodisfa l-ħtiġijiet li ġejjin. Ir-responsabilità u l-indipendenza editorjali tal-fornitur tas-servizz tal-media ma jistgħux jitpoġġew f'periklu. B'mod partikulari, il-mod ta' kif il-prodott jiġi inkluż fil-programm m'għandux jagħti l-impressjoni li l-prodott ikun appoġġjat mill-programm jew mill-preżentaturi tiegħu. Barra minn hekk, il-prodott m'għandux jingħata 'prominenza żejda' — dan ifisser li din il-prominenza ma tkunx iġġustifikata bil-ħtiġijiet editorjali tal-programm, jew bil-bżonn tar-rappreżentazzjoni eżatta tar-realtà. Prominenza żejda tista' tfisser ukoll id-dehra rikurrenti tad-ditti, tal-prodotti jew tas-servizzi inkwistjoni jew il-mod kif dawn jingħataw prominenza. Għandu jitqies ukoll il-kontenut tal-programm li dawn ikunu introdotti fih. |
(67) |
'Props għall-produzzjoni' tfisser ir-riferenza jew il-preżentazzjoni ta' prodotti jew servizzi minħabba raġunijiet editorjali mingħajr ħlas jew kumpens simili. Sabiex issir distinzjoni bejn l-għajnuna materjali għall-produzzjoni u t-tqegħid ta' prodotti fil-kuntest tat-tifsira ta' din id-direttiva, il-qafas legali għall-użu ta' għajnuna materjali għall-produzzjoni permessi fil-formati kollha tal-programmi għandu jkun iċċarat. |
(68) |
'Prominenza żejda' tingħata meta r-rappreżentazzjoni rikurrenti ta' ditta, prodott jew servizz jew in-natura tal-preżentazzjoni tagħhom tagħti prominenza żejda lil prodotti fil-kuntest ta' l-għajnuna materjali għall-produzzjoni jew tat-tqegħid ta' prodotti, b'kont meħud tal-kontenut tal-programmi li jidhru fihom. |
(69) |
Ir-regolaturi għandhom ikunu indipendenti mill-gvernijiet nazzjonali kif ukoll mill-fornituri tas-servizzi awdjoviżivi tal-media sabiex ikunu kapaċi jwettqu xogħlhom b'mod imparzjali u trasparenti u biex jikkontribwixxu għall-pluraliżmu. Kooperazzjoni mill-qrib bejn l-awtoritajiet regolatorji nazzjonali u l-Kummissjoni hija neċessarja biex tiġi żgurata l-applikazzjoni korretta ta' din id-Direttiva. Bl-istess mod, koperazzjoni bejn Stati Membri u bejn awtoritajiet regolatorji ta' l-Istati Membri hija partikularment importanti fir-rigward ta' l-impatt li x-xandara stabbiliti fi Stat Membru wieħed jista' jkollhom fi Stat Membru ieħor. Meta proċeduri ta' liċenzjar ikunu provduti fil-liġi nazzjonali u jekk aktar minn Stat Membru wieħed ikun konċernat, huwa mixtieq li l-kuntatti bejn l-awtoritajiet rispettiva jseħħu qabel ma jingħataw il-liċenzji. Din il-koperazzjoni għandha tkopri l-oqsma kollha koordinati mid-Direttiva 89/552/KEE u b'mod partikulari l-Artikoli 2, 2a u 3. |
(70) |
Id-diversità kulturali, il-libertà ta' l-espressjoni u l-pluraliżmu tal-media fil-mezzi ta' komunikazzjoni huma wħud mill-aspetti importanti tas-settur awdjoviżiv Ewropew u għalhekk huma prerekwiżiti indispensabbli għad-demokrazija u d-diversità. |
(71) |
Id-dritt ta' persuni bi bżonnijiet speċjali, ta' l-anzjani u ta' ċittadini ta' pajjiżi barra l-UE li l-ilsien nattiv tagħhom ikun differenti mill-lingwa tal-pajjiż li jgħixu fih li jieħdu sehem u jintegraw fil-ħajja soċjali u kulturali tal-komunità b'konformità ma' l-Artikoli 25 u 26 tal-Karta tad-Drittijiet Fundamentali ta' l-Unjoni Ewropea huwa marbut bis-sħiħ mal-forniment ta' servizzi tal-media awdjoviżivi. L-aċċessibilità tas-servizzi awdjoviżivi tal-media tinkludi, fost oħrajn, il-lingwa tas-sinjali, is-sottotitoli, deskrizzjoni bl-awdjo u navigazzjoni tal-menu li tinftiehem malajr, |
ADOTTAW DIN ID-DIRETTIVA:
Artikolu 1
Id-Direttiva 89/552/KEE qed tiġi emendata b'dan li ġej:
(1) |
It-titolu huwa sostitwit b'dan li ġej: “Direttiva 2007/.../KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar il-koordinazzjoni ta' ċerti dispożizzjonijiet stabbiliti bil-liġi, b'regolament jew b'azzjoni amministrattiva fl-Istati Membri li tikkonċerna il-provvista ta' servizzi awdjoviżivi tal-media (Id-Direttiva dwar Servizzi Awdjoviżivi tal-Media)”. |
(2) |
L-Artikolu 1 huwa sostitwit b'dan li ġej: “Artikolu 1 Għall-iskop ta' din id-Direttiva:
|
(3) |
L-Artikolu 2 ġie emendat kif ġej:
|
(4) |
L-Artikolu 2a huwa sostitwit b'dan li ġej : “Artiklu 2a 1. L-Istati Membri għandhom jassiguraw il-libertà tal-konsumatur biex jirċievi t-tranżmissjoni u m'għandhomx jillimitaw ir-ritranżmissjonijiet ta' servizzi awdjoviżivi tal-media minn Stati Membri oħra fit-territorju tagħhom għal raġunijiet inklużi fl-qasma kkoordinati minn din id-Direttiva.” 2. L-Istati Membri jistgħu, proviżorjament, jidderogaw mill-paragrafu 1 jekk ikunu ssodisfati l-kundizzjonijiet li ġejjin:
3. Fir-rigward ta' servizzi fuq talba, Stat Membru jista', f'każ ta' urġenza, proviżorjament jieħu miżuri biex jidderoga mill-paragrafu 1 mingħajr ma jissodisfa l-kundizzjonijiet stipulati f'punti (b), (ċ) u (d) tal-paragrafu 2. Jekk jagħmel hekk, il-miżuri għandhom jiġu notifikati fl-iqsar żmien possibbli lill-Kummissjoni u lill-Istat Membru fejn il-fornitur tas-servizz tal-media huwa stabbilit, filwaqt li jiġu indikati r-raġunijiet li għalihom l-ewwel Stat Membru jqis li każ huwa urġenti. 4. Il-Kummissjoni għandha, fi żmien xahrejn min-notifika tal-miżuri meħuda mill-Istat Membru, tieħu deċiżjoni dwar jekk il-miżuri humiex kompatibbli mal-liġi Komunitarja. Jekk tiddeċiedi li m'humiex, l-Istat Membru jkun meħtieġ jirtira il-miżuri kkonċernati bħala kwistjoni ta' urġenza. 5. Il-paragrafu 2 għandu jkun mingħajr preġudizzju għall-applikazzjoni ta' kull proċedura, rimedju jew sanzjoni applikabbli għall-ksur inkwistjoni fl-Istat Membru li għandu ġurisdizzjoni fuq il-fornitur tas-servizz tal-media konċernat. |
(5) |
L-Artikolu 3 huwa sostitwit b'dan li ġej: “Artikolu 3 1. L-Istati Membri għandhom jibqgħu fil-libertà li jirrikjedu li l-fornituri tas-servizzi tal-media taħt il-ġurisdizzjoni tagħhom jikkonformaw ma' regoli aktar dettaljati u stretti fl-oqsma koperti minn din id-Direttiva, sakemm dan it-tip ta' regoli jkunu konformi mal-liġi tal-Komunità u ma jgħawġux il-kompetizzjoni. 2. F'każijiet fejn Stat Membru:
jista' jikkuntattja lill-Istat Membru li għandu ġurisdizzjoni, bil-għan li tinkiseb soluzzjoni għall-kwalunkwe problemi li jkunu nħalqu, liema soluzzjoni tkun sodisfaċenti b'mod reċiproku. Meta tkun waslet talba ssostanzjata mill-ewwel Stat Membru, l-Istat Membru li jkollu ġurisdizzjoni għandu jitlob lill-fornitur tas-servizz tal-media awdjoviżiv biex jikkonforma mar-regoli kkonċernati. L-Istat Membru li jkollu ġurisdizzjoni għandu jinforma lill-ewwel Stat Membru bir-riżultati miksuba fi żmien xahrejn wara li tkun saret it-talba. 3. Meta l-ewwel Stat Membru jqis:
jista' jadotta miżuri xierqa kontra l-fornitur tas-servizz tal-media kkonċernat, sabiex ma jħallix li jsir abbuż jew imġiba qarrieqa. Miżura bħal dawn għandhom ikunu oġġettivament neċessarji, applikati b'mod li mhux diskriminatorju, ikunu adattati għall-ilħuq ta' l-għanijiet tagħhom u ma jistgħux imorru lilhinn minn dak li hu neċessarju sabiex jintlaħqu. 4. Stat Membru jista' jieħu biss miżuri skond il-paragrafu 3 jekk il-kundizzjonijiet li ġejjin jiġu ssodisfati kollha:
5. Il-Kummissjoni għandha tieħu d-deċiżjoni tagħha fi żmien tliet xhur wara n-notifika skond il-paragrafu 4(a). Jekk il-Kummissjoni tiddeċiedi li l-miżuri ma jkunux kumpatibbli mal-liġi Komunitarja, l-Istat Membru ikkonċernat m'għandux jieħu l-miżuri proposti. 6. L-Istati Membri għandhom jiżguraw, permezz ta' mezzi xierqa, fi ħdan il-qafas tal-leġiżlazzjoni tagħhom, li l-fornituri tas-servizz tal-media taħt il-ġurisdizzjoni tagħhom jikkonformaw b'mod effettiv mad-dispożizzjonijiet ta' din id-Direttiva. 7. L-Istati Membri għandhom jinkuraġġixxu sistemi awtoregolatorji u/jew ko-regolatorji fuq livell nazzjonali fl-oqsma kkoordinati b'din id-Direttiva. Dawn għandhom ikunu tali li jiġu aċċettati b'mod wiesa' mill-partijiet interessati ewlenin fl-Istat Membru konċernat u li jipprovdu għal infurzar effettiv. 8. Jekk id-dispożizzjonijiet ta' din id-Direttiva jkunu f'kunflitt ma' att Komunitarju ieħor li jirregola aspetti speċifiċi ta' aċċess għal attività ta' servizz tal-media awdjoviżiv, jew l-eżerċitar ta' dik l-attività, id-dispożizzjonijiet ta' din id-Direttiva għandhom jipprevalu. 9. L-Istati Membri għandhom, b'mezzi xierqa, jippromwovu l-iżvilupp tal-litteriżmu fil-media fost il-konsumaturi.” |
(6) |
Jiddaħħlu l-Artikoli 3b sa 3l li ġejjin: “Artikolu 3b 1. B'konformità mal-prinċipju tal-libertà għall-aċċess għall-informazzjoni kif stipulat, b'mod partikulari, fl-Artikolu 11 tal-Karta tad-Drittijiet Fundamentali ta' l-Unjoni Ewropea, u mingħajr preġudizzju għal ftehimiet kuntrattwali eżistenti bejn xandara u mingħajr ma jdgħajfu drittijiet esklussivi, kull Stat Membru għandu jizgura, li għall-fini ta' rapporti qosra ta' l-aħbarijiet, inklużi rapporti maħsuba għal xandiriet pan-Ewropej, xandara stabbiliti fi Stati Membri oħrajn ma jiġux imċaħħda minn aċċess fuq bażi ġusta, raġjonevoli u mhix diskriminatorja għal attivitajiet ta' interess kbir għall-pubbliku li jiġu trażmessi minn xandara taħt il-ġurisdizzjoni tagħhom. Ix-xandara li jagħtu dan it-tip ta' aċċess għandhom ikunu intitolati għal kumpens xieraq għall-infiq tekniku li jagħmlu. 2. Ix-xandara jistgħu liberament jagħżlu siltiet qosra mis-sinjal tax-xandar li jkun qed jitrażmetti b'minn ta' l-inqas l-identifikazzjoni tas-sors tagħhom. Siltiet bħal dawn għandhom jintużaw b'mod esklussiv għal programmi ta' aħbarijiet ġenerali. 3. Id-dispożizzjonijiet ta' dan l-Artikolu għandhom japplikaw mingħajr preġudizzju għall-obbligu tax-xandara individwali li jirrispettaw il-leġiżlazzjoni dwar id-drittijiet ta' l-awtur, inkluża d-Direttiva 2001/29/KE (25) u/jew il-Konvenzjoni Internazzjonali għall-Ħarsien ta' l-Artisti, tal-Produtturi tal-Fonogrammi u ta' l-Organizzazzjonijiet tax-Xandir ta' Ruma tas-26 ta' Ottubru 1961, u l-Konvenzjoni ta' Berna għall-Ħarsien ta' Xogħlijiet Letterarji u Artistiċi tad-9 ta' Settembru 1886, kif sussegwentement riveduta u emendata. 4. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-modalitajiet u l-kundizzjonijiet li jmexxu l-użu ta' dawn is-siltiet qosra jkunu definiti, b'mod partikulari fir-rigward tat-tul massimu tagħhom, il-limiti ta' ħin rigward it-trażmissjoni tagħhom u r-rekwiżiti għall-identifikazzjoni tax-xandar trasmettitur. 5. Ix-xandara jistgħu, skond il-liġi ta' l-Istat Membru konċernat u għall-fini ta' trażmissjoni, ikollhom aċċess huma stess għall-avveniment inkwistjoni. Artikolu 3c L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-fornituri tas-servizzi tal-media awdjoviżivi taħt il-ġurisdizzjoni tagħhom għandhom jagħmlu aċċessibbli b'mod faċli, dirett u permanenti għar-riċevituri tas-servizz ta' l-anqas l-informazzjoni li ġejja:
Artikolu 3d 1. L-Istati Membri għandhom jiżguraw permezz ta' miżuri xierqa li s-servizzi tal-media awdjoviżivi taħt il-ġurisdizzjoni tagħhom ma jkunux disponibbli b'mod li jiġi mxekkel serjament l-iżvilupp fiżiku, mentali jew morali tal-minorenni. Dan l-Artikolu għandu japplika b'mod partikulari għal programmi li jkun fihom il-pornografija jew vjolenza gratwita. Il-Kummissjoni u l-Istati Membri għandhom jinkuraġġixxu lill-partijiet rilevanti fis-settur tal-media biex jippromwovu sistema ta' tikkettar, evalwazzjoni u filtrazzjoni madwar il-Komunità bħala miżura ulterjuri għall-ħarsien tal-minorenni. L-Istati Membri għandhom jippromwovu miżuri biex jagħtu lill-ġenituri u persuni oħrajn li jieħdu ħsieb lill-minorenni aktar kontroll fuq il-kontenut pornografiku u vjolenti gratwitament tal-programmi. 2. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-fornituri ta' servizzi tal-media awdjoviżivi taħt il-ġurisdizzjoni tagħhom jipprovdu sistemi ta' kontroll għal kontenut li jista' jkun ta' dannu għall-iżvilupp fiżiku, mentali jew morali tal-minorenni, u li jgħarrfu lill-utenti dwarhom. 3. Il-Kummissjoni u l-Istati Membri għandhom jinkoraġġixxu lill-fornituri ta' servizzi awdjoviżivi tal-media, lill-awtoritajiet regolatorji u l-partijiet kollha kkonċernati, biex jikkunsidraw il-fattibilità teknika u legali ta' l-iżvilupp ta' sistema armonizzata ta' simboli tal-kontenut li tippromwovi kontroll aħjar u klassifikazzjoni mis-sors, tkun liema tkun il-pjattaforma użata, bil-għan li jkun hemm ħarsien akbar tal-minorenni. 4. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-fornituri ta' servizzi tal-media awdjoviżivi taħt il-ġurisdizzjoni tagħhom ma jxandru taħt l-ebda ċirkustanza materjal pornografiku tat-tfal taħt piena ta' sanzjonijiet amministrattivi u/jew kriminali. 5. L-Istati Membri għandhom jitolbu lill-fornituri ta' servizzi tal-media awdjoviżivi taħt il-ġurisdizzjoni tagħhom biex jippromwovu kampanji ta' informazzjoni għall-prevenzjoni ta' vjolenza kontra n-nisa u l-minorenni, fejn jista' jkun b'kollaborazzjoni ma' assoċjazzjonijiet pubbliċi u privati u entitajiet involuti f'dan is-settur. Artikolu 3e L-Istati Membri għandhom jiżguraw permezz ta' miżuri xierqa li servizzi tal-media awdjoviżivi u komunikazzjonijiet kummerċjali awdjoviżivi pprovduti minn fornituri taħt il-ġurisdizzjoni tagħhom ma jkun fihom ebda tixwix għal mibgħeda fuq bażi ta' sess, razza , oriġini etnika, reliġjon jew twemmin, diżabiltà, età jew orjentazzjoni sesswali jew li ma jirrispettawx id-dinjità umana bi kwalunkwe manjiera oħra . Artikolu 3f 1. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-fornituri tas-servizzi tal-media li jaqgħu taħt il-ġurisdizzjoni tagħhom, jippromwovu, fejn ikun prattikabbli u b'mezzi xierqa, u billi jqisu l-mezzi varji ta' twassil, l- iżvilupp , il-produzzjoni ta' xogħlijiet Ewropej u l-aċċess għalihom skond it-tifsira ta' l-Artikolu 6. Fil-promozzjoni ta' servizzi tal-media awdjoviżivi mhux lineari, appoġġ għal xogħlijiet Ewropej jista' jieħu s-sura ta' sehem minimu fix-xogħlijiet Ewropej proporzjonali għall-prestazzjoni ekonomika, sehem minimu f'xogħlijiet Ewropej u f'xogħlijiet Ewropej maħluqa minn produtturi li jkunu indipendenti mix-xandara f'katalogi 'video-on-demand', jew il-preżentazzjoni attraenti ta' xogħlijiet Ewropej jew ta' xogħlijiet maħluqin minn dawn il-produtturi indipendenti fi gwidi ta' programmi elettroniċi. 2. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-fornituri tas-servizzi tal-media li jaqgħu taħt il-ġurisdizzjoni tagħhom ma jittrażmettux xogħlijiet ċinematografiċi barra mill-perjodi miftehma mas-sidien tad-drittijiet. 3. L-Istati Membri għandhom jirrapportaw lill-Kummissjoni, mhux aktar tard mir-raba' sena wara l-adozzjoni ta' din id-Direttiva u kull tliet snin wara dwar l-implimentazzjoni tal-miżuri stipulati fil-paragrafu 1. 4. Il-Kummissjoni għandha, fuq il-bażi ta' l-informazzjoni pprovduta mill-Istati Membri u fuq studju indipendenti , tirrapporta lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill kull tliet snin dwar l-applikazzjoni tal-paragrafu 1, filwaqt li tqis l-iżviluppi tekonoloġiċi, tas-suq u l-objettiv tad-diversità kulturali. Artikolu 3g L-Istati Membri għandhom jiżguraw li komunikazzjonijiet kummerċjali awdjoviżivi provduti minn fornituri taħt il-ġurisdizzjoni tagħhom jikkonformaw mal-prinċipji stipulati fil-Karta tad-Drittijiet Fundamentali ta' l-Unjoni Ewropea u, b'mod partikulari, mar-rekwiżiti li ġejjin:
Artikolu 3h 1. Servizzi jew programmi tal-media awdjoviżivi li huma sponsorjati għandhom jissodisfaw il-ħtiġijiet li ġejjin:
2. Servizzi jew programmi tal-media awdjoviżivi m'għandhomx ikunu sponsorjati permezz ta' intrapriżi li l-attivita prinċipali tagħhom hija l-manifattura jew il-bejgħ ta' sigaretti u ta' prodotti oħra tat- tabakk . 3. L-isponsorjar ta' servizzi jew programmi tal-media awdjoviżivi minn intrapriżi li l-attivitajiet tagħhom jinkludu l-manifattura jew il-bejgħ ta' prodotti mediċinali jew ta' trattament mediku jista' jippromwovi l-isem jew l-immaġini ta' l-intrapriża iżda ma jistax jippromwovi prodotti mediċinali jew trattamenti mediċi speċifiċi li jkunu disponibbli biss b'riċetta fl-Istat Membru li l-fornitur tas-servizz tal-media jaqa' fil-ġurisdizzjoni tiegħu. 4. Aħbarijiet u programmi dwar ġrajjiet kurrenti m'għandhomx jiġu sponsorjati. Artikolu 3i 1. Għandu jkun ipprojbit it-tqegħid ta' prodotti. B'mod partikulari, l-aħbarijiet u l-programmi dwar ġrajjiet kurrenti, il-programmi għat-tfal, dokumentarji u programmi li fihom jingħataw pariri m'għandux ikun fihom tqegħid ta' prodotti. L-integrazzjoni tal-prodotti u t-tqegħid tematiku għandhom ikunu pprojbiti fil-prinċipju. 2. Madankollu, sakemm l-Istati Membri ma jiddeċidux mod ieħor, it-tqegħid tal-prodotti għandu jkun permess f'xogħlijiet ta' ċinematografija, films u sensiliet magħmula għat-televiżjoni u xandiriet sportivi. L-għajnuna materjali tal-produzzjoni għandhom ikunu permessi f'każijiet fejn ma jsir l-ebda ħlas iżda ċerti prodotti jew servizzi jiġu pprovduti b'xejn bl-għan li jkunu inkużi fil-programm. Il-programmi li jkun fihom tqegħid ta' prodotti jew l-għajnuna materjali tal-produzzjoni għandhom jissodisfaw ir-rekwiżiti li ġejjin:
It-telespettaturi għandhom jiġu infurmati permezz ta' mezzi xierqa dwar l-użu ta' props għall-produzzjoni. 3. Fi kwalunkwe każ, il-programmi m'għandhomx jinkludu l-ebda tqegħid ta' prodotti jew ta' props għal-produzzjoni ta':
4. Id-dispożizzjonijiet tal-paragrafi 1, 2 u 3 għandhom japplikaw biss għal programmi prodotti wara d-data sa meta l-Istati Membri għandhom ikunu daħħlu lil din id-Direttiva fis-seħħ. Artikolu 3j 1. Il-proporzjon ta' forom qosra ta' riklamar bħal riklami u telebejgħ f'siegħa partikulari m'għandux jaqbeż l-20 %. 2. Il-paragrafu 1 ma japplikax għall-avviżi li jsiru mix-xandara b'konnessjoni mal-programmi tagħhom stess u mal-prodotti anċillari li huma derivati direttatment minn dawn il-programmi, u avviżi ta' sponsorizzazzjoni. Artikolu 3k 1. L-Istati Membri għandhom jieħdu miżuri xierqa biex jiżguraw li s-servizzi tal-media awdjoviżivi taħt il-ġurisdizzjoni tagħhom isiru gradwalment aċċessibbli għal min ikollu diżabbilità viżwali jew awditiva. 2. Mhux aktar tard ... (*), l-Istati Membri għandhom jissottomettu kull sentejn rapport nazzjonali lill-Kummissjoni dwar l-applikazzjoni ta' dan l-Artikolu. Ir-rapport għandu jinkludi b'mod partikulari statistiċi dwar il-progress magħmul biex jintlaħqu l-objettivi rigward aċċessibilità kif deskritti f'paragrafu 1. Huwa għandu jiddeskrivi kwalunkwe ostakoli u l-miżuri meħtieġa biex jingħelbu. Artikolu 3l 1. Mingħajr preġudizzju għal dispożizzjonijiet oħra adottati mill-Istati Membri skond il-liġi ċivili, amministrattiva jew kriminali, kull persuna fiżika jew ġuridika, tkun xi tkun in-nazzjonalità tagħha, li l-interessi leġittimi tagħha, b'mod partikulari iżda mhux biss, ir-reputazzjoni u l-isem tajjeb, ikunu affettwati minn asserzjoni ta' fatti f'servizz ta' media awtoviziv għandu jkollha d-dritt għal tweġiba jew rimedji ekwivalenti. 2. Id-dritt għal tweġiba jew rimedji ekwivalenti għandhom jeżistu fir-rigward tal-fornituri tas-servizz kollha tal-media awdjoviżiv taħt il-ġurisdizzjoni ta' Stat Membru. 3. L-Istati Membri għandhom jadottaw il-miżuri meħtieġa biex jistabbilixxu d-dritt għal tweġiba jew rimedji ekwivalenti u għandhom jiddeterminaw il-proċedura li għandha tiġi segwita fl-eżerċizzju ta' dan. B'mod partikulari, għandhom jiżguraw li jitħalla perjodu ta' żmien biżżejjed u li l-proċeduri jkunu tali li d-dritt jew ir-rimedji ekwivalenti jistgħu jiġu eżerċitati b'mod xieraq minn persuni naturali jew legali li huma residenti jew stabbiliti fi Stati Membri oħrajn. 4. Applikazzjoni għall-eżerċizzju tad-dritt għal tweġiba jew ta' rimedji ekwivalenti tista' tiġi miċħuda meta mhix ġustifikata skond il-kundizzjonijiet stipulati fil-paragrafu 1, jekk tinvolvi att li jista' jkun ikkastigat, jekk ix-xandir tagħha jinvolvi r-responsabilità ċivili tal-fornitur tas-servizz tal-media awdjoviżiva, jew jekk tmur kontra l-istandards ta' deċenza pubblika. 5. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li tilwim dwar l-eżerċizzju tad-dritt għal tweġiba jew ta' rimedji ekwivalenti jkun suġġett għal reviżjoni ġudizzjarja. 6. Id-dritt għal tweġiba għandu jkun mingħajr preġudizzju għal mezzi oħrajn ta' rikors disponibbli għal persuni li d-drittijiet tagħhom għad-dinjità, l-unur, ir-reputazzjoni tajba jew il-ħajja privata ma ġewx rispettati mill-fornitur tas-servizz tal-media.” (*) 3 snin mill-adozzjoni ta' din id-Direttiva." |
(7) |
Fl-Artikolu 5 għandu jiżdied il-paragrafu ġdid li ġej: Meta jiddefinixxu terminu 'produttur indipendenti', l-Istati Membri għandhom iqisu b'mod xieraq it-tliet kriterji li ġejjin: id-drittijiet tal-pussess u tal-proprjetà tad-ditta li tipproduċi; l-għadd ta' programmi fornuti lill-istess fornitur tas-servizz tal-media u s-sjieda ta' drittijiet sekondarji |
(8) |
L-Artikolu 6 ġie emendat kif ġej:
|
(9) |
L-Artikolu 7 tħassar. |
(10) |
L-Artikolu 10 huwa sostitwit b'dan li ġej: “Artikolu 10 1. Ir-riklamar fuq it-televixin u t-telebejgħ għandhom ikunu rikonoxxibbli mill-ewwel u distingwibbli mill-kontenut editorjali. Mingħajr preġudizzju għall-użu ta' tekniki ġodda ta' reklamar , reklamar televiżiv u telebejgħ għandhom jinżammu distinti minn partijiet oħra tas-servizz tal-programmi permezz ta' mezzi ottiċi u/jew akustiċi u/jew spazjali . 2. Spotts pubbliċitarji u spotts ta' telebejgħ iżolati barra dawk fi programmi sportivi, għandhom jibqgħu l-eċċezzjoni.” |
(11) |
L-Artikolu 11 huwa sostitwit b'dan li ġej: “Artikolu 11 1. L-ispots ta' riklamar u telebejgħ jistgħu jiddaħħlu bejn il-programmi . Spots ta' riklamar u ta' telebejgħ jistgħu jiddaħħlu wkoll waqt il-programmi , b'mod li ma jagħmilx ħsara lill-integrità tagħhom, li jqis l-interruzzjonijiet naturali fil-programm, b'tali mod li d- drittijiet tas-sidien tad -dritt ma jkunux ippreġudikati . 2. It-trażmissjoni ta' films magħmula għat-televixin (bl-esklużjoni ta' serje, sirjils, programmi ta' 'light entertainment' u dokumentarji), xogħlijiet ċinematografiċi, programmi tat-tfal u programmi ta' l-aħbarijiet jistgħu jiġu interrotti mill-pubbliċità u/jew telebejgħ għal darba kull perjodu skedat ta' 30 minuta . L-ebda riklamar jew telebiegħ ma jista' jsir waqt servizzi reliġjużi.” |
(12) |
L-Artikoli 12 u 13 tħassru. |
(13) |
L-Artikoli 16 u 17 tħassru. |
(14) |
L-Artikolu 18 huwa sostitwit b'dan li ġej: “Artikolu 18 1. Il-proporzjon ta' forom qosra ta' riklamar bħal riklami u telebejgħ f'siegħa partikulari m'għandux jaqbeż l-20 %. 2. Paragrafu 1 m'għandux japplika għal avviżi magħmula mix-xandar li jirriklama l-programmi tiegħu stess jew lit- telebejgħ, programmi sponsorizzati jew, fejn applikabbl, it- tqegħid ta' prodott.” |
(15) |
L-Artikolu 18a se jiġi sostitwit b'dan li ġej: “Artikolu 18a Spazji ta' komunikazzjoni awdjoviżiva kummerċjali bħal telebejgħ, spazji għal telebejgħ u telepromozzjonijiet iridu jkunu identifikati b'mod ċar bħala tali b'mezzi ottiċi u akustiċi.” |
(16) |
L-Artikolu 19 huwa sostitwit b'dan li ġej: “Artikolu 19 Id-dispożizzjonijiet ta' din id-Direttiva għandhom japplikaw mutatis mutandis lix-xandiriet televiżivi ddedikati esklussivament għar-riklamar u għat-telebejgħ kif ukoll għal xandiriet televiżivi ddedikati esklussivament għall-awtopromozzjoni, li għandha tkun rikonoxxibbli mill-ewwel bħala tali permezz ta' mezzi ottiċi u/jew akustiċi . Il-Kapitolu 3 kif ukoll l-Artikolu 11 (regoli dwar l-inserzjoni) u l-Artikolu 18 (it-tul tal-ħin tar-riklamar u tat-telebejgħ) ma japplikawx għal dawn ix-xandiriet.” |
(17) |
L-Artikolu 19a tħassar. |
(18) |
L-Artikolu 20 huwa sostitwit b'dan li ġej: “Artikolu 20 Bla ħsara għall-Artikolu 3, l-Istati Membri jistgħu, b'kunsiderazzjoni xierqa tal-liġi Komunitarja, jistipulaw kundizzjonijiet għajr dawk stipulati fl-Artikolu 11(2) u l-Artikolu 18 fir-rigward ta' xandir televiżiv intenzjonat biss għat-territorju nazzjonali li ma jistax jiġi rċevut, direttament jew indirettament mill-pubbliku, fi Stat Membru wieħed jew iżjed .” |
(19) |
L-Artikolu 22(1) huwa sostitwit b'dan li ġej: “1. L-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri xierqa kollha sabiex jiżguraw li l-programmi mxandra mill-fornituri tas-servizzi tal-media taħt il-ġurisdizzjoni tagħhom ma jkun fihom xejn li jista' jagħmel ħsara serja lill-iżvilupp fiżiku, psikoloġiku jew morali tal-minorenni, b'mod partikulari dawk il-programmi li juru l-pornografija jew vjolenza bla sens.” |
(20) |
Artikolu 22a u 22b huma sostitwiti b'dan li ġej: “Artikolu 22a (1) L-Istati Membri għandhom jippromwovu l-produzzjoni u l-ipprogrammar ta' servizzi u programmi tal-media awdjoviżivi li huma xierqa għall-minorenni u li huma intenzjonati biex itejbu l-għarfien tagħhom tal-media ta' komunikazzjoni. (2) Tali miżuri għandhom ikunu intenzjonati biex jiffaċilitaw l-azzjoni edukattiva tal-ġenituri, l-għalliema u l-edukaturi biex joħolqu kuxjenza dwar l-effetti tal-programmi li l-minorenni jistgħu jaraw permezz ta':
(3) Il-leġiżlazzjoni rispettiva ta' l-Istati Membri għandha tistipula wkoll li settijiet tat-televixin ġodda għandhom ikunu mgħammra b'apparat tekniku li jservi bħala filtru għal ċerti programmi.” |
(21) |
L-Artikolu 23a ġie emendat kif ġej: F'paragrafu 2(e) l-espressjoni “servizzi ta' xandir televiżiv” tinbidel ma' l-espressjoni “servizzi awdjoviżivi tal-media”. |
(22) |
Qed jiddaħħlu l-Artikoli 23b u 23c li ġejjin: “Artikolu 23b 1. L-Istati Membri għandhom jieħdu miżuri xierqa biex jistabilixxu korpi u istituzzjonijiet regolatorji nazzjonali skond il-liġi nazzjonali, li jiggarantixxu l-indipendenza tagħhom, li jiżguraw li n-nisa u l-irġiel huma rrappreżentati b'mod ugwali fihom u li jassiguraw li jeżerċitaw is-setgħat tagħhom b'mod imparzjali u trasparenti. 2. L-Istati Membri għandhom jassenjaw lill-awtoritajiet regolatorji nazzjonali l-ħidma biex jiżguraw li l-fornituri tas-servizzi tal-media jħarsu d-dispożizzjonijiet ta' din id-Direttiva, b'mod partikulari dawk relatati mal-libertà ta' l-espressjoni, mal-pluraliżmu tal-media, mad-dinjità umana, mal-prinċipju tan-non-diskriminazzjoni u mal-protezzjoni tal-minorenni, dawk vulnerabbli u b'diżabilità. 3. Il-korpi regolatorji nazzjonali għandhom jikkoperaw iżjed mill-qrib u għandhom jipprovdu lil xulxin u lill-Kummissjoni bl-informazzjoni neċċessarja għall-applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet ta' din id-Direttiva. Artikolu 23c L-Istati Membri għandhom jadottaw il-miżuri meħtieġa biex ikun żgurat il-pluraliżmu ta' l-informazzjoni fis-settur tax-xandir tat-televiżjoni. L-Istati Membri, b'konformità mal-liġi Komunitarja, jippromwovu miżuri, għal xandir, sabiex fornituri tas-servizzi tal-media taħt il-ġurisdizzjoni tagħhom b'mod ġenerali jirriflettu l-pluraliżmu meħtieġ tal-valuri u għażliet rilevanti fi ħdan is-soċjetà li jaqblu mal-prinċipji tal-Karta tad-Drittijiet Fundamentali ta' l-Unjoni Ewropea. ” |
(23) |
L-Artikoli 25 u 25a tħassru. |
(24) |
L-Artikolu 26 huwa sostitwit b'dan li ġej: “Artikolu 26 Mhux aktar tard ... (**), u kull sentejn wara, il-Kummissjoni għandha tressaq lill-Parlament Ewropew, lill-Kunsill u lill-Kumitat Ekonomiku u Soċjali, rapport dwar l-applikazzjoni ta' din id-Direttiva kif emendata, inklużi r-rapporti msemmija fl-Artikoli 3f(3) u 3k(2) u b'mod partikulari fir-rigward ta' l-implimentazzjoni tal-miżuri stipulati fl-Artikoli 3f(1)), u, jekk meħtieġ, tagħmel aktar proposti biex tadattaha għal żviluppi fil-qasam tas-servizzi tal-media awdjoviżivi, partikularment fid-dawl ta' żviluppi teknoloġiċi riċenti u l-kompetittività tas-settur u l-promozzjoni tad-diversità kulturali. ” (**) L-aħħar tal-ħames sena wara l-adozzjoni ta' din id-Direttiva." |
Artikolu 2
Ir-Regolament (KE) Nru 2006/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas- 27 ta' Ottubru 2004 dwar il-kooperazzjoni bejn l-awtoritajiet nazzjonali responsabbli għall-infurzar tal-liġijiet tal-protezzjoni tal-konsumaturi (“ir-Regolament dwar kooperazzjoni fil-protezzjoni tal-konsumaturi”) (26) qed jiġi emendat hekk:
Fl-Anness, il-punt 4 huwa sostitwit b'dan li ġej:
“4. |
Id-Direttiva tal-Kunsill 89/552/KEE tat-3 ta' Ottubru 1989 dwar il-koordinazzjoni ta' ċertu dispożizzjonijiet stipulati b'liġi, regolament jew azzjoni amministrattiva fi Stati Membri li jikkonċernaw l-insegwiment ta' attivitajiet tax-xandir televiżiv: l-Artikoli 3g sa 3h u l-Artikoli 10 sa 20 ( ĠU L 298, 17.10.1989, p. 23 ). Direttiva kif emendata l-aħħar mid-Direttiva 2007/.../KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill.” |
Artikolu 3
1. L-Istati Membri għandhom idaħħlu fis-seħħ il-liġijiet, ir-regolamenti u d-dispożizzjonijiet amministrattivi meħtieġa sabiex jikkonformaw ma' din id-Direttiva sa mhux aktar tard minn ... (***). Huma għandhom minnufih jikkomunikaw lill-Kummissjoni t-test ta' dawn id-dispożizzjonijiet u tabella ta' korrelazzjoni bejn dawn id-dispożizzjonijiet u din id-Direttiva.
Meta Stat Membru jadotta dawn id-dispożizzjonijiet, dawn għandhom ikun fihom referenza għal din id-Direttiva jew għandhom ikunu akkumpanjati minn referenza ta' dan it-tip dwar l-okkazzjoni tal-pubblikazzjoni uffiċjali. L-Istati Membri għandhom jiddeterminaw kif għandha ssir referenza bħal din.
2. L-Istati Membri għandhom jikkomunikaw lill-Kummissjoni t-test tad-dispożizzjonijiet prinċipali tal-liġi nazzjonali li jadottaw fil-qasam kopert minn din id-Direttiva.
Artikolu 4
Din id-deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tagħha fil-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea.
Artikolu 5
Din id-Direttiva hi indirizzata lill-Istati Membri.
Magħmula fi […], […]
Għall-Parlament Ewropew
Għall-Kunsill
Il-President
Il-President
(1) ĠU C 318, 23.12.2006, p. 202.
(2) ĠU C ...p...
(3) Pożizzjoni tal-Parlament Ewropew tat-13 ta' Diċembru 2006.
(4) Id-Direttiva tal-Kunsill 89/552/KEE tat-3 ta' Ottubru 1989 dwar il-koordinazzjoni ta' ċerti dispożizzjonijiet stabbiliti bil-liġi, b'regolament jew b'azzjoni amministrattiva fi Stati Membri dwar it-twettiq ta' attivitajiet ta' xandir bit-televiżjoni (ĠU L 298, 17.10.1989, p. 23). Direttiva kif l-aħħar emedata bid-Direttiva 97/36/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-30 ta' Gunju 1997 (ĠU L 202, 30.7.1997, p. 60).
(5) ĠU L 108, 24.4.2002, p. 33.
(6) ĠU L 178, 17.7.2000, p. 1.
(7) ĠU C 285 E, 22.11.2006, p. 126.
(8) ĠU... .
(9) ĠU...
(10) COM (2003) 0784.
(11) COM (2005) 0229.
(12) ĠU C 193 E, 17.8.2006, p. 117.
(13) ĠU C 76 E, 25.3.2004, p. 453.
(14) Kawża C-56/96 VT4 Ltd v Vlaamse Gemeenschap [1997] ECR I-03143, paragrafu 22; Kawża C-212/97 Centros Ltd v Erhvervs-og Selskabsstyrelsen [1999] ECR I-0145, Centros v Erhvervs-og Selskabsstyrelsen; ara wkoll: Kawża C-11/95 Kummissjoni v ir-Renju tal-Belġju [1996] ECR I-04115, u l-Kawża C-14/96 Paul Denuit [1997] ECR I-02785 .
(15) Kawża C-212/97 Centros Ltd v Erhvervs-og Selbskabsstyrelsen; Kawża C-33/74 Van Binsbergen v Bestuur van de Bedrijfsvereniging voor de Metaalnijverheid [1974] ECR 1299; Kawża 23/93 TV 10 SA v Commissariaat voor de Media [1994] ECR I-04795, paragraph 21.
(16) Kawża C-355/98 Kummissjoni v l-Belġju [2000] ECR I-1221, paragrafu 28; Kawża C-348/96 Calfa [1999] ECR I-0011, paragrafu 23.
(17) COM(2005)0097.
(18) Kawża C89/04 Mediakabel [2005] ECR 1-4891
(19) ĠU C 102, 28.4.2004, p. 2.
(20) Direttiva 2005/29/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal- 11 ta' Mejju 2005 dwar prattiċi kummerċjali żleali fin-negozju mal-konsumatur fis-suq intern u li temenda d-Direttiva tal-Kunsill 84/450/KEE, id-Direttivi 97/7/KE, 98/27/KE u 2002/65/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, u r-Regolament (KE) Nru 2006/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (Direttiva dwar Prattiċi Kummerċjali Żleali). (ĠU L 149, 11.6.2005, p. 22).
(21) Id-Direttiva 2003/33/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill Tas-26 ta' Mejju 2003 dwar it-tqarrib lejn xulxin tal-liġijiet, ir-regolamenti u d-disposizzjonijiet amministrattivi ta' l-Istati Membri li għandhom x'jaqsmu mar-reklmar u l-patrunaġġ tal-prodotti tat-tabakk (ĠU L 152, 20.6.2003, p. 16).
(22) Id-Direttiva 2001/83/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-6 ta' Novembru 2001 dwar il-kodiċi tal-Komunità li għandu x'jaqsam ma' prodotti mediċinali għall-użu mill-bniedem (ĠU L 311, 28.11.2001, p. 67).
(23) ĠU L 404, 30.12.2006, p. 9.
(24) Kawżi C-320/94 Reti Televisive Italiane SpA (RTI); C-328/94 Radio Torre; C-329/94 Rete A Srl; C-337/94 Vallau Italiana Promomarket Srl; C-338/94 Radio Italia Solo Musica Srl et al u C-339/94 GETE Srl v il-Ministero delle Poste e Telecomunicazioni, ECR I-06471.
(25) Direttiva 2001/29/KE tal-parlament ewropew u tal-kunsill tat-22 ta' Mejju 2001 dwar l-armonizzazzjoni ta' ċerti aspetti ta' drittijiet ta' l-awtur u drittijiet relatati fis-soċjetà ta' l-informazzjoni (ĠU L 167, 22.6.2001, p. 10).
(26) ĠU L 364, 9.12.2004, p.1. Regolament kif emendat mid-Direttiva 2005/29/KE (ĠU L 149, 11.6.2005, p.22)
(***) Sentejn wara d-dħul fis-seħħ ta' din id-Direttiva.
P6_TA(2006)0560
It-twaqqif tal-Fond Ewropew ta' aġġustament għall-Globalizzazzjoni ***I
Riżoluzzjoni leġiżlattiva tal-Parlament Ewropew dwar il-proposta għal regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li jistabbilixxi l-Fond Ewropew ta' aġġustament għall-Globalizzazzjoni (COM(2006)0091 — C6-0082/2006 — 2006/0033(COD))
(Proċedura ta' kodeċiżjoni: l-ewwel qari)
Il-Parlament Ewropew,
— |
wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill (COM(2006)0091) (1), |
— |
wara li kkunsidra l-Artikolu 251(2) u l-Artikolu 159(3) tat-Trattat KE, skond liema artikoli l-Kummissjoni ppreżentat il-proposta lill-Parlament (C6-0082/2006), |
— |
wara li kkunsidra l-Artikolu 51 tar-Regoli ta' Proċedura tiegħu, |
— |
wara li kkunsidra r-rapport tal-Kumitat għall-Impjiegi u l-Affarijiet Soċjali u l-opinjonijiet tal-Kumitat għall-Kummerċ Internazzjonali u tal-Kumitat għall-Baġit (A6-0385/2006), |
1. |
Japprova l-proposta mill-Kummissjoni kif emendata; |
2. |
Jitlob lill-Kummissjoni biex terġa' tirreferi l-proposta lill-Parlament jekk ikollha l-ħsieb li temenda l-proposta b'mod sustanzjali jew li tibdilha b'test ġdid; |
3. |
Jagħti istruzzjonijiet lill-President tiegħu sabiex jgħaddi l-pożizzjoni tal-Parlament lill-Kunsill u lill-Kummissjoni. |
(1) Għadha mhux ippubblikata fil-ĠU.
P6_TC1-COD(2006)0033
Pożizzjoni tal-Parlament Ewropew adottata fl-ewwel qari fit-13 ta' Diċembru 2006 bil-ħsieb ta' l-adozzjoni tar-Regolament (KE) Nru .../2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li jistabbilixxi l-Fond Ewropew ta' aġġustament għall-globalizzazzjoni
IL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL TA' L-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidraw it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u b'mod partikolari t-tielet paragrafu ta' l-Artikolu 159,
Wara li kkunsidraw il-proposta mill-Kummissjoni,
Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew (1).,
Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat tar-Reġjuni (2),
Filwaqt li jaġixxu skond il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 251 (3),
Billi:
(1) |
Minkejja l-effetti pożittivi tal-globalizzazzjoni fuq l-iżvilupp u l-impjiegi fil-Komunità, din tista' wkoll iġġib konsegwenzi negattivi għall-ħaddiema l-aktar vulnerabbli u dawk l-anqas kwalifikati f'ċerti setturi. Għalhekk huwa opportun li jiġi stabbilit Fond Ewropew ta' aġġustament għall-Globalizzazzjoni (l-EGF) aċċessibbli għall-Istati Membri kollha, li permezz tiegħu l-Komunità, turi s-solidarjetà tagħha lejn il-ħaddiema kienu affettwati minn telf ta' impjiegi b'riżultat ta' bidliet fil-konfigurazzjonijiet kummerċjali dinjija. |
(2) |
Huwa neċessarju li jinżammu l-valuri Ewropej u li jiġi promoss l-iżvilupp ta' kummerċ estern ġust. L-effetti negattivi tal-globalizzazzjoni għandhom jiġu ffaċċjati l-ewwel permezz ta' strateġija Komunitarja sostenibbli u fit-tul għal politika tal-kummerċ li timmira lejn standards soċjali u ekoloġiċi għoljin. L-għajnuna pprovduta mill-EGF għandha tkun dinamika u kapaċi tadatta għal ċirkostanzi tas-suq li dejjem qed jinbidlu u li ġieli ma jistgħux jitbassru. |
(3) |
L-EGF għandu jipprovdi għajnuna speċifika ta' darba sabiex tkun iffaċilitata l-integrazzjoni mill-ġdid fid-dinja tax-xogħol tal-ħaddiema f'oqsma, setturi, territorji jew reġjuni tas-suq tax-xogħol li jkunu qed ibatu minn xokk serju ta' ansjetà ekonomika. L-EGF għandhom jippromwovu l-imprenditorjat, pereżempju permezz ta' mikro-krediti jew għat-twaqqif ta' proġetti koperattivi. |
(4) |
L-azzjonijiet skond dan ir-Regolament għandhom ikunu definiti skond kriterji stretti ta' intervent li huma relatati ma' l-iskala tad-diżordni ekonomiku u ma' l-impatt tiegħu fuq settur jew żona ġeografika partikolari, biex ikun żgurat li l-kontribuzzjoni finanzjarja mill-EGF tkun ikkonċentrata fuq ħaddiema fir-reġjuni u fis-setturi ekonomiċi tal-Komunità li ġew affettwati l-aktar b'mod serju. Tfixkil ta' dan it-tip mhux neċessarjament ikun ikkonċentrat fi Stat Membru wieħed. F'dawn iċ-ċirkostanzi eċċezzjonali, għalhekk, l-Istati Membri jistgħu jressqu talbiet konġunti għal assistenza mill-EGF. |
(5) |
L-attivitajiet ta' l-EGF għandhom ikunu koerenti u kompatibbli mal-politiki Komunitarji l-oħra u għandhom ikunu konformi ma' l-acquis tagħha, b'mod speċjali l-interventi tal-fondi strutturali, filwaqt li jagħtu kontribut ġenwin lill-politiki soċjali tal-Komunità. |
(6) |
Il-Ftehima Interistituzzjonali bejn il-Parlament Ewropew, il-Kunsill u l-Kummissjoni tas-17 ta' Mejju 2006dwar id-dixxiplina baġitarja u l-amministrazzjoni finanzjarja soda (4).(Ftehima Interistituzzjonali) torbot legalment mill-1 ta' Jannar 2007 u l-punt 28 jiddetermina l-qafas baġitarju ta' l-EGF. |
(7) |
Azzjoni speċifika ffinanzjata taħt dan ir-Regolament m'għandhiex tirċievi għajnuna finanzjarja minn strumenti finanzjarji oħrajn tal-Komunità. Madankollu, hija meħtieġa koordinazzjoni ma' miżuri eżistenti jew ippjanati ta' modernizzazzjoni u ristrutturazzjoni fil-qafas ta' l-iżvilupp reġjonali, għalkemm koordinazzjoni ta' dan it-tip m'għandhiex tirriżulta fil-ħolqien ta' strutturi ta' immaniġġjar paralleli jew addizzjonali għal azzjonijiet iffinanzjati mill-EGF. |
(8) |
Biex tkun iffaċilitata l-implimentazzjoni ta' dan ir-Regolament, in-nefqa għandha tkun eliġibbli mid-data li fiha l-Istat Membru jibda jipprovdi servizzi personalizzati lill-ħaddiema affettwati. Għandu jiġi stabbilit perjodu ta' żmien li matulu għandha tintuża l-kontribuzzjoni finanzjarja ta' l-EGF, b'hekk tiġi riflessa l-ħtieġa għal rispons ikkonċentrat li jimmira b'mod speċifiku għall-integrazzjoni mill-ġdid fid-dinja tax-xogħol. |
(9) |
L-Istat Membru għandu jibqa' responsabbli għall-implimentazzjoni tal-kontribuzzjoni finanzjarja u għall-ġestjoni u l-kontroll ta' l-azzjonijiet appoġġjati mill-finanzjament tal-Komunità, skond ir-Regolament tal-Kunsill (KE, Euratom) Nru 1605/2002 tal-25 ta' Ġunju 2002 dwar ir-Regolament Finanzjarju applikabbli għall-baġit ġenerali tal-Komunitajiet Ewropej (5). L-Istat Membr għandu jiġġustifika l-użu li jkun sar mill-kontribuzzjoni finanzjarja li jkunu rċevew. |
(10) |
Iċ-Ċentru Ewropew tal-Monitoraġġ tal-Bidla, li huwa bbażat f'Dublin, jista' jgħin lill-Kummissjoni Ewropea u lill-Istati Membri kkonċernati permezz ta' analiżi kwalitattivi u kwantitattivi li jgħinu fl-evalwazzjoni ta' applikazzjoni mill-fondi ta' l-EGF. |
(11) |
Peress li l-għanjiet ta' l-azzjoni li għandha tittieħed, ma jistgħux jinkisbu biżżejjed mill-Istati Membri u għalhekk, minħabba l-iskala u l-effetti, jistgħu jinkisbu aħjar fuq il-livell Komunitarju, il-Komunità tista' tadotta miżuri, skond il-prinċipju ta' sussidjarjetà kif stabbilit fl-Artikolu 5 tat-Trattat. Skond il-prinċipju ta' proporzjonalità, kif stabbilt f'dak l-Artikolu, dan ir-Regolament ma jmurx lil hinn minn dak li huwa meħtieġ sabiex jinkisbu dawk l-għanijiet. |
(12) |
Minħabba li ż-żmien ta' implimentazzjoni ta' l-EGF huwa marbut mat-tul tal-qafas finanzjarju ta' bejn l-1 ta' Jannar 2007 u l-31 ta' Diċembru 2013, l-appoġġ għandu jkun disponibbli għall–ħaddiema affettwati minn telf ta' impjiegi relatat mal-kummerċ sa mill-1 ta' Jannar 2007. |
ADOTTAW DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Is-suġġett u l-kamp ta' applikazzjoni
1. Bl-għan li jistimula t-tkabbir ekonomiku u li joħloq iktar impjiegi fl-Unjoni Ewropea, dan ir-Regolament jistabbilixxi l-EGF sabiex il-Komunità tkun tista' tipprovdi appoġġ għall-ħaddiema li tilfu l-impjieg tagħhom minħabba bidliet strutturali kbar fis-sistemi kummerċjali dinjija minħabba l-globalizzazzjoni fejn dan it-telf ta' impjiegi kellu impatt negattiv sinifikanti fuq l-ekonomija reġjonali jew lokali.
Il-perjodu ta' applikazzjoni tiegħu għandu jkun marbut mal-Qafas Finanzjarju minn Jannar 2007 sa Diċembru 2013.
2. Dan ir-Regolament jistabbilixxi r-regoli rigward l-operazzjoni ta' l-EGF sabiex jiffaċilita l-integrazzjoni mill-ġdid ta' malajr fid-dinja tax-xogħol għall-ħaddiema li ġew affettwati minn telf ta' impjiegi fil-kummerċ.
Artikolu 2
Il-kriterji ta' intervent
Il-kontribuzzjoni finanzjarja mill-EGF għandha tkun provduta meta bidliet strutturali kbar fis-sistemi kummerċjali dinjija jwasslu għal tfixkil ekonomiku serju, partikolarment żieda sostanzjali fl-importazzjonijiet fl-UE, jew tnaqqis rapidu tas-sehem mis-suq ta' l-UE f'settur partikolari jew delokalizzazzjoni lejn pajjiżi terzi, li jirriżultaw f':
a) |
telf ta' mill-inqas 1000 impjieg fuq perjodu ta' 4 xhur f'intrapriża fi Stat Membru, inklużi l-ħaddiema li jitilfu l-impjieg tagħhom mal-fornituri tagħha jew mal-produtturi li huma eqreb tal-punt tal-bejgħ milli tal-punt tal-produzzjoni, jew |
b) |
telf ta' mill-inqas 1 000 impjieg, fuq perjodu ta' 9 xhur, f'intrapriża waħda jew aktar, partikularment intrapriżi ta' daqs żgħir u medju, f'settur NACE 2 f'reġjun wieħed jew f'żewġ reġjuni bi fruntieri komuni fuq livell NUTS II. |
(ċ) |
Fi swieq tax-xogħol żgħar jew f'ċirkustanzi eċċezzjonali, b'ġustifkazzjoni xierqa mill-Istati Membri, applikazzjoni għal kontribuzzjoni mill-EGF tista' tkun meqjusa ammissibbli anke jekk il-kundizzjonijiet stipulati fis-subparagrafi (a) jew (b) ma jkunux ġew sodisfatti għal kollox, meta l-issensjar ikollu effett serju fuq ix-xogħol u fuq l-ekonomija lokali. L-ammont aggregat tal-kontribuzzjonijiet għal ċirkustanzi eċċezzjonali ma jistax jaqbeż il-15 % ta' l-EGF kull sena. |
Artikolu 3
L-azzjonijiet eliġibbli
Kontribuzzjoni finanzjarja taħt dan ir-Regolament tista' tingħata għal miżuri attivi tas-suq tax-xogħol li jagħmlu parti minn pakkett koordinat ta' servizzi personalizzati mfassla biex jerġgħu jintegraw fis-suq tax-xogħol lill-ħaddiema li jkunu tilfu l-impjieg tagħhom, li jinkludu:
a) |
għajnuna għat-tfittix ta' impjieg, gwida dwar ix-xogħol, taħriġ imfassal apposta u taħriġ mill-ġdid, li jinkludu ħiliet ta' l-ICT u ċertifikazzjoni ta' l-esperjenza miksuba, għajnuna għal klassifikazzjoni mill-ġdid u promozzjoni ta' l-intraprenditorjat jew għajnuna għal impjieg indipendenti; |
b) |
miżuri speċjali b'limitu ta' żmien, bħal sussidji għal meta wieħed ikun qed ifittex impjieg, sussidji għall-mobilità, jew sussidji lill-individwi li jieħdu sehem f'attivitajiet ta' tagħlim matul il-ħajja kollha u attivitajiet ta' taħriġ; |
ċ) |
miżuri li jistimulaw, b'mod partikulari lil ħaddiema żvantaġġati jew ixjeħ, sabiex jibqgħu jew jerġgħu jidħlu fis-suq tax-xogħol. |
L-EGF ma għandiex tiffinanzja miżuri passivi ta' protezzjoni soċjali.
Fuq l-inizjattiva ta' l-Istat Membru, l-EGF tista' tiffinanzja l-attivitajiet ta' tħejjija, immaniġġjar, tagħrif u pubbliċità, u kontroll għall-implimentazzjoni tal-Fond.
Artikolu 4
It-tip ta' kontribuzzjoni finanzjarja
Il-Kummissjoni għandha tagħti kontribuzzjoni finanzjarja fil-forma ta' pagament wieħed, li għandha tiġi implimentata fil-qafas ta' ġestjoni komuni bejn l-Istati Membri u l-Kummissjoni, skond l-Artikolu 53, paragrafu 1, punt b) u l-paragrafi 5 u 6 tar-Regolament (KE, Euratom) Nru 1605/2002.
Artikolu 5
L-applikazzjonijiet
1 L-Istat Membru għandu jissottometti applikazzjoni għall-kontribuzzjoni mill-EGF lill-Kummissjoni fi żmien 10 ġimgħat mid-data li fiha l-kondizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 2 għall-mobilizzazzjoni ta' l-EGF jkunu milħuqa. L-applikazzjoni tista', sussegwentament tiġi supplimentata mill-Istat/i Membru/i.
2. L-applikazzjoni għandha tinkludi l-informazzjoni li ġejja:
a) |
Analiżi raġunata tar-rabta bejn it-telf ta' l-impjiegi ippjanat u l-bidliet strutturali kbar fis-sistemi kummerċjali dinjija u wirja tan-numru ta' impjiegi mitlufa u spjegazzjoni tan-natura mhux prevedibbli ta' dan it-telf ta' impjiegi; |
b) |
L-identifikazzjoni ta' l-intrapriżi li keċċew lill-impjegati (nazzjonali jew multinazzjonali), il-fornituri jew il-produtturi downstream, is- setturi, u l-kategoriji ta' ħaddiema li għandhom ikunu mmirati; |
c) |
Deskrizzjoni tat-territorju kkonċernat u l-awtoritajiet reġjonali tiegħu u partijiet interessati oħra, u l-impatt li huwa mistenni li se jkollhom l-impjiegi mitlufa fir-rigward ta' l-impjiegi lokali, reġjonali jew nazzjonali; |
d) |
Il-pakkett koordinat ta' servizzi personalizzati li għandhom jiġu ffinanzjati u analiżi ta' kemm mistenni jiswa, inkluża l-komplementarjetà tiegħu ma' azzjonijiet iffinanzjati mill-Fondi Strutturali kif ukoll informazzjoni dwar azzjonijiet li huma obbligatorji skond il-liġi nazzjonali jew skond ftehim kollettivi; |
e) |
Id-data/i li fiha nbdew jew huwa maħsub li jinbdew servizzi personalizzati lill-ħaddiema affettwati; |
f) |
Il-proċeduri segwiti biex ikunu kkonsultati l-imsieħba soċjali; |
g) |
L-awtorità responsabbli mill-obbligi ta' ġestjoni u kontroll finanzjarju skond l-Artikolu 18. |
3. Waqt li jqiesu l-azzjonijiet li ġew implimentati mill-Istat Membru, mir-reġjun, mill-imsieħba soċjali u mill-intrapriżi kkonċernati permezz tal-liġi nazzjonali jew tal-ftehim kollettivi, u billi ngħatat attenzjoni partikolari lill-azzjonijiet li kienu ffinanzjati mill-Fond Soċjali Ewropew (l-ESF), l-informazzjoni provduta taħt il-paragrafu 2 għandha tinkludi deskrizzjoni fil-qosor ta' l-azzjonijiet li ttieħdu u li kienu ppjanati mill-awtorità nazzjonali u mill-intrapriżi kkonċernati, inkluża stima ta' kemm ġew jiswew.
4. L-Istat Membru jew l-Istati Membri kkonċernat(i) għandu/għandhom jipprovdi/u wkoll informazzjoni ta' l-istatistika u informazzjoni oħra, fuq l-aktar livell territorjali xieraq, li l-Kummissjoni teħtieġ biex tivvaluta jekk il-kriterji ta' intervent intlaħqux jew le.
5. Fuq il-bażi ta' l-informazzjoni msemmija fil-paragrafu 2 u fi kwalunkwe informazzjoni addizzjonali ppreżentata mill-Istat/i Membru/i, il-Kummissjoni għandha tivvaluta jekk intlaħqux il-kundizzjonijiet biex tingħata kontribuzzjoni finanzjarja taħt dan ir-Regolament.
Artikolu 6
Il-komplementarjetà, il-konformità u l-koordinazzjoni
1. L-għajnuna mill-EGF m'għandhiex tieħu post azzjonijiet li huma r-responsabbiltà tal-kumpaniji skond il-liġi nazzjonali jew il-ftehimiet kollettivi.
2. L-għajnuna mill-EGF għandha tikkomplementa l-azzjonijiet ta' l-Istati Membri fuq livell nazzjonali, reġjonali u lokali, inklużi dawk li huma kofinanzjati mill-fondi strutturali.
3. L-assistenza mill-EGF għandha tipprovdi solidarjetà u appoġġ għal ħaddiema individwali li jkunu tilfu l-impjieg bħala riżultat ta' bidliet strutturali fis-sistemi kummerċjali dinjija. L-EGF m'għandux jiffinanzja l-istrutturar mill-ġdid ta' kumpaniji jew setturi.
4. Skond ir-responsabbiltajiet rispettivi tagħhom, il-Kummissjoni u l-Istati Membri għandhom jiżguraw il-koordinazzjoni ta' l-għajnuna mill-Fondi tal-Komunità.
5. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-azzjonijiet speċifiċi li jirċievu kontribuzzjoni taħt l-EGF ma għandhomx ukoll jirċievu għajnuna minn strumenti finanzjarji oħra tal-Komunità.
Artikolu 7
L-ugwaljanza bejn in-nisa u l-irġiel u n-nuqqas ta' diskriminazzjoni
Il-Kummissjoni u l-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-ugwaljanza bejn l-irġiel u n-nisa u l-integrazzjoni tal-perspettiva tas-sessi tiġi promossa matul l-istadji varji ta' implimentazzjoni ta' l-EGF. Il-Kummissjoni u l-Istati Membri għandhom jieħdu passi xierqa sabiex jipprevjenu kwalunkwe diskriminazzjoni minħabba sess, razza, jew oriġini etnika, reliġjon jew twemmin, diżabilità, età jew orjentazzjoni sesswali matul l-istadji varji ta' implimentazzjoni ta' l-EGF, u b'mod partikulari, fl-aċċess għall-EGF.
Artikolu 8
L-għajnuna teknika fuq inizjattiva tal-Kummissjoni
1. Fuq inizjattiva tal-Kummissjoni, bla ħsara għal rata massima ta' 0.35% tar-riżorsi finanzjarji disponibbli għal dik is-sena, l-EGF jista' jintuża biex jiffinanzja l-monitoraġġ, l-informazzjoni, l-appoġġ amministrattiv u tekniku, l-attivitajiet ta' verifiki, kontroll u evalwazzjoni li huma meħtieġa biex ikun implimentat dan ir-Regolament.
2. Kompiti ta' din ix-xorta għandhom jitwettqu skond ir-Regolament (KE, Euratom) Nru 1605/2002, kif ukoll skond ir-regoli implimentattivi tiegħu li japplikaw għal din il-forma ta' implimentazzjoni tal-baġit.
Artikolu 9
L-informazzjoni u l-pubbliċità
1. L-Istat Membru għandu jipprovdi informazzjoni dwar l-azzjonijiet iffinanzjati u għandu jagħmlilhom pubbliċità. L-informazzjoni għandha tkun indirizzata lill-ħaddiema konċernati, l-awtoritajiet lokali u reġjonali, l-imsieħba soċjali, il-midja u lill-pubbliku b'mod aktar ġenerali. Għandha tenfasizza l-irwol tal-Komunità u għandha tiżgura li l-kontribuzzjoni mill-EGF tkun viżibbli.
2. Il-Kummissjoni għandha twaqqaf sit ta' l-internet li jkun disponibbli bil-lingwi kollha tal-Komunità, liema sit għandu jipprovdi tagħrif dwar l-EGF, gwida dwar it-tfigħ ta' l-applikazzjonijiet, u tagħrif aġġornat dwar applikazzjonijiet aċċettati u miċħuda, filwaqt li jenfasizzaw l-irwol ta' l-awtorità baġitarja.
Artikolu 10
Id-determinazzjoni tal-kontribuzzjoni finanzjarja
1. Fuq il-bażi tal-valutazzjoni li twettqet skond l-Artikolu 5(5), partikolarment billi jitqiesu n-numru ta' ħaddiema li għandhom jiġu appoġġati, l-azzjonijiet proposti u l-ispejjeż ikkalkulati, il-Kummissjoni għandha tevalwa u tipproponi kemm jista' jkun malajr l-ammont tal-kontribuzzjoni finanzjarja, li tista' tingħata, fi ħdan il-limiti tar-riżorsi disponibbli.
L-ammont ma jistax jaqbeż il-50% tat-total ta' l-ispejjeż ikkalkulati li indikati fl-Artikolu 5(2)(d).
2. Fejn, fuq il-bażi tal-valutazzjoni li twettqet skond l-Artikolu 5(5), il-Kummissjoni tkun ikkonkludiet li ntlaħqu l-kondizzjonijiet għal kontribuzzjoni finanzjarja taħt dan ir-Regolament, għandha tagħti bidu għall-proċedura stabbilita fl-Artikolu 12 minnufih.
3. Fejn, fuq il-bażi tal-valutazzjoni li tkun saret skond l-Artikolu 5(5), il-Kummissjoni tkun ikkonkludiet li l-kondizzjonijiet għal kontribuzzjoni finanzjarja taħt dan ir-Regolament ma ntlaħqux, għandha tinnotifika lill-Istat Membru kkonċernat mill-aktar fis possibbli.
Artikolu 11
L-eliġibilità tan-nefqa
In-nefqa għandha tkun eliġibbli għal kontribuzzjoni mill-EGF mid-data(i) li fiha l-Istat Membru ikkonċernat jibda jipprovdi servizzi personalizzati lill-ħaddiema affettwati kif stipulat fl-Artikolu 5(2)(e).
Artikolu 12
Il-proċedura baġitarja
1. L-arranġamenti għall-EGF għandhom ikunu konformi mad-dispożizzjonijiet tal-Punt 28 tal-Ftehima Interistituzzjonali u kwalunkwe reviżjoni ta' dak il-Punt.
2. L-approprjazzjonijiet li jikkonċernaw l-EGF għandhom ikunu inklużi fil-baġit ġenerali ta' l-Unjoni Ewropea bħala dispożizzjoni permezz tal-proċedura baġitarja normali mill-mument meta l-Kummisjoni tkun identifikat biżżejjed marġni u/jew impenji kkanċellati.
3. Fejn il-Kummissjoni tkun ikkonkludiet li għandha tingħata kontribuzzjoni finanzjarja mill-EGF, għandha tressaq proposta quddiem l-awtorità tal-baġit biex tawtorizza l-approprjazzjonijiet li jikkorrispondu għall-ammont li ġie ddeterminat skond l-Artikolu 10 u talba għat-trasferiment ta' l-ammont għal-linja baġitarja ta' l-EGF. Il-proposti jistgħu jinġabru fi gruppi.
It-trasferimenti li għandhom x'jaqsmu ma' l-EGF se jseħħu skond l-Artikolu 24(4) tar-Regolament (KE, Euratom) Nru 1605/2002.
4. Proposta skond il-paragrafu 3 għandha tinkludi dan li ġej:
a) |
il-valutazzjoni mwettqa skond l-Artikolu 5(5), flimkien ma' sommarju ta' l-informazzjoni li fuqha hija bbażata dik il-valutazzjoni; |
b) |
evidenza li ntlaħqu l-kriterji stabbiliti fl-Artikoli 2 u 6; u |
c) |
ir-raġunijiet li jiġġustifikaw l-ammonti proposti. |
5. Fl-istess ħin, waqt li tippreżenta l-proposta tagħha, il-Kummissjoni għandha tibda proċedura ta' trijalogu, possibilment f'forma sempliċi, sabiex tilħaq ftehim bejn iż-żewġ naħat ta' l-awtorità tal-baġit dwar il-bżonn li jintuża l-EGF u dwar l-ammont meħtieġ.
6. Fl-1 ta' Settembru ta' kull sena, mill-inqas kwart ta' l-ammont annwali massimu ta' l-EGF għandu jibqa' disponibbli sabiex ikunu koperti l-ħtiġijiet li jinqalgħu sakemm tintemm is-sena.
7. Hekk kif l-approprjazzjonijiet isiru disponibbli min-naħa ta' l-awtorità baġitarja, il-Kummissjoni għandha tadotta deċiżjoni dwar kontribuzzjoni finanzjarja.
Artikolu 13
Il-pagament u l-użu tal-kontribuzzjoni finanzjarja
1. Wara l-adozzjoni tad-Deċiżjoni skond l-Artikolu 12(3), il-Kummissjoni għandha tħallas il-kontribuzzjoni finanzjarja lill-Istat Membru f'pagament wieħed, bħala prinċipju fi żmien 15-il ġurnata.
2. L-Istat Membru għandu juża l-kontribuzzjoni finanzjarja, kif ukoll kwalunkwe imgħax li jaqla minn fuqha, fi 12-il xahar mid-data ta' l-applikazzjoni skond l-Artikolu 5.
Artikolu 14
L-użu ta' l-Euro
L-applikazzjonijiet, id-deċiżjonijiet dwar il-kontribuzzjonijiet finanzjarji u r-rapporti li jaqgħu taħt dan ir-Regolament, kif ukoll kwalunkwe dokument relatat ieħor, għandu jesprimi l-ammonti kollha f'Euro.
Artikolu 15
Ir-rapport finali u l-għeluq
1. Mhux aktar tard minn sitt xhur wara li jiskadi l-perjodu speċifikat fl-Artikolu 13(2), l-Istat Membru ikkonċernat għandu jippreżenta rapport lill-Kummissjoni dwar it-twettiq tal-kontribuzzjoni finanzjarja, li jinkludi informazzjoni dwar it-tip ta' azzjonijiet u r-riżultati ewlenin, flimkien ma' prospett li jiġġustifika n-nefqa u li jindika, fejn ikun xieraq, il-komplementarjetà ta' l-azzjonijiet ma' dawk iffinanzjati mill-ESF.
2. Mhux aktar tard minn sitt xhur wara li l-Kummissjoni tkun irċeviet l-informazzjoni kollha meħtieġa taħt il-paragrafu 1, għandha tagħlaq il-kontribuzzjoni finanzjarja mill-EGF.
Artikolu 16
Ir-rapport annwali
1. Għall-ewwel darba fl-2008 u qabel l-1 ta' Lulju ta' kull sena, il-Kummissjoni għandha tippreżenta lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill rapport kwantitattiv u kwalitattiv dwar l-attivitajiet taħt dan ir-Regolament matul is-sena ta' qabel. Ir-rapport għandu jiffoka l-iktar fuq ir-riżultati li ntlaħqu mill-EGF and għandu jinkludi b'mod partikulari informazzjoni li għandha x'taqsam ma' l-applikazzjonijiet imressqa, mad-Deċiżjonijiet li ġew adottati, ma' l-azzjonijiet iffinanzjati inkluża l-komplementarjetà tagħhom ma' l-azzjonijiet iffinanzjati mill-Fondi Strutturali, b'mod partikolari l-ESF, u ma' l-istralċ tal-kontribuzzjoni finanzjarja li saret. Għandu jiddokumenta wkoll dawk it-talbiet li ġew miċħuda minħabba nuqqas ta' l-approprjazzjonijiet meħtieġa jew minħabba li ma kienux eliġibbli.
2. Ir-rapport se jiġi trasmess, bħala informazzjoni, lill-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew, lill-Kumitat tar-Reġjuni u lill-imsieħba soċjali.
Artikolu 17
L-evalwazzjoni
1. Fuq l-inizjattiva tagħha stess u f'kooperazzjoni ma' l-Istati Membri, il-Kummissjoni għandha twettaq:
a) |
evalwazzjoni ta' nofs it-terminu ta' l-effikaċja u s-sostenibbiltà tar-riżultati miksuba sal-31 ta' Diċembru 2011; u |
b) |
evalwazzjoni ex-post, sal-31 ta' Diċembru 2014 bl-għajnuna ta' esperti esterni, sabiex jiġi mkejjel l-impatt ta' l-EGF u l-valur miżjud tiegħu. |
2. Ir-riżultati ta' l-evalwazzjoni se jkunu trasmessi, bħala informazzjoni, lill-Parlament Ewropew, lill-Kunsill, lill-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew, lill-Kumitat tar-Reġjuni u lill-imsieħba soċjali.
Artikolu 18
Il-ġestjoni u l-kontroll finanzjarju
1. Bla ħsara għar-responsabbiltà tal-Kummissjoni fl-implimentazzjoni tal-baġit ġenerali tal-Komunitajiet Ewropej, l-Istati Membri għandhom jassumu r-responsabbiltà fil-bidunett għall-immaniġġjar ta' l-azzjonijiet appoġġjati mill-EGF u l-kontroll finanzjarju ta' l-azzjonijiet. Għal dan l-għan, il-miżuri li huma jieħdu għandhom jinkludu:
a) |
li jivverifikaw li l-arranġamenti ta' mmaniġġjar u kontroll ġew stabbiliti u qed ikunu implimentati b'tali mod li jassiguraw li l-fondi tal-Komunità qed ikunu użati b'mod effiċjenti u korrett, b'konformità mal-prinċipji ta' mmaniġġjar finanzjarju tajjeb; |
b) |
li jivverifikaw li l-azzjonijiet iffinanzjati twettqu kif suppost; |
ċ) |
li jassiguraw li l-infiq iffinanzjat hu bbażat fuq dokumenti ta' ġustifikazzjoni vera, huwa korrett u regolari; |
d) |
li jimpedixxu, isibu u jikkoreġu l-irregolaritajiet kif stabbiliti fl-Artikolu 70 tar-Regolament (KE) Nru 1083/2006 tas-11 ta' Lulju 2006 li jistabbilixxi d-dispożizzjonijiet ġenerali dwar il-Fond għall-Iżvilupp Reġjonali, il-Fond Soċjali Ewropew u l-Fond ta' Koeżjoni (6) u jirkurpraw l-ammonti li ma kellhomx jitħallsu flimkien ma' l-interessi fuq pagamenti magħmula tard bi qbil ma' l-istess Artikolu. Huma għandhom jinnotifikawhom, fi żmien debitu, lill-Kummissjoni, u jżommu lill-Kummissjoni informata bil-progress tal-proċedimenti amministrattivi u legali. |
2. L-Istati Membri għandhom jagħmlu l-korrezzjonijiet finanzjarji meħtieġa fejn tkun aċċertata irregolarità. Il-korrezzjonijiet magħmula mill-Istat Membru għandhom jikkonsistu fit-tħassir ta' parti mill-kontribuzzjoni jew tal-kontribuzzjoni kollha tal-Komunità. Fejn jirriżulta li kien hemm irregolarità l-Istat Membru għandu jirkupra kull ammont mitluf, iħallsu lura lill-Kummissjoni u, meta l-ammont ma jitħallasx f'waqtu fil-limitu ta' żmien mogħti mill-Istat Membru ikkonċernat, interess awtomatiku għandu jkun dovut.
3. Il-Kummissjoni, fir-responsabbiltà tagħha għall-implimentazzjoni tal-baġit ġenerali tal-Komunitajiet Ewropej, għandha tieħu l-passi kollha neċessarji biex tivverifika li l-azzjonijiet iffinanzjati twettqu b'konformità mal-prinċipji ta' mmaniġġjar finanzjarju tajjeb u effiċjenti, b'osservanza tad-dispożizzjonijiet tar-Regolament (KE, Euratom) Nru 1605/2002. Hija r-responsabilità ta' kull Stat Membru li jiżgura li għandu sistemi ta' maniġment u ta' kontroll li qed jaħdmu tajjeb; il-Kummissjoni għandha tivverifika hija stess l-eżistenza ta' dawn is-sistemi.
Għal dan l-iskop, bla ħsara għall-poteri tal-Qorti ta' l-Awdituri jew għall-verifiki mwettqa mill-Istat Membru b'konformità mal-liġijiet nazzjonali, r-regolamenti u d-dispożizzjonijiet amministrattivi, l-uffiċjali jew l-impjegati tal-Kummissjoni jistgħu jwettqu verifiki fil-post, inklużi verifiki rappreżentattivi, dwar l-azzjonijiet iffinanzjati mill-Fond wara avviż li jintbagħat fiż-żmien minimu ta' jum ta' xogħol. Il-Kummissjoni għandha tinnotifika lill-Istat Membru kkonċernat bl-iskop li takkwista l-assistenza neċessarja kollha. Uffiċjali jew impjegati ta' l-Istat Membru kkonċernat jistgħu jieħdu parti f'dawn il-verifiki.
4. L-Istat Membru għandu jassigura li d-dokumenti ta' ġustifikazzjoni li jirrigwardaw in-nefqa magħmula jinżammu għad-dispożizzjoni tal-Kummissjoni u l-Qorti ta' l-Awdituri għal perjodu ta' tliet snin wara l-konklużjoni tal-kontribuzzjoni finanzjarja rċevut mill-EGF.
Artikolu 19
Ir-rimborż tal-kontribuzzjoni finanzjarja
1. F'każi fejn l-ammont ta' l-ispiża effettiva ta' azzjoni jkun inqas mill-ammont ikkalkulat li kien ikkwotat skond l-Artikolu 12, il-Kummissjoni għandha teħtieġ li l-Istat Membru jħallas lura ammont li jikkorrispondi għall-kontribuzzjoni finanzjarja li ħa.
2. Fejn Stat Membru jkun naqas milli jikkonforma ma' l-obbligi ddikjarati fid-Deċiżjoni dwar kontribuzzjoni finanzjarja, il-Kummissjoni għandha tieħu l-passi meħtieġa sabiex teħtieġ li l-Istat Membru jħallas lura l-kontribuzzjoni finanzjarja kollha li ħa jew parti minnha.
3. Qabel ma tiġi adottata Deċiżjoni taħt il-paragrafi 1 jew 2, il-Kummissjoni għandha twettaq eżami xieraq tal-każ u, b'mod partikolari, għandha tagħti lill-Istat Membru perjodu speċifiku ta' żmien li matulu jista' jressaq il-kummenti tiegħu.
4. Jekk, wara li jitlestew il-verifiki neċessarji, il-Kummissjoni tikkonkludi li Stat/i Membru/i mhux jikkonforma ma' l-obbligi tiegħu skond l-Artikolu 18(1), hi għandha, jekk ma jintlaħaq l-ebda ftehim u jekk l-Istat Membru jkun għadu ma wettaqx il-korrezzjonijiet f'perjodu stabbilit mill-Kummissjoni, u wara li jkunu kkunsidrati l-kummenti kollha magħmula mill-Istat Membru, tiddeċiedi fi tliet xhur mill-aħħar tal-perjodu msemmi hawn fuq biex tagħmel il-korrezzjonijiet finanzjarji meħtieġa billi tikkanċella għall-azzjoni involuta l-kontribuzzjoni kollha ta' l-EGF jew parti minnha. Kull ammont mitluf li jirriżulta minn irregolarità misjuba għandu jkun irkuprat u, fejn l-ammont mhux imħallas fiż-żmien mogħti mill-Istat Membru involut, interess awtomatiku għandu jkun dovut.
Artikolu 20
Il-klawsola ta' reviżjoni
Fuq il-bażi ta' l-ewwel rapport annwali provdut fl-Artikolu 16, il-Parlament Ewropew u l-Kunsill jistgħu jirrivedu dan ir-Regolament, fuq il-bażi ta' proposta min-naħa tal-Kummissjoni, biex ikun żgurat li qed jintlaħaq l-għan ta' solidarjetà ta' l-EGF u li d-dispożizzjonijiet tiegħu jikkunsidraw b'mod adegwat, il-karatteristiċi ekonomiċi, soċjali u territorjali ta' l-Istati Membri kollha.
Ikun xi jkun il-każ, il-Parlament Ewropew u l-Kunsill għandhom jirrivedu dan ir-Regolament sal-31 ta' Diċembru 2013.
Artikolu 21
Id-dħul fis-seħħ
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin ġurnata wara dik tal-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea.
Għandu japplika mill-1 ta' Jannar 2007.
Dan ir-Regolament jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi, …
Għall-Parlament Ewropew
Il-President
Għall-Kunsill
Il-President
(1) Opinjoni mogħtija fit-13 ta' Settembru 2006 (għadha mhix ippubblikata fil-ĠU)
(2) Opinjoni mogħtija fil-11 ta' Ottubru 2006 (għadha mhix ippubblikata fil-ĠU).
(3) Posizzjoni tal-Parlament Ewropew tat-13 ta' Diċembru 2006.
P6_TA(2006)0561
Approvazzjoni tat-tip ta' vetturi bil-mutur fir-rigward ta' emissjonijiet u l-aċċess għal informazzjoni dwar it-tiswija tal-vetturi ***
IRiżoluzzjoni leġiżlattiva tal-Parlament Ewropew dwar il-proposta għal regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar l-approvazzjoni tat-tip ta' vetturi bil-mutur fir-rigward ta' emissjonijiet u l-aċċess għal informazzjoni dwar it-tiswija tal-vetturi, li jemenda d-Direttiva 72/306/KEE u d-Direttiva …/…/KE (COM(2005)0683 — C6-0007/2006 — 2005/0282(COD))
(Proċedura ta' kodeċiżjoni: l-ewwel qari)
Il-Parlament Ewropew,
— |
wara li kkunsidra l-proposta tal-Kummissjoni lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill (COM(2005)0683) (1), |
— |
wara li kkunsidra l-Artikolu 251(2) u l-Artikolu 95 tat-Trattat KE, skond liema artikoli l-Kummissjoni ppreżentat il-proposta lill-Parlament (C6-0007/2006), |
— |
wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Kumitat għall-Affarijiet Legali dwar il-bażi legali proposta, |
— |
wara li kkunsidra l-Artikoli 51 u 35 tar-Regoli ta' Proċedura tiegħu, |
— |
wara li kkunsidra r-rapport tal-Kumitat għall-Ambjent, is-Saħħa Pubblika u s-Sikurezza ta' l-Ikel u l-opinjonijiet tal-Kumitat għas-Suq Intern u l-Ħarsien tal-Konsumatur, il-Kumitat għat-Trasport u għat-Turiżmu u l-Kumitat għall-Industrija, ir-Riċerka u l-Enerġija (A6-0301/2006), |
1. |
Japprova l-proposta tal-Kummissjoni kif emendata; |
2. |
Jistieden lill-Kummissjoni tintroduċi proposti f'direttiva qafas riveduta dwar approvazzjoni tat-tip li tiggarantixxi aċċess għal informazzjoni ddettaljata dwar tiswija ta' vetturi sabiex tiġi stimulata l-kompetizzjoni fl-industrija tat-tiswija tal-vetturi. Barra minn hekk, jistieden lill-Kummissjoni tressaq kwalunke proposta neċessarja sabiex tiġi evitata dupplikazzjoni jew regolamentazzjoni doppja bejn dan ir-Regolament, Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1400/2002 tal-31 ta' Lulju 2002 dwar l-applikazzjoni ta' l-Artikolu 81(3) tat-Trattat għal kategoriji ta' ftehimiet vertikali u prattiki miftiehma fis-settur tal-vetturi (2) u l-abbozz ta' Direttiva dwar l-approvazzjoni ta' vetturi u t-trejlers tagħhom. |
3. |
Jitlob lill-Kummissjoni biex terġa' tirreferi l-kwistjoni lill-Parlament jekk ikollha l-ħsieb li temenda l-proposta b'mod sostanzjali jew li tissostitwiha b'test ieħor; |
4. |
Jagħti istruzzjonijiet lill-President tiegħu sabiex jgħaddi l-pożizzjoni tal-Parlament lill-Kunsill u lill-Kummissjoni. |
(1) Għadha mhux ippubblikata fil-ĠU.
P6_TC1-COD(2005)0282
Pożizzjoni tal-Parlament Ewropew adottata fl-ewwel qari fit-13 ta' Diċembru 2006 bil-ħsieb ta' l-adozzjoni tar-Regolament (KE) Nru .../2007 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar l-approvazzjoni tat-tip ta' vetturi bil-mutur fir-rigward ta' l-emissjonijiet ta' vetturi ħfief għall-passiġġieri u ta' vetturi kummerċjali (Euro 5 u Euro 6) u dwar l-aċċess għal informazzjoni dwar it-tiswija u l-manutenzjoni tal-vetturi
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
IL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL TA' L-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidraw it-Trattat li jistabbilixxi l-Unjoni Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 95 tiegħu,
Wara li kkunsidraw il-proposta tal-Kummissjoni,
Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew (1),
Filwaqt li jaġixxu skond il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 251 tat-Trattat (2),
Billi:
(1) |
Is-suq intern jikkonsisti f'zona mingħajr fruntieri interni li fiha l-moviment liberu ta' merkanzija, persuni, servizzi u kapital għandu jiġi żgurat. Għal dak l-għan, hemm fis-seħħ sistema ta' approvazzjoni tat-tip għall-vetturi bil-mutur, stabbilita bid-Direttiva tal-Kunsill 70/156/KEE tas-6 ta' Frar 1970 dwar l-approssimazzjoni tal-liġijiet ta' l-Istati Membri li għandhom x'jaqsmu ma' l-approvazzjoni tat-tip ta' vetturi bil-mutur u l-karrijiet tagħhom (3). Ir-rekwiżiti tekniċi għall-approvazzjoni tat-tip ta' vetturi bil-mutur fir-rigward ta' emissjonijiet għandhom għalhekk jiġu armonizzati biex jiġu evitati rekwiżiti li jvarjaw minn Stat Membru għal ieħor, u biex jiġi żgurat livell għoli ta' protezzjoni ambjentali. |
(2) |
Dan ir-Regolament huwa wieħed minn numru ta' atti regolatorji separati fil-kuntest tal-proċedura ta' l-approvazzjoni tat-tip taħt id-Direttiva 70/156/KEE. Għalhekk, dik id-Direttiva għandha tiġi emendata skond dan. |
(3) |
Fuq talba tal-Parlament Ewropew ġie introdott approċċ regolatorju ġdid fil-leġiżlazzjoni ta' l-UE dwar il-vetturi. B'hekk, dan ir-Regolament jistabbilixxi d-dispożizzjonijiet fundamentali dwar l-emissjonijiet mill-vetturi, filwaqt li l-ispeċifikazzjonijiet tekniċi jiġu stabbiliti permezz tal-miżuri ta' implimentazzjoni adottati wara l-proċeduri ta' kumitoloġija. |
(4) |
F'Marzu 2001 il-Kummissjoni varat il-programm Arja Nadifa għall-Ewropa (CAFE), li l-elementi ewlenin tiegħu huma spjegati f'komunikazzjoni ta' l-4 ta' Mejju 2005. Dan wassal għall-adozzjoni ta' strateġija tematika dwar it-tniġġis ta' l-arja bil-komunikazzjoni tal-21 ta' Settembru 2005. Waħda mill-konklużjonijiet ta' l-istrateġija tematika hija li hemm bżonn ta' tnaqqis ulterjuri ta' l-emissjonijiet mis-settur tat-trasport (trasport bl-ajru, marittimu u bl-art), mid-djar u mis-setturi ta' l-enerġija, tal-biedja u ta l-industrija biex jinkisbu l-għanijiet ta' l-UE dwar il-kwalità ta' l-arja. F'dan il-kuntest, il-ħidma biex jitnaqqsu l-emissjonijiet minn vetturi għandha tiġi affrontata bħala parti minn strateġija globali. L-istandards Euro 5 u 6 huma waħda mill-miżuri mfassla biex jitnaqqsu l-emissjonijiet ta' partikulat u ta' prekursuri ta' l-ożonu, bħal ma huma l-ossidi tan-nitroġenu u l-idrokarburi. |
(5) |
Hemm bżonn ta' sforzi kontinwi biex jitnaqqsu l-emissjonijiet mill-vetturi sabiex jintlaħqu l-objettivi ta' l-UE rigward il-kwalità ta' l-arja. Għal dik ir-raġuni, l-industrija għandha tingħata informazzjoni ċara dwar il-valuri ta' limitu għall-emissjonijiet fil-ġejjieni. Għalhekk, apparti l-Euro 5, dan ir-Regolament jinkludi l-istadju Euro 6 tal-valuri ta' limitu għall-emissjonijiet. |
(6) |
B'mod partikulari, hemm bżonn ta' tnaqqis konsiderevoli ta' l-emissjonijiet ta' l-ossidju tan-nitroġenu biex tittejjeb il-kwalità ta' l-arja u biex ikun hemm konformità mal-valuri ta' limitu għat-tniġġis. Dan jeħtieġ li, fl-istadju Euro 6, jintlaħqu valuri ta' limitu ambizzjużi, mingħajr ma' jkun hemm l-obbligu li jiġu abbandunati l-vantaġġi tal-magni diesel f'dak li għandu x'jaqsam mal-konsum tal-fjuwil u ma' l-emissjonijiet ta' idrokarburi u tal-monossidju tal-karbonju. Jekk jiġi stabbilit pass ta' dan it-tip għat-tnaqqis ta' l-emissjonijiet ta' l-ossidju tan-nitroġenu fi stadju bikri, tingħata sigurtà għall-ippjanar fit-tul, fl-Ewropa kollha għall-manifatturi ta' vetturi. |
(7) |
Fl-iffissar ta' l-istandards għall-emissjonijiet huwa importanti li jitqiesu l-implikazzjonijiet għas-swieq u l-kompetittività tal-manifatturi, in-nefqiet diretti u indiretti imposti fuq in-negozju u l-benefiċċji li jinħolqu f'termini ta' tħeġġiġ ta' l-innovazzjoni, titjib fil-kwalità ta' l-arja, tnaqqis fin-nefqiet għas-saħħa, u żieda fil-medja ta' l-għomor, kif ukoll l-implikazzjonijiet ta' l-impatt globali fuq l-emissjonijiet tad-dijossidu tal-karbonju. |
(8) |
Hemm bżonn ta' aċċess bla restrizzjonijiet għall-informazzjoni dwar it-tiswija u l-manutenzjoni tal-vetturi, bl-użu ta' format standardizzat li jista' jintuża biex terġa' tinkiseb l-informazzjoni teknika u l-kompetizzjoni effettiva fis-suq għat-tiswija u l-manutenzjoni ta' servizzi ta' informazzjoni biex jittejjeb il-mod kif jaħdem is-suq intern, partikolarment fir-rigward tal-moviment liberu ta' merkanzija, il-libertà ta' stabbiliment u l-libertà li jiġu provduti servizzi,. Proporzjon kbir ta' tali informazzjoni hu relatat ma' sistemi dijanjostiċi fil-vettura (OBD) u l-interazzjoni tagħhom ma' sistemi ta' vetturi oħra. Ikun xieraq li jiġu stabbiliti l-ispeċifikazzjonijiet tekniċi li l-websajts tal-manifatturi għandhom isegwu, flimkien ma' miżuri mmirati biex jiġi żgurat aċċess raġonevoli għall-intrapriżi ta' daqs żgħir u medju (SMEs). Standards komuni miftehma bl-involviment ta' kull min hu involut, bħall-format OASIS (4), jistgħu jiffaċilitaw l-iskambju ta' informazzjoni bejn il-manifatturi u l-fornituri ta' servizzi. Hu għalhekk xieraq li inizjalment jiġi rikjest l-użu ta' l-ispeċifikazzjonijiet tekniċi tal-format OASIS u biex il-Kummissjoni tintalab tirrikjedi CEN/ISO biex dan il-format ikompli jiġi żviluppat fi standard bl-intenzjoni li l-format OASIS jiġi sostitwit fiż-żmien dovut. |
(9) |
Mhux aktar tard minn erba' snin wara d-data tad-dħul fis-seħħ ta' dan ir-Regolament, il-Kummissjoni għandha tirrevedi l-operat tas-sistema ta' aċċess għall-informazzjoni kollha dwar it-tiswija u l-manutenzjoni tal-vetturi bl-intenzjoni li jiġi determinat jekk ikunx xieraq li d-dispożizzjonijiet kollha li jirregolaw l-aċċess għall-informazzjoni dwar it-tiswija u l-manutenzjoni ta' vetturi jiġu konsolidati fi ħdan Direttiva qafas riveduta dwar l-approvazzjoni tat-tip. Jekk id-dispożizzjonijiet li jirregolaw l-aċċess għall-informazzjoni kollha dwar vetturi jiġu inkorporati f'dik id-Direttiva, id-dispożizzjonijiet korrispondenti f'dan ir-Regolament għandhom jitħassru, sakemm id-drittijiet eżistenti għall-aċċess għall-informazzjoni dwar it-tiswija u l-manutenzjoni jiġu preżervati. |
(10) |
Il-Kummissjoni għandha tissorvelja l-emissjonijiet li għadhom mhux regolati u li jinħolqu bħala konsegwenza ta' użu usa' ta' formulazzjonijiet ġodda ta' karburanti, teknoloġiji tal-magni u sistemi ta' kontroll ta' emissjoni u, fejn jeħtieġ, tippreżenta proposta lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill bil-għan li jiġu regolati dan it-tip ta emissjonijiet. |
(11) |
Sabiex tiġi faċilitata l-introduzzjoni ta' vetturi li jużaw fjuwils alternattivi u sabiex dawn it-tip ta' vetturi, li jista' jkollhom emissjonijiet baxxi ta' ossidju tan-nitroġenu u ta' materja partikulata, ikomplu jeżistu, u fl-istess ħin jinkoraġġixxu emissjonijiet imnaqqsa minn vetturi li jaħdmu bil-petrol, dan ir-Regolament jintroduċi valuri ta' limitu separati għal idrokarburi totali u idrokarburi totali mhux tal-metanu. |
(12) |
Għandhom jitkomplew l-isforzi għall-implimentazzjoni ta' limiti aktar stretti fuq l-emissjonijiet, li jinkludu tnaqqis fl-emissjonijiet ta' dijossidu tal-karbonju, u sabiex jiġi żgurat li dawk il-limiti jirrelataw mar-rendiment fil-fatt tal-vetturi meta dawn ikunu qed jintużaw. |
(13) |
Sabiex jiġi żgurat li l-emissjonijiet ta' materjal partikulat fin ħafna (PM 0.1 μm u inqas) ikunu kkontrollati, il-Kummissjoni għandha tadotta, malajr kemm jista' jkun, u mhux aktar tard mid-dħul fis-seħħ ta' l-istadju Euro 6, metodu bbażat fuq numri fir-rigward ta' l-emissjonijiet ta' PM, b'żieda mal-metodu bbażat fuq il-massa li jintuża bħal issa. L-approċċ ibbażat fuq numri għal emissjonijiet ta' PM għandu jaħdem fuq ir-riżultati tal-Programm tal-Kejl tal-Partikulati (PMP) ta' l-UN/ECE, u għandu jkun konsistenti ma' l-għanijiet ambizzjużi eżistenti għall-ambjent. |
(14) |
Biex tipprovdi possibbiltà akbar ta' ripetizzjoni tal-kejl tal-massa u tan-numru ta' emissjonijiet f'partikulati fil-laboratorju, il-Kummissjoni għandha tadotta proċedura ġdida ta' kejl li tissostitwixxi l-proċedura attwali. Dan għandu jsir mill-aktar fis possibbli, u sa mhux aktar tard mid-dħul fis-seħħ ta' l-istadju Euro 6. Għandu jkun ibbażat fuq ir-riżultati tal-PMP. Meta l-proċedura ta' kejl il-ġdida tiġi implimentata, il-limiti tal-massa ta' PM stabbiliti f'dan ir-Regolament għandhom jiġu kkalibrati mill-ġdid, billi l-proċedura l-ġdida tirreġistra livell aktar baxx ta' massa minn dak attwali. |
(15) |
Il-Kummissjoni għandha żżomm taħt konsiderazzjoni l-bżonn li tirrevedi ċ-Ċiklu l-Ġdid tas-Sewqan Ewropew (New European Drive Cycle) bħala proċedura ta' ttestjar li tipprovdi l-bażi għar-regolamenti dwar emissjonijiet għall-approvazzjoni tat-tip KE. L-aġġornament jew is-sostituzzjoni taċ-ċikli ta' ttestjar jistgħu jkunu meħtieġa biex jirriflettu l-bidliet fl-ispeċifikazzjonijiet tal-vetturi u l-imġieba tas-sewwieqa. Reviżjonijiet jistgħu jkunu meħtieġa biex jiżguraw li l-emissjonijiet fid-dinja reali jikkorrispondu għal dawk imkejla fl-approvazzjoni tat-tip. L-użu ta' sistemi portable ta' kejl ta' emissjonijiet u l-introduzzjoni ta' kunċett regolatorju ta' “m'għandux jinqabeż” għandhom jiġu kkunsidrati wkoll. |
(16) |
Sistemi OBD huma importanti għall-kontroll ta' l-emissjonijiet matul l-użu tal-vettura. Minħabba l-importanza li jiġu kkontrollati l-emissjonijiet fid-dinja reali, il-Kummissjoni għandha żżomm taħt konsiderazzjoni r-rekwiżiti għal tali sistemi u l-limiti ta' tolleranza għall-monitoraġġ ta' difetti. |
(17) |
Metodu standardizzat għall-kejl tal-konsum tal-karburant u ta' l-emissjonijiet tad-dijossidu tal-karbonju mill-vetturi huwa meħtieġ biex jiżgura li ebda ostakli tekniċi għall-kummerċ ma jinħolqu bejn l-Istati Membri. Aktar minn hekk, huwa wkoll meħtieġ li jiġi żgurat li l-klijenti u l-utenti jingħataw informazzjoni oġġettiva u preċiża. |
(18) |
Qabel ma titħejja proposta għal standards futuri ta' l-emissjonijiet, il-Kummissjoni għandha tagħmel studji mfassla sabiex jiġi determinat jekk għadux meħtieġ li titkompla s-suddiviżjoni ta' kategoriji ta' vetturi fi gruppi, u jekk jistgħux jiġu applikati limiti ta' emissjonijiet indipendenti mill-massa. |
(19) |
L-Istati Membri għandhom ikunu jistgħu, permezz ta' inċentivi finanzjarji, jgħaġġlu t-tqegħid fis-suq ta' vetturi li jissodisfaw ir-rekwiżiti adottati fil-livell Komunitarju. Madanakollu, tali inċentivi għandhom jikkonformaw mad-dispożizzjonijiet tat-Trattat, b'mod partikolari r-regoli dwar l-għajnuna statali. Dan sabiex jevitaw distorsjonijiet fis-suq intern. Dan ir-Regolament m'għandux jaffettwa d-dritt ta' l-Istati Membri li jinkludu l-emissjonijiet fil-bażi tal-kalkolu tat-taxxi imposti fuq il-vetturi. |
(20) |
Billi l-leġiżlazzjoni dwar l-emissjonijiet u l-konsum tal-karburant tal-vetturi żviluppat matul perjodu ta' aktar minn 35 sena u issa hija mifruxa fuq aktar minn 24 Direttiva, huwa rakkomandabbli li dawk id-Direttivi jiġu sostitwiti b'regolament ġdid u numru ta' miżuri ta' implimentazzjoni. Regolament jiżgura li d-dispożizzjonijiet tekniċi dettaljati jkunu applikabbli direttament għall-manifatturi, awtoritajiet ta' l-approvazzjoni u servizzi tekniċi u li jkunu jistgħu jiġu aġġornati b'aktar ħeffa u effiċjenza. Id-Direttivi 70/220/KEE (5), 72/306/KEE (6), 74/290/KEE (7), 80/1268/KEE (8), 83/351/KEE (9), 88/76/KEE (10), 88/436/KEE (11), 89/458/KEE (12), 91/441/KEE (13), 93/59/KEE (14), 94/12/KE (15), 96/69/KE (16), 98/69/KE (17), 2001/1/KE (18), 2001/100/KE (19) u 2004/3/KE (20) għandhom għalhekk jiġu mħassra. Barra min dan, l-Istati Membri għandhom iħassru wkoll il-leġiżlazzjoni li tittrasponi d-Direttivi mħassra. |
(21) |
Sabiex jiġi ċċarat il-kamp ta' applikazzjoni tal-leġiżlazzjoni dwar l-emissjonijiet tal-vetturi, id-Direttiva 2005/55/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-28 ta' Settembru 2005 dwar l-approssimazzjoni tal-liġijiet ta' l-Istati Membri relatati mal-miżuri li għandhom jittieħdu kontra l-emissjoni ta' inkwinanti gassużi u partikulati minn magni li jaħdmu b'compression ignition għall-użu f'vetturi, u l-emissjoni ta' inkwinanti gassużi minn magni b'positive ignition li jaħdmu bil-gass naturali jew bil-gass likwidu tal-petroljum għall-użu f'vetturi (21) għandhom jiġu emendati b'tali mod li jkopru l-vetturi heavy-duty kollha, sabiex ikun magħmul ċar li dan ir-Regolament jikkonċerna l-vetturi light-duty. |
(22) |
Sabiex tiġi żgurata tranżizzjoni bla xkiel mid-Direttivi eżistenti għal dan ir-Regolament, l-applikabbiltà ta' dan ir-Regolament għandha tiġi ddifferita għal ċertu perjodu wara d-dħul fis-seħħ tiegħu. Madanakollu, matul dak il-perjodu l-manifatturi għandhom ikunu jistgħu jagħżlu li jkollhom il-vetturi approvati jew taħt id-Direttivi preżenti jew taħt dan ir-Regolament. Barra minn hekk, id-dispożizzjonijiet dwar l-inċentivi finanzjarji għandhom japplikaw immedjatament wara d-dħul fis-seħħ ta' dan ir-Regolament. Il-validità ta' l-approvazzjonijiet tat-tip mogħtija taħt id-Direttivi eżistenti m'hijiex affettwata mid-dħul fis-seħħ ta' dan ir-Regolament. |
(23) |
Biex tiġi żgurata tranżizzjoni mingħajr problemi mid-Direttivi li jeżistu bħalissa għal dan ir-Regolament għandhom jiġu previsti ċerti eċċezzjonijiet fl-istadju Euro 5 għal vetturi magħmula apposta biex iwettqu ħtiġijiet soċjali speċifiċi. Dawn l-eċċezzjonijiet għandhom jieqfu meta jibda jseħħ l-istadju Euro 6. |
(24) |
Il-miżuri meħtieġa għall-implimentazzjoni ta' dan ir-Regolament għandhom jiġu adottati f'konformità mad-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/468/KE tat-28 ta' Ġunju 1999 li tistabbilixxi l-proċeduri għall-eżerċizzju tal-poteri implimentattivi mogħtija lill-Kummissjoni (22). |
(25) |
B'mod partikolari għandha tingħata s-setgħa lill-Kummissjoni biex tintroduċi fl-Anness I valuri ta' limitu ta' partikulati fuq bażi ta' numri, kif ukoll biex tikkalibra mill-ġdid il-valuri ta' limitu mniżżla f'dak l-Anness ibbażati fuq il-massa ta' partikulati. Peress li dawk il-miżuri huma ta' kamp ta' applikazzjoni ġenerali u huma mfassla biex jemendaw elementi mhux essenzjali ta' dan ir-Regolament, dawn għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju prevista fl-Artikolu 5a tad-Deċiżjoni 1999/468/KE. |
(26) |
B'mod partikulari l-Kummissjoni għandha tingħata wkoll is-setgħa biex tistabbilixxi proċeduri speċifiċi, testijiet u rekwiżiti dwar l-approvazzjoni tat-tip, kif ukoll proċedura riveduta għall-kejl ta' materjal f'partikuli u valur ta' limitu tan-numru ta' partikuli, u biex tadotta miżuri dwar l-użu ta' tagħmir għar-riduzzjoni tal-kontroll, l- aċċess għall-informazzjoni dwar tiswija u manutenzjoni tal-vetturi u ċ-ċikli ta' testijiet użati biex jitkejlu l-emissjonijiet. Peress li dawk il-miżuri huma ta' kamp ta' applikazzjoni ġenerali u huma mfassla bħala suppliment għal dan ir-Regolament biż-żieda ta' elementi ġodda mhux essenzjali, għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju prevista fl-Artikolu 5a tad-Deċiżjoni 1999/468/KE. |
(27) |
Peress illi l-għanijiet ta' dan ir-Regolament, jiġifieri r-realizzazzjoni tas-suq intern permezz ta' l-introduzzjoni ta' rekwiżiti tekniċi komuni rigward l-emissjonijiet minn vetturi bil-mutur u l-aċċess iggarantit għall-informazzjoni dwar tiswija u manutenzjoni ta' vetturi għal operaturi indipendenti fuq l-istess bażi bħall-bejjiegħa awtorizzati u min isewwi, ma jistgħux jintlaħqu biżżejjed mill-Istati Membri u jistgħu għaldaqstant jintlaħqu aħjar fil-livell Komunitarju, il-Komunità tista' tadotta miżuri, skond il-prinċipju tas-sussidjarjetà, kif stabbilit fl-Artikolu 5 tat-Trattat. Skond il-prinċipju tal-proporzjonalità, kif stabbilit f'dak l-Artikolu, dan ir-Regolament ma jmurx lil hinn minn dak li huwa meħtieġ sabiex jintlaħqu dawk l-għanijiet, |
ADOTTAW DAN IR-REGOLAMENT:
KAPITOLU I
Suġġett, kamp ta' applikazzjoni u definizzjonijiet
Artikolu 1
Suġġett
1. Dan ir-Regolament jistabbilixxi rekwiżiti tekniċi komuni għall-approvazzjoni tat-tip ta' vetturi bil-mutur (''vetturi'') u partijiet tal-bdil bħal ma hu tagħmir tal-bdil għall-kontroll tat-tniġġis fir-rigward ta' l-emissjonijiet tagħhom.
2. Barra minn hekk, dan ir-Regolament jistabbilixxi r-regoli tal-konformità waqt is-servizz, perjodu ta' servizz tat-tagħmir kontra t-tniġġis, sistemi ta' dijanjostika fil-vettura (on-board diagnostic systems (OBD), kejl tal-konsum tal-fjuwil u aċċessibbiltà għal informazzjoni dwar it-tiswija u l-manutenzjoni tal-vettura.
Artikolu 2
Kamp ta' applikazzjoni
1. Dan ir-Regolament għandu japplika għal vetturi tal-kategoriji M1, M2, N1, u N2 kif definiti fl-Anness II tad-Direttiva 70/156/KEE b'massa ra' referenza ta' mhux aktar minn 2 610 kg.
2. Fuq talba tal-manifattur, l-approvazzjoni tat-tip mogħtija taħt dan ir-Regolament tista' tiġi estiża minn vetturi li jaqgħu taħt paragrafu 1 għall-vetturi M1, M2, N1 u N2 kif speċifikat fl-Anness II tad-Direttiva 70/156/KEE b'massa ta' referenza li ma taqbiżx 2 840 kg u li tissodisfa l-kondizzjonijiet stabbiliti f'dan ir-Regolament u l-miżuri ta' implimentazzjoni tiegħu.
Artikolu 3
Definizzjonijiet
Għall-finijiet ta' dan ir-Regolament u l-miżuri ta' l-implimentazzjoni tiegħu japplikaw id-definizzjonijiet li ġejjin:
1) |
“vettura hybrid” tfisser vettura b'minn ta' lanqas żewġ konvertituri ta' l-enerġija differenti u żewġ sistemi ta' ħżin ta' enerġija differenti (fil-vettura) għall-fini tal-propulsjoni tal-vettura; |
2) |
“vetturi magħmula apposta biex iwettqu ħtiġijiet soċjali speċifiċi” tfisser vetturi diesel tal-kategorija M1 li huma jew:
|
3) |
“massa ta' referenza” tfisser il-massa tal-vettura li taħdem sew imnaqqsa bil-massa uniformi ta' sewwieq ta' 75 kg u miżjuda b'massa uniformi ta' 100 kg; |
4) |
“inkwinanti gassużi” jfissru emissjonijiet ta' gass ta' l-exhaust bħala monossidu tal-karbonju, ossidi tan-nitroġenu, espressi f'ekwivalenti ta' dijossidu tan-nitroġenu (NO2), u idrokarburi; |
5) |
“inkwinanti f'partikulati” jfissru komponenti tal-gass ta' l-exhaust li jitneħħew minn gass ta' l-exhaust dilwit f'temperatura massima ta' 325 °K (52 °C) permezz ta' filtri deskritti fil-proċedura ta' ttestjar għall-verifika ta' l-emissjonijiet mit-tailpipe; |
6) |
“emissjonijiet mit-tailpipe” ifissru emissjonijiet ta' inkwinanti gassużi u f'partikuli; |
7) |
“emissjonijiet evaporattivi” ifissru evaporazzjonijiet ta' idrokarburi li joħorġu mis-sistema tal-karburant tal-vettura għajr dawk minn emissjonijiet mit-tailpipe; |
8) |
“crankcase” ifisser l-ispazji ġo, jew barra, il-magna li huma mqabbdin mat-tank taż-żejt b'kanali interni jew esterni li minnhom jistgħu joħorġu l-gassijiet u l-fwar; |
9) |
“sistema ta' dijanjostika fil-vettura” jew “sistema OBD” tfisser sistema għall-kontroll ta' l-emissjonijiet li għandha l-kapaċità li tidentifika ż-żona fejn x'aktarx hemm funzjonament ħażin permezz ta' kodiċijiet ta' ħsarat maħżuna fil-memorja ta' kompjuter; |
10) |
“tagħmir ta' riduzzjoni” jfisser kull element tad-disinn li jħoss it-temperatura, il-veloċità tal-vettura, id-dawrien tal-magna (RPM), it-transmission gear, il-vakwu fil-manifold jew parametru ieħor bl-iskop li jattiva, jimmodula, jittardja jew iwaqqaf il-funzjonament ta' xi parti mis-sistema ta' kontroll ta' l-emissjonijiet, li tnaqqas l-effettività tas-sistema ta' kontroll ta' l-emissjonijiet taħt kondizzjonijiet li wieħed raġonevolment jistenna li jiltaqa' magħhom waqt it-tħaddim u l-użu normali ta' vettura; |
11) |
“tagħmir għall-kontroll tat-tniġġis” tfisser dawk il-komponenti ta' vettura li jikkontrollaw u/jew jillimitaw l-emissjonijiet mit-tailpipe jew evaporattivi; |
12) |
“tagħmir oriġinali għall-kontroll tat-tniġġis” tfisser tagħmir għall-kontroll tat-tniġġis jew assemblaġġ ta' tagħmir ta' dan it-tip koperti bl-approvazzjoni tat-tip mogħtija għall-vettura konċernata; |
13) |
“tagħmir tal-bdil għall-kontroll tat-tniġġis” tfisser tagħmir għall-kontroll tat-tniġġis jew assemblaġġ ta' tagħmir ta' dan it-tip maħsuba biex jibdel tagħmir oriġinali għall-kontroll tat-tniġġis u li jistgħu jiġu approvati bħala unità teknika separata kif speċifikat fid-Direttiva 70/156/KEE; |
14) |
“informazzjoni dwar it-tiswija u l-manutenzjoni tal-vettura” tfisser kull informazzjoni meħtieġa għad-dijanjosi, il-manutenzjoni, l-ispezzjoni, il-monitoraġġ perjodiku, it-tiswija, l-ipprogrammar mill-ġdid jew l-inizjalizzazzjoni mill-ġdid tal-vettura u li l-manifattur jipprovdi lill-bejjiegħa awtorizzati u min isewwi, inklużi kull emendi u supplimenti li jiġu wara tali informazzjoni. Din l-informazzjoni tinkludi l-informazzjoni kollha meħtieġa biex vettura tiġi mgħammra b'partijiet jew tagħmir; |
15) |
“operatur indipendenti” tfisser impriżi għajr bejjiegħa awtorizzati u min isewwi li huma direttament jew indirettament involuti fit-tiswija u l-manutenzjoni ta' vetturi bil-mutur, b'mod partikolari min isewwi, manifatturi jew distributuri ta' tagħmir tat-tiswija, għodda jew spare parts, pubblikaturi ta' informazzjoni teknika, assoċjazzjonijiet tal-karozzi, operaturi ta' l-assistenza fit-triq, operaturi li joffru servizzi ta' spezzjoni u ttestjar, operaturi li joffru t-taħriġ lil min jinstalla, jimmanifattura u jsewwi t-tagħmir għal vetturi li jaħdmu bi fjuwil alternattiv; |
16) |
“bijofjuwils” tfisser fjuwils f'forma ta' likwidu jew ta' gass għat-trasport prodott mill-bijomassa; |
17) |
“vettura li taħdem bi fjuwil alternattiv” tfisser vettura ddisinjata biex tkun kapaċi taħdem b'għall-inqas tip wieħed ta' fjuwil li jew ikun fil-forma ta' gass f'temperatura u pressjoni atmosferiċi, jew sustanzjalment derivat minn żejt li mhux minerali. |
KAPITOLU II
Obbligi ta' l-approvazzjoni tat-tip tal-manifatturi
Artikolu 4
Obbligi tal-manifatturi
1. Il-manifatturi għandhom juru li l-vetturi ġodda kollha mibjugħa, reġistrati jew mqiegħda fis-servizz fil-Komunità għandhom l-approvazzjoni tat-tip skond dan ir-Regolament u l-miżuri ta' implimentazzjoni tiegħu. Il-manifatturi għandhom juru wkoll li t-tagħmir ġdid, użat biex jibdel tagħmir għall-kontroll tat-tniġġis,kollu li jeħtieġ approvazzjoni tat-tip li jinbiegħ jew li jitqiegħed fis-servizz fil-Komunità għandu l-approvazzjoni tat-tip skond dan ir-Regolament u l-miżuri ta' implimentazzjoni tiegħu.
Dawn l-obbligi jinkludu r-rispett tal-limiti ta' emissjoni stabbiliti fl-Anness I u l-miżuri ta' implimentazzjoni msemmija fl-Artikolu 5.
2. Il-manifatturi għandhom jiżguraw li l-proċeduri ta' l-approvazzjoni tat-tip għall-verifika tal-konformità fil-produzzjoni, il-perjodu tas-servizz tat-tagħmir tal-kontroll tat-tniġġis u l-konformità waqt is-servizz jiġu rispettati.
Barra minn hekk, il-miżuri tekniċi meħuda mill-manifattur jridu jkunu tali li jiġi żgurat li l-emissjonijiet mit-tailpipe jew evaporattivi huma effettivament limitati, skond dan ir-Regolament, tul il-ħajja normali tal-vettura li tintuża f'kundizzjonijiet normali. Għalhekk, miżuri ta' konformità waqt is-servizz għandhom jiġu verifikati sa perijodu ta' ħames snin jew 100 000 km, liema minnhom jasal l-ewwel. L-ittestjar tal-perjodu tas-servizz tat-tagħmir tal-kontroll tat-tniġġis imressaq għall-approvazzjoni tat-tip għandu jkopri 160 000 km. Biex jikkonformaw ma' dan it-test tal-perjodu tas-servizz, il-manifatturi għandu jkollhom il-possibilità li jużaw testijiet ta' riproduzzjoni, f'laboratorju tal-kundizzjonijiet ta' użu (“test bench ageing”), suġġett għall-miżuri ta' implimentazzjoni msemmija fil-paragrafu 4.
Il-konformità waqt is-servizz għandha tkun ikkontrollata b'mod partikulari għall-emissjonijiet mit-tailpipe kif ittestjati mal-limiti ta' emissjoni stabbiliti fl-Anness I. Sabiex jitjieb il-kontroll ta' l-emissjonijiet evaporattivi u l-emissjonijiet f'temperatura ambjentali baxxa, il-proċeduri ta' ttestjar għandhom ikunu riveduti mill-Kummissjoni.
3. Il-manifatturi għandhom jifformulaw ċifri ta' emissjonijiet ta' dijossidu tal-karbonju u ta' konsum tal-karburant f'dokument mogħti lix-xerrej tal-vettura fil-ħin tax-xiri.
4. Il-proċeduri speċifiċi u r-rekwiżiti għall-implimentazzjoni tal-paragrafi 2 u 3 għandhom ikunu stabbiliti f'konformità mal-proċedura msemmija fl-Artikolu 15(2).
Artikolu 5
Rekwiżiti u testijiet
1. Il-manifattur għandu jattrezza l-vetturi b'mod li l-komponenti li jistgħu jaffettwaw l-emissjonijiet jiġu ddisinjati, mibnija u assemblati bil-għan li jippermettu li l-vettura, fl-użu normali, tikkonforma ma' dan ir-Regolament u l-miżuri ta' implimentazzjoni tiegħu.
2. L-użu ta' tagħmir ta' riduzzjoni li jnaqqas l-effettività tas-sistemi tal-kontroll ta' l-emissjonijiet għandu jiġi pprojbit. Il-projbizzjoni m' għandiex tapplika fejn:
(a) |
il-bżonn tat-tagħmir huwa ġustifikat għal raġunijiet ta' protezzjoni tal-magna mill-ħsara jew inċidenti u għat-tħaddim fis-sigurtà tal-vettura; |
(b) |
it-tagħmir ma jaħdimx għajr għall-ħtiġijiet ta' l-istartjar tal-magna; jew |
(ċ) |
il-kondizzjonijiet huma sostanzjalment inklużi fil-proċeduri tal-verifika ta' l-emissjonijiet evaporattivi u l-medja ta' l-emissjonijiet mit-tailpipe. |
3. Il-proċeduri speċifiċi, it-testijiet u r-rekwiżiti għall-approvazzjoni tat-tip stipulati f'dan il-paragrafu, kif ukoll ir-rekwiżiti għall-implimentazzjoni tal-paragrafu 2, li huma mfassla biex jemendaw elementi mhux essenzjali ta' dan ir-Regolament, billi jissuplimentawh, għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju msemmija fl-Artikolu 15(3). Dan għandu jinkludi l-istabbiliment tar-rekwiżiti fir-rigward ta':
(a) |
l-emissjonijiet mit-tailpipe, inklużi ċ-ċikli ta' test, l-emissjonijiet f'temperatura ambjentali baxxa, waqt modalità ta' idling, l-opaċità tad-duħħan u l-funzjonament korrett u r-riġenerazzjoni ta' sistemi ta' after-treatment; |
(b) |
l-emissjonijiet evaporattivi u l-emissjonijiet mill-crankcase; |
(c) |
is-sistemi ta' OBD u l-prestazzjoni waqt l-użu tat-tagħmir tal-kontroll tat-tniġġis; |
(d) |
il-perjodu ta' servizz tat-tagħmir kontra t-tniġġis, tagħmir tal-kontroll tat-tniġġis tal-bdil, konformità waqt s-servizz, konformità tal-produzzjoni u tal-kondizzjoni tajba għat-triq; |
(e) |
kejl tal-gass bl-effett serra, l-emissjonijiet u l-konsum tal-karburant; |
(f) |
il-vetturi hybrid u vetturi ta' fjuwil alternattiv; |
(g) |
l-estensjoni ta' l-approvazzjonijiet tat-tip u r-rekwiżiti għal manifatturi ta' volum baxx; |
(h) |
ir-rekwiżiti għat-tagħmir tat-testijiet; u |
(i) |
il-karburanti ta' referenza, bħall-petrol, diesel, karburanti gassużi u bijokarburanti, bħal bijoetanol, bijodiżil u bijogass. |
Ir-rekwiżiti ta' hawn fuq għandhom, fejn meħtieġ, japplikaw għal vetturi kollha mingħajr ma jitqies it-tip ta' fjuwil li huma jużaw.
KAPITOLU III
Aċċess għall-informazzjoni dwar it-tiswija u l-manutenzjoni tal-vettura
Artikolu 6
Obbligi tal-manifatturi
1. Il-manifatturi għandhom jipprovdu aċċess mingħajr restrizzjonijiet u standardizzat għall-informazzjoni dwar it-tiswija u l-manutenzjoni tal-vettura lill-operaturi indipendenti permezz ta' websajts permezz ta' format standardizzat b'mod faċilment aċċessibbli u malajr, u b'mod li ma jkunx diskriminatorju meta pparagunat mad-dispożizzjoni mogħtija jew ma' l-aċċess mogħti lil bejjiegħa u lil min isewwi awtorizzati. Bil-ħsieb li tiffaċilita l-kisba ta' dan l-objettiv, l-informazzjoni għandha titressaq b'mod konsistenti, fil-bidu bi qbil mar-rekwiżiti tekniċi tal-format OASIS (23). Il-produtturi għandhom jipprovdu wkoll materjal ta' taħriġ lill-operaturi indipendenti u lill-negozjanti awtorizzati u lil min isewwi.
2. L-informazzjoni msemmija fil-paragrafu 1 għandha tinkludi:
(a) |
l-identifikazzjoni mingħajr ekwivoku tal-vettura; |
(b) |
il-manwali tal-manutenzjoni; |
(ċ) |
il-manwali tekniċi; |
(d) |
l-informazzjoni dwar il-komponenti u d-dijanjosi (bħal valuri teoretiċi minimi u massimi ta' kejl); |
(e) |
il-pjanti tal-wiring; |
(f) |
il-kodiċijiet tad-dijanjostika tal-ħsarat (inklużi kodiċijiet speċifiċi tal-manifattur); |
(g) |
in-numru ta' l-identifikazzjoni għall-kalibrazzjoni tas-software applikabbli għat-tip ta' vettura; |
(h) |
l-informazzjoni pprovduta li tikkonċerna, u tkun twasslet permezz ta' għodda u tagħmir ta' sjieda; u |
(i) |
l-informazzjoni tar-reġistrazzjoni tad-data u d-data bi-direzzjonali ta' monitoraġġ u ttestjar. |
3. Bejjiegħa u min isewwi awtorizzati fi ħdan is-sistema tad-distribuzzjoni ta' xi vettura partikolari għandhom jitqiesu bħala operaturi indipendenti għall-finijiet ta' dan ir-Regolament safejn huma jipprovdu servizzi ta' tiswija jew manutenzjoni ta' vetturi li fir-rigward tagħhom m'humiex imsieħba fis-sistema ta' distribuzzjoni tal-manifattur tal-vettura.
4. L-informazzjoni dwar it-tiswija u l-manutenzjoni tal-vettura għandha tkun dejjem disponibbli, ħlief kif meħtieġ għall-manutenzjoni tas-sistema ta' informazzjoni.
5. Għal skopijiet ta' manifattura u manutenzjoni ta' partijiet għall-bdil jew għall-manutenzjoni kompatibbli ma' l-OBD u għodda għad-dijanjostika u tagħmir tat-testijiet, il-manifatturi għandhom jipprovdu l-OBD relevanti kif ukoll l-informazzjoni dwar it-tiswija u l-manutenzjoni tal-vettura fuq bażi mhux diskriminatorja lil dawk interessati fost il-manifatturi ta', jew min isewwi komponenti, għodda għad-dijanjostika jew tagħmir tat-testijiet.
6. Għall-iskopijiet tat-tfassil u l-manifattura ta' tagħmir ta' vetturi għal vetturi bi fjuwil alternattiv, il-produtturi għandhom jipprovdu l-OBD relevanti kif ukoll l-informazzjoni ta' tiswija u ta' manutenzjoni tal-vettura fuq bażi mhix diskriminatorja għal kwalunkwe produttur interessat, għal min jinstalla jew għal min isewwi t-tagħmir ta' vetturi bi fjuwil alternattiv.
7. Meta japplika għall-approvazzjoni tat-tip KE jew approvazzjoni tat-tip nazzjonali, il-manifattur għandu jipprovdi evidenza dwar il-konformità tiegħu ma' dan ir-Regolament fir rigward ta' l-aċċess għall-informazzjoni dwar it-tiswija u l-manutenzjoni tal-vettura u ta' l-informazzjoni msemmija fil-paragrafu 5 lill-awtorità ta' l-approvazzjoni tat-tip. F'każ li din l-informazzjoni tkun għadha mhix disponibbli jew tkun għadha ma tikkonformax ma' dan ir-Regolament u l-miżuri ta' implimentazzjoni tiegħu f'dak il-waqt, il-manifattur għandu jipprovdiha fi żmien sitt xhur mid-data ta' l-approvazzjoni tat-tip. Jekk tali evidenza ta' konformità ma tiġix ipprovduta sa tmiem dak il-perjodu, l-awtorità ta' l-approvazzjoni għandha tieħu l-miżuri xierqa biex tiżgura l-konformità.
Il-manifattur għandu jagħmel l-emendi u s-supplimenti sussegwenti ta' l-informazzjoni dwar it-tiswija u l-manutenzjoni tal-vettura disponibbli fil-websajts tiegħu fl-istess waqt li jagħmilhom disponibbli għal dawk awtorizzati li jsewwu.
Artikolu 7
Ħlasijiet mitluba għal aċċess għall-informazzjoni dwar tiswija u l-manutenzjoni tal-vettura
1. Il-manifatturi jistgħu jitolbu ħlasijiet raġonevoli u proporzjonati għal aċċess għall-informazzjoni dwar it-tiswija u l-manutenzjoni tal-vettura koperta minn dan ir-Regolament; ħlas mitlub ma jkunx raġonevoli jew proporzjonat jekk jiskoraġġixxi l-aċċess billi jonqos milli jikkunsidra l-ammont ta' użu li operatur indipendenti jkun se jagħmel minnha.
2. Il-manifatturi għandhom jagħmlu l-informazzjoni dwar it-tiswija u l-manutenzjoni tal-vettura disponibbli fuq bażi ta' kuljum, kull xahar u ta' kull sena, u l-ħlasijiet mitluba għandhom ivarjaw skond il-perjodu ta' żmien relattiv ta' aċċess mogħti.
Artikolu 8
Miżuri ta' implimentazzjoni
Il-miżuri meħtieġa għall-implimentazzjoni ta' l-Artikolu 6 u l-Artikolu 7, li huma mfassla biex jemendaw l-elementi mhux essenzjali ta' dan ir-Regolament, billi jissuplimentawh, għandhom ikunu adottati f'konformità mal-proċedura regolatorja bi skrutinju msemmija fl-Artikolu 15(3). Dan għandu jinkludi d-definizzjoni u l-aġġornament ta' speċifikazzjonijiet tekniċi konnessi mal-mod ta' kif għandha tiġi pprovduta l-informazzjoni dwar l-OBD, kif ukoll dwar it-tiswija u l-manutenzjoni tal-vettura, b'mod li tingħata attenzjoni speċjali għall-ħtiġijiet speċifiċi ta' l- SMEs.
Artikolu 9
Rapport
Mhux aktar tard minn ... (*), il-Kummissjoni għandha tippreżenta lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill rapport dwar it-tħaddim tas-sistema ta' aċċess għall-informazzjoni dwar it-tiswija u l-manutenzjoni tal-vetturi, b'kunsiderazzjoni partikulari għall-effett fuq il-kompetizzjoni u t-tħaddim tas-suq intern u l-benefiċċji ambjentali. Ir-rapport għandu jqis ukoll jekk ikunx xieraq li jiġu kkonsolidati d-dispożizzjonijiet kollha li jirregolaw l-aċċess għall-informazzjoni dwar it-tiswija u l-manutenzjoni tal-vetturi f'direttiva qafas riveduta dwar l-approvazzjoni tat-tip.
KAPITOLU IV
Obbligi ta' l-Istati Membri
Artikolu 10
Approvazzjoni tat-tip
1. B' effett minn ... (**) jekk manifattur hekk jitlob, l-awtoritajiet nazzjonali m'għandhomx, għal raġunijiet relatati ma' l-emissjonijiet jew mal-konsum ta' karburant minn vetturi, jirrifjutaw li jagħtu l-approvazzjoni tat-tip KE jew l-approvazzjoni tat-tip nazzjonali għal tip ġdid ta' vettura, jew jipprojbixxu ir-reġistrazzjoni, il-bejgħh jew id-dħul fis-servizz tal-vettura l-ġdida, fejn il-vettura konċernata tikkonforma ma' dan ir-Regolament u l-miżuri ta' implimentazzjoni tiegħu, u b'mod partikolari mal-valuri ta' limitu ta' l-Euro 5 stipulati fit-Tabella 1 ta' l-Anness I jew mal-valuri tal-limitu ta' l-Euro 6 stipulati fit-Tabella 2 ta' l-Anness I.
2. B'effett mill-1 ta' Settembru 2009 u mill-1 ta' Settembru 2010 fil-każ ta' vetturi tal-kategorija N1 klassi II u III u kategorija N2, l-awtoritajiet nazzjonali għandhom jirrifjutaw, għal raġunijiet relatati ma' l-emissjonijiet jew il-konsum ta' karburant, li jagħtu l-approvazzjoni tat-tip KE jew l-approvazzjoni tat-tip nazzjonali fir-rigward ta' tipi ġodda ta' vetturi li ma jikkonformawx ma' dan ir-Regolament u l-miżuri ta' implimentazzjoni tiegħu, u b'mod partikulari ma' l-Annessi bl-eċċezzjoni tal-valuri ta' limitu ta' l-Euro 6 stabbiliti fit-Tabella 2 ta' l-Anness I. Għat-test dwar l-emissjonijiet ta' l-exhaust, il-valuri ta' limitu applikati għal vetturi maħsuba biex jissodisfaw ħtiġijiet soċjali speċifiċi għandhom ikunu l-istess bħal dawk għal vetturi tal-kategorija N1 klassi III.
3. B'effett mill-1 ta' Jannar 2011, u mill-1 ta' Jannar 2012 fil-każ ta' vetturi tal-kategorija N1 klassi II u III, kategorija N2 u vetturi maħsuba biex jissodisfaw ħtiġijiet soċjali speċifiċi, l-awtoritajiet nazzjonali għandhom, fil-każ ta' vetturi ġodda li ma jikkonformawx ma' dan ir-Regolament u l-miżuri ta' implimentazzjoni tiegħu, u b'mod partikulari ma' l-Annessi bl-eċċezzjoni tal-valuri ta' limitu ta' l-Euro 6 stipulati fit-Tabella 2 ta' l-Anness I, jikkunsidraw iċ-ċertifikati ta' konformità bħala mhux aktar validi għall-finijiet ta' l-Artikolu 7(1) tad-Direttiva 70/156/KEE u għandhom, għal raġunijiet relatati ma' l-emissjonijiet jew il-konsum ta' karburant, jipprojbixxu r-reġistrazzjoni, l-bejgħ jew id-dħul fis-servizz ta' tali vetturi. Għat-test dwar l-emissjonijiet ta' l-exhaust, il-valuri ta' limitu applikati għal vetturi maħsuba biex jissodisfaw ħtiġijiet soċjali speċifiċi għandhom ikunu l-istess daqs dawk għal vetturi ta' kategorija N1 klassi III.
4. B'effett mill-1 ta' Settembru 2014, u mill-1 ta' Settembru 2015 fil-każ ta' vetturi tal-kategorija N1 klassi II u III u kategorija N2, l-awtoritajiet nazzjonali għandhom jirrifjutaw, għal raġunijiet relatati ma' l-emissjonijiet jew mal-konsum tal-fjuwil, li jagħtu approvazzjoni tat-tip KE jew approvazzjoni nazzjonali tat-tip fir-rigward ta' tipi ġodda ta' vetturi li ma jikkonformawx ma' dan ir-Regolament u mal-miżuri ta' implimentazzjoni tiegħu, u b'mod partikulari mal-valuri ta' limitu ta' l-Euro 6 stipulati fit-Tabella 2 ta' l-Anness I.
5. B'effett mill-1 ta' Settembru 2015, u mill-1 ta' Settembru 2016 fil-każ ta' vetturi tal-kategorija N1 klassi II u III u l-kategorija N2, l-awtoritajiet nazzjonali għandhom, fil-każ ta' vetturi ġodda li ma jikkonformawx ma' dan ir-Regolament u mal-miżuri ta' implimentazzjoni tiegħu, u b'mod partikulari mal-valuri ta' limitu ta' l-Euro 6 stipulati fit-Tabella 2 ta' l-Anness I, jikkunsidraw iċ-ċertifikati ta' konformità bħala li m'għadhomx aktar validi għall-finijiet ta' l-Artikolu 7(1) tad-Direttiva 70/156/KEE u għandhom, għal raġunijiet relatati ma' l-emissjonijiet jew mal-konsum tal-fjuwil, jiprojbixxu r-reġistrazzjoni, l-bejgħ jew id-dħul fis-servizz ta' tali vetturi.
Artikolu 11
Approvazzjoni tat-tip ta' partijiet tal-bdil
1. Dwar tagħmir tal-bdil ġdid għall-kontroll tat-tniġġis maħsub biex jitpoġġa fuq vetturi approvati skond dan ir-Regolament, l-awtoritajiet nazzjonali għandhom jiprojbixxu l-bejgħ jew l-istallazzjoni tiegħu fuq vettura jekk ma tkunx ta' tip li għalih tkun inħarġet approvazzjoni tat-tip konformi ma' dan ir-Regolament u mal-miżuri ta' implimentazzjoni tiegħu.
2. L-awtoritajiet nazzjonali jistgħu jkomplu jagħtu estensjonijiet għal approvazzjonijiet tat-tip KE għal tagħmir għall-kontroll tat-tniġġis maħsub għall-istandards ta' qabel dan ir-Regolament taħt il-kundizzjonijiet li kienu japplikaw oriġinarjament. L-awtoritajiet nazzjonali għandhom jipprojbixxu l-bejgħ jew l-istallazzjoni ta' tali tagħmir għall-kontroll tat-tniġġis fuq vettura sakemm ma jkunx ta' tip li għalih tkun ħarġet approvazzjoni tat-tip rilevanti.
3. Tagħmir tal-bdil għall-kontroll tat-tniġġis maħsub biex jitpoġġa fuq vettura bl-approvazzjoni tat-tip qabel l-adozzjoni tar-rekwiżiti għall-approvazzjoni tat-tip ta' komponent huwa eżentat mir-rekwiżiti tal-paragrafi 1 u 2.
Artikolu 12
Inċentivi finanzjarji
1. L-Istati Membri jistgħu jagħmlu dispożizzjonijiet għal inċentivi finanzjarji li japplikaw għal vetturi prodotti f'serje li jikkonformaw ma' dan ir-Regolament u mal-miżuri ta' implimentazzjoni tiegħu.
Dawk l-inċentivi għandhom ikunu validi għall-vetturi ġodda kollha offruti għall-bejgħ fis-suq ta' Stat Membru li jikkonformaw għall-inqas mal-valuri ta' limitu għall-emissjonijiet fit-Tabella 1 ta' l-Anness I qabel id-dati stabbiliti fl-Artikolu 10(3); dawn l-inċentivi għandhom jieqfu f'dawk id-dati.
Inċentivi finanzjarji li japplikaw esklussivament għal vetturi li jikkonformaw mal-valuri ta' limitu għall-emissjonijiet fit-Tabella 2 ta' l-Anness I jistgħu jingħataw għal tali vetturi ġodda offruti għall-bejgħ fis-suq ta' Stat Membru mid-dati ffissati fl-Artikolu 10(3) qabel id-dati stabbiliti fl-Artikolu 10(5); dawn l-inċentivi għandhom jieqfu f' dawk id-dati.
2. L-Istati Membri jistgħu jagħtu inċentivi finanzjarji għall-attrezzar b'lura ta' vetturi diġà fl-użu u għal skrappjar ta' vetturi li ma jikkonformawx.
3. L-inċentivi finanzjarji msemmija fil-paragrafi 1 u 2, għal kull tip ta' vettura, m' għandhomx jaqbżu n-nefqa addizzjonali għat-tagħmir tekniku introdott biex jiżgura l-konformità mal-limiti ta' emissjoni speċifikati fl-Anness I, inkluża n-nefqa ta' l-istallazzjoni fuq il-vettura.
4. Il-Kummissjoni għandha tkun infurmata fi żmien li jkun kmieni biżżejjed bi pjanijiet ta' stabbiliment jew ta' tibdil fl-inċentivi finanzjarji msemmija fil-paragrafi 1 u 2.
Artikolu 13
Penalitajiet
1. L-Istati Membri għandhom jistabbilixxu d-dispożizzjonijiet dwar il-penalitajiet applikabbli għall-ksur mill-manifatturi tad-dispożizzjonijiet ta' dan ir-Regolament u għandhom jieħdu l-miżuri kollha meħtieġa biex jiżguraw li jiġu implimentati. Il-penalitajiet pprovduti għandhom ikunu effettivi, proporzjonati u dissważivi. L-Istati Membri għandhom jinnotifikaw dawk id-dispożizzjonijiet lill-Kummissjoni sa ... (***) u għandhom jinnotifikawha mingħajr dewmien b'kull emenda sussegwenti magħmula li taffettwahom.
2. It-tipi ta' ksur li huma suġġetti għal penali għandhom jinkludu:
(a) |
li wieħed jagħmel dikjarazzjonijiet foloz waqt il-proċeduri ta' l-approvazzjoni jew waqt proċeduri li jwasslu għat-teħid lura; |
(b) |
il-falsifikazzjoni tar-riżultati tat-testijiet għall-approvazzjoni tat-tip jew tal-konformità waqt s-servizz; |
(ċ) |
li wieħed iżomm għalih data jew speċifikazzjonijiet tekniċi li jistgħu jwasslu biex tittieħed lura jew titneħħa approvazzjoni tat- tip; |
(d) |
l-użu ta' tagħmir difettuż; u |
(e) |
li wieħed jirrifjuta li jipprovdi aċċess għall-informazzjoni. |
KAPITOLU V
Dispożizzjonijiet finali
Artikolu 14
Definizzjoni mill-ġdid ta' l-ispeċifikazzjonijiet
1. Il-Kummissjoni għandha tikkunsidra l-inklużjoni ta' emissjonijiet tal-metanu fil-kalkolu ta' l-emissjonijiet ta' dijossidu tal-karbonju. Jekk ikun meħtieġ, il-Kummissjoni għandha tressaq proposta lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill b'miżuri biex jingħata kont għall-emissjonijiet tal-metanu jew biex jiġu limitati.
2. Wara t-tlestija tal-programm tal-kejl tal-partikulati tan-NU/ECE, imwettaq taħt l-awspiċi tal-Forum Dinji għall-Armonizzazzjoni tar-Regolamenti dwar il-Vetturi, u mhux aktar tard mid-dħul fis-seħħ tal-Euro 6, il-Kummissjoni għandha tadotta dawn il-miżuri li ġejjin, li huma mfassla biex jemendaw l-elementi mhux essenzjali ta' dan ir-Regolament, inter alia, billi jkun issuplimentat mingħajr ma jitnaqqas il-livell ta' ambizzjoni eżistenti rigward l-ambjent:
(a) |
l-emendar ta' dan ir-Regolament skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju msemmija fl-Artikolu 15(3) għall-fini ta' kkalibrar mill-ġdid tal-valuri ta' limitu ta' partikulati bbażati fuq il-massa stipulati fl-Anness I għal dan ir-Regolament, u tintroduċi valuri ta' limitu ta' partikuli bbażati fuq numri sabiex jikkorrelataw bejn wieħed u ieħor mal-valuri tal-massa tal-limiti għall-petrol u d-diesel; |
(b) |
adozzjoni ta' proċedura ta' kejl rivedut għall-partikulati u l-valur ta' limitu ta' partikulati f'numri, skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju msemmija fl-Artikolu 15(3). |
3. Il-Kummissjoni għandha tibqa' tirrevedi l-proċeduri, t-testijiet u r-rekwiżiti msemmija fl-Artikolu 5(3) kif ukoll iċ-ċikli ta' ttestjar użati biex jitkejjlu l-emissjonijiet. Jekk mir-reviżjoni jirriżulta li dawn m'għadhomx xierqa jew ma jirriflettux aktar is-sitwazzjoni reali ta' l-emissjonijiet, għandhom ikunu adattati b'tali mod li jirriflettu b'mod xieraq l-emissjonijiet iġġenerati mis-sewqan attwali fit-toroq. Il-miżuri meħtieġa mfassla biex jemendaw l-elementi mhux essenzjali ta' dan ir-Regolament billi jissuplimentawh, għandhom ikunu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju msemmija fl-Artikolu 15(3).
4. Il-Kummissjoni għandha tibqa' tirrevedi l-inkwinanti suġġetti għar-rekwiżiti tat-testijiet msemmija fl-Artikolu 5(3). Jekk il-Kummissjoni tikkonkludi li huwa xieraq li l-emissjonijiet ta' inkwinanti addizjonali jkunu regolati, għandha tressaq proposta lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill sabiex dan ir-Regolament ikun emendat kif xieraq.
5. Il-Kummissjoni għandha tirrevedi l-limiti ta' emmissjonijiet stipulati fit-Tabella 4 ta' l-Anness I għall-emissjonijiet mill-vetturi ta' monossidu tal-karbonju u ta' idrokarburi wara li jsir test ta' startjar b'magna kiesħa u għandha tippreżenta, kif xieraq, proposta lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill bil-għan li tbaxxi l-limiti ta' l-emissjonijiet.
6. L-Annessi rilevanti tad-Direttiva 2005/55/KE għandhom ikunu emendati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju msemmija fl-Artikolu 15(3) sabiex ir-rekwiżiti għall-approvazzjoni tat-tip tal-vetturi kollha jkunu koperti mill-kamp ta' applikazzjoni ta' dik id-Direttiva.
Artikolu 15
Proċedura fil-Kumitat
1. Il-Kummissjoni għandha tkun megħjuna minn Kumitat.
2. Meta ssir referenza għal dan il-paragrafu, għandhom japplikaw l-Artikoli 5 u 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE, wara li jittieħed kont tad-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 8 tagħha.
Il-perjodu stabbilit fl-Artikolu 5(6) tad-Deċiżjoni 1999/468/KE għandu jkun ta' tliet xhur.
3. Meta ssir referenza għal dan il-paragrafu, għandhom japplikaw l-Artikoli 5a(1) sa (4) u l-Artikolu 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE, wara li jiġu kkunsidrati d-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 8 tagħha.
Artikolu 16
Emendi għad-Direttivi 70/156/KEE u 2005/55/KE
1. Id-Direttiva 70/156/KEE għandha tiġi emendata skond l-Anness II ta' dan ir-Regolament.
2. Id-Direttiva 2005/55/KE hija b' dan emendata kif ġej:
(a) |
It-titolu għandu jinbidel bit-test li ġej: “Id-Direttiva 2005/55/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-28 ta' Settembru 2005 dwar l-approvazzjoni tat-tip ta' vetturi kbar u ta' magni f'dak li jirrigwarda l-emmissjonijiet tagħhom (Euro IV u V)” |
(b) |
L-Artikolu 1għandu jinbidel bit-test li ġej: “Artikolu 1 Għall-finijiet ta' din id-Deċiżjoni japplikaw id-definizzjonijiet li ġejjin:
|
(ċ) |
It-Taqsima 1 ta' l-Anness 1 għandha tinbidel bit-test li ġej:
(1) ĠU: Daħħal it-titolu ta' dan ir-Regolament u n-nota tal-qiegħ relevanti.”" |
Artikolu 17
Tħassir
1. Id-Direttivi li ġejjin għandhom jitħassru b'effett minn ... (****)
— |
Direttiva 70/220/KEE, |
— |
Direttiva 72/306/KEE, |
— |
Direttiva 74/290/KEE, |
— |
Direttiva 77/102/KEE, |
— |
Direttiva 78/665/KEE, |
— |
Direttiva 80/1268/KEE, |
— |
Direttiva 83/351/KEE, |
— |
Direttiva 88/76/KEE, |
— |
Direttiva 88/436/KEE, |
— |
Direttiva 89/458/KEE, |
— |
Direttiva 91/441/KEE, |
— |
Direttiva 93/59/KEE, |
— |
Direttiva 93/116/KE, |
— |
Direttiva 94/12/KE, |
— |
Direttiva 96/44/KE, |
— |
Direttiva 96/69/KE, |
— |
Direttiva 98/69/KE, |
— |
Direttiva 98/77/KE, |
— |
Direttiva 1999/100/KE, |
— |
Direttiva 1999/102/KE, |
— |
Direttiva 2001/1/KE, |
— |
Direttiva 2001/100/KE, |
— |
Direttiva 2002/80/KE, |
— |
Direttiva 2003/76/KE, |
— |
Direttiva 2004/3/KE, |
2. L-Annessi II u V tad-Direttiva tal-Kummissjoni 89/491/KEE tas-17 ta' Lulju 1989 li tadatta għall-progress tekniku d-Direttivi tal-Kunsill 70/157/KEE, 70/220/KEE, 72/245/KEE, 72/306/KEE, 80/1268/KEE u 80/1269/KEE rigward il-vetturi bil-mutur (****) huma mħassra b'effett minn ... (****).
3. Ir-referenzi magħmula għal Direttivi mħassra għandhom jitqiesu bħala referenzi għal dan ir-Regolament.
4. L-Istati Membri għandhom jirrevokaw il-leġiżlazzjoni ta' l-implimentazzjoni tagħhom adottata taħt id-Direttivi msemmija fil-paragrafu 1 b'effett minn ... (24).
Artikolu 18
Dħul fis-seħħ
1. Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fit-tielet jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea.
2. Dan ir-Regolament għandu japplika minn ... (*****), bl-eċċezzjoni ta' l-Artikoli 10(1) u 12 li għandhom japplikaw minn ... (******).
3. L-emendi jew il-miżuri ta' implimentazzjoni msemmija fl-Artikolu 5(3) u fl-Artikolu 14(5) għandhom jiġu adottati sa ... (*******).
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u jkun direttament applikabbli fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi …
Għall-Parlament Ewropew
Għall-Kunsill
Il-President
Il-President
(1) ĠU C 318, 22.12.2006, p. 62.
(2) Pożizzjoni tal-Parlament Ewropew tat-13 ta' Diċembru 2006
(3) ĠU L 42, 23.2.1970, p. 1. Direttiva kif emendata l-aħħar bid-Direttiva 2006/40/KE (ĠU L 161, 14.6.2006, p. 12).
(4) Organizzazzjoni għall-Avvanzament ta' Standards ta' Informazzjoni Strutturata.
(5) Direttiva tal-Kunsill 70/220/KEE ta' l-20 ta' Marzu 1970 dwar l-approssimazzjoni tal-liġijiet ta' l-Istati Membri rigward miżuri li għandhom jittieħdu kontra t-tniġġis ta' l-arja minn vetturi bil-mutur (ĠU L 76, 6.4.1970, p.1.). Direttiva kif emendata l-aħħar bid-Direttiva tal-Kummissjoni 2003/76/KE (ĠU L 206, 15.8.2003, p.29).
(6) Direttiva tal-Kunsill 72/306/KEE tat-2 ta' Awissu 1972 dwar l-approssimazzjoni tal-liġijiet ta' l-Istati Membri rigward il-miżuri li għandhom jittieħdu kontra emissjonijiet ta' inkwinanti minn magni diesel għall-użu fil-vetturi (ĠU L 190, 20.8.1972, p 1).
(7) Direttiva tal-Kunsill 74/290/KEE tat-28 ta' Mejju 1974 li tadatta għal progress tekniku d-Direttiva 70/220/KEE dwar l-approssimazzjoni tal-liġijiet ta' l-Istati Membri rigward il-miżuri li għandhom jittieħdu kontra t-tniġġis ta' l-arja minn gassijiet minn magni “positive-ignition” ta' vetturi bil-mutur (ĠU L 159, 15.6.1974, p. 61). Direttiva kif emendata l-aħħar bid-Direttiva 2006/101/KE (ĠU L 363, 20.12.2006, p.238).
(8) Direttiva tal-Kunsill 80/1268/KEE tas-16 ta' Diċembru 1980 dwar l-emissjonijiet tad-dijossidu tal-karbonju u l-konsum tal-karburanti minn vetturi bil-mutur (ĠU L 375, 31.12.1980, p.36). Direttiva kif emendata l-aħħar bid-Direttiva 2004/3/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 49, 19.2.2004, p.36).
(9) Direttiva tal-Kunsill 83/351/KEE tas-16 ta' Ġunju 1983 li temenda d-Direttiva tal-Kunsill 70/220/KEE dwar l-approssimazzjoni tal-liġijiet ta' l-Istati Membri rigward il-miżuri li għandhom jittieħdu kontra t-tniġġis ta' l-arja minn gassijiet minn magni “positive-ignition” ta' vetturi bil-mutur (ĠU L 197, 20.7.1983, p. 1).
(10) Direttiva tal-Kunsill 88/76/KEE tat-3 ta' Diċembru 1987 li temenda d-Direttiva 70/220/KEE dwar l-approssimazzjoni tal-liġijiet ta' l-Istati Membri rigward il-miżuri li għandhom jittieħdu kontra t-tniġġis ta' l-arja minn gassijiet mill-magni ta' vetturi bil-mutur (ĠU L 36, 9.2.1988, p. 1).
(11) Direttiva tal-Kunsill 88/436/KEE 16 ta' Ġunju 1988 li temenda d-Direttiva 70/220/KEE dwar l-approssimazzjoni tal-liġijiet ta' l-Istati Membri rigward il-miżuri li għandhom jittieħdu kontra t-tniġġis ta' l-arja minn gassijiet mill-magni ta' vetturi bil-mutur (ĠU L 214, 6.8.1988, p. 1).
(12) Direttiva tal-Kunsill 89/458/KEE tat-18 ta' Lulju 1989 li temenda, fir-rigward tan-normi ta' emissjonijiet ewropej għal vetturi b'ċilindraċċ inqas minn 1,4 litre, id-Direttiva 70/220/KEE dwar l-approsimazzjoni tal-liġijiet ta' l-Istati Membri dwar miżuri li għandhom jittieħdu kontra t-tniġġis ta' l-arja permezz ta' emissjonijiet ta' vetturi bil-mutur (ĠU L 226, 3.8.1989, p1).
(13) Direttiva tal-Kunsill 91/441/KEE tas-26 ta' Ġunju 1991 li temenda d-Direttiva 70/220/KEE dwar l-approssimazzjoni tal-liġijiet ta' l-Istati Membri dwar miżuri li għandhom jittieħdu kontra t-tniġġis ta' l-arja permezz ta' emissjonijiet ta' vetturi bil-mutur (ĠU L 242, 30.8.1991, p.1).
(14) Direttiva tal-Kunsill 93/59/KEE tat-28 ta' Ġunju 1993 li temenda d-Direttiva 70/220/KEE dwar l-approssimazzjoni tal-liġijiet ta' l-Istati Membri dwar miżuri li għandhom jittieħdu kontra t-tniġġis ta' l-arja permezz ta' emissjonijiet ta' vetturi bil-mutur (ĠU L 186, 28.7.1993, p.21).
(15) Direttiva 94/12/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta' Marzu 1994 dwar miżuri li għandhom jittieħdu kontra t-tniġġis ta' l-arja permezz ta' emissjonijiet ta' vetturi bil-mutur (ĠU L 100, 19.4.1994, p.42).
(16) Direttiva 96/69/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-8 ta' Ottubru 1996 li temenda d-Direttiva 70/220/KEE dwar l-approssimazzjoni tal-liġijiet ta' l-Istati Membri dwar miżuri li għandhom jittieħdu kontra t-tniġġis ta' l-arja permezz ta' emissjonijiet ta' vetturi bil-mutur (ĠU L 282, 1.11.1996, p.64).
(17) Direttiva 98/69/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-13 ta' Ottubru 1998 dwar miżuri li għandhom jittieħdu kontra t-tniġġis ta' l-arja permezz ta' emissjonijiet ta' vetturi bil-mutur (ĠU L 350, 28.12.1998, p.1).
(18) Direttiva 2001/1/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta' Jannar 2001 li temenda d-Direttiva tal-Kunsill 70/220/KEE dwar il-miżuri li għandhom jittieħdu kontra t-tniġġis ta' l-arja b'emissjonijiet minn vetturi bil-mutur (ĠU L 35, 6.2.2001, p. 34).
(19) Direttiva 2001/100/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-7 ta' Diċembru 2001 li temenda d-Direttiva tal-Kunsill 70/220/KEE dwar l-approssimazzjoni tal-liġijiet ta' l-Istati Membri rigward il-miżuri li għandhom jittieħdu kontra t-tniġġis ta' l-arja minn emissjonijiet minn vetturi bil-mutur (ĠU L 16, 18.1.2002, p. 32).
(20) Direttiva 2004/3/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta' Frar 2004 li temenda d-Direttivi 70/156/KEE u 80/1268/KEE tal-Kunsill f'dak li għandu x'jaqsam ma miżuri dwar emissjonijiet tad-diossidu u l-karbonju u l-użu tal-fjuwil minn vetturi bil-mutur fil-kategorija N1 (ĠU L 49, 19.2.2004, p. 36).
(21) ĠU L 275, 20.10.2005, p. 1. Direttiva kif emendata l-aħħar bid-Direttiva tal-Kummissjoni 2006/51/KE (ĠU L 152, 7.6.2006, p. 11).
(22) ĠU L 184, 17.7.1999, p.23. Deċiżjoni kif emendata bid-Deċiżjoni 2006/512/KE (ĠU L 200, 22.7.2006, p.11).
(23) Il-“format OASIS” jirreferi għall-ispeċifikazzjonijiet tekniċi tad-Dokument OASIS SC2-D5, Format ta' Informazzjoni ta' Tiswija ta' Vetturi, verżjoni 1.0, 28 ta' Mejju 2003 (disponibbli hawn: http://www.oasis-open.org/committees/download.php/2412/Draft %20Committee %20Specification.pdf) u ta' Taqsimiet 3.2, 3.5, 3.6, 3.7 u 3.8 tad-Dokument OASIS SC1-D2, Autorepair Requirements Specification, version 6.1, dated 10-01-2003 (disponibbli hawn: http://lists.oasis-open.org/archives/autorepair/200302/pdf00005.pdf), li jużaw kliem miftuħ biss u formati grafiċi.
(*) Erba' snin mid-data tad-dħul fis-seħħ ta' dan ir-Regolament.
(**) Data tad-dħul fis-seħħ ta' dan ir-Regolament.
(***) Tmintax-il xahar mid-data tad-dħul fis-seħħ ta' dan ir-Regolament.
(****) 66 xahar mid-data tad-dħul fis-seħħ ta' dan ir-Regolament.
(24) ĠU L 238, 15.8.1989, p. 43.
(*****) 18-il xahar u ġurnata wara d-data tad-dħul fis-seħħ ta' dan ir-Regolament.
(******) Data tad-dħul fis-seħħ ta' dan ir-Regolament.
(*******) 12-il xahar wara d-data tad-dħul fis-seħħ ta' dan ir-Regolament.
ANNESS I
LIMITI TA' EMISSJONI
Tabella 1: Limiti ta' Emissjoni Euro 5
|
Massa ta' Referenza (RM) (kg) |
Valuri ta' Limitu |
||||||||||||||
Massa ta' Monossidu tal-Karbonju (CO) |
Massa ta' idrokarburi totali (THC) |
Massa ta' idrokarburi li mhux mill-metanu (NMHC) |
Massa ta' ossidi tan-nitroġenu (NOx) |
Massa kombinata ta' idrokarburi u ossidi tan-nitroġenu (THC + NOx) |
Massa ta' partikuli (PM) |
Numru ta' partikuli (1) (P) |
||||||||||
L1 (mg/km) |
L2 (mg/km) |
L3 (mg/km) |
L4 (mg/km) |
L2 + L4 (mg/km) |
L5 (mg/km) |
L6 (#/km) |
||||||||||
Kategorija |
Klassi |
|
PI |
CI |
PI |
CI |
PI |
CI |
PI |
CI |
PI |
CI |
PI (2) |
CI |
PI |
CI |
M |
— |
Kollha |
1000 |
500 |
100 |
— |
68 |
— |
60 |
180 |
— |
230 |
5,0 |
5,0 |
|
|
N1 |
I |
RM ≤ 1305 |
1000 |
500 |
100 |
— |
68 |
— |
60 |
180 |
— |
230 |
5,0 |
5,0 |
|
|
II |
1305 < RM ≤ 1760 |
1810 |
630 |
130 |
— |
90 |
— |
75 |
235 |
— |
295 |
5,0 |
5,0 |
|
|
|
III |
1760 < RM |
2270 |
740 |
160 |
— |
108 |
— |
82 |
280 |
— |
350 |
5,0 |
5,0 |
|
|
|
N2 |
|
|
2270 |
740 |
160 |
— |
108 |
— |
82 |
280 |
— |
350 |
5,0 |
5,0 |
|
|
Qari: PI = Startjar pożittiv (Positive Ignition), CI = Startjar b'kompressjoni (Compression Ignition) |
Tabella 2: Limiti ta' Emissjoni Euro 6
|
Massa ta' referenza (RM) (kg) |
Valuri ta' limitu |
||||||||||||||
Massa ta' monossidu tal-karbonju (CO) |
Massa ta' idrokarburi totali (THC) |
Massa ta' idrokarburi mhux tal-metanu (NMHC) |
Massa ta' ossidi tan-nitroġenu (NOx) |
Massa kombinata ta' idrokarburi totali u ossidi tan-nitroġenu (THC + NOx) |
Massa ta' materja f'partikuli (PM) |
Numru ta' partikuli (3) (P) |
||||||||||
L1 (mg/km) |
L2 (mg/km) |
L3 (mg/km) |
L4 (mg/km) |
L2 + L4 (mg/km) |
L5 (mg/km) |
L6 (#/km) |
||||||||||
Kategorija |
Klassi |
|
PI |
CI |
PI |
CI |
PI |
CI |
PI |
CI |
PI |
CI |
PI (4) |
CI |
PI |
CI |
M |
— |
Kollha |
1000 |
500 |
100 |
— |
68 |
— |
60 |
80 |
— |
170 |
5,0 |
5,0 |
|
|
N1 |
I |
RM ≤ 1305 |
1000 |
500 |
100 |
— |
68 |
— |
60 |
80 |
— |
170 |
5,0 |
5,0 |
|
|
II |
1305 < RM ≤ 1760 |
1810 |
630 |
130 |
— |
90 |
— |
75 |
105 |
— |
195 |
5,0 |
5,0 |
|
|
|
III |
1760 < RM |
2270 |
740 |
160 |
— |
108 |
— |
82 |
125 |
— |
215 |
5,0 |
5,0 |
|
|
|
N2 |
|
|
2270 |
740 |
160 |
— |
108 |
— |
82 |
125 |
— |
215 |
5,0 |
5,0 |
|
|
Qari: PI = Startjar pożittiv (Positive Ignition), CI = Startjar b'kompressjoni (Compression Ignition) |
Tabella 3 : Limitu ta' Emissjoni għat-Test ta' Emissjonijiet Evaporattivi
Massa ta' Emissjoni Evaporattiva (g/test) |
2,0 |
Tabella 4 : Limitu ta' Emissjoni għall-Emmissjonijiet mit-Tailpipe ta' Monossidu tal-Karbonju u Idrokarbonju wara Cold Start Test
Temperatura waqt it-test 266 K (– 7 °C) |
|||
Kategorija tal-Vettura |
Klassi |
Massa ta' Monossidu tal-karbonju (CO) L1 (g/km) |
Massa ta' idrokarburi (HC) L2 (g/km) |
M |
— |
15 |
1,8 |
N1 |
I |
15 |
1,8 |
II |
24 |
2,7 |
|
III |
30 |
3,2 |
|
N2 |
|
30 |
3,2 |
(1) Standard numeriku għandu jiġi definit għal dan l-istadju malajr kemm jista' jkun u mhux aktar tard mid-dħul fis-seħħ tan-norma Euro 6.
(2) L-istandards dwar il-massa ta' partikulati minn startjar pożittiv japplikaw biss għal vetturi b'magni bl-injezzjoni diretta.
(3) Standard numeriku jiġi definit għal dan l-istadju.
(4) L-istandards dwar il-massa ta' partikuli minn startjar pożittiv japplikaw biss għal vetturi b'magni bl-injezzjoni diretta.
ANNESS II
Emendi għad-Direttiva 70/156/KEE
Id-Direttiva 70/156/KEE hija b' dan emendata kif ġej:
1) |
Fl-Artikolu 2, is-sentenza li ġejja għandha tiżdied wara l-aħħar inċiż: “Jekk issir referenza f'din id-Direttiva għal Direttiva jew Regolament separat, din għandha tinkludi wkoll l-atti ta' implimentazzjoni tagħhom.”; |
2) |
Il-kliem “jew Regolament” għandhom jiżdiedu wara l-kliem “Direttiva separata” fid-dispożizzjonijiet li ġejjin: Artikolu 2, l-ewwel inċiż; Artikolu 2, id-disa' inċiż; Artikolu 2, l-għaxar inċiż; Artikolu 2, l-erbatax-il inċiż; Artikolu 3(1): Artikolu 3(4): Artikolu 4(1)(ċ); Artikolu 4 (1)(d); Artikolu 5(5); Artikolu 6(3); Artikolu 7(2); Artikolu 13(4); Artikolu 13(5); Anness IV, Parti II, l-ewwel paragrafu; Anness V Taqsma 1(a); Anness V Taqsima 1(b); Anness V Taqsima 1(c); Anness VII, nota tal-qiegħ (1); Anness X, Taqsima 2.1.; Anness X, Taqsima 3.3.; Anness XI, Appendiċi 4, Tifsira ta' l-ittri: X; Anness XII, Taqsma B(2); Anness XIV, Taqsima 2(a); Anness XIV, Taqsima 2(ċ); Anness XIV, Taqsima 2(d). |
3) |
Il-kliem “jew Regolamenti” għandhom jiżdiedu wara l-kliem “Direttivi separati” fid-dispożizzjonijiet li ġejjin: Artikolu 2, it-tmien inċiż; Artikolu 3(1); Artikolu 3(2); Artikolu 4(1)(a) l-ewwel u t-tieni inċiż; Artikolu 4(1)(b); Artikolu 4(3); Artikolu 5(4) it-tielet subparagrafu; Artikolu 5(6); Artikolu 8(2); Artikolu 8(2)(ċ); Artikolu 9(2); Artikolu 10(2); Artikolu 11(1); Artikolu 13(2); Artikolu 14(1) (i); Lista ta' l-Annessi: titolu ta' l-Anness XIII; Anness IV, Parti I, l-ewwel u t-tieni linja; Anness IV, Parti II, nota tal-qiegħ (1) għat-tabella; Anness V Taqsma 1(b); Anness V Taqsma 3; Anness V Taqsma 3(a); Anness V Taqsma 3(b); Anness X, Taqsima 2.2.; Anness X, Taqsima 2.3.5.; Anness X, Taqsima 3.5.; Anness XIV, Taqsima 1.1.; Anness XIV, Taqsima 2(ċ). |
4) |
Il-kliem “jew Regolament” għandhom jiżdiedu wara l-kelma “Direttiva” fid-dispożizzjonijiet li ġejjin: Artikolu 5(3) it-tielet subparagrafu; Anness IV, Parti I, nota tal-qiegħ X għat-tabella; Anness VI, naħa 2 taċ-ċertifikat ta' l-approvazzjoni tat-tip KE l-intestatura tat-tabelli; Anness VII (1), Taqsima 2; Anness VII (1), Taqsima 3; Anness VII (1), Taqsima 4; Anness VIII, Taqsima 1,2,2.1 u 3; Anness IX, naħa 2 ta' vetturi kompluti jew kompletati ta' kategoriji M1 punti 45,46.1 u 46.2; Anness IX, naħa 2 ta' ta' vetturi kompluti jew kompletati ta' kategoriji M2 u M3 punti 45 u 46.1; Anness IX, naħa 2 ta' vetturi kompluti jew kompletati ta' kategoriji N1, N2 u N3 punti 45 u 46.1; Anness IX, naħa 2 ta' ta' vetturi kompluti jew kompletati ta' kategorija M1 punt 45 u 46.1;Anness IX, naħa 2 ta' vetturi kompluti jew kompletati ta' kategoriji M2 u M3, punti 45 u 46.1;Anness IX, naħa 2 ta' vetturi kompluti jew kompletati ta' kategoriji N1, N2 u N3 punt 45 u 46.1; Anness X, nota tal-qiegħ 2; Anness X, Taqsima 1.2.2; Anness XI, Appendiċi 4, tabella, intestatura tat-tielet kolonna; Anness XI, Appendiċi 4, Tifsira ta' l-ittri: N/A; Anness XV, l-intestaturi tat-tabelli; Il-kliem “jew Regolament” għandhom jiżdiedu wara l-kelma “Direttiva” fid-dispożizzjonijiet li ġejjin: Anness IX, naħa 2 ta' vetturi kompluti jew kompletati ta' kategorija M1; Anness IX,, naħa 2 ta' vetturi kompluti jew kompletati ta' kategoriji M2 u M3; Anness IX, naħa 2 ta' vetturi kompluti jew kompletati ta' kategoriji N1, N2 u N3; Anness IX,, naħa 2 ta' vetturi mhux kompluti ta' kategorija M1; Anness IX, naħa 2 ta' vetturi mhux kompluti ta' kategoriji M2 u M3; Anness IX,, naħa 2 ta' vetturi mhux kompluti ta' kategorij N1, N2 u N3; Anness XV; |
5) |
Fl-Artikolu 8(2)(ċ) il-kliem “jew Regolament(i)” se jiżdiedu wara l-kliem “Direttiva/i”. |
6) |
Fl-Anness IV, il-parti I, l-intestatura tat-tabella u l-punt 2 għandhom jiġu sostitwiti b'dan li ġej:
|
7) |
Fl-Anness IV, il-parti I, il-punti 11 u 39 għandhom jitħassru. |
8) |
Fl-Anness VII Taqsima 5 punt 4 il-kliem “jew Regolament” għandhom jiżdiedu wara l-kliem “fil-każ ta' Direttiva”. |
9) |
Fl-Anness VII Taqsima 5 punt 5 il-kliem “jew Regolament” għandhom jiżdiedu wara l-kliem “l-aktar Direttiva reċenti”. |
10) |
Fl-Anness XI, Appendiċi 1, l-intestatura tat-tabella u l-punt 2 għandhom jiġi sostitwiti b'dan li ġej:
. |
11) |
Fl-Anness XI, Appendiċi I, il-punti 11 u 39 għandhom jitħassru; |
12) |
Fl-Anness XI, Appendiċi 2, l-intestatura tat-tabella u l-punt 2 u għandhom jiġu sostitwiti b'dan li ġej:
. |
13) |
Fl-Anness XI, Appendiċi 2, il-punti 11 u 39 għandhom jitħassru. |
14) |
Fl-Anness XI, Appendiċi 3, l-intestatura tat-tabella u l-punt 2 għandhom jiġu sostitwiti b'dan li ġej:
. |
15) |
Fl-Anness XI, Appendiċi 3, il-punt 11 għandu jitħassar; |
16) |
Fl-Anness XI, Appendiċi 4, l-intestatura tat-tabella u l-punt 2 għandhom jiġu sostitwiti b'dan li ġej:
. |
17) |
Fl-Anness XI, Appendiċi 4, il-punt 11 għandu jitħassar. |
(10) Għal vetturi b'massa ta' referenza ta' mhux aktar minn 2610 kg. Fuq talba tal-produttur tista' tapplika għal vetturi b'massa ta' referenza ta' mhux aktar minn 2840 kg.”;
P6_TA(2006)0562
Kontribuzzjonijiet finanzjarji tal-Komunità lill-Fond Internazzjonali għall-Irlanda (2007-2010) *
Riżoluzzjoni leġiżlattiva tal-Parlament Ewropew dwar il-proposta għal regolament tal-Kunsill li għandu dwar il-kontribuzzjonijiet finanzjarji tal-Komunità lill-Fond Internazzjonali għall-Irlanda (2007-2010) (COM(2006)0564 — C6-0423/2006 — 2006/0194(CNS))
(Proċedura ta' konsultazzjoni)
Il-Parlament Ewropew,
— |
wara li kkunsidra l-proposta tal-Kummissjoni lill-Kunsill (COM(2006)0564) (1), |
— |
wara li kkunsidra l-Artikolu 308 tat-Trattat KE, skond liema artikolu ġie kkonsultat mill-Kunsill (C6-0423/2006), |
— |
wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Kumitat għall-Affarijiet Legali dwar il-bażi legali proposta, |
— |
wara li kkunsidra l-Artikoli 51 u 35 tar-Regoli ta' Proċedura tiegħu, |
— |
wara li kkunsidra r-rapport tal-Kumitat għall-Iżvilupp Reġjonali u l-opinjoni tal-Kumitat għall-Baġit (A6-0432/2006), |
1. |
Japprova l-proposta tal-Kummisjoni kif emendata; |
2. |
Jistieden lill-Kummissjoni sabiex tbiddel il-proposta tagħha, skond l-Artikolu 250(2) tat-Trattat KE; |
3. |
Iħeġġeġ lill-Kunsill biex, filwaqt li jikkunsidra l-bidla proposta fil-bażi legali tal-proposta tal-Kummissjoni, jevita kwalunkwe dewmien fl-allokazzjoni tal-Fond Internazzjonali għall-Irlanda; |
4. |
Jistieden lill-Kunsill sabiex jinfurmah jekk ikollu l-ħsieb li jitbiegħed mit-test approvat mill-Parlament; |
5. |
Jitlob lill-Kunsill sabiex jerġa' jikkonsultah jekk ikollu l-ħsieb li jemenda l-proposta tal-Kummissjoni b'mod sostanzjali; |
6. |
Jagħti istruzzjonijiet lill-President tiegħu biex jgħaddi l-pożizzjoni tal-Parlament lill-Kunsill u lill-Kummissjoni. |
Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 308 tiegħu,
Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 159 tiegħu,
(Din l-emenda tikkonċerna t-test kollu).
(1) Għadha mhix ippubblikata fil-ĠU.
P6_TA(2006)0563
Is-settur tal-banana *
Riżoluzzjoni leġiżlattiva tal-Parlament Ewropew dwar il-proposta għal regolament tal-Kunsill li jemenda r-Regolamenti (KEE) Nru 404/93, (KE) Nru 1782/2003 u (KE) Nru 247/2006 rigward is-settur tal-banana (COM(2006)0489 — C6-0339/2006 — 2006/0173(CNS))
(Proċedura ta' konsultazzjoni)
Il-Parlament Ewropew,
— |
wara li kkunsidra l-proposta tal-Kummissjoni lill-Kunsill (COM(2006)0489) (1) |
— |
wara li kkunsidra l-Artikolu 37 tat-Trattat KE, skond liema artikolu ġie kkonsultat mill-Kunsill (C6-0339/2006), |
— |
wara li kkunsidra l-Artikolu 51 tar-Regoli ta' Proċedura tiegħu, |
— |
wara li kkunsidra r-rapport tal-Kumitat għall-Biedja u l-Iżvilupp Rurali u l-opinjoni tal-Kumitat għall-Baġit u tal-Kumitat għall-Iżvilupp Reġjonali (A6-0422/2006), |
1. |
Japprova l-proposta tal-Kummissjoni kif emendata; |
2. |
Iqis li l-ammont indikattiv ta' referenza finanzjarja imsemmi fil-proposta tal-Kummissjoni għandu jkun kompatibbli mal-limitu ta' l-intestatura 2 tal-qafas finanzjarju plurijennali (MFF) l-ġdid u jirrimarka li l-ammont annwali ser jiġi deċiż fi ħdan il-proċedura baġitarja annwali skond id-dispożizzjonijiet tal-punt 38 tal-Ftehima Interistituzzjonali bejn il-Parlament Ewropew, il-Kunsill u l-Kummissjoni dwar id-dixxiplina baġitarja u amministrazzjoni finanzjarja soda tas-17 ta' Mejju 2006 (2); |
3. |
Jistieden lill-Kummissjoni sabiex tbiddel il-proposta tagħha f'dan is-sens, skond l-Artikolu 250(2) tat-Trattat KE; |
4. |
Jistieden lill-Kunsill sabiex jinforma lill-Parlament jekk għandu l-ħsieb jitbiegħed mit-test approvat mill-Parlament; |
5. |
Jitlob lill-Kunsill biex jikkonsultah mill-ġdid jekk ikollu l-ħsieb li jimmodifika l-proposta tal-Kummissjoni b'mod sostanzjali; |
6. |
Jagħti istruzzjonijiet lill-President tiegħu sabiex jgħaddi l-pożizzjoni tal-Parlament lill-Kunsill u lill-Kummissjoni. |
(1) |
Le régime actuel pour le secteur de la banane est défini dans le règlement (CEE) no404/93 du Conseil du 13 février 1993 portant organisation commune des marchés dans le secteur de la banane. Le régime d'aide pour les producteurs de bananes repose notamment sur des principes qui, pour d'autres organisations communes des marchés, ont été considérablement modifiés. Afin de mieux garantir un niveau de vie équitable à la population agricole dans les régions de production des bananes, de mieux orienter les ressources pour faciliter l'adaptation des producteurs à la logique du marché, de stabiliser les dépenses, d'assurer le respect des obligations internationales de la Communauté, de prendre en compte de manière adéquate les particularités des régions productrices, de simplifier la gestion du régime et de l'harmoniser avec les principes des organisations communes des marchés réformées, il est nécessaire de modifier ce régime. |
(1) |
L-iskema attwali għas-settur tal-banana hija mfissra fir-Regolament (KEE) Nru 404/93 tal-Kunsill tat-13 ta' Frar 1993 li jkopri organizzazzjoni komuni tas-swieq fis-settur tal-banana. L-iskema ta' għajnuna għall-produtturi tal-banana tistrieħ prinċipalment fuq prinċipji li ġew modifikati konsiderevolment għal organizzazzjonijiet komuni oħra tas-swieq. Sabiex jiġi garantit livell ta' għixien ġust għall-popolazzjoni agrikola fir-reġjuni produtturi tal-banana, sabiex jiġu indirizzati aħjar ir-riżorsi biex jakkumpanjaw l-iżviluppi speċifiċi ta' dawn ir-reġjuni, sabiex tiġi stabbilizzata l-ispiża, biex jiġu żgurati l-obbligi internazzjonali tal-Komunità, sabiex jiġu kkunsidrati b'mod adegwat il-partikularitajiet tar-reġjuni produtturi, sabiex tiġi ssimplifikata l-amministrazzjoni u sabiex tiġi armonizzata skond prinċipji ta' organizzazzjonijiet komuni ta' swieq riformati, din l-iskema jeħtieġ li tiġi modifikata. |
(2a) |
Wara l-ħolqien ta' l-organizzazzjoni komuni tas-swieq (COM) fis-settur tal-banana, minħabba kompetizzjoni mill-produtturi tal-banana f'pajjiżi terzi u fl-interess ta' użu tajjeb ta' approprjazzjonijiet Komunitarji, l-industrija kollha kemm hi għamlet sforzi kbar ta' modernizzazzjoni, mill-produzzjoni sat-tqegħid fis-swieq, b'titjib sinjifikattiv fil-livelli ta' produttività u tal-kwalità tal-prodotti tagħhom, filwaqt li tnaqqsu l-effetti ta' l-attività tagħhom fuq l-ambjent. Barra minn hekk is-COM iffavurixxiet konċentrazzjoni ta' l-offerta Komunitarja, li kontribwixxiet biex jiġi kkonsolidat is-settur fir-reġjuni ta' produzzjoni u ffaċilitat it-tqegħid fis-suq tal-banana Ewropea. |
(3) |
Les bananes constituent l'une des principales cultures dans certaines des régions ultrapériphériques de l'Union, notamment les départements français d'outre-mer Guadeloupe et Martinique, les Açores, Madère et les îles Canaries. L'isolement, l'insularité, la taille réduite et la topographie difficile de ces régions représentent autant de handicaps pour la culture des bananes. La production locale de bananes joue un rôle essentiel dans l'équilibre environnemental, social et économique des zones rurales de ces régions. |
(3) |
Il-banana tikkostitwixxi wieħed mill-prodotti kultivati prinċipali f'ċerti regjuni l-aktar imbiegħda ta' l-Unjoni, partikularment fid-dipartimenti barranin Franċiżi ta' Gwadalupe u Martinique, l-Azzori, Madejra u l-ġżejjer Kanari. L-iżolament, l-insularità, iċ-ċokon u t-topografija diffiċli ta' dawn ir-reġjuni jirrapreżentaw żvantaġġi għall-produzzjoni tal-banana. Il-produzzjoni lokali tal-bananas għandha rwol importanti fil-bilanċ ambjentali. soċjali u ekonomiku taz-zoni rurali ta' dawn ir-reġjuni, li m'għandhom ebda soluzzjoni oħra li tista' toffri alternattiva li tippermetti li ssir diversifikazzjoni lejn kulturi oħrajn li jkunu ekonomikament vijabbli. |
(3a) |
Jeħtieġ li jinżamm kont ta' l-importanza soċjoekonomika li għandu s-settur tal-banana fir-reġjuni l-iktar imbiegħda, kif ukoll il-kontribut ta' dan ta' l-aħħar għall-objettiv tal-koeżjoni ekonomika u soċjali, permezz tad-dħul u tax-xogħol li dan jiġġenera, għall-attivitajiet ekonomiċi li joħloq qabel u, bħala riżultat, għas-sostenn tal-bilanċ ekoloġiku u tal-bilanċ tal-pajsaġġi, suxxettibbli li jiffavorixxi l-iżvilupp tat-turiżmu. |
(5) |
Le titre III du règlement (CE) no 247/2006 du Conseil du 30 janvier 2006 portant mesures spécifiques dans le domaine de l'agriculture en faveur des régions ultrapériphériques de l'Union institue des programmes communautaires de soutien aux régions ultrapériphériques comprenant des mesures spécifiques en faveur des productions agricoles locales. Ledit règlement prévoit la présentation d'une évaluation au plus tard le 31 décembre 2009. S'il est constaté un changement significatif dans les conditions économiques affectant les sources de revenu dans les régions ultrapériphériques, il convient que la Commission soumette le rapport susmentionné avant l'échéance prévue. Cet instrument semble le plus adapté pour soutenir la production de bananes dans chacune des régions concernées en établissant la flexibilité et la décentralisation des mécanismes de soutien. La possibilité d'inclure l'aide au secteur de la banane dans ces programmes de soutien renforcera la cohérence des stratégies d'aide à la production agricole dans ces régions. |
(5) |
It-Titolu III tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 247/2006 tat-30 ta' Jannar 2006 li jistipula miżuri speċifiċi għall-agrikultura fir-reġjuni l-aktar imbiegħda ta' l-Unjoni jipprovdi għall-istabbiliment ta' programmi Komuntarji ta' appoġġ għar-reġjuni l-aktar imbiegħda u li fihom miżuri speċifiċi biex jgħinu l-produzzjoni agrikola lokali. Dan ir-regolament jipprevedi li jkun hemm evalwazzjoni sa mhux aktar tard mill-31 ta' Diċembru 2009. Madankollu, sabiex tiġi kkunsidrata s-sitwazzjoni speċifika tal-produtturi tal-banana, ikun jaqbel li l-Kummissjoni tippreżenta lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill rapport speċifiku qabel l-iskadenza msemmija fil-każ li s-sitwazzjoni ekonomika ta' dawn il-produtturi tmur għall-agħar b'mod sinifikattiv, partikularment minħabba modifiki fl-iskema esterna . Dan l-istrument jidher li huwa l-aktar adattat biex jipprovdi appoġġ għall-produzzjoni tal-banana f'kull wieħed mir-reġjuni konċernati billi jistabbilixxi l-flessibilità u d-diċentralizzazzjoni tal-mekkanizmi ta' appoġġ. Il-possibilità li tiġi inkluża l-għajnuna għas-settur tal-banana f'dawn il-programmi ta' appoġġ issaħħaħ il-koerenza ta' l-istrateġiji ta' għajnuna għall-produzzjoni agrikola f'dawn ir-reġjuni. |
(5a) |
Irid jiġi previst il-ħlas ta' avvanz speċifiku wieħed, jew ta' aktar minn wieħed, għall-produtturi tal-banana tar-reġjuni l-aktar imbiegħda . |
(7) |
En ce qui concerne la production de bananes dans des zones de la Communauté autres que les régions ultrapériphériques , il ne semble plus nécessaire de conserver un régime d'aide spécifique aux bananes , compte tenu de la faible proportion que cette production représente dans la production communautaire totale. |
(7) |
Għal dak li għandu x'jaqsam mal-produzzjoni tal-banana f'reġjuni tal-Komunità apparti dawk ir-reġjuni l-aktar imbiegħda, hu opportun li l-Istati Membri jingħataw il-possibilità li jagħżlu l-iskema ta' għajnuna parzjalment mhux dipendenti għall-banana , minkejja l-proporzjon żgħir li din il-produzzjoni tirrapreżenta meta mqabbla mal-produzzjoni Komunitarja totali. |
(8) |
Le règlement (CE) no 1782/2003 du Conseil du 29 septembre 2003 établissant des règles communes pour les régimes de soutien direct dans le cadre de la politique agricole commune et établissant certains régimes de soutien en faveur des agriculteurs et modifiant certains règlements instaure un système découplé d'aide au revenu pour chaque exploitation agricole (ci-après dénommé “le régime de paiement unique”). L'objectif de ce système était de permettre le passage du soutien de la production au soutien des producteurs. |
imħassra
(8a) |
Fil-konverżjoni ta' l-għajnuna għall-produtturi, il-miżuri ta' informazzjoni u ta' infrastruttura mmirati lejn l-iżvilupp rurali għandu jkollhom irwol primarju; f'dan ir-rigward, hu xieraq li l-adattazzjoni tal-produzzjoni u tat-tqegħid fis-suq tal-banana tiġi adattata għal diversi standards ta' kwalità, bħal dawk tal-kummerċ ġust, tal-prodotti ta' agrikoltura bijoloġika, ta' l-ispeċi lokali jew taċ-ċertifikat ta' oriġini ġeografika; fil-kuntest tat-turiżmu eżistenti f'dawn ir-reġjuni, wieħed jista' jqiegħed fis-suq ukoll il-banana bħala prodott lokali partikulari, li tista' toħloq rabta min-naħa tal-konsumatur fir-rigward ta' din il-banana, peress li tkun prodott identifikabbli privileġġjat. |
(8b) |
Biex jintlaħqu l-objettivi importanti ferm tar-riforma tal-Politika Agrikola Komuni, hu opportun li titneħħa l-biċċa l-kbira tad-dipendenza fuq l-appoġġ għall-qoton, għaż-żejt taż-żebbuġa, għat-tabakk mhux maħdum, għall-ħops u għall-banana u li dan jiġi integrat fi skema unika ta' ħlas. |
(8c) |
L-integrazzjoni kompleta ta' l-iskema ta' appoġġ attwalment fis-seħħ fis-settur tal-banana fl-iskema ta' ħlas uniku se tinvolvi riskju importanti li tiġi sfrattata l-produzzjoni fir-reġjuni ta' kultivazzjoni tal-Komunità. B'konsegwenza ta' dan, parti mill-għajnuna għandha tibqa' marbuta mal-produzzjoni, bil-ħlas ta' ammont għal kull ettaru eliġibbli għal pjantaġġjun konċernata. L-ammont ta' l-għajnuna għandu jiġi kalkulat b'mod li jiġu garantiti l-kundizzjonijiet ekonomiċi li jippermettu, fir-reġjuni adatti għal dan it-tip ta' produzzjoni, li titwettaq attività fis-settur tal-banana u li jiġi evitat li din il-produzzjoni tiġi sostitwita minn oħrajn. Biex jintlaħaq dan il-għan, huwa leġittimu li, għal kull Stat Membru li jixtieq, l-għajnuna totali disponibbli għal kull ettaru tiġi stabbilita għal 40 % tal-parti nazzjonali ta' għajnuna li tingħata indirettament lill-produtturi. |
(8d) |
Is-60 % li jifdal tal-parti nazzjonali ta' l-għajnuna li ngħatat indirettament lill-produtturi għandu jibqa' disponibbli għall-iskema unika ta' ħlas. |
(9) |
Par souci de cohérence, il y a lieu de supprimer le régime d'aide compensatoire existant pour le secteur de la banane et de l'intégrer dans le régime de paiement unique. À cette fin, il est nécessaire d'inclure l'aide compensatoire pour les bananes dans la liste des paiements directs liés au régime de paiement unique visé à l'article 33 du règlement (CE) no 1782/2003. Il convient également de permettre aux États membres de déterminer les montants de référence et les hectares admissibles au bénéfice de l'aide dans le cadre du régime de paiement unique, sur la base d'une période représentative appropriée pour le marché de la banane et de critères objectifs et non discriminatoires adéquats. Il importe de ne pas exclure les superficies plantées en bananiers du fait de leur statut de culture permanente. Il convient de modifier les plafonds nationaux en conséquence. Il y a également lieu de prévoir que la Commission puisse arrêter les modalités d'application et toutes les mesures transitoires nécessaires . |
imħassra
(10) |
Le titre II du règlement (CEE) no 404/93 concerne les organisations de producteurs et les mécanismes de concentration. Pour ce qui est des organisations de producteurs, le régime existant avait pour objectif de constituer des organisations afin de rassembler autant de producteurs que possible et limitait le paiement de l'aide compensatoire aux producteurs qui étaient membres des organisations de producteurs reconnues. |
(10) |
It-titolu II tar-Regolament (KEE) Nru 404/93 jirrigwarda l-organizzazzjoni tal-produtturi u l-mekkaniżmi ta' konċentrazzjoni. Għal dak li jirrigwarda l-organizzazzjonijiet tal-produtturi, il-programm eżistenti kellu bħala objettiv li jikkonstitwixxi organizzazzjonijiet sabiex jiġbor l-ikbar numbru possibbli ta' produtturi u sabiex isostni t-tqegħid fis-suq fis-settur tal-banana, filwaqt li jillimita l-ħlas ta' għajnuna ta' kumpens lill-produtturi li kienu membri ta' l-organizzazzjonijiet rikonoxxuti tal-produtturi . |
(11) |
Le premier objectif a été atteint, puisque la grande majorité des producteurs de la Communauté sont à présent membres des organisations de producteurs. Le second objectif est obsolète du fait de la suppression prochaine de l'aide compensatoire . Il n'est en conséquence plus nécessaire de conserver les règles communautaires relatives aux organisations de producteurs, permettant ainsi aux États membres d'adopter le cas échéant des règles similaires, correspondant aux situations spécifiques de chacun d'entre eux. |
(11) |
L-ewwel objettiv intlaħaq għaliex il-maġġoranza l-kbira tal-produtturi tal-Komunità huma illum membri ta' organizzazzjonijiet ta' produtturi. Għaldaqstant huwa meħtieġ li jinżammu xi regoli komunitarji dwar l-organizzazzjonijiet tal-produtturi. Sabiex jiġi evitat it-tkissir tas-settur tal-banana fir-reġjuni li jipproduċuha, qed jiġi propost li jinżamm qafas regolamentari Komunitarju u l-Istati Membri qed jintalbu b'insistenza biex ikomplu jagħmlu l-għoti ta' l-għajnuna suġġett għall-obbligu li l-produzzjoni titqiegħed fis-suq permezz ta' dawn l-organizzazzjonijiet ta' produtturi . |
1) |
Les titres II et III , les articles 16 à 20, l'article 21, paragraphe 2, l'article 25 et les articles 30 à 32 sont supprimés. |
1) |
L-Artikoli 6 u 7 tat-Titolu II, it-Titolu III , l-Artikoli 16 sa 20, l-Artikolu 21, paragrafu 2, l-Artikolu 25 u l-Artikoli 30 sa 32 huma mħassra. |
1) |
L-Artikolu 1, raba' inċiż, huwa mibdul b' dan li ġej: |
— |
skemi ta' appoġġ għall-bdiewa li jipproduċu qamħ iebes, uċuh proteiniċi, ross, ġwież, uċuh ta' valur enerġetiku, patata għall-produzzjoni tal-lamtu, ħalib, żrieragħ, uċuħ tar-raba', laħam tal-mogħoż u tan-nagħaġ, ċanga, legumi taż-żerriegħa, qoton, tabakk, ħops, kif ukoll għall-bdiewa li jżommu msaġar taż-żebbuġ u dawk tal-banana. |
1) |
À l'article 33, paragraphe 1, le point a) est remplacé par le texte suivant: |
a) |
s'ils se sont vu octroyer un paiement au titre d'au moins un des régimes de soutien visés à l'annexe VI au cours de la période de référence visée à l'article 38 ou, dans le cas de l'huile d'olive, au cours des campagnes de commercialisation visées à l'article 37, paragraphe 1, deuxième alinéa, ou bien s'ils ont bénéficié, dans le cas de la betterave à sucre, de la canne à sucre et de la chicorée, de mesures de soutien du marché au cours de la période représentative visée à l'annexe VII, point K, ou, dans le cas des bananes, d'une compensation de la perte de revenu au cours de la période représentative visée à l'annexe VII, point L. |
imħassar
6a) |
Fl-Artikolu 64, paragrafu 2, l-ewwel u t-tieni subparagrafi huma mibdula bit-test li ġej: |
2. Skond l-għażla magħmula minn kull Stat Membru, il-Kummissjoni tiffissa, b'mod konformi mal-proċedura msemmija fl-Artikolu 144, paragrafu 2, il-limitu għal kull wieħed mill-pagamenti diretti imsemmija fl-Artikoli 66, 67, 68, 68a, 68b u 69 rispettivament.
Dan il-limitu huwa daqs il-komponent ta' kull tip ta' pagament dirett fl-ogħla limiti nazzjonali msemmija fl-Artikolu 41, immultiplikat bil-persentaġġi ta' tnaqqis applikati mill-Istati Membri f'konformità ma' l-Artikoli 66, 67, 68a, 68b u 69.
6b) |
L-Artikolu 68 b li ġej jiġi miżjud: |
Artikolu 68 b
Ħlas għall-banana
Fil-każ ta' ħlas għall-banana, persentaġġ ta' 40 % ta' l-għajnuna jibqa' marbut mal-produzzjoni, filwaqt li s-60 % li jifdal mill-parti nazzjonali ta' l-għajnuna jibqa' disponibbli għall-iskema unika ta' ħlas .
7) |
À l'article 145, le point suivant est inséré après le point d ter): |
d quater) |
des modalités relatives à l'inclusion d'un soutien en faveur de la banane dans le régime de paiement unique. |
imħassar
1) |
L-Artikolu 18 a li ġej qed jiġi miżjud: |
Artikolu 18 a
Banana
Il-perċezzjoni ta' l-għajnuniet mill-produtturi tas-settur tal-banana hija subordinata għas-sħubija f'organizzazzjoni rikonoxxuta, skond it-Titolu II tar-Regolament(KEE) Nru 404/93. Din l-għajnuna tista' tingħata bl-istess mod lill-produtturi individwali li s-sitwazzjoni speċifika tagħhom, b'mod partikulari dik ġeografika, ma tippermettilhomx li jissieħbu f'organizzazzjoni ta' produtturi.
2a) |
Ma' l-Artikolu 28, paragrafu 3 a, jiżdied dan li ġej: |
3a) Fil-każ li jkun hemm deterjorazzjoni sinifikattiva tal-kundizzjonijiet ekonomiċi li jaffettwaw is-sorsi ta' dħul tal-produtturi tal-banana, b'mod partikulari wara bidla fl-iskema esterna, il-Kummissjoni għandha tippreżenta rapport speċifiku lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill qabel il-31 ta' Diċembru 2009, flimkien ma' proposti xierqa jekk ikun il-każ.
3) |
Skond l-istess proċedura, il-Kummissjoni tista' tadotta wkoll miżuri li jiffaċilitaw it-transizzjoni mill-arranġamenti pprovduti fir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 404/93 għal dawk stabbiliti minn dan ir-Regolament. |
3) |
Skond l-istess proċedura, il-Kummissjoni tista' tadotta wkoll miżuri li jiffaċilitaw it-transizzjoni mill-arranġamenti pprovduti fir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 404/93 għal dawk stabbiliti minn dan ir-Regolament. Dispożizzjoni għandha ssir b'mod partikulari għall-iskema ta' avvanzi speċifiċi għall-produtturi tal-banana minn Jannar sa Ottubru ta' kull sena . |
Artikolu 4a
Evalwazzjoni
Tliet snin wara li r-Regolament tal-Kummissjoni jidħol fis-seħħ, għandu jiġi ppreżentat rapport ta' evalwazzjoni lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill dwar l-impatt li ħalla dan ir-Regolament fuq l-istandards ta' għajxien tal-bdiewa tal-Komunità, fuq id-dħul tal-produtturi tal-Komunità, u fuq il-koeżjoni ekonomika u soċjali, u għandhom jiġu proposti inizjattivi prattiċi jekk l-objettivi prattiċi ma ntlaħqux.
1) |
La dernière ligne de l'annexe I concernant les bananes est supprimée. |
imħassar
2) |
La ligne suivante est ajoutée à l'annexe VI: |
bananes Article 12 du règlement (cee) no 404/93 Compensation de la perte de revenu
imħassar
(1) Għadha mhix ippubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali.
P6_TA(2006)0564
Arranġamenti tal-VAT għas-servizzi ta' xandir tar-radju u t-televiżjoni u servizzi oħra *
Riżoluzzjoni leġiżlattiva tal-Parlament Ewropew dwar il-proposta għal Direttiva tal-Kunsill li temenda d-Direttiva tal-Kunsill 2002/38/KE rigward il-perijodu ta' applikazzjoni ta' l-arranġamenti tat-taxxa fuq il-valur miżjud applikabbli għas-servizzi ta' xandir tar-radju u t-televiżjoni u ċerti servizzi pprovduti elettronikament (COM(2006)0739 — C6-0437/2006 — 2006/0245(CNS))
(Proċedura ta' konsultazzjoni)
Il-Parlament Ewropew,
— |
wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni lill-Kunsill (COM(2006)0739) (1), |
— |
wara li kkunsidra l-Artikolu 93 tat-Trattat KE, skond liema artikolu l-Kunsill ikkonsulta lill-Parlament (C6-0437/2006), |
— |
wara li kkunsidra l-Artikolu 51 tar-Regoli ta' Proċedura tiegħu, |
— |
wara li kkunsidra r-rapport tal-Kumitat għall-Affarijiet Ekonomiċi u Monetarji (A6-0440/2006), |
1. |
Japprova l-proposta mill-Kummissjoni kif emendata; |
2. |
Jistieden lill-Kummissjoni sabiex tbiddel il-proposta tagħha kif meħtieġ, skond l-Artikolu 250(2) tat-Trattat KE; |
3. |
Jistieden lill-Kunsill sabiex jinforma lill-Parlament jekk ikollu l-ħsieb li jitbiegħed mit-test approvat mill-Parlament; |
4. |
Jitlob lill-Kunsill sabiex jerġa' jikkonsultah jekk ikollu l-ħsieb li jemenda l-proposta mill-Kummissjoni b'mod sostanzjali; |
5. |
Jagħti istruzzjonijiet lill-President tiegħu sabiex jgħaddi l-pożizzjoni tal-Parlament lill-Kunsill u lill-Kummissjoni. |
L-Artikolu 1 għandu japplika sal-31 ta' Diċembru 2008.
L-Artikolu 1 għandu japplika sal-31 ta' Diċembru 2009.
Il-Kummissjoni għandha tadotta kwalunkwe proposta għal titwil possibbli tas-sistema, kmieni biżżejjed qabel ma tiskadi, sabiex il-Parlament Ewropew ikollu biżżejjed ħin biex fih jesprimi l-opinjoni tiegħu skond l-Artikolu 93 tat-Trattat.
(1) Għadha mhux ippubblikata fil-ĠU.
P6_TA(2006)0565
Programm leġiżlattiv u ta' Ħidma tal-Kummissjoni għall-2007
Riżoluzzjoni tal-Parlament Ewropew dwar programm leġiżlattiv u ta' ħidma tal-Kummissjoni għall-2007
Il-Parlament Ewropew,
— |
wara li kkunsidra l-Komunikazzjoni mill-Kummissjoni dwar Programm Leġiżlattiv u ta' Ħidma għall-2007 (COM(2006)0629), adottat fl-24 ta'Ottubru 2006, preżentat mill-Kummissjoni u diskuss mill-Parlament fl-14 ta' Novembru 2006, |
— |
wara li kkunsidra d-direzzjoni politika u strateġika tal-Kummissjoni għall-2004 sa l-2009, il-Politika Strateġika Annwali għall-2007 tal-Kummissjoni u l-kontribuzzjonijiet tal-Kumitati tal-Parlament, imressqa lill-Kummissjoni mill-Konferenza tal-Presidenti kif stabbilit fil-Ftehima Qafas bejn il-Parlament u l-Kummissjoni, |
— |
wara li kkunsidra l-Artikoli 33 u 103(4) tar-Regoli ta' Proċedura tiegħu, |
A. |
billi s-sena 2007 se tkun sena kruċjali għal proċess ta' integrazzjoni Ewropew, billi l-Unjoni Ewropea se tilqa' żewġ Stati Membri ġodda, ir-Rumanija u l-Bulgarija, se tiċċelebra l-50 anniversarju mit-Trattat ta' Ruma, se taħdem bla heda għal kisba ta' soluzzjoni istituzzjonali u se tniedi serje estensiva ta' programmi ġodda finanzjarji; |
B. |
billi huwa essenzjali għall-Unjoni li hija tkun tista' tilħaq l-objettivi ambizjużi politiċi, ekonomiċi u soċjali għaċ-ċittadini tagħha u li sservi l-interess komuni Ewropew li l-Unjoni ssir parteċipanta dinjija bi rwol ewlieni fil-promozzjoni ta' soluzzjonijiet komuni għal paċi, s-sigurtà, l-propsperità u l-iżvilupp ekonomiku u soċjali sostenibbli; |
C. |
wara li kkunsidra l-bżonn li n-nefqa tiġi allinjata mill-qrib ma' prijoritajiet politiċi, billi l-mezzi provduti fil-qafas finanzjarju l-ġdid mhumiex biżżejjed sabiex jilħqu l-isfidi tal-futur; |
D. |
jisħaqq fuq il-bżonn li l-Ewropa għandha tieħu azzjoni sabiex tilħaq iż-żieda fl-aspettattivi taċ-ċittadini u sabiex ittejjeb l-irwol tagħha bħala parteċipant ewlieni fix-xena dinjija, |
1. |
Jilqa' l-enfażi fuq il-Programm Leġiżlattiv u ta' Ħidma tal-Kummissjoni (LWP) għall-2007 dwar il-modernizzazzjoni ta' l-ekonomija Ewropea u t-titjib tal-benesseri taċ-ċittadini; jaqbel f'dan il-kuntest ma' l-importanza mogħtija lis-sigurtà, lis-saħħa, lill-innovazzjoni, lill-ambjent iktar nadif, lill-enerġija u t-tibdil tal-klima, lis-suq intern, lill-migrazzjoni u lill-integrazzjoni, lid-dehra ġenerali u l-effettività ta' l-Ewropa u lill-komunikazzjoni mtejba maċ-ċittadini Ewropej; jiddispjaċih madanakollu għan-nuqqas ta' vizzjoni f'diversi oqsma; jemmen li sabiex jinkiseb mill-ġdid il-momentum għall-proġett Ewropew, il-Kummissjoni għandha tilgħab il-parti sħiħa tagħha għat-tisħiħ u l-modernizzazzjoni ta' l-ekonomija tas-suq soċjali ta' l-Ewropa bbażata fuq żvilupp sostenibbli; |
2. |
Jemmen li d-distinzjoni magħmula bejn “inizjattivi strateġiċi” u “inizjattivi ta' prijorità' iżidu ċ-ċarezza u l-kredibbiltà tal-LWP; jitlob madanakollu lill-Kummissjoni sabiex tkun aktar koerenti u preċiża fl-ispjegazzjoni tad-distinzjoni bejn dawk iż-żewġ kategoriji u b'mod partikolari sabiex tiċċara l-perjodu ta' żmien għal preżentazzjoni ta' l-inizjattivi ta' prijorità”; jistieden lill-Kummissjoni biex sitt xhur wara tippreżenta aġġornament dwar il-progress li jkun sar fl-implimentazzjoni tal-LWP; |
3. |
Jilqa' l-fatt li l-Kummissjoni approvat sensiela ta' kontribuzzjonijiet magħmula mill-Kumitati tal-Parlament fil-qafas tad-“djalogu strutturali” ġdid kif imfissra fir-rapport fil-qosor tal-Konferenza tal-Presidenti tal-Kumitati; |
4. |
Jitlob madanakollu lill-Kummissjoni sabiex tinforma lill-Parlament għalfejn għażlet li ma tinkludix l-inizjattivi leġiżlattivi li ġejjin fil-Programm ta' Ħidma tagħha għall-2007 kif mitluba mill-Kumitati tagħha: rikonoxximent reċiproku fil-kummerċ ta' merkanzija, proposti għat-titjib tal-marka CE, ir-reviżjoni ta' l-istatut għal Kumpanija Ewropea, l-iżvilupp ta' mikro-krediti, il-bilanċ bejn ix-xogħol u l-ħajja tal-familja, il-ħarsien ta' ħaddiema mhux tipiċi, proposta ġdida dwar soċjetà reċiproka Ewropea, limiti minimi għal żerriegħa b'kontenut ta' GMOs u proposta dwar l-Inizjattiva għat-Trasparenza; |
5. |
Jemmen li l-operazzjoni tal-Ftehima Qafas dwar relazzjonijiet bejn il-Parlament u l-Kummissjoni tista' u għandha tkun imtejba bl-involviment iktar konsistenti tal-gruppi politiċi fi istadju bikri tal-proċedura; |
6. |
Jiddispjaċih għan-nuqqas ta' interazzjoni bejn l-LWP u l-proċedura baġitarja; bi qbil mal-Ftehima Qafas bejn il-Parlament u l-Kummissjoni, il-Parlament jixtieq itejjeb ir-rabta bejn iż-żewġ proċeduri u jistenna bil-ħerqa li jkun hemm diskussjoni dwar il-modalitajiet kif dan jista' jsir; |
7. |
Jistieden lill-Kummissjoni sabiex tinvolvi ruħha fi djalogu bikri mal-Parlament dwar ir-reviżjoni kruċjali tal-qafas baġitarju ta' l-UE u l-qafas finanzjarju, ir-reviżjoni f'nofs it-terminu tal-CAP u d-diskussjoni dwar mekkaniżmi ġodda ta' riżorsi ta' l-Unjoni stess; |
8. |
Jilqa' l-intenzjoni tal-Kummissjoni sabiex torbot aħjar lill-Ewropa maċ-ċittadini tagħha permezz ta' strateġija ta' komunikazzjonijiet imtejba, imfassla sabiex toħloq kuxjenza u fehim ta' l-UE f'livelli nazzjonali, reġjonali u lokali; jappoġġja l-inizjattivi kollha sabiex jinbnew sħubijiet u sabiex tisma' u tirreaġixxi b'mod aktar sistematiku għat-tħassib taċ-ċittadini; |
9. |
Jenfasizza, għal dan il-għan, fuq il-bżonn partikolari li jiġu kkoordinati l-politiki ta' komunikazzjoni aktar mill-qrib mal-Gvernijiet nazzjonali u l-partiti politiċi bl-iskop li jiġi mniedi djalogu miftuħ u effettiv maċ-ċittadini dwar kwistjonijiet Ewropej; jemmen li l-Membri, jistgħu jikkontribwixxu għal dan il-proċess u jistenna li l-Kummissjoni tikkopera mill-qrib mal-Parlament meta tiżviluppa u timplimenta il-politika ta' komunikazzjonijiet tagħha; |
10. |
Jinnota d-determinazzjoni tal-Kummissjoni li tkun involuta fl-abbozzar tad-Dikjarazzjoni ta' Berlin fil-okkazjoni tal-50 anniversarju tat-Trattati ta' Ruma; jemmen li huwa importanti li din id-dikjarazzjoni għandha jkollha karattru inter-istituzzjonali ġenwin bil-Parlament, il-Kunsill u l-Kummissjoni involuti b'mod konġunt; Jemmen li Dikjarazzjoni bħal din għandha tikkontribwixxi inter alia sabiex tafferma mill-ġdid il-valuri u l-identità ta' l-Unjoni u sabiex tippromwovi riforma istituzzjonali fl-Ewropa; |
11. |
Jilqa' x-xewqa tal-Kummissjoni li tinvolvi ruħha b'mod attiv fil-proċess li jiżgura l-adozjoni tat-Trattat Kostituzzjonali Ewropew; jemmen li l-objettivi u r-riformi mħaddna f'dan it-Trattat huma essenzjali għal ħidma tajba u l-iżvilupp futur ta' l-Unjoni; jistieden lill-Kummissjoni flimkien mal-Parlament, sabiex jieħdu rwol mexxej fit-tiftix ta' soluzzjoni li taħdem għall-impasse istituzzjonali attwali; |
Prijoritajiet għall-2007
Il-modernizzazzjoni ta' l-Ekonomija Ewropea
12. |
Jilqa' l-enfasi kbir fil-Programm tal-Kummissjoni dwar il-ħtieġa kontinwa għall-modernizzazzjoni ta' l-ekonomija Ewropea sabiex issir aktar dinamika u kompetittiva meta tiffaċċja l-isfidi globali; jenfasizza l-importanza ta' implimentazzjoni qawwija ta' l-Istrateġija ta' Liżbona, b'enfasi fuq l-interdipendenza tal-progress ekonomiku, soċjali u ambjentali fil-ħolqien ta' ekonomija Ewropea dinamika u innovattiva; itenni l-appoġġ tiegħu għal aġenda Ewropea fejn il-prosperità u s-solidarjetà jkunu objettivi li jappoġġjaw lil xulxin, u jistieden lill-Kummissjoni sabiex tieħu azzjoni li tirrifletti dan; |
13. |
Jistieden lill-Kummissjoni sabiex ittejjeb il-koordinazzjoni tal-politiki ekonomiċi, partikularment bil-għan li tippromwovi l-inizjattivi nazzjonali u Ewropej li għandhom l-għan li jrawwmu r-riċerka, il-kapaċitajiet u t-teknoloġiji ġodda, il-qsim ta' l-aħjar prattiki dwar metodi kif tittejjeb l-effettività u l-kwalità ta' l-infiq pubbliku, u sabiex tittejjeb il-kwalità ta' l-istatistika; |
Ir-Riċerka u l-Iżvilupp
14. |
Itenni l-urġenza li titrawwem riċerka koperattiva sabiex titejjeb il-kompetittività ta' l-ekonomija Ewropea, partikularment fl-oqsma ta' teknoloġiji avvanzati; Jitlob sabiex issiru sforzi koordinati mtejjba sabiex jitmexxew il quddiem is-setturi teknoliġiċi tas-soċjeta' ta' l-informatika u tal-komunikazzjoni lill-Kummissjoni biex tappoġġja rwol b'saħħtu għall-UE fil-kunċiżżjoni tal-politika post-Kyoto u fil-miri l-ġodda; |
15. |
Jemmen li l-istabbiliment tal-propost Istitut Ewropew għat-Teknoloġija (EIT), jekk ikun ibbażat fuq prinċipji tajba, jista' jikkontribwixxi lejn il-kompetittività ta' l-ekonomija Ewropea, billi jgħin sabiex titreġġa lura il-frammentazzjoni tar-riċerka, ta' l-edukazzjoni u ta' l-isforzi għall-innovazzjoni, li s'issa waqqfu l-progress; jinsisti li m'għandhomx jintużaw fondi maħsuba għas-Seba' Programm ta' Qafas sabiex jiffinanzjaw l-attivitajiet ta' l-EIT; |
16. |
Jilqa' l-proposti mill-Kummissjoni għal programm Mundus Erasmus II, bil-għan li jrawwem koperazzjoni ma' pajjiżi terzi fil-qasam ta' l-edukazzjoni għolja; madankollu jenfasizza l-ħtieġa li jittieħdu aktar inizjattivi sabiex jippromwovu l-eċċellenza fl-universitajiet Ewropej, l-edukazzjoni aktar għolja u t-tagħlim tul il-ħajja, kif ukoll għarfien aħjar tal-lingwi; |
17. |
Jenfasizza s-sinifikat strateġiku tas-settur ta' l-ispazju li qed jiżviluppa malajr, u għalhekk jappoġġa bis-sħiħ l-inizjattiva tal-Kummissjoni li tiżviluppa Politika Ewropea koerenti u komprensiva dwar l-Ispazju; |
Is-Suq Intern
18. |
Jistieden lill-Kummisjoni sabiex iżżid l-isforzi tagħha biex tlesti s-suq intern, sabiex iċ-ċittadini jkunu jistgħu jaħsdu l-benefiċċji kollha tiegħu; madankollu, jemmen li l-Istrateġija ta' Suq Wieħed m'għandiex tipprovdi skuża għan-nuqqas ta' inizzjattivi meħtieġa fis-suq intern; jinsisti li s-suq wieħed jista' jiġi żviluppat b'suċċess biss f'kuntest ta' promozzjoni tal-kompetizzjoni ġusta, il-koeżjoni, livell għoli ta' protezzjoni tal-konsumatur, u rispett lejn il-prinċipji ta' Gothenburg; |
19. |
Itenni t-talba tiegħu lill-Kummissjoni sabiex tesplora kull metodu possibbli biex ittejjeb is-sistemi ta' brevetti u ta' litigazzjoni għall-brevetti; |
20. |
Jenfasizza l-importanza li jitlesta s-suq intern fil-qasam tas-servizzi finanzjarji u l-assikurazzjoni, u, partikularment, ta' l-impenn tal-Kummissjoni li tipproponi l-modernizzazzjoni tal-leġiżlazzjoni dwar is-solvenza, il-fondi ta' investiment (UCITS) u t-trattament tal-VAT għas-servizzi finanzjarji; madankollu, jikkunsidra li l-implimentazzjoni xierqa u l-applikazzjoni fil-ħin tal-leġiżlazzjoni diġà adottata fi snin riċenti għandha tkun prijorità ewlenija għall-2007 fil-qasam tal-leġiżlazzjoni dwar is-servizzi finanzjarji; f'dan ir-rigward, jistieden lill-Kummissjoni sabiex tħejji rapport dwar l-impatt possibbli ta' fondi privati ta' ekwità u fondi ta' lqugħ dwar stabbilità finanzjarja, il-prestazzjoni ekonomika u l-impiegi; |
Nindirizzaw l-isfidi tas-soċjetà Ewropea
21. |
Jinnota lil l-Kummissjoni qed tippjana li tagħmel “inventarju komprensiv tas-soċjetà Ewropea” imma jistedinha sabiex dan ikun aktar ambizzjuz u, billi l-2007 se tkun is-Sena Ewropea għall-Ugwaljanza fl-Opportunitajiet, tieħu numru ta' inizzjattivi fl-oqsma ta' l-esklużjoni soċjali, il-faqar, il-protezzjoni tal-ħaddiema mhux tipiċi u protezzjoni soċjali aħjar fit-tipi ġodda ta' impiegi, kif ukoll tevalwa l-implimentazzjoni tal-leġiżlazzjoni ta' l-UE fil-ġlieda kontra kull forma ta' diskriminazzjoni, u kull inizjattiva meħtieġa f'dan il-qasam; |
22. |
Jistieden sabiex ikun hemm tkomplija xierqa tal-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni rigward konsultazzjoni dwar azzjoni fuq il-livell ta' l-UE sabiex tippromwovi l-inklużjoni tan-nies li huma l-aktar mbiegħda mis-suq tax-xogħol (COM(2006)0044); |
23. |
Jistieden lill-Kummissjoni sabiex tidentifika b'mod ċar il-bażi legali għall-ġlieda konta kull forma ta' vjolenza, partikularment kontra n-nisa u t-tfal; |
24. |
Jilqa' f'dan il-kuntest l-objettiv tal-Kummissjoni li tesplora l-passaġġi possibbli sabiex tittejjeb il-flexicurity u sabiex tgħin lill-Istati Membri jiksbu kemm produttività għolja u kemm protezzjoni soċjali; |
Protezzjoni tal-Konsumatur
25. |
Jitlob lill-Kummissjoni għal spinta ġdida fil-qasam tal-protezzjoni tal-konsumatur, partikularment immirata sabiex tikkonsolida u tirrevedi l-acquis tal-konsumatur sabiex issaħħaħ l-effettività tal-protezzjoni tal-konsumatur u tad-drittijiet tal-konsumatur, sabiex tkun żgurata l-protezzjoni tal-konsumaturi vulnerabbli, sabiex ikunu msaħħa l-informazzjoni u l-għarfien tal-konsumaturi dwar id-drittijiet u l-kumpens - eżempju billi jkun hemm kampanja ta' informazzjoni madwar l-UE - u tipproteġi l-interess tal-konsumatur f'oqsma ta' politika relatati; jirrimarka li f'dak il-kuntest, leġiżlazzjoni dwar il-protezzjoni tal-konsumatur m'għandiex tikkostitwixxi kanal għall-ħolqien ta' barrieri ġodda fis-suq intern, imma minflok għandha tiżgura li l-konsumaturi fl-Istati Membri kollha jibbenefikaw mil-livell għoli ta' protezzjoni li diġà ntlaħaq; |
26. |
Għalhekk jilqa' l-Pjan ta' Azzjoni dwar il-Produzzjoni Sostenibbli u l-Konsum għaliex jintegra kemm fid-dimensjoni soċjali kif ukoll f'dik ekonomika; |
Is-sigurtà taċ-ċittadini, il-ġustizzja u l-migrazzjoni
27. |
Jeżiġi l-impenn ta' l-Istati Membri u tal-Kummissjoni Ewropea biex jindirizzaw l-kawżi strutturali tal-migrazzjoni enormi, billi jadattaw u jaġġornaw il-politiki kurrenti tagħhom, sabiex jippermettu lill-pajjiżi li qed jiżviluppaw li jipproteġu u jibnu l-ekonomiji tagħhom, u sabiex jippermettu dħul diċenti għall-populazzjonijiet tagħhom, li jikkonstitwixxi l-unika alternattiva għaż-żmien twil sabiex titnaqqas l-imigrazzjoni klandestina; |
28. |
Jistieden lill-Istati Membri biex isaħħu l-kooperazzjoni u l-assistenza teknika reċiproka bejn is-servizzi tagħhom ta' kontroll tal-fruntieri u ż-żieda ta' l-iffinanzjar tal-FRONTEX, sabiex jiġġieldu kontra l-ittraffikar tal-bnedmin; Jitlob li l-konklużjoni tal-ftehimiet ta' ammissjoni mill-ġdid tkun ġusta u tirrispetta d-drittijiet fundamentali tal-migranti u li tikkunsidra l-bżonnijiet ta' bejn l-Istati Membri u dawk tal-pajjiżi ta' oriġinu u ta' transitu; |
29. |
Jemmen li politika komuni ta' imigrazzjoni, visa u ażil, kif ukoll integrazzjoni ekonomika u soċjali effettiva ta' l-imigranti fuq il-bażi ta' prinċipji komuni, għandha tkun fil-qalba ta' l-azzjoni Ewropea għall-2007; Jilqa' b'sodisfazzjon l-inizjattivi tal-Kummissjoni dwar l-imigrazzjoni għal raġunijiet ta' xogħol u dwar sanzjonijiet għal min iħaddem ċittadini minn pajjiżi terzi li jkunu residenti illegali; jerġa' jitlob direzzjoni lejn il-proċedura ta' kodeċiżjoni u għall-ivvutar tal-maġġoranza kwalifikattiva fiz-zoni kollha marbuta ma' l-imigrazzjoni; |
30. |
Jisħaq il-bżonn ta' politika komuni ta' UE dwar il-viża, bil-konklużjoni tal-VIS (Sistema ta' Informazzjoni dwar il-Viża) bħala element prinċipali ta' dan l-objettiv; jisħaq, madankollu, fuq il-preokkupazzjoni tiegħu fir-rigward tal-ħarsien tad-data, aċċess għal data u l-interoperabilità tal-bażi tad-data u jiddispjaċih li d-deċiżjoni ta' qafas dwar il-protezzjoni tad-data taħt it-tielet pilastru baqgħet inblukkata fil-Kunsill; |
31. |
Jappoġġja bil-qawwi l-Kummissjoni fl-intenzjoni tagħha li taġġorna d-deċiżjoni ta' qafas dwar il-ġlieda kontra t-terroriżmu, b'mod partikulari billi tindirizza l-problemi tat-tixrid ta' splussivi u tat-trażmissjoni ta' għarfien espert, u billi tiġġieled l-propoganda tat-terroriżmu, imma tisħaq li s-sigurtà miżjuda għaċ-ċittadini m'għandhiex tikkomprometti l-protezzjoni tad-drittijiet fundamentali tagħhom; |
32. |
Jinsisti fuq il-bżonn li tiġi solvuta l-kriminalità fuq l-internet, kif ukoll li jitjiebu l-kontrolli fuq il-fruntieri u l-immaniġjar tat-talbiet ta' viżi, filwaqt li jenfasizza l-importanza tad-dħul rapidu fis-seħħ kemm tas-SIS II u tal-VIS; |
33. |
Jitlob lill-Kummissjoni biex fl-2007 tressaq rapport dwar kif id-drittijiet tal-ħaddiema staġjonali fl-UE jistgħu jkunu protetti, sabiex jiġu evitati l-abbużi u l-ksur ta' l-istandards ewlenin tax-xogħol, kif inhu il-każ preżentament; |
34. |
Jiftakar li għad fadal ħafna xi jsir biex jiġi żgurat aċċess ġust u effiċjenti għall-ġustizzja għal kulħadd; Jisħaq fuq iktar inizjattivi fil-qasam tal-ġustizzja ċivili sabiex jingħata l-qafas legali ta' bilanċ li jagħti s-sigurtà u l-aċċess għall-ġustizzja; |
Enerġija sikura, kompetittiva u sostenibbli
35. |
Jilqa' l-proposta mill-Kummissjoni biex l-iżvilupp tal-'Politika Ewropea għall-enerġija' isir objettiv strateġiku għall-2007, ibbażat fuq il-prinċipji ta' sigurtà u diversità tal-provvista, sostenibilità, effiċjenza u iktar indipendenza enerġetika; |
36. |
Jisħaq li element essenzjali ta' politika komuni dwar l-enerġija għandu jkun is-solidarjetà bejn l-Istati Membri sabiex wieħed jaffaċċja d-diffikultajiet marbuta mas-sigurtà fiżika ta' infrastrutturi u tas-sigurtà tal-provvista; iqis, barra minn hekk, li solidarjetà mtejba ta' dan it-tip issaħħaħ b'mod konsiderevoli l-kapaċità ta' l-UE biex tiddefendi l-interessi komuni tagħha dwar il-kwistjonijiet ta' l-enerġija fuq livell internazzjonali; |
37. |
Jemmen bil-qawwa li parti essenzjali biex tinżamm is-sigurtà tal-provvista hi t-traspożizzjoni rapida tal-liġi attwali ta' l-UE mill-Istati Membri kollha biex jinkiseb suq intern li jiffunzjona bis-sħiħ fl-elettriku u fil-gass biex jitjiebu l-kompetittività, t-trasparenza u l-effiċjenza enerġetika; |
38. |
Iħeġġeġ lill-Istati Membri biex joħolqu suq intern ta' l-UE għall-enerġija billi jiffissaq bilanċ bejn s-sorsi interni u esterni ta' provvisti u billi jiżguraw l-interoperabilità tal-gradilji ta' l-enerġija nazzjonali; |
39. |
Jitlob lill-Kummissjoni biex tiżviluppa aħjar is-sinerġiji bejn l-iżvilupp ekonomiku fuq naħa waħda, u l-iżvilupp u l-użu ta' teknoloġiji nodfa u li jiffrankaw l-enerġija minn naħa l-oħra, peress li l-kumplimentaritajiet huma qawwijin u jikkonstitwixxu sors potenzjali ta' kompetittività miżjuda; |
Nagħmlu l-Ewropa post aħjar fejn ngħixu
Żvilupp ambjentali u sostenibbli
40. |
Jenfasizza l-irwol ta' tmexxija ta' l-Unjoni Ewropea fuq il-livell internazzjonali fil-promozzjoni ta' kwistjonijiet ambjentali, u jaqbel li, fis-snin li ġejjin, l-isforzi għandhom ikunu mmirati lejn il-protezzjoni tal-bijodiversità u l-Bidla fil-Klima, speċjalment bl-iżvilupp tal-kunċett “diplomazija ħadra”, kif ukoll bil-għan li jkun hemm politika speċifika dwar l-enerġija ffukata fuq iż-żieda tas-sehem ta' l-enerġija li tiġġedded u ta' l-effiċjenza fl-Ewropa; Jistieden lill-Kummissjoni sabiex tappoġġa rwol b'saġġtu għall-UE fil-konċepiment ta' politiki ta' wara Kyoto u ta' għanijiet ġodda; |
41. |
Jitlob lill-Kummissjoni sabiex tappoġġja l-irwol qawwi ta' l-UE sabiex tfassal politiki u għanijiet ġodda għal wara Kyoto; Jistieden fir-rigward ta' dan il-Green Paper dwar il-bidla fil-klima, li tgħin sabiex jiġu identifikati oqsma li jeħtieġu azzjoni; |
42. |
Jistenna li l-proposta tirrevedi l-iskema tan-negozjati ta' l-emmissjonijiet ta' l-UE bil-għan li tittejjeb l-effettività ta' l-iskema, b'hekk ikunu inklużi wkoll l-emmissjonijiet ta' l-avjazzjoni fl-iskema tan-negozjati; |
43. |
Iħeġġeġ lill-Kummissjoni sabiex tikkordina aħjar il-politika dwar it-trasport u l-ambjent, fl-ispirtu ta' żvilupp sostenibbli, billi tipproponi miri konkreti ta' tnaqqis ta' CO2 għall-flotta totali ta' vetturi u tintegra t-trasport bl-ajru fl-obbligi li jorbtu tal-Protokoll ta' Kyoto; |
44. |
Jiddispaċih li l-protezzjoni u l-konservazzjoni tal-bijodiverstià fl-UE ma ġietx enfasizzata bħala prijorità għall-2007, u jinkoraġġixxi aktar lill-Kummissjoni sabiex tieħu t-tmexxija fl-iffaċċjar ta' l-isfida globali tat-telf ta' bijodiverstià, filwaqt li tiżgura l-immanniġġar xieraq tan-netwerk NATURA 2000, speċjalment fiz-zoni tal-baħar; |
45. |
Jistieden lill-Kummissjoni sabiex tieħu l-inizzjattivi meħtieġa sabiex tippermetti l-ħolqien ta' ambjent aħjar għall-iżvilupp ta' għal għejun ta' enerġija mhux ta' CO2; jisħaq li l-bidla fil-klima għandha konsegwenzi mhux biss għall-ambjent, imma wkoll għas-saħħa u għalhekk jitlob lill-Kummissjoni biex tindirizza t-theddid il-ġdid u l-effetti fuq tul ta' żmien twil; |
Saħħa
46. |
Jilqa' l-kontribut tal-Kummissjoni fit-tfassil ta' politika tas-saħħa fl-Ewropa, u jemmen bis-sħiħ li l-protezzjoni u promozzjoni tas-saħħa għandhom jikkostitwixxu komponent bażiku tal-politiki ta' l-UE; |
47. |
Jenfasizza l-fatt li strateġija tas-saħħa Ewropea effettiva titlob għal kollaborazzjoni mtejba bejn is-servizzi tas-saħħa, b'mod partikolari fir-rigward tal-mobilità tal-pazjenti u tas-sikurezza tal-pazjenti (eż. iffalsifikar ta' drogi), informazzjoni għall-pazjenti dwar il-farmaċewtiċi, u bidliet fil-mod ta' għajxien, u biex jiġu indirizzati l-isfidi tal-proċess tax-xjuħija b'saħħitha; |
Il-Biedja u s-sajd
48. |
Jinnota l-intenzjoni tal-Kummissjoni sabiex tipprezenta proposta dwar is-simplifkazzjoni tal-CAP kif ukoll dik dwar l-organizzazzjoni tas-suq komuni waħdieni (CMO), b'konformità ma' l-objettivi ta' simplifikazzjoni u trasparenza; jenfasizza li fid-dawl tar-reviżjoni f'nofs perjodu tal-baġit Komunitarju fl-2008, l-irwol reġjonali, soċjali u ambjentali tas-CAP għandu jkun imtejjeb flimkien ma' l-istabbilizzazzjoni tal-fondi Komunitarji ta' l-agrikoltura; |
49. |
Jilqa' ż-żieda ta' l-inizjattivi ta' Simplifikazzjoni fil-qasam tal-CAP u jagħti attenzjoni partikulari lill-importanza ta' l-impenn tal-Kummissjoni sabiex tirraporta dwar l-operat ta' sistema ta' Kontro Konformità; jesprimi l-appoġġ tiegħu għall-intenzjoni tal-Kummissjoni li terġa' tfassal u terġa' timmodernizza r-rekwiżiti eżistenti ta' l-ittikkettar ta' l-għalf; |
50. |
Jilqa' r-regolament propost immirat lejn iż-żieda fil-ġlieda kontra s-sajd illegali, mhux irrappurtat u mhux regolat, partikularment minħabba t-telf konsiderevoli li sajd bħal dan jikkawża fil-komunitajiet kostali u lis-sajjieda li joperaw legalment; madankollu jiddispajċih għan-nuqqas ta' inizjattiva u spinta politika ġenerali fil-qasam tas-CFP, li huma neċessarji sabiex ikunu ffaċċjati l-isfidi l-ġodda kemm fi ħdan l-UE u kemm internazzjonalment; |
L-Ewropa bħala sieħba dinjija
Politika ta' Viċinanza
51. |
Jilqa' l-impenn tal-Kummissjoni sabiex tagħti prijorità lit-tisħiħ tal-Politika tal-Viċinanzi Ewropea, iżda jemmen li huma meħtieġa proposti u passi konkreti sabiex ilaħħmu lil dan l-impenn; javża kontra s-sogru li l-Politika tal-Viċinanzi Ewropea tillimita ruħha għal relazzjonijiet bilaterali u amministrattivi jew 'burokratiċi' mal-pajjiżi konċernati; jesprimi l-fehma li ċerti karatteristiċi tal-politika għandhom jiġu riveduti sabiex jitqiesu l-aspettattivi tad-diversi pajjiżi konċernati u sabiex l-arranġamenti jkunu jaqblu aktar mal-bżonnijiet tagħhom; f'dan ir-rigward, jistieden lill-Parlament Ewropew sabiex ikun involut fil-proċess; |
52. |
Jistieden lill-Kummissjoni sabiex tħejji rapport annwali dwar il-konformità mal-klawżola tal-Ftehimiet dwar id-drittijiet tal-bniedem u d-demokrazija ma' Pajjiżi ta' Politika ta' Viċinat, akkumpanjat b'evalwazzjoni dettaljata u rakkomandazzjonijiet relatati ma' l-effettività u l-koerenza ta' l-azzjoni meħuda; |
Stabilità u demokrazija fl-Ewropa tax-Xlokk
53. |
Jinnota li l-pajjiżi ta' l-Ewropa tax-xlokk qed joqorbu li jiksbu l-momentum ta' l-adeżjoni msemmi “fl-Istqarrija ta' Thessaloniki”, u jistenna li l-Unjoni tieħu rwol mexxej fil-konsolidazzjoni ta' l-istabilità u tkabbir tal-prosperità fil-Balkani tal-Punent, u b'hekk jgħinu lill-pajjiżi tar-reġjun fi triqthom lejn is-sħubija ma' l-UE; |
Ir-Russja
54. |
Ifakkar lill-Kummissjoni li l-Ftehim għal Sħubija u Koperazzjoni attwali mar-Russja ser tiskadi fl-2007; jisdieden lill-Kummissjoni biex tiproponi prinċipji ta' ġwida għall-kontenut strateġiku tar-relazzjonijiet ta' l-UE mar-Russja, u b'mod partikulari biex tenfasizza l-importanza li tpoġġi d-demokrazija, id-drittijiet umani u l-libertà ta' l-espressjoni fil-qalba ta' relazzjonijiet futuri, u tistabbilixxu mekkaniżmu ċar għall-monitoraġġ ta' l-implimentazzjoni tal-klawżoli kollha ta' ftehim bħal dan. |
Politika ta' Żvilupp
55. |
Jitlob lill-Istati Membri kollha u lill-Kummissjoni biex ikunu aktar ambizzjużi fir-rispett ta' l-impenji tagħhom lejn l-Għanijiet tal-Millennju għall-Iżvilupp, u jistieden lill-Kummissjoni biex tressaq proposti konkreti għal iffinanzjar alternattiv ta' programmi ta' l-iżvilupp; |
56. |
Jemmen li, sabiex il-pajjiżi ta' l-ACP ikunu jistgħu jilħqu l-għanijiet għall-iżvilupp, l-aspett ta' l-iżvilupp reġjunali għandu jiġi rispettat kif xieraq fin-negozjar dwar Ftehimiet ta' Sħubija Ekonomika; |
Politka tal-kummerċ u negozjati tad-WTO
57. |
Jitlob, fuq livell multilaterali, għal riżultat ta' suċċess u ambizjuż tad-Doha Round; jiddispjaċih li kien neċessarju li n-negozjati dwar l-Aġenda dwar l-Iżvilupp ta' Doha jiġu sospiżi sine die u rrimarka li falliment ta' negozjar multilaterali u ċaqliq lejn ftehimiet bilaterali/reġjunali jista' jwassal għal proċess mhux indaqs ta' liberalizzazzjoni u żvilupp żbilanċjat u għalhekk jaffetwaw b'mod ħażin, partikularment, lill-pajjiżi l-inqas żviluppati; |
ESDP
58. |
Jenfasizza l-bżonn li jissaħħu l-mekkaniżmi ta' superviżjoni parlamentari għall-iżvilupp tal-Politika Ewropea għas-Sigurtà u għad-Difiża (ESDP) inġenerali, u missjonijiet ta' l-ESDP b'mod partikulari, u tenfasizza l-bżonn li tiġi pprovduta informazzjoni b'mod pro-attiv u li jsiru dibattiti qabel ma' jiġu deċiżi azzjonijiet konġunti fil-qasam ta' l-ESDP, sabiex il-Parlament ikun jista' jesprimi l-opinjonijiet u l-ħsibijiet tiegħu; |
Leġiżlazzjoni aħjar
59. |
Jenfasizza l-bżonn li tiġi aċċellerata s-simplifikazzjoni u l-konsolidazzjoni ta' leġiżlazzjoni ta' l-UE u li jsir aktar sforz għal regolamentazzjoni aħjar, transpożizzjoni fil-pront u implimentazzjoni korretta ta' leġiżlazzjoni ta' l-UE; jagħmel appell għal monitoraġġ aktar qawwi u għal mekkaniżmu ta' infurzar għall-implimentazzjoni tal-leġiżlazzjoni ta' l-UE fl-Istati Membri; |
60. |
Jinsisti li l-inizjattivi kollha ta' simplifikazzjoni jkunu totalment konformi mal-prinċipji u mal-kundizzjonijiet kollha stipulati fir-riżoluzzjoni dwar l-istrateġija għal simplifikazzjoni ta' l-ambjent regolatorju adottat fis-16 ta' Mejju 2006 (1); |
Evalwazzjonijiet ta' impatt
61. |
Jilqa' l-inklużjoni ta' l-Evalwazzjonijiet ta' Impatt fil-proċess leġiżlattiv, u l-fatt li l-LWP enfasizza ftehima fuq il-bżonn għal leġiżlazzjoni ta' kwalità għolja, u li l-Kummissjoni tieħu ħsieb li twettaq l-evalwazzjonijiet ta' impatt fuq l-inizjattivi kollha ta' strateġija u ta' prijorità; jinsisti fuq il-bżonn għal evalwazzjonijiet ta' impatt indipendenti, però jenfasizza li dawn m'għandhomx iwasslu għal dewmien mhux ġustifikat fil-proposti tal-Kummissjoni; jfakkar li 'regolamentazzjoni aħjar' mhux bilfors tfisser deregolamentazzjoni jew forom ta' regolamentazzjoni minima; |
Liġi li torbot
62. |
Jiddispjaċih dwar iż-żieda fl-użu ta' liġi li torbot min-naħa tal-Kummissjoni, bħal rakkomandazzjonijiet u komunikazzjonijiet interpretattivi, li imbagħad jeludu l-prerogattivi ta' l-awtorità leġiżlattiva; |
Monitoraġġ ta' l-implimentazzjoni u l-infurzar ta' l-acquis
63. |
Jiddispjaċih li l-Kummissjoni toffri biss rispons dgħajjef għat-talba tal-Parlament dwar l-implimentazzjoni tal-leġiżlazzjoni ta' l-UE fl-Istati Membri; |
64. |
Jitlob lill-Kummissjoni biex tagħmel il-proċess sħiħ ta' traspożizzjoni u l-implimentazzjoni aktar trasparenti u biex tipperswadi lill-Istati Membri biex jipproduċu l-imsemmija 'tabelli ta' korrelazzjoni' li juri eżatt liema partijiet ta' kwalunkwe qasam ta' leġiżlazzjoni hu meħud mill-UE u mil-liġi nazzjonali rispettivament; |
Responsabbiltà baġitarja
65. |
Jistenna li r-riformi ġodda kollha stipulati fil-Ftehim Interistituzzjonali l-ġdid tas-17 ta' Mejju 2006 dwar id-dixxiplina baġitarja u mmaniġġjar finanzjarju sod, ikunu totalment implimentati matul l-2007, biex hekk jippermettu riżultat ħafif f'termini ta' implimentazzjoni ta' kwalità ogħla tal-baġit; |
66. |
Jitlob lill-Kummissjoni biex tiżġura, tiffaċilita u tinkoraġġixxi l-implimentazzjoni totali tal-Baġit ta' l-UE, b'mod partikulari fl-Istati Membri ġodda, peress li l-2007 ser tkun sena kruċjali għall-implimentazzjoni tal-politiki strutturali ġodda; jitlob lill-Kummissjoni biex tapplika għall-miżuri kollha neċessarji sabiex tagħmilha possibbli li l-programmi operazzjonali għall-perjodu ta' l-iffinanzjar il-ġdid, skond il-linji gwida strateġiċi għal koeżjoni, ikunu lesti u implimentati fil-ħin għall-Istati Membri kollha; |
67. |
Jenfasizza l-importanza li jehmeż ma' l-aġenda tar-riforma, b'mod partikulari fil-qasam tal-ġlied kontra l-frodi u l-immaniġjar ħażin peress li każijiet bħal dawn qed jgħinu sabiex jiżdied ix-xettiċiżmu fl-UE; jiddeplora l-fatt li l-Kummissjoni tidher li naqqset il-programm tagħha originali tar-riforma; f'dan il-kuntest jistieden lill-Kummissjoni biex tkompli bix-xogħol tagħha fuq il-Pjan ta' Azzjoni għal Qafas Integrat ta' Kontroll Intern u għall-Inizjattiva tat-Trasparenza; |
*
* *
68. |
Jagħti istruzzjonijiet lill-President tiegħu biex jgħaddi din ir-riżoluzzjoni lill-Kunsill, lill- Kummissjoni u lill-gvernijiet ta' l-Istati Membri. |
(1) Testi Adottati ta' din id-data, P6_TA(2006)0205
P6_TA(2006)0566
Il-Laqgħa għolja bejn l-UE u r-Russja
Riżoluzzjoni tal-Parlament Ewropew dwar il-laqgħa għolja bejn l-UE u r-Russja f'Ħelsinki ta' 24 ta' Novembru 2006
Il-Parlament Ewropew,
— |
wara li kkunsidra l-Ftehima ta' Sħubija u Koperazzjoni bejn il-Komunitajiet Ewropej u l-Istati Membri, fuq in-naħa l-waħda, u l-Federazzjoni Russa, fuq in-naħa l-oħra (PCA) (1), li daħlet fis-seħħ fl-1997 u tiskadi fl-2007, |
— |
wara li kkunsidra l-Konsultazzjonijiet bejn l-UE u r-Russja dwar id-Drittijiet tal-Bniedem, |
— |
wara li kkunsidra r-responsabilitajiet kurrenti tar-Russja fuq livelli internazzjonali u Ewropej, fil-kapaċità tagħha bħala President-fil-kariga tal-G8 u President tal-Kumitat tal-Ministri fil-Kunsill ta' l-Ewropa, |
— |
wara li kkunsidra r-riżoluzzjonijiet ta' qabel tal-Parlament Ewropew dwar ir-Russja, u b'mod partikolari r-riżoluzzjoni tiegħu tal-25 ta' Ottubru 2006 (2), dwar ir-relazzjonijiet bejn l-UE u r-Russja wara l-qtil tal-ġurnalista Russa Anna Politkovskaya, ir-riżoluzzjoni tiegħu tat-23 ta' Marzu 2006 (3), dwar is-sigurtà tal-forniment ta' l-enerġija fl-Unjoni Ewropea u r-riżoluzzjoni tiegħu tas-26 ta' Mejju 2005 (4) dwar ir-Russja, |
— |
wara li kkunsidra r-riżultat tat-tmitax il-Laqgħa Għolja bejn l-UE u r-Russja f'Ħelsinki fl-24 ta' Novembru, 2006 |
— |
wara li kkunsidra l-Artikolu 103(4) tar-Regoli ta' Proċedura tiegħu, |
A. |
billi r-relazzjonijiet bejn l-UE u r-Russja kibru b'mod kostanti tul l-aħħar ftit snin u b'hekk wasslu għal integrazzjoni u interdipendenza ekonomika profonda u komprensiva, u għandhom jiżdiedu aktar fil-futur qarib, |
B. |
billi koperazzjoni aktar mill-qrib u relazzjonijiet tajba bejn l-UE u r-Russja huma ta' importanza ewlenija għall-istabilità, is-sigurtà u l-prosperità ta' l-Ewropa kollha, |
C. |
billi l-konklużjoni ta' Ftehima ta' Sħubija Strateġika bejn l-Unjoni Ewropea u l-Federazzjoni Russa hija ta' l-akbar importanza għal din il-koperazzjoni miżjuda, b'mod partikolari fir-rigward ta' żvilupp ulterjuri tar-relazzjonijiet ekonomiċi bbażati fuq l-ugwaljanza, it-trasparenza u r-rispett ghall-proċeduri rikonoxxuti fil-kamp internazzjonali, għat-tisħiħ tas-sigurtà u tas-stabilità fl-Ewropa billi jinstabu soluzzjonijiet politiċi u paċifiċi għall-kunflitti reġjonali fil-viċinanzi komuni, u għat-tkomplija tat-tisħiħ tar-rispett tad-drittijiet tal-bniedem, ir-rispett għall-istat tad-dritt u l-qafas demokratiku bħala bażi għal dawn ir-relazzjonijiet, |
D. |
billi l-implimentazzjoni mgħaġġla ta' l-erba' oqsma komuni, b'qasam ekonomiku komuni, qasam ta' libertà, sigurtà u ġustizzja, qasam ta' sigurtà esterna u qasam ta' riċerka, edukazzjoni u kultura għandha tkun fil-qalba tan-negozzjati għal din il-Ftehima ta' Sħubija Strateġika ġdida, |
E. |
billi s-sigurtà tal-forniment ta' l-enerġija hija waħda mill-akbar sfidi għall-Ewropa u waħda mill-oqsma ewlenin tal-koperazzjoni mar-Russja, u billi l-UE timporta bejn wieħed u ieħor kwart tal-gass u taż-żejt tagħha mir-Russja u hija l-aktar konsumatur affidabbli ta' l-esportazzjonijiet Russi, |
F. |
billi t-tmintax il-Laqgħa Għolja bejn l-UE u r-Russja f'Ħelsinki fl-24 ta' Novembru 2006 kellu l-għan li jimmarka l-bidu ta' fażi ġdida fir-relazzjonijet bejn l-UE u r-Russja u, b'mod partikolari, biex iniedu negozzjati dwar ftehima ta' qafas gdida bejn l-UE u r-Russja biex tissostitwixxi l-Ftehima ta' Sħubija u Koperazzjoni (PCA) kurrenti li tiskadi fl-2007, |
G. |
billi l-Polonja blukkat il-bidu tan-negozzjati tal-ftehima ta' qafas ġdida, biex b'hekk għamlet il-bidu tan-negozzjati kundizzjonali fuq it-tneħħija minn Moska tal-projbizzjoni li kienet ġiet introdotta sena ilu fuq importazzjoni ta' laħam Pollakk, |
H. |
billi fl-10 ta' Novembru 2006 r-Russja imponiet embargo ġdid fuq l-importazzjoni ta' prodotti Pollakki tal-laħam u tat-tajr, filwaqt li qalet li kienet mħassba dwar ksur ta' regolamenti veterinarji; billi r-Russja reċentament ukoll imponiet projbizzjoni fuq l-importazzjoni ta' ħut u prodotti ta' ħut mill-UE; billi qabel il-Laqgħa Għolja r-Russja fl-24 ta' Novembru 2006 heddet li testendi l-projbizzjoni għall-UE kollha minħabba tħassib ta' deni tal-ħnieżer fir-Romanija u fil-Bulgarija, |
I. |
billi l-qtil riċenti ta' avversarji prominenti tal-Gvern Russu kkawża tħassib kbir fl-Ewropa kollha, |
J. |
billi hemm tħassib mifrux mar-Russja, ma' l-Unjoni Ewropea u postijiet oħrajn, dwar id-demokrazija u d-drittijiet tal-bniedem fir-Russja u dwar l-inabbilità tal-pulizija u tal-awtoritajiet ġudizzjarji Russi li jsibu lil dawk responsabbli għall-qtil politiku, |
K. |
billi l-formalitajiet tal-qsim tal-konfini jieħdu ħafna żmien fil-konfini bejn l-UE u r-Russja, u b'hekk jikkawżaw queue intollerabbli ta' trakkijiet f'xi punti tal-kontroll, |
L. |
billi l-Unjoni Ewropea għandha tkun tista' tgħaqqad il-forzi tagħha u titkellem b'leħen wieħed fir-relazzjonijiet tagħha mar-Russja, |
1. |
Jagħraf l-importanza tar-Russja bħala msieħba strateġika għall-koperazzjoni, li magħha l-Unjoni Ewropea taqsam mhux biss interessi ekonomiċi u kummerċjali iżda wkoll l-għan ta' koperazzjoni mill-qrib fl-arena internazzjonali kif ukoll fil-viċinat komuni; |
2. |
Jenfasizza l-importanza ta' l-għaqda u s-solidarjetà fost l-Istati Membri ta' l-Unjoni Ewropea fir-relazzjonijiet tagħha mar-Russja; jilqa', ghalhekk, il-linja komuni ta' l-UE li ġiet stabbilita fil-Laqgħa Għolja mhux ufficjali ta' Lahti li tippermetti lill-Unjoni titkellem b'leħen wieħed fil-laqgħat tagħha mal-President Vladimir Putin f'Lahti u f'Ħelsinki; |
3. |
Jilqa' d-diskussjonijiet miftuħa dwar id-demokrazija u d-drittijiet tal-bniedem fiż-żewġ Laqgħat Għolja; madankollu jenfasizza li s-sitwazzjoni kurrenti fir-Russja tagħti lok għal tħassib serju fir-rigward tar-rispett għad-drittijiet tal-bniedem, għad-demokrazjija, għal-liberta' ta' l-espressjoni, u għad-drittijiet tas-soċjetà ċivili u ta' l-individwi li jisfidaw lill-awtoritajiet u jżommuhom responsabbli ta' l-azzjonijiet tagħhom; |
4. |
Jiddispjaċih li l-Laqgħa Għolja falliet milli tniedi negozzjati dwar ftehima ta' qafas ġdida bejn l-UE u r-Russja u jħeġġeġ lill-Presidenza Finlandiza u dik Germaniża sabiex ikomplu x-xogħol biex mandat ta' negozjar għal ftehima ġdida jiġi adottat mill-aktar fis u biex jibdew n-negozzjati mingħajr aktar dewmien; |
5. |
Jenfasizza li d-difiża b'saħħitha tad-drittijiet tal-bniedem u ta' valuri demokratiċi għandha tkun prinċipju ewlieni ta' kwalunkwe impenn ta' l-UE mar-Russja; iħeġġeġ lill-Kummissjoni sabiex tibgħat sinjal ċar lill-partijiet kollha involuti li dawn il-valuri mhux ser ikollhom status sekondarju fil-pakkett ta' negozzjar bejn l-UE u r-Russja; |
6. |
Jiddispjaċih li r-raba' round tal-Konsultazzjonijiet dwar id-Drittijiet tal-Bniedem bejn l-UE u r-Russja ma ġabet l-ebda progress sostanzjali f'dan il-qasam, li għandu jkun ta' prijorità fir-relazzjonijiet bilaterali; għalhekk jistieden lill-Gvern Russu sabiex jagħti kontribut għall-intensifikar tal-konsultazzjonijiet bejn l-UE u r-Russja dwar id-Drittijiet tal-Bniedem bħala parti essenzjali tas-sħubija bejn l-UE u r-Russja u sabiex jippermettu l-ħidma libera ta' organizzazzjonijiet domestiċi u internazzjonali għad-drittijiet tal-bniedem u NGOs oħra u sabiex jipproteġu s-sigurtà personali għad-difensuri tad-drittijiet tal-bniedem; jistieden lill-Kummissjoni u lill-Kunsill sabiex jassiguraw li kull assistenza finanzjarja mogħtija lir-Russja tkun marbuta ma' l-iżvilupp ta' l-istandards demokratiċi ta' dak il-pajjiż; |
7. |
Jesprimi t-tħassib profond tiegħu dwar l-aħħar rapporti minn organizzazzjonijiet internazzjonali u esperti tan-NU fil-qasam internazzjonali tad-drittijiet tal-bniedem dwar l-użu tat-tortura f'ħabsijiet u f'għases tal-pulizija Russi, kif ukoll f'ċentri ta' detenzjoni sigrieti fiċ-Ċeċnija, liema tortura tinkludi atti inumani u degradanti min-naħa ta' uffiċjali pubbliċi; jikkundanna b'mod qawwi dawn il-prattiki u jsejjaħ lill-awtoritajiet Russi sabiex jinvestigaw dawn l-abbużi, iwaqfu kwalunkwe mġieba ħażina immedjatament u jressqu lil dawk responsabbli quddiem il-qorti; |
8. |
Jenfasizza l-bżonn ta' ħidma flimkien mar-Russja bħala msieħba strateġika meħtiġa sabiex jipprovdu paċi, stabilità u sigurezza, u sabiex jiġġieldu t-terroriżmu internazzjonali u l-estremiżmu vjolenti, kif ukoll jiġu indirizzati kwistjonijiet ta' sigurtà oħra bħal ma huma perikli ambjentali u nukleari, drogi, traffikar ta' armi u ta' bnedmin u l-kriminalità organizzata transkonfinali fil-viċinat Ewropew b'kollaborazzjoni ma' l-OSCE u fora internazzjonali oħra; |
9. |
Jistieden lill-Kummissjoni u lill-Kunsill sabiex isegwu inizzjattivi konġunti mal-Gvern Russu sabiex jissaħħu d-demokrazija, is-sigurtà u l-istabilità fil-viċinat komuni, b'mod partikolari permezz ta' attivitajiet konġunti sabiex jistabbilixxu d-demokrazija u r-rispett għad-drittijiet bażiċi tal-bniedem fil-Belarus, u sforzi konġunti sabiex fl-aħħar jiġu solvuti l-kunflitti fil-Moldova, fil-Ġjorġja u Nagorno Karabagh; jistieden lill-UE u lir-Russja sabiex jassumu r-responsabilità tagħhom bħala membri tal-Kwartett għas-soluzzjoni għall-kunflitt tal-Lvant Nofsani u sabiex jippromwovu l-isforzi sabiex tittella' konferenza tal-paċi internazzjonali dwar ftehima reġjonali għall-paċi fl-Lvant Nofsani; |
10. |
Jirrimarka li l-progress lejn l-iffirmar u l-iratifikar ta' ftehimiet li għadhom mhumiex imwettqa dwar konfini bejn l-Estonja u r-Russja u l-Latvja u r-Russja għadha prijorità għolja għar-relazzjonijiet bejn l-UE u r-Russja, u li l-kwistjoni għandha tiġi trattata b'mod kostruttiv u ġust li jkun aċċettabbli min-naħat kollha; |
11. |
Jiddeplora t-tilwim dwar l-esportazzjoni mill-UE għar-Russja ta' prodotti agrikoli u prodotti ta' ħut; huwa ta' l-opinjoni li t-tkomplija ta' dan it-tilwim dwar il-kummerċ qed jagħmel ħsara serja lill-iżvilupp ulterjuri tar-relazzjonijiet bejn ir-Russja u l-Unjoni Ewropea; għalhekk jistieden lill-Kummissjoni u lill-Gvern Russu sabiex isolvu dan it-tilwim kummerċjali pendenti bl-akbar urġenza; jinsisti li l-Unjoni Ewropea għandha turi s-solidarjetà meħtieġa ma' l-Istati Membri kollha, b'mod partikolari mal-Polonja, li qed tiġi ddiskriminata minħabba l-politika kummerċjali tar-Russja; |
12. |
Jesprimi t-tħassib tiegħu dwar dikjarazzjonijiet mill-awtoritajiet Russi fis-sens li se jimponu restrizzjonijiet fuq prodotti agrikoli ta' l-UE wara l-adeżjoni tal-Bulgarija u tar-Rumanija; |
13. |
Huwa maħsud bil-kbir bil-qtil ta' Anna Politovskaya u b'każijiet oħra ta' atti ta' vjolenza motivati politikament; jistieden lill-Kunsill u lill-Kummissjoni biex jużaw l-awtorità tagħhom sabiex jipperswadu lill-Gvern Russu juri r-rieda u l-kapaċità tiegħu; biex jgħin fl-investigazzjonijiet sabiex jinstabu l-qattiela u twettaq dmirha biex twaqqaf dan iċ-ċirku vizzjuż; |
14. |
Iħeġġeġ lill-Federazzjoni Russa, bħala membru tal-Kunsill ta' l-Ewropa, sabiex ittejjeb il-kundizzjonijiet tal-ħabsin u ġġib fit-tmiem id-diffikultajiet li jkollhom l-avukati biex ikollhom aċċess għal uħud minnhom; jenfasizza li skond il-Kodiċi Kriminali Russa dawk miżmuma taħt arrest għandhom jinżammu f'ħabs li jkun jew qrib il-post tar-residenza tagħhom jew inkella qrib tal-post fejn sar il-ġuri, kif intwera fl-eżempju tal-priġunieri s-Sur Khodorkovsky u s-Sur Lebedev; |
15. |
Jilqa' bi pjaċir il-ftehima li ntlaħqet waqt il-Laqgħa Għolja sabiex bil-mod jispiċċaw it-tariffi li r-Russja żżomm lil linji ta' l-ajru ta' l-UE li jtiru fuq is-Siberja, b'hekk tissolva tilwima ta' għoxrin sena bejn iż-żewġ naħat u titwitta t-triq għal trasportaturi ta' l-UE sabiex iżidu r-rotot għas-swieq ta' l-Asja li qed jikbru; jinnota li t-tilwima dwar it-tariffi, li kienu qed iqumu lil-linji ta' l-ajru UE aktar minn 250 miljun eurofis-sena, kienet waħda mill-aħħar ostakoli li l-UE identifikat wara l-ftehima tagħha mar-Russja dwar id-dħul tal-pajjiż fl-Għaqda Dinjija tal-Kummerċ (WTO), li għandha tiftaħ possibilitajiet ġodda għal aktar koperazzjoni u kummerċ bejn l-UE u r-Russja; |
16. |
Jesprimi tħassib dwar il-bidliet riċenti fil-Parti IV tal-Kodiċi Ċivili tar-Russja dwar id-drittijiet tal-propjeta intellettwali li ma jilħqux l-istandards meħtieġa għad-WTO (TRIPS), u wisq anqas ma jilħqux l-impenji akbar previsti għal sħubija strateġika; |
17. |
Jilqa' bi pjaċir id-djalogu intensifikat bejn l-UE u r-Russja dwar kwistjonijet ta' enerġija; jenfasizza l-importanza strateġika tal-koperazzjoni dwar l-enerġija u l-bżonn li jitjiebu r-relazzjonijiet dwar l-enerġija bejn l-UE u r-Russja; jisħaq li aktar koperazzjoni f'dan il-qasam għandu jkun ibbażat fuq il-prinċipji ta' interdipendenza u trasparenza kif ukoll l-importanza ta' reċiproċità f'dak li hu aċċess għas-swieq, għall-infrastruttura u għall-investiment, bl-għan li jiġu evitati strutturi oligopolistiċi tas-suq u li jiddiversifikaw il-forniment ta' l-enerġija ta' l-Unjoni Ewropea; f'dan il-kuntest, jitlob lir-Russja biex tirrispetta l-prinċipji tat-Trattat tal-Karta dwar l-Enerġija u biex iżżid il-koperazzjoni dwar l-effiċjenza fl-użu ta' l-enerġija, fl-iffrankar ta' l-enerġija u fl-enerġija li tiġġedded; |
18. |
Jistieden lill-Kunsill u lill-Kummissjoni sabiex jirduppjaw l-isforzi tagħhom sabiex isolvu l-problemi fil-qsim tal-konfini fuq il-konfini bejn l-UE u r-Russja; jinnota li għandha tinbena kapaċità transkonfinali ulterjuri sabiex takkomoda ż-żieda fil-fluss tal-prodotti; iħeġġeġ lill-awtoritajiet Russi sabiex inaqqsu l-istennija fil-queues fil-konfini billi jħaffu l-ispezzjonijiet u billi jneħħu uħud minnhom miz-zona tal-konfini għal zoni aktar remoti; |
19. |
Jilqa' bi pjaċir l-eżitu b'suċċess tal-Laqgħa Għolja dwar id-Dimensjoni tat-Tramuntana, li saret b'konnessjoni ma l-Laqgħa Għolja bejn l-UE u r-Russja u li fiha ħadu sehem ir-Russja, kif ukoll, l-UE, in-Norveġja u l-Iżlanda; jispera li d-Dokument ta' Qafas għad-Dimensjoni tat-Tramuntana li ġie adottat għandu jagħti bażi tajba għall-iżvilupp ta' koperazzjoni aktar mill-qrib mar-Russja fuq livelli reġjonali u transkonfinali; |
20. |
F'dan ir-rigward, jesprimi tħassib serju dwar il-miżuri implimentati mir-Russja kontra l-Ġeorġja, li qed ikollhom konsegwenzi ekonomiċi, politiċi u umanitarji kbar; għalhekk jistieden lill-awtoritajiet Russi sabiex ineħħu l-projbizzjoni mhux ġustifikata fuq esportazzjoni sensittiva mill-Ġeorġja għar-Russja kif ukoll li jwaqqfu r-repressjoni li għadha għaddejja ta' Ġeorġjani etniċi li jgħixu fir-Russja; |
21. |
Jenfasizza l-ħtieġa li l-Unjoni Ewropea taġixxi b'mod unit u b'determinazzjoni fl-isforzi tagħha biex issaħħaħ ir-relazzjonijiet mal-Federazzjoni Russa; jilqa' l-intenzjoni tal-Presidenza Ġermaniża li tkompli tagħti prijorità aktar għolja lil din il-kwistjoni importanti; |
22. |
Jagħti istruzzjonijiet lill-President tiegħu biex jgħaddi din ir-riżoluzzjoni lill-Kunsill, lill-Kummissjoni u lill-Gvernijiet u l-Parlamenti ta' l-Istati Membri u tal-Federazzjoni Russa. |
(1) ĠU L 327, 28.11.1997, p. 1.
(2) Testi adottati, P6_TA(2006)0448.
(3) Testi adottati, P6_TA(2006)0110.
P6_TA(2006)0567
Implimentazzjoni tad-Direttiva tal-Kunsill 85/611/KEE
Riżoluzzjoni tal-Parlament Ewropew dwar l-abbozz ta' direttiva tal-Kummissjoni li timplimenta d-Direttiva tal-Kunsill 85/611/KEE dwar il-koordinazzjoni ta' liġijiet, regolamenti u dispożizzjonijiet amministrattivi relatati ma' intrapriżi ta' investiment kollettiv f'titoli trasferibbli (UCITS), fir-rigward ta' kjarifika ta' ċerti definizzjonijiet
Il-Parlament Ewropew,
— |
wara li kkunsidra d-Direttiva tal-Kunsill 85/611/KEE ta' l-20 ta' Diċembru 1985 dwar il-koordinazzjoni ta' liġijiet, regolamenti u dispożizzjonijiet amministrattivi relatati ma' intrapriżi ta' investiment kollettiv f'titoli trasferibbli (UCITS) (1) (minn issa 'l quddiem imsejħa “Direttiva UCITS-III”), |
— |
wara li kkunsidra l-abbozz ta' Direttiva tal-Kummissjoni li timplimenta d-Direttiva tal-Kunsill 85/611/KEE dwar il-koordinazzjoni ta' liġijiet, regolamenti u dispożizzjonijiet amministrattivi relatati ma' intrapriżi ta' investiment kollettiv f'titoli trasferibbli (UCITS), fir-rigward ta' kjarifika ta' ċerti definizzjonijiet tat-13 ta' Settembru 2006 (dokument ta' ħidma ESC/43/2006) (minn issa 'l quddiem “abbozz ta' direttiva ta' implimentazzjoni”), |
— |
Wara li kkunsidra l-parir tal-Kumitat tar-Regolaturi tat-Titoli Ewropej (CESR) lill-Kummissjoni Ewropea dwar Kjarifika ta' Definizzjonijiet li għandhom x'jaqsmu ma' Assi Eliġibbli għall-investimenti ta' UCITS ta' Jannar 2006 (2), |
— |
wara li kkunsidra d-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/468/KE tat-28 ta' Ġunju 1999 li tistipula l-proċeduri għall-eżerċizzju tas-setgħat ta' implimentazzjoni mogħtija lill-Kummissjoni (3), |
— |
wara li kkunsidra l-istqarrija li għamel Romano Prodi, President tal-Kummissjoni, quddiem il-Parlament Ewropew fil-5 ta' Frar 2002 (4), |
— |
wara li kkunsidra r-riżoluzzjoni tiegħu tal-5 ta' Frar 2002 dwar l-implimentazzjoni tal-leġiżlazzjoni dwar is-servizzi finanzjarji (5), |
— |
wara li kkunsidra r-riżoluzzjonijiet tiegħu tas-27 ta' April 2006 dwar l-immaniġġjar ta' l-assi (6), |
— |
wara li kkunsidra l-Artikoli 81 u 103(2) tar-Regoli ta' Proċedura tiegħu, |
A. |
billi l-assi li huma eliġibbli għal UCITS s'issa ġew interpretati b'mod different mill-awtoritajiet ta' sorveljanza fl-Istati Membri, li jfisser li fil-prattika prodotti differenti ġew offruti bħala UCITS, |
B. |
billi hija meħtieġa kjarifika uniformi ma' l-Ewropa kollha ta' ċerti definizzjonijiet ta' assi eliġibbli sabiex jinkiseb is-suq waħdieni, |
1. |
Huwa tal-fehma li regolament, aktar milli direttiva, huwa l-aħjar għażla sabiex tiġi żgurata traspożizzjoni uniformi, konsistenti u rapida tad-definizzjonijiet ġodda fil-liġi nazzjonali; jistieden lill-Kummissjoni sabiex tistipula r-raġunijiet għalfejn tippreferi direttiva, u teżamina jekk il-proposta tagħha għal direttiva tistax tiġi mibdula fi proposta għal regolament; |
2. |
Jenfasizza li s-CESR għamel kontribut siewi sabiex jissawru definizzjonijiet ġodda ta' assi eliġibbli għal investiment ta' UCITS, u għaldaqstant għandu jkompli jinvolvi ruħu fil-kapaċità tiegħu ta' 'l hekk imsejjaħ grupp tal-Livell 3, b'mod partikulari sabiex tiġi żgurata l-konsistenza fid-definizzjonijiet kjarifikati għall-miżuri ta' implimentazzjoni fl-applikazzjoni tagħhom minn jum għall-ieħor; jistenna, f'dan ir-rigward, li s-CESR joħroġ stqarrija fil-futur qarib dwar jekk l-Indiċi ta' Fondi ta' Lqugħ (“Hedge Fund Indices”) humiex assi eliġibbli; jinnota li l-Indiċi ta' Fondi ta' Lqugħ iridu jissodisfaw il-kriterji basiċi meħtieġa sabiex isiru eliġibbli skond il-UCITS III, bħalma huma d-diversifikazzjoni suffiċjenti, il-ħila li jservu ta' punt ta' referenza adegwat, u pubblikazzjoni xierqa; |
Titoli trasferibbli
3. |
Jisħaq dwar l-importanza ta' preżunzjoni ta' likwidità relata mat-titoli trasferibbli, kif msemmijha f'Artikolu 2(1) ta' l-Abbozz ta' Direttiva ta' Implimentazzjoni għall-funzjonament tajjeb ta' attivitajiet ta' immaniġġjar ta' l-assi, u jistieden lill-Kummissjoni sabiex tiżgura l-inklużjoni ta' dan il-prinċipju fil-livell xieraq; |
Strumenti tas-suq tal-flus
4. |
Jistieden lill-Kummissjoni sabiex testendi l-perjodu ta' ħlas għal strumenti tas-suq tal-flus li normalment jiġu kummerċjati fis-swieq tal-flus fi żmien ta' bejn sena u massimu ta' 397 jum preċiżi, li ser ifisser li l-istrumenti tas-suq tal-flus jew se jkollhom maturità ta' mhux aktar minn 397 jum minn meta jinħarġu, jew inkella jkollhom maturità tal-fdal ta' mhux aktar minn 397 jum, jew inkella jsirulhom aġġustament regolari tar-rendita mill-anqas darba kull 397 jum, liema aġġustamenti għandhom ikunu konformi mal-kundizzjonijiet tas-suq tal-flus; f'dan ir-rigward, jiġbed l-attenzjoni dwar il-fatt li din l-emenda tikkonsdra d-Direttiva 2004/39/KE (7) filwaqt li tippermetti komparabilita' mar-regoli ta' l-Awtorità ta' Sorveljanza Finanzjarja ta' l-Istati Uniti; |
Indiċi finanzjarji
5. |
Jinnota li d-Direttiva UCITS-III tonqos milli tistipula jekk l-indiċi finanzjarji jistgħux jiġu bbażati biss fuq assi eliġibbli jew ukoll fuq assi mhux eliġibbli, u li Artikolu 9 ta' l-abbozz ta' Direttiva ta' implimentazzjoni jiddefinixxi ż-żewġ kategoriji bħala assi eliġibbli, sakemm ikunu sodisfati l-kriterji kollha għad-diversifikazzjoni stipulati f'Artikolu 22a(1) tad-Direttiva UCITS-III; |
6. |
Jiġbed l-attenzjoni li Artikolu 9 ta' l-abbozz ta' direttiva ta' implimentazzjoni huwa maħsub sabiex jagħti lok lill-Istati Membri li jgħollu l-limiti minimi ta' investiment għal swieq regolati fejn ċerti strumenti tas-suq finanzjarju u titoli huma dominanti ħafna minn 20 % sa 35 %; iqis li dan ifisser li Artikolu 9 ta' l-abbozz ta' direttiva ta' implimentazzjoni m'għandux jirreferi biss għal Artikolu 22a(1), iżda wkoll għal Artikolu 22a(2) tad-Direttiva UCITS-III; |
7. |
Jifhem li b'konformità ma' Artikolu 9(1)(a)(iii) ta' l-Abbozz ta' Direttiva ta' Implimentazzjoni, l-investimenti f'indiċi li huma magħmula minn assi li mhumiex stipulati f'Artikolu 19(1) tad-Direttiva UCITS-III gandhom ikunu permessi; madankollu, f'dan ir-rigward jiġbed l-attenzjoni li Artikolu 9(1)(a)(iii) ta' l-Abbozz ta' Direttiva ta' Implimentazzjoni ma jindirizzax b'mod adegwat lil uħud minn dawn l-indiċi għax Artikolu 22a(1) tad-Direttiva UCITS-III li għaliha qed jirreferi jistabbilixxi limiti biss fir-rigward ta' l-emittenti ta' ishma jew titoli, u ma jkoprix l-indiċi fejn id-diversifikazzjoni ma tiddependix mit-tip ta' emittent, bħalma huma l-indiċi tal-merkanzija, meta d-diversifikazzjoni tiddependi fuq it-tip ta' merkanzija; jistieden lill-Kummissjoni, għaldaqstant, li jestendi l-kamp ta' applikazzjoni ta' Artikolu 9(1)(a)(iii) ta' l-Abbozz ta' Direttiva ta' Implimentazzjoni sabiex fejn indiċi jkun kopert b'mod adegwat mis-sistema ta' mmaniġġjar tar-riskji ta' l-UCITS, ikun meqjus li hu diversifikat biżżejjed; |
Karti kummerċjali appoġġjati minn assi
8. |
Huwa tal-fehma li mhux biss karti kummerċjali b'żewġ livelli distinti u appoġġjati minn assi għandhom jiġu awtorizzati bħala assi eliġibbli, u għaldaqstant, jistieden lill-Kummissjoni li filwaqt li tqis kif xieraq lir-raba' inċiż ta' Artikolu 191(h) tad-Direttiva UCITS-III, tippermetti wkoll karti oħra kummerċjali appoġġjati minn assi bħala assi UCITS; |
*
* *
9. |
Jagħti istruzzjonijiet lill-President tiegħu biex jgħaddi din ir-riżoluzzjoni lill-Kunsill, lill-Kummissjoni u lis-CESR. |
(1) ĠU L 375, 31.12.1985, p. 3.
(2) CESR/06-005.
(3) ĠU L 184, 17.7.1999, p. 23.Deċiżjoni kif emendata bid-Deċiżjoni 2006/512/KE (ĠU L 200, 22.7.2006, p. 11).
(4) DISKORS/02/44.
(5) ĠU C 284 E, 21.11.2002, p. 115.
(6) Testi Adottati P6_TA(2006)0181.
(7) Id-Direttiva 2004/39/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta' April 2004 dwar is-swieq fl-istrumenti finanzjarji li temenda d-Direttivi tal-Kunsill 85/611/KEE u 93/6/KEE u d-Direttiva 2000/12/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u li tħassar id-Direttiva tal-Kunsill 93/22/KEE (ĠU L 145, 30.4.2004, p. 1).
P6_TA(2006)0568
Strateġija għat-Tkabbir u l-Isfidi Ewlenin 2006–2007
Riżoluzzjoni tal-Parlament Ewropew dwar il-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni dwar l-Istrateġija għat-Tkabbir u l-Isfidi Ewlenin 2006–2007 (2006/2252(INI))
Il-Parlament Ewropew,
— |
wara li kkunsidra l-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni dwar l-Istrateġija għat-tkabbir u l-Isfidi Ewlenin 2006–2007 (COM(2006)0649), |
— |
Wara li kkunsidra r-riżoluzzjoni tiegħu tas-27 ta' Settembru 2006 dwar il-progress tat-Turkija għall-adeżjoni (1), |
— |
wara li kkunsidra l-konklużjonijiet tal-Presidenza tal-Kunsill Ewropew ta' Copenhagen tal-21 u t-22 ta' Ġunju 1993 u tal-Kunsill Ewropew ta' Madrid tal-15-16 ta' Diċembru 1995, tal-Kunsill Ewropew tal-Lussemburgu tat-12-13 ta' Diċembru 1997, tal-Kunsill Ewropew ta' Thessaloniki tad-19-20 ta' Ġunju 2003 u tal-Kunsilli ta' Brussell tas-16-17 ta' Diċembru 2004, tas-16-17 ta' Ġunju 2005 u tal-15-16 ta' Ġunju 2006, |
— |
Wara li kkunsidra r-riżoluzzjoni tiegħu tas-16 ta' Marzu 2006 dwar il-karta dwar l-istrateġija għat-tkabbir (2), |
— |
Wara li kkunsidra r-riżoluzzjoni tiegħu tad-19 ta' Jannar 2006 dwar il-perjodu ta' riflessjoni: l-istruttura, is-suġġetti u l-kuntest għall-evalwazzjoni tad-dibattitu dwar l-Unjoni Ewropea (3), |
— |
wara li kkunsidra l-Artikolu 45 tar-Regoli ta' Proċedura tiegħu, |
— |
wara li kkunsidra r-rapport tal-Kumitat għall-Affarijiet Barranin (A6-0436/2006), |
A. |
l-Unjoni Ewropea hija proġett politiku bbażat fuq valuri u objettivi komuni, |
B. |
l-UE evolviet f'unjoni politika ta' demokraziji li għandha impenn lejn standards demokratiċi u lejn l-iżvilupp ta' kultura ħajja tad-demokrazija, |
C. |
l-inċentiva offruta mill-prospett ta' l-isħubija ma' l-UE bla dubju kkontribwixxa għall-promozzjoni ta' riformi, il-konsolidazzjoni tad-demokrazija, it-tisħiħ tar-rispett tad-drittijiet tal-bniedem u ż-żieda fl-istabilità fil-pajjiżi ġirien, |
D. |
il-Kunsill Ewropew ta' Thessaloniki tad-19-20 ta' Ġunju 2003 tenna mill-ġdid l-impenn għal implimentazzjoni sħiħa ta' l-aġenda ta' Thessaloniki, u l-Kunsill Ewropew ta' Brussell tal-15 u s-16 ta' Ġunju 2006 tenna mill-ġdid l-intenzjoni li jonora l-impenji attwali mwettqa għall-pajjiżi tax-Xlokk ta' l-Ewropa (it-Turkija u l-Kroazja, pajjiżi li magħhom qed jitwettqu negozjati ta' sħubija, l-ex-Repubblika Jugoslava tal-Maċedonja/FYROM, bħala pajjiż kandidat, u l-pajjiżi tal-Balkani tal-Punent, bħala kandidati potenzjali) fir-rigward tat-tkabbir, waqt li jenfasizza l-ħtieġa li jiżgura li l-Unjoni “hija f'pożizzjoni li tiffunzjona f'sens politiku, finanzjarju u istituzzjonali waqt it-tkabbir”, |
E. |
l-UE għandha tipproċedi mill-bażi ta' l-impenn irriversibbli tagħha għad-demokrazija u mill-fehma irriversibbli tagħha li d-demokrazija taħdem biss jekk id-demos – iċ-ċittadini ta' l-Ewropa – jirrikonoxxu u jappoġġaw it-tkabbir ta' l-UE permezz ta' l-adeżjoni ta' Stati Membri ġodda u l-integrazzjoni taċ-ċittadini tagħhom, |
F. |
il-Parlament Ewropew, flimkien mal-parlamenti nazzjonali, u bl-appoġġ ta' l-awtoritajiet reġjonali u lokali u l-korpi tas-soċjetà ċivili, jista' jikkontribwixxi għat-tisħiħ tat-trasparenza u r-responsabilizzazzjoni tal-proċess tat-tkabbir, u b'hekk iżid il-kunsens pubbliku dwar din il-kwistjoni, |
G. |
it-tkabbir għandu - kif stabbilit fit-Trattat - jikkontribwixxi għall-proċess ta' integrazzjoni Ewropea u għall-kisba ta' unjoni aktar mill-qrib fost il-popli ta' l-Ewropa, iżda ma jipperikolax il-karatteristika politika ta' dan il-proġett; it-tkabbir għandu jippromwovi l-paċi, is-sigurtà, l-istabilità, id-demokrazija u l-prosperità fl-Ewropa, |
H. |
għal dik ir-raġuni, trid titqies il-kapaċità ta' integrazzjoni ta' l-Unjoni meta jiġi kkunsidrat il-futur ta' l-Ewropa, |
I. |
l-istqarrija maħruġa fill-Kunsill Ewropew ta' Kopenħagen tal-20-22 ta' Ġunju 1993 semmiet bħala kunsiderazzjoni importanti “il-kapaċità ta' l-Unjoni li tassorbi membri ġodda, filwaqt li żżomm il-momentum ta' l-integrazzjoni Ewropea”, |
J. |
l-Istati Membri u l-Istituzzjonijiet ta' l-UE għandhom jindirizzaw b'kuraġġ il-fatturi istituzzjonali, finanzjarji u politiċi li jsejsu l-kapaċità ta' l-Unjoni li tintegra Stati Membri ġodda, |
K. |
dan jippresupponi analiżi bir-reqqa ta' l-implikazzjonijiet li tista' ġġib magħha sħubija akbar għall-politiki ta' koeżjoni ta' l-Unjoni, u għall-finanzi tagħha, |
L. |
il-kapaċità ta' integrazzjoni hija kunċett evoluzzjonarju li jrid jiġi valutat b'mod regulari fid-dawl ta' ċirkustanzi ġodda, |
M. |
il-kapaċità ta' integrazzjoni hija msejsa fuq kriterji oġġettivi u tindirizza problemi reali, u għalhekk m'għandhiex titħallat mal-perċezzjoni pubblika ta' l-impatt ta' tkabbir ulterjuri, |
N. |
il-kapaċità ta' l-integrazzjoni mhix kriterju ġdid applikabbli għall-pajjiżi kandidati, iżda hija pre-rekwiżit għas-suċċess tat-tkabbir u l-approfondiment tal-proċess ta' l-integrazzjoni Ewropea; ir-responsibilità li ttejjeb il-kapaċità tagħha ta'integrazzjoni hija ta' l-Unjoni u mhux tal-pajjiżi kandidati, |
O. |
il-pajjiżi ta' l-adeżjoni u dawk kandidati għandhom jikkonformaw mal-kriterji ta'l-adeżjoni stabbiliti mill-Kunsill Ewropew ta' Kopenħagen (il-kriterji ta-Kopenħagen) u ma' l-obbligi l-oħra kollha li jirriżultaw mit-Trattati u mill-ftehimiet bilaterali, |
1. |
Jaqbel mal-Kummissjoni li t-tkabbir tal-passat kien suċċess, li saħħaħ l-Unjoni Ewropea billi saħħaħ it-tkabbir ekonomiku, saħħaħ l-irwol ta' l-UE fid-dinja u ppromwova l-iżvilupp ta' politiki ġodda ta' l-UE, u ppromwova d-demokrazija, il-paċi u l-prosperità fl-Ewropa; jenfasizza li t-tkabbir f'sens ġenerali huwa fost l-aktar strumenti effettivi tal-politika barranija u tal-politiki ta' prevenzjoni ta' konflitt ta' l-UE; ifakkar li dan is-suċċess ġej mill-appoġġ wiesa' għat-tkabbir fil-passat bħala twettiq tal-missjoni ta' integrazzjoni Ewropea tal-bidu li tgħaqqad mill-ġdid il-kontinent Ewropew wara l-qasmiet politiċi tas-seklu għoxrin; |
2. |
Jinnota, madankollu, li mill-esperjenzi tal-passat jistgħu jittieħdu xi tagħlimiet, b'mod partikulari dwar il-bżonn li kull pajjiż kandidat jiġi ġġudikat fuq il-merti tiegħu stess u li l-adeżjoni tiegħu tkun negozjata skond skeda bbażata fuq konformita' effettiva mal-kriterji il-kriterji ta' Kopenħagen, kif ukoll il-ħtieġa li jiġi evitat li tiġi ffissata data kmieni żżejjed għall-adeżjoni finali; |
3. |
Jemmen li dawn it-tagħlimiet għandhom jintużaw sabiex jittejbu l-kwalità u t-trasparenza tal-proċess tat-tkabbir; |
4. |
Huwa tal-fehma li l-Unjoni għandha tonora l-impenji tagħha lejn il-pajjiżi li diġa għandhom prospetti ta' sħubija, sakemm dawn il-pajjiżi jikkonformaw rwieħhom mal-kriterji ta' Kopenħagen għas-sħubija ma' l-UE u jwettqu l-obbligi li joħorġu minn dawn il-kriterji; jenfasizza li s-sodisfazzjon ta' dawn l-impenji huwa inċentiv qawwi għal dawk il-pajjiżi sabiex ikomplu bir-riformi; |
5. |
Jaqbel li l-konsolidazzjoni, il-kundizzjonalità u l-komunikazzjoni huma l-priċipji gwida ta' l-Istrateġija Ewropea għat-Tkabbir; huwa tal-fehma li kwalunkwe impenn ulterjuri għat-tkabbir jirrikjed aktar skrutinju, b'aktar reqqa minn qatt qabel, tal-kwistjoni tal-kapaċità ta' integrazzjoni ta' l-Unjoni, kemm jekk mil-lat istituzzjonali, finanzjarju jew dak politiku; |
6. |
Għaldaqstant jiddispjaċih li l-Kummissjoni naqset milli tipprovdi analiżi profonda biżżejjed tal-kwistjonijiet li jridu jiġu solvuti qabel ma l-Unjoni tkun tista' tagħmel aktar tkabbir; |
7. |
Iqis li “R-Rapport Speċjali dwar il-Kapaċita' ta' l-UE illi tintegra membri ġodda' li jinstab fl-Anness I tal-Kommunikazzjoni, mhux tweġiba sodisfaċenti għat-talba tal-Parlament, fil-paragrafu 5 tar-riżoluzzjoni hawn fuq imsemmija tas-16 ta' Marzu 2006, għal 'rapport li jistipula l-prinċipji li jirfdu lil dan il-kunċett”. |
8. |
Huwa tal-fehma li l-kapaċità ta' integrazzjoni ta' l-Unjoni hija msejsa b'mod ewlieni fuq tliet pilastri, li huma l-istituzzjonijiet tagħha u l-leġittimità tagħhom u l-kapaċita' tagħhom li jaġixxu u li jieħdu deċiżjoni b'mod demokratiku u effiċjenti f'ċirkostanzi ġodda, ir-riżorsi finanzjarji tagħha u l-kontribut globali tagħhom għall-koeżjoni ekonomika u soċjali, u l-kapaċita' ta' Unjoni akbar li ssegwi l-għanijiet politiċi tagħha; |
9. |
Ifakkar li r-responsabilità għat-titjib fil-kapaċità ta' l-Unjoni għat-tkabbir hija ta' l-istess l-Unjoni, u mhux tal-pajjiżi kandidati; |
10. |
Jemmen li l-UE tista' biss tistenna attitudni pożittiva dwar it-tkabbir mingħand iċ-ċittadini jekk dawn jaraw Ewropa li twettaq riżultati; jenfasizza, għaldaqstant, li l-kapaċità ta' integrazzjoni ma tistax titqies b'mod separat mill-kapaċita' ta' l-UE li taġixxi; iqis li t-tkabbir għandu jkun parti mill-Aġenda taċ-Ċittadini ta' l-Unjoni u għandu jkun komunikat bħala tali; |
11. |
Iqis li l-funzjonament xieraq ta' l-Unjoni jiddependi fuq il-fedeltà bla kundizzjonijiet tal-Membri kollha tagħha mal-valuri universali li fuqhom hija msejsa l-UE bħala proġett politiku: id-drittijiet inaljenabbli u invjolabbli tal-persuna umana, il-libertà, id-demokrazija, l-ugwaljanza u l-istat tad-dritt li jagħmlu l-identità Ewropea; |
12. |
Jemmen li kwalunkwe nuqqas li jiġi żgurat li l-kapaċità ta' integrazzjoni ta' l-UE tkun taqbel ma' l-aġenda tagħha ta' tkabbir, idgħajjef l-Unjoni internament u esternament u jonqsu l-benefiċċji taż-żieda fis-sħubija akbar għall-membri kollha tagħha, u li dan l-effett ma jkun kumpensat permezz ta' daqs estern akbar; |
13. |
Jikkritika lill-Kummissjoni għal mod superfiċjali li bih tittratta l-aspetti istituzzjonali, u f'dan ir-rigward jirreferi għar-riżoluzzjoni tiegħu tat-13 ta' Diċembru 2006 dwar l-aspetti istituzzjonali tal-kapaċita' ta' l-UE li tintegra Stati Membri ġodda (4); |
14. |
Ifakkar it-termini tar-riżoluzzjoni msemmijha hawn fuq tad-19 ta' Jannar 2006 u jafferma mill-ġdid li, wara l-adeżjoni tal-Bulgarija u tar-Rumanija, it-Trattat ta' Nizza mhux ser jipprovdi bażi adegwata għal tkabbir ulterjuri; |
15. |
Għaldaqstant iħeġġeġ lill-Kapijiet ta' Stati u Gvernijiet sabiex jikkonkludu l-proċess kostituzzjonali sat-tmiem ta' l-2008, kif intqal fil-Kunsill Ewropew ta' ġunju 2006, sabiex jagħti lok lill-Unjoni li taħdem b'mod aktar effettiv, aktar trasparenti u aktar demokratiku, li huwa pre-rekwiżit għal tkabbir ulterjuri; |
16. |
Ifakkar lill-Kapijiet ta' Stati u l-Gvernijiet dwar id-dmir tagħhom li jtemmu dan il-proċess qabel l-elezzjonijiet Ewropej li ġejjin, sabiex jevitaw dewmien fin-negozjati ta' adeżjoni attwali; |
17. |
Jenfasizza li r-riforma istituzzjonali ta' l-Unjoni hija bżonn fih innifsu, indipendentement minn tkabbir ieħor, u għandha tiġi segwita b'mod rigoruż u malajr; |
18. |
Jikkonferma li n-negozjati ta' adożjoni ser jimxu 'l quddiem skond il-merti u l-kisbiet ta' kull msieħeb fin-negozjati; |
19. |
Jilqa' b'sodisfazzjon u jappoġġa l-impenn tal-Kummissjoni li ttejjeb il-kwalità tal-proċess ta' l-adeżjoni billi tagħmlu aktar trasparenti u bbażat fuq benchmarks, u billi b'mod sistematiku tagħmel valutazzjoni ta' l-impatt dwar oqsma ewlenin tal-politika fl-istadji kruċjali tal-proċess; |
20. |
Huwa tal-fehma li r-reviżjoni maħsuba tal-baġit ta' l-Unjoni fl-2008/2009 għandha tqis l-integrazzjoni ġejjiena tal-pajjiżi li kandidati u pre-kandidati; |
21. |
Jiġbed l-attenzjoni dwar il-fatt li l-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni ma ħaditx ħsieb bir-reqqa ta' l-implikazzjonijiet finanzjarji ta' tkabbir ulterjuri, u jitlob lill-Kummissjoni sabiex tipprovdi estimi ċari u kredibbli ta' l- baġitarju qabel ma ssir kwalunkwe adeżjoni ulterjuri; |
22. |
Itenni li d-dibattitu jinkludi kwistjonijiet diffiċli li jista' jkollhom implikazzjonijiet għall-politiki komuni ta' l-Unjoni, inklużi l-politiki ta' koeżjoni tagħha; |
23. |
Hu tal-fehma li l-implikazzjonijiet finanzjarji ta' tkabbir ieħor, li l-komplessità tiegħu ġiet rikonoxxuta b'mod impliċitu impliċitament mill-Kapijiet ta' Stati u Gvernijiet meta huma naqsu li jikkunsidrawh fil-Qafas Finanzjarju 2007-2013, iridu jiġu indirizzat b'urġenza; jistieden lill-Kunsill ta' l-Affarijiet Ġenerali u lill-Kunsill ta' l-ECOFIN sabiex jagħmlu dibattitu konġunt dwar din il-kwistjoni; |
24. |
Jenfasizza li l-konformità mal-kriterji politiċi stipulati fil-Kunsill Ewropew ta' Kopenħagen, inklużi dawk tal-qasam ta' l-istat tad-dritt, għandha tingħata prijorità akbar milli ngħatat s'issa fin-negozjati għall-adeżjoni, u li għandha tiġi stabbilita rabta diretta bejn dawk il-kriterji u l-ftuħ kif ukoll mal-pass ġenerali tan-negozjati; |
25. |
F'dan ir-rigward, jilqa' b'sodisfazzjon l-inklużjoni fil-qafas ta' negozjati attwali ta' kapitolu dwar Drittijiet Ġudizzjali u Fundamentali li jkopri l-kwistjonijiet politiċi, li se jagħti lok lill-istituzzjonijiet ta' l-UE li jagħmlu skrutinju mill-qrib tal-progress fl-oqsma kruċjali; |
26. |
Huwa ta' l-opinjoni li fit-tkabbir preċedenti il-progress fl-oqsma tal-ġustizzja, il-korruzzjoni u d-drittijiet fundamentali ma ngħatax biżżejjed attenzjoni fil-fażijiet bikrija tan-negozjati; iwiegħed li se jkollu rwol ħafna aktar attiv fl-immonitorjar tal-proċess ta' adeżjoni, b'enfasi partikulari fuq l-aspetti politiċi tiegħu, u jistieden lill-Kunsill sabiex jagħmel l-istess u sabiex jagħmel rakkomandazzjonijiet ċari u raġunati kif jixraq lill-pajjiżi kandidati, aktar milli sempliċement jieħu nota tal-progress tekniku tan-negozjati; |
27. |
Ifakkar fil-prospetti ċari ta' sħubija Ewropea li l-Kunsill Ewropew ta' Thessaloniki tad-19 u l-20 ta' Ġunju 2003 offra lill-pajjiżi tal-Balkani tal-Punent; jibqa' impenjat b'mod sħiħ għal dawn il-prospetti li jridu jinżammu biex jikkonsolidaw l-istabilità u l-paċi fir-reġjun; ifakkar lil dawk il-pajjiżi li huma se jiġu valutati wieħed wieħed fuq il-bażi tal-merti tagħhom, u li dan se jiddetermina l-pass ta' l-integrazzjoni tagħhom fl-UE; |
28. |
Jilqa' b'sodisfazzjon id-deċiżjoni tal-Kunsill tat-13 ta' Novembru 2006 sabiex jiġu adottati l-mandati ta' negozjati għall-faċilitazzjoni tal-visa u ftehimiet ta' rijamissjoni mal-pajjiżi Balkani tal-Punent, bħala l-ewwel pass fil-promozzjoni ta' kuntatti interpersonali bejn dawk il-pajjiżi u l-UE, iżda jenfasizza li l-objettiv huwa vjaġġar mingħajr viża; |
29. |
Jilqa' b'sodisfazzjoni il-progress kontinwu tal-Kroazja, pajjiż kandidat, lejn l-integrazzjoni ta' l-UE, u jitlob lin-negozjaturi taż-żewġ naħat sabieħ iżommu l-momentum li ntlaħaq f'dawn in-negozjati, bil-għan li l-istess negozjati jintemmu kmieni; |
30. |
Jinnota r-Rapport tal-Kummissjoni dwar il-Progress tat-Turkija 2006, li filwaqt li jgħid li r-riformi politiċi fit-Turkija komplew, isemmi li r-ritmu tagħhom naqas u jikkonferma n-nuqqasijiet fil-proċess ta' riforma li kienu diġà ġew msemmija fir-riżoluzzjoni tal-Parlament tas-27 ta' Settembru 2006 dwar il-progress tat-Turkija lejn l-adeżjoni; jinsisti li dan jinkludi wkoll ir-ratifika u l-implimentazzjoni sħiħa mit-Turkija tal-Protokoll Anċillari li jestendi l-Ftehima ta' Assoċjazzjoni KE–Turkija għall-għaxar Stati Membri ġodda, iffirmat mit-Turkija f'Lulju 2005, b'konformità mad-Dikjarazzjoni ta' l-UE tal-21 ta' Settembru 2005; |
31. |
Jenfasizza li r-rifjut tat-Turkija biex tikkonforma b'mod sħiħ mal-punti tal-Protokoll Addizzjonali qed jipperikola b'mod serju l-progress xieraq tan-negozjati ta' sħubija; jinnota li d-deċiżjoni tal-Kunsill li ma jinfetħux in-negozjati dwar tmien kapitoli importanti li jkopru oqsma ta' politiki relevanti għar-restrizzjonijiet li poġġiet it-Turkija fir-rigward tar-Repubblika ta' Ċipru u li ma jingħalaq l-ebda kapitolu provviżorjament hija konsegwenza li ma tistax tkun evitata tal-pożizzjoni tat-Turkija dwar din il-kwistjoni; iħeġġeġ lit-Turkija biex tikkopera b'mod kostruttiv biex tiżgura l-implimentazzjoni sħiħa tal-Protokoll Addizzjonali malajr kemm jista' jkun; jilqa' f'dan ir-rigward l-istedina lill-Kummissjoni li tissottometti rapporti annwali fuq il-progress magħmul fl-indirizzar ta' kwistjonijiet koperti mid-dikjarazzjoni tal-UE tal-21 ta' Settembru 2005; |
32. |
Jiddispjaċih b'mod sinċier il-fatt li l-isforzi tal-Presidenza Finlandiża li ssib soluzzjoni għal waqfien attwali rigward l-implimentazzjoni sħiħa tal-Protokoll Addizzjonali minn naħa u li jittaffa l-iżolament tal-komunità Ċiprijotta-Torka tal-gżira minn naħa l-oħra ma kellhomx suċċess; jistieden lill-Presidenza Ġermaniża biex tkompli dawn l-isforzi b'determinazzjoni; “f'koperazzjoi mill-qrib ma' inizjattivi tan-NU”; |
33. |
Huwa ta' l-opinjoni li l-Unjoni Ewropea għandha tkun ippreparata biex tadotta skeda biex tiżgura li l-għanijiet imsemmija hawn fuq jistgħu jinkisbu fi żmien raġjonevoli; |
34. |
Iħeġġeġ lill-Kunsill sabiex jagħmel impenni ġodda biss fuq il-bażi ta' valutazzjoni profonda tal-konsegwenzi istituzzjonali, finanzjarji, politiċi u soċjo-ekonomiċi tagħhom; Għaldaqstant jitlob lill-Kummissjoni sabiex tipprovdi evalwazzjonijiet komprensivi ta' impatt, kull meta tqis applikazzjonijiet ġodda għas-sħubija u meta tippreżenta r-rakkomandazzjonijiet tagħha għall-ftuħ u għall-għeluq ta' negozjati; |
35. |
Ifakkar li, waqt in-negozjati tas-sħubija, meta l-Kunsill, bil-proċedura ta' unanimità fuq proposta tal-Kummissjoni, jistabbilixxi benchmarks għall-ftuħ u l-għeluq proviżorju ta' kull kapitolu, l-Istati Membri għandhom jipproċedu b'mod imparzjali fir-rigward tal-pajjiżi kollha għas-sħubija; |
36. |
Jemmen li d-dritt tal-kunsens li għandu l-Parlament għandu japplika mhux biss wara l-konklużjoni tal-proċess tan-negozjati, iżda wkoll qabel il-ftuħ ta' negozjati għas-sħubija; |
37. |
Jinnota li waqt li l-UE qed tkompli tagħmel, u tiftaħ, negozjati għal tkabbir mal-pajjiżi tal-Balkani, l-iffaċċjar tal-korruzzjoni endemika u tan-netwerks reġjonali tal-kriminalità organizzata ser jkun fattur dejjem aktar importanti fit-triq ta' l-adeżjoni; Jirrakkomanda bis-sħiħ, għaldaqstant, li l-istrument finanzjarji attwali tat-tkabbir jiġu msaħħa u ffokati mill-ġdid sabiex bħala prijorità ewlenija, jimmiraw fuq il-ġlieda kontra l-korruzzjoni u l-kriminalità organizzata, b'enfasi partikulari fuq ir-riforma tal-ġudikaturi, it-tisħiħ tal-kapaċita' fl-amministrazzjoni pubblika u t-titjib tal-koperazzjoni transkonfinali; |
38. |
Ifakkar lill-gvernijiet u lill-parlamenti nazzjonali ta' l-Istati Membri li hija r-responsabbiltà tagħhom li jinfurmaw lill-pubbliku b'mod xieraq dwar il-benefiċċji tat-tkabbir tal-passat u dwar ir-riskji li jinvolvi tkabbir ieħor, u li huma għandhom jagħtu lill-pubbliku r-raġunijiet għad-deċiżjonijiet li jieħdu, b'mod unanimu, matul il-proċess kollu ta' l-adeżjoni; |
39. |
Għaldaqstant, jistieden lill-Kummissjoni sabiex taħdem flimkien ma' l-Istati Membri, il-Parlament Ewropew u l-parlamenti nazzjonali sabiex tikkomunika l-aġenda tat-tkabbir lill-pubbliku b'mod aktar effettiv, biex b'hekk tittejjeb it-trasparenza tal-proċess; |
40. |
Jilqa' b'sodisfazzjoni ir-rakkomandazzjoni magħmula mill-Kummissjoni dwar rapporti ta' stħarriġ, benchmarks għall-ftuħ ta' kapitoli ta' negozjati u li l-pożizzjoni komuni finali ta' l-UE ssir pubblika; |
41. |
Iħeġġeġ lill-Kummissjoni sabiex tipprovdi definizzjoni aktar preċiża ta' “Politika msaħħa tal-Viċinat” u biex tispeċifika fid-dettal dak li tinvolvi relazzjoni ta' dan it-tip; |
42. |
Itenni t-talba preċedenti tiegħu lill-Kummissjoni u lill-Kunsill sabiex jippreżentaw, għall-pajjiżi Ewropej kollha li bħalissa m'għandhomx prospetti ta' sħubija, proposti għal relazzjoni bilaterali jew multilaterali mill-qrib ma' l-UE, li taqbel mal-ħtiġijiet u ma' l-interessi speċifiċi tagħhom; jenfasizza li huwa f'idejn il-pajjiżi kollha bi prospetti rikonoxxuti ta' sħubija sabiex jiddeċiedu jekk iridux jissieħbu jew le f'dan il-qafas multilaterali bħala pass intermedju lejn sħubija sħiħa; |
43. |
F'dan il-kuntest, ifakkar lill-Kummissjoni u lill-Kunsill biex iqisu li bħala parti mill-Istrateġija ta' Viċinat Imsaħħaħ, u b'addizzjoni għall-istrateġiji rigward relazzjonijiet ma' pajjiżi oħrajn, politika reġjonali ġenerali ta' l-UE fiz-zona wiesgħa tal-Baħar l-Iswed, biex jibnu relazzjonijiet politiċi u ekonomiċi bilaterali jew multilaterali aktar b'saħħithom bejn l-UE u l-pajjiżi kollha ta' din iz-zona, b'mod partikulari fir-rigward tal-kummerċ ħieles, bħal fil-każ tal-Ftehima ta' Kummerċ Ħieles ta' l-Ewropa Ċentrali, l-investiment, is-sigurtà ta' l-energija u l-politika tal-migrazzjoni; |
44. |
Huwa tal-fehma li l-għażliet imsemmija hawn fuq, li jinkludu firxa wiesgħa ta' possibilitajiet operattivi, għandhom ikunu għażla reali u attraenti li, mingħajr ma teskludi s-sħubija sħiħa, tkun qed tagħti lill-pajjiżi msieħba perspettiva stabbli u għall-futur imbiegħed ta' relazzjonijiet istituzzjonalizzati ma' l-UE, u tipprovdi l-inċentiv neċessarju sabiex jiġu kkoltivati r-riformi interni meħtieġa fil-pajjiżi konċernati; |
45. |
Jistieden lill-Kummissjoni u lill-Kunsill f'dan il-kuntest biex jikkunsidraw li jaġġustaw l-għajnuna tal-Komunità fid-dawl tal-progress miksub mill-pajjiżi benefiċjarji fit-twettiq tar-riformi meħtieġa għall-integrazzjoni Ewropea tagħhom; |
46. |
Jenfasizza li filwaqt li r-Russja mhix kandidat għal sħubija fl-UE u lanqas m'hi parti mill-Politika Ewropea tal-Viċinat, ir-relazzjonijiet ma' l-akbar ġara ta' l-UE xorta jibqgħu vitali fil-kuntest ta' kwalunkwe strateġija ġejjiena ta' l-UE għat-tkabbir; iħeġġeġ li f'dan il-kuntest, l-UE għandha tkompli tipprova tiżviluppa sħubija unika u b'firxa wiesgħa mar-Russja, li tinkludi l-kummerċ u l-enerġija, iżda fuq kollox, kwistjonijiet tad-drittijiet tal-bniedem u tad-demokratizzazzjoni; |
47. |
Jagħti istruzzjonijiet lill-President tiegħu sabiex jgħaddi din ir-riżoluzzjoni lill-Kunsill lill-Kummissjoni u lill-gvernijiet u parlamenti ta'l-Istati Membri, stati li qed jaderixxu u stati kandidati. |
(1) Testi Adottati, P6_TA(2006)0381.
(2) Testi Adottati, P6_TA(2006)0096.
(3) ĠU C 287 E, 24.11.2006, p. 306.
(4) P6_TA(2006)0569.
P6_TA(2006)0569
L-aspetti istituzzjonali tal-kapaċità ta' l-Unjoni Ewropea li tintegra Stati Membri ġodda
Riżoluzzjoni tal-Parlament Ewropew dwar l-aspetti istituzzjonali tal-kapaċita ta' l-Unjoni Ewropea li tintegra Stati Membri ġodda (2006/2226(INI))
Il-Parlament Ewropew,
— |
wara li kkunsidra l-Artikolu 49 tat-Trattat ta' l-Unjoni Ewropea, |
— |
wara li kkunsidra l-konklużjonijiet tal-Presidenza tal-laqgħat tal-Kunsill Ewropew li saru f'Ġunju 1993 f'Kopenħagen, f'Diċembru 1995 f'Madrid, f'Diċembru 1997 fil-Lussemburgu, f'Ġunju 2003 f'Tessaloniki, u f'Diċembru 2004, f'Ġunju 2005 u f'Ġunju 2006 fi Brussell, |
— |
wara li kkunsidra l-Karta tad-Drittijiet Fundamentali ta' l-Unjoni Ewropea, |
— |
wara li kkunsidra d-dokument strateġiku dwar it-tkabbir ta' l-2005 tal-Kummissjoni (COM(2005)0561), |
— |
wara li kkunsidra r-riżoluzzjoni tiegħu tat-12 ta' Jannar 2005 dwar it-Trattat li jistabbilixxi Kostituzzjoni għall-Ewropa (1), |
— |
wara li kkunsidra r-riżoluzzjoni tiegħu tat-28 ta' Settembru 2005 dwar il-bidu tan-negozjati mat-Turkija (2), |
— |
wara li kkunsidra l-oqfsa tan-negozjati għat-Turkija u għall-Kroazja adottati mill-Kunsill fit-3 ta' Ottubru 2005, |
— |
wara li kkunsidra r-riżoluzzjoni tiegħu tas-19 ta' Jannar 2006 dwar il-perjodu ta' riflessjoni: l-istruttura, is-suġġetti u l-kuntesti għal evalwazzjoni tad-dibattitu dwar l-Unjoni Ewropea (3), |
— |
wara li kkunsidra r-riżoluzzjoni tas-16 ta' Marzu 2006 dwar id-dokument strateġiku dwar it-tkabbir ta' l-2005 tal-Kummissjoni (4), |
— |
wara li kkunsidra r-riżoluzzjoni tiegħu ta' l-14 ta' Ġunju 2006 dwar l-istadji li jmiss għall-perjodu ta' riflessjoni u analiżi dwar il-Futur ta' l-Ewropa (5), |
— |
wara li kkunsidra r-riżoluzzjoni tiegħu tas-27 ta' Settembru 2006 dwar il-progress tat-Turkija lejn l-adeżjoni (6), |
— |
wara li kkunsidra r-Regola 45 tar-Regoli ta' Proċedura tiegħu, |
— |
wara li kkunsidra r-rapport tal-Kumitat għall-Affarijiet Kostituzzjonali (A6-0393/2006), billi, |
A. |
il-Kunsill Ewropew tad-19-20 ta' Ġunju 2003 wera perspettiva Ewropea ċara lill-pajjiżi tal-Balkani tal-Punent, bl-isħubija fl-Unjoni bħala l-għan finali (l-aġenda ta' Tessaloniki), |
B. |
il-Kunsill Ewropew tas-16-17 ta' Ġunju 2005 afferma mill-ġdid l-impenn tiegħu għall-implimentazzjoni sħiħa ta' l-aġenda ta' Tessaloniki, u dak tal-15-16 ta' Ġunju 2006 afferma mill-ġdid il-ħsieb tiegħu li jżomm l-impenji eżistenti magħmulin mal-pajjiżi ta' l-Ewropa tax-Xlokk (it-Turkija u l-Kroazja, pajjiżi li għadhom qegħdin jinnegozjaw l-adeżjoni, l-ex Reppublika Jugoslava tal-Maċedonja/FYROM bħala pajjiż kandidat, u l-pajjiżi tal-Balkani tal-Puntent bħala kandidati potenzjali) rigward it-tkabbir, waqt li enfasizza l-ħtieġa li l-Unjoni “għandha l-kapaċita taħdem politikament, finanzjajrjament u istituzzjonalment waqt li tikber”, |
C. |
il-Kunsill beda b'mod uffiċjali n-negozjati ta' l-adeżjoni mat-Turkija u mal-Kroazja fit-3 ta' Ottubru 2005, |
D. |
il-Kunsill Ewropew tal-15-16 ta' Diċembru 2005 ta l-istatus ta' pajjiż kandidat lill-ex-Reppublika Jugoslava tal-Maċedonja/FYROM, |
E. |
sa mill-1993 il-konformità mal-kriterji kollha ta' Kopenħagen kienet il-bażi għall-adeżjoni fl-UE u għandha tibqa' hekk għall-sħubijiet tal-ġejjieni; |
F. |
il-kriterji ta' Kopenħagen isemmu wkoll bħala kunsiderazzjoni importanti “l-kapaċita ta' l-Unjoni li tassorbi membri ġodda, waqt li żżomm il-momentum ta' l-integrazzjoni Ewropea”, |
G. |
il-kapaċita istituzzjonali ta' l-Unjoni li tintegra Stati Membri ġodda kienet diskussa dejjem iżjed fil-kuntest tat-tkabbir li jista' jsir wara l-adeżjoni tal-Bulgarija u tar-Rumanija, |
H. |
fir-riżoluzzjoni msemmija hawn fuq dwar id-dokument strateġiku dwar it-tkabbir ta' l-2005 l-Parlament Ewropew stieden lill-Kummissjoni sabiex sa l-aħħar ta' l-2006 tressaq rapport li jelenka l-prinċipji li fuqhom hija bbażata l-kapaċita ta' l-Unjoni li tassorbi Stati Membri ġodda, |
I. |
il-Kunsill Ewropew tal-15-16 ta' Ġunju 2006 ddeċieda li 'l-pass tat-tkabbir irid iqis il-kapaċita ta' l-Unjoni li tassorbi Stati Membri ġodda' u ddeċieda li jorganizza dibattitu f'Diċembru ta' l-istess sena 'dwar l-aspetti kollha tat-tkabbir tal-ġejjieni, inklużi l-kapaċita ta' l-Unjoni li tassorbi membri ġodda u metodi oħrajn ta' kif tista' tittejjeb il-kwalità tal-proċess tat-tkabbir ibbażati ta' l-esperjenzi pożittivi akkumulati s'issa', fuq il-bażi ta' rapport 'dwar l-aspetti rilevanti kollha li għandhom x'jaqsmu mal-kapaċita ta' l-Unjoni li tassorbi Stati Membri ġodda' li għandu jitressaq mill-Kummissjoni flimkien mar-rapport annwali tagħha dwar it-tkabbir u l-proċess ta' qabel l-adeżjoni, |
J. |
skond ir-rapport għandu “jkopri wkoll il-kwistjoni tal-perċezzjoni preżenti tat-tkabbir miċ-ċittadini u għandu jqis ukoll il-ħtieġa li jispejga l-proċess tat-tkabbir kif jixraq lill-pubbliku fl-Unjoni”, |
K. |
il-Kunsill Ewropew tas-16 u s-17 ta' Diċembru 2004 fi Brussell stqarr li “n-negozjati dwar l-adeżjoni li għadhom ma nbdewx ta' pajjiżi kandidati li l-isħubija tagħhom jaf ikollha konsegwenzi finanzjarji sostanzjali, jistgħu jiġu konklużi biss wara li jkun ġie stabbilit il-Qafas Finanzjarju għall-perjodu li jibda fl-2014 flimkien ma' riformi finanzjarji konsegwenzjali possibbli”, |
L. |
il-kunċett tal-kapaċita ta' integrazzjoni jinvoli l-isfida li l-UE tadatta ruħha sabiex takkomoda l-Membri l-ġodda tagħha; din l-isfida bħalissa għadu ma nstabx tarfha, speċjalment wara r-rifjut tat-Trattat Kostituzzjonali fi Franza u fl-Olanda, minħabba li dan it-trattat jippermetti lill-Unjoni Ewropea li taħdem b'mod effiċjenti u demokratiku, għalkemm l-isfida tar-riżorsi finanzjarji għad trid tiġi affrontata ; |
M. |
hemm dibattitu li għadu għaddej dwar l-hekk-imsejjħa 'kapaċita ta' l-assorbiment' ta' l-Unjoni fil-kuntest tat-tkabbir tal-ġejjieni; |
N. |
il-President tal-Kummissjoni stqarr quddiem il-Parlament Ewropew li huwa jemmen li għandu jkun hemm arranġament istituzzjonali li jippreċedi kwalunkwe tkabbir futur, u esprima t-tama tiegħu li dak l-arranġament istituzzjonali, kif stabbilit mill-Kunsill Ewropew tal-15-16 ta' Ġunju 2006, jista' jinkiseb sa l-aħħar ta' l-2008, u b'hekk jippermetti lill-Unjoni li tirrispetta l-impenji tagħha lejn il-pajjiżi li qegħdin jinnegozjaw u lejn il-pajjiżi li nfetħilhom il-prospett ta' l-adeżjoni, |
O. |
l-arranġament istituzzjonali ta' dan it-tip huwa qabelxejn meħtieġ sabiex jinżamm il-momentum tal-Integrazzjoni Ewropea, kif osservat mill-Kapijiet ta' Stati u Gvernijiet waqt il-Kunsill Ewropew ta' Kopenħagen ta' l-1993, |
1. |
Jirrimarka li t-tkabbir passat saħħaħ l-Unjoni, rawwem it-tkabbir ekonomiku, irrinforza l-irwol tagħha fid-dinja u stimula l-iżvilupp ta' politiki ġodda ta' l-UE; |
2. |
ifakkar li l-idea tal-“kapaċita ta' l-assorbiment” ħarġet fil-beraħ għall-ewwel darba b'mod formali fl-1993, meta l-Kunsill Ewropew ta' Kopenħagen irrikonoxxa li, flimkien mal-kriterji politiċi u ekonomiċi li l-pajjiżi kandidati jridu jissodisfaw sabiex jissieħbu fl-Unjoni, “il-kapaċita ta' l-Unjoni li tassorbi membri ġodda, waqt li żżomm il-momentum ta' l-integrazzjoni Ewropea' tikkostitwixxi wkoll 'kunsiderazzjoni importanti fl-interess ġenerali ta' l-Unjoni u tal-pajjiżi kandidati”; |
3. |
Ifakkar li minkejja li kull tkabbir ta' l-Unjoni ġab bidliet fil-qafas istituzzjonali, politiku u finanzjarju tagħha, bidliet bħal dawn ma kinux biżżejjed sabiex jippreservaw l-effettività tal-proċedura tat-teħid tad-deċiżjonijiet ta' l-UE; |
4. |
Jidhirlu li t-terminu “kapaċita ta' l-assorbiment” ma jwassalx b'mod adegwat l-idea li jrid jesprimi, għax l-UE bl-ebda mod ma tassorbi l-membri tagħha, u għalhekk jipproponi li din l-espressjoni tinbidel u ssir “kapaċita ta' integrazzjoni”, li tirrifletti aħjar in-natura tas-sħubija fl-UE; |
5. |
Jisħaq li “l-kapaċita ta' integrazzjoni” mhix kriterju ġdid applikabbli għall-pajjiżi kandidati iżda kundizzjoni għas-suċċess tat-tkabbir u ta' l-approfondiment tal-proċess ta' l-integrazzjoni Ewropea; ir-responsabbilità tat-titjib tal-“kapaċita ta' integrazzjoni” hija ta' l-Unjoni u mhux tal-pajjiżi kandidati; |
6. |
Iqis li l-kunċett tal-“kapaċita ta' integrazzjoni” timplika li wara t-tkabbir:
|
7. |
Iqis li, sabiex tiżgura l-kapaċita tagħha ta' integrazzjoni, l-Unjoni trid tiddeċiedi dwar l-iskop u s-sustanza tar-riformi li teħtieġ tikseb qabel ma jsir xi tkabbir ieħor; l-evalwazzjoni tagħha f'dan ir-rigward għandha ssir matul l-istadji prinċipali tal-proċess tat-tkabbir, billi fost oħrajn jitqies l-impatt possibbli li l-Istati l-Membri l-ġodda se jkollhom fuq il-ħiliet istituzzjonali, finanzjarji u deċiżivi tagħha; |
8. |
Jirrikonoxxi li l-Unjoni fil-mument tinsab f'diffikultà biex iżżomm l-impenji tagħha lejn il-pajjiżi ta' l-Ewropa tax-Xlokk, għax l-istruttura istituzzjonali, finanzjarja u politika tagħha mhix adattata għal tkabbir ulterjuri u teħtieġ li tittejjeb; |
Aspetti istituzzjonali tal-kapaċita ta' integrazzjoni
9. |
Jisħaq li qabel isir xi tkabbir ieħor huwa essenzjali li l-Unjoni tiġi rriformata sabiex tkun tista' taħdem b'mod iżjed effiċjenti, iżjed trasparenti u iżjed demokratiku; f'dan id-dawl, kwalunkwe tkabbir fil-ġejjieni se jeħtieġ ir-riformi istituzzjonali li ġejjin:
Jirrimarka li dawn ir-riformi kollha diġà jinsabu fit-Trattat Kostituzzjonali, u li d-dħul fis-seħħ tagħhom jippermetti l-funzjonament adegwat ta' Unjoni ikbar u jiżgura l-kapaċità tagħha li tiddeċiedi b'mod effiċjenti u demokratiku; |
Aspetti rilevanti oħrajn tal-kapaċita ta' integrazzjoni
10. |
Jirrimarka li, apparti r-riformi istituzzjonali neċessarji, proċessi ta' tkabbir futuri ta' l-Unjoni se jeħtieġu modifiki f'aspetti importanti oħrajn ta' l-istruttura tagħha, bħal:
|
11. |
Jisħaq li r-riformi msemmijin fuq jridu jimxu id f'id ma' sforzi sabiex tiżdied l-approvazzjoni pubblika għat-tkabbir u jfakkar fir-responsabbilità tal-mexxej Ewropej li jispjegaw lill-pubbliku l-għanijiet u l-vantaġġi reċiproċi tat-tkabbir u ta' l-unifikazzjoni ta' l-Ewropa; jappoġġja l-isforzi tal-Kummissjoni li tuża 'varjetà vasta ta' toroq sabiex tikkonumika l-politika ta' tkabbir tagħha u tirribatti l-ideat żbaljati permezz tal-provi', kif iddikjarat fid-dokument strateġiku dwar it-tkabbir ta' l-2005 hawn fuq imsemmi; |
12. |
Jerġa jtenni, madankollu, li kwalunkwe deċiżjoni ta' l-UE sabiex iddaħħal Stati Membri ġodda tittieħed minn proċedura li fiha bosta salvagwardji, b'mod partikolari deċiżjoni unanima mill-Istati Membri kollha dwar il-ftuħ u l-għeluq tan-negozjati għall-isħubija, l-approvazzjoni tal-Parlament Ewropew u r-ratifikazzjoni ta' kull Trattat ta' Adeżjoni mill-Istati Membri kollha; |
13. |
Jirrimarka li, f'kwalunkwe każ, l-iffirmar tat-Trattat ta' Adeżjoni mill-gvernijiet ta' l-Istati Membri jfisser li dawk il-gvernijiet ikunu kommessi b'mod sħiħ li jaġixxu jaġixxu b'mod li jiżguraw li l-proċess tar-ratifikazzjoni ta' dak it-Trattat jiġi konkluż b'suċċess, b'konformità mal-proċeduri fis-seħħ f'kull pajjiż; |
14. |
Huwa tal-fehma li l-kunsens tal-Parlament Ewropew, meħtieġ biex il-Kunsill jaġixxi skond l-Artikolu 49 tat-Trattat UE dwar l-adeżjoni ta' stati membri ġodda, għandu japplika għad-deċiżjoni biex jinfetħu n-negozjati, kif ukoll biex jiġu konklużi ; |
Konklużjonijiet
15. |
Jafferma mill-ġdid l-impenn tiegħu għat-tkabbir bħala opportunità storika sabiex jiġu żgurati l-paċi, is-sigurtà, id-demokrazija u l-istat tad-dritt, kif ukoll it-tkabbir ekonomiku u l-prosperità fl-Ewropa; jafferma mill-ġdid il-konvinzjoni tiegħu li t-tkabbir irid jimxi id f'id ma' l-approfondiment ta' l-Unjoni, sabiex l-għanijiet tal-proċess ta' l-integrazzjoni Ewropea ma jitpoġġewx f'periklu; |
16. |
Jisħaq li l-Unjoni trid tkun kapaċi tadatta l-istruttura istituzzjonali, finanzjarja u politika tagħha fil-ħin sabiex tevita li tikkawża dewmien mhux mistenni fl-adeżjoni ta' pajjiżi kandidati ladarba jkun ġie stabbilit li jissodisfaw il-kundizzjonijiet kollha ta' l-isħubija; |
17. |
Jafferma mill-ġdid li t-Trattat ta' Nizza ma jipprovdix bażi xierqa għal tkabbir ulterjuri; |
18. |
Jafferma mill-ġdid l-appoġġ tiegħu għat-Trattat Kostituzzjonali, li diġà joffri soluzzjonijiet għall-biċċa l-kbira tar-riformi meħtieġa mill-UE sabiex iżżomm l-impenji preżenti tagħha għat-tkabbir u jikkostitwixxi espressjoni tanġibbli tar-relazzjoni bejn it-tkabbir u l-approfondiment, u jwissi li kwalunkwe tentattiv favur implimentazzjoni parzjali ta' partijiet mill-pakkett kostituzzjonali jista' jipperikola l-kompromess globali li fuqu huwa msejjes; |
19. |
Jieħu nota ta' l-iskeda stabbilita mill-Kunsill Ewropew ta' l-15-16 ta' Ġunju 2006 sabiex tinstab soluzzjoni għall-kriżi kostituzzjonali sa mhux iżjed tard mit-tieni semestru ta' l-2008; |
20. |
Jafferma mill-ġdid l-impenn tiegħu li jikseb arranġament kostituzzjonali għall-Unjoni Ewropea malajr kemm jista' jkun, u f'kull każ, qabel iċ-ċittadini ta' l-Unjoni jintalbu jivvotaw fl-Elezzjonijiet Ewropej fl-2009, sabiex l-Unjoni tkun tista' żżomm l-impenji tagħha lejn il-pajjiżi kandidati u tkun lesta li taċċettahom bħala Stati Membri; |
*
* *
21. |
Jagħti istruzzjonijiet lill-President tiegħu biex iressaq din ir-riżoluzzjoni lill-Kunsill, lill Kummissjoni, lill-parlamenti u lill-gvernijiet ta' l-Istati Membri, lill-parlamenti u lill-gvernijiet tat-Turkija, tal-Kroazja, ta' l-ex Repubblika Jugoslava tal-Maċedonja, ta' l-Albanija, tal-Bożnja u l-Ħerżegovina, tas-Serbja, tal-Montenegro, lill-Istituzzjonijiet Proviżorji ta' Autogovernanza fil-Kosovo u lill-Missjoni tal-Ġnus Magħquda fil-Kosovo. |
(1) ĠU C 247 E, 6.10.2005, p. 88.
(2) ĠU C 227 E, 21.9.2006, p. 163.
(3) ĠU C 287 E, 24.11.2006, p. 306.
(4) Testi Adottati, P6_TA(2006)0096.
(5) Testi Adottati, P6_TA(2006)0263.
(6) Testi Adottati, P6_TA(2006)0381.
Il-Ħamis, 14 ta' Diċembru 2006
23.12.2006 |
MT EN |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
CE 317/491 |
MINUTI
(2006/C 317 E/04)
PROCEDURI TAS-SEDUTI
IPPRESIEDA: Sylvia-Yvonne KAUFMANN
Viċi-President
1. Ftuħ tas-Seduta
Ħin tal-ftuħ tas-seduta: 09.00.
2. Dokumenti mressqa
Tressqu d-dokumenti msemmija hawn taħt
mill-Kunsill u l-Kummissjoni
— |
Proposta għal deċiżjoni tal-Kunsill li tikkonċerna l-konklużjoni f'isem il-Komunità Ewropea ta' Ftehim ta' Qafas dwar Programm Ambjentali Nukleari Multilaterali fil-Federazzjoni Russa u tal-Protokoll dwar il-Pretensjonijiet, Proċedimenti Legali u l-Indennizz għall-Ftehim ta' Qafas dwar Programm Ambjentali Nukleari Multilaterali fil-Federazzjoni Russa (COM(2006)0665 — C6-0475/2006 — 2006/0227(CNS))
|
— |
Dan it-titolu m'huwiex disponibbli fil-lingwi kollha bhalissa European Commission — Final annual accounts of the European Communities — Financial Year 2005 — European Data Protection Supervisor (SEC(2006)0915 [09] — C6-0472/2006 — 2006/2170(DEC))
|
— |
Dan it-titolu m'huwiex disponibbli fil-lingwi kollha bhalissa European Commission — Final annual accounts of the European Communities — Financial Year 2005 — European Ombudsman (SEC(2006)0915 [08] — C6-0471/2006 — 2006/2063(DEC))
|
— |
Dan it-titolu m'huwiex disponibbli fil-lingwi kollha bhalissa European Commission — Final annual accounts of the European Communities - Financial Year 2005 — Committee of the Regions (SEC(2006)0915 [07] — C6-0470/2006 — 2006/2076(DEC))
|
— |
Dan it-titolu m'huwiex disponibbli fil-lingwi kollha bhalissa European Commission — Final annual accounts of the European Communities — Financial Year 2005 - Economic and Social Committee (SEC(2006)0915 [06] — C6-0469/2006 — 2006/2075(DEC))
|
— |
Dan it-titolu m'huwiex disponibbli fil-lingwi kollha bhalissa European Commission — Final annual accounts of the European Communities — Financial Year 2005 — Court of Auditors (SEC(2006)0915 [05] — C6-0468/2006 — 2006/2074(DEC))
|
— |
Dan it-titolu m'huwiex disponibbli fil-lingwi kollha bhalissa European Commission — Final annual accounts of the European Communities — Financial Year 2005 — Court of Justice (SEC(2006)0915 [04] — C6-0467/2006 — 2006/2073(DEC))
|
— |
Dan it-titolu m'huwiex disponibbli fil-lingwi kollha bhalissa European Commission — Final annual accounts of the European Communities — Financial Year 2005 — Council (SEC(2006)0915 [03] — C6-0466/2006 — 2006/2072(DEC))
|
— |
Dan it-titolu m'huwiex disponibbli fil-lingwi kollha bhalissa European Commission — Final annual accounts of the European Commuities — Financial Year 2005 — European Parliament (SEC(2006)0915 [02] — C6-0465/2006 — 2006/2071(DEC))
|
— |
Proposta gћal regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar l-istatistiċi li jikkonċernaw il-prodotti gћall-ћarsien tal-pjanti (COM(2006)0778 — C6-0457/2006 — 2006/0258(COD))
|
— |
Proposta għal Deċiżjoni tal-Kunsill li taċċetta, f'isem il-Komunità Ewropea, il-Protokoll li jemenda l-Ftehim TRIPS, magħmul f'Ġinevra fis-6 ta' Diċembru 2005 (08934/2006 — C6-0359/2006 — 2006/0060(AVC))
|
3. Strateġija Ewropea għal enerġija sostenibbli, kompetittiva u sikura — Green paper — Strateġija dwar il-bijomassa u l-bijofjuwils — Għajnuna fil-qasam tas-Sigurta' u s-Sikurezza Nukleari * (dibattitu)
Rapport dwar l-istrateġija Ewropea għal enerġija sostenibbli, kompetittiva u sikura — Green paper [2006/2113(INI)] — Kumitat għall-Industrija, ir-Riċerka u l-Enerġija
Rapporteur Eluned Morgan (A6-0426/2006).
Rapport dwar strateġija għall-bijomassa u l-bijokarburanti [2006/2082(INI)] — Kumitat għall-Industrija, ir-Riċerka u l-Enerġija
Rapporteur Werner Langen (A6-0347/2006).
Rapport dwar il-proposta għal regolament tal-Kunsill li jistabbilixxi Strument għal għajnuna fil-qasam tas-Sigurta' u s-Sikurezza Nukleari [09037/2006 — C6-0153/2006 — 2006/0802(CNS)] — Kumitat għall-Industrija, ir-Riċerka u l-Enerġija
Rapporteur Esko Seppänen (A6-0397/2006).
Tkellem Andris Piebalgs (Membru tal-Kummissjoni)
Eluned Morgan ippreżentat ir-rapport (A6-0426/2006).
Werner Langen ippreżenta r-rapport (A6-0347/2006).
Esko Seppänen ippreżenta r-rapport (A6-0397/2006).
Tkellmu: Anders Wijkman (rapporteur għal opinjoni tal-Kumitat DEVE), Jean-Pierre Audy (rapporteur għal opinjoni tal-Kumitat INTA), Jacky Henin (rapporteur għal opinjoni tal-Kumitat INTA), Janusz Lewandowski (rapporteur għal opinjoni tal-Kumitat BUDG), Christian Ehler (rapporteur għal opinjoni tal-Kumitat ECON), Evangelia Tzampazi (rapporteur għal opinjoni tal-Kumitat ENVI), Frédérique Ries (rapporteur għal opinjoni tal-Kumitat ENVI), Liam Aylward (rapporteur għal opinjoni tal-Kumitat ENVI), Marta Vincenzi (rapporteur għal opinjoni tal-Kumitat TRAN), Hannu Takkula (rapporteur għal opinjoni tal-Kumitat TRAN), Oldřich Vlasák (rapporteur għal opinjoni tal-Kumitat REGI), Willem Schuth (rapporteur għal opinjoni tal-Kumitat AGRI), Herbert Reul f'isem il-grupp PPE-DE, Edit Herczog f'isem il-grupp PSE, Lena Ek f'isem il-grupp ALDE, Claude Turmes f'isem il-grupp Verts/ALE, Roberto Musacchio f'isem il-grupp GUE/NGL, Mieczysław Edmund Janowski f'isem il-grupp UEN, Nils Lundgren f'isem il-grupp IND/DEM, u Lydia Schenardi Membru mhux affiljata.
IPPRESIEDA: Mario MAURO
Viċi-President
Tkellmu: Paul Rübig, Reino Paasilinna, Jorgo Chatzimarkakis, Rebecca Harms, Tobias Pflüger, John Whittaker, Jim Allister, Elmar Brok (rapporteur għal opinjoni tal-Kumitat AFET), Alejo Vidal-Quadras, Mechtild Rothe, Anne Laperrouze, Athanasios Pafilis, Alessandro Battilocchio, Jerzy Buzek, Joan Calabuig Rull, Romana Jordan Cizelj, Matthias Groote, Nicole Fontaine, Dorette Corbey, Andres Tarand, Teresa Riera Madurell u Andris Piebalgs.
Id-dibattitu ngħalaq.
Votazzjoni: punt 6.35 tal- Minuti ta' 14.12.2006, punt 6.36 tal- Minuti ta' 14.12.2006 u punt 6.31 tal- Minuti ta' 14.12.2006 .
(Ħin li fih ġiet sospiża s-seduta sa ma sar il-ħin għall-votazzjonijiet: 10.50. Ħin li fih tkompliet is-seduta: 11.05)
IPPRESIEDA: Josep BORRELL FONTELLES
President
4. In memoriam
Josep Borrell Fontelles (President tal-Parlament Ewropew) u Jacques Barrot (Viċi President tal-Kummissjoni) esprimew, f'isem il-Parlament u l-Kummissjoni, rikonoxximent għal Loyola de Palacio, Viċi President tal-Kummissjoni mill-1999 sa l-2004, li mietet f'Madrid fit-13.12.2006.
Il-Parlament osserva minuta silenzju.
5. Iffirmar ta' l-atti adottati b'kodeċiżjoni
Il-President jgħarraf li, flimkien mal-President tal-Kunsill, matul il-ġimgħa d-dieħla huwa ser jipproċedi bl-iffirmar ta' l-atti li ġejjin u li ġew adottati b'kodeċiżjoni skond l-Artikolu 68 tar-Regoli Proċedura tal-Parlament:
— |
Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar ir-reġistrazzjoni, il-valutazzjoni, l-awtorizzazzjoni u r-restrizzjoni ta' sustanzi kimiċi (REACH), li jistabbilixxi Aġenzija Ewropea għas-Sustanzi Kimiċi, li jemenda d-Direttiva 1999/45/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u li jħassar ir-Regolament (KEE) Nru 793/93 tal-Kunsill u r-Regolament (KE) Nru 1488/94 tal-Kummissjoni kif ukoll id-Direttiva 76/769/KEE tal-Kunsill u d-Direttivi 91/155/KEE, 93/67/KEE, 93/105/KE u 2000/21/KE tal-Kummissjoni (3664/2006 — C6-0000/2006 — 2003/0256(COD)) |
— |
Direttiva tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li temenda d-Direttiva tal-Kunsill 67/548/KEE dwar l-approssimazzjoni tal-liġijiet, tar-regolamenti u tad-dispożizzjonijiet amministrattivi dwar il-klassifikazzjoni, l-imballaġġ u l-ittikkettar ta' sustanzi perikolużi sabiex tadattaha għar-Regolament (KE) Nru ... /2006 dwar ir-reġistrazzjoni, il-valutazzjoni, l-awtorizzazzjoni u r-restrizzjoni ta' sustanzi kimiċi (REACH) u li jistabbilixxi Aġenzija Ewropea għas-Sustanzi Kimiċi (3665/2006 — C6-0476/2006 — 2003/0257(COD)) |
— |
Deċiżjoni tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar is-Seba' Programm Kwadru tal-Komunità Ewropea għall-attivitajiet ta' riċerka, ta' żvilupp teknoloġiku u ta' dimostrazzjoni (2007-2013) (2007-2013) (3666/2006 — C6-0477/2006 — 2005/0043(COD)) |
— |
Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li jistabbilixxi r-regoli għall-parteċipazzjoni ta' impriżi, ċentri tar-riċerka u universitajiet f'azzjonijiet taħt is-Seba' Programm Kwadru u għad-disseminazzjoni tar-riżultati tar-riċerka (2007-2013) (3668/2006 — C6-0478/2006 — 2005/0277(COD)) |
— |
Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar l-aċċess għas-Sistema ta' Informazzjoni ta' Schengen tat-Tieni Ġenerazzjoni (SIS II) mis-servizzi fl-Istati Membri responsabbli għall-ħruġ ta' ċertifikati ta' reġistrazzjoni tal-vetturi (3661/2006 — C6-0479/2006 — 2005/0104(COD)) |
— |
Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar l-istabbiliment, it-tħaddim u l-użu tas-sistema ta' informazzjoni ta' Schengen tat-tieni ġenerazzjoni (SIS II) 3662/2006 — C6-0480/2006 — 2005/0106(COD)) |
— |
Deċiżjoni tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar is-Sena Ewropea tad-Djalogu Interkulturali (2008) (3682/2006 — C6-0481/2006 — 2005/0203(COD)) |
— |
Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar il-preżentazzjoni ta' data ta' l-istatistika dwar l-iżbark ta' prodotti tas-sajd fl-Istati Membri u li tħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1382/91 (3684/2006 — C6-0482/2006 — 2005/0223(COD)) |
— |
Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li jemenda r-Regolament (KE) Nru 999/2001 li jistabblixxi regoli għall-prevenzjoni, kontroll u eradikazzjoni ta' ċerti enċefalopatija sponġiformi trasmissibbli (3681/2006 — C6-0484/2006 — 2004/0270 B(COD)) |
— |
Deċiżjoni tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li tistabbilixxi programm ta' azzjoni Komunitarja fil-qasam tal-politika tal-konsumatur (2007-2013) (3680/2006 — C6-0487/2006 — 2005/0042 B(COD)) |
— |
Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li jistabbilixxi strument ta' finanzjament tal-koperazzjoni għall-iżvilupp (3663/2006 — C6-0490/2006 — 2004/0220(COD)) |
— |
Rakkomandazzjoni tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar il-mobbiltà transnazzjonali fi ħdan il-Komunità għal finijiet ta'edukazzjoni u taħriġ: Karta Ewropea ta' Kwalità favur il-Mobbiltà (3649/2006 — C6-0492/2006 — 2005/0179(COD)) |
— |
Rakkomandazzjoni tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar il-kompetenzi ewlenin għat-tagħlim tul il-ħajja (3650/2006 — C6-0491/2006 — 2005/0221(COD)) |
— |
Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li jemenda r-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1408/71 dwar l-applikazzjoni ta' l-iskemi ta' sigurtà soċjali għall-persuni impjegati, għall-persuni li jaħdmu għal rashom u għall-membri tal-familji tagħhom (3669/2006 — C6-0486/2006 — 2005/0258(COD)) |
— |
Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar finanzjament pluriennali għall-azzjonijiet ta' l-Aġenzija Ewropea għas-Sigurtà Marittima fil-qasam tar-rispons għal tniġġis ikkaġunat minn bastimenti u li jemenda r-Regolament (KE) Nru 1406/2002 (3631/2006 — C6-0485/2006 — 2005/0098(COD)) |
— |
Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li jistabbilixxi l-klassifikazzjoni ta' l-istatistika ta' attivitajiet ekonomiċi tan-NACE Reviżjoni 2 u li jemenda r-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 3037/90 kif ukoll ċerti Regolamenti tal-KE dwar setturi speċifiċi ta' l-istatistika (3651/2006 — C6-0483/2006 — 2006/0011(COD)) |
— |
Direttiva tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar il-liċenzji tas-sewqan (tfassil mill-ġdid) (3687/2006 — C6-0494/2006 — 2003/0252(COD)) |
— |
Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li jemenda r-Regolament (KE) Nru ... dwar prodotti mediċinali għall-użu pedjatriku, li jemenda r-Regolament (KEE) Nru 1768/92, id-Direttiva 2001/20/KE, id-Direttiva 2001/83/KE u r-Regolament (KE) Nru 726/2004 (3677/2006 — C6-0495/2006 — 2006/0207(COD)) |
— |
Rakkomandazzjoni tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar il-protezzjoni tal-minuri u tad-dinjità tal-bniedem u dwar id-dritt ta' tweġiba fir-rigward tal-kompetittività ta' l-industrija Ewropea tas-servizzi awdjoviżivi u ta' l-informazzjoni online (3683/2006 — C6-0496/2006 — 2004/0117(COD)) |
— |
Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li jistabbilixxi Istitut Ewropew għall-Ugwaljanza bejn is-Sessi (3686/2006 — C6-0497/2006 — 2005/0017(COD)) |
— |
Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li jemenda r-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 571/88 dwar l-organizzazzjoni ta' stħarriġ Komunitarju dwar l-istruttura ta' impriżi agrikoli, rigward il-qafas finanzjarju għall-perjodu 2007-2009 u l-kontribuzzjoni massima mill-Komunità għall-Bulgarija u r-Rumanija (3689/2006 — C6-0498/2006 — 2006/0112(COD)) |
— |
Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li jistabbilixxi r-regoli dwar it-traffiku lokali tal-fruntiera fil-fruntieri esterni fuq l-art ta' l-Istati Membri u li jemenda d-disposizzjonijiet tal-Konvenzjoni ta' Schengen (3607/2/2006 — C6-0499/2006 — 2005/0006(COD)) |
— |
Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li jistabbilixxi l-Fond Ewropew ta' aġġustament għall-Globalizzazzjoni (3678/2006 — C6-0500/2006 — 2006/0033(COD)) |
— |
Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar l-istabbiliment ta' strument ta' finanzjament għall-promozzjoni tad-demokrazija u tad-drittijiet tal-bniedem madwar id-dinja (Strument Ewropew għad-Demokrazija u għad-Drittijiet tal-Bniedem) (3688/2006 — C6-0501/2006 — 2006/0116(COD)) |
— |
Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar iż-żieda ta' vitamini u minerali u ta' ċerti sustanzi oħra ma' l-ikel (3617/7/2006 — C6-0502/2006 — 2003/0262(COD)) |
— |
Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar indikazzjonijiet dwar in-nutrizzjoni u s-saħħa mogħtija fuq l-ikel (3616/9/2006 — C6-0503/2006 — 2003/0165(COD)) |
Minbarra, il-Kunsill ħabbar li approva l-pożizzjonijiet adottati mill-Parlament Ewropew fl-ewwel qari tat-30 ta' Novembru 2006 bil-ħsieb li tadotta
— |
Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li jemenda r-Regoalment tal-Kunsill (KEE) Nru 3922/91 dwar l-armonizzazzjoni tar-rekwiżiti tekniċi u tal-proċeduri amministrattivi fil-qasam ta' l-avjazzjoni ċivili (3673/2006 — C6-0489/2006 — 2006/0209(COD)) |
— |
Direttiva tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li temenda d-Direttiva 2006/87/KE li tistabbilixxi r-rekwiżiti tekniċi għall-bastimenti ta' passaġġi ta' l-ilma interni (3674/2006 — C6-0488/2006 — 2006/0210(COD)) |
Fid-dawl ta' l-emendi li l-Kunsill għamel lit-testi, il-Kumitat TRAN, bħala l-kumitat responsabbli għal din il-kwistjoni, ġie kkonsultat. Permezz ta' ittra tat-12 ta' Diċembru 2006, il-President ta' dan il-Kumitat informa lill-President tal-Parlament, skond l-Artikolu 66(2), li l-emendi ma affettwawx lis-sustanza tat-testi. Il-President għaldaqstant ser jiffirma dawk l-atti fil-gimgħa segwenti.
6. Ħin tal-votazzjonijiet
Ir-riżultati tal-votazzjoni (emendi, votazzjonijiet separati u maqsumin, eċċ) jidhru fl-Anness “Riżultati tal-Votazzjonijiet” tal-Minuti.
6.1. Abbozz ta' baġit ġenerali ta' l-Unjoni Ewropea — Programm ta' l-2007, modifikat mill-Kunsill (votazzjoni)
Abbozzi ta' emendi ma' l-abbozz ta' baġit ġenerali, modifikat mill-Kunsill.
(Maġġoranza kwalifikata)
Il-President ifakkar fid-dispożizzjonijiet li japplikaw mal-votazzjoni dwar il-baġit u l-maġġoranza meħtieġa. Il-proedura tkompli b'votazzjoni elettronika tal-kontroll ta' l-assistenza fl-emiċiklu. 542 Membru ħadu sehem.
Tkellem James Elles (rapporteur ġenerali tal-baġit), li ppreżenta l-aġġustamenti tekniċi li ġejjin:
“L-ewwel, l-emenda 328 (linja 22 02 02) tinkludi żieda ta' 2 miljun euro f'impenji u f'pagamenti. Dawn iż-2 miljuni huma meħuda mil-linja 19 05 01. B'konsegwenza, l-emenda 314 tal-linja 19 05 01 ġiet irtirata.
It-tieni, ammont ta' 5 miljun euro f'approprjazzjonijiet ta' impenn u ta' pagament kien miżjud mal-linja 16 02 02.
It-tielet, ammont ta' 400 000euro f'approprjazzjonijiet ta' impenn u ta' pagament żdied mal-linja 15 04 07.
F'dak li jikkonċerna l-ammonti fir-riserva mingħajr impenji : emenda 302 fuq il-linja 16 03 02, ir-riserva ġiet imneħħija; emenda 251, linja 26 01 50 23 ; emenda 330, linja 28 01 01.
Rigward l-EPSO, l-emenda 255 ġiet sostitwita bl-emenda biex tnaqqas l-ammonti f'riserva sa 25 % ta' l-approprjazzjonijiet tal-linji baġitarji kkonċernati.
Fl-aħħar, għall-iskop li titqies problema fil-qafas ta' l-għajnuna ta' qabel is-sħubija li tressqet fil-qari tal-Kunsill, u li aħna ma konniex f'pożizzjoni li nindirizzaw fil-waqt, il-Parlament jistieden lill-Kummissjoni, fit-tmiem tal-paragrafu 25 tar-riżoluzzjoni, biex ‘tressaq talba ta' trasferiment jew baġit ta' rettifika waqt is-sena 2007 f'każ li l-ammonti previsti fil-baġit ta' l-2007 ma jkunux biżżejjed’. Dan jikkonċerna l-linja baġitarja 05 05 01 01.
Nirrakkomanda t-tressiq għall-votazzjoni ta' l-aġġustamenti tekniċi li se nippreżenta”
Il-Parlament approva dawn l-aġġustamenti tekniċi.
(Riżultat tal-votazzjoni: Anness “Riżultat tal-Votazzjonijiet”, Punt 1)
L-emendi adottati jidhru fl-Anness “Testi Adottati”.
Ulla-Maj Wideroos (President fil-kariga tal-Kunsill) wettaq id-dikjarazzjoni li jmiss:
“Intom se tadottaw il-baġit ta' l-2007 waqt it-tieni qari. Dan huwa l-ewwel baġit għall-Unjoni Ewropea mkabbra għal 27 Stat Membru. Dan huwa wkoll l-ewwel baġit għall-perjodu baġitarju 2007-2013. Bi pjaċir napprezza li l-ftehima milħuqa bejn iż-żewġ istituzzjonijiet tagħna b'riżultat tan-negozjati tal-21 ta' Novembru u tad-djalogu bejn tliet partijiet fit-28 ta' Novembru ġiet inkluża fl-abbozz tal-baġit ta' l-2007.
Għad hemm ċertu numru ta' diverġenzi minuri ta' interpretazzjoni rigward il-klassifika ta' l-ispiża, u f'dan ir-rigward il-Kunsill jirriserva d-drittijiet tiegħu. Minkejja dan, il-Kunsill huwa f'pożizzjoni li jaċċetta r-rata massima ta' żieda fl-ispiża b'riżultat tal-votazzjoni li se seħħ fit-tieni qari.
Nikkonkludi billi nifraħ lill-President tal-Kumitat għall-baġits is-Sur Lewandowski, kif ukoll lir-rapporteurs, is-Sinjura Elles u Grech, għall-kollaborazzjoni eċċellenti li huma wettqu waqt in-negozjati”.
Il-President wettaq id-dikjarazzjoni li jmiss:
“Nemmen li l-proċedura baġitarja titwettaq f'konformita mat-Trattat u mal-ftehima interistituzzjonali tas-6 ta' Mejju 1999, u li, bi qbil ma' l-Artikolu 13 tal-ftehima, il-Kunsill u l-Parlament qablu dwar rata massima ta' żieda fuq l-ispejjeż mhux obbligatorji, kif ukoll biex jgħaddu għat-tieni qari fil-Parlament. Il-proċedura baġitarja għalhekk tista' titqies bħala konkluża u l-baġit huwa adottat b'mod definittiv”.
Wara li stieden lill-President fil-kariga tal-Kunsill, Ulla-Maj Wideroos, ir-rappreżentant tal-Kummissjoni, Dalia Grybauskaitė, iċ-Chairman tal-Kumitat BUDG, Janusz Lewandowski, kif ukoll ir-rapporteurs James Elles u Louis Grech li flimkien miegħu, il-President tal-Parlament, flimkien mal-President fil-kariga tal-Kunsill, iffirmaw il-baġit.
6.2. Abbozz tal-baġit ġenerali 2007, emendat mill-Kunsill (it-taqsimiet kollha) (votazzjoni)
Rapport dwar l-Abbozz tal-baġit ġenarali ta' l-Unjoni Ewropea għas-sena finanzjarja 2007 kif emendat mill-Kunsill (it-taqsimiet kollha) (15637/2006 — C6-0442/2006 — 2006/2018(BUD) — 2006/2018B(BUD)) u l-ittri rettifikattivi Nri. 1/2007 (SEC (2006)0762) — 2/2007 (13886/2006 — C6-0341/2006) — 3/2007 (15636/2006 — C6-0443/2006) tal-baġit ġenerali ta' l-Unjoni Ewropea għas-sena finanzjarja 2007
|
Taqsima I, Parlament Ewropew |
|
Taqsima II, Kunsill |
|
Taqsima III, Kummissjoni |
|
taqsima IV, Qorti tal-Ġustizzja |
|
taqsima V, Qorti ta' l-Awdituri |
|
Taqsima VI, Kumitat Ekonomiku u Soċjali |
|
Taqsima VII, Kumitat tar-Reġjuni |
|
Taqsima VIII(A), Ombudsman Ewropew |
|
Taqsima VIII(B), Kontrollur Ewropew għall-ħarsien tad-data - Kumitat għall-Baġit Ko-Rapporteurs: James Elles u Louis Grech (A6-0451/2006). |
(Maġġoranza sempliċi meħtieġa)
(Riżultat tal-votazzjoni: Anness “Riżultat tal-Votazzjonijiet”, Punt 2)
MOZZJONI GĦAL RIŻOLUZZJONI
Adottata (P6_TA(2006)0570)
Tkellmu:
— |
Catherine Guy-Quint u James Elles (ko-rapporteur) dwar il-proċedura tal-votazzjoni. |
IPPRESIEDA: Luigi COCILOVO
Viċi-President
6.3. Proċedura ta' eżami u u konsultazzjoni minn qabel għal ċerti dispożizzjonijiet proposti mill-Istati Membri li jikkonċernaw it-trasport (verżjoni kkodifikata) ***I (Artikolu 131 tar-Regoli ta' Proċedura) (votazzjoni)
Rapport dwar il-proposta għal deċiżjoni tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar proċedura ta' eżami u konsultazzjoni minn qabel għal ċerti liġijiet, regolamenti jew dispożizzjonijiet amministrattivi proposti mill-Istati Membri fir-rigward tat-trasport (verżjoni kkodifikata) [COM(2006)0284 — C6-0185/2006 — 2006/0099(COD)] — Kumitat għall-Affarijiet Legali
Rapporteur Diana Wallis (A6-0458/2006).
(Maġġoranza sempliċi meħtieġa)
(Riżultat tal-votazzjoni: Anness “Riżultat tal-Votazzjonijiet”, Punt 3)
PROPOSTA TAL-KUMMISSJONI u ABBOZZ TA' RIŻOLUZZJONI LEĠIŻLATTIVA
Adottata b'votazzjoni unika (P6_TA(2006)0571)
6.4. Eliminazzjoni ta' kontrolli fil-fruntieri ta' Stati Membri fil-qasam ta' trasport bit-triq u b'passaġġi ta' l-ilma interni (verżjoni kkodifikata) ***I (Artikolu 131 tar-Regoli ta' Proċedura) (votazzjoni)
Rapport dwar il-proposta għal regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar l-eliminazzjoni ta' kontrolli fil-fruntieri ta' Stati Membri fil-qasam ta' trasport bit-triq u b'passaġġi ta' l-ilma interni (Verżjoni kkodifikata) [COM(2006)0432 — C6-0261/2006 — 2006/0146(COD)] — Kumitat għall-Affarijiet Legali
Rapporteur Diana Wallis (A6-0459/2006).
(Maġġoranza sempliċi meħtieġa)
(Riżultat tal-votazzjoni: Anness “Riżultat tal-Votazzjonijiet”, Punt 4)
PROPOSTA TAL-KUMMISSJONI u ABBOZZ TA' RIŻOLUZZJONI LEĠIŻLATTIVA
Adottata b'votazzjoni unika (P6_TA(2006)0572)
6.5. Trażmissjoni ta' informazzjoni ta' l-istatistika koperta mis-sigriet professjonali (Verżjoni kodifikata)***I (Artikolu 131 tar-Regoli ta' Proċedura) (votazzjoni)
Rapport dwar il-proposta għal regolament (EURATOM, KE) tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar it-trażmissjoni lill-Uffiċċju għall-Istatistika tal-Komunitajiet Ewropej ta' informazzjoni ta' l-istatistika koperta mis-sigriet professjonali (Verżjoni kkodifikata) [COM(2006)0477 — C6-0290/2006 — 2006/0159(COD)] — Kumitat għall-Affarijiet Legali
Rapporteur Diana Wallis (A6-0457/2006).
(Maġġoranza sempliċi meħtieġa)
(Riżultat tal-votazzjoni: Anness “Riżultat tal-Votazzjonijiet”, Punt 5)
PROPOSTA TAL-KUMMISSJONI u ABBOZZ TA' RIŻOLUZZJONI LEĠIŻLATTIVA
Adottata b'votazzjoni unika (P6_TA(2006)0573)
6.6. L-għoti ta' statistika rigward is-sajd fil-Grigal ta' l-Atlantiku (Verżjoni kodifikata) ***I (Artikolu 131 tar-Regoli ta' Proċedura) (votazzjoni)
Rapport dwar il-proposta għal regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar l-għoti ta' statistika rigward il-qbid mill-Istati Membri li jistgħadu fil-Grigal ta' l-Atlantiku (Verżjoni kodifikata) [COM(2006)0497 — C6-0301/2006 — 2006/0164(COD)] — Kumitat għall-Affarijiet Legali
Rapporteur Diana Wallis (A6-0460/2006).
(Maġġoranza sempliċi meħtieġa)
(Riżultat tal-votazzjoni: Anness “Riżultat tal-Votazzjonijiet”, Punt 6)
PROPOSTA TAL-KUMMISSJONI u ABBOZZ TA' RIŻOLUZZJONI LEĠIŻLATTIVA
Adottata b'votazzjoni unika (P6_TA(2006)0574)
6.7. Kriterji Komunitarji rigward il-qerda u l-monitoraġġ ta' ċertu mard ta' l-annimali (verżjoni kkodifikata) * (Artikolu 131 tar-Regoli ta' Proċedura) (votazzjoni)
Rapport dwar il-proposta għal deċiżjoni tal-Kunsill li tistabbilixxi l-kriterji tal-Komunità rigward il-qerda u l-monitoraġġ ta' ċertu mard ta' l-annimali (verżjoni kodifikata) [COM(2006)0315 — C6-0236/2006 — 2006/0104(CNS)] — Kumitat għall-Affarijiet Legali
Rapporteur Diana Wallis (A6-0461/2006).
(Maġġoranza sempliċi meħtieġa)
(Riżultat tal-votazzjoni: Anness “Riżultat tal-Votazzjonijiet”, Punt 7)
PROPOSTA TAL-KUMMISSJONI u ABBOZZ TA' RIŻOLUZZJONI LEĠIŻLATTIVA
Adottata b'votazzjoni unika (P6_TA(2006)0575)
6.8. Ftehim bejn il-KE u l-Paragwaj dwar ċerti aspetti tas-servizzi ta' l-ajru * (Artikolu 131 tar-Regoli ta' Proċedura) (votazzjoni)
Rapport dwar il-Proposta għal deċiżjoni tal-Kunsill dwar il-firma u l-applikazzjoni proviżorja tal-Ftehima bejn il-Komunità Ewropea u r-Repubblika tal-Paragwaj dwar ċerti aspetti tas-servizzi ta' l-ajru [COM(2006)0266 — C6-0308/2006 — 2006/0094(CNS)] — Kumitat għat-Trasport u t-Turiżmu
Rapporteur Paolo Costa (A6-0406/2006).
(Maġġoranza sempliċi meħtieġa)
(Riżultat tal-votazzjoni: Anness “Riżultat tal-Votazzjonijiet”, Punt 8)
ABBOZZ TA' RIŻOLUZZJONI LEĠIŻLATTIVA
Adottata b'votazzjoni unika (P6_TA(2006)0576)
6.9. Attivitajiet ta' R&D fil-qasam ta' sistemi ta' produzzjoni intelliġenti (ftehima UE/Awstralja, Kanada, Norveġja, Żvizzera, Korea, Ġappun u l-USA) * (Artikolu 131 tar-Regoli ta' Proċedura) (votazzjoni)
Rapport dwar il-roposta għal deċiżjoni tal-Kunsill li tawtorizza l-konklużjoni ta' ftehima maħsuba sabiex iġġedded u temenda l-ftehima dwar l-attivitajiet ta' riċerka u żvilupp fil-qasam ta' sistemi ta' produzzjoni intelliġenti bejn il-Komunita Ewropea u l-Awstralja, il-Kanada, il-pajjiżi ta' l-EFTA tan-Norveġja u l-Iżvizzera, il-Korea, il-Ġappun u l-Istati Uniti ta' l-Amerika [COM(2006)0343 — C6-0373/2006 — 2006/0111(CNS)] — Kumitat għall-Industrija, ir-Riċerka u l-Enerġija
Rapporteur Giles Chichester (A6-0418/2006).
(Maġġoranza sempliċi meħtieġa)
(Riżultat tal-votazzjoni: Anness “Riżultat tal-Votazzjonijiet”, Punt 9)
ABBOZZ TA' RIŻOLUZZJONI LEĠIŻLATTIVA
Adottata b'votazzjoni unika (P6_TA(2006)0577)
6.10. COM taz-zokkor (skema temporanja għar-ristrutturazzjoni ta' l-industrija taz-zokkor, b'riżultat tat-tkabbir) * (Artikolu 131 tar-Regoli ta' Proċedura) (votazzjoni)
Rapport dwar il-proposta għal regolament tal-Kunsill li jadatta r-Regolament (KE) Nru 1782/2003 li jistabbilixxi regoli komuni għal skemi ta' appoġġ dirett fil-qafas tal-politika agrikola komuni u li jistabbilixxi ċertu skemi ta' appoġġ għal bdiewa, tar-Regolament (KE) Nru 318/2006 dwar l-organizzazzjoni komuni tas-swieq fis-settur taz-zokkor u r-Regolament (KE) Nru 320/2006 li jistabbilixxi skema temporanja għar-ristrutturazzjoni ta' l-industrija taz-zokkor fil-Komunita Ewropea, b'riżultat ta' l-adeżjoni tal-Bulgarija u r-Rumanija fl-Unjoni Ewropea, minħabba l-adeżjoni tal-Bulgarija u r-Rumanija fl-Unjoni Ewropea [COM(2006)0677 — C6-0424/2006 — 2006/0226(CNS)] — Kumitat għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali
Rapporteur Joseph Daul (A6-0412/2006).
(Maġġoranza sempliċi meħtieġa)
(Riżultat tal-votazzjoni: Anness “Riżultat tal-Votazzjonijiet”, Punt 10)
PROPOSTA TAL-KUMMISSJONI u ABBOZZ TA' RIŻOLUZZJONI LEĠIŻLATTIVA
Adottata b'votazzjoni unika (P6_TA(2006)0578)
6.11. Prevenzjoni tal-konsum tad-droga u informazzjoni lill-pubbliku' (2007-2013) ***I (Artikolu 131 tar-Regoli ta' Proċedura) (votazzjoni)
Rapport Proposta li temenda d-deċiżjoni tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li jistabbilixxi għall-2007-2013 il-Programm speċifiku “Prevenzjoni tal-konsum tad-droga u informazzjoni lill-pubbliku” fil-qafas tal-programm ġenerali “id-Drittijiet fundamentali u l-Ġustizzja” [COM(2006)0230 — C6-0095/2005 — 2005/0037B(COD)] — Kumitat għal-Libertajiet Ċivili, il-Ġustizzja u l-Intern
Rapporteur Inger Segelström (A6-0454/2006)P6_TA(2006)0579.
(Maġġoranza sempliċi meħtieġa)
(Riżultat tal-votazzjoni: Anness “Riżultat tal-Votazzjonijiet”, Punt 11)
PROPOSTA TAL-KUMMISSJONI, EMENDA U ABBOZZ TA' RIŻOLUZZJONI LEĠIŻLATTIVA
Adottata b'votazzjoni unika (P6_TA(2006)0579)
6.12. Ġustizzja Ċivili' (2007-2013) ***I (Artikolu 131 tar-Regoli ta' Proċedura) (votazzjoni)
Rapport Proposta għal deċiżjoni tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li tistabbilixxi għall-perijodu 2007-2013 il-programm speċifiku “Il-Ġustizzja Ċivili” fil-qafas tal-programm Ġenerali “id-Drittijiet Fundamentali u l-Ġustizzja” [COM(2005)0122 — C6-0096/2005 — 2005/0040(COD)] — Kumitat għal-Libertajiet Ċivili, il-Ġustizzja u l-Intern
Rapporteur Inger Segelström (A6-0452/2006).
(Maġġoranza sempliċi meħtieġa)
(Riżultat tal-votazzjoni: Anness “Riżultat tal-Votazzjonijiet”, Punt 12)
PROPOSTA TAL-KUMMISSJONI, EMENDA u ABBOZZ TA' RIŻOLUZZJONI LEĠIŻLATTIVA
Adottata b'votazzjoni unika (P6_TA(2006)0580)
6.13. Il-Ħolqien tal-Fond Ewropew għar-Refuġjati (2008-2013) ***I (Artikolu 131 tar-Regoli ta' Proċedura) (votazzjoni)
Rapport dwar il-proposta għal deċiżjoni tal-Parlament Ewropew u l-Kunsill li tistabbilixxi l-Fond Ewropew għar-Refuġjati għall-perjodu 2008-2013 fil-qafas tal-programm Ġenerali “Is-Solidarjetà u l-Amministrazzjoni tal-Flussi ta' Migrazzjoni” [COM(2005)0123 — C6-0124/2005 — 2005/0046(COD)] — Kumitat għal-Libertajiet Ċivili, il-Ġustizzja u l-Intern
Rapporteur Barbara Kudrycka (A6-0437/2006).
(Maġġoranza sempliċi meħtieġa)
(Riżultat tal-votazzjoni: Anness “Riżultat tal-Votazzjonijiet”, Punt 13)
PROPOSTA TAL-KUMMISSJONI, EMENDA u ABBOZZ TA' RIŻOLUZZJONI LEĠIŻLATTIVA
Adottata b'votazzjoni unika (P6_TA(2006)0581)
6.14. Buq doppju jew ta' disinn ekwivalenti għal tankers taż-żejt b'buq wieħed ***I (Artikolu 131 tar-Regoli ta' Proċedura) (votazzjoni)
Rapport dwar il-Proposta għal regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li jemenda r-Regolament (KE) Nru 417/2002 dwar id-dħul aċċellerat ta' ħtiġiet ta' buq doppju jew ta' disinn ekwivalenti għal tankers taż-żejt b'buq wieħed, u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2978/94 [COM(2006)0111 — C6-0104/2006 — 2006/0046(COD)] — Kumitat għat-Trasport u t-Turiżmu
Rapporteur Fernand Le Rachinel (A6-0417/2006).
(Maġġoranza sempliċi meħtieġa)
(Riżultat tal-votazzjoni: Anness “Riżultat tal-Votazzjonijiet”, Punt 14)
PROPOSTA TAL-KUMMISSJONI, EMENDA u ABBOZZ TA' RIŻOLUZZJONI LEĠIŻLATTIVA
Adottata b'votazzjoni unika (P6_TA(2006)0582)
6.15. L-istabbiliment ta' Fond Ewropew għall-Integrazzjoni taċ-ċittadini ta' Pajjiżi Terzi (2007-2013) * (Artikolu 131 tar-Regoli ta' Proċedura) (votazzjoni)
Rapport dwar il-proposta għal deċiżjoni tal-Kunsill bil-ħsieb li tistabbilixxi l-Fond Ewropew għall-Integrazzjoni taċ-ċittadini ta' pajjiżi terzi għall-perjodu 2007-2013 fil-qafas tal-programm Ġenerali “Is-Solidarjetà u l-Amministrazzjoni tal-Flussi ta' Migrazzjoni” [COM(2005)0123 — C6-0238/2005 — 2005/0048(CNS)] — Kumitat għal-Libertajiet Ċivili, il-Ġustizzja u l-Intern
Rapporteur Barbara Kudrycka (A6-0419/2006).
(Maġġoranza sempliċi meħtieġa)
(Riżultat tal-votazzjoni: Anness “Riżultat tal-Votazzjonijiet”, Punt 15)
PROPOSTA TAL-KUMMISSJONI, EMENDA u ABBOZZ TA' RIŻOLUZZJONI LEĠIŻLATTIVA
Adottata b'votazzjoni unika (P6_TA(2006)0583)
6.16. Prevenzjoni, tħejjija u ġestjoni tal-konsegwenzi tat-terroriżmu (2007-2013) * (Artikolu 131 tar-Regoli ta' Proċedura) (votazzjoni)
Rapport Proposta għal deċiżjoni tal-Kunsill li tistabbilixxi l-programm speċifiku “Prevenzjoni, tħejjija u Ġestjoni tal-Konsegwenzi tat-Terroriżmu” għall-perjodu 2007-2013: Programm Ġenerali dwar “is-Sigurtà u s-Salvagwardja tal-Libertajiet” [COM(2005)0124 — C6-0241/2005 — 2005/0034(CNS)] — Kumitat għal-Libertajiet Ċivili, il-Ġustizzja u l-Intern
Rapporteur Romano Maria La Russa (A6-0390/2006).
(Maġġoranza sempliċi meħtieġa)
(Riżultat tal-votazzjoni: Anness “Riżultat tal-Votazzjonijiet”, Punt 16)
PROPOSTA TAL-KUMMISSJONI, EMENDI u ABBOZZ TA' RIŻOLUZZJONI LEĠIŻLATTIVA
Tkellem Romano Maria La Russa (rapporteur) li tkellem kontra l-applikazzjoni tal-proċedura tal-votazzjoni ta' l-Artikolu 131 għal dan is-suġġett.
Adottata b'votazzjoni unika (P6_TA(2006)0584)
6.17. Kompożizzjoni numerika tal-Kummissjoni (votazzjoni)
Mozzjoni ta' deċiżjoni mressqa bi qbil ma' l-Artikolu 174 tar-Regoli ta' Proċedura mill-Konferenza tal-Presidenti dwar il-kompożizzjoni numerika tal-kumitati parlamentari (B6-0664/2006).
(Maġġoranza sempliċi meħtieġa)
(Riżultat tal-votazzjoni: Anness “Riżultat tal-Votazzjonijiet”, Punt 17)
PROPOSTA GĦAL DEĊIŻJONI
Adottata (P6_TA(2006)0585)
6.18. Istitut Ewropew għall-Ugwaljanza bejn in-nisa u l-irġiel ***II (votazzjoni)
Rakkomandazzjoni għat-tieni qari Pożizzjoni Komuni tal-Kunsill bil-ħsieb ta' l-adozzjoni ta' Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li jistabbilixxi Istitut Ewropew għall-Ugwaljanza bejn l-irġiel u n-nisa [10351/1/2006 — C6-0314/2006 — 2005/0017(COD)] — Kumitat għad-Drittijiet tan-Nisa u l-Ugwaljanza bejn is-Sessi
Ko-Rapporteurs: Lissy Gröner u Amalia Sartori (A6-0455/2006).
(Maġġoranza kwalifikata)
(Riżultat tal-votazzjoni: Anness “Riżultat tal-Votazzjonijiet”, Punt 18)
POŻIZZJONI KOMUNI TAL-KUNSILL
Dikjarata approvata kif emendata (P6_TA(2006)0586)
6.19. Liċenzji tas-sewqan (formulata mill-ġdid) ***II (votazzjoni)
Rakkomandazzjoni għat-tieni qari dwar il-Pożizzjoni komuni adottata mill-Kunsill bil-ħsieb li tiġi adottata Direttiva tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar il-liċenzji tas-sewqan (formulata mill-ġdid) [09010/1/2006 — C6-0312/2006 — 2003/0252(COD)] — Kumitat għat-Trasport u t-Turiżmu
Rapporteur Mathieu Grosch (A6-0414/2006).
(Maġġoranza kwalifikata)
(Riżultat tal-votazzjoni: Anness “Riżultat tal-Votazzjonijiet”, Punt 19)
POŻIZZJONI KOMUNI TAL-KUNSILL
Dikjarata approvata kif emendata (P6_TA(2006)0587)
6.20. Emenda ta' l-Artikolu 81 tar-Regolament tal-Parlament Ewropew (votazzjoni)
Rapport dwar l-emenda ta' l-Artikolu 81 tar-Regolament tal-Parlament Ewropew (dispożizzjonijiet għall-eżekuzzjoni) [2006/2211(REG)] — Kumitat għall-Affarijiet Kostituzzjonali
Rapporteur Richard Corbett (A6-0415/2006).
(Maġġoranza kwalifikata)
(Riżultat tal-votazzjoni: Anness “Riżultat tal-Votazzjonijiet”, Punt 20)
TEST TAR-REGOLI TA' PROĊEDURA
Emendi adottati: Ara l-Anness “Riżultat tal-votazzjonijiet”
PROPOSTA GĦAL DEĊIŻJONI
Adottata (P6_TA(2006)0588)
Tkellem wara l-votazzjoni:
— |
Richard Corbett (rapportuer) |
Id-dispożizzjonijiet il-ġodda jidħlu fis-seħħ mill-1.01.2007.
6.21. Emendi għar-Regoli ta' Proċedura tal-Parlament Ewropew (Kumitati, kwesturi) (votazzjoni)
Rapport dwar l-emenda ta' l-Artikoli 15 u 182(1) tar-Regoli ta' Proċedura tal-Parlament Ewropew: l-elezzjoni tal-kwesturi u tal-Bureau tal-Kumitati [2006/2287(REG)] — Kumitat għall-Affarijiet Kostituzzjonali
Rapporteur Jo Leinen (A6-0464/2006).
(Maġġoranza kwalifikata)
(Riżultat tal-votazzjoni: Anness “Riżultat tal-Votazzjonijiet”, Punt 21)
TEST TAR-REGOLI TA' PROĊEDURA
Emendi adottati: Ara l-Anness “Riżultat tal-votazzjonijiet”
PROPOSTA GĦAL DEĊIŻJONI
Adottata (P6_TA(2006)0589)
Id-dispożizzjonijiet il-ġodda jidħlu fis-seħħ mill-01.01.2007.
6.22. Il-Ħolqien tal-Fond għall-Fruntieri Esterni (2007-2013) ***I (votazzjoni)
Rapport dwar il-proposta għal Deċiżjoni tal-Parlament Ewropew u l-Kunsill li tistabbilixxi Fondi għall-fruntieri esterni għall-perijodu 2007-2013 fil-qafas tal-programm Ġenerali “Is-Solidarjetà u l-Amministrazzjoni tal-Flussi ta' Migrazzjoni” [COM(2005)0123 — C6-0125/2005 — 2005/0047(COD)] — Kumitat għal-Libertajiet Ċivili, il-Ġustizzja u l-Intern
Rapporteur Barbara Kudrycka (A6-0427/2006).
(Maġġoranza sempliċi meħtieġa)
(Riżultat tal-votazzjoni: Anness “Riżultat tal-Votazzjonijiet”, Punt 22)
PROPOSTA TAL-KUMMISSJONI
Tkellem Barbara Kudrycka (rapporteur) biex jirrakkomanda l-adozzjoni ta' l-emenda ta' kompromess.
Approvazzjoni bl-emendi (P6_TA(2006)0590)
ABBOZZ TA' RIŻOLUZZJONI LEĠIŻLATTIVA
Adottata (P6_TA(2006)0590)
6.23. Il-Ħolqien tal-Fond Ewropew għar-Ripatrijazzjoni (2008-2013) ***I (votazzjoni)
Rapport dwar il-proposta għal Deċiżjoni tal-Parlament Ewropew u l-Kunsill li tistabbilixxi l-Fond Ewropew għar-Ripatrijazzjonii għall-perijodu 2008-2013 fil-qafas tal-programm Ġenerali “Is-Solidarjetà u l-Amministrazzjoni tal-Flussi ta' Migrazzjoni” [COM(2005)0123 — C6-0126/2005 — 2005/0049(COD)] — Kumitat għal-Libertajiet Ċivili, il-Ġustizzja u l-Intern
Rapporteur Barbara Kudrycka (A6-0425/2006).
(Maġġoranza sempliċi meħtieġa)
(Riżultat tal-votazzjoni: Anness “Riżultat tal-Votazzjonijiet”, Punt 23)
PROPOSTA TAL-KUMMISSJONI
Tkellmu: Barbara Kudrycka (rapporteur), Ulla-Maj Wideroos, President fil-kariga tal-Kunsill, u Andris Piebalgs (Membru tal-Kummissjoni) biex jippreċiżaw il-pożizzjoni ta' l-istituzzjonijiet rispettivi tagħhom.
Approvazzjoni bl-emendi (P6_TA(2006)0591)
ABBOZZ TA' RIŻOLUZZJONI LEĠIŻLATTIVA
Adottata (P6_TA(2006)0591)
6.24. Mediċini wżati fil-pedjatrija ***I (votazzjoni)
Rapport dwar il-proposta għal regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li jemenda r-Regolament .../2006 rigward il-mediċini użati fil-pedjatrija, li jemenda r-Regolament (KEE) Nru 1768/92, id-Direttiva 2001/20/KE, id-Direttiva 2001/83/KE u r-Regolament (KE) Nru 726/2004 [COM(2006)0640 — C6-0356/2006 — 2006/0207(COD)] — Kumitat għall-Ambjent, is-Saħħa Pubblika u s-Sikurezza ta' l-Ikel
Rapporteur Françoise Grossetête (A6-0396/2006).
(Maġġoranza sempliċi meħtieġa)
(Riżultat tal-votazzjoni: Anness “Riżultat tal-Votazzjonijiet”, Punt 24)
PROPOSTA TAL-KUMMISSJONI
Approvazzjoni bl-emendi (P6_TA(2006)0592)
ABBOZZ TA' RIŻOLUZZJONI LEĠIŻLATTIVA
Adottata (P6_TA(2006)0592)
6.25. Proċedura Ewropea għal talbiet żgħar ***I (votazzjoni)
Rapport dwar il-proposta għal regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li jistabbilixxi proċedura Ewropea għal talbiet żgħar [COM(2005)0087 — C6-0082/2005 — 2005/0020(COD)] — Kumitat għall-Affarijiet Legali
Rapporteur Hans-Peter Mayer (A6-0387/2006).
(Maġġoranza sempliċi meħtieġa)
(Riżultat tal-votazzjoni: Anness “Riżultat tal-Votazzjonijiet”, Punt 25)
PROPOSTA TAL-KUMMISSJONI
Approvazzjoni bl-emendi (P6_TA(2006)0593)
ABBOZZ TA' RIŻOLUZZJONI LEĠIŻLATTIVA
Adottata (P6_TA(2006)0593)
Tkellmu:
— |
Hans-Peter Mayer (rapporteur) ippreċiża li t-terminoloġija bil-Ġermaniż tat-test hija awtentika u ressaq emenda orali mal-blokk ta' kompromess nru1, li ġiet aċċettata. |
6.26. Drittijiet Fundamentali u Ċittadinanza (2007-2013 * (votazzjoni)
Rapport Proposta għal deċiżjoni tal-Kunsill li tistabbilixxi għall-perjodu 2007-2013 il-programm speċifiku 'Id-Drittijiet Fundamentali u ċ-Ċittadinanza' fil-qafas tal-programm Ġenerali “id-Drittijiet Fundamentali u l-Ġustizzja” [COM(2005)0122 — C6-0236/2005 — 2005/0038(CNS)] — Kumitat għal-Libertajiet Ċivili, il-Ġustizzja u l-Intern
Rapporteur Inger Segelström (A6-0465/2006).
(Maġġoranza sempliċi meħtieġa)
(Riżultat tal-votazzjoni: Anness “Riżultat tal-Votazzjonijiet”, Punt 26)
PROPOSTA TAL-KUMMISSJONI
Approvazzjoni bl-emendi (P6_TA(2006)0594)
ABBOZZ TA' RIŻOLUZZJONI LEĠIŻLATTIVA
Adottata (P6_TA(2006)0594)
6.27. Ġustizzja Kriminali (2007-2013) * (votazzjoni)
Rapport Proposta għal deċiżjoni tal-Kunsill li tistabbilixxi għall-perijodu 2007-2013 il-programm speċifiku “Il-Gustizzja kriminali” fil-qafas tal-programm ġenerali “id-Drittijiet fundamentali u l-Ġustizzja” [COM(2005)0122 — C6-0237/2005 — 2005/0039(CNS)] — Kumitat għal-Libertajiet Ċivili, il-Ġustizzja u l-Intern
Rapporteur Inger Segelström (A6-0453/2006).
(Maġġoranza sempliċi meħtieġa)
(Riżultat tal-votazzjoni: Anness “Riżultat tal-Votazzjonijiet”, Punt 27)
PROPOSTA TAL-KUMMISSJONI
Approvazzjoni bl-emendi (P6_TA(2006)0595)
ABBOZZ TA' RIŻOLUZZJONI LEĠIŻLATTIVA
Adottata (P6_TA(2006)0595)
6.28. Il-Prevenzjoni u l-Ġlieda kontra l-Kriminalità' (2007-2013) * (votazzjoni)
Rapport dwar il-proposta għal deċiżjoni tal-Kunsill li tistabbilixxi l-programm speċifiku “Prevenzjoni u ġlieda kontra l-kriminalita” għall-perjodu 2007-2013: Programm Ġenerali dwar “is-Sigurtà u s-Salvagwardja tal-Libertajiet” [COM(2005)0124 — C6-0242/2005 — 2005/0035(CNS)] — Kumitat għal-Libertajiet Ċivili, il-Ġustizzja u l-Intern
Rapporteur Romano Maria La Russa (A6-0389/2006).
(Maġġoranza sempliċi meħtieġa)
(Riżultat tal-votazzjoni: Anness “Riżultat tal-Votazzjonijiet”, Punt 28)
PROPOSTA TAL-KUMMISSJONI
Approvazzjoni bl-emendi (P6_TA(2006)0596)
ABBOZZ TA' RIŻOLUZZJONI LEĠIŻLATTIVA
Adottata (P6_TA(2006)0596)
6.29. Żvilupp tas-Sistema ta' Informazzjoni ta' Schengen tat-tieni ġenerazzjoni (SIS II) (regolament) * (votazzjoni)
Rapport dwar il-Proposta għal regolament tal-Kunsill li jemenda r-Regolament (KE) Nru 2424/2001 dwar l-iżvilupp tas-Sistema ta' Informazzjoni ta' Schengen tat-tieni ġenerazzjoni (SIS II) [COM(2006)0383 — C6-0296/2006 — 2006/0125(CNS)] — Kumitat għal-Libertajiet Ċivili, il-Ġustizzja u l-Intern
Rapporteur Carlos Coelho (A6-0410/2006).
(Maġġoranza sempliċi meħtieġa)
(Riżultat tal-votazzjoni: Anness “Riżultat tal-Votazzjonijiet”, Punt 29)
PROPOSTA TAL-KUMMISSJONI
Approvazzjoni (P6_TA(2006)0597)
ABBOZZ TA' RIŻOLUZZJONI LEĠIŻLATTIVA
Adottata (P6_TA(2006)0597)
6.30. Żvilupp tas-Sistema ta' Informazzjoni ta' Schengen tat-tieni ġenerazzjoni (SIS II) (Deċiżjoni) * (votazzjoni)
Rapport dwar il-Proposta għal deċiżjoni tal-Kunsill li temenda d-deċiżjoni 2001/886/JHA dwar l-iżvilupp tas-Sistema ta' Informazzjoni ta' Schengen tat-tieni ġenerazzjoni (SIS II) [COM(2006)0383 — C6-0297/2006 — 2006/0126(CNS)] — Kumitat għal-Libertajiet Ċivili, il-Ġustizzja u l-Intern
Rapporteur Carlos Coelho (A6-0413/2006).
(Maġġoranza sempliċi meħtieġa)
(Riżultat tal-votazzjoni: Anness “Riżultat tal-Votazzjonijiet”, Punt 30)
PROPOSTA TAL-KUMMISSJONI
Approvazzjoni (P6_TA(2006)0598)
ABBOZZ TA' RIŻOLUZZJONI LEĠIŻLATTIVA
Adottata (P6_TA(2006)0598)
6.31. Għajnuna fil-qasam tas-Sigurta' u s-Sikurezza Nukleari * (votazzjoni)
Rapport dwar il-proposta għal regolament tal-Kunsill li jistabbilixxi Strument għal għajnuna fil-qasam tas-Sigurta' u s-Sikurezza Nukleari [09037/2006 — C6-0153/2006 — 2006/0802(CNS)] — Kumitat għall-Industrija, ir-Riċerka u l-Enerġija
Rapporteur Esko Seppänen (A6-0397/2006).
(Maġġoranza sempliċi meħtieġa)
(Riżultat tal-votazzjoni: Anness “Riżultat tal-Votazzjonijiet”, Punt 31)
TEST TAL-KUNSILL
Approvazzjoni bl-emendi (P6_TA(2006)0599)
ABBOZZ TA' RIŻOLUZZJONI LEĠIŻLATTIVA
Adottata (P6_TA(2006)0599)
Tkellmu:
— |
Esko Seppänen (rapporteur) ippreżenta emenda orali ma' l-emenda 25, li ġiet aċċettata. |
6.32. Viżas biex wieħed jaqsam il-fruntieri esterni ta' l-Istati Membri * (votazzjoni)
Rapport dwar il-proposta għal regolament tal-Kunsill li jemenda r-Regolament (KE) Nru 539/2001 li jelenka l-pajjiżi terzi li ċ-ċittadini tagħhom għandhom ikollhom viża fil-pussess tagħhom meta jaqsmu l-fruntieri esterni tal-Istati Membri u dawk iċ-ċittadini li huma eżentati minn dan l-obbligu [COM(2006)0084 — C6-0256/2006 — 2006/0022(CNS)] — Kumitat għal-Libertajiet Ċivili, il-Ġustizzja u l-Intern
Rapporteur Ioannis Varvitsiotis (A6-0431/2006).
(Maġġoranza sempliċi meħtieġa)
(Riżultat tal-votazzjoni: Anness “Riżultat tal-Votazzjonijiet”, Punt 32)
PROPOSTA TAL-KUMMISSJONI
Approvazzjoni bl-emendi (P6_TA(2006)0600)
ABBOZZ TA' RIŻOLUZZJONI LEĠIŻLATTIVA
Adottata (P6_TA(2006)0600)
6.33. Premju Sakharov (votazzjoni)
Mozzjonijiet għal riżoluzzjoni B6-0665/2006 u B6-0666/2006
(Maġġoranza sempliċi meħtieġa)
(Riżultat tal-votazzjoni: Anness “Riżultat tal-Votazzjonijiet”, Punt 33)
MOZZJONI GĦAL RIŻOLUZZJONI RC-B6-0665/2006
(flok B6-0665/2006 u B6-0666/2006):
mressqa mill-Membri li ġejjin:
|
Edward McMillan-Scott, José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra, Gerardo Galeote u Bogusław Sonik f'isem il-grupp PPE-DE; |
|
Pasqualina Napoletano u Véronique De Keyser f'isem il-grupp PSE; |
|
Annemie Neyts-Uyttebroeck, Marco Cappato u Marco Pannella f'isem il-grupp ALDE; |
|
Hélène Flautre, Raül Romeva i Rueda, Monica Frassoni u Daniel Cohn-Bendit f'isem il-grupp Verts/ALE; |
|
Vittorio Agnoletto, Gabriele Zimmer, Jens Holm, Erik Meijer u Luisa Morgantini f'isem il-grupp GUE/NGL; |
|
Inese Vaidere, Michał Tomasz Kamiński, Adam Bielan, Gintaras Didžiokas u Ryszard Czarnecki f'isem il-grupp UEN. |
Adottata (P6_TA(2006)0601)
*
* *
Tkellem Edward McMillan-Scott li indika li Gao Zhisheng, difensur Ċiniż tad-drittijiet tal-bniedem, għandu jkun akkużat quddiem il-ġustizzja biex ikun arrestat.
6.34. Ħarsien ta' data fi ħdan il-koperazzjoni tal-pulizija fil-qasam kriminali (votazzjoni)
Rapport dwar proposta ta' rakkomandazzjoni tal-Parlament Ewropew lill-Kunsill dwar in-negozjati fuq id-deċiżjoni ta' qafas dwar il-ħarsien ta' data fi ħdan il-koperazzjoni tal-pulizija u dik ġudizzjarja fil-qasam kriminali [2006/2286(INI)] - Kumitat għal-Libertajiet Ċivili, il-Ġustizzja u l-Intern
Rapporteur Martine Roure (A6-0456/2006).
(Maġġoranza sempliċi meħtieġa)
(Riżultat tal-votazzjoni: Anness “Riżultat tal-Votazzjonijiet”, Punt 34)
PROPOSTA GĦAL RAKKOMANDAZZJONI
Adottata (P6_TA(2006)0602)
6.35. Strateġija Ewropea għal enerġija sostenibbli, kompetittiva u sikura — Green paper (votazzjoni)
Rapport dwar l-istrateġija Ewropea għal enerġija sostenibbli, kompetittiva u sikura — Green paper [2006/2113(INI)] — Kumitat għall-Industrija, ir-Riċerka u l-Enerġija
Rapporteur Eluned Morgan (A6-0426/2006).
(Maġġoranza sempliċi meħtieġa)
(Riżultat tal-votazzjoni: Anness “Riżultat tal-Votazzjonijiet”, Punt 35)
MOZZJONI GĦAL RIŻOLUZZJONI
Adottata (P6_TA(2006)0603)
Tkellmu:
— |
Claude Turmes ippreżenta emenda orali ma' l-emenda 10. |
Minħabba li aktar minn 37 Membru oġġezzjonaw għall-emenda orali, din ma ġietx inkorporata.
6.36. Strateġija dwar il-bijomassa u l-bijofjuwils (votazzjoni)
Rapport dwar strateġija għall-bijomassa u l-bijokarburanti [2006/2082(INI)] — Kumitat għall-Industrija, ir-Riċerka u l-Enerġija.
Rapporteur Werner Langen (A6-0347/2006).
(Maġġoranza sempliċi meħtieġa)
(Riżultat tal-votazzjoni: Anness “Riżultat tal-Votazzjonijiet”, Punt 36)
MOZZJONI GĦAL RIŻOLUZZJONI
Adottata (P6_TA(2006)0604)
Tkellmu:
— |
Mechtild Rothe f'isem il-grupp PSE, ippreżenta emenda orali mal-paragrafu 76, li ġiet aċċettata. |
7. Spjegazzjonijiet tal-vot
Spjegazzjonijiet tal-vot bil-miktub:
L-ispjegazzjonijiet tal-vot li tressqu skond l-Artikolu 163(3) tar-Regoli ta' Proċedura jidhru fir-rapport verbatim ta' din is-seduta.
Spjegazzjonijiet tal-vot orali:
Rapport James Elles u Louis Grech — A6-0451/2006:
— |
Laima Liucija Andrikienė |
Rapport Lissy Gröner u Amalia Sartori —A6-0455/2006:
— |
Zita Pleštinská |
Rapport Jo Leinen — A6-0464/2006:
— |
Richard Corbett |
Rapport Esko Seppänen —A6-0397/2006:
— |
Árpád Duka-Zólyomi |
Rapport Martine Roure — A6-0456/2006:
— |
Sarah Ludford f'isem il-grupp ALDE |
8. Korrezzjonijiet u intenzjonijiet għall-vot
Il-korrezzjonijiet u l-intenzjonijiet għall-vot jidhru fil-websajt “Séance en direct”“Résultats des votes (appels nominaux) / Results of votes (roll-call votes)” u fil-verżjoni stampata ta' l-anness “Riżultati tal-Votazzjonijiet b'sejħa ta' l-Ismijiet”.
Il-verżjoni elettronika fuq il-Europarl tiġi aġġornata regolarment sa ta' l-anqas ġimagħtejn wara l-ġurnata tal-votazzjoni.
Wara li tgħaddi din l-iskadenza l-korrezzjonijiet tal-vot jiġu ffinalizzati sabiex isiru t-traduzzjonijiet u l-pubblikazzjoni fil-Ġurnal Uffiċjali.
(Ħin li fih ġiet sospiża s-seduta: 13.00. Ħin li fih tkompliet is-seduta: 15.00 )
IPPRESIEDA: Janusz ONYSZKIEWICZ
Viċi-President
9. Approvazzjoni tal-Minuti tas-seduta ta' qabel
Il-Minuti tas-seduta ta' qabel ġew approvati.
10. Konvenzjoni ta' l-Aja dwar it-titoli (dibattitu)
Mistoqsija orali (O-0120/2006) mressqa minnPervenche Berès, Wolf Klinz, Enrique Barón Crespo, Monica Frassoni, Magda Kósáné Kovács, Louis Grech, Adeline Hazan, Alain Lipietz, Antolín Sánchez Presedo, Benoît Hamon, Rosa Miguélez Ramos, Bernard Poignant, Donata Gottardi, Catherine Trautmann, Gianni Pittella, Manfred Weber, Inés Ayala Sender, Jean Louis Cottigny, Jean-Luc Bennahmias, Marc Tarabella, Jean-Paul Gauzès, Kader Arif, Marie-Arlette Carlotti, Martine Roure, Nicola Zingaretti, Yannick Vaugrenard, Harlem Désir, Gilles Savary, Guy Bono, Janelly Fourtou, Rosa Díez González, Michel Rocard, Marie-Line Reynaud, Bernadette Vergnaud, Béatrice Patrie, Catherine Guy-Quint, Pierre Moscovici, Jean-Claude Fruteau u Csaba Sándor Tabajdi, lill-Kummissjoni: Impatti ta' l-iffirmar tal-Konvenzjoni ta' l-Aja dwar it-Titoli (B6-0447/2006)
Pervenche Berès għamel il-mistoqsija orali.
Jacques Barrot (Viċi President tal-Kummissjoni) wieġeb il-mistoqsija orali
Tkellmu: Jean-Paul Gauzès f'isem il-grupp PPE-DE, Antolín Sánchez Presedo f'isem il-grupp PSE, John Purvis, Marc Tarabella, Jacques Barrot u Pervenche Berès
Mozzjoni għal riżoluzzjoni ppreżentata, skond l-Artikolu 108 (5), tar-Regoli ta' Proċedura, fl-aħħar tad-dibattitu.
— |
Pervenche Berès, Wolf Klinz, Monica Frassoni, Magda Kósáné Kovács, Adeline Hazan, Alain Lipietz, Antolín Sánchez Presedo, Benoît Hamon, Rosa Miguélez Ramos, Bernard Poignant, Catherine Trautmann, Henri Weber, Inés Ayala Sender, Jean Louis Cottigny, Jean-Luc Bennahmias, Marc Tarabella, Jean-Paul Gauzès, Kader Arif, Marie-Arlette Carlotti, Martine Roure, Yannick Vaugrenard, Harlem Désir, Gilles Savary, Guy Bono, Janelly Fourtou, Marie-Line Reynaud, Bernadette Vergnaud, Catherine Guy-Quint, Pierre Moscovici, Jean-Claude Fruteau, Csaba Sándor Tabajdi, Françoise Castex, Anne Ferreira, Robert Navarro, Brigitte Douay, Bernadette Bourzai, Alain Hutchinson, Sérgio Sousa Pinto, Alejandro Cercas, Maria Badia i Cutchet, Ignasi Guardans Cambó u Michel Rocard dwar l-implikazzjonijiet jekk tiġi ffirmata l-Konvenzjoni ta' The Hague dwar it-Titoli (B6-0632/2006) |
Id-dibattitu ngħalaq.
Votazzjoni: punt 14.4 tal- Minuti ta' 14.12.2006 .
11. Dibattiti dwar każi ta' vjolazzjoni tad-drittijiet tal-bniedem, tad-demokrazija u ta' l-istat ta' dritt (dibattitu)
(Għat-titoli u l-awturi tal-mozzjonijiet għal riżoluzzjoni, ara punt 2 tal- Minuti ta' 12.12.2006)
11.1. Sitwazzjoni fil-gżejjer tal-Fiji
Mozzjonijiet għal riżoluzzjoni B6-0646/2006, B6-0649/2006, B6-0652/2006, B6-0660/2006, B6-0662/2006 u B6-0663/2006
Justas Vincas Paleckis, Nirj Deva, Tobias Pflüger, Raül Romeva i Rueda, Adam Bielan u István Szent-Iványi ippreżentaw il-mozzjonijiet għal riżoluzzjoni.
Tkellmu: Bernd Posselt f'isem il-grupp PPE-DE, Józef Pinior f'isem il-grupp PSE, Marcin Libicki f'isem il-grupp UEN, Michael Gahler u Jacques Barrot (Viċi President tal-Kummissjoni).
Id-dibattitu ngħalaq.
Votazzjoni: punt 12.1 tal- Minuti ta' 14.12.2006 .
11.2. Implikazzjonijiet għall-qawwiet tan-NU fl-abbuż sesswali fil-Liberja u f'Haiti
Mozzjonijiet għal riżoluzzjoni B6-0648/2006, B6-0653/2006, B6-0654/2006, B6-0656/2006 u B6-0659/2006
José Javier Pomés Ruiz, Ilda Figueiredo, Marek Aleksander Czarnecki, Miguel Angel Martínez Martínez u Raül Romeva i Rueda ippreżentaw il-mozzjonijiet għal riżoluzzjoni.
IPPRESIEDA: Gérard ONESTA
Viċi-President
Tkellmu: Michael Gahler f'isem il-grupp PPE-DE, Karin Scheele f'isem il-grupp PSE, Marios Matsakis f'isem il-grupp ALDE, Urszula Krupa f'isem il-grupp IND/DEM, Józef Pinior, Kathy Sinnott u Jacques Barrot (Viċi President tal-Kummissjoni).
Id-dibattitu ngħalaq.
Votazzjoni: punt 12.2 tal- Minuti ta' 14.12.2006 .
11.3. Birmanja
Mozzjonijiet għal riżoluzzjoni B6-0647/2006, B6-0651/2006, B6-0655/2006, B6-0657/2006, B6-0658/2006 u B6-0661/2006
Thomas Mann, Erik Meijer, Marc Tarabella, Marios Matsakis u Alyn Smith ippreżentaw il-mozzjonijiet għal riżoluzzjoni.
Tkellmu: Bernd Posselt, Lidia Joanna Geringer de Oedenberg u Jacques Barrot (Viċi President tal-Kummissjoni).
Id-dibattitu ngħalaq.
Votazzjoni: punt 12.3 tal- Minuti ta' 14.12.2006 .
12. Ħin tal-votazzjonijiet
Ir-riżultati tal-votazzjoni (emendi, votazzjonijiet separati u maqsumin, eċċ) jidhru fl-Anness “Riżultati tal-Votazzjonijiet” tal-Minuti.
12.1. Sitwazzjoni fil-gżejjer tal-Fiji (votazzjoni)
Mozzjonijiet għal riżoluzzjoni B6-0646/2006, B6-0649/2006, B6-0652/2006, B6-0660/2006, B6-0662/2006 u B6-0663/2006
(Maġġoranza sempliċi meħtieġa)
(Riżultat tal-votazzjoni: Anness “Riżultat tal-Votazzjonijiet”, Punt 37)
MOZZJONI GĦAL RIŻOLUZZJONI RC-B6-0646/2006
(flokB6-0646/2006, B6-0649/2006, B6-0660/2006, B6-0662/2006 u B6-0663/2006):
mressqa mill-Membri li ġejjin:
|
Nirj Deva, Geoffrey Van Orden, Bernd Posselt, Charles Tannock f'isem il-grupp PPE-DE, |
|
Pasqualina Napoletano, Miguel Angel Martínez Martínez, Marie-Arlette Carlotti, Panagiotis Beglitis f'isem il-grupp PSE, |
|
István Szent-Iványi, Marios Matsakis f'isem il-grupp ALDE, |
|
Margrete Auken, Marie-Hélène Aubert f'isem il-grupp Verts/ALE, |
|
Adam Bielan, Mieczysław Edmund Janowski, Michał Tomasz Kamiński, Marcin Libicki, Roberts Zīle, Hanna Foltyn-Kubicka f'isem il-grupp UEN |
Adottata (P6_TA(2006)0605)
(Il-mozzjoni għal riżoluzzjoni B6-0652/2006 waqgħet.)
12.2. Implikazzjonijiet għall-qawwiet tan-NU fl-abbuz sesswali fil-Liberja u f'Haiti (votazzjoni)
Mozzjonijiet għal riżoluzzjoni B6-0648/2006, B6-0653/2006, B6-0654/2006, B6-0656/2006 u B6-0659/2006
(Maġġoranza sempliċi meħtieġa)
(Riżultat tal-votazzjoni: Anness “Riżultat tal-Votazzjonijiet”, Punt 38)
MOZZJONI GĦAL RIŻOLUZZJONI RC-B6-0648/2006
(flokB6-0648/2006, B6-0653/2006, B6-0654/2006, B6-0656/2006 u B6-0659/2006):
mressqa mill-Membri li ġejjin:
|
Michael Gahler, Maria Martens, José Javier Pomés Ruiz, Bernd Posselt u Charles Tannock f'isem il-grupp PPE-DE, |
|
Pasqualina Napoletano, Elena Valenciano Martínez-Orozco, Miguel Angel Martínez Martínez, Marie-Arlette Carlotti, María Sornosa Martínez u Pierre Schapira f'isem il-grupp PSE, |
|
Marios Matsakis f'isem il-grupp ALDE, |
|
Raül Romeva i Rueda, Marie-Hélène Aubert, Margrete Auken u Hiltrud Breyer f'isem il-grupp Verts/ALE, |
|
Luisa Morgantini u Ilda Figueiredo f'isem il-grupp GUE/NGL, |
|
Cristiana Muscardini, Roberta Angelilli, Michał Tomasz Kamiński, Adam Bielan, Hanna Foltyn-Kubicka, Marcin Libicki u Mieczysław Edmund Janowski f'isem il-grupp UEN |
Adottata (P6_TA(2006)0606)
12.3. Birmanja (votazzjoni)
Mozzjonijiet għal riżoluzzjoni B6-0647/2006, B6-0651/2006, B6-0655/2006, B6-0657/2006, B6-0658/2006 u B6-0661/2006
(Maġġoranza sempliċi meħtieġa)
(Riżultat tal-votazzjoni: Anness “Riżultat tal-Votazzjonijiet”, Punt 39)
MOZZJONI GĦAL RIŻOLUZZJONI RC-B6-0647/2006
(flokB6-0647/2006, B6-0651/2006, B6-0655/2006, B6-0657/2006, B6-0658/2006 u B6-0661/2006):
mressqa mill-Membri li ġejjin:
|
Geoffrey Van Orden, Thomas Mann, Bernd Posselt, Charles Tannock u Simon Coveney f'isem il-grupp PPE-DE, |
|
Pasqualina Napoletano, Glenys Kinnock u Marc Tarabella f'isem il-grupp PSE, |
|
Frédérique Ries u Marios Matsakis f'isem il-grupp ALDE, |
|
Raül Romeva i Rueda f'isem il-grupp Verts/ALE, |
|
Vittorio Agnoletto u Luisa Morgantini f'isem il-grupp GUE/NGL, |
|
Gintaras Didžiokas f'isem il-grupp UEN |
Adottata (P6_TA(2006)0607)
12.4. Konvenzjoni ta' l-Aja dwar it-titoli (votazzjoni)
Mozzjoni għal riżoluzzjoni B6-0632/2006
(Maġġoranza sempliċi meħtieġa)
(Riżultat tal-votazzjoni: Anness “Riżultat tal-Votazzjonijiet”, Punt 40)
MOZZJONI GĦAL RIŻOLUZZJONI
Adottata (P6_TA(2006)0608)
13. Kompożizzjoni tal-kumitati u d-delegazzjonijiet
Fuq talba tas-segretarjat tal-Membri mhux affiljati u tal- Grupp PSE, il-Parlament irratifika l-ħatriet li ġejjin:
Kumitat Temporanju dwar l-allegat użu ta' pajjiżi Ewropej mis-CIA għat-trasportazzjoni u ż-żamma illegali ta' priġunieri: Jean-Claude Martinez jieħu post Philip Claeys
Delegazzjoni għar-relazzjonijiet mar-Repubblika Popolari taċ-Ċina: Philippe Busquin jieħu post Guido Sacconi
Delegazzjoni għall-Kumitat Parlamentari ta' Koperazzjoni UE-Russja: Guido Sacconi jieħu post Philippe Busquin
14. Verifika tas-setgħat
Fuq proposta tal-Kumitat JURI, il-Parlament iddeċieda li jivvalida l-mandat ta' Christel Schaldemose li jidħol fis-seħħ mill-15.10.2006.
15. Deċiżjonijiet dwar ċerti dokumenti
Koperazzjoni aktar mill-qrib bejn il-kumitati
Kumitat ENVI
— |
Dan it-titolu m'huwiex disponibbli fil-lingwi kollha bhalissa “The placing of plant protection products on the market” (COM(2006)0388 — C6-0245/2006 — 2006/0136(COD)) (opinjoni: ITRE, IMCO) Koperazzjoni aktar mill-qrib bejn il-kumitati ENVI, AGRI (Wara d-Deċiżjoni tal-Konferenza tal-Presidenti 07.12.2006) |
Awtorizzazzjoni għat-tħejjija ta' rapporti ta' inizjattiva (Artikolu 45 tar-Regoli ta' Proċedura)
Kumitat DEVE
— |
Dan it-titolu m'huwiex disponibbli fil-lingwi kollha bhalissa “The Horn of Africa”: an EU regional political partnership for peace, security and development (2006/2291(INI)) (opinjoni: AFET, INTA) (Wara d-Deċiżjoni tal-Konferenza tal-Presidenti 07.12.2006) |
Kumitat ENVI
— |
Dan it-titolu m'huwiex disponibbli fil-lingwi kollha bhalissa “Thematic Strategy for Soil Protection” (2006/2293(INI)) (opinjoni: AGRI, ITRE, JURI) (Wara d-Deċiżjoni tal-Konferenza tal-Presidenti 07.12.2006) |
Kumitat INTA
— |
Dan it-titolu m'huwiex disponibbli fil-lingwi kollha bhalissa Global Europe — External aspects of competitiveness (2006/2292(INI)) (opinjoni: ITRE, ECON) (Wara d-Deċiżjoni tal-Konferenza tal-Presidenti 07.12.2006) |
Kumitat TRAN
— |
Dan it-titolu m'huwiex disponibbli fil-lingwi kollha bhalissa Vers une politique maritime de l'Union : une vision européenne des océans et des mers (2006/2299(INI)) (opinjoni: PECH, ENVI, ITRE, REGI) (Wara d-Deċiżjoni tal-Konferenza tal-Presidenti 07.12.2006) |
Deċiżjoni biex jiġu ppreparati rapporti ta' inizjattiva (Artikolu 82, paragrafu 4, tar-Regoli ta' Proċedura)
Kumitat AFET
— |
Dan it-titolu m'huwiex disponibbli fil-lingwi kollha bhalissa “Report on FYROM's 2006 progress report” (2006/2289(INI)) |
— |
Dan it-titolu m'huwiex disponibbli fil-lingwi kollha bhalissa “Report on Croatia's 2006 progress report” (2006/2288(INI)) |
Deċiżjoni biex jiġu ppreparati rapporti ta' inizjattiva (Artikolu 114, paragrafu 3)
Kumitat LIBE
— |
Dan it-titolu m'huwiex disponibbli fil-lingwi kollha bhalissa “Protection des données dans le cadre de la coopération policière en matière pénale” (2006/2286(INI)) |
16 Dikjarazzjonijiet bil-miktub imniżżla fir-reġistru (Artikolu 116 tar-Regoli ta' Proċedura)
Numru ta' firem miksuba mid-dikjarazzjonijiet bil-miktub fir-reġistru (Artikolu 116(3) tar-Regoli ta' Proċedura):
Numru tad-dokument |
Awtur |
Firem |
64/2006 |
Robert Evans, Paulo Casaca, David Martin, Sajjad Karim u Carl Schlyter |
57 |
65/2006 |
Renato Brunetta |
40 |
66/2006 |
Oldřich Vlasák |
29 |
67/2006 |
Mary Honeyball, John Bowis u Caroline Lucas |
50 |
68/2006 |
Manolis Mavrommatis, Vasco Graça Moura u José Albino Silva Peneda |
97 |
69/2006 |
Aldo Patriciello |
11 |
70/2006 |
Alessandra Mussolini u Carlo Casini |
23 |
71/2006 |
Luca Romagnoli |
29 |
72/2006 |
Milan Gaľa, Barbara Kudrycka, Zita Pleštinská u Peter Šťastný |
69 |
73/2006 |
Mario Borghezio |
10 |
74/2006 |
Manuel dos Santos, Fausto Correia, Jamila Madeira u Emanuel Fernandes |
20 |
75/2006 |
Sepp Kusstatscher, Eva Lichtenberger, Alexander Alvaro, Lissy Gröner u Thomas Mann |
36 |
76/2006 |
Andreas Mölzer |
19 |
77/2006 |
Andreas Mölzer |
9 |
78/2006 |
Bogusław Rogalski, Bogdan Pęk u Ryszard Czarnecki |
16 |
79/2006 |
Milan Horáček, Simon Coveney u Christa Prets |
92 |
80/2006 |
Michael Cashman, Andrew Duff u Richard Howitt |
25 |
81/2006 |
Alessandra Mussolini |
5 |
82/2006 |
Stanisław Jałowiecki |
43 |
83/2006 |
Philip Claeys, Frank Vanhecke u Koenraad Dillen |
9 |
84/2006 |
Catherine Stihler |
30 |
85/2006 |
Jacky Henin, Marco Rizzo u Helmuth Markov |
7 |
86/2006 |
Adriana Poli Bortone |
9 |
87/2006 |
Jolanta Dičkutė, John Bowis, Stephen Hughes, Frédérique Ries u Thomas Ulmer |
51 |
88/2006 |
Daniel Strož |
9 |
89/2006 |
Ignasi Guardans Cambó, Panayiotis Demetriou, Ana Maria Gomes, Gérard Onesta u Sylvia-Yvonne Kaufmann |
35 |
90/2006 |
Caroline Lucas, Jillian Evans, Luigi Cocilovo u Jean Lambert |
21 |
91/2006 |
Daniel Strož |
8 |
17. Trażmissjoni tat-testi adottati waqt is-seduta
Il-Minuti ta' din is-seduta se jiġu ppreżentati lill-Parlament għall-approvazzjoni tiegħu fil-bidu tas-seduta li jmiss, skond l-Artikolu 172(2) tar-Regoli ta' Proċedura.
Bil-qbil tal-Parlament, it-testi li ġew adottati se jintbagħtu minnufih lill-entitajiet imsemmija fihom.
18. Dati għas-seduti li jmiss
Is-seduti li jmiss18.12.2006.
19. Aġġornament tas-sessjoni
Is-sessjoni tal-Parlament Ewropew ġiet aġġornata.
Ħin li fih ingħalqet is-seduta: 16.35.
Julian Priestley
Segretarju Ġenerali
Josep Borrell Fontelles
President
REĠISTRU TA' L-ATTENDENZA
Iffirmaw:
Agnoletto, Aita, Albertini, Allister, Andrejevs, Andria, Andrikienė, Angelilli, Antoniozzi, Arif, Arnaoutakis, Ashworth, Atkins, Attwooll, Aubert, Audy, Auken, Ayala Sender, Aylward, Ayuso, Bachelot-Narquin, Baco, Badia i Cutchet, Barsi-Pataky, Batten, Battilocchio, Batzeli, Bauer, Beaupuy, Beazley, Becsey, Beer, Belder, Belet, Belohorská, Bennahmias, Berend, Berès, van den Berg, Berger, Berlato, Berlinguer, Berman, Bielan, Blokland, Bobošíková, Böge, Bösch, Bonde, Bonsignore, Borghezio, Borrell Fontelles, Bourzai, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Breyer, Březina, Brie, Brok, Budreikaitė, van Buitenen, Buitenweg, Bullmann, Bushill-Matthews, Busquin, Busuttil, Buzek, Calabuig Rull, Callanan, Camre, Capoulas Santos, Carlotti, Carlshamre, Carnero González, Casa, Casaca, Cashman, Casini, Caspary, Castex, Castiglione, del Castillo Vera, Catania, Cavada, Cederschiöld, Cercas, Chatzimarkakis, Chichester, Chiesa, Chmielewski, Christensen, Chruszcz, Claeys, Clark, Cocilovo, Coelho, Cohn-Bendit, Corbey, Cornillet, Correia, Costa, Cottigny, Coûteaux, Cramer, Crowley, Marek Aleksander Czarnecki, Ryszard Czarnecki, Daul, Davies, De Blasio, de Brún, Degutis, Dehaene, De Keyser, Demetriou, De Michelis, Deprez, De Rossa, De Sarnez, Descamps, Désir, Deß, Deva, De Veyrac, De Vits, Díaz de Mera García Consuegra, Dičkutė, Didžiokas, Díez González, Dillen, Dobolyi, Dombrovskis, Doorn, Douay, Dover, Doyle, Drčar Murko, Duchoň, Dührkop Dührkop, Duff, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Ek, Elles, Estrela, Ettl, Jill Evans, Jonathan Evans, Fajmon, Farage, Fatuzzo, Fava, Fazakas, Ferber, Fernandes, Fernández Martín, Anne Ferreira, Elisa Ferreira, Figueiredo, Fjellner, Flasarová, Flautre, Florenz, Foltyn-Kubicka, Fontaine, Fourtou, Fraga Estévez, Frassoni, Freitas, Fruteau, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, García Pérez, Garriga Polledo, Gauzès, Gawronski, Gebhardt, Gentvilas, Geremek, Geringer de Oedenberg, Gewalt, Gibault, Giertych, Gill, Glante, Glattfelder, Goebbels, Goepel, Gollnisch, Gomes, Gomolka, Goudin, Grabowska, Grabowski, Graça Moura, Graefe zu Baringdorf, Gräßle, de Grandes Pascual, Grech, Griesbeck, de Groen-Kouwenhoven, Groote, Grosch, Grossetête, Gruber, Guardans Cambó, Guellec, Guerreiro, Gurmai, Gutiérrez-Cortines, Guy-Quint, Gyürk, Hänsch, Hall, Hammerstein, Hamon, Handzlik, Hannan, Harbour, Harkin, Harms, Hassi, Hatzidakis, Haug, Hazan, Heaton-Harris, Hedh, Hedkvist Petersen, Helmer, Henin, Hennicot-Schoepges, Hennis-Plasschaert, Herczog, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Holm, Honeyball, Hoppenstedt, Horáček, Hudacký, Hudghton, Hughes, Hutchinson, Hybášková, Ibrisagic, in 't Veld, Isler Béguin, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jäätteenmäki, Jałowiecki, Janowski, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jensen, Jöns, Jørgensen, Jordan Cizelj, Juknevičienė, Kaczmarek, Kallenbach, Kamall, Kamiński, Karas, Kasoulides, Kaufmann, Kauppi, Tunne Kelam, Kindermann, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kósáné Kovács, Koterec, Krahmer, Kratsa-Tsagaropoulou, Kreissl-Dörfler, Kristovskis, Krupa, Kuc, Kudrycka, Kuhne, Kułakowski, Kušķis, Kusstatscher, Kuźmiuk, Lagendijk, Lambert, Lambrinidis, Lambsdorff, Landsbergis, Lang, Langen, Langendries, Laperrouze, La Russa, Lauk, Lax, Lechner, Le Foll, Lehne, Leichtfried, Marine Le Pen, Le Rachinel, Lévai, Lewandowski, Liberadzki, Libicki, Lichtenberger, Lienemann, Liese, Liotard, Lipietz, Lombardo, Louis, Lucas, Ludford, Lulling, Lundgren, Lynne, Maat, Maaten, McAvan, McCarthy, McDonald, McMillan-Scott, Madeira, Maldeikis, Manders, Maňka, Erika Mann, Thomas Mann, Mantovani, David Martin, Hans-Peter Martin, Martinez, Martínez Martínez, Masiel, Maštálka, Mastenbroek, Mathieu, Mato Adrover, Matsakis, Matsouka, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Medina Ortega, Meijer, Méndez de Vigo, Menéndez del Valle, Meyer Pleite, Miguélez Ramos, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mohácsi, Moreno Sánchez, Morgan, Morillon, Moscovici, Mote, Mulder, Musacchio, Muscardini, Muscat, Musotto, Mussolini, Myller, Napoletano, Nassauer, Nattrass, Navarro, Newton Dunn, van Nistelrooij, Novak, Obiols i Germà, Achille Occhetto, Özdemir, Olajos, Olbrycht, Ó Neachtain, Onesta, Onyszkiewicz, Oomen-Ruijten, Őry, Oviir, Paasilinna, Pack, Pafilis, Pahor, Paleckis, Panayotopoulos-Cassiotou, Panzeri, Papadimoulis, Papastamkos, Parish, Patrie, Peillon, Pęk, Pflüger, Piecyk, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pinior, Piotrowski, Pirker, Piskorski, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Pleštinská, Podestà, Podkański, Poignant, Polfer, Pomés Ruiz, Portas, Posdorf, Posselt, Prets, Prodi, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Ransdorf, Rapkay, Remek, Resetarits, Reul, Reynaud, Riera Madurell, Ries, Riis-Jørgensen, Rocard, Rogalski, Roithová, Romagnoli, Romeva i Rueda, Rosati, Roszkowski, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Rudi Ubeda, Rübig, Rühle, Rutowicz, Ryan, Sacconi, Saïfi, Sakalas, Saks, Salinas García, Samaras, Sánchez Presedo, dos Santos, Sartori, Savary, Savi, Sbarbati, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schenardi, Schierhuber, Schlyter, Olle Schmidt, Schnellhardt, Schöpflin, Schroedter, Schuth, Schwab, Seeber, Seeberg, Segelström, Seppänen, Siekierski, Silva Peneda, Simpson, Sinnott, Siwiec, Skinner, Škottová, Smith, Sommer, Sonik, Sornosa Martínez, Spautz, Staes, Staniszewska, Starkevičiūtė, Šťastný, Stauner, Sterckx, Stevenson, Stihler, Stockmann, Strejček, Strož, Stubb, Sturdy, Sudre, Susta, Svensson, Swoboda, Szájer, Szejna, Szent-Iványi, Szymański, Tajani, Takkula, Tannock, Tarabella, Tarand, Thomsen, Thyssen, Titley, Toia, Tomczak, Toubon, Toussas, Trakatellis, Trautmann, Triantaphyllides, Trüpel, Turmes, Tzampazi, Ulmer, Väyrynen, Vakalis, Van Hecke, Van Lancker, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vaugrenard, Veraldi, Vergnaud, Vidal-Quadras, de Villiers, Vincenzi, Virrankoski, Vlasák, Vlasto, Voggenhuber, Wagenknecht, Wallis, Walter, Henri Weber, Manfred Weber, Weiler, Weisgerber, Westlund, Whittaker, Wieland, Wiersma, Wijkman, Willmott, Wise, von Wogau, Bernard Piotr Wojciechowski, Janusz Wojciechowski, Wortmann-Kool, Wurtz, Yañez-Barnuevo García, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zapałowski, Zappalà, Zatloukal, Ždanoka, Železný, Zimmer, Zingaretti, Zvěřina, Zwiefka
Osservaturi
Athanasiu, Bărbuleţiu, Becşenescu, Buruiană-Aprodu, Ciornei, Cioroianu, Coşea, Corina Creţu, Gabriela Creţu, Duca, Ganţ, Hogea, Ivanova, Kirilov, Kónya-Hamar, Mihăescu, Mihalache, Morţun, Parvanova, Paşcu, Podgorean, Popa, Popeangă, Sârbu, Severin, Silaghi, Stoyanov, Ţicău, Vigenin
ANNESS
RIŻULTATI TAL-VOTAZZJONIJIET
Abbrevjazzjonijiet u simboli
+ |
adottat |
- |
irrifjutat/a |
↓ |
skadut/a |
Ir |
Ir |
VSI (..., ..., ...) |
votazzjoni b'sejħa ta' l-ismijiet (favur, kontra, astenew) |
VE (...,...,...) |
votazzjoni elettronika (favur, kontra, astenew) |
Vmaq |
votazzjoni maqsuma |
Vsep |
votazzjoni separata |
em |
emenda |
EmK |
emenda ta' kompromess |
PK |
parti korrispondenti |
EmT |
emenda li tħassar |
= |
emendi identiċi |
§ |
paragrafu |
Art |
Artikolu |
Pre |
premessa |
MOZ |
mozzjoni għal riżoluzzjoni |
MOZK |
mozzjoni għal riżoluzzjoni konġunta |
SIG |
votazzjoni sigrieta |
1. Abbozz tal-baġit ġenerali ta' l-Unjoni Ewropea - Sena finanzjarja 2007, modifikata mill-Kunsill
EM Nr |
Linja baġitarja |
Blokk, VSI, VE, vs, div |
Votazzjoni |
VSI /VE — rimarki |
|
KUMMISSJONI |
|||||
277 |
01 04 04 |
Blokk 1 |
+ |
|
|
3 |
02 01 04 01 |
Blokk 1 |
|||
4 |
02 01 04 05 |
Blokk 1 |
|||
278 |
02 02 01 |
Blokk 1 |
|||
6 |
02 02 03 04 |
Blokk 1 |
|||
7 |
02 02 05 |
Blokk 1 |
|||
8 |
02 02 09 |
Blokk 1 |
|||
9 |
02 02 10 |
Blokk 1 |
|||
10 |
02 03 02 01 |
Blokk 1 |
|||
279 |
02 04 01 |
Blokk 1 |
|||
15 |
04 02 03 |
Blokk 1 |
|||
16 |
04 02 04 |
Blokk 1 |
|||
17 |
04 02 05 |
Blokk 1 |
|||
18 |
04 02 06 |
Blokk 1 |
|||
19 |
04 02 07 |
Blokk 1 |
|||
20 |
04 02 08 |
Blokk 1 |
|||
21 |
04 02 09 |
Blokk 1 |
|||
22 |
04 02 10 |
Blokk 1 |
|||
23 |
04 02 11 |
Blokk 1 |
|||
281 |
04 02 17 |
Blokk 1 |
|||
282 |
04 03 03 02 |
Blokk 1 |
|||
283 |
04 03 04 |
Blokk 1 |
|||
28 |
04 03 05 |
Blokk 1 |
|||
29 |
04 03 06 |
Blokk 1 |
|||
30 |
04 04 |
Blokk 1 |
|||
36 |
04 04 01 06 |
Blokk 1 |
|||
284 |
04 04 02 01 |
Blokk 1 |
|||
38 |
04 04 03 01 |
Blokk 1 |
|||
39 |
04 04 04 02 |
Blokk 1 |
|||
43 |
06 02 01 01 |
Blokk 1 |
|||
44 |
06 02 02 01 |
Blokk 1 |
|||
45 |
06 02 03 |
Blokk 1 |
|||
46 |
06 02 04 01 |
Blokk 1 |
|||
47 |
06 02 04 02 |
Blokk 1 |
|||
285 |
06 02 06 |
Blokk 1 |
|||
49 |
06 02 07 |
Blokk 1 |
|||
50 |
06 02 08 01 |
Blokk 1 |
|||
51 |
06 02 09 01 |
Blokk 1 |
|||
52 |
06 02 10 |
Blokk 1 |
|||
53 |
06 03 01 |
Blokk 1 |
|||
56 |
06 04 01 |
Blokk 1 |
|||
60 |
06 07 02 |
Blokk 1 |
|||
72 |
08 |
Blokk 1 |
|||
73 |
08 01 04 30 |
Blokk 1 |
|||
288 |
08 02 01 |
Blokk 1 |
|||
289 |
08 03 01 |
Blokk 1 |
|
||
290 |
08 04 01 |
Blokk 1 |
|||
291 |
08 05 01 |
Blokk 1 |
|||
292 |
08 13 01 |
Blokk 1 |
|||
84 |
09 01 04 01 |
Blokk 1 |
|||
293 |
09 01 04 02 |
Blokk 1 |
|||
294 |
09 01 04 03 |
Blokk 1 |
|||
87 |
09 02 03 01 |
Blokk 1 |
|||
88 |
09 03 03 |
Blokk 1 |
|||
89 |
09 03 04 01 |
Blokk 1 |
|||
90 |
09 03 04 02 |
Blokk 1 |
|||
295 |
09 04 01 |
Blokk 1 |
|||
92 |
09 04 03 02 |
Blokk 1 |
|||
119 |
12 01 04 01 |
Blokk 1 |
|||
121 |
13 03 |
Blokk 1 |
|||
122 |
13 03 03 |
Blokk 1 |
|||
123 |
13 03 04 |
Blokk 1 |
|||
124 |
13 03 05 |
Blokk 1 |
|||
125 |
13 03 06 |
Blokk 1 |
|||
126 |
13 03 07 |
Blokk 1 |
|||
127 |
13 03 08 |
Blokk 1 |
|||
128 |
13 03 09 |
Blokk 1 |
|||
296 |
13 03 16 |
Blokk 1 |
|||
132 |
14 04 02 |
Blokk 1 |
|||
297 |
14 05 03 |
Blokk 1 |
|
||
135 |
15 02 02 05 |
Blokk 1 |
|||
137 |
15 02 09 |
Blokk 1 |
|||
298 |
15 02 22 |
Blokk 1 |
|||
139 |
15 02 25 01 |
Blokk 1 |
|||
141 |
15 02 28 |
Blokk 1 |
|||
142 |
15 02 29 |
Blokk 1 |
|||
253 |
29 01 04 01 |
Blokk 1 |
|||
41 |
05 04 03 02 |
Blokk 1 |
|||
64 |
07 03 02 |
Blokk 1 |
|||
65 |
07 03 03 |
Blokk 1 |
|||
66 |
07 03 04 |
Blokk 1 |
|||
67 |
07 03 06 |
Blokk 1 |
|||
287 |
07 03 07 |
Blokk 1 |
|||
69 |
07 03 08 |
Blokk 1 |
|||
70 |
07 03 09 01 |
Blokk 1 |
|||
71 |
07 03 11 |
Blokk 1 |
|||
113 |
11 01 04 01 |
Blokk 1 |
|||
114 |
11 01 04 02 |
Blokk 1 |
|||
115 |
11 01 04 06 |
Blokk 1 |
|||
116 |
11 07 01 |
Blokk 1 |
|||
117 |
11 08 01 |
Blokk 1 |
|||
118 |
11 08 05 01 |
Blokk 1 |
|||
62 |
07 01 04 02 |
Blokk 1 |
|||
134 |
15 01 04 20 |
Blokk 1 |
|||
143 |
15 04 09 |
Blokk 1 |
|||
299 |
15 04 44 |
Blokk 1 |
|||
300 |
15 05 55 |
Blokk 1 |
|||
148 |
15 06 07 |
Blokk 1 |
|||
301 |
15 06 66 |
Blokk 1 |
|||
302 |
16 03 02 |
Blokk 1 |
|||
152 |
16 03 04 |
Blokk 1 |
|||
153 |
16 03 05 |
Blokk 1 |
|||
154 |
16 03 06 |
Blokk 1 |
|||
303 |
16 04 03 |
Blokk 1 |
|||
304 |
16 05 01 |
Blokk 1 |
|||
157 |
17 03 01 01 |
Blokk 1 |
|||
158 |
17 03 03 01 |
Blokk 1 |
|||
159 |
17 03 06 |
Blokk 1 |
|||
163 |
17 04 08 01 |
Blokk 1 |
|||
164 |
18 01 04 17 |
Blokk 1 |
|||
165 |
18 02 03 01 |
Blokk 1 |
|||
166 |
18 02 04 |
Blokk 1 |
|||
167 |
18 02 05 |
Blokk 1 |
|||
305 |
18 02 06 |
Blokk 1 |
|||
307 |
18 03 09 |
Blokk 1 |
|||
172 |
18 03 10 |
Blokk 1 |
|||
173 |
18 03 12 |
Blokk 1 |
|||
174 |
18 04 01 |
Blokk 1 |
|||
175 |
18 04 05 01 |
Blokk 1 |
|||
308 |
18 04 05 03 |
Blokk 1 |
|||
177 |
18 04 06 |
Blokk 1 |
|||
178 |
18 04 07 |
Blokk 1 |
|||
179 |
18 05 05 01 |
Blokk 1 |
|||
180 |
18 06 04 01 |
Blokk 1 |
|||
181 |
18 07 01 01 |
Blokk 1 |
|||
309 |
18 07 03 |
Blokk 1 |
|||
235 |
22 01 04 06 |
Blokk 1 |
|||
240 |
22 03 01 |
Blokk 1 |
|||
1 |
01 03 02 |
Blokk 1 |
|||
280 |
04 01 04 13 |
Blokk 1 |
|||
63 |
07 02 01 |
Blokk 1 |
|||
120 |
13 01 04 02 |
Blokk 1 |
|||
136 |
15 02 03 |
Blokk 1 |
|||
140 |
15 02 27 01 |
Blokk 1 |
|||
186 |
19 01 04 05 |
Blokk 1 |
|||
187 |
19 02 01 03 |
Blokk 1 |
|||
190 |
19 04 04 |
Blokk 1 |
|||
313 |
19 04 06 |
Blokk 1 |
|||
314 |
19 05 01 |
Blokk 1 |
|||
192 |
19 05 03 |
Blokk 1 |
|||
193 |
19 08 |
Blokk 1 |
|||
194 |
19 08 02 01 |
Blokk 1 |
|||
195 |
19 09 |
Blokk 1 |
|||
197 |
19 10 |
Blokk 1 |
|
|
|
200 |
19 10 01 03 |
Blokk 1 |
|||
201 |
19 10 01 04 |
Blokk 1 |
|||
321 |
19 10 02 |
Blokk 1 |
|||
222 |
21 01 04 02 |
Blokk 1 |
|||
224 |
21 04 04 |
Blokk 1 |
|||
225 |
21 04 05 |
Blokk 1 |
|||
226 |
21 04 06 |
Blokk 1 |
|||
326 |
21 05 01 |
Blokk 1 |
|||
228 |
21 06 |
Blokk 1 |
|||
229 |
21 06 02 |
Blokk 1 |
|||
230 |
21 06 03 |
Blokk 1 |
|||
327 |
21 06 04 |
Blokk 1 |
|||
233 |
22 01 04 02 |
Blokk 1 |
|||
234 |
22 01 04 04 |
Blokk 1 |
|||
236 |
22 02 01 |
Blokk 1 |
|||
328 |
22 02 02 |
Blokk 1 |
|||
237 |
Blokk 1 |
||||
239 |
22 02 05 02 |
Blokk 1 |
|||
242 |
23 01 04 01 |
Blokk 1 |
|||
244 |
23 02 02 |
Blokk 1 |
|||
331 |
XX 01 01 01 |
Blokk 1 |
|||
260 |
XX 01 02 01 02 |
Blokk 1 |
|||
261 |
XX 01 02 02 02 |
Blokk 1 |
|||
262 |
XX 01 02 11 |
Blokk 1 |
|||
263 |
XX 01 02 11 05 |
Blokk 1 |
|||
264 |
XX 01 03 01 03 |
Blokk 1 |
|||
13 |
04 01 02 11 |
Blokk 1 |
|||
61 |
07 01 02 11 |
Blokk 1 |
|||
245 |
24 01 06 |
Blokk 1 |
|||
246 |
26 01 08 |
Blokk 1 |
|||
247 |
26 01 20 |
Blokk 1 |
|||
248 |
26 01 21 |
Blokk 1 |
|||
249 |
26 01 22 01 |
Blokk 1 |
|||
250 |
26 01 23 01 |
Blokk 1 |
|||
330 |
28 01 01 |
Blokk 1 |
|||
255 |
A4 02 01 |
Blokk 1 |
|||
251 |
26 01 50 23 |
Blokk 1 |
|||
256 |
PARTC-3-3 |
Blokk 1 |
|||
257 |
PARTC-3-6 |
Blokk 1 |
|||
258 |
PARTC-3-7 |
Blokk 1 |
|||
286 |
06 03 03 |
Vmaq |
1 |
+ |
|
2 |
+ |
|
|||
57 |
06 04 03 03 |
Vmaq |
1 |
+ |
|
2 |
+ |
|
|||
42 |
05 04 05 01 |
Vmaq |
1 |
+ |
|
2 |
+ |
|
|||
170 |
18 03 04 |
Vmaq |
1 |
+ |
|
2 |
+ |
|
|||
306 |
18 03 03 |
Vmaq |
1 |
+ |
|
2/VSI |
|
257,288,13 |
|||
311 |
19 01 04 03 |
Blokk 2 |
+ |
|
|
315 |
19 08 01 01 |
Blokk 2 |
|||
316 |
19 08 01 02 |
Blokk 2 |
|||
317 |
19 08 01 03 |
Blokk 2 |
|||
318 |
19 09 01 |
Blokk 2 |
|||
319 |
19 10 01 |
Blokk 2 |
|||
320 |
19 10 01 02 |
Blokk 2 |
|||
323 |
20 02 01 |
Blokk 2 |
|||
325 |
21 03 01 |
Blokk 2 |
|||
329 |
22 02 03 |
Blokk 2 |
|||
269 |
19 01 04 03 |
Blokk 3 |
↓ |
|
|
270 |
19 08 01 01 |
Blokk 3 |
|||
267 |
19 08 01 02 |
Blokk 3 |
|||
271 |
19 08 01 03 |
Blokk 3 |
|||
272 |
19 09 01 |
Blokk 3 |
|||
274 |
19 10 01 |
Blokk 3 |
|||
275 |
19 10 01 02 |
Blokk 3 |
|||
273 |
20 02 01 |
Blokk 3 |
|||
276 |
21 03 01 |
Blokk 3 |
|||
238 |
22 02 03 |
|
|
|
|
312 |
19 03 |
Vmaq |
1 |
+ |
|
2 |
|
|
|||
310 |
19 01 02 02 |
Vmaq |
1 |
+ |
|
2 |
+ |
|
|||
322 |
20 01 02 11 |
Vmaq |
1 |
+ |
|
2 VSI |
|
324,226,7 |
EM Nr |
Linja baġitarja |
Blokk, VSI, VE, vs, div |
Votazzjoni |
VSI /VE — rimarki |
QORTI TAL-ĠUSTIZZJA |
||||
97 |
1 2 |
Blokk 4 |
+ |
|
100 |
Blokk 4 |
|||
102 |
1 2 0 4 |
Blokk 4 |
||
104 |
1 2 9 |
Blokk 4 |
||
110 |
1 4 0 6 |
Blokk 4 |
||
203 |
2 0 2 2 |
Blokk 4 |
||
205 |
2 0 2 6 |
Blokk 4 |
||
207 |
2 0 2 9 |
Blokk 4 |
||
208 |
2 1 0 0 |
Blokk 4 |
||
210 |
Blokk 4 |
|||
211 |
2 1 0 2 |
Blokk 4 |
||
212 |
2 1 0 3 |
Blokk 4 |
||
214 |
2 1 4 |
Blokk 4 |
||
216 |
2 3 6 |
Blokk 4 |
EM Nr |
Linja baġitarja |
Blokk, VSI, VE, vs, div |
Votazzjoni |
VSI /VE — rimarki |
QORTI TA' L-AWDITURI |
||||
101 |
1 2 |
Blokk 5 |
+ |
|
106 |
1 2 9 |
Blokk 5 |
||
108 |
1 4 0 0 |
Blokk 5 |
||
111 |
1 6 2 |
Blokk 5 |
||
209 |
2 1 0 0 |
Blokk 5 |
EM Nr |
Linja baġitarja |
Blokk, VSI, VE, vs, div |
Votazzjoni |
VSI /VE — rimarki |
IL-KUMITAT EKONOMIKU U SOĊJALI |
||||
98 |
1 2 |
Blokk 6 |
+ |
|
109 |
1 4 0 0 |
Blokk 6 |
||
204 |
2 0 2 2 |
Blokk 6 |
||
206 |
2 0 2 6 |
Blokk 6 |
||
213 |
2 1 2 |
Blokk 6 |
||
217 |
2 5 4 8 |
Blokk 6 |
||
218 |
2 6 0 4 |
Blokk 6 |
EM Nr |
Linja baġitarja |
Blokk, VSI, VE, vs, div |
Votazzjoni |
VSI /VE — rimarki |
IL-KUMITAT TAR-REĠJUNI |
||||
99 |
1 2 |
Blokk 7 |
+ |
|
103 |
1 2 0 4 |
Blokk 7 |
||
105 |
1 2 9 |
Blokk 7 |
||
112 |
1 6 3 8 |
Blokk 7 |
EM Nr |
Linja baġitarja |
Blokk, VSI, VE, vs, div |
Votazzjoni |
VSI /VE — rimarki |
MEDJATUR EWROPEW |
||||
215 |
2 3 1 |
|
+ |
|
EM Nr |
Linja baġitarja |
Blokk, VSI, VE, vs, div |
Votazzjoni |
VSI /VE — rimarki |
KONTROLLUR EWROPEW TAL-PROTEZZJONI TAD-'DATA' |
||||
107 |
1 3 0 |
Blokk 8 |
+ |
|
94 |
1 0 4 |
Blokk 8 |
||
95 |
1 0 9 |
Blokk 8 |
||
96 |
1 1 |
Blokk 8 |
Talbiet għal votazzjoni maqsuma
Verts/ALE:
“Titolu 4 - Għażla B” (Blokk 3)
L-ewwel parti: test ta' l-emendi kollha bl-esklużjoni tar-riservi kollha
It-tieni parti: ir-riservi kollha
Em. 42
L-ewwel parti: it-test kollu bl-esklużjoni tar-riserva u tal-kliem korrispondenti
It-tieni parti: riserva u kliem korrispondenti
Em. 312
L-ewwel parti: it-test kollu bl-esklużjoni tal-kliem “Għalhekk, il-Parlament iddeċieda … 50 %… proċess deċiżiv”
It-tieni parti: dan il-kliem
Em. 310
L-ewwel parti: it-test kollu bl-esklużjoni tar-riserva
It-tieni parti riserva
PSE
Em. 286
L-ewwel parti: it-test kollu bl-esklużjoni tal-kliem “Parti minn dan il-kreditu … li huwa ta' dimensjoni Nordika”
It-tieni parti: dan il-kliem
Em. 57
L-ewwel parti: it-test kollu bl-esklużjoni tal-kliem “Parti minn dan il-kreditu … li huwa ta' dimensjoni Nordika”
It-tieni parti: dan il-kliem
Em. 170
L-ewwel parti: it-test kollu bl-esklużjoni ta' l-aħħar inċiż tal-kliem “spejjeż loġistiċi u ta' trasport”
It-tieni parti:“spejjeż loġistiċi u ta' trasport”
Verts/ALE, PSE:
Em. 322
L-ewwel parti: it-test kollu bl-esklużjoni tar-riserva
It-tieni parti: riserva
Em. 306
L-ewwel parti: it-test kollu bl-esklużjoni tar-riserva
It-tieni parti: riserva
2. Abbozz tal-baġit ġenerali 2007, emendat mill-Kunsill (it-taqsimiet kollha)
Rapport: James ELLES, Louis GRECH (A6-0451/2006)
Suġġett |
Em nru |
Awtur |
VSI eċċ. |
Votazzjoni |
VSI /VE — rimarki |
§ 1 |
§ |
test oriġinali |
Vmaq |
|
|
1 |
+ |
|
|||
2 |
+ |
|
|||
wara l-§ 1 |
3 |
GUE/NGL |
|
- |
|
4 |
GUE/NGL |
|
- |
|
|
§ 4 |
§ |
test oriġinali |
VSI |
+ |
516,16,13 |
§ 8 |
9 |
PPE-DE |
Vmaq |
|
|
1 |
+ |
|
|||
2 |
- |
256,276,18 |
|||
§ |
test oriġinali |
|
↓ |
|
|
§ 9 |
§ |
test oriġinali |
Vmaq |
|
|
1 |
+ |
|
|||
2 |
+ |
|
|||
§ 10 |
10 |
PPE-DE |
|
+ |
|
§ |
test oriġinali |
|
↓ |
|
|
§ 11 |
11 |
PPE-DE |
|
+ |
|
§ |
test oriġinali |
|
↓ |
|
|
§ 13 |
5 |
GUE/NGL |
|
- |
|
§ |
test oriġinali |
Vmaq |
|
|
|
1 |
+ |
|
|||
2/VSI |
+ |
318,236,6 |
|||
§ 15 |
§ |
test oriġinali |
Vsep |
+ |
|
§ 16 |
§ |
test oriġinali |
Vmaq/VSI |
|
|
1 |
+ |
332,227,5 |
|||
2 |
+ |
382,165,4 |
|||
wara l-§ 16 |
8 |
PSE |
|
Ir |
|
§ 17 |
6 |
GUE/NGL |
|
- |
|
§ |
test oriġinali |
Vmaq |
|
|
|
1 |
+ |
|
|||
2 |
+ |
|
|||
§ 26 |
§ |
test oriġinali |
Vmaq |
|
|
1 |
+ |
|
|||
2 |
+ |
|
|||
wara l-§ 26 |
1 |
IND/DEM |
VSI |
- |
89,453,22 |
§ 27 |
§ |
test oriġinali |
VSI |
+ |
487,64,8 |
§ 28 |
§ |
test oriġinali |
Vsep |
+ |
|
§ 34 |
§ |
test oriġinali |
Vsep |
+ |
|
§ 35 |
§ |
test oriġinali |
Vsep |
+ |
|
§ 38 |
§ |
test oriġinali |
VSI |
+ |
515,37,8 |
wara l-§ 38 |
7 |
GUE/NGL |
Vmaq |
|
|
1 |
- |
|
|||
2 |
- |
|
|||
§ 41 |
§ |
test oriġinali |
VSI |
+ |
551,2,11 |
§ 42 |
§ |
test oriġinali |
VSI |
+ |
522,28,10 |
wara l-§ 44 |
2 |
IND/DEM |
Vmaq/VSI |
|
|
1 |
- |
109,407,41 |
|||
2 |
↓ |
|
|||
pre B |
§ |
test oriġinali |
Vsep |
+ |
|
pre C |
§ |
test oriġinali |
Vsep |
- |
249,273,35 |
pre D |
§ |
test oriġinali |
Vmaq |
|
|
1 |
+ |
|
|||
2 |
+ |
|
|||
ConsF |
§ |
test oriġinali |
Vmaq |
|
|
1 |
+ |
|
|||
2/VSI |
- |
249,299,15 |
|||
votazzjoni: riżoluzzjoni (sħiħa) |
|
+ |
|
Talbiet għal votazzjoni b'sejħa ta' l-ismijiet
IND/DEM: em 1 u 2
PSE § 16
PPE-DE: §§ 4, 8, 27, 38, 41 et 42
Talbiet għal votazzjoni separata
VertsALE pre C u D, §§ 11, 15, 27 u 35
PSE pre B, §§ 28, 34 u 35
Talbiet għal votazzjoni maqsuma
ALDE, VertsALE:
em 9
L-ewwel parti: It-test kollu mingħajr il-kliem “iqis l-approċċ…. baġitarji futuri”
It-tieni parti: dan il-kliem
Verts/ALE:
§ 9
L-ewwel parti:“ifakkar … emendi baġitarji tagħhom”
It-tieni parti:“minbarra r-rispons … għall-flus minfuqa”
§ 16
L-ewwel parti:“Iqis li għandu … tat-tħaddim ta' l-NGOs”
It-tieni parti:“għandu l-intenzjoni … ta' l-UE għall-iżvilupp tal-ġejjieni”
§ 26
L-ewwel parti: It-test kollu mingħajr il-kliem “jirrifjuta t-tnaqqis … fit-tieni qari tiegħu”
It-tieni parti: dan il-kliem
em 2
L-ewwel parti:“Jagħti … mill-ispejjeż fattwali”
It-tieni parti:“jew mill-prezzijiet … fis-seħħ dispożizzjonijiet oħra”
PSE
preD
L-ewwel parti:“billi … globalizzazzjoni”
It-tieni parti:“u qajjem … id-dinja”
preF
L-ewwel parti: It-test kollu mingħajr il-kliem “dwar it-tħejjija tar-reviżjoni tal-qafas finanzjarju plurijennali (MFF)”
It-tieni parti: dawn l-kliem
§ 1
L-ewwel parti:“ifakkar … 5 u 6”
It-tieni parti:“iqis li r-riżoluzzjoni APS … proċedura annwali tal-baġit”
Verts/ALE, PSE:
§ 13
L-ewwel parti:“itenni … globalizzazzjoni”
It-tieni parti:“iqis li … l-Istati Uniti ta' l-Amerika”
§ 17
L-ewwel parti:“Iqis … ċittadini ta' l-Ewropa”
It-tieni parti:“jinnota li prijoritajiet… għall-baġit 2007”
em 7
L-ewwel parti:“ma jappoġġjax … CFSP”
It-tieni parti:“ifakkar … l-infiq baġitarju”
3. Proċedura ta' eżami u u konsultazzjoni minn qabel għal ċerti dispożizzjonijiet proposti mill-Istati Membri li jikkonċernaw it-trasport (verżjoni kkodifikata) ***I
Rapport: Diana WALLIS (A6-0458/2006)
Suġġett |
VSI eċċ. |
Votazzjoni |
VSI /VE — rimarki |
votazzjoni unika |
|
+ |
|
4. Eliminazzjoni ta' kontrolli fil-fruntieri ta' Stati Membri fil-qasam ta' trasport bit-triq u b'passaġġi ta' l-ilma interni (verżjoni kkodifikata) ***I
Rapport: Diana WALLIS (A6-0459/2006)
Suġġett |
VSI eċċ. |
Votazzjoni |
VSI /VE — rimarki |
votazzjoni unika |
|
+ |
|
5. Trażmissjoni ta' informazzjoni ta' l-istatistika koperta mis-sigriet professjonali (Verżjoni kodifikata) ***I
Rapport: Diana WALLIS (A6-0457/2006)
Suġġett |
VSI eċċ. |
Votazzjoni |
VSI /VE — rimarki |
votazzjoni unika |
|
+ |
|
6. L-għoti ta' statistika rigward is-sajd fil-Grigal ta' l-Atlantiku (Verżjoni kodifikata) ***I
Rapport: Diana WALLIS (A6-0460/2006)
Suġġett |
VSI eċċ. |
Votazzjoni |
VSI /VE — rimarki |
votazzjoni unika |
|
+ |
|
7. Kriterji Komunitarji rigward il-qerda u l-monitoraġġ ta' ċertu mard ta' l-annimali (verżjoni kkodifikata) *
Rapport: Diana WALLIS (A6-0461/2006)
Suġġett |
VSI eċċ. |
Votazzjoni |
VSI /VE — rimarki |
votazzjoni unika |
|
+ |
|
8. Ftehim bejn il-KE u l-Paragwaj dwar ċerti aspetti tas-servizzi ta' l-ajru *
Rapport: Paolo COSTA (A6-0406/2006)
Suġġett |
VSI eċċ. |
Votazzjoni |
VSI /VE — rimarki |
votazzjoni unika |
|
+ |
|
9. Attivitajiet ta' R&D fil-qasam ta' sistemi ta' produzzjoni intelliġenti (ftehima UE/Awstralja, Kanada, Norveġja, Żvizzera, Korea, Ġappun u l-USA) *
Rapport: Giles CHICHESTER (A6-0418/2006)
Suġġett |
VSI eċċ. |
Votazzjoni |
VSI /VE — rimarki |
votazzjoni unika |
|
+ |
|
10. COM taz-zokkor (skema temporanja għar-ristrutturazzjoni ta' l-industrija taz-zokkor, b'riżultat tat-tkabbir) *
Rapport: Joseph DAUL (A6-0412/2006)
Suġġett |
VSI eċċ. |
Votazzjoni |
VSI /VE — rimarki |
votazzjoni unika |
VSI |
+ |
513,14,22 |
Talbiet għal votazzjoni b'sejħa ta' l-ismijiet
PPE-DE: votazzjoni finali
11. Prevenzjoni tal-konsum tad-droga u informazzjoni lill-pubbliku' (2007-2013) ***I
Rapport: Inger SEGELSTRÖM (A6-0454/2006)
Suġġett |
VSI eċċ. |
Votazzjoni |
VSI /VE — rimarki |
votazzjoni unika |
VSI |
+ |
528,16,8 |
Talbiet għal votazzjoni b'sejħa ta' l-ismijiet
PPE-DE: votazzjoni finali
12. Ġustizzja Ċivili' (2007-2013) ***I
Rapport: Inger SEGELSTRÖM (A6-0452/2006)
Suġġett |
VSI eċċ. |
Votazzjoni |
VSI /VE — rimarki |
votazzjoni unika |
VSI |
+ |
486,61,3 |
Talbiet għal votazzjoni b'sejħa ta' l-ismijiet
PPE-DE: votazzjoni finali
13. Il-Ħolqien tal-Fond Ewropew għar-Refuġjati (2008-2013) ***I
Rapport: Barbara KUDRYCKA (A6-0437/2006)
Suġġett |
VSI eċċ. |
Votazzjoni |
VSI /VE — rimarki |
votazzjoni unika |
|
+ |
|
14. Buq doppju jew ta' disinn ekwivalenti għal tankers taż-żejt b'buq wieħed ***I
Rapport: Fernand LE RACHINEL (A6-0417/2006)
Suġġett |
VSI eċċ. |
Votazzjoni |
VSI /VE — rimarki |
votazzjoni unika |
|
+ |
|
15. L-istabbiliment ta' Fond Ewropew għall-Integrazzjoni taċ-ċittadini ta' Pajjiżi Terzi (2007-2013) *
Rapport: Barbara KUDRYCKA (A6-0419/2006)
Suġġett |
VSI eċċ. |
Votazzjoni |
VSI /VE — rimarki |
votazzjoni unika |
|
+ |
|
16. Prevenzjoni, tħejjija u ġestjoni tal-konsegwenzi tat-terroriżmu (2007-2013) *
Rapport: Romano Maria LA RUSSA (A6-0390/2006)
Suġġett |
VSI eċċ. |
Votazzjoni |
VSI /VE — rimarki |
votazzjoni unika |
|
+ |
|
17. Dwar il-kompożizzjoni numerika tal-kumitati
Mozzjoni għal deċiżjoni B6-0664/2006
Suġġett |
Em nru |
Awtur |
VSI eċċ. |
Votazzjoni |
VSI /VE — rimarki |
Mozzjoni għal deċiżjoni B6-0664/2006 (Konferenza tal-Presidenti) |
|||||
commission du transport et du tourisme et commission des affaires constitutionnelles |
1 |
PPE-DE, PSE, ALDE, Verts/ALE, GUE/NGL, IND/DEM+UEN |
|
+ |
|
votazzjoni: riżoluzzjoni (sħiħa) |
|
+ |
|
18. Istitut Ewropew għall-Ugwaljanza bejn in-nisa u l-irġiel ***II
Rakkomandazzjoni għat-tieni qari: (maġġoranza kwalifikata meħtieġa)
Lissy GRÖNER, Amalia SARTORI (A6-0455/2006)
Suġġett |
Em nru |
Awtur |
VSI eċċ. |
Votazzjoni |
VSI /VE — rimarki |
Emendi mill-kumitat responsabbli — votazzjoni blokk |
1-15 |
kumitat |
|
+ |
|
Pożizzjoni komuni |
Proklamata approvata hekk kif emendata |
N.B.: Il n'y a pas de vote final en deuxième lecture
19. Liċenzji tas-sewqan (formulata mill-ġdid) ***II
Rakkomandazzjoni għat-tieni qari: (maġġoranza kwalifikata meħtieġa)
Mathieu GROSCH (A6-0414/2006)
Suġġett |
Em nru |
Awtur |
VSI eċċ. |
Votazzjoni |
VSI /VE — rimarki |
Mozzjoni biex il-pożizzjoni komuni tiġi rrifjutata |
6 |
BRADBOURN ea |
VSI |
- |
67,483,13 |
Emendi mill-kumitat responsabbli — votazzjoni blokk |
1-5 |
kumitat |
|
+ |
|
Pożizzjoni komuni |
Proklamata approvata hekk kif emendata |
Talbiet għal votazzjoni b'sejħa ta' l-ismijiet
Philip Bradbourn: em 6
20. Emenda ta' l-Artikolu 81 tar-Regolament tal-Parlament Ewropew
Rapport: Richard CORBETT (A6-0415/2006) REG
Suġġett |
Em nru |
Awtur |
VSI eċċ. |
Votazzjoni |
VSI /VE — rimarki |
Rule 81 |
1 |
kumitat |
|
+ |
majorité qualifée requise |
2 |
PSE, Verts/ALE |
|
+ |
majorité qualifée requise |
|
votazzjoni: Proposition de décision (ensemble) |
|
+ |
|
21. Emendi għar-Regoli ta' Proċedura tal-Parlament Ewropew (Kumitati, kwesturi)
Rapport: Jo LEINEN (A6-0464/2006) REG
Suġġett |
Em nru |
Awtur |
VSI eċċ. |
Votazzjoni |
VSI /VE — rimarki |
Emendi mill-kumitat responsabbli — votazzjoni blokk |
1-2 |
kumitat |
EH |
+ |
majorité qualifée requise 374,119,68 |
votazzjoni: riżoluzzjoni (sħiħa) |
VSI |
+ |
396,112,57 |
Talbiet għal votazzjoni b'sejħa ta' l-ismijiet
ALDE votazzjoni finali
22. Il-Ħolqien tal-Fond għall-Fruntieri Esterni (2007-2013) ***I
Rapport: Barbara KUDRYCKA (A6-0427/2006)
Suġġett |
Em nru |
Awtur |
VSI eċċ. |
Votazzjoni |
VSI /VE — rimarki |
Amendement de la commission compétente- ensemble du texte |
1 |
kumitat |
|
+ |
|
Article 5, § 2, après sous-§ 1 |
2 |
GUE/NGL |
VSI |
- |
83,331,146 |
Artikolu 6, § 2, taħt § 2, punt a) |
3 |
GUE/NGL |
VSI |
- |
70,478,16 |
votazzjoni: proposta emendata |
|
+ |
|
||
votazzjoni: riżoluzzjoni leġiżlattiva |
|
+ |
|
Talbiet għal votazzjoni b'sejħa ta' l-ismijiet
GUE/NGL: em 2 u 3
23. Il-Ħolqien tal-Fond Ewropew għar-Ripatrijazzjoni (2008-2013) ***I
Rapport: Barbara KUDRYCKA (A6-0425/2006)
Suġġett |
Em nru |
Awtur |
VSI eċċ. |
Votazzjoni |
VSI /VE — rimarki |
Emenda tal-kumitat konċernat- ensemble du texte |
1 |
kumitat |
Vmaq |
|
|
1 |
+ |
|
|||
2 |
- |
108,440,13 |
|||
wara l-premessa 21 |
3 |
GUE/NGL |
|
↓ |
|
4 |
GUE/NGL |
|
↓ |
|
|
5 |
GUE/NGL |
|
↓ |
|
|
Artikolu 2, § 1 |
2 |
GUE/NGL |
VSI |
- |
71,343,143 |
Artikolu 6, § 2, Wara punt d) |
6 |
GUE/NGL |
|
- |
|
votazzjoni: proposta emendata |
|
+ |
|
||
votazzjoni: riżoluzzjoni leġiżlattiva |
|
+ |
|
Talbiet għal votazzjoni maqsuma
PPE-DE:
em 1
L-ewwel parti: It-Test kollu mingħajr l-Artikolu 54
It-tieni parti: Artikolu 54
Talbiet għal votazzjoni b'sejħa ta' l-ismijiet
GUE/NGL: em 2, 3 u 4
24. Mediċini wżati fil-pedjatrija ***I
Rapport: Françoise GROSSETÊTE (A6-0396/2006)
Suġġett |
Em nru |
Awtur |
VSI eċċ. |
Votazzjoni |
VSI /VE — rimarki |
Artikolu 1 |
3 |
PPE-DE, PSE, Verts/ALE, GUE/NGL, UEN, IND/DEM, Belohorská |
|
+ |
|
pre 1 |
1 |
PPE-DE, PSE, Verts/ALE, GUE/NGL, UEN, IND/DEM, Belohorská |
|
+ |
|
pre 2 |
2 |
PPE-DE, PSE, Verts/ALE, GUE/NGL, UEN, IND/DEM, Belohorská |
|
+ |
|
votazzjoni: proposta emendata |
|
+ |
|
||
votazzjoni: riżoluzzjoni leġiżlattiva |
|
+ |
|
25. Proċedura Ewropea għal talbiet żgħar ***I
Rapport: Hans-Peter MAYER (A6-0387/2006)
Suġġett |
Em nru |
Awtur |
VSI eċċ. |
Votazzjoni |
VSI /VE — rimarki |
Blokk no 1 “pakkett ta' kompromess” |
102-105 107-129 |
PPE-DE, ALDE, PSE, Verts/ALE |
|
+ |
modifié oralement |
Blokk nru 2 |
10 12 15 17 19 23 28-29 35-36 40 47 51 55-56 59 64 72 89 94-96 99 101 |
kumitat |
|
↓ |
|
Bloc n°3 |
1-9 11 13-14 16 18 20-22 24-27 30-34 37-39 41-46 48-50 52-54 57-58 60-63 65-71 73-88 90-93 97-98 100 |
kumitat |
|
+ |
|
votazzjoni: proposta emendata |
|
+ |
|
||
votazzjoni: riżoluzzjoni leġiżlattiva |
|
+ |
|
L-emenda 13 tħassret.
Varji
Hans-Peter Mayer, rapporteur, ippropona l-emenda orali li jmiss mal-blokk nru 1:
Artikolu 15, paragrafu 3 huwa mħassar
26. Drittijiet Fundamentali u Ċittadinanza (2007-2013) *
Rapport: Inger SEGELSTRÖM (A6-0465/2006)
Suġġett |
Em nru |
Awtur |
VSI eċċ. |
Votazzjoni |
VSI /VE — rimarki |
Text as a whole |
1 |
kumitat |
|
+ |
|
votazzjoni: proposta emendata |
VSI |
+ |
476,41,30 |
||
votazzjoni: riżoluzzjoni leġiżlattiva |
|
+ |
|
Talbiet għal votazzjoni b'sejħa ta' l-ismijiet
IND/DEM proposta emendata
27. Ġustizzja Kriminali (2007-2013) *
Rapport: Inger SEGELSTRÖM (A6-0453/2006)
Suġġett |
Em nru |
Awtur |
VSI eċċ. |
Votazzjoni |
VSI /VE — rimarki |
Test sħiħ |
1 |
kumitat |
|
+ |
|
votazzjoni: proposta emendata |
VSI |
+ |
483,54,8 |
||
votazzjoni: riżoluzzjoni leġiżlattiva |
|
+ |
|
Talbiet għal votazzjoni b'sejħa ta' l-ismijiet
IND/DEM proposta emendata
28. “Il-Prevenzjoni u l-Ġlieda kontra l-Kriminalità” (2007-2013) *
Rapport: Romano Maria LA RUSSA (A6-0389/2006)
Suġġett |
Em nru |
Awtur |
VSI eċċ. |
Votazzjoni |
VSI /VE — rimarki |
Emendi mill-kumitat responsabbli — votazzjoni blokk |
1-25 |
kumitat |
|
+ |
|
Artikolu 5, § 1 |
26 |
PSE |
|
+ |
|
votazzjoni: proposta emendata |
|
+ |
|
||
votazzjoni: riżoluzzjoni leġiżlattiva |
|
+ |
|
29. Żvilupp tas-Sistema ta' Informazzjoni ta' Schengen tat-tieni ġenerazzjoni (SIS II) (regolament) *
Rapport: Carlos COELHO (A6-0410/2006)
Suġġett |
Em nru |
Awtur |
VSI eċċ. |
Votazzjoni |
VSI /VE — rimarki |
votazzjoni: proposta |
|
+ |
|
||
votazzjoni: riżoluzzjoni leġiżlattiva |
|
+ |
|
30. Żvilupp tas-Sistema ta' Informazzjoni ta' Schengen tat-tieni ġenerazzjoni (SIS II) (Deċiżjoni) *
Rapport: Carlos COELHO (A6-0413/2006)
Suġġett |
Em nru |
Awtur |
VSI eċċ. |
Votazzjoni |
VSI /VE — rimarki |
votazzjoni: proposta |
|
+ |
|
||
votazzjoni: riżoluzzjoni leġiżlattiva |
|
+ |
|
31. Għajnuna fil-qasam tas-Sigurta' u s-Sikurezza Nukleari *
Rapport: Esko SEPPÄNEN (A6-0397/2006)
Suġġett |
Em nru |
Awtur |
VSI eċċ. |
Votazzjoni |
VSI /VE — rimarki |
Emendi mill-kumitat responsabbli — votazzjoni blokk |
1 3 5-6 8-11 14-24 26 |
kumitat |
|
+ |
|
Emendi mill-kumitat responsabbli — votazzjoni separata |
2 |
kumitat |
Vsep |
- |
234,287,4 |
4 |
kumitat |
Vsep |
+ |
|
|
7 |
kumitat |
Vmaq |
|
|
|
1 |
+ |
|
|||
2 |
+ |
|
|||
12 |
kumitat |
Vsep |
- |
|
|
25 |
kumitat |
Vsep |
+ |
emenda orali |
|
Artikolu 1, wara § 1 |
27 |
Verts/ALE |
VSI |
- |
250,271,9 |
Article 2, point a), tiret 3 |
28 |
Verts/ALE |
|
- |
|
13 |
kumitat |
|
+ |
|
|
votazzjoni: texte du Conseil |
|
+ |
|
||
votazzjoni: riżoluzzjoni leġiżlattiva |
|
+ |
|
Talbiet għal votazzjoni separata
PPE-DE: em 2 u 12
Verts/ALE em 4
Talbiet għal votazzjoni b'sejħa ta' l-ismijiet
Verts/ALE em 27
Talbiet għal votazzjoni maqsuma
Verts/ALE
em 7
L-ewwel parti:“Hu mifhum li … l-installazzjoni”
It-tieni parti:“Minbarra … l-Istati Membri”
Varji
Esko Seppänen, rapporteur, ippropona l-emenda orali li jmiss ma' l-emenda 25:
Artikolu 20a
L-ammont finanzjarju ta' referenza
L-ammont finanzjarju ta' referenza għall-implimentazzjoni ta' dan ir-Regolament għall-perjodu 2007-2013 għandu jkun euro 524 miljun.
Approprjazzjonijiet annwali għandhom jiġu awtorizzati mill-awtoritajiet baġitarji fil-limiti tal-qafas finanzjarju.
32. Viżas biex wieħed jaqsam il-fruntieri esterni ta' l-Istati Membri *
Rapport: Ioannis VARVITSIOTIS (A6-0431/2006)
Suġġett |
Em nru |
Awtur |
VSI eċċ. |
Votazzjoni |
VSI /VE — rimarki |
Emendi mill-kumitat responsabbli — votazzjoni blokk |
1-5 |
kumitat |
|
+ |
|
Article 1, § 3, point a) |
7 |
GUE/NGL |
|
- |
|
Article 1, § 4, point a) |
8 |
GUE/NGL |
|
- |
|
Artikolu 2 |
9 |
GUE/NGL |
|
- |
|
pre 2 |
6 |
GUE/NGL |
|
- |
|
votazzjoni: proposta emendata |
|
+ |
|
||
votazzjoni: riżoluzzjoni leġiżlattiva |
|
+ |
|
33. Premju Sakharov
Mozzjonijiet għal riżoluzzjoni: B6-0665/2006, B6-0666/2006
Suġġett |
Em nru |
Awtur |
VSI eċċ. |
Votazzjoni |
VSI /VE — rimarki |
Mozzjoni għal riżoluzzjoni komuni RC-B6-0665/2006 (PPE-DE, PSE, ALDE, Verts/ALE, GUE/NGL+UEN) |
|||||
votazzjoni: riżoluzzjoni (sħiħa) |
|
+ |
|
||
Mozzjonijiet għal riżoluzzjoni mill-gruppi politiċi |
|||||
B6-0665/2006 |
|
PPE-DE |
|
↓ |
|
B6-0666/2006 |
|
PSE, ALDE, Verts/ALE, GUE/NGL, UEN |
|
↓ |
|
Varji
Bogusław Sonik huwa wkoll firmatarju tal-mozzjoni għal riżoluzzjoni komuni f'isem il-PPE-DE.
34. Ħarsien ta' data fi ħdan il-koperazzjoni tal-pulizija fil-qasam kriminali
Rapport: Martine ROURE (A6-0456/2006)
Suġġett |
Em nru |
Awtur |
VSI eċċ. |
Votazzjoni |
VSI /VE — rimarki |
§ 3 |
§ |
test oriġinali |
Vsep |
+ |
279,226,6 |
§ 5 |
1 |
PPE-DE |
|
+ |
|
votazzjoni: recommandation (ensemble) |
|
+ |
|
Talbiet għal votazzjoni separata
PPE-DE: § 3
35. Strateġija Ewropea għal enerġija sostenibbli, kompetittiva u sikura — Green paper
Rapport: Eluned MORGAN (A6-0426/2006)
Suġġett |
Em nru |
Awtur |
VSI eċċ. |
Votazzjoni |
VSI /VE — rimarki |
§ 1 |
11 |
GUE/NGL |
|
- |
|
Wara § 1 |
9 |
PPE-DE, UEN |
VSI |
- |
224,228,58 |
§ 3 |
10 |
PPE-DE, UEN |
VE |
+ |
291,203,15 |
§ 4, parti introduttorja |
12 |
Verts/ALE |
|
- |
|
§ 4, punt a) |
§ |
test oriġinali |
Vmaq |
|
|
1 |
+ |
|
|||
2 |
- |
|
|||
§ 4, punt b) |
§ |
test oriġinali |
Vmaq |
|
|
1 |
+ |
|
|||
2 |
- |
229,271,7 |
|||
§ 4, Wara punt f) |
1 |
PES |
VE |
+ |
270,233,6 |
§ 5 |
§ |
test oriġinali |
Vmaq |
|
|
1 |
- |
|
|||
2 |
- |
|
|||
§ 8 |
§ |
test oriġinali |
Vsep |
+ |
|
Wara § 17 |
4 |
UEN, PPE-DE |
VE |
- |
226,249,23 |
§ 18 |
13 |
Verts/ALE |
|
+ |
|
Wara § 25 |
14 |
Verts/ALE |
VE |
+ |
266,227,10 |
§ 29 |
§ |
test oriġinali |
Vsep |
+ |
|
§ 37 |
§ |
test oriġinali |
Vmaq/VSI |
|
|
1 |
+ |
479,16,8 |
|||
2 |
+ |
260,236,3 |
|||
§ 46 |
§ |
test oriġinali |
Vsep |
- |
|
Wara § 48 |
2 |
PSE |
|
+ |
|
§ 64 |
5 |
PPE-DE, ALDE, UEN |
|
+ |
|
§ 79 |
6 |
PPE-DE, ALDE, UEN |
|
+ |
|
§ 83 |
7 |
PPE-DE, UEN |
|
+ |
|
§ 94 |
§ |
test oriġinali |
Vmaq |
|
|
1 |
+ |
|
|||
2 |
- |
208,277,3 |
|||
§ 97 |
§ |
test oriġinali |
Vsep |
+ |
|
Wara § 97 |
15 |
Verts/ALE |
VE |
+ |
276,207,3 |
§ 98 |
3/rev2= 17/rev2= |
PSE PPE-DE, ALDE, UEN |
|
+ |
|
§ 102 |
8 |
PPE-DE, UEN |
|
+ |
|
§ 114 |
16 |
Verts/ALE |
Vmaq |
|
|
1 |
+ |
|
|||
2 |
- |
|
|||
votazzjoni: riżoluzzjoni (sħiħa) |
|
+ |
|
Talbiet għal votazzjonijiet separati
PES §§ 46, 97
ALDE: §§ 5 u 46
Verts/ALE §§ 8, 29, 97
PPE-DE § 5
Talbiet għal votazzjonijiet div
PES
§ 5
L-ewwel part:“Ifakkar ir-riżoluzzjoni …tal-gassijiet b'effett serra;”
It-tieni parti:“iħeġġeġ lill-Istati Membri …fuq il-karburanti fossili;”
em 16
L-ewwel part: it-test kollu mingħajr il-kliem imħassar “l-aktar pajjiżi avanzati”
It-tieni parti: the imħassar of the words “l-aktar pajjiżi avanzati”
Verts/ALE
§ 4, punt a)
L-ewwel part: It-test kollu mingħajr il-kliem “l-użu fil-wisa” ta' mekkaniżmi flessibblita' u reviżjoni ta' l-iskemi tal-penalitajiet'
It-tieni parti: dawn l-kliem
§ 4, point b)
L-ewwel part:“matul it-tieni … l-konsum ta' l-enerġija”
It-tieni parti:“permezz ta' l-immodernizzar ta' l-impjanti tal-produzzjoni ta' l-enerġija”
PPE-DE
§ 37
L-ewwel part: It-test kollu mingħajr il-kelma “li jorbtu”
It-tieni parti: din il-kelma
§ 94
L-ewwel part:“Jistieden lill-Kummissjoni … hija limitata”
It-tieni parti:“iqis li d-dħul … aktar interkonnetturi”
Talba għal votazzjoni b'sejħa tal-simijiet
ALDE: § 37
Verts/ALE am 9 and § 37
Varji
Ir-rapporteur jipproponi li t-test ta' l-Emenda 9, jekk ikun adottat, ikun inkluż wara l-paragrafu 37
36. Strateġija dwar il-bijomassa u l-bijofjuwils
Rapport: Werner LANGEN (A6-0347/2006)
Suġġett |
Em nru |
Awtur |
VSI eċċ. |
Votazzjoni |
VSI /VE — rimarki |
Wara § 4 |
1 |
IND/DEM |
|
- |
|
§ 6 |
6 |
Verts/ALE |
|
- |
|
§ 9 |
§ |
test oriġinali |
Vsep |
+ |
|
§ 10 |
§ |
test oriġinali |
Vmaq |
|
|
1 |
+ |
|
|||
2 |
- |
|
|||
§ 11 |
7 |
Verts/ALE |
|
- |
|
Wara § 15 |
14 |
ALDE |
|
+ |
|
§ 24 |
21 |
ALDE |
|
- |
|
§ 26 |
§ |
test oriġinali |
Vmaq |
|
|
1 |
+ |
|
|||
2 |
- |
|
|||
§ 29 |
8 |
Verts/ALE |
|
- |
|
§ 30 |
§ |
test oriġinali |
Vsep |
+ |
|
§ 32 |
20 |
ALDE |
|
+ |
|
9 |
Verts/ALE |
|
↓ |
|
|
§ 35 |
§ |
test oriġinali |
Vmaq |
|
|
1 |
+ |
|
|||
2 |
- |
|
|||
§ 45 |
17/rev |
ALDE |
|
+ |
|
4 |
PPE-DE |
|
↓ |
|
|
Wara § 47 |
10 |
Verts/ALE |
Vmaq |
|
|
1 |
- |
|
|||
2 |
↓ |
|
|||
§ 52 |
§ |
test oriġinali |
Vsep |
+ |
|
§ 56 |
11 |
Verts/ALE |
|
- |
|
Wara § 56 |
12 |
Verts/ALE |
VE |
- |
102,274,6 |
§ 58 |
§ |
test oriġinali |
Vsep |
- |
|
§ 60 |
18 |
ALDE |
|
+ |
|
§ |
test oriġinali |
|
↓ |
|
|
§ 65 |
§ |
test oriġinali |
Vsep |
+ |
|
§ 67 |
13 |
Verts/ALE |
|
- |
|
§ 68 |
§ |
test oriġinali |
Vsep |
+ |
|
§ 70 |
23 |
ALDE |
|
- |
|
§ 73 |
§ |
test oriġinali |
Vmaq |
|
|
1 |
+ |
|
|||
2 |
+ |
|
|||
§ 76 |
- |
- |
|
+ |
emenda orali |
Wara § 77 |
24 |
ALDE |
|
- |
|
25 |
ALDE |
|
+ |
|
|
Wara § 80 |
2 |
PPE-DE |
|
+ |
|
3 |
PPE-DE |
|
+ |
|
|
Wara ċitazzjoni 8 |
15 |
ALDE |
|
+ |
|
ConsC |
§ |
test oriġinali |
Vmaq |
|
|
1 |
+ |
|
|||
2 |
+ |
|
|||
Pre E |
5 |
Verts/ALE |
|
- |
|
PreF |
19 |
ALDE |
|
+ |
|
PreX |
§ |
test oriġinali |
Vsep |
+ |
|
PreY |
§ |
test oriġinali |
Vsep |
+ |
|
votazzjoni: riżoluzzjoni (sħiħa) |
|
+ |
|
L-emendi 16 u 22 ġew imħassra.
Talba għal votazzjonijiet separati
PSE §§ 65, 68
Verts/ALE pre X, Y u §§ 9, 30, 52, 58, 65, 68
PPE-DE § 60
Talba għal votazzjonijiet maqsuma
PES
em 10
L-ewwel part: It-test kollu mingħajr il-kliem “30 %” u “sa l-2020”
It-tieni parti: dawn l-kliem
Verts/ALE
§ 26
L-ewwel part:“jistenna … ma' l-Istati Membri kollha”
It-tieni parti:“fi ħdan il-qafas … tal-politika agrikola komuni”
§ 73
L-ewwel part:“Huwa konvint li … għandha tkun appoġġatta mill-Unjoni Ewropea;”
It-tieni parti:“huwa madankollu … ta' esportazzjoni tagħhom;”
PPE-DE
pre C
L-ewwel part: It-test kollu mingħajr il-kliem “ta' l-idroġeni”
It-tieni parti: dawn l-kliem
§ 10
L-ewwel part: It-test kollu mingħajr il-kliem “ta' l-idroġeni”
It-tieni parti: dawn l-kliem
§ 35
L-ewwel part:“Japprova l-intenzjoni tal-Kummissjoni … l-implimentazzjoni tagħhom fuq skala wiegħsa”
It-tieni parti:“jirreferi … ;li terġa' tiġġedded”
Varji
Il-Grupp PSE ippropona l-emenda orali li jmiss mal-paragrafu 76:
“76. |
Jistieden lill-Kummissjoni biex tippreżenta proposta għal direttiva dwar sistemi li jsaħħnu u li jkessħu minn sorsi ta' enerġija li terġa' tiġġedded maljar kemm jista' jkun bħala parti mill-pakkett ta' kompromess ta' l-enerġija fl-2007 u jfakkar fir-riżoluzzjoni tiegħu ta' l-14 ta' Frar 2006 b'rakkomandazzjonijiet lill-Kummissjoni dwar sistemi li jsaħħnu u li jkessħu minn sorsi ta' enerġija li terġa' tiġġedded.” |
37. Dwar is-Sitwazzjoni fil-Gżejjer Fiji
Mozzjonijiet għal riżoluzzjoni: B6-0646/2006, B6-0649/2006, B6-0652/2006, B6-0660/2006, B6-0662/2006, B6-0663/2006
Suġġett |
Em nru |
Awtur |
VSI eċċ. |
Votazzjoni |
VSI /VE — rimarki |
Mozzjoni għal riżoluzzjoni konġunta RC-B6-0646/2006 (PPE-DE, PSE, ALDE, Verts/ALE, UEN) |
|||||
§ 7 |
1 |
PSE |
|
+ |
|
after § 8 |
3 |
GUE/NGL |
|
- |
|
§ 9 |
2 |
PSE |
|
+ |
|
§ |
original text |
|
↓ |
|
|
votazzjoni: riżoluzzjoni (sħiħa) |
|
+ |
|
||
Mozzjonijiet għal riżoluzzjonijiet mill-gruppi politiċi |
|||||
B6-0646/2006 |
|
PSE |
|
↓ |
|
B6-0649/2006 |
|
PPE-DE |
|
↓ |
|
B6-0652/2006 |
|
GUE/NGL |
|
↓ |
|
B6-0660/2006 |
|
Verts/ALE |
|
↓ |
|
B6-0662/2006 |
|
UEN |
|
↓ |
|
B6-0663/2006 |
|
ALDE |
|
↓ |
|
38. Dwar the involvement of UN forces in sexual abuse in Liberia and Haiti
Mozzjonijiet għal riżoluzzjoni: B6-0648/2006, B6-0653/2006, B6-0654/2006, B6-0656/2006, B6-0659/2006
Suġġett |
Em nru |
Awtur |
VSI eċċ. |
Votazzjoni |
VSI /VE — rimarki |
Mozzjoni għal riżoluzzjoni konġunta RC-B6-0648/2006 (PPE-DE, PSE, ALDE, Verts/ALE, GUE/NGL, UEN) |
|||||
Recital A |
1D |
ALDE |
|
- |
|
votazzjoni: riżoluzzjoni (sħiħa) |
|
+ |
|
||
Mozzjonijiet għal riżoluzzjonijiet mill-gruppi politiċi |
|||||
B6-0648/2006 |
|
PPE-DE |
|
↓ |
|
B6-0653/2006 |
|
GUE/NGL |
|
↓ |
|
B6-0654/2006 |
|
UEN |
|
↓ |
|
B6-0656/2006 |
|
PSE |
|
↓ |
|
B6-0659/2006 |
|
Verts/ALE |
|
↓ |
|
39. Dwar is-sitwazzjoni fil-Burma
Mozzjonijiet għal riżoluzzjoni: B6-0647/2006, B6-0651/2006, B6-0655/2006, B6-0657/2006, B6-0658/2006, B6-0661/2006
Suġġett |
Em nru |
Awtur |
VSI eċċ. |
Votazzjoni |
VSI /VE — rimarki |
Mozzjoni għal riżoluzzjoni konġunta RC-B6-0647/2006 (PPE-DE, PSE, ALDE, Verts/ALE, GUE/NGL, UEN) |
|||||
votazzjoni: riżoluzzjoni (sħiħa) |
RCV |
+ |
65,0,0 |
||
Mozzjonijiet għal riżoluzzjonijiet mill-gruppi politiċi |
|||||
B6-0647/2006 |
|
PPE-DE |
|
↓ |
|
B6-0651/2006 |
|
GUE/NGL |
|
↓ |
|
B6-0655/2006 |
|
PSE |
|
↓ |
|
B6-0657/2006 |
|
ALDE |
|
↓ |
|
B6-0658/2006 |
|
UEN |
|
↓ |
|
B6-0661/2006 |
|
Verts/ALE |
|
|
|
Talbiet għal votazzjonijiet bis-sejħa ta' l-ismijiet
PPE-DE votazzjoni finali
40. Dwar l-implikazzjonijiet jekk tiġi ffirmata l-Konvenzjoni ta' The Hague dwar it-Titoli
Mozzjoni għal riżoluzzjoni: B6-0632/2006
Suġġett |
Em nru |
Awtur |
VSI eċċ. |
Votazzjoni |
VSI /VE — rimarki |
Mozzjoni għal riżoluzzjoni B6-0632/2006 (BERÈS ea) |
|||||
votazzjoni: riżoluzzjoni (sħiħa) |
|
+ |
|
Is-Sinjura Sahra Wagenknecht iffirmat ukoll il-mozzjoni għal riżoluzzjoni f'isem il-Grupp GUE/NGL
Anness II
Rizultat tal-votazzjoni b'sejħa ta' l-ismijiet
1. Abbozz ta' baġit ġenerali 2007 modifikat
Emenda 306/2
Favur: 257
IND/DEM: Belder, Blokland, Krupa, Sinnott, Tomczak, Železný
NI: Belohorská, Bobošíková, Chruszcz, De Michelis, Giertych, Helmer, Mussolini, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Harbour, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Musotto, Nassauer, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Samaras, Sartori, Schierhuber, Schnellhardt, Schöpflin, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zvěřina
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Kamiński, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Masiel, Muscardini, Pęk, Piotrowski, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Szymański, Wojciechowski Janusz, Zapałowski
Verts/ALE: Lipietz
Kontra: 288
ALDE: Andria, Attwooll, Beaupuy, Budreikaitė, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Mohácsi, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Onyszkiewicz, Oviir, Piskorski, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Staniszewska, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Virrankoski, Wallis
GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Holm, Kaufmann, Liotard, McDonald, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Seppänen, Svensson, Triantaphyllides, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Batten, Clark, Farage, Goudin, Lundgren, Nattrass, Whittaker, Wise
NI: Battilocchio, Gollnisch, Lang, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Mote
PSE: Arif, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bourzai, Bullmann, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, Estrela, Ettl, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Glante, Goebbels, Gomes, Grabowska, Grech, Groote, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Herczog, Honeyball, Hughes, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lambrinidis, Le Foll, Leichtfried, Liberadzki, Lienemann, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Occhetto, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Stihler, Stockmann, Swoboda, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti
UEN: Camre, Kuc
Verts/ALE: Aubert, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Astensjonijiet: 13
ALDE: Matsakis
IND/DEM: Bonde, Coûteaux, Louis, de Villiers
NI: Allister, Baco, Claeys, Dillen, Le Pen Marine, Martinez, Schenardi
Verts/ALE: van Buitenen
2. Abbozz ta' baġit ġenerali 2007 modifikat
Emenda 322/2
Favur: 324
ALDE: Andria, Beaupuy, Budreikaitė, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Onyszkiewicz, Oviir, Piskorski, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Staniszewska, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Virrankoski, Wallis
GUE/NGL: Liotard, Svensson
IND/DEM: Belder, Blokland, Krupa, Sinnott, Tomczak, Železný
NI: Belohorská, Bobošíková, Chruszcz, Claeys, Dillen, Giertych, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martinez, Mussolini, Schenardi, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Harbour, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Langen, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Musotto, Nassauer, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Papastamkos, Parish, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Samaras, Sartori, Schierhuber, Schnellhardt, Schöpflin, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zvěřina
PSE: Mann Erika
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Borghezio, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Kamiński, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Masiel, Muscardini, Pęk, Piotrowski, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Szymański, Wojciechowski Janusz, Zapałowski
Kontra: 226
ALDE: Morillon
GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Holm, Kaufmann, McDonald, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Seppänen, Triantaphyllides, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Batten, Clark, Coûteaux, Farage, Goudin, Lundgren, Nattrass, Whittaker, Wise
NI: Allister, Battilocchio, De Michelis, Mote
PPE-DE: Grosch
PSE: Arif, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bourzai, Bullmann, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, Estrela, Ettl, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Glante, Goebbels, Gomes, Grabowska, Grech, Groote, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Herczog, Honeyball, Hughes, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lambrinidis, Le Foll, Leichtfried, Liberadzki, Lienemann, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Occhetto, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Stihler, Stockmann, Swoboda, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti
UEN: Camre, Kuc
Verts/ALE: Aubert, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Astensjonijiet: 7
GUE/NGL: Pafilis
IND/DEM: Bonde, Louis, de Villiers
NI: Baco, Martin Hans-Peter
Verts/ALE: van Buitenen
3. Rapport Elles/Grech A6-0451/2006
Paragrafu 4
Favur: 516
ALDE: Andria, Attwooll, Beaupuy, Budreikaitė, Cavada, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Onyszkiewicz, Oviir, Piskorski, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Staniszewska, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Virrankoski, Wallis
GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Holm, Kaufmann, Liotard, McDonald, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Seppänen, Svensson, Triantaphyllides, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Krupa, Sinnott, Tomczak, Železný
NI: Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Chruszcz, De Michelis, Giertych, Helmer, Mussolini, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, Dombrovskis, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Harbour, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Musotto, Nassauer, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Rack, Radwan, Reul, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Schierhuber, Schnellhardt, Schöpflin, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà
PSE: Arif, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bourzai, Bullmann, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, Estrela, Ettl, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Glante, Goebbels, Gomes, Grabowska, Grech, Groote, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Herczog, Honeyball, Hughes, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lambrinidis, Le Foll, Leichtfried, Liberadzki, Lienemann, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Simpson, Siwiec, Sornosa Martínez, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Borghezio, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Kamiński, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Masiel, Muscardini, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Szymański, Wojciechowski Janusz, Zapałowski
Verts/ALE: Aubert, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Kallenbach, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Kontra: 19
IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Coûteaux, Goudin, Lundgren
NI: Claeys, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Martinez, Mote, Schenardi
PPE-DE: Zvěřina
PSE: Occhetto
UEN: Bielan
Astensjonijiet: 13
GUE/NGL: Pafilis
IND/DEM: Batten, Clark, Farage, Louis, Nattrass, de Villiers, Whittaker, Wise
NI: Allister, Baco
Verts/ALE: van Buitenen, Schlyter
Korrezzjonijiet ta' vot
Favur
Rainer Wieland
4. Rapport Elles/Grech A6-0451/2006
Paragrafu 13/2
Favur: 318
ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Budreikaitė, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Onyszkiewicz, Oviir, Piskorski, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Staniszewska, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Virrankoski, Wallis
IND/DEM: Belder, Blokland, Krupa, Lundgren, Tomczak, Železný
NI: Allister, Bobošíková, Chruszcz, Giertych, Helmer, Mussolini, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Harbour, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Mitchell, Musotto, Nassauer, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Schierhuber, Schnellhardt, Schöpflin, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zvěřina
UEN: Angelilli, Berlato, Bielan, Borghezio, Camre, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Kamiński, Kristovskis, Kuźmiuk, Masiel, Muscardini, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Wojciechowski Janusz, Zapałowski
Kontra: 236
GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Holm, Kaufmann, Liotard, McDonald, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Seppänen, Svensson, Triantaphyllides, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Batten, Clark, Coûteaux, Farage, Goudin, Louis, Nattrass, Sinnott, de Villiers, Whittaker, Wise
NI: Battilocchio, Belohorská, Claeys, De Michelis, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Schenardi
PSE: Arif, Ayala Sender, Badia I Cutchet, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bourzai, Bullmann, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, Estrela, Ettl, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Glante, Goebbels, Gomes, Grabowska, Grech, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Herczog, Honeyball, Hughes, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lambrinidis, Le Foll, Leichtfried, Liberadzki, Lienemann, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Occhetto, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti
UEN: Kuc
Verts/ALE: Aubert, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Astensjonijiet: 6
IND/DEM: Bonde
NI: Baco, Martinez, Mote
UEN: Libicki
Verts/ALE: van Buitenen
Korrezzjonijiet ta' vot
Favur
Rainer Wieland
5. Rapport Elles/Grech A6-0451/2006
Paragrafu 16/1
Favur: 332
ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Budreikaitė, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Onyszkiewicz, Oviir, Piskorski, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Staniszewska, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Virrankoski, Wallis
GUE/NGL: Holm, Liotard, Meijer, Svensson
IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Coûteaux, Goudin, Krupa, Louis, Lundgren, Sinnott, Tomczak, de Villiers, Železný
NI: Allister, Bobošíková, Chruszcz, Giertych, Helmer, Martin Hans-Peter, Mussolini, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Harbour, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Musotto, Nassauer, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Schierhuber, Schnellhardt, Schöpflin, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zvěřina
PSE: Mastenbroek
UEN: Angelilli, Berlato, Bielan, Borghezio, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Kamiński, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Masiel, Muscardini, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Szymański, Wojciechowski Janusz, Zapałowski
Kontra: 227
GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Kaufmann, McDonald, Maštálka, Meyer Pleite, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Seppänen, Triantaphyllides, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Batten, Clark, Farage, Nattrass, Whittaker, Wise
NI: Battilocchio, Claeys, De Michelis, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martinez, Schenardi
PSE: Arif, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bourzai, Bullmann, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, Estrela, Ettl, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Glante, Goebbels, Gomes, Grabowska, Grech, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Herczog, Honeyball, Hughes, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lambrinidis, Le Foll, Leichtfried, Liberadzki, Lienemann, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Occhetto, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti
UEN: Kuc
Verts/ALE: Aubert, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Astensjonijiet: 5
NI: Baco, Belohorská, Mote
UEN: Camre
Verts/ALE: van Buitenen
6. Rapport Elles/Grech A6-0451/2006
Paragrafu 16/2
Favur: 382
ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Budreikaitė, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Onyszkiewicz, Oviir, Piskorski, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Staniszewska, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Virrankoski, Wallis
GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Holm, Kaufmann, Liotard, McDonald, Meijer, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Seppänen, Svensson, Triantaphyllides, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Belder, Blokland, Coûteaux, Krupa, Louis, Sinnott, Tomczak, de Villiers, Železný
NI: Allister, Bobošíková, Chruszcz, Giertych, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Martinez, Mussolini, Schenardi, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Harbour, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Méndez de Vigo, Mikolášik, Mitchell, Musotto, Nassauer, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Schierhuber, Schnellhardt, Schöpflin, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zvěřina
UEN: Angelilli, Berlato, Bielan, Borghezio, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Kamiński, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Masiel, Muscardini, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Szymański, Wojciechowski Janusz, Zapałowski
Verts/ALE: Aubert, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Voggenhuber, Ždanoka
Kontra: 165
GUE/NGL: Pafilis
IND/DEM: Batten, Bonde, Clark, Farage, Goudin, Lundgren, Nattrass, Whittaker, Wise
NI: Battilocchio, Claeys, De Michelis, Dillen
PSE: Arif, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bourzai, Bullmann, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, Estrela, Ettl, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Glante, Goebbels, Gomes, Grabowska, Grech, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Herczog, Honeyball, Hughes, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lambrinidis, Le Foll, Leichtfried, Liberadzki, Lienemann, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Occhetto, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti
UEN: Camre, Kuc
Astensjonijiet: 4
NI: Baco, Belohorská, Mote
Verts/ALE: van Buitenen
7. Rapport Elles/Grech A6-0451/2006
Emenda 1
Favur: 89
GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Brie, Catania, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Holm, Liotard, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Seppänen, Svensson, Triantaphyllides, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Bonde, Goudin, Krupa, Lundgren, Sinnott, Tomczak, Železný
NI: Bobošíková, Chruszcz, Giertych, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Andrikienė, Casini, Duchoň, Fajmon, de Grandes Pascual, Hybášková, Mauro, Millán Mon, Salafranca Sánchez-Neyra, Škottová, Strejček, Vlasák, Wijkman, Zahradil, Zvěřina
PSE: Batzeli, van den Berg, Berman, Capoulas Santos, Corbey, Ferreira Elisa, Hedh, Hedkvist Petersen, Lambrinidis, Mastenbroek, Matsouka, Napoletano, Segelström, Swoboda, Westlund
UEN: Bielan, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Kamiński, Kristovskis, Kuźmiuk, Libicki, Masiel, Pęk, Piotrowski, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Szymański, Wojciechowski Janusz, Zapałowski
Verts/ALE: Hassi, Schlyter, Trüpel
Kontra: 453
ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Budreikaitė, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Onyszkiewicz, Oviir, Piskorski, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Staniszewska, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Virrankoski, Wallis
IND/DEM: Belder, Blokland
NI: Allister, Battilocchio, Claeys, De Michelis, Dillen, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martinez, Mote, Mussolini, Schenardi
PPE-DE: Albertini, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Callanan, Casa, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Harbour, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Mathieu, Mato Adrover, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Mitchell, Musotto, Nassauer, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Samaras, Sartori, Schierhuber, Schnellhardt, Schöpflin, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stevenson, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vidal-Quadras, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà
PSE: Arif, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Berès, Berger, Berlinguer, Bösch, Bourzai, Bullmann, Busquin, Calabuig Rull, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, Estrela, Ettl, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Glante, Goebbels, Gomes, Grabowska, Grech, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Haug, Hazan, Herczog, Honeyball, Hughes, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Kreissl-Dörfler, Le Foll, Leichtfried, Liberadzki, Lienemann, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Navarro, Obiols i Germà, Occhetto, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schulz, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Stihler, Stockmann, Szejna, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Willmott, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti
UEN: Angelilli, Berlato, Borghezio, Crowley, Kuc, La Russa, Muscardini, Ó Neachtain, Ryan
Verts/ALE: Aubert, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Harms, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Astensjonijiet: 22
ALDE: Schmidt Olle
GUE/NGL: de Brún, Kaufmann, McDonald, Remek
IND/DEM: Batten, Clark, Coûteaux, Farage, Louis, Nattrass, de Villiers, Whittaker, Wise
NI: Baco, Belohorská, Martin Hans-Peter
PSE: Kuhne, Wiersma
UEN: Camre
Verts/ALE: van Buitenen, Lucas
8. Rapport Elles/Grech A6-0451/2006
Paragrafu 27
Favur: 487
ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Budreikaitė, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Davies, Deprez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gibault, Griesbeck, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Onyszkiewicz, Oviir, Piskorski, Prodi, Resetarits, Ries, Savi, Schmidt Olle, Staniszewska, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Virrankoski, Wallis
GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Brie, Catania, Flasarová, Henin, Holm, Kaufmann, Liotard, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Seppänen, Svensson, Triantaphyllides, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Coûteaux, Louis, Sinnott, de Villiers
NI: Allister, Battilocchio, Belohorská, Chruszcz, De Michelis, Giertych, Helmer, Martin Hans-Peter, Mussolini, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Harbour, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hoppenstedt, Hudacký, Itälä, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Musotto, Nassauer, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Schierhuber, Schnellhardt, Schöpflin, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Spautz, Šťastný, Stauner, Stevenson, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vidal-Quadras, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà
PSE: Arif, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Berès, Berger, Berlinguer, Bösch, Bourzai, Bullmann, Busquin, Calabuig Rull, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, Estrela, Ettl, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Glante, Gomes, Grabowska, Grech, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Haug, Hazan, Herczog, Honeyball, Hughes, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lambrinidis, Le Foll, Leichtfried, Liberadzki, Lienemann, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Occhetto, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schulz, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tarabella, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Willmott, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti
UEN: Angelilli, Berlato, Bielan, Borghezio, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Masiel, Muscardini, Ó Neachtain, Podkański, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Szymański, Wojciechowski Janusz
Verts/ALE: Aubert, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Kontra: 64
ALDE: Costa, De Sarnez, Geremek, Guardans Cambó, Krahmer, Polfer, Riis-Jørgensen, Sbarbati, Sterckx, Van Hecke
IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bonde, Clark, Farage, Goudin, Krupa, Lundgren, Nattrass, Tomczak, Whittaker, Wise, Železný
NI: Bobošíková, Claeys, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martinez, Schenardi
PPE-DE: Cederschiöld, Duchoň, Fajmon, Fjellner, Hökmark, Ibrisagic, Iturgaiz Angulo, Škottová, Sonik, Strejček, Vlasák, Wijkman, Zahradil, Zvěřina
PSE: van den Berg, Berman, Capoulas Santos, Corbey, Ferreira Elisa, Hedh, Hedkvist Petersen, Mastenbroek, Saks, Segelström, Westlund
UEN: Grabowski, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Zapałowski
Verts/ALE: Schlyter
Astensjonijiet: 8
ALDE: Ek
GUE/NGL: de Brún, McDonald
NI: Baco, Mote
PSE: Wiersma
UEN: Camre
Verts/ALE: van Buitenen
Korrezzjonijiet ta' vot
Kontra
Jorgo Chatzimarkakis
9. Rapport Elles/Grech A6-0451/2006
Paragrafu 38
Favur: 515
ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Budreikaitė, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Geremek, Gibault, Griesbeck, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Onyszkiewicz, Oviir, Piskorski, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Staniszewska, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Virrankoski, Wallis
GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Henin, Holm, Kaufmann, Liotard, McDonald, Meijer, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Portas, Ransdorf, Seppänen, Svensson, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Goudin, Krupa, Lundgren, Sinnott, Tomczak
NI: Battilocchio, Belohorská, De Michelis, Helmer, Martin Hans-Peter, Mussolini
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Harbour, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Musotto, Nassauer, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Schierhuber, Schnellhardt, Schöpflin, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stevenson, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vidal-Quadras, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà
PSE: Arif, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bourzai, Bullmann, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, Estrela, Ettl, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Glante, Goebbels, Gomes, Grabowska, Grech, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Herczog, Honeyball, Hughes, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Kuhne, Lambrinidis, Le Foll, Leichtfried, Liberadzki, Lienemann, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti
UEN: Angelilli, Berlato, Bielan, Borghezio, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Kamiński, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Masiel, Muscardini, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Wojciechowski Janusz, Zapałowski
Verts/ALE: Aubert, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Kontra: 37
ALDE: Guardans Cambó
GUE/NGL: Flasarová, Guerreiro, Maštálka, Meyer Pleite, Pflüger, Remek, Triantaphyllides, Wagenknecht
IND/DEM: Batten, Clark, Farage, Nattrass, Whittaker, Wise, Železný
NI: Bobošíková, Chruszcz, Claeys, Dillen, Giertych, Gollnisch, Lang, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martinez, Schenardi, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Duchoň, Fajmon, Škottová, Strejček, Vlasák, Zahradil, Zvěřina
PSE: Simpson
UEN: Szymański
Astensjonijiet: 8
IND/DEM: Coûteaux, Louis, de Villiers
NI: Allister, Baco, Mote
UEN: Camre
Verts/ALE: van Buitenen
10. Rapport Elles/Grech A6-0451/2006
Paragrafu 41
Favur: 551
ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Budreikaitė, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Onyszkiewicz, Oviir, Piskorski, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Staniszewska, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Virrankoski, Wallis
GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Holm, Kaufmann, Liotard, McDonald, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Seppänen, Svensson, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Coûteaux, Goudin, Krupa, Louis, Lundgren, Sinnott, Tomczak, de Villiers, Železný
NI: Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Chruszcz, Claeys, De Michelis, Dillen, Giertych, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martinez, Mussolini, Schenardi, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Harbour, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Musotto, Nassauer, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Schierhuber, Schnellhardt, Schöpflin, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zvěřina
PSE: Arif, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bourzai, Bullmann, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, Estrela, Ettl, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Glante, Gomes, Grabowska, Grech, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Herczog, Honeyball, Hughes, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lambrinidis, Le Foll, Leichtfried, Liberadzki, Lienemann, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Occhetto, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Borghezio, Crowley, Czarnecki Ryszard, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Kamiński, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Masiel, Muscardini, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Szymański, Wojciechowski Janusz, Zapałowski
Verts/ALE: Aubert, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Kontra: 2
IND/DEM: Farage
NI: Martin Hans-Peter
Astensjonijiet: 11
GUE/NGL: Triantaphyllides
IND/DEM: Batten, Clark, Nattrass, Whittaker, Wise
NI: Allister, Baco, Mote
UEN: Camre
Verts/ALE: van Buitenen
11. Rapport Elles/Grech A6-0451/2006
Paragrafu 42
Favur: 522
ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Budreikaitė, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kułakowski, Lax, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Onyszkiewicz, Oviir, Piskorski, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Virrankoski, Wallis
GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Holm, Kaufmann, Liotard, McDonald, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Seppänen, Svensson, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Krupa, Tomczak
NI: Battilocchio, Belohorská, Chruszcz, De Michelis, Giertych, Helmer, Mussolini, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Harbour, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Mitchell, Musotto, Nassauer, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Schierhuber, Schnellhardt, Schöpflin, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stevenson, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vidal-Quadras, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà
PSE: Arif, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bourzai, Bullmann, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, Estrela, Ettl, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Glante, Goebbels, Gomes, Grabowska, Grech, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Herczog, Honeyball, Hughes, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lambrinidis, Leichtfried, Liberadzki, Lienemann, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Occhetto, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Borghezio, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Kamiński, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Masiel, Muscardini, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Szymański, Wojciechowski Janusz, Zapałowski
Verts/ALE: Aubert, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Kontra: 28
IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bonde, Clark, Farage, Goudin, Lundgren, Nattrass, Whittaker, Wise, Železný
NI: Bobošíková, Claeys, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martinez, Schenardi
PPE-DE: Duchoň, Fajmon, Škottová, Strejček, Vlasák, Zahradil, Zvěřina
Astensjonijiet: 10
IND/DEM: Coûteaux, Louis, Sinnott, de Villiers
NI: Allister, Baco, Martin Hans-Peter, Mote
UEN: Camre
Verts/ALE: van Buitenen
12. Rapport Elles/Grech A6-0451/2006
Emenda 2/1
Favur: 109
ALDE: Resetarits, Schmidt Olle
GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Brie, Catania, de Brún, Flasarová, Henin, Holm, Kaufmann, Liotard, McDonald, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Seppänen, Svensson, Triantaphyllides, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bonde, Clark, Coûteaux, Farage, Goudin, Louis, Lundgren, Nattrass, Sinnott, de Villiers, Whittaker, Wise, Železný
NI: Bobošíková, Claeys, Dillen, Lang, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Schenardi
PPE-DE: Duchoň, Fajmon, Méndez de Vigo, Škottová, Strejček, Vlasák, Wijkman, Zahradil, Zvěřina
PSE: van den Berg, Bullmann, Carlotti, Hedh, Hedkvist Petersen, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lienemann, Mastenbroek, Myller, Segelström, Van Lancker
UEN: Czarnecki Ryszard, Kamiński
Verts/ALE: Aubert, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Frassoni, de Groen-Kouwenhoven, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Kontra: 407
ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Budreikaitė, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Onyszkiewicz, Oviir, Piskorski, Polfer, Prodi, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Staniszewska, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Virrankoski, Wallis
IND/DEM: Krupa, Tomczak
NI: Battilocchio, Belohorská, Chruszcz, De Michelis, Giertych, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Audy, Ayuso, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Busuttil, Buzek, Casa, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Fatuzzo, Ferber, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, Mann Thomas, Mantovani, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Musotto, Nassauer, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Schierhuber, Schnellhardt, Schöpflin, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Šťastný, Stauner, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vidal-Quadras, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà
PSE: Arif, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bourzai, Busquin, Calabuig Rull, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, Estrela, Ettl, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Glante, Gomes, Grabowska, Grech, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Haug, Hazan, Herczog, Hughes, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Lambrinidis, Le Foll, Liberadzki, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martínez Martínez, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Muscat, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Occhetto, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schaldemose, Schapira, Schulz, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Stihler, Stockmann, Szejna, Tarabella, Tarand, Thomsen, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Borghezio, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Masiel, Muscardini, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Szymański, Wojciechowski Janusz, Zapałowski
Verts/ALE: Graefe zu Baringdorf
Astensjonijiet: 41
ALDE: Ek
NI: Allister, Baco, Helmer, Martinez, Mote, Mussolini
PPE-DE: Ashworth, Atkins, Beazley, Bowis, Bushill-Matthews, Callanan, Chichester, Deva, Dover, Elles, Evans Jonathan, Harbour, Heaton-Harris, Jackson, Kamall, Kirkhope, McMillan-Scott, Parish, Purvis, Sonik, Stevenson, Sturdy, Tannock, Van Orden
PSE: Honeyball, Leichtfried, Martin David, Scheele, Swoboda, Titley, Wiersma
UEN: Bielan, Camre
Verts/ALE: van Buitenen
Korrezzjonijiet ta' vot
Favur
Michael Cashman, Åsa Westlund, Richard Corbett, Catherine Stihler, Dorette Corbey, Jorgo Chatzimarkakis
Astensjonijiet
Glenis Willmott, Linda McAvan, David Martin
13. Rapport Elles/Grech A6-0451/2006
Premessa F/2
Favur: 249
IND/DEM: Bonde, Goudin, Krupa, Lundgren, Tomczak
NI: Belohorská, Chruszcz, Giertych, Helmer, Martin Hans-Peter, Mussolini, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Harbour, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Musotto, Nassauer, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Schierhuber, Schnellhardt, Schöpflin, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Šťastný, Stauner, Stevenson, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vidal-Quadras, Vlasto, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Borghezio, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Masiel, Muscardini, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Szymański, Wojciechowski Janusz, Zapałowski
Verts/ALE: Trüpel
Kontra: 299
ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Budreikaitė, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Onyszkiewicz, Oviir, Piskorski, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Staniszewska, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Virrankoski, Wallis
GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Holm, Kaufmann, Liotard, McDonald, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Seppänen, Svensson, Triantaphyllides, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Belder, Blokland, Železný
NI: Battilocchio, Bobošíková, Claeys, De Michelis, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martinez, Schenardi
PPE-DE: Duchoň, Fajmon, Maat, Škottová, Strejček, Vlasák, Zahradil, Zvěřina
PSE: Arif, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bourzai, Bullmann, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, Estrela, Ettl, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Glante, Goebbels, Gomes, Grabowska, Grech, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Herczog, Honeyball, Hughes, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lambrinidis, Le Foll, Leichtfried, Liberadzki, Lienemann, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Occhetto, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti
UEN: Kamiński, Kuc
Verts/ALE: Aubert, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Astensjonijiet: 15
IND/DEM: Batten, Clark, Coûteaux, Farage, Louis, Nattrass, Sinnott, de Villiers, Whittaker, Wise
NI: Allister, Baco, Mote
UEN: Camre
Verts/ALE: van Buitenen
14. Rapport Daul A6-0412/2006
Riżoluzzjoni
Favur: 513
ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Budreikaitė, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Krahmer, Kułakowski, Lax, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Onyszkiewicz, Oviir, Piskorski, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schuth, Staniszewska, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Wallis
GUE/NGL: Brie, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Holm, Kaufmann, Liotard, McDonald, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Seppänen, Svensson, Triantaphyllides, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Krupa, Tomczak, Železný
NI: Battilocchio, Bobošíková, Chruszcz, Claeys, De Michelis, Giertych, Gollnisch, Lang, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Martinez, Schenardi, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brepoels, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Harbour, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Millán Mon, Mitchell, Musotto, Nassauer, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pleštinská, Podestà, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Schnellhardt, Schöpflin, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zvěřina
PSE: Arif, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bourzai, Bullmann, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, Estrela, Ettl, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Glante, Goebbels, Gomes, Grech, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Herczog, Honeyball, Hughes, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Kreissl-Dörfler, Lambrinidis, Le Foll, Leichtfried, Liberadzki, Lienemann, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Occhetto, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti
UEN: Angelilli, Berlato, Bielan, Borghezio, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Kamiński, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, Libicki, Masiel, Muscardini, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Podkański, Rogalski, Rutowicz, Ryan, Szymański, Zapałowski
Verts/ALE: Aubert, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schroedter, Smith, Staes, Voggenhuber, Ždanoka
Kontra: 14
ALDE: Laperrouze
GUE/NGL: Catania, Portas
IND/DEM: Batten, Clark, Goudin, Lundgren, Nattrass, Whittaker, Wise
NI: Baco, Dillen, Mote
UEN: Camre
Astensjonijiet: 22
ALDE: Schmidt Olle
GUE/NGL: Agnoletto, Musacchio, Pafilis
IND/DEM: Coûteaux, Louis, Sinnott, de Villiers
NI: Allister, Belohorská, Helmer, Mussolini
PPE-DE: Brejc, Doyle, Kamall, Novak, Schwab, Wijkman
PSE: Corbey, Kuhne
Verts/ALE: van Buitenen, Schlyter
15. Rapport Segelström A6-0454/2006
Riżoluzzjoni
Favur: 528
ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Budreikaitė, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Onyszkiewicz, Oviir, Piskorski, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Staniszewska, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Väyrynen, Van Hecke, Virrankoski, Wallis
GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Kaufmann, McDonald, Maštálka, Meyer Pleite, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Belder, Blokland, Krupa, Sinnott, Tomczak, Železný
NI: Allister, Belohorská, Bobošíková, Chruszcz, De Michelis, Giertych, Gollnisch, Lang, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Martinez, Mussolini, Schenardi, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Busuttil, Buzek, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Harbour, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Millán Mon, Mitchell, Musotto, Nassauer, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pleštinská, Podestà, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Schnellhardt, Schöpflin, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vidal-Quadras, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zvěřina
PSE: Arif, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Bösch, Bourzai, Bullmann, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, Estrela, Ettl, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Glante, Goebbels, Gomes, Grabowska, Grech, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Herczog, Honeyball, Hughes, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lambrinidis, Le Foll, Leichtfried, Liberadzki, Lienemann, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Occhetto, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schaldemose, Scheele, Schulz, Segelström, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti
UEN: Angelilli, Berlato, Bielan, Borghezio, Camre, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Kamiński, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Masiel, Muscardini, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Podkański, Rogalski, Rutowicz, Ryan, Szymański, Wojciechowski Janusz, Zapałowski
Verts/ALE: Aubert, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Kontra: 16
GUE/NGL: Holm, Liotard, Meijer, Seppänen, Svensson
IND/DEM: Bonde, Clark, Goudin, Lundgren, Nattrass, Whittaker, Wise
NI: Helmer, Mote
PPE-DE: Bushill-Matthews, Evans Jonathan
Astensjonijiet: 8
GUE/NGL: Pafilis, Triantaphyllides
IND/DEM: Coûteaux, Louis, de Villiers
NI: Battilocchio
PSE: Berman
Verts/ALE: van Buitenen
Korrezzjonijiet ta' vot
Favur
Philip Bushill-Matthews
16. Rapport Segelström A6-0452/2006
Riżoluzzjoni
Favur: 486
ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Budreikaitė, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Onyszkiewicz, Oviir, Piskorski, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Staniszewska, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Virrankoski, Wallis
GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Brie, Catania, de Brún, Flasarová, Henin, Kaufmann, McDonald, Maštálka, Meyer Pleite, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Belder, Blokland, Sinnott
NI: Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, De Michelis, Martin Hans-Peter, Mussolini
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Audy, Ayuso, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Belet, Berend, Bonsignore, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Busuttil, Buzek, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, Mann Thomas, Mantovani, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Millán Mon, Mitchell, Musotto, Nassauer, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pleštinská, Podestà, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Schierhuber, Schnellhardt, Schöpflin, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Strejček, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zvěřina
PSE: Arif, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bourzai, Bullmann, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, Estrela, Ettl, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Glante, Goebbels, Gomes, Grabowska, Grech, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Herczog, Honeyball, Hughes, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lambrinidis, Le Foll, Leichtfried, Liberadzki, Lienemann, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Occhetto, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tarabella, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti
UEN: Angelilli, Berlato, Bielan, Borghezio, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Masiel, Muscardini, Ó Neachtain, Podkański, Rutowicz, Ryan, Szymański, Wojciechowski Janusz
Verts/ALE: Aubert, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Voggenhuber, Ždanoka
Kontra: 61
GUE/NGL: Holm, Liotard, Meijer, Pafilis, Seppänen, Svensson
IND/DEM: Batten, Bonde, Clark, Coûteaux, Goudin, Krupa, Lundgren, Nattrass, Tomczak, Whittaker, Wise
NI: Allister, Chruszcz, Claeys, Dillen, Giertych, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martinez, Mote, Schenardi, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Ashworth, Atkins, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Callanan, Chichester, Deva, Dover, Elles, Evans Jonathan, Harbour, Heaton-Harris, Jackson, Kamall, Kirkhope, McMillan-Scott, Parish, Purvis, Stevenson, Sturdy, Tannock, Van Orden
UEN: Camre, Grabowski, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Zapałowski
Verts/ALE: Schlyter
Astensjonijiet: 3
GUE/NGL: Triantaphyllides
IND/DEM: Železný
Verts/ALE: van Buitenen
17. Rakkomandazzjoni Grosch A6-0414/2006
Emenda 6
Favur: 67
ALDE: Lynne
IND/DEM: Batten, Bonde, Clark, Farage, Goudin, Krupa, Lundgren, Nattrass, Tomczak, Whittaker, Wise, Železný
NI: Allister, Belohorská, Bobošíková, Claeys, Dillen, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martinez, Mote, Romagnoli, Schenardi
PPE-DE: Albertini, Ashworth, Atkins, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Callanan, Chichester, Deva, Dover, Duchoň, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Hudacký, Hybášková, Jackson, Kamall, Kirkhope, McMillan-Scott, Parish, Škottová, Stevenson, Strejček, Sturdy, Tannock, Van Orden, Vlasák, Zahradil, Zvěřina
UEN: Grabowski, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Rutowicz, Zapałowski
Verts/ALE: Schlyter
Kontra: 483
ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Budreikaitė, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Ludford, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Newton Dunn, Onyszkiewicz, Oviir, Piskorski, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Staniszewska, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Virrankoski, Wallis
GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Brie, Catania, de Brún, Flasarová, Henin, Holm, Kaufmann, Liotard, McDonald, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Seppänen, Svensson, Triantaphyllides, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Belder, Blokland, Sinnott
NI: Battilocchio, Chruszcz, De Michelis, Giertych, Martin Hans-Peter, Mussolini, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Andrikienė, Antoniozzi, Audy, Ayuso, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Busuttil, Buzek, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Ebner, Ehler, Fatuzzo, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Liese, Lulling, Maat, Mann Thomas, Mantovani, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Musotto, Nassauer, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Schierhuber, Schnellhardt, Schöpflin, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vidal-Quadras, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà
PSE: Arif, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bourzai, Bullmann, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, Estrela, Ettl, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Glante, Goebbels, Gomes, Grabowska, Grech, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Herczog, Honeyball, Hughes, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lambrinidis, Le Foll, Leichtfried, Liberadzki, Lienemann, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Occhetto, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Borghezio, Camre, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Masiel, Muscardini, Ó Neachtain, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Wojciechowski Janusz
Verts/ALE: Aubert, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Harms, Hassi, Horáček, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Astensjonijiet: 13
ALDE: Hennis-Plasschaert, Maaten, Manders, Mulder
GUE/NGL: Figueiredo, Guerreiro
IND/DEM: Coûteaux, Louis
NI: Baco
PPE-DE: Ferber, Purvis
Verts/ALE: van Buitenen, Hudghton
18. Rapport Leinen A6-0464/2006
Riżoluzzjoni
Favur: 396
IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Coûteaux, Goudin, Louis, Lundgren, Sinnott, Tomczak
NI: Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Chruszcz, De Michelis, Giertych, Helmer, Mussolini, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Musotto, Nassauer, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Schierhuber, Schnellhardt, Schöpflin, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zvěřina
PSE: Arif, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bullmann, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carnero González, Casaca, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, Estrela, Ettl, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Glante, Goebbels, Gomes, Grabowska, Grech, Groote, Gurmai, Hänsch, Hamon, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Herczog, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lambrinidis, Leichtfried, Liberadzki, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martínez Martínez, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schaldemose, Schapira, Schulz, Segelström, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Borghezio, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Kamiński, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Masiel, Muscardini, Ó Neachtain, Pęk, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Szymański, Wojciechowski Janusz, Zapałowski
Kontra: 112
ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Budreikaitė, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Ludford, Lynne, Maaten, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Onyszkiewicz, Oviir, Piskorski, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Staniszewska, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Virrankoski, Wallis
IND/DEM: Batten, Clark, Farage, Nattrass, Whittaker, Wise
NI: Allister, Martin Hans-Peter, Mote
PPE-DE: Hennicot-Schoepges
PSE: Bourzai, Dobolyi, Guy-Quint, Mann Erika, Martin David, Stihler
UEN: Camre
Verts/ALE: Aubert, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Astensjonijiet: 57
ALDE: Cocilovo, Manders
GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Holm, Kaufmann, Liotard, McDonald, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Seppänen, Svensson, Triantaphyllides, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Krupa, Železný
NI: Baco, Claeys, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martinez, Romagnoli, Schenardi
PPE-DE: Reul
PSE: Carlotti, Cashman, Castex, Honeyball, Hughes, Le Foll, Lienemann, Mastenbroek, Navarro, Scheele, Simpson
UEN: Piotrowski
Verts/ALE: van Buitenen
19. Rapport Kudrycka A6-0427/2006
Emenda 2
Favur: 83
ALDE: Krahmer, Resetarits
GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Holm, Kaufmann, Liotard, McDonald, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Seppänen, Svensson, Triantaphyllides, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Bonde, Krupa, Sinnott, Tomczak
NI: Martin Hans-Peter
PPE-DE: Fjellner, Hökmark, Ibrisagic, Kauppi
PSE: Gomes, Guy-Quint, Scheele
UEN: Grabowski, Pęk, Piotrowski, Podkański, Rogalski, Ryan, Zapałowski
Verts/ALE: Aubert, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Kontra: 331
ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Budreikaitė, Carlshamre, Cavada, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Onyszkiewicz, Oviir, Piskorski, Polfer, Prodi, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Staniszewska, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Virrankoski, Wallis
IND/DEM: Belder, Blokland, Coûteaux, Goudin, Louis, Lundgren, Železný
NI: Allister, Belohorská, Bobošíková, Chruszcz, Claeys, De Michelis, Dillen, Giertych, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martinez, Mote, Mussolini, Romagnoli, Schenardi, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Bushill-Matthews, Buzek, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, Mann Thomas, Mantovani, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Musotto, Nassauer, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Schierhuber, Schnellhardt, Schöpflin, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zvěřina
PSE: Berlinguer, Désir, Fazakas, Glante, Grech, Hänsch, Jørgensen, Muscat
UEN: Angelilli, Berlato, Bielan, Borghezio, Camre, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Masiel, Muscardini, Ó Neachtain, Roszkowski, Rutowicz, Szymański, Wojciechowski Janusz
Astensjonijiet: 146
IND/DEM: Batten, Clark, Farage, Nattrass, Whittaker, Wise
NI: Baco, Battilocchio
PPE-DE: McMillan-Scott
PSE: Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Berès, van den Berg, Berger, Berman, Bösch, Bourzai, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, Estrela, Ettl, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Grabowska, Groote, Gurmai, Hamon, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Herczog, Honeyball, Hughes, Hutchinson, Jöns, Kindermann, Koterec, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lambrinidis, Le Foll, Leichtfried, Liberadzki, Lienemann, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Occhetto, Paasilinna, Pahor, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schaldemose, Schapira, Schulz, Segelström, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti
Verts/ALE: van Buitenen
Korrezzjonijiet ta' vot
Astensjonijiet
Joseph Muscat, Harlem Désir
20. Rapport Kudrycka A6-0427/2006
Emenda 3
Favur: 70
ALDE: Resetarits
GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Holm, Kaufmann, Liotard, McDonald, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Seppänen, Svensson, Triantaphyllides, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Bonde, Sinnott
NI: Martin Hans-Peter
PPE-DE: Fjellner, Ibrisagic
PSE: Szejna
UEN: Pęk
Verts/ALE: Aubert, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Kontra: 478
ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Budreikaitė, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Onyszkiewicz, Oviir, Piskorski, Polfer, Prodi, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Staniszewska, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Virrankoski, Wallis
IND/DEM: Belder, Blokland, Coûteaux, Goudin, Louis, Lundgren, Železný
NI: Allister, Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Chruszcz, Claeys, De Michelis, Dillen, Giertych, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Pen Marine, Le Rachinel, Mote, Mussolini, Romagnoli, Schenardi, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Musotto, Nassauer, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Papastamkos, Parish, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Schierhuber, Schnellhardt, Schöpflin, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zvěřina
PSE: Arif, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bourzai, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, Estrela, Ettl, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Glante, Goebbels, Grabowska, Grech, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Herczog, Honeyball, Hughes, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lambrinidis, Leichtfried, Liberadzki, Lienemann, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Occhetto, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Stihler, Stockmann, Swoboda, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti
UEN: Angelilli, Berlato, Bielan, Borghezio, Camre, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Masiel, Muscardini, Ó Neachtain, Podkański, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Szymański, Wojciechowski Janusz
Astensjonijiet: 16
IND/DEM: Batten, Clark, Farage, Krupa, Nattrass, Tomczak, Whittaker, Wise
NI: Baco, Martinez
PSE: Chiesa
UEN: Grabowski, Piotrowski, Rogalski, Zapałowski
Verts/ALE: van Buitenen
21. Rapport Kudrycka A6-0425/2006
Emenda 2
Favur: 71
ALDE: Polfer, Resetarits
GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Holm, Kaufmann, Liotard, McDonald, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Seppänen, Svensson, Triantaphyllides, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Bonde, Sinnott
NI: Bobošíková, Claeys
PPE-DE: Cederschiöld, Fjellner, Hökmark, Ibrisagic
PSE: Szejna
Verts/ALE: Aubert, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Kallenbach, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Kontra: 343
ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Budreikaitė, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Onyszkiewicz, Oviir, Piskorski, Prodi, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Staniszewska, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis
IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Clark, Coûteaux, Farage, Goudin, Krupa, Louis, Lundgren, Nattrass, Tomczak, Wise, Železný
NI: Allister, Chruszcz, De Michelis, Dillen, Giertych, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Pen Marine, Le Rachinel, Mote, Mussolini, Romagnoli, Schenardi, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Musotto, Nassauer, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Schierhuber, Schnellhardt, Schöpflin, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zvěřina
PSE: Glante, Grech, Gurmai, Hänsch, Jöns, Moscovici, Muscat, Pahor, Titley
UEN: Angelilli, Berlato, Bielan, Borghezio, Camre, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Kamiński, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Masiel, Muscardini, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Szymański, Wojciechowski Janusz, Zapałowski
Astensjonijiet: 143
GUE/NGL: Pafilis
NI: Baco, Battilocchio, Belohorská, Martin Hans-Peter, Martinez
PSE: Arif, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bourzai, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, Estrela, Ettl, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Goebbels, Gomes, Grabowska, Groote, Guy-Quint, Hamon, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Herczog, Hughes, Hutchinson, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lambrinidis, Le Foll, Leichtfried, Liberadzki, Lienemann, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moreno Sánchez, Morgan, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Paasilinna, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schaldemose, Scheele, Schulz, Segelström, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Stihler, Stockmann, Swoboda, Tarabella, Tarand, Thomsen, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti
Verts/ALE: van Buitenen
Korrezzjonijiet ta' vot
Kontra
Louis Grech
22. Rapport Segelström A6-0465/2006
Proposta Kummissjoni
Favur: 476
ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Budreikaitė, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Onyszkiewicz, Oviir, Piskorski, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Staniszewska, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis
GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Brie, Catania, de Brún, Flasarová, Henin, Kaufmann, McDonald, Maštálka, Meyer Pleite, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Seppänen, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer
NI: Battilocchio, Belohorská, De Michelis, Mussolini
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Audy, Ayuso, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Busuttil, Buzek, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Fatuzzo, Ferber, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Lulling, Maat, Mann Thomas, Mantovani, Mathieu, Mato Adrover, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Musotto, Nassauer, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Schierhuber, Schnellhardt, Schöpflin, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vidal-Quadras, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà
PSE: Arif, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Bösch, Bourzai, Bullmann, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, Estrela, Ettl, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Glante, Goebbels, Gomes, Grabowska, Grech, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Herczog, Honeyball, Hughes, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lambrinidis, Le Foll, Leichtfried, Liberadzki, Lienemann, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Occhetto, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Masiel, Muscardini, Ó Neachtain, Podkański, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Szymański, Wojciechowski Janusz
Verts/ALE: Aubert, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Kontra: 41
GUE/NGL: Holm, Liotard, Meijer, Pafilis, Svensson, Triantaphyllides
IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bonde, Clark, Coûteaux, Goudin, Lundgren, Sinnott
NI: Bobošíková, Chruszcz, Claeys, Dillen, Giertych, Gollnisch, Lang, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martinez, Mote, Romagnoli, Schenardi, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Callanan, Duchoň, Fajmon, Heaton-Harris, Hökmark, Škottová, Strejček, Vlasák, Zahradil, Zvěřina
UEN: Camre, Czarnecki Ryszard
Astensjonijiet: 30
IND/DEM: Krupa, Tomczak
NI: Baco, Helmer, Martin Hans-Peter
PPE-DE: Ashworth, Atkins, Beazley, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Chichester, Deva, Dover, Elles, Evans Jonathan, Harbour, Jackson, Kamall, McMillan-Scott, Parish, Purvis, Stevenson, Sturdy, Tannock, Van Orden
UEN: Borghezio, Grabowski, Piotrowski
Verts/ALE: van Buitenen
23. Rapport Segelström A6-0453/2006
Proposta Kummissjoni
Favur: 483
ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Budreikaitė, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Onyszkiewicz, Oviir, Piskorski, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Staniszewska, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis
GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Brie, Catania, Flasarová, Henin, Kaufmann, Maštálka, Meyer Pleite, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Remek, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Belder, Blokland, Sinnott, Tomczak
NI: Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, De Michelis, Martin Hans-Peter, Mussolini
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Audy, Ayuso, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Busuttil, Buzek, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Lulling, Maat, Mann Thomas, Mantovani, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Musotto, Nassauer, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Schierhuber, Schnellhardt, Schöpflin, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Strejček, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zvěřina
PSE: Arif, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bourzai, Bullmann, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, Estrela, Ettl, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Glante, Goebbels, Gomes, Grabowska, Grech, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Haug, Hazan, Herczog, Honeyball, Hughes, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lambrinidis, Le Foll, Leichtfried, Liberadzki, Lienemann, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Occhetto, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Segelström, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kristovskis, Kuc, La Russa, Libicki, Masiel, Muscardini, Ó Neachtain, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Szymański
Verts/ALE: Aubert, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Kontra: 54
GUE/NGL: Figueiredo, Guerreiro, Holm, Liotard, Meijer, Pafilis, Seppänen, Svensson, Triantaphyllides
IND/DEM: Batten, Bonde, Clark, Coûteaux, Goudin, Lundgren
NI: Chruszcz, Claeys, Dillen, Giertych, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martinez, Mote, Romagnoli, Schenardi, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Ashworth, Atkins, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Callanan, Chichester, Deva, Dover, Elles, Evans Jonathan, Harbour, Heaton-Harris, Jackson, Kamall, Kirkhope, McMillan-Scott, Parish, Pomés Ruiz, Purvis, Stevenson, Sturdy, Tannock, Van Orden
Verts/ALE: Schlyter
Astensjonijiet: 8
GUE/NGL: de Brún, McDonald
IND/DEM: Krupa
NI: Baco
UEN: Camre, Kamiński, Piotrowski
Verts/ALE: van Buitenen
24. Rapport Seppänen A6-0397/2006
Emenda 27
Favur: 250
ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Cocilovo, Costa, Davies, Duff, Ek, Geremek, Guardans Cambó, Hall, Harkin, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kułakowski, Lax, Ludford, Lynne, Matsakis, Newton Dunn, Onyszkiewicz, Piskorski, Prodi, Resetarits, Riis-Jørgensen, Sbarbati, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis
GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Catania, de Brún, McDonald, Meijer, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Triantaphyllides, Wagenknecht
IND/DEM: Clark, Goudin, Krupa, Sinnott, Tomczak
NI: Battilocchio, Chruszcz, De Michelis, Giertych, Martin Hans-Peter, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Doyle, Karas, Mauro, Papastamkos, Pirker, Rack, Rübig, Schierhuber, Seeber, Seeberg, Škottová
PSE: Arif, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bourzai, Bullmann, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, Ettl, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Glante, Goebbels, Gomes, Grabowska, Grech, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Honeyball, Hughes, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Kuhne, Lambrinidis, Le Foll, Leichtfried, Lienemann, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Occhetto, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tarabella, Tarand, Thomsen, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti
UEN: Camre, Kuc
Verts/ALE: Aubert, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Kontra: 271
ALDE: Beaupuy, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cornillet, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Fourtou, Gibault, Griesbeck, Hennis-Plasschaert, Krahmer, Laperrouze, Maaten, Manders, Morillon, Mulder, Polfer, Ries, Schmidt Olle, Schuth
GUE/NGL: Brie, Flasarová, Henin, Holm, Kaufmann, Liotard, Maštálka, Meyer Pleite, Pafilis, Ransdorf, Remek, Seppänen, Svensson, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Lundgren
NI: Bobošíková, Claeys, Dillen, Mote, Mussolini, Romagnoli, Schenardi
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Glattfelder, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Harbour, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Mathieu, Mato Adrover, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Musotto, Nassauer, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Parish, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pleštinská, Podestà, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Schnellhardt, Schöpflin, Schwab, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zvěřina
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Borghezio, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Kristovskis, La Russa, Libicki, Masiel, Muscardini, Ó Neachtain, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Wojciechowski Janusz
Astensjonijiet: 9
GUE/NGL: Figueiredo, Guerreiro
NI: Baco, Belohorská
PSE: Estrela, Fazakas, Roure, Titley
Verts/ALE: van Buitenen
Korrezzjonijiet ta' vot
Favur
Martine Roure
Kontra
Karin Riis-Jørgensen
25. Rapport Morgan A6-0426/2006
Emenda 9
Favur: 224
ALDE: Andrejevs, Beaupuy, Cavada, Chatzimarkakis, Costa, Deprez, De Sarnez, Fourtou, Gibault, Griesbeck, Jensen, Laperrouze, Maaten, Manders, Morillon, Mulder, Onyszkiewicz, Piskorski, Ries, Riis-Jørgensen, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Szent-Iványi, Virrankoski
GUE/NGL: Henin, Wurtz
IND/DEM: Belder, Blokland, Krupa, Sinnott, Tomczak
NI: Chruszcz, Giertych, Mussolini, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Bachelot-Narquin, Bauer, Beazley, Becsey, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Braghetto, Brejc, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Glattfelder, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Harbour, Heaton-Harris, Herranz García, Hieronymi, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Musotto, Nassauer, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Parish, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pleštinská, Podestà, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Schnellhardt, Schöpflin, Schwab, Siekierski, Silva Peneda, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Ulmer, Van Orden, Vatanen, Vidal-Quadras, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Záborská, Zaleski, Zappalà
PSE: Glante, Goebbels, Maňka, Vaugrenard, Vergnaud
UEN: Camre, Czarnecki Marek Aleksander
Kontra: 228
ALDE: Andria, Attwooll, Carlshamre, Davies, Drčar Murko, Duff, Ek, Guardans Cambó, Hall, Harkin, in 't Veld, Jäätteenmäki, Lax, Ludford, Lynne, Matsakis, Polfer, Prodi, Resetarits, Sterckx, Susta, Toia, Veraldi, Wallis
GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Holm, Liotard, McDonald, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Pafilis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Seppänen, Svensson, Triantaphyllides, Wagenknecht
IND/DEM: Batten, Bonde, Clark, Goudin, Lundgren
NI: Battilocchio, De Michelis, Martin Hans-Peter
PPE-DE: Doyle, Hennicot-Schoepges, Higgins, Karas, Mavrommatis, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Rack, Rübig, Samaras, Schierhuber, Seeber, Seeberg, Trakatellis, Vakalis, Varvitsiotis
PSE: Arif, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bourzai, Bullmann, Busquin, Calabuig Rull, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Dobolyi, Dührkop Dührkop, Estrela, Ettl, Fernandes, Ferreira Elisa, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gomes, Grabowska, Grech, Groote, Gurmai, Hänsch, Hedh, Hedkvist Petersen, Honeyball, Hughes, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Kuhne, Lambrinidis, Leichtfried, McAvan, Madeira, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schaldemose, Scheele, Schulz, Segelström, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Stockmann, Szejna, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Tzampazi, Van Lancker, Vincenzi, Walter, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti
UEN: Aylward, Crowley, Janowski, Kristovskis, Kuc, Masiel, Ó Neachtain, Rutowicz
Verts/ALE: Aubert, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Harms, Hassi, Horáček, Isler Béguin, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Astensjonijiet: 58
ALDE: Cocilovo, Geremek, Krahmer, Kułakowski, Newton Dunn, Savi, Staniszewska, Takkula, Väyrynen
GUE/NGL: Kaufmann
NI: Baco, Bobošíková, Claeys, Martinez, Mote, Romagnoli, Schenardi
PPE-DE: Belet, Brepoels, Duchoň, Fajmon, Mitchell, Škottová, Strejček, Vlasák, Wijkman, Zahradil, Zvěřina
PSE: Berès, Capoulas Santos, Castex, Cottigny, Douay, Ferreira Anne, Fruteau, Guy-Quint, Hamon, Hazan, Le Foll, Lienemann, Navarro, Patrie, Peillon, Reynaud, Savary, Schapira, Trautmann
UEN: Berlato, Bielan, Borghezio, Czarnecki Ryszard, Foltyn-Kubicka, Kamiński, Libicki, Muscardini, Roszkowski, Wojciechowski Janusz
Verts/ALE: van Buitenen
Korrezzjonijiet ta' vot
Favur
Corien Wortmann-Kool
Kontra
Jens-Peter Bonde, Carlos Coelho, Rodi Kratsa-Tsagaropoulou
Astensjonijiet
Harlem Désir, Marie-Arlette Carlotti, Bernard Poignant, Kader Arif, Bernadette Bourzai, Simon Busuttil
26. Rapport Morgan A6-0426/2006
Paragrafu 37/1
Favur: 479
ALDE: Andrejevs, Attwooll, Beaupuy, Budreikaitė, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Onyszkiewicz, Piskorski, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Staniszewska, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis
GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Catania, de Brún, Flasarová, Holm, Kaufmann, McDonald, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Pflüger, Ransdorf, Remek, Seppänen, Svensson, Triantaphyllides, Wagenknecht, Wurtz
IND/DEM: Belder, Blokland, Krupa, Sinnott, Tomczak
NI: Battilocchio, Belohorská, Chruszcz, Claeys, De Michelis, Giertych, Martin Hans-Peter, Mussolini, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Bushill-Matthews, Buzek, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Elles, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fjellner, Florenz, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gauzès, Gewalt, Glattfelder, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Harbour, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Langen, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Mathieu, Mato Adrover, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Musotto, Nassauer, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pleštinská, Podestà, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Schnellhardt, Schöpflin, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varvitsiotis, Vatanen, Vidal-Quadras, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Zaleski, Zappalà
PSE: Arif, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bourzai, Bullmann, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, Estrela, Ettl, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Glante, Goebbels, Gomes, Grabowska, Grech, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Herczog, Honeyball, Hughes, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Kuhne, Lambrinidis, Le Foll, Leichtfried, Lienemann, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Occhetto, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pittella, Poignant, Prets, Rapkay, Reynaud, Riera Madurell, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Borghezio, Camre, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Kristovskis, Kuc, La Russa, Libicki, Masiel, Ó Neachtain, Roszkowski, Rutowicz, Wojciechowski Janusz
Verts/ALE: Aubert, Bennahmias, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Harms, Hassi, Horáček, Isler Béguin, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Kontra: 16
ALDE: Andria
GUE/NGL: Brie, Henin, Pafilis
IND/DEM: Batten, Clark, Goudin, Lundgren
NI: Bobošíková
PPE-DE: Duchoň, Seeberg, Škottová, Strejček, Vlasák, Zahradil, Zvěřina
Astensjonijiet: 8
GUE/NGL: Figueiredo, Guerreiro, Liotard
NI: Martinez, Romagnoli, Schenardi
PPE-DE: Schierhuber
Verts/ALE: van Buitenen
Korrezzjonijiet ta' vot
Favur
Jens-Peter Bonde
27. Rapport Morgan A6-0426/2006
Paragrafu 37/2
Favur: 260
ALDE: Andrejevs, Attwooll, Beaupuy, Budreikaitė, Carlshamre, Cavada, Cocilovo, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Onyszkiewicz, Piskorski, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Staniszewska, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis
GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Brie, Catania, de Brún, Guerreiro, Henin, Holm, McDonald, Musacchio, Ransdorf, Remek, Svensson
NI: Battilocchio, Belohorská, De Michelis, Martin Hans-Peter, Mussolini
PPE-DE: Bachelot-Narquin, Brepoels, Doyle, Higgins, Hökmark, Liese, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Saïfi, Schierhuber, Seeberg, Sonik, Wijkman
PSE: Arif, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bourzai, Bullmann, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Douay, Dührkop Dührkop, Ettl, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Glante, Goebbels, Gomes, Grech, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Herczog, Honeyball, Hughes, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Kuhne, Lambrinidis, Le Foll, Leichtfried, Lienemann, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Occhetto, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pittella, Poignant, Prets, Rapkay, Reynaud, Riera Madurell, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti
UEN: Kuc
Verts/ALE: Aubert, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Harms, Hassi, Horáček, Isler Béguin, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Kontra: 236
ALDE: Andria, Chatzimarkakis, Krahmer, Schuth
GUE/NGL: Figueiredo, Kaufmann, Liotard, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Pafilis, Pflüger, Seppänen, Triantaphyllides, Wagenknecht, Wurtz
IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Clark, Goudin, Krupa, Lundgren, Sinnott, Tomczak
NI: Bobošíková, Chruszcz, Claeys, Giertych, Romagnoli, Schenardi, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Braghetto, Brejc, Březina, Bushill-Matthews, Buzek, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fjellner, Florenz, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gauzès, Gewalt, Glattfelder, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Harbour, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Langen, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Lulling, Maat, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Musotto, Nassauer, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Parish, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pleštinská, Podestà, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Schnellhardt, Schöpflin, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varvitsiotis, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zvěřina
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Borghezio, Camre, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Kristovskis, La Russa, Libicki, Masiel, Ó Neachtain, Roszkowski, Rutowicz, Wojciechowski Janusz
Astensjonijiet: 3
GUE/NGL: Flasarová
NI: Martinez
Verts/ALE: van Buitenen
Korrezzjonijiet ta' vot
Favur
Jens-Peter Bonde
28. RC — B6-0647/2006 — Birmanja
Riżoluzzjoni
Favur: 65
ALDE: Beaupuy, Matsakis, Onyszkiewicz
GUE/NGL: Catania, Meijer, Pflüger
IND/DEM: Bonde, Krupa, Sinnott
NI: Martin Hans-Peter, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Andrikienė, Bauer, Bowis, Březina, Chichester, Daul, Deß, Deva, Duka-Zólyomi, Gahler, Gauzès, Gomolka, Grossetête, Kaczmarek, Karas, Kratsa-Tsagaropoulou, Lulling, Mann Thomas, Mathieu, Mavrommatis, Mayer, Pleštinská, Posselt, Purvis, Roithová, Sudre, Tajani, Tannock, Vatanen, Wieland, Záborská, Zaleski
PSE: Arif, Ayala Sender, Berès, Bourzai, Bullmann, Casaca, Cashman, Geringer de Oedenberg, Martínez Martínez, Pinior, Roure, Sakalas, Sánchez Presedo, Scheele, Tarabella, Trautmann
UEN: Libicki, Rutowicz
Verts/ALE: Lambert, Onesta, Romeva i Rueda, Smith
TESTI ADOTTATI
P6_TA(2006)0570
Abbozz tal-baġit ġenerali għall-2007 (it-taqsimiet kollha)
Riżoluzzjoni tal-Parlament Ewropew dwar l-abbozz tal-baġit ġenerali ta' l-Unjoni Ewropea għas-sena finanzjarja 2007 kif modifikat mill-Kunsill (it-taqsimiet kollha) (15637/2006 — C6-0442/2006 — 2006/2018(BUD) — 2006/2018B(BUD)) u l-Ittri ta' emenda Nri 1/2007 (SEC(2006)0762), 2/2007 (13886/2006 — C6-0341/2006) u 3/2007 (15636/2006 — C6-0443/2006) għall-abbozz tal-baġit ġenerali ta' l-Unjoni Ewropea għas-sena finanzjarja ta' l-2007
Il-Parlament Ewropew,
— |
wara li kkunsidra l-Artikolu 272 tat-Trattat KE u l-Artikolu 177 tat-Trattat Euratom, |
— |
wara li kkunsidra d-Deċiżjoni tal-Kunsill 2000/597/KE, Euratom tad-29 ta' Settembru 2000 dwar is-sistema tar-riżorsi tal-Komunitajiet Ewropej stess (1), |
— |
wara li kkunsidra r-Regolament tal-Kunsill (KE, Euratom) Nru 1605/2002 tal-25 ta' Ġunju 2002 dwar ir-Regolament Finanzjarju applikabbli għall-baġit ġenerali tal-Komunitajiet Ewropej (2), |
— |
wara li kkunsidra l-Ftehima Interistituzzjonali (IIA) tas-17 ta' Mejju 2006 bejn il-Parlament Ewropew, il-Kunsill u l-Kummissjoni dwar id-dixxiplina baġitarja u l-immaniġġjar finanzjarju tajjeb (3), |
— |
wara li kkunsidra l-Ftehima Interistituzzjonali tas-6 ta' Mejju 1999 bejn il-Parlament Ewropew, il-Kunsill u l-Kummissjoni dwar id-dixxiplina baġitarja u t-titjib fil-proċedura baġitarja (4), |
— |
wara li kkunsidra l-abbozz tal-baġit ġenerali ta' l-Unjoni Ewropea għas-sena finanzjarja 2007, li stabbilixxa l-Kunsill fl-14 ta' Lulju 2006 (C6-0299/2006), |
— |
wara li kkunsidra r-riżoluzzjoni tiegħu tas-26 ta' Ottubru 2006 dwar l-abbozz tal-baġit ġenerali ta' l-Unjoni Ewropea għas-sena finanzjarja 2007, Taqsima III — Kummissjoni (C6-0299/2006) u l-Ittra ta' emenda Nru 1/2007 (SEC(2006)0762) għall-abbozz tal-baġit ġenerali ta' l-Unjoni Ewropea għas-sena finanzjarja 2007 (5), |
— |
wara li kkunsidra r-Riżoluzzjoni tas-26 ta' Ottubru 2006 dwar l-abbozz ta' baġit ġenerali ta' l-Unjoni Ewropea għas-sena finanzjarja 2007, Taqsima I — Parlament Ewropew, Taqsima II - Kunsill, Taqsima IV — Qorti tal-Ġustizzja, Taqsima V — Qorti ta' l-Awdituri, Taqsima VI — Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew, Taqsima VII — Kumitat tar-Reġjuni, Taqsima VIII(A) — Ombudsman Ewropew, Taqsima VIII(B) — Kontrollur Ewropew għall-Protezzjoni tad-Dejta (C6-0300/2006) (6), |
— |
wara li kkunsidra l-Ittra ta' Emenda Nru 2/2007 (13886/2006 — C6-0341/2006) għall-abbozz tal-baġit ġenerali ta' l-Unjoni Ewropea għas-sena finanzjarja 2007, |
— |
wara li kkunsidra l-Ittra ta' Emenda Nru 3/2007 (15636/2006 — C6-0443/2006) għall-abbozz tal-baġit ġenerali ta' l-Unjoni Ewropea għas-sena finanzjarja 2007, |
— |
wara li kkunsidra l-emendi u bidliet proposti tiegħu tas-26 ta' Ottubru 2006 għall-abbozz tal-baġit ġenerali (7), |
— |
wara li kkunsidra l-modifiki tal-Kunsill għall-emendi u l-proposti għal modifika għall-abbozz ta' baġit ġenerali adottati mill-Parlament (15637/2006 — C6-0442/2006), |
— |
wara li kkunsidra r-riżultati tal-konċiljazzjoni tal-21 ta' Novembru 2006 u l-laqgħat sussegwenti tat-28 ta' Novembru 2006, |
— |
wara li kkunsidra l-istqarrija tal-Kunsill dwar ir-riżultat tad-deliberazzjonijiet tiegħu dwar l-emendi u l-bidliet proposti adottati mill-Parlament għall-abbozz tal-baġit ġenerali, |
— |
wara li kkunsidra l-Artikolu 69 u l-Anness IV tar-Regoli ta' Proċedura tiegħu, |
— |
wara li kkunsidra r-rapport tal-Kumitat għall-Baġit (A6-0451/2006), |
A. |
billi segwa strateġija konsistenti matul il-ħidma tiegħu fuq il-baġit 2007, |
B. |
billi din l-istrateġija kienet ibbażata fuq it-tliet pilastri stabbiliti fir-riżoluzzjoni tiegħu tat-18 ta' Mejju 2006 dwar il-baġit 2007: ir-rapport Annwali dwar l-Istrateġija Politika tal-Kummissjoni (APS) (8), jiġifieri: l-iffissar tal-prijoritajiet tal-linji politiċi; li jitwassal valur għall-flus minfuqa; it-tħejjija għar-reviżjoni 2008/2009, |
C. |
billi dan l-approċċ enfasizza l-isfidi u l-opportunitajiet ewlenin għall-Unjoni Ewropea rigward il-proċess li għadu għaddej tal-globalizzazzjoni, u qajjem mistoqsijiet fundamentali dwar in-natura ta' l-isħubijiet strateġiċi ta' l-UE ma' pajjiżi msieħba u reġjuni madwar id-dinja, |
D. |
billi din il-viżjoni strateġika ċara, konsistenti u strateġika wasslet għal riżultati għall-Parlament fin-negozjati tiegħu mal-Kunsill dwar il-prijoritajiet ewlenin tal-Parlament, inkluż fir-rigward tar-Regolament Finanzjarju, |
E. |
billi r-riżultati miksuba fuq il-prijoritajiet tal-Parlament, fir-rigward tat-twettiq ta' valur għall-flus minfuqa, u r-Regolament Finanzjarju se jġibu benefiċċji reali liċ-ċittadini Ewropej f'termini ta' nfiq aktar effiċjenti u aktar effettiv u se jikkontribwixxi għall-isforzi kontinwi tal-Parlament biex ifassal stqarrija pożittiva ta' assigurazzjoni (DAS) dwar l-infiq ta' l-UE, |
Konsiderazzjonijiet ġenerali: it-twettiq tal-prijoritajiet, l-għoti ta' valur għall-flus minfuqa, it-tħejjija għar-reviżjoni 2008/2009
It-twettiq tal-prijoritajiet
1. |
Ifakkar li l-istrateġija u l-prijoritajiet politiċi ta' l-approċċ tal-Parlament għall-baġit 2007 ġew stipulati fir-riżoluzzjoni APS imsemmija hawn fuq tat-18 ta' Mejju 2006, b'mod partikulari l-paragrafi 5 u 6; iqis li r-riżoluzzjoni APS kienet għalhekk mezz essenzjali għat-tfassil ta' l-istrateġija tiegħu fi stadju bikri fil-proċedura annwali tal-baġit; |
2. |
Jilqa' r-riżultati li kiseb fir-rigward tal-prijoritajiet wiesgħa tiegħu u l-kwistjonijiet ewlenin fin-negozjati mal-Kunsill fit-trijalogu u l-proċedura ta' konċiljazzjoni qabel it-tieni qari tal-baġit mill-Parlament; |
3. |
F'relazzjoni mal-livell globali ta' pagamenti, jirrifjuta l-approċċ tal-Kunsill ta' tnaqqis arbitrarji u ġenerali fil-livelli ta' pagamenti; iqis li pagamenti għandhom ikunu diretti lejn dawk il-programmi ta' prijorità li fuqhom jista' jkun żgurat infiq effiċjenti u effettiv; jaqbel fil-kuntest tal-ftehim ġenerali mal-Kunsill dwar livell finali ta' pagamenti ta' 115 500 miljun Euro, li jkun l-istess bħal 0,99 % ta' l-UE GNI; |
4. |
Ifakkar fid-dikjarazzjoni tiegħu dwar il-pagamenti li l-Punti 12 u 13 tat-IIA tas-17 ta' Mejju 2006 jistabbilixxu ammonti assoluti u jirrappreżentaw limiti massimi ta' nefqa taħt il-baġits ġenerali. fil-kuntest ta' l-MFF; għalhekk, ir-rispett tal-limiti massimi annwali stabbiliti mill-QFP 2007-2013 ifisser li r-rati ta' żieda għall-infiq mhux obbligatorju fil-baġits annwali ġew aċċettati awtomatikament; ifakkar lill-Kunsill li fil-każ li dawn l-artikoli ma jiġux rispettati, il-PE jikkunsidra dan bħala ksur tat-IIA: |
5. |
Jinnota, f'dan il-kuntest, li l-kumitati speċjalizzati tiegħu kienu modesti fit-talbiet tagħhom għal żiediet fl-approprjazzjonijiet għal pagamenti tagħhom fl-istabbiliment ta' l-ewwel qari tal-Parlament dwar il-baġit 2007, meta wieħed iqis li kien sar ftehim dwar ħafna mill-bażi legali ġodda matul l-2006 waqt li jitqiesu programmi ġodda ta' nfiq ta' l-UE li jibdew fl-2007; |
6. |
Fir-rigward tal-livell globali ta' l-approprjazzjonijiet ta' impenn, jinnota li l-Parlament ħa approċċ prudenti konformi ma' dak tal-kumitati speċjalizzati u ma talabx li jintuża l-istrument ta' flessibilità; għall-maġġoranza ta' l-intestaturi tal-baġit 2007, jistabbilixxi l-approprjazzjonijiet ta' impenn fil-limiti massimi fl-Anness I tat-IIA tas-17 ta' Mejju 2006 jew viċin tagħhom; |
7. |
Fir-rigward tal-Politika Barranija u ta' Sigurtà Komuni (CFSP), jiddeċiedi li jerġa' jżied l-approprjazzjonijiet ta' impenn għall-2007 sal-livell previst fl-Abbozz Preliminari tal-Baġit (PDB) ta' 159 200 000Euro, iżda jistenna li l-Kunsill jimplimenta l-ispirtu u l-ittra tat-IIA tas-17 ta' Mejju 2006 fir-rigward ta' nfiq għas-CFSP u kif kien ikkonfermat fl-iskambju ta' ittri bejn iċ-Chairmen Brok u Lewandowski u l-Ministru Finlandiż Wideroos; |
Twassil ta' valur għall-flus minfuqa
8. |
Jenfasizza li l-approċċ ibbażat fuq valur għall-flus minfuqa kien element innovattiv tal-proċedura baġitarja ta' l-2007 bl-intenzjoni li jiġu żgurati evalwazzjoni mtejba tal-programmi ta' l-UE u skrutinju ta' l-implimentazzjoni baġitarja konformi mal-prijoritajiet tal-Parlament u l-prerogattivi istituzzjonali tiegħu; |
9. |
Ifakkar fid-deċiżjoni tiegħu biex iqiegħed 30 % ta' l-approprjazzjonijiet, li jilħqu iktar minn 500 miljun Euro fir-riżerva fuq kważi 40 linja tal-baġit li dwarhom il-Parlament kellu tħassib sinifikanti dwar il-kwalità u l-livell ta' l-implimentazzjoni tal-baġit fuq il-bażi ta' analiżi ddettaljata tas-sorsi ta' informazzjoni disponibbli; jilqa' r-risposta kostruttiva li tat il-Kummissjoni għar-rekwiżiti stabbiliti mill-Parlament għar-rilaxx ta' dawn ir-riżervi fl-emendi baġitarji tagħha; minbarra r-rispons mill-Kummissjoni anness ma' l-ittra ta' eżekuttiva tradizzjonali tal-bidu ta' Novembru, jiddeċiedi li jżomm 8 900 000Euro fir-riżerva fuq 2 linji tal-baġit ; jiddeċiedi li jkompli jissorvelja mill-qrib il-kwalità u l-livell ta' implimentazzjoni ta' l-infiq fuq dawn il-linji matul l-2007 bi qbil ma' dikjarazzjoni dwar aktar valur għall-flus minfuqa; |
10. |
Jilqa' l-laqgħa tal-15 ta' Novembru 2006 mal-Kummissarju għall-Ipprogrammar Finanzjarju u l-Baġit u mas-Segretarju Ġenerali tal-Kummissjoni bħala wirja b'saħħitha ta' l-impenn tal-Kummissjoni lejn l-approċċ ibbażat fuq il-valur għall-flus minfuqa; jinnota li l-Kumitat għall-Baġit tal-Parlament fl-ewwel parti ta' l-2007 se jmexxi seduta ta' smigħ dwar l-iżvilupp ta' l-approċċ ibbażut fuq il-valur għall-flus minfuqa; |
11. |
Ifakkar l-importanza li ta l-Parlament lill-kisba ta' dikjarazzjoni pożittiva ta' assigurazzjoni għall-fondi fuq bażi ta' maniġment maqsum; jenfasizza l-intenzjoni tiegħu biex jiżgura li, bi qbil ma' l-IIA tas-17 ta' Mejju 2006, l-awtoritajiet rilevanti għall-verifika fl-Istati Membri jipproduċu evalwazzjoni dwar kemm is-sistemi ta' mmaniġġjar u kontroll jikkonformaw mar-regolamenti tal-Komunità; itenni li għalhekk l-Istati Membri għandhom jimpenjaw ruħhom biex jipproduċu sommarju annwali fil-livell nazzjonali xieraq tal-verifiki u tad-dikjarazzjonijiet disponibbli; jilqa' l-iżvilupp riċenti fi Stat Membru partikulari biex jiġu konsolidati l-kontijiet separati kollha fejn jintefqu l-flus ta' l-UE taħt ġestjoni maqsuma bil-ħsieb li dawn il-figuri jiġu sussegwentement verifikati; iqis li reviżjoni tal-metodoloġija li tuża l-Qorti ta' l-Awdituri biex tevalwa l-konformità mar-regoli finanzjarji ta' l-UE permezz ta' proċess ta' reviżjoni minn pari ma' istituzzjonijiet oħra li jistgħu jitqabblu se tikkontribwixxi għal titjib fl-approċċ tal-Qorti għall-verifika tal-kontijiet ta' l-UE; jistgħaġeb meta jinnota li s'issa għadu qatt ma tlesta xi proċess ta' reviżjoni minn pari ta' dan it-tip; jitlob li din issir sal-31 ta' Lulju 2007; |
12. |
Fir-rigward tat-tliet aġenziji l-ġodda (l-Aġenzija Ewropea għall-Kimika, l-Istitut Ewropew għall-Ugwaljanza bejn is-Sessi, l-Agenzija għad-Drittijiet Fundamentali), jinnota l-istqarrijiet konġunti miftehma bejn il-Parlament, il-Kunsill u l-Kummissjoni dwar l-iffinanzjar u l-programmazzjoni finanzjarja għal dawn l-aġenziji fil-kuntest tat-IIA tas-17 ta' Mejju 2006; fir-rigward ta' l-aġenziji eżistenti, jiddeċiedi li jiddaħħlu mill-ġdid l-approprjazzjonijiet fil-PDB iżda li jitqiegħdu żidiet ogħla minn ammont ta' referenza fir-riżerva, sakemm issir evalwazzjoni pożittiva tar-rendiment ta' l-aġenziji meta mqabbel mal-programm ta' ħidma finali tagħhom; jinnota li dawn l-evalwazzjonijiet għandhom jitlestew fil-kuntest ta' laqgħa mal-Kapijiet ta' l-Aġenziji fir-Rebbiegħa 2007; |
Tħejjija għar-reviżjoni ta' l-2008/2009
13. |
Itenni t-tħassib tiegħu li l-Unjoni Ewropea għandha tiżviluppa strateġija iktar proattiva sabiex tindirizza l-opportunitajiet u l-isfidi li jinħolqu mill-proċess li għadu għaddej tal-globalizzazzjoni; iqis li f'dan il-kuntest hemm bżonn ta' evalwazzjoni mill-ġdid ta' l-approċċ ta' l-UE għal sħubijiet ma' pajjiżi u reġjuni terzi u li l-użu tat-terminu 'strateġiku' għandu jiġi riżervat għall-isħubiji l-iktar importanti ta' l-UE, bħall-isħubija transatlantika ma' l-Istati Uniti ta' l-Amerka; |
14. |
Jikkonferma li l-analiżi politika kif ippreparata mill-“Kumitat Temporanju dwar l-isfidi politiċi u l-mezzi baġitarji ta' l-Unjoni wara t-tkabbir 2007-2013” u r-riżoluzzjoni rilevanti adottata mill-Parlament fit-8 ta' Ġunju 2005 (9) jibqgħu l-bażi għar-reviżjoni u kull tibdil possibbli tat-IIA; iqis li l-evalwazzjoni ta' l-effettività u l-implimentazzjoni tal-ġenerazzjoni ġdida ta' programmi u strumenti plurijennali għandhom jiġu inklużi; |
15. |
Jinnota li l-azzjonijiet ta' tħejjija adottati mill-Parlament fir-rigward ta' skambji kummerċjali u xjentifiċi maċ-Ċina u ma' l-Indja huma intenzjonati li juru l-importanza li l-Parlament jagħti lill-iżvilupp ta' koperazzjoni aktar qawwija ma' dawn il-pajjiżi li qed jiżviluppaw b'rata mgħaġġla; |
16. |
Iqis li għandu jinkiseb grad ogħla ta' trasparenza mill-Kummissjoni fir-rigward tal-vantaġġi u l-iżvantaġġi li ssir ħidma ma' l-NGOs fl-għoti ta' l-assistenza ta' l-UE għall-iżvilupp; f'dan id-dawl, jirrakkomanda li ssir analiżi tal-vijabbilta' ekonomika tat-tħaddim ta' l-NGOs; għandu l-intenzjoni li jkompli jeżamina l-kamp ta' applikazzjoni għal użu akbar tal-mikro-krediti fl-assistenza ta' l-UE għall-iżvilupp tal-ġejjieni; |
17. |
Iqis li l-Kummissjoni għandha teżamina mill-ġdid in-natura ta' l-isħubijiet strateġiċi ta' l-UE f'rapport li għandu jiġi preżentat sat-30 ta' April 2007, li b'mod partikulari jiddefinixxi t-tifsira tal-kelma 'strateġika', u li din hi biss eżempju wieħed tal-bżonn usa' li l-Unjoni Ewropea tistabbilixxi b'mod ċar il-prijoritajiet politiċi globali tagħha f'mod li jista' jiġi kkomunikat effettivament liċ-ċittadini ta' l-Ewropa; jinnota li prijoritajiet politiċi ċari huma prerekwiżit għall-allokazzjoni ta' riżorsi baġitarji lil dawn il-prijoritajiet; jenfasizza li fil-ħidma tiegħu fuq il-baġit 2007, il-Parlament stabbilixxa l-prijoritajiet politiċi tiegħu kmieni fil-proċedura u għalhekk żviluppa strateġija effettiva għall-baġit 2007; |
18. |
Jemmen għalhekk li l-Parlament għandu jibni fuq l-approċċ ta' l-istabbiliment ta' prijoritajiet li ttieħed fil-proċedura baġitarja ta' l-2007, inter alia permezz ta' sensiela ta' seduti ta' smigħ dwar suġġetti politiċi speċifiċi, biex jiġu definiti l-prijoritajiet politiċi tiegħu għal perjodu ta' żmien medju; iqis li, f'konformità mal-paragrafi 38 sa 40 tar-riżoluzzjoni APS tat-18 ta' Mejju 2006, dan għandu jikkontribwixxi għall-iżvilupp mill-Parlament ta' strateġija għar-reviżjoni 2008/2009; |
Kwistjonijiet orizzontali u elementi prinċipali għal kull intestatura MFF
Kwistjonijiet orizzontali
19. |
Fir-rigward ta' proġetti pilota u azzjonijiet ta' tħejjija, jinnota l-limiti massimi għal proġetti ġodda miżjuda li huma stabbiliti fl-IIA tas-17 ta' Mejju 2006 u jenfasizza li dawn il-proġetti jippermettu li l-Parlament jindika l-oqsma ta' prijorità għall-iżvilupp ta' politiki Ewropej; jiddeċiedi għalhekk li jipproponi numru ta' proġetti ġodda li jikkonformaw b'mod ġenerali mal-prijoritajiet stabbiliti fil-paragrafu 6 tar-riżoluzzjoni APS tat-18 ta' Mejju 2006; |
20. |
Jinnota l-adozzjoni ta' l-Ittra ta' emenda Nru 3/2007 tal-Kummissjoni u l-elementi ta' l-Ittra ta' emenda Nru 2/2007 tal-Kummissjoni inklużi d-dispożizzjonijiet rigward il-klassifikazzjoni li tikkonċerna Hercule II u l-Fond Ewropew għall-Globalizzazzjoni; jirrifijuta l-elementi l-oħra ta' l-Ittra ta' emenda 2/2007 u jiddeċiedi li jintroduċi ammonti xierqa u nomenklatura baġitarja konformi mal-prijoritajiet esterni tiegħu; |
21. |
Jilqa' l-ftehim li ntlaħaq biex isir disponibbli ammont ta' 500 miljun Euro għall-Fond Ewropew għall-Globalizzazzjoni li tqiegħed fil-baġit tas-sena 2007; jenfasizza li l-proċedura adottata biex jitqiegħed fil-baġit il-Fond tibqa' konformi mad-dispożizzjonijiet tal-Punt 28 tat-IIA tas-17 ta' Mejju 2006 u jafferma mill-ġdid il-fehma tiegħu li bi qbil mal-Ftehima, l-ordni tas-sorsi użati għall-finanzjament tal-Fond Ewropew għall-Globalizzazzjoni f'sena N huwa dak li jirriżulta mis-sekwenza kronoloġika tad-disponibiltà ta' l-informazzjoni dwar marġini u impenji mħassra, i.e. l-ewwelnett, l-approprjazzjonijiet ta' impenn imħassra mis-sena N-2, it-tieni, il-marġini li tkun baqgħet disponibbli fis-sena N-1, it-tielet, l-approprjazzjonijiet ta' impenn imħassra mis-sena N-1; jilqa' l-fehma tal-Kummissjoni dwar din il-kwistjoni kif espressa fl-ittra tal-Kummissjarju għall-Ipprogrammar Finanzjarju u l-Baġit lill-President tal-Parlament Ewropew tas-17 ta' Novembru 2006, |
Elementi prinċipali skond l-intestatura fit-IIA
Intestatura 1a - kompetittività għat-tkabbir u għall-impjiegi
22. |
Jikkonferma l-konvinzjoni tiegħu, espressa fir-riżoluzzjoni APS tiegħu tat-18 ta' Mejju 2006, li l-għerf, il-ħiliet, ir-riċerka u l-iżvilupp, l-innovazzjoni, it-teknoloġiji tas-soċjetà ta' l-informazzjoni, u politika għat-trasport u għall-enerġija sostenibbli jiffurmaw il-bażi ta' ekonomija moderna b'saħħitha u huma essenzjali għall-ħolqien ta' l-impiegi; għalhekk, iddeċieda li ma jaċċettax l-approċċ tal-Kunsill li jsir tnaqqis f'numru ta' linji baġitarji kruċjali mmirati li jtejbu l-kompetittività ta' l-ekonomija ta' l-UE; iddeċieda li jżid l-approprjazzjonijiet ta' ħlas, anke jekk f'livell imnaqqas meta mqabbel ma' l-ewwel qari tiegħu, għall-programmi ta' prijorità marbuta ma' l-Aġenda ta' Liżbona bħal m'huma l-Programm għall-Kompetittività u l-Innovazzjoni (CIP) u s-Seba' Programm Kwadru tal-Komunità Ewropea għar-riċerka, l-iżvilupp teknoloġiku u l-attivitajiet ta' dimostrazzjoni (2007-2013); |
23. |
Huwa konvint li ż-żieda fil-kompetittività ta' l-UE hija element essenzjali tar-reazzjoni ta' l-UE għall-isfidi tal-globalizzazzjoni; għalhekk iqis li ż-żidiet fl-approprjazzjonijiet fl-intestatura 1a huma sinjal ċar tad-direzzjoni futura li għandu jieħu l-infiq ta' l-UE ; ifakkar fil-ħtieġa ta' finanzjament pubbliku xieraq biex jinħoloq l-effett ta' spinta mistenni mill-kofinanzjar tal-Bank ta' l-Investiment Ewropew; jistenna bla sabar il-proposti mill-Kummissjoni u l-Kunsill dwar din il-kwistjoni; jenfasizza li żieda fil-kapital sottoskritt għal terminu twil ikun mixtieq mill-Fond għall-Investiment Ewropew kemm biex takkompanja l-introduzzjoni ta' mandati ġodda (inkluża is-CIP) fl-2007 kif ukoll biex jiġu ffinanzjati l-operazzjonijiet il-ġodda tal-proġetti tat-trasferiment tat-teknoloġiji kif mixtieq mill-Parlament, mill-Kunsill jew mill-Kummissjoni; |
24. |
Jenfasizza s-sinifikat teknoliġiku u ekonomiku tal-programm Galileo; ifakkar lill-Kummissjoni li, jekk jittieħed fuq il-perjodu kollu, dan il-programm mhux iffinanzjat biżżejjed fl-MFF il-ġdid u jitlob lill-Kummissjoni sabiex issib soluzzjoni prattika malajr u li ddum biex tiżgura s-suċċess ta' dan il-programm; |
Intestatura 1b - Koeżjoni għat-tkabbir u għall-impjiegi
25. |
Jinnota li l-approprjazzjonijiet għall-fondi Strutturali u ta' Koeżjoni huma konsiderevolment aktar baxxi għall-MFF ta' l-2007-2013 milli kien mistenni, l-aktar bħala riżultat tal-konklużjonijiet tal-Kunsill Ewropew ta' Diċembru 2005; iqis għalhekk, l-approprjazzjonijiet fil-PDB għandhom ikunu mdaħħla mill-ġdid; jenfasizza l-importanza li, issa li t-IIA l-ġdida ġiet miftiehma, ikunu stabbiliti u approvati malajr kemm jista' jkun programmi nazzjonali; jisħaq fuq l-importanza tal-koeżjoni bħala waħda mill-prijoritajiet ta' politika ta' l-UE; jitlob lill-Kummissjoni, fir-rigward ta' l-għajnuna ta' qabel l-adeżjoni sabiex tippreżenta talba għal trasferiment jew baġit ta' emenda matul l-2007 jekk l-ammonti previsti fil-Baġit għal 2007 jirriżultaw li huma insuffiċjenti; |
Intestatura 2 — Preservazzjoni u mmaniġġjar tar-riżorsi naturali
26. |
Jinnota li l-2007 se tkun l-ewwel sena ta' implimentazzjoni sħiħa tar-riforma l-aktar riċenti tal-Politika Agrikola Komuni (CAP); jirrifjuta t-tnaqqis drastiku fl-infiq obbligatorju adottat mill-Kunsill fit-tieni qari tiegħu; jirrifjuta l-klassifikazzjoni mill-ġdid ta' diversi linji baġitarji fil-qasam tal-biedja minn infiq mhux obbligatorju għal infiq obbligatorju kif propost mill-Kummissjoni fl-Ittra ta' emenda Nru 2/2007 tagħha; |
27. |
Jiddeplora l-fatt li minkejja l-ħtiġijiet l-aktar importanti għar-ristrutturazzjoni, il-modernizzazzjoni u d-diversifikazzjoni ta' l-ekonomija rurali ta' l-Ewropa, ir-riżorsi allokati lill-iżvilupp rurali mistennija jonqsu f'termini reali; iqis li trasferiment volontarju ta' fondi minn appoġġ agrikolu dirett (“l-ewwel pilastru” tal-CAP) għal żvilupp rurali m'huwiex il-mezz adattat bħala rimedju għal din is-sitwazzjoni; f'dan ir-rigward jesprimi riżervi b'mod qawwi dwar il-proposta attwali mill-Kummissjoni fir-rigward tal-modulazzjoni volontarja sa massimu ta' 20 % ta' l-appoġġ agrikolu dirett għall-iżvilupp rurali; jistieden lill-Kummissjoni biex twettaq analiżi ta' l-impatt bi qbil mal-Ftehima Interistituzzjonali tas-16 ta' Diċembru 2003 bejn il-Parlament Ewropew, il-Kunsill u l-Kummissjoni dwar tfassil aħjar tal-liġijiet (10); itenni li l-Parlament xorta waħda jirriżerva l-pożizzjoni tiegħu dwar il-modulazzjoni volontarja u jqis li jkun utli li tiġi evalwata flimkien mal-kwistjoni tal-finanzjament konġunt fil-kuntest tar-reviżjoni 2008/2009 kif espressa fid-Dikjarazzjoni Nru 9 tat-IIA tas-17 ta' Mejju 2006 rigward il-modulazzjoni volontarja; |
28. |
Huwa ddiżappuntat li minkejja l-bżonnijiet kbar għall-approprjazzjonijiet għall-iżvilupp ta' vaċċin mejjet għall-virus tal-marda ta' l-ilsien ikħal (BTV), il-Kunsill irrifjuta li japprova din l-inizjattiva mill-Parlament fit-tieni qari tagħha; jilqa' b'sodisfazzjon, madankollu, is-suġġeriment mill-Kummissjoni, espress fl-ittra eżekuttiva, li tinkorpora l-iżvilupp ta' vaċċin ġdid għall-ilsien ikħal fil-baġit ta' Riċerka taħt il-proġetti ta' l-IPA; jenfasizza li għandha tingħata preferenza lill-iżvilupp ta' vaċċin polivalenti, li huwa effettiv kontra t-tipi differenti tal-virus; |
29. |
Japprova u jilqa' l-istqarrija konġunta dwar Life+ miftehma bejn il-Parlament, il-Kunsill u l-Kummissjoni f'dak li għandu x'jaqsam mal-provvediment ta' finanzjament interim fil-każ ta' nuqqas leġiżlattiv li jista' jinqala bejn il-bidu ta' l-2007 u l-adozzjoni finali ta' l-att legali; |
Intestatura 3a — Libertà, Sigurtà u Ġustizzja
30. |
Jiġbed l-attenzjoni li z-zona ta' libertà, ġustizzja u sigurtà, u b'mod partikulari l-promozzjoni tad-drittijiet fundamentali, id-definizzjoni ta' politika komuni dwar l-ażil u l-migrazzjoni u l-ġlieda kontra t-terroriżmu u l-kriminalità organizzata, hija waħda mill-prijoritajiet essenzjali ta' l-Unjoni; |
31. |
Iqis li l-immaniġġjar integrat tal-fruntieri esterni ta' l-Unjoni huwa wieħed mill-objettivi li bħalissa jeħtieġ appoġġ urġenti; b'dan il-mod, jerġa' jdaħħal il-livell tal-PDB għall-aġenzija FRONTEX, waqt li xi fondi jitpoġġew fir-riżerva bi qbil ma' l-approċċ globali dwar l-aġenziji; |
Intestatura 3b — Ċittadinanza
32. |
Ifakkar l-importanza tal-prinċipju tas-sussidjarjetà fil-qasam tal-kultura, ta' l-edukazzjoni, tat-taħriġ u taż-żgħażagħ, u jemmen li r-rispett lejn il-pluraliżmu ta' opinjonijiet huwa l-ewwel kundizzjoni għal politika effettiva ta' komunikazzjoni sabiex l-UE titqarreb lejn iċ-ċittadini ta' l-UE; iqis li jista' jsir użu aħjar minn midja ġodda tal-komunikazzjonijiet biex jinġiebu flimkien Ewropej li jfasslu l-politika mill-opinjonijiet politiċi kollha biex jaqsmu l-ideat bejniethom; jilqa', f'dan il-kuntest, l-iżvilupp pożittiv tar-rappurtaġġ ta' Euronews; jistieden lill-Kummissjoni biex tappoġġja x-xandir tal-Euronews bl-Għarbi, sabiex kemm membri tal-Komunità fl-UE li jitkellmu bl-Għarbi u nies fi stati tal-Mediterran li jitkellmu bl-Għarbi jkunu jistgħu jintlaħqu b'mod aktar effettiv u jkunu infurmati dwar l-impenn ta' l-Ewropa; iħeġġeġ lill-Kummissjoni sabiex tiċċara l-implikazzjonijiet baġitarji u l-azzjonijiet li għandhom jittieħdu taħt il-Pjan D dwar id-Dibattitu tad-Demokrazija u d-Djalogu; jitlob lill-Kummissjoni sabiex tippubblika fuq l-internet id-dettall ta' l-allokazzjoni tas-sussidji (ammonti u benefiċarji) għall-azzjonijiet kollha; |
33. |
Jenfasizza l-importanza li jagħti għal strateġiji ta' komunikazzjoni ta' l-UE effettivi u speċifikament biex jiġi żgurat li l-mekkaniżmi 'on-line' jistgħu jintużaw sal-massimu tagħhom biex jiġi faċilitat l-iżvilupp ta' rabtiet ta' informazzjoni u ideat bejn dawk li jiffurmaw l-opinjoni Ewropea u l-partijiet interessati kollha; jinnota f'dan ir-rigward li l-proġett pilota adottat rigward in-netwerks ta' informazzjoni pilota (PINs) biex tittejjeb il-komunikazzjoni bejn dawk li jfasslu l-politika, mhux l-inqas bejn il-Parlamentari Ewropej u nazzjonali, u iqis li din l-inizjattiva għandha tibni fuq il-portali Ewropej eżistenti fuq l-internet b'mod li jagħti valur miżjud għall-azzjonijiet speċifiċi li diġa' jeżistu f'dan il-qasam; |
34. |
Jistieden lill-Kummissjoni biex twettaq studju dwar il-kundizzjoni u n-nefqa stmata ta' restawr tal-knejjes fit-tramuntana ta' Ċipru, li ġew ipprofanati, ikkonvertiti f'moskej jew li saritilhom ħsara mindu l-armata Torka ħadet il-kontroll taz-zona fl-1974, f'konformità mad-Dikjarazzjoni tal-Parlament Ewropew dwar il-protezzjoni u l-preservazzjoni tal-wirt reliġjuż fit-Tramuntana ta' Ċipru (11); |
35. |
Għandu dubji serji dwar il-kwalità tal-politika ta' informazzjoni segwita mill-Kummissjoni; jitlob lill-Kummissjoni sabiex tikkonferma formalment ir-rieda tagħha li tirrappreżenta b'mod xieraq lill-istituzzjonijiet kollha u l-poteri rispettivi tagħhom; |
Intestatura 4 — L-UE bħala attur globali
36. |
Jemmen li l-UE għandu jiżgura li jkollha mezzi suffiċjenti biex taġixxi bħala attur globali fir-rispett tal-valuri tagħha; jipproponi r-restituzzjoni tal-figuri tal-PDB fuq numru ta' linji u żiediet lil hinn mill-PDB f'pagamenti u f'impenji f'ċerti oqsma bil-ħsieb li jissaħħu l-attivitajiet ta' l-UE permezz ta' programmi Komunitarji fl-oqsma tal-politika barranija, l-għajnuna għall-iżvilupp u dik umanitarja, u l-iskambji ta' negozju u xjentifiċi ma' pajjiżi ta' importanza kbira li qed jitfaċċaw; |
37. |
Jenfasizza l-importanza tat-trasparenza fl-użu tal-fondi allokati lill-Iraq permezz ta' żewġ fondi fiduċjarji u jfakkar fil-bżonn li l-kapaċità ta' assorbiment ta' l-Iraq tkun immonitorjata mill-qrib; għaldaqstant jitlob lill-Kummissjoni tipprovdi informazzjoni regolari dwar proġetti ffinanzjati mill-UE u l-livell ta' assorbiment tal-fondi mmirati għal dak il-pajjiż; |
38. |
Jinnota li l-qafas legali l-ġdid għall-azzjonijiet esterni ta' l-UE jimplika wkoll struttura ġdida għall-baġit; b'mod ġenerali jilqa' s-simplifikazzjoni ta' l-istrumenti u n-nomenklatura l-ġdida tal-baġit proposta magħha; jilqa' wkoll il-preżentazzjoni ta' strument separat dwar id-Drittijiet tal-Bniedem u d-Demokazija, li jeħtieg modifika tan-nomenklatura tal-PDB; madankollu, ma jistax jaċċetta, li uħud mill-bidliet proposti jnaqqsu t-trasparenza jew għal setturi u/jew għal reġjuni u pajjiżi; iddeċieda l-modifiki meħtieġa f'dan ir-rigward; jistieden lill-Kummissjoni biex tipprovdi wkoll rendikont għal kull attività u għal kull pajjiż ta' qabel is-sħubija u, fl-interessi tat-trasparenza, nomenklatura li tikkorrispondi mal-linji ta' baġit li jikkorrispondu; minbarra dan, jistieden lill-Kummissjoni biex tipprovdi rapport ta' mmonitoraġġ dirett lill-awtorità baġitarja dwar il-progress taż-żewġ Stati Membri ġodda kif ukoll tal-pajjiżi ta' qabel is-sħubija; |
39. |
Jirrestitwixxi approprazzjonijiet għas-CFSP għal-livell propost fil-PDB tal-Kummissjoni u fil-DB tal-Kunsill; jenfasizza li jeħtieġ li l-Kunsill jikkonforma ma' l-ittra u l-ispirtu tal-Ftehima Interistituzzjonali tas-17 ta' Mejju 2006 fir-rigward tas-CFSP skond l-iskambju ta' ittri bejn iċ-“Chairmen” Brok u Lewandowski u l-Ministru Wideroos; |
40. |
Jinnota li t-tieni qari tal-Parlament dwar il-baġit 2007 ma jħalli l-ebda marġinu taħt l-intestatura 4 u li l-impenji miżjuda permezz ta' emendi tal-baġits matul is-sena 2007 għalhekk jimplikaw appell għall-istrument ta' flessibilità; jistenna li jinżamm informat kompletament fuq bażi a priori proattiva mill-Kunsill bil-bżonnijiet finanzjarji għall-missjoni li jmiss fil-Kosovo; |
Intestatura 5 — Amministrazzjoni
41. |
Dwar l-impjieg ta' persunal fl-istituzzjonijiet ta' l-UE, jinnota li t-tnaqqis fin-numru ta' persunal propost inizjalment mill-Kunsill mhux se jkun implimentat fil-baġit 2007; japprova d-dikjarazzjoni konġunta mal-Kunsill dwar reklutaġġ fir-rigward tat-tkabbir ta' l-2004 u l-2007; jilqa' l-impenn mill-Kummissjoni biex twettaq eżerċizzju ta' screening sostanzjali li jipprovdi evalwazzjoni ta' nofs il-perijodu dwar il-ħtiġijiet ta' persunal tagħha, u rapport dettaljat dwar l-impjieg ta' persunal mill-Kummissjoni fil-funzjonijiet ta' appoġġ u ta' koordinazzjoni li jkopru l-positijiet tax-xogħol kollha sat-30 ta' April 2007; |
42. |
Jiddeċiedi li jirrilaxxa l-ammonti li tqiegħdu fir-riżerva fl-ewwel qari tiegħu għar-riżorsi għall-impjieg ta' persunal mill-Kummissjoni fuq il-bażi ta' ittra mill-President tal-Kummissjoni fejn jaċċetta li l-erba' talbiet tal-Parlament biex tiġi rilaxxata r-riżerva se jintlaqgħu bis-sħiħ; jistenna bil-ħerqa diskussjoni strateġika dwar l-impjieg ta' persunal fl-istituzzjonijiet ta' l-UE matul l-2007 fil-kuntest ta' l-eżerċizzju ta' evalwazzjoni li talab il-Parlament; |
Taqsimiet oħrajn tal-baġit 2007
43. |
Jinnota li ż-żieda baġitarja li ngħatat lill “taqsimiet oħrajn” fil-Baġit 2007, barra l-ispejjeż tat-tkabbir, kienet ta' 1,7 % biss aktar mill-baġit 2006; din iż-żieda tikkostitwixxi biss żieda marġinali u tirrifletti ż-żieda fir-rata ta' inflazzjoni u l-ispiża għal prijoritajiet speċifiċi ta' l-istituzzjonijiet u hija, fil-fatt, inqas b'mod sinifikattiv minn dik mitluba fil-PDB; jiddeċiedi li jżomm il-pożizzjoni oriġinali tiegħu meħuda fl-ewwel qari billi jirrestitwixxi 10 630 000Euro mit-tnaqqis ta' 28 280 000Euro imwettaq mill-Kunsill; |
44. |
Itenni l-fiduċja tiegħu fl-implimentazzjoni tad-dixxiplina baġitarja fl-attivitajiet kollha li jkunu qed isiru biex jiġi żgurat ibbaġittjar iktar effettiv u biex jiġu riflessi l-bżonnijiet u l-prijoritajiet attwali reali ta' l-istituzzjonijiet; madankollu jirrikonoxxi wkoll li l-istituzzjonijiet jeħtieġ li jkollhom l-għodod neċessarji biex jiffunzjonaw u joperaw fuq livell raġonevolment effettiv u b'hekk jiġi żgurat li l-objettivi varji ta' l-istituzzjonijiet jistgħu jintlaħqu realment; għalhekk jiddispjaċih minħabba d-deċiżjoni tal-Kunsill biex ma jaqbilx mal-baġit tal-Parlament għat-“taqsimiet oħrajn”; |
45. |
Jitlob lill-istituzzjonijiet biex jippreżentaw sa l-1 ta' Settembru ta' kull sena, aktar rapporti informattivi dwar l-attivitajiet tagħhom u r-rendiment tagħhom; dawn ir-rapporti bbażati fuq l-attività huma meħtieġa biex tingħata iktar informazzjoni u informazzjoni iktar ċara dwar kif il-fondi jiġu applikati b'suċċess u biex jiġi ġustifikat il-konsum ta' l-ammonti baġitarji; dan jippermetti lill-awtorità baġitarja biex tissorvelja kif u fejn iż-żieda fil-fondi qed tagħmel lill-istituzzjonijiet aktar effiċjenti; |
46. |
Itenni l-importanza ta' koperazzjoni interistituzzjonali, li bla dubju tista' twassal għal benefiċċji għall-istituzzjonijiet involuti; f'dan ir-rigward, jikkunsidra li s-servizz amministrattiv konġunt tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew u tal-Kumitat tar-Reġjuni huwa mod effettiv u dinamiku ta' kif jiġi evitat ix-xogħol doppju, jitnaqqsu l-ispejjeż u jiġi żviluppat l-ispirtu tat-tim mingħajr ma jitnaqqsu l-kwalità u l-effiċjenza tas-servizz ipprovdut; jistieden liż-żewġ Kumitati biex jeżaminaw — sa mhux aktar tard minn Lulju 2007 — din il-koperazzjoni fid-dawl tal-prinċipju ta' qsim flimkien (“co-sharing”), bil-għan li jiitieħdu l-miżuri meħtieġa biex jiġi żgurat li l-bżonnijiet taż-żewġ istituzzjonijiet jiġu ssodisfati u li tiġi garantita governanza ekwitabbli tas-servizz konġunt; jirrakkomanda li għandu jitwettaq eżerċizzju fir-rigward ta' l-evalwazzjoni tal-funzjonijiet u l-attivitajiet tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew u l-Kumitat tar-Reġjuni sa mhux aktar tard mill-aħħar ta' Ġunju 2007; |
*
* *
47. |
Jagħti istruzzjonijiet lill-President tiegħu biex jiddikjara li l-baġit fl-aħħar ġie adottat u biex jorganizza l-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea; |
48. |
Jagħti istruzzjonijiet lill-President tiegħu biex jgħaddi din ir-riżoluzzjoni u d-dikjarazzjonijiet annessi magħha lill-Kunsill, lill-Kummissjoni, lill-Qorti tal-Ġustizzja, lill-Qorti ta'l-Awdituri, lill-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew, lill-Kumitat tar-Reġjuni, lill-Ombudsman Ewropew, lill-Kontrollur Ewropew għall-Protezzjoni tad-Dejta, u l-istituzzjonijiet u l-korpi l-oħrajn ikkonċernati. |
(1) ĠU L 253, 7.10.2000, p. 42.
(2) ĠU L 248, 16.9.2002, p. 1.
(3) ĠU C 139, 14.6.2006, p. 1.
(4) ĠU C 172, 18.6.1999, p. 1. Ftehima kif emendata l-aħħar bid-Deċiżjoni 2005/708/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 269, 14.10.2005, p. 24).
(5) Testi adottati, P6_TA(2006)0451.
(6) Testi adottati, P6_TA(2006)0452.
(7) Testi adottati, Anness.
(8) Testi adottati, P6_TA(2006)0221.
(9) ĠU C 124 E, 25.5.2006, p. 373.
(10) ĠU C 321, 31.12.2003, p. 1.
(11) Testi Adottati, 5.9.2006, P6_TA(2006)0335.
ANNEX
Dikjarazzjoni konġunta dwar it-tliet aġenziji l-ġodda previsti fil-baġit 2007 fl-applikazzjoni tal-Punt 47 tal-Ftehima Interistituzzjonali (IIA) tas-17 ta' Mejju 2006
L-abbozz preliminari tal-baġit għas-sena 2007 jipprevedi l-finanzjament tat-tliet aġenziji ġodda li ġejjin:
— |
l-Aġenzija Ewropea għall-Kimika |
— |
l-Istitut Ewropew għall-Ugwaljanza bejn is-sessi |
— |
l-Agenzija Ewropea tad-Drittijiet Fundamentali) |
Il-Parlament Ewropew, il-Kunsill u l-Kummissjoni għandhom jibnu fuq l-ewwel esperjenza ma' dawn it-tliet aġenziji ġodda biex ikomplu jiżviluppaw il-proċedura maħsuba fil-Punt 47 tat-IIA meta jfasslu proposti għall-ħolqien ta' aġenziji ġodda.
Dikjarazzjoni konġunta dwar il-finanzjament ta' l-Aġenzija Ewropea għas-Sustanzi Kimiċi
F'Mejju 2006, il-Kummissjoni ppreżentat l-ewwel programmazzjoni finanzjarja għall-perjodu 2007-2013, skond il-Punt 46 tal-Ftehima Interistituzzjonali (IIA) tas-17 ta' Mejju 2006 dwar id-dixxiplina baġitarja u l-immaniġġjar finanzjarju sod.
Abbażi ta' din l-informazzjoni mibgħuta mill-Kummissjoni fis-7 ta' Novembru 2006, il-Parlament Ewropew u l-Kunsill jinnutaw li l-finanzjament ta' l-Aġenzija Ewropea dwar is-Sustanzi Kimiċi jista' jiġi assigurat fi ħdan il-limitu ta' nfiq maqbul ta' l-Intestatura 1a għall-perijodu 2007-2013.
Barra minn hekk, il-Parlament Ewropew u l-Kunsill jinnotaw li l-emendi tal-bażi legali ta' l-Aġenzija Ewropea għall-Kimika jfissru nefqa addizzjonali totali ta' 113 600 000Euro, fis-snin 2008 u 2009 taħt l-intestatura 1a tal-qafas finanzjarju plurijennali 2007-2013, ikkomparat mal-programmazzjoni finanzjarja ppreżentata f'Mejju 2006 mill-Kummissjoni u mingħajr ma jitqiesu ridistribuzzjonijiet possibbli taħt l-intestatura 1a.
Jekk il-Kummissjoni, fuq talba ta' l-Aġenzija jew minħabba kwalunkwe ċirkostanza imprevista, jkollha l-intenzjoni li tiddevja mill-ammonti oriġinali meqjusa meħtieġa għall-finanzjament ta' l-Aġenzija fil-perijodu kkonċernat, hija għandha tinnotifika lill-Awtorità Baġitarja dwar din l-intenzjoni u l-effett tagħha fuq il-bqija tal-marġini ta' l-Intestatura rilevanti tal-qafas finanzjarju pluriennali u tindika l-programmazzjoni mill-ġdid.
Dikjarazzjoni konġunta dwar il-finanzjament ta' l-Istitut għall-Ugwaljanza bejn is-Sessi
F'Mejju 2006, il-Kummissjoni ppreżentat l-ewwel programmazzjoni finanzjarju għall-perijodu 2007-2013, skond il-Punt 46 tal-Ftehima Interistituzzjonali (IIA) tas-17 ta' Mejju 2006 dwar id-dixxiplina baġitarja u l-immaniġġjar finanzjarju sod.
Abbażi ta' din l-informazzjoni mibgħuta mill-Kummissjoni fis-7 ta' Novembru 2006, il-Parlament Ewropew u l-Kunsill jinnutaw li l-finanzjament ta' l-Aġenzija Ewropea dwar l-ugwaljanza bejn is-sessi jista' jiġi assigurat fi ħdan il-limitu ta' nfiq maqbul ta' l-Intestatura 1a għall-perijodu 2007-2013.
Jekk il-Kummissjoni, fuq talba ta' l-Aġenzija jew minħabba kwalunkwe ċirkostanza imprevista, jkollha l-intenzjoni li tiddevja mill-ammonti oriġinali meqjusa meħtieġa għall-finanzjament ta' l-Istitut fil-perijodu kkonċernat, hija għandha tinnotifika lill-Awtorità Baġitarja dwar din l-intenzjoni u l-effett tagħha fuq il-bqija tal-marġini ta' l-Intestatura rilevanti tal-qafas finanzjarju pluriennali u tindika l-programmazzjoni mill-ġdid.
Dikjarazzjoni konġunta dwar l-iffinanzjar ta' l-Aġenzija Ewropea għad-Drittijiet Fundamentali tal-Bniedem
F'Mejju 2006, il-Kummissjoni ppreżentat l-ewwel programmazzjoni finanzjarja għall-perjodu 2007-2013, skond il-Punt 46 tal-Ftehima Interistituzzjonali (IIA) tas-17 ta' Mejju 2006 dwar id-dixxiplina baġitarja u l-immaniġġjar finanzjarju sod.
Abbażi ta' din l-informazzjoni mibgħuta mill-Kummissjoni fis-7 ta' Novembru 2006, il-Parlament Ewropew u l-Kunsill jinnutaw li l-finanzjament ta' l-Aġenzija Ewropea dwar id-drittijiet tal-bniedem jista' jiġi assigurat fi ħdan il-limitu ta' nfiq maqbul ta' l-Intestatura 1a għall-perijodu 2007-2013.
Jekk il-Kummissjoni, fuq talba ta' l-Aġenzija jew minħabba kwalunkwe ċirkostanza imprevista, jkollha l-intenzjoni li tiddevja mill-ammonti oriġinali meqjusa meħtieġa għall-finanzjament ta' l-Aġenzija fil-perijodu kkonċernat, hija għandha tinnotifika lill-Awtorità Baġitarja dwar din l-intenzjoni u l-effett tagħha fuq il-bqija tal-marġini ta' l-Intestatura rilevanti tal-qafas finanzjarju pluriennali u tindika l-programmazzjoni mill-ġdid.
Dikjarazzjoni konġunta dwar ir-reklutaġġ rigward li-tkabbir ta' l-2004 u l-2007
Il-Parlament Ewropew u l-Kunsill jinnotaw bi tħassib serju d-dewmien fil-proċess ta' selezzjoni u reklutaġġ rigward it-tkabbir ta' l-2004, l-okkupanza baxxa tal-postijiet fil-livell tal-Middle Management, il-proporzjon għoli ta' postijiet permanenti okkupati minn aġenti temporanji u n-nuqqas ta' numru suffiċjenti ta' kompetizzjonijiet xierqa.
Il-Parlament Ewropew u l-Kunsill jinsistu li għandhom isiru l-isforzi kollha mill-istituzzjonijiet u speċifikament mill-Uffiċċju Ewropew għas-Selezzjoni tal-Personnel (EPSO) biex jiżguraw li tittieħed l-azzjoni neċessarja biex is-sitwazzjoni tirranġa ruħha u biex il-proċess jgħaġġel iżjed biex jimtlew il-postijiet konċessi mill-awtoritajiet baġitarji. Il-kriterji għandhom ikunu kif stipulati fl-Artikolu 27 tar-Regolamenti ta' l-Istaff u għandhom jilħqu l-bażi proporzjonali ġeografika l-aktar wiesgħa possibbli.
Il-Parlament ewropew u l-Kunsill għandhom l-intenzjoni li jimmonitorjaw il-proċess ta' reklutaġġ kontinwu. Għal dan il-għan, huma jitolbu lil kull istituzzjoni u lill-EPSO biex darbtejn fis-sena jipprovdu informazzjoni lill-Awtorità Baġitarja dwar is-sitwazzjoni tar-reklutaġġ rigward it-tkabbir ta' l-2004 u l-2007.
Il-Parlament Ewropew u l-Kunsill jistiednu lis-Segretarji Ġenerali ta' l-istituzzjonijiet biex jippreżentaw rapport dwar il-progress li jkun sar fl-oqsma li ġejjin:
— |
rigward il-mili ta' postijiet konċessi fil-baġits ta' l-2004-2006 sa l-aħħar ta' Jannar 2007; |
— |
rigward il-mili ta' postijiet konċessi fl-2007 sal-15 ta' Ġunju 2007 u sal-31 ta' Ottubru 2007. |
Dikjarazzjoni konġunta dwar il-programm Life+
Il-Parlament Ewropew, il-Kunsill u l-Kummissjoni jfakkru l-prinċipju baġitarju li l-implimentazzjoni ta' nfiq operattiv sinifikanti jeħtieġ l-adozzjoni minn qabel ta' att bażiku.
Fl-istess waqt, it-tliet isitituzzjonijiet jirrikonoxxu li, fil-bidu tas-sena tal-baġit 2007 xi atti bażiċi ġodda, intenzjonati biex jipprovdu segwitu għal atti bażiċi preċedenti li jiskadu fl-aħħar ta' l-2006, jistgħu jkunu għadhom taħt konsiderazzjoni mill-awtorità leġislattiva. Madankollu, ċerti azzjonijiet għandhom bżonn ta' impenji baġitarji ġodda biex jiġi evitat waqfien dannuż fl-implimentazzjoni u fil-preservazzjoni ta' l-acquis. Tali riskju jeżisti għal ċerti azzjonijiet li għalihom diġà hemm ftehim politiku ġenerali fost it-tliet istituzzjonijiet.
Ġie espress tħassib partikolari, partikolarment mill-Parlament fir-riżoluzzjoni tiegħu dwar l-ewwel qari ta' l-abbozz tal-baġit ta' l-2007, f'relazzjoni mal-programm Life+, li ser jiżgura s-segwitu għal predeċessur tiegħu Life III u azzjonijiet relatati oħrajn. Jekk tirriżulta diverġenza legislattiva bejn il-bidu tas-sena 2007 u l-adozzjoni finali ta' l-att legali, it-tliet istituzzjonijiet jaqblu li ammont sa 15 miljun Euro (minn baġit globali tal-Life+ ta' 240 miljun Euro propost fl-abbozz preliminari tal-baġit ta' l-2007) jista' jiġi impenjat fil-perijodu interim għal attivitajiet li jippreparaw it-trasmissjoni mill-Life+ taħt l-aħjar kondizzjonijiet, jiġifieri bil-ħsieb li jippreserva l-acquis mibni permezz ta' azzjonijiet kontinwi fil-qasam ta' l-ambjent. Tali attivitajiet li l-kontinwazzjoni tagħhom hi essenzjali għall-ippresevar tal-kontinwità ta' l-acquis jirrelataw partikolarment ma' sistemi ta' informazzjoni li jiżguraw il-monitoraġġ tal-leġislazzjoni ambjentali ta' l-UE, mar-reġistri li jsaħħu l-Iskema Għan-Negozjar ta' l-Emissjonijiet, mal-kompetenza xjentifika u esterna li tipprepara proposti tal-Kummissjoni f'każijiet fejn il-Kummissjoni hi marbuta b'dati ta' mira, ma' l-informazzjoni u l-azzjonijiet għall-kuxjenza.
Dikjarazzjoni konġunta tal-Parlament Ewropew u l-Kummissjoni biex jiżguraw implimentazzjoni baġitarja xierqa
Fil-qafas tal-proċedura baġitarja, il-Parlament Ewropew u l-Kummissjoni jenfasizzaw il-bżonn għal valur aħjar tal-flus fil-baġit ta' l-UE u huma ta' l-opinjoni li dan il-kunċett għandu jiġi applikat fuq bażi permanenti. L-għan ta' din l-evalwazzjoni hija li jiġu evalwati l-aspetti kwantitattivi u kwalitattivi ta' kull programm.
F'dan il-kuntest, l-evalwazzjoni tal-programmi ta' l-UE għandha ssir element ewlieni ta' ġsieb għall-istituzzjonijiet involuti fil-proċedura baġitarja annwali.
Il-Parlament Ewropew u l-Kummissjoni jfakkru li Mmaniġġjar Ibbażat fuq l-Attività (ABM) se joffri ħarsa integrata tar-rendiment u l-ispejjeż ta' diversi oqsma tal-politika iklużi kemm riżorsi operattivi u amministrattivi.
Iż-żewġ istituzzjonijiet jaqblu li jieħdu l-passi neċessarji rigward it-titjib tal-monitoraġġ ta' l-implimentazzjoni tal-baġit permezz ta' proċess li juża kull informazzjoni disponibbli sa minn Jannar 2007 li miegħu il-kumitati kollha tal-Parlament Ewropew ikunu assoċjati. Il-Parlament Ewropew jimpenja ruħu li jagħmel użu aħjar tat-trasferiment u baġits ta' emenda bħala strumenti biex jiskrutinizza l-implimentazzjoni tal-baġit waqt is-sena fir-rispett tal-prijoritajiet tal-Parlament u l-prerogattivi interistituzzjonali tiegħu.
Ir-riżultati ta' dan il-proċess kontinwu se jkun is-suġġett ta' skambju ta' opinjonijiet f'kull trijalogu maħsub fl-Anness II tal-Ftehima Interistituzzjonali tas-17 ta' Mejju 2006.
Dan l-eżerċizzju għandu l-għan li jiżgura li politiki ffinanzjati mill-baġit ta' l-UE jirrendu valur aħjar meta mqabbel man-nefqa għaċ-ċittadini Ewropej u li jirrispondi għall-isfidi li tiffaċċja l-Unjoni Ewropea bl-aħjar allokazzjoni possibbli tal-fondi ta' l-UE.
Dikjarazzjoni tal-Parlament Ewropew dwar id-dixxiplina baġitarja għall-pagamenti
Il-Parlament Ewropew ifakkar li l-Punti 12 u 13 tat-IIA tas-17 ta' Mejju 2006 jistabbilixxu ammonti assoluti u jirrappreżentaw massimi ta' limitu għall-infiq taħt il-baġits ġenerali fil-kuntest ta' l-QFP;
Għalhekk, ir-rispett tal-massimi ta' limitu annwali mill-QFP 2007-2013 ifisser li r-rati ta' żieda għall-infiq mhux obbligatorju fil-baġits annwali ġew aċċettati awtomatikament;
Jekk il-Punti 12 u 13 tat-IIA ma jiġux rispettati, il-Parlament Ewropew dan iqisu bħala ksur tat-IIA.
Il-Parlament Ewropew jimpenja ruħu li jimplimenta d-dispożizzjonijiet tal-Punti 12 u 13 tat-IIA bħala miżura ta' dixxiplina baġitarja għat-tul sħiħ tal-qafas finanzjarju plurijennali.
P6_TA(2006)0571
Proċedura għal eżaminazzjoni u konsultazzjoni minn qabel fir-rigward ta' ċerti dispożizzjonijiet relatati mat-trasport proposti fi Stati Membri (Verżjoni Kodifikata) ***I
Riżoluzzjoni leġiżlattiva tal-Parlament Ewropew dwar il-proposta għal deciżjoni tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar proċedura għal eżaminazzjoni u konsultazzjoni minn qabel fir-rigward ta' ċerti liġijiet, regolamenti u dispożizzjonijiet amministrattivi relatati mat-trasport proposti fi Stati Membri (Verżjoni Kodifikata) (COM(2006)0284 — C6-0185/2006 — 2006/0099(COD))
(Proċedura ta' kodeċiżjoni: kodifikazzjoni)
Il-Parlament Ewropew,
— |
wara li kkunsidra l-proposta tal-Kummissjoni lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill (COM(2006)0284) (1), |
— |
wara li kkunsidra l-Artikolu 251(2) u l-Artikolu 71(2) tat-Trattat KE, skond liema Trattat il-Kummissjoni ressqet il-proposta lill-Parlament (C6-0185/2006), |
— |
wara li kkunsidra l-Ftehima Interistituzzjonali ta' l-20 ta' Diċembru 1994 — Metodu ta' ħidma aċċellerat għall-kodifikazzjoni uffiċjali ta' testi leġiżlattivi (2), |
— |
wara li kkunsidra l-Artikoli 80, 51 u 43(1) tar-Regoli ta' Proċedura tiegħu, |
— |
wara li kkunsidra r-rapport tal-Kumitat għall-Affarijiet Legali (A6-0458/2006), |
1. |
Japprova l-proposta tal-Kummissjoni; |
2. |
Jagħti istruzzjonijiet lill-President tiegħu sabiex jgħaddi l-pożizzjoni tal-Parlament lill-Kunsill u l-Kummissjoni. |
(1) Għadha mhix ippubblikata fil-ĠU.
P6_TA(2006)0572
L-eliminazzjoni ta' kontrolli li jsiru mal-fruntieri ta' Stati Membri fil-qasam ta' trasport bit-triq u b'passaġġi ta' l-ilma interni (verżjoni kodifikata) ***I
Riżoluzzjoni leġiżlattiva tal-Parlament Ewropew dwar il-proposta għal regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar l-eliminazzjoni ta' kontrolli li jsiru mal-fruntieri ta' Stati Membri fil-qasam ta' trasport bit-triq u b'passaġġi ta' l-ilma interni (verżjoni kodifikata) (COM(2006)0432 — C6-0261/2006 — 2006/0146(COD))
(Proċedura ta' kodeċiżjoni — kodifikazzjoni)
Il-Parlament Ewropew,
— |
wara li kkunsidra l-proposta tal-Kummissjoni lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill (COM(2006)0432) (1), |
— |
wara li kkunsidra l-Artikolu 251(2) u l-Artikolu 71 tat-Trattat KE, skond liema artikli l-Kummissjoni ressqet il-proposta lill-Parlament (C6-0261/2006), |
— |
wara li kkunsidra l-Ftehima Interistituzzjonali ta' l-20 ta' Diċembru 1994 — Metodu ta' ħidma aċċellerat għall-kodifikazzjoni uffiċjali ta' testi leġiżlattivi (2), |
— |
wara li kkunsidra l-Artikoli 80, 51 u 43(1) tar-Regoli ta' Proċedura tiegħu, |
— |
wara li kkunsidra r-rapport tal-Kumitat għall-Affarijiet Legali (A6-0459/2006), |
1. |
Japprova l-proposta tal-Kummissjoni; |
2. |
Jagħti istruzzjonijiet lill-President tiegħu sabiex jgħaddi l-pożizzjoni tiegħu lill-Kunsill u l-Kummissjoni. |
(1) Għadha mhix ippublikata fil-GU.
P6_TA(2006)0573
Trażmissjoni ta' data suġġetta għall-konfidenzjalità statistika (Verżjoni kodifikata) ***I
Riżoluzzjoni leġiżlattiva tal-Parlament Ewropew dwar il-proposta għal regolament (Euratom, KE) tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar it-trażmissjoni ta' data suġġetta għall-konfidenzjalità statistika lill-Uffiċċju ta' l-Istatistika tal-Komunitajiet Ewropej (Verżjoni kodifikata) (COM(2006)0477 — C6-0290/2006 — 2006/0159(COD))
(Proċedura ta' kodeċiżjoni: kodifikazzjoni)
Il-Parlament Ewropew,
— |
wara li kkunsidra l-proposta tal-Kummissjoni lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill (COM(2006)0477) (1), |
— |
wara li kkunsidra l-Artikolu 251(2) u l-Artikolu 285 tat-Trattat KE, skond liema artikoli l-Kummissjoni ppreżentat il-proposta lill-Parlament (C6-0290/2006), |
— |
wara li kkunsidra l-ftehima Interistituzzjonali ta' l-20 ta' Diċembru 1994 — Metodu ta' ħidma aċċellerat għall-kodifikazzjoni uffiċjali ta' testi leġiżlattivi (2), |
— |
wara li kkunsidra l-Artikoli 80, 51 u 43(1) tar-Regoli ta' Proċedura tiegħu, |
— |
wara li kkunsidra r-rapport tal-Kumitat għall-Affarijiet Legali (A6-0457/2006), |
1. |
Japprova l-proposta tal-Kummissjoni; |
2. |
Jagħti istruzzjonijiet lill-President tiegħu sabiex jgħaddi l-pożizzjoni tal-Parlament lill-Kunsill u lill-Kummissjoni. |
(1) Għadha mhix ippubblikata fil-ĠU.
P6_TA(2006)0574
Il-preżentazzjoni ta' l-istatistika dwar il-qabdiet nominali mill-Istati Membri li jistadu fil-Grigal ta' l-Atlantiku (verżjoni kodifikata) ***I
Riżoluzzjoni leġiżlattiva tal-Parlament Ewropew dwar il-proposta għal regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar il-preżentazzjoni ta' l-istatistika dwar il-qabdiet nominali mill-Istati Membri li jistadu fil-Grigal ta' l-Atlantiku (verżjoni kodifikata) (COM(2006)0497— C6-0301/2006 — 2006/0164(COD))
(Proċedura ta' kodeċiżjoni: kodifikazzjoni)
Il-Parlament Ewropew,
— |
wara li kkunsidra l-proposta tal-Kummissjoni lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill (COM(2006)0497) (1), |
— |
wara li kkunsidra l-Artikolu 251(2) u l-Artikolu 285(1) tat-Trattat KE, skond liema Trattat il-Kummissjoni ppreżentat il-proposta lill-Parlament (C6-0301/2006), |
— |
wara li kkunsidra l-Ftehima Interistituzzjonali ta' l-20 ta' Diċembru 1994 — Metodu ta' ħidma aċċellerat għall-kodifikazzjoni uffiċjali ta' testi leġiżlattivi (2), |
— |
wara li kkunsidra l-Artikoli 80, 51 u 43(1) tar-Regoli ta' Proċedura tiegħu, |
— |
wara li kkunsidra r-rapport tal-Kumitat għall-Affarijiet Legali (A6-0460/2006), |
1. |
Japprova l-proposta tal-Kummissjoni; |
2. |
Jagħti istruzzjonijiet lill-President tiegħu sabiex jgħaddi l-pożizzjoni tal-Parlament lill-Kunsill u l-Kummissjoni. |
(1) Għadha mhix ippublikata fil-GU.
P6_TA(2006)0575
Il-kriterji tal-Komunità għall-qerda u s-sorveljanza ta' ċertu mard ta' l-annimali (verżjoni kodifikata) *
Riżoluzzjoni leġiżlattiva tal-Parlament Ewropew dwar il-proposta għal deċiżjoni tal-Kunsill li tistabbilixxi l-kriterji tal-Komunità għall-qerda u s-sorveljanza ta' ċertu mard ta' l-annimali (verżjoni kodifikata) (COM(2006)0315 — C6-0236/2006 — 2006/0104(CNS))
(Proċedura ta' konsultazzjoni - kodifikazzjoni)
Il-Parlament Ewropew,
— |
wara li kkunsidra l-proposta tal-Kummissjoni lill-Kunsill (COM(2006)0315) (1), |
— |
wara li kkunsidra t-Trattat KE, li bis-saħħa tiegħu ġie kkonsultat mill-Kunsill (C6-0236/2006), |
— |
wara li kkunsidra l-Ftehima Interistituzzjonali ta' l-20 ta' Diċembru 1994 — Metodu ta' ħidma aċċellerat għall-kodifikazzjoni uffiċjali ta' testi leġiżlattivi (2), |
— |
wara li kkunsidra l-Artikoli 80, 51 u 43(1) tar-Regoli ta' Proċedura tiegħu, |
— |
wara li kkunsidra r-rapport tal-Kumitat għall-Affarijiet Legali (A6-0461/2006), |
1. |
Japprova l-proposta tal-Kummissjoni; |
2. |
Jagħti istruzzjonijiet lill-President tiegħu sabiex jinforma lill-Kunsill u l-Kummissjoni bil-pożizzjoni tal-Parlament. |
(1) Għadha mhix ippublikata fil-GU.
P6_TA(2006)0576
Ftehima bejn il-KE u l-Paragwaj dwar ċerti aspetti tas-servizzi ta' l-ajru *
Riżoluzzjoni leġiżlattiva tal-Parlament Ewropew dwar il-proposta għal deċiżjoni tal-Kunsill dwar il-konklużjoni tal-Ftehima bejn il-Komunità Ewropea u r-Repubblika tal-Paragwaj dwar ċerti aspetti tas-servizzi ta' l-ajru (COM(2006)0266 — C6-0308/2006 — 2006/0094(CNS))
(Proċedura ta' konsultazzjoni)
Il-Parlament Ewropew,
— |
wara li kkunsidra l-proposta għal deċiżjoni tal-Kunsill (COM(2006)0266) (1), |
— |
wara li kkunsidra l-Artikolu 80(2) u l-Artikolu 300(2), l-ewwel subparagrafu, l-ewwel sentenza, tat-Trattat KE, |
— |
wara li kkunsidra l-Artikolu 300(3), l-ewwel subparagrafu, tat-Trattat KE, skond liema artikolu ġie kkonsultat mill-Kunsill (C6-0308/2006), |
— |
wara li kkunsidra l-Artikoli 51, 83(7) u 43(1) tar-Regoli ta' Proċedura tiegħu, |
— |
wara li kkunsidra r-rapport tal-Kumitat għat-Trasport u t-Turiżmu (A6-0406/2006), |
1. |
Japprova l-konklużjoni tal-ftehima; |
2. |
Jagħti istruzzjonijiet lill-President tiegħu sabiex jgħaddi l-pożizzjoni tal-Parlament lill-Kunsill u lill-Kummissjoni, u lill-gvernijiet u lill-parlamenti ta' l-Istati Membri u tar-Repubblika tal-Paragwaj. |
(1) Għadha mhix ippublikata fil-GU.
P6_TA(2006)0577
Attivitajiet ta' riċerka u żvilupp fil-qasam tas-Sistemi ta' Manifattura Intelliġenti (Komunità Ewropea u l-Awstralja, il-Kanada, Norveġja, l-Iżvizzera, il-Korea, il-Ġappun, u l-Istati Uniti ta' l-Amerika) *
Riżoluzzjoni leġiżlattiva tal-Parlament Ewropew dwar il-proposta għal deċiżjoni tal-Kunsill li tawtorizza l-konklużjoni tal-ftehima għat-tiġdid u l-modifikazzjoni tal-ftehima dwar l-attivitajiet ta' riċerka u żvilupp fil-qasam tas-Sistemi ta' Manifattura Intelliġenti (IMS) bejn il-Komunità Ewropea u l-Awstralja, il-Kanada, il-pajjiżi ta' l-EFTA tan-Norveġja u l-Iżvizzera, il-Korea, il-Ġappun, u l-Istati Uniti ta' l-Amerika (COM(2006)0343 — C6-0373/2006 — 2006/0111(CNS))
(Proċedura ta' konsultazzjoni)
Il-Parlament Ewropew,
— |
wara li kkunsidra l-proposta għal deċiżjoni tal-Kunsill (COM(2006)0343) (1), |
— |
wara li kkunsidra l-Artikoli 170 u 300(2), l-ewwel subparagrafu, tat-Trattat KE, |
— |
wara li kkunsidra l-Artikolu 300(3), l-ewwel subparagrafu, tat-Trattat KE, skond liema artikolu ġie kkonsultat mill-Kunsill (C6-0373/2006), |
— |
wara li kkunsidra r-Regoli 51, 83(7) u 43(1) tar-Regoli ta' Proċedura tiegħu, |
— |
wara li kkunsidra r-rapport tal-Kumitat għall-Industrija, ir-Riċerka u l-Enerġija (A6-0418/2006), |
1. |
Japprova l-konklużjoni tal-ftehima; |
2. |
Jagħti istruzzjonijiet lill-President tiegħu biex iressaq il-pożizzjoni tiegħu lill-Kunsill u lill-Kummissjoni u l-gvernijiet u l-parlamenti ta' l-Istati Membri u l-Awstralja, il-Kanada, il-pajjiżi ta' l-EFTA tan-Norveġja u l-Iżvizzera, il-Korea, il-Ġappun u l-Istati Uniti ta' l-Amerika. |
(1) Għadha mhix ippublikata fil-GU.
P6_TA(2006)0578
Organizzazzjoni komuni tas-swieq fis-settur taz-zokkor (skema temporanja għar-ristrutturar ta' l-industrija taz-zokkor fil-Komunità, minħabba t-tkabbir)*
Riżoluzzjoni leġiżlattiva tal-Parlament Ewropew dwar il-proposta għal regolament tal-Kunsill li jadatta r-Regolament (KE) Nru 1782/2003 li jistabbilixxi regoli komuni għal skemi diretti ta' appoġġ fi ħdan il-politika agrikola komuni u li jistabbilixxi ċerti skemi ta' appoġġ għall-bdiewa, ir-Regolament (KE) Nru 318/2006 dwar l-organizzazzjoni komuni tas-swieq fis-settur taz-zokkor u r-Regolament (KE) Nru 320/2006 li jistabbilixxi adeżjoni ma' l-Unjoni Ewropea tal-Bulgarija u tar-Rumanija (COM(2006)0677 — C6-0424/2006 — 2006/0226(CNS))
(Proċedura ta' konsultazzjoni)
Il-Parlament Ewropew,
— |
wara li kkunsidra l-proposta tal-Kummissjoni lill-Kunsill (COM(2006)0677) (1) |
— |
wara li kkunsidra l-Artikolu 4(3) tat-Trattat ta' Adeżjoni tal-Bulgarija u tar-Rumanija u t-tieni inciż ta' l-Artikolu 41, u l-Artikolu 20, flimkien ma l' Anness IV ta' l-Att ta' l-Adeżjoni tal-Bulgarija u tar-Rumanija skond liema dispożizzjonijiet ġie kkonsultat mill-Kunsill (C6-0424/2006), |
— |
wara li kkunsidra l-Artikoli 51 u 43 (1) tar-Regoli ta' Proċedura tiegħu, |
— |
wara li kkunsidra r-rapport tal-Kumitat għall-Biedja u l-Iżvilupp Rurali (A6-0412/2006), |
1. |
Japprova l-proposta tal-Kummissjoni; |
2. |
Jistieden lill-Kunsill sabiex jinfurmah jekk ikollu l-ħsieb li jitbiegħed mit-test approvat mill-Parlament; |
3. |
Jitlob lill-Kunsill sabiex jerġa' jikkonsultah jekk ikollu l-ħsieb li jemenda l-proposta tal-Kummissjoni b'mod sustanzjali; |
4. |
Jagħti istruzzjonijiet lill-President tiegħu sabiex jgħaddi l-pożizzjoni tal-Parlament lill-Kunsill u l-Kummissjoni. |
(1) Għadha mhix ippublikata fil-GU.
P6_TA(2006)0579
Prevenzjoni tad-Droga u l-informazzjoni (20007-2013)***I
Riżoluzzjoni leġiżlattiva tal-Parlament Ewropew dwar il-proposta għal deciżjoni tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li tistabbilixxi għall-perjodu 2007-2013 il-programm speċifiku “Prevenzjoni tad-Droga u l-informazzjoni dwarha” bħala parti mill-programm ġenerali “Drittijiet Fundamentali u Ġustizzja” (COM(2006)0230 — C6-0095/2005 — 2005/0037B(COD))
(Proċedura ta' kodeċiżjoni: l-ewwel qari)
Il-Parlament Ewropew,
— |
wara li kkunsidra l-proposta emendata tal-Kummissjoni lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill (COM(2006)0230) (1), |
— |
wara li kkunsidra l-Artikolu 251(2) u l-Artikolu 152 tat-Trattat KE, skond liema artikoli l-Kummissjoni ppreżentat il-proposta lill-Parlament (C6-0095/2005), |
— |
wara li kkunsidra l-Artikolu 51 tar-Regoli ta' Proċedura tiegħu, |
— |
wara li kkunsidra r-rapport tal-Kumitat għal-Libertajiet Ċivili, il-Ġustizzja u l-Intern u l-opinjoni tal-Kumitat għall-Baġit (A6-0454/2006), |
1. |
Japprova l-proposta tal-Kummissjoni kif emendata; |
2. |
Jitlob lill-Kummissjoni biex terġa' tirreferi l-proposta lill-Parlament jekk ikollha l-ħsieb li temenda l-proposta b'mod sustanzjali jew li tibdilha b'test ġdid; |
3. |
Jagħti istruzzjonijiet lill-President tiegħu sabiex jgħaddi l-pożizzjoni tal-Parlament lill-Kunsill u lill-Kummissjoni. |
(1) Għadha mhix ippublikata fil-GU.
P6_TC1-COD(2005)0037B
Posizzjoni tal-Parlament Ewropew adottata fl-ewwel qari fl-14 ta' Diċembru 2006 bil-ħsieb ta' l-adozzjoni tad-deċiżjoni tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li tistabbilixxi għall-perijodu 2007-2013 il-programm speċifiku “Prevenzjoni u informazzjoni dwar id-droga” bħala parti mill-Programm ġenerali “Drittijiet Fundamentali u Ġustizzja”
IL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL TA' L-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidraw it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 152 tiegħu,
Wara li kkunsidraw il-proposta mill-Kummissjoni,
Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew (1),
Filwaqt li jaġixxu skond il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 251 tat-Trattat (2),
Billi:
(1) |
It-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea jistabbilixxi li fid-definizzjoni u l-implimentazzjoni tal-politika u ta' l-attivitajiet Komunitarji kollha għandu jiġi żgurat livell għoli ta' saħħa tal-bniedem; l-Artikolu 3(1)(p) tat-Trattat jesiġi azzjoni Komunitarja li tinkludi kontribut għall-ksib ta' livell għoli tal-ħarsien tas-saħħa. |
(2) |
L-azzjoni Komunitarja għandha tikkomplimenta politika nazzjonali diretta lejn it-titjib tas-saħħa pubblika, filwaqt li twarrab sorsi ta' periklu għas-saħħa tal-bniedem u tnaqqas il-ħsara relatata mas-saħħa assoċjata mad-dipendenza mid-droga, inklużi informazzjoni u politika ta' prevenzjoni . |
(3) |
Minħabba l-fatt li, skond riċerka, il-mard u l-mortalità assoċjati mad-dipendenza mid-droga jaffettwaw numru sew ta' ċittadini Ewropej, il-ħsara relatata mas-saħħa assoċjata mad-dipendenza mid-droga tikkostitwixxi problema ewlenija għas-saħħa pubblika. |
(4) |
Il-Komunikazzjoni mill-Kummissjoni lill-Kunsill u lill-Parlament Ewropew dwar ir-riżultati ta' l-evalwazzjoni finali ta' l-Istrateġija ta' l-UE dwar id-Droga u l-Pjan ta' Azzjoni dwar id-Droga (2000-2004) (COM(2004)0707) indikat il-ħtieġa għal involviment regolari tas-soċjetà ċivili fit-tfassil tal-politika ta' l-UE dwar id-droga. |
(5) |
Id-Deċiżjoni Nru 1786/2002/EC tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta' Settembru 2002 li taddotta programm ta' azzjoni Komunitarja fil-qasam tas-saħħa pubblika (2003–2008) (3) tinkludi l-iżvilupp ta' strateġiji u miżuri dwar id-dipendenza mid-droga, bħala wieħed mid-determinanti importanti relatati ma' l-istil ta' ħajja. |
(6) |
Fir-Rakkomandazzjoni 2003/488/EC tat-18 ta' Ġunju 2003 dwar il-prevenzjoni u t-tnaqqis tal-ħsara relatata mas-saħħa assoċjata mad-dipendenza mid-droga (4), il-Kunsill irrakkomanda li l-Istati Membri jiffissaw bħala objettiv tas-saħħa pubblika l-prevenzjoni tad-dipendenza mid-droga u t-tnaqqis tar-riskji relatati, u li jiżviluppaw u jimplimentaw strateġiji komprensivi kif jixraq. |
(7) |
Il-Kunsill Ewropew ta' Brussel tas-16 u tas-17 ta' Diċembru 2004 addotta l-Istrateġija ta' l-UE dwar id-Droga 2005–2012, li tkopri l-attivitajiet kollha ta' l-UE relatati mad-droga u tiffissa l-miri prinċipali. Dawn il-miri jinkludu l-kisba ta' livell għoli ta' ħarsien tas-saħħa, benesseri u koeżjoni soċjali permezz tal-prevenzjoni u t-tnaqqis ta' l-użu tad-droga, tad-dipendenza, u tal-ħsara relatata mad-droga għas-saħħa u għas-soċjetà. |
(8) |
Il- Kunsill adotta l-Pjan ta' Azzjoni ta' l-UE dwar id-Droga (2005–2008) (5) bħala strument kruċjali għat-traspożizzjoni ta' l-Istrateġija ta' l-UE dwar id-Droga 2005–2012 f'azzjonijiet konkreti. Il-għan finali tal-Pjan ta' Azzjoni hu li jnaqqas b'mod sinifikanti il-prevalenza ta' l-użu tad-droga fost il-popolazzjoni u li jnaqqas il-ħsara soċjali u l-ħsara lis-saħħa kkawżata bl-użu u l-kummerċ ta' droga illeċita. |
( 9 ) |
Din id-Deċiżjoni timmira lejn l-implimentazzjoni ta' miri identifikati mill-Istrateġija ta' l-UE dwar id-Droga 2005-2012 u l-Pjan ta' Azzjoni ta' l-UE dwar id-Droga 2005-2008 u 2009-2012 billi jappoġġa proġetti li jimmiraw il-prevenzjoni ta' l-użu tad-droga, inkluż billi jindirizza t-tnaqqis ta' ħsara relatata mad-droga u metodi ta' trattament b'kont meħud ta' l-aħħar għarfien xjentifiku. |
(10) |
Hu importanti u meħtieġ li wieħed jagħraf l-implikazzjonijiet serji immedjati u għall-perijodu fit-tul tad-droga għall-individwi, għall-familji u l-komunitajiet, fir-rigward tas-saħħa, ta'l-iżvilupp psikoloġiku u soċjali u ta'l-opportunitajiet ugwali għal dawk konċernati, kif ukoll fir-rigward ta'l-ispejjeż soċjali u ekonomiċi kbar għas-soċjetà kollha kemm hi. |
(11) |
Għandha tingħata attenzjoni speċjali lill-prevenzjoni ta' l-użu tad-droga fost iż-żgħażagħ li huma l-aktar vulnerabbli fil-populazzjoni. L-isfida ewlenija fil-prevenzjoni hija li ż-żgħażagħ jiġu inkoraġġuti jadottaw stili ta' ħajja tajbin għas-saħħa. |
(12) |
Il- Komunità Ewropea tista' toħloq valur miżjud lill-azzjonijiet li jittieħdu minn Stati Membri fil-qasam ta' l-informazzjoni dwar id-droga u l-prevenzjoni, inkluż it-trattament u t-tnaqqis tal-ħsara relatata mad-droga , billi tikkomplimenta dawk l-azzjonijiet u billi tippromwovi sinerġiji. |
(13) |
Għandha tiġi assigurata komplementarjetà mal-kompetenza teknika taċ-Ċentru Ewropew ta' Monitoraġġ għad-Droga u d-Dipendenza mid-Droga (EMCDDA) billi jsir użu tal-metodoloġija u l-aħjar prattiki żviluppati mill-EMCDDA u permezz ta' l-involviment ta' l-EMCDDA fit-tħejjija tal-programm ta' ħidma annwali. |
(14) |
L-objettivi ta' l-azzjoni proposta ma jistgħux jintlaħqu b'mod suffiċjenti mill-Istati Membri minħabba l-ħtieġa ta' skambju ta' informazzjoni f'livell tal-UE u tad-disseminazzjoni madwar il-Komunità ta' prattiki tajbin. Dan jista' jintlaħaq aħjar f'livell Komunitarju. Minħabba l-ħtieġa għal ħidma koordinata u multidixxiplinari u minħabba l-iskala u l-impatt ta' l-inizjattiva, il-Komunità tista' tadotta miżuri, skond il-prinċipju tas-sussidjarjetà kif imniżżel fl-Artikolu 5 tat-Trattat. Din id-Deċiżjoni ma tmurx lil hinn minn dak li huwa meħtieġ sabiex jinkisbu dawk l-objettivi skond il-prinċipju tal-proporzjonalità, kif imniżżel f'dak l-Artikolu. |
(15) |
Waqt li żżomm f'moħħha l-importanza tal-viżibbiltà tal-finanzjament Komunitarju, il-Kummissjoni għandha tipprovdi gwida biex tiffaċilita li kwalunkwe awtorità, organizzazzjoni non-governattiva, organizzazzjoni internazzjonali jew entità oħra li tirċievi għotja taħt dan il-programm tirrikonoxxi kif xieraq l-appoġġ riċevut. |
(16) |
Din id-Deċiżjoni tistabbilixxi pakkett finanzjarju għat-tul sħiħ tal-programm, li għandu jkun l-ammont ta' referenza ewlenija għall-awtorità baġitarja waqt il-proċedura annwali baġitarja skond it-tifsira tal-punt 37 tal-Ftehim Interistituzzjonali tas-17 ta' Mejju 2006 bejn il-Parlament Ewropew, il-Kunsill u l-Kummissjoni dwar dixxiplina baġitarja u ġestjoni finanzjarja soda (6). |
(17) |
Ir-Regolament tal-Kunsill (KE, Euratom) Nru 1605/2002 tal-25 ta' Ġunju 2002 dwar ir-Regolament Finanzjarju applikabbli għall-baġit ġenerali tal-Komunitajiet Ewropej (7), minn issa 'l quddiem imsejjaħ “ir-Regolament Finanzjarju”, u r-Regolament tal-Kummissjoni (KE, Euratom) Nru 2342/2002 tat-23 ta' Diċembru 2002 li jistabbilixxi r-regoli dettaljati għall-implimentazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE, Euratom) 1605/2002 (8), li jipproteġu l-interessi finanzjarji tal-Komunità, għandhom japplikaw , b'kont meħud tal-prinċipji tas-sempliċità u tal-konsistenza fl-għażla ta' l-istrumenti baġitarji, limitazzjoni fuq in-numru ta' każijiet fejn il-Kummissjoni żżomm ir-responsabbiltà diretta għall-implimentazzjoni u l-ġestjoni tagħhom, u l-proporzjonalità meħtieġa bejn l-ammont ta' riżorsi u l-piż amministrattiv relatat ma' l-użu tagħhom. |
(18) |
Għandhom jittieħdu wkoll miżuri xierqa għall-prevenzjoni ta' irregolaritajiet u ta' frodi, u għandhom jittieħdu l-passi meħtieġa biex jiġu rkuprati fondi mitlufa, imħallsa b'mod mhux dovut jew użati ħażin skond ir-Regolament tal-Kunsill (KE, Euratom) Nru 2988/95 tat-18 ta' Diċembru 1995 dwar il-protezzjoni ta' l-interessi finanzjarji tal-Komunitajiet, (9) u mar-Regolament tal-Kunsill (Euratom, KE) Nru 2185/96 tal-11 ta' Novembru 1996 dwar il-verifiki u l-ispezzjonijiet fuq il-post imwettqa mill-Kummissjoni (10) u r-Regolament (KE) Nru 1073/1999 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-25 ta' Mejju 1999 dwar investigazzjonijiet immexxija mill-Uffiċċju Ewropew ta' Kontra l-Frodi (OLAF) (11). |
(19) |
Ir-Regolament Finanzjarju jesiġi li jiġi adottat att bażiku biex ikopri l-għotjiet operattivi. |
(20) |
Il-miżuri meħtieġa għall-implimentazzjoni ta' din id-Deċiżjoni għandhom jiġu adottati skond id-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/468/KE tat-28 ta' Ġunju 1999 li tistabbilixxi l-proċeduri għall-eżerċizzju tas-setgħat implimentattivi konferiti fuq il-Kummissjoni (12) , filwaqt li ssir distinzjoni bejn dawk il-miżuri li huma soġġetti għall-proċedura regolatorja bi skrutinju u dawk li huma soġġetti għall-proċedura tal-kumitat konsultattiv, fejn f'ċerti każijiet u bil-ħsieb ta' effiċjenza akbar, il-proċedura tal-kumitat konsultattiv tkun l-aktar adatta. |
IDDEĊIDEW KIF ĠEJ:
Artikolu 1
Ħolqien tal-programm
1. Din id-Deċiżjoni tistabilixxi l-programm “Prevenzjoni u informazzjoni dwar id-droga”, minn issa 'l quddiem imsejjaħ “il-programm”, bħala parti mill-programm ġenerali “Drittijiet Fundamentali u Ġustizzja”, sabiex jikkontribwixxi għall-iżgurar ta' livell għoli ta' ħarsien tas-saħħa tal-bniedem u għat-tnaqqis tal-ħsara lis-saħħa relatata mad-droga.
2. Il-programm għandu jkopri l-perijodu mill-1 ta' Jannar 2007 sal-31 ta' Diċembru 2013.
Artikolu 2
Objettivi ġenerali
1. Dan il-programm għandu jkollu l-objettivi ġenerali li ġejjin:
(a) |
li jikkontribwixxi għat-titjib ta' l-informazzjoni dwar l-użu tad-droga; |
(b) |
li jipprevjeni u jnaqqas l-użu tad-droga, id-dipendenza u l-ħsara relatata mad-droga; |
(ċ) |
li jappoġġa l-implimentazzjoni ta' l-Istrateġija ta' l-UE dwar id-Droga. |
Artikolu 3
Objettivi speċifiċi
Il-programm għandu jkollu l-objettivi speċifiċi li ġejjin:
(a) |
Li jippromwovi azzjonijiet transnazzjoanli biex:
|
(b) |
Li jinvolvi lis-soċjetà ċivili fl-implimentazzjoni u l-żvilupp ta' l-Istrateġija u l-Pjanijiet ta' azzjoni ta' l-UE dwar id-Droga. |
(ċ) |
Biex tiġi sorveljata, implimentata u evalwata l-implimentazzjoni ta' azzjonijiet speċifiċi taħt il-Pjanijiet ta' Azzjoni dwar id-Droga 2005–2008 u 2009–2012. Il-Parlament Ewropew għandu jkun involut fil-proċess ta' evalwazzjoni permezz tal-parteċipazzjoni tiegħu fil-grupp ta' tmexxija ta' l-evalwazzjoni tal-Kummissjoni . |
Artikolu 4
Azzjonijiet
Bil-ħsieb li jiġu mwettqa l-objettivi ġenerali u speċifiċi mniżżla fl-Artikoli 2 u 3, dan il-programm ser jappoġġa, skond il-kondizzjonijiet imniżżlin fil-programmi ta' ħidma annwali , t-tipi ta' azzjonijiet li ġejjin:
(a) |
azzjonijiet speċifiċi mwettqin mill-Kummissjoni, bħalma huma studji u riċerka, kejl ta' opinjonijiet u surveys, formulazzjoni ta' indikaturi u metodoloġiji komuni, ġbir, żvilupp u disseminazzjoni ta' data u ta' statisitika, seminars, konferenzi u laqgħat ta' esperti, l-organizzazzjoni ta' kampanji u avvenimenti pubbliċi, żvilupp u manutenzjoni ta' websites, tħejjija u disseminazzjoni ta' materjal ta' informazzjoni, appoġġ għal u animazzjoni ta' networks ta' esperti nazzjonali u attivitajiet ta' analiżi, monitoraġġ u evalwazzjoni; jew |
(b) |
proġetti transnazzjonali speċifiċi ta' interess Komunitarju ppreżentati minn ta' l-inqas żewġ Stati Membri jew minn ta' l-inqas Stat Membru wieħed u stat wieħed ieħor li jista' jkun pajjiż aderenti jew pajjiż kandidat skond il-kondizzjonijiet imniżżla fil-programm ta' ħidma annwali; jew |
(ċ) |
appoġġ lill-attivitajiet ta' organizzazzjonijiet non-governattivi jew entitajiet oħra f'ħidma għal għan ta' interess Ewropew ġenerali rigward l-objettivi ġenerali tal-programm taħt il-kondizzjonijiet imniżżla fil-programmi ta' ħidma annwali. |
Artikolu 5
Parteċipazzjoni
1. Il-pajjiżi li ġejjin, minn issa “l quddiem imsejħin 'pajjiżi parteċipanti”, jistgħu jieħdu sehem fl-azzjonijiet tal-programm:
a) |
l-Istati ta' l-EFTA li huma membri tal-Ftehim ŻEE, skond id-dispożizzjonijiet ta' dik il-Ftehima; |
b) |
il-pajjiżi kandidati , kif ukoll il-pajjiżi tal-Balkani tal-punent inklużi fil-proċess ta' stabbilizzazzjoni u assoċjazzjoni skond il-kondizzjonijiet stabbiliti fil-ftehim ta' assoċjazzjoni jew il-protokolli addizzjonali tagħhom relatati mal-parteċipazzjoni fi programmi Komunitarji konklużi jew li għandhom jiġu konklużi ma' dawk il-pajjiżi. |
2. Il-proġetti jistgħu jassoċjaw pajjiżi kandidati li ma jipparteċipawx f'dan il-programm jekk dan ikun jikkontribwixxi għat-tħejjija tagħhom għall-adeżjoni, jew pajjiżi terzi oħra jew organizzazzjonijiet internazzjonali li ma jeħdux sehem f'dan il-programm jekk dan ikun jaqdi l-għan tal-proġetti.
Artioklu 6
Gruppi ta' Mira
1. Il-programm hu maħsub għall-gruppi kollha li direttament jew indirettament jittrattaw il-fenomenu tad-droga.
2. Fir-rigward tad-droga, iż-żgħażagħ, in-nisa , il-gruppi vulnerabbli u l-inħawi problematiċi huma gruppi f'riskju u għandhom jiġu identifikati bħala gruppi ta' mira. Gruppi ta' mira oħra huma, inter alia, l-għalliema u l-persunal edukattiv, il-ġenituri , il-ħaddiema soċjali, l-awtoritajiet lokali u nazzjonali, il-persunal mediku u paramediku, il-persunal ġudizzjarju, l-awtoritajiet ta' l-infurzar tal-liġi u l-awtoritajiet penitenzjarji, l-NGOs , it-trade unions u l-komunitajiet reliġjużi.
Artikolu 7
Aċċess għall-programm
Aċċess għal dan il-programm għandu jkun miftuħ għall-organizzazzjonijiet u istituzzjonijiet pubbliċi jew privati (awtortiatjiet lokali fil-livell rilevanti, dipartimenti ta' universitajiet u ċentri ta' riċerka) li jaħdmu fil-qasam ta' l-informazzjoni dwar u l-prevenzjoni ta ' l-użu tad-droga inkluż it-tnaqqis u t-trattament ta' ħsara relatata mad-droga .
Korpi u organizzazzjonijiet li huma orjentati lejn il-profitt għandu jkollhom aċċess għal għotjiet taħt il-programm biss flimkien ma' organizzazzjonijiet mhux orjentati lejn il-profitt jew dawk pubbliċi.
Artikolu 8
Tipi ta' intervent
1. Il-finanzjament Komunitarju jista' jkun fil-forom legali li ġejjin:
— |
għotjiet, |
— |
kuntratti ta' akkwist pubbliku. |
2. Għandhom jingħataw għotjiet Komunitarji wara sejħiet għal proposti, ħlief f'każijiet eċċezzjonali debitament sostanzjati kif previst fir-Regolament Finanzjarju , u għandhom jingħataw permezz ta' għotjiet operattivi u għotjiet għal azzjonijiet.
Il-programm ta' ħidma annwali ser jispeċifika r-rata minima tan-nefqa annwali li għandha tingħata għall-għotjiet.
Ir-rata massima ta' kofinanzjament ser tiġi speċifikata fil-programmi ta' ħidma annwali.
3. Barra minn hekk, hija prevista nefqa għal miżuri ta' akkumpanjament, permezz ta' kuntratti ta' akkwist pubbliku, f'liema każ il-fondi Komunitarji ser ikopru x-xiri ta' servizzi u merkanzija. Dan ser ikopri, inter alia, in-nefqa għal informazzjoni u komunikazzjoni, tħejjija, implimentazzjoni, monitoraġġ, iċċekkjar u evalwazzjoni ta' proġetti, linji politiċi, programmi u leġislazzjoni.
Artikolu 9
Miżuri implimentattivi
1. Il-Kummissjoni għandha timplimenta l-Asssitenza Komunitarja skond ir-Regolament Finanzjarju.
2. Biex jiġi implimentat il-programm, il-Kummissjoni għandha, fil-limiti ta' l-objettivi ġenerali mniżżlin fl-Artikolu 2, tadotta programm ta' ħidma annwali filwaqt li tieħu kont tal-kompetenza teknika ta' l-EMCDDA. Dan il-programm għandu jistabilixxi l-objettivi speċifiċi u l-prijoritajiet tematiċi, u għandu jinkludi deskrizzjoni tal-miżuri ta' akkumpanjament previsti fl-Artikolu 8(3) u jekk meħtieġ lista ta' azzjonijiet oħra tiegħu.
Il-programm ta' ħidma annwali għall-2007 għandu jiġi adottat tliet xhur wara d-dħul fis-seħħ ta' din id-Deċiżjoni.
3. Il-programm ta' ħidma annwali ser jiġi adottat skond il-proċedura regolartorja bi skrutinju stabbilita fl-Artiklu 10(3).
4. Il-proċeduri ta' evalwazzjoni u allokazzjoni relatati ma' għotjiet għal azzjonijiet għandhom jieħdu kont, inter alia, ta' dawn il-kriterji li ġejjin:
(a) |
il-konformità mal-programm ta' ħidma annwali, l-objettivi ġenerali kif speċifikati fl-Artikolu 2 u l-miżuri meħudin fl-oqsma differenti kif speċifikati fl-Artikoli 3 u 4; |
(b) |
il-kwalità ta' l-azzjoni proposta rigward il-kunċett, l-organizzazzjoni, il-preżentazzjoni u r-riżultati mistennija; |
(ċ) |
l-ammont ta' finanzjament komunitarju mitlub u jekk hux xieraq meta mqabbel mar-riżultati mistennija; |
(d) |
l-impatt tar-riżultati mistennija fuq l-objettivi ġenerali definiti fl-Artikolu 2 u fuq il-miżuri meħudin fl-oqsma differenti kif speċifikat fl-Artikoli 3 u 4. |
5. L-applikazzjonijiet għall-għotjiet operattivi, imsemmija fl-Artiklu 4(ċ), għandhom jiġu evalwati fid-dawl ta':
— |
il-konsistenza ma' l-objettivi tal-programm; |
— |
il-kwalità ta' l-attivitajiet pjanati; |
— |
l-effett multiplikatorju probabbli fuq il-pubbliku ta' dawn l-attivitajiet; |
— |
l-impatt ġeografiku u soċjali ta' l-attivitajiet imwettqa; |
— |
l-involviment taċ-ċittadini fl-organizzazzjoni tal-korpi konċernati; |
— |
il-proporzjon ta' kost/gwadann ta' l-attività proposta. |
6. Id-deċiżjonijiet relatati ma' azzjonijiet preżentati taħt il-punt (a) tal-Artikolu 4 għandhom jiġu adottati mill-Kummissjoni skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju msemmija fl-Artikolu 10(3). Id-deċiżjonijiet relatati ma' azzjonijiet preżentati taħt l-Artikolu 4(b) u (ċ) għandhom jiġu adottati mill-Kummissjoni skond il-proċedura konsultattiva msemmija fl-Artikolu 10(2).
Id-deċiżjonijiet dwar applikazzjonijiet għal għotjiet li jinvolvu korpi jew organizzazjonijiet orjentati lejn il-profitt għandhom jiġu adottati mill-Kummissjoni skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju msemmija fl-Artikolu 10(3).
Artiklu 10
Kumitat
1. Il-Kummissjoni għandha tiġi assistita minn Kumitat .
2. Fejn hemm referenza għal dan il-paragrafu, għandhom japplikaw l-Artikoli 3 u 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE, b'kont meħud tal-proviżjonijiet ta'l-Artikolu 8 tagħha.
3. Fejn hemm referenza għal dan il-paragrafu, għandhom japplikaw l-Artikoli 5a (1) sa (4) u l-Artikolu 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE, b'kont meħud tal-proviżjonijiet ta'l-Artikolu 8 tagħha.
Artikolu 11
Komplimentarjetà
1. Għandhom jiġu mfittxija sinerġiji u komplimentarjetà ma' strumenti Komunitarji oħra, b'mod partikolari mal-programmi ġenerali “Sigurtà u Salvagwardja tal-Libertajiet”, is-Seba' Programm Qafas ta' Riċerka u Żvilupp kif ukoll il- Programm Komunitarju dwar is-Saħħa Pubblika . Għandha tiġi żgurata komplimentarjetà mal-metodoloġija u l-aħjar prattiki żviluppati mill-EMCDDA , b'mod partikolari rigward l-element ta' l-istatistika ta' informazzjoni dwar id-droga.
2. Il-programm jista' jaqsam riżorsi ma' strumenti Komunitarji oħra, b'mod partikolari mal-programmi ġenerali “Sigurtà u Salvagwardja tal-Libertajiet” u “Solidarjetà u Ġestjoni tal-Flussi ta' Migrazzjoni”, kif ukoll s-Seba' Programm Qafas ta' Riċerka u Żvilupp sabiex jiġu implimentati azzjonijiet li jilħqu l-objettivi tal-programmi kollha.
3. Operazzjonijiet iffinanzjati taħt din id-Deċiżjoni ma għandhomx jirċievu assistenza għall-istess skop minn strumenti finanzjarji Komunitarji oħra. Il- Kummissjoni għandha tiżgura li l-benefiċjarji ta' dan il-programm ser jipprovdha b'informazzjoni dwar finanzjament irċevut mill-baġit Komunitarju u minn sorsi oħra, kif ukoll informazzjoni dwar applikazzjonijiet kurrenti għal finanzjament.
Artikolu 12
Riżorsi Baġitarji
1. Il-pakkett finanzjarju għall-implimentazzjoni ta' dan l-istrument mill- 1 ta' Jannar 2007 sal-31 ta' Diċembru 2013 għandu jkun ta' 21,35 miljun Euro.
2. Ir-riżorsi baġitarji allokati għall-azzjonijiet li dan il-programm jipprovdi għalihom għandhom jiddaħlu fl-approprijazzjonijiet annwali tal-baġit ġenerali ta' l-Unjoni Ewropea. L-approprjazzjonijiet annwali disponibbli għandhom jiġu awtorizzati mill-awtorità baġitarja fil-limiti tal-qafas finanzjarju.
Artikolu 13
Monitoraġġ
1. Il-Kummissjoni għandha tiżgura li għal kwalunkwe azzjoni ffinanzjata mill-programm, il-benefiċjarju jressaq rapporti tekniċi u finanzjarji dwar il-progress tax-xogħol. Għandu jiġi ppreżentat ukoll rapport finali fi żmien tliet xhur mill-tlestija ta' l-azzjoni. Il-Kummissjoni għandha tiddetermina l-forma u l-kontenut tar- rapporti .
2. Il-Kummissjoni għandha tiżgura li l-kuntratti u l-ftehim li jirriżultaw mill-implimentazzjoni tal-programm jiprovdu b'mod partikolari għas-superviżjoni u l-kontroll finanzjarju mill-Kummissjoni (jew kwalunkwe rappreżentant awtorizzat minnha), jekk meħtieġ permezz ta' kontrolli fuq il-post, inkluż kontrolli ta' kampjuni , u verifiki mill-Qorti ta' l-Awdituri.
3. Il-Kummissjoni għandha tiżgura li għal perijodu ta' ħames snin wara l-aħħar pagament fir-rigward ta' kwalunkwe azzjoni, il-benefiċjarju ta' assistenza finanzjarja jżomm għad-dispożizzjoni tal-Kummissjoni d-dokumenti kollha ta' appoġġ fir-rigward tan-nefqa fuq l-azzjoni.
4. Abbażi tar-riżultati tar-rapporti u l-kontrolli ta' kampjuni msemmijin fil-paragrafi 1 u 2, il-Kummissjoni għandha tiżgura li , l-ammont ta' l-assistenza finanzjarja oriġinarjament approvata, il-kondizzjonijiet ta' allokazzjoni, kif ukoll l-iskeda ta' żmien għall-pagamenti jiġu aġġustati kif meħtieġ .
5. Il-Kummissjoni għandha tiżgura li tieħu kwalunkwe pass ieħor meħtieġ biex tivverifika li l-azzjonijiet iffinanzjati jitwettqu sew u skond id-dispożizzjonijiet ta' din id-Deċiżjoni u tar-Regolament Finanzjarju.
Artikolu 14
Ħarsien ta' l-interessi finanzjarji Komunitarji
1. Il-Kummissjoni għandha tiżgura li, meta azzjonijiet iffinanzjati taħt id-Deċiżjoni preżenti jiġu implimentati, l-interessi finanzjarji Komunitarji jiġu mħarsa bl-applikazzjoni ta' miżuri preventivi kontra l-frodi, il-korruzzjoni u kwalunkwe attività illegali oħra, permezz ta' kontrolli effettivi u permezz ta' l-irkupru ta' l-ammonti mħallsa mhux kif dovut u, jekk jiġu individwati irregolaritajiet, permezz ta' pieni effettivi, proporzjonali u dissważivi, skond ir-Regolamenti (KE, Euratom) Nru 2988/95 u (Euratom, KE) Nru 2185/96, u r-Regolament (KE) Nru 1073/1999.
2. Rigward l-azzjonijiet Komunitarji ffinanzjati taħt dan il-programm għandhom japplikaw ir-Regolament (KE, Euratom) Nru 2988/95 u r-Regolament (Euratom, KE) Nru 2185/96 għal kull ksur ta' dispożizzjoni tal-liġi Komunitarja, inkluż ksur ta' obbligu kuntrattwali stipulat abbażi tal-programm, li jirriżulta minn att jew ommissjoni ta' operatur ekonomiku, li għandu jew li kien ikollu, l-effett li jippreġudika permezz ta' element ta' nefqa mhux ġustifikata, l-baġit ġenerali ta' l-Unjoni Ewropea jew baġits amministrati mill- Komunitajiet Ewropej.
3. Il-Kummissjoni għandha tiżgura li l-ammont ta' assistenza finanzjarja mogħti għal azzjoni jitnaqqas, jiġi sospiż jew irkuprat , jekk issib irregolaritajiet, inkluż nuqqas ta' konformità mad-dispożizzjonijiet ta' din id-Deċiżjoni jew tad-deċiżjoni individwali jew tal-kuntratt jew tal-ftehim li permezz tiegħu jingħata l-appoġġ finanzjarju konċernat, jew jekk jirriżulta li, mingħajr ma tkun intalbet l-approvazzjoni tal-Kummissjoni, l-azzjoni tkun ġiet soġġetta għal bidla li tmur kontra n-natura jew il-kondizzjonijiet ta' implimentazzjoni tal-proġett.
4. Jekk il-limiti ta' żmien ma ġewx osservati jew jekk parti biss ta' l-assistenza finanzjarja allokata hija ġustifikata bil-progress li jkun sar bl-implimentazzjoni ta' l-azzjoni, il-Kummissjoni għandha tiżgura li l-benefiċjarju jiġi mitlub jippreżenta osservazzjonijiet fi żmien perijodu speċifikat. Jekk il-benefiċjarju ma jagħtix tweġiba sodisfaċenti, il-Kummissjoni għandha tiżgura li l-appoġġ finanzjarju li jkun fadal jista' jiġi kkanċellat u jintalab ħlas lura ta' somom diġà mħallsin.
5. Il-Kummissjoni għandha tiżgura li kwalunkwe pagament mhux dovut għandu jitħallas lura lilha. L-interessi għandhom jiġu magħduda ma' kwalunkwe somma mhux imħallsa lura f'waqtha taħt il-kondizzjonijiet stabbiliti mir-Regolament Finanzjarju.
Artikolu 15
Evalwazzjoni
1. Il-programm ser jiġi mmonitorjat regolarment sabiex tiġi segwita l-implimentazzjoni ta' l-attivitajiet imwettqa taħtu.
2. Il-Kummissjoni għandha tiżgura evalwazzjoni regolari, indipendenti u esterna tal-programm.
3. Il-Kummissjoni għandha tipprovdi lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill bi:
(a) |
rapport interim ta' evalwazzjoni dwar ir-riżultati miksuba u dwar l-aspetti kwalitattivi u kwantitattivi ta' l-implimentazzjoni ta' dan il-programm mhux aktar tard mill-31 ta' Marzu 2011; |
(b) |
preżentazzjoni annwali dwar l-implimentazzjoni tal-programm; |
(ċ) |
Komunikazzjoni dwar il-kontinwazzjoni ta' dan il-programm sa mhux aktar tard mit-30 ta' Awissu 2012; |
(d) |
rapport ta' evalwazzjoni ex-post sa mhux aktar tard mill-31 ta' Diċembru 2014. |
Artikolu 16
Pubblikazzjoni ta' proġetti
Kull sena, il-Kummissjoni għandha tippubblika l-lista ta' proġetti ffinanzjati taħt dan il-programm b'deskrizzjoni qasira ta' kull proġett.
Artikolu 17
Viżibbiltà
Il-Kummissjoni għandha tistabbilixxi linji gwida biex tiżgura l-viżibbiltà tal-finanzjament mogħti taħt din id-Deċiżjoni.
Artikolu 18
Dħul fis-seħħ
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara l-pubblikazzjoni tagħha fil-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea. Għandha tapplika mill-1 ta' Jannar 2007, bl-eċċezzjoni ta' l-Artikoli 9(2) u (3) li għandhom japplikaw mid-data tad-dħul fis-seħħ ta' din id-Deċiżjoni.
Magħmul fi …,
Għall-Parlament Ewropew
Il-President
Għall-Kunsill
Il-President
(1) ĠU C 69, 21.3.2006, p. 1 .
(2) Pożizzjoni tal-Parlament Ewropew ta' l-14 ta' Diċembru 2006.
(3) ĠU L 271, 9.10.2002, p. 1. Deċiżjoni kif ememdata bid-Deċiżjoni Nru 786/2004/EC (ĠU L 138, 30.4.2004, p. 7).
(4) ĠU L 165, 3.7.2003, p. 31.
(5) ĠU C 168, 8.7.2005, p. 1 .
(6) ĠU C 139, 14.6.2006, p. 1 .
(7) ĠU L 248, 16.9.2002, p. 1. Regolament kif emendat bir-Regolament (KE, Euratom) Nru 1995/2006 (ĠU L 390, 30.12.2006, p. 1).
(8) ĠU L 357, 31.12.2002, p. 1.
(9) ĠU L 312, 23.12.1995, p. 1 .
(10) ĠU L 292, 15.11.1996, p. 2 .
(11) ĠU L 136, 31.5.1999, p. 1 .
(12) ĠU L 184, 17.7.1999, p. 23. Deċiżjoni kif emendata mid-Deċiżjoni Nru 2006/512/KE (ĠU L 200, 22.7.2006, p. 11).
P6_TA(2006)0580
Ġustizzja Ċivili (2007-2013) ***I
Riżoluzzjoni leġiżlattiva tal-Parlament Ewropew dwar proposta għal deċiżjoni tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li tistabbilixxi, għall-perjodu 2007-2013, il-programm speċifiku “Ġustizzja Ċivili” bħala parti mill-programm Ġenerali “Drittijiet Fundamentali u l-Ġustizzja” (COM(2005)0122 — C6-0096/2005 — 2005/0040(COD))
(Proċedura ta' Kodeċiżjoni: l-ewwel qari)
Il-Parlament Ewropew,
— |
wara li kkunsidra l-proposta tal-Kummissjoni lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill (COM(2005)0122) (1), |
— |
wara li kkunsidra l-Artikolu 251(2) u l-Artikoli 61(c) u 67(2) tat-Trattat KE, skond liema l-Kummissjoni ppreżentat il-proposta lill-Parlament (C6-0096/2005), |
— |
wara li kkunsidra l-Artikolu 51 tar-Regoli ta' Proċedura tiegħu, |
— |
wara li kkunsidra r-rapport tal-Kumitat għal-Libertajiet Ċivili, il-Ġustizzja u l-Intern u l-opinjoni tal-Kumitat għall-Baġit (A6-0452/2006), |
1. |
Japprova l-proposta tal-Kummissjoni kif emendata; |
2. |
Jitlob lill-Kummissjoni biex terġa' tirreferi l-kwistjoni lill-Parlament jekk ikollha l-ħsieb li temenda l-proposta b'mod sustanzjali jew li tibdilha b'test ġdid; |
3. |
Jagħti istruzzjonijiet lill-President tiegħu sabiex jgħaddi l-pożizzjoni tal-Parlament lill-Kunsill u lill-Kummissjoni. |
(1) Għadha mhix ippublikata fil-GU.
P6_TC1-COD(2005)0040
Proposta tal-Parlament Ewropew adottata fl-ewwel qari fl-14 ta' Diċembru 2006 bil-ħsieb ta' l-adozzjoni tad-Deċiżjoni Nru .../2007/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li tistabbilixxi, għall-perijodu 2007-2013, il-programm speċifiku “Ġustizzja Ċivili” bħala parti mill-programm Ġenerali “Drittijiet Fundamentali u Ġustizzja”
IL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL TA' L-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidraw it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 61(ċ) u l- Artikolu 67(5) tiegħu,
Wara li kkunsidraw il-proposta mill-Kummissjoni,
Filwaqt li jaġixxu skond il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 251 tat-Trattat (1) ,
Billi:
(1) |
Il-Komunità Ewropea stabbiliet għaliha nfisha l-objettiv li żżomm u tiżviluppa żona ta' libertà, sigurtà u ġustizzja, fejn huwa assigurat il-moviment ħieles tal-persuni. Għal dak l-għan, il-Komunità għandha tadotta, fost oħrajn, miżuri fil-qasam tal-koperazzjoni ġudizzjarja fi kwistjonijiet ċivili meħtieġa biex is-suq intern jiffunzjona kif suppost. |
(2) |
Wara programmi preċedenti, bħal Grotius (2) u l-proġett Robert Schuman (3), ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 743/2002 (4) stabbilixxa, għall-perijodu mill-2002 sal-2006, qafas ta' attivitajiet ġenerali tal-Komunità biex jiffaċilita l-implimentazzjoni tal-koperazzjoni ġudizzjarja fi kwistjonijiet ċivili. |
(3) |
Il-laqgħa tal-Kunsill Ewropew fi Brussel fl-4 u l-5 ta' Novembru 2004 adottat il-Programm ta' l-Aja “Insaħħu l-libertà, is-sigurtà u l-ġustizzja fl-Unjoni Ewropea”. |
(4) |
Il-Kunsill u l-Kummissjoni adottaw f'Ġunju 2005 Pjan ta' Azzjoni li jimplimenta l-Programm ta' l-Aja. |
(5) |
L-objettivi ambizzjużi stabbiliti mit-Trattat u mill-Programm ta' l-Aja għandhom jitwettqu permezz ta' l-istabbiliment ta' programm flessibbli u effettiv li jiffaċilita l-ippjanar u l-implimentazzjoni. |
(6) |
Il-Programm tal-Ġustizzja Ċivili għandu jipprovdi għal inizjattivi meħuda mill-Kummissjoni, skond il-prinċipju tas-sussidjarjetà, għal azzjonijiet li jappoġġjaw organizzazzjonijiet li jippromwovu u jiffaċilitaw il-koperazzjoni ġudizzjarja fi kwistjonijiet ċivili, u għal azzjonijiet li jappoġġjaw proġetti speċifiċi. |
(7) |
Programm ġenerali tal-Ġustizzja Ċivili biex itejjeb il-fehim reċiproku tas-sistemi legali u ġudizzjarji ta' l-Istati Membri ser jikkontribwixxi biex jitnaqqsu l-ostakli għall-koperazzjoni ġudizzjarja fi kwistjonijiet ċivili, u dan għandu jtejjeb il-funzjonament tas-suq intern. |
(8) |
Skond il-Programm ta' l-Aja t-tisħiħ tal-koperazzjoni reċiproka jitlob sforz espliċitu biex jitjieb il-fehim reċiproku bejn l-awtoritajiet ġudizzjarji u s-sistemi legali differenti; in-netwerks Ewropej ta' l-awtoritajiet pubbliċi nazzjonali għandhom jistħoqqilhom attenzjoni speċjali u appoġġ f'dan ir-rigward. |
(9) |
Id-Deċiżjoni għandha tipprovdi għall-possibbiltà li l-attivitajiet ta' ċerti netwerks Ewropej ikunu ko-finanzjati sakemm in-nefqa ssir fis-segwitu ta' objettiv ta' interess ġenerali Ewropew. Madankollu, tali ko-finanzjament m'għandux jimplika li programm futur ser ikopri tali netwerks, u lanqas m'għandu jippreġudika netwerks Ewropej oħrajn milli jibbenefikaw minn appoġġ ta' l-attivitajiet tagħhom skond id-Deċiżjoni. |
(10) |
Kull istituzzjoni, assoċjazzjoni jew netwerk li tingħata għotja permezz ta' dan il-programm ghandha tirrikonoxxi l-appoġġ mill-Komunita' li jingħata skond il-linji gwida ta' viżibilta' li għandhom jiġu stabbiliti mill-Kummissjoni. |
(11) |
Din id-Deċiżjoni tistabbilixxi pakkett finanzjarju għad-dewmien sħiħ tal-programm, li għandu jkun l-ammont ta' referenza ewlenija għall-awtorità baġitarja matul il-proċedura baġitarja annwali fis-sens tal- punt 37 tal-Ftehima Interistituzzjonali tas- 17 ta' Mejju 2006 bejn il-Parlament Ewropew, il-Kunsill u l-Kummissjoni dwar id-dixxiplina baġitarja u tmexxija finanzjarju tajjeb (5). |
(12) |
Peress li l-objettivi tal-Programm tal-Ġustizzja Ċivili ma jistgħux jinkisbu b'mod suffiċjenti mill-Istati Membri u għalhekk, minħabba l-iskala u l-effetti ta' l-inizjattiva, jistgħu jinkisbu aħjar fuq livell Komunitarju, il-Komunità tista' tadotta miżuri skond il-prinċipju tas-sussidjarjetà kif stabbilit fl-Artikolu 5 tat-Trattat. Skond il-prinċipju tal-proporzjonalità, kif stabbilit f'dak l-Artikolu, din id-Deċiżjoni ma tmurx lil hinn minn dak li huwa meħtieġ sabiex jinkisbu dawk l-objettivi. |
(13) |
Għandhom jittieħdu miżuri xierqa għall-prevenzjoni ta' irregolaritajiet u frodi u għandhom jittieħdu l-passi meħtieġa biex jiġu rkuprati fondi mitlufa, imħallsa b'mod mhux dovut jew użati ħażin b'mod konformi mar-Regolamenti tal-Kunsill (KE, Euratom) Nru 2988/95 tat-18 ta' Diċembru 1995 dwar il-protezzjoni ta' l-interessi finanzjarji tal-Komunitajiet (6) u (Euratom, KE) Nru 2185/96 tal-11 ta' Novembru 1996 dwar il-verifiki u l-ispezzjonijiet fuq il-post imwettqa mill-Kummissjoni (7) u r-Regolament (KE) Nru 1073/1999 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-25 ta' Mejju 1999 dwar investigazzjonijiet immexxija mill-Uffiċċju Ewropew ta' Kontra l-Frodi (OLAF) (8). |
(14) |
Ir-Regolament tal-Kunsill (KE, Euratom) Nru 1605/2002 tal-25 ta' Ġunju 2002 dwar ir-Regolament Finanzjarju li japplika għall-baġit ġenerali tal-Komunitajiet Ewropej (9) (minn hawn 'il quddiem imsejjaħ “ir-Regolament Finanzjarju”) u r-Regolament tal-Kummissjoni (KE, Euratom) Nru 2342/2002 tat-23 ta' Diċembru 2002 li jistabbilixxi regoli dettaljati għall-implimentazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE, Euratom) Nru 1605/2002 (10), li jħarsu l-interessi finanzjarji tal-Komunità, għandhom jiġu applikati filwaqt li jitqiesu l-prinċipji tas-sempliċità u tal-konsistenza fl-għażla ta' l-istrumenti baġitarji, il-limitazzjoni fuq in-numru ta' każijiet fejn il-Kummissjoni żżomm responsabbiltà diretta għall-implimentazzjoni u l-amministrazzjoni tagħhom, u l-proporzjonalità meħtieġa bejn l-ammont ta' riżorsi u l-piż amministrattiv relatat ma' l-użu tagħhom. |
(15) |
Ir-Regolament Finanzjarju jeħtieġ li jkun adottat att bażiku biex ikopri għotjiet operattivi. |
(16) |
Il-miżuri meħtieġa għall-implimentazzjoni ta' din id-Deċiżjoni għandhom jiġu adottati skond id-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/468/KE tat-28 ta' Ġunju 1999 li tistabbilixxi l-proċeduri għall-eżerċizzju tas-setgħat implimentattivi mogħtija lill-Kummissjoni (11), filwaqt li ssir distinzjoni bejn dawk il-miżuri li huma soġġetti għall-proċedura regolatorja bi skrutinju, u dawk li huma suġġetti għall-proċedura tal-kumitat konsultattiv, fejn f'ċerti każijiet u bil-ħsieb ta' effiċenzja akbar, il-proċedura tal-kumitat konsultattiv tkun aktar adegwata. |
(17) |
Skond l-Artikolu 3 tal-Protokoll dwar il-pożizzjoni tad-Danimarka annessa mat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunita' Ewropea, ir-Renju Unit u l-Irlanda wrew ix-xewqa tagħhom li jipparteċipaw fl-adozzjoni u l-applikazzjoni ta' din id-Deċiżjoni. |
(18) |
Skond l-Artikoli 1 u 2 tal-Protokoll dwar il-pożizzjoni tad-Danimarka anness mat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, id-Danimarka mhux ser tipparteċipa fl-adozzjoni ta' din id-Deċiżjoni, u mhux marbuta biha jew soġġetta għall-applikazzjoni tagħha. |
(19) |
Il-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew ta Opinjoni dwar din id-Deċiżjoni (12). |
IDDEĊIDEW KIF ĠEJ:
Artikolu 1
Ħolqien tal-programm
1. Din id-Deċiżjoni tistabbilixxi l-programm speċifiku “Ġustizzja Ċivili”, minn hawn 'il quddiem imsejjaħ “il-programm”, bħala parti mill-programm ġenerali “Drittijiet Fundamentali u Ġustizzja”, sabiex jikkontribwixxi għall- istabbiliment progressiv taż-żona ta' Libertà, Sigurtà u Ġustizzja.
2. Il-programm għandu jkopri l-perijodu mill-1 ta' Jannar 2007 sal-31 ta' Diċembru 2013.
3. F'din id-Deċiżjoni, it-terminu “Stat Membru” għandu jfisser Stati Membri bl-eċċezzjoni tad-Danimarka.
Artikolu 2
Objettivi ġenerali
1. Dan il-programm għandu jkollu dawn l-objettivi ġenerali li ġejjin:
a) |
li jippromwovi l-koperazzjoni ġudizzjarja bl-għan li jikkontribwixxi għall-ħolqien ta' żona Ewropea ġenwina ta' ġustizzja fi kwistjonijiet ċivili bbażżati fuq ir-rikonoxximent reċiproku u kunfidenza reċiproka; |
b) |
li jippromwovi l-eliminazzjoni ta' ostakoli għall-funzjonament tajjeb ta' proċedimenti transkonfinali ċivili fl-Istati Membri; |
ċ) |
li jtejjeb il-ħajja ta' kuljum ta' individwi u ta' negozji billi jagħmilha possibbli għalihom li jasserixxu drittijiethom fl-Unjoni Ewropea kollha, l-aktar billi jrawwmu l-aċċess għall-ġustizzja; |
d) |
li jtejjeb il-kuntatti, l-iskambju ta' informazzjoni u n-netwerking bejn l-awtoritajiet legali, ġudizzjarji u amministrattivi u l-professjonijiet legali, inkluż permezz ta' appoġġ għal taħriġ ġudizzjarju, bil-għan li jtejjeb il-fehim reċiproku fost tali awtoritajiet u professjonisti. |
2. Mingħajr preġudizzju għall-objettivi u s-setgħat tal-Komunità, l-objettivi ġenerali tal-programm jikkontribwixxu għall-iżvilupp tal-linji politiċi Komunitarji, u b'mod aktar speċifiku għall-ħolqien ta' żona ġudizzjarja.
Artikolu 3
Objettivi speċifiċi
Il-programm għandu jkollu dawn l-objettivi speċifiċi li ġejjin:
a) |
li jrawwem il-koperazzjoni ġudizzjarja fi kwistjonijiet ċivili li għandha l-għan li:
|
b) |
li jtejjeb l-għarfien reċiproku tas-sistemi legali u ġudizzjarji ta' l-Istati Membri fi kwistjonijiet ċivili u jinkoraġġixxi u jsaħħaħ in-networking, il-koperazzjoni reċiproka, l-iskambju u d-disseminazzjoni ta' informazzjoni, esperjenza u l-aħjar prattiki; |
c) |
li jassigura l-implimentazzjoni tajba, l-applikazzjoni korretta u konkreta u l-evalwazzjoni ta' l-istrumenti Komunitarji fl-oqsma tal-koperazzjoni ġudizzjarja fi kwistjonijiet ċivili u kummerċjali; |
d) |
li jtejjeb l-informazzjoni dwar is-sistemi legali fl-Istati Membri u l-aċċess għall-ġustizzja; |
e) |
li jippromwovi t-taħriġ tal-prattikanti legali fil-liġi ta' l-Unjoni u Komunitarja ; |
f) |
li jevalwa l-kondizzjonijiet ġenerali meħtieġa għat- tisħiħ tal-kunfidenza reċiproka, filwaqt li jirrispetta bis-sħiħ l-indipendenza tal-ġudikatura ; |
g) |
li jiffaċilita l-operazzjoni ta' network ġudizzjarju Ewropew fi kwistjonijiet ċivili u kummerċjali stabbilit bid-Deċiżjoni tal-Kunsill 2001/470/KE tat-28 ta' Mejju 2001 (13). |
Artikolu 4
Azzjonijiet
Bil-ħsieb li jsegwi l-objettivi ġenerali u speċifiċi stabbiliti fl-Artikoli 2 u 3, dan il-programm se jappoġġja t-tipi ta' azzjonijiet li ġejjin taħt il-kondizzjonijiet stabbiliti fil-Programmi annwali ta' Ħidma :
1. |
Azzjonijiet speċifiċi mibdijjin mill-Kummissjoni, bħal studji u riċerka, stħarriġ ta' l-opinjoni pubblika u stħarriġ, formulazzjoni ta' indikaturi u metodoloġiji komuni, ġbir, żvilupp u disseminazzjoni ta' data u statistiċi, seminars, konferenzi u laqgħat ta' l-esperti, organizzazzjoni ta' kampanji u avvenimenti pubbliċi, żvilupp u manutenzjoni ta' websajts, tħejjija u disseminazzjoni ta' materjal ta' informazzjoni, appoġġ lil u ġestjoni ta' networks ta' esperti nazzjonali, attivitajiet ta' analiżi, monitoraġġ u evalwazzjoni; jew |
2. |
Proġetti transnazzjonali speċifiċi ta' interess Komunitarju preżentati minn awtorità jew kwalunkwe korp ieħor ta' Stat Membru, organizzazzjoni internazzjonali jew mhux governattiva, u li jinvolvu fi kwalunkwe każ ta' l-inqas żewġ Stati Membri jew mill-inqas Stat Membru wieħed u stat ieħor li jista' jkun pajjiż fil-proċess ta' adeżjoni jew kandidat ; jew |
3. |
Appoġġ għall-attivitajiet ta' organizzazzjonijiet mhux governattivi jew entitajiet oħrajn, li jsegwu għan ta' interess ġenerali Ewropew skond l-objettivi ġenerali tal-programm, skond il-kondizzjonijiet stabbiliti fil-programmi annwali ta' ħidma; jew |
4. |
Għotjiet operattivi biex jagħtu nefqa ta' ko-finanzjament assoċjata mal-programm ta' ħidma permanenti tan-Netwerk Ewropew tal-Kunsilli għall-Ġudikatura u n-Netwerk tal-Presidenti tal-Qrati Ġudizzjarji Supremi ta' l-Unjoni Ewropea, sakemm in-nefqa fis-segwitu ta' objettiv ta' interess ġenerali Ewropew bil-promozzjoni ta' skambji ta' fehmiet u esperjenza f'materji dwar il-ġurisprudenza, l-organizzazzjoni u l-funzjonament tal-membri tagħha fit-twettiq tal-funzjonijiet ġudizzjarji u/jew konsultattivi tagħhom, b'mod partikolari rigward il-Liġi Komunitarja. |
Artikolu 5
Parteċipazzjoni
1. Dawn il-pajjiżi li ġejjin, minn hawn 'il quddiem imsejħin “pajjiżi parteċipanti”, jistgħu jipparteċipaw fl-azzjonijiet tal-programm: il-pajjiżi adherenti, il-pajjiżi kandidati , kif ukoll il-pajjiżi tal-Balkani tal-Punent inklużi fil-proċess ta' stabbilizzazzjoni u assoċjazzjoni skond il-kondizzjonijiet stabbiliti fil-ftehim ta' l-assoċjazzjoni jew il-protokolli addizzjonali tagħhom marbutin mal-parteċipazzjoni fi programmi Komunitarji konklużi jew li ser jiġu konklużi ma' dawk il-pajjiżi.
2. Il-proġetti jistgħu jassoċjaw prattikanti legali mid-Danimarka, mill-pajjiżi kandidati li mhux qed jipparteċipaw f'dan il-programm fejn dan jikkontribwixxi għall-preparazzjoni tagħhom għall-adeżjoni, jew minn pajjiżi terzi li mhux qed jieħdu sehem f'dan il-programm, fejn dan iservi l-għan tal-proġetti.
Artikolu 6
Gruppi ta' Mira
1. Il-programm huwa mmirat lejn, fost oħrajn, prattikanti legali, l-awtoritajiet nazzjonali u ċ-ċittadini ta' l-Unjoni b'mod ġenerali.
2. “Prattikanti legali” tfisser, fost oħrajn, imħallfin, prosekuturi, avukati, solicitors, nutara, persunal akkademiku u xjentifiku, uffiċjali tal-ministeri, uffiċjali tal-qorti, uffiċjali ġudizzjarji, interpreti tal-qorti u professjonisti oħrajn assoċjati mal-ġudikatura fil-qasam tal-liġi ċivili.
Artikolu 7
Aċċess għall-programm
Aċċess għal dan il-programm għandu jkun miftuħ għal istituzzjonijiet u organizzazzjonijiet pubbliċi jew privati, inklużi organizzazzjonijiet professjonali, universitajiet, istituzzjonijiet tar-riċerka u istituzzjonijiet tat-taħriġ legali u ġudizzjarju għall-prattikanti legali, organizzazzjonijiet internazzjonali u organizzazzjonijiet mhux governattivi ta' l-Istati Membri .
Artikolu 8
Tipi ta' intervent
1. Il-finanzjament Komunitarju jista' jieħu l-forom legali li ġejjin:
— |
għotjiet; |
— |
kuntratti ta' akkwist pubbliku. |
2. L-għotjiet Komunitarji għandhom jingħataw wara sejħiet għal proposti u għandhom jingħataw permezz ta' għotjiet operattivi u għotjiet għal azzjonijiet. Ir-rata massima ta' kofinanzjament se tiġi speċifikata fil-programmi annwali ta' ħidma.
3. Barra minn hekk, huwa previst infiq għal miżuri li jakkumpanjaw, permezz ta' kuntratti ta' akkwist pubbliku, f'liema każ il-fondi Komunitarji jkopru x-xiri ta' servizzi u merkanzija. Dan se jkopri, fost oħrajn, in-nefqa dwar informazzjoni u komunikazzjoni, tħejjija, implimentazzjoni, monitoraġġ, kontroll u evalwazzjoni ta' proġetti, linji politiċi, programmi u leġislazzjoni.
Artikolu 9
Miżuri implimentattivi
1. Il-Kummissjoni għandha timplimenta l-appoġġ finanzjarju Komunitarju skond ir-Regolament Finanzjarju.
2. Biex timplimenta l-programm, il-Kummissjoni għandha, fil-limiti ta' l-objettivi ġenerali stabbiliti fl-Artikolu 2, tadotta programm annwali ta' ħidma li jispeċifika l-objettivi speċifiċi, il-prijoritajiet tematiċi, deskrizzjoni ta' miżuri ta' akkumpanjament previsti fl-Artikolu 8 u, jekk tkun meħtieġa, lista ta' azzjonijiet oħrajn.
3. Il-programm annwali ta' ħidma se jkun adottat skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju msemmija fl- Artikolu 10(3) .
4. Il-proċeduri ta' evalwazzjoni u allokazzjoni relatati ma' għotjiet lil azzjonijiet għandhom jikkonsidraw, fost oħrajn, dawn il-kriterji li ġejjin:
a) |
il-konformità mal-programm annwali ta' ħidma, l-objettivi ġenerali kif speċifikati fl-Artikolu 2 u miżuri li ttieħdu fl-oqsma differenti kif speċifikat fl-Artikoli 3 u 4; |
b) |
il-kwalità ta' l-azzjoni proposta fir-rigward tal-konċepiment, l-organizzazzjoni, il-preżentazzjoni u r-riżultati mistennija; |
ċ) |
l-ammont mitlub għall-finanzjament Komunitarju u l-adegwatezza tiegħu meta jitqiesu r-riżultati mistennija; |
d) |
l-impatt tar-riżultati mistennija fuq l-objettivi ġenerali ddefiniti fl-Artikolu 2 u fuq miżuri li ttieħdu fl-oqsma differenti kif speċifikati fl-Artikoli 3 u 4. |
5. L-applikazzjonijiet għal għotjiet operattivi, imsemmija fl-Artikolu 4(4), għandhom jiġu evalwati fid-dawl ta':
— |
il-konsistenza ma' l-objettivi tal-programm; |
— |
il-kwalità ta' l-attivitajiet ippjanati; |
— |
l-effett multiplikatur probabbli fuq il-pubbliku ta' dawn l-attivitajiet; |
— |
l-impatt ġeografiku ta' l-attivitajiet imwettqin; |
— |
l-involviment taċ-ċittadini fl-organizzazzjoni tal-korpi kkonċernati; |
— |
il-proporzjoni ta' l-ispiża/benefiċċju ta' l-attività proposta. |
6. Il-Kummissjoni għandha teżamina kull wieħed mill-abbozzi ta' azzjoni sottomessi lilha taħt l-Artikolu 4 (2) u (3). Deċiżjonijiet relatati ma' dawn l-azzjonijiet għandhom jiġu adottati skond il-proċedura konsultattiva msemmija fl-Artikolu 10(2).
Artikolu 10
Kumitat
1. Il-Kummissjoni għandha tkun assistita minn Kumitat .
2. Fejn issir referenza għal dan il-paragrafu, l-Artikoli 3 u 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE għandhom japplikaw, filwaqt li jitqiesu d-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 8 tagħha.
3. Fejn issir referenza għal dan il-paragrafu, għandhom japplikaw l-Artikolu 5a (1) sa (4) u l-Artikolu 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE, filwaqt li jitqiesu d-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 8 tagħha .
Artikolu 11
Kumplimentarjetà
1. Se jitfittxu sinerġiji u komplementarjetà ma' strumenti Komunitarji oħrajn, b'mod partikolari mal-programm speċifiku dwar il-ġustizzja kriminali tal-programm ġenerali “Drittijiet Fundamentali u Ġustizzja”, u l-programmi ġenerali “Is-Sigurtà u l-Ħarsien tal-Libertajiet” u “Is-Solidarjetà u l-Amministrazzjoni tal-Flussi tal-Migrazzjoni”. L-element statistiku ta' l-informazzjoni dwar il-ġustizzja ċivili ser jiġi żviluppat b'kollaborazzjoni ma' l-Istati Membri, bl-użu kif meħtieġ tal-Programm Statistiku Komunitarju.
2. Il-programm jista' eċċezzjonalment jaqsam riżorsi ma' strumenti Komunitarji oħrajn, b'mod partikolari l-programm speċifiku tal-ġustizzja kriminali tal-programm ġenerali “Drittijiet Fundamentali u Ġustizzja”, sabiex jimplimenta l-azzjonijiet li jilħqu l-objettivi taż-żewġ programmi.
3. Operazzjonijiet iffinanzjati taħt din id-Deċiżjoni m'għandhomx jirċievu appoġġ finanzjarju għall-istess għan minn strumenti finanzjarji oħrajn ta' l-Unjoni jew Komunitarji. Għandu jkun żgurat li l-benefiċjarji tal-programm għandhom jipprovdu lill-Kummissjoni b'informazzjoni dwar finanzjament irċevut mill-baġit Komunitarju u minn sorsi oħrajn, kif ukoll informazzjoni dwar applikazzjonijiet kurrenti għal finanzjament.
Artikolu 12
Riżorsi Baġitarji
1 Il- pakkett finanzjarju għall-implimentazzjoni ta' dan l-istrument huwa stabbilit għal 109,3 miljun Euro għall-perijodu stabbilit fl-Artikolu 1.
2. Ir-riżorsi baġitarji allokati għall-azzjonijiet previsti f'dan il-programm għandhom jiddaħħlu fl-approprjazzjonijiet annwali tal-baġit ġenerali ta' l-Unjoni Ewropea. L-approprjazzjonijiet annwali disponibbli għandhom jiġu awtorizzati mill-awtorità baġitarja fil-limiti tal- qafas finanzjarju.
Artikolu 13
Monitoraġġ
1. Il-Kummissjoni għandha tiżgura li għal kwalunkwe azzjoni ffinanzjata mill-programm, il-benefiċjarju għandu jressaq rapporti tekniċi u finanzjarji dwar il-progress tax-xogħol. Għandu wkoll jiġi ppreżentat rapport finali fi żmien tliet xhur mit-tlestija ta' l-azzjoni. Il-Kummissjoni se tagħmel ir-rapporti disponibbli għall-Istati Membri. Il-Kummissjoni għandha tiddetermina l-forma u l-kontenut tar-rapporti.
2. Mingħajr preġudizzju għall-verifiki mwettqin mill-Qorti ta' l-Awdituri flimkien mal-korpi jew dipartimenti nazzjonali kompetenti tal-verifika skond l-Artikolu 248 tat-Trattat, jew kwalunkwe spezzjoni mwettqa skond l-Artikolu 279(ċ) tat-Trattat, uffiċjali u persunal ieħor tal-Kummissjoni jistgħu jwettqu verifiki fuq il-post, inklużi kontrolli ta' kampjuni, fuq azzjonijiet iffinanzjati taħt il-programm.
3. Il-kuntratti u l-ftehim li jirriżultaw minn din id-Deċiżjoni għandhom jipprovdu b'mod partikolari għal sorveljanza u kontroll finanzjarju mill-Kummissjoni (jew kwalunkwe rappreżentant awtorizzat minnha), jekk meħtieġ fuq il-post, u verifiki mill-Qorti ta' l-Awdituri.
4. Il-Kummissjoni għandha tiżgura li għal perijodu ta' ħames snin wara l-aħħar pagament fir-rigward ta' kwalunkwe azzjoni, il-benefiċjarju ta' assistenza finanzjarja għandu jżomm għad-dispożizzjoni tal-Kummissjoni d-dokumenti kollha ta' appoġġ fir-rigward tan-nefqa fuq l-azzjoni.
5. Abbażi tar-riżultati tar-rapporti u l-kontrolli ta' kampjuni msemmija fil-paragrafi 1 u 2, il-Kummissjoni għandha tiżgura li , jekk meħtieġ, jiġu aġġustati l-ammont ta' l-assistenza finanzjarja hekk kif oriġinarjament approvat, il-kondizzjonjiet għall-allokazzjoni tiegħu u l-iskeda ta' żmien għall-ħlas tiegħu jiġu aġġustati.
6. Il-Kummissjoni għandha tiżgura li se jittieħed kull pass ieħor meħtieġ biex tivverifika li l-azzjonijiet iffinanzjati jitwettqu sew u f'konformità mad-dispożizzjonijiet ta' din id-Deċiżjoni u tar-Regolament Finanzjarju.
Artikolu 14
Protezzjoni ta' l-interessi finanzjarji Komunitarji
1. Il-Kummissjoni għandha tiżgura li, meta azzjonijiet iffinanzjati taħt din id-Deċiżjoni jiġu implimentati, l-interessi finanzjarji Komunitarji jkunu protetti bl-applikazzjoni ta' miżuri preventivi kontra frodi, korruzzjoni u kwalunkwe attività illegali oħra, permezz ta' kontrolli effettivi u permezz ta' l-irkupru ta' l-ammonti mħallsa meta mhux dovuti u, jekk jiġu individwati irregolaritajiet, b'pieni effettivi, proporzjonati u dissważivi, skond ir-Regolamenti (KE, Euratom) Nru 2988/95 u (Euratom, KE) Nru 2185/96, u (KE) Nru 1073/1999.
2. Għall-azzjonijiet Komunitarji ffinanzjati taħt dan il-programm, ir-Regolament (KE, Euratom) Nru 2988/95 u r-Regolament (Euratom, KE) Nru 2185/96 għandhom japplikaw għal kwalunkwe ksur tad-dispożizzjoni tal-liġi Komunitarja, inkluż meta jinkiser obbligu kuntrattwali stipulat abbażi tal-programm, li jirriżulta minn att jew ommissjoni ta' operatur ekonomiku, li għandu, jew ikollu, l-effett li jippreġudika l-baġit ġenerali ta' l-Unjoni Ewropea jew il-baġits amministrati mill-Komunitajiet Ewropej, b'nefqa mhux iġġustifikata.
3. Il-Kummissjoni għandha tiżgura li l-ammont ta' assistenza finanzjarja mogħti għal azzjoni jitnaqqas, jiġi sospiż jew irkuprat jekk issib irregolaritajiet, inkluż nuqqas ta' konformità mad-dispożizzjonijiet ta' din id-Deċiżjoni jew id-deċiżjoni individwali jew il-kuntratt jew il-ftehim li jagħtu l-appoġġ finanzjarju in kwistjoni, jew jekk jirriżulta li, mingħajr ma tkun intalbet l-approvazzjoni tal-Kummissjoni, l-azzjoni tkun soġġetta għal bidla li tmur kontra n-natura jew il-kondizzjonijiet ta' implimentazzjoni tal-proġett.
4. Jekk il-limiti ta' żmien ma ġewx osservati jew jekk parti biss mill-assistenza finanzjarja allokata hija ġustifikata bil-progress li jkun sar bl-implimentazzjoni ta' l-azzjoni, il-Kummissjoni għandha tiżgura li l-benefiċjarju jintalab jissottometti osservazzjonijiet fi żmien perijodu speċifikat. Jekk il-benefiċjarju ma jagħtix tweġiba sodisfaċenti, il-Kummissjoni għandha tiżgura li l-assistenza finanzjarja li jkun fadal tista' tiġi kkanċellata u jista' jintalab ħlas lura ta' somom diġà mħallsa.
5. Il-Kummissjoni għandha tiżgura li kwalunkwe pagament mhux dovut għandu jitħallas lura lill-Kummissjoni. L-imgħax għandu jingħaqad ma' kwalunkwe somma mhux imħallsa lura f'waqtha taħt il-kondizzjonijiet stabbiliti fir-Regolament Finanzjarju.
Artikolu 15
Evalwazzjoni
1. Il-programm għandu jiġi mmonitorat regolarment sabiex tkun segwita l-implimentazzjoni ta' l-attivitajiet imwettqa taħt dan il-programm.
2. Il-Kummissjoni għandha tiżgura l-evalwazzjoni regolari, indipendenti u esterna tal-programm.
3. Il-Kummissjoni għandha tippreżenta lill-Parlament Ewropew u l-Kunsill:
a) |
rapport ta' evalwazzjoni interim dwar ir-riżultati miksuba u l-aspetti kwalitattivi u kwantitattivi ta' l-implimentazzjoni ta' dan il-programm, inkluż dwar il-ħidma mwettqa mill-benefiċjarji ta' għotjiet operattivi msemmijin fl-Artikolu 4(4), sa mhux aktar tard mill-31 ta' Marzu 2011; |
b) |
preżentazzjoni annwali dwar l-implimentazzjoni tal-programm; |
ċ) |
Komunikazzjoni dwar il-kontinwazzjoni ta' dan il-programm sa mhux aktar tard mit-30 ta' Awissu 2012; |
d) |
rapport ta' evalwazzjoni ex post sa mhux aktar tard mill-31 ta' Diċembru 2014. |
Artikolu 16
Pubblikazzjoni ta' azzjonijiet
Kull sena, il-Kummissjoni għandha tippubblika lista ta' azzjonijiet iffinanzjati taħt dan il-programm b'deskrizzjoni qasira ta' kull proġett.
Artikolu 17
Viżibilità
Kull sena, il-Kummissjoni għandha tistipula linji gwida biex tiżgura l-viżibilità tal-fondi mogħtija skond din id-Deċiżjoni.
Artikolu 18
Dħul fis-seħħ
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tagħha fil-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea. Għandha tapplika mill-1 ta' Jannar 2007.
Magħmula fi…,
Għall-Parlament Ewropew
Il-President
Għall-Kunsill
Il-President
(1) Pożizzjoni tal-Parlament Ewropew ta' l-14 ta' Diċembru 2006 .
(2) ĠU L 287, 8.11.1996, p. 3.
(3) ĠU L 196, 14.7.1998, p. 24.
(5) ĠU C 139, 14.6.2006, p. 1.
(6) ĠU L 312, 23.12.1995, p. 1.
(7) ĠU L 292, 15.11.1996, p. 2.
(8) ĠU L 136, 31.5.1999, p. 1.
(9) ĠU L 248, 16.9.2002, p. 1. Regolament kif emendat bir-Regolament (KE, Euratom) Nru. 1995/2006 (ĠU L 390, 30.12.2006, p. 1).
(10) ĠU L 357, 31.12.2002, p. 1.
(11) ĠU L 184, 17.7.1999, p. 23. Deċiżjoni kif emendata bid-Deċiżjoni 2006/512/KE (ĠU L 200, 22.7.2006, p. 11).
P6_TA(2006)0581
Fond Ewropew għar-Refuġjati ***I
Riżoluzzjoni leġiżlattiva tal-Parlament Ewropew dwar il-proposta għal deciżjoni tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li tistabbilixxi l-Fond Ewropew għar-Refuġjati għall-perijodu 2008-2013 bħala parti mill-Programm ġenerali “Solidarjetà u Ġestjoni tal-Flussi ta' Migrazzjoni” (COM(2005)0123 — C6-0124/2005 —2005/0046(COD))
(Proċedura ta' kodeċiżjoni: l-ewwel qari)
Il-Parlament Ewropew,
— |
wara li kkunsidra l-proposta tal-Kummissjoni lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill (COM (2005)0123) (1), |
— |
wara li kkunsidra l-Artikolu 251(2) u l-Artikolu 63(2)(b)tat-Trattat KE, skond liema artikoli l-Kummissjoni ppreżentat il-proposta lill-Parlament (C6-0124/2005), |
— |
wara li kkunsidra l-Artikolu 51 tar-Regoli ta' Proċedura tiegħu, |
— |
wara li kkunsidra r-rapport tal-Kumitat għal-Libertajiet Ċivili, il-Ġustizzja u l-Intern u l-opinjonijiet tal-Kumitat għall-Affarijiet Barranin, tal-Kumitat għall-Iżvilupp u tal-Kumitat għall-Baġit (A6-0437/2006), |
1. |
Japprova l-proposta tal-Kummissjoni kif emendata; |
2. |
Jitlob lill-Kummissjoni biex terġa' tirreferi l-proposta lill-Parlament jekk ikollha l-ħsieb li temenda l-proposta b'mod sustanzjali jew li tibdilha b'test ġdid; |
3. |
Jagħti istruzzjonijiet lill-President tiegħu sabiex jgħaddi l-pożizzjoni tal-Parlament lill-Kunsill u lill-Kummissjoni. |
(1) Għadha mhix ippublikata fil-GU.
P6_TC1-COD(2005)0046
Pożizzjoni tal-Parlament Ewropew adottata fl-ewwel qari fl-14 ta' Diċembru 2006 bil-ħsieb ta' l-adozzjoni tad-Deċiżjoni Nru …/2007/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li tistabbilixxi l-Fond Ewropew għar-Refuġjati għall-perijodu 2008-2013 bħala parti mill-Programm ġenerali “Solidarjetà u Ġestjoni tal-Flussi ta' Migrazzjoni” u li tħassar id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2004/904/KE
IL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL TA' L-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidraw it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 63(2)(b) tiegħu,
Wara li kkunsidraw il-proposta mill-Kummissjoni,
Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew (1),
Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat tar-Reġjuni (2),
Filwaqt li jaġixxu skond il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 251 tat-Trattat (3),
Billi:
(1) |
Bil-ħsieb ta' l-istabbiliment progressiv ta' żona ta' libertà, sigurtà u ġustizzja, it-Trattat jipprovdi kemm għall-adozzjoni ta' miżuri mmirati li jiżguraw il-moviment liberu ta' persuni, flimkien mal-miżuri ta' appoġġ relatati mal-kontrolli tal-fruntieri esterni, l-ażil u l-immigrazzjoni, kif ukoll għall-adozzjoni ta' miżuri relatati ma' l-ażil, l-immigrazzjoni u s-salvagwardja tad-drittijiet ta' ċittadini ta' pajjiżi terzi. |
(2) |
Il-Kunsill Ewropew, fil-laqgħa speċjali tiegħu f'Tampere fil-15 u s-16 ta' Ottubru 1999, afferma mill-ġdid r-riżoluzzjoni tiegħu li joħloq żona ta' libertà, sigurtà u ġustizzja.. Għal dak il-għan, politika Ewropea komuni dwar l-ażil u l-migrazzjoni għandha tiżgura kemm it-trattament ġust ta' ċittadini ta' pajjiżi terzi kif ukoll il-ġestjoni aħjar tal-flussi ta' migrazzjoni. Politika komuni dwar l-ażil, inkluża Sistema Ewropea Komuni ta' l-Ażil, għandha tkun parti kostitwenti ta' l-objettiv ta' l-Unjoni Ewropea li tistabbilixxi progressivament spazju ta' libertà, sigurtà, u ġustizzja miftuħ għal dawk li, imġiegħla miċ-ċirkostanzi, ifittxu leġittimament protezzjoni fl-Unjoni Ewropea. |
(3) |
Din id-Deċiżjoni tirrispetta d-drittijiet fundamentali u tosserva l-prinċipji kif stabbiliti b'mod partikolari fil-Karta tad-Drittijiet Fundamentali ta' l-Unjoni Ewropea u mill-Konvenzjoni ta' Ġinevra tat-28 ta' Lulju 1951 rigward l-iStat ta'Refuġjat kif supplimentata mill-Protokol ta' New York fil-31 ta'Jannar 1967 (minn hawn 'il quddiem imsejħa “il-Konvenzjoni ta' Ġinevra”). |
(4) |
Fir-rigward tat-trattament ta' persuni li jaqgħu fil-kamp ta' applikazzjoni ta' din id-Deċiżjoni, l-Istati Membri huma marbuta bl-obbligazzjonijiet tagħhom skond il-liġi internazzjonali inkluża l-projbizzjoni tad-diskriminazzjoni. |
(5) |
L-“aħjar interessi tat-tfal”, għandu jkun kunsiderazzjoni primarja ta'l-Istati Membri meta jkunu qed jimplimentaw din id-Deċiżjoni, skond il-Konvenzjoni tan-NU dwar id-drittijiet tat-tfal, fejn hu applikabbli. |
(6) |
L-implimentazzjoni ta' din il-politika għandha tkun ibbażata fuq solidarjetà bejn l-Istati Membri u teħtieġ l-eżistenza ta' mekkaniżmi li jippromwovu bilanċ ta' sforzi bejn l-Istati Membri meta jirċievu refuġjati u persuni spostati u jerfgħu l-konsegwenzi ta' dan. Għal dak il-għan, ġie stabbilit il-Fond Ewropew għar-Rifuġjati għall-perijodu mill-2000 sa l-2004 bid-Deċiżjoni tal-Kunsill 2000/596/KE (4). Din id-deċizjoni ġiet sostitwita mid-Deċiżjoni tal-Kunsill 2004/904/KE tat-2 ta' Diċembru 2004 li tistabbilicxxi Fond Ewropew għar-Refuġjati għall-perjodu mill l-2005 u sa l-2010 (5). Hekk ġie żgurat li titkompla s-solidarjetà bejn l-Istati Membri fid-dawl tal-leġislazzjoni Komunitarja li ġiet adottata reċentement fil-qasam ta' l-ażil, b'kont meħud ta' l-esperjenza li nkisbet mill-implimentazzjoni tal-Fond Ewropew għar-Rifuġjati għall-perijodu mill-2000 sa l-2004. |
(7) |
Fil-Programm ta' the Hague ta' l-4 u l-5 ta' Novembru 2004, il-Kunsill Ewropew stabbilixxa serje ta' objettivi u prijoritajiet bil-ħsieb li jmexxi 'l-quddiem l-iżvilupp tas-Sistema Ewropea Komuni ta' l-Ażil fit-tieni fażi tagħha. |
(8) |
B'mod partikolari, il-Kunsill Ewropew issottolinja l-ħtieġa li l-Unjoni Ewropea tikkontribwixxi fi spirtu ta' responsabbiltà kondiviża għal sistema ta' protezzjoni internazzjonali aktar aċċessibbli, ekwitabbli u effettiva u tipprovdi aċċess għal protezzjoni u soluzzjonijiet dejjiema fl-aktar stadju bikri possibbli u appella għall-iżvilupp ta' Programmi ta' Protezzjoni UE-Reġjonali, inkluż programm konġunt ta' allokazzjoni mil-ġdid għall-Istati Membri li jixtiequ jipparteċipaw f'tali programm. |
(9) |
Il-Kunsill Ewropew għamel ukoll sejħa għall-istabbiliment ta' strutturi adatti li jinvolvu s-servizzi ta' l-ażil nazzjonali ta' l-Istati Membri bil-ħsieb li tiġi ffaċilitata kooperazzjoni prattika u kollaborattiva, li għandha tgħin biex tinkiseb proċedura unika madwar l-UE, kompilazzjoni, valutazzjoni u applikazzjoni konġunta ta' informazzjoni dwar il-pajjiż ta' l-oriġini u biex jiġu indirizzati pressjonijiet partikolari dwar is-sistemi ta' l-ażil jew il-kapaċitajiet ta' riċeviment li jirriżultaw minn fatturi bħall-allokazzjoni ġeografika. |
(10) |
Għandu jitwaqqaf Fond Ewropew għar-Refuġjati ġdid (minn hawn 'il quddiem imsejjaħ “il-Fond”) fid-dawl tal-istabbiliment tal-Fond għall-Integrazzjoni ta' ċittadini ta' pajjiżi terzi li huma residenti legali, il-Fond għar-Ritorn għar-Ritorn ta' ċittadini ta' pajjiżi terzi li huma residenti illegali u l-Fond għall-Fruntieri Esterni għall-perijodu mill-2007 sa l-2013, bħala parti mill-programm Ġenerali “Solidarjetà u Ġestjoni tal-Flussi ta' Migrazzjoni”, b'mod partikolari bil-ħsieb li jiġu stabbiliti arranġamenti ta' ġestjoni, kontroll u evalwazzjoni komuni. |
(11) |
Fid-dawl tal-kamp ta' applikazzjoni u l-għan tal-Fond, m'għandu fl-ebda każ, jappoġġa azzjonijiet rigward żoni u ċentri għaż-żamma ta' persuni f'pajjiżi terzi. |
(12) |
Huwa meħtieġ li t-tul ta' żmien tal-Fond jiġi adattat għat-tul ta' żmien tal-qafas finanzjarju multi-annwali kif stabbilit fil-Ftehim Interistituzzjonali tas-17 ta' Mejju 2006 bejn il-Parlament Ewropew, il-Kunsill u l-Kummissjoni dwar id-dixxiplina tal-baġit u amministrazzjoni finanzjarja tajba (6). |
(13) |
Din id-Deċiżjoni hija mfassla biex tifforma parti minn qafas koerenti li jinkludi wkoll id-Deċiżjoni Nru…/2007/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-… li tistabbilixxi l-Fond Ewropew għar-Refuġjati għall-perijodu mill-2008 sa l-2013 bħala parti mill-programm Ġenerali “Solidarjetà u Ġestjoni tal-Flussi ta' Migrazzjoni” (7) (*), id-Deċiżjoni Nru…/2007/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-… li tistabbilixxi l-Fond għall-Fruntieri Esterni għall-perijodu mill-2007 sa l-2013 bħala parti mill-Programm Ġenerali “Solidarjetà u Ġestjoni tal-Flussi ta' Migrazzjoni” (8) (*), u d-Deċiżjoni tal-Kunsill …/2007/KE tal-… li tistabbilixxi l-Fond Ewropew għall-Integrazzjoni ta' Ċittadini ta' Pajjiżi Terzi għall-perijodu mill-2008 sa l-2013 bħala parti mill-Programm Ġenerali “Solidarjetà u Ġestjoni tal-Flussi ta' Migrazzjoni” (9) (*), li jimmira li jindirizza l-kwistjoni ta' qsim ġust tar-responsabbiltajiet bejn l-Istati Membri fir-rigward tal-piż finanzjarju li jirriżulta mill-introduzzjoni ta' ġestjoni integrata tal-fruntieri esterni ta' l-Unjoni Ewropea u mill-implimentazzjoni ta' linji politiċi komuni dwar l-ażil u l-immigrazzjoni, kif żviluppati skond it-Titolu IV tat-Trattat. |
(14) |
Huwa xieraq li jiġu appoġġati u mtejba l-isforzi mwettqa mill-Istati Membri biex jagħtu kondizzjonijiet xierqa ta' riċeviment lil refuġjati, persuni spostati u benefiċjarji ta' protezzjoni sussidjarja, skond id-Direttiva tal-Kunsill 2004/83/KE tad-29 ta'April 2004 dwar standards minimi għall-kwalifika u l-istat ta' ċittadini ta' pajjiżi terzi jew persuni mingħajr stat bħala refuġjati jew bħala persuni li b'xi mod jeħtieġu protezzjoni internazzjonali u n-natura tal-protezzjoni mogħtija (10), biex japplikaw proċeduri ta' ażil ġusti u effettivi u jippromwovu prattika tajba fil-qasam ta' l-ażil, sabiex jipproteġu d-drittijiet ta' persuni li jkunu jeħtieġu protezzjoni internazzjonali u jagħmluha possibbli li s-sistemi ta' l-ażil ta' l-Istati Membri jaħdmu b'mod effiċjenti. |
(15) |
L-integrazzjoni tar-refuġjati fis-soċjetà tal-pajjiż li fih huma jkunu stabbiliti hija waħda mill-objettivi tal-Konvenzjoni ta' Ġinevra. Tali persuni għandhom ikunu jistgħu jgawdu mill-valuri stabbiliti fil-Karta tad-Drittijiet Fundamentali ta' l-Unjoni Ewropea. Għal dan il-għan, għandu jkun hemm appoġġ għal azzjoni mill-Istati Membri biex tiġi promossa l-integrazzjoni soċjali, ekonomika u kulturali tagħhom sakemm din tkun tikkontribwixxi għall-koeżjoni ekonomika u soċjali, li ż-żamma u t-tisħiħ tagħha hija waħda mill-funzjonijiet fundamentali tal-Komunità msemmija fl-Artikoli 2 u 3(1)(k) tat-Trattat li jistabilixxi l-Komunita' Ewropea. |
(16) |
Fid-dawl tal-Programm ta' the Hague, huwa meħtieġ li jiġi żgurat li r-riżorsi tal-Fond jintużaw bl-aktar mod effiċjenti possibbli biex jinkisbu l-għanijiet tal-politika ta' l-ażil ta' l-Unjoni Ewropea, b'kont meħud tal-ħtieġa li jiġu appoġġati l-allokazzjoni mill-ġdid u l-kooperazzjoni prattika bejn l-Istati Membri, inter alia bħala mezz li jiġu indirizzati pressjonijiet partikolari fuq kapaċitajiet ta' riċeviment u fuq sistemi ta' l-ażil. |
(17) |
Il-Fond għandu jappoġġa l-isforzi ta' l-Istati Membri relatati mat-tisħiħ tal-kapaċità tagħhom li jiżviluppaw, jimmonitorjaw, u jevalwaw il-linji politiċi tagħhom dwar l-ażil fid-dawl ta' l-obbligi tagħhom taħt il-leġislazzjoni Komunitarja, b'mod partikolari bil-ħsieb ta' involviment f'kooperazzjoni prattika bejn l-Istati Membri. |
(18) |
Il-Fond għandu jappoġġa ukoll l-isforzi volontarji mwettqa mill-Istati Membri biex jipprovdu protezzjoni internazzjonali u soluzzjoni dejjiema fit-territorji tagħhom lil refuġjati u persuni spostati identifikati bħala eliġibbli għal allokazzjoni mill-ġdid mill-Kummissarju Għoli għar-Refuġjati tan-Nazzjonijiet Uniti (UNHCR), bħall-azzjonijiet li l-Istati Membri jimplimentaw biex jivvalutaw il-ħtiġiet ta' l-allokazzjoni mill-ġdid u t-trasferiment tal-persuni konċernati lejn it-territorju tagħhom, bil-ħsieb li jagħtuhom status legali sigur u jippromwovu l-integrazzjoni effettiva tagħhom. |
(19) |
Hija karatteristika tal-Fond li għandu jkun jista' jipprovdi appoġġ għal operazzjonijiet volontarji ta' diviżjoni tal-piż miftiehma bejn Stati Membri u li jikkonsistu fit-trasferiment ta' benefiċjarji ta' protezzjoni internazzjonali u ta' applikanti ta' protezzjoni internazzjonali minn Stat Membru għal ieħor, li jagħtihom protezzjoni ekwivalenti. |
(20) |
Il-Fond għandu jkun jista' wkoll joffri appoġġ adegwat għal sforzi konġunti minn Stati Membri biex jidentifikaw, jikkondividu u jippromwovu l-aħjar prattika u jistabbilixxu strutturi ta' kooperazzjoni effettivi sabiex isaħħu l-kwalità tat-teħid ta' deċiżjonijiet fi ħdan il-qafas tas-Sistema Ewropea Komuni ta' l-Ażil. |
(21) |
Għandha tiġi stabbilita riżerva finanzjarja għall-implimentazzjoni ta' miżuri ta' emerġenza biex tiġi provduta protezzjoni temporanja fil-każ ta' influss ta' persuni spostati bil-massa skond id-Direttiva tal-Kunsill 2001/55/KE ta' l-20 ta' Lulju 2001 dwar l-istandards minimi għall-għoti ta' protezzjoni temporanja fil-każ ta' influss bil-massa ta' persuni spostati u dwar miżuri li jippromwovu bilanċ fl-isforzi bejn l-Istati Membri meta jirċievu tali persuni u jitgħabbew bil-konsegwenzi ta' dan (11). |
(22) |
Għandu jkun ukoll possibbli li dik ir-riserva finanzjarja tintuża biex tappoġġa l-isforzi ta' l-Istati Membri biex jindirizzaw sitwazzjonijiet ta' pressjoni partikolari minn wasliet f'daqqa ta' numri kbar ta' persuni li jistgħu jkunu jeħtieġu protezzjoni internazzjonali u li jpoġġu piżijiet sinifikanti u urġenti fuq il-faċilitajiet ta' riċeviment jew is-sistemi ta' l-ażil ta' l-Istati Membri. Għandhom jiġu stabbiliti l-kondizzjonijiet u l-proċedura għall-għoti ta' assistenza finanzjarja f'dawn is-sitwazzjonijiet. |
(23) |
L-appoġġ ipprovdut mill-Fond ikun aktar effiċjenti u mmirat aħjar jekk il-finanzjament konġunt ta' l-azzjonijiet eliġibbli jkun ibbażat fuq programm pluriennali, soġġett għal reviżjoni f'nofs it-terminu u fuq programm annwali mfassal minn kull Stat Membru b'kont meħud tas-sitwazzjoni u l-ħtiġijiet tiegħu. |
(24) |
Filwaqt li huwa xieraq li jingħata ammont fiss lil kull Stat Membru, huwa ġust li tiġi allokata parti kbira tar-riżorsi annwali disponibbli proporzjonalment għall-piż li jġorr kull Stat Membru permezz ta' l-isforzi tiegħu biex jirċievi refuġjati u persuni spostati, inklużi refuġjati li jgawdu minn protezzjoni internazzjonali fil-qafas ta' programmi nazzjonali. |
(25) |
Persuni li jingħataw protezzjoni internazzjonali u soluzzjoni fit-tul permezz ta' allokazzjoni mill-ġdid għandhom jiġu inklużi fin-numri ta' benefiċjarji ta' protezzjoni internazzjonali li jittieħed kont tagħhom meta jiġu allokati riżorsi annwali disponibbli bejn l-Istati Membri. |
(26) |
B'kont meħud ta' l-importanza ta' l-użu strateġiku t'allokazzjoni mill-ġdid minn pajjiżi jew reġjuni magħżula għall-implimentazzjoni ta' programmi ta' protezzjoni reġjonali, jeħtieġ li jiġi pprovdut appoġġ finanzjarju addizzjonali għall-allokazzjoni mill-ġdid ta' persuni mill-Istati Riċentiment Indipendenti tal-Lvant u mill-Afrika Subsaħarjana, li ġew hekk magħżula fil-Komunikazzjoni mill-Kummissjoni lill-Kunsill u lill-Parlament Ewropew u dwar il-Programmi ta' Protezzjoni Reġjonali ta' l-1 ta' Settembru 2005 u fil-Konklużjonijiet tal-Kunsill tat-12 ta' Ottubru 2005, u minn kwalunkwe pajjiż jew reġjun ieħor li jkun hekk magħżul fil-futur. |
(27) |
Huwa daqstant meħtieġ ukoll li jiġi pprovdut appoġġ finanzjarju addizzjonali għall-azzjonijiet t' allokazzjoni mill-ġdid mmirati lejn ċerti kategoriji partikolari ta' persuni vulnerabbli, fejn l-allokazzjoni mill-ġdid hija ddeterminata bħala l-aktar rispons xieraq għall-ħtiġijiet speċjali tagħhom. |
(28) |
Fil-kuntest ta' ġestjoni kondiviża kif imsemmi fl-Artikolu 53 (1)(b) tar-Regolament tal-Kunsill (KE, Euratom) Nru 1605/2002 tal-25 ta' Ġunju 2002 dwar ir-Regolament Finanzjarju applikabbli għall-baġit ġenerali tal-Komunitajiet Ewropej (12) (minn hawn 'il quddiem imsejjaħ “ir-Regolament Finanzjarju”), il-kondizzjonijiet li jippermettu lill-Kummissjoni li teżerċita r-responsabbiltajiet tagħha għall-implimentazzjoni tal-baġit ġenerali tal-Unjoni Ewropea għandhom jiġu speċifikati u l-obbligi għall-kooperazzjoni ta' l-Istati Membri għandhom jiġu kjarifikati. L-applikazzjoni ta' dawn il-kondizzjonijiet tkun tippermetti li l-Kummissjoni tissodisfa ruħha li l-Istati Membri jkunu qed jużaw il-Fond b'mod legali u korrett u skond il-prinċipju ta' amministrazzjoni finanzjarja soda fis-sens ta' l-Artikoli 27 u 48 (2) tar-Regolament Finanzjarju. |
(29) |
L-Istati Membri għandhom jadottaw miżuri adegwati biex jiggarantixxu tħaddim tajjeb tas-sistema ta' ġestjoni u kontroll u l-kwalità ta' l-implimentazzjoni. Għal dan il-għan, huwa meħtieġ li jiġu stabbiliti l-prinċipji ġenerali u l-funzjonijiet meħtieġa li l-programmi kollha għandhom jissodisfaw. |
(30) |
Skond il-prinċipji ta' sussidjarjetà u proporzjonalità, l-Istati Membri għandu jkollhom ir-responsabbiltà primarja għall-implimentazzjoni u l-kontroll ta' l-interventi tal-Fond. |
(31) |
Għandhom jiġu speċifikati l-obbligi fuq l-Istati Membri fir-rigward tas-sistemi ta' ġestjoni u kontroll, iċ-ċertifikazzjoni tan-nefqa, u l-prevenzjoni, l-identifikazzjoni u l-korrezzjoni ta' irregolaritajiet u ta' ksur tal-liġi tal-Komunità biex tkun garantita implimentazzjoni effiċjenti u korretta tal-programmi pluriennali u annwali tagħhom. B'mod partikolari, safejn huma konċernati l-ġestjoni u l-kontroll, huwa meħtieġ li jiġu stabbiliti l-modalitajiet li bihom l-Istati Membri jiżguraw li s-sistemi rilevanti jkunu stabbiliti u jaħdmu b'mod sodisfaċenti. |
(32) |
Mingħajr preġudizzju għas-setgħat tal-Kummissjoni fir-rigward tal-kontroll finanzjarju, il-koperazzjoni bejn l-Istati Membri u l-Kummissjoni f'dan il-qasam għandha tiġi inkoraġġita. |
(33) |
L-effettività u l-impatt ta' azzjonijiet appoġġati mill-Fond jiddependu wkoll mill-evalwazzjoni tagħhom u d-disseminazzjoni tar-riżultati tagħhom. Ir-responsabbiltajiet ta' l-Istati Membri u l-Kummissjoni f'dan ir-rigward, u l-arranġamenti biex tiġi żgurata l-affidabbiltà ta' l-evalwazzjoni u l-kwalità ta' l-informazzjoni relatata, għandhom jiġu formalizzati. |
(34) |
Waqt li tinżamm preżenti l-importanza tal-viżibbiltà tal-finanzjament Komunitarju, il-Kummissjoni għandha tipprovdi gwida biex tiffaċilita r-rikonoxximent xieraq ta' l-appoġġ li jingħata minn kwalunkwe awtorità, organizzazzjoni mhux governattiva, organizzazzjoni internazzjonali jew entità oħra li tirċievi għotja minn dan il-Fond b'kont meħud tal-prattika fir-rigward ta' strumenti oħrajn taħt il-ġestjoni kondiviża, bħall-Fondi Strutturali. |
(35) |
L-azzjonijiet għandhom jiġu evalwati bil-ħsieb ta' reviżjoni u valutazzjoni ta' l-impatt f'nofs it-terminu, u l-proċess ta' l-evalwazzjoni għandu jiġi inkorporat fl-arranġamenti ta' monitoraġġ tal-proġett. |
(36) |
Din id-Deċiżjoni tistabbilixxi pakkett finanzjarju għat-tul kollu tal-programm, li għandu jkun il-punt ta' referenza ewlieni għall-awtorità tal-baġit matul il-proċedura baġitarja annwali, skond it-tifsira tal-punt 37 tal-Ftehim Interistituzzjonali dwar id-dixxiplina baġitarja u l-amministrazzjoni finanzjarja soda. |
(37) |
Billi l-objettiv ta' din id-Deċiżjoni, jiġifieri li jiġi promoss bilanċ ta' sforz bejn l-Istati Membri meta dawn jirċievu refuġjati u persuni spostati, ma jistax jinkiseb b'mod adegwat mill-Istati Membri u għalhekk minħabba l-iskala u l-effetti ta' l-azzjoni dan jista' jinkiseb aħjar fil-livell Komunitarju, il-Komunità tista' tadotta miżuri skond il-prinċipju tas-sussidjarjetà kif stabbilit fl-Artikolu 5 tat-Trattat. Skond il-prinċipju ta' proporzjonalitá, kif stabbilit f'dak l-Artikolu, din id-Deċiżjoni ma tmurx lil hinn minn dak li hu meħtieġ biex jintlaħaq dan l-objettiv. |
(38) |
Il-miżuri meħtieġa għall-implimentazzjoni ta' din id-Deċiżjoni għandhom jiġu adottati skond id-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/468/KE tat-28 ta' Ġunju 1999, li tistabbilixxi l-proċeduri għall-eżerċizzju tas-setgħat ta' implimentazzjoni mogħtija lill-Kummissjoni (13). |
(39) |
Minħabba li l-miżura ta' din id-Deċiżjoni rigward l-adozzjoni ta' linjigwida stateġiċi, għandha kamp ta' applikazzjoni ġenerali u hi mfassla sabiex temendaw elementi mhux essenzjali ta' din id-Deċiżjoni, inter alia billi jitħassru wħud minn dawk l-elementi jew billi tiġi ssupplimentata din id-Deċiżjoni biż-żieda ta' elementi mhux essenzjali ġodda, din għandha tkun adottata skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju stabbilita fl-Artikolu 5a tad-Deċiżjoni 1999/468/KE. Minħabba raġunijiet ta' effiċjenza, il-limiti ta' żmien normali applikabbli għall-proċedura regolatorja bi skrutinju għandhom jitqassru għall-adozzjoni tal-linji gwida strategiċi. |
(40) |
Id-Deċiżjoni 2004/904/KE għandha għalhekk tiġi mħassra. |
(41) |
Skond l-Artikolu 3 tal-Protokoll dwar il-pożizzjoni tar-Renju Unit u ta' l-Irlanda, anness mat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u mat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunitá Ewropea, l-Irlanda nnotifikat, permezz ta' l-ittra tas-6 ta' Settembru 2005, ix-xewqa tagħha li tieħu sehem fl-adozzjoni u l-applikazzjoni ta' din id-Deċiżjoni. |
(42) |
Skond l-Artikolu 3 tal-Protokoll dwar il-pożizzjoni tar-Renju Unit u ta' l-Irlanda, anness mat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u mat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunitá Ewropea, ir-Renju Unit innotifika, permezz ta' l-ittra tas-27 ta' Ottubru 2005, tax-xewqa tiegħu li jieħu sehem fl-adozzjoni u l-applikazzjoni ta' din id-Deċiżjoni. |
(43) |
Skond l-Artikoli 1 u 2 tal-Protokoll dwar il-pożizzjoni tad-Danimarka, anness għat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunitá Ewropea, id-Danimarka ma tieħux sehem fl-adozzjoni ta' din id-Deċiżjoni, u għalhekk mhix marbuta biha u lanqas ma hi soġġetta għall-applikazzjoni tagħha. |
(44) |
Skond it-tieni inċiż tal-paragrafu 2 ta' l-Artikolu 67 tat-Trattat, id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2004/927/KE tat-22 ta' Diċembru 2004 li tistabbilixxi li ċerti oqsma koperti mit-Titolu IV tal-Parti Tlieta tat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunita' Ewropea jkunu regolati permezz tal-proċedura stabbilita fl-Artikolu 251 ta' dak it-Trattat (14) għamlet il-proċedura msemmija fl-Artikolu 251 tat-Trattat applikabbli fl-oqsma koperti mill-Artikoli 62(1), (2)(a) u (3) u 63(2)(b) u (3)(b) tat-Trattat, |
ADOTTAW DIN ID-DEĊIŻJONI:
KAPITOLU I
SUĠĠETT, OBJETTIVI U AZZJONIJIET
Artikolu 1
Suġġett u kamp ta' applikazzjoni
Din id-Deċiżjoni tistabbilixxi għall-perijodu mill-1 ta' Jannar 2008 sal-31 ta' Diċembru 2013 il-Fond Ewropew għar-Ritorn (minn hawn 'il quddiem imsejjaħ “il-Fond”) bħala parti minn qafas koerenti li jinkludi wkoll id-Deċiżjoni Nru…/2007//KE (**), id-Deċiżjoni Nru…/2007/KE (***), u d-Deċiżjoni Nru…/2007/KE (****), sabiex tikkontribwixxi għat-tisħiħ taż-żona ta' libertà, sigurtà u ġustizzja, u l-applikazzjoni tal-prinċipju ta' solidarjetà bejn l-Istati Membri.
Din id-Deċiżjoni tiddefinixxi l-objettivi li għalihom jikkontribwixxi l-Fond, l-implimentazzjoni tiegħu, ir-riżorsi finanzjarji disponibbli u l-kriterji ta' distribuzzjoni għall-allokazzjoni tar-riżorsi finanzjarji disponibbli.
Hija tistabbilixxi r-regoli ta' ġestjoni tal-Fond, inklużi regoli finanzjarji, kif ukoll il-mekkaniżmi ta' monitoraġġ u kontroll ibbażati fuq it-tqassim tar-responsabbiltajiet bejn il-Kummissjoni u l-Istati Membri.
Artikolu 2
Objettiv ġenerali tal-Fond
1. L-objettiv ġenerali tal-Fond għandu jkun li jappoġġa u jinkoraġġixxi l-isforzi magħmula mill-Istati Membri meta jirċievu u jitgħabbew bil-konsegwenzi tar-riċeviment ta' refuġjati u persuni spostati, permezz ta' kofinanzjament ta' l-azzjonijiet msemmija f'din id-Deċiżjoni, b'kont meħud tal-leġislazzjoni Komunitarja fuq dawn il-materji.
2. Il-Fond għandu jikkontribwixxi għall-finanzjament ta'assistenza teknika fuq l-inizjattiva ta' l-Istati Membri jew tal-Kummissjoni.
Artikolu 3
Azzjonijiet eliġibbli fl-Istati Membri
1. Il-Fond għandu jappoġġa azzjonijiet fl-Istati Membri relatati ma' wieħed jew aktar minn dawn li ġejjin:
a) |
kondizzjonijiet ta' riċeviment u proċeduri ta' ażil; |
b) |
integrazzjoni tal-persuni msemmijin fl-Artikolu 6 li s-soġġorn tagħhom fi Stat Membru partikolari jkun ta' natura dejjiema u stabbli; |
ċ) |
tisħiħ tal-kapaċità ta'l-Istati Membri li jiżviluppaw, jimmonitorjaw u jevalwaw il-linji politiċi tagħhom dwar l-ażil fid-dawl ta' l-obbligi tagħhom taħt leġislazzjoni Komunitarja eżistenti u futura rigward is-Sistema Ewropea Komuni ta' l-Ażil, b'mod partikolari bil-ħsieb ta' involviment f'attivitajiet ta' kooperazzjoni prattika bejn l-Istati Membri; |
d) |
allokazzjoni mill-ġdid tal-persuni msemmija fl-Artikolu 6(e). Għall-finijiet ta' din id-Deċiżjoni, l-allokazzjoni mill-ġdid tfisser il-proċess li bih, fuq talba mill-UNHCR ibbażata fuq il-ħtieġa ta' persuna għall-protezzjoni internazzjonali, ċittadini ta' pajjiżi terzi jew persuni mingħajr stat jiġu trasferiti minn pajjiż terz lejn Stat Membru fejn huma jkunu permessi jirresjedu b'wieħed mill-istati li ġejjin:
|
e) |
trasferiment ta' persuni li jaqgħu taħt il-kategoriji msemmija fl-Artikolu 6(a) u (b) mill-Istat Membru li tahom protezzjoni internazzjonali lejn Stat Membru ieħor fejn huma jingħataw protezzjoni simili u ta' persuni li jaqgħu taħt il-kategorija msemmija fl-Artikolu 6(ċ) lejn Stat Membru ieħor fejn ikunu ser jiġu eżaminati l-applikazzjonijiet tagħhom għal protezzjoni internazzjonali. |
2. Fir-rigward tal-kondizzjonijiet ta' riċeviment u l-proċeduri ta' l-ażil, l-azzjonijiet eliġibbli għandhom jinkludu dawn li ġejjin:
a) |
infrastrutturi jew servizzi ta' akkomodazzjoni; |
b) |
strutturi u taħriġ biex jiġi żgurat aċċess għal proċeduri ta' l-ażil għal persuni li jfittxu l-ażil; |
ċ) |
għoti ta' għajnuna materjali u kura medika jew psikoloġika; |
d) |
assistenza soċjali, informazzjoni jew għajnuna rigward formalitajiet amministrattivi u/jew ġudizzjarji u informazzjoni jew għoti ta' pariri dwar ir-riżultati possibbli tal-proċedura ta' l-ażil, inkluż dwar aspetti bħal ritorn volontarju; |
e) |
għajnuna legali u assistenza lingwistika; |
f) |
edukazzjoni, taħriġ fil-lingwi u inizjattivi oħrajn li huma konsistenti ma' l-istatus tal-persuna konċernata; |
g) |
l-għoti ta' servizzi ta' appoġġ bħal traduzzjoni u taħriġ bħala għajnuna għat-titjib tal-kondizzjonijiet ta' riċeviment u ta' l-effiċjenza u l-kwalità tal-proċeduri ta' l-ażil; |
h) |
informazzjoni għal komunitajiet lokali kif ukoll taħriġ għall-persunal ta' awtoritajiet lokali, li jkunu ser jiġu f'kuntat ma' dawk li jkunu qed jiġu rċevuti fil-pajjiż ospitanti; |
i) |
trasferiment ta' persuni li jaqgħu taħt il-kategorija msemmija fl-Artikolu 6(ċ) mill-Istat Membru li jinstabu fih lejn l-Istat Membru responsabbli mill-eżami ta' l-applikazzjoni ta' l-ażil. |
3. Fir-rigward ta' l-integrazzjoni fis-soċjetajiet ta' l-Istati Membri tal-persuni msemmijin fil-punt (b) tal- paragrafu 1 u l-membri tal-familja tagħhom, l-azzjonijiet eliġibbli għandhom jinkludu dawn li ġejjin:
a) |
parir u assistenza f'oqsma bħal akkomodazzjoni, mezzi ta' sussistenza, integrazzjoni fis-suq tax-xogħol, kura medika, psikoloġika u soċjali; |
b) |
azzjonijiet li jippermettu lil tali persuni jadattaw għas-soċjetà ta' l-Istat Membru f'termini soċjo-kulturali, u biex jaqsmu l-valuri stabbiliti fil-Karta tad-Drittijiet Fundamentali ta' l-Unjoni Ewropea; |
ċ) |
azzjonijiet li jippromwovu parteċipazzjoni dejjiema u sostenibbli fil-ħajja ċivili u kulturali; |
d) |
miżuri li jiffokaw fuq l-edukazzjoni, it-taħriġ professjonali, ir-rikonoxximent ta' kwalifiki u diplomi; |
e) |
azzjonijiet imfassla biex jippromwovu l-kisba awtonoma ta' kapaċitajiet u biex jippermettu lil tali persuni jipprovdu għalihom infushom; |
f) |
azzjonijiet li jippromovu kuntatt sinifikattiv u djalogu kostruttiv bejn tali persuni u s-soċjetà li tilqagħhom, inklużi azzjonijiet li jippromwovu l-involviment ta' msieħba prinċipali bħall-pubbliku ġenerali, l-awtoritajiet lokali, l-assoċjazzjonijiet tar-refuġjati, il-gruppi volontarji, l-imsieħba soċjali u s-soċjetà ċivili usa'; |
g) |
miżuri li jappoġġaw lil tali persuni jiksbu ħiliet, inkluż it-taħriġ fil-lingwi; |
h) |
azzjonijiet li jippromwovu kemm l-ugwaljanza ta' aċċess kif ukoll l-ugwaljanza ta' riżultati fir-rigward tar-relazzjonijiet ta' tali persuni ma' istituzzjonijiet pubbliċi. |
4. Fir-rigward ta' azzjonijiet relatati mat-tisħiħ tal-kapaċità ta' l-Istati Membri li jiżviluppaw, jimmonitorjaw u jevalwaw il-linji politiċi ta' l-ażil tagħhom għandhom ikunu eliġibbli għal appoġġ mill-Fond, b'mod partikolari, dawn li ġejjin:
a) |
azzjonijiet li jippromwovu l-ġbir, il-kompilazzjoni, l-użu u d-disseminazzjoni ta' informazzjoni dwar il-pajjiż ta' oriġini, inkluż it-traduzzjoni; |
b) |
azzjonijiet li jsaħħu l-kapaċità li tinġabar, tiġi analizzata u ddiseminata statistika dwar il-proċeduri ta' l-ażil, ir-riċeviment, l-integrazzjoni u l-benefiċjarji ta' protezzjoni internazzjonali; |
ċ) |
azzjonijiet li jsaħħu l-kapaċità li jiġu vvalutati l-applikazzjonijiet ta' l-ażil, inklużi l-appelli; |
d) |
azzjonijiet li jikkontribwixxu għall-evalwazzjoni ta' linji politiċi ta' l-ażil, bħall-valutazzjonijiet ta' l-impatt nazzjonali, stħarrig fost gruppi ta' mira, l-iżvilupp ta' indikaturi u ta' punti ta' referenza. |
5. Fir-rigward ta' azzjonijiet relatati ma' l-allokazzjoni mill-ġdid, għandhom ikunu eliġibbli għal appoġġ mill-Fond, b'mod partikolari dawn li ġejjin:
a) |
azzjonijiet relatati ma' l-istabbiliment u l-iżvilupp ta' programm ta' allokazzjoni mill-ġdid; |
b) |
azzjonijiet relatati mal-valutazzjoni ta' każijiet ta' allokazzjoni mill-ġdid potenzjali mill-awtoritajiet kompetenti ta' l-Istati Membri, bħat-twettiq ta' missjonijiet għall-pajjiż ospitanti, intervisti, screening mediku u ta' sigurtà; |
ċ) |
valutazzjoni tas-saħħa u trattament mediku qabel it-tluq; |
d) |
proviżjonijiet materjali qabel it-tluq; |
e) |
miżuri ta' informazzjoni qabel it-tluq; |
f) |
arranġamenti ta' l-ivvjaġġar, inkluż il-proviżjoni ta' servizzi ta' skorta medika; |
g) |
informazzjoni u assistenza immedjata mal-wasla, inklużi servizzi ta' interpretu. |
6. Fir-rigward ta' azzjonijiet relatati mat-trasferiment ta' benefiċjarji ta' u ta' applikanti għall-protezzjoni internazzjonali bejn l-Istati Membri, għandhom ikunu eliġibbli għal appoġġ mill-Fond, b'mod partikolari, dawn li ġejjin:
a) |
miżuri ta' informazzjoni qabel it-tluq; |
b) |
arranġamenti ta' l-ivvjaġġar, inkluż il-proviżjoni ta' servizzi ta' skorta medika; |
ċ) |
informazzjoni u assistenza immedjata mal-wasla, inklużi servizzi ta' interpretu. |
7. L-azzjonijiet imsemmija fil-paragrafi 2 u 3 għandhom ikunu eliġibbli ukoll għal appoġġ mill-Fond meta jkunu mmirati għall-persuni msemmija fl-Artikolu 6(e).
8. L-azzjonijiet msemmija fil-paragrafi 1 sa 6 għandhom, b'mod partikolari, jippromwovu l-implimentazzjoni tad-dispożizzjonijiet tal-leġislazzjoni Komunitarja rilevanti fil-qasam tas-Sistema Komuni Ewropea ta' l-Ażil.
9. L-azzjonijiet għandhom jieħdu kont ta' kwistjonijiet relatati mas-sessi, l-aħjar interessi tat-tfal, is-sitwazzjoni speċifika ta' persuni vulnerabbli bħal minuri, minuri mhux akkumpanjati, persuni b'diżabbilità, persuni anzjani, nisa tqal, ġenituri waħedhom bi tfal minuri, u vittmi ta' tortura, jew stupru jew forom serji oħra ta' vjolenza psikoloġika, fiżika jew sesswali jew abbuż, vittmi ta' traffikar, u, individwi li jeħtieġu kura ta' emerġenza u trattament essenzjali ta' mard.
10. Il-Fond għandu jappoġġa biss azzjonijiet fir-rigward ta' akkomodazzjoni tal-persuni msemmija fl-Artikolu 6(ċ) li hija separata mill-oqsma jew ċentri maħsubin biss għal persuni li d-dħul tagħhom ġie rifjutat jew għal persuni li ġew interċettati wara li jkunu qasmu l-fruntiera illegalment jew resqu lejn fruntiera esterna bil-ħsieb li jidħlu illegalment fit-territorju ta' l-Istati Membri.
Artikolu 4
Azzjonijiet tal-Komunità
1. Fuq l-inizjattiva tal-Kummissjoni, jista' jintuża sa 10 % tar-riżorsi disponibbli tal-Fond biex jiġu ffinanzjati azzjonijiet transnazzjonali jew azzjonijiet ta' interess għall-Komunità kollha (minn hawn 'il quddiem imsejħin “azzjonijiet Komunitarji”) li jikkonċernaw il-politika ta' l-ażil u l-miżuri applikabbli għall-gruppi mmirati msemmijin fl-Artikolu 6.
2. Biex ikunu eliġibbli għall-finanzjament, l-azzjonijiet Komunitarji għandhom, b'mod partikolari:
a) |
imexxu 'l quddiem il-kooperazzjoni Komunitarja bl-implimentazzjoni tal-liġi Komunitarja u prattiċi tajbin, inklużi servizzi ta' interpretu u traduzzjoni li jappoġġaw tali kooperazzjoni; |
b) |
jappoġġaw l-istabbiliment ta' networks ta' kooperazzjoni transnazzjonali u proġetti pilota bbażati fuq sħubiji transnazzjonali bejn korpi li jkunu jinstabu f'żewġ Stati Membri jew aktar, li jkunu tfasslu biex jistimolaw l-innovazzjoni, jiffaċilitaw l-iskambju ta' esperjenza u prattika tajba u jtejbu l-kwalità tal-politika ta' l-ażil; |
ċ) |
jappoġġaw kampanji transnazzjonali li jżidu l-għarfien; |
d) |
jappoġġaw studji, it-tixrid u l-iskambju ta' informazzjoni dwar l-aħjar prattiki u l-aspetti l-oħra kollha tal-linji politiċi ta' l-ażil, inkluż dwar l-użu ta' l-aktar teknoloġija moderna u dwar kooperazzjoni f'livell nazzjonali bejn imsieħba ewlenin, bħal awtoritajiet lokali u reġjonali, assoċjazzjonijiet tar-refuġjati u gruppi volontarji; |
e) |
jappoġġaw proġetti pilota, inklużi proġetti innovattivi u studji li jistħarrġu l-possibbiltà ta' forom ġodda ta' kooperazzjoni Komunitarja u tal-liġi Komunitarja f'dan il-qasam; |
f) |
jappoġġaw l-iżvilupp u l-applikazzjoni minn Stati Membri ta' għodod statistiċi komuni, metodi u indikaturi biex jiġu mkejla l-i żviluppi ta' politika fil-qasam ta' l-ażil; |
g) |
joffru lin-networks li jġibu f'kuntatt organizzazzjonijiet mhux governattivi li jassistu r-refuġjati u lil dawk li jfittxu ażil u li huma preżenti f'mhux inqas minn 10 Stati Membri appoġġ strutturat maħsub li jiffaċilita skambji ta' esperjenza u prattika soda u jiżgura li l-iżvilupp tal-politika u l-prattika ta' l-ażil Komunitarji jieħu kont ta' l-esperjenza miksuba minn organizzazzjonijiet mhux governattivi u ta' l-interessi tar-refuġjati u ta' dawk li jfittxu ażil; |
h) |
jipprovdu lill-Istati Membri b'servizzi ta' appoġġ fil-każ ta' sitwazzjonijiet ta' emerġenza debitament sostanzjati li jeħtieġu azzjoni urġenti. |
3. Il-programm annwali li jistabbilixxi l-prijoritajiet għal azzjonijiet Komunitarji għandu jiġi adottat skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 52(2).
Artikolu 5
Miżuri ta' emerġenza
1. Fil-każ li jiġu implimentati mekkaniżmi ta' protezzjoni temporanji fis-sens tad-Direttiva 2001/55/KE, il-Fond għandu jiffinanzja wkoll miżuri biex jgħinu lill-Istati Membri, liema miżuri għandhom ikunu separati minn u adizzjonali għall-azzjonijiet imsemmijin fl-Artikolu 3.
2. Mingħajr preġudizzju għall-paragrafu 1, il-Fond għandu jipprovdi wkoll assistenza lil Stati Membri għall-implimentazzjoni ta' miżuri ta' emerġenza immirati li jindirizzaw sitwazzjonijiet fejn l-Istati Membri jkunu taħt pressjonijiet partikolari. Tali sitwazzjonijiet huma kkaratterizzati b'wasliet mhux mistennija f'punti partikolari fil-fruntieri ta' numri kbar ta' ċittadini ta' pajjiżi terzi li jistgħu jkunu jeħtieġu protezzjoni internazzjonali, li jpoġġu piżijiet tqal u urġenti fuq il-faċilitajiet ta' riċeviment, is-sistema jew l-infrastruttura ta' l-ażil ta' l-Istat(i) Membr(i) konċernat(i) u jistgħu jpoġġu f'riskju għall-ħajja tal-bniedem, il-benessere u l-aċċess għal protezzjoni pprovduti taħt il-leġislazzjoni Komunitarja.
3. L-azzjonijiet implimentati sabiex jiġu indirizzati s-sitwazzjonijiet msemmija fil-paragrafu 2 għandhom ikunu eliġibbli għal appoġġ mill-Fond jekk:
a) |
huma intenzjonati biex jiġu implimentati immedjatament u ma jistgħux jiġu inklużi b'mod prattiku fil-programm annwali rilevanti, u |
b) |
id-dewmien tagħhom ma jaqbiżx sitt xhur. |
4. Miżuri ta' emerġenza eliġibbli għandhom jikkonċernaw it-tipi ta' azzjoni li ġejjin:
a) |
riċeviment u akkomodazzjoni; |
b) |
proviżjoni ta' mezzi ta' sussistenza, inklużi ikel u ħwejjeġ; |
ċ) |
assistenza medika, psikoloġika jew assistenza oħra; |
d) |
spejjeż ta' persunal u amministrazzjoni marbutin mar-riċeviment ta' persuni konċernati u l-implimentazzjoni tal-miżuri; |
e) |
spejjeż ta' loġistika u trasport; |
f) |
għajnuna legali u assistenza lingwistika; |
g) |
dispożizzjoni ta' servizzi ta' traduzzjoni u interpretu, kompetenza ta' Informazzjoni dwar il-pajjiż ta' l-oriġini u miżuri oħrajn li jikkontribwixxu għall-identifikazzjoni rapida ta' persuni li jistgħu jkunu jeħtieġu protezzjoni internazzjonali u għall-ipproċessar ġust u effiċjenti ta' l-applikazzjonijiet għall-ażil. |
5. Il-miżuri taħt il-paragrafu 4 jistgħu jiġu appoġġati minn timijiet ta' esperti.
Artikolu 6
Gruppi ta' mira
Għall-finijiet ta' din id-Deċiżjoni l-gruppi ta' mira għandhom ikunu jikkonsistu mill-kategoriji li ġejjin:
a) |
kwalunkwe ċittadin ta' pajjiż terz jew persuna mingħajr stat li jkollha status definit mill-Konvenzjoni ta' Ġinevra, u li għandha permess tgħix bħala refuġjata f'wieħed mill-Istati Membri; |
b) |
kwalunkwe ċittadin ta' pajjiż terz jew persuna mingħajr stat li tkun qed tgawdi minn xi forma ta' protezzjoni sussidjarja fis-sens tad-Direttiva 2004/83/KE; |
ċ) |
kwalunkwe ċittadin ta' pajjiż terz jew persuna mingħajr stat li tkun applikat għal waħda mill-forom ta' protezzjoni deskritti fil-punti (a) u (b); |
d) |
kwalunkwe ċittadin ta' pajjiż terz jew persuna mingħajr stat li tkun qed tgawdi minn protezzjoni temporanja fis-sens tad-Direttiva 2001/55/KE; |
e) |
kwalunkwe ċittadin ta' pajjiż terz jew persuna mingħajr stat li ġiet allokata jew qed tiġi allokata mill-ġdid fi Stat Membru. |
KAPITOLU II
PRINĊIPJI TA' ASSISTENZA
Artikolu 7
Komplementarjetà, konsistenza u konformità
1. Il-Fond għandu jipprovdi assistenza li tikkomplementa azzjonijiet nazzjonali, reġjonali u lokali, filwaqt li jintegra fihom il-prijoritajiet tal-Komunità.
2. Il-Kummissjoni u l-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-assistenza mill-Fond u mill-Istati Membri tkun konsistenti ma' l-attivitajiet, il-linji politiċi u l-prijoritajiet tal-Komunità. Din il-konsistenza għandha tintwera l-aktar fil-programm pluriennali msemmi fl-Artikolu 18.
3. L-operazzjonijiet iffinanzjati mill-Fond għandhom jikkonformaw mad-dispożizzjonijiet tat-Trattat u ta' l-atti adottati taħthom.
Artikolu 8
Programmazzjoni
1. L-objettivi tal-Fond għandhom jiġu segwiti fil-qafas ta' perijodu tal-programmazzjoni pluriennali (mill-2008 sa l-2013), soġġett għal reviżjoni ta' nofs it-terminu skond l-Artikolu 22. Is-sistema ta' programmazzjoni pluriennali għandha tinkludi l-prijoritajiet u l-proċess tal-ġestjoni, it-teħid ta' deċiżjonijiet, il-verifika u ċ-ċertifikazzjoni.
2. Il-programmi pluriennali approvati mill-Kummissjoni għandhom jiġu implimentati permezz ta' programmi annwali.
Artikolu 9
Intervent sussidjarju u proporzjonali
1. L-implimentazzjoni tal-programmi pluriennali u annwali msemmijin fl-Artikoli 18 u 20 għandha tkun ir-responsabbiltà ta' l-Istati Membri fil-livell xieraq ta' awtorita', skond is-sistema istituzzjonali speċifika għal kull Stat Membru. Din ir-responsabbilità għandha tiġi eżerċitata skond din id-Deċiżjoni.
2. Fir-rigward tad-dispożizzjonijiet ta' verifika, il-mezzi użati mill-Kummissjoni u mill-Istati Membri għandhom ivarjaw skond id-daqs tal-kontribuzzjoni Komunitarja. L-istess prinċipju għandu japplika wkoll għad-dispożizzjonijiet dwar l-evalwazzjoni u għar-rapporti dwar programmi pluriennali u annwali.
Artikolu 10
Metodi ta' implimentazzjoni
1. Il-baġit Komunitarju allokat għall-Fond għandu jiġi implimentat skond l-Artikolu 53(1)(b) tar-Regolament Finanzjarju, bl-eċċezzjoni ta' l-azzjonijiet Komunitarji msemmijin fl-Artikolu 4 u l-assistenza teknika msemmija fl-Artikolu 15 ta' din id-Deċiżjoni.
2. Il-Kummissjoni teżerċita r-responsabbiltà tagħha biex timplimenta l-baġit ġenerali ta' l-Unjoni Ewropea billi:
a) |
tikkontrolla l-eżistenza u l-funzjonament xieraq tas-sistemi ta' ġestjoni u kontroll fl-Istati Membri skond il-proċeduri deskritti fl-Artikolu 32; |
b) |
iżżomm jew tissuspendi l-ħlasijiet kollha jew partijiet minnhom skond il-proċeduri msemmija fl-Artikoli 41 u 42 jekk is-sistemi nazzjonali ta' ġestjoni u kontroll jonqsu, u billi tapplika kwalunkwe korrezzjoni finanzjarja oħra meħtieġa, skond il-proċeduri deskritti fl-Artikoli 45 u 46. |
Artikolu 11
Sħubija
1. Kull Stat Membru għandu jorganizza, skond ir-regoli u l-prattika nazzjonali attwali, sħubija ma' l-awtoritajiet u l-korpi li huma involuti fl-implimentazzjoni tal-programm pluriennali jew li fl-opinjoni ta' l-Istat Membru konċernat jistgħu jagħmlu kontribut utli għall-iżvilupp tiegħu.
Dawn l-awtoritajiet u korpi jistgħu jinkludu l-awtoritajiet kompetenti reġjonali, lokali, urbani u awtoritajiet pubbliċi oħrajn, organizzazzjonijiet internazzjonali, b'mod partikolari l-UNHCR, u korpi li jirrappreżentaw is-soċjetà ċivili bħal organizzazzjonijiet mhux governattivi jew imsieħba soċjali.
2. Tali sħubija għandha titwettaq f'konformità sħiħa mal-ġurisdizzjoni istituzzjonali, legali u finanzjarja rispettiva ta' kull kategorija ta' msieħba.
KAPITOLU III
QAFAS FINANZJARJU
Artikolu 12
Riżorsi globali
1. Il-pakkett finanzjarju għall-implimentazzjoni ta' din id-Deċiżjoni mill-1 ta' Jannar 2008 sal-31 ta' Diċembru 2013 għandu jkun ta' 628 miljun Euro
2. L-approprjazzjonijiet annwali għandhom jiġu awtorizzati mill-awtorità tal-baġit fil-limiti tal-Qafas Finanzjarju.
3. Il-Kummissjoni għandha tagħmel tqassim annwali indikattiv għal kull Stat Membru skond il-kriterji stabbiliti fl-Artikolu 13.
Artikolu 13
Distribuzzjoni annwali ta' riżorsi għal azzjonijiet eliġibbli fl-Istati Membri
1. Kull Stat Membru għandu jirċievi ammont fiss ta' 300 000Euro mill-allokazzjoni annwali tal-Fond.
Dan l-ammont għandu jiżdied għal 500 000Euro fis-sena għall-perijodu mill-2008 sa l-2013 għall-Istati Membri li ssieħbu ma' l-Unjoni Ewropea fl-1 ta' Mejju 2004.
Dan l-ammont għandu jiżdied għal 500 000Euro fis-sena għall-Istati Membri li jissieħbu ma' l-Unjoni Ewropea fil-perijodu mill-2007 sa l-2013 għall-bqija tal-perijodu mill-2008 sa l-2013 mis-sena ta' wara l-adeżjoni tagħhom.
2. Il-bqija tar-riżorsi annwali disponibbli għandhom jiġu mqassmin bejn l-Istati Membri kif ġej:
a) |
30 % fi proporzjon għan-numru ta' persuni li jaqgħu f'waħda mill-kategoriji msemmijin fl-Artikolu 6, punti (a), (b) u (e) ammessi matul it-tliet snin ta' qabel; |
b) |
70 % fi proporzjon għan-numru ta' persuni msemmijin fl-Artikolu 6, punti (ċ) u (d) reġistrati matul it-tliet snin ta' qabel. |
Għall-finijiet ta' dan it-tqassim, il-persuni msemmija fl-Artikolu 6(e) m'għandhomx jitqiesu taħt il-kategorija msemmija fl-Artikolu 6(a).
3. L-Istati Membri għandhom jirċievu ammont fiss ta' 4 000Euro għal kull persuna li ġiet allokata mill-ġdid li taqa' taħt waħda minn dawn il-kategoriji:
a) |
persuni minn pajjiż jew reġjun magħżul għall-implimentazzjoni ta' Programm ta' Protezzjoni Reġjonali; |
b) |
minuri mhux akkumpanjati; |
ċ) |
tfal u nisa f'riskju, b'mod partikolari ta' vjolenza jew sfruttament psikoloġika, fiżiku jew sesswali; |
d) |
persuni bi ħtiġijiet mediċi serji li jistgħu jiġu indirizzati biss permezz ta'allokazzjoni mill-ġdid. |
4. Fejn Stat Membru jistabbilixxi persuna li taqa' taħt aktar minn kategorija waħda minn dawk imsemmijin fil-paragrafu 3 huwa għandu jirċievi ammont fiss għal din il-persuna darba biss.
5. Iċ-ċifri ta' referenza għandhom ikunu l-aħħar statistiċi provduti mill-Kummissjoni (Eurostat) abbażi tad-data pprovduta mill-Istati Membri skond il-liġi Komunitarja.
Meta l-Istati Membri ma jkunux taw l-istatistiċi konċernati lill-Kummissjoni (Eurostat), huma għandhom jipprovdu data proviżorja malajr kemm jista' jkun.
Qabel taċċetta din id-data bħala ċifri ta' referenza, il-Kummissjoni (Eurostat) għandha tevalwa l-kwalità, il-komparabbiltà u l-kompletezza ta' l-informazzjoni ta' l-istatistika skond il-proċeduri operattivi normali. Fuq talba tal-Kummissjoni (Eurostat), l-Istati Membri għandhom jagħtuha l-informazzjoni kollha meħtieġa biex tagħmel dan.
6. Sa l-1 ta' Mejju ta' kull sena, l-Istati Membri għandhom jipprovdu lill-Kummissjoni b'estimi tan-numru ta' persuni msemmija fil-paragrafu 3 li jkunu ser jiġu allokati mill-ġdid fis-sena li jkun imiss, inkluż tqassim skond il-kategoriji differenti msemmija f'dak il-paragrafu. Il-Kummissjoni għandha tikkomunika din l-informazzjoni lill-Kumitat imsemmi fl-Artikolu 52.
Artikolu 14
Struttura ta' finanzjament
1. Il-kontribuzzjoni finanzjarja tal-Fond għandha tieħu l-forma ta' għotjiet.
2. L-azzjonijiet appoġġati mill-Fond għandhom jiġu ko-finanzjati minn sorsi pubbliċi jew privati, għandhom ikunu ta' natura mingħajr skopijiet ta' qligħ u m'għandhomx ikunu eliġibbli għal finanzjament minn sorsi oħra li jkunu koperti mill-baġit ġenerali tal-Unjoni Ewropea.
3. L-approprjazzjonijiet tal-Fond għandhom ikunu komplementari għall-infiq pubbliku jew l-ekwivalenti tiegħu allokat mill-Istati Membri għall-miżuri koperti minn din id-Deċiżjoni.
4. Il-kontribut Komunitarju għall-proġetti appoġġati, fir-rigward ta' azzjonijiet implimentati fl-Istati Membri taħt l-Artikolu 3 m'għandhux jeċċedi 50 % ta' l-ispiża totali ta' azzjoni speċifika.
Dan jista' jiżdied sa 75 % għall-proġetti li jindirizzaw prijoritajiet speċifiċi li jkunu ġew identifikati fil-linji gwida strateġiċi kif imsemmi fl-Artikolu 17.
Il-kontribut Komunitarju għandu jiżdied għal 75 % fl-Istati Membri koperti bil-Fond tal-Koeżjoni.
5. Fil-qafas ta' l-implimentazzjoni tal-programmazzjoni nazzjonali kif stabbilit fil-Kapitolu IV, l-Istati Membri għandhom jagħżlu proġetti għall-finanzjament abbażi tal-kriterji minimi li ġejjin:
a) |
is-sitwazzjoni u l-ħtiġiet fl-Istat Membru kkonċernat; |
b) |
il-vijabiltà ekonomika tan-nefqa, inter alia b'kont meħud tan-numru ta' persuni konċernati fil-proġett; |
ċ) |
l-esperjenza, il-kompetenza, l-affidabbiltà u l-kontribuzzjoni finanzjarja ta' l-organizzazzjoni li tkun qed tapplika għall-finanzjament u ta' kwalunkwe organizzazzjoni msieħba; |
d) |
il-punt sa liema l-proġetti jikkomplementaw azzjonijiet oħra ffinanzjati mill-baġit ġenerali ta' l-Unjoni Ewropea jew bħala parti minn programmi nazzjonali. |
6. Bħala regola ġenerali, għajnuna finanzjarja Komunitarja mogħtija għal azzjonijiet appoġġati mill-Fond għandha tingħata għal perijodu ta' mhux iżjed minn tliet snin, soġġett għal rapporti ta' progress perijodiċi.
7. Il-kontribut Komunitarju li jappoġġa azzjonijiet implimentati taħt l-Artikolu 3(4) m' għandux jaqbeż 15 % tat-total tar-riżorsi annwali allokati għal kull Stat Membru skond l-Artikolu 13.
Artikolu 15
Assistenza teknika fuq l-inizjattiva tal-Kummissjoni
1. Fuq l-inizjattiva tal-Kummissjoni u/jew f'isimha, soġġett għal limitu ta' 500 000Euro ta' l-allokazzjoni annwali tal-Fond, il-Fond jista' jiffinanzja miżuri ta' tħejjija, monitoraġġ, il-miżuri ta' appoġġ amministrattiv u tekniku, kif ukoll miżuri ta' evalwazzjoni, verifika u spezzjoni meħtieġa għall-implimentazzjoni ta' din id-Deċiżjoni.
2. Dawk il-miżuri għandhom jinkludu:
a) |
studji, evalwazzjonijiet, rapporti ta' esperti u statistika, inklużi dawk ta' natura ġenerali dwar it-tħaddim tal-Fond; |
b) |
miżuri ta' informazzjoni għall-Istati Membri, il-benefiċjarji finali u l-pubbliku ġenerali, inklużi kampanji ta' sensibilizzazzjoni u database komuni tal-proġetti ffinanzjati taħt il-Fond; |
ċ) |
l-installazzjoni, it-tħaddim u l-interkonnessjoni ta' sistemi kompjuterizzati għall-ġestjoni, il-monitoraġġ, l-ispezzjoni u l-evalwazzjoni; |
d) |
it-tfassil ta' qafas komuni għall-evalwazzjoni u l-monitoraġġ kif ukoll sistemi ta' indikaturi, li jqiesu, fejn xieraq, indikaturi nazzjonali; |
e) |
titjib fil-metodi ta' evalwazzjoni u l-iskambju ta' informazzjoni dwar prattika f'dan il-qasam; |
f) |
miżuri ta' informazzjoni u taħriġ għall-awtoritajiet magħżulin mill-Istati Membri skond l-Artikolu 25, komplementari ma' l-isforzi ta' l-Istati Membri biex jipprovdu gwida lill-awtoritajiet tagħhom skond l-Artikolu 31(2). |
Artikolu 16
Assistenza teknika fuq l-inizjattiva ta' l-Istati Membri
1. Fuq l-inizjattiva ta' Stat Membru, għal kull programm annwali, il-Fond jista' jiffinanzja miżuri ta' tħejjija, ġestjoni, monitoraġġ, evalwazzjoni, informazzjoni u kontroll, kif ukoll miżuri għat-tisħiħ tal-kapaċità amministrattiva għall-implimentazzjoni tal-Fond.
2. L-ammont imwarrab għal assistenza teknika taħt kull programm annwali ma jistax jaqbeż:
a) |
7 % ta' l-ammont annwali totali tal-kofinanzjament allokat għal dak l-Istat Membru magħdud ma' 30 000Euro għall-perjodu mill-2008 sa l-2010 u |
b) |
4 % ta' l-ammont annwali totali tal-kofinanzjament allokat għall-Istat Membru magħdud ma' 30 000Euro għall-perjodu mill-2011 sa l-2013. |
KAPITOLU IV
Programmazzjoni
Artikolu 17
Adozzjoni ta' linji gwida strateġiċi
1. Il-Kummissjoni għandha tadotta linji gwida strateġiċi li jistabbilixxu qafas għall-intervent tal-Fond, b'kont meħud tal-progress fl-iżvilupp u l-implimentazzjoni tal-leġislazzjoni Komunitarja fil-qasam tal-politika ta' l-ażil kif ukoll id-distribuzzjoni indikattiva tar-riżorsi finanzjarji tal-Fond għall-perijodu tal-programm pluriennali.
2. Għal kull wieħed mill-objettivi tal-Fond, dawk il-linji gwida għandhom b'mod partikolari jagħtu attenzjoni speċjali lill-prijoritajiet tal-Komunità bil-ħsieb li jippromwovu l-implimentazzjoni tas-Sistema Ewropea Komuni ta' l-Ażil.
3. Il-Kummissjoni għandha tadotta l-linji gwida strateġiċi relatati mal-perijodu ta' programmazzjoni pluriennali mhux aktar tard mill-31 ta' Lulju 2007.
4. Il-linji gwida strateġiċi għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju msemmija fl-Artikolu 52(3). Dawn il-linji gwida strateġiċi, ladarba jiġu adottati, għandhom ikunu annessi mad-Deċiżjoni.
Artikolu 18
Tħejjija u approvazzjoni tal-programmi pluriennali nazzjonali
1. Kull Stat Membru għandu jipproponi, abbażi tal-linji gwida strateġiċi msemmijin fl-Artikolu 17, abbozz ta' programm pluriennali li għandu jikkonsisti mill-elementi li ġejjin:
a) |
deskrizzjoni tas-sitwazzjoni attwali fl-Istat Membru fir-rigward ta' arranġamenti għar-riċeviment, il-proċeduri ta' l-ażil, l-għoti ta' pariri dwar ritorn volontarju, l-integrazzjoni u l-istabbiliment mill-ġdid u t-trasferiment minn Stat Membru ieħor ta' persuni koperti mill-Artikolu 6, kif ukoll l-iżvilupp, il-monitoraġġ u l-evalwazzjoni tal-linji politiċi ta' l-ażil; |
b) |
analiżi tal-ħtiġiet fl-Istat Membru fir-rigward ta' arranġamenti għar-riċeviment, il-proċeduri ta' l-ażil, l-għoti ta' pariri dwar ritorn volontarju, l-integrazzjoni u l-istabbiliment mill-ġdid u t-trasferiment minn Stat Membru ieħor ta' persuni koperti mill-Artikolu 6, kif ukoll l-iżvilupp, il-monitoraġġ u l-evalwazzjoni tal-linji politiċi ta' l-ażil; |
ċ) |
il-preżentazzjoni ta' strateġija xierqa biex jinkisbu dawn l-objettivi u l-prijoritajiet marbutin mal-kisba tagħhom, u deskrizzjoni ta' l-azzjonijiet previsti biex jiġu implimentati dawk il-prijoritajiet; |
d) |
indikazzjoni dwar jekk dik l-istrateġija hix kompatibbli ma' strumenti reġjonali, nazzjonali u Komunitarji oħrajn; |
e) |
informazzjoni dwar il-prijoritajiet u l-miri speċifiċi tagħhom; Dawk il-miri għandhom jiġu kwantifikati bl-użu ta' numru limitat ta' indikaturi b'kont meħud tal-prinċipju ta' proporzjonalità. L-indikaturi għandhom jippermettu li jitkejjel il-progress imqabbel mas-sitwazzjoni tal-bidu u l-effettività tal-miri li jimplimentaw il-prijoritajiet; |
f) |
deskrizzjoni ta' l-approċċ magħżul għall-implimentazzjoni tal-prinċipju ta' sħubija stabbilit fl-Artikolu 11; |
g) |
abbozz ta' pjan ta' finanzjament li jistabbilixxi, għal kull prijorità u kull sena, il-kontribuzzjoni finanzjarja proposta tal-Fond u l-ammont globali ta' ko-finanzjament pubbliku jew privat; |
h) |
id-dispożizzjonijiet stabbiliti biex jiġi żgurat li l-programm pluriennali ikun pubbliku. |
2. L-Istati Membri għandhom jippreżentaw l-abbozz tal-programm pluriennali tagħhom lill-Kummissjoni sa mhux aktar tard minn erba' xhur wara li l-Kummissjoni tkun ipprovdiet il-linji gwida strateġiċi għall-perijodu konċernat.
3. Sabiex tapprova l-abbozz tal-programm pluriennali, il-Kummissjoni għandha teżamina:
a) |
il-konsistenza ta' l-abbozz tal-programm pluriennali ma' l-objettivi tal-Fond u l-linji gwida strateġiċi msemmija fl-Artikolu 17; |
b) |
ir-rilevanza ta' l-azzjonijiet maħsuba fl-abbozz fid-dawl ta' l-istrateġija proposta; |
ċ) |
il-konformità ta' l-arranġamenti ta' ġestjoni u kontroll stabbiliti mill-Istat Membru għall-implimentazzjoni ta' l-interventi tal-Fond mad-dispożizzjonijiet ta' din id-Deċiżjoni; |
d) |
il-konformità ta' l-abbozz tal-programm pluriennali mal-liġi Komunitarja u b'mod partikolari mal-liġi Komunitarja li timmira li tiżgura l-moviment liberu ta' persuni flimkien mal-miżuri ta' appoġġ relatati direttament fir-rigward tal-kontrolli tal-fruntieri esterni, l-ażil u l-immigrazzjoni. |
4. Fejn il-Kummissjoni tqis li abbozz ta' programm pluriennali ma jkunx konsistenti mal-linji gwida strateġiċi u/jew ma jkunx konformi mad-dispożizzjonijiet ta' din id-Deċiżjoni li tistabbilixxi s-sistemi ta' ġestjoni u kontroll jew skond il-liġi Komunitarja, hija għandha titlob lill-Istat Membru kkonċernat biex jipprovdi l-informazzjoni addizzjonali kollha meħtieġa u, fejn xieraq, jirrevedi l-abbozz tal-programm pluriennali kif meħtieġ.
5. Il-Kummissjoni għandha tapprova kull programm pluriennali fi żmien tliet xhur mis-sottomissjoni formali tiegħu, skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 52(2).
Artikolu 19
Reviżjoni tal-programm pluriennali
1. Fuq l-inizjattiva ta' l-Istat Membru konċernat jew il-Kummissjoni, il-programm pluriennali għandu jiġi eżaminat mill-ġdid u, jekk ikun meħtieġ, rivedut għall-bqija tal-perijodu tal-programmazzjoni sabiex jikkunsidra aktar jew b'mod differenti l-prijoritajiet Komunitarji. Il-programmi pluriennali jistgħu jiġu eżaminati mill-ġdid fid-dawl ta' l-evalwazzjonijiet u/jew wara xi diffikultajiet ta' implimentazzjoni.
2. Il-Kummissjoni għandha tadotta deċiżjoni li tapprova r-reviżjoni tal-programm pluriennali malajr kemm jista' jkun wara s-sottomissjoni formali ta' talba f'dan is-sens mill-Istat Membru konċernat. Ir-reviżjoni tal-programm pluriennali għandha ssir skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 52(2).
Artikolu 20
Programmi annwali
1. Il-programmi pluriennali approvati mill-Kummissjoni għandhom jiġu implimentati permezz ta' programmi annwali.
2. Il-Kummissjoni għandha tipprovdi lill-Istati Membri, sa l-1 ta' Lulju ta' kull sena, stima ta' l-ammonti li għandhom jiġu allokati lilhom għas-sena ta' wara mit-total ta' approprijazzjonijiet allokati taħt il-proċedura baġitarja annwali, ikkalkolati kif previst fl-Artikolu 13.
3. L-Istati Membri għandhom jissottomettu lill-Kummissjoni, sa l-1 ta' Novembru ta' kull sena, abbozz ta' programm annwali għas-sena ta' wara, stabbilit skond il-programm pluriennali u li jikkonsisti mill-elementi li ġejjin:
a) |
ir-regoli ġenerali għall-għażla tal-proġetti li għandhom jiġu ffinanzjati taħt il-programm annwali; |
b) |
deskrizzjoni ta' l-azzjonijiet li għandhom jiġu appoġġati taħt il-programm annwali; |
ċ) |
it-tqassim finanzjarju propost tal-kontribuzzjoni tal-Fond bejn id-diversi azzjonijiet tal-programm u indikazzjoni ta' l-ammont mitlub biex ikopri l-assistenza teknika taħt l-Artikolu 16 għall-fini ta' l-implimentazzjoni tal-programm annwali. |
4. B'deroga mill-paragrafu 3, l-Istati Membri għandhom jissottomettu lill-Kummissjoni abbozz tal-programmi annwali għall-2008 sa l-1 ta' Marzu 2008.
5. Meta teżamina l-abbozz tal-programm annwali ta' Stat Membru, il-Kummissjoni għandha tieħu kont ta' l-ammont finali ta' l-approprjazzjonijiet allokati għall-Fond taħt il-proċedura baġitarja.
Il-Kummissjoni għandha tinforma lill-Istat Membru kkonċernat fi żmien xahar mill-preżentazzjoni formali ta' l-abbozz tal-programm annwali, dwar jekk jistax jiġi approvat. Jekk l-abbozz tal-programm annwali ma jkunx konsistenti mal-programm pluriennali, il-Kummissjoni għandha titlob lill-Istat Membru biex jipprovdi l-informazzjoni kollha meħtieġa u, fejn xieraq, jirrevedi l-abbozz tal-programm annwali kif meħtieġ.
Il-Kummissjoni għandha tadotta d-deċiżjoni tal-finanzjament, li tapprova l-programm annwali, sa mhux aktar tard mill-1 ta' Marzu tas-sena konċernata. Id-deċiżjoni għandha tindika l-ammont allokat lill-Istat Membru kkonċernat u l-perijodu li għalih l-infiq huwa eliġibbli.
6. Biex jitqiesu s-sitwazzjonijiet ta' emerġenza debitament issostanzjati li ma jkunux previsti fiż-żmien ta' l-approvazzjoni tal-programm annwali u li jkunu jeħtieġu azzjoni urġenti, Stat Membru jista' jirrevedi sa 10 % tat-tqassim finanzjarju tal-kontribut mil-Fond bejn id-diversi azzjonijiet elenkati fil-programm annwali jew jalloka sa 10 % tat-tqassim lil azzjonijiet oħrajn skond din id-Deċiżjoni. L-Istat Membru kkonċernat għandu jinforma lill-Kummissjoni dwar il-programm annwali rivedut.
Artikolu 21
Dispożizzjonijiet speċjali dwar miżuri ta' emerġenza
1. L-Istati Membri għandhom jipprovdu lill-Kummissjoni b'dikjarazzjoni ta' ħtiġiet u pjan ta' implimentazzjoni għall-miżuri ta' emerġenza previsti fl-Artikolu 5, inkluż deskrizzjoni tal-miżuri ppjanati u l-korpi responsabbli għall-implimentazzjoni tagħhom.
2. Stat Membru li jitlob assistenza mill-Fond biex jindirizza sitwazzjoni ta' pressjoni partikolari, kif deskritta fl-Artikolu 5(2) għandu jippreżenta lill-Kummissjoni applikazzjoni bl-informazzjoni rilevanti disponibbli kollha, inkluż:
a) |
deskrizzjoni dettaljata tas-sitwazzjoni attwali, b'mod partikolari dwar in-numru ta' wasliet, l-effetti fuq il-kapaċitajiet ta' riċeviment, s-sistema jew l-infrastruttura ta' l-ażil u l-ħtiġiet urġenti, kif ukoll previżjoni sostanzjata ta' żviluppi possibbli tas-sitwazzjoni fit-terminu qasir; |
b) |
indikazzjoni sostanzjata tan-natura eċċezzjonali tas-sitwazzjoni, murija b'elementi li jistgħu jinkludu statistika riċenti u data oħra rigward l-influss ta' persuni fil-punt partikolari tal-fruntiera konċernata; |
ċ) |
deskrizzjoni dettaljata tal-miżuri ta' emerġenza maħsubin, l-iskala tagħhom, in-natura tagħhom u l-imsieħba konċernati; |
d) |
elenku dettaljat ta' l-ispejjeż estimati tal-miżuri previsti. |
Il-Kummissjoni għandha tiddeċiedi jekk il-kondizzjonijiet għall-għoti ta' assistenza finanzjarja għal miżuri ta' emerġenza mill-Fond ikunux sodisfati u tistabbilixxi l-ammont ta' l-assistenza finanzjarja li għandha tingħata abbażi ta' l-informazzjoni imsemmija hawn fuq kif ukoll kwalunkwe informazzjoni rilevanti addizzjonali għad-dispożizzjoni tagħha. Il-Kummissjoni għandha tinforma lill-Istati Membri dwar id-Deċiżjoni msemmija hawn fuq.
3. L-assistenza finanzjarja mill-Fond għall-miżuri ta' emerġenza previsti fl-Artikolu 5 għandha tkun limitata għal perijodu ta' sitt xhur u m' għandhiex taqbeż 80 % ta' l-ispiża ta' kull miżura.
4. Fil-każ ta'l-implimentazzjoni tal-mekkaniżmu ta' protezzjoni temporanju kif imsemmi fl-Artikolu 5(1), ir-riżorsi disponibbli għandhom jitqassmu fost l-Istati Membri abbażi tan-numru ta' persuni li jgawdu mill-protezzjoni temporanja f'kull Stat Membru kif imsemmi fl-Artikolu 5(1).
Artikolu 22
Reviżjoni ta' nofs it-terminu tal-programm pluriennali
1. Il-Kummissjoni għandha tirrevedi l-linji gwida strateġiċi u fejn meħtieġ, sal-31 ta' Marzu 2010 tadotta linji gwida strateġiċi riveduti għall-perijodu mill-2011 sa l-2013.
2. Jekk jiġu adottati tali linji gwida strateġiċi riveduti, kull Stat Membru għandu jeżamina l-programm pluriennali tiegħu mill-ġdid u fejn xieraq, jirrevedih.
3. Ir-regoli stabbiliti fl-Artikolu 18 dwar it-tħejjija u l-approvazzjoni tal-programmi pluriennali nazzjonali ta' l-Artikolu 18 għandhom japplikaw mutatis mutandis għat-tħejjija u l-approvazzjoni tal-programmi pluriennali riveduti.
4. Il-linji gwida strateġiċi riveduti għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju msemmija fl-Artikolu 52(3).
KAPITOLU V
SISTEMI TA' ĠESTJONI U KONTROLL
Artikolu 23
Implimentazzjoni
Il-Kummissjoni għandha tkun responsabbli għall-implimentazzjoni ta' din id-Deċiżjoni u għandha tadotta tali regoli ta' implimentazzjoni li jistgħu jkunu meħtieġa.
Artikolu 24
Prinċipji ġenerali tas-sistemi ta' ġestjoni u kontroll
Is-sistemi ta' ġestjoni u kontroll tal-programmi pluriennali stabbiliti mill-Istati Membri għandhom jipprovdu:
a) |
għad-definizzjoni tal-funzjonijiet tal-korpi konċernati fil-ġestjoni u l-kontroll u l-allokazzjoni tal-funzjonijiet fi ħdan kull korp; |
b) |
għar-rispett tal-prinċipju ta' separazzjoni tal-funzjonijiet bejn u fi ħdan tali korpi; |
ċ) |
għal riżorsi adegwati għal kull korp biex iwettaq il-funzjonijiet li jkunu ġew allokati lilu matul il-perijodu kollu ta' l-implimentazzjoni ta' l-azzjonijiet iffinanzjati mill-Fond; |
d) |
għal proċeduri biex tiġi żgurata l-korrettezza u r-regolarità ta' l-infiq iddikjarat taħt il-programmi pluriennali; |
e) |
għal sistemi affidabbli ta' kontabilità, monitoraġġ u rappurtar finanzjarju f'forma kompjuterizzata; |
f) |
għal sistema ta' rappurtar u monitoraġġ fejn il-korp responsabbli jafda l-esekuzzjoni tal-kompiti lil korp ieħor; |
g) |
għal manwali tal-proċeduri fir-rigward tal-funzjonijiet li għandhom jitwettqu; |
h) |
għal arranġamenti għall-verifika tat-tħaddim tas-sistema; |
i) |
għal sistemi u proċeduri biex jiġi żgurat rekord ta' transazzjonijiet adegwat; |
j) |
għal proċeduri ta' rappurtar u monitoraġġ għal irregolaritajiet u għall-irkupru ta' ammonti mħallsin indebitament. |
Artikolu 25
Ħatra ta' l-awtoritajiet
1. Għall-implimentazzjoni tal-programm pluriennali u l-programmi annwali tiegħu l-Istat Membru għandu jaħtar dawn li ġejjin:
a) |
awtorità responsabbli: korp funzjonali ta' l-Istat Membru, awtorità pubblika nazzjonali jew korp maħtur mill-Istat Membru jew korp regolat mil-liġi privata ta' l-Istat Membru u li għandu missjoni ta' servizz pubbliku, li se jkun responsabbli għall-ġestjoni ta' programm pluriennali u l-programmi annwali appoġġati mill-Fond u li għandu jittratta l-komunikazzjonijiet kollha mal-Kummissjoni; |
b) |
awtorità ta' ċertifikazzjoni: korp jew awtorità pubblika nazzjonali, jew individwu li jaġixxi bħala tali korp jew awtorità, magħżul mill-Istat Membru biex jiċċertifika d-dikjarazzjonijiet ta' l-infiq qabel ma jintbagħtu lill-Kummissjoni; |
ċ) |
awtorità ta' verifika: awtorità jew korp pubbliku nazzjonali, sakemm jitħaddem b'mod indipendenti mill-awtorità responsabbli u mill-awtorità ta' ċertifikazzjoni, magħżul mill-Istat Membru u responsabbli għall-verifika tat-tħaddim effettiv tas-sistema ta' ġestjoni u kontroll; |
d) |
fejn xieraq, awtorità delegata. |
2. L-Istat Membru għandu jistabbilixxi regoli li jirregolaw ir-relazzjonijiet tiegħu ma' l-awtoritajiet imsemmijin fil-paragrafu 1 u r-relazzjonijiet tagħhom mal-Kummissjoni.
3. Soġġett għall-Artikolu 24(b), uħud mill-awtoritajiet imsemmijin fil-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu jew kollha kemm huma jistgħu jkunu lokalizzati fi ħdan l-istess korp.
4. Ir-regoli għall-implimentazzjoni ta' l-Artikoli 26 sa 30 għandhom jiġu adottati mill-Kummissjoni skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 52(2).
Artikolu 26
Awtorità responsabbli
1. L-awtorità responsabbli għandha tissodisfa l-kondizzjonijiet minimi li ġejjin. Hija għandha:
a) |
jkollha personalità ġuridika, ħlief fejn ikun korp funzjonali ta' l-Istat Membru; |
b) |
jkollha l-infrastruttura meħtieġa biex tikkomunika malajr ma' sensiela wiesgħa ta' utenti u ma' korpi responsabbli fl-Istati Membri l-oħrajn u mal-Kummissjoni; |
ċ) |
taħdem f'kuntest amministrattiv li jkun jippermettilha li twettaq il-kompiti tagħha b'mod korrett u li jkun evitat kwalunkwe konflitt ta' interess; |
d) |
tkun f'pożizzjoni li tapplika r-regoli ta' ġestjoni tal-fond tal-Komunità; |
e) |
jkollha kapaċitajiet finanzjarji u ta' ġestjoni li jkunu proporzjonati għall-volum tal-fondi Komunitarji li hija jkollha tamministra; |
f) |
jkollha għad-dispożizzjoni tagħha persunal bi kwalifiki professjonali xierqa għal xogħol amministrattiv f'ambjent internazzjonali. |
2. L-Istat Membru għandu jipprovdi lill-awtorità responsabbli bil-finanzjament adegwat biex hija tkun tista' tkompli twettaq il-kompiti tagħha sew matul il-perijodu kollu mill-2008 sa l-2013.
3. Il-Kummissjoni għandha tassisti lill-Istati Membri fit-taħriġ ta' persunal, b'mod partikolari fir-rigward ta' l-applikazzjoni korretta tal-Kapitoli V sa IX.
Artikolu 27
Kompiti ta' l-awtorità responsabbli
1. L-awtorità responsabbli għandha tkun responsabbli għall-ġestjoni u l-implimentazzjoni tal-programm pluriennali skond il-prinċipju ta' ġestjoni finanzjarja soda.
Hija għandha b'mod partikolari:
a) |
tikkonsulta l-imsieħba skond l-Artikolu 11; |
b) |
tippreżenta lill-Kummissjoni l-proposti għall-programmi pluriennali u annwali msemmija fl-Artikoli 18 u 20; |
ċ) |
torganizza u tippubblika sejħiet għal offerti u proposti jekk xieraq; |
d) |
torganizza l-għażla tal-proġetti għall-finanzjament konġunt taħt il-Fond skond il-kriterji stabbiliti fl-Artikolu 14(5); |
e) |
tirċievi l-ħlasijiet magħmula mill-Kummissjoni, u tħallas lill-benefiċjarji finali; |
f) |
tiżgura l-konsistenza u l-komplimentarjeta' bejn finanzjament konġunt mill-Fond u minn strumenti finanzjarji nazzjonali u Kommunitarji rilevanti; |
g) |
tissorvelja l-konsenja tal-prodotti u s-servizzi kofinanzjati u li l-infiq iddikjarat għall-azzjonijiet ikun fil-fatt sar u jkun konformi mar-regoli Komunitarji u nazzjonali; |
h) |
tiżgura li jkun hemm sistema ta' reġistrar u ħażna f'rekords ta' kontabilità ta' forma kompjuterizzata għal kull azzjoni taħt il-programmi annwali u li d-data dwar l-implimentazzjoni li tkun meħtieġa għall-ġestjoni, il-monitoraġġ, il-kontroll u l-evalwazzjoni finanzjarja tinġabar; |
i) |
tiżgura li l-benefiċjarji finali u l-korpi l-oħra involuti fl-implimentazzjoni ta' l-azzjonijiet kofinanzjati mill-Fond iżommu sistema ta' kontabilità separata jew kodiċi adegwat ta' kontabilità għat-transazzjonijiet kollha relatati ma' l-azzjoni mingħajr preġudizzju għar-regoli nazzjonali tal-kontabilità; |
j) |
tiżgura li l-evalwazzjonijiet tal-Fond imsemmija fl-Artikolu 49 jitwettqu fil-limiti ta' żmien stabbiliti fl-Artikolu 50(2) u jkunu jilħqu l-istandards ta' kwalità miftiehma bejn il-Kummissjoni u l-Istat Membru; |
k) |
tistabbilixxi proċeduri li jiżguraw li d-dokumenti kollha dwar l-infiq u l-verifika meħtieġa biex ikun żgurat rekord adegwat ta' verifika, jinżammu skond il-ħtiġiet imsemmijin fl-Artikolu 43; |
l) |
tiżgura li l-awtorità ta' verifika tirċievi, għall-finijiet tat-twettiq tal-verifiki definiti fl-Artikolu 30(1), l-informazzjoni kollha meħtieġa dwar il-proċeduri ta' ġestjoni li jkunu qed jiġu applikati u dwar il-proġetti kofinanzjati mill-Fond; |
m) |
tiżgura li l-awtorità ta' ċertifikazzjoni tirċievi l-informazzjoni kollha meħtieġa dwar il-proċeduri u l-kontrolli li jitwettqu fir-rigward ta' l-infiq għall-fini ta' ċertifikazzjoni; |
n) |
tfassal u tippreżenta lill-Kummissjoni rapporti ta' progress u rapporti finali dwar l-implimentazzjoni tal-programmi annwali, dikjarazzjonijiet ta' l-infiq iċċertifikat mill-awtorità ta' ċertifikazzjoni u talbiet għal ħlas jew, fejn xieraq, dikjarazzjoni ta' rimborż; |
o) |
twettaq attivitajiet ta' informazzjoni u konsultattivi; u xxerred ir-riżultati ta' l-azzjonijiet appoġġati; |
p) |
tikkopera mal-Kummissjoni u ma' l-awtoritajiet responsabbli fl-Istati Membri l-oħrajn; |
q) |
tivverifika l-implimentazzjoni mill-benefiċjarji finali tal-linji gwida msemmijin fl-Artikolu 33(6). |
2. L-attivitajiet ta' ġestjoni ta' l-awtorità responsabbli għall-proġetti implimentati fl-Istati Membri jistgħu jiġu ffinanzjati taħt l-arranġamenti ta' assistenza teknika msemmijin fl-Artikolu 16.
Artikolu 28
Delegazzjoni ta' kompiti mill-awtorità responsabbli
1. Fejn il-kompiti kollha ta' l-awtorità responsabbli, jew uħud minnhom, jiġu delegati lil awtorità delegata, l-awtorità responsabbli għandha tiddefinixxi l-kamp ta' applikazzjoni tal-kompiti delegati, u tistabbilixxi proċeduri dettaljati għall-implimentazzjoni tal-kompiti delegati, li għandhom ikunu konformi mal-kondizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 26.
2. Dawn il-proċeduri għandhom jinkludu l-għoti ta' informazzjoni regolari lill-awtorità responsabbli dwar il-prestazzjoni effettiva tal-kompiti delegati u deskrizzjoni tal-mezzi li jkunu ntużaw.
Artikolu 29
Awtorità ta' ċertifika
1. L-awtorità ta' ċertifika għandha:
a) |
tiċċertifika li:
|
b) |
tiżgura għall-finijiet ta' ċertifikazzjoni li tkun irċeviet informazzjoni adegwata mill-awtorità responsabbli dwar il-proċeduri u l-verifiki mwettqa fir-rigward ta' l-infiq inkluż fid-dikjarazzjonijiet ta' l-infiq; |
ċ) |
tqis għall-finijiet taċ-ċertifikazzjoni tar-riżultati tal-verifiki kollha li jkunu twettqu minn jew taħt ir-responsabbiltà ta' l-awtorità ta' verifika; |
d) |
iżżomm rekords ta' kontabilità f'forma kompjuterizzata ta' l-infiq iddikjarat lill-Kummissjoni; |
e) |
tivverifika l-irkupru ta' kwalunkwe finanzjament Komunitarju li jinstab li tħallas indebitament bħala riżultat ta' irregolaritajiet li jiġu identifikati, flimkien ma' l-imgħax fejn ikun il-każ; |
f) |
iżżomm kont ta' l-ammonti rekuperabbli u ta' l-ammonti rekuperabbli taħt il-baġit ġenerali tal-Unjoni Ewropea l-ammonti rkuprati, fejn huwa possibbli billi dawn jitnaqqsu mid-dikjarazzjoni ta' l-infiq li jmiss. |
2. L-attivitajiet ta' l-awtorità ta' ċertifikazzjoni relatati mal-proġetti implimentati fl-Istati Membri jistgħu jiġu ffinanzjati taħt l-arranġamenti ta' l-assistenza teknika msemmija fl-Artikolu 16, sakemm il-prerogattivi ta' din l-awtorità, kif deskritt fl-Artikolu 25, jiġu rispettati.
Artikolu 30
Awtorità ta' verifika
1. L-awtorità ta' verifika għandha:
a) |
tiżgura li l-verifiki jitwettqu biex jiġi vverifikat it-tħaddim effettiv tas-sistema ta' ġestjoni u kontroll; |
b) |
tiżgura li jsiru l-verifiki ta' l-azzjonijiet abbażi ta' kampjun xieraq biex tivverifika l-infiq iddikjarat; il-kampjun għandu jirrappreżenta mill-inqas 10 % ta' l-infiq eliġibbli kollu għal kull programm annwali; |
ċ) |
tippreżenta lill-Kummissjoni fi żmien sitt xhur mill-approvazzjoni tal-programm pluriennali strateġija ta' verifika li tkopri l-korpi li ser iwettqu l-verifiki msemmijin fil-punti (a) u (b), filwaqt li jiġi żgurat li l-benefiċjarji ewlenin tal-finanzjament konġunt mill-Fond jiġu vverifikati u li l-verifiki jkunu mqassma f'intervalli ndaqs matul il-perijodu kollu tal-programmazzjoni. |
2. Fejn l-awtorità ta' verifika maħtura taħt din id-deċiżjoni tkun ukoll l-awtorità ta' verifika maħtura taħt id-Deċiżjonijiet Nru …/2007/KE, Nru …/2007/KE, u Nru …/2007/KE (*****), jew fejn sistemi komuni jkunu japplikaw għal tnejn minn dawn il-Fondi jew aktar, tista' tiġi ppreżentata strateġija ta' verifika kombinata waħda taħt il-paragrafu 1 (ċ).
3. Għal kull programm annwali, l-awtorità ta' verifika għandha tabbozza rapport li għandu jinkludi:
a) |
rapport ta' verifika annwali li jistabbilixxi r-riżultati tal-verifiki li jkunu twettqu skond l-istrateġija ta' verifika fir-rigward tal-programm annwali u li jirrapporta kwalunkwe nuqqasijiet li jkunu nstabu fis-sistemi ta' ġestjoni u kontroll tal-programm; |
b) |
opinjoni, abbażi tal-kontrolli u l-verifiki li jkunu saru taħt ir-responsabbiltà ta' l-awtorità ta' verifika, dwar jekk it-tħaddim tas-sistema ta' ġestjoni u kontroll tipprovdix assigurazzjoni raġonevoli li d-dikjarazzjonijiet ta' l-infiq ippreżentati lill-Kummissjoni huma korretti u li t-transazzjonijiet sottostanti huma legali u regolari; |
ċ) |
dikjarazzjoni li tivvaluta l-validità tat-talba għall-ħlas jew dikjarazzjoni ta' rimborż tal-bilanċ finali u l-legalità u r-regolarità ta' l-infiq konċernat. |
4. L-aworità ta' verifika għandha tiżgura li l-ħidma ta' verifika tqis l-istandards ta' verifika aċċettati internazzjonalment.
5. Il-verifika relatata mal-proġetti implimentati fl-Istati Membri jistgħu jiġu ffinanzjati taħt l-arranġamenti ta' assistenza teknika msemmija fl-Artikolu 16, sakemm l-prerogattivi ta' l-awtorità ta' verifika, kif deskritt fl-Artikolu 25, jiġu rispettati.
KAPITOLU VI
RESPONSABBILTAJIET U KONTROLLI
Artikolu 31
Responsabbiltajiet ta' l-Istati Membri
1. L-Istati Membri għandhom ikunu responsabbli biex jiżguraw il-ġestjoni finanzjarja soda tal-programmi pluriennali u annwali u l-legalità u r-regolarità tat-transazzjonijiet sottostanti.
2. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-awtoritajiet responsabbli u kwalunkwe awtorità delegata, l-awtoritajiet ta' ċertifikazzjoni, l-awtoritajiet ta' verifika u kwalunkwe korp ieħor konċernat jirċievu gwida adegwata dwar l-istabbiliment tas-sistemi ta' ġestjoni u kontroll msemmijin fl-Artikoli 24 sa 30 biex jiġi żgurat li l-finanzjament Komunitarju jintuża b'mod effiċjenti u korrett.
3. L-Istati Membri għandhom jimpedixxu, jidentifikaw u jikkoreġu l-irregolaritajiet. Huma għandhom jinfurmaw lill-Kummissjoni dwar dawn, u jżommu lill-Kummissjoni informata dwar il-progress li jkun sar fil-proċedimenti amministrattivi u legali.
Meta ammonti mħallsa indebitament lil benefiċjarju finali ma jkunux jistgħu jiġu rkuprati, l-Istat Membru huwa responsabbli biex iħallas lura l-ammonti mitlufin lill-baġit ġenerali tal-Unjoni Ewropea meta jiġi stabbilit li t-telf ikun iġġarrab minħabba nuqqas jew negliġenza tiegħu.
4. L-Istati Membri għandhom ikunu primarjament responsabbli għall-kontroll finanzjarju ta' l-azzjonijiet u għandhom jiżguraw li s-sistemi ta' ġestjoni u kontroll u l-verifiki jiġu implimentati b'tali mod li jiggarantixxi li l-fondi Komunitarji jintużaw sew u b'mod effettiv. Dawn għandhom jipprovdu lill-Kummissjoni b'deskrizzjoni dwar dawn is-sistemi.
5. Ir-regoli dettaljati għall-implimentazzjoni tal-paragrafi 1 sa 4 għandhom jiġu adottati skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 52(2).
Artikolu 32
Sistemi ta' ġestjoni u kontroll
1. Qabel l-approvazzjoni mill-Kummissjoni tal-programm pluriennali, skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 52(2), l-Istati Membri għandhom jiżguraw li s-sistemi ta' ġestjoni u kontroll ikunu ġew stabbiliti skond l-Artikoli 24 sa 30. Huma għandhom ikunu responsabbli biex jiżguraw li s-sistemi jaħdmu b'mod effettiv matul il-perijodu kollu tal-programmazzjoni.
2. Flimkien ma' l-abbozz tal-programm pluriennali tagħhom, l-Istati Membri għandhom jippreżentaw lill-Kummissjoni deskrizzjoni ta' l-organizzazzjoni u l-proċeduri ta' l-awtoritajiet responsabbli, l-awtoritajiet delegati u l-awtoritajiet ta' ċertifikazzjoni, u s-sistemi ta' verifika interni li jkunu qed jitħaddmu f'dawk l-awtoritajiet u korpi, fl-awtorità ta' verifika, u fi kwalunkwe korp ieħor li jwettaq il-verifiki taħt ir-responsabbiltà tagħha.
3. Il-Kummissjoni għandha tirrevedi l-applikazzjoni ta' din id-dispożizzjoni fil-kuntest tat-tħejjija tar-rapport li jidher fl-Artikolu 50(3).
Artikolu 33
Responsabbiltajiet tal-Kummissjoni
1. Il-Kummissjoni għandha taċċerta, skond il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 32, li l-Istati Membri jkunu stabbilixxew sistemi ta' ġestjoni u kontroll li jkunu konformi ma' l-Artikoli 24 sa 30, u abbażi tar-rapporti dwar verifiki annwali u l-verifiki tagħha stess, li dawn is-sistemi jitħaddmu b'mod effettiv matul il-perijodu tal-programmazzjoni.
2. Mingħajr preġudizzju għall-verifiki mwettqa mill-Istati Membri, l-uffiċjali tal-Kummissjoni jew ir-rappreżentanti awtorizzati tal-Kummissjoni jistgħu jwettqu verifiki fuq il-post biex jivverifikaw it-tħaddim effettiv tas-sistemi ta' ġestjoni u kontroll, li jistgħu jinkludu verifiki fuq l-azzjonijiet inklużi fil-programmi annwali, b'avviż ta' mill-inqas tliet ijiem ta' xogħol. L-uffiċjali u r-rappreżentanti awtorizzati ta' l-Istat Membru konċernat jistgħu jieħdu sehem f'tali verifiki.
3. Il-Kummissjoni tista' titlob lil Stat Membru jwettaq kontrolli fuq il-post biex jivverifika t-tħaddim korrett tas-sistemi jew il-korrettezza ta' transazzjoni waħda jew aktar. Uffiċjali tal-Kummissjoni jew rappreżentanti awtorizzati tal-Kummissjoni jistgħu jieħdu sehem f'tali verifiki.
4. Il-Kummissjoni, flimkien ma' l-Istati Membri, għandha tiżgura li l-azzjonijiet appoġġati mill-Fond jingħataw informazzjoni, pubbliċità u segwitu xierqa .
5. Il-Kummissjoni, flimkien ma' l-Istati Membri, għandha tiżgura li l-azzjonijiet ikunu konsistenti ma', u komplementari għal, linji politiċi, strumenti u inizjattivi Komunitarji rilevanti oħrajn.
6. Il-Kummissjoni għandha tistabbilixxi linji gwida biex tiżgura l-viżibbiltà tal-finanzjament mogħti taħt din id-Deċiżjoni.
Artikolu 34
Kooperazzjoni ma' l-awtoritajiet ta' verifika ta' l-Istati Membri
1. Il-Kummissjoni għandha tikkoopera ma' l-awtoritajiet ta' verifika biex tikkoordina l-pjanijiet ta' kontroll u l-metodi ta' verifika rispettivi tagħhom u għandha minnufih tiskambja r-riżultati tal-verifiki mwettqa fuq is-sistemi ta' ġestjoni u kontroll sabiex isir l-aħjar użu possibbli tar-riżorsi ta' kontroll u biex jiġi evitat xogħol dupplikat mhux ġustifikat.
Il-Kummissjoni għandha tipprovdi l-kummenti tagħha dwar l-istrateġija ta' verifika ppreżentata taħt l-Artikolu 30 sa mhux aktar tard minn tliet xhur wara l-irċevuta.
2. Meta tiddetermina l-istrateġija ta' verifika tagħha, il-Kummissjoni għandha tidentifika dawk il-programmi annwali li hija tikkunsidra sodisfaċenti abbażi ta' l-għarfien eżistenti tagħha tas-sistemi ta' ġestjoni u kontroll.
Għal dawk il-programmi, il-Kummissjoni tista' tikkonkludi li hija tista' tafda prinċipalment fl-evidenza ta' verifika pprovduta mill-Istati Membri u li hija ser twettaq il-verifiki tagħha fuq il-post biss jekk ikun hemm evidenza li tissuġġerixxi nuqqasijiet fis-sistemi.
KAPITOLU VII
ĠESTJONI FINANZJARJA
Artikolu 35
Eliġibbiltà — dikjarazzjonijiet ta' infiq
1. Id-dikjarazzjonijiet kollha ta' l-infiq għandhom jinkludu l-ammont ta' l-infiq li jkun sar mill-benefiċjarji finali biex jimplimentaw l-azzjonijiet u l-kontribuzzjoni li tikkorrespondi mill-fondi pubbliċi jew privati.
2. L-infiq għandu jkun jikkorrespondi għall-ħlasijiet li jkunu saru mill-benefiċjarji finali. Dan għandu jkun ġustifikat b'fatturi mmarkati bħala mħallsa jew b'dokumenti ta' kontabilità ta' valur ekwivalenti.
3. L-infiq jista' jiġi kkunsidrat bħala eliġibbli għal appoġġ mill-Fond biss jekk ikun effettivament imħallas mhux qabel l-1 ta' Jannar tas-sena msemmija fid-deċiżjoni ta' finanzjament li tapprova l-programm annwali msemmija fit-tielet subparagrafu ta'l-Artikolu 20(5). L-azzjonijiet kofinanzjati m'għandhomx ikunu tlestew qabel id-data tal-bidu għall-eliġibbiltà.
4. Ir-regoli li jirregolaw l-eliġibbiltà ta' l-infiq fil-qafas ta' azzjonijiet implimentati kofinanzjati mill-Fond fl-Istati Membri taħt l-Artikolu 3 għandhom jiġu adottati skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 52(2).
Artikolu 36
Kompletezza ta' ħlas lil benefiċjarji finali
L-Istati Membri għandhom jaċċertaw li l-awtorità responsabbli tiżgura li l-benefiċjarji finali jirċievu l-ammont totali tal-kontribut mill-fondi pubbliċi malajr kemm jista' jkun. L-ebda ammont m'għandu jitnaqqas jew jinżamm, lanqas m'għandha titħallas xi spiża speċifika ulterjuri jew spiża oħra b'effett ekwivalenti li tnaqqas dawn l-ammonti għall-benefiċjarji finali, sakemm l-benefiċjarji finali jissodisfaw il-ħtiġiet kollha rigward l-eleġibbiltà ta' l-azzjonijiet u l-ispejjeż.
Artikolu 37
Użu ta' l-euro
1. L-ammonti stabbiliti fl-abbozz tal-programmi pluriennali u annwali ta' l-Istati Membri msemmijin fl-Artikoli 18 sa 20 rispettivament, id-dikjarazzjonijiet iċċertifikati ta' l-infiq, it-talbiet għal ħlas imsemmijin fl-Artikolu 27(1)(n), l-infiq imsemmi fir-rapporti ta' progress dwar l-implimentazzjoni tal-programm annwali msemmijin fl-Artikolu 39(4) u r-rapport finali dwar l-implimentazzjoni tal-programm annwali msemmi fl-Artikolu 51 għandhom jidhru f'euro.
2. Id-deċiżjonijiet ta' finanzjament tal-Kummissjoni, li japprovaw il-programmi annwali ta' l-Istati Membri msemmijin fit-tielet subparagrafu ta'l-Artikolu 20(5), l-impenji u l-ħlasijiet tal-Kummissjoni għandhom jidhru u jitwettqu f'euro.
3. L-Istati Membri li ma jkunux adottaw l-euro bħala l-munita tagħhom fid-data tat-talba għall-ħlas għandhom jikkonvertu f'euro l-ammonti ta' l-infiq li jsir fil-munita nazzjonali. Dan l-ammont għandu jiġi konvertit f'euro bl-użu tar-rata tal-kambju tal-kontabilità mensili tal-Kummissjoni fix-xahar li matulu l-infiq jiddaħħal fil-kontijiet ta' l-awtorità responsabbli tal-programm konċernat. Din ir-rata għandha tiġi ppubblikata elettronikament kull xahar mill-Kummissjoni.
4. Meta l-euro ssir il-munita ta' Stat Membru, il-proċedura ta' konverżjoni mniżżla fil-paragrafu 3 għandha tkompli tapplika għall-infiq kollu rreġistrat fil-kontijiet mill-awtorità ta' ċertifika qabel id-data tad-dħul fis-seħħ tar-rata fissa ta' konverżjoni bejn il-munita nazzjonali u l-euro.
Artikolu 38
Impenji
L-impenji tal-baġit Komunitarju għandhom isiru ta' kull sena abbażi tad-deċiżjoni ta' finanzjament tal-Kummissjoni, li tapprova l-programm annwali msemmi fit-tielet subparagrafu ta'l-Artikolu 20(5).
Artikolu 39
Ħlasijiet - Finanzjament minn qabel
1. Ħlasijiet mill-Kummissjoni tal-kontribut mill-Fondi għandhom isiru skond l-impenji baġitarji.
2. Il-ħlasijiet għandhom ikunu forma ta' finanzjament minn qabel u ta' ħlas tal-bilanċ. Huma għandhom isiru lill-awtorità responsabbli maħtura mill-Istat Membru.
3. L-ewwel ħlas ta' finanzjament minn qabel li jirrappreżenta 50 % ta' l-ammont allokat fid-deċiżjoni ta' finanzjament li tapprova l-programm annwali għandu jsir lill-Istat Membru fi żmien sittin jum wara l-adozzjoni ta' dik id-deċiżjoni.
4. It-tieni ħlas ta' finanzjament minn qabel għandu jsir sa mhux aktar tard minn tliet xhur wara li l-Kummissjoni tkun approvat, fi żmien xahrejn mis-sottomissjoni formali ta' talba għal ħlas minn Stat Membru, rapport ta' progress dwar l-implimentazzjoni tal-programm annwali u d-dikjarazzjoni ċertifikata ta' l-infiq imfassal skond l-Artikolu 29(1)(a) u l-Artikolu 35 li jammonta għal mill-inqas 60 % ta' l-ammont tal-ħlas inizjali.
L-ammont tat-tieni ħlas ta' finanzjament minn qabel magħmul mill-Kummissjoni ma għandux jaqbeż il-50 % ta' l-ammont totali allokat mid-deċiżjoni ta' finanzjament li tapprova l-programm annwali u, fi kwalunkwe każ, fejn Stat Membru ikun impenja nazzjonalment ammont inqas mill-ammont indikat fid-deċiżjoni ta' finanzjament li tapprova l-programm annwali, il-bilanċ ta' l-ammont tal-fondi Komunitarji fil-fatt impenjati mill-Istat Membru għall-proġetti magħżula taħt il-programm annwali bit-tnaqqis ta' l-ewwel ħlas ta' finanzjament minn qabel.
5. Kwalunke interess ġġenerat mill-ħlasijiet ta' finanzjament minn qabel għandhom jiġu assenjati lill-programm annwali konċernat, filwaqt li jitqiesu bħala riżors għall-Istat Membru bħala kontribuzzjoni pubblika nazzjonali u għandhom jiġu ddikjarati lill-Kummissjoni fiż-żmien tad-dikjarazzjoni ta' l-infiq dwar ir-rapport finali ta' l-implimentazzjoni tal-programm annwali konċernat.
6. L-ammonti mħallsa bħala finanzjament minn qabel għandhom jitħallsu mill-kontijiet meta l-programm annwali jintemm.
Artikolu 40
Ħlas tal-bilanċ
1. Il-Kummissjoni għandha tħallas il-bilanċ sakemm tkun irċeviet id-dokumenti li ġejjin sa mhux iżjed tard minn disa' xhur wara t-terminu perentorju ta' l-eleġibbiltà għall-infiq stabbilit fid-deċiżjoni ta' finanzjament li tapprova l-programm annwali:
a) |
dikjarazzjoni ċertifikata ta' l-infiq, debitament imfassla skond l-Artikolu 29(1)(a) u l-Artikolu 35 u talba għall-ħlas tal-bilanċ jew dikjarazzjoni ta' rimborż; |
b) |
ir-rapport finali dwar l-implimentazzjoni tal-programm annwali kif imniżżel fl-Artikolu 51; |
ċ) |
ir-rapport ta' verifika annwali, l-opinjoni u d-dikjarazzjoni previsti fl-Artikolu 30(3). |
Il-ħlas tal-bilanċ ser ikun soġġett għall-aċċettazzjoni tar-rapport finali dwar l-implimentazzjoni tal-programm annwali u d-dikjarazzjoni li tevalwa l-validità tat-talba għall-ħlas tal-bilanċ.
2. Jekk l-awtorità responsabbli tonqos milli tipprovdi d-dokumenti meħtieġa fil-paragrafu 1 sad-data ta' l-għeluq u f'forma aċċettabbli, il-Kummissjoni għandha tħassar kwalunkwe parti mill-impenn tal-baġit tal-programm annwali korrispondenti li ma tkunx intużat għall-ħlas tal-finanzjament minn qabel.
3. Il-proċedura ta' kanċellazzjoni awtomatika definita fil-paragrafu 2 għandha tiġi sospiża, għall-ammont tal-proġetti konċernati, fejn proċedimenti legali jew appell amminstrattiv li jkollu effetti ta' sospensjoni jkunu għadhom għaddejjin fil-livell ta' Stat Membru meta d-dokumenti definiti fil-paragrafu 1 jiġu ppreżentati. L-Istat Membru, fir-rapport finali parzjali li jkun ġie ppreżentat, għandu jagħti informazzjoni dettaljata dwar tali proġetti, u jibgħat rapporti dwar progress li jkun sar fir-rigward ta' dawn il-proġetti kull sitt xhur. Fi żmien tliet xhur mill-konklużjoni tal-proċedimenti legali jew il-proċedura ta' appell amministrattiv, l-Istat Membru għandu jippreżenta d-dokumenti meħtieġa fil-paragrafu 1 għall-proġetti kkonċernati.
4. Il-perijodu ta' disa' xhur msemmi fil-paragrafu 1 għandu jiġi interrott jekk il-Kummissjoni tadotta deċiżjoni li tissospendi l-ħlasijiet tal-finanzjament konġunt għall-programm annwali rilevanti skond l-Artikolu 42. Il-perijodu għandu jerġa' jibda għaddej mid-data meta d-deċiżjoni tal-Kummissjoni msemmija fl-Artikolu 42(3) tkun ġiet notifikata lill-Istat Membru.
5. Bla ħsara għall-Artikolu 41, fi żmien sitt xhur mir-riċeviment tad-dokumenti msemmijin fil-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu, il-Kummissjoni għandha tgħarraf lill-Istat Membru dwar l-ammont ta' l-infiq li jista' jiġi mħallas mill-Fond rikonoxxut mill-Kummissjoni, u dwar kwalunkwe korrezzjoni finanzjarja li tkun ġejja mid-differenza bejn l-infiq iddikjarat u l-infiq rikonoxxut. L-Istat Membru għandu jingħata tliet xhur biex jippreżenta l-kummenti tiegħu.
6. Fi żmien tliet xhur mir-riċeviment tal-kummenti ta' l-Istat Membru, il-Kummissjoni għandha tiddeċiedi dwar l-ammont ta' l-infiq rikonoxxut li jista' jiġi mħallas mill-Fond, u tirkupra l-bilanċ li jkun ġej mid-differenza bejn l-infiq finali rikonoxxut u s-somom li jkunu diġà tħallsu lil dak l-Istati Membri.
7. Suġġett għall-fondi disponibbli, il-Kummissjoni għandha tħallas il-bilanċ f'mhux iktar minn sittin jum mid-data li fiha din taċċetta d-dokumenti msemmijin fil-paragrafu 1. Il-bilanċ ta' l-impenn tal-baġit għandu jiġi diżimpenjat fi żmien sitt xhur wara l-ħlas.
Artikolu 41
Żamma tal-pagamenti
1. It-terminu perentorju għall-ħlas għandu jiġi miżmum mill-uffiċjal ta' awtorizzazzjoni b'delega skond it-tifsira tar-Regolament Finanzjarju għal perijodu massimu ta' sitt xhur jekk:
a) |
f'rapport ta' korp ta' verifika nazzjonali jew Komunitarju jkun hemm provi li jissuġġerixxu defiċjenza sinifikattiva fit-tħaddim tas-sistemi ta' ġestjoni u kontroll; |
b) |
dak l-uffiċjal ikollu jwettaq verifiki addizzjonali wara li jkun notifikat b'informazzjoni li turieh li l-infiq f'dikjarazzjoni ċertifikata ta' l-infiq hija marbuta ma' irregolarità serja li ma ġietx ikkorreġuta. |
2. L-Istat Membru u l-awtorità responsabbli għandhom jiġu informati minnufih dwar ir-raġunijiet għaż-żamma. Il-ħlas għandu jinżamm sakemm l-Istat Membru jieħu l-miżuri meħtieġa.
Artikolu 42
Sospensjoni tal-pagamenti
1. Il-ħlasijiet kollha tal-finanzjament minn qabel u tal-bilanċ, jew parti minnhom, jistgħu jiġu sospiżi mill-Kummissjoni meta:
a) |
jkun hemm nuqqas serju fis-sistema ta' ġestjoni u kontroll tal-programm li jaffettwa l-affidabbiltà tal-proċedura għaċ-ċertifikazzjoni tal-ħlasijiet u li għalih ma jkunux ittieħdu miżuri korrettivi; jew |
b) |
l-infiq f'dikjarazzjoni ċertifikata ta' infiq ikun marbut ma' irregolarità serja li ma tkunx ġiet ikkorreġuta; jew |
ċ) |
Stat Membru ma jkunx ikkonforma ma' l-obbligi tiegħu taħt l-Artikoli 31 u 32. |
2. Il-Kummissjoni tista' tiddeċiedi li tissospendi l-ħlasijiet tal-finanzjament minn qabel u tal-bilanċ wara li tkun tat l-opportunità lill-Istat Membru biex jippreżenta l-osservazzjonijiet tiegħu f'perijodu ta' tliet xhur.
3. Il-Kummissjoni għandha ttemm is-sospensjoni tal-ħlasijiet tal-finanzjament minn qabel u tal-bilanċ meta din tqis li l-Istat Membru jkun ħa l-miżuri meħtieġa kollha biex is-sospensjoni tkun tista' titneħħa.
4. Fejn l-Istat Membru ma jieħux il-miżuri meħtieġa, il-Kummissjoni tista' tadotta deċiżjoni biex tikkanċella l-kontribut Komunitarju kollu jew parti minnu għall-programm annwali, skond l-Artikolu 46.
Artikolu 43
Żamma tad-dokumenti
Bla ħsara għar-regoli li jirregolaw l-għajnuna ta' l-Istat taħt l-Artikolu 87 tat-Trattat, l-awtorità responsabbli għandha tiżgura li d-dokumenti ta' appoġġ kollha rigward l-infiq u l-verifiki tal-programmi konċernati jinżammu disponibbli għall-Kummissjoni u l-Qorti ta' l-Awdituri għal perijodu ta' ħames snin wara l-għeluq tal-programmi skond l-Artikolu 40(1).
Dan il-perijodu għandu jiġi interrott jew fil-każ ta' proċedimenti legali jew fuq talba debitament sostanzjata mill-Kummissjoni.
Id-dokumenti għandhom jinżammu fil-forma ta' l-oriġinali jew f'verżjonijiet iċċertifikati li huma konformi ma' l-oriġinali fuq mezzi ta' żamma ta' data ġeneralment aċċettati.
KAPITOLU VIII
KORREZZJONIJIET FINANZJARJI
Artikolu 44
Korrezzjonijiet finanzjarji mill-Istati Membri
1. L-Istati Membri għandhom jerfgħu primarjament r-responsabbiltà għall-investigazzjoni ta' irregolaritajiet, billi jaġixxu fuq il-provi ta' kull bidla ewlenija li taffettwa n-natura jew il-kondizzjonijiet għall-implimentazzjoni jew il-kontroll tal-programmi u jagħmlu l-korrezzjonijiet finanzjarji meħtieġa.
2. L-Istati Membri għandhom jagħmlu l-korrezzjonijiet finanzjarji meħtieġa marbuta ma' l-irregolaritajiet individwali jew sistematiċi li jkunu nstabu fl-azzjonijiet jew fil-programmi annwali.
Korrezzjonijiet magħmula mill-Istati Membri għandhom jikkonsistu fil-kanċellazzjoni, u jekk ikun applikabbli, l-irkupru tal-kontribut Komunitarju kollu jew ta' parti minnu.Fejn l-ammont ma jiġix imħallas fiż-żmien permess mill-Istat Membru rilevanti, għandu jkun dovut imgħax minħabba nuqqas ta' ħlas bir-rata prevista fl-Artikolu 47(2). L-Istati Membri għandhom jieħdu kont tan-natura u l-gravità ta' l-irregolaritajiet u t-telf finanzjarju għall-Fond.
3. Fil-każ ta' irregolaritajiet sistematiċi l-Istat Membru relevanti għandu jestendi l-inkjesti tiegħu biex ikopru l-operazzjonijiet li jistgħu jiġu affettwati.
4. L-Istati Membri għandhom jinkludu fir-rapport finali dwar l-implimentazzjoni tal-programm annwali msemmi fl-Artikolu 51 lista ta' proċedimenti ta' kanċellazzjoni mibdija għall-programm annwali konċernat.
Artikolu 45
Verifika ta' kontijiet u korrezzjonijiet finanzjarji mill-Kummissjoni
1. Bla ħsara għas-setgħat tal-Qorti ta' l-Awdituri jew il-kontrolli mwettqa mill-Istati Membri skond liġijiet, regolamenti u dispożizzjonijiet amministrattivi nazzjonali, uffiċjali tal-Kummissjoni jew rappreżentanti awtorizzati tal-Kummissjoni jistgħu jwettqu kontrolli fuq il-post, inklużi kontrolli ta' kampjuni, ta' l-azzjonijiet iffinanzjati mill-Fond u ta' sistemi ta' ġestjoni u kontroll b'notifika ta' mill-inqas tliet ijiem ta' xogħol. Il-Kummissjoni għandha tavża lill-Istati Membri konċernati bil-ħsieb li tikseb l-assistenza kollha meħtieġa. L-uffiċjali jew ir-rappreżentanti awtorizzati ta' l-Istat Membru konċernat jistgħu jieħdu sehem f'tali kontrolli.
Il-Kummissjoni tista' titlob lill-Istat Membru konċernat iwettaq kontrolli fuq il-post biex jivverifika l-eżattezza ta' waħda jew iżjed mit-transazzjonijiet. L-uffiċjali tal-Kummissjoni jew ir-rappreżentanti awtorizzati tal-Kummissjoni jistgħu jieħdu sehem f'tali kontrolli.
2. Jekk, wara li jkunu tlestew il-verifiki meħtieġa, il-Kummissjoni tikkonkludi li Stat Membru ma jkunx konformi ma' l-obbligi tiegħu taħt l-Artikolu 31, hija għandha tissospendi l-ħlas tal-finanzjament minn qabel jew ħlas tal-bilanċ skond l-Artikolu 42.
Artikolu 46
Kriterji għall-korrezzjonijiet
1. Il-Kummissjoni tista' tagħmel korrezzjonijiet finanzjarji billi tħassar il-kontribut Komunitarju kollu jew parti minnu għal programm annwali fejn, wara li jitwettaq l-eżami meħtieġ, hija tikkonkludi li:
a) |
hemm nuqqas serju fis-sistema ta' ġestjoni u kontroll tal-programm li qiegħed f'riskju l-kontribut Komunitarju li jkun diġà tħallas lill-programm; |
b) |
l-infiq imsemmi f'dikjarazzjoni ċertifikata ta' infiq ikun irregolari u ma jkunx ġie kkorreġut mill-Istat Membru qabel il-ftuħ tal-proċedura ta' korrezzjoni taħt dan il-paragrafu; |
ċ) |
Stat Membru ma jkunx ikkonforma ma' l-obbligi tiegħu taħt l-Artikolu 31 qabel il-ftuħ tal-proċedura ta' korrezzjoni taħt dan il-paragrafu. |
Il-Kummissjoni għandha tieħu deċiżjoni wara li tkun ħadet kont ta' kwalunkwe kumment magħmul mill-Istat Membru.
2. Il-Kummissjoni għandha tibbaża l-korrezzjonijiet finanzjarji tagħha fuq każijiet individwali ta' irregolaritajiet identifikati, filwaqt li tqis in-natura sistematika ta' l-irregolarità biex jiġi determinat jekk għandhiex tiġi applikata korrezzjoni b'rata fissa jew korrezzjoni estrapolata. Fejn il-każ ta' irregolarità jkun relatat ma' dikjarazzjoni ta' infiq li għalih tkun ingħatat assigurazzjoni raġonevoli mill-awtorità tal-verifika skond l-Artikolu 30(3) punt (b), ser jiġi preżunt li hemm problema sistemika li twassal għall-applikazzjoni ta' korrezzjoni ta' rata fissa jew estrapolata, sakemm l-Istat Membru ma jġibx prova fi żmien tliet xhur li tirribatti din il-preżunzjoni.
3. Meta tiddeċiedi l-ammont ta' korrezzjoni, il-Kummissjoni għandha tiqs l-importanza ta' l-irregolarità u l-medda u l-implikazzjonijiet finanzjarji tan-nuqqasijiet li jkunu nstabu fil-programm annwali konċernat.
4. Fejn il-Kummissjoni tibbaża l-pożizzjoni tagħha fuq il-fatti stabbiliti mill-awdituri għajr dawk tas-servizzi tagħha stess, hija għandha tiġbed il-konklużjonijiet tagħha dwar il-konsegwenzi finanzjarji, wara li tkun eżaminat il-miżuri meħuda mill-Istat Membru konċernat taħt l-Artikolu 32, ir-rapporti ta' irregolaritajiet notifikati u kwalunkwe tweġiba mill-Istat Membru.
Artikolu 47
Ħlas lura
1. Kwalunkwe ħlas lura li għandu jsir lill-baġit ġenerali tal-Unjoni Ewropea għandu jsir qabel id-data ta' l-għeluq indikata fl-ordni għall-irkupru li tkun tfasslet skond l-Artikolu 72 tar-Regolament Finanzjarju. Din id-data ta' l-għeluq għandha tkun l-aħħar jum tat-tieni xahar wara l-ħruġ ta' l-ordni.
2. Kwalunkwe dewmien tal-ħlas lura għandu jwassal għal imgħax fuq il-ħlas tard, li jibdew fid-data ta' l-għeluq u jintemmu fid-data ta' meta fil-fatt isir il-ħlas. Ir-rata ta' tali imgħax għandha tkun dik applikata mill-Bank Ċentrali Ewropew għall-operazzjonijiet prinċipali tiegħu ta' finanzjament mill-ġdid, kif ippubblikata fis-serje C tal-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea, li tkun fis-seħħ fl-ewwel jum tal-kalendarju tax-xahar li fih taqa' d-data ta' l-għeluq, biż-żieda ta' tliet punti perċentwali u nofs.
Artikolu 48
Obbligi ta' l-Istati Membri
Korrezzjoni finanzjarja mill-Kummissjoni m'għandhiex tippreġudika l-obbligu ta' Stat Membru biex jissokta bl-irkupri taħt l-Artikolu 44.
KAPITOLU X
MONITORAĠĠ, EVALWAZZJONI U RAPPORTI
Artikolu 49
Monitoraġġ u evalwazzjoni
1. Il-Kummissjoni għandha twettaq monitoraġġ regolari tal-Fond f'kooperazzjoni ma' l-Istati Membri.
2. Il-Fond għandu jiġi evalwat mill-Kummissjoni fi sħubija ma' l-Istati Membri biex jiġu vvalutati r-relevanza, l-effettività u l-impatt ta' l-azzjonijiet fid-dawl ta' l-objettiv ġenerali msemmi fl-Artikolu 2 fil-kuntest tat-tħejjija għar-rapport imniżżel fl-Artikolu 50(3).
3. Il-Kummissjoni għandha tqis ukoll il-komplementarjetà bejn l-azzjonijiet implimentati taħt il-Fond u dawk issuktati taħt linji politiċi, strumenti u inizjattivi rilevanti oħra tal-Komunità.
Artikolu 50
Obbligi ta' rappurtar
1. F'kull Stat Membru, l-awtorità responsabbli għandha tieħu l-miżuri meħtieġa biex tiżgura l-monitoraġġ u l-evalwazzjoni ta' proġetti.
Għal dak il-għan, il-ftehim u l-kuntratti li din tikkonkludi ma' l-organizzazzjonijiet responsabbli għall-implimentazzjoni ta' l-azzjonijiet għandhom jinkludu klawsoli li jistabbilixxu obbligu biex jiġu ppreżentati rapporti regolari u dettaljati dwar l-istat tal-progress ta' l-implimentazzjoni u t-tkomplija ta' l-objettivi assenjati, li għandhom ikunu l-bażi, rispettivament, għar-rapport ta' progress u r-rapport finali dwar l-implimentazzjoni tal-programm annwali msemmi.
2. L-Istati Membri għandhom jippreżentaw lill-Kummissjoni sat-30 ta' Ġunju 2012 għall-perijodu mill-2008 sa l-2010 u t-30 ta' Ġunju 2015 għall-perijodu mill-2011 sa l-2013 rispettivament, rapport ta' evalwazzjoni dwar ir-riżultati u l-impatt ta' l-azzjonijiet kofinanzjati mill-Fond.
3. Il-Kummissjoni għandha tippreżenta lill-Parlament Ewropew, lill-Kunsill, lill-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew u lill-Kumitat tar-Reġjuni sal-31 ta' Diċembru 2012 għall-perijodu mill-2008 sa l-2010 u sal-31 ta' Diċembru 2015 għall-perijodu mill-2011 sa l-2013 rispettivament, rapport ta' evalwazzjoni ex post.
Artikolu 51
Rapport finali dwar l-implimentazzjoni tal-programm annwali
1. Ir-rapport finali dwar l-implimentazzjoni tal-programm annwali għandu jinkludi l-informazzjoni li ġejja sabiex tinkiseb stampa ċara ta' l-implimentazzjoni tal-programm:
a) |
l-implimentazzjoni finanzjarja u operattiva tal-programm annwali; |
b) |
il-progress li jkun sar fl-implimentazzjoni tal-programm pluriennali u l-prijoritajiet tiegħu fir-rigward tal-miri speċifiċi u verifikabbli tagħhom, bi kwantifikazzjoni, kull fejn u kull meta dawn jistgħu jiġu kwantifikati, ta' l-indikaturi; |
ċ) |
il-passi meħudin mill-awtorità responsabbli biex tiżgura l-kwalità u l-effettività ta' l-implimentazzjoni, b'mod partikolari:
|
d) |
il-miżuri meħudin biex tingħata informazzjoni dwar u ssir pubbliċità dwar il-programmi annwali u pluriennali. |
2. Ir-rapport għandu jiġi ġġudikat bħala aċċettabbli meta jkun fih l-informazzjoni kollha elenkata fil-paragrafu 1. Il-Kummissjoni għandha tieħu deċiżjoni dwar il-kontenut tar-rapport ippreżentat mill-awtorità responsabbli fi żmien xahrejn minn meta tirċievi l-informazzjoni kollha msemmija fil-paragrafu 1, li għandu jiġi kkonfermat lill-Istati Membri. Jekk il-Kummissjoni ma tirrispondix fit-terminu ta' żmien stabbilit, ir-rapport għandu jitqies li ġie aċċettat.
Kapitolu X
DISPOŻIZZJONIJIET FINALI
Artikolu 52
Kumitat
1. Il-Kummissjoni għandha tiġi megħjuna mill-Kumitat komuni “Solidarjetà u Ġestjoni tal-Flussi ta' Migrazzjoni”, stabbilit bid-Deċiżjoni Nru …/2007/KE (**).
2. Fejn issir referenza għal dan il-paragrafu, l-Artikoli 4 u 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE għandhom japplikaw, wara li jitqiesu d-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 8 tagħha.
3. Fejn issir referenza għal dan il-paragrafu, l-Artikolu 5a(1) sa (4) u 5 (b) u l-Artikolu 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE, għandhom japplikaw, filwaqt li jitqiesu d-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 8 tagħha.
Il-limiti ta' żmien stabbiliti fl-Artikolu 5a (3)(ċ), (4)(b) u (4)(e) tad-Deċiżjoni 1999/468/KE għandhom jiġu stabbiliti għal sitt ġimgħat.
Artikolu 53
Reviżjoni
Il-Parlament Ewropew u l-Kunsill għandhom jirrevedu din id-Deċiżjoni abbażi ta' proposta mill-Kummissjoni sat-30 ta' Ġunju 2013.
Artikolu 54
Dispożizzjonijiet Transitorji
1. Din id-Deċiżjoni m'għandhiex taffettwa l-kontinwazzjoni jew il-modifika, inkluż it-tħassir totali jew parzjali, ta' assistenza approvata mill-Kummissjoni abbażi tad-Deċiżjoni 2004/904/KE, jew kwalunkwe leġislazzjoni oħra li tapplika għal dik l-assistenza fil-31 ta' Diċembru 2007.
2. Meta jiġu adottati deċiżjonijiet dwar kofinanzjament taħt dan il-Fond, il-Kummissjoni għandha tieħu kont ta' miżuri adottati abbażi tad-Deċiżjoni 2004/904/KE qabel … (******) li jkollhom riperkussjonijiet finanzjarji matul il-perijodu kopert minn dak il-kofinanzjament.
3. Is-somom iddedikati għall-kofinanzjament approvati mill-Kummissjoni bejn l-1 ta' Jannar 2005 u l-31 ta' Diċembru 2007, li għalihom id-dokumenti meħtieġa għall-għeluq tal-programmi ma jkunux intbagħtu lill-Kummissjoni sat-terminu perentorju għas-sottomissjoni tar-rapport finali, għandhom jiġu diżimpenjati awtomatikament mill-Kummissjoni sal-31 ta' Diċembru 2010, li għandu jwassal għall-ħlas lura ta' ammonti li jkunu tħallsu indebitament.
L-ammonti relatati ma' operazzjonijiet jew programmi li jkunu ġew sospiżi minħabba proċedimenti ġuridiċi jew appelli amministrattivi li għandhom effett ta' sospensjoni m'għandhomx jitqiesu fil-kalkolu ta' l-ammont tad-diżimpenn awtomatiku.
4. L-Istati Membri għandhom jippreżentaw lill-Kummissjoni sat-30 ta' Ġunju 2009 rapport ta' evalwazzjoni dwar ir-riżultati u l-impatti ta' l-azzjonijiet kofinanzjati mill-Fond fir-rigward tal-perijodu 2005-2007.
5. Sal-31 ta' Diċembru 2009, il-Kummissjoni għandha tippreżenta lill-Parlament Ewropew, lill-Kunsill, lill-Kumitat Ekonomiku u Soċjali u lill-Kumitat tar-Reġjuni rapport dwar ir-riżultati miksubin u dwar l-aspetti kwalitattivi u kwantitattivi ta' l-implimentazzjoni tal-Fond għall-perijodu mill-2005 sa l-2007.
Artikolu 55
Revoka
Id-Deċiżjoni 2004/904/KE għandha titħassar b'effett mill-1 ta' Jannar 2008.
Artikolu 56
Dħul fis-seħħ u applikazzjoni
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fil-jum wara l-pubblikazzjoni tagħha fil-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea.
Din id-Deċiżjoni għandha tapplika mill-1 ta' Jannar 2008, bl-eċċezzjoni ta' l-Artikoli 13, 17, 18, 20, 23 u 25, l-Artikolu 31(2), l-Artikolu 31(5), l-Artikolu 32, l-Artikolu 35(4) u l-Artikolu 52 li għandhom japplikaw minn… (******).
Artikolu 57
Destinatarji
Din id-Deċiżjoni hi indirizzata lill-Istati Membri bi qbil mat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea.
Magħmul fi…,
Għall-Parlament Ewropew
Il-President
Għall-Kunsill
Il-President
(1) ĠU C 88, 11.4.2006, p. 15.
(2) ĠU C 115, 16.5.2006, p. 47.
(3) Pożizzjoni tal-Parlament Ewropew ta' l-14 ta' Diċembru 2006
(4) ĠU L 252, 6.10.2000, p. 12.
(5) ĠU L 381, 28.12.2004, p. 52.
(6) ĠU C 139, 14.6.2006, p. 1.
(7) ĠU…
(*) ĠU: Daħħal in-numru, id-data u r-referenza ĠU ta' dik id-Deċiżjoni.
(8) ĠU…
(9) ĠU…
(10) ĠU L 304, 30.9.2004, p. 12.
(11) ĠU L 212, 7.8.2001, p. 12.
(12) ĠU L 248, 16.9.2002, p. 1. Regolament kif emendat bir-Regolament (KE, Euratom) Nru 1995/2006 (ĠU L 390, 30.12.2006, p. 1).
(13) ĠU L 184, 17.7.1999, p. 23. Deċiżjoni kif emendata mid-Deċiżjoni 2006/512/KE (ĠU L 200, 22.7.2006, p. 11).
(14) ĠU L 396, 31.12.2004, p. 45.
(**) ĠU: Daħħal in-numru ta' l-ewwel Deċiżjoni msemmija fil-premessa 13 (Fond għall-Fruntieri Esterni).
(***) ĠU: Daħħal in-numru tat-tieni Deċiżjoni msemmija fil-premessa 13 (Fond Ewropew għar-Ritorn).
(****) ĠU: Daħħal in-numru tat-tielet Deċiżjoni msemmija fil-premessa 13 (Fond Ewropew għall-Integrazzjoni ta' Ċittadini ta' Pajjiżi Terzi).
(*****) ĠU: Daħħal in-numri tat-tlett Deċiżjonijiet imsemmija fil-premessa 13.
(******) Data tad-dħul fis-seħħ ta' din id-Deċiżjoni.
P6_TA(2006)0582
Id-dħul gradwali aċċellerat ta' ħtiġiet ta' buq doppju jew ta' disinn ekwivalenti għal tankers taż-żejt b'buq wieħed ***I
Riżoluzzjoni leġiżlattiva tal-Parlament Ewropew dwar il-proposta għal regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li jemenda r-Regolament (KE) Nru 417/2002 dwar id-dħul gradwali aċċellerat ta' ħtiġiet ta' buq doppju jew ta' disinn ekwivalenti għal tankers taż-żejt b'buq wieħed, u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2978/94 (COM(2006)0111 — C6-0104/2006 — 2006/0046(COD))
(Proċedura ta' kodeċiżjoni: l-ewwel qari)
Il-Parlament Ewropew,
— |
wara li kkunsidra l-proposta tal-Kummissjoni lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill (COM(2006)0111) (1), |
— |
wara li kkunsidra l-Artikolu 251(2) u l-Artikolu 80(2) tat-Trattat KE, skond liema artikoli l-Kummissjoni ppreżentat il-proposta lill-Parlament (C6-0104/2006), |
— |
wara li kkunsidra l-Artikolu 51 tar-Regoli ta' Proċedura tiegħu, |
— |
wara li kkunsidra r-rapport tal-Kumitat għat-Trasport u t-Turiżmu (A6-0417/2006), |
1. |
Japprova l-proposta tal-Kummissjoni kif emendata; |
2. |
Jitlob lill-Kummissjoni biex terġa' tikkonsultah jekk ikollha l-ħsieb li temenda l-proposta b'mod sustanzjali jew li tibdilha b'test ġdid; |
3. |
Jagħti istruzzjonijiet lill-President tiegħu sabiex jgħaddi l-pożizzjoni tal-Parlament lill-Kunsill u lill-Kummissjoni. |
(1) Għadha mhix ippublikata fil-GU.
P6_TC1-COD(2006)0046
Pożizzjoni tal-Parlament Ewropew adottata fl-ewwel qari fl-14 ta' Diċembru 2006 bil-ħsieb ta' l-adozzjoni tar-Regolament (KE) Nru …/2007 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li jemenda r-Regolament (KE) Nru 417/2002 dwar id-dħul gradwali aċċellerat ta' rekwiżiti ta' buq doppju jew ta' disinn ekwivalenti għal tankers taż-żejt b'buq wieħed
(Test b'relevanza għaż-ŻEE)
IL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL TA' L-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidraw it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 80(2) tiegħu,
Wara li kkunsidraw il-proposta mill-Kummissjoni,
Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew (1),
Wara li kkonsultaw lill-Kumitat tar-Reġjuni,
Filwaqt li jaġixxu skond il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 251 tat-Trattat (2),
Billi:
(1) |
Ir-Regolament (KE) Nru 417/2002 (3) jipprevedi d-dħul gradwali aċċelerat tar-rekwiżiti ta' buq doppju jew ta' disinn ekwivalenti stabbiliti mill-Konvenzjoni Internazzjonali għall-Prevenzjoni ta' Tniġġis minn Bastimenti, 1973 kif emendata bil-Protokoll għaliha ta' l-1978 ('MARPOL 73/78'), bil-għan li jitnaqqas ir-riskju ta' tniġġis aċċidentali minn żejt fl-ibħra Ewropej. |
(2) |
Ir-Regolament (KE) Nru 417/2002 daħħal dispożizzjonijiet li jipprojbixxu l-ġarr ta' prodotti taż-żejt tqal f'tankers b'buq wieħed li jitilqu minn portijiet ta' l-Unjoni Ewropea jew li jkunu sejrin fihom. |
(3) |
Wara azzjoni mill-Istati Membri u mill-Kummissjoni fi ħdan l-Organizzazzjoni Marittima Internazzjonali (IMO), din il-projbizzjoni ġiet imposta fuq livell dinji permezz ta' emenda għall-Anness I tal- MARPOL 73/78. |
(4) |
Il-paragrafi 5, 6 u 7 tar-Regolament 13H ta' l-Anness I tal-MARPOL 73/78 dwar il-projbizzjoni tal-ġarr tal-prodotti taż-żejt tqal f'tankers b'buq wieħed jipprovdu għall-possibilta ta' eżenzjonijiet mill-applikazzjoni ta' ċerti disposizzjonijiet tar-Regolament 13H. Id-dikjarazzjoni magħmula mill-Presidenza Taljana tal-Kunsill Ewropew f'isem l-Unjoni Ewropea, irreġistrata fir-rapport uffiċjali tal-Kumitat dwar il-Protezzjoni ta' l-Ambjent Marittimu ta' l-IMO (MEPC 50), tesprimi impenn politiku illi dawn l-eżenzjonijiet m'humiex se jintużaw. |
(5) |
Fir-Regolament (KE) Nru 417/2002, bastiment li jtajjar bandiera ta' Stat Membru jista' japplika l-eżenzjonijiet mir-regola 13H jekk jopera barra minn portijiet jew minn terminals offshore taħt il-ġurisdizzjoni ta' xi Stat Membru u jibqa' konformi mar-Regolament (KE) Nru 417/2002. |
(6) |
Ir-Regolament (KE) Nru 417/2002 għandu għaldaqstant jiġi emendat skond dan, |
ADDOTTAW DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
L-Artikolu 4(3) tar-Regolament (KE) Nru 417/2002 għandu jinbidel b'dan li ġej:
“3. L-ebda tanker li jġorr prodotti taż-żejt tqal ma għandu jkun permess li jtajjar bandiera ta' Stat Membru, għajr jekk ikun tanker taż-żejt b'żewġt ibwieq.
L-ebda tanker li jġorr prodotti taż-żejt tqal, irrispettivament mill-bandiera li jkun qed itajjar, ma għandu jkun permess li jidħol jew joħroġ minn portijiet jew minn terminals offshore jew li jankra f'zoni taħt il-ġurisdizzjoni ta' xi Stat Membru, għajr jekk ikun tanker taż-żejt b'żewġt ibwieq.”
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi…,
Għall-Parlament Ewropew
Il-President
Għall-Kunsill
Il-President
(1) ĠU C 318, 23.12.2006, p. 229.
(2) Pożizzjoni tal-Parlament Ewropew ta' l-14 ta' Diċembru 2006.
(3) ĠU L 64, 7.3.2002, p. 1. Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2172/2004 (ĠU L 371, 18.12.2004, p. 26).
P6_TA(2006)0583
Fond Ewropew għall-Integrazzjoni ta' ċittadini ta' pajjiżi terzi *
Riżoluzzjoni leġiżlattiva tal-Parlament Ewropew dwar il-proposta għal deċiżjoni tal-Kunsill li tistabbilixxi l-Fond Ewropew għall-Integrazzjoni ta' ċittadini ta' pajjiżi terzi għall-perijodu 2007-2013 bħala parti mill-Programm ġenerali “Solidarjetà u Ġestjoni tal-Flussi ta' Migrazzjoni” (COM(2005)0123 — C6-0238/2005 — 2005/0048(CNS))
(Proċedura ta' konsultazzjoni)
Il-Parlament Ewropew,
— |
wara li kkunsidra l-proposta tal-Kummissjoni lill-Kunsill (COM(2005)0123) (1), |
— |
wara li kkunsidra Artikolu 63(3)(a) tat-Trattat KE, skond liema ġie kkonsultat mill-Kunsill (C6-0238/2005), |
— |
wara li kkunsidra l-Artikolu 51 tar-Regoli ta' Proċedura tiegħu, |
— |
wara li kkunsidra r-rapport tal-Kumitat għal-Libertajiet Ċivili, il-Ġustizzja u l-Intern u l-opinjonijiet tal-Kumitat għall-Baġit u l-Kumitat għall-Impjiegi u l-Affarijiet Soċjali (A6-0419/2006), |
1. |
Japprova l-proposta tal-Kummissjoni kif emendata; |
2. |
Jistieden lill-Kummissjoni sabiex tbiddel il-proposta f'dan is-sens, skond l-Artikolu 250(2) tat-Trattat KE; |
3. |
Jistieden lill-Kunsill sabiex javżah jekk ikollu l-intenzjoni li jitbiegħed mit-test approvat mill-Parlament; |
4. |
Jitlob lill-Kunsill sabiex jikkonsultah mill-ġdid jekk ikollu l-intenzjoni li jemenda sostanzjalment il-proposta tal-Kummissjoni ; |
5. |
Jagħti istruzzjonijiet lill-President tiegħu sabiex jinforma lill-Kunsill u l-Kummissjoni bil-pożizzjoni tal-Parlament, kif anness ma din ir-riżoluzzjoni leġiżlattiva. |
(1) Għadha mhix ippublikata fil-GU.
ANNESS
Proposta emendata għal Deċiżjoni tal-Kunsill li tistabbilixxi l-Fond Ewropew għall-Integrazzjoni ta' ċittadini ta' Pajjiżi terzi għall-perijodu 2007-2013 bħala parti mill-Programm ġenerali “Solidarjetà u Ġestjoni tal-Flussi ta' Migrazzjoni”
IL-KUNSILL TA' L-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 63 (3) (a) tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni (1),
Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Parlament Ewropew (2),
Billi:
(1) |
Minħabba l-istabbiliment progressiv ta' spazju ta' libertà, sigurtà u ġustizzja, it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea jipprevedi kemm għall-adozzjoni ta' miżuri mmirati li jiżguraw il-moviment liberu ta' persuni, flimkien mal-miżuri ta' appoġġ għall-kontrolli tal-fruntieri esterni, l-asil u l-immigrazzjoni, kif ukoll għall-adozzjoni ta' miżuri dwar l-asil, l-immigrazzjoni u s-salvagwardja tad-drittijiet ta' ċittadini ta' pajjiżi terzi. |
(2) |
Il-Kunsill Ewropew, fil-laqgħa speċjali tiegħu f'Tampere fil-15 u s-16 ta' Ottubru 1999, iddikjara li l-Unjoni Ewropea għandha tiżgura trattament ġust taċ-ċittadini ta' pajjiżi terzi li jirresjedu legalment fit-territorju ta' l-Istati Membri tagħha. Politika ta' integrazzjoni aktar qawwija għandha jkollha l-għan li tagħtihom drittijiet u obbligi komparabbli ma' dawk taċ-ċittadini ta' l-UE. Din għandha ssaħħaħ ukoll in-non-diskriminazzjoni fil-ħajja ekonomika, soċjali u kulturali u tiżviluppa miżuri kontra r-razziżmu u l-ksenofobija. |
(3) |
L-integrazzjoni ta' ċittadini ta' pajjiżi terzi fl-Istati Membri hija element prinċipali għall-promozzjoni tal-koeżjoni ekonomika u soċjali, li hija objettiv fundamentali tal-Komunità kif iddikjarat fit-Trattat. Madankollu, b'konsiderazzjoni tat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, dan l-istrument huma primarjament immirat lejn ċittadini ta' pajjiżi terzi li jkunu għadhom kif waslu, għal dak li għandu x'jaqsam mal-ko-finanzjament ta' azzjonijiet konkreti li jappoġġaw il-proċess ta' integrazzjoni. |
(4) |
Fil-Programm ta' l-Aja ta' l-4 u l-5 ta' Novembru 2004, il-Kunsill Ewropew issottolinja li biex jinkiseb l-objettiv ta' stabbilità u koeżjoni fis-soċjetajiet ta' l-Istati Membri, huwa essenzjali li tiġi żviluppata politika effettiva. Huwa jappella għal aktar koordinazzjoni tal-politika ta' integrazzjoni nazzjonali abbażi ta' qafas komuni u jistieden lill-Istati Membri, lill-Kunsill u lill-Kummissjoni biex jippromwovu skambjar strutturali ta' esperjenza u informazzjoni dwar l-integrazzjoni. |
(5) |
Kif mitlub fil-Programm ta' l-Aja, il-Kunsill ta' l-Unjoni Ewropea u r-rappreżentanti tal-gvernijiet ta' l-Istati Membri fid-19 ta' Novembru 2004 stabbilixxew 'Prinċipji Bażiċi Komuni għall-politika ta' integrazzjoni ta' l-immigranti fl-Unjoni Ewropea'. Il-Prinċipji Bażiċi Komuni jgħinu lill-Istati Membri biex jifformulaw politika ta' integrazzjoni billi joffrulhom gwida maħsuba ta' prinċipji bażiċi li fuqhom huma jistgħu jiġġudikaw u jivvalutaw l-isforzi tagħhom stess. |
(6) |
Il-Prinċipji Bażiċi Komuni huma komplimentari u f'sinerġija sħiħa ma' l-istrumenti leġislattivi Komunitarji dwar l-ammissjoni u s-soġġorn ta' ċittadini ta' pajjiżi terzi li jirresjedu legalment fir-rigward tar-riunjoni tal-familja u r-residenti għal perijodu fit-tul, u oqfsa leġislattivi eżistenti oħra li huma rilevanti, inklużi dawk rigward l-ugwaljanza bejn is-sessi, in-non-diskriminazzjoni u l-inklużjoni soċjali. |
(7) |
Filwaqt li jfakkru fil-preżentazzjoni tal-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni ta' l-1 ta' Settembru 2005 dwar Aġenda komuni għall-Integrazzjoni: qafas għall-integrazzjoni ta' ċittadini ta' pajjiżi terzi fl-UE, il-Konklużjonijiet tal-Kunsill dwar aġenda komuni għall-integrazzjoni ta' l-1/2 ta' Diċembru 2005 jissottolinjaw il-ħtieġa li tissaħħaħ il-politika ta' integrazzjoni ta' l-Istati Membri u jirrikonoxxu l-importanza li jiġi definit qafas f'livell Ewropew għall-integrazzjoni ta' ċittadini ta' pajjiżi terzi li jirresjedu legalment fl-aspetti kollha tas-soċjetà u b'mod partikolari miżuri konkreti għall-implimentazzjoni tal-Prinċipji Bażiċi Komuni. |
(8) |
In-nuqqas ta' Stat Membru individwali li jiżviluppa u jimplimenta politika ta' integrazzjoni jista' jkollu b'modi differenti implikazzjonijiet negattivi għal Stati Membri oħrajn u għall-Unjoni Ewropea. |
(9) |
Biex tissaħħaħ din il-programmazzjoni fil-qasam ta' l-integrazzjoni, l-Awtorità baġitarja daħħlet approprjazzjonijiet speċifiċi fil-baġit ġenerali tal-Komunitajiet Ewropej mill-2003 sa l- 2006 għall-finanzjament ta' proġetti pilota u azzjonijiet ta' tħejjija fil-qasam ta' l-integrazzjoni (INTI) . |
(10) |
Imħassra. |
(11) |
Fi d-dawl ta' l- INTI u b'referenza għall-Komunikazzjonijiet tal-Kummissjoni dwar l-immigrazzjoni, l-integrazzjoni u l-impjieg u għall-Ewwel rapport annwali dwar il-Migrazzjoni u l-Integrazzjoni, qed titqies il-ħtieġa li mill-2007 'il quddiem il-Komunità tingħata strument speċifiku mfassal biex jikkontribwixxi għall-isforzi nazzjonali ta' l-Istati Membri biex tiġi żviluppata u implimentata politika ta' integrazzjoni li tagħmilha possibbli li ċittadini ta' pajjiżi terzi, ta' sfond kulturali, reliġjuż, lingwistiku u etniku differenti, jissodisfaw il-kondizzjonijiet ta' residenza u li tiffaċilita l-integrazzjoni tagħhom fis-soċjetajiet Ewropej, skond il-Prinċipji Bażiċi Komuni u b'komplementarjetà mal-FSE (Fond Soċjali Ewropew). |
(12) |
Biex tiġi żgurata l-konsistenza tar-rispons tal-Komunità għall-integrazzjoni ta' ċittadini ta' pajjiżi terzi, l-azzjonijiet iffinanzjati taħt dan l-istrument għandhom ikunu speċifiċi u komplementari għall-azzjonijiet iffinanzjati taħt il-FSE u l-Fond Ewropew għar-Refuġjati . F'dan il-kuntest, għandhom jiġu żviluppati arranġamenti speċifiċi ta' programmazzjoni konġunta biex tiġi żgurata l-konsistenza tar-rispons tal-Komunità għall-integrazzjoni ta' ċittadini ta' pajjiżi terzi permezz tal-FSE u dan l-istrument. |
(13) |
Meta wieħed jikkunsidra li dan l-istrument u l-FSE huma taħt ġestjoni kondiviża ma' l-Istati Membri, għandhom isiru arranġamenti wkoll f'livell nazzjonali biex tiġi żgurata konsistenza fl-implimentazzjoni. Għal dak il-fini, l-awtoritajiet ta' l-Istati Membri responsabbli għall-implimentazzjoni ta' dan l-istrument, għandhom jintalbu jistabbilixxu mekkaniżmi ta' kooperazzjoni u koordinazzjoni ma' l-awtoritajiet maħtura mill-Istati Membri biex imexxu l-implimentazzjoni tal-FSE u l-Fond Ewropew għar-Refuġjati u jiżguraw li l-azzjonijiet taħt dan il-Fond għandhom ikunu speċifiċi u komplementari għall-azzjonijiet iffinanzjati taħt il-FSE u l-Fond Ewropew għar-Refuġjati. |
(14) |
Dan l-istrument huwa mfassal biex jifforma parti minn qafas koerenti li jikkonsisti minn din id-Deċiżjoni, id-Deċiżjoni tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li tistabbilixxi l-Fond Ewropew għar-Refuġjati għall-perijodu 2008-2013, id-Deċiżjoni tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li tistabbilixxi l-Fond għall-Fruntieri Esterni għall-perijodu 2007-2013 u d-Deċiżjoni tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li tistabbilixxi l-Fond Ewropew għar-Ritorn għall-perijodu 2008-2013 , li għandu l-għan li jindirizza l-kwistjoni ta' sehem ġust tar-responsabbiltajiet bejn Stati Membri fir-rigward tal-piż finanzjarju li jirriżulta mill-introduzzjoni ta' ġestjoni integrata tal-fruntieri esterni ta' l-Unjoni u mill-implimentazzjoni ta' politika komuni dwar l-asil u l-immigrazzjoni, kif żviluppati skond it-Titolu IV tat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea. |
(14a) |
Dan l-istrument għandu jkun immirat prinċipalment, f'dak li għandu x'jaqsam mal-ko-finanzjament ta' azzjonijiet konkreti li jappoġġaw il-proċess ta' integrazzjoni ta' ċittadini ta' pajjiżi terzi fi Stati Membri, lejn azzjonijiet relatati ma' ċittadini ta' pajjiżi terzi li għadhom kif waslu. F'dan il-kuntest tista' ssir referenza għad-Direttiva tal-Kunsill 2003/109/KE li tirreferi għal perijodu ta' ħames snin ta' residenza legali bħala ħtieġa li ċittadini ta' pajjiżi terzi għandhom jissodisfaw sabiex jikkwalifikaw għal status ta' residenza għal perijodu fit-tul. |
(14b) |
Dan l-istrument għandu jappoġġa wkoll lill-Istati Membri biex isaħħu l-kapaċità tagħhom li jiżviluppaw, jimplimentaw, jimmonitorjaw u jevalwaw b'mod ġenerali l-istrateġiji, il-politika u l-miżuri kollha dwar l-integrazzjoni għal ċittadini ta' pajjiżi terzi kif ukoll l-iskambju ta' informazzjoni, l-aħjar prattika u kooperazzjoni fi u bejn Stati Membri li jikkontribwixxu għat-tisħiħ ta' din il-kapaċità; |
(15) |
L-appoġġ ipprovdut mill-Fond ser ikun aktar effiċjenti u mmirat aħjar jekk il-ko-finanzjament ta' azzjonijiet eliġibbli jkun ibbażat fuq programmazzjoni strateġika pluriennali mfassla minn kull Stat Membru fi djalogu ma l-Kummissjoni. |
(16) |
Abbażi tal-linji gwida strateġiċi adottati mill-Kummissjoni, kull Stat Membru għandu jħejji dokument ta' programmazzjoni pluriennali li jieħu kont tas-sitwazzjoni u l-ħtiġijiet speċifiċi tiegħu u jistabbilixxi l-istrateġija ta' żvilupp tiegħu li għandha ssawwar il-qafas għat-tħejjija ta' l-implimentazzjoni ta' l-azzjonijiet li għandhom jiġu elenkati fil-programmi annwali. |
(17) |
Imħassra. |
(18) |
Imħassra. |
(19) |
Fil-kuntest ta' ġestjoni kondiviża, kif imsemmi fl-Artikolu 53(1), punt b), tar-Regolament tal-Kunsill (KE, Euratom) Nru 1605/2002 tal-25 ta' Ġunju 2002 dwar ir-Regolament Finanzjarju li japplika għall-baġit ġenerali tal-Komunitajiet Ewropej (3), il-kondizzjonijiet li jippermettu lill-Kummissjoni biex teżerċita r-responsabbilitajiet tagħha għall-implimentazzjoni tal-baġit ġenerali tal-Komunitajiet Ewropej għandhom ikunu speċifikati u l-obbligi għall-kooperazzjoni ta' l-Istati Membri għandhom ikunu kjarifikati. L-applikazzjoni ta' dawn il-kondizzjonijiet tagħmilha possibbli li l-Kummissjoni tiżgura li l-Istati Membri jutilizzaw il-Fond b'mod leġittimu u korrett u skond il-prinċipju ta' ġestjoni finanzjarja soda fis-sens ta' l-Artikoli 27 u 48(2) tar-Regolment Finanzjarju. |
(20) |
Imħassra. |
(21) |
Għandhom jiġu stabbiliti kriterji oġġettivi biex jiġu allokati l-fondi lill-Istati Membri. Dawn il-kriterji għandhom jieħdu kont ta' l-ammont totali ta' ċittadini ta' pajjiżi terzi li jkunu qed jirresjedu legalment fl-Istati Membri u t-total ta' l-ammissjoni ġdida ta' ċittadini ta' pajjiżi terzi f'perijodu ta' referenza partikolari. |
(22) |
Imħassra. |
(23) |
L-Istati Membri għandhom jadottaw miżuri adegwati biex jiggarantixxu l-funzjonament proprju tas-sistema ta' ġestjoni u kontroll. Għal dan il-għan, huwa meħtieġ li jiġu stabbiliti l-prinċipji ġenerali u l-funzjonijiet meħtieġa li s-sistemi tal-programmi kollha għandhom jissodisfaw. |
(24) |
Imħassra. |
(25) |
Skond il-prinċipji ta' sussidjarjetà u proporzjonalità, l-Istati Membri għandhom ir-responsabbiltà primarja għall-implimentazzjoni u l-kontroll ta' l-interventi. |
(26) |
L-obbligi fuq l-Istati Membri dwar is-sistemi ta' ġestjoni u kontroll, iċ-ċertifikazzjoni ta' l-infiq, u l-prevenzjoni, is-sejba u l-korrezzjoni ta' irregolaritajiet u ksur tal-liġi Komunitarja għandhom ikunu speċifikati biex tkun garantita l-implimentazzjoni effiċjenti u korretta tal-programmi pluriennali u annwali tagħhom. B'mod partikolari, safejn jirrigwardja l-ġestjoni u l-kontroll, huwa meħtieġ li jiġu stabbiliti l-modalitajiet li bihom l-Istati Membri jiżguraw li s-sistemi jkunu stabbiliti u qed jitħaddmu b'mod sodisfaċenti. |
(27) |
Mingħajr preġudizzju għas-setgħat tal-Kummissjoni rigward il-kontroll finanzjarju, il-kooperazzjoni bejn l-Istati Membri u l-Kummissjoni f'dan il-qasam għandha tiġi nkoraġġuta . |
(28) |
Imħassra. |
(29) |
L-effettività u l-impatt ta' l-azzjonijiet appoġġati b'dan l-istrument jiddependu wkoll fuq l-evalwazzjoni tagħhom. Ir-responsabbiltajiet ta' l-Istati Membri u l-Kummissjoni f'dan ir-rigward u l-arranġamenti biex tiġi żgurata l-affidibbiltà tal-evalwazzjoni, għandhom jiġu formalizzati. |
(30) |
L-azzjonijiet għandhom jiġu evalwati bil-ħsieb ta' reviżjoni f'nofs it-terminu u b'valutazzjoni ta' l-impatt, u l-proċess ta' l-evalwazzjoni għandu jiġi inkorporat fl-arranġamenti ta' monitoraġġ tal-proġett. |
(31) |
Ammont finanzjarju ta' referenza, fis-sens tal-punt 38 tal-ftehim interistituzzjonali tas- 17 ta' Mejju 2006 bejn il-Parlament Ewropew, il-Kunsill u l-Kummissjoni dwar dixxiplina baġitarja u ġestjoni finanzjarja soda (4) hu inkluż f'din id-Deċiżjoni għaż-żmien kollu tal-programm, mingħajr ma dan jaffettwa s-setgħat ta' l-awtorità baġitarja kif imfissra mit-Trattat. |
(31A) |
Filwaqt li żżomm preżenti l-importanza tal-viżibbiltà tal-finanzjament Komunitarju, il-Kummissjoni għandha tipprovdi gwida biex tiffaċilita li kwalunkwe awtorità, organizzazzjoni mhux governattiva, organizzazzjoni internazzjonali jew entità oħra li tirċievi għotja minn dan il-Fond tirrikonoxxi b'mod adatt l-appoġġ irċevut, b'kont meħud tal-prattika għal strumenti oħrajn taħt ġestjoni kondiviża, bħall-Fondi Strutturali. |
(32) |
Minħabba li l-objettivi ta' l-azzjoni proposta, jiġifieri l-promozzjoni ta' l-integrazzjoni taċ-ċittadini ta' pajjiżi terzi fis-soċjetajiet ospitanti ta' l-Istati Membri, fil-qafas tal-Prinċipji Bażiċi Komuni, ma jistgħux jinkisbu b'mod suffiċjenti mill-Istati Membri u għalhekk, minħabba l-iskala u l-effetti ta' l-azzjoni, jistgħu jinkisbu aħjar mill-Komunità, il-Komunità tista' tadotta miżuri, skond il-prinċipju tas-sussidjarjetà kif imniżżel fl-Artikolu 5 tat-Trattat. Skond il-prinċipju tal-proporzjonalità, kif imniżżel f'dak l-Artikolu, din id-Deċiżjoni ma tmurx lil hinn minn dak li huwa meħtieġ sabiex jinkisbu dawk l-objettivi. |
(33) |
Il-miżuri meħtieġa għall-implimentazzjoni ta' din id-Deċiżjoni għandhom jiġu adottati skond id-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/468/KE tat-28 ta' Ġunju 1999, kif emendata mid-Deċiżjoni tal-Kunsill 2006/512/KE tas-17 ta' Lulju 2006 (5) li tistabbilixxi l-proċeduri għall-eżerċizzju tas-setgħat ta' implimentazzjoni mogħtija lill-Kummissjoni. Il-miżuri implimentattivi ser ikunu soġġetti għal proċedura tal-kumitat ta' ġestjoni, billi din id-dispożizzjoni hija l-aktar adatta f'ċerti każijiet sabiex tiżdied l-effiċjenza. |
(33A) |
Sabiex jiġi żgurat li l-Fond jiġi implimentat fil-ħin, din id-Deċiżjoni għandha tapplika mill-1 ta' Jannar 2007. |
(34) |
Skond l-Artikoli 1 u 2 jew il-Protokoll dwar il-pożizzjoni tad-Danimarka, anness għat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u għat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, id-Danimarka mhux qed tieħu sehem fl-adozzjoni ta' din id-Deċiżjoni, u għalhekk mhix marbuta biha jew soġġetta għall-applikazzjoni tagħha. |
(35) |
Skond l-Artikolu 3 tal-Protokoll dwar il-pożizzjoni tar-Renju Unit u ta' l-Irlanda, anness għat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u għat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunitá Ewropea, l-Irlanda nnotifikat, permezz ta' l-ittra tas-6 ta' Settembru 2005, ix-xewqa tagħha li tieħu sehem fl-adozzjoni u l-applikazzjoni ta' din id-Deċiżjoni . |
(36) |
Skond l-Artikolu 3 tal-Protokoll dwar il-pożizzjoni tar-Renju Unit u ta' l-Irlanda, anness għat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u għat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunitá Ewropea, ir-Renju Unit innotifika, permezz ta' l-ittra tas-27 ta' Ottubru 2005, ix-xewqa tiegħu li jieħu sehem fl-adozzjoni u l-applikazzjoni ta' din id-Deċiżjoni. |
Il- Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew ta opinjoni (6).
Il -Kumitat tar-Reġjuni ta opinjoni (7).
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
KAPITOLU I
SUĠĠETT, OBJETTIVI U AZZJONIJIET
Artikolu 1
Suġġett u kamp ta' applikazzjoni
1. Din id-Deċiżjoni tistabbilixxi għall-perijodu mill-1 ta' Jannar 2007 sal-31 ta' Diċembru 2013 il-Fond Ewropew għall-integrazzjoni ta' ċittadini ta' pajjiżi terzi, minn issa 'l quddiem imsejjaħ “Il-Fond”, bħala parti minn qafas koerenti li jinkludi wkoll id-Deċiżjoni tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li tistabbilixxi l-Fond Ewropew għar-Refuġjati għall-perijodu 2008-2013, id-Deċiżjoni tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li tistabbilixxi l-Fond għall-Fruntieri Esterni għall-perijodu 2007-2013 u d-Deċiżjoni tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li tistabbilixxi l-Fond Ewropew għar-Ritorn għall-perijodu 2008-2013, sabiex tikkontribwixxi għat-tisħiħ ta' l-ispazju ta' Libertà, Sigurtà u Ġustizzja u l-applikazzjoni tal-prinċipju ta' solidarjetà bejn l-Istati Membri .
Din id-Deċiżjoni tiddefinixxi l-objettivi li għalihom jikkontribwixxi l-Fond, l-implimentazzjoni tiegħu, ir-riżorsi finanzjarji disponibbli u l-kriterji ta' distribuzzjoni għall-allokazzjoni tar-riżorsi finanzjarji disponibbli.
Hija tistabbilixxi r-regoli ta' ġestjoni tal-Fond, inkluż dawk finanzjarji, il-mekkaniżmi ta' monitoraġġ u kontroll ibbażati fuq il-kondiviżjoni tar-responsabbiltajiet bejn il-Kummissjoni u l-Istati Membri.
2. Ċittadini ta' pajjiżi terzi li jkunu fit-territorju ta' pajjiż terz u li jikkonformaw ma' miżuri speċifiċi ta' qabel it-tluq u/jew kondizzjonijiet imniżżlin fil-liġi nazzjonali, inklużi dawk rigward l-abbiltà ta' integrazzjoni fis-soċjetà ta' dan l-Istat Membru jaqgħu taħt il-kamp ta' applikazzjoni ta' din id-Deċiżjoni.
3. Ċittadini ta' pajjiżi terzi li jkunu applikaw għall-asil li dwaru għadha ma tteħditx deċiżjoni finali, jew li jgawdu status ta' refuġjat jew ta' protezzjoni sussidjarja, jew jikkwalifikaw bħala refuġjati jew huma eliġibbli għal protezzjoni sussidjarja skond id-Direttiva tal-Kunsill 2004/83/KE tad-29 ta' April 2004, huma esklużi mill-kamp ta' applikazzjoni ta' din id-Deċiżjoni.
4. Ċittadin ta' pajjiżi terzi tfisser kwalunkwe persuna li ma tkunx ċittadin ta' l-Unjoni fis-sens ta' l-Artikolu 17(1) tat-Trattat.
Artikolu 2
Objettiv Ġenerali tal-Fond
1. L-objettiv ġenerali tal-Fond huwa li jappoġġa l-isforzi ta' l-Istati Membri biex jagħmluha possibbli għal ċittadini ta' pajjiżi terzi ta' sfond ekonomiku , soċjali , kulturali, reliġjuż, lingwistiku u etniku differenti biex jissodisfaw l-kondizzjonijiet ta' residenza u biex jiffaċilitaw l-integrazzjoni tagħhom fis-soċjetajiet Ewropej.
Il-Fond għandu primarjament jiffoka fuq azzjonijiet relatati ma' l-integrazzjoni ta' ċittadini ta' pajjiżi terzi li jkunu għadhom jaslu .
2. Sabiex jippromwovi l-objettiv imsemmi fil-paragrafu 1 il-Fond ser jikkontribwixxi għall-iżvilupp u l-implimentazzjoni ta' strateġiji nazzjonali ta' integrazzjoni għal ċittadini ta' pajjiżi terzi […] fl-aspetti kollha tas-soċjetà filwaqt li jittieħed kont b'mod partikolari tal-prinċipju li l-integrazzjoni hija proċess dinamiku minn żewġ naħat ta' akkomodazzjoni reċiproka mill-immigranti u r-residenti kollha ta' l-Istati Membri .
3. Il-Fond għandu jikkontribwixxi għall-finanzjament ta' l-assistenza teknika fuq l-inizjattiva ta' l-Istati Membri jew tal-Kummissjoni.
Artikolu 3
Objettivi speċifiċi
Il-Fond għandu jikkontribwixxi għall-objettivi speċifiċi li ġejjin:
(a) |
Il-faċilitazzjoni ta' l-iżvilupp u l-implimentazzjoni ta' proċeduri ta' ammissjoni rilevanti u ta' appoġġ għall-proċess ta' integrazzjoni ta' ċittadini ta' pajjiżi terzi ; |
(b) |
L-iżvilupp u l-implimentazzjoni tal-proċess ta' integrazzjoni ta' ċittadini ta' pajjiżi terzi li jkunu għadhom kif waslu fl-Istati Membri; |
(ċ) |
Żieda fi l-kapaċità ta' l-Istati Membri li jiżviluppaw, jimplimentaw, jimmonitorjaw u jevalwaw il-politika u l-miżuri għall-integrazzjoni ta' ċittadini ta' pajjiżi terzi; |
(d) |
L-iskambju ta' informazzjoni, l-aħjar prattika u l-kooperazzjoni fi u bejn l-Istati Membri fl-iżvilupp, l-implimentazzjoni, il-monitoraġġ u l-evalwazzjoni ta' politika u miżuri għall-integrazzjoni ta' ċittadini ta' pajjiżi terzi . |
Artikolu 4
Azzjonijiet eliġibbli fl-Istati Membri
1. Rigward l-objettiv definit fl-Artikolu 3, punt (a), il-Fond għandu jappoġġa azzjonijiet fl-Istati Membri li:
a) |
jiffaċilitaw l-iżvilupp u l-implimentazzjoni mill-Istati Membri ta' proċeduri ta' ammissjoni, inter alia billi jiġu appoġġati proċessi ta' konsultazzjoni mal-partijiet interessati rilevanti u l-parir espert jew skambji ta' informazzjoni dwar approċċi li huma mmirati għal ċittadinanzi jew kategoriji ta' ċittadini speċifiċi ta' pajjiżi terzi; |
b) |
jagħmlu l-implimentazzjoni tal-proċeduri ta' ammissjoni aktar effettivi u aċċessibbli għaċ-ċittadini ta' pajjiżi terzi inter alia billi jużaw Komunikazzjoni u Teknoloġija ta' l-Informatika li huma faċli għall-utent, kampanji ta' informazzjoni u proċeduri ta' għażla; |
ċ) |
iħejju liċ-ċittadini ta' pajjiżi terzi għall-integrazzjoni tagħhom fis-soċjetà ospitanti b'mod aħjar billi jappoġġaw miżuri ta' qabel il-vjaġġ li jippermettulhom jiksbu għarfien u ħiliet meħtieġa għall-integrazzjoni tagħhom , bħal taħriġ vokazzjonali , pakketti ta' informazzjoni, korsijiet komprensivi ta' orjentazzjoni ċivika u tagħlim tal-lingwa fil-pajjiż ta' l-oriġini. |
2. Rigward l-objettiv definit fl-Artikolu 3, punt (b), il-Fond għandu jappoġġa azzjonijiet fl-Istati Membri li:
a) |
ifasslu programmi u attivitajiet li jimmiraw li jintroduċu ċittadini ta' pajjiżi terzi li għadhom jaslu fis-soċjetà ospitanti u jippermettulhom jiksbu għarfien bażiku dwar il-lingwa, l-istorja, l-istituzzjonijiet, il-fatturi soċjo ekonomiċi, il-ħajja kulturali u n-normi u l-valuri fondamentali tas-soċjetà ospitanti, kif ukoll li jikkomplementaw tali programmi u attivitajiet eżistenti; |
b) |
jiżviluppaw u jtejbu l-kwalità ta' tali programmi u attivitajiet fil-livell lokali u reġjonali, b'enfasi partikolari fuq l-orjentazzjoni ċivika; |
ċ) |
isaħħu l-kapaċità ta' tali programmi u attivitajiet biex jilħqu gruppi partikolari, bħal dipendenti ta' persuni soġġetti għall-proċeduri ta' ammissjoni, tfal, nisa, anzjani, illiterati jew persuni b'diżabbilità; |
d) |
iżidu l-flessibbiltà ta' tali programmi u attivitajiet, b'mod partikolari permezz ta' korsijiet part-time, moduli mħaffin, sistemi ta' tagħlim minn distanza jew b'mezzi elettroniċi jew mudelli simili, li jippermettu liċ-ċittadini ta' pajjiżi terzi jlestu l-programmi u l-attivitajiet filwaqt li jaħdmu jew jistudjaw fl-istess ħin; |
e) |
jiżviluppaw u jimplimentaw tali programmi jew attivitajiet, li jimmiraw ċittadini żgħażagħ ta' pajjiżi terzi, bi sfidi soċjali u kulturali speċifiċi relatati ma' kwistjonijiet ta' identità; |
f) |
jiżviluppaw tali programmi jew attivitajiet li jinkoraġġixxu l-ammissjoni u jappoġġaw il-proċess ta' integrazzjoni ta' ċittadini ta' pajjiż terz bi kwalifikazzjoni għolja jew kwalifikati; |
3. Rigward l-objettivi definiti fl-Artikolu 3 punti (ċ) u (d), il-Fond għandu jappoġġa azzjonijiet fi u bejn Stati Membri li:
a) |
itejbu l-aċċess ta' ċittadini ta' pajjiżi terzi għal oġġetti u servizzi pubbliċi u privati, inter alia permezz ta' servizzi intermedjarji, servizzi ta' interpretazzjoni u traduzzjoni u billi jtejbu l-kapaċitajiet interkulturali tal-persunal; |
b) |
jibnu strutturi ta' organizzazzjoni sostenibbli għall-integrazzjoni u l-ġestjoni tad-diversità, jippromwovu parteċipazzjoni li ddum u sostenibbli fil-ħajja ċivika u kulturali, u jiżviluppaw modi ta' kooperazzjoni bejn il-partijiet interessati rilevanti differenti biex uffiċjali f'diversi livelli jkunu jistgħu jiskbu malajr informazzjoni dwar esperjenzi u prattika x'imkien ieħor u, fejn possibbli, biex jinġabru r-riżorsi; |
ċ) |
jiżviluppaw u jimplimentaw taħriġ interkulturali, bini tal-kapaċità u ġestjoni tad-diversità, taħriġ tal-persunal fi ħdan il-fornituri ta' servizz pubbliċi u privati, inklużi istituzzjonijiet ta' edukazzjoni; |
d) |
isaħħu l-kapaċità tal-koordinazzjoni, l-implimentazzjoni, il-monitoraġġ u l-evalwazzjoni ta' strateġiji nazzjonali ta' integrazzjoni għal ċittadini ta' pajjiżi terzi fil-livelli u d-dipartimenti differenti tal-gvern; |
e) |
jikkontribwixxu għall-evalwazzjoni ta' proċeduri ta' ammissjoni jew għall-programmi u l-attivitajiet imsemmijin fil-paragrafu 2 billi jappoġġaw stħarriġ rappreżentattiv fost ċittadini ta' pajjiżi terzi li jkunu bbenefikaw minnhom u/jew fost partijiet interessati rilevanti, bħal impriżi, organizzazzjonijiet mhux governattivi u awtoritajiet reġjonali jew lokali; |
f) |
jintroduċu u jimplimentaw skemi biex tinġabar u tiġi analizzata informazzjoni dwar il-ħtiġijiet ta' kategoriji differenti ta' ċittadini ta' pajjiżi terzi, f'livell lokali jew reġjonali, billi jinvolvu pjattaformi għall-konsultazzjoni ta' ċittadini ta' pajjiżi terzi u għall-iskambju ta' informazzjoni bejn il-partijiet interessati, u billi jsir stħarriġ fost il-komunitajiet ta' l-immigranti dwar l-aħjar rispons għal dawk il-ħtiġijiet; |
g) |
jikkontribwixxu għall-proċess miż-żewġ naħat li huwa bażiku għall-politika ta' integrazzjoni billi jiżviluppaw pjattaformi għall-konsultazzjoni ta' ċittadini ta' pajjiżi terzi, l-iskambju ta' informazzjoni bejn partijiet interessat u pjattaformi ta' djalogu interkulturali, reliġjuż u dwar twemmin komuni bejn komunitajiet u/jew bejn komunitajiet u l-awtoritajiet li jfasslu l-politika u jieħdu deċiżjonijiet; |
h) |
jiżviluppaw indikaturi u livelli għall-kejl tal-progress f'livell nazzjonali; |
i) |
jiżviluppaw għodod ta' monitoraġġ u skemi ta' evalwazzjoni ta' kwalità għolja għall-politika u miżuri ta' integrazzjoni. |
j) |
jżidu l-aċċettazzjoni tal-migrazzjoni f'soċjetajiet ospitanti kif ukoll l-aċċettazzjoni ta' miżuri ta' integrazzjoni permezz ta' kampanji li jżidu l-għarfien, b'mod partikolari fil-medja. |
Artikolu 5
Azzjonijiet ta' interess għall-Komunità
1. Fuq l-inizjattiva tal-Kummissjoni, jista' jintuża sa 7 % tar-riżorsi disponibbli tal-Fond biex jiġu ffinanzjati azzjonijiet transnazzjonali jew azzjonijiet ta' interess għall-Komunità kollha (“azzjonijiet Komunitarji”) rigward il-politika ta' immigrazzjoni u integrazzjoni.
2. Biex ikunu eliġibbli għall-finanzjament, l-azzjonijiet Komunitarji għandhom b'mod partikolari:
a) |
iżidu l-kooperazzjoni tal-Komunità biex ikunu implimentati l-liġijiet tal-Komunità u l-prattika tajba fil-qasam ta' l-immigrazzjoni u l-integrazzjoni; |
b) |
jappoġġaw l-istabbiliment ta' networks ta' kooperazzjoni transnazzjonali u proġetti pilota bbażati fuq sħubiji transnazzjonali bejn korpi li jkunu jinsabu f' żewġ Stati Membri jew aktar, li jkunu mfasslin biex jistimolaw l-innovazzjoni, jiffaċilitaw l-iskambju ta' esperjenza u prattika tajba u jtejbu l-kwalità tal-linji politiċi ta' l-integrazzjoni; |
ċ) |
jappoġġaw kampanji transnazzjonali li jżidu l-għarfien; |
d) |
jappoġġaw studji, disseminazzjoni u skambju ta' informazzjoni dwar l-aħjar prattika u l-aspetti l-oħrajn kollha tal-linji politiċi dwar l-immigrazzjoni u l-integrazzjoni , inkluż għall-użu ta' teknoloġija mill-aktar moderna, |
e) |
jappoġġaw proġetti pilota u studji li jesploraw il-possibbiltà ta' forom ġodda ta' kooperazzjoni Komunitarja fil-qasam ta' l-immigrazzjoni u l-integrazzjoni u l-liġi Komunitarja fil-qasam ta' l-immigrazzjoni; |
f) |
jappoġġaw l-iżvilupp u l-applikazzjoni ta' għodod, metodi u indikaturi ta' statistika komuni mill-Istati Membri biex jiġu mkejla żviluppi ta' politika fl-oqsma ta' l-immigrazzjoni u l-integrazzjoni. |
3. Il-programm ta' ħidma annwali li jistabbilixxi l-prijoritajiet għal azzjonijiet Komunitarji għandu jiġi adottat skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 51(2).
Artikolu 6
[Gruppi Mmirati]
Imħassar
KAPITOLU II
PRINĊIPJI TA' ASSISTENZA
Artikolu 7
Komplementarjetà, konsistenza u konformità
1. Il-Fond għandu jipprovdi assistenza li tikkomplementa azzjonijiet nazzjonali, reġjonali u lokali, filwaqt li jintegra fihom il-prijoritajiet tal-Komunità.
B'mod partikolari, biex tiġi żgurata l-konsistenza tar-reazzjoni tal-Komunità għall-integrazzjoni ta' ċittadini ta' pajjiżi terzi, l-azzjonijiet iffinanzjati taħt dan l-istrument għandhom ikunu speċifiċi u komplementari għall-azzjonijiet iffinanzjati taħt il-Fond Soċjali Ewropew u l-Fond Ewropew għar-Refuġjati .
2. Il-Kummissjoni u l-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-assistenza mill-Fond u mill-Istati Membri tkun konsistenti ma' l-attivitajiet, il-linji politiċi u l-prijoritajiet tal-Komunità. Din il-konsistenza għandha tintwera l-aktar fil-programm pluriennali msemmi fl-Artikolu 18.
3. L-operazzjonijiet ffinanzjati mill-Fond għandhom jikkonformaw mad-dispożizzjonijiet tat-Trattat u ta' l-atti adottati taħthom.
Artikolu 8
Programmazzjoni
1. L-objettivi tal-Fond għandhom jiġu segwiti fil-qafas ta' perijodu ta' programmazzjoni pluriennali (2007-2013), soġġett għal reviżjoni ta' nofs it-terminu, skond l-Artikolu 21A . Is-sistema ta' programmazzjoni pluriennali għandha tinkludi l-prijoritajiet u l-proċess tal-ġestjoni, it-teħid ta' deċiżjonijiet, il-verifika u ċ-ċertifikazzjoni.
2. Il-programmi pluriennali approvati mill-Kummissjoni għandhom jiġu implimentati permezz ta' programmi annwali.
Artikolu 9
Intervent sussidjarju u proporzjonali
1. L-implimentazzjoni tal-programmi pluriennali u annwali msemmijin fl-Artikoli 19 u 21 għandha tkun ir-responsabbiltà ta' l-Istati Membri fil-livell territorjali xieraq, skond is-sistema istituzzjonali speċifika għal kull Stat Membru. Din ir-responsabbilità għandha tiġi eżerċitata skond din id-Deċiżjoni.
2. Il-mezzi użati mill-Kummissjoni u mill-Istati Membri għandhom ivarjaw skond id-daqs tal-kontribuzzjoni Komunitarja f'relazzjoni mad-dispożizzjonijiet ta' verifika. Id-divrenjzar japplika wkoll għad-dispożizzjonijiet dwar l-evalwazzjoni u r-rapporti dwar il-programmi pluriennali u annwali.
Artikolu 10
Metodi ta' implimentazzjoni
1. Il-baġit tal-Komunità allokat għall-Fond għandu jiġi implimentat skond l-Artikolu 53(1), punt (b) tar-Regolament tal-Kunsill (KE, Euratom) Nru 1605/2002, bl-eċċezzjoni ta' l-Azzjonijiet Komunitarji msemmijin fl-Artikolu 5 u l-assistenza teknika msemmija fl-Artikolu 16. L-Istati Membri u l-Kummissjoni għandhom jiżguraw konformità mal-prinċipju ta' ġestjoni finanzjarja soda.
2. Il-Kummissjoni teżerċita r-responsabbiltà tagħha biex timplimenta l-baġit ġenerali tal-Komunitajiet Ewropej billi:
a) |
tikkontrolla l-eżistenza u l-funzjonament xieraq tas-sistemi ta' ġestjoni u kontroll fl-Istati Membri skond il-proċeduri deskritti fl-Artikolu 30; |
b) |
tinterrompi jew tissuspendi l-ħlasijiet kollha jew partijiet minnhom skond l-Artikoli 40 u 41 jekk is-sistemi nazzjonali ta' ġestjoni u kontroll jonqsu, u billi tapplika kwalunkwe korrezzjoni finanzjarja oħra meħtieġa, skond il-proċeduri deskritti fl-Artikoli 44 u 45 . |
Artikolu 11
[Addizzjonalità]
Imħassar
Artikolu 12
Sħubija
1. Kull Stat Membru għandu jorganizza, skond ir-regoli u l-prattika nazzjonali attwali, sħubija ma' l-awtoritajiet u l-korpi li huma involuti fl-implimentazzjoni tal-programm pluriennali jew li jistgħu jipprovdu kontribut utli għall-iżvilupp tiegħu skond l-Istat Membru konċernat.
Tali awtoritajiet u korpi jistgħu jinkludu l-awtoritajiet reġjonali, lokali, urbani u oħrajn pubbliċi kompetenti, organizzazzjonijiet u korpi internazzjonali li jirrappreżentaw is-soċjetà ċivili bħal organizzazzjonijiet mhux governattivi, inklużi organizzazzjonijiet ta' emigranti, jew imsieħba soċjali.
Din is-sħubija għandha tinkludi mill-inqas l-awtoritajiet ta' implimentazzjoni maħturin mill-Istati Membri għall-fini tal-ġestjoni ta' l-interventi tal-Fond Soċjali Ewropew u l-awtorità responsabbli għall-Fond Ewropew għar-Refuġjati.
2. Is-sħubija għandha titwettaq f'konformità sħiħa mal-ġurisdizzjoni istituzzjonali, legali u finanzjarja rispettiva ta' kull kategorija ta' msieħba.
KAPITOLU III
QAFAS FINANZJARJU
Artikolu 13
Riżorsi globali
1. L-ammont ta' referenza finanzjarju għall-implimentazzjoni ta' azzjonijiet iffinanzjati minn dan il-Fond għall-perijodu mill-1 ta' Jannar 2007 sal-31 ta' Diċembru 2013 għandu jkun ta' EUR 825 miljun.
1 bis . L-approprjazzjonijiet annwali għall-Fond għandhom jiġu awtorizzati mill-awtorità tal-baġit fil-limiti tal- qafas finanzjarju.
2. Il-Kummissjoni għandha tagħmel tqassim annwali indikattiv għal kull Stat Membru skond il-kriterji stabbiliti fl-Artikolu 14.
Artikolu 14
Distribuzzjoni annwali ta' riżorsi għal azzjonijiet eliġibbli fl-Istati Membri
1. Kull Stat Membru għandu jirċievi ammont fiss ta' EUR 500,000 mill-allokazzjoni annwali tal-Fond.
Dan l-ammont għandu jkun iffissat għal EUR 500,000 fis-sena għall-Istati Membri li se jissieħbu fl-Unjoni Ewropea fil-perijodu 2007–2013, għall-parti li tibqa' tal-perijodu 2007–2013 mis-sena ta' wara l-adeżjoni tagħhom.
2. Il-bqija tar-riżorsi annwali disponibbli għandhom jiġu mqassmin bejn l-Istati Membri kif ġej:
a) |
40 % fi proporzjon għall-medja tan-numru totali ta' ċittadini ta' pajjiżi terzi li jkunu qed jirresjedu legalment fl-Istati Membri matul it-tliet snin preċedenti; u |
b) |
60 % fi proporzjon għan-numru ta' ċittadini ta' pajjiżi terzi li jkunu kisbu awtorizzazzjoni maħruġa mill-awtoritajiet ta' Stat Membru biex jirresjedi fit-territorju tiegħu matul it-tliet snin preċedenti |
3. Madankollu, għall-fini tal-kalkolu msemmi fil-punt (b) tal-paragrafu 2, il-kategoriji ta' persuni li ġejjin m'għandhomx ikunu inklużi:
a) |
ħaddiema staġonali, kif definiti taħt il-liġi nazzjonali; |
b) |
ċittadini ta' pajjiżi terzi ammessi għall-finijiet ta' studji, skambju ta' studenti, taħriġ bla ħlas jew servizz volontarju skond id-Direttiva tal-Kunsill 2004/114/KE tat-13 ta' Diċembru 2004 (8); |
ċ) |
ċittadini ta' pajjiżi terzi ammessi għall-finijiet ta' riċerka xjentifika skond id-Direttiva tal-Kunsill 2005/71/KE tat-12 ta' Ottubru 2005 (9); |
d) |
ċittadini ta' pajjiżi terzi li jkunu rċevew tiġdid ta' awtorizzazzjoni maħruġa mill-awtoritajiet ta' Stat Membru jew bdil fl-istatus, inklużi ċittadini ta' pajjiżi terzi li jkunu kisbu status ta' residenza għal perijodu fit-tul skond id-Direttiva tal-Kunsill 2003/109/KE tal-25 ta' Novembru 2003 (10). |
4. Il-figuri ta' referenza għandhom ikunu l-aħħar statistika magħmula mill-Uffiċċju ta' l-Istatistika tal-Komunitajiet Ewropej abbażi tad-data pprovduta mill-Istati Membri skond il-liġi Komunitarja.
Meta l-Istati Membri ma jkunux taw l-istatistika kkonċernata lill-Kummissjoni (Eurostat), huma għandhom jipprovdu data proviżorja malajr kemm jista' jkun.
Qabel taċċetta din id-data bħala figuri ta' referenza, il-Kummissjoni (Eurostat) għandha tevalwa l-kwalità, il-paragunabbiltà u l-kompletezza ta' l-informazzjoni statistika skond il-proċeduri operattivi normali. Fuq talba tal-Kummissjoni (Eurostat), l-Istati Membri għandhom jagħtuha l-informazzjoni kollha meħtieġa biex tagħmel dan.
Artikolu 15
Struttura ta' finanzjament
1. Il-kontribuzzjoni finanzjarja tal-Fond għandha tieħu l-forma ta' għotjiet.
2. L-azzjonijiet appoġġati mill-Fond għandhom jiġu ko-finanzjati minn sorsi pubbliċi jew privati, għandhom ikunu bla qligħ u m'għandhomx ikunu eliġibbli għal finanzjament minn sorsi oħra li jkunu koperti mill-baġit ġenerali tal-Komunitajiet Ewropej.
3. L-approprjazzjonijiet tal-Fond għandhom ikunu komplementari għall-infiq pubbliku jew l-ekwivalenti tiegħu allokat mill-Istati Membri għall-miżuri koperti minn din id-Deċiżjoni.
4. Il-kontribuzzjoni Komunitarja għall-proġetti appoġġati, fir-rigward ta' azzjonijiet implimentati fl-Istati Membri taħt l-Artikolu 4, m'għandhiex teċċedi 50 % ta' l-infiq totali ta' azzjoni speċifika.
Din tista' tiżdied sa 75 % għall-proġetti li jindirizzaw prijoritajiet speċifiċi li jkunu ġew identifikati fil-linji gwida strateġiċi kif definit fl-Artikolu 18.
Din għandha tiżdied għal 75 % fl-Istati Membri koperti bil-Fond tal-Koeżjoni.
5. Fil-qafas ta' l-implimentazzjoni tal-programmazzjoni nazzjonali kif imniżżel fil-Kapitolu IV, l-Istati Membri għandhom jagħżlu proġetti għall-finanzjament abbażi tal-kriterji minimi li ġejjin :
(a) |
Is-sitwazzjoni u l-ħtiġiet fl-Istat Membru; |
b) |
il-kost-effettività ta' l-infiq, inter alia bil-konsiderazzjoni tan-numru ta' persuni konċernati fil-proġett; |
ċ) |
l-esperjenza, il-kompetenza, l-affidabbiltà u l-kontribuzzjoni finanzjarja ta' l-organizzazzjoni li tkun qed tapplika għall-finanzjament u ta' kwalunkwe organizzazzjoni msieħba; |
d) |
il-punt sa liema l-proġetti jikkomplementaw azzjonijiet oħra ffinanzjati mill-baġit ġenerali ta' l-Unjoni Ewropea jew bħala parti minn programmi nazzjonali. |
6. Bħala regola ġenerali, għajnuna finanzjarja Komunitarja mogħtija għal azzjonijiet appoġġati mill-Fond għandha tingħata għal perijodu ta' mhux iżjed minn tliet snin, soġġett għal rapporti ta' progress perijodiċi.
Artikolu 16
Assistenza teknika fuq l-inizjattiva tal-Kummissjoni
1. Fuq l-inizjattiva tal-Kummissjoni u/jew f'isimha, soġġett għal limitu ta' 500,000 ta' l-allokazzjoni annwali tal-Fond, il-Fond jista' jiffinanzja l-miżuri ta' tħejjija, monitoraġġ, ta' appoġġ amministrattiv u tekniku, kif ukoll miżuri ta' evalwazzjoni, verifika u spezzjoni meħtieġa għall-implimentazzjoni ta' din id-Deċiżjoni .
2. Dawk l-azzjonijiet għandhom jinkludu:
a) |
studji, evalwazzjonijiet, rapporti ta' l-esperti, statistika, inklużi dawk ta' natura ġenerali dwar l-operat tal-Fond; |
b) |
miżuri ta' informazzjoni għall-Istati Membri l -benefiċjarji finali u l-pubbliku ġenerali, inklużi kampanji li jżidu l-għarfien u database komuni dwar il-proġetti ffinanzjati taħt il-Fond ; |
ċ) |
l-installazzjoni, it-tħaddim u l-interkonnessjoni ta' sistemi kompjuterizzati għall-ġestjoni, il-monitoraġġ, l-ispezzjoni u l-evalwazzjoni; |
d) |
it-tfassil ta' qafas komuni għall-evalwazzjoni u l-monitoraġġ kif ukoll sistema ta' indikaturi, b'kont meħud, fejn xieraq, ta' indikaturi nazzjonali; |
e) |
fil-metodi ta' valutazzjoni u l-iskambju ta' informazzjoni dwar prattika f'dan il-qasam. |
f) |
miżuri ta' informazzjoni u taħriġ għall-awtoritajiet magħżulin mill-Istati Membri skond il-Kapitolu V, komplementari ma' l-isforzi ta' l-Istati Membri biex jipprovdu gwida lill-awtoritajiet tagħhom skond l-Artikolu 31, paragrafu 2. |
Artikolu 17
Assistenza teknika ta' l-Istati Membri
1. Fuq l-inizjattiva ta' l-Istati Membru konċernat, għal kull programm annwali, il-Fond jista' jiffinanzja miżuri ta' tħejjija, ġestjoni, monitoraġġ, evalwazzjoni, informazzjoni u kontroll, kif ukoll miżuri għat-tisħiħ tal-kapaċità amministrattiva għall-implimentazzjoni tal-Fond.
2. L-ammont annwali mwarrab għal teknika ma jistax jeċċedi
a) |
7 % ta' l-ammont annwali totali tal-ko-finanzjament allokat lill-Istat Membru, biż-żieda ta' EUR 30,000 għall-2007-2010 u |
b) |
4 % ta' l-ammont annwali totali tal-ko-finanzjament allokat lill-Istat Membru, bl-addizzjoni ta' EUR 30,000 għall- 2011-2013 . |
KAPITOLU IV
PROGRAMMAZZJONI
Artikolu 18
Adozzjoni ta' linji gwida strateġiċi
1. Il-Kummissjoni għandha tadotta linji gwida strateġiċi li jistabbilixxu qafas għall-intervent tal-Fond, waqt li jitqies il-progress fl-iżvilupp u l-implimentazzjoni tal-leġislazzjoni Komunitarja fil-qasam ta' l-immigrazzjoni u oqsma oħra relatati ma' l-integrazzjoni ta' ċittadini ta' pajjiżi terzi, kif ukoll id-distribuzzjoni indikattiva tar-riżorsi finanzjarji tal-Fond għall-perijodu konċernat.
2. Għal kull wieħed mill-objettivi tal-Fond, dawk il-linji gwida għandhom jagħtu effett b'mod partikolari lill-prijoritajiet tal-Komunità biex jiġu promossi l-prinċipji bażiċi komuni.
3. Il-Kummissjoni għandha tadotta l-linji gwida strateġiċi relatati mal-perijodu ta' programmazzjoni pluriennali […] mhux aktar tard mill-31 ta' Mejju 2007 .
4. L-linji gwida strateġiċi għandhom ikunu adottati skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 51(2).
Artikolu 19
Tħejjija u approvazzjoni tal-programmi pluriennali nazzjonali
1. Kull Stat Membru għandu jipproponi abbażi tal-linji gwida strateġiċi msemmijin fl-Artikolu 18, abbozz ta' programm pluriennali li għandu jikkonsisti mil l-elementi li ġejjin:
a) |
deskrizzjoni tas-sitwazzjoni preżenti fl-Istat Membru fir-rigward ta' l-implimentazzjoni ta' strateġiji ta' integrazzjoni nazzjonali fid-dawl tal-prinċipji bażiċi komuni u, fejn ikun disponibbli, fir-rigward ta' l-iżvilupp u l-implimentazzjoni ta' programmi nazzjonali ta' ammissjoni u introduzzjoni; |
b) |
analiżi tal-ħtiġiet fl-Istat Membru konċernat dwar l-istrateġiji nazzjonali ta' integrazzjoni u, fejn ikunu disponibbli, programmi ta' ammissjoni u introduzzjoni, u indikazzjoni ta' l-objettivi operattivi imfasslin biex jiġu sodisfatti dawn il-ħtiġiet matul il-perijodu kopert mill-programm pluriennali; |
ċ) |
il- preżentazzjoni ta' strateġija xierqa biex jinkisbu dawn l-objettivi u l-prijoritajiet marbutin mal-kisba tagħhom, u deskrizzjoni ta' l-azzjonijiet previsti għall- implimentazzjoni ta' dawn il-prijoritajiet; |
d) |
indikazzjoni dwar jekk din l-istrateġija hix kompatibbli ma' strumenti reġjonali, nazzjonali u Komunitarji oħrajn; |
e) |
informazzjoni dwar il-prijoritajiet u l-miri speċifiċi tagħhom. Dawk il-miri għandhom jiġu kwantifikati bl-użu ta' numru limitat ta' indikaturi, […]b'kont meħud tal-prinċipju ta' proporzjonalità. L-indikaturi għandhom jippermettu li jitkejjel il-progress imqabbel mas-sitwazzjoni tal-bidu u l-effettività tal-miri li jimplimentaw il-prijoritajiet; |
f) |
deskrizzjoni ta' l-approċċ magħżul għall-implimentazzjoni tal-prinċipju ta' sħubija stabbilit fl-Artikolu 12; |
g) |
abbozz ta' pjan ta' finanzjament li jistabbilixxi, għal kull prijorità u kull sena, il-kontribuzzjoni finanzjarja proposta tal-Fond u l-ammont globali ta' ko-finanzjament pubbliku jew privat; |
h ) |
dispożizzjonijiet ta' implimentazzjoni għall-programm pluriennali, li jikkonsistu minn :
|
2 . L-Istati Membri għandhom jissottomettu l-abbozz tal-programm pluriennali tagħhom sa mhux aktar tard minn erba' xhur wara li l-Kummissjoni tkun ipprovdiet il-linji gwida strateġiċi għall-perijodu konċernat.
3. Sabiex tapprova l-abbozz tal-programm pluriennali , il-Kummissjoni għandha teżamina :
a) |
il-konsistenza tiegħu ma' l-objettivi tal-Fond u l-linji gwida strateġiċi definiti fl-Artikolu 18; |
b) |
il-rilevanza ta' l-azzjonijiet previsti fl-abbozz fid-dawl ta' l-istrateġija li hija proposta ; |
ċ) |
il-konformità ta' l-arranġamenti ta' ġestjoni u kontroll stabbiliti mill-Istat Membru għall-implimentazzjoni ta' l-interventi tal-Fond mad-dispożizzjonijiet stabbiliti f'din id-Deċiżjoni; |
d) |
il-konformità mad-dritt Komunitarju u b'mod partikolari mal-liġi Komunitarja li timmira li tiżgura l-moviment liberu ta' persuni flimkien mal-miżuri ta' appoġġ li huma relatati direttament fir-rigward tal-kontrolli tal-fruntieri esterni, l-asil u l-immigrazzjoni. |
4. Fejn il-Kummissjoni tqis li abbozz ta' programm pluriennali ma jkunx konsistenti mal-linji gwida strateġiċi jew ma jkunx skond id-dispożizzjonijiet ta' din id-Deċiżjoni li tistabbilixxi s-sistemi ta' ġestjoni u kontroll jew skond id-dritt Komunitarju, hija għandha titlob lill-Istat Membru biex jipprovdi l-informazzjoni kollha meħtieġa u, fejn xieraq, jirrevedi l-programm propost kif meħtieġ.
5. Il-Kummissjoni għandha tapprova kull programm pluriennali fi żmien tliet xhur mis-sottomissjoni formali tiegħu, skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 51(2).
Artikolu 20
Reviżjoni tal-programmi pluriennali
1. Fuq l-inizjattiva ta' l-Istat Membru konċernat jew il-Kummissjoni, il-programm pluriennali għandu jiġi eżaminat mill-ġdid u, jekk ikun meħtieġ, rivedut għall-bqija tal-perijodu tal-programmazzjoni sabiex jikkunsidra aktar jew b'mod differenti l-prijoritajiet Komunitarji […] Programmi pluriennali jistgħu jiġu eżaminati mill-ġdid fid-dawl ta' evalwazzjonijiet u / jew wara diffikultajiet ta' implimentazzjoni.
2. Il-Kummissjoni għandha tadotta deċiżjoni li tapprova r-reviżjoni tal-programm pluriennali malajr kemm jista' jkun wara s-sottomissjoni formali ta' talba mill-Istat Membru konċernat. Ir-reviżjoni tal-programm pluriennali għandha ssir skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 51(2).
Artikolu 21
Programmi annwali
1. Il-programmi pluriennali approvati mill-Kummissjoni għandhom jiġu implimentati permezz ta' programmi […] annwali.
2. Il-Kummissjoni għandha tipprovdi lill-Istati Membri, sa mhux aktar tard mill-1 ta' Lulju ta' kull sena, stima ta' l-ammonti li għandhom jiġu allokati lilhom għas-sena ta' wara mit-total ta' approprijazzjonijiet allokati taħt il-proċedura baġitarja annwali, ikkalkolati kif previst fl-Artikolu 14.
3. L-Istati Membri għandhom jissottomettu lill-Kummissjoni, sa mhux aktar tard mill-1 ta' Novembru ta' kull sena, abbozz ta' programm annwali għas-sena ta' wara, stabbilit skond il-programm pluriennali u li jkun jikkonsisti mill-elementi li ġejjin :
a) |
ir-regoli ġenerali għall-għażla tal-proġetti li għandhom jiġu ffinanzjati taħt il-programm annwali; |
b) |
deskrizzjoni tal-kompiti li għandhom jiġu appoġġati taħt il-programm annwali ; |
ċ) |
it-taqsim finanzjarju propost tal-kontribuzzjoni tal-Fond bejn id-diversi azzjonijiet tal-programm u indikazzjoni ta' l-ammont mitlub biex ikopri assistenza teknika taħt l-Artikolu 17 għall-fini ta' l-implimentazzjoni tal-programm annwali. |
4. Meta teżamina l- abbozz tal-programm annwali ta' Stat Membru, il-Kummissjoni għandha tieħu kont ta' l-ammont finali ta' l-approprjazzjonijiet allokati għall-Fond taħt il-proċedura baġitarja[…].
Jekk l-abbozz tal-programm annwali ma jkunx konsistenti mal-programm pluriennali, il-Kummissjoni għandha tistieden lill-Istat Membru biex jipprovdi l-informazzjoni kollha meħtieġa u, fejn xieraq, jirrevedi l-programm propost kif meħtieġ.
Il-Kummissjoni għandha tadotta d-deċiżjoni ta' finanzjament, li tapprova l-programm annwali , sa mhux aktar tard mill-1 ta' Marzu tas-sena konċernata. Id-deċiżjoni għandha tindika l-ammont allokat lill-Istat Membru u l-perijodu li għalih l-infiq huwa eliġibbli.
Artikolu 21A
Reviżjoni ta' nofs it-terminu tal-programm pluriennali
1. Il-Kummissjoni għandha tirrevedi l-linji gwida strateġiċi u fejn meħtieġ, tadotta linji gwida strateġiċi ġodda għall-perijodu 2011-2013, sa mhux aktar tard mill-31 ta' Marzu 2010 .
2. Jekk jiġu adottati tali linji gwida strateġiċi, kull Stat Membru għandu jeżamina l-programm pluriennali tiegħu mill-ġdid u fejn xieraq, jirrevedih.
3. Ir-regoli ta' l-Artikolu 19 dwar it-tħejjija u l-approvazzjoni tal-programmi pluriennali nazzjonali għandhom japplikaw mutatis mutandis għat-tħejjija u l-approvazzjoni ta' dawn il-programmi pluriennali riveduti.
4. Il-linji gwida strateġiċi riveduti għandhom jiġu adottati skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 51(2).
KAPITOLU V
SISTEMI TA' ĠESTJONI U KONTROLL
Artikolu 22
Implimentazzjoni
Il- Kummissjoni għandha tkun responsabbli għall-implimentazzjoni ta' din id-Deċiżjoni u għandha tadotta tali regoli ta' implimentazzjoni li jistgħu jkunu meħtieġa.
Artikolu 23
Prinċipji Ġenerali fis-sistemi ta' ġestjoni u kontroll
Is-sistemi ta' ġestjoni u kontroll tal-programmi pluriennali stabbiliti mill-Istati Membri għandhom jipprovdu għal:
a) |
id- definizzjoni tal-funzjonijiet tal-korpi […]konċernati fil-ġestjoni u l-kontroll u l- allokazzjoni tal-funzjonijiet fi ħdan kull korp[…]; |
b) |
ir-rispett tal-prinċipju ta' separazzjoni tal-funzjonijiet bejn u fi ħdan tali korpi ; |
ċ) |
adegwati għal kull korp […]jew dipartiment biex iwettaq il-funzjonijiet li jkunu ġew allokati lilu matul il-perijodu ta' l-implimentazzjoni ta' l-azzjonijiet iffinanzjati mill-Fond; |
d) |
proċeduri biex tiġi żgurata l-korrettezza u r-regolarità ta' l-infiq iddikjarat taħt il-programmi pluriennali ; |
e) |
sistemi affidabbli ta' kontabbiltà, sorveljanza u rappurtar finanzjarju f'għamla kompjuterizzata; |
f) |
sistema ta' rappurtar u monitoraġġ fejn il-korp responsabbli jafda l-esekuzzjoni tal-kompiti lil korp ieħor ; |
g) |
[…]manwali tal-proċeduri fir-rigward tal-funzjonijiet li għandhom jitwettqu; |
h) |
[…]arranġamenti għall- verifika tal- funzjonament tas-sistema; |
i) |
sistemi u proċeduri biex jiġi żgurat rekord adegwat ta' transazzjonijiet; |
j) |
[…]proċeduri ta' rappurtar u monitoraġġ għal irregolaritajiet u għall-irkupru ta' ammonti mħallsin indebitament. |
Artikolu 24
Ħatra ta' awtoritajiet
1. Għall- implimentazzjoni tal-programm pluriennali u l-programmi annwali tiegħu l-Istat Membru għandu jaħtar dawn li ġejjin:
a) |
awtorità responsabbli: korp funzjonali ta' l-Istat Membru jew awtorità pubblika nazzjonali jew korp maħtur mill-Istat Membru jew korp irregolat mil-liġi privata ta' l-Istat Membru u li għandu missjoni ta' servizz pubbliku, li għandu jkun responsabbli għall-ġestjoni ta' programmi pluriennali u annwali appoġġati mill-Fond u li għandu jittratta l-komunikazzjonijiet kollha mal-Kummissjoni; |
b) |
awtorità ta' ċertifika: awtorità jew korp pubbliku nazzjonali, jew individwu li jaġixxi bħala tali korp jew awtorità, maħtur mill-Istat Membru biex jiċċertifika d-dikjarazzjonijiet ta' l-infiq u l-applikazzjonijiet għal ħlas qabel jintbagħtu lill-Kummissjoni; |
ċ) |
awtorità ta' verifika: awtorità jew korp pubbliku nazzjonali, sakemm ikun funzjonalment indipendenti mill-[…] awtorità responsabbli u mill-awtorità ta' ċertifika, maħtur mill-Istat Membru u responsabbli għall-verifika tat-tħaddim effettiv tas-sistema ta' ġestjoni u kontroll; |
d) |
fejn xieraq, awtorità delegata; |
2. L-Istat Membru għandu jistabbilixxi regoli li jirregolaw ir-relazzjonijiet tiegħu ma' dawk l-awtoritajiet imsemmijin fil-paragrafu 1 u r-relazzjonijiet tagħhom mal-Kummissjoni.
3. Soġġett għall-Artikolu 23 (b), uħud mill-awtoritajiet imsemmijin fil-paragrafu 1 jew kollha kemm huma jistgħu jkunu fi ħdan l-istess korp .
4. Ir-regoli għall-implimentazzjoni ta' l-Artikoli 25 sa 29 għandhom jiġu adottati mill-Kummissjoni skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 51(2).
Artikolu 25
Awtorità responsabbli
1. L-awtorità responsabbli għandha tissodisfa l-kondizzjonijiet minimi li ġejjin. Għandu:
a) |
jkollha personalità ġuridika, ħlief fejn ikun korp funzjonali ta' l-Istat Membru; |
b) |
ikollha l-infrastruttura meħtieġa għal komunikazzjoni faċli ma' firxa wiesgħa ta' utenti u mal-korpi responsabbli fl-Istati Membri l-oħra u l-Kummissjoni; |
ċ) |
taħdem f'kuntest amministrattiv li jippermettilha twettaq il-kompiti tagħha b'mod korrett u li jkun evitat kwalunkwe konflitt ta' interess; |
d) |
tkun f'pożizzjoni li tapplika r-regoli ta' ġestjoni tal-fond tal-Komunità; |
e) |
jkollha kapaċitajiet finanzjarji u ta' ġestjoni li jkunu proporzjonati għall-volum tal-fondi Komunitarji li hija tintalab tamministra; |
f) |
ikollha għad-dispożizzjoni tagħha persunal bi kwalifiki professjonali adatti u ħiliet lingiwistiċi għal xogħol amministrattiv f'ambjent internazzjonali. |
2. L-Istat Membru għandu jipprovdi lill-awtorità responsabbli bil-finanzjament adegwat biex din tkun tista' tkompli l-kompiti tagħha sew u mingħajr waqfien matul il-perijodu kollu ta' l-2007-2013.
(2a) Il-Kummissjoni tista' tassisti lill-Istati Membri fit-taħriġ tal-persunal, b'mod partikolari rigward l-applikazzjoni tajba tal-Kapitolu V-IX ta' din id-Deċiżjoni.
Artikolu 26
Kompiti ta' l-awtorità responsabbli
1. L-awtorità responsabbli għandha tkun responsabbli għall-ġestjoni u l-implimentazzjoni tal-programm pluriennali skond il-prinċipju ta' ġestjoni finanzjarja soda.
Hija għandha b'mod partikolari:
a) |
tikkonsulta l-imsieħba skond l-Artikolu 12 ; |
b) |
tissottometti lill-Kummissjoni l-proposti għall-programmi pluriennali u annwali definiti fl-Artikoli 19 u 21; |
ċ) |
toħloq mekkaniżmu ta' kooperazzjoni ma' l-awtoritajiet ta' ġestjoni maħturin mill-Istat Membru għall-finijiet ta' l-implimentazzjoni ta' l-azzjonijiet taħt il-Fond Soċjali Ewropew u l-Fond Ewropew għar-Refuġjati ; |
d) |
torganizza u tirreklama sejħiet għal offerti u proposti, kif xieraq ; |
e) |
torganizza proċeduri ta' għażla u aġġudikazzjoni għall- ko-finanzjament ta' azzjonijiet taħt il- Fond skond il-prinċipji mniżżlin fl-Artikolu 15 paragrafu 5 ; |
f) |
tirċievi l-ħlasijiet imwettqa mill-Kummissjoni, u tħallas lill-benefiċjarji finali ; |
g) |
tiżgura konsistenza u komplementarjetà bejn il-ko-finanzjament taħt il-Fond u minn strumenti finanzjarji nazzjonali u Komunitarji rilevanti oħra; |
h) |
timmonitorja l-kunsinna tal-prodotti u s-servizzi ko-finanzjati u li l-infiq iddikjarat għall-azzjonijiet ikun fil-fatt sar u jkun konformi mar-regoli Komunitarji u nazzjonali; |
i) |
tiżgura li jkun hemm sistema li tkun tirreġistra u taħżen f'forma kompjuterizzata […] rekords ta' kontabilità għal kull azzjoni taħt il-programmi annwali u li tinġabar id-data dwar l-implimentazzjoni meħtieġa għall-ġestjoni, il-monitoraġġ, il-kontroll u l-evalwazzjoni finanzjarja; |
j) |
tiżgura li l-benefiċjarji finali u l-korpi l-oħra involuti fl-implimentazzjoni ta' l-azzjonijiet ko-finanzjati mill-Fond iżommu sistema ta' kontabilità separata jew kodiċi adegwat ta' kontabilità għat-transazzjonijiet kollha relatati ma' l-azzjoni, mingħajr preġudizzju għar-regoli nazzjonali tal-kontabilità ; |
k) |
tiżgura li l-evalwazzjonijiet tal-programmi pluriennali msemmijin fl-Artikolu 48 jitwettqu fil-limiti ta' żmien stabbiliti f'din id-Deċiżjoni u jkunu jilħqu l-istandards ta' kwalità miftiehma bejn il-Kummissjoni u l-Istat Membru; |
l) |
tistabbilixxi proċeduri biex jiġi żgurat li d-dokumenti kollha dwar infiq u verifiki, meħtieġa biex jiġi żgurat rekord adegwat ta' transazzjonijiet, jinżammu skond il-ħtiġiet msemmijin fl-Artikolu 42; |
m) |
tiżgura li l-awtorità ta' verifika tirċievi, għall-finijiet li jitwettqu l-verifiki definiti fl-Artikolu 29(1) l-informazzjoni kollha meħtieġa dwar proċeduri ta' ġestjoni li jintużaw u dwar il-proġetti ko-finanzjati mill-Fond; |
n) |
tiżgura li l-awtorità ta' ċertifika tirċievi l-informazzjoni kollha meħtieġa dwar il-proċeduri u l-verifiki li jkunu twettqu fir-rigward ta' l-infiq għall-fini ta' ċertifikazzjoni; |
o) |
tfassal u tissottometti lill-Kummissjoni rapporti ta' progress u rapporti finali dwar l-implimentazzjoni tal-programmi annwali, dikjarazzjonijiet dwar l-infiq iċċertifikati mill-awtorità ta' ċertifika u talbiet għal ħlas jew fejn adatt dikjarazzjonijiet ta' rimborż ; |
p) |
twettaq attivitajiet ta' informazzjoni u konsultattivi; u xxerred ir-riżultati ta' l-azzjonijiet appoġġati; |
q) |
tikkoopera mal-Kummissjoni u ma' l-awtoritajiet responsabbli fl-Istati Membri l-oħrajn. |
r) |
tivverifika l-implimentazzjoni mill-benefiċjarji finali tal-linji gwida msemmija fl-Artikolu 32(6). |
2. L-attivitajiet ta' ġestjoni ta' l-awtorità responsabbli għall-proġetti implimentati fl-Istati Membri jistgħu jiġu ffinanzjati taħt l-arranġamenti ta' assistenza teknika msemmijin fl-Artikolu 17.
Artikolu 27
Delegazzjoni ta' kompiti mill-awtorità responsabbli
1. Fejn il-kompiti kollha ta' l-awtorità responsabbli, jew uħud minnhom, jiġu delegati lil awtorità delegata, l-awtorità responsabbli għandha tiddefinixxi b'mod preċiż il-kamp ta' applikazzjoni tal-kompiti delegati, u tistabbilixxi proċeduri dettaljati għall-implimentazzjoni tal-kompiti delegati, li għandhom ikunu konformi mal-kondizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 25.
2. Dawn il-proċeduri għandhom jinkludu l-forniment ta' informazzjoni regolari lill-awtorità responsabbli dwar il-prestazzjoni effettiva tal-kompiti delegati u deskrizzjoni tal-mezzi li jkunu ntużaw.
Artikolu 28
Awtorità ta' ċertifika
1. L-awtorità ta' ċertifika […] għandha:
a) |
tiċċertifika li:
|
b) |
tiżgura għall-finijiet ta' ċertifikazzjoni li tkun irċeviet informazzjoni adegwata mill-awtorità responsabbli dwar il-proċeduri u l-verifiki mwettqin fir-rigward ta' l-infiq inkluż fid- dikjarazzjonijiet ta' l-infiq; |
ċ) |
tieħu kont tal-finijiet taċ-ċertifikazzjoni tar-riżultati tal-verifiki kollha li jkunu twettqu minn jew taħt ir-responsabbiltà ta' l-awtorità ta' verifika; |
d) |
iżżomm rekords ta' kontabilità f'forma kompjuterizzata ta' l-infiq iddikjarat lill-Kummissjoni; |
e) |
tiżgura l-irkupru ta' kwalunkwe finanzjament Komunitarju li jinstab li tħallas indebitament bħala riżultat ta' irregolaritajiet li jiġu identifikati, flimkien ma' l-imgħax fejn ikun il-każ, filwaqt li żżomm kont ta' l-ammonti rekuperabbli u tħallas lura lill- baġit ġenerali tal-Komunitajiet Ewropej l-ammonti rkuprati, fejn huwa possibbli billi dawn jitnaqqsu mid- dikjarazzjoni ta' l-infiq li jmiss. |
2. L-attivitajiet ta' l-awtorità ta' ċertifika relatati mal-proġetti implimentati fl-Istati Membri jistgħu jiġu ffinanzjati taħt l-arranġamenti ta' l-assistenza teknika msemmija fl-Artikolu 17, dment li l-prerogattivi ta' din l-awtorità, kif deskritt fl-Artikolu 24, jiġu rispettati.
Artikolu 29
Awtorità ta' verifika
1. L-awtorità ta' verifika […] għandha:
a) |
tiżgura li l-verifiki jitwettqu […] biex jiġi vverifikat il-funzjonament effettiv tas-sistema ta' ġestjoni u kontroll[…]; |
b) |
tiżgura li jsiru l-verifiki ta' l-azzjonijiet abbażi ta' kampjun xieraq biex tivverifika l-infiq iddikjarat; il-kampjun għandu jirrappreżenta mill-inqas 10 % ta' l-infiq eliġibbli kollu għal kull programm annwali; |
ċ) |
tippreżenta lill-Kummissjoni, fi żmien sitt xhur mill-approvazzjoni tal-programm pluriennali, strateġija ta' verifika li tkopri l-korpi li se jwettqu l-verifiki msemmijin taħt is- subparagrafi a) u b), […] biex jiġi żgurat li l-benefiċjarji ewlenin tal-ko-finanzjament mill-Fond jiġu vverifikati u li l-verifiki jkunu mifruxin b'mod bilanċjat matul il-perijodu kollu tal-programmazzjoni. |
2. Fejn l-awtorità ta' verifika maħtura taħt din id-deċiżjoni tkun ukoll l-awtorità ta' verifika maħtura taħt id-Deċiżjonijiet…, … u …, (11) jew fejn sistemi komuni jkunu japplikaw għal tnejn minn dawn il-Fondi jew aktar, tista' tiġi sottomessa strateġija waħda ta' verifika kombinata taħt il-paragrafu 1 punt ċ).
3. Għal kull programm annwali , l-awtorità ta' verifika għandha tabbozza rapport li għandu jinkludi:
a) |
rapport ta' verifika annwali li jistabbilixxi r-riżultati tal-verifiki mwettqin skond l-istrateġija ta' verifika fir-rigward tal-programm annwali u li jirrapporta kwalunkwe nuqqas li jkun instab fis-sistemi ta' ġestjoni u kontroll tal-programm; |
b) |
opinjoni, abbażi tal-kontrolli u l-verifiki li jkunu twettqu taħt ir-responsabbiltà ta' l-awtorità ta' verifika , dwar jekk il-funzjonament tas- sistema ta' ġestjoni u kontroll ikunx jipprovdi assigurazzjoni raġonevoli li d-dikjarazzjonijiet ta' l-infiq ippreżentati lill-Kummissjoni huma korretti u li t- transazzjonijiet sottostanti huma legali u regolari ; |
ċ) |
dikjarazzjoni li tivvaluta l-validità tat- talba għal ħlas tal-bilanċ finali u l-legalità u r-regolarità ta' l-[…] infiq konċernat . |
4. L-awtorità […] ta' verifika għandha tiżgura li l-ħidma ta' verifika tieħu kont ta' l-istandards ta' verifika aċċettati internazzjonalment.
5. Il- verifika […] relatata mal-proġetti implimentati fl-Istati Membri tista' tiġi ffinanzjata taħt l-arranġamenti ta' assistenza teknika msemmijin fl-Artikolu 17, sakemm il-prerogattivi ta' din l-awtorità kif deskritt fl-Artikolu 24 jiġu rispettati.
KAPITOLU VI
RESPONSABBILTAJIET U KONTROLLI
Artikolu 30
Responsabbiltajiet ta' l-Istati Membri
1. L-Istati Membri għandhom ikunu responsabbli biex jiżguraw ġestjoni finanzjarja soda tal-programmi pluriennali u annwali kif ukoll il-legalità u r-regolarità tat-transazzjonijiet sottostanti.
2. Huma għandhom jiżguraw li l-awtoritajiet responsabbli u kwalunkwe awtorità delegata, l-awtoritajiet ta' ċertifika, l-awtoritajiet ta' verifika u kwalunkwe korp ieħor konċernat jirċievu gwida adegwata dwar l-istabbiliment tas-sistemi ta' ġestjoni u kontroll msemmijin fl-Artikoli 23 sa 29 biex jiġi żgurat li l-finanzjament Komunitarju jintuża b'mod effiċjenti u korrett.
3. L-Istati Membri għandhom jimpedixxu, jidentifikaw u jikkoreġu irregolaritajiet. Huma għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni dwar dawn, u jżommu lill-Kummissjoni informata dwar il-progress li jkun sar fil-proċedimenti amministrattivi u legali.
Meta ammonti mħallsa indebitament lil l -benefiċjarju finali ma jkunux jistgħu jiġu rkuprati, l-Istat Membru huwa responsabbli biex jirrimborża l-ammonti mitlufin lill- baġit ġenerali tal-Komunitajiet Ewropej meta jiġi stabbilit li t-telf ikun iġġarrab minħabba nuqqas jew negliġenza tiegħu.
4. L-Istati Membri għandhom ikunu primarjament responsabbli għall-kontroll finanzjarju ta' l-azzjonijiet u għandhom jiżguraw li s-sistemi ta' ġestjoni u l-verifiki jiġu implimentati b'tali mod li jiggarantixxi li l-fondi Komunitarji jintużaw sew u b'mod effettiv. Dawn għandhom jipprovdu lill-Kummissjoni b'deskrizzjoni dwar dawn is-sistemi.
5 . Ir-regoli dettaljati għall-implimentazzjoni tal-paragrafi 1 sa 4 għandhom jiġu adottati skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 51(2).
Artikolu 31
Sistemi ta' ġestjoni u kontroll
1. Qabel l- approvazzjoni ta l -programm pluriennali mill-Kummissjoni, skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 51(2), l-Istati Membri għandhom jiżguraw li s-sistemi ta' ġestjoni u kontroll ikunu ġew stabbiliti skond l-Artikoli 23 sa 29. Huma għandhom ikunu responsabbli biex jiżguraw li s-sistemi jaħdmu b'mod effettiv matul il-perijodu kollu tal-programmazzjoni
2. Flimkien ma' l-abbozz tal-programm pluriennali tagħhom , l-Istati Membri għandhom jissottomettu lill-Kummissjoni deskrizzjoni ta' l-organizzazzjoni u l-proċeduri ta' l-awtoritajiet responsabbli, l-awtoritajiet delegati u l-awtoritajiet ta' ċertifika, u s-sistemi ta' verifika interni li jkunu qed jitħaddmu f' dawn l-awtoritajiet u korpi, fl-awtorità ta' verifika, u fi kwalunkwe korp ieħor li jwettaq il-verifiki taħt ir-responsabbiltà tagħha.
3. Il-Kummissjoni għandha tirrevedi l-applikazzjoni ta' din id-dispożizzjoni fil-kuntest tat-tħejjija tar-rapport għall-perijodu 2007 – 2013, imniżżel fl-Artikolu 49 (3).
Artikolu 32
Responsabbiltajiet tal-Kummissjoni
1. Il-Kummissjoni għandha taċċerta skond il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 31 li l-Istati Membri jkunu stabbilixxew sistemi ta' ġestjoni u kontroll li jkunu konformi ma' l-Artikoli 23 sa 29, u abbażi tar-rapporti ta' verifiki annwali u l-verifiki tagħha stess li s-sistemi jaħdmu b'mod effettiv matul il-perijodu tal- programmazzjoni.
2. Mingħajr preġudizzju għall-verifiki li jitwettqu mill-Istati Membri, l-uffiċjali tal-Kummissjoni jew ir-rappreżentanti awtorizzati tal-Kummissjoni jistgħu jagħmlu verifiki fuq il-post biex jivverifikaw il- funzjonament effettiv tas-sistemi ta' ġestjoni u kontroll, li jistgħu jinkludu verifiki fuq azzjonijiet inklużi fil-programmi annwali, b'notifika ta' mill-inqas tliet ijiem ta' xogħol. L-uffiċjali u r-rappreżentanti awtorizzati ta' l-Istat Membru konċernat jistgħu jieħdu sehem f'tali verifiki.
3. Il-Kummissjoni tista' titlob lil Stat Membru jwettaq kontroll fuq il-post biex jivverifika l-funzjonament korrett tas-sistemi jew il-korrettezza ta' transazzjoni waħda jew aktar. Uffiċjali tal-Kummissjoni jew rappreżentanti awtorizzati tal-Kummissjoni jistgħu jieħdu sehem f'tali verifiki.
4. Il-Kummissjoni, flimkien ma' l-Istati Membri, għandha tiżgura li l-azzjonijiet appoġġati mill-Fond jingħataw informazzjoni, pubbliċità u segwitu xierqa.
5. Il-Kummissjoni, flimkien ma' l-Istati Membri, għandha tiżgura li l-azzjonijiet ikunu konsistenti ma', u komplementari għal, linji ta' politika, strumenti u inizjattivi Komunitarji rilevanti oħrajn.
6. Il-Kummissjoni għandha tistabbilixxi linji gwida biex tiżgura l-viżibbiltà tal-finanzjament mogħti taħt din id-Deċiżjoni.
Artikolu 33
Kooperazzjoni mal-korpi ta' kontroll ta' l-Istati Membri
1. Il-Kummissjoni għandha tikkoopera ma' l-awtoritajiet ta' verifika […] biex tikkoordina l-pjanijiet ta' kontroll u l-metodi ta' verifika rispettivi tagħhom u għandha minnufih tiskambja r-riżultati tal-verifiki mwettqin fuq is-sistemi ta' ġestjoni u kontroll sabiex isir l-aħjar użu possibbli tar-riżorsi ta' kontroll u biex jiġi evitat xogħol dupplikat mhux ġustifikat.
Il-Kummissjoni għandha tipprovdi l-kummenti tagħha dwar l-istrateġija ta' verifika ppreżentata taħt l-Artikolu 29 sa mhux aktar tard minn tliet xhur[…].
2. Meta tiddetermina l-istrateġija ta' verifika tagħha, il-Kummissjoni għandha tidentifika dawk il-programmi annwali li hija tikkunsidra sodisfaċenti abbażi ta' l-għarfien eżistenti tagħha ta s-sistemi ta' ġestjoni u kontroll.
Għal dawk il-programmi, il-Kummissjoni tista' tikkonkludi li hija tista' tafda prinċipalment fl- evidenza ta' verifika pprovduta mill-Istati Membri u li hija ser twettaq il-verifiki tagħha fuq il-post biss jekk ikun hemm evidenza li tissuġġerixxi nuqqasijiet fis-sistemi.
KAPITOLU VII
ĠESTJONI FINANZJARJA
Artikolu 34
Eliġibbiltà – dikjarazzjonijiet ta' l-infiq
1. Id-dikjarazzjonijiet kollha ta' l-infiq għandhom jinkludu l-ammont ta' l-infiq li jkun sar mill-benefiċjarji finali biex jimplimentaw l-azzjonijiet u l-kontribuzzjoni li tikkorrespondi mill-fondi pubbliċi jew privati.
2. L-infiq għandu jkun jikkorrespondi għall-ħlasijiet li jkunu saru mill-benefiċjarji. Dan għandu jkun ġustifikat b'fatturi mmarkati bħala mħallsa jew b'dokumenti ta' kontabilità ta' valur ekwivalenti.
3. L-infiq jista' jiġi kkunsidrat bħala eliġibbli għal appoġġ mill-Fond biss jekk ikun effettivament imħallas mhux qabel l-1 ta' Jannar tas-sena msemmija fid-deċiżjoni ta' finanzjament, li tapprova l-programm annwali indikata fl-Artikolu 21(4). Azzjonijiet ko-finanzjati ma jridux ikunu tlestew qabel id-data tal-bidu għall-eliġibbiltà.
B'eċċezzjoni, il-perijodu li għalih l-infiq hu eliġibbli għandu jkun iffissat għal tliet snin għall-infiq li jimplimenta l-azzjonijiet appoġġati taħt il-programmi annwali ta' l-2007 .
4. Ir-regoli li jirregolaw l-eliġibbiltà ta' l-infiq fil-qafas ta' l-azzjonijiet ko-finanzjati mill-Fond fl-Istati Membri taħt l-Artikolu 4 għandhom jiġu adottati skond il-proċedura prevista fl-Artikolu 51(2).
Artikolu 35
Kompletezza ta' ħlas lil benefiċjarji
L-Istati Membri għandhom jaċċertaw li l-awtorità responsabbli tiżgura li l-benefiċjarji finali jirċievu l-ammont totali tal-kontribuzzjoni mill-fondi pubbliċi malajr kemm jista' jkun. L-ebda ammont m'għandu jitnaqqas jew jinżamm, lanqas m'għandha titħallas xi imposta speċifika ulterjuri jew imposta oħra b'effett ekwivalenti li tnaqqas dawn l-ammonti għall-benefiċjarji finali, sakemm il-benefiċjarji finali jissodisfaw il-ħtiġiet kollha rigward l-eleġibbiltà ta' l-azzjonijiet u l-ispejjeż .
Artikolu 36
Użu ta' l-euro
1. L-ammonti mniżżlin fl-abbozz tal-programmi pluriennali u annwali ta' l-Istati Membri msemmijin fl-Artikoli 19 sa 21 rispettivament, id-dikjarazzjonijiet iċċertifikati ta' l-infiq, it-talbiet għal ħlas imsemmijin fl-Artikolu 26(1) punt (o) u l-infiq imsemmi fir-rapporti ta' progress dwar l-implimentazzjoni tal-programm annwali msemmi fl-Artikolu 38(4) u r-rapport finali dwar l-implimentazzjoni tal-programm annwali msemmi fl-Artikolu 50 għandhom jidhru f'euro.
2. Id-deċiżjonijiet ta' finanzjament tal-Kummissjoni, li japprovaw il-programmi annwali ta' l-Istati Membri msemmijin fl-Artikolu 21(4), l-impenji u l-ħlasijiet għandhom jidhru u jitwettqu f'euro.
3. L-Istati Membri li m'adottawx l-euro bħala l-munita tagħhom fid-data tat-talba għal ħlas għandhom jikkonvertu f'euro l-ammonti ta' l-infiq li jsir fil-munita nazzjonali. Dan l-ammont għandu jiġi konvertit f'euro bl-użu tar-rata tal-kambju tal-kontabbiltà mensili tal-Kummissjoni fix-xahar li matulu l-infiq ikun ġie rreġistrat fil-kontijiet ta' l-awtorità responsabbli tal-programm konċernat. Din ir-rata għandha tiġi ppubblikata elettronikament kull xahar mill-Kummissjoni.
4. Meta l-euro ssir il-munita ta' Stat Membru, il-proċedura ta' konverżjoni mniżżla fil-paragrafu preċedenti għandha tkompli tapplika għall-infiq kollu reġistrat fil-kontijiet mill-awtorità ta' ċertifika qabel id-data tad-dħul fis-seħħ tar-rata fissa ta' konverżjoni bejn il-munita nazzjonali u l-euro.
Artikolu 37
Impenji
L-impenji baġitarji tal-Komunità għandhom isiru b'mod annwali abbażi tad-deċiżjoni ta' finanzjament, li tapprova l-programm annwali msemmi fl-Artikolu 21(4).
Artikolu 38
Ħlasijiet - Pre-finanzjament
1. Ħlasijiet mill-Kummissjoni tal-kontribuzzjoni mill-Fondi għandhom isiru skond l-impenji tal-baġit.
2. Il-ħlasijiet għandhom ikunu forma ta' pre-finanzjament u ta' ħlas tal-bilanċ. Huma għandhom isiru lill-awtorità responsabbli maħtura mill-Istat Membru.
3. Ħlas ta' pre-finanzjament li jirrappreżenta 50 % ta' l-ammont allokat fid-deċiżjoni ta' finanzjament tal-Kummissjoni li tapprova l-programm annwali għandu jsir lill-Istat Membru fi żmien sittin jum wara l-adozzjoni ta' dik id-deċiżjoni.
4. It-tieni ħlas ta' pre-finanzjament għandu jsir sa mhux iżjed tard minn tliet xhur wara li l-Kummissjoni tkun approvat, fi żmien xahrejn mis-sottomissjoni formali , rapport ta' progress dwar l-implimentazzjoni tal-programm annwali u dikjarazzjoni ċċertifikata ta' l-infiq imfassla skond l-Artikoli 28(1)(a) u 34 li jammonta għal mill-inqas 60 % ta' l-ammont tal-ħlas inizjali. L-ammont tat-tieni ħlas ta' pre-finanzjament imwettaq mill-Kummissjoni m'għandux jeċċedi l-50 % ta' l-ammont totali allokat mid-deċiżjoni ta' finanzjament, li tapprova l-programm annwali u , fi kwalunkwe każ, fejn Stat Membru impenja nazzjonalment ammont inqas mill-ammont indikat fid-deċiżjoni ta' finanzjament, li tapprova l-programm annwali, il-bilanċ ta' l-ammont tal-fondi Komunitarji li jkun ġie fil-fatt impenjat mill-Istat Membru għall-proġetti magħżulin taħt il-programm annwali bit-tnaqqis ta' l-ewwel ħlas ta' pre-finanzjament.
5. Kwalunkwe imgħax iġġenerat mill-ħlasijiet ta' pre-finanzjament għandu jiġi assenjat lill-programm konċernat, u kkunsidrat bħala riżors għall-Istat Membru bħala kontribuzzjoni pubblika nazzjonali u għandu jiġi ddikjarat lill-Kummissjoni fiż-żmien tad-dikjarazzjoni finali ta' l-infiq tal-programm konċernat .
6. L-ammonti mħallsin bħala pre-finanzjament għandhom jitħallsu mill-kontijiet meta l-programm annwali jintemm.
Artikolu 39
Ħlasijiet tal-bilanċ
1. Il-Kummissjoni għandha tħallas il-bilanċ sakemm hija tkun irċeviet id-dokumenti li ġejjin sa mhux iżjed tard minn disa' xhur wara t-terminu perentorju ta' l-eleġibbiltà għall-infiq stabbilit fid-deċiżjoni ta' finanzjament , li tapprova l-programm annwali :
a) |
dikjarazzjoni ċċertifikata ta' l-infiq imfassla skond l-Artikoli 28(1) punti (a) u 34 u talba għall-ħlas tal-bilanċ jew dikjarazzjoni ta' rimborż ; |
b) |
ir- rapport finali dwar l -implimentazzjoni ta l-programm annwali, kif imniżżel fl-Artikolu 50 |
ċ) |
ir-rapport ta' verifika annwali , l-opinjoni u d-dikjarazzjoni previsti fl-Artikolu 29(3). |
Il-ħlas tal-bilanċ huwa soġġett għall-aċċettazzjoni tar- rapport finali dwar l-implimentazzjoni tal-programm annwali u d- dikjarazzjoni li tivvaluta l-validità ta t-talba għall-ħlas tal-bilanċ.
2. Jekk l-awtorità responsabbli tonqos milli tipprovdi d-dokumenti meħtieġa fil-paragrafu 1 sad-data ta' l-għeluq u f'forma aċċettabbli, il-Kummissjoni għandha tħassar kwalunkwe parti mill-impenn tal-baġit tal-programm annwali korrispondenti li ma tkunx intużat għall-ħlas tal-pre-finanzjament.
3. Il-proċedura ta' kanċellazzjoni awtomatika definita fil-paragrafu 2 għandha tiġi sospiża, għall-ammont tal-proġetti konċernati, fejn proċedimenti legali jew appell amminstrattiv li jkollu effetti ta' sospensjoni jkunu għadhom għaddejjin fil-livell ta' Stat Membru fiż-żmien tas-sottomissjoni tad-dokumenti definiti fil-paragrafu 1. L-Istat Membru, fir-rapport finali parzjali li jkun ġie sottomess, għandu jagħti informazzjoni dettaljata dwar tali proġetti, u jibgħat rapporti dwar progress li jkun sar fir-rigward ta' dawn il-proġetti kull 6 xhur. Fi żmien 3 xhur mill-konklużjoni tal-proċedimenti legali jew il-proċedura ta' appell amministrattiv, l-Istat Membru għandu jippreżenta d-dokumenti meħtieġa fil-paragrafu 1 għall-proġetti konċernati.
4. Il-perijodu ta' disa' xhur msemmi fil-paragrafu 1 għandu jitwaqqaf jekk il-Kummissjoni tkun adottat deċiżjoni li tkun tissospendi l-pagamenti tal-ko-finanzjament għall-programm annwali rilevanti skond id-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 41 . Il-perijodu għandu jibda għal darb'oħra mid-data meta d-deċiżjoni tal-Kummissjoni msemmija fl-Artikolu 41(3) tkun ġiet notifikata lill-Istat Membru.
5. Mingħajr preġudizzju għad-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 40, fi żmien sitt xhur mir-riċeviment tad-dokumenti msemmijin fil-paragrafu 1, il-Kummissjoni għandha tgħarraf lill-Istat Membru dwar l-ammont ta' l-infiq rikonoxxut mill-Kummissjoni bħala li għandu jinġarr mill-Fond, u dwar kwalunkwe korrezzjoni finanzjarja li tkun ġejja mid-differenza bejn l-infiq iddikjarat u l-infiq rikonoxxut. L-Istat Membru għandu jingħata tliet xhur biex jippreżenta l-kummenti tiegħu.
6. Fi żmien tliet xhur mir-riċeviment tal-kummenti ta' l-Istat Membru, il-Kummissjoni għandha tiddeċiedi dwar l-ammont ta' l-infiq rikonoxxut bħala li għandu jinġarr mill-Fond, u tirkupra l-bilanċ li jkun ġej mid-differenza bejn l-infiq finali rikonoxxut u s-somom li jkunu diġà tħallsu lill-Istati Membri.
7. Soġġett għall-fondi disponibbli, il-Kummissjoni għandha tħallas il-bilanċ f'mhux iktar minn sittin jum mid-data li fiha din taċċetta d-dokumenti msemmijin fil-paragrafu 1 hawn fuq. Il-bilanċ ta' l-impenn baġitarju għandu jkun diżimpenjat sitt xhur wara li jkun sar il-ħlas.
Artikolu 40
Interruzzjoni
1. It-terminu perentorju għall-ħlas għandu jiġi interrott mill-uffiċjal ta' awtorizzazzjoni b'delega fis-sens tar-Regolament (KE, Euratom) Nru 1605/2002 għal perijodu massimu ta' sitt xhur jekk […]:
a) |
f'rapport ta' korp ta' verifika nazzjonali jew Komunitarju jkun hemm provi li jissuġġerixxu defiċjenza sinifikattiva fil -funzjonament tas-sistemi ta' ġestjoni u kontroll[…] , |
b) |
dak l-uffiċjal ikollu jwettaq verifiki addizzjonali wara li jkun notifikat b'informazzjoni li turieh li l-infiq f'dikjarazzjoni ċertifikata ta' l-infiq hija marbuta ma' irregolarità serja li ma ġietx ikkoreġuta. |
2. L-Istat Membru u l- awtorità ta' ċertifikazzjoni għandhom jiġu informati minnufih dwar ir-raġunijiet għall-interruzzjoni. L-interruzzjoni għandha titwaqqaf hekk kif il-miżuri meħtieġa jittieħdu mill-Istat Membru.
Artikolu 41
Sospensjoni
1. Il-ħlasijiet kollha tal-pre-finanzjament u tal-bilanċ, jew parti minnhom, jistgħu jiġu sospiżi mill-Kummissjoni meta:
(a) |
jkun hemm nuqqas serju fis-sistema ta' ġestjoni u kontroll tal-programm li jaffettwa l-affidabbiltà tal-proċedura għaċ-ċertifikazzjoni tal-ħlasijiet u li għalih ma jkunux ittieħdu miżuri korrettivi; jew |
(b) |
l-infiq f' dikjarazzjoni ċċertifikata ta' l-infiq ikun marbut ma' irregolarità serja li ma tkunx ġiet ikkoreġuta; jew |
(ċ) |
Stat Membru ma jkunx ikkonforma ma' l-obbligi tiegħu taħt l-Artikoli 30 u 31 |
2. Il-Kummissjoni tista' tiddeċiedi li tissospendi l-ħlasijiet tal-pre-finanzjament u tal-bilanċ wara li tkun tat l-opportunità lill-Istat Membru biex jippreżenta l-osservazzjonijiet tiegħu f'perijodu ta' tliet xhur.
3. Il-Kummissjoni għandha ttemm is -sospensjoni tal-ħlasijiet tal-pre-finanzjament u tal-bilanċ meta din tqis li l-Istat Membru jkun ħa l-miżuri meħtieġa kollha biex is -sospensjoni tkun tista' titneħħa.
4. Fejn l-Istat Membru ma jiħux il-miżuri meħtieġa, il-Kummissjoni tista' tadotta deċiżjoni biex […] tikkanċella l-kontribuzzjoni Komunitarja kollha jew parti minnha għall-programm annwali, skond l-Artikolu 45.
Artikolu 42
Konservazzjoni tad-dokumenti
Mingħajr preġudizzju għar-regoli li jirregolaw l-għajnuna ta' l-Istat taħt l-Artikolu 87 tat-Trattat , l-Awtorità responsabbli għandha tiżgura li d-dokumenti ta' appoġġ kollha rigward l-infiq u l-verifiki tal- programmi konċernati jinżammu disponibbli għall-Kummissjoni u l-Qorti ta' l-Awdituri għal perijodu ta' ħames snin wara l-għeluq tal-programmi kif definit fl-Artikolu 39(1) .
Dan il-perijodu għandu jiġi interrott fil-każ ta' proċedimenti legali jew fuq talba debitament motivata tal-Kummissjoni .
Id-dokumenti għandhom jinżammu fil-forma oriġinali tagħhom jew f'verżjonijiet iċċertifikati bħala konformi ma' l-oriġinali f'mezzi ta' żamma ta' data ġeneralment aċċettati.
KAPITOLU VIII
KORREZZJONIJIET FINANZJARJI
Artikolu 43
Korrezzjonijiet finanzjarji stabbiliti mill-Istati Membri
1. L-Istati Membri għandhom fl-ewwel istanza jkunu responsabbli għall-investigazzjoni ta' irregolaritajiet, billi jaġixxu fuq l-evidenza ta' kwalunkwe bidla maġġuri li taffettwa n-natura jew il-kondizzjonijiet għall-implimentazzjoni jew il-kontroll ta' programmi u jagħmlu l-korrezzjonijiet finanzjarji meħtieġa.
2. L-Istat Membru għandu jagħmel il-korrezzjonijiet finanzjarji meħtieġa f'konnessjoni ma' irregolaritajiet individwali jew sistematiċi identifikati fl-azzjonijiet jew fil-programmi annwali. Il-korrezzjonijiet li jsiru mill-Istati Membri għandhom jikkonsistu fl-irkupru tal-kontribuzzjoni kollha tal-Komunità jew ta' parti minnha. L-Istat Membru għandu jieħu kont tan-natura u l-gravità ta' l-irregolaritajiet u t-telf finanzjarju għall-Fond.
3. L-Istati Membri għandhom jinkludu fir-rapport finali dwar l-implimentazzjoni tal-programm annwali msemmi fl-Artikolu 50 lista ta' proċedimenti ta' kanċellazzjoni mibdija għall-programm annwali konċernat.
Il-korrezzjonijiet mwettqa mill-Istat Membru għandhom jikkonsistu fil-kanċellazzjoni tal-kontribuzzjoni Komunitarja kollha jew ta' parti minnha, u, fejn l-ammont ma jiġix imħallas fiż-żmien permess mill-Istat Membru rilevanti, għandu jkunu dovut imgħax minħabba nuqqas ta' ħlas bir-rata prevista fl-Artikolu 46(2).
4. Fil-każ ta' irregolaritajiet sistemiċi l-Istat Membru għandu jestendi l-inkjesti tiegħu biex ikopru l-operazzjonijiet li jistgħu jiġu affettwati.
Artikolu 44
Verifika ta' kontijiet u korrezzjonijiet finanzjarji mill-Kummissjoni
1. Mingħajr preġudizzju għas-setgħat tal-Qorti ta' l-Awdituri jew il-kontrolli mwettqin mill-Istati Membri skond liġijiet, regolamenti u dispożizzjonijiet amministrattivi nazzjonali, uffiċjali tal-Kummissjoni jew rappreżentanti awtorizzati tal-Kummissjoni jistgħu jwettqu kontrolli fuq il-post, inklużi kontrolli ta' kampjuni, dwar l-operazzjonijiet iffinanzjati mill-Fond u dwar is-sistemi ta' ġestjoni u kontroll b'notifika ta' mill-inqas tliet ijiem ta' xogħol. Il-Kummissjoni għandha tinnotifika lill-Istati Membri konċernati bil-ħsieb li tikseb l-assistenza kollha meħtieġa. L-uffiċjali jew ir-rappreżentanti awtorizzati ta' l-Istat Membru konċernat jistgħu jieħdu sehem f'tali kontrolli.
Il-Kummissjoni tista' titlob lill-Istat Membru konċernat iwettaq kontrolli fuq il-post biex jivverifika l-korrettezza ta' waħda jew iżjed mit-transazzjonijiet. L-uffiċjali tal-Kummissjoni jew ir-rappreżentanti awtorizzati tal-Kummissjoni jistgħu jieħdu sehem f'tali kontrolli.
2. Jekk, wara li jkunu tlestew il-verifiki meħtieġa, il-Kummissjoni tikkonkludi li Stat Membru ma jkunx konformi ma' l-obbligi tiegħu taħt l-Artikolu 30, hija għandha tissospendi l-ħlas tal-pre-finanzjament jew dak finali skond l-Artikolu 41.
Artikolu 45
Kriterji għall-korrezzjonijiet
1. Il-Kummissjoni tista' tagħmel korrezzjonijiet finanzjarji billi tikkanċella l-kontribuzzjoni Komunitarja kollha jew parti minnha għal programm annwali fejn, wara li jitwettaq l-eżami meħtieġ , hija tikkonkludi li:
a) |
hemm nuqqas serju fis-sistema ta' ġestjoni u kontroll tal-programm li poġġa f'riskju l-kontribuzzjoni Komunitarja li tkun diġà tħallset lill-programm |
b) |
l-infiq imsemmi f' dikjarazzjoni ċċertifikata ta' l-infiq ikun irregolari u ma jkunx ġie ikkoreġut mill-Istat Membru qabel il-ftuħ tal-proċedura ta' korrezzjoni taħt dan il-paragrafu; |
(ċ) |
Stat Membru ma jkunx ikkonforma ma' l-obbligi tiegħu taħt l-Artikolu 30 qabel il-ftuħ tal-proċedura ta' korrezzjoni taħt dan il-paragrafu. |
Il-Kummissjoni għandha tieħu deċiżjoni wara li tkun ħadet kont ta' kwalunkwe kumment imwettaq mill-Istat Membru.
2. Il-Kummissjoni għandha tibbaża l-korrezzjonijiet finanzjarji tagħha fuq każijiet individwali ta' irregolaritajiet identifikati, filwaqt li tieħu kont tan-natura sistemika ta' l-irregolarità biex jiġi determinat jekk għandhiex tiġi applikata korrezzjoni b'rata fissa jew korrezzjoni estrapolata. Fejn il-każ ta' irregolarità jkun relatat ma' dikjarazzjoni ta' l-infiq li għaliha tkun ingħatat assigurazzjoni pożittiva preċedentement skond l-Artikolu 29(3)(b) f'rapport annwali, jiġi preżunt li hemm problema sistemika li twassal għall-applikazzjoni ta' korrezzjoni ta' rata fissa jew estrapolata, sakemm l-Istat Membru ma jġibx prova fi żmien tliet xhur li tirribatti din il-preżunzjoni.
3. Meta tiddeċiedi l-ammont ta' korrezzjoni, il-Kummissjoni għandha tieħu kont ta' l-importanza ta' l-irregolarità u l-limitu u l-implikazzjonijiet finanzjarji tan-nuqqasijiet li jkunu nstabu fil-programm annwali konċernat.
4. Fejn il-Kummissjoni tibbaża l-pożizzjoni tagħha fuq il-fatti stabbiliti mill-awdituri għajr dawk tas-servizzi tagħha stess, hija għandha tiġbed il-konklużjonijiet tagħha dwar il-konsegwenzi finanzjarji, wara li tkun eżaminat il-miżuri meħuda mill-Istat Membru konċernat taħt l-Artikolu 31, ir-rapporti ta' irregolaritajiet notifikati u kwalunkwe tweġiba mill-Istat Membru.
Artikolu 46
Ħlas lura
1. Kwalunkwe ħlas lura li għandu jsir lill- baġit ġenerali tal-Komunitajiet Ewropej għandu jsir qabel id-data ta' skadenza indikata fl-ordni għall-irkupru li tkun tfasslet skond l-Artikolu 72 tar-Regolament tal-Kunsill (KE, Euratom) Nru 1605/2002 (12). Din id-data ta' l-għeluq għandha tkun l-aħħar jum tat-tieni xahar wara l-ħruġ ta' l-ordni.
2. Kwalunkwe dewmien tal-ħlas lura għandu jwassal għal imgħax ta' ħlas tard, li jibdew fid-data ta' l-għeluq u jintemmu fid-data ta' meta fil-fatt isir il-ħlas. Ir-rata ta' tali imgħax għandha tkun dik applikata mill-Bank Ċentrali Ewropew għall-operazzjonijiet prinċipali tiegħu ta' finanzjament mill-ġdid, kif ippubblikata fis-serje C tal-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea, li tkun fis-seħħ fl-ewwel jum kalendarju tax-xahar li fih taqa' d-data ta' l-għeluq, biż-żieda ta' tliet punti perċentwali u nofs.
Artikolu 47
Obbligi ta' l-Istati Membri
Korrezzjoni finanzjarja mill-Kummissjoni m'għandhiex tippreġudika l-obbligu ta' Stat Membru biex jissokta bl-irkupri taħt l-Artikolu 45.
KAPITOLU IX
MONITORAĠĠ, EVALWAZZJONI U RAPPORTI
Artikolu 48
Monitoraġġ u evalwazzjoni
1. Il-Kummissjoni għandha twettaq monitoraġġ regolari tal-Fond f'kooperazzjoni ma' l-Istati Membri.
2. Il-Fond għandu jiġi evalwat […] regolarment mill-Kummissjoni fi sħubija ma' l-Istati Membri biex jiġu vvalutati r-rilevanza, l-effettività u l-impatt ta' l-azzjonijiet fid-dawl ta' l-objettiv ġenerali msemmi fl-Artikolu 2 fil-kuntest tat-tħejjija tar-rapport imniżżel fl-Artikolu 49(3) .
3. Il-Kummissjoni għandha tqis ukoll il-komplementarjetà bejn l-azzjonijiet implimentati taħt il-Fond u dawk issuktati taħt linji politiċi, strumenti u inizjattivi rilevanti oħra tal-Komunità.
Artikolu 49
Obbligi ta' rappurtar
1. F'kull Stat Membru, l-awtorità responsabbli għandha tieħu l-miżuri meħtieġa biex tiżgura l-monitoraġġ u l-evalwazzjoni tal-proġetti.
Għal dak il-għan, il-ftehim u l-kuntratti li din tikkonkludi ma' l-organizzazzjonijiet responsabbli għall-implimentazzjoni ta' l-azzjonijiet għandhom jinkludu klawsoli li jistabbilixxu obbligu biex jiġu sottomessi rapporti regolari u dettaljati dwar l-istat ta' progress ta' l-implimentazzjoni u l-kompletezza ta' l-objettivi assenjati li għandhom ikunu rispettivament il-bażi tar-rapporti ta' progress u r-rapporti finali dwar l-implimentazzjoni tal-programm annwali .
2. L-Istati Membri għandhom jissottomettu lill-Kummissjoni
a) |
sa mhux aktar tard mit-30 ta' Ġunju 2010, rapport ta' evalwazzjoni dwar l-implimentazzjoni ta' l-azzjonijiet ko-finanzjati mill-Fond; |
b) |
sa mhux aktar tard mit-30 ta' Ġunju 2012 (għall-perijodu 2007-2010) u t-30 ta' Ġunju 2015 (għall-perijodu 2011-2013) rispettivament, rapport ta' evalwazzjoni dwar ir-riżultati u l-impatt ta' azzjonijiet ko-finanzjati mill-Fond; |
3. Il-Kummissjoni għandha tissottometti lill-Parlament Ewropew, il-Kunsill, il-Kumitat Ekonomiku u Soċjali u l-Kumitat tar-Reġjuni:
a) |
sa mhux aktar tard mit-30 ta' Ġunju 2009, rapport dwar u reviżjoni ta' l-applikazzjoni tal-kriterji stabbiliti fl-Artikolu 14 għat-taqsim annwali bejn l-Istati Membri, flimkien mal-proposti dwar l-emendi jekk ikun meħtieġ;. |
b) |
sa mhux aktar tard mill-31 ta' Diċembru 2010, rapport intermedju dwar ir-riżultati miksuba u dwar l-aspetti kwalitattivi u kwantitattivi ta' l-implimentazzjoni tal-Fond, flimkien ma' proposta dwar l-iżvilupp ġejjieni tal-Fond; |
ċ) |
sa mhux aktar tard mill-31 ta' Diċembru 2012 (għall-perijodu 2007-2010) u l-31 ta' Diċembru 2015 (għall-perijodu 2011-2013) rispettivament, rapport ta' evalwazzjoni ex post. |
Artikolu 50
Rapport finali dwar l-implimentazzjoni tal-programm annwali
1. Ir- rapport għandu jinkludi l-informazzjoni li ġejja sabiex jagħti stampa ċara ta' l-implimentazzjoni tal-programm:
a) |
l-implimentazzjoni finanzjarja u operattiva tal-programm annwali; |
b) |
il-progress li jkun sar fl-implimentazzjoni tal-programm pluriennali u l-prijoritajiet tiegħu fir-rigward tal-miri speċifiċi u verifikabbli tagħhom, bi kwantifikazzjoni, kulfejn u kulmeta dawn iwasslu għal kwantifikazzjoni, ta' l-indikaturi; |
ċ) |
il-passi meħudin mill-awtorità responsabbli biex tiżgura l-kwalità u l-effettività ta' l-implimentazzjoni, b'mod partikolari:
|
d) |
il-miżuri meħudin biex tingħata informazzjoni dwar u ssir pubbliċità dwar il-programmi annwali u pluriennali. |
2. Ir-rapport għandu jiġi ġġudikat bħala aċċettabbli meta hu jkun fih l-informazzjoni kollha elenkata fil-paragrafu 1. Il-Kummissjoni għandha tieħu deċiżjoni dwar il-kontenut tar-rapport sottomess mill-awtorità responsabbli fi żmien xahrejn minn meta tirċievi l-informazzjoni kollha msemmija fil-paragrafu 1, li għandha tiġi mgħarrfa lill-Istati Membri. Jekk il-Kummissjoni ma tirrispondix fit-terminu ta' żmien stabbilit, ir-rapport għandu jitqies li ġie aċċettat.
KAPITOLU X
DISPOŻIZZJONIJIET TRANSITORJI
Artikolu 50A
It-tħejjija għall-programm pluriennali
1. B'deroga mill-Artikolu 19, l-Istati Membri għandhom
a) |
mill-aktar fis possibbli wara d-dħul fis-seħħ ta' din id-Deċiżjoni iżda mhux aktar tard mill-1 ta' Marzu 2007, jaħtru l-awtorità nazzjonali responsabbli msemmija fl-Artikolu 25, paragrafu 1, punt a), kif ukoll, fejn xieraq, l-awtorità delegata; |
b) |
mhux aktar tard mill-1 ta' Mejju 2007, jissottomettu d-deskrizzjoni tas-sistemi ta' ġestjoni u kontroll imsemmijin fl-Artikolu 32, paragrafu 2 . |
2. Sal-31 ta' Mejju 2007, il-Kummissjoni għandha tipprovdi lill-Istati Membri bi
a) |
stima ta' l-ammonti allokati lilhom għas-sena finanzjarja 2007; |
b) |
stimi ta' l-ammonti li għandhom jiġu allokati lilhom għas-snin finanzjarji 2008 – 2013, abbażi ta' estrapolazzjoni tal-kalkolu għall-istima għas-sena finanzjarja 2007, b'kunsiderazzjoni ta' l-approprjazzjonijiet annwali proposti għas-snin 2007 – 2013 kif imniżżlin fil-perspettivi finanzjarji . |
Artikolu 50B
It-tħejjija għall-programm annwali 2007
1. B'deroga mill-Artikolu 21, l-iskeda ta' żmien li ġejja għandha tapplika għall-implimentazzjoni fis-sena finanzjarja 2007 :
(a) |
Sal-31 ta' Mejju 2007, il-Kummissjoni għandha tipprovdi lill-Istati Membri stima ta' l-ammonti allokati lilhom għas-sena finanzjarja 2007; |
(b) |
Sa l-1 ta' Settembru 2007, l-Istati Membri għandhom jippreżentaw l-abbozz tal-programm annwali lill-Kummissjoni . |
2. L-infiq li fil-fatt isir bejn l-1 ta' Jannar 2007 u d-data li fiha d-deċiżjoni ta' finanzjament, li tapprova l-programm annwali ta' l-Istat Membru konċernat tkun adottata, jista' jikkwalifika għal appoġġ mill-Fond.
3. Sabiex tippermetti l-adozzjoni fl-2008 ta' deċiżjonijiet finanzjarji, li japprovaw il-programm annwali għall-2007, il-Kummissjoni għandha tfassal l-impenn baġitarju Komunitarju għall-2007 abbażi ta' l-istima ta' l-ammont li għandu jiġi allokat lill-Istati Membri, ikkalkulat kif previst fl-Artikolu 14.
KAPITOLU XI
DISPOŻIZZJONIJIET FINALI
Artikolu 51
Il-Kumitat
1. Il-Kummissjoni għandha tiġi megħjuna mill-Kumitat komuni “Solidarjetà u Ġestjoni tal-Flussi ta' Migrazzjoni”, stabbilit bid-Deċiżjoni li tistabbilixxi l-Fond għall-Fruntieri Esterni għall-perijodu 2007-2013 bħala parti mill-programm Ġenerali “Solidarjetà u Ġestjoni tal-Flussi ta' Migrazzjoni” …/… (13) (“il-Kumitat”).
2. Fejn qed issir referenza għal dan il-paragrafu, għandhom japplikaw l-Artikoli 4 u 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE.
3. Il-Kumitat għandu jadotta r-Regoli ta' Proċedura tiegħu.
Artikolu 52
Reviżjoni
Il-Kunsill għandu jirrevedi din id-Deċiżjoni abbażi ta' proposta mill-Kummissjoni sa mhux aktar tard mit-30 ta' Ġunju 2013.
Artikolu 53
Dħul fis-seħħ
Din id-Deċiżjoni għandha tapplika mill-1 ta' Jannar 2007
Artikolu 54
Destinatarji
Din id-Deċiżjoni hi indirizzata lill-Istati Membri.
(1) ĠU C …
(2) ĠU C …
(4) ĠU C 139, 14.6.2006, p. 1.
(5) ĠU L 200, 22.7.2006, p. 11.
(6) ĠU C …
(7) ĠU C …
(8) ĠU L 375, 23.12.2004, p. 12.
(9) ĠU L 289, 3.11.2005, p. 15.
(10) ĠU L 16, 23.1.2004, p. 44.
(11) Ser jiddaħħlu r-referenzi għad-deċiżjonijiet li jistabbilixxu l-FER, il-Fond għall-Fruntieri Esterni u l-Fond għar-Ritorn.
(13) Ser jiddaħħlu r-referenzi għad-deċiżjonijiet li jistabbilixxu l-FER, il-Fond għall-Fruntieri Esterni u l-Fond għar-Ritorn.
P6_TA(2006)0584
Prevenzjoni, Preparazzjoni u Ġestjoni tal-Konsegwenzi tat-Terroriżmu *
Riżoluzzjoni leġiżlattiva tal-Parlament Ewropew dwar il-proposta għal deċiżjoni tal-Kunsill li tistabbilixxi l-Programm speċifiku “Prevenzjoni, Preparazzjoni u Ġestjoni tal-Konsegwenzi tat-Terroriżmu” għall-perjodu 2007-2013 — Programm ġenerali 'Is-Sigurtà u s-Salvagwardja tal-Libertajiet' (COM(2005)0124 — C6-0241/2005 — 2005/0034(CNS))
(Proċedura ta' konsultazzjoni)
Il-Parlament Ewropew,
— |
wara li kkunsidra l-proposta tal-Kummissjoni lill-Kunsill (COM(2005)0124) (1), |
— |
wara li kkunsidra Artikolu 308 tat-Trattat KE, li skond id-dispożizzjoniet tiegħu ġie kkonsultat mill-Kunsill (C6-0241/2005), |
— |
wara li kkunsidra l-Artikolu 51 tar-Regoli ta' Proċedura tiegħu, |
— |
wara li kkunsidra r-rapport tal-Kumitat għal-Libertajiet Ċivili, il-Ġustizzja u l-Intern u l-opinjoni tal-Kumitat għall-Baġit (A6-0390/2006), |
1. |
Japprova l-proposta tal-Kummissjoni kif emendata; |
2. |
Iqis li l-ammont ta' referenza finanzjarja indikattiv muri fil-proposta leġiżlattiva jeħtieġ li jkun kompatibbli mal-limitu ta' l-intestatura 3 A tal-qafas ġdid finanzjarju pluriennali u jfakkar li l-ammont annwali jiġi stabbilit matul il-proċedura baġitarja annwali skond id-dispożizzjonijiet tal-punt 38 tal-Ftehima Interistituzzjonali tas-17 ta' Mejju 2006 bejn il-Parlament Ewropew, il-Kunsill u l-Kummissjoni dwar id-dixxiplina baġitarja u l-amministrazzjoni finanzjarja soda (2), |
3. |
Jistieden għalhekk lill-Kummissjoni sabiex tbiddel il-proposta f'dan is-sens, skond l-Artikolu 250(2) tat-Trattat KE; |
4. |
Jistieden lill-Kunsill sabiex javżah jekk ikollu l-intenzjoni li jitbiegħed mit-test approvat mill-Parlament; |
5. |
Jitlob lill-Kunsill sabiex jikkonsultah mill-ġdid jekk ikollu l-intenzjoni li jemenda sostanzjalment il-proposta tal-Kummissjoni ; |
6. |
Jagħti istruzzjonijiet lill-President tiegħu sabiex jinforma lill-Kunsill u l-Kummissjoni bil-pożizzjoni tal-Parlament. |
(1) |
Il-prevenzjoni, il-preparazzjoni u l- ġestjoni tal- konsegwenzi tat- terroriżmu huma aspetti essenzjali ta' l-għan taż-żamma u l-iżvilupp ta' l-Unjoni bħala zona ta' libertà, sigurtà u ġustizzja hekk kif stipulat fir-raba' inċiż ta' l-Artikolu (2) tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea. |
(1) |
Il-prevenzjoni tar-riskji marbutin mas-sigurtà, b'mod partikulari mat -terroriżmu u l- ġestjoni tal-konsegwenzi tagħhom huma aspetti essenzjali ta' l-għan taż-żamma u l-iżvilupp ta' l-Unjoni bħala zona ta' libertà, sigurtà u ġustizzja, hekk kif stipulat fir-raba' inċiż ta' l-Artikolu (2) tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea. |
(2) |
Il-Komunità għandha tieħu l-miżuri neċessarji biex twaqqaf it-terroristi milli jattakkaw il-valuri tad-demokrazija, is-supremazija tad-dritt, is-soċjetà miftuħa u l-libertà taċ-ċittadini u s-soċjetajiet tagħna, u biex tillimita l-konsegwenzi ta' xi attakk li jista' jseħħ. |
(2) |
Il-Komunità għandha tieħu l-miżuri neċessarji biex twaqqaf katastrofi naturali jew dawk li huma riżultat ta' attività tal-bniedem, (inkluż it-terroriżmu) billi għal ta' l-ewwel isseddaq il-qagħda soċjali tajba, il-libertà u s-sikurezza taċ-ċittadini u tas-soċjetajiet, u, għal ta' l-aħħar billi tindirizza l-valuri nfushom tad-demokrazija, il-liġi u l-ordni u s-soċjetà miftuħa, kif ukoll biex jillimataw kemm jista' jkun possibbli l-konsegwenzi ta' dawn il-katastrofi eventwali. |
(6) |
Il-mekkaniżmu tal-Komunità biex tiġi ffaċilitata kooperazzjoni msaħħa fl-interventi ta' għajnuna tal-protezzjoni ċivili, stabbilit mid-Deċiżjoni tal-Kunsill (KE, Euratom) Nru 2001/792 tat-23 ta' Ottubru 2001, jindirizza azzjonijiet immedjati biex jirrispondu għall-emerġenzi kbar, iżda ma kienx maħluq speċifikament għall-prevenzjoni, preparazzjoni u ġestjoni tal-konsegwenzi ta' l-attakki terroristiċi. |
imħassar
(7) |
Fl-interess ta' effikaċja, ta' l-effiċjenza għall-ispejjeż u t-trasparenza, l-isforzi speċifiċi dwar il-prevenzjoni, il-preparazzjoni u ġestjoni tal- konsegwenzi tat- terroriżmu għandhom ikunu mmexxija u ffinanzjati minn programm uniku. |
(7) |
Fl-interess ta' l-effikaċja, ta' l-effiċjenza ekonomika u tat-trasparenza, l-isforzi speċifiċi dwar il-prevenzjoni, ta' riskji li għandhom x'jaqsmu mas-sigurtà , b'mod partikulari mat -terrorizmu u l -ġestjoni tal-konsegwenzi tagħhom, għandhom jiġu razzjonalizzati u ffinanzjati minn programm uniku. |
(8) |
Għall-finijiet taċ-ċertezza tal-liġi u tal-koerenza, u tal-qbil ma' programmi finanzjarji oħra, it-termini “prevenzjoni u miżuri ta' preparazzjoni” , “ġestjoni ta' kriżijiet u konsegwenzi” u “infrastruttura kritika” għandhom ikunu ddefiniti. |
(8) |
Għall-finijiet taċ-ċertezza tal-liġi u tal-koerenza, u tal-qbil ma' programmi finanzjarji oħra, it-termini “miżuri ta' prevenzjoni ” , “ġestjoni ta' konsegwenzi” u “infrastruttura kritika” għandhom ikunu ddefiniti. |
(9) |
Azzjonijiet tal-Kummissjoni, flimkien ma' proġetti, fejn meħtieġa , li jmorru lil hinn mill-fruntieri nazzjonali, huma essenzjali biex jinkiseb metodu ta' l-UE integrat u koordinat. Barra minn hekk, hu bżonnjuż u xieraq li jiġu appoġġjati proġetti fi ħdan l-Istati Membri, peress li dawn jistgħu joffru esperjenza u tagħrif meħtieġ għal azzjonijiet futuri fuq livell Komunitarju, b'mod partikolari spezzjonijiet u stimi ta' riskji u theddid. |
(9) |
Azzjonijiet tal-Kummissjoni u proġetti internazzjonali huma essenzjali sabiex isir mingħajr dewmien identifikazzjoni u evalwazzjoni tat-theddidiet eżistenti għal persuni u infrastrutturi kritiċi Ewropej sabiex tintlaħaq sistema ta' twissija rapida bejn il-Kummissjoni u l-Istati Membri, kif ukoll metodu integrat u koordinat għat-tehid ta' passi mfassla fil-livell ta' l-UE. Barra minn hekk, hu bżonnjuż u xieraq li jiġu appoġġjati proġetti fi ħdan l-Istati Membri, peress li dawn jistgħu joffru esperjenza u tagħrif meħtieġ li jkunu applikabbli f' azzjonijiet futuri f'livell Komunitarju, b'mod partikolari rigward kontrolli u evalwazzjoni ta' riskji u theddid. |
(10) |
Hu xieraq ukoll li pajjiżi terzi u organizzazzjonijiet internazzjonali jkunu jistgħu jieħdu sehem fi proġetti li jmorru lil hinn mill-fruntieri nazzjonali. |
(10) |
Billi t-terroriżmu ma jagħrafx fruntieri , ikun xieraq ukoll li pajjiżi terzi u organizzazzjonijiet internazzjonali jkunu jistgħu jieħdu sehem fi proġetti li jmorru lilhinn mill-fruntieri nazzjonali. |
(11) |
Għal emerġenzi fuq skala kbira għandhom jiġu rrispettati programmi tal-Komunità u ta' l-Unjoni bħall-Fond ta' Solidarjetà ta' l-UE u l-Istrument għat-Tweġiba u l-Preparazzjoni; il-mekkaniżmu tal-Komunità għandu jitħares biex jiffaċilita kooperazzjoni msaħħa f'każi ta' għajnuna min-naħa tal-protezzjoni ċivili, il-programm qafas dwar ir-Riċerka u l-Iżvilupp u l-fondi strutturali. |
(11) |
Għal emerġenzi fuq skala kbira għandhom jiġu rrispettati programmi tal-Komunità u ta' l-Unjoni bħall-Fond ta' Solidarjetà ta' l-UE u l-Istrument għat-Tweġiba u l-Preparazzjoni; il-mekkaniżmu tal-Komunità għandu jitħares biex jiffaċilita kooperazzjoni msaħħa f'każi ta' għajnuna min-naħa tal-protezzjoni ċivili, il-programm qafas dwar ir-Riċerka u l-Iżvilupp u l-fondi strutturali. Jeħtieġ li jiġu wkoll awtorizzati formalment il-finanzjamenti konġunti mal-programmi tal-Kummissjoni li jippermettu li jitwettqu studji speċifiċi dwar is-sigurtà tal-persuni u ta' l-infrastrutturi kritiċi, b'mod partikulari fis-setturi tat-trasport u ta' l-enerġija, li jkollhom l-iskop li jgħaqqdu flimkien ir-riżorsi ta' finanzjament fi strument wieħed għal strateġija globali għas-sigurtà li tkun stabbilita b'mod ċar. |
(12) |
Peress li l-għanijiet ta' dan il-programm ma jistgħux jintlaħqu b'mod sodisfaċenti mill-Istati Membri u għalhekk, minħabba l-iskala jew l-impatt ta' l-inizjattiva, jistgħu jinkisbu aħjar fuq livell Komunitarju, il-Komunità tista' tadotta miżuri bi qbil mal-prinċipju ta' sussidjarjetà kif stipulati fl-Artikolu 5 tat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea. Bi qbil mal-prinċipju ta' proporzjonalità, kif stipulat f'dak l-Artikolu, din id-Deċiżjoni ma tmurx lil hinn dak meħtieġ biex jinkisbu dawn l-għanijiet. |
(12) |
Peress li l-għanijiet ta' dan il-programm ma jistgħux jintlaħqu b'mod sodisfaċenti mill-Istati Membri u għalhekk, minħabba l-iskala jew l-impatt ta' l-inizjattiva, jistgħu f'dan il-każ jeżiġu intervent fuq livell Komunitarju, il-Komunità tista' tadotta miżuri bi qbil mal-prinċipju ta' sussidjarjetà kif stipulati fl-Artikolu 5 tat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea. Bi qbil mal-prinċipju ta' proporzjonalità, kif stipulat f'dak l-Artikolu, din id-Deċiżjoni ma tmurx lilhinn minn dak li hu meħtieġ biex jinkisbu dawn l-għanijiet. |
(16) |
B'konformità ma' l-Artikolu (2) tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/468/KE tat-28 ta' Ġunju 1999 li jistipula l-proċeduri għall-użu tas-saħħa ta' implimentazzjoni mogħtija lill-Kummissjoni, għandhom jiġu adottati xi miżuri għall-implimentazzjoni ta' din id-Deċiżjoni permezz ta' proċedura konsultattiva msemmija fl-Artikolu 3 ta' dik id-Deċiżjoni. Dan hu xieraq peress li l-programm m'għandux impatt konsiderevoli fuq il-baġit tal-Komunità. |
(16) |
B'konformità ma' l-Artikolu (2) tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/468/KE tat-28 ta' Ġunju 1999 li jistipula l-proċeduri għall-użu tas-drittijiet ta' implimentazzjoni mogħtija lill-Kummissjoni, il-miżuri għall-implimentazzjoni ta' din id-Deċiżjoni għandhom jiġu adottati permezz tal- proċedura regolatorja msemmija fl-Artikolu 5 ta' dik id-Deċiżjoni. |
Din id-Deċiżjoni tistabbilixxi, għall-perjodu bejn l-1 ta' Jannar 2007 u l-31 ta' Diċembru 2013, programm speċifiku dwar “il-Prevenzjoni, il-Preparazzjoni u l-Ġestjoni tal- Konsegwenzi tat- Terroriżmu”, minn issa 'l quddiem imsejjaħ “il-programm”, bħala parti minn programm ġenerali dwar “is-Sigurtà u s-Salvagwardja tal-Libertajiet” bil-għan li jikkontribwixxu għat-tisħiħ tal-qasam ta' Libertà, Sigurtà u Ġustizzja.
Din id-Deċiżjoni tistabbillixi, għall-perjodu bejn l-1 ta' Jannar 2007 u l-31 ta' Diċembru 2013, il-programm speċifiku dwar “Il-Prevenzjoni tar-riskji marbutin mas-sigurtà, b'mod partikulari mat -terroriżmu, u l- ġestjoni tal-konsegwenzi tagħhom ” minn issa 'l quddiem imsejjaħ “il-programm”, bħala parti minn programm ġenerali dwar “is-Sigurtà u s-Salvagwardja tal-Libertajiet” bil-għan li jikkontribwixxu għat-tisħiħ tal-qasam ta' Libertà, Sigurtà u Ġustizzja.
(a) |
“prevenzjoni u preparazzjoni ” tirreferi għal miżuri maħsuba biex jevitaw u/jew inaqqsu r-riskju ta' attakk terroristiku u/jew il-konsegwenzi tiegħu , b'mod partikolari permezz ta' stimi tar-riskji u tat-theddid, ispezzjonijiet u ta' standards komuni dwar it-teknoloġija u l-metodoloġija; |
(a) |
“prevenzjoni” tirreferi għal miżuri maħsuba biex jevitaw u/jew inaqqsu r-riskju ta' attakki terroristiċi u ta' riskji oħrajn marbutin mas-sigurtà, u biex jiġu identifikati t-theddidiet fuq il-persuni u fuq l-infrastrutturi kritiċi, b'mod partikolari permezz ta' evalwazzjonijiet tar-riskji u tat-theddidiet, ta' kontrolli u ta' l-elaborazzjoni ta' standards komuni għat-teknoloġija u l-metodoloġija; |
(b) |
“ġestjoni tal-konsegwenzi” tirreferi għall -miżuri li jillimitaw il-konsegwenzi ta' attakki f'terminu medju li huma meħtieġa biex l-Unjoni Ewropea titħares bħala zona ta' Libertà, Sigurtà u Ġustizzja; |
(b) |
“ġestjoni tal-konsegwenzi” tirreferi għall -koordinazzjoni ta' miżuri, limitati għall-azzjoni ammissibbli skond l-Artikolu 5, paragrafu 2, sabiex tittieħed azzjoni kontra inċidenti marbuta mas-sigurtà, b'mod partikulari mat-terroriżmu, u biex jiġu limitati l-konsegwenzi tagħhom , billi dawn il-miżuri huma meħtieġa biex l-Unjoni Ewropea titħares bħala zona ta' libertà, sigurtà u ġustizzja, b'mod partikulari permezz ta' twaqqif ta' sistema rapida ċentralizzata u b'koordinazzjoni effikaċi fil-livell Komunitarju tal-passi li jistgħu jittieħdu f'każijiet bħal dawn. |
(ċ) |
“infrastruttura kritika” tirreferi għal riżorsi fiżiċi, servizzi, mezzi ta' komunikazzjoni, netwerks u/jew strutturi li jekk jintlaqtu jew jiġu meqruda jkollhom effett negattiv fuq is-saħħa, is-sigurtà, il-ġid ekonomiku taċ-ċittadini jew it-tħaddim effettiv ta' l-Unjoni Ewropea jew tal-gvernijiet ta' l-Istati Membri tagħha. |
(ċ) |
“infrastruttura kritika” tirreferi għal riżorsi fiżiċi, servizzi, mezzi ta' komunikazzjoni, netwerks u/jew strutturi li jekk jintlaqtu jew jiġu meqruda jkollhom effett negattiv fuq is-saħħa, is-sigurtà, il-ġid ekonomiku taċ-ċittadini, fuq l-ambjent jew ukoll fuq l-attività ta' l-Unjoni Ewropea jew tal-gvernijiet ta' l-Istati Membri tagħha, u li tagħhom hemm lista mhux eżawrjenti fl-anness ta' din id-Deċiżjoni . |
1. Dan il-programm għandu jgħin fil-ħarsien taċ-ċittadini, il-libertà tagħhom u s-soċjetà kontra attakki terroristiċi u inċidenti relatati, u biex iħares lill-Unjoni Ewropea bħala zona ta' Libertà, Sigurtà u Ġustizzja.
1. Dan il-programm għandu jgħin fil-ħarsien taċ-ċittadini, tal-libertà tagħhom u tas-soċjetà kontra attakki terroristiċi u riskji oħra rigward sigurtà - tkun xi tkun il-kawża jew l-oriġini - u l-inċidenti relatati magħhom, u biex iħares lill-Unjoni Ewropea bħala zona ta' Libertà, Sigurtà u Ġustizzja.
2. L-għanijiet ġenerali tal-programm jikkontribwixxu għall-iżvilupp ta' policies oħra ta' l-Unjoni u tal-Komunità, bħall-kooperazzjoni bejn il-pulizija u ġuridika f'osqma kriminali, ħarsien ta' l-ambjent, saħħa pubblika, trasport, riċerka u żvilupp teknoloġiku u koeżjoni ekonomika u soċjali.
2. L-għanijiet ġenerali tal-programm jikkontribwixxu għall-iżvilupp ta' kunċett ta' sigurtà globali li jistrieh b'mod partikulari fuq politiki oħra ta' l-Unjoni u tal-Komunità, bħall-kooperazzjoni bejn il-pulizija u l-koperazzjoni ġuridika f'osqma kriminali, ħarsien ta' l-ambjent, saħħa pubblika, trasport, riċerka u żvilupp teknoloġiku, kontinwazzjoni ta' l-azzjoni pubblika u koeżjoni ekonomika u soċjali.
1. Fil-qafas ta' l-għanijiet ġenerali, u sakemm dawn ikunu koperti minn strumenti legali speċifiċi, il-programm għandu jħajjar, jippromwovi u jiżviluppa miżuri dwar il-prevenzjoni, preparazzjoni u ġestjoni tal-konsegwenzi.
1. Fil-qafas ta' l-għanijiet ġenerali, u sakemm dawn ma jkunux koperti minn strumenti legali speċifiċi, il-programm għandu jħajjar, jippromwovi u jiżviluppa miżuri ta' prevenzjoni għal riskji rigward sigurtà, b'mod partikulari rigward terroriżmu, u l-ġestjoni tal- konsegwenzi tagħhom .
2. Fir-rigward ta' prevenzjoni u tħejjija għal attakki terroristiċi, il-programm hu maħsub biex:
2. Rigward prevenzjoni ta' attakki terroristiċi, il-programm hu maħsub biex:
(a) |
iħajjar, jippromwovi u jappoġġja stimi ta' riskju u theddid fuq infrastruttura kritika, inkluż evalwazzjonijiet fuq il-post, biex jiġu identifikati miri possibbli ta' attakki terroristiċi , u xi bżonnijiet eventwali ta' titjib tas-sigurtà tagħhom, |
(a) |
iħajjar, jippromwovi u jappoġġja evalwazzjoni ta' riskji u theddid fuq il-persuni u l-infrastruttura kritika, b'mod partikulari permezz ta' evalwazzjonijiet fuq il-post, sabiex jiġu identifikati miri possibbli u xi bżonnijiet eventwali ta' titjib fis-sigurtà tagħhom, |
3. Fir-rigward tal-ġestjoni tal-konsegwenzi f'każ ta' attakki terroristiċi, il-programm hu maħsub biex:
3. Fir-rigward tal-ġestjoni tal-konsegwenzi, b'mod partikulari rigward dawk minn attakki terroristiċi, il-programm hu maħsub biex:
(a) |
iħajjar, jippromwovi u jappoġġja l-iskambju ta' l-għarfien, l-esperjenza u t-teknoloġija dwar konsegwenzi potenzjali ta' attakki terroristiċi, |
(a) |
iħajjar, jippromwovi u jappoġġja l-iskambju ta' l-għarfien, l-esperjenza u t-teknoloġija dwar konsegwenzi potenzjali ta' attakki terroristiċi u minn riskji oħra marbutin mas-siġurtà , |
(ċ) |
jiżgura reġistrazzjoni fil-ħin ta' għarfien speċifiku dwar suġġetti relatati mat-terroriżmu fi ħdan il-ġestjoni ġenerali tal-kriżi, allerta rapida u mekkaniżmi ta' protezzjoni ċivili. |
(ċ) |
jiżgura wkoll għarfien fil-ħin ta' kompetenzi speċifiki dwar it-terroriżmu fi ħdan ġestjoni ġenerali tal-kriżi, allerta rapida u mekkaniżmi ta' protezzjoni ċivili. |
— |
b'xi mod jikkontribwixxu b'mod konsiderevoli għall-ħarsien ta' l-Unjoni u ċ-ċittadini tagħha minn attakki terroristiċi. |
— |
b'xi mod jikkontribwixxu b'mod konsiderevoli għall-ħarsien ta' l-Unjoni u ċ-ċittadini tagħha minn attakki terroristiċi u minn riskji oħra marbutin mas-sigurtà; b'hekk tkun eliġibbli l-attività l-oħra li ssir ma' l-Istati Membri konċernati li tirrigwarda l-infrastruttura kritika nazzjonali, hekk li telimina jew tnaqqas ir-riskju ta' esplojtazzjoni ta' dawn in-nuqqasijiet rigward sigurtà, b'mod partikulari jekk dawn jistgħu jkollhom riperkussjonijiet serji transkonfinali. |
2 a. L-Istati Membri jibqgħu responsabbli għall-adozzjoni, l-implimentazzjoni u l-finanzjament tal-miżuri ta' sigurtà operazzjonali identifikati minn dan il-programm bħala meħtieġa għat-titjib għas-sigurtà globali fl-Unjoni Ewropea.
2 a. L-aċċess għall-finanzjament ikun iffaċilitat mill-applikazzjoni tal-prinċipju ta' proporzjonalità rigward dokumenti li jridu jiġu pprovduti u mill-ħolqien ta' bażi ta' data għall-preżentazzjoni tat-talbiet.
Artikolu 7 a
Rikonoxximent tal-finanzjamenti
Kull network, istituzzjoni jew assoċjazzjoni li jibbenefikaw minn għotja minn dan il-programm għandhom l-obbligazzjoni li jirrikonoxxu pubblikament l-għotja li jkunu rċevew mill-Unjoni; għal dan l-iskop il-Kummissjoni ser tiddefinixxi l-linji gwida dettaljati dwar il-viżibilità.
(a) |
prijorità lill-prevenzjoni ta' attakki terroristiċi jekk ma jkunx hemm katastrofi kbar; |
4 a. Il-Kummissjoni għandha tissimplifika kemm jista' jkun il-proċeduri u tiżgura li sejħiet għal proposti previsti minn dan il-programm ma jkunux ta' piż żejjed burokratiku għall-promoturi tal-proġetti ppreżentati. Jekk ikun il-każ, is-sejħa għall-proposti tkun tista' tiġi organizzata f'żewġ fażijiet, hekk li l-ewwel waħda ma tkunx teħtieġ għajr li tintbagħat l-informazzjoni strettament neċessarja għal evalwazzjoni pertinenti tal-proġett li għandu jintbagħat.
2. Fejn issir riferenza għal dan il-paragrafu, l-Artikoli 3 u 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE għandhom japplikaw.
2. Fejn issir riferenza għal dan il-paragrafu, l-Artikoli 5 u 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE għandhom japplikaw.
1. Sinerġija, konsistenza u komplementarjetà għandhom jiġu mfittxija ma' strumenti oħra ta' l-Unjoni u tal-Komunità, inter alia mal-programmi dwar il-Prevenzjoni u l-Ġlieda kontra l-Kriminalità u l-Ġustizzja Kriminali, kif ukoll flimkien mal-Programmi qafas dwar ir-Riċerka u l-Iżvilupp Teknoloġiku, il-Fond ta' Solidarjetà ta' l-Unjoni Ewropea u l-Istrument ta' Tweġiba u Preparazzjoni għal emerġenzi maġġuri.
1. Sinerġija, konsistenza u komplimentarjetà għandhom jiġu mfittxija ma' strumenti oħra ta' l-Unjoni u tal-Komunità, inter alia mal-programmi dwar il-Prevenzjoni u l-Ġlieda kontra l-Kriminalità1 u l-Ġustizzja Kriminali2 kif ukoll flimkien mal-programmi ta' qafas dwar ir-Riċerka u l-Iżvilupp Teknoloġiku, il-Fond ta' Solidarjetà ta' l-Unjoni Ewropea u l-Istrument ta' Tweġiba u Preparazzjoni għal emerġenzi maġġuri. Il-Kummissjoni għandha tiżgura li l-attivitajiet previsti fil-programmi ma jidħlux fuq xulxin.
2. Il-programm jista' jaqsam riżorsi ma' strumenti oħra tal-Komunità u ta' l-Unjoni, b'mod partikolari l-programm dwar il-Prevenzjoni u l-Ġlieda kontra l-Kriminalità, sabiex jiġu implimentati azzjonijiet li jaqblu ma' l-għanijiet kemm tal-programm kif ukoll ta' l-istrumenti tal-Komunità/l-Unjoni.
2. Il-programm jista' jaqsam riżorsi ma' strumenti oħra tal-Komunità u ta' l-Unjoni, b'mod partikolari l-programm dwar il-Prevenzjoni u l-Ġlieda kontra l-Kriminalità, sabiex jiġu implimentati azzjonijiet li jaqblu ma' l-għanijiet, kemm tal-programm, kif ukoll ta' strumenti oħra tal-Komunità/l-Unjoni, u wkoll mal-programmi tal-Kummissjoni li jippermettu li jsiru studji partikulari dwar is-sigurtà ta' l-infrastrutturi kritiċi, bħalma qed isir fl-oqsma tat-trasport u ta' l-enerġija .
2a. Il-Kummissjoni għandha toqgħod attenta li l-attivitajiet relevanti ta' din id-deċiżjoni jkunu kumplimentari ma' dawk tal-programmi msemmija fl-ewwel paragrafu u li dawn ma jidħlux fuq xulxin.
3 a. Jekk jirriżulta li r-riżorsi tal-programm ma jkunux biżżejjed biex jitwettqu miżuri li diġà ttieħdu, il-Komunità għandha tiggarantixxi r-rikors għal fondi oħra kompatibbli.
Il-Kummisjoni għandha tieħu ħsieb li l-attivitajiet pertinenti ta' din id-deċiżjoni issirilhom evalwazzjoni qabel, monitoraġġ u evalwazzjoni ex post.
2 a. Kull sena, waqt il-preżentazzjoni ta' l-abbozz preliminari tal-baġit, il-Kummissjoni għandha tinforma lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill dwar l-implimentazzjoni tal-programm, b'mod partikulari rigward l-użu tar-riżorsi disponibbli.
3. Il-Kummissjoni għandha tibgħat lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill:
(a) |
rapport ta' evalwazzjoni interim dwar ir-riżultati miksuba u l-aspetti kwalitattivi u kwantitattivi ta' l-implimentazzjoni ta' dan il-programm, mhux aktar tard mill-31 ta' Marzu 2010; |
(b) |
komunikat dwar il-kontinwazzjoni ta' dan il-programm mhux aktar tard mill-31 ta' Diċembru 2010; |
(ċ) |
rapport ta' evalwazzjoni ex-post mhux aktar tard mill-31 ta' Marzu 2015. |
3. Il-Kummissjoni għandha tibgħat lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill:
(a) |
rapport annwali fil-qosor li jinkludi b'mod partikulari l-informazzjoni meħtieġa sabiex jitkejjel is-suċċess ta' dan il-programm minn persperttiva kwantitattivà. |
(a) |
rapport ta' evalwazzjoni interim dettaljata dwar ir-riżultati miksuba u l-aspetti kwalitattivi u kwantitattivi ta' l-implimentazzjoni ta' dan il-programm, mhux aktar tard mill-31 ta' Marzu 2010; |
(b) |
komunikazzjoni dwar il-kontinwazzjoni ta' dan il-programm, b'mod partikulari dwar l-objettivi tiegħu sa mhux aktar tard mill-31 ta' Diċembru 2010; |
(ċ) |
rapport ta' evalwazzjoni ex-post li jippreżenta r-riżultati miksuba mill-programm, u b'mod partikulari b'evalwazzjoni baġitarja fi tmiem it-twettiq tiegħu, u dan sa mhux aktar tard mill-31 ta' Marzu 2015. |
Artikolu 14 a
Pubblikazzjoni tal-proġetti
Kull sena l-Kummissjoni u l-Istati Membri għandhom jippubblikaw il-lista tal-proġetti ffinanzjati minn dan il-programm, flimkien ma' deskrizzjoni qasira ta' kull wieħed.
Artikolu 14 b
Trattament ugwali
L-organizzazzjonijiet li jibbenefikaw minn sussidju minn dan il-programm għall-funzjonament tagħhom jistgħu jipparteċipaw f'sejħiet għal proposti għal programmi oħrajn mingħajr madankollu ma jibbenefikaw minn trattament speċjali vis à vis organizzazzjonijiet oħra ffinanzjati minn baġits oħrajn mhux ta' l-Unjoni Ewropea.
1) |
L-Enerġija
|
2) |
It-teknoloġiji ta' l-informatika u tal-komunikazzjoni (ITC)
|
3) |
L-ilma
|
4) |
L-ikel Il-produzzjoni ta' l-ikel u s-sikurezza ta' l-ikel |
5) |
Is-saħħa
|
6) |
Finanzi
|
7) |
Is-sigurtà, l-ordni pubblika u l-ġustizzja
|
8) |
L-amministrazżjoni ċivili
|
9) |
It-trasport
|
10) |
L-industriji kimiċi u nukleari
|
11) |
L-ispazju u r-riċerka
|
(1) Għadha mhix ippubblikata fil-ĠU.
P6_TA(2006)0585
Il-kompożizzjoni numerika tal-kumitati
Deċiżjoni tal-Parlament Ewropew dwar il-kompożizzjoni numerika tal-kumitati
Il-Parlament Ewropew,
— |
wara li kkunsidra l-Artikolu 174 tar-Regoli ta' Proċedura tiegħu, |
— |
wara li kkunsidra d-deċiżjoni tiegħu tal-21 ta' Lulju 2004 dwar il-kompożizzjoni numerika tal-kumitati (1), |
1. |
Jiddeċiedi li jimmodifika kif ġej in-numru tal-membri tal-kumitati parlamentari mit- 8 ta' Jannar 2007: C01 — Il-Kumitat għall-Affarijiet Barranin: 86 membru C02 — Il-Kumitat għall-Iżvilupp: 36 membru C03 — Il-Kumitat għall-Kummerċ Internazzjonali: 33 membru C04 — Il-Kumitat għall-Baġits: 50 membru C05 — Il-Kumitat għall-Kontroll tal-Baġit: 40 membru C06 — Il-Kumitat għall-Affarijiet Ekonomiċi u Monetarji: 51 membru C07 — Il-Kumitati għall-Impjieg u għall-Affarijiet Soċjali: 52 membru C08 — Il-Kumitat għall-Ambjent, is-Saħħa Pubblika u s-Sigurta' ta'l-Ikel: 68 membru C09 — Il-Kumitat għall-Industrija, ir-Riċerka u l-Enerġija: 54 membru C10 — Il-Kumitat għas-Suq Intern u l-Ħarsien tal-Konsumatur: 44 membru C11 — Il-Kumitat għat-Trasport u t-Turiżmu: 51 membru C12 — Il-Kumitat għall-Iżvilupp Reġjonali: 57 membru C13 — Il-Kumitat għall-Agrikultura u l-iżvilupp rurali: 47 membru C14 — Il-Kumitat għas-Sajd: 40 membru C15 — Il-Kumitat għall-Kultura u l-Edukazzjoni: 38 membru C16 — Il-Kumitat għall-Affarijiet Legali: 28 membru C17 — Il-Kumitat għal-Libertajiet Ċivili, l-Ġustizzja u l-Intern: 60 membru C18 — Committee on Constitutional Affairs: 29 members C19 — Il-Kumitat għad-Drittijiet tan-Nisa u l-Ugwaljanza bejn is-Sessi: 40 membru C20 — Il-Kumitat għall-Petizzjonijiet: 40 membru; |
2. |
Jiddeċiedi li jimmodifika kif ġej in-numru tal-membri tas-sottokumitati parlamentari mit- 8 ta' Jannar 2007: SC01A - Sottokumitat għad-“Drittijiet tal-Bniedem”: 36 membru SC01B - Sottokumitat għas-“Sigurta u Difiża”: 36 membru. |
P6_TA(2006)0586
Istitut Ewropew għall-Ugwaljanza bejn is-Sessi ***II
Riżoluzzjoni leġiżlattiva tal-Parlament Ewropew dwar il-pożizzjoni komuni tal-Kunsill fir-rigward ta' l-adozzjoni ta' regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li jistabbilixxi Istitut Ewropew għall-Ugwaljanza bejn is-Sessi (10351/1/2006 — C6-0314/2006 — 2005/0017(COD))
(Proċedura ta' kodeċiżjoni: it-tieni qari)
Il-Parlament Ewropew,
— |
wara li kkunsidra l-pożizzjoni komuni tal-Kunsill (10351/1/2006 — C6-0314/2006) (1), |
— |
wara li kkunsidra l-pożizzjoni tiegħu fl-ewwel qari (2) dwar il-proposta tal-Kummissjoni lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill (COM(2005)0081) (3), |
— |
wara li kkunsidra l-proposta emendata tal-Kummissjoni (COM(2006)0209) (4), |
— |
wara li kkunsidra l-Artikolu 251(2) tat-Trattat KE, |
— |
wara li kkunsidra l-Artikolu 62 tar-Regoli ta' Proċedura tiegħu, |
— |
wara li kkunsidra r-rakkomandazzjoni għat-tieni qari tal-Kumitat għad-Drittijiet tan-Nisa u l-Ugwaljanza bejn is-Sessi (A6-0455/2006), |
1. |
Japprova l-pożizzjoni komuni kif emendata; |
2. |
Jagħti istruzzjonijiet lill-President tiegħu sabiex jgħaddi l-pożizzjoni tal-Parlament lill-Kunsill u lill-Kummissjoni. |
(1) ĠU C 295 E, 5.12.2006, p. 57.
(2) Testi adottati, 14.3.2006, P6_TA(2006)0074.
(3) Għadha mhux ippubblikata fil-ĠU.
(4) Għadha mhux ippubblikata fil-ĠU.
P6_TC2-COD(2005)0017
Pożizzjoni tal-Parlament Ewropew adottata fit-tieni qari fl-14 ta' Diċembru 2006 bil-ħsieb ta' l-adozzjoni tar-Regolament (KE) Nru …/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li jistabbilixxi Istitut Ewropew għall-Ugwaljanza bejn is-Sessi
IL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL TA' L-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidraw it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikoli 13(2) u 141(3) tiegħu,
Wara li kkunsidraw il-proposta mill-Kummissjoni,
Wara li kkunsidraw l-Opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew, (1)
Filwaqt li jaġixxu skond il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 251 tat-Trattat (2),
Billi:
(1) |
L-ugwaljanza bejn l-irġiel u n-nisa huwa prinċipju fundamentali ta' l-Unjoni Ewropea. L-Artikoli 21 u 23 tal-Karta tad-Drittijiet Fundamentali ta' l-Unjoni Ewropea jistabbilixxu l-projbizzjoni ta' kwalunkwe diskriminazzjoni abbażi ta' sess u jipprovdu li għandha tiġi żgurata l-ugwaljanza bejn l-irġiel u n-nisa fl-oqsma kollha. |
(2) |
L-Artikolu 2 tat-Trattat jipprovdi li l-ugwaljanza bejn l-irġiel u n-nisa hija wieħed mill-kompiti essenzjali tal-Komunità. Bl-istess mod, l-Artikolu 3(2) tat-Trattat jitlob lill-Komunità biex timmira lejn l-eliminazzjoni ta' l-inugwaljanzi u tippromwovi l-ugwaljanza bejn l-irġiel u n-nisa fl-attivitajiet kollha tagħha u b'hekk tiżgura l-integrazzjoni tad-dimensjoni ta' l-ugwaljanza bejn l-irġiel u n-nisa fil-politika Komunitarja kollha. |
(3) |
L-Artikolu 13 tat-Trattat jagħti s-setgħa lill-Kunsill biex jieħu azzjoni xierqa biex jiġġieled kontra d-diskriminazzjoni inter alia abbażi ta' sess fl-oqsma kollha tal-kompetenza Komunitarja. |
(4) |
Il-prinċipju ta' opportunitajiet indaqs u trattament ugwali għall-irġiel u n-nisa f'materji ta' impjieg u xogħol huwa mnaqqax fl-Artikolu 141 tat-Trattat u diġà hemm korp komprensiv ta' leġislazzjoni dwar it-trattament ugwali ta' l-irġiel u n-nisa fir-rigward ta' l-aċċess għall-impjieg u l-kondizzjonijiet tax-xogħol inkluż paga ndaqs. |
(5) |
L-ewwel rapport annwali tal-Kummissjoni dwar l-ugwaljanza bejn l-irġiel u n-nisa għall-Kunsill Ewropew tar-Rebbiegħa 2004 ikkonkluda li jeżistu distakki sinifikanti bejn is-sessi fil-biċċa l-kbira ta' l-oqsma ta' politika; li l-inugwaljanza bejn l-irġiel u n-nisa hija fenomenu multi-dimensjonali li għandu jiġi trattat b'taħlita komprensiva ta' miżuri politiċi u li jenħtieġu sforzi msaħħa biex jintlaħqu l-miri ta' l-istrateġija ta' Lisbona. |
(6) |
Il-Kunsill Ewropew ta' Nizza tas-7 sa d-9 ta' Diċembru 2000 sejjaħ għal “Għarfien akbar, ġbir kollettiv ta' riżorsi u l-iskambju ta' esperjenza, b'mod partikolari permezz ta' l-istabbiliment ta' Istitut Ewropew għall-kwistjonijiet ta' bejn is-sessi”. |
(7) |
L-istudju ta' vijabbilità (3) li twettaq għall-Kummissjoni kkonkluda li jeżisti rwol ċar għal Istitut Ewropew għall-Ugwaljanza bejn is-Sessi biex iwettaq uħud mill-kompiti li m'humiex trattati attwalment mill-istituzzjonijiet eżistenti, speċifikament fl-oqsma ta' koordinazzjoni, ċentralizzazzjoni u tixrid ta' data u informazzjoni ta' riċerka, l-iżvilupp ta' network, ħidma biex tiżdied il-viżibbiltà ta' l-ugwaljanza bejn l-irġiel u n-nisa, is-sottolinejar tal-perspettiva tas-sessi u l-iżvilupp ta' għodod għal integrazzjoni mtejba ta' l-ugwaljanza bejn is-sessi fil-politika Komunitarja kollha. |
(8) |
Il-Parlament Ewropew fir-Riżoluzzjoni tiegħu ta' l-10 ta' Marzu 2004 dwar il-Politika ta' l-Unjoni Ewropea dwar l-Ugwaljanza bejn is-Sessi (4), sejjaħ lill-Kummissjoni biex tgħaġġel l-isforzi tagħha li jwasslu għall-istabbiliment ta' Istitut. |
(9) |
Il-Kunsill ta' Impjieg, Politika Soċjali, Saħħa u Affarijiet tal-Konsumatur ta' l-1 sat-2 ta' Ġunju 2004 u l-Kunsill Ewropew tas-17 sat-18 ta' Ġunju 2004 appoġġaw l-istabbiliment ta' Istitut Ewropew għall-Ugwaljanza bejn is-Sessi. Il-Kunsill Ewropew talab lill-Kummissjoni biex tressaq proposta speċifika. |
(10) |
Il-ġbir, l-analiżi u t-tixrid ta' informazzjoni u data oġġettiva, affidabbli u paragunabbli dwar l-ugwaljanza bejn l-irġiel u n-nisa, l-iżvilupp ta' għodda xierqa għall-eliminazzjoni ta' kull forma ta' diskriminazzjoni abbażi ta' sess u l-integrazzjoni tad-dimensjoni tas-sessi fl-oqsma kollha tal-politika, il-promozzjoni ta' djalogu fost il-partijiet interessati u t-titjib ta' l-għarfien fost iċ-ċittadini ta' l-UE huma meħtieġa sabiex jippermettu lill-Komunità biex tippromwovi u timplimenta b'mod effettiv il-politika ta' l-ugwaljanza bejn is-sessi, b'mod partikolari f'Unjoni wara t-tkabbir. Huwa għalhekk xieraq li jiġi stabbilit Istitut Ewropew għall-Ugwaljanza bejn is-Sessi, li jkun jassisti l-Istituzzjonijiet Komunitarji u l-Istati Membri billi jwettaq dawk il-kompiti. |
(11) |
L-ugwaljanza bejn is-sessi ma tistax tintlaħaq permezz ta' politika anti-diskriminatorja biss iżda teħtieġ miżuri biex tippromwovi ko-eżistenza armonjuża u parteċipazzjoni bilanċjata mill-irġiel u n-nisa fis-soċjetà; l-Istitut għandu jikkontribwixxi biex jintlaħaq dak l-objettiv. |
(12) |
Minħabba l-importanza ta' l-eliminazzjoni ta' stereotipi tas-sessi fis-soċjetà Ewropea fil-livelli kollha tas-soċjetà u li jiġu pprovduti eżempji pożittivi li nisa u rġiel jistgħu isegwu, għandha tiġi inkluża wkoll mal-kompiti ta' l-Istitut L-azzjoni biex jintlaħqu dawk il-miri. |
(13) |
Il-kooperazzjoni ma' l-awtoritajiet rilevanti ta' l-Istati Membri u korpi oħrajn ta' l-istatistika, b'mod partikolari l-Eurostat, hija essenzjali biex tippromwovi l-ġbir ta' data paragunabbli u affidabbli f'livell Ewropew. Peress illi l-informazzjoni dwar l-ugwaljanza bejn l-irġiel u n-nisa hija rilevanti għal-livelli kollha fi ħdan il-Komunità - lokali, reġjonali, nazzjonali u Komunitarju - ikun utli li tali informazzjoni tkun disponibbli għall-awtoritajiet ta' l-Istati Membri sabiex tgħinhom fil-formulazzjoni ta' politika u miżuri fuq il-livelli lokali, reġjonali u nazzjonali fl-oqsma ta' kompetenza tagħhom. |
(14) |
L-Istitut għandu jaħdem mill-qrib kemm jista' jkun mal-programmi u l-korpi Komunitarji kollha sabiex jevita xogħol doppju u jiżgura l-aħjar użu possibbli ta' riżorsi, b'mod partikolari fir-rigward tal-Fondazzjoni Ewropea għat-Titjib tal-Kondizzjonijiet tal-Ħajja u tax-Xogħol (5), l-Aġenzija Ewropea għas-Sigurtà u s-Saħħa fuq ix-Xogħol (6), iċ-Ċentru għall-Iżvilupp ta' Taħriġ Vokazzjonali (7) u l-Aġenzija ta' l-Unjoni Ewropea għad-Drittijiet Fundamentali (8). |
(15) |
L-Istitut għandu jiżviluppa kooperazzjoni u djalogu ma' organizzazzjonijiet mhux governattivi u ta' opportunitajiet indaqs, ċentri ta' riċerka, imsieħba soċjali, u korpi relatati oħrajn li qed jippruvaw b'mod attiv li jiksbu ugwaljanza f'livell nazzjonali u Ewropew u f'pajjiżi terzi. Fl-interess ta' l-effiċjenza, huwa xieraq li l-Istitut jistabbilixxi u jikkoordina Network Ewropew elettroniku dwar l-Ugwaljanza bejn is-Sessi ma' tali entitajiet u esperti fl-Istati Membri. |
(16) |
Bil-ħsieb li jiġi żgurat il-bilanċ meħtieġ bejn l-Istati Membri u l-kontinwità tal-membri tal-Bord ta' Tmexxija, ir-rappreżentanti tal-Kunsill ser jiġu maħtura għal kull mandat skond l-ordni ta' rotazzjoni tal-Presidenzi tal-Kunsill, li tibda fl-2007. |
(17) |
Skond l-Artikolu 3(2) tat-Trattat huwa xieraq li tkun promossa parteċipazzjoni bilanċjata bejn l-irġiel u n-nisa fil-kompożizzjoni tal-Bord ta' Tmexxija. |
(18) |
L-Istitut għandu jgawdi minn indipendenza massima fit-twettiq tal-kompiti tiegħu. |
(19) |
L-Istitut għandu japplika l-leġislazzjoni Komunitarja rilevanti dwar l-aċċess pubbliku għad-dokumenti kif stabbilit fir-Regolament (KE) Nru 1049/2001 (9) u l-protezzjoni ta' l-individwi fir-rigward ta' l-ipproċessar ta' data personali kif stabbilit fir-Regolament (KE) Nru 45/2001 (10). |
(20) |
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE, Euratom) Nru 2343/2002 tad-19 ta' Novembru 2002 dwar ir-Regolament Finanzjarju ta' qafas għall-korpi msemmija fl-Artikolu 185 tar-Regolament tal-Kunsill (KE, Euratom) Nru 1605/2002 dwar ir-Regolament Finanzjarju applikabbli għall-baġit ġenerali tal-Komunitajiet Ewropej (11), japplika għall-Istitut. |
(21) |
Għar-responsabilta' kuntrattwali ta' l-Istitut, li huwa rregolat mil-liġi applikabbli għall-kuntratti konklużi mill-Istitut, il-Qorti tal-Ġustizzja għandu jkollha ġurisdizzjoni li tagħti sentenza, skond kull klawsola ta' arbitraġġ, li tkun tinsab fil-kuntratt. Il-Qorti tal-Ġustizzja għandu jkollha wkoll ġurisdizzjoni f'tilwim relatat ma' kumpens għal kwalunkwe ħsara li tiġi min-nuqqas ta' responsabilta' li mhux kuntrattwali ta' l-Istitut. |
(22) |
Għandha ssir evalwazzjoni esterna u indipendenti biex jiġi vvalutat l-impatt ta' l-Istitut, il-ħtieġa possibbli li jiġu mmodifikati jew estiżi l-kompiti tiegħu u ż-żmien ta' tali reviżjonijiet ulterjuri. |
(23) |
Peress illi l-għanijiet ta' dan ir-Regolament, jiġifieri li jikontribwixxi għall-promozzjoni ta' l-ugwaljanza tas-sessi u li jsaħħaħa, inkluż l-integrazzjoni tas-sessi fil-Politika Komunitarja kollha u fil-politika nazzjonali li toħroġ minnha, u l-ġlieda kontra d-diskriminazzjoni bbażata fuq is-sess u t-tqajjim tal-kuxjenza taċ-ċittadini ta' l-UE dwar l-ugwaljanza tas-sessi permezz tal-provvista ta' assistenza teknika lill-Istituzzjonijiet Komunitarji u lill-awtoritajiet ta' l-Istati Membri, ma jistgħux jintlaħqu biżżejjed mill-Istati Membri u jistgħu għalhekk, minħabba l-iskala ta' l-azzjoni jintlaħqu aħjar fil-livell Komunitarju, il-Komunita' tista' tadotta miżuri skond il-prinċipju tas-sussidjarjetà kif stabbilit fl-Artikolu 5 tat-Trattat. Skond il-prinċipju tal-proporzjonalita', kif stabbilit f' dak l-Artikolu, dan ir-Regolament ma jmurx lil hinn min dak li hu meħtieġ biex jinkisbu dawk l-għanijiet. |
(24) |
L-Artikolu 13(2) tat-Trattat jippermetti l-adozzjoni ta' miżuri Komunitarji sabiex jappoġġaw u jippromwovu l-għan tal-ġlieda kontra d-diskriminazzjoni abbażi ta' sess lil hinn mill-qasam ta' l-impjieg. L-Artikolu 141(3) tat-Trattat hu l-bażi legali speċifika għall-miżuri mmirati biex jiżguraw l-applikazzjoni tal-prinċipju ta' opportunitajiet indaqs u trattament ugwali ta' l-irġiel u n-nisa f'kwistjonijiet ta' impjieg u xogħol. Għalhekk, l-Artikolu 13(2) u l-Artikolu 141(3) flimkien jikkostitwixxu l-bażi legali xierqa għall-adozzjoni ta' dan ir-Regolament, |
ADOTTAW DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Stabbiliment ta' l-Istitut
Qed jiġi hawn stabbilit Istitut Ewropew għall-Ugwaljanza bejn is-Sessi (minn hawn 'il quddiem imsejjaħ “l-Istitut”).
Artikolu 2
Għanijiet
L-għanijiet globali ta' l-Istitut għandhom ikunu li jikkontribwixxi għal u jsaħħaħ il-promozzjoni ta' l-ugwaljanza bejn is-sessi, inkluż l-integrazzjoni tas-sessi fil-linji politiċi Komunitarja kollha u l-linji politiċi nazzjonali li joħorġu minnha, u l-ġlieda kontra d-diskriminazzjoni abbażi ta' sess, u li jżid l-għarfien taċ-ċittadini ta' l-UE dwar l-ugwaljanza bejn is-sessi billi jipprovdi assistenza teknika lill-istituzzjonijiet Komunitarji, b'mod partikolari lill-Kummissjoni, u lill-awtoritajiet ta' l-Istati Membri, kif stabbilit fl-Artikolu 3.
Artikolu 3
Kompiti
1. Biex jintlaħqu l-objettivi msemmija fl-Artikolu 2, l-Istitut għandu:
a) |
jiġbor, janalizza u jxerred informazzjoni rilevanti, oġġettiva, paragunabbli u affidabbli dwar l-ugwaljanza bejn is-sessi, inklużi r-riżultati minn riċerka u l-aħjar prattika kkomunikati lilu minn Stati Membri, istituzzjonijiet Komunitarji, ċentri ta' riċerka, korpi nazzjonali ta' l-ugwaljanza, organizzazzjonijiet mhux governattivi, imsieħba soċjali, pajjiżi terzi rilevanti u organizzazzjonijiet internazzjonali, u jissuġġerixxi oqsma għal riċerka ulterjuri; |
b) |
jiżviluppa metodi biex itejjeb l-oġġettività, il-paragunabilita' u l-affidabbiltà tad-data f'livell Ewropew billi jistabbilixxi kriterji li jtejbu l-konsistenza ta' l-informazzjoni u jieħdu kont ta' kwistjonijiet tas-sessi fil-ġbir tad-data; |
ċ) |
jiżviluppa, janalizza, jevalwa u jxerred għodod ta' metodoloġija sabiex jappoġġa l-integrazzjoni ta' l-ugwaljanza ta' bejn is-sessi fil-politika Komunitarja kollha u l-politika nazzjonali li tirriżulta u jappoġġa l-integrazzjoni tas-sessi fl-istituzzjonijiet u l-korpi Komunitarji kollha; |
d) |
iwettaq stħarriġ dwar is-sitwazzjoni fl-Ewropa fir-rigward ta' l-ugwaljanza bejn is-sessi; |
e) |
jistabbilixxi u jikkoordina Network Ewropew dwar l-Ugwaljanza bejn is-Sessi, bl-involviment ta' ċentri, korpi, organizzazzjonijiet u esperti li jittrattaw l-ugwaljanza bejn is-sessi u l-integrazzjoni tas-sessi sabiex jappoġġa u jinkoraġġixxi r-riċerka, jottimizza l-użu ta' riżorsi disponibbli u jrawwem l-iskambju u t-tixrid ta' informazzjoni; |
f) |
jorganizza laqgħat ad hoc ta' esperti biex jappoġġa l-ħidma ta' riċerka ta' l-Istitut, jinkoraġġixxi l-iskambju ta' informazzjoni fost ir-riċerkaturi u jippromwovi l-inklużjoni ta' perspettiva tas-sessi fir-riċerka tagħhom; |
ġ) |
sabiex iżid l-għarfien taċ-ċittadini ta' l-UE dwar l-ugwaljanza bejn is-sessi, jorganizza, ma' partijiet interessati rilevanti, konferenzi, kampanji u laqgħat f'livell Ewropew, u jippreżenta r-riżultati u l-konklużjonijiet lill-Kummissjoni; |
h) |
ixerred informazzjoni rigward eżempji pożittivi ta' rwoli mhux stereotipiċi għan- nisa u l-irġiel fl-oqsma kollha tas-soċjetà, jippreżenta l-kisbiet u l-inizjattivi tiegħu mfasslin biex jippubbliċizzaw u jibnu fuq tali stejjer ta' suċċess; |
i) |
jiżviluppa djalogu u kooperazzjoni ma' organizzazzjonijiet mhux governattivi u ta' opportunitajiet ugwali, universitajiet u esperti, ċentri ta' riċerka, imsieħba soċjali, u korpi relatati oħrajn li qed jippruvaw b'mod attiv li jiksbu ugwaljanza f'livell nazzjonali u Ewropew; |
j) |
jistabbilixxi riżorsi ta' dokumentazzjoni aċċessibbli għall-pubbliku; |
k) |
jagħmel l-informazzjoni dwar l-integrazzjoni tas-sessi disponibbli għall-organizzazzjonijiet pubbliċi u privati; u |
l) |
jipprovdi informazzjoni lill-Istituzzjonijiet Komunitarji dwar l-ugwaljanza bejn is-sessi u l-integrazzjoni tas-sessi fil-pajjiżi ta' l-adeżjoni u dawk kandidati; |
2. L-Istitut għandu jippubblika rapport annwali dwar l-attivitajiet tiegħu.
Artikolu 4
Oqsma ta' attività u metodi ta' ħidma
1. L-Istitut għandu jwettaq il-kompiti tiegħu fi ħdan il-kompetenzi tal-Komunità u fid-dawl ta' l-objettivi adottati u l-oqsma ta' prijorità identifikati fil-programm annwali tiegħu, u b'konsiderazzjoni debita tar-riżorsi disponibbli tal-baġit.
2. Il-programm ta' ħidma ta' l-Istitut għandu jkun konformi mal-prijoritajiet Komunitarji fil-qasam ta' l-ugwaljanza bejn is-sessi u l-programm ta' ħidma tal-Kummissjoni, inkluż il-ħidma tiegħu ta' statistika u riċerka.
3. Fit-twettiq ta' l-attivitajiet tiegħu, sabiex jevita xogħol doppju u jiżgura l-aħjar użu possibbli tar-riżorsi, l-Istitut għandu jqis l-informazzjoni eżistenti tkun minn liema sors tkun u b'mod partikolari ta' l-attivitajiet li qed isiru diġà mill-Istituzzjonijiet Komunitarji u minn istituzzjonijiet oħrajn, korpi u organizzazzjonijiet nazzjonali u internazzjonali kompetenti u jaħdem mill-qrib mas-servizzi kompetenti tal-Kummissjoni, inkluż l-Eurostat. L-Istitut għandu jiżgura koordinazzjoni xierqa ma' l-aġenziji Komunitarji u l-korpi ta' l-Unjoni rilevanti kollha li għandhom jiġu determinati f'memorandum ta' ftehim fejn xieraq.
4. L-Istitut għandu jiżgura li l-informazzjoni mxerrda tkun tista' tinftiehem mill-utenti aħħarin.
5. L-Istitut jista' jidħol f'relazzjonijiet kuntrattwali, b'mod partikolari arranġamenti ta' sottokuntratti, ma' organizzazzjonijiet oħrajn, sabiex jitwettaq kwalunkwe kompitu li jista' jafdalhom.
Artikolu 5
Personalità u kapaċità ġuridika
L-Istitut għandu jkollu personalità ġuridika. Huwa għandu jgawdi, f'kull wieħed mill-Istati Membri, mill-kapaċità ġuridika l-aktar estensiva mogħtija lil persuni ġuridiċi taħt il-liġijiet tagħhom. B'mod partikolari, huwa jkun jista' jakkwista jew jiddisponi minn proprjetà mobbli jew immobbli u jista' jkun parti fi proċedimenti legali.
Artikolu 6
Indipendenza ta' l-Istitut
L-Istitut għandu jwettaq l-attivitajiet tiegħu b'mod indipendenti fl-interess pubbliku.
Artikolu 7
Aċċess għal dokumenti
1. Ir-Regolament (KE) Nru 1049/2001 għandu japplika għal dokumenti miżmumin mill-Istitut.
2. Il-Bord ta' Tmexxija għandu jadotta arranġamenti biex jimplimenta r-Regolament (KE) Nru. 1049/2001 fi żmien sitt xhur mill-istabbiliment ta' l-Istitut.
3. Deċiżjonijiet li jittieħdu mill-Istitut skond l-Artikolu 8 tar-Regolament (KE) Nru.1049/2001 jistgħu jagħtu lok għat-tressiq ta' ilment quddiem l-Ombudsman jew jifformaw is-suġġett għal azzjoni quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja, taħt il-kondizzjonijiet stabbiliti fl-Artikoli 195 u 230 tat-Trattat rispettivament.
4. Ir-Regolament (KE) 45/2001 għandu japplika għall-ipproċessar ta' data mill-Istitut.
Artikolu 8
Kooperazzjoni ma' organizzazzjonijiet f'livell nazzjonali u Ewropew, organizzazzjonijiet internazzjonali u pajjiżi terzi
1. Biex jgħinuh fit-twettiq tal-kompiti tiegħu, l-Istitut għandu jikkoopera ma' organizzazzjonijiet u esperti fl-Istati Membri, bħal korpi ta' ugwaljanza, ċentri ta' riċerka, universitajiet, organizzazzjonijiet mhux governattivi, imsieħba soċjali kif ukoll ma' l-organizzazzjonijiet rilevanti f'livell Ewropew u internazzjonali u pajjiżi terzi.
2. Jekk ikun hemm ħtieġa ta' ftehim ma' organizzazzjonijiet internazzjonali jew ma' pajjiżi terzi biex l-Istitut iwettaq il-kompiti tiegħu b'mod effiċjenti, il-Komunità għandha, skond il-proċedura prevista fl-Artikolu 300 tat-Trattat, tidħol f' tali ftehim ma' l-organizzazzjonijiet internazzjonali jew mal-pajjiżi terzi fl-interess ta' l-Istitut. Din id-disposizzjoni m'għandhiex timpedixxi kooperazzjoni ad hoc ma' tali organizzazzjoniet jew pajjiżi terzi.
Artikolu 9
Kompożizzjoni ta' l-Istitut
L-Istitut għandu jkun magħmul minn:
(a) |
Bord ta' Tmexxija; |
(b) |
Forum ta' Esperti; |
(ċ) |
Direttur u l-persunal tiegħu/tagħha. |
Artikolu 10
Bord ta' Tmexxija
1. Il-Bord ta' Tmexxija għandu jkun jikkonsisti minn:
a) |
tmintax-il rappreżentant maħtur mill-Kunsill, abbażi ta' proposta minn kull wieħed mill-Istati Membri konċernati; |
b) |
membru wieħed li jirrapreżenta lill-Kummissjoni, maħtur mill-Kummissjoni; |
2. Il-membri tal-Bord ta' Tmexxija għandhom jinħatru b'tali mod li jiġu żgurati l-ogħla standards ta' kompetenza u medda wiesgħa ta' kompetenza rilevanti u transdixxiplinari fil-qasam ta' l-ugwaljanza bejn is-sessi.
Il-Kunsill u l-Kummissjoni għandhom jimmiraw li jiksbu rappreżentanza bilanċjata bejn l-irġiel u n-nisa fuq il-Bord ta' Tmexxija.
Sostituti li jirrappreżentaw membru fin-nuqqas tiegħu jew tagħha għandhom ikunu maħtura bl-istess proċedura.
Il-lista tal-membri u s-sostituti tal-Bord ta' Tmexxija għandha tiġi ppubblikata mill-Kunsill fil-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea, fil-website ta' l-Istitut u f'websites rilevanti oħrajn.
3. Il-mandat għandu jkun ta' tliet snin. Għal kull mandat, il-membri maħtura mill-Kunsill għandhom jirrappreżentaw tmintax-il Stat Membru fl-ordni tar-rotazzjoni tal-Presidenzi, b'membru wieħed jiġi nominat minn kull Stat Membru konċernat.
4. Il-Bord ta' Tmexxija għandu jaħtar il-President u l-Viċi-President tiegħu biex iservu għal perijodu ta' tliet snin.
5. Kull membru tal-Bord ta' Tmexxija msemmi taħt il-paragrafu 1(a) jew (b), jew fl-assenza tiegħu jew tagħha s-sostitut tiegħu jew tagħha, għandu jkollu vot wieħed.
6. Il-Bord ta' Tmexxija għandu jieħu d-deċiżjonijiet meħtieġa għat-tħaddim ta' l-Istitut. B'mod partikolari, hu għandu:
a) |
jadotta, abbażi ta' abbozz imfassal mid-Direttur, kif imsemmi fl-Artikolu 12, wara konsultazzjoni mal-Kummissjoni, il-programm ta' ħidma annwali u l-programm ta' ħidma ta' terminu medju, li jkopru perijodu ta' tliet snin, skond il-baġit u r-riżorsi disponibbli; il-programmi jistgħu jiġu riveduti kull meta meħtieġ; l-ewwel programm ta' ħidma annwali għandu jiġi adottat mhux iktar tard minn disa' xhur wara l-ħatra tad-Direttur; |
b) |
jadotta r-rapport annwali msemmi fl-Artikolu 3(2), li jqabbel, b'mod partikolari, ir-riżultati miksuba bl-objettivi tal-grupp ta' ħidma annwali; dan ir-rapport għandu jintbagħat sa mhux iktar tard mill-15 ta' Ġunju lill-Parlament Ewropew, il-Kunsill, il-Kummissjoni, il-Qorti ta' l-Awdituri, il-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew u l-Kumitat tar-Reġjuni u għandu jiġi pubblikat fil-website ta' l-Istitut; |
ċ) |
jeżerċita awtorità ta' dixxiplina fuq id-Direttur u jaħtar jew ikeċċi lilu jew lilha skond l-Artikolu 12; u |
d) |
jadotta l-abbozz tal-baġit u l-baġit finali annwali ta' l-Istitut. |
7. Il-Bord ta' Tmexxija għandu jadotta r-regoli interni ta' l-Istitut abbażi ta' proposta mfassla mid-Direttur wara konsultazzoni mal-Kummissjoni.
8. Deċiżjonijiet mill-Bord ta' Tmexxija għandhom jittieħdu b'maġġoranza tal-membri tiegħu. Il-President għandu jkollu l-vot deċiżiv. Fil-każijiet imsemmijin fil-paragrafu 6 u fl-Artikolu 12 (1), id-deċiżjonijiet għandhom jittieħdu b'maġġoranza ta' żewġ terzi tal-membri tiegħu.
9. Il-Bord ta' Tmexxija għandu jadotta r-regoli ta' proċedura tiegħu abbażi ta' proposta mfassla mid-Direttur wara konsultazzoni mal-Kummissjoni.
10. Il-President għandu jlaqqa' l-Bord ta' Tmexxija mill-inqas darba f'sena. Il-President għandu jsejjaħ laqgħat addizzjonali fuq l-inizzjattiva tiegħu jew tagħha jew fuq talba ta' terz tal-membri tal-Bord ta' Tmexxija..
11. L-Istitut għandu jressaq kull sena lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill (minn hawn il quddiem imsejħa “l-Awtorita' Baġitarja”) kwalunkwe informazzjoni rilevanti għall-eżitu tal-proċeduri ta' evalwazzjoni.
12. Id-Diretturi tal-Fondazzjoni Ewropea għat-Titjib tal-Kondizzjonijiet tal-Ħajja u tax-Xogħol, l-Aġenzija Ewropea għas-Sigurtà u s-Saħħa fuq ix-Xogħol, iċ-Ċentru Ewropew għall-Iżvilupp ta' Taħriġ Vokazzjonali u l-Aġenzija ta' l-Unjoni Ewropea għad-Drittijiet Fundamentali jistgħu, kif ikun xieraq, jiġu mistiedna biex jattendu laqgħat tal-Bord ta' Tmexxija bħala osservaturi sabiex jiġu koordinati l-programmi ta' ħidma rispettivi fir-rigward ta' l-integrazzjoni tas-sessi.
Artikolu 11
Forum ta' Esperti
1. Il-Forum ta' Esperti għandu jkun fih membri mill-korpi kompetenti speċjalizzati fil-kwistjonijiet ta' l-ugwaljanza bejn is-sessi, abbażi ta' rappreżentant wieħed maħtur minn kull Stat Membru, żewġ membri li jirrappreżentaw organizzazzjoniet rilevanti oħra speċjalizzati fl-ugwaljanza bejn is-sessi maħtura mill-Parlament Ewropew, kif ukoll tliet membri maħtura mill-Kummissjoni u l-partijiet interessati rappreżentanti fil-livell Ewropew, b' wieħed minn kull:
a) |
organizzazzjoni mhux governattiva xierqa f'livell Komunitarju li għandha interess leġittimu fil-kontribut għall-ġlieda kontra d-diskriminazzjoni abbażi ta' sess u l-promozzjoni ta' l-ugwaljanza bejn is-sessi; |
b) |
organizzazzjonijiet ta' min iħaddem f'livell Komunitarju; u |
ċ) |
organizzazzjonijiet tal-ħaddiema f'livell Komunitarju. |
L-Istati Membri u l-Kummissjoni għandhom jimmiraw li jiksbu rappreżentanza bilanċjata bejn l-irġiel u n-nisa fil-Forum ta' Esperti.
Il-Membri jistgħu jiġu sostitwiti minn supplenti, maħtura fl-istess ħin.
2. Membri tal-Forum ta' Esperti m'għandhomx ikunu membri tal-Bord ta' Tmexxija.
3. Il-Forum ta' Esperti għandu jappoġġa d-Direttur fl-iżgurar ta' l-eċċellenza u l-indipendenza ta' attivitajiet ta' l-Istitut.
4. Il-Forum ta' Esperti għandu jikkostitwixxi mekkaniżmu għal skambju ta' informazzjoni fir-rigward ta' kwistjonijiet ta' ugwaljanza bejn is-sessi u l-ġbir kollettiv ta' għarfien. Dan għandu jiżgura kooperazzjoni mill-qrib bejn l-Istitut u l-korpi kompetenti fl-Istati Membri.
5. Il-Forum ta' Esperti għandu jiġi mmexxi mid-Direttur jew, fl-assenza tiegħu/tagħha, minn deputat mill-Istitut. Għandu jiltaqa' b'mod regolari fuq l-istedina tad-Direttur, jew fuq it-talba ta' mill-inqas terz mill-membri tiegħu, jew mill-inqas darba f'sena. Il-proċeduri operattivi tiegħu għandhom jiġu speċifikati fir-regoli interni ta' l-Istitut u għandhom isiru pubbliċi.
6. Ir-rappreżentanti tad-dipartimenti tal-Kummissjoni għandhom jipparteċipaw fil-ħidma tal-Forum ta' Esperti.
7. L-Istitut għandu jipprovdi l-appoġġ tekniku u loġistiku meħtieġ għall-Forum ta' Esperti u jipprovdi segretarjat għal-laqgħat tiegħu.
8. Id-Direttur jista' jistieden esperti jew rappreżentanti ta' setturi ekonomiċi rilevanti, min iħaddem, trade unions, korpi professjonali jew ta' riċerka, jew organizzazzjonijiet mhux governattivi b'esperjenza rikonoxxuta f'dixxiplini relatati mal-ħidma ta' l-Istitut biex jikkooperaw f'kompiti speċifiċi u jieħdu sehem fl-attitivitajiet rilevanti tal-Forum ta' Esperti.
Artikolu 12
Direttur
1. L-Istitut għandu jiġi mmexxi minn Direttur maħtur minn Bord ta' Tmexxija abbażi ta' lista ta' kandidati proposti mill-Kummissjoni wara kompetizzjoni miftuħa, wara li tiġi pubblikata sejħa għal espressjoni ta' interess fil-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea u f'postijiet oħrajn. Qabel jinħatar, il-kandidat magħżul mill-Bord ta' Tmexxija għandu jiġi mitlub biex jagħmel dikjarazzjoni quddiem il-kumitat(i) kompetenti tal-Parlament Ewropew u jwieġeb mistoqsijiet mill-membri tiegħu/tagħhom.
2. Il-mandat tad-Direttur għandu jkun ta' 5 snin. Fuq proposta mill-Kummissjoni u wara evalwazzjoni, dak il-mandat jista' jiġi estiż darba għal perijodu ta' mhux iżjed minn 5 snin. Fl-evalwazzjoni, il-Kummissjoni għanda tivvaluta b'mod partikolari:
a) |
ir-riżultati miksuba fl-ewwel mandat u l-mod ta' kif inkisbu; |
b) |
id-dmirijiet u l-ħtiġiet ta' l-Istitut fis-snin li ġejjin. |
3. Id-Direttur għandu jkun responsabbli, taħt is-superviżjoni tal-Bord ta' Tmexxija, għal:
a) |
it-twettiq tal-kompiti msemmijin fl-Artikolu 3; |
b) |
it-tħejjija u l-implimentazzjoni tal-programmi ta' attivitajiet annwali u ta' terminu medju ta' l-Istitut; |
ċ) |
it-tħejjija tal-laqgħat tal-Bord ta' Tmexxija u tal-Forum ta' Esperti; |
d) |
it-tħejjija u l-pubblikazzjoni tar-rapport annwali msemmi fl-Artikolu 3(2); |
e) |
il-kwistjonijiet kollha li għandhom x'jaqsmu mal-persunal, u b'mod partikolari jeżerċita s-setgħat previsti fl-Artikolu 13(3); |
f) |
kwistjonijiet ta' amministrazzjoni ta' kuljum; u |
ġ) |
l-implimentazzjoni ta' monitoraġġ effettiv u proċeduri ta' valutazzjoni fir-rigward tat-twettiq ta' l-Istitut fid-dawl ta' l-objettivi tiegħu skond standards rikonoxxuti professjonalment. Id-Direttur għandu jirrapporta lill-Bord ta' Tmexxija kull sena dwar ir-riżultati tas-sistema ta' monitoraġġ. |
4. Id-Direttur għandu jkun responsabbli għat-tmexxija ta' l-attivitajiet tiegħu/tagħha quddiem il-Bord ta' Tmexxija u għandu jieħu sehem fil-laqgħat tagħha mingħajr dritt tal-vot. Hu/hi jista' wkoll jiġi mistieden mill-Parlament Ewropew biex jagħti rapport waqt smigħ dwar kwistjonijiet sinifikanti marbutin ma' l-attivitajiet ta' l-Istitut.
5. Id-Direttur għandu jkun ir-rappreżentant legali ta' l-Istitut.
Artikolu 13
Persunal
1. Ir-Regolamenti dwar il-Persunal ta' l-uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej u l-Kondizzjonijiet ta' Impjieg ta' impjegati oħrajn tal-Komunitajiet Ewropej stabbiliti bir-Regolament (KEE, ECSC, Euratom) Nru. 259/68 (12) u r-regoli adottati b'mod konġunt mill-Istituzzjonijiet tal-Komunità Ewropea għall-finijiet ta' l-applikazzjoni ta' dawn ir-Regolamenti dwar il-Persunal u l-Kondizzjonijiet ta' Impjieg għandhom japplikaw għall-persunal ta' l-Istitut.
2. Il-Bord ta' Tmexxija, fi ftehim mal-Kummissjoni, għandu jadotta l-miżuri implimentattivi kollha meħtieġa, skond l-arranġamenti previsti fl-Artikolu 110 tar-Regolamenti dwar il-Persunal. Il-Bord ta' Tmexxija jista' jadotta disposizzjonijiet biex iħalli esperti nazzjonali minn Stati Membri jiġu impjegati fl-Istitut fuq sekondament.
3. L-Istitut għandu jeżerċita fir-rigward tal-persunal tiegħu l-poteri mogħtija lill-awtorità nominanti.
Artikolu 14
Tfassil tal-baġit
1. Stimi dwar id-dħul u l-infiq kollu ta' l-Istitut għandhom jiġu mħejjija għal kull sena finanzjarja, korrispondenti għas-sena kalendarja, u għandhom jintwerew fil-baġit ta' l-Istitut.
2. Id-dħul u l-infiq li jintwerew fil-baġit ta' l-Istitut għandhom ikunu f'bilanċ.
3. Id-dħul ta' l-Istitut għandu, mingħajr preġudizzju għal riżorsi oħrajn, jinkludi:
a) |
sussidju mill-Komunità, imdaħħal fil-baġit ġenerali ta' l-Unjoni Ewropea (it-taqsima tal-Kummissjoni); |
b) |
ħlasijiet riċevuti għal servizzi mogħtijin; |
ċ) |
kwalunkwe kontribuzzjoni finanzjarja mill-organizzazzjonijiet jew il-pajjiżi terzi msemmijin fl-Artikolu 8; u |
d) |
kwalunkwe kontribuzzjoni volontarja mill-Istati Membri. |
4. L-infiq ta' l-Istitut għandu jinkludi r-rimunerazzjoni tal-persunal, spejjeż ta' amministrazzjoni u ta' infrastruttura u spejjeż operattivi.
5. Kull sena l-Bord ta' Tmexxija, abbażi ta' abbozz imfassal mid-Direttur, għandu jipproduċi stima ta' dħul u nfiq għall-Istitut għas-sena finanzjarja li jkun imiss. Din l-istima, li għandha tinkludi abbozz ta' pjan ta' stabbiliment, għandha tintbagħat lill-Kummissjoni mill-Bord ta' Tmexxija sa mhux iżjed tard mill-31 ta' Marzu.
6. L-istima għandha tintbagħat mill-Kummissjoni lill-awtorita' tal-baġit flimkien ma' l-abbozz preliminari tal-baġit ġenerali ta' l-Unjoni Ewropea.
7. Abbażi ta' l-istima, il-Kummissjoni għandha ddaħħal fl-abbozz preliminari tal-baġit ġenerali ta' l-Unjoni Ewropea l-istimi li tqis meħtieġa għall-pjan ta' stabbiliment u l-ammont tas-sussidju li għandu jiġi addebitat lill-baġit ġenerali, li għandha tippreżenta lill-awtorità tal-baġit skond l-Artikolu 272 tat-Trattat.
8. L-awtorità tal-baġit għandha tawtorizza l-approprjazzjonijiet għas-sussidju għall-Istitut u għandha tadotta l-pjan ta' stabbiliment għall-Istitut.
9. Il-baġit ta' l-Istitut għandu jiġi adottat mill-Bord ta' Tmexxija. Huwa għandu jsir finali wara l-adozzjoni finali tal-baġit ġenerali ta' l-Unjoni Ewropea. Fejn xieraq, għandu jiġi aġġustat għaldaqstant.
10. Il-Bord tat-Tmexxija għandu, malajr kemm jista' jkun, jinnotifika lill-awtorità tal-baġit dwar l-intenzjoni tiegħu biex jimplimenta kwalunkwe proġett li jista' jkollu implikazzjonijiet finanzjarji sinifikanti għall-finanzjament tal-baġit tiegħu, b'mod partikolari kwalunkwe proġett li jirrigwarda l-proprjetà bħall-kiri jew ix-xiri ta' bini. Huwa għandu jinforma lill-Kummissjoni b'dan.
Meta fergħa ta' l-awtorità tal-baġit tkun innotifikat l-intenzjoni tagħha li tagħti opinjoni, hija għandha tibgħat l-opinjoni tagħħa lill-Bord ta' Tmexxija fi żmien perijodu ta' sitt ġimgħat mid-data tan-notifika tal-proġett.
Artikolu 15
Implimentazzjoni tal-baġit
1. Id-Direttur għandu jimplimenta l-baġit ta' l-Istitut.
2. Mhux iktar tard mill-1 ta' Marzu ta' kull sena finanzjarja, l-uffiċjal tal-kontijiet ta' l-Istitut għandu jikkomunika l-kontijiet proviżorji lill-uffiċjal tal-kontijiet tal-Kummissjoni flimkien ma' rapport dwar l-amministrazzjoni tal-baġit u tal-finanzi għal dik is-sena finanzjarja. L-uffiċjal tal-kontijiet tal-Kummissjoni għandu jgħaqqad flimkien il-kontijiet proviżorji ta' l-istituzzjonijiet u l-korpi deċentralizzati skond l-Artikolu 128 tar-Regolament tal-Kunsill (KE, Euratom) Nru 1605/2002.
3. Mhux iktar tard mill-31 ta' Marzu wara kull sena finanzjarja, l-uffiċjal tal-kontijiet tal-Kummissjoni għandu jibgħat il-kontijiet proviżorji ta' l-Istitut lill-Qorti ta' l-Awdituri, flimkien mar-rapport imsemmi fil-paragrafu 2. Ir-rapport għandu wkoll jintbagħat lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill.
4. Kif jirċievi l-osservazzjonijiet tal-Qorti ta' l-Awdituri dwar il-kontijiet proviżorji ta' l-Istitut, skond l-Artikolu 129 tar-Regolament (KE, Euratom) Nru 1605/2002 id-Direttur għandu jfassal il-kontijiet finali ta' l-Istitut taħt ir-responsabbiltà tiegħu jew tagħha u jibgħathom lill-Bord ta' Tmexxija għal opinjoni.
5. Il-Bord ta' Tmexxija għandu jagħti opinjoni fuq il-kontijiet finali ta' l-Istitut.
6. Id-Direttur għandu, mhux iktar tard mill-1 ta' Lulju wara kull sena finanzjarja, jibgħat il-kontijiet finali lill-Parlament Ewropew, lill-Kunsill, lill-Kummissjoni u lill-Qorti ta' l-Awdituri, flimkien ma' l-opinjoni tal-Bord ta' Tmexxija.
7. Il-kontijiet finali għandhom jiġu ppubblikati.
8. Id-Direttur għandu jibgħat tweġiba lill-Qorti ta' l-Awdituri għall-osservazzjonijiet tagħha mhux aktar tard mit-30 ta' Settembru. Huwa għandu jibgħat ukoll dik it-tweġiba lill-Bord ta' Tmexxija.
9. Id-Direttur għandu jissottometti lill-Parlament Ewropew, fuq talba ta' dan ta' l-aħħar, kwalunkwe informazzjoni meħtieġa għall-applikazzjoni armonjuża tal-proċedura ta' rilaxx għas-sena finanzjarja in kwistjoni, kif stabbilit fl-Artikolu 146(3) tar-Regolament (KE, Euratom) Nru 1605/2002.
10. Sat-30 ta' April tas-sena N+2, il-Parlament Ewropew, fuq rakkomandazzjoni tal-Kunsill li jaġixxi b'maġġoranza kwalifikata, għandu jagħti rilaxx lid-Direttur rigward l-implimentazzjoni tal-baġit għas-sena N.
11. Ir-regoli finanzjarji applikabbli għall-Istitut għandhom jiġu adottati mill-Bord ta' Tmexxija wara li l-Kummissjoni tkun ġiet ikkonsultata. Huma ma jistgħux ivarjaw mir-Regolament (KE, Euratom) Nru 2343/2002 sakemm ma jkunx meħtieġ speċifikament għall-operat ta' l-Istitut u bil-kunsens minn qabel tal-Kummissjoni.
Artikolu 16
Lingwi
1. Id-disposizzjonijiet stabbiliti fir-Regolament Nru 1 tal-15 ta' April 1958 li jiddeterminaw il-lingwi li jridu jintużaw fil-Komunità Ekonomika Ewropea (13) għandhom japplikaw għall-Istitut.
2. Is-servizzi ta' traduzzjoni meħtieġa għall-funzjonament ta' l-Istitut għandhom, bħala prinċipju, jiġu provduti miċ-Ċentru ta' Traduzzjoni għall-korpi ta' l-Unjoni Ewropea stabbilit bir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2965/94 (14).
Artikolu 17
Privileġġi u immunitajiet
Il-Protokoll dwar il-Privileġġi u l-Immunitajiet tal-Komunitajiet Ewropej għandu japplika għall-Istitut.
Artikolu 18
Responsabbiltà
1. Ir-responsabbiltà kuntrattwali ta' l-Istitut għandha tkun regolata mil-liġi applikabbli għall-kuntratt ikkonċernat.
Il-Qorti tal-Ġustizzja għandu jkollha ġurisdizzjoni skond klawsola ta' arbitraġġ li tinsab fi kwalunkwe kuntratt konkluż mill-Istitut.
2. Fil-każ ta' responsabbiltà mhux kuntrattwali, l-Istitut għandu, skond il-prinċipji ġenerali li huma komuni għal-liġijiet ta' l-Istati Membri, jagħmel tajjeb għal kull dannu kkawżat mill-Istitut jew l-impjegati tiegħu fit-twettiq tad-dmirijiet tagħhom.
Il-Qorti tal-Ġustizzja għandu jkollha ġurisdizzjoni f'kawżi dwar kumpens għal kwalunkwe danni tali.
Artikolu 19
Parteċipazzjoni ta' pajjiżi terzi
1. L-Istitut għandu jkun miftuħ għall-parteċipazzjoni ta' pajjiżi li jkunu kkonkludew ftehim mal-Komunità Ewropea li bih ikunu adottaw u applikaw il-leġislazzjoni Komunitarja fil-qasam kopert minn dan ir-Regolament.
2. Għandhom isiru arranġamenti skond id-disposizzjonijiet rilevanti ta' dawk il-ftehim, li jispeċifikaw b'mod partikolari n-natura, il-medda u l-mod kif dawk il-pajjiżi għandhom jipparteċipaw fil-ħidma ta' l-Istitut, inkluż disposizzjonijiet relatati mal-parteċipazzjoni fl-inizjattivi meħuda mill-Istitut, mal-kontribuzzjonijiet finanzjarji u mal-persunal. Fir-rigward ta' kwistjonijiet tal-persunal, dawk il-ftehim għandhom jimxu, f'kull sitwazzjoni, skond ir-Regolamenti tal-Persunal ta' l-uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej u l-Kondizzjonijiet ta' impjieg ta' impjegati oħrajn tal-Komunitajiet Ewropej.
Artikolu 20
Evalwazzjoni
1. Sa … (*), l-Istitut għandu jikkummissjona evalwazzjoni esterna indipendenti tal-kisbiet tiegħu abbażi tat-termini ta' referenza maħruġa mill-Bord ta' Tmexxija bi ftehim mal-Kummissjoni. L-evalwazzjoni għandha tivvaluta l-impatt ta' l-Istitut fuq il-promozzjoni ta' l-ugwaljanza bejn is-sessi u għandha tinkludi analiżi ta' l-effetti ta' sinerġija. Din għandha tindirizza b'mod partikolari l-ħtieġa li jiġu modifikati jew estiżi l-kompiti ta' l-Istitut, inklużi l-implikazzjonijiet finanzjarji ta' kwalunkwe tali modifika jew estensjoni tal-kompiti. Tali l-evalwazzjoni għandha teżamina wkoll kemm hi xierqa l-istruttura ta' tmexxija fit-twettiq tal-kompiti ta' l-Istitut. L-evalwazzjoni għandha tieħu kont ta' l-opinjonijiet tal-partijiet interessati, kemm fuq livell Komunitarju kif ukoll dak nazzjonali.
2. Il-Bord ta' Tmexxija, bi ftehim mal-Kummissjoni, għandu jiddeċiedi meta għandhom isiru l-evalwazzjonijiet futuri, b'kont meħud tar-riżultati mir-rapport ta' evalwazzjoni msemmi fil-paragrafu 1.
Artikolu 21
Klawsola ta' reviżjoni
Il-Bord ta' Tmexxija għandu jeżamina l-konklużjonijiet ta' l-evalwazzjoni msemmija fl-Artikolu 20 u jagħti lill-Kummissjoni tali rakkomandazzjonijiet li jistgħu jkunu meħtieġa fir-rigward ta' bidliet fl-Istitut, il-prattiki ta' ħidma tiegħu u l-firxa ta' ħidma tiegħu. Il-Kummissjoni għandha tibgħat ir-rapport ta' evalwazzjoni u r-rakkomandazzjonijiet lill-Parlament Ewropew, lill-Kunsill, lill-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew u lill-Kumitat tar-Reġjuni u tagħmilhom pubbliċi. Wara l-eżami tar-rapport ta' evalwazzjoni u tar-rakkomandazzjonijiet, il-Kummissjoni tista' tissottometti kwalunkwe proposta li hi tqis meħtieġa fir-rigward ta' dan ir-Regolament
Artikolu 22
Kontroll amministrattiv
L-operati ta' l-Istitut għandhom ikunu soġġetti għas-superviżjoni ta' l-Ombusman skond id-disposizzjonijiet ta' l-Artikolu 195 tat-Trattat.
Artikolu 23
Bidu ta' l-attivitajiet ta' l-Istitut
L-Istitut għandu jibda jopera mill-aktar fis possibbli u fi kwalunkwe każ mhux aktar tard minn… (**).
Artikolu 24
Dħul fis-seħħ
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-20 jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi…,
Għall-Parlament Ewropew
Il-President
Għall-Kunsill
Il-President
(1) ĠU C 24, 31.1.2006, p. 29.
(2) Opinjoni tal-Parlament Ewropew ta' l-14 ta' Marzu 2006 (għada mhux pubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali), Posizzjoni Komuni tal-Kunsill tat-18 ta' Settembru 2006 (ĠU C 295 E, 5.12.2006, p. 57), Posizzjoni tal-Parlament Ewropew ta' l-14 ta' Diċembru 2006 (għada mhux pubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali) u Deċiżjoni tal-Kunsill ta' …
(3) Studju tal-Kummissjoni Ewropea ta' vijabbilità għal Istitut Ewropew għall-Ugwaljanza bejn is-Sessi (mwettaq minn PLS Ramboll Management, DK, 2002).
(4) ĠU C 102E, 28.4.2004, p. 638.
(5) Ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1365/75 tas-26 ta' Mejju 1975 dwar il-ħolqien ta' Fondazzjoni Ewropea għal Titjib tal-Kondizzjonijiet tal-Ħajja u tax-Xogħol (ĠU L 139, 30.5.1975, p. 1). Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 1111/2005 (ĠU L 184, 15.7.2005, p. 1).
(6) Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2062/94 tat-18 ta' Lulju 1994 li jistabbilixxi Aġenzija Ewropea għas-Sigurtà u s-Saħħa fuq ix-Xogħol (ĠU L 216, 20.8.1994, p. 1). Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 1112/2005 (ĠU L 184, 15.7.2005, p. 5).
(7) Ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 337/75 ta' l-10 ta' Frar 1975 li jwaqqaf Ċentru Ewropew għall-Iżvilupp ta' Taħriġ Vokazzjonali (ĠU L 39, 13.2.1975, p. 1). Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 2051/2004 (ĠU L 355, 1.12.2004, p. 1).
(8) L-Istati Membri mlaqqgħin fil-qafas tal-Kunsill Ewropew f'Diċembru 2003 talbu lill-Kummissjoni biex tħejji proposta għal aġenzija ta' drittijiet tal-bniedem billi jiġi estiż il-mandat taċ-Ċentru Ewropew ta' Monitoraġġ tar-Razziżmu u l-Ksenofobija.
(9) Ir-Regolament (KE) Nru 1049/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-30 ta' Mejju 2001 dwar l-aċċess pubbliku għad-dokumenti tal-Parlament Ewropew, il-Kunsill u l-Kummissjoni (ĠU L 145, 31.5.2001, p. 43).
(10) Ir-Regolament (KE) Nru 45/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-18 ta' Diċembru 2000 dwar il-protezzjoni ta' l-individwi fir-rigward ta' l-ipproċessar ta' data personali mill-istituzzjonijiet u l-korpi Komunitarji u dwar il-moviment liberu ta' tali data (ĠU L 8, 12.1.2001, p. 1).
(11) ĠU L 357, 31.12.2002, p. 72.
(12) ĠU L 56, 4.3.1968, p. 1. Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE, Euratom) Nru. 723/2004 (ĠU L 124, 27.4.2004, p. 1).
(13) ĠU 17, 6.10.1958, p. 385, Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 920/2005 (ĠU L 156, 18.6.2005, p. 3).
(14) Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2965/94 tat-28 ta' Novembru 1994 li jistabbilixxi Ċentru ta' Traduzzjoni għall-korpi ta' l-Unjoni Ewropea (ĠU L 314, 7.12.1994, p. 1), Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 920/2005.
(*) Tmiem it-tielet sena wara d-dħul fis-seħħ ta' dan ir-Regolament.
(**) tnax-il xahar wara d-dħul fis-seħħ ta' dan ir-Regolament.
P6_TA(2006)0587
Il-liċenzja tas-sewqan ***II
Riżoluzzjoni leġiżlattiva tal-Parlament Ewropew dwar il-pożizzjoni komuni tal-Kunsill fir-rigward ta' l-adozzjoni ta' direttiva tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar il-liċenzja tas-sewqan (9010/1/2006 — C6-0312/2006 — 2003/0252(COD))
(Proċedura ta' kodeċiżjoni: it-tieni qari)
Il-Parlament Ewropew,
— |
wara li kkunsidra l-pożizzjoni komuni tal-Kunsill (9010/1/2006 – C6-0312/2006), |
— |
wara li kkunsidra l-pożizzjoni tiegħu fl-ewwel qari (1) dwar il-proposta tal-Kummissjoni lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill (COM(2003)0621)) (2), |
— |
wara li kkunsidra l-Artikolu 251(2) tat-Trattat KE, |
— |
wara li kkunsidra l-Artikolu 62 tar-Regoli ta' Proċedura tiegħu, |
— |
wara li kkunsidra r-rakkomandazzjoni għat-tieni qari tal-Kumitat għat-Trasport u t-Turiżmu (A6-0414/2006), |
1. |
japprova l-pożizzjoni komuni kif emendata; |
2. |
Jagħti istruzzjonijiet lill-President tiegħu sabiex jgħaddi din l-pożizzjoni tal-Parlament lill-Kunsill u lill-Kummissjoni. |
(1) ĠU C 304 E, 1.12.2005, p. 138.
(2) Għadha mhux pubblikata fil-ĠU.
P6_TC2-COD(2003)0252
Pożizzjoni tal-Parlament Ewropew adottata fit-tieni qari fl-14 ta' Diċembru 2006 bil-ħsieb ta' l-adozzjoni tad-Direttiva 2006/…/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar il-Liċenzji tas-Sewqan (Tfassil mill-Ġdid)
(Test b'relevanza għaż-Żee)
IL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL TA' L-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidraw it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 71 tiegħu,
Wara li kkunsidraw il-proposta mill-Kummissjoni,
Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew (1),
Wara li kkonsultaw il-Kumitat tar-Reġjuni,
Filwaqt li jaġixxu skond il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 251 tat-Trattat (2),
Billi:
(1) |
Id-Direttiva tal-Kunsill 91/439/KEE tad-29 ta' Lulju 1991 dwar il-liċenzji tas-sewqan (3) ġiet emendata b'mod sostanzjali diversi drabi. Issa li qegħdin jiġu introdotti emendi ġodda lid-Direttiva msemmija, huwa xieraq, sabiex jiġi ċċarat is-suġġett, li d-dispożizzjonijiet in kwistjoni jiġu mfassla mill-ġdid. |
(2) |
Ir-regoli dwar il-liċenzji tas-sewqan huma essenzjali fl-implementazzjoni tal-politika tat-trasport komuni, jikkontribwixxu għat-titjib tas-sigurtà fit-toroq, u jiffaċilitaw il-moviment liberu ta' persuni li jkunu sejrin jagħmlu r-residenza tagħhom fi Stat Membru differenti minn dak fejn tkun inħarġet il-liċenzja. Fid-dawl ta' l-importanza tat-trasport fuq il-bażi ta' mezzi individwali, il-pussess ta' liċenzja tas-sewqan debitament rikonoxxuta mill-Istat Membru ospitanti tippromovi l-moviment liberu u l-libertà ta' l-istabbiliment ta' persuni. Minkejja l-progress milħuq permezz ta' l-armonizzazzjoni tar-regoli dwar il-liċenzji tas-sewqan, għadhom jippersistu differenzi sinifikattivi bejn l-Istati Membri fir-rigward tar-regoli dwar il-perjodiċità tat-tiġdid ta' liċenzji u dwar subkategoriji ta' vetturi, li jeħtieġu li jiġu armonizzati aktar bis-sħiħ, sabiex jikkontribwixxu għall-implementazzjoni tal-politika tal-Komunità. |
(3) |
Il-possibbiltà li jiġu stabbiliti dispożizzjonijiet nazzjonali fir-rigward tal-perjodu tal-validità prevista fid-Direttiva 91/439/KEE twassal għall-ko-eżistenza ta' regoli differenti fl-Istati Membri differenti u għal aktar minn 110 mudelli differenti ta' liċenzji tas-sewqan validi fl-Istati Membri. Dan joħloq problemi ta' transparenza għaċ-ċittadini, għall-forzi tal-pulizija u għall-amministrazzjonijiet responsabbli mill-amministrazzjoni tal-liċenzji tas-sewqan u jwassal għall-falsifikazzjoni ta' dokumenti li xi kultant imorru lura diversi għexieren ta' snin. |
(4) |
Sabiex jiġi evitat li l-mudell singolu Ewropew ta' liċenzja tas-sewqan isir mudell addizzjonali għall-110 mudelli li hemm diġà fiċ-ċirkolazzjoni, l-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri kollha meħtieġa sabiex joħorġu dan il-mudell singolu lid-detenturi kollha ta' liċenzja. |
(5) |
Din id-Direttiva ma għandhiex tippreġudika drittijiet eżistenti ta' sewqan mogħtija jew akkwistati qabel id-data ta' applikazzjoni. |
(6) |
Il-liċenzji tas-sewqan huma reċiprokament rikonoxxuti. L-Istati Membri għandhom ikunu jistgħu japplikaw il-perjodu ta' validità preskritt minn din id-Direttiva lil liċenzja mingħajr validità amministrattiva limitata maħruġa minn Stat Membru ieħor u li d-detentur tagħha ikun irrisjeda fit-territorju tagħhom għal aktar minn sentejn. |
(7) |
L-introduzzjoni ta' perjodu ta' validità amministrattiva għal liċenzji ġodda tas-sewqan għandu jagħmel possibbli, fil-waqt tat-tiġdid perjodiku, l-applikazzjoni tal-miżuri l-aktar riċenti kontra l-falsifikazzjoni u ta' l-eżamiet mediċi jew tal-miżuri oħra predisposti mill-Istati Membri. |
(8) |
Għall-finijiet tas-sigurtà fit-toroq, għandhom jiġu stabbiliti r-rekwiżiti minimi għall-ħruġ ta' liċenzja tas-sewqan. Hemm il-ħtieġa li jiġu armonizzati l-istandards għat-testijiet tas-sewqan u għall-ħruġ tal-liċenzji. Għal dan il-għan, għandhom jiġu definiti l-kompetenza, il-ħiliet u l-komportament konnessi mas-sewqan tal-vetturi, it-test tas-sewqan għandu jkun ibbażat fuq dawn il-kunċetti u għandhom jiġu definiti mill-ġdid l-istandards minimi tal-kapaċità fiżika u mentali sabiex jinsaqu tali vetturi. |
(9) |
Għandha tinġieb prova ta' konformità ma' l-istandards minimi tal-kapaċità fiżika u mentali ta' sewqan minn sewwieqa ta' vetturi wżati għat-trasport ta' persuni jew ta' merkanzija meta tinħareġ il-liċenzja tas-sewqan u perjodikament wara dan. Tali kontroll regolari skond regoli nazzjonali ta' konformità ma' standards jikkontribwixxi għall-moviment liberu ta' persuni, jikkontribwixxi kontra d-distorsjonijiet tal-kompetizzjoni u sabiex jittieħed kont tar-responsabbiltajiet speċifiċi tas-sewwieqa ta' tali vetturi. L-Istati Membri għandhom ikunu jistgħu jimponu li jsiru eżamijiet mediċi bħala garanzija ta' konformità ma' l-istandards minimi ta' kapaċità fiżika u mentali għas-sewqan ta' vetturi oħra bil-mutur. Għall-finijiet tat-trasparenza, tali eżamijiet għandhom ikunu kontemporanji għat-tiġdid ta' liċenzji tas-sewqan u għandhom għalhekk ikunu determinati mill-perjodu ta' validità tal-liċenzja. |
(10) |
Huwa meħtieġ li jkun aktar sostnut il-prinċipju ta' aċċess progressiv għall-kategoriji ta' vetturi b'żewġ roti u għall-kategoriji ta' vetturi użati għat-trasport ta' passiġġieri u merkanzija. |
(11) |
Madankollu, għandu jkun possibbli għal Stati Membri li jistabbilixxu età minima akbar għas-sewqan ta' ċerti kategoriji ta' vetturi sabiex titjieb is-sigurtà fit-toroq; f'ċirkostanzi eċċezzjonali, għandu jkun possibbli għal Stati Membri li jistabbilixxu limiti aktar baxxi ta' età sabiex jittieħed kont ta' ċirkostanzi nazzjonali. |
(12) |
Id-definizzjonijiet tal-kategoriji għandhom jirriflettu aktar il-karatteristiċi tekniċi tal-vetturi konċernati u l-ħiliet meħtieġa sabiex tinsaq vettura. |
(13) |
L-introduzzjoni ta' kategorija ta' liċenzji tas-sewqan għaċ-ċiklomuturi (mopeds) għandha, b'mod partikolari, iżżid is-sigurtà fit-toroq fir-rigward ta' l-iżgħar sewwieqa, li skond l-istatistiċi, jintlaqtu l-agħar bl-inċidenti fit-toroq. |
(14) |
Għandhom ikunu adottati dispożizzjonijiet speċifiċi sabiex jiffaċilitaw lill-persuni b'diżabbiltajiet fiżiċi sabiex isuqu vetturi. |
(15) |
Għall-finijiet tas-sigurtà fit-toroq, l-Istati Membri għandhom ikunu jistgħu japplikaw id-dispożizzjonijiet nazzjonali tagħhom fir-rigward ta' l-irtirar, tas-sospensjoni, tat-tiġdid tal-kanċellazzjoni ta' liċenzji tas-sewqan lid-detenturi kollha ta' liċenzja li jkunu kisbu r-residenza normali fit-territorju tagħhom. |
(16) |
Il-mudell ta' liċenzja tas-sewqan kif stabbilit fid-Direttiva 91/439/KEE għandu jiġi sostitwit b'mudell singolu fil-forma ta' karta tal-plastik. Fl-istess waqt, dan il-mudell ta' liċenzja tas-sewqan jeħtieġ li jiġi adattat minħabba l-introduzzjoni ta' kategorija ġdida ta' liċenzji tas-sewqan għaċ-ċiklomuturi u ta' kategorija ġdida ta' liċenzji tas-sewqan għall-muturi. |
(17) |
L-introduzzjoni ta' mikro-ċipp fakultattiv fil-mudell ta' liċenzja tas-sewqan fil-forma tal-karta tal-plastik għandha tgħin lill-Istati Membri sabiex itejbu aktar il-livell ta' protezzjoni kontra l-frodi. Ir-rekwiżiti tekniċi għall-mikro-ċipp għandhom ikunu deċiżi mill-Kummissjoni, megħjuna mill-kumitat dwar il-liċenzji tas-sewqan. |
(18) |
Għandhom jiġu stabbiliti standards minimi dwar l-aċċess għall-professjoni ta' eżaminatur u dwar ir-rekwiżiti tat-taħrig ta' l-eżaminaturi, sabiex jitjiebu l-kompetenza u l-ħiliet ta' l-eżaminaturi, u b'hekk tkun żgurata valutazzjoni aktar oġġettiva ta' l-applikanti għal liċenzji tas-sewqan u tinkiseb aktar armonizzazzjoni tat-testijiet tas-sewqan. |
(19) |
Il-Kummissjoni għandha tkun tista' tadatta l-Annessi I sa IV għall-progress xjentifiku u tekniku. |
(20) |
Il-miżuri neċessarji sabiex tkun implementata din id-Direttiva għandhom jiġu adottati skond id-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/468/KE tat-28 ta' Ġunju 1999 li tistabbilixxi l-proċeduri għall-eżerċizzju tas-setgħat ta' implementazzjoni konferiti lill-Kummissjoni (4). |
(21) |
B'mod partikolari, għandhom jiġu konferiti fuq il-Kummissjoni setgħat sabiex tistabilixxi l-kriterji meħtieġa għall-applikazzjoni ta' din id-Direttiva. Peress li dawk il-miżuri huma ta' kamp ta' applikazzjoni ġenerali u huma maħsuba biex jemendaw elementi mhux essenzjali ta' din id-Direttiva, dawn għandom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju prevista fl-Artikolu 5a tad-Deċiżjoni 1999/468/KE. |
(22) |
Ladarba l-għanijiet ta' din id-Direttiva ma jistgħux jintlaħqu biżżejjed mill-Istati Membri u jistgħu, għalhekk, minħabba l-iskala tagħhom u l-effetti tagħhom, jintlaħqu aħjar fil-livell Komunitarju, il-Komunità tista' tadotta miżuri, skond il-prinċipju ta' sussidjarjetà kif stabbilit fl-Artikolu 5 tat-Trattat. Skond il-prinċipju ta' proporzjonalità, kif stabbilit f'dak l-Artikolu, din id-Direttiva ma tmurx lil hinn minn dak li huwa meħtieġ sabiex jinkisbu dawk l-għanijiet. |
(23) |
Din id-Direttiva m' għandhiex tippreġudika l-obbligi ta' l-Istati Membri relatati ma' l-iskadenzi għat-traspożizzjoni fil-liġi nazzjonali u l-applikazzjoni tad-Direttivi elenkati fil-Parti B ta' l-Anness VII, |
ADOTTAW DIN ID-DIRETTIVA:
Artikolu 1
Mudell tal-liċenzja
1. L-Istati Membri għandhom jintroduċu liċenzja tas-sewqan nazzjonali bbażata fuq il-mudell Komunitarju stabbilit fl-Anness I, skond id-dispożizzjonijiet ta' din id-Direttiva. L-emblema fil-paġna 1 tal-mudell Komunitarju tal-liċenzji tas-sewqan għandu jinkludi l-marka distintiva ta' l-Istat Membru li joħroġ il-liċenzja.
2. Mingħajr preġudizzju għar-regoli dwar il-protezzjoni tad-data, l-Istati Membri jistgħu jintroduċu mezz għaż-żamma ta' informazzjoni (mikro-ċipp) bħala parti mil-liċenzja tas-sewqan malli r-rekwiżiti dwar il-mikro-ċipp imsemmija fl-Anness I li huma mfassla sabiex jemendaw l-elementi mhux essenzjali ta' din id-Direttiva, billi jissupplimentawha, jiġu stabbiliti mill-Kummissjoni skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 9(2). Dawn ir-rekwiżiti għandhom jipprovdu għall-approvazzjoni tat-tip KE, li għandha tingħata biss meta tintwera l-kapaċità ta' resistenza kontra attentati ta' tbagħbis jew ta' tibdil tad-data.
3. Il-mikro-ċipp għandu jinkorpora d-data tal-liċenzja armonizzata tas-sewqan imsemmija fl-Anness I.
L-Istati Membri, wara li jikkonsultaw il-Kummissjoni, jistgħu jżommu data addizzjonali, sakemm dan ma jostakolax l-implementazzjoni ta' din id-Direttiva.
Konformement mal-proċedura msemmija fl-Artikolu 9(2), il-Kummissjoni tista' temenda l-Anness I sabiex tiġi żgurata l-interoperabbiltà fil-futur.
4. Bil-kunsens tal-Kummissjoni, l-Istati Membri jistgħu jagħmlu dawk l-adattamenti lill-mudell espost fl-Anness I li jkunu meħtieġa għall-proċessar tal-liċenzja tas-sewqan bil-kompjuter.
Artikolu 2
Rikonoxximent reċiproku
1. Il-liċenzji tas-sewqan maħruġa mill-Istati Membri għandhom jingħataw rikonoxximent reċiproku.
2. Fejn detentur ta' liċenzja nazzjonali valida tas-sewqan mingħajr il-perjodu amministrattiv ta' validità stabbilit fl-Artikolu 7(2) jagħmel ir-residenza normali tiegħu fi Stat Membru divers minn dak fejn tkun inħarġet il-liċenzja, l-Istat Membru ospitanti jista' japplika lil-liċenzja l-perjodi amministrattivi ta' validità stabbiliti f'dak l-Artikolu billi jġedded il-liċenzja tas-sewqan, minn sentejn wara d-data li fiha d-detentur ikun għamel ir-residenza normali tiegħu fit-territorju tiegħu.
Artikolu 3
Miżuri kontra l-falsifikazzjoni
1. L-Istati Membri għandhom jieħdu l-passi neċessarji kollha sabiex jevitaw kwalunkwe riskju ta' falsifikazzjoni tal-liċenzji tas-sewqan, inkluża dik ta' mudelli ta' liċenzji tas-sewqan maħruġa qabel id-dħul fis-seħħ ta' din id-Direttiva. Huma għandhom jinformaw lill-Kummissjoni dwar dan.
2. Il-materjal użat għal-liċenzja tas-sewqan, kif previst fl-Anness I, għandu jiġi protett kontra l-frodi bl-applikazzjoni ta' speċifikazzjonijiet imfassla sabiex jemendaw l-elementi mhux essenzjali ta' din id-Direttiva, billi jissuplimentawha, li għandhom jiġu stabbiliti mill-Kummissjoni skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 9(2). L-Istati Membri jistgħu jintroduċu miżuri ta' sigurtà addizzjonali.
3. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li, sa … (*), il-liċenzji tas-sewqan kollha maħruġa jew li jkunu fiċ-ċirkolazzjoni jikkonformaw mar-rekwiżiti kollha ta' din id-Direttiva.
Artikolu 4
Kategoriji, definizzjonijiet u età minima
1. Il-liċenzja tas-sewqan prevista fl-Artikolu 1 għandha tawtorizza s-sewqan ta' vetturi b'mutur fil-kategoriji definiti aktar 'l isfel. Hija tista' tinħareġ mill-età minima indikata għal kull kategorija. “Vettura b'mutur” tfisser kwalunkwe vettura, barra vettura li timxi fuq linji ta' ferrovija, bi propulsjoni awtonoma li timxi fuq it-triq permezz tal-qawwa tagħha stess.
2. Ċiklomuturi (mopeds):
Kategorija AM
— |
Vetturi b'żewġ jew tliet roti b'veloċità proġettata massima li ma taqbiżx il-45 km/siegħa, kif definiti fl-Artikolu 1(2)(a) tad-Direttiva 2002/24/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-18 ta' Marzu 2002 dwar l-approvazzjoni tat-tip ta' vetturi bil-mutur b'żewġ roti jew bi tlieta (5) (esklużi dawk b'veloċità proġettata massima li tkun taħt jew ugwali għal 25 km/siegħa), u kwadriċikli ħfief kif definiti fl-Artikolu 1(3)(a) tad-Direttiva 2002/24/KE; |
— |
l-età minima għall-Kategorija AM hija ta' 16-il sena; |
3. Muturi kemm bis-sidecar kif ukoll mingħajra, u triċikli bil-mutur:
— |
“mutur” tfisser vetturi b'żewġ roti kemm bis-sidecar kif ukoll mingħajra, kif definiti fl-Artikolu 1(2)(b) tad-Direttiva 2002/24/KE; |
— |
“triċikli bil-mutur” tfisser vetturi bi tliet roti simmetrikament disposti, kif definiti fl-Artikolu 1(2)(ċ) tad-Direttiva 2002/24/KE; |
(a) |
Kategorija A1:
|
(b) |
Kategorija A2:
|
(ċ) |
Kategorija A:
|
4. Vetturi bil-mutur:
— |
“vettura bil-mutur” tfisser kwalunkwe vettura b'mutur, normalment użata għat-trasport ta' persuni jew merkanzija fuq it-triq jew għall-ġbid, fuq it-triq, ta' vetturi użati għat-trasport ta' persuni jew merkanzija. Dan it-terminu għandu jinkludi trolleybuses, jiġifieri vetturi konnessi ma' konduttur elettriku u li ma jimxux fuq binarji. It-terminu ma għandux jinkludi tratturi agrikoli jew tal-forestrija, |
— |
“tratturi agrikoli jew tal-forestrija” tfisser kwalunkwe vettura b'mutur li timxi fuq ir-roti jew il-binarji, li jkollha mill-inqas żewġ fusien, li l-funzjoni prinċipali tagħha tinsab fil-qawwa ta' ġbid, li tkun proġettata speċifikament sabiex tiġbed, timbotta, iġġorr jew topera ċerti għodod, magni jew karrijiet użati f'konnessjoni ma' operazzjonijiet agrikoli jew tal-forestrija, u li l-użu tagħha għat-trasport ta' persuni jew merkanzija fuq it-triq jew għall-ġbid, fuq it-triq, ta' vetturi użati għat-trasport ta' persuni jew merkanzija tkun biss funzjoni sekondarja; |
(a) |
Kategorija B1:
|
(b) |
Kategorija B: vetturi bil-mutur b'massa massima awtorizzata li ma taqbiżx 3 500 kg u proġettati u mibnija għat-trasport ta' mhux aktar minn tmien passiġġieri minbarra s-sewwieq; il-vetturi bil-mutur f'din il-kategorija jistgħu jiġu kombinati ma' karru ta' massa massima awtorizzata li ma taqbiżx 750 kg. Mingħajr preġudizzju għad-dispożizzjonijiet dwar l-approvazzjoni tat-tip tal-vetturi konċernati, il-vetturi bil-mutur f'din il-kategorija jistgħu jiġu kombinati ma' karru ta' massa massima awtorizzata li taqbeż 750 kg, sakemm il-massa massima awtorizza ta' din il-kombinazzjoni ma taqbiżx 4 250 kg. Fil-każ li tali kombinazzjoni taqbeż 3 500 kg, l-Istati Membri għandhom, konformement mad-dispożizzjonijiet ta' l-Anness V, jeżiġu li din il-kombinazzjoni tkun misjuqa biss wara:
L-Istati Membri jistgħu jeżiġu wkoll kemm tali kors ta' taħrig kif ukoll tali test ta' ħila u ta' komportament. L-Istati Membri għandhom jindikaw id-dritt ta' sewqan ta' tali kombinazzjoni fuq il-liċenzja tas-sewqan permezz tal-kodiċi Komunitarju relevanti. L-età minima għall-Kategorija B hija ta' 18-il sena; |
(ċ) |
Kategorija BE:
|
(d) |
Kategorija C1: vetturi bil-mutur diversi minn dawk tal-Kategoriji D1 jew D, li l-massa massima awtorizzata tagħhom taqbeż 3 500 kg, iżda ma taqbizx 7 500 kg u li jkunu proġettati u mibnija għat-trasport ta' mhux aktar minn tmien passiġġieri minbarra s-sewwieq; il-vetturi bil-mutur f'din il-kategorija jistgħu jiġu kombinati ma' karru ta' massa massima awtorizzata li ma taqbiżx 750 kg; |
(e) |
Kategorija C1E:
|
(f) |
Kategorija C: vetturi bil-mutur diversi minn dawk tal-Kategoriji D1 jew D, li l-massa massima awtorizzata tagħhom taqbeż 3 500 kg u li jkunu proġettati u mibnija għat-trasport ta' mhux aktar minn tmien passiġġieri minbarra s-sewwieq; il-vetturi bil-mutur f'din il-kategorija jistgħu jiġu kombinati ma' karru ta' massa massima awtorizzata li ma taqbiżx 750 kg; |
(g) |
Kategorija CE:
|
(h) |
Kategorija D1: vetturi bil-mutur proġettati u mibnija għat-trasport ta' mhux aktar minn 16-il passiġġier minbarra s-sewwieq u ta' tul massimu ta' mhux aktar minn tmien metri; il-vetturi bil-mutur f'din il-kategorija jistgħu jiġu kombinati ma' karru ta' massa massima awtorizzata li ma taqbiżx 750 kg; |
(i) |
Kategorija D1E:
|
(j) |
Kategorija D: vetturi bil-mutur proġettati u mibnija għat-trasport ta' mhux aktar minn 8 passiġġieri minbarra s-sewwieq; il-vetturi bil-mutur li jistgħu jinstaqu b'liċenzja tal-Kategorija D jistgħu jiġu kombinati ma' karru ta' massa massima awtorizzata li ma taqbiżx 750 kg; |
(k) |
Kategorija DE:
|
5. Bil-kunsens tal-Kummissjoni, l-Istati Membri jistgħu jeskludu mill-applikazzjoni ta' dan l-Artikolu ċerti tipi speċifiċi ta' vettura b'mutur bħal vetturi speċjali għal persuni b'diżabbiltà.
L-Istati Membri jistgħu jeskludu mill-applikazzjoni ta' din id-Direttiva vetturi użati minn, jew taħt il-kontroll ta', forzi armati u servizzi ta' difiża ċivili.
6. L-Istati Membri jistgħu jgħollu jew ibaxxu l-età minima għall-ħruġ ta' liċenzja tas-sewqan:
a) |
għall-Kategorija AM, 'l isfel sa 14-il sena jew 'il fuq sa 18-il sena; |
b) |
għall-Kategorija B1, 'il fuq sa 18-il sena; |
ċ) |
għall-Kategorija A1, 'il fuq sa 17-il sena jew 18-il sena;
|
d) |
għall-Kategoriji B u BE, 'l isfel sa 17-il sena. |
L-Istati Membri jistgħu ibaxxu l-età minima għall-Kategorija C sa 18-il sena u għall-Kategorija D sa 21 sena fir-rigward ta':
a) |
vetturi użati mis-servizzi tat-tifi tan-nar u vetturi użati għaż-żamma ta' l-ordni pubbliku; |
b) |
vetturi sottoposti għal testijiet ta' idoneità għas-sewqan fuq it-triq għal skopijiet ta' tiswija jew ta' manutenzjoni. |
Il-liċenzji tas-sewqan maħruġa lil persuni ta' età iżgħar minn dik stabbilita fil-paragrafi 2 sa 4 skond dan il-paragrafu għandhom ikunu validi biss fit-territorju ta' dak l-Istat Membru li joħroġhom sa meta d-detentur tal-liċenzja ikun laħaq l-età minima stabbilita fil-paragrafi 2 sa 4.
L-Istati Membri jistgħu jirrikonoxxu l-validità fit-territorju tagħhom ta' liċenzji tas-sewqan maħruġa lil sewwieqa taħt l-età minima stabbilita fil-paragrafi 2 sa 4.
Artikolu 5
Kondizzjonijiet u restrizzjonijiet
1. Fil-liċenzji tas-sewqan għandhom jiġu dikjarati l-kondizzjonijiet li taħthom is-sewwieq ikun awtorizzat li jsuq.
2. Jekk, minħabba diżabbiltà fiżika, is-sewqan ikun awtorizzat biss għal ċerti tipi ta' vetturi jew ta' vetturi adattati, it-test ta' ħila u ta' komportament imsemmija fl-Artikolu 7 għandu jsir f'din il-vettura.
Artikolu 6
Stadji u ekwivalenzi bejn il-kategoriji
1. Il-ħruġ tal-liċenzji tas-sewqan għandu jkun suġġett għall-kondizzjonijiet li ġejjin:
a) |
il-liċenzji mogħtija għall-Kategoriji C1, C, D1 u D għandhom jinħarġu biss lis-sewwieqa li diġà jkunu intitolati li jsuqu vetturi fil-Kategorija B; |
b) |
il-liċenzji mogħtija għall-Kategoriji BE, C1E, CE, D1E u DE għandhom jinħarġu biss lis-sewwieqa li diġà jkunu intitolati li jsuqu vetturi fil-Kategoriji B, C1, C, D1 u D rispettivament. |
2. Il-validità tal-liċenzji tas-sewqan għandha tiġi determinata kif ġej:
a) |
il-liċenzji mogħtija għall-Kategoriji C1E, CE, D1E u DE għandhom ikunu validi wkoll għall-kombinazzjonijiet ta' vetturi fil-Kategorija BE; |
b) |
il-liċenzji mogħtija għall-Kategorija CE għandhom ikunu validi għall-Kategorija DE sakemm id-detenturi tagħhom ikunu intitolati li jsuqu vetturi fil-Kategorija D; |
ċ) |
il-liċenzji mogħtija għall-Kategoriji CE u DE għandhom ikunu validi għall-kombinazzjonijiet ta' vetturi fil-Kategoriji C1E u D1E rispettivament; |
d) |
il-liċenzji mogħtija għal kwalunkwe kategorija għandhom ikunu validi għall-vetturi fil-Kategorija AM. Madankollu, fir-rigward ta' liċenzji tas-sewqan maħruga fit-territorju tieghu, Stat Membru jista' jillimita l-ekwivalenzi għall-Kategorija AM sal-Kategoriji A1, A2 u A, jekk dak l-Istat Membru jeżiġi test prattiku tas-sewqan bħala kondizzjoni sabiex tingħata liċenzja tal-Kategorija AM; |
e) |
il-liċenzji maħruga għall-Kategorija A2 għandhom ikunu validi ukoll għall-Kategorija A1; |
f) |
il-liċenzji mogħtija għall-Kategoriji A, B, C jew D għandhom ikunu validi għall-Kategoriji A1, A2, B1, C1 jew D1 rispettivament. |
3. Għas-sewqan fit-territorju tagħhom, l-Istati Membri jistgħu jagħtu l-ekwivalenzi li ġejjin:
a) |
triċikli bil-mutur taħt liċenzja għall-Kategorija B, għal triċikli bil-mutur ta' qawwa li taqbeż 15 kW sakemm id-detentur tal-liċenzja għall-Kategorija B ikollu għall-inqas 21 sena; |
b) |
muturi tal-Kategorija A1 taħt liċenzja għall-Kategorija B. |
Billi dan il-paragrafu ikun validu biss fit-territorju tagħhom, l-Istati Membri ma għandhomx jindikaw fuq il-liċenzja tas-sewqan li d-detentur ikun intitolat li jsuq dawn il-vetturi.
4. L-Istati Membri jistgħu, wara li jikkonsultaw lill-Kummissjoni, jawtorizzaw is-sewqan fit-territorju tagħhom ta':
a) |
vetturi tal-Kategorija D1 (b'massa massima awtorizzata ta' 3 500 kg, eskluż kull tagħmir speċjalizzat maħsub għat-trasport ta' passiġġieri b'diżabbiltà) minn detenturi li jkollhom aktar minn 21 sena ta' liċenzja tas-sewqan għall-Kategorija B li tkun inkisbet għall-inqas sentejn qabel, sakemm il-vetturi jintużaw minn korpi mhux kummerċjali għal skopijiet soċjali u s-sewwieq joffri s-servizzi tiegħu fuq bażi volontarja; |
b) |
il-vetturi ta' massa massima awtorizzata ta' aktar minn 3 500 kg, minn detenturi ta' aktar minn 21 sena ta' liċenzja tas-sewqan għall-Kategorija B li tkun inkisbet għall-inqas sentejn qabel, sakemm l-iskop ewlieni tal-vetturi ikun li jintużaw biss meta wieqfa bħala post ta' taħriġ jew ta' rikreazzjoni, u li jintużaw minn korpi mhux kummerċjali għal skopijiet soċjali u li l-vetturi jkunu ġew modifikati sabiex ma jkunux jistgħu jintużaw għat-trasport ta' aktar minn disa' persuni jew għall-ġarr ta' merkanzija għajr għal dak li jkun strettament meħtieġ għall-għanijiet tagħhom. |
Artikolu 7
Ħruġ, validità u tiġdid
1. Il-liċenzji tas-sewqan għandhom jinħarġu biss lil dawk l-applikanti:
a) |
li jkunu għaddew minn test ta' ħila u ta' komportament u minn test teoriku u li jissodisfaw l-istandards mediċi, skond il-dispożizzjonijiet ta' l-Annessi II u III; |
b) |
li jkunu għaddew minn test teoriku fir-rigward tal-Kategorija AM biss; l-Istati Membri jistgħu jeżiġu li l-applikanti jgħaddu minn test ta' ħila u ta' komportament kif ukoll minn eżami mediku għal din il-kategorija; Għal triċikli u kwadriċikli f'din il-kategorja l-Istati Membri jistgħu jimponu test distintiv ta' ħila u ta' komportament. Għad-differenzjazzjoni ta' vetturi fil-Kategorija AM, jista' jiġi inserit kodiċi nazzjonali fil-liċenzja; |
ċ) |
li jkunu, fir-rigward tal-Kategorija A2 jew tal-Kategorija A, biss jekk ikunu kisbu għall-inqas sentejn esperjenza fuq mutur tal-Kategorija A1 jew tal-Kategorija A2 rispettivament, għaddew minn test ta' ħila u ta' komportament biss, jew lestew taħriġ skond l-Anness VI; |
d) |
li jkunu lestew taħrig jew għaddew minn test ta' ħila u ta' komportament, jew lestew taħrig jew għaddew minn test ta' ħila u ta' komportament skond l-Anness V fir-rigward tal-Kategorija B għas-sewqan ta' kombinazzjoni ta' vetturi kif jingħad fit-tieni subparagrafu ta' l-Artikolu 4(4)(b); |
e) |
li jkollhom ir-residenza normali tagħhom fit-territorju ta' l-Istat Membru li joħroġ il-liċenzja, jew li jkunu jistgħu jipproduċu prova li kienu ilhom jistudjaw hemmhekk għal mill-inqas sitt xhur. |
2. |
|
3. It-tiġdid tal-liċenzji tas-sewqan meta tiskadi l-validità amministrattiva tagħhom għandu jkun suġġett għal dawn li ġejjin:
a) |
il-kontinwazzjoni tal-konformità ma' l-istandards minimi ta' kapaċità fiżika u mentali għas-sewqan kif previst fl-Anness III għal-liċenzji tas-sewqan fil-Kategoriji C, CE, C1, C1E, D, DE, D1, D1E; u |
b) |
residenza normali fit-territorju ta' l-Istat Membru li ħareġ il-liċenzja, jew prova li l-applikanti kienu qegħdin jistudjaw hemmhekk għal mill-inqas sitt xhur. |
L-Istati Membri jistgħu, meta jġeddu l-liċenzji tas-sewqan fil-Kategoriji AM, A, A1, A2, B, B1 u BE, jeżiġu eżami li japplika l-istandards minimi ta' kapaċità fiżika u mentali għas-sewqan kif previst fl-Anness III.
L-Istati Membri jistgħu jillimitaw il-perjodu ta' validità amministrattiva kif stabbilit fil-paragrafu 2 ta' liċenzji tas-sewqan maħruġa lil sewwieqa novizzi fir-rigward ta' kwalunkwe kategorija sabiex japplikaw miżuri speċifiċi lil tali sewwieqa, għall-finijiet tat-titjib tas-sigurtà fit-toroq.
L-Istati Membri jistgħu jillimitaw il-perjodu ta' validità amministrattiva ta' l-ewwel liċenzja maħruġa lil sewwieqa novizzi fir-rigward tal-Kategoriji C u D għal 3 snin sabiex ikunu jistgħu japplikaw miżuri speċifiċi lil tali sewwieqa, għall-finijiet tat-titjib tas-sigurtà fit-toroq.
L-Istati Membri jistgħu jillimitaw il-perjodu ta' validità amministrattiva kif stabbilit fil-paragrafu 2 ta' liċenzji individwali tas-sewqan fir-rigward ta' kwalunkwe kategorija fil-każ li tinħass il-ħtieġa li tiġi applikata frekwenza miżjuda ta' eżamijiet mediċi jew li jiġu applikati miżuri speċifiċi bħal restrizzjonijiet għal dawk li jiksru r-regolamenti tat-traffiku.
L-Istati Membri jistgħu inaqqsu l-perjodu ta' validità amministrattiva kif stabbilit fil-paragrafu 2 ta' liċenzji tas-sewqan ta' detenturi li jirrisjedu fit-territorju tagħhom li jkunu laħqu l-età ta' 50 sena sabiex tiġi applikata frekwenza miżjuda ta' eżamijiet mediċi jew sabiex jiġu applikati miżuri speċifiċi bħal korsijiet ta' tagħlim mill-ġdid. Dan il-perjodu mnaqqas ta' validità amministrattiva jista' jiġi applikat biss mat-tiġdid tal-liċenzja tas-sewqan.
4. Mingħajr preġudizzju għal-liġijiet nazzjonali kriminali u tal-pulizija, l-Istati Membri, jistgħu wara li jikkonsultaw lill-Kummissjoni, japplikaw għall-ħruġ tal-liċenzji tas-sewqan id-dispożizzjonijiet tar-regoli nazzjonali tagħhom relatati ma' kondizzjonijiet diversi minn dawk imsemmija f'din id-Direttiva.
5. |
|
Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 2, Stat Membru li joħroġ liċenzja għandu japplika d-diliġenza dovuta sabiex jiżgura li l-persuna tissodisfa r-rekwiżiti stabbiliti fil-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu u għandu japplika d-dispożizzjonijiet nazzjonali tiegħu dwar il-kanċellament jew l-irtirar tad-dritt tas-sewqan jekk jiġi stabbilit li liċenzja ġiet maħruġa mingħajr ma ġew sodisfatti r-rekwiżiti.
Artikolu 8
Adattament għall-progress xjentifiku u tekniku
L-emendi meħtieġa sabiex jiġu adattati l-Annessi I sa VI għall-progress xjentifiku u tekniku għandhom jiġu adottati skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 9(2).
Artikolu 9
Il-Kumitat
1. Il-Kummissjoni għandha tkun assistita mill-kumitat dwar il-liċenzji tas-sewqan.
2. Fejn issir referenza għal dan il-paragrafu, għandhom japplikaw l-Artikolu 5a (1) sa (4) u l-Artikolu 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE, b'kont meħud għad-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 8 tagħha.
Artikolu 10
Eżaminaturi
Mid-dħul fis-seħħ ta' din id-Direttiva, l-eżaminaturi tas-sewqan għandhom jissodisfaw l-istandards minimi stabbiliti fl-Anness IV.
L-eżaminaturi tas-sewqan li diġa jaħdmu f'dik il-kapaċità qabel … (**) għandhom ikunu suġġetti biss għar-rekwiżiti dwar l-assigurazzjoni tal-kwalità u miżuri regolari ta' taħrig perjodiku.
Artikolu 11
Dispożizzjonijiet varji dwar l-iskambju, l-irtirar, is-sostituzzjoni u r-rikonoxximent ta' liċenzji tas-sewqan
1. Fejn id-detentur ta' liċenzja nazzjonali valida tas-sewqan maħruġa minn Stat Membru jkun għamel ir-residenza normali tiegħu fi Stat Membru ieħor, huwa jista' jitlob li l-liċenzja tas-sewqan tiegħu tiġi sostitwita minn liċenzja ekwivalenti. Għandha tkun ir-responsabbiltà ta' l-Istat Membru li jwettaq is-sostituzzjoni sabiex jikkontrolla għal liema kategorija il-liċenzja preżentata tkun fil-fatt għadha valida.
2. Suġġett għall-osservanza tal-prinċipju tat-territorjalità tal-liġijiet kriminali u tal-pulizija, l-Istat Membru tar-residenza normali jista' japplika d-dispożizzjonijiet nazzjonali tiegħu dwar ir-restrizzjoni, is-sospensjoni, l-irtirar jew il-kanċellament tad-dritt tas-sewqan lid-detentur ta' liċenzja tas-sewqan maħruġa minn Stat Membru ieħor u, jekk meħtieġ, jissostitwixxi l-liċenzja għal dak il-għan.
3. L-Istat Membru li jwettaq is-sostituzzjoni għandu jagħti lura l-liċenzja l-qadima lill-awtoritàjiet ta' l-Istat Membru li jkun ħariġha u jagħti r-raġunijiet tiegħu għaliex għamel dan.
4. Stat Membru għandu jirrifjuta li joħroġ liċenzja tas-sewqan lil applikant li jkollu l-liċenzja tas-sewqan tiegħu ristretta, sospiża jew irtirata fi Stat Membru ieħor.
Stat Membru għandu jirrifjuta li jirrikonoxxi l-validità ta' kull liċenzja tas-sewqan maħruġa minn Stat Membru ieħor lil persuna li l-liċenzja tas-sewqan tiegħu ġiet ristretta, sospiża jew irtirata fit-territorju ta' l-Istat preċedenti.
Stat Membru jista' wkoll jirrifjuta li joħroġ liċenzja tas-sewqan lil applikant li li jkollu l-liċenzja tas-sewqan tiegħu kanċellata fi Stat Membru ieħor.
5. Is-sostituzzjoni ta' liċenzja tas-sewqan li, per eżempju, tkun intilfet jew insterqet, tista' tinkiseb biss mingħand l-awtoritàjiet kompetenti ta' l-Istat Membru li fih id-detentur ikollu r-residenza normali tiegħu; dawk l-awtoritàjiet għandhom jipprovdu s-sostituzzjoni fuq il-bażi tat-tagħrif fil-pussess tagħhom jew, fejn xieraq, fuq il-prova mill-awtoritajiet kompetenti ta' l-Istat Membru li jkun ħareġ il-liċenzja oriġinali.
6. Fejn Stat Membru jissostitwixxi liċenzja tas-sewqan maħruġa minn pajjiż terz għal mudell Komunitarju ta' liċenzja tas-sewqan, tali sostituzzjoni għandha tiġi reġistrata fuq il-mudell Komunitarju ta' liċenzja tas-sewqan kif għandhom jiġu reġistrati wkoll kull tiġdid jew sostituzzjoni sussegwenti.
Tali sostituzzjoni tista' ssir biss jekk il-liċenzja maħruġa mill-pajjiż terz tkun ġiet ċeduta lill-awtoritàjiet kompetenti ta' l-Istat Membru li jagħmel is-sostituzzjoni. Jekk id-detentur ta' din il-liċenzja jittrasferixxi r-residenza normali tiegħu għal Stat Membru ieħor, dan ta' l-aħħar ma għandux għalfejn japplika l-prinċipju ta' rikonoxximent reċiproku previst fl-Artikolu 2.
Artikolu 12
Residenza normali
Għall-finijiet ta' din id-Direttiva, 'residenza normali' tfisser il-post fejn persuna tgħix normalment, jiġifieri għall-inqas għal 185 jum f'kull sena kalendarja, minħabba rabtiet personali u ta' xogħol, jew, fil-każ ta' persuna li ma jkollhiex rabtiet ta' xogħol, minħabba r-rabtiet personali li juru rabtiet mill-qrib bejn dik il-persuna u l-post fejn tgħix.
Madankollu, ir-residenza normali ta' persuna li r-rabtiet tax-xogħol tagħha jkunu f'post differenti minn dak tar-rabtiet personali tagħha u li minħabba dan tgħix f'postijiet differenti li jinsabu f'żewġ Stati Membri jew aktar għandha titqies bħala l-post tar-rabtiet personali tagħha, sakemm din il-persuna regolarment terġa' lura lejh. Din il-kondizzjoni ta' l-aħħar ma għandhiex għalfejn tiġi sodisfatta jekk il-persuna tkun tgħix fi Stat Membru sabiex twettaq xogħol ta' tul definit. L-attendenza f'università jew fi skola ma għandhiex timplika t-trasferiment tar-residenza normali.
Artikolu 13
Ekwivalenzi bejn mudelli ta' liċenzja mhux Komunitarji
1. Bil-kunsens tal-Kummissjoni, l-Istati Membri għandhom jistabbilixxu l-ekwivalenzi bejn id-drittijiet miksuba qabel l-implementazzjoni ta' din id-Direttiva u l-kategoriji definiti fl-Artikolu 4.
Wara li jikkonsultaw il-Kummissjoni, l-Istati Membri jistgħu jagħmlu kull aġġustament fil-leġislazzjoni nazzjonali tagħhom li jkun meħtieġ bil-għan li jimplementaw id-dispożizzjoniiet ta' l-Artikolu 11(4), (5) u (6).
2. Kull dritt ta' sewqan mogħti qabel … (**) ma għandux jitneħħa jew bi kwalunkwe mod kwalifikat bid-dispożizzjonijiet ta' din id-Direttiva.
Artikolu 14
Reviżjoni
Il-Kummissjoni għandha tirrapporta dwar l-implementazzjoni ta' din id-Direttiva, inkluż l-impatt tagħha fuq is-sigurtà fit-toroq, mhux qabel … (***).
Artikolu 15
Assistenza reċiproka
L-Istati Membri għandhom jassistu lil xulxin fl-implementazzjoni ta' din id-Direttiva u għandhom jiskambjaw tagħrif dwar il-liċenzji li jkunu ħarġu, skambjaw, issostitwixxu, ġeddu jew ikkanċellaw. Huma għandhom jużaw in-network ta' liċenzji tas-sewqan ta' l-UE stabbilit għal dawn il-finijiet, hekk kif dan in-network isir operattiv.
Artikolu 16
Traspożizzjoni
1. L-Istati Membri għandhom jadottaw u jippubblikaw, mhux aktar tard minn… (****), il-liġijiet, ir-regolamenti u d-dispożizzjonijiet amministrattivi neċessarji sabiex jikkonformaw ma' l-Artikolu 1(1), l-Artikolu 3, l-Artikolu 4(1), (2), (3) u (4)(b) sa (k), l-Artikolu 6(1), (2)(a), (ċ), (d) u (e), l-Artikolu 7(1)(b), (ċ) u (d), (2), (3) u (5), l-Artikolu 8, l-Artikolu 10, l-Artikolu 13, l-Artikolu 14, l-Artikolu 15, u l-Annessi I, punt 2, II, punt 5.2 dwar il-Kategoriji A1, A2 u A, IV, V u VI. Huma għandhom minnufih jikkomunikaw lill-Kummissjoni t-test ta' dawk id-dispożizzjoniet.
2. Huma għadhom japplikaw dawk id-dispożizzjonijiet minn … (**).
3. Meta l-Istati Membri jadottaw dawk id-dispożizzjoniet, dawn għandhom jinkludu referenza għal din id-Direttiva jew ikunu akkumpanjati minn tali referenza fl-okkazzjoni tal-pubblikazzjoni uffiċjali tagħhom. Dawn għandhom jinkludu wkoll indikazzjoni li r-referenzi magħmula, fil-liġijiet, fir-regolamenti jew fid-dispożizzjonijiet amministrattivi fis-seħħ, għad-Direttiva mħassra għandhom jitqiesu bħala referenzi magħmula għal din id-Direttiva. Il-metodi kif issir tali referenza, u t-test tagħha, għandhom jiġu stabbiliti mill-Istati Membri.
4. L-Istati Membri għandhom jikkomunikaw lill-Kummissjoni t-test tad-dispożizzjonijiet prinċipali tal-liġi nazzjonali li huma jadottaw fil-qasam kopert minn din id-Direttiva.
Artikolu 17
Taħsir
Id-Direttiva 91/439/KEE hija b'dan imħassra b'effett minn … (**), mingħajr preġudizzju għall-obbligi ta' l-Istati Membri fir-rigward ta' l-iskadenzi indikati fil-Parti B ta' l-Anness VII għat-traspożizzjoni ta' dik id-Direttiva fil-liġi nazzjonali.
L-Artikolu 2(4) tad-Direttiva 91/439/KEE għandu jiġi mħassar fi … (*****).
Ir-referenzi magħmula għad-Direttiva mħassra għandhom jitqiesu bħala referenzi magħmula għal din id-Direttiva u għandhom jinqraw skond it-tabella ta' korrelazzjoni fl-Anness VIII.
Artikolu 18
Id-dħul fis-seħħ
Din id-Direttiva għandha tidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tagħha fil-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea.
L-Artikolu 2(1), l-Artikolu 5, l-Artikolu 6(2)(b), l-Artikolu 7(1)(a), l-Artikolu 9, l-Artikolu 11(1), (3), (4), (5) u (6), l-Artikolu 12 u l-Annessi I, II u III għandhom japplikaw minn ….. (******).
Artikolu 19
Indirizzati
Din id-Direttiva hija indirizzata lill-Istati Membri.
Magħmula fi…,
Għall-Parlament Ewropew
Il-President
Għall-Kunsill
Il-President
(1) ĠU C 112, 30.4.2004, p. 34.
(2) Opinioni tal-Parlament Ewropew tat-23 ta' Frar 2005 (ĠU C 304 E, 1.12.2005, p. 202), Posizzjoni Komuni tal-Kunsill tat-18 ta' Settembru 2006 (ĠU C 295 E, 5.12.2006, p. 1), Posizzjoni tal-Parlament Ewropew ta' l-14 ta' Diċembru 2006 (għadha mhijiex pubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali).
(3) ĠU L 237, 24.8.1991, p. 1. Direttiva kif l-aħħar emendata bir-Regolament (KE) Nru 1882/2003 (ĠU L 284, 31.10.2003, p.1).
(4) ĠU L 184, 17.7.1999, p. 23. Deċiżjoni kif emendata bid-Deċiżjoni 2006/512/KE (ĠU L 200, 22.7.2006, p. 11).
(*) 26 sena wara d-data tad-dħul fis-seħħ ta' din id-Direttiva.
(5) ĠU L 124, 9.5.2002, p. 1. Direttiva kif emendata l-aħħar bid-Direttiva tal-Kummissjoni 2005/30/KE (ĠU L 106, 27.4.2005, p. 17).
(6) ĠU L 226, 10.9.2003, p. 4. Direttiva kif emendata bid-Direttiva tal-Kunsill 2004/66/KE (ĠU L 168, 1.5.2004, p. 35).
(**) Sitt snin wara d-data tad-dħul fis-seħħ ta' din id-Direttiva.
(***) Sitt snin wara d-data tad-dħul fis-seħħ ta' din id-Direttiva.
(****) Sitt snin wara d-data tad-dħul fis-seħħ ta' din id-Direttiva.
(*****) Ħdax-il sena wara d-data tad-dħul fis-seħħ ta' din id-Direttiva.
(******) Erba' snin wara d-data tad-dħul fis-seħħ ta' din id-Direttiva.
ANNESS I
DISPOŻIZZJONIJIET DWAR IL-MUDELL KOMUNITARJU TAL-LIĊENZJA TAS-SEWQAN
1. |
Il-karatteristiċi fiżiċi tal-karta tal-mudell tal-Komunità tal-liċenzja tas-sewqan għandhom ikunu skond ISO 7810 u ISO 7816-1. Il-karta ghandha tkun magħmula minn polycarbonate. Il-metodi għall-ittestjar tal-karatteristiċi tal-liċenzji tas-sewqan bil-għan li tkun ikkonfermata l-konformità tagħhom ma' l-istandards internazzjonali għandu jkun skond ISO 10373. |
2. |
Sigurta' fiżika tal-liċenzji tas-sewqan Is-sigurta' fiżika tal-liċenzji tas-sewqan tkun mhedda minn:
Is-sigurtà ġenerali tiddipendi fuq is-sistema fit-total tagħha, li tinkludi l-elementi individwali li ġejjin: proċedura ta' applikazzjoni, trasmissjoni ta' data, materjal użat għall-karta, it-teknika ta' l-istampar, kwantita minima ta' aspetti viżwali differenti u marki personalizzati.
|
3. |
Il-liċenzja għandha jkollha żewġ naħat. Il-paġna 1 għandha jkollha:
Il-paġna 2 għandha jkollha:
|
4. |
Dispożizzjonijiet Speċjali
|
MUDELL KOMUNITARJU TAL-LIĊENZJA TAS-SEWQAN
Paġna 1 LIĊENZJA TAS-SEWQAN … [ STAT MEMBRU]
Paġna 2 1. Isem 2. L-ewwel isem 3. Id-data u l-post tat-twelid 4a. Id-data tal-ħruġ tal-liċenzja 4b. Id-data uffiċjali ta' skadenza 4c. Maħruġa minn 5.Numru tas-serje' tal-liċenzja 8. Post tar-residenza 9 (1). Kategorija 10. Data tal-ħruġ, skond il-kategorija 11. Data ta' skadenza, skond il-kategorija 12. Restrizzjonijiet
MUDELL-KAMPJUN TAL-LIĊENZJA
Liċenzja belġjana (għall-informazzjoni)
Nota: simbolu u linja għall-kategorija AM għandhom jiġu miżjuda.
Nota: it-terminu “A2” għandu jiġi miżjud mat-taqsima dwar il-kategoriji tal-muturi.
ANNESS II
I. REKWIŻITI MINIMI GĦAT-TESTIJIET TAS-SEWQAN
L-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri neċessarji sabiex jassiguraw li l-applikanti għal-liċenzji tas-sewqan ikollhom il-kompetenza u l-ħiliet u juru l-komportament meħtieġ sabiex isuqu vettura bil-mutur. It-testijiet introdotti għal dan l-effett iridu jikkonsistu minn:
— |
test teoriku, u konsegwentement |
— |
test ta' ħila u ta' komportament. |
Il-kondizzjonijiet li taħthom dawn it-testijiet għandhom isiru huma stabbiliti hawn taħt.
A. IT-TEST TEORIKU
1. Il-forma
Il-forma magħżula għandha tkun tali li tassigura li l-applikant ikollu t-tagħrif meħtieġ dwar is-suġġetti elenkati fil-punti 2, 3 u 4.
Kull applikant għal liċenzja f'kategorija waħda li jkun għadda mit-test tat-teorija għal-liċenzja f'kategorija differenti jista' jiġi eżentat mid-dispozizzjonijiet komuni tal-punti 2, 3 u 4.
2. Il-kontenut tat-test tat-teorija rigward il-kategoriji kollha tal-vetturi
2.1. Għandhom isiru domandi dwar kull punt elenkat hawn taħt, filwaqt li l-kontenut u l-forma tad-domandi għandhom jibqgħu għad-diskrezzjoni ta' kull Stat Membru:
2.1.1. |
Ir-regolamenti tat-traffiku fit-toroq:
|
2.1.2. |
Is-sewwieq:
|
2.1.3. |
It-triq:
|
2.1.4. |
L-oħrajn kollha li jużaw it-toroq:
|
2.1.5. |
Ir-regoli ġenerali u r-regolamenti kif ukoll kwistjonijiet oħrajn:
|
2.1.6. |
Il-prekawzjonijiet neċessarji waqt l-inżul mill-vettura; |
2.1.7. |
L-aspetti mekkaniċi li għandhom effett fuq is-sigurtà fit-triq; l-applikanti għandhom ikunu kapaċi jagħrfu d-difetti l-aktar komuni, partikolarment fl-isteering wheel, fis-suspension u s-sistemi ta' l-ibbrejkjar, fit-tyres, fid-dwal u fl-indikaturi tad-direzzjoni, fir-rifletturi, fil-mirja li juru wara, fil-windscreen u l-wipers, fis-sistema ta' l-exhaust, fiċ-ċinturin tas-sigurtà u fl-allarm udibbli; |
2.1.8. |
It-tagħmir tas-sigurtà tal-vettura u partikolarment, l-użu taċ-ċinturin tas-sigurtà, il-kuxxinett tar-ras u t-tagħmir tas-sigurtà għat-tfal; |
2.1.9. |
Ir-regoli rigward l-użu tal-vettura f'relazzjoni ma'l-ambjent (l-użu xieraq ta' apparati tat-twissija permezz tas-smigħ, il-konsum moderat ta' karburant, il-limitazzjoni ta' emissjonijiet ta' tniġġis eċċ.). |
3. Id-dispożizzjonijiet speċifiċi rigward il-Kategoriji A, A2 u A1
3.1. Il-kontroll obbligatorju tat-tagħrif ġenerali fuq:
3.1.1. |
L-użu ta' lbies protettiv bħal ingwanti, żraben, ilbies u l-elmu ta' sigurtà; |
3.1.2. |
Il-viżibbiltà tal-motoċiklisti għal oħrajn li jużaw it-toroq; |
3.1.3. |
Il-fatturi tar-riskju relatati ma' diversi kondizzjonijiet tat-toroq kif stabbiliti hawn fuq b'attenzjoni speċjali għall-partijiet li jkunu jiżolqu bħalma huma l-għotjien tad-drenaġġ, is-sinjali tat-toroq bħalma huma l-linji u l-vleġeġ, il-linji tat-tram; |
3.1.4. |
L-aspetti mekkaniċi li għandhom effett fuq is-sigurtà fit-toroq kif stabbiliti hawn fuq b'attenzjoni speċjali għas-swiċċ tal-waqfien ta' l-emerġenza, il-livelli taż-żejt u l-katina. |
4. Id-dispożizzjonijiet speċifiċi rigward il-Kategoriji C, CE, C1, C1E, D, DE, D1 u D1E
4.1. Il-kontroll obbligatorju tat-tagħrif ġenerali fuq:
4.1.1 |
Ir-regoli dwar il-ħinijiet tas-sewqan u l-perjodi tal-mistrieħ kif definiti mir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 3820/85 ta' l-20 ta' Diċembru 1985 dwar l-armonizzazzjoni ta' ċertu dispożizzjonijiet soċjali fil-qasam tat-trasport bit-triq (1); l-użu tat-tagħmir ta' l-irrekordjar kif definit mir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 3821/85 tal-20 ta' Diċembru 1985 dwar l-apparat ta' kontroll fil-qasam tat-traspot bit-triq (2); |
4.1.2. |
Ir-Regoli rigward it-tip ta' trasport ikkonċernat: l-oġġetti jew il-passiġġieri; |
4.1.3. |
Id-dokumenti tal-vettura u tat-trasport meħtieġa għat-trasport nazzjonali u internazzjonali ta' l-oġġetti u l-passeġġieri; |
4.1.4. |
X'wieħed għandu jagħmel fil-każ ta' aċċident; it-tagħrif dwar il-miżuri li għandhom jittieħdu wara aċċident jew avveniment simil, inkluża l-azzjoni ta' l-emerġenza bħalma hi l-evakwazzjoni tal-passeġġieri u t-tagħrif bażiku dwar l-ewwel għajnuna; |
4.1.5. |
Il-prekawzjonijiet li għandhom jieħdu matul it-tneħħija u l-bdil tar-roti; |
4.1.6. |
Ir-regoli dwar il-piż u d-dimensjonijiet tal-vettura; ir-regoli fuq il-limitaturi tal-veloċità; |
4.1.7. |
L-ostruzzjoni ta' l-angolu tal-vista mill-karatteristiċi tal-vetturi tagħhom; |
4.1.8. |
Il-qari tal-mappa tat-toroq, l-ippjanar tar-rotot, inkluż l-użu ta' sistemi elettroniċi tan- navigazzjoni (mhux obbligatorju); |
4.1.9. |
Il-fatturi tas-sigurtà relatati mat-tagħbija tal-vettura: il-kontroll tat-tagħbija (l-istivar u l-irbit), id-diffikultajiet rigward id-diversi tipi ta' tagħbijiet (e.ż. il-likwidi, it-tagħbijiet sospiżi), it-tagħbija u l-ħatt tal-merkanzija u l-użu ta' l-apparat tat-tagħbija (il-Kategoriji C, CE, C1, C1E biss); |
4.1.10. |
Ir-responsabbiltà tas-sewwieq rigward il-ġarr tal-passiġġieri; il-kumdità u s-sigurtà tal-passiġġieri; il-ġarr tat-tfal; il-verifiki meħtieġa qabel qabel is-sewqan; kull tip ta' karozza tal-linja għandu jkun rappreżentat fit-test tat-teorija. |
4.2. It-test obbligatorju tat-tagħrif ġenerali tad-dispożizzjonijiet addizjonali li ġejjin rigward il-Kategoriji C, CE, D u DE:
4.2.1. |
Il-prinċipji tal-kostruzzjoni u l-funzjonament ta' il-magni b'kombustjoni interna, il-fluwidi (e.ż. iż-zejt tal-magna, ir-refriġerant, il-washer fluid), is-sistema tal-karburant, is-sistema elettrika, is-sistema ta' l-ignition, is-sistema tat-trasmissjoni (il-klaċċ, l-ingranaġġ, etċ.); |
4.2.2. |
Il-lubrikazzjoni u l-protezzjoni kontra l-iffriżar; |
4.2.3. |
Il-prinċipji tal-kostruzzjoni, it-twaħħil, l-użu korrett u l-kura tat-tyres; |
4.2.4. |
Il-prinċipji dwar it-tipi, l-operat, il-partijiet prinċipali, il-konnessjoni, l-użu u l-manutennzjoni jum b'jum tal-partijiet tal-brejkijiet u tat-trażżin tal-veloċità, u l-użu tal-brejkijiet anti-lock; |
4.2.5 |
Il-prinċipji dwar it-tipi, l-operat, il-partijiet prinċipali, il-konnessjoni, l-użu u l-manutenzjoni jum b'jum tas-sistemi tal-coupling (il-Kategoriji CE, DE biss); |
4.2.6. |
Il-metodi kif wieħed isib l-kawzi tal-ħsarat li jikkaġunaw il-waqfien; |
4.2.7. |
Il-manuntenzjoni preventiva tal-vetturi u t-tiswijiet neċessarji għall-funzjonament; |
4.2.8 |
Ir-responsabiltà tas-sewwieq rigward l-aċċettazzjoni, it-trasport u t-twassil tal-merkanzija skond il-kondizzjonijiet miftiehma (il-Kategoriji, CE biss). |
B. IT-TEST TA' ĦILA U TA' KOMPORTAMENT
5. Il-vettura u t-tagħmir tagħha
5.1 |
Is-sewqan ta' vettura bi trasmissjoni manwali għandu jkun suġġett għal test ta' ħila u ta' komportament li jsir fuq vettura bi trasmissjoni manwali. Jekk applikant joqgħod għat-test ta' ħila u ta' komportament fuq vettura bi trasmissjoni awtomatika dan għandu jiġi rrekordjat fuq kull liċenzja fuq il-bażi ta' test ta' din ix-xorta. Il-liċenzji b'din l-indikazzjoni għandhom jintużaw biss għas-sewqan ta'vetturi bi trasmissjoni awtomatika. “Vettura bi trasmissjoni awtomatika” tfisser vettura li fiha l-proporzjon ta' l-ingranaġġ bejn il-magna u r-roti jista' jiġi varjat bl-użu biss ta' l-aċċeleratur jew tal-brejkijiet. |
5.2. |
Il-vetturi wżati fi testijiet ta' ħila u ta' komportament għandhom jikkonformaw mal-kriterji minimi mogħtija hawn taħt. L-Istati Membri jistgħu jipprovdu għal kriterji aktar stretti jew iżidu oħrajn. |
Kategorija A1:
Mutur tal-kategorija A1 mingħajr sidecar, b'kapaċita kubika ta' l-inqas 120 cm3, u b'kapaċità ta' veloċita' ta' l-inqas ta' 90 km/siegħa;
Kategorija A2:
Mutur tal-kategorija A2 mingħajr sidecar, b'kapaċita kubika ta' l-inqas 400 cm3, u b'kapaċita ta' qawwa tal-magna ta' l-inqas ta' 25 kW;
Kategorija A:
Mutur tal-kategorija A mingħajr sidecar, b'kapaċita kubika ta' l-inqas 600 cm3, u b'kapaċita ta' qawwa tal-magna ta' l-inqas ta' 40 kW;
Kategorija B:
Vettura tal-Kategorija B b'erba' roti b'kapaċità ta' veloċita' ta' mill-anqas 100 km/siegħa;
Kategorija BE :
Kombinazzjoni magħmula minn vettura tat-test tal-kategotija B b'karru li l-massa massima awtorizzata tiegħu tkun ta' mill-anqas 1 000 kg, b'kapaċità ta' veloċita' ta' mill-anqas 100 km/siegħa, li ma jaqax fil-Kategorija B; il-kompartiment tat-tagħbija tal-karru għandu jikkonsisti fi struttura li tkun kaxxa magħluqa li tkun mill-anqas ta' l-istess wisa' u għoli daqs il-vettura tal-mutur; l-istruttura li tkun il-kaxxa magħluqa tista' ukoll tkun ftit anqas wiesa' mill-vettura tal-mutur sakemm il-vista għal fuq wara tkun possibbli biss permezz ta' l-użu ta' mirja esterni li juru wara l-vettura bil-mutur; il-karru għandu jiġi ppreżentat b'minimu ta' 800 kg ta' massa totali reali;
Kategorija B1:
Kwadriċiklu bil-mutur b'kapaċità ta' veloċita' ta' mill-anqas 60 km/siegħa;
Kategorija C:
Vettura tal-kategorija C b'massa massima awtorizzata ta' mill-anqas 12 000 kg, ta' tul mill-anqas ta' 8 m, ta' wisa' ta' mill-anqas 2,40 m u b'kapaċità ta' veloċita' ta' mill-anqas 80 km/siegħa; attrezzata bi brejkijiet anti-lock, mgħammra b'ingranaġġ li jkollu mill-anqas tmien ratios għal quddiem u apparat ta' reġistrazzjoni kif definit fir-Regolament (KEE) Nru 3821/85; il-kompartiment tat-tagħbija għandu jkun jikkonsisti fi struttura b'kaxxa magħluqa li tkun mill-anqas ta' l-istess għoli u wisa' tal-karru; il-vettura għandha tkun ippreżentata b' massa minima totali reali ta' 10 000 kg;
Kategorija CE:
Vettura artikolata jew kombinazzjoni ta' vettura tat-test tal-kategorija C b'karru magħha ta' mill-anqas 7,5 m tul; kemm il-vettura artikolata kif ukoll il-kombinazzjoni għandhom ikollhom massa massima awtorizzata ta' mill-anqas 20 000 kg, tul ta' mill-anqas 14-il metru u wisa' ta' mill-anqas 2,40 m, għandhom ikunu b'kapaċità ta' veloċita' ta' mill-anqas 80 km/s, attrezzati bi brejkijiet anti-lock, mgħammra b'ingranaġġ li jkollu tmien ratios għal quddiem u apparat ta' reġistrazzjoni kif definit fir-Regolament (KEE) Nru 3821/85; il-kompartiment tat-tagħbija għandu jikkonsisti fi struttura b'kaxxa magħluqa li tkun mill-anqas ta' wisa' u għoli daqs il-kabina; kemm il-vettura artikolata kif ukol il-kombinazzjoni għandhom jiġu ppreżentati b'massa minima totali reali ta' 15 000 kg;
Kategorija C1:
Vettura tas-subkategorija C1 b'massa massima awtorizzata ta' mill-anqas 4 000 kg, b' tul ta' mill-anqas 5 m u b'kapaċità ta' veloċita' ta' mill-anqas 80 km/siegħa; li jkollha fiha brejkijiet antil-lock u li tkun mgħammra bl-apparat ta' reġistrazzjoni kif definit fir-Regolament (KEE) Nru 3821/85; il-kompartiment tat-tagħbija għandu jikkonsisti fi struttura b'kaxxa magħluqa li tkun mill-anqas ta' wisa' u għoli daqs il-kabina;
Kategorija C1E:
Kombinazzjoni magħmula minn vettura tat-test tas-subkategorija C1 b'karru b'massa awtorizzata massima ta' mill-anqas 1 250 kg; din il-kombinazzjoni għandha tkun mill-anqas 8 m fit-tul u b'kapaċità ta' veloċita' ta' mill-anqas 80 km/siegħa; il-kompartiment tat-tagħbija tal-karru għandu jkun jikkonsisti f'kaxxa magħluqa li tkun mill-anqas tal-wisa' u l-għoli tal-kabina; l-istruttura tal-kaxxa magħluqa tista' wkoll tkun ftit iżgħar fil-wisa' mill-kabina ipprovdut sakemm il-vista lura tkun possibli bl-użu tal-mirja esterni li juru wara l-vettura bil-mutur; il-karru għandu jkun ippreżentat b'massa minima totali reali ta'800 kg;
Kategorija D:
Vettura tal-kategorija D b'tul ta' mill-anqas 10 m, b'wisa' ta' mill-anqas 2,40 m u b'kapaċità ta' veloċita' ta' mill-anqas 80 km/siegħa; mgħammra bi brejkijiet anti lock u armata b'apparat ta' reġistrazzjoni kif definit fir-Regolament (KEE) Nru 3821/85;
Kategorija DE:
Kombinazzjoni magħmula minn vettura tat-test tal-kategorija D u karru b'massa massima awtorizzata ta' mill-anqas 1 250 il-kg, ta' wisa' ta' mill-anqas 2,40 m u b'kapaċità ta' veloċita' ta' mill-anqas 80 km/siegħa; il-kompartiment tat-tagħbija tal-karru għandu jkun jikkonsisti fi struttura b'kaxxa magħluqa li tkun mill-anqas 2 m wiesgħa u 2 m twila; il-karru għandu jiġi ppreżentat b'massa totali reali minima ta' 800 kg;
Kategorija D1:
Vettura tas-subkategorija D 1 b'massa massima awtorizzata ta' mill-anqas 4 000 kg, b'tul ta' mill-anqas 5 m u b'kapaċità ta' veloċita' ta' mill-anqas 80 km/siegħa; mgħammra bi brejkijiet anti-lock u armata b'apparat ta' reġistrazzjoni kif definit fir-Regolament (KEE) Nru 3821/85;
Kategorija D1E:
Kombinazzjoni magħmula minn vettura tat-test tas-sottokategorija D1 b'karru ta' massa massima awtorizzata ta' mill-anqas 1 250 kg u b'kapaċità ta' veloċita' ta' mill-anqas 80 km/siegħa; il-kompartiment tat-tagħbija tal-karru għandu jikkonsisti fi struttura b'kaxxa magħluqa li tkun mill-anqas 2 m wiesgħa u 2 m għolja; il-karru għandu jiġi ppreżentat b'massa totali reali minima ta' 800 kg;
Il-vetturi tat-testijiet għall-Kategoriji BE, C, CE, C1, C1E, D, DE, D1 u D1E li ma jkunux konformi mal-kriterji minimi ta'hawn fuq imma li kienu jintużaw fiż-żmien jew qabel id-dħul fis-seħħ ta' din id-Direttiva, jistgħu xorta jintużaw għal perjodu ta' mhux aktar minn għaxar snin wara dik id-data. Ir-rekwiżiti relatati mat-tagħbija li għandha tinġarr minn dawn il-vetturi, jistgħu jiġu implementati minn Stati Membri sa għaxar snin minn mindu tidħol fis-seħħ id-Direttiva tal-Kummissjoni 2000/56/KE (3).
6. Il-ħiliet u l-komportament li għandhom jiġu ttestjati rigward il-Kategoriji A1, A2 u A
6.1. Il-preparazzjoni u l-kontroll tekniku tal-vettura li għandhom effett fuq is-sigurtà fit-toroq
L-applikanti għandhom juru li jkunu kapaċi jippreparaw sabiex isuqu bla periklu billi jissodisfaw ir-rekwiżiti li ġejjin:
6.1.1. |
Jaġġustaw l-ilbies protettiv, bħal ingwanti, żraben, ilbies u l-elmu ta' sigurtà; |
6.1.2 |
Iwettqu kontroll każwali tal-kondizzjoni tat-tyres, tal-brejkijiet, ta' l-isteering wheel, tas-swiċċ għall-waqfien ta' l-emerġenza (jekk ikun applikabbli), tal-katina, tal-livelli taż-żejt, tad-dwal, tar-rifletturi, ta' l-indikaturi tad-direzzjoni u ta' l-apparat tat-twissija udibbli. |
6.2. Il-manuvri speċjali li għandhom jiġu ttestjati billi jkollhom effett fuq is-sigurtà fit-toroq
6.2.1. |
Itellgħu u jniżżlu l-mutur fuq l-istand tiegħu u jmexxuh, mingħajr l-għajnuna tal-magna, billi jimxu maġenb il-vettura; |
6.2.2. |
Jipparkjaw il-mutur fuq l-istand tiegħu; |
6.2.3. |
Għall-inqas żewġ manuvri li għandhom isiru b'veloċità baxxa, inkluża slalom; dan għandu jkun tali li jippermetti li tiġi valutata l-kompetenza fil-maniġġ tal-klaċċ flimkien mal-brejk, il-bilanċ, id-direzzjoni tal-vista u l-pożizzjoni fuq il-mutur u l-pożizzjoni tas-saqajn fuq il-foot-rests; |
6.2.4. |
Għall-inqas żewġ manuvri għandhom isiru f'veloċità qawwija, li minnhom waħda bit-tieni jew bit-tielet ingranaġġ, mill-anqas bit-30 km/siegħa u manuvra sabiex tevita ostaklu b'veloċità minima ta' 50 km/siegħa; din għandha tippermetti li tiġi ttestjata l-kompetenza tal-pożizzjoni fuq il-mutur, id-direzzjoni tal-vista, il-bilanċ, it-teknika fl-isteering u t-teknika fit-tibdil ta' l-ingranaġġi; |
6.2.5. |
L-ibbrejkjar: għall-inqas għandhom isiru żewġ eżerċizzji ta' l-ibbrejkjar, inkluż l-ibbrejkjar ta' l-emerġenza ta' 50 km/s; dan irid jippermetti li tiġi ttestjata l-kompetenza fl-operat tal-brejkijiet ta' quddiem u ta' wara, id-direzzjoni tal-vista u l-pożizzjoni fuq il-mutur. Il-manuvri speċjali msemmija taħt il-punti minn 6.2.3 sa 6.2.5 għandhom jiġu implementati mill-anqas ħames snin wara d-dħul fis-seħħ tad-Direttiva 2000/56/KE. |
6.3. Il-komportament fit-traffiku
L-applikanti għandhom jagħmlu l-azzjonijiet kollha li ġejjin f'sitwazzjonijiet normali tat-traffiku, kompletament bla periklu waqt li jieħdu l-prekawzjonijiet neċessarji kollha:
6.3.1. |
Il-ħruġ: wara l-ipparkjar, wara waqfa fit-traffiku; il-ħruġ minn awtostrada; |
6.3.2. |
Is-sewqan f'toroq dritti; is-sorpass ta' vetturi ġejjin minn quddiem, inkluż fi spażji konfinati; |
6.3.3. |
Is-sewqan madwar liwjiet; |
6.3.4. |
Salib-it-toroq: l-avviċinament u l-qsim ta' salib it-toroq u junctions; |
6.3.5. |
Il-bdil fid-direzzjoni: id-dawran lejn ix-xellug u l-lemin; it-tibdil tal-korsija; |
6.3.6. |
L-avviċinament/il-ħruġ fuq awtostradi jew postijiet simili (jekk ikun hemm): ir-resqien lejn il-korsija ta' l-aċċelerazzjoni; it-tluq mill-korsija tad-deċelerazzjoni; |
6.3.7. |
Is-sorpass/ il-passaġġ: is-sorpass ta' traffiku ieħor (jekk ikun possibli); is-sewqan maġenb ostakli, e.ż. karozzi pparkjati; meta tiġi maqbuż minn traffiku ieħor (jekk ikun xieraq); |
6.3.8. |
Il-fatturi speċjali tat-toroq (jekk ikun hemm): roundabouts; railway level crossings; waqfiet tat-tramm/tax-xarabank; pedestrian crossings; is-sewqan 'il fuq 'l-isfel fuq sidriet; |
6.3.9. |
It-teħid ta' prekawzjonijiet neċessarji waqt l-inżul mill-vettura. |
7. Il-ħiliet u l-komportament li għandhom jiġu ttestjati rigward il-Kategoriji B, B1 u BE
7.1. Il-preparazzjoni u l-kontroll tekniku tal-vettura li għandhom effett fuq is-sigurtà fit-toroq
L-applikanti għandhom juru li jkunu kapaċi li jkunu ppreparati sabiex isuqu bla periklu billi jissodisfaw ir-rekwiżiti li ġejjin:
7.1.1. |
L-aġġustament tal-maqgħad kif ikun meħtieġ sabiex tinkiseb pożizzjoni bilqiegħda korretta; |
7.1.2. |
L-aġġustament tal-mirja li juru wara, iċ-ċinturin tas-sigurtà u l-kuxxinetti tar-ras jekk ikun hemm; |
7.1.3. |
Kontroll li l-bibien ikunu magħluqa; |
7.1.4. |
Kontroll każwali tal-kondizzjoni tat-tyres, ta' l-isteering wheel, tal-brejkijiet, tal-fluwidi (e.g. iż-żejt tal-magna, tar-refriġerant, tal-washer fluid), tad-dwal, tar-rifletturi, ta' l-indikaturi tad-direzzjoni u ta' l-apparat tat-twissija udibbli; |
7.1.5. |
Kontroll tal-fatturi tas-sigurtà relatati mat-tagħbija tal-vettura: l-istruttura, il-pjanċi, il-bibien tal-merkanzija, l-illokkjar tal-kabina, il-metodu tat-tagħbija, l-irbit tat-tagħbija (il-kategorija BE biss); |
7.1.6. |
Kontroll tal-mekkaniżmu tal-coupling u l-brejk u l-konnessjonijiet elettriċi (il-kategorija BE biss). |
7.2. Il-Kategoriji B u B1: manuvri speċjali li għandhom jiġu ttestjati għax għandhom effett fuq is-sigurtà fit-toroq
Għażla tal-manuvri li ġejjin għandhom jiġu ttestjati (mill-anqas żewġ manuvri dwar erba' punti, inkluż wieħed dwar l-ingranaġġ ta' lura):
7.2.1. |
It-treġġigħ lura f'direzzjoni dritta jew it-treġġigħ lura lejn il-lemin jew lejn ix-xellug madwar kantuniera waqt li tinżamm il-korsija korretta tat-traffiku; |
7.2.2. |
Id-dawran tal-vettura sabiex tħares lejn id-direzzjoni opposta, bl-użu ta' l-ingranaġġ ta' quddiem u ta' wara; |
7.2.3. |
L-ipparkjar tal-vettura u jħallu spażju ta' parking (parallel, obligwu, angolu ta' 90 grad, il-quddiem jew fir-reverse, fuq post ċatt, il-fuq jew l-isfel); |
7.2.4. |
L-użu preċiż tal-brejkijiet sabiex issir waqfa; imma, li ssir waqfa ta' emerġenza mhix obbligatorja. |
7.3. Kategorija BE : Manuvri speċjali li jkunu jeħtieġu li jiġu ttestjati billi jkollhom effett fuq is-sigurtà fit-toroq
7.3.1. |
L-ingaġġ jew id-disingaġġ, jew id-disingaġġ u l-ingaġġ mill-ġdid ta' karru minn mal-vettura motorizzata tagħha; il-manuvra għandha tinvolvi li l-vettura li tirmonka tiġi pparkjata ħdejn il-karru (i.e. mhux f'sensiela waħda); |
7.3.2. |
It-treġġigħ lura matul liwja, li r-rotta tagħha għandha titħalla fid-diskrezzjoni ta' l-Istati Membri; |
7.3.3. |
Is-sigurtà fl-ipparkjar waqt it-tagħbija/il-ħatt. |
7.4. Il-komportament fit-traffiku
L-applikanti għandhom jagħmlu l-azzjonijiet kollha li ġejjin f'sitwazzjonijiet normali tat-traffiku, kompletament bla periklu waqt li jieħdu l-prekawzjonijiet neċessarji kollha:
7.4.1. |
Is-sewqan 'il barra mill-parkeġġ: wara l-ipparkjar, wara waqfa fit-traffiku; il-ħruġ minn awtostrada; |
7.4.2. |
Is-sewqan f'toroq dritti; il-passaġġ minn ma' vetturi ġejjin minn quddiem, inkluż fi spażji konfinati; |
7.4.3. |
Is-sewqan madwar liwjiet; |
7.4.4. |
Salib-it-toroq: l-avviċinament u l-qsim ta' salib it-toroq u junctions; |
7.4.5. |
Il-bdil fid-direzzjoni: id-dawran lejn ix-xellug u l-lemin; it-tibdil tal-korsija; |
7.4.6. |
L-avviċinament/il-ħruġ fuq awtostradi jew postijiet simili (jekk ikun hemm): ir-resqien lejn il-korsija ta' l-aċċelerazzjoni; it-tluq mill-korsija tad-deċelerazzjoni; |
7.4.7. |
Is-sorpass/ il-passaġġ: is-sorpass ta' traffiku ieħor (jekk ikun possibbli); is-sewqan maġenb l-ostakli, e.ż. karozzi parkjati; is-sorpass minn traffiku ieħor (jekk xieraq); |
7.4.8. |
Il-fatturi speċjali tat-toroq (jekk ikun hemm): ir-railway level crossings; il-waqfiet tat-tramm/tax-xarabank; il-pedestrian crossings; is-sewqan f'niżliet jew telgħat twal; |
7.4.9. |
It-teħid tal-prekawzjonijiet neċessarji kollha waqt l-inżul mill-vettura. |
8. Il-ħiliet u l-komportament li għandhom jiġu ttestjati rigward il-Kategoriji C, CE, C1, C1E, D, DE, D1 u D1E
8.1. Il-preparazzjoni u l-kontroll tekniku tal-vettura li għandhom effett fuq is-sigurtà fit-toroq
L-applikanti għandhom juru li jkunu kapaċi li jkunu ppreparati sabiex isuqu bla periklu billi jissodisfaw ir-rekwiżiti li ġejjin:
8.1.1. |
L-aġġustament tal-maqgħad kif ikun meħtieġ sabiex tinkiseb pożizzjoni bilqiegħda korretta; |
8.1.2. |
L-aġġustament tal-mirja li juru wara, iċ-ċinturin tas-sigurtà u l-kuxxinetti tar-ras jekk ikun hemm; |
8.1.3. |
Kontrolli każwali tal-kondizzjoni tat-tyres, ta' l-isteering wheel, tal-brejkijiet, tad-dwal, tar-rifletturi, ta' l-indikaturi tad-direzzjoni u tal-mezzi tat-twissija permezz tas-smigħ; |
8.1.4. |
Kontroll tas-sistemi tal-brejkijiet u s-sistemi ta' l-isteering operati bil-qawwa tal-magna, kontrol tal-kondizzjoni tar-roti, ta' l-iskorfini tar-roti, tal-parafangi, tal-windscreen, tat-twieqi u wipers, tal-fluwidi (e.g. iż-żejt tal-magna, ir-refriġerant, il-washer fluid); il-kontroll u l-użu ta' l-istrumentazzjoni inkluż l-apparat ta' reġistrazzjoni kif definit fir-Regolament (KEE) Nru 3821/85; |
8.1.5. |
Kontroll tal-pressa ta' l-arja, tat-tankijiet ta' l-arja u tas-suspension; |
8.1.6. |
Kontroll tal-fatturi tas-sigurtà relatati mat-tagħbija tal-vettura: l-istruttura, il-pjanċi, il-bibien mnejn tidħol it-tagħbija, il-mekkaniżmu tat-tagħbija (jekk ikun hemm), l-illokkjar tal-kabina (jekk ikun hemm), il-metodu tat-tagħbija, l-irbit tat-tagħbija (il-Kategoriji C, CE, C1, C1E biss); |
8.1.7. |
Kontroll tal-mekkaniżmu tal-coupling u l-brejkijiet u l-konnessjonijiet elettriċi (il-Kategoriji CE, C1E, DE, D1E biss); |
8.1.8. |
Li persuna tkun kapaċi sabiex tieħu l-miżuri speċjali tas-sigurtà rigward il-vettura; tikkontrolla persunitha, il-bibien tas-servizz, il-ħruġ ta' l-emerġenza, l-apparat ta' l-ewwel għajnuna, l-apparat tat-tifi tan-nar u l-apparat l-ieħor ta' sigurtà (il-Kategoriji D, DE, D1, D1E biss); |
8.1.9. |
Il-qari tal-mappa tat-triq, l-ippjanar tar-rotta, inkluż l-użu tas-sistemi elettroniċi tan-navigazzjoni (mhux obbligatorju). |
8.2. Il-manuvri speċjali li għandhom jiġu ttestjati billi jkollhom effett fuq is-sigurtà fit-toroq
8.2.1. |
L-ingaġġ u disingaġġ, jew id-disingaġġ u l-ingaġġ mill-ġdid ta' karru mill-vettura motorizzata tiegħu; il-manuvra għandha tinvolvi l-vettura li tirmonka li tkun ipparkjata biswit il-karru (i.e. mhux wara xulxin) (il-Kategoriji CE, C1E, DE, D1E biss); |
8.2.2. |
It-treġġigħ lura matul liwja, li r-rotta tagħha għandha titħalla fid-diskrezzjoni ta' l-Istati Membri; |
8.2.3. |
L-ipparkjar bla periklu ma rampa/pjattaforma tat-tagħbija jew ma' stalazzjoni simili (il-Kategoriji C, CE, C1, C1E biss); |
8.2.4. |
L-ipparkjar sabiex il-passiġġieri jitħallew jitilgħu jew jinżlu min fuq ix-xarabank bla periklu (il-Kategoriji D, DE, D1, D1E biss). |
8.3. Il-komportament fit-traffiku
L-applikanti għandhom jagħmlu l-azzjonijiet kollha li ġejjin f'sitwazzjonijiet normali tat-traffiku, kompletament bla periklu waqt li jieħdu l-prekawzjonijiet neċessarji kollha:
8.3.1. |
Is-sewqan 'il barra mill-parkeġġ: wara l-ipparkjar, wara waqfa fit-traffiku; il-ħruġ minn awtostrada; |
8.3.2. |
Is-sewqan f'toroq dritti; il-passaġġ minn ma' vetturi ġejjin minn quddiem, inkluż fi spażji konfinati; |
8.3.3. |
Is-sewqan madwar liwjiet; |
8.3.4. |
Salib-it-toroq: l-avviċinament u l-qsim ta' salib it-toroq u junctions; |
8.3.5. |
Il-bdil fid-direzzjoni: id-dawran lejn ix-xellug u l-lemin; it-tibdil tal-korsija; |
8.3.6. |
L-avviċinament/il-ħruġ fuq awtostradi jew postijiet simili (jekk ikun hemm): ir-resqien lejn il-korsija ta' l-aċċelerazzjoni; it-tluq mill-korsija tad-deċelerazzjoni; |
8.3.7 |
Is-sorpass/ il-passaġġ: is-sorpass ta' traffiku ieħor (jekk ikun possibbli); is-sewqan maġenb l-ostakli, e.ż. karozzi parkjati; is-sorpass minn traffiku ieħor (jekk xieraq); |
8.3.8. |
Il-fatturi speċjali tat-toroq (jekk ikun hemm): ir-railway level crossings; il-waqfiet tat-tramm/tax-xarabank; il-pedestrian crossings; is-sewqan f'niżliet jew telgħat twal; |
8.3.9. |
It-teħid tal-prekawzjonijiet neċessarji kollha waqt l-inżul mill-vettura. |
9. L-għoti tal-marki fit-test ta' ħila u ta' komportament
9.1. |
Għal kull sitwazzjoni ta' sewqan imsemmija hawn fuq, it-test għandu jirrifletti l-grad ta' faċilità li biha l-applikant juża l-kontrolli tal-vettura u l-ħila ppruvata tiegħu li jsuq fit-traffiku kompletament bla periklu. L-ezaminatur għandu jħossu moħħu mistrieħ matul it-test. L-iżbalji fis-sewqan jew il-komportament perikuluż li immedjatament jipperikolaw is-sigurtà tal-vettura tat-test, il-passiġġieri ta' ġo fiha jew lil dawk fit-triq għandhom jiġu ppenaliżżati billi t-test ifalli, kemm jekk l-eżaminatur, jew il-persuna li tkun tikkumpanjahom, ikollu jinterveni u kemm jekk le. Minkejja dan, l-eżaminatur għandu jkun liberu sabiex jiddeċiedi jekk it-test dwar il-ħiliet u l-komportament għandux jieqaf jew le. L-eżaminaturi tas-sewqan iridu għandhom ikunu mħarrġa sabiex jivvalutaw b'mod korrett l-abbiltà ta' l-applikant sabiex isuq bla periklu. Ix-xogħol ta' ezaminaturi tas-sewqan irid ikun immonitorjat u ssorveljat, minn korp awtorizzat minn Stat Membru, sabiex tiġi assigurata l-applikazzjoni korretta u konsistenti tal-valutazzjoni tan-nuqqasijiet skond in-normi stabbiliti f'dan l-Anness. |
9.2. |
Matul il-valutazzjoni tagħhom, l-ezaminaturi tas-sewqan għandhom jagħmlu attenzjoni speċjali jekk l-applikant ikunx qiegħed juri komportament difensiv u soċjali fis-sewqan. Dan għandu jirrifletti l-istil globali tas-sewqan u l-ezaminatur tas-sewqan għandu jqis dan fl-impressjoni ġenerali dwar l-applikant. Din għandha tinkludi sewqan adattat u determinat (bla periklu), waqt li tqis il-kondizzjonijiet tat-triq u tat-temp, waqt li tqis traffiku ieħor, waqt li tqis l-interessi ta' dawk l-oħrajn li jużaw it-toroq (partikolarment dawk l-aktar vulnerabbli) u l-antiċipazzjoni. |
9.3. L-ezaminatur tas-sewqan għandu, barra minn hekk, iqis jekk l-applikant ikunx:
9.3.1. |
Jikontrolla l-vettura sewwa; waqt li jitqiesu: l-użu korrett taċ-ċinturin tas-sigurtà, il-mirja li juru wara, il-kuxxinetti tar-ras; il-maqgħad; l-użu korrett tad-dwal u apparat ieħor; l-użu korrett tal-klaċċ, l-ingranaġġi, l-aċċeleratur, is-sistemi ta' l-ibbrejkjar (inkluża t-tielet sistema ta' l-ibbrejkjar, jekk ikun hemm), l-isteering; il-kontroll tal-vettura taħt diversi ċirkostanzi, b'diversi veloċitajiet; is-serjetà fit-triq; il-piż u d-dimensjonijiet u l-karatteristiċi tal-vettura; il-piż u t-tip tat-tagħbija (il-Kategoriji BE, C, CE, C1, C1E, DE, D1E biss); il-kumdità tal-passiġġieri (il-Kategoriji D, DE, D1, D1E biss) (ebda aċċelerazzjoni f'salt, sewqan bla skossi u ebda ibbrejkjar f'salt); |
9.3.2. |
Is-sewqan b'mod ekonomiku u tajjeb għall-ambjent, waqt li jittieħed in konsiderazzjoni d-dawran kull minuta, il-bdil ta' l-ingranaġġi, l-ibbrejkjar u l-aċċelerazzjoni (il-Kategoriji BE, C, CE, C1, C1E, D, DE, D1, D1E biss); |
9.3.3. |
L-osservazzjoni: l-osservazzjoni ta' kollox; l-użu korrett tal-mirja; il-vista għall-bogħod, għan-nofs, għal distanza ravviċinata; |
9.3.4. |
Il-prijorità: id-dritta: il-prijorità f'salib it-toroq, l-intersezzjonijiet u l-junctions; id-dritta f'okkazjonijiet oħra (e.ż. il-bdil tad-direzzjoni, il-bdil tal-korsiji, il-manuvri speċjali); |
9.3.5. |
Il-pożizzjoni korretta fit-triq: il-pożizzjoni kif suppost fit-triq, fit-trejqiet, madwar ir- roundabouts, madwar liwjiet, adattata għat-tip u l-karatteristiċi tal-vettura; it-teħid tal-pożizzjoni bil-quddiem; |
9.3.6. |
Iż-żamma tad-distanza: iż-żamma ta'distanza adegwata fuq quddiem u fuq il-ġenb; iż-żamma ta' distanza minn oħrajn li qed jużaw it-triq; |
9.3.7. |
Il-veloċità: li ma għandhiex tiskorri l-veloċità massima permissibbli; l-adattament tal-veloċità skond il-kondizzjonijiet tat-temp/tat-traffiku u fejn ikun xieraq sal-limiti nazzjonali tal-veloċità; is-sewqan b'veloċità tali li l-waqfien sa distanza tat-triq li tkun visibbli u bla ostakoli jkun possibli; l-adattament tal-veloċità għall-veloċità ġenerali bħal ta' dawk l-istess li jkunu jużaw it-triq; |
9.3.8. |
Id-dwal tat-traffiku, is-sinjali tat-toroq u indikazzjonijiet oħra: l-aġir korrett rigward id-dwal tat-traffiku,; il-konformità ma' l-istruzzjonijiet mill-kontrolluri tat-traffiku; l-aġir korrett dwar is-sinjali tat-toroq (il-proibizzjonijiet jew l-ordnijiet); it-teħid ta' azzjoni xierqa dwart il-marki tat-toroq; |
9.3.9. |
L-użu tas-sinjali: l-għoti tas-sinjali fejn ikun neċessarju, korrettament u fil-waqt; l-indikazzjoni tad-direzzjonijiet b'mod korrett; it-teħid ta' azzjoni xierqa rigward is-sinjali kollha li jsiru minn dawk l-oħrajn kollha li jużaw it-toroq; |
9.3.10. |
L-ibbrejkjar u l-waqfien: id-deċelerazzjoni fil-waqt, l-ibbrejkjar jew il-waqfien skond iċ-ċirkostanzi; l-antiċipazzjoni; l-użu tad-diversi sistemi ta' l-ibbrejkjar (għall-Kategoriji C, CE, D, DE); l-użu ta' sistemi ta' riduzzjoni tal-veloċità minbarra l-brejkijiet (għall-Kategoriji C, CE, D, DE biss). |
10. It-tul tat-test
It-tul tat-test u d-distanza misjuqa għandhom ikunu biżżejjed sabiex jiġu eżaminati l-ħiliet u l-komportament kif hemm stabbilit fil-paragrafu B ta' dan l-Anness. F'ebda ċirkostanzi l-ħin mgħoddi fis-sewqan fit-toroq ma għandu jkun anqas minn 25 minuta għall-Kategoriji A, A2, A1, B, B1 u BE u 45 minuta għall-Kategoriji l-oħra. Dan ma jinkludix ir-riċeviment ta' l-applikant, il-preparazzjoni tal-vettura, il-kontroll tekniku tal-vettura li għandu effett fuq is-sigurtà fit-triq, il-manuvri speċjali u t-tħabbir tar-riżultat tat-test prattiku.
11. Il-post tat-test
Il-parti tat-test li teżamina l-manuvri speċjali tista' ssir fuq art speċjali għat-testijiet. Fejn ikun prattikabbli, dik il-parti tat-test fejn jiġi eżaminat il-komportament fit-traffiku għandha ssir f'toroq 'il barra mill-abitat, expressways u awtostradi (jew toroq simili), kif ukoll fuq kwalunkwe tip ta' toroq urbani (iż-żoni residenzjali, iż-żoni ta' 30 u 50 km/siegħa, expressways urbani) li għandhom jirrappreżentaw id-diversi tipi ta' diffikultajiet li x'aktarx jiltaqa' magħhom is-sewwieq. Hija ħaġa mixtieqa wkoll li t-test isir f'diversi kondizzjonijiet ta' densità tat-traffiku. Il-ħin mgħoddi fis-sewqan fit-toroq għandu jintuża bl-aħjar mod sabiex l-applikant eżaminat fid-diversi żoni traffikużi li wieħed jista' jiltaqa' magħhom, b'enfasi speċjali sabiex dawn il-postijiet jinbidlu.
II. IL-KOMPETENZA, IL-ĦILA U L-KOMPORTAMENT SABIEX WIEĦED ISUQ VETTURA BIL-MUTUR
Is-sewwieqa tal-vetturi bil-mutur kollha għandhom f'kull ħin ikollhom il-kompetenza, il-ħiliet u l-komportament deskritti taħt il-punti minn 1 sa 9 hawn fuq, bil-għan li jkunu kapaċi sabiex:
— |
Jagħrfu l-perikoli tat-traffiku u jqisu s-serjetà tagħhom, |
— |
Ikollhom kontroll suffiċjenti tal-vettura tagħhom sabiex ma joħolqux sitwazzjonijiet perikolużi u sabiex jirreaġixxu b'mod xieraq jekk sitwazzjonijiet bħal dawn iseħħu, |
— |
Iħarsu r-regolamenti tat-traffiku fit-toroq, u partikolarment dawk maħsuba sabiex jiprevenu l-aċċidenti fit-toroq u sabiex it-traffiku jibqa' miexi, |
— |
Jindunaw b'xi difetti tekniċi kbar fil-vettura tagħhom, partikolarment dawk li jistgħu jkunu ta' perikolu għas-siġurta, u jaraw li dawn jitranġaw kif suppost, |
— |
Jagħtu kas tal-fatturi kollha li jinċidu fuq il-komportament fis-sewqan (e.ż. l-alkoħol, l-għajja, il-vista ħażina, eċċ.) sabiex jibqgħu jużaw il-fakultajiet kollha meħtieġa għal sewqan bla periklu, |
— |
Jgħinu sabiex tiġi assigurata s-sigurtà għal dawk kollha li jużaw it-toroq, u partikolarment dawk l-aktar dgħajfa u l-aktar esposti billi juru rispett xieraq lejn l-oħrajn. |
L-Istati Membri jistgħu jimplementaw il-miżuri xierqa sabiex jassiguraw li s-sewwieqa li jkunu tilfu l-kompetenza, il-ħiliet u l-komportament kif deskritti taħt il-punti minn 1 sa 9 ikunu jistgħu jiksbu din il-kompetenza u dawn il-ħiliet mill-ġdid u jkomplu juru dak il-komportament meħtieġ sabiex isuqu vettura b'mutur.
(1) ĠU L 370, 31.12.1985, p. 1. Regolament kif imħassar mir-Regolament (KE) Nru 561/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 102, 11.4.2006, p. 1).
(2) ĠU L 370, 31.12.1985, p. 8. Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 561/2006.
ANNESS III
STANDARDS MINIMI TAS-SAĦĦA MENTALI U FIŻIKA SABIEX TINSAQ VETTURA B'MUTUR
DEFINIZZJONIJIET
1. |
Għall-iskop ta' dan l-Anness, is-sewwieqa huma klassifikati f'żewġ gruppi: |
1.1. |
Grupp 1: is-sewwieqa tal-vetturi tal-Kategoriji A, A1, A2, AM, B, B1 u BE |
1.2. |
Grupp 2: is-sewwieqa tal-vetturi tal-Kategoriji C, CE, C1, C1E, D, DE, D1 u D1E. |
1.3. |
Il-leġislazzjoni nazzjonali tista' tipprovdi li d-dispożizzjonijiet stabbiliti f'dan l-Anness għas-sewwieqa tal-Grupp 2 japplikaw għas-sewwieqa tal-vetturi tal-Kategorija B li jużaw il-liċenzja tas-sewqan tagħhom għal skopijiet professjonali (it-taxis, l-ambulanzi, eċċ.). |
2. |
Bl-istess mod, l-applikanti għall-ewwel liċenzja tas-sewqan jew għat-tiġdid ta' l-liċenzja tas-sewqan huma klassifikati fil-grupp li għalih jappartjienu ġaladarba tkun inħarġet jew iġġeddet il-liċenzja. |
EŻAMIJIET MEDIĊI
3. |
Grupp 1: L-applikanti għandhom ikunu meħtieġa li joqogħdu għal eżami mediku jekk jidher, meta jkunu qegħdin jintemmu l-formalitajiet meħtieġa jew waqt it-testijiet li jkollhom joqogħdu għalihom qabel ma jiksbu l-liċenzja tas-sewqan, li għandom waħda jew aktar mid-diżabbiltajiet mediċi msemmija f'dan l-Anness. |
4. |
Grupp 2: L-applikanti għandhom joqogħdu għal eżami mediku qabel ma tinħarġilhom għall-ewwel darba l-liċenzja tas-sewqan u wara dan is-sewwieqa jridu joqogħdu għal kontrolli kif jiġi stabbilit fil-liġi nazzjonali tal-Istat Membru li fih għandu residenza legali kull meta tiġġedded il-liċenzja tas-sewqan tagħhom. |
5. |
L-istandards stabbiliti mill-Istati Membri għall-ħruġ u sussegwentement għat-tiġdid tal-liċenzji tas-sewqan jistgħu jkunu iktar stretti minn dawk stabbiliti f'dan l-Anness. |
IL-VISTA
6. |
L-applikanti kollha għal liċenzja tas-sewqan għandhom jgħaddu minn investigazzjoni xierqa sabiex jiġi żgurat li għandhom viżta ċara biżżejjed sabiex isuqu l-vetturi bil-mutur . Fejn ikun hemm raġuni ta' dubju jekk il-viżta ta' l-applikant hix adegwata, dan għandu jiġi eżaminat mill-awtorità medika kompetenti. F'dan l-eżami għandha tingħata attenzjoni b'mod partikolari għal dan li ġej: l-akutezza tal-viżta, il-firxa tal-viżta, il-viżta fiż-żerniq u fil-għabex u l-mard progressiv tal-għajnejn. Għall-għan ta' dan l-Anness, il-lentijiet intra-okulari ma għandhomx jitqiesu bħala lentijiet korrettivi. |
Grupp 1:
6.1. |
L-applikanti għal liċenzja tas-sewqan jew għat-tiġdid ta' din il-liċenzja għandu jkollhom akutezza fil-viżta binokulari, bil-lentijiet korrettivi jekk metieġa, ta' mill-inqas 0,5 meta jintużaw iż-żewġ għajnejn flimkien. Ma għandhomx jinħarġu jew jiġġeddu liċenzji tas-sewqan jekk, waqt l-eżami mediku, jidher li l-viżta orizzontali hija ta' inqas minn 120°, għajr fil-każijiet eċċezzonali ġġustifikati kif xieraq mill-opinjoni medika favorevoli u test prattiku pożittiv, jew li l-persuna interessata ssofri minn kull kondizzjoni oħra tal-għajnejn li tikkomprometti s-sewqan fis-sigurtà. Meta tinstab jew tiġi ddikjarata marda progressiva tal-għajnejn, jistgħu jinħarġu jew jiġġeddu l-liċenzji tas-sewqan lill-applikant bla ħsara li joqgħod għal eżamijiet regolari mill-awtorità medika kompetenti. |
6.2. |
L-applikanti għal liċenzja tas-sewqan, jew sabiex iġeddu din il-liċenzja, li jkollhom telf funzjonali totali tal-viżta f'għajn waħda jew li jużaw għajn waħda biss (p.e. fil-każ tad- diplopja) irid ikollhom akutezza tal-viżta ta' mill-inqas 0,6, bil-lentijiet korrettivi jekk meħtieġa. L-awtorità medika kompetenti trid tiċċertifika li din il-kondizzjoni fil-viżta monokulari kienet ilha teżisti biżżejjed hekk li tippermetti l-addattament u li l-firxa tal-viżta f'din l-għajn hija normali. |
Grupp 2:
6.3. |
L-applikanti għal liċenzja tas-sewqan jew sabiex iġeddu din il-liċenzja jrid ikollhom akutezza tal-viżta, bil-lentijiet korrettivi jekk meħtieġa, ta' mill-inqas 0,8 fl-aħjar għajn u ta' l-inqas 0,5 fl-agħar għajn. Jekk jintużaw il-lentijiet korrettivi sabiex tinkiseb il-viżta b'valuri ta' 0,8 u 0,5, l-akutezza mhux korretta f'kull għajn trid tilħaq iż-0,05, jew inkella l-akutezza minima (taż-0,8 u taż-0,5) trid tinkiseb jew bil-korrezzjoni permezz ta' nuċċali b'qawwa ta' mhux aktar minn +/- 8 dijopteri jew bil-għajnuna tal-lentijiet tal-kuntatt (bil-viżta mhux korretta = 0,05). Il-korrezzjoni trid tkun ittollerata sewwa. Ma għandhomx jinħarġu liċenzji tas-sewqan jew jiġġeddu għall-applikazzjonijiet jew lis-sewwieqa ingħajr firxa normali tal-viżta binokulari jew li jbatu mid-diplopja. |
IS-SMIGĦ
7. |
Il-liċenzji tas-sewqan jistgħu jinħarġu jew jiġġeddu lill-applikanti jew lis-sewwieqa fil-Grupp 2 skond l-opinjoni ta' l-awtoritàjiet mediċi kompetenti; fl-eżamijiet mediċi jrid jitqies b'mod partikolari il-għan għall-kumpens. |
IN-NIES B'DIŻABBILTÀ LOKOMOTRIĊI
8. |
Ma għandhomx jinħarġu jew jiġġeddu liċenzji tas-sewqan lill-applikanti jew lis-sewwieqa li jsofru minn ilmenti jew anormalitajiet tas-sistemi lokomotriċi li jagħmluha perikoluża għalihom li jsuqu vettura bil-mutur. |
Grupp 1:
8.1. |
Il-liċenzji tas-sewqan suġġetti għal ċerti restrizzjonijiet, jekk ikun hemm il-ħtieġa, jistgħu jinħarġu lill-applikanti jew lis-sewwieqa b'diżabbiltà fiżika wara l-għoti ta' opinjoni mill-awtorità medika kompetenti. Din l-opinjoni trid tkun imsejsa fuq evalwazzjoni medika ta' l-ilment jew l-anormalità fil-kwistjoni u, fejn ikun hemm il-ħtieġa, b'test prattiku. Trid tiġi indikata wkoll liema tip ta' modifika hi meħtieġa għall-vettura u jekk is-sewwieq għandux bżonn ikollu mezz ortopediku, safejn u sakemm it-test ta' ħila u ta' komportament juri li dan il-mezz tas-sewqan ma jkunx perikoluż. |
8.2. |
Il-liċenzji tas-sewqan jistgħu jinħarġu jew jiġġeddu lil kull applikant li jsofri minn ilment progressiv bil-kondizzjoni li l-persuna b'diżabbiltà tiġi eżaminata b'mod regolari sabiex jiġi verifikat li għadha kapaċi ssuq f'sigurtà sħiħa. Meta d-diżabbiltà tkun statika, il-liċenzji tas-sewqan jistgħu jinħarġu jew jiġġeddu mingħajr ma l-applikant jiġi ssoġġettat għal eżami mediku regolari. |
Grupp 2:
8.3. |
L-awtorità medika kompetenti għandha tqis kif jixraq ir-riskji u l-perikoli addizzjonali involuti fis-sewqan tal-vetturi koperti bid-definizzjoni għal dan il-grupp. |
IL-MARD KARDJOVASKOLARI
9. |
Kull marda li kapaċi tesponi lil applikant għall-ewwel liċenzja tas-sewqan jew lil sewwieq li japplika għal tiġdid għal attakk għall-għarrieda fis-sistema kardjovaskolari hekk li jkun hemm indeboliment fil-funzjonijiet tal-moħħ tikkostitwixxi periklu għas-sigurtà fuq it-triq. |
Grupp 1:
9.1. |
Ma jistgħux jinħarġu jew jiġġeddu liċenzji tas-sewqan lill-applikanti jew lis-sewwieqa li għandhom arritmija serja. |
9.2. |
Jistgħu jinħarġu jew jiġġeddu liċenzji tas-sewqan lill-applikanti jew lis-sewwieqa li jkollhom pacemaker suġġett għall-opinjoni medika awtorizzata u ispezzjonijiet mediċi regolari. |
9.3. |
Il-kwistjoni jekk għandhiex tinħareġ jew tiġi mġedda liċenzja lil applikanti jew sewwieqa li jbatu minn pressjoni arterjali abnormali għandha tiġi deċiża b'referenza għar-riżultati l-oħra ta' l-eżami, għal kwalunkwe komplikazzjoni assoċjata u għall-periklu li dawn jistgħu jikkostitwixxu għas-sigurtà fit-toroq. |
9.4. |
Ġeneralment, ma għandhiex tinħareġ jew tiġġedded liċenzja tas-sewqan lill-applikanti jew lis-sewwieqa li jsofru minn anġina waqt li jkunu jistrieħu jew emozzjonati. Il-ħruġ jew it-tiġdid ta' l-liċenzja tas-sewqan lil kull applikant jew sewwieq li jkun għadda minn infart mijokardjali għandu jkun suġġett għal opinjoni medika awtorizzata u, jekk meħtieġ, ispezzjonijiet mediċi regolari. |
Grupp 2:
9.5. |
L-awtorità medika kompetenti għandha tqis kif jixraq ir-riskji u l-perikoli addizzjonali involuti fis-sewqan tal-vetturi koperti bid-definizzjoni għal dan il-grupp. |
ID-DIABETES MELLITUS
10. |
Jistgħu jinħarġu jew jiġġeddu liċenzji tas-sewqan lil applikanti jew sewwieqa li jbatu mid-diabete mellitus, sakemm is-sewwieq mhuwiex dipendenti fuq l-insulina jew f'każijiet fejn is-sewwieq huwa dipendenti fuq l-insulina (tip 1), jkun hemm awtorizzazzjoni medika. |
Grupp 2:
10.1. |
Liċenzji tas-sewqan jistgħu jinħarġu jew jiġġeddu lil applikanti jew sewwieqa f'dan il-grupp li jbatu mid-dijabete (diabetes mellitus) u li jeħtieġu l-kura ta' l-insulina, u li huma ġġustifikati skond l-opinjoni medika awtorizzata. Huwa fid-dover tas-sewwieqa li jinnotifikaw l-awtoritajiet nazzjonali relevanti bi kwalunkwe kambjament fil-kundizzjoni taghhom. |
IL-MARD NEWROLOĠIKU
11. |
Ma għandhomx jinħarġu jew jiġġeddu liċenzji tas-sewqan lill-applikanti jew lis-sewwieqa li jbatu minn mard serju newroloġiku, għajr jekk l-applikalizzjoni tkun appoġġjata mill-opinjoni medika awtorizzata. Id-disturbi newroloġiċi assoċjati ma' mard jew interventi kirurġiċi li jaffettwaw is-sistema nervuża ċentrali jew periferali, li jwasslu għal defiċjenzi sensorji jew motorili u li jaffettwaw il-bilanċ u l-koordinazzjoni, iridu jitqiesu kif jixraq fejn ikollhom x'jaqsmu ma' l-effetti funzjonali tagħhom u r-riskji tal-progressjoni. F'dawn il-każi, il-ħruġ jew it-tiġdid tal-liċenzja jistgħu jkunu suġġetti għal evalwazzjoni perjodika fil-każ tar-riskju ta' deterjorazzjoni. |
12. |
L-attakki epileptiċi jew disturbi għall-għarrieda fl-istat tal-konoxxenza jikkostitwixxu perikolu għas-sigurtà fuq it-triq jekk jiġru meta persuna tkun qiegħda ssuq vettura li taħdem bil-għajnuna ta' magna. |
Grupp 1:
12.1. |
Tista' tinħareġ jew tiġġedded liċenzja tas-sewqan suġġett għal eżami mediku mill-awtorità medika kompetenti u għal ispezzjonijiet mediċi regolari. L-awtorità għandha tiddeċiedi dwar l-istat ta' l-epilepsja jew tad-disturbi oħra tal-konoxxenza, il-għamla klinika tagħhom u l-progress (per eżempju, l-ebda attakki fl-aħħar sentejn), il-kura rċevuta u r-riżultati tagħha. |
Grupp 2
12.2. |
Ma għandhomx jinħarġu jew jiġġeddu liċenzji tas-sewqan lill-applikanti jew lis-sewwieqa li jbatu jew jistgħu jbatu minn attakki epileptiċi u disturbi oħra għall-għarrieda fl-istat tal-konoxxenza. |
IL-MARD MENTALI
Grupp 1:
13.1. |
Ma għandhomx jinħarġu jew jiġġeddu liċenzji tas-sewqan lill-applikanti jew lis-sewwieqa li jsofru minn:
għajr jekk l-applikazzjoni tagħhom tkun appoġġjata mill-opinjoni medika awtorizzata u, fejn meħtieġ, minn ispezzjonijiet mediċi regolari. |
Grupp 2:
13.2. |
L-awtorità medika kompetenti għandha tqis kif jixraq ir-riskji u l-perikoli addizzjonali involuti fis-sewqan tal-vetturi koperti bid-definizzjoni għal dan il-grupp. |
L-ALKOL
14. |
Il-konsum ta' l-alkol jikkostitwixxi perikolu maġġuri għas-sigurtà fuq it-triq. Minħabba d-daqs tal-problema, il-professjoni medika trid tkun viġilanti ħafna. |
Grupp 1:
14.1. |
Ma għandhomx jinħarġu jew jiġġeddu liċenzji tas-sewqan lil applikanti jew sewwieqa li huma dipendenti fuq l-alkol jew li mhux kapaċi jieqfu mix-xorb u jsuqu. Wara perjodu vverifikat taż-żmien ta' astinenza u suġġett għall-opinjoni medika awtorizzata u ispezzjonijiet mediċi regolari, il-liċenzji tas-sewqan jistgħu jinħarġu jew jiġġeddu lill-applikanti jew lis-sewwieqa li fl-imgħoddi kienu dipendenti fuq l-alkol. |
Grupp 2:
14.2. |
L-awtorità medika kompetenti għandha tqis kif jixraq ir-riskji u l-perikoli addizzjonali involuti fis-sewqan tal-vetturi koperti bid-definizzjoni għal dan il-grupp. |
ID-DROGI U L-PRODOTTI MEDIĊINALI
15. L-Abbuż:
Ma għandhomx jinħarġu jew jiġġeddu liċenzji tas-sewqan lill-applikanti jew lis-sewwieqa li huma dipendenti fuq sustanzi psikotropiċi jew li mhumiex dipendenti fuq dawn is-sustanzi iżda jabbużaw minnhom regolarment, tkun xi tkun il-kategorija tal-liċenzja mitluba.
L-użu regolari
Grupp 1:
15.1. |
Ma għandhomx jinħarġu jew jiġġeddu liċenzji tas-sewqan lill-applikanti jew lis-sewwieqa li jużaw regolarment sustanzi psikotropċi, tkun xi tkun il-għamla tagħhom,, li jistgħu jfixklu l-abbiltà tas-sewqan fis-sigurtà meta l-kwantitajiet assorbiti huma hekk li jkollhom effett avvers fuq is-sewqan. Dan għandu japplika għall-prodotti mediċinali l-oħra kollha jew għal-taħlit tal-prodotti mediċinali li jaffettwaw l-abbiltà tas-sewqan. |
Grupp 2:
15.2. |
L-awtorità medika kompetenti għandha tqis kif jixraq ir-riskji u l-perikoli addizzjonali involuti fis-sewqan tal-vetturi koperti bid-definizzjonijiet għal dan il-grupp. |
IL-MARD FIL-KLIEWI
Grupp 1:
16.1. |
Jistgħu jinħarġu jew jiġġeddu l-liċenzji tas-sewqan lill-applikanti jew lis-sewwieqa li jsofru min-nuqqas ta' funzjoni fil-kliewi suġġett għall-opinjoni medika awtorizzata u ispezzjonijiet mediċi regolari. |
Grupp 2:
16.2. |
Għajr f'każijiet eċċezzjonali ġġustifikati kif jixraq bl-opinjoni medika awtorizzata, u suġġett għal ispezzjonijiet mediċi regolari, ma jistgħux jinħarġu jew jiġġeddu liċenzji tas-sewqan lill-applikanti jew lis-sewwieqa li jbatu minn defiċjenza renali serja u minn defiċjenza renali irriversibbli. |
DISPOŻIZZJONIJIET MIXXELLANJI
Grupp 1:
17.1. |
Suġġett għall-opinjoni medika awtorizzata u, jekk meħieġa, ispezzjonijiet mediċi regolari, jistgħu jinħarġu jew jiġġeddu l-liċenzji tas-sewqan lill-applikanti jew lis-sewwieqa li għandhom trapjant ta' organu jew trapjant artifiċjali li jaffettwa l-abbiltà fis-sewqan. |
Grupp 2:
17.2. |
L-awtorità medika kompetenti għandha tqis kif jixraq ir-riskji u l-perikoli addizzjonali involuti fis-sewqan tal-vetturi koperti mid-definizzjoni għal dan il-grupp. |
18. |
Bħala regola ġenerali, meta l-applikanti jew is-sewwieqa li jsofru minn kull diżordni li mhix imsemmija fil-paragrafu ta' qabel iżda x'aktarx tkun, jew tirriżulta fi, inkapaċità funzjonali li jaffettwaw is-sigurtà fis-sewqan, il-liċenzji tas-sewqan ma' għandhomx jinħarġu jew jiġġeddu għajr jekk l-applikazzjoni tkun appoġġjata mill-opinjoni medika awtorizzata u, jekk hemm bżonn, tkun soġġetta għal ispezzjonijiet mediċi regolari. |
ANNESS IV
Standards Minimi għal Persuni li jmexxu eżamijiet prattiċi tal-Liċenzji tas-Sewqan
1. Kwalifiki meħtieġa għall-eżaminaturi tas-sewqan
1.1. |
Persuna li tkun intitolata sabiex tistima l-kapaċità prattika tas-sewqan ta' applikant f'vettura għandha jkollha tagħrif, ħila u apprezzament relatati mas-suġġetti elenkati fil-punti 1.2 sa 1.6. |
1.2. |
Eżaminatur tas-sewqan għandu jkollu l-kwalifiki meħtieġa sabiex jistma l-kapaċità prattika tas-sewqan ta' applikant li jkun irid jikseb il-liċenzja tas-sewqan fil-kategorija koperta mit-test tas-sewqan. |
1.3. Għerf u fehim tas-sewqan u valutazzjoni:
— |
teorija ta' l-imġiba fis-sewqan, |
— |
għarfien tal-periklu u l-evitar ta' inċidenti, |
— |
is-sillabu li fuqu huma msejsa l-istandards ta' l-eżami tas-sewqan, |
— |
ir-rekwiżiti ta' l-eżami tas-sewqan, |
— |
regolamenti rilevanti tat-triq u tat-traffiku, inkluża il-leġiżlazzjoni u l-linji gwida ta' interpretazzjoni ta' l-UE u nazzjonali, |
— |
teorija u teknika ta' valutazzjoni, |
— |
sewqan difensiv. |
1.4. Stima tal-ħiliet:
— |
kapaċita li josserva, jmexxi u jistma b'mod preċiż il-kapaċità ta' applikant, fir-rigward partikolarment ta':
|
— |
abbilta' sabiex tiġi assorbita malajr informazzjoni u konċentrazzjoni fuq punti ċentrali, |
— |
kapaċità li jiġu preveduti u rikonoxxuti problemi potenzjali u reazzjoni f'mod adattat sabiex dawn jiġu superati, |
— |
reazzjoni tempestiva u kostruttiva. |
1.5. Ħiliet personali ta' sewqan:
persuna li għandha liċenzja sabiex tmexxi eżami prattiku ta' liċenzja tas-sewqan f'kategorija partikolari għandha tkun kapaċi li ssuq vetturi f'dik il-kategorija f'livell konsistentement għoli.
1.6. Kwalita' tas-servizz:
— |
spjegazzjoni ta' x'inhu mistenni mill-kandidat u li din l-informazzjoni titwassal lill-klijent, |
— |
komunikazzjoni ċara, b'kontenut, stil u lingwa adatta għall-udjenza u l-kuntest u risposti għall-mistoqsijiet mill-kandidati, |
— |
risposti ċari dwar ir-riżultati tat-test, |
— |
trattament tal-kandidati kollha b'mod rispettuż u mingħajr diskriminazzjoni. |
1.7. Tagħrif dwar mekkanika u aspetti fiżiċi tal-vettura:
— |
Tagħrif dwar mekkanika tal-vettura, li tkopri per eżempju l-isteering, it-tajers, il-brejkijiet u dwal, speċjalment f'muturi u vetturi li jġorru merkanzija tqila, |
— |
Irbit ta' tgħabija, |
— |
Tagħrif dwar aspetti tal-fiżika ta' vettura bħal veloċita', frizzjoni, dinamika u enerġija. |
1.8. |
Sewqan ekonomiku u favur l-ambjent. |
2. Kundizzjonijiet ġenerali
2.1. Eżaminatur tas-sewqan tal-kategorija B:
a) |
għandu jkollu liċenzja tal-kategorija B għal mill-inqas tliet snin; |
b) |
għandu jkollu għall-inqas 23 sena; |
ċ) |
għandu jkollu l-kwalifika tal-bidu imsemmija fil-punt 3 u wara dan isegwi taħriġ perjodiku kif imsemmi fil-punt 4; |
d) |
għandu jkun temm taħriġ professjonali li jwassal għall-kwalifika fil-klassi 3 skond it-tifsira tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 85/368/KEE tas-16 ta' Lulju 1985 dwar it-tqabbil tal-kwalifiki ta' taħriġ professjonali bejn l-Istati Membri u l-Komunità Ewropea (1); |
e) |
ma għandux ikun impjegat fl-istess żmien bħala għalliem tas-sewqan kummerċjali fi skola tas-sewqan. |
2.2. Eżaminatur tas-sewqan għall-kategoriji l-oħrajn:
a) |
għandu jkollu liċenzja tas-sewqan fil-kategorija konċernata; |
b) |
għandu jkollu l-kwalifika tal-bidu imsemmija fil-punt 3 u wara dan isegwi iktar taħriġ perjodiku kull sena kif imsemmi fil-punt 4; |
ċ) |
ikun ħadem għall-inqas tliet snin bħala eżaminatur tas-sewqan fil-kategorija B; dak il-perjodu jista' jitnaqqas b'sena jekk l-eżaminatur jipprovdi:
|
d) |
għandu jkun temm taħriġ professjonali li jwassal għall-kwalifika fil-klassi 3 skond it-tifsira tad-Deċiżjoni 85/368/KEE; |
e) |
ma għandux ikun impjegat fl-istess żmien bħala għalliem tas-sewqan kummerċjali fi skola tas-sewqan. |
2.3. Ekwivalenzi
2.3.1. |
L-Istati Membri jistgħu iħallu li eżaminatur imexxi testijiet tas-sewqan fil-Kategoriji AM, A1, A2 u A jekk huwa jkollu l-kwalifika tal-bidu meħtieġa għal dawk il-kategoriji skond il-punt 3. |
2.3.2. |
L-Istati Membri jistgħu iħallu li eżaminatur imexxi testijiet tas-sewqan fil-Kategoriji C1, C, D1 u D jekk huwa jkollu l-kwalifika tal-bidu meħtieġa għal dawk il-kategoriji skond il-punt 3. |
2.3.3. |
L-Istati Membri jistgħu iħallu li eżaminatur imexxi testijiet tas-sewqan fil-Kategoriji BE, C1E, CE, D1E u DE jekk huwa jkollu l-kwalifika tal-bidu meħtieġa għal dawk il-kategoriji skond il-punt 3. |
3. Kwalifika tal-bidu
3.1. Taħriġ tal-bidu
3.1.1. |
Qabel ma titħalla jmexxi testijiet tas-sewqan, persuna trid tkun temmet b'suċċess programm ta' taħriġ skond ir-regoli li jkunu stabbiliti mill-Istat Membru kkonċernat, sabiex jiġu akkwistati l-kwalifiki msemmija fil-punt 1. |
3.1.2. |
L-Istati Membri għandhom jiddeterminaw jekk il-kontenut ta' programm ta' taħriġ partikolari ikunx relevanti għal-liċenzja sabiex jitmexxew eżamijiet għal-liċenzja tas-sewqan f'kategorija waħda jew f'diversi kategoriji. |
3.2. Testijiet
3.2.1. |
Qabel ma titħalla tmexxi testijiet tas-sewqan, persuna trid tipprova li għandha tagħrif suffiċjenti, li hija intiża, għandha l-ħiliet u kapaċità sabiex tkopri l-oqsma kollha msemmija fil-punt 1. |
3.2.2. |
L-Istati Membri għandhom jistabbilixxu test ta' proċedura li sservi sabiex jiġi stabbilit b'mod xieraq minn perspettiva ta' taħriġ jekk il-persuna kkonċernata għandhiex il-kwalifiki msemmija fil-punt 1 u b'mod partikolari il-punt 1.4. It-test ta' proċedura għandu jinkludi elementi kemm teoretiċi kif ukoll prattiċi. Stima f'forma kompjuterizzata għandha tkun permessa fejn xieraq. Id-dettalji dwar in-natura u t-tul tat-testijiet individwali u stimi għall-finijiet tat-test għandu jkun mħolli fid-diskrezzjoni tal-Istat Membru kkonċernat. |
3.2.3. |
L-Istati Membri għandhom jistabbilixxu jekk il-kontenut ta' test partikolari huwiex relevanti għal-liċenzja sabiex jitmexxew testijiet tal-liċenzja tas-sewqan f'kategorija waħda jew f'diversi kategoriji. |
4. Kontroll tal-kwalita' u taħriġ kontinwu perjodiku
4.1. Kontroll tal-kwalita'
4.1.1. |
L-Istati Membri għandhom jistabbilixxu l-metodi ta' kontrolli tal-kwalita' sabiex jippermettu li l-livell tar-rekwiżiti li japplikaw għall-eżaminaturi ikun miżmum. |
4.1.2. |
L-metodi tal-kontroll tal-kwalita' għandhom ikopru x-xogħol tal-eżaminaturi, it-taħriġ kontinwu tagħhom u tiġdid ta' liċenzji, l-iżvilupp professjonali kontinwu tagħhom, u reviżjoni regolari tar-riżultati tat-testijiet tas-sewqan immexxija minnhom. |
4.1.3. |
Taħt il-metodi tal-kontroll tal-kwalita' imsemmija fil-punt 4.1.2 l-Istati Membri għandhom jaċċertaw li kull eżaminatur huwa kontrollat kull sena. Għandhom ukoll jaċċertaw li kull eżaminatur huwa kontrollat darba kull ħames snin meta jkun qed imexxi testijiet tas-sewqan għal total ta' minimu ta' nofs ġurnata, b'hekk numru ta' testijiet tas-sewqan jiġu kontrollati. Għal dan il-għan, il-kontrollur għandu jkun awtorizzat mill-Istat Membru kkonċernat. |
4.1.4. |
Fejn eżaminatur għandu liċenzja sabiex imexxi testijiet tas-sewqan f'iktar minn kategorija waħda, l-Istati Membri jistgħu jistabbilixxu li r-rekwiżiti tal-kontrolli rispettivi li japplikaw fid-diversi kategoriji jkunu sodisfatti jekk il-kontroll isir f' kategorija waħda biss. |
4.1.5. |
It-testijiet tas-sewqan għandhom ikunu osservati u kontrollati minn aġenzija awtorizzati għalhekk mill-Istati Membru konċernat, sabiex ikun assigurat li stimi isiru b'mod korrett u uniformi. |
4.2. Taħriġ perjodiku.
4.2.1. |
L-Istati Membri għandhom jaċċertaw li, sabiex tinżamm il-liċenzja, mingħajr rigward għan-numru ta' kategoriji li għalihom tapplika, eżaminaturi jwettqu:
|
4.2.2. |
L-Istati Membri għandhom jieħdu l-passi meħtieġa sabiex jassiguraw li eżaminaturi li, bħala riżultat tas-sistema ta' kontroll tal-kwalita', jirriżulta li għandhom bżonn serju ta' taħriġ speċjali, jagħmlu dan mingħajr dewmien. |
4.2.3. |
It-taħriġ perjodiku regolari jista' jkun fil-forma ta' konferenzi, istruzzjoni, jew komunikazzjoni ta' informazzjoni b'mezzi tradizzjonali jew kompjuterizzati, u jista' jingħata lil individwi jew gruppi. Fejn l-Istati Membri jaraw li hu xieraq, dan jista' jkopri tibdil fir-rekwiżiti stabbiliti. |
4.2.4. |
Jekk eżaminatur ikollu liċenzja sabiex imexxi testijiet tas-sewqan f'iktar minn kategorija waħda, l-Istati Membri jistgħu jistabbilixxu li r-rekwiżiti rispettivi ta' taħriġ kontinwu għall-eżaminaturi fir-rigward ta' diversi kategoriji ikun sodisfatt jekk ir-rekwiżiti imsemmija fil-punt 4.2.5 ikunu ntlaħqu. |
4.2.5 |
Jekk eżaminatur ma jkunx mexxa testijiet f'kategorija partikolari matul sentejn, huwa għandu jerġa jgħaddi minn reviżjoni fil-mod xieraq qabel ma jitħalla jmexxi iktar testijiet fil-kategorija konċernata. Ir-reviżjoni tista' ssir billi jintlaħqu r-rekwiżiti msemmija fil-punt 4.2.1. |
5. Drittijiet akkwistati
5.1. |
L-Istati Membri jistgħu jħallu persuni li, immedjatament qabel ma dawn id-dispożizzjonijiet daħlu fis-seħħ, akkwistaw liċenzji sabiex imexxu testijiet tas-sewqan, jkomplu jagħmlu dan, anke jekk ma jkunux akkwistaw liċenzja skond il-kundizzjonijiet ġenerali imsemmija fil-punt 2 jew il-proċedura tal-kwalifika tal-bidu imsemmija fil-punt 3. |
5.2. |
L-eżaminaturi kkonċernati għandhom, madankollu, ikunu suġġetti għal sorveljanza regolari u metodi ta' kontrolli tal-kwalita' imsemmija fil-punt 4. |
ANNESS V
Rekwiżiti minimi għat-taħriġ u għall-Ittestjar ta' Sewwieqa għall-Kombinazzjonijiet kif definiti fit-tieni subparagrafu ta' l-Artikolu 4(4)(B)
1. L-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri meħtieġa sabiex:
— |
japprovaw u jissorveljaw it-taħriġ previst fl-Artikolu 7(1)(d), jew |
— |
jorganizzaw it-test ta' ħila u ta' komportament previst fl-Artikolu 7(1)(d). |
2. Il-perjodu tat-taħriġ ta' sewwieqa
— |
mhux inqas minn seba' siegħat. |
3. Il-kontenut tat-taħriġ ta' sewwieqa
It-taħriġ ta' sewwieq għandu jkopri l-kompetenza, il-ħiliet u l-komportament kif deskritti fil-punti 2 u 7 ta' l-Anness II. Għandha tingħata attenzjoni speċjali lil dawn li ġejjin:
— |
id-dinamika tal-moviment tal-vetturi, il-kriterji ta' sigurtà, il-vettura-trattur u l-karru (il-mekkaniżmu li jagganċjahom ma' xulxin), it-tagħbija korretta u l-attrezzaturi ta' sigurtà; |
Għandu jkun inkluż komponent prattiku li għandu jinkludi l-eżerċizzji li ġejjin: aċċelerazzjoni, deċelerazzjoni, treġġigħ lura, bbrejkjar, distanza tal-waqfien, bdil tal-karreġġjata, bbrejkjar/azzjoni evażiva, moviment tal-karru, sganċjar u gganċjar ta' karru minn u mal-vettura tiegħu, pparkjar;
— |
Kull parteċipant fit-taħriġ għandu jagħmel il-komponent prattiku u għandu juri l-ħila u l-komportament tiegħu fit-toroq pubbliċi; |
— |
Il-kombinazzjonijiet ta' vetturi użati għat-taħriġ għandhom ikunu dawk li jinsabu fil-kategorija ta' sewqan li għaliha jkunu applikaw il-parteċipanti. |
4. Il-perjodu u l-kontenut tat-test ta' ħila u ta' komportament
It-tul tat-test u d-distanza vjaġġata għandhom ikunu suffiċjenti sabiex jiġu valutati l-ħiliet u l-komportament stabbiliti fil-punt 3.
ANNESS VI
Rekwiżiti minimi għat-taħriġ u għall-Ittestjar ta' Sewwieqa għall-Muturi tal-Kategorija “A” (Aċċess Progressiv)
1. L-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri meħtieġa sabiex:
— |
japprovaw u jissorveljaw it-taħriġ previst fl-Artikolu 7(1)(ċ), jew |
— |
jorganizzaw it-test ta' ħila u ta' komportament previst fl-Artikolu 7(1)(ċ). |
2. Il-perjodu tat-taħriġ ta' sewwieqa
— |
mhux inqas minn seba' siegħat. |
3. Il-kontenut tat-taħriġ ta' sewwieqa
— |
It-taħriġ ta' sewwieq għandu jinkludi l-aspetti kollha koperti fil-punt 6 ta' l-Anness II. |
— |
Kull parteċipant għandu jagħmel il-komponent prattiku tat-taħriġ u għandu juri l-ħila u l-komportament tiegħu fit-toroq pubbliċi. |
— |
Il-muturi użati għat-taħriġ għandhom ikunu dawk li jinsabu fil-kategorija ta' sewqan li għaliha jkunu applikaw il-parteċipanti. |
4. Il-perjodu u l-kontenut tat-test ta' ħila u ta' komportament
It-tul tat-test u d-distanza vjaġġata għandhom ikunu suffiċjenti sabiex jiġu valutati l-ħiliet u l-komportament stabbiliti fil-punt 3 ta' dan l-Anness.
ANNESS VII
Parti A
Id-Direttiva mħassra kif suċċessivament emendata
(imsemmija fl-Artikolu 17)
Direttiva tal-Kunsill 91/439/KEE (1) |
|
Direttiva tal-Kunsill 94/72/KE |
|
Direttiva tal-Kunsill 96/47/KE |
|
Direttiva tal-Kunsill 97/26/KE |
|
Direttiva tal-Kummissjoni 2000/56/KE |
|
Direttiva 2003/59/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, Artikolu 10, paragrafu 2 biss |
|
Regolament (KE) Nru 1882/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, Anness II, punt 24 biss |
Parti B
Limiti ta' żmien għat-traspożizzjoni fil-liġi nazzjonali u għall-applikazzjoni
(imsemmija fl-Artikolu 17)
Direttiva |
Limitu taż-żmien għat-traspożizzjoni |
Data ta' l-applikazzjoni |
Direttiva 91/439/KEE |
l-ewwel ta' Lulju 1994 |
l-ewwel ta' Lulju 1996 |
Direttiva 94/72/KE |
— |
l-ewwel ta' Jannar 1995 |
Deċiżjoni 96/427/KE |
— |
16 ta' Lulju 1996 |
Direttiva 96/47/KE |
l-ewwel ta' Lulju 1996 |
l-ewwel ta' Lulju 1996 |
Direttiva 97/26/KE |
l-ewwel ta' Jannar 1998 |
l-ewwel ta' Jannar 1998 |
Direttiva 2000/56/KE |
30 ta' Settembru 2003 |
30 ta' Settembru 2003, 30 ta' Settembru 2008 (Anness II, punt 6.2.5) u 30 ta' Settembru 2013 (Anness II, punt 5.2) |
Direttiva 2003/59/KE |
10 ta' Settembru 2006 |
10 ta' Settembru 2008 (trasport ta' passiġġieri) u 10 ta' Settembru 2009 (trasport ta' merkanzija) |
(1) Id-Direttiva 91/439/KEE kienet emendata wkoll mill-att li ġej, li ma ġiex imħassar: l-Att ta' l-Adeżjoni ta' l-1994.
ANNESS VIII
TABELLA TA' KORRELAZZJONI
Direttiva 91/439/KEE |
Din id-Direttiva |
Artikolu 1(1), l-ewwel sentenza |
Artikolu 1(1), l-ewwel sentenza |
Artikolu 1(1), it-tieni sentenza |
|
|
Artikolu 1(2) |
Artikolu 1(2) |
Artikolu 2(1) |
— |
Artikolu 2(2) |
Artikolu 1(3) |
— |
Artikolu 2(1) |
Artikolu 1(1), it-tieni sentenza |
Artikolu 2(2) |
Artikolu 3(1) |
|
Artikolu 3(2) |
|
Artikolu 3(3) |
Artikolu 2(3) |
— |
Artikolu 2(4) |
— |
Artikolu 3(1), l-ewwel subparagrafu, il-kliem introduttiv |
Artikolu 4(1), l-ewwel sentenza |
— |
Artikolu 4(2), l-ewwel inċiż |
— |
Artikolu 4(2), it-tieni inċiż |
Artikolu 3(1), l-ewwel subparagrafu, l-ewwel inċiż |
Artikolu 4(3), l-ewwel inċiż |
Artikolu 3(1), l-ewwel subparagrafu,it-tieni inċiż |
Artikolu 4(4)(b), l-ewwel subparagrafu |
Artikolu 3(1), l-ewwel subparagrafu, it-tielet inċiż |
Artikolu 4(4)(b), it-tieni subparagrafu |
Artikolu 3(1), l-ewwel subparagrafu, ir-raba' inċiż |
Artikolu 4(4)(ċ) |
Artikolu 3(1), l-ewwel subparagrafu, il-ħames inċiż |
Artikolu 4(4)(f) |
Artikolu 3(1), l-ewwel subparagrafu, is-sitt inċiż |
Artikolu 4(4)(g) |
Artikolu 3(1), l-ewwel subparagrafu, is-seba' inċiż |
Artikolu 4(4)(j) |
Artikolu 3(1), l-ewwel subparagrafu, it-tmien inċiż |
Artikolu 4(4)(k) |
Artikolu 3(2), l-ewwel subparagrafu, il-kliem introduttiv |
— |
Artikolu 3(2), l-ewwel subparagrafu, l-ewwel inċiż |
Artikolu 4(3)(a) |
Artikolu 3(2), l-ewwel subparagrafu, it-tieni inċiż |
Artikolu 4(4)(a) |
Artikolu 3(2), l-ewwel subparagrafu, it-tielet inċiż |
Artikolu 4(4)(d) |
Artikolu 3(2), l-ewwel subparagrafu, ir-raba' inċiż |
Artikolu 4(4)(e) |
Artikolu 3(2), l-ewwel subparagrafu, il-ħames inċiż |
Artikolu 4(4)(h) |
Artikolu 3(2), l-ewwel subparagrafu, is-sitt inċiż, il-kliem introduttiv |
Artikolu 4(4)(i) |
Artikolu 3(2), l-ewwel subparagrafu, is-sitt inċiż, l-ewwel sub-inċiż |
— |
Artikolu 3(2), l-ewwel subparagrafu, it-tieni inċiż, it-tieni sub-inċiż |
— |
Artikolu 3(3), il-kliem introduttiv |
— |
Artikolu 3(3), l-ewwel inċiż |
Artikolu 4(1), it-tielet sentenza |
Artikolu 3(3),it-tieni inċiż, l-ewwel subparagrafu |
Artikolu 4(3), it-tieni inċiż |
Artikolu 3(3), it-tieni inċiż, it-tieni subparagrafu |
— |
Artikolu 3(3), it-tielet inċiż |
Artikolu 4(3), l-ewwel inċiż |
Artikolu 3(3), ir-raba' inċiż |
Artikolu 4(4), l-ewwel inċiż |
Artikolu 3(3), il-ħames inċiż |
Artikolu 4(4), it-tieni inċiż |
— |
Artikolu 4(3) |
Artikolu 3(4) |
— |
Artikolu 3(5) |
— |
Artikolu 3(6) |
Artikolu 4(5), l-ewwel sentenza |
— |
Artikolu 4(5), it-tieni sentenza |
Artikolu 4 |
Artikolu 5 |
Artikolu 5(1) |
Artikolu 6(1) |
Artikolu 5(1)(a) |
Artikolu 6(1)(a) |
Artikolu 5(1)(b) |
Artikolu 6(1)(b) |
Artikolu 5(2), il-kliem introduttiv |
Artikolu 6(2), il-kliem introduttiv |
Artikolu 5(2)(a) |
Artikolu 6(2)(a) |
Artikolu 5(2)(b) |
Artikolu 6(2)(b) |
— |
Artikolu 6(2)(ċ) |
— |
Artikolu 6(2)(d) |
— |
Artikolu 6(2)(e) |
— |
Artikolu 6(2)(f) |
Artikolu 5(3) |
— |
Artikolu 5(4) |
Artikolu 6(4) |
Artikolu 6(1), il-kliem introduttiv |
Artikolu 4(1), it-tieni sentenza |
Artikolu 6(1)(a), l-ewwel inċiż |
Artikolu 4(3)(a), it-tielet inċiż |
Artikolu 6(1)(a),it-tieni inċiż |
Artikolu 4(4)(a), it-tieni inċiż |
Artikolu 6(1)(b), l-ewwel inċiż |
Artikolu 4(3)(b), it-tieni inċiż |
— |
Artikolu 4(3)(ċ), it-tieni inċiż |
Artikolu 6(1)(b), it-tieni inċiż, l-ewwel alternattiva |
Artikolu 4(4)(b), il-ħames subparagrafu |
Artikolu 6(1)(b), it-tieni inċiż, it-tieni alternattiva |
Artikolu 4(4)(ċ), it-tieni inċiż |
Artikolu 6(1)(b), it-tielet inċiż, l-ewwel u t-tieni alternattivi |
Artikolu 4(4)(g), it-tieni inċiż |
Artikolu 6(1)(b), it-tielet inċiż, it-tielet u r-raba' alternattivi |
Artikolu 4(4)(e), it-tielet inċiż |
— |
Artikolu 7(1)(ċ), l-ewwel inċiż |
Artikolu 6(1)(ċ), l-ewwel inċiż, l-ewwel u t-tieni alternattivi |
Artikolu 4(4)(k), it-tieni inċiż |
Artikolu 6(1)(ċ), l-ewwel inċiż, it-tielet u r-raba' alternattivi |
Artikolu 4(4)(i), it-tieni inċiż |
Artikolu 6(2) |
Artikolu 4(6), l-ewwel subparagrafu |
— |
Artikolu 4(6), it-tieni subparagrafu |
Artikolu 6(3) |
Artikolu 4(6), it-tielet u r-raba' subparagrafi |
Artikolu 7(1), il-kliem introduttiv |
Artikolu 7(1), il-kliem introduttiv |
Artikolu 7(1)(a) |
Artikolu 7(1)(a) |
— |
Artikolu 7(1)(b) |
— |
Artikolu 7(1)(ċ) |
— |
Artikolu 7(1)(d) |
Artikolu 7(1)(b) |
Artikolu 7(1)(e) |
Artikolu 7(2) |
— |
Artikolu 7(3) |
— |
— |
Artikolu 7(2) |
— |
Artikolu 7(3) |
Artikolu 7(4) |
Artikolu 7(4) |
Artikolu 7(5) |
Artikolu 7(5)(a) |
— |
Artikolu 7(5)(b) |
— |
Artikolu 7(5)(ċ) |
— |
Artikolu 7(5)(d) |
Artikolu 7a(1) |
— |
Artikolu 7a(2) |
Artikolu 8 |
Artikolu 7b |
Artikolu 9 |
— |
Artikolu 10 |
Artikolu 8 |
Artikolu 11 |
Artikolu 9 |
Artikolu 12 |
Artikolu 10 |
Artikolu 13(1) |
— |
Artikolu 13(2) |
Artikolu 11 |
Artikolu 14 |
Artikolu 12(1) |
— |
Artikolu 12(2) |
— |
Artikolu 12(3) |
Artikolu 15 |
— |
Artikolu 16 |
Artikolu 13 |
Artikolu 17, l-ewwel subparagrafu |
— |
Artikolu 17, it-tieni subparagrafu |
— |
Artikolu 18 |
Artikolu 14 |
Artikolu 19 |
Anness I |
Anness I |
Anness Ia |
Anness II |
Anness II |
Anness III |
Anness III |
Anness IV |
— |
Anness V |
— |
Anness VI |
P6_TA(2006)0588
Emenda ta' l-Artikolu 81 tar-Regoli ta' Proċedura tal-Parlament, Dispożizzjonijiet Implimentattivi
Deċiżjoni tal-Parlament Ewropew dwar emenda ta' l-Artikolu 81 tar-Regoli ta' Proċedura tal-Parlament, Dispożizzjonijiet Implimentattivi (2006/2211(REG))
Il-Parlament Ewropew,
— |
wara li kkunsidra l-pożizzjoni tiegħu tas-6 ta' Lulju 2006 dwar l-abbozz ta' Deċiżjoni tal-Kunsill li temenda d-Deċiżjoni 1999/468/KE li tistipola l-proċeduri għall-eżerċitar tas-setgħat implimentattivi mogħtija lill-Kummissjoni u b'mod speċifiku il-paragrafu 2 tagħha (1), |
— |
wara li kkunsidra d-Deċiżjoni tal-Kunsill 2006/512/KE tas-17 ta' Lulju 2006 li temenda d-Deċiżjoni 1999/468/KE li tistabbilixxi l-proċeduri għall-eżerċitar tas-setgħat implimentattivi mogħtija lill-Kummissjoni (2), |
— |
wara li kkunsidra l-ittra tal-President tiegħu ta' l-20 ta' Lulju 2006, |
— |
wara li kkunsidra l-Artikoli 201 u 202 tar-Regoli ta' Proċedura tiegħu, |
— |
wara li kkunsidra r-rapport tal-Kumitat għall-Affarijiet Kostituzzjonali (A6-0415/2006); |
Billi
A. |
in-negozjati bejn il-Parlament Ewropew, il-Kunsill u l-Kummissjoni wasslu għall-konklużjoni ta' ftehima interistituzzjonali fis-sura ta' stqarrija konġunta li tilqa' l-abbozz għal proċedura ġdida li għandha tiddaħħal fid-Deċiżjoni 1999/468/KE, |
B. |
il-proċedura l-ġdida, magħrufa bħala “l-proċedura regolatorja bi skrutinju”, tintitola lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill li jagħmlu skrutinju tal-miżuri 'kwasi-leġiżlattivi' li jimplimentaw strument adottat b'kodeċiżjoni fuq livell indaqs u li jirrifjutaw miżuri bħal dawn, |
C. |
id-Deċiżjoni 2006/512/KE hija akkumpanjata minn din l-istqarrija konġunta, stqarrija tal-Kummissjoni mniżżla fil-minuti tal-Kunsill u l-istqarrijiet tal-Kummissjoni rigward l-implimentazzjoni u l-applikazzjoni tal-proċedura l-ġdida, |
D. |
huwa xieraq li jkun immodifikat l-Artikolu 81 tar-Regoli ta' Proċedura sabiex jippermetti lill-Parlament li jagħmel użu mid-drittijiet taħt il-proċedura l-ġdida taħt l-aħjar kundizzjonijiet possibbli; |
1. |
Jiddeċiedi li jemenda r-Regoli ta' Proċedura tiegħu kif jidher hawn taħt; |
2. |
Jiddeċiedi li l-emenda tidħol fis-seħħ fl-ewwel ta' Jannar 2007; |
3. |
Jagħti istruzzjonijiet lill-President tiegħu biex, permezz ta' arranġamenti ma' l-istituzzjonijiet l-oħra fil-livell amministrattiv, jiżgura li abbozzi ta' miżuri ma jkunux trażmessi lill-Parlament meta jkun qorob sewwa l-aġġornament tiegħu; |
4. |
Jagħti istruzzjonijiet lill-President tiegħu biex jgħaddi din id-deċiżjoni lill-Kunsill u lill-Kummissjoni, għall-informazzjoni. |
Artikolu 81
Dispożizzjonijiet implimentattivi
1. Meta l-Kummissjoni tgħaddi abbozz ta' miżura implimentattiva lill-Parlament, il-President għandu jirreferi d-dokument ikkonċernat lill-kumitat responsabbli għall-att li minnu joħorgu d- dispożizzjonijiet implimentattivi.
2. Fuq proposta tal- kumitat responsabbli, il-Parlament jista', fi żmien xahar - jew tliet xhur għal miżuri ta' servizzi finanzjarji - mid-data ta' meta jkun intlaqa' l-abbozz ta' miżura implimentattiva, jadotta riżoluzzjoni li toġġezzjona għall-abbozz ta' miżura, b'mod partikulari jekk teċċedi s-setgħat implimentattivi pprovduti fl-istrument bażiku. Fejn m'hemmx sessjoni parzjali qabel ma jagħlaq iż-żmien, jew fil-każijiet fejn tkun meħtieġa azzjoni urġenti, id-dritt ta' tweġiba għandu jkun meqjus li jkun ġie ddelegat lill-kumitat responsabbli. Dan għandu jieħu s-sura ta' ittra miċ-Chairman tal-kumitat lill-Membru tal-Kummissjoni responsabbli, u għandu jkun mgħarraf lill-Membri kollha tal-Parlament Jekk il-Parlament joġġezzjona għall-miżura, il-President għandu jitlob lill-Kummissjoni tirtira jew temenda l-miżura jew tressaq proposta skond il-proċedura leġiżlattiva xierqa.
Artikolu 81
Miżuri ta' implimentazzjoni
1. Meta l-Kummissjoni tgħaddi abbozz ta' miżuri implimentattivi lill-Parlament, il-President għandu jirreferi l-abbozz ta' miżuri lill-kumitat responsabbli għall-att li minnu joħorġu l- miżuri ta' implimentazzjoni. Meta tkun seħħet il-koperazzjoni mill-qrib bejn il-kumitati rigward l-att bażiku, il-kumitat responsabbli għandu jistieden lill-kumitat l-ieħor biex jikkomunika l-fehmiet tiegħu bil-fomm jew permezz ta' ittra.
2. Iċ-Chairman tal- kumitat responsabbli għandu jistipola skadenza biex il-Membri jipproponu li l-kumitat joġezzjona għall-abbozz ta' miżuri. Fejn il-kumitat iqis li hu xieraq, jista' jiddeċiedi li jaħtar rapporteur minn fost il-membri tiegħu jew minn fost is-sostituti permanenti. Jekk il-kumitat joġġezzjona għall-abbozz ta' miżuri, għandu jressaq mozzjoni għal riżoluzzjoni li topponi l-adozzjoni ta' l-abbozz ta' miżuri li tista' tindika wkoll il-bidliet li jmisshom isiru għall-abbozz ta' miżuri.
Jekk il-Parlament sa' l-iskadenza applikabbli mid-data ta' riċeviment ta' l-abbozz ta' miżuri, jadotta riżoluzzjoni bħal din il-President għandu jitlob lill-Kummissjoni tirtira jew temenda l-abbozz ta' miżuri jew tressaq proposta skond il-proċedura leġiżlattiva xierqa.
3. Fejn m'hemm l-ebda sessjoni parzjali qabel ma jagħlaq iż-żmien, id-dritt ta' tweġiba għandu jkun meqjus li jkun ġie ddelegat lill-kumitat responsabbli. Din it-tweġiba għandha tieħu s-sura ta' ittra miċ-Chairperson tal-kumitat lill-Membru tal-Kummissjoni responsabbli, u għandu jkun mgħarraf lill-Membri kollha tal-Parlament.
4. Jekk il-miżuri ta' implimentazzjoni previsti mill-Kummissjoni jaqgħu taħt il-Proċedura Regolatorja bi Skrutinju, il-paragrafu 3 m'għandux japplika u l-paragrafi 1 u 2 għandhom ikunu ssupplimentati kif ġej:
(a) |
iż-żmien ta' l-iskrutinju jibda jgħodd meta l-abbozz ta' miżuri jkun ġie mressaq lill-Parlament bil-lingwi uffiċjali kollha, |
(b) |
Il-Parlament jista' jopponi l-adozzjoni ta' l-abbozz ta' miżuri, filwaqt li jiġġustifika l-oppożizzjoni tiegħu billi jindika li l-abbozz ta' miżuri jeċċedi s-setgħat ta' implimentazzjoni pprovduti fl-istrument bażiku, li m'huwiex kompatibbli ma' l-għan jew il-kontenut ta' l-istrument bażiku jew li ma jirrispettax il-prinċipji tas- sussidjarjetà jew proporzjonalità, |
(c) |
Il-Parlament jista' jopponi l-adozzjoni ta' l-abbozz ta' miżuri billi jaġixxi b'maġġoranza tal-membri li jiffurmawh, |
(d) |
Jekk l-abbozz ta' miżuri ikun ibbażat fuq il-paragrafu 5 jew 6 ta' l-Artikolu 5a tad-Deċiżjoni 1999/468/KE, li jipprovdi għal limiti ta' żmien limitati għall-oppożizzjoni tal-Parlament, tista' titressaq mozzjoni għal riżoluzzjoni li topponi l-adozzjoni ta' l-abbozz ta' miżuri miċ-chairperson tal-kumitat responsabbli jekk il-kumitat ma jkunx seta' jiltaqa' fiż-żmien disponibbli. |
(1) Testi adottati, P6_TA(2006)0310.
P6_TA(2006)0589
Emenda tar-Regoli ta' Proċedura tal-Parlament (Kwesturi u bureau tal-kumitat)
Deċiżjoni tal-Parlament Ewropew dwar emenda ta' l-Artikoli 15 u 182(1) tar-Regoli ta' Proċedura tal-Parlament – Elezzjoni ta' Kwesturi u l-bureau tal-kumitati (2006/2287(REG))
Il-Parlament Ewropew,
— |
wara li kkunsidra l-proposta għal emenda tar-Regoli ta' Proċedura tiegħu B6-0628/2006, |
— |
wara li kkunsidra l-Artikoli 201 u 202 tar-Regoli ta' Proċedura tiegħu, |
— |
wara li kkunsidra r-rapport tal-Kumitat dwar l-Affarijiet Kostituzzjonali (A6-0464/2006), |
1. |
Jiddeċiedi li jemenda r-Regoli ta' Proċedura tiegħu kif jidher hawn taħt; |
2. |
Jiddeċiedi li l-emendi se jidħlu fis-seħħ fl-ewwel ta' Jannar 2007; |
3. |
Jagħti istruzzjonijiet lill-President tiegħu biex jgħaddi din id-deċiżjoni lill-Kunsill u lill-Kummissjoni biex ikunu infurmati. |
Għall-perjodu minn Jannar 2007 sa Lulju 2009 l-Parlament għandu jeleġġi sitt Kwesturi.
Għall-perjodu minn Jannar 2007 sa Lulju 2009 l-bureau tal-kumitati għandu jinkludi erba' viċi-chairmen.
P6_TA(2006)0590
Fond għall-Fruntieri Esterni ***I
Riżoluzzjoni leġiżlattiva tal-Parlament Ewropew dwar il-proposta għal deciżjoni tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li tistabbilixxi l-Fond għall-Fruntieri Esterni għall-perjodu 2007-2013 bħala parti mill-programm Ġenerali “Is-Solidarjetà u l-Amministrazzjoni tal-Flussi ta' Migrazzjoni” (COM(2005)0123 — C6-0125/2005 — 2005/0047(COD))
(Proċedura ta' kodeċiżjoni: l-ewwel qari)
Il-Parlament Ewropew,
— |
wara li kkunsidra l-proposta tal-Kummissjoni lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill (COM(2005)0123) (1), |
— |
wara li kkunsidra l-Artikolu 251(2) u l-Artikolu 62(2) tat-Trattat KE, skond liema artikoli l-Kummissjoni ppreżentat il-proposta lill-Parlament (C6-0125/2005), |
— |
wara li kkunsidra l-Artikolu 51 tar-Regoli ta' Proċedura tiegħu, |
— |
wara li kkunsidra r-rapport tal-Kumitat għal-Libertajiet Ċivili, il-Ġustizzja u l-Intern u l-opinjonijiet tal-Kumitat għall-Affarijiet Barranin u tal-Kumitat għall-Baġit (A6-0427/2006), |
1. |
Japprova l-proposta tal-Kummissjoni kif emendata; |
2. |
Jitlob lill-Kummissjoni biex terġa' tirreferi l-proposta lill-Parlament jekk ikollha l-ħsieb li temenda l-proposta b'mod sustanzjali jew li tibdilha b'test ġdid; |
3. |
Jagħti istruzzjonijiet lill-President tiegħu sabiex jgħaddi l-pożizzjoni tal-Parlament lill-Kunsill u lill-Kummissjoni. |
(1) Għadha mhix ippubblikata fil-ĠU.
P6_TC1-COD(2005)0047
Pożizzjoni tal-Parlament Ewropew adottata fl-ewwel qari fl-14 ta' Diċembru 2006 bil-ħsieb ta' l-adozzjoni tad-Deċiżjoni Nru …/2007/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li tistabbilixxi l-Fond għall-Fruntieri Esterni għall-perijodu 2007-2013 bħala parti mill-programm Ġenerali “Solidarjetà u Ġestjoni tal-Flussi ta' Migrazzjoni”
IL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL TA' L-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidraw it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 62, il-paragrafu (2) tiegħu,
Wara li kkunsidraw il-proposta tal-Kummissjoni,
Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew (1),
Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat tar-Reġjuni (2),
Filwaqt li jaġixxu f'konformità mal-proċedura stabbilità fl-Artikolu 251 tat-Trattat (3),
Billi:
(1) |
Waqt li kull Stat Membru jikkontribwixxi għal livell għoli u uniformi ta' kontroll fuq persuni u ta' sorveljanza tal-fruntieri esterni ta' l-Istati Membri ta' l-Unjoni Ewropea fil-qafas ta' regoli komuni, uħud mill-Istati Membri iħabbtu wiċċhom ma' piż ikbar minn oħrajn. |
(2) |
Id-differenza fil-piż hija spjegata bis-sitwazzjonijiet differenti prevalenti fl-Istati Membri rigward il-ġeografija tal-fruntieri esterni tagħhom, in-numru ta' punti ta' qsim ta' fruntieri awtorizzati u operattivi, il-livell tal-pressjoni ta' migrazzjoni, kemm legali u illegali, ir-riskji u t-theddid li dawn jiltaqgħu magħhom, u fl-aħħarnett il-piż tal-ħidma tas-servizzi nazzjonali fir-rigward ta' eżami ta' l-applikazzjonijiet għal viżi u l-ħruġ ta' viżi. |
(3) |
It-tqassim tal-piż bejn l-Istati Membri u l-Unjoni fil-ġestjoni tal-fruntieri esterni huwa wieħed mill-ħames komponenti tal-politika komuni għall-ġestjoni tal-fruntieri esterni, kif propost mill-Kummissjoni fil-Komunikazzjoni tagħha tas-7 ta' Mejju 2002 'Lejn ġestjoni integrata tal-fruntieri esterni ta' l-Istati Membri ta' l-Unjoni Ewropea' u approvata mill-Kunsill fil-'Pjan għal-ġestjoni tal-fruntieri esterni ta' l-Istati Membri ta' l-Unjoni Ewropea' ta' l-14 ta'Ġunju 2002. |
(4) |
Waqt li r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2007/2004 tas-26 ta' Ottubru 2004, li jistabbilixxi Aġenzija Ewropea għall-Ġestjoni tal-Kooperazzjoni Operattiva mal-Fruntieri Esterni ta' l-Istati Membri ta' l-Unjoni Ewropea (4), jikkostitwixxi pass importanti lejn l-iżvilupp progressiv tad-dimensjoni operattiva tas-sistema Ewropea komuni integrata tal-ġestjoni tal-fruntieri, l-implimentazzjoni ta' standards effettivi u komuni għall-kontroll u s-sorveljanza tal-fruntieri esterni issejjaħ għal mekkaniżmu ta' solidarjetà finanzjarja tal-Komunità biex ikunu appoġġjati dawk l-Istati Membri li jbatu, għall-ġid tal-Komunità, piż finanzjarju tqil u dewwiemi. |
(5) |
Il-corpus komuni tal-leġislazzjoni kif definit partikolarment bir-Regolament (KE) Nru 562/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta'Marzu 2006 li jistabbilixxi Kodiċi Komunitarju dwar ir-regoli li jirregolaw il-moviment ta' persuni minn naħa għal oħra tal-fruntieri (Kodiċi tal-Fruntieri ta' Schengen) (5) jipprovdi għall-kontrolli tal-fruntieri biex jgħinu fil-ġlieda kontra l-immigrazzjoni illegali u t-traffikar ta' bnedmin u biex jimpedixxi kwalunkwe theddida għas-sigurtà interna ta' l-Istati Membri filwaqt li fl-istess ħin jipprevedi li jsiru kontrolli b'tali mod li tiġi rispettata bis-sħiħ id-dinjità umana. |
(6) |
Il-Fond għall-Fruntieri Esterni (minn hawn 'il quddiem imsejjaħ 'il-Fond') għandu jesprimi solidarjetà permezz ta' assistenza finanzjarja lil dawk l-Istati Membri li japplikaw id-dispożizzjonijiet ta' Schengen dwar il-fruntieri esterni. |
(7) |
Tali assistenza finanzjarja għandha tkun strutturata b'tali mod biex isservi bħala pont mal-kontribuzzjonijiet finanzjarji ta' l-imgħoddi ta' l-Unjoni Ewropea lill-Istati Membri li, fiż-żmien tad-dħul fis-seħħ ta' din id-Deċiżjoni, ma jkunux għadhom qed japplikaw id-dispożizzjonijiet kollha ta' l-acquis ta' Schengen, mingħajr, madankollu, ma tikkostitwixxi sempliċiment kontinwazzjoni ta' l-azzjonijiet finanzjati qabel minn sorsi oħrajn koperti mill-baġit ġenerali ta' l-Unjoni Ewropea. F'każijiet bħal dawn, il-Fond għandu jassisti lil dawk l-Istati Membri li jkunu qed iħejju għal parteċipazzjoni sħiħa mill-aktar fis, b'mod konformi mal-Programm ta' the Hague ta' l-4 u tal-5 ta' Novembru 2004. |
(8) |
Barra minn hekk, il-Fond għandu jqis is-sitwazzjonijiet speċifiċi, bħalma huma t-transitu fuq l-art ta' ċittadini ta' pajjiżi terzi li jkollhom ta' bilfors jaqsmu l-fruntieri ta' Stat Membru wieħed jew aktar biex jivvjaġġaw bejn żewġ partijiet tal-pajjiż tagħhom stess li ġeografikament ma jkunux kontigwi, mhux biss fl-interess stess ta' l-Istat(i) Membru(i) ikkonċernat(i) iżda wkoll ta' l-Istati Membri kollha li neħħew il-kontrolli fuq il-fruntieri interni tagħhom. F'dawn il-każijiet, l-azzjonijiet li għandhom ikunu ffinanzjati għandhom ikunu definiti b'mod eżawrjenti u l-allokazzjonijiet tar-riżorsi għandhom ikunu determinati abbażi ta' valutazzjoni fattwali tal-ħtiġijiet f'rabta ma' dawk l-azzjonijiet. |
(9) |
Sabiex jiġi żgurat kontroll uniformi u ta' livell għoli tal-fruntieri esterni u tat- traffiku trans-konfinali flessibbli l-Fond għandu jikkontribwixxi għall-iżvilupp ta' sistema Ewropea komuni u integrata tal-ġestjoni tal-fruntieri li tinkludi l-miżuri kollha relatati ma' politika, leġislazzjoni, kooperazzjoni sistematika, distribuzzjoni tal-piż, persunal, tagħmir u teknoloġija meħudin f'livelli differenti mill-awtoritajiet kompetenti ta' l-Istati Membri, li jaġixxu f'kooperazzjoni u fejn meħtieġ flimkien ma' atturi oħrajn bl-użu inter alia tal-mudell b' erba' livelli ta' sigurtà tal-fruntieri u analiżi integrata tar-riskju ta' l-Unjoni Ewropea. |
(10) |
Skond il-Protokoll Nru 5 tat-Trattat ta' Adeżjoni ta' l-2003 (6) dwar it-transitu ta' persuni bl-art bejn ir-reġjun ta' Kaliningrad u partijiet oħrajn tal-Federazzjoni Russa, l-Fond għandu jagħmel tajjeb għal kull spiża addizzjonali magħmula fl-implimentazzjoni tad-dispożizzjoni speċifika ta' l-acquis li tkpori tali transitu. |
(11) |
Komplimentari għall-kooperazzjoni operattiva żviluppata taħt il-patroċinju ta' l-Aġenzija Ewropea għall-Ġestjoni tal-Kooperazzjoni Operattiva mal-Fruntieri Esterni ta' l-Istati Membri ta' l-Unjoni Ewropea stabbilita mir-Regolament (KE) Nru 2007/2004 (min hawn 'il quddiem imsejħa “l-Aġenzija”) u b'mod addizzjonali għall-allokazzjoni tal-fondi lill-Istati Membri, il-Fond għandu jintroduċi wkoll il-possibbiltà għal rispons Komunitarju għal djufijiet fil-punti strateġiċi tal-fruntiera billi jiffinanza konġuntament azzjonijiet speċifiċi biex jiġu ndirizzati dawk id-djufijiet, abbażi ta' ammont speċifiku mwarrab kull sena għal tali-azzjonijiet. |
(12) |
Il-Fond għandu jinkludi appoġġ għal miżuri nazzjonali u kooperazzjoni bejn l-Istati Membri fil-qasam tal-politika dwar il-viżi u attivitajiet oħra ta' qabel il-fruntieri, li għandhom jitwettqu fi stadju qabel ma jseħħu l-kontrolli fuq il-fruntieri esterni. It-tmexxija effiċjenti ta' attivitajiet organizzati mis-servizzi konsulari ta' l-Istati Membri f'pajjiżi terzi hija fl-interess tal-politika komuni dwar il-viżi, bħala parti minn sistema maqsuma f'diversi livelli li jkollha l-għan li tħaffef l-ivvjaġġar leġittimu u tittratta l-immigrazzjoni illegali lejn l-Unjoni Ewropea u tikkostitwixxi parti integrali mis-sistema Ewropea komuni integrata tat-tmexxija tal-fruntieri. |
(13) |
Fid-dawl tal-kamp ta' applikazzjoni u l-għan tal-Fond, m'għandu fl-ebda każ, jappoġġa azzjonijiet rigward żoni u ċentri għaż-żamma ta' persuni f'pajjiżi terzi. |
(14) |
Għandhom jiġu stabbiliti kriterji oġġettivi biex jiġu allokati riżorsi annwali disponibbli lill-Istati Membri. Dawn il-kriterji għandhom jiġu suddiviżi skond it-tip ta' fruntiera, b'kont meħud tal-fluss u l-livelli ta' theddid fil-fruntiera esterna ta' l-Istati Membri. |
(15) |
L-applikazzjoni ta' dawn il-kriterji għandha tiġi riveduta fl-2010 biex ikun jista' jittieħed kont ta' ċirkostanzi ġodda, inklużi partikolarment ċirkostanzi li jirriżultaw minn tibdil fil-fruntieri esterni nfushom. |
(16) |
Minħabba l-missjoni ta' l-Aġenzija li tassisti lill-Istati Membri biex jimplimentaw l-aspetti operattivi tal-ġestjoni tal-fruntieri esterni u biex din tiżviluppa komplementarjetà bejn il-missjoni tagħha stess u r-responsabbiltajiet ta' l-Istati Membri għall-kontroll u s-sorveljanza tal-fruntieri esterni, l-Aġenzija għandha tiġi kkonsultata mill-Kummissjoni dwar abbozzi ta' programmi pluriennali sottomessi mill-Istati Membri u dwar il-linji gwida strateġiċi mħejjija mill-Kummissjoni. |
(17) |
Barra minn hekk, il-Kummissjoni tista' titlob lill-Aġenzija biex tagħti kontribut fil-valutazzjoni mill-Kummissjoni ta' l-impatt tal-Fond fuq l-iżvilupp tal-politika u l-leġislazzjoni fuq il-kontroll tal-fruntieri esterni, is-sinerġiji bejn il-Fond u x-xogħlijiet ta' l-Aġenzija, kif ukoll l-adegwatezza tal-kriterji biex iiġu allokati l-fondi bejn l-Istati Membri fid-dawl ta' l-objettivi segwiti mill-Unjoni Ewropea f'dan il-qasam. |
(18) |
Din id-Deċiżjoni hija mfassla biex tifforma parti minn qafas koerenti li jinkludi wkoll id-Deċiżjoni Nru…/2007/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-… li tistabbilixxi l-Fond Ewropew għar-Refuġjati għall-perijodu mill-2008 sa l-2013 bħala parti mill-programm Ġenerali 'Solidarjetà u Ġestjoni tal-Flussi ta' Migrazzjoni' (7) (*), id-Deċiżjoni Nru…/2007/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-… li tistabbilixxi l-Fond Ewropew għar-Ritorn għall-perijodu mill-2008 sa l-2013 bħala parti mill-Programm Ġenerali 'Solidarjetà u Ġestjoni tal-Flussi ta' Migrazzjoni' (8) (*), u d-Deċiżjoni tal-Kunsill 2007/…/KE tal-… li tistabbilixxi l-Fond Ewropew għall-Integrazzjoni ta' Ċittadini ta' Pajjiżi Terzi għall-perijodu mill-2007 sa l-2013 bħala parti mill-Programm Ġenerali 'Solidarjetà u Ġestjoni tal-Flussi ta' Migrazzjoni (9) (*), li jimmira li jindirizza l-kwistjoni ta' qsim ġust tar-responsabbiltajiet bejn l-Istati Membri fir-rigward tal-piż finanzjarju li jirriżulta mill-introduzzjoni ta' ġestjoni integrata tal-fruntieri esterni ta' l-Unjoni Ewropea u mill-implimentazzjoni ta' linji politiċi komuni dwar l-ażil u l-immigrazzjoni, kif żviluppati skond it-Titolu IV tal-Parti 3 tat-Trattat. |
(19) |
Il-parteċipazzjoni ta' Stat Membru f'dan il-Fond m'għandhiex tikkoinċidi mal-parteċipazzjoni tiegħu fi strument temporanju futur mfassal biex jgħin lil Stati Membri benefiċjarji jiffinanzjaw azzjonijiet fuq il-fruntieri esterni l-ġodda ta'l-Unjoni għall-implimentazzjoni ta'l-acquis ta' Schengen u l-kontroll fuq il-fruntieri esterni. |
(20) |
L-azzjonijiet appoġġati taħt dan il-Fond għandhom ikunu f'sinerġija ma' l-azzjonijiet appoġġati mill-istrumenti Komunitarji dwar l-assistenza esterna u jitwettqu fil-qafas tal-politika tar-relazzjonijiet esterni ta' l-Unjoni, partikolarment l-istrateġija għad-dimensjonijiet esterni taż-żona ta' libertà, sigurtà u ġustizzja. |
(21) |
L-appoġġ ipprovdut mill-Fond ikunu aktar effiċjenti u mmirat aħjar jekk il- finanzjament konġunt ta' azzjonijiet eliġibbli jkun ibbażat fuq programmar strateġiku pluriennali u mfassal minn kull Stat Membru fi djalogu mal-Kummissjoni. |
(22) |
Abbażi ta' linji gwida strateġiċi adottati mill-Kummissjoni, kull Stat Membru għandu jħejji dokument ta' programmar pluriennali li jieħu kont tas-sitwazzjoni speċifika u l-ħtiġijiet tiegħu u jistabbilixxi l-istrateġija ta' l-iżvilupp tiegħu li għandha tikkostitwixxi qafas għat-tħejjija ta' l-implimentazzjoni ta' l-azzjonijiet li għandhom jiġu elenkati fil-programmi annwali. |
(23) |
Skond il-metodi ta' implimentazzjoni, msemmija fl-Artikolu 53(1), punt (b) tar-Regolament tal-Kunsill (KE, Euratom), Nru 1605/2002 tal-25 ta' Ġunju 2002 dwar ir-Regolament Finanzjarju applikabbli għall-baġit ġenerali tal-Komunitajiet Ewropej (10) (minn hawn 'l quddiem msejjaħ “ir-Regolament Finanzjarju”), il-kondizzjonijiet li jippermettu lill-Kummissjoni teżerċita r-responsabbiltajiet tagħha għall-implimentazzjoni tal-baġit ġenerali tal-Unjoni għandhom jiġu speċifikati, waqt li għandhom jiġu ċċarati l-obbligi għall-kooperazzjoni ta' l-Istati Membri. L-applikazzjoni ta' dawk il-kondizzjonijiet jippermetti lill-Kummissjoni tiżgura li l-Istati Membri jutilizzaw il-Fond b'mod leġittimu u korrett u skond il-prinċipju ta' ġestjoni finanzjarja soda fis-sens ta' l-Artikoli 27 u 48(2) tar-Regolment Finanzjarju. |
(24) |
L-Istati Membri għandhom jadottaw miżuri adegwati biex jiggarantixxu tħaddim adegwat tas-sistema ta' ġestjoni u kontroll u l-kwalità ta' l-implimentazzjoni. Għal dan il-għan, huwa meħtieġ li jiġu stabbiliti l-prinċipji ġenerali u l-funzjonijiet meħtieġa li l-programmi kollha għandhom jissodisfaw. |
(25) |
Minħabba l-fatt li l-Fond jista' jappoġġa miżuri nazzjonali ta' Stat Membru biex jimplimenta d-dispożizzjonijiet ta'l-acquis ta' Schengen, li jestendu minn kontroll tal-fruntieri esterni sa politika dwar il-viżi, f'livelli u postijiet differenti, jistgħu jkunu involuti diversi awtoritajiet ta' Stat Membru. Għalhekk l-Istati Membri għandhom jiġu permessi jaħtru diversi awtoritajiet taċ-ċertifika u tal-verifika jew awtoritajiet delegati sakemm hemm allokazzjoni ċara tal-funzjonijiet għal kull waħda minn dawn l-awtoritajiet. |
(26) |
Skond il-prinċipji ta' sussidjarjetà u proporzjonalità, l-Istati Membri għandu jkollhom ir-responsabbiltà primarja għall-implimentazzjoni u l-kontroll ta' l-interventi tal-Fond. |
(27) |
Għandhom jiġu speċifikati l-obbligi fuq l-Istati Membri fir-rigward tas-sistemi ta' ġestjoni u kontroll, iċ-ċertifikazzjoni tan-nefqa, u l-prevenzjoni, l-identifikazzjoni u l-korrezzjoni ta' irregolaritajiet u ta' ksur tal-liġi tal-Komunità biex tkun garantita implimentazzjoni effiċjenti u korretta tal-programmi pluriennali u annwali tagħhom. B'mod partikolari, safejn huma konċernati l-ġestjoni u l-kontroll, huwa meħtieġ li jiġu stabbiliti l-modalitajiet li bihom l-Istati Membri jiżguraw li s-sistemi rilevanti jkunu stabbiliti u jaħdmu b'mod sodisfaċenti. |
(28) |
Mingħajr preġudizzju għas-setgħat tal-Kummissjoni fir-rigward tal-kontroll finanzjarju, il-koperazzjoni bejn l-Istati Membri u l-Kummissjoni f'dan il-qasam għandha tiġi inkoraġġita. |
(29) |
L-effettività u l-impatt ta' azzjonijiet appoġġati mill-Fond jiddependu wkoll mill-evalwazzjoni tagħhom u d-disseminazzjoni tar-riżultati tagħhom. Ir-responsabbiltajiet ta' l-Istati Membri u l-Kummissjoni f'dan ir-rigward, u l-arranġamenti biex tiġi żgurata l-affidabbiltà ta' l-evalwazzjoni u l-kwalità ta' l-informazzjoni relatata, għandhom jiġu formalizzati. |
(30) |
L-azzjonijiet għandhom jiġu evalwati bil-ħsieb ta' reviżjoni u valutazzjoni ta' l-impatt f'nofs it-terminu, u l-proċess ta' l-evalwazzjoni għandu jiġi inkorporat fl-arranġamenti ta' monitoraġġ tal-proġett. |
(31) |
Waqt li tinżamm preżenti l-importanza tal-viżibbiltà tal-finanzjament Komunitarju, il-Kummissjoni għandha tipprovdi gwida biex tiffaċilita r-rikonoxximent xieraq ta' l-appoġġ li jingħata minn kwalunkwe awtorità, organizzazzjoni mhux governattiva, organizzazzjoni internazzjonali jew entità oħra li tirċievi għotja minn dan il-Fond b'kont meħud tal-prattika fir-rigward ta' strumenti oħrajn taħt il-ġestjoni kondiviża, bħall-Fondi Strutturali. |
(32) |
Din id-Deċiżjoni tistabbilixxi pakkett finanzjarju għad-dewmien sħiħ tal-programm, li għandu jkun il-punt ta' referenza ewlieni għall-awtorità tal-baġit matul il-proċedura baġitarja annwali, fi ħdan it-tifsira tal-punt 37 tal-Ftehim Interistituzzjonali tas-17 ta' Mejju 2006 bejn il-Parlament Ewropew, il-Kunsill u l-Kummissjoni dwar id-dixxiplina baġitarja u l-amministrazzjoni finanzjarja soda (11). |
(33) |
Billi l-objettiv ta' din id-Deċiżjoni, jiġifieri li jiġi appoġġat l-istabbiliment ta' sistema Ewropea komuni integrata tal-ġestjoni tal-fruntieri, li tkopri, inter alia, il-ġestjoni ta' attivitajiet organizzati mis-servizzi konsulari u oħrajn ta' l-Istati Membri f'pajjiżi terzi rigward il-flussi ta' ċittadini ta' pajjiżi terzi fit-territorju ta' l-Istati Membri, ma jistgħax jinkiseb b'mod suffiċjenti mill-Istati Membri u għalhekk minħabba l-iskala u l-effetti ta' l-azzjoni dan jista' jinkiseb aħjar fil-livell Komunitarju, il-Komunità tista' tadotta miżuri skond il-prinċipju tas-sussidjarjetà kif stabbilit fl-Artikolu 5 tat-Trattat. Skond il-prinċipju ta' proporzjonalitá, kif stabbilit f'dak l-Artikolu, din id-Deċiżjoni ma tmurx lil hinn minn dak li hu meħtieġ biex jintlaħaq dan l-objettiv. |
(34) |
Il-miżuri meħtieġa għall-implimentazzjoni ta' din id-Deċiżjoni għandhom jiġu adottati skond id-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/468/KE tat-28 ta' Ġunju 1999, li tistabbilixxi l-proċeduri għall-eżerċizzju tas-setgħat ta' implimentazzjoni mogħtija lill-Kummissjoni (12). |
(35) |
Minħabba li l-miżura ta' din id-Deċiżjoni li għandha x'taqsam ma' l-adozzjoni ta' linji gwida strateġiċi għandha kamp ta' applikazzjoni ġenerali u huma mfassla sabiex jemendaw elementi mhux essenzjali ta' din id-Deċiżjoni, inter alia billi jitħassru wħud minn dawk l-elementi jew billi tiġi ssupplimentata din id-Deċiżjoni biż-żieda ta' elementi mhux essenzjali ġodda, għandha tiġi adottata skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju stabbilita fl-Artikolu 5a tad-Deċiżjoni 1999/468/KE. Minħabba raġunijiet ta' effiċjenza, il-limiti ta' żmien normali applikabbli għall-proċedura regolatorja bi skrutinju għandhom jitqassru għall-adozzjoni tal-linji gwida strategiċi. |
(36) |
Sabiex jiġi żgurat li l-Fond jiġi implimentat fil-ħin, ċerti dispożizzjonijiet ta' din id-Deċiżjoni għandhom japplikaw mill-1 ta' Jannar 2007. |
(37) |
Dwar l-Islanda u n-Norveġja, din id-Deċiżjoni tikkostitwixxi żvilupp ta' l-acquis ta' Schengen li jaqa' fil-qasam imsemmi fl-Artikolu 1, il-Punt A u B tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/437/KE tas-17 ta' Mejju 1999 dwar ċerti arranġamenti għall-applikazzjoni tal-Ftehim milħuq bejn il-Kunsill ta' l-Unjoni Ewropea u r-Repubblika ta' l-Islanda u r-Renju tan-Norveġja dwar l-assoċjazzjoni ta' dawn iż-żewġ Stati ma' l-implimentazzjoni, l-applikazzjoni u l-iżvilupp ta' l-acquis ta' Schengen (13). |
(38) |
Għandu jsir arranġament li jippermetti lil rappreżentanti ta' l-Islanda u n-Norveġja jkunu assoċjati mal-ħidma tal-kumitati li jassistu lill-Kummissjoni fl-eżerċizzju tas-setgħat implimentattivi tagħha. Tali arranġament ġie kkontemplat fil-Ftehima fil-forma ta' Skambji ta' Ittri bejn il-Kunsill ta' l-Unjoni Ewropea u r-Repubblika ta' l-Islanda u r-Renju tan-Norveġja dwar kumitati li jassistu lill-Kummissjoni Ewropea fl-eżerċizzju tas-setgħat eżekuttivi tagħha (14), annessi mal-Ftehim imsemmi fil-Premessa 37. |
(39) |
Rigward l-Isvizzera, din id-Deċiżjoni tikkostitwixxi żvilupp tad-dispożizzjonijiet ta' l-acquis ta' Schengen fis-sens tal-Ftehima iffirmata bejn l-Unjoni Ewropea, il-Komunità Ewropea u l-Konfederazzjoni Svizzera fuq l-assoċjazzjoni tal-Konfederazzjoni Svizzera ma' l-implimentazzjoni, l-applikazzjoni u l-iżvilupp ta' l-acquis ta' Schengen li jaqgħu fil-qasam imsemmi fl-Artikolu 1(A) tad-Deċiżjoni 1999/437/KE qrat flimkien ma' l-Artikolu 4(1) tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2004/860/KE (15) dwar l-iffirmar, f'isem il-Komunità Ewropea, u l-applikazzjoni proviżorja ta' ċerti dispożizzjonijiet tal-Ftehim. |
(40) |
Għandu jsir arranġament li jippermetti lir-rappreżentanti ta' l-Isvizzera jkunu assoċjati mal-ħidma tal-kumitati li jassistu lill-Kummissjoni fl-eżerċizzju tas-setgħat implimentattivi tagħha. Tali arranġament ġie kkontemplat fi Skambju ta' Ittri bejn il-Komunità u l-Isvizzera, anness mal-Ftehim imsemmi fil-Premessa 39. |
(41) |
Biex ikunu stabbiliti r-regoli supplementari meħtieġa għall-implimentazzjoni ta' dan l-istrument, għandu jintlaħaq ftehim bejn il-Komunità u l-Iżlanda, in-Norveġja u l-Isvizzera. |
(42) |
Skond l-Artikoli 1 u 2 tal-Protokoll dwar il-pożizzjoni tad-Danimarka, mehmuż mat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, id-Danimarka ma tieħux sehem fl-adozzjoni ta' din id-Deċiżjoni u mhix marbuta biha jew soġġetta għall-applikazzjoni tagħha. Minħabba li din id-Deċiżjoni tibni fuq l-acquis ta' Schengen taħt id-dispożizzjonijiet tat-Titolu IV tat-Tielet Parti tat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, id-Danimarka għandha, skond l-Artikolu 5 ta' l-imsemmi Protokoll, tiddeċiedi f'perijodu ta' sitt xhur minn wara d-data ta' adozzjoni ta' din id-Deċiżjoni, jekk din tkunx ser timplimentaha fil-liġi nazzjonali tagħha. |
(43) |
Din id-Deċiżjoni tikkostitwixxi żvilupp tad-dispożizzjonijiet ta' l-acquis ta' Schengen li fih ir-Renju Unit ma jiħux sehem, skond id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2000/365/KE tad-29 ta' Mejju 2000 dwar it-talba tar-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta' Fuq biex dan jieħu sehem f'uħud mid-dispożizzjonijiet ta' l-acquis ta' Schengen (16) u d-Deċiżjoni sussegwenti tal-Kunsill 2004/926/KE tat-22 ta' Diċembru 2004 dwar id-dħul b' effett ta' partijiet ta' l- acquis ta' Schengen mir-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta' Fuq (17). Għalhekk ir-Renju Unit mhux qed jieħu sehem fl-adozzjoni tagħha u mhux marbut biha jew soġġett għall-applikazzjoni tagħha. |
(44) |
Din id-Deċiżjoni tikkostitwixxi żvilupp tad-dispożizzjonijiet ta' l-acquis ta' Schengen li fih l-Irlanda ma tiħux sehem, skond id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2002/192/KE tat-28 ta' Frar 2002 dwar it-talba ta' l-Irlanda biex din tkun tista' tieħu sehem f'uħud mid-dispożizzjonijiet ta' l-acquis ta' Schengen. (18) Għalhekk l-Irlanda mhux qed tieħu sehem fl-adozzjoni tagħha u mhix marbuta biha jew soġġetta għall-applikazzjoni tagħha. |
(45) |
B'mod konformi mat-tieni inċiż tal-paragrafu 2 ta' l-Artikolu 67 tat-Trattat, id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2004/927/KE tat-22 ta' Diċembru 2004, li tipprovdi biex ċerti oqsma koperti mit-Titolu IV tal-Parti Tlieta tat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea jiġu rregolati mill-proċedura stabbilita fl-Artikolu 251 ta' dak it-Trattat (19), irrendiet il-proċedura msemmija fl-Artikolu 251 tat-Trattat applikabbli fl-oqsma koperti mill-Artikoli 62(1), (2)(a) u (3) u 63(2)(b) u (3)(b) tat-Trattat, |
ADOTTAW DIN ID-DEĊIŻJONI:
KAPITOLU 1
SUĠĠETT, OBJETTIVI U AZZJONIJIET
Artikolu 1
Suġġett u kamp ta' applikazzjoni
Din id-Deċiżjoni tistabbilixxi għall-perijodu mill-1 ta' Jannar 2007 sal-31 ta' Diċembru 2013 il-Fond għall-Fruntieri Esterni (minn hawn 'il quddiem imsejjaħ 'il-Fond') bħala parti minn qafas koerenti li jinkludi wkoll id-Deċiżjoni Nru…2007/KE (**), id-Deċiżjoni Nru…/2007/KE (***), u d-Deċiżjoni Nru…/2007/KE (****), sabiex tikkontribwixxi għat-tisħiħ taż-żona ta' libertà, sigurtà u ġustizzja, u l-applikazzjoni tal-prinċipju ta' solidarjetà bejn l-Istati Membri.
Din id-Deċiżjoni tiddefinixxi l-objettivi li għalihom jikkontribwixxi l-Fond, l-implimentazzjoni tiegħu, ir-riżorsi finanzjarji disponibbli u l-kriterji ta' distribuzzjoni għall-allokazzjoni tar-riżorsi finanzjarji disponibbli.
Hija tistabbilixxi r-regoli tat-tmexxija tal-Fond, inklużi reġoli finanzjarji, il-mekkaniżmi ta' monitoraġġ u kontroll ibbażati fuq il-tqassim tar-responsabbiltajiet bejn il-Kummissjoni u l-Istati Membri.
Artikolu 2
Definizzjonijiet
Għall-fini ta' din id-Deċiżjoni:
1. |
“fruntieri esterni” tfisser il-fruntieri ta' l-Istati Membri fuq l-art, inklużi fruntieri ta' xmajjar u ta' lagi, fruntieri tal-baħar u l-ajruporti, portijiet tax-xmajjar, portijiet tal-baħar u portijiet tal-lagi tagħhom li għalihom japplikaw id-dispożizzjonijiet tal-liġi Komunitarja dwar il-qsim tal-fruntieri esterni, kemm jekk dawn il-fruntieri huma temporanji u kemm jekk le. |
2. |
“fruntieri esterni temporanji” tfisser:
|
3. |
“punt ta' qsim tal-fruntiera” tfisser kwalunkwe punt ta' qsim awtorizzat mill-awtoritajiet kompetenti għall-qsim tal-fruntieri esterni kif notifikat b'mod konformi ma' l-Artikolu 34(2) tar-Regolament (KE) Nru 562/2006; |
4. |
“Aġenzija” tfisser l-Aġenzija Ewropea għat-Tmexxija tal-Kooperazzjoni Operattiva fil-Fruntieri Esterni ta' l-Istati Membri ta' l-Unjoni Ewropea kif stabbilita mir-Regolament (KE) Nru 2007/2004. |
Artikolu 3
Objettivi Ġenerali tal-Fond
1. Il-Fond għandu jikkontribwixxi għall-ksib ta' l-objettivi li ġejjin:
a) |
l-organizzazzjoni effiċjenti tax-xogħol ta' kontroll, li jkopri kemm spezzjonijiet kif ukoll sorveljanza relatati mal-fruntieri esterni; |
b) |
il-ġestjoni effiċjenti mill-Istati Membri tal-flussi ta' persuni fil-fruntieri esterni, sabiex jiġi żgurat, min-naħa l-waħda, livell għoli ta' protezzjoni fil-fruntieri esterni u, min-naħa l-oħra, il-qsim bla problemi tal-fruntieri esterni f'konformità ma' l-acquis ta' Schengen, u l-prinċipji ta' trattament b'rispett u d-dinjità; |
ċ) |
l-applikazzjoni uniformi mill-gwardji tal-fruntieri tad-dispożizzjonijiet tal-liġi Komunitarja dwar il-qsim tal-fruntieri esterni, b'mod partikolari r-Regolament (KE) Nru 562/2006; |
d) |
it-titjib tat-tmexxija ta' attivitajiet organizzati mis-servizzi konsulari u minn servizzi oħra ta' l-Istati Membri f'pajjiżi terzi fir-rigward tal-flussi ta' ċittadini ta' pajjiżi terzi għal ġot-territorju ta' l-Istati Membri u l-kooperazzjoni bejn l-Istati Membri f'dan ir-rigward. |
2. Il-Fond għandu jikkontribwixxi għall-finanzjament ta' l-assistenza teknika fuq l-inizjattiva ta' l-Istati Membri jew tal-Kummissjoni.
Artikolu 4
Objettivi speċifiċi
1. Fir-rigward ta' l-objettiv stabbilit fl-Artikolu 3(1)(a), il-Fond għandu jappoġġja l-objettivi speċifiċi li ġejjin:
a) |
l-implimentazzjoni tar-rakkomandazzjonijiet, l-istandards operattivi u l-aħjar prattiki, li jirriżultaw mill-kooperazzjoni operattiva bejn l-Istati Membri fil-qasam tal-kontroll fil-fruntieri; |
b) |
l-iżvilupp u l-applikazzjoni tal-miżuri meħtieġa biex jitjiebu s-sistemi ta' sorveljanza bejn il-punti ta' qsim tal-fruntieri; |
ċ) |
l-introduzzjoni ta' miżuri jew l-iżvilupp ta' sistemi effettivi li jagħmlu possibbli l-ġabra metodoloġika ta' informazzjoni rilevanti fir-rigward tas-sitwazzjoni li tkun qed tiżviluppa fuq l-art viċin,il-fruntieri esterni, magħhom u immedjatament warajhom; |
d) |
l-iżgurar r-reġistrazzjoni xierqa tan-numru ta' persuni li jkunu qed jaqsmu fit-tipi kollha ta' fruntieri esterni (art, sema, baħar); |
e) |
l-introduzzjoni jew it-titjib ta' sistema ta' ġbir ta' data ta' l-istatistika u data amministrattiva fir-rigward tal-kategoriji ta' vjaġġaturi, in-numru u n-natura ta' kontrolli u miżuri ta' sorveljanza fit-tipi differenti ta' fruntieri esterni, ibbażata fuq ir-reġistrazzjoni u sorsi oħrajn għall-ġbir ta' data; |
f) |
it-twaqqif ta' koordinazzjoni effettiva, strutturali, strateġika u operattiva bejn l-awtoritajiet kollha li jkunu qed joperaw fil-punti ta' qsim tal-fruntieri; |
g) |
it-titjib tal-kapaċità u l-kwalifiki ta' gwardji tal-fruntieri fit-twettiq tax-xogħol tagħhom ta' sorveljanza, ta' konsultazzjoni u ta' kontroll; |
h) |
it-titjib fl-iskambju ta' informazzjoni fil-livell nazzjonali bejn l-awtoritajiet responsabbli għall-ġestjoni tal-fruntieri esterni u bejn dawk l-awtoritajiet u awtoritajiet oħrajn responsabbli għall-migrazzjoni, l-ażil u kwistjonijiet relatati oħrajn; |
i) |
il-promozzjoni ta' l-istandards ta' ġestjoni ta' kwalità. |
2. Fir-rigward ta' l-objettiv stabbilit fl-Artikolu 3(1), punt (b) il-Fond għandu jappoġġja l-objettivi speċifiċi li ġejjin:
a) |
l-iżvilupp ta' metodi ta' ħidma ġodda, miżuri loġistiċi u teknoloġija avvanzata biex jissaħħu l-kontrolli sistematiċi ta' persuni mad-dħul u l-ħruġ fil-punti ta' qsim tal-fruntieri ħlief fil-każ ta' fruntieri esterni temporanji; |
b) |
il-promozzjoni ta' l-użu tat-teknoloġija u taħriġ speċjalizzat għall-persunal responsabbli mill-isfruttar effettiv tagħha; |
ċ) |
il-promozzjoni ta' l-iskambju ta' informazzjoni li tirrigwarda, u t-titjib ta' taħriġ fir-rigward ta' dokumenti ta' l-ivvjaġġar iffalsifikati jew foloz, inkluż l-iżvilupp u d-distribuzzjoni ta' għodod u prattiki komuni għall-iskoperta ta' tali dokumenti; |
d) |
il-promozzjoni ta' konsultazzjoni effiċjenti u fi żmien reali dwar data fil-punti ta' qsim tal-fruntieri permezz ta' l-użu ta' sistemi ta' l-IT fuq skala kbira, bħalma huma s-Sistema ta' Informazzjoni ta' Schengen (SIS) u s-Sistema ta' Informazzjoni dwar il-Viża (VIS), u l-iskambju effettiv ta' informazzjoni bejn il-punti kollha ta' qsim tal-fruntieri tul il-fruntieri esterni fi żmien reali; |
e) |
l-iżgurar ta' l-aħjar implimentazzjoni fil-livell operattiv u tekniku tar-riżultati ta' l-analiżi tar-riskju. |
3. Fir-rigward ta' l-objettiv stabbilit fl-Artikolu 3(1), punt (ċ) il-Fond għandu jappoġġja l-objettivi speċifiċi li ġejjin:
a) |
it-twaqqif gradwali f'kull Stat Membru ta' edukazzjoni, taħriġ u kwalifiki uniformi tal-gwardji tal-fruntieri, partikolarment bl-implimentazzjoni tal-kurrikulum b'bażi komuni għat-taħriġ kif żviluppat mill-Aġenzija u billi jkunu supplimentati b'mod koerenti l-attivitajiet ta' l-Aġenzija f'dan il-qasam; |
b) |
l-appoġġ u ż-żieda fl-iskambju u l-issekondar ta' gwardji tal-fruntieri bejn l-Istati Membri, b'mod komplementari mal-linji gwida u l-attivitajiet ta' l-Aġenzija f'dan il-qasam; |
ċ) |
il-promozzjoni ta' l-użu ta' teknoloġija kompatibbli l-iżjed avvanzata tul il-fruntieri esterni kollha, kull meta din tkun indispensabbli għall-użu korrett, effettiv jew uniformi tar-regoli; |
d) |
il-promozzjoni tal-kapaċità ta'l-awtoritajiet li japplikaw l-istess proċeduri u li jieħdu deċiżjonijiet konsistenti, rapidi u ta' kwalità għolja dwar il-qsim tal-fruntieri esterni inkluż rigward il-ħruġ ta' viżi; |
e) |
il-promozzjoni ta' l-użu tal-Manwal Prattiku komuni għall-Gwardji tal-Fruntiera; |
f) |
il-bini u t-titjib ta' żoni u ċentri għal persuni, li d-dħul tagħhom jiġi rifjutat u għal persuni li jiġu interċettati wara li jkunu qasmu l-fruntiera illegalment jew meta jkunu javviċinaw il-fruntieri esterni bil-ħsieb li jidħlu illegalment fit-territorju ta' l-Istati Membri; |
g) |
it-titjib fis-sigurtà tal-postijiet tal-punti ta' qsim tal-fruntieri biex tiġi żgurata s-sigurtà tal-gwardji tal-fruntieri u l-protezzjoni ta' tagħmir, sistemi ta' sorveljanza u mezzi ta' trasport. |
4. Fir-rigward ta' l-objettiv stabbilit fl-Artikolu 3(1), punt (d) il-Fond għandu jappoġġja l-objettivi speċifiċi li ġejjin:
a) |
it-tisħiħ tal-kapaċità operattiva tan-network ta' l-uffiċjali ta' kollegamenti ta' l-immigrazzjoni u l-promozzjoni ta' kooperazzjoni aktar effettiva permezz tan-network bejn is-servizzi ta' l-Istati Membri; |
b) |
l-introduzzjoni ta' miżuri mmirati lejn l-assistenza ta' Stati Membri u ta' kumpanniji ta' l-ajru fit-twettiq ta' l-obbligi imposti fuqhom bis-saħħa tad-Direttiva tal-Kunsill 2004/82/KE tad-29 ta'April 2004 dwar l-obbligu ta' trasportaturi li jikkomunikaw data dwar il-passiġġieri (20) u l-Artikolu 26 tal-Konvenzjoni ta' l-19 ta' Ġunju 1990 li timplimenta l-Ftehim ta' Schengen ta' l-14 ta' Ġunju 1985 bejn il-gvernijiet ta' l-Unjoni ta' l-Istati tal-Benelux, ir-Repubblika Federali tal-Ġermanja u r-Repubblika Franċiża dwar it-tneħħija gradwali ta' kontrolli mal-fruntieri komuni tagħhom (minn hawn 'il quddiem imsejħa 'il-Konvenzjoni ta' Schengen') (21) sabiex jimpedixxu wasliet illegali fil-fruntieri esterni; |
ċ) |
il-promozzjoni ta' kooperazzjoni aktar effettiva mat-trasportaturi fl-ajruporti tal-pajjiżi tat-tluq, inkluż taħriġ uniformi lill-persunal tal-kumpanniji ta' l-ajru dwar id-dokumenti ta' l-ivvjaġġar; |
d) |
il-promozzjoni ta' tmexxija ta' kwalità, u servizzi u faċilitajiet tajba fir-rigward ta' l-infrastruttura tal-proċess ta' l-applikazzjoni għall-viża; |
e) |
il-promozzjoni ta' kooperazzjoni bejn l-Istati Membri fit-titjib tal-kapaċità tas-servizzi konsulari biex jeżaminaw l-applikazzjonijiet għal viżi; |
f) |
il-promozzjoni ta' prattiki komuni investigattivi, proċeduri amministrattivi u deċiżjonijiet uniformi tas-servizzi konsulari ta'l-Istati Membri li jinstabu f'pajjiżi terzi differenti dwar viżi; |
g) |
il-promozzjoni tal-progress lejn kooperazzjoni sistematika u regolari bejn is-servizzi konsulari u servizzi oħrajn ta' Stati Membri differenti, b'mod partikolari b'konnessjoni mal-VIS, inkluż it-tgħaqqid ta' riżorsi u l-mezzi għall-ħruġ ta' viżi, l-iskambju ta' informazzjoni, stħarriġ u investigazzjonijiet dwar applikazzjonijiet għal viżi u l-iżvilupp ta' ċentri komuni għall-applikazzjoni għal viżi; |
h) |
il-promozzjoni ta' inizjattivi nazzjonali mmirati lejn prattiki investigattivi komuni, proċeduri amministrattivi u deċiżjonijiet uniformi dwar viżi mis-servizzi konsulari ta' Stati Membri differenti; |
i) |
l-iżvilupp ta' uffiċċji konsulari komuni. |
Artikolu 5
Azzjonijiet eliġibbli fl-Istati Membri
1. Il-Fond għandu jappoġġja azzjonijiet fl-Istati Membri relatati ma' l-objettivi speċifiċi definiti fl-Artikolu 4 (1) sa (4) u b'mod partikolari ma' dawn li ġejjin:
a) |
l-infrastrutturi u l-bini relatat fil-punti ta' qsim tal-fruntieri, bħalma huma stazzjonijiet tal-fruntieri, postijiet ta' nżul għall-ħelikopter jew mogħdijiet jew kabini fejn jistgħu joqogħdu fil-kju vetturi jew persuni f'punti ta' qsim tal-fruntieri; |
b) |
l-infrastrutturi, il-bini u s-sistemi meħtieġa għas-sorveljanza bejn il-punti ta' qsim tal-fruntieri u l-protezzjoni kontra l-qsim illegali tal-fruntieri esterni; |
ċ) |
it-tagħmir ta' l-operat, bħal sensors, sorveljanza bil-vidjo, strumenti li jeżaminaw id-dokumenti, għodda tat-tfittxija u terminali mobbli jew fissi għall-konsultazzjoni tas-SIS, il-VIS, is-Sistema Ewropea ta' Arkivjar ta' l-Immaġni (FADO) u sistemi Ewropej u nazzjonali oħrajn; |
d) |
il-mezzi ta' trasport għall-kontroll tal-fruntieri esterni, bħal vetturi, vapuri, ħelikopters, u ajruplani żgħar, li jkunu mgħammra apposta b'tagħmir elettroniku għas-sorveljanza tal-fruntiera u s-sejbien ta' persuni f'mezzi ta' trasport; |
e) |
it-tagħmir għall-iskambju ta' informazzjoni fi żmien reali bejn l-awtoritajiet rilevanti; |
f) |
is-sistemi ta' l-ICT; |
g) |
programmi għall-issekondjar u l-bdil ta' persunal bħalma huma l-gwardji tal-fruntieri, uffiċjali ta' l-immigrazzjoni u uffiċjali konsulari; |
h) |
it-taħriġ u l-edukazzjoni tal-persunal ta' awtoritajiet rilevanti, inkluż it-taħriġ fil-lingwa; |
i) |
l-investimenti fl-iżvilupp, l-ittestjar u l-istallazzjoni ta' teknoloġija avvanzata; |
j) |
l-istudji u l-proġetti pilota li jimplimentaw rakkomandazzjonijiet, standards operattivi u l-aħjar prattiki, li jirriżultaw mill-kooperazzjoni operattiva bejn l-Istati Membri fil-qasam tal-kontroll tal-fruntieri; |
k) |
l-istudji u l-proġetti pilota mfassla biex jistimulaw l-innovazzjoni, jiffaċilitaw l-iskambji ta' esperjenza u prattika tajba u jtejbu l-kwalità tat-tmexxija ta' l-attivitajiet organizzati mis-servizzi konsulari u servizzi oħrajn ta' l-Istati Membri f'pajjiżi terzi fir-rigward tal-flussi ta' ċittadini ta' pajjiżi terzi għal ġot-territorju ta' l-Istati Membri u l-kooperazzjoni bejn l-Istati Membri f'dan ir-rigward. |
2. Il-Fond m'għandux jappoġġja azzjonijiet fir-rigward ta' fruntieri esterni temporanji meta tali azzjonijiet jammontaw għal investiment strutturali, li ma jkunx kompatibbli ma' l-objettiv li jitneħħew il-kontrolli fuq persuni f'dawn il-fruntieri, b'mod partikolari azzjonijiet imsemmija fil-punti (a) u (b) tal-paragrafu 1.
Artikolu 6
L-Iskema ta' Transitu Speċjali
1. Il-Fond għandu jipprovdi appoġġ biex jikkompensa għad-drittijiet mitlufa minn fuq il-viżi ta' transitu u spejjeż addizzjonali li jkunu saru fl-implimentazzjoni tad-Dokument ta' Tranżitu Faċilitat (FTD) u tad-Dokument ta' Tranżitu Faċilitat bil-Ferrovija (FRTD) skond ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 693/2003 (22) u r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 694/2003 (23).
2. Għall-fini tal-paragrafu 1, spejjeż addizzjonali tfisser spejjeż li jirriżultaw direttament mill-ħtiġiet speċifiċi ta' l-implimentazzjoni ta' l-operat ta' l-iskema ta' transitu speċjali u li ma jiġux iġġenerati bħala riżultat tal-ħruġ ta' viżi ta' transitu jew ta' viżi oħrajn.
It-tipi ta' spejjeż addizzjonali li ġejjin għandhom ikunu eliġibbli għall-finanzjament:
a) |
investiment fl-infrastruttura; |
b) |
taħriġ ta' persunal li jimplimentaw l-iskema ta' transitu speċjali; |
ċ) |
l-ispiża addizzjonali ta' l-operat, inklużi s-salarji għall-persunal li jkunu qed jimplimentaw speċifikament l-operat ta' l-skema ta' transitu speċjali. |
3. Id-drittijiet mitlufa previsti fil-paragrafu 1 għandhom jiġu kkalkulati abbażi tal-livell ta' drittijiet mitluba għall-viżi ta' transitu stabbilita fl-Anness 12 għall-Istruzzjonijiet Konsulari Komuni dwar il-viżi, fil-qafas finanzjarju stabbilit fl-Artikolu 14 (9).
Artikolu 7
Azzjonijiet Komunitarji
1. Fuq l-inizjattiva tal-Kummissjoni, jista' jintuża sa 6 % tar-riżorsi disponibbli tal-Fond biex jiġu ffinanzjati azzjonijiet transnazzjonali jew azzjonijiet ta' interess għall-Komunità kollha (minn hawn 'il quddiem imsejħa “azzjonijiet Komunitarji”) rigward l-objettivi li ġejjin:
a) |
jikkontribwixxu għat-tisħiħ ta' l-attivitajiet organizzati mis-servizzi konsulari u oħrajn ta' l-Istati Membri f'pajjiżi terzi rigward il-fluss ta' ċittadini ta' pajjiżi terzi fit-territorju ta' l-Istati Membri u l-kooperazzjoni bejn l-Istati Membri rigward dan, inklużi l-attivitajiet ta' uffiċjali tal-kollegament ta' ajru u uffiċjali tal-kollegamenti ta' l-immigrazzjoni; |
b) |
il-promozzjoni ta' l-inklużjoni progressiva ta' kontrolli doganali, veterinarji u fito-sanitarji f'attivitajiet integrati tal-ġestjoni tal-fruntiera skond l-evoluzzjoni tal-politika f'dan il-qasam; |
ċ) |
il-provvista ta' servizzi ta' appoġġ lill-Istati Membri f'każ ta' sitwazzjonijiet ta' emerġenza debitament issostanzjati li jkunu jeħtieġu azzjoni urġenti fil-fruntieri esterni. |
2. Biex ikunu eliġibbli għall-finanzjament, l-azzjonijiet tal-Komunità elenkati taħt il-paragrafu 1 punt (a) u (b) għandhom b'mod speċjali:
a) |
iżidu l-kooperazzjoni tal-Komunità fl-implimentazzjoni tal-liġi Komunitarja u l-prattiki tajbin; |
b) |
jappoġġaw l-istabbiliment ta' networks ta' kooperazzjoni transnazzjonali u proġetti pilota bbażati fuq sħubiji transnazzjonali bejn is-servizzi konsulari minn żewġ Stati Membri jew aktar imfassla biex jistimolaw l-innovazzjoni u jiffaċilitaw l-iskambju ta' esperjenza u prattika tajba; |
ċ) |
jappoġġjaw studji, it-tixrid u l-iskambju ta' informazzjoni dwar l-aħjar prattiki u l-aspetti l-oħrajn kollha ta' l-objettiv ġenerali li jikkontribwixxi għat-tisħiħ ta' l-attivitajiet organizzati mis-servizzi konsulari ta' l-Istati Membri f'pajjiżi terzi u għall-kooperazzjoni bejn l-Istati Membri f'dan il-qasam, inkluż dwar l-użu ta' teknoloġija l-aktar avanzata; |
d) |
jappoġġaw proġetti u studji li jesploraw il-possibbiltà ta' forom ġodda ta' kooperazzjoni Komunitarja u ta' liġi Komunitarja f'dan il-qasam, partikolarment ċentri ta' applikazzjoni komuni; |
e) |
jappoġġaw l-iżvilupp u l-applikazzjoni mill-Istati Membri ta' għodod, metodi u indikaturi ta' statistika komuni biex jiġu mkejla żviluppi ta' politika fil-qasam tal-politika dwar il-viżi u l-kooperazzjoni konsulari; |
3. Il-programm ta' ħidma annwali li jistabbilixxi l-prijoritajiet għal azzjonijiet Komunitarji għandu jiġi adottat skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 56(2).
KAPITOLU II
PRINĊIPJI TA' ASSISTENZA
Artikolu 8
Komplementarjetà, konsistenza u konformità
1. Il-Fond għandu jipprovdi assistenza li tikkomplementa azzjonijiet nazzjonali, reġjonali u lokali, filwaqt li jintegra fihom il-prijoritajiet tal-Komunità.
2. Il-Kummissjoni u l-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-assistenza mill-Fond u mill-Istati Membri tkun konsistenti ma' l-attivitajiet, il-linji politiċi u l-prijoritajiet tal-Komunità. Din il-konsistenza għandha tintwera b'mod partikolari fil-programm pluriennali msemmi fl-Artikolu 21.
3. L-operazzjonijiet iffinanzjati mill-Fond għandhom jikkonformaw mad-dispożizzjonijiet tat-Trattat u ta' l-atti adottati taħthom.
Artikolu 9
Programmazzjoni
1. L-objettivi tal-Fond għandhom jiġu segwiti fil-qafas ta' perijodu ta' programmazzjoni pluriennali mill-2007 sa l-2013, soġġett għal reviżjoni ta' nofs it-terminu skond l-Artikolu 24. Is-sistema ta' programmazzjoni pluriennali għandha tinkludi l-prijoritajiet u l-proċess tal-ġestjoni, it-teħid ta' deċiżjonijiet, il-verifika u ċ-ċertifikazzjoni.
2. Il-programmi pluriennali approvati mill-Kummissjoni għandhom jiġu implimentati permezz ta' programmi annwali.
Artikolu 10
Intervent sussidjarju u proporzjonali
1. L-implimentazzjoni ta' programmi pluriennali u annwali msemmijin fl-Artikoli 21 u 23 għandha tkun ir-responsabbiltà ta' l-Istati Membri fil-livell territorjali xieraq, skond is-sistema istituzzjonali speċifika għal kull Stat Membru. Din ir-responsabbiltà għandha tiġi eżerċitata skond din id-Deċiżjoni.
2. F'relazzjoni mad-dispożizzjonijiet ta' verifika, il-mezzi użati mill-Kummissjoni u mill-Istati Membri għandhom ivarjaw skond id-daqs tal-kontribut Komunitarju. L-istess prinċipju għandu japplika għad-dispożizzjonijiet dwar l-evalwazzjoni u għar-rapporti dwar programmi pluriennali u annwali.
Artikolu 11
Metodi ta' implimentazzjoni
1. Il-baġit tal-Komunità allokat għall-Fond għandu jiġi implimentat, skond l-Artikolu 53(1) (b) tar-Regolament Finanzjarju, bl-eċċezzjoni ta' l-azzjonijiet Komunitarji msemmija fl-Artikolu 7 u l-assistenza teknika msemmija fl-Artikolu 17 ta' din id-Deċiżjoni.
2. Il-Kummissjoni għandha teżerċita r-responsabbiltà tagħha biex timplimenta l-baġit ġenerali ta' l-Unjoni Ewropea billi:
a) |
tiċċekkja l-eżistenza u t-tħaddim tajjeb ta' sistemi ta' ġestjoni u kontroll fl-Istati Membri skond il-proċeduri deskritti fl-Artikolu 34; |
b) |
iżżomm jew tissospendi l-pagamenti kollha jew partijiet minnhom skond il-proċeduri deskritti fl-Artikoli 43 u 44, jekk is-sistemi nazzjonali ta' ġestjoni u kontroll ma jaħdmux, u billi tapplika kwalunkwe korrezzjoni finanzjarja meħtieġa oħra, skond il-proċeduri deskritti fl-Artikoli 47 u 48. |
3. Il-pajjiżi assoċjati ma' l-implimentazzjoni, l-applikazzjoni u l-iżvilupp ta' l-acquis ta' Schengen għandhom jieħdu sehem fil-Fond skond din id-Deċiżjoni.
4. Għandhom jiġu konklużi arranġamenti li jispeċifikaw ir-regoli supplementari meħtieġa għal tali parteċipazzjoni, inkluż dispożizzjonijiet li jiżguraw il-protezzjoni ta' l-interessi finanzjarji tal-Komunità u s-setgħa tal-verifika tal-Qorti ta' l-Awdituri.
Artikolu 12
Sħubija
1. Kull Stat Membru għandu jorganizza, skond ir-regoli u l-prattika nazzjonali attwali, sħubija ma' l-awtoritajiet u l-korpi li huma involuti fl-implimentazzjoni tal-programm pluriennali jew li fl-opinjoni ta' l-Istat Membru kkonċernat jistgħu jipprovdu kontribut utli għall-iżvilupp tiegħu.
Tali awtoritajiet u korpi jistgħu jinkludu l-awtoritajiet reġjonali, lokali, urbani u awtoritajiet pubbliċi oħrajn, organizzazzjonijiet internazzjonali, b'mod partikolari l-Kummissarju Għoli għar-Rifuġjati tan-Nazzjonjiet Uniti (UNHCR), u korpi li jirrappreżentaw is-soċjetà ċivili bħal organizzazzjonijiet mhux governattivi jew imsieħba soċjali.
2. Tali sħubija għandha titwettaq f'konformità sħiħa mal-ġurisdizzjoni istituzzjonali, legali u finanzjarja rispettiva ta' kull kategorija ta' msieħba.
KAPITOLU III
QAFAS FINANZJARJU
Artikolu 13
Riżorsi globali
1. Il-pakkett finanzjarju għall-implimentazzjoni ta' din id-Deċiżjoni mill-1 ta' Jannar 2007 sal-31 ta' Diċembru 2013 għandu jkun ta' EUR 1 820 miljun.
2. L-approprjazzjonijiet annwali għandhom jiġu awtorizzati mill-awtorità tal-baġit fil-limiti tal-Qafas Finanzjarju.
3. Il-Kummissjoni għandha tagħmel tqassim annwali indikattiv għal kull Stat Membru skond il-kriterji stabbiliti fl-Artikolu 14.
Artikolu 14
Distribuzzjoni annwali tar-riżorsi għal azzjonijiet eliġibbli fl-Istati Membri
1. Ir-riżorsi annwali disponibbli għandhom jiġu maqsuma bejn l-Istati Membri kif ġej:
a) |
30 % għall-fruntieri esterni fuq l-art; |
b) |
35 % għall-fruntieri esterni marittimi; |
ċ) |
20 % għall-ajruporti; |
d) |
15 % għall-uffiċċji konsulari. |
2. Ir-riżorsi disponibbli taħt il-punt (a) tal-paragrafu 1 għandhom jiġu mqassmin bejn l-Istati Membri kif ġej:
a) |
70 % għat-tul tal-fruntieri esterni, li jiġi kkalkulat għal kull sezzjoni speċifika, abbażi tal-fatturi ta' ippeżar determinati skond l-punt (a) ta' l-Artikolu 15(3); u |
b) |
30 % għall-ammont ta' xogħol fil-fruntieri esterni fuq l-art tagħhom, hekk kif determinati skond il-punt (a) tal-paragrafu 7. |
3. Ir-riżorsi disponibbli taħt il-punt (b) tal-paragrafu 1 għandhom jiġu suddiviżi bejn l-Istati Membri kif ġej:
a) |
70 % għat-tul tal-fruntiera esterna, li jiġi kkalkulat għal kull sezzjoni speċifika, abbażi tal-fatturi ta' ippeżar, determinati skond il-punt (b) ta' l-Artikolu 15(3); u |
b) |
30 % għall-ammont ta' xogħol fil-fruntieri esterni marittimi tagħhom, hekk kif determinat skond il-punt (a) tal-paragrafu 7. |
4. Ir-riżorsi disponibbli taħt il-punt (ċ) tal-paragrafu 1 għandhom jiġu mqassmin bejn l-Istati Membri skond l-ammont ta' xogħol fl-ajruporti tagħhom, hekk kif determinat skond il-punt (b) tal-paragrafu 7.
5. Ir-riżorsi disponibbli taħt il-punt (d) tal-paragrafu 1 għandhom jiġu mqassmin bejn l-Istati Membri kif ġej:
a) |
50 % għan-numru ta' uffiċċji konsulari ta' l-Istati Membri fil-pajjiżi elenkati fl-Anness I tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 539/2001 tal-15 ta' Marzu 2001 li jelenka l-pajjiżi terzi li ċ-ċittadini tagħhom irid ikollhom viża meta jaqsmu l-fruntieri esterni u dawk li ċ-ċittadini tagħhom huma eżentati minn dik il-ħtieġa (24); u |
b) |
50 % għall-ammont ta' xogħol fir-rigward tal-ġestjoni tal-politika dwar il-viżi fl-uffiċċji konsulari ta' l-Istati Membri fil-pajjiżi elenkati fl-Anness I tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 539/2001, hekk kif determinat skond il-punt (ċ) tal-paragrafu 7 ta' dan l-Artikolu. |
6. Għall-finijiet tad-distribuzzjoni annwali tar-riżorsi skond il-punti (a) u (b) tal-paragrafu 1:
a) |
kont se jiġi meħud tal-linja bejn iż-żoni msemmija fl-Artikolu 1 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) 866/2004 tad-29 ta'April 2004 rigward regime taħt l-Artikolu 2 tal-Protokoll No 10 ta'l-Att ta' Adeżjoni (25), għalkemm ma tikkostitwix fruntiera esterna fuq l-art, sakemm jibqgħu applikabbli d-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 1 tal-Protokoll 10 ta' l-Att ta' Adeżjoni 2003, iżda l'ebda kont ma jiġi meħud tat-tul tal-fruntiera marittima fit-Tramuntana ta' dik il-linja. |
(b) |
'Fruntieri esterni marittimi' għandha tfisser il-limitu estern tal-baħar territorjali ta' l-Istati Membri hekk kif definit skond l-Artikoli 4 sa 16 tal-Konvenzjoni tan-Nazzjonijiet Uniti dwar il-Liġi tal-Baħar. Madankollu, f'każijiet fejn huma meħtieġa regolarment operazzjonijiet fuq distanza twila sabiex jiġu impeduti l-migrazzjoni irregolari/dħul illegali, din għandha tkun il-limitu estern ta' żoni b'livell għoli ta' theddid. Dan għandu jkun determinat billi jittieħed kont tad-data operattiva tul l-aħħar sentejn hekk kif provduta mill-Istati Membri in kwistjoni. Din id-definizzjoni ta' 'fruntieri esterni marittimi' tintuża esklużivament għall-għan ta' din id-Deċiżjoni u kull operazzjoni għandha tirrispetta l-liġi internazzjonali. |
7. L-ammont tax-xogħol għandu jkun ibbażat fuq medja ta' figuri tul is-sentejn preċedenti għall-fatturi li ġejjin:
a) |
fil-fruntieri esterni fuq l-art u fruntieri esterni marittimi:
|
b) |
fl-ajruporti:
|
ċ) |
f'uffiċċji konsulari: in-numru ta' applikazzjonijiet għall-viża. |
Għall-2007, l-ammont ta' xogħol għandu jkun ibbażat biss fuq il-figuri ta' l-2005.
8. L-ippeżar kif imsemmi fil-paragrafi 2 u 3 għandu jiġi iddeterminat mill-Aġenzija skond l-Artikolu 15.
9. Fir-rigward tat-tul tal-fruntiera esterna fuq l-art kif imsemmi fil-punt (a) tal-paragrafu 2, il-kalkolu tad-distribuzzjoni annwali tar-riżorsi m'għandux iqis il-fruntieri esterni temporanji. Madankollu, għandu jittieħed kont tal-fruntieri esterni temporanji bejn Stat Membru li ngħaqad ma' l-Unjoni Ewropea sa l-1 ta' Mejju 2004 u Stat Membru li ngħaqad wara l-1 ta' Mejju 2004.
10. Il-figuri ta' referenza dwar l-ammont tax-xogħol imsemmija fil-paragrafu 7 għandhom ikunu l-aħħar statistika pprovduta mill-Kummissjoni (Eurostat) abbażi tad-data pprovduta mill-Istati Membri skond il-liġi Komunitarja.
Meta l-Istati Membri ma jkunux taw l-istatistika kkonċernata lill-Kummissjoni (Eurostat), huma għandhom jipprovdu data proviżorja malajr kemm jista' jkun.
Qabel taċċetta din id-data bħala figuri ta' referenza, il-Kummissjoni (Eurostat) għandha tevalwa l-kwalità, il-paragunabbiltà u l-kompletezza ta' l-informazzjoni statistika skond il-proċeduri operattivi normali. Fuq talba tal-Kummissjoni (Eurostat), l-Istati Membri għandhom jagħtuha l-informazzjoni kollha meħtieġa biex tagħmel dan.
11. Meta l-figuri ta' referenza ma jkunux disponibbli bħala statistika magħmula mill-Kummissjoni (Eurostat) skond il-liġi Komunitarja, l-Istati Membri għandhom jipprovdu data proviżorja lill-Kummissjoni sa l-1 ta' Novembru ta' kull sena għall-istima ta' l-ammont li għandu jiġi allokat lilhom għas-sena sussegwenti skond l-Artikolu 23(2).
Qabel ma l-Kummissjoni taċċetta din id-data bħala figuri ta' referenza, il-Kummissjoni (Eurostat) tista' tevalwa l-kwalità, il-paragunabbiltà u l-kompletezza ta' l-informazzjoni statistika skond il-proċeduri operattivi normali. Fuq talba tal-Kummissjoni (Eurostat), l-Istati Membri għandhom jagħtuha l-informazzjoni kollha meħtieġa biex tagħmel dan.
12. L-allokazzjoni tar-riżorsi msemmija fil-paragrafu 1 m'għandhiex tinkludi r-riżorsi allokati għall-iskop ta' l-Artikoli 6 u 19. Ir-riżorsi allokati għall-iskop ta' l-Artikolu 6 m'għandhomx jaqbżu l- EUR l08 miljuni għall-perijodu mill-2007 sa l-2013.
Artikolu 15
Analiżi tar-Riskju mwettqa mill-Aġenzija għall-iskop tad-distribuzzjoni annwali ta' riżorsi
1. Biex jiġi determinat l-ippeżar kif imsemmi fl-Artikolu 14(8), l-Aġenzija għandha tipprovdi lill-Kummissjoni, sa l-1 ta' April ta' kull sena, rapport speċifiku li jiddeskrivi d-diffikultà biex titwettaq is-sorveljanza tal-fruntieri u s-sitwazzjoni fil-fruntieri esterni ta' l-Istati Membri b'attenzjoni speċjali mogħtija lill-prossimità partikolari ta' l-Istati Membri għal żoni b'riskju għoli ta' immigrazzjoni illegali għas-sena preċedenti b'kont meħud ukoll tan-numru ta' persuni li jkunu daħlu f'dawn l-Istati Membri illegalment u d-daqs ta' dawn l-Istati Membri.
2. Ir-rapport għandu, b'mod konformi mal-Mudell Integrat Komuni dwar l-Analiżi tar-Riskju msemmi fl-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 2007/2004, janalizza t-theddid li jkun affettwa s-sigurtà fil-fruntieri esterni ta' l-Istati Membri fis-sena preċedenti, b'kont meħud ta' l-iżviluppi politiċi, ekonomiċi u soċjali fil-pajjiżi terzi konċernati, partikolarment fil-pajjiżi terzi ġirien u għandu jistabbilixxi tendenzi futuri possibbli dwar flussi migratorji u attivitajiet illegali fil-fruntieri esterni.
Din l-analiżi ta' riskju għandha tkun ibbażata primarjament fuq l-informazzjoni li ġejja miġbura mill-Aġenzija, ipprovduta mill-Istati Membri jew miksuba mill-Kummissjoni (Eurostat):
a) |
in-numru ta' ċittadini ta' pajjiżi terzi li jkunu ġew miċħuda d-dħul fil-fruntiera esterna; |
b) |
in-numru ta' ċittadini ta' pajjiżi terzi arrestati meta jkunu qed jaqsmu jew jippruvaw jaqsmu l-fruntiera illegalment; |
ċ) |
in-numru ta' faċilitaturi interċettati li assistew intenzjonalment fid-dħul mhux awtorizzat ta' ċittadini ta' pajjiżi terzi; |
d) |
in-numru ta' dokumenti ta' l-ivvjaġġar falsifikati jew foloz u n-numru ta' dokumenti ta' l-ivvjaġġar u viżi maħruġin għal raġunijiet foloz li ġew skoperti fil-punti ta' qsim tal-fruntiera b'mod konformi mal-Kodiċi tal-Fruntiera ta' Schengen. |
Meta l-figuri ta' referenza ma jkunux ġew provduti bħala statistika magħmula mill-Kummissjoni (Eurostat) iżda mill-Istati Membri, l-Aġenzija tista' titlob mingħand dawk l-Istati Membri l-informazzjoni meħtieġa biex tevalwa l-kwalità, il-comparabilita' u l-kompletezza ta' l-informazzjoni statistika. L-Aġenzija tista' titlob l-għajnuna tal-Kummissjoni (Eurostat) rigward tali evalwazzjoni.
3. Finalment ir-rapport għandu, b'mod konformi mal-paragrafi 1 u 2, jidentifika l-livelli attwali tad-theddid fil-fruntieri esterni ta' kull wieħed mill-Istati Membri u jiddetermina l-fatturi speċifiċi ta' ippeżar li ġejjin għal kull sezzjoni tal-fruntiera esterna ta' dak l-Istat Membru partikolari:
a) |
fruntiera esterna fuq l-art:
|
b) |
fruntiera esterna marittima:
|
Artikolu 16
Struttura ta' finanzjament
1. Kontribuzzjonijiet finanzjarji taħt il-Fond għandhom jieħdu l-forma ta' għotjiet.
2. L-azzjonijiet appoġġjati mill-Fond għandhom ikunu ko-finanzjati minn sorsi pubbliċi jew privati, għandhom ikunu bla qligħ u m'għandhomx ikunu eliġibbli għall-finanzjament minn sorsi oħra li jkunu koperti mill-baġit ġenerali tal-Unjoni.
3. L-approprjazzjonijiet ta' fondi għandhom ikunu kumplimentari għan-nefqa pubblika jew l-ekwivalenti tagħha allokata mill-Istati Membri għall-miżuri koperti minn din id-Deċiżjoni.
4. Il-kontribuzzjoni tal-Komunità għall-proġetti appoġġjati, fejn għandhom x'jaqsmu l-azzjonijiet implimentati fl-Istati Membri taħt l-Artikolu 4, m'għandhiex tkun aktar minn 50 % tan-nefqa totali ta' azzjoni speċifika.
Din tista' tiżdied għal 75 % għall-proġetti li jindirizzaw prijoritajiet speċifiċi li jkunu ġew identifikati fil-linji gwida strateġiċi msemmija fl-Artikolu 20.
Il-kontribuzzjoni tal-Komunità għandha tiżdied għal 75 % fl-Istati Membri koperti mill-Fond ta' Koeżjoni.
5. Fil-qafas ta' l-implimentazzjoni tal-programmazzjoni nazzjonali kif imniżżel fil-Kapitolu IV, l-Istati Membri għandhom jagħżlu proġetti għall-finanzjament abbażi tal-kriterji minimi li ġejjin:
a) |
is-sitwazzjoni u l-ħtiġiet fl-Istat Membru konċernat; |
b) |
l-effikaċja fid-dawl ta'l-ispejjeż tan-nefqa, inter alia fir-rigward tan-numru ta' persuni konċernati mill-proġett; |
ċ) |
l-esperjenza, il-kompetenza, l-affidabbiltà u l-kontribut finanzjarju ta' l-organizzazzjoni li tkun qed tapplika għall-fondi u ta' kwalunkwe organizzazzjoni msieħba; |
d) |
il-punt sa liema l-proġetti jikkumplimentaw azzjonijiet oħra ffinanzjati mill-baġit ġenerali ta' l-Unjoni Ewropea jew bħala parti minn programmi nazzjonali. |
6. Bħala regola ġenerali, għajnuna finanzjarja tal-Komunità mogħtija għal azzjonijiet appoġġjati mill-Fond għandha tingħata għal perijodu ta' mhux iżjed minn tliet snin, soġġett għal rapporti perijodiċi ta' progress.
Artikolu 17
Assistenza teknika fuq l-inizjattiva tal-Kummissjoni
1. Fuq l-inizjattiva tal-Kummissjoni u/jew f'isimha, soġġett għal limitu massimu ta' EUR 500 000 ta' l-allokazzjoni annwali tal-Fond, il-Fond jista' jiffinanzja l-miżuri ta' tħejjija, monitoraġġ, il-miżuri ta' appoġġ amministrattiv u tekniku, kif ukoll miżuri ta' evalwazzjoni, verifika u spezzjoni meħtieġa għall-implimentazzjoni ta' din id-Deċiżjoni.
2. Dawk il-miżuri għandhom jinkludu:
a) |
studji, evalwazzjonijiet, rapporti ta' esperti u statistika, inklużi dawk ta' natura ġenerali dwar it-tħaddim tal-Fond; |
b) |
miżuri ta' informazzjoni għall-Istati Membri, il-benefiċjarji finali u l-pubbliku ġenerali, inklużi kampanji ta' sensibilizzazzjoni u database komuni dwar il-proġetti ffinanzjati taħt il-Fond; |
( ċ) |
l-installazzjoni, it-tħaddim u l-interkonnessjoni ta' sistemi kompjuterizzati għall-ġestjoni, il-monitoraġġ, l-ispezzjoni u l-evalwazzjoni; |
d) |
it-tfassil ta' qafas komuni għall-evalwazzjoni u l-monitoraġġ kif ukoll sistemi ta' indikaturi, li jqiesu, fejn xieraq, indikaturi nazzjonali; |
e) |
titjib fil-metodi ta' evalwazzjoni u l-iskambju ta' informazzjoni dwar prattika f'dan il-qasam; |
f) |
miżuri ta' informazzjoni u taħriġ għall-awtoritajiet magħżulin mill-Istati Membri skond l-Artikolu 27, komplementari ma' l-isforzi ta' l-Istati Membri biex jipprovdu gwida lill-awtoritajiet tagħhom skond l-Artikolu 33(2). |
Artikolu 18
Assistenza teknika fuq l-inizjattiva ta' l-Istati Membri
1. Fuq l-inizjattiva ta' Stat Membru, għal kull programm annwali, il-Fond jista' jiffinanzja miżuri ta' tħejjija, ġestjoni, monitoraġġ, evalwazzjoni, informazzjoni u kontroll, kif ukoll miżuri għat-tisħiħ tal-kapaċità amministrattiva għall-implimentazzjoni tal-Fond.
2. L-ammont imwarrab għal assistenza teknika taħt kull programm annwali ma jistax jaqbeż:
a) |
għall-perjodu mill-2007 sa l-2010, 7 % ta' l-ammont annwali totali tal-kofinanzjament allokat għal dak l-Istat Membru magħdud ma' EUR 30 000 u |
b) |
għall-perjodu mill-2011 sa l-2013, 4 % ta' l-ammont annwali totali tal-finanzjament konġunt allokat għal dak l-Istat Membru magħdud ma' EUR 30 000. |
Artikolu 19
Azzjonijiet speċifiċi
1. Il-Kummissjoni għandha tistabbilixxi kull sena lista ta' azzjonijiet speċifiċi li għandhom jiġu implimentati mill-Istati Membri u, fejn adatt, f'kooperazzjoni ma' l-Aġenzija, li jikkontribwixxu għall-iżvilupp tas-sistema Ewropea komuni integrata tal-ġestjoni tal-fruntieri billi jiġu ndirizzati id-djufijiet f'punti tal-fruntieri strateġiċi identifikati fl-analiżi tar-riskju msemmija fl-Artikolu 15.
2. Il-programm ta' ħidma annwali msemmi fl-Artikolu 7(3), għandu jistabbilixxi qafas għall-finanzjament ta' dawn l-azzjonijiet, inklużi l-objettivi u l-kriterji ta' evalwazzjoni.
3. Il-lista ta' l-azzjonijiet magħżulin għandha tiġi adottata skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 56(2).
4. L-assistenza finanzjarja mill-Fond għal azzjonijiet speċifiċi għandha tkun limitata għal perijodu ta' sitt xhur u m'għandiex teċċedi 80 % ta' l-ispiża ta' kull azzjoni.
5. Ir-riżorsi annwali disponibbli għal dawn l-azzjonijiet m'għandhomx jeċċedu EUR 10 miljun. Ir-riżorsi li jibqgħu disponibbli wara s-selezzjoni msemmija fil-paragrafu 3 jistgħu jintużaw biex jiġu ffinanzjati azzjonijiet kif stabbilit fl-Artikolu 7.
KAPITOLU IV
PROGRAMMAZZJONI
Artikolu 20
Adozzjoni tal-linji gwida strateġiċi
1. Il-Kummissjoni għandha tadotta linji gwida strateġiċi li jistabbilixxu qafas għall-intervent tal-Fond, waqt li jittieħed kont tal-progress fl-iżvilupp u l-implimentazzjoni tal-leġislazzjoni Komunitarja fil-qasam tal-politika dwar il-fruntieri esterni u l-viżi kif ukoll id-distribuzzjoni indikattiva tar-riżorsi finanzjarji tal-Fond għall-perijodu tal-programm pluriennali.
2. Għall-objettivi ġenerali msemmija fl-Artikolu 3(1) (a),(b) u (ċ), dawk il-linji gwida għandhom b'mod speċjali jagħtu effett lill-prijoritajiet tal-Komunità bil-ħsieb li jitkompla t-twaqqif gradwali tas-sistema Ewropea komuni integrata tal-ġestjoni tal-fruntieri esterni u t-tisħiħ tal-kontrolli u s-sorveljanza tal-fruntieri esterni ta' l-Unjoni;
3. Għall-objettiv ġenerali msemmi fl-Artikolu 3, paragrafu 1, punt (d), dawk il-linji gwida għandhom b'mod speċjali jagħtu effett lill-prijoritajiet tal-Komunità bil-ħsieb li tkompli tiżviluppa l-politika komuni tagħha dwar il-viżi bħala parti minn sistema maqsuma f'diversi livelli li għandha l-għan li tħaffef l-ivvjaġġar leġittimu u li tittratta l-immigrazzjoni illegali billi tissaħħaħ il-prattika tat-trattament waqt missjonijiet konsulari lokali.
4. Il-Kummissjoni għandha tadotta l-linji gwida strateġiċi relatati mal-perijodu ta' programmazzjoni pluriennali sal-31 ta' Lulju 2007.
5. L-linji gwida strateġiċi għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju msemmija fl-Artikolu 56(3). Ladarba jiġu adottati, dawn il-linji gwida strateġiċi, għandhom jiġu annessi mad-Deċiżjoni preżenti.
Artikolu 21
It-tħejjija u l-approvazzjoni tal-programmi nazzjonali pluriennali
1. Kull Stat Membru għandu jipproponi, abbażi tal-linji gwida strateġiċi msemmijin fl-Artikolu 20, abbozz ta' programm pluriennali li għandu jikkonsisti mill-elementi li ġejjin:
a) |
deskrizzjoni tas-sitwazzjoni attwali f'dak l-Istat Membru rigward infrastruttura, tagħmir, mezzi ta' trasport, sistemi ta' ICT u arranġamenti għat-taħriġ u l-edukazzjoni għall-persunal li jaħdem mal-awtoritajiet tal-fruntieri u mal-awtoritajiet konsulari; |
b) |
analiżi tal-ħtiġiet fl-Istat Membru konċernat dwar l-infrastruttura, tagħmir, mezzi ta' trasport, sistemi ta' ICT u arranġamenti għat-taħriġ u l-edukazzjoni għall-persunal li jaħdem mal-awtoritajiet tal-fruntieri u mal-awtoritajiet konsulari, u indikazzjoni ta' l-objettivi ta' l-operat imfassla biex jintlaħqu dawk l-objettivi matul il-perijodu kopert bil-programm pluriennali; |
ċ) |
preżentazzjoni ta' strateġija xierqa biex jinkisbu dawk l-objettivi u l-prijoritajiet marbutin mal-kisba tagħhom, u deskrizzjoni ta' l-azzjonijiet previsti biex jiġu implimentati dawk il-prijoritajiet; |
d) |
indikazzjoni dwar jekk dik l-istrateġija hix kompatibbli ma' strumenti oħrajn reġjonali, nazzjonali u Komunitarji; |
e) |
informazzjoni dwar il-prijoritajiet u l-miri speċifiċi tagħhom. Dawk il-miri għandhom jiġu kwantifikati bl-użu ta' numru limitat ta' indikaturi, b'kont meħud tal-prinċipju ta' proporzjonalità. L-indikaturi għandhom jagħmluha possibbli li jitkejjel il-progress imqabbel mas-sitwazzjoni tal-bidu u l-effikaċja tal-miri li jimplimentaw il-prijoritajiet; |
f) |
deskrizzjoni ta' l-approċċ magħżul għall-implimentazzjoni tal-prinċipju ta' sħubija stabbilit fl-Artikolu 12; |
g) |
abbozz ta' pjan ta' finanzjament li jistabbilixxi, għal kull prijorità u kull programm annwali, il-kontribut finanzjarju propost tal-Fond u l-ammont ġenerali ta' finanzjament konġunt pubbliku jew privat; |
h) |
id-dispożizzjonijiet stabbiliti biex jiġi żgurat li l-programm pluriennali jsir pubbliku. |
2. L-Istati Membri għandhom jippreżentaw l-abbozz tal-programm pluriennali tagħhom lill-Kummissjoni sa mhux aktar tard minn erba' xhur wara li l-Kummissjoni tkun ipprovdiet il-linji gwida strateġiċi.
3. Sabiex tapprova l-abbozz tal-programm pluriennali, il-Kummissjoni għandha teżamina:
a) |
il-konsistenza ta' l-abbozz tal-programm pluriennali ma' l-objettivi tal-Fond u l-linji gwida strateġiċi msemmija fl-Artikolu 20; |
b) |
ir-rilevanza ta' l-azzjonijiet previsti fl-abbozz tal-programm pluriennali fid-dawl ta' l-istrateġija li hija proposta; |
ċ) |
il-konformità ta' l-arranġamenti ta' ġestjoni u kontroll stabbiliti mill-Istat Membru għall-implimentazzjoni ta' l-interventi tal-Fond mad-dispożizzjonijiet ta' din id-Deċiżjoni; |
d) |
il-konformità ta' l-abbozz tal-programm pluriennali mal-liġi Komunitarja u b'mod partikolari mal-liġi Komunitarja li timmira li tiżgura l-moviment ħieles ta' persuni, flimkien mal-miżuri ta' appoġġ li huma relatati direttament fir-rigward tal-kontrolli tal-fruntieri esterni, l-ażil u l-immigrazzjoni. |
4. Fejn il-Kummissjoni tqis li abbozz ta' programm pluriennali ma jkunx konsistenti mal-linji gwida strateġiċi u/jew ma jkunx jikkonforma mad-dispożizzjonijiet ta' din id-Deċiżjoni li tistabbilixxi s-sistemi ta' ġestjoni u kontroll jew mal-liġi Komunitarja, hija għandha tistieden lill-Istat Membru kkonċernat biex jipprovdi l-informazzjoni addizzjonali kollha meħtieġa u, fejn xieraq, jirrevedi l-abbozz tal-programm pluriennali kif meħtieġ.
5. Il-Kummissjoni għandha tapprova kull programm pluriennali fi żmien tliet xhur mis-sottomissjoni formali tiegħu, skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 56(2).
Artikolu 22
Reviżjoni ta' programmi pluriennali
1. Fuq l-inizjattiva ta' l-Istat Membru kkonċernat jew il-Kummissjoni, il-programm pluriennali għandu jiġi eżaminat mill-ġdid u, jekk ikun meħtieġ, rivedut għall-bqija tal-perijodu tal-programmazzjoni sabiex jikkunsidra aktar jew b'mod differenti l-prijoritajiet Komunitarji. Il-programmi pluriennali jistgħu jiġu eżaminati mill-ġdid fid-dawl ta' l-evalwazzjonijiet u/jew wara diffikultajiet fl-implimentazzjoni.
2. Il-Kummissjoni għandha tadotta deċiżjoni li tapprova r-reviżjoni tal-programm pluriennali malajr kemm jista' jkun wara s-sottomissjoni formali ta' talba għal dan mill-Istat Membru kkonċernat. Ir-reviżjoni tal-programm pluriennali għandha ssir skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 56(2).
Artikolu 23
Programmi annwali
1. Il-programm pluriennali approvat mill-Kummissjoni għandu jiġi implimentat permezz ta' programmi annwali.
2. Il-Kummissjoni għandha tipprovdi lill-Istati Membri, sa l-1 ta' Lulju ta' kull sena, stima ta' l-ammonti li għandhom jiġu allokati lilhom għas-sena ta' wara mit-total ta' approprijazzjonijiet allokati taħt il-proċedura baġitarja annwali, ikkalkolati kif previst fl-Artikolu 14.
3. L-Istati Membri għandhom jissottomettu lill-Kummissjoni, sa l-1 ta' Novembru ta' kull sena, abbozz ta' programm annwali għas-sena ta' wara, stabbilit skond il-programm pluriennali u li jikkonsisti mill-elementi li ġejjin:
a) |
ir-regoli ġenerali għall-għażla tal-proġetti li għandhom jiġu ffinanzjati taħt il-programm annwali; |
b) |
deskrizzjoni ta' l-azzjonijiet li għandhom jiġu appoġġati taħt il-programm annwali; |
ċ) |
it-tqassim finanzjarju propost tal-kontribut tal-Fond bejn id-diversi azzjonijiet tal-programm u indikazzjoni ta' l-ammont mitlub biex ikopri l-assistenza teknika taħt l-Artikolu 18 għall-fini ta' l-implimentazzjoni tal-programm annwali. |
4. Meta teżamina l-abbozz tal-programm annwali ta' Stat Membru, il-Kummissjoni għandha tqis l-ammont finali ta' l-approprjazzjonijiet allokati għall-Fond taħt il-proċedura baġitarja.
Il-Kummissjoni għandha tinforma lill-Istat Membru kkonċernat, fi żmien xahar mill-preżentazzjoni formali ta' l-abbozz tal-programm annwali, dwar jekk jistax jiġi tapprovat. Jekk l-abbozz tal-programm annwali ma jkunx konsistenti mal-programm pluriennali, il-Kummissjoni għandha titlob lil dak l-Istat Membru biex jipprovdi l-informazzjoni kollha meħtieġa u, fejn xieraq, biex jirrevedi l-abbozz tal-programm annwali propost kif meħtieġ.
Il-Kummissjoni għandha tadotta d-deċiżjoni tal-finanzjament, li tapprova l-programm annwali, sa l-1 ta' Marzu tas-sena kkonċernata. Id-deċiżjoni għandha tindika l-ammont allokat lill-Istat Membru kkonċernat u l-perijodu li għalih l-infiq huwa eliġibbli.
5. Biex jitqiesu s-sitwazzjonijiet ta' emerġenza debitament issostanzjati li ma jkunux previsti fiż-żmien ta' l-approvazzjoni tal-programm annwali u li jkunu jeħtieġu azzjoni urġenti, Stat Membru jista' jirrevedi sa 10 % tat-tqassim finanzjarju tal-kontribut mill-Fond bejn id-diversi azzjonijiet elenkati fil-programm annwali jew jalloka sa 10 % tat-tqassim bejn l-azzjonijiet oħrajn skond din id-Deċiżjoni. L-Istat Membru kkonċernat għandu jinforma lill-Kummissjoni dwar il-programm annwali rivedut.
Artikolu 24
Reviżjoni ta' nofs it-terminu tal-programm pluriennali
1. Il-Kummissjoni għandha tirrevedi l-linji gwida strateġiċi u fejn meħtieġ, tadotta linji gwida strateġiċi riveduti għall-perijodu mill-2011 sa l-2013, sa l-31 ta' Marzu 2010.
2. Jekk jiġu adottati tali linji gwida strateġiċi riveduti, kull Stat Membru għandu jeżamina l-programm pluriennali tiegħu mill-ġdid u fejn xieraq, jirrevedih.
3. Ir-regoli stabbiliti fl-Artikolu 21 dwar it-tħejjija u l-approvazzjoni tal-programmi pluriennali nazzjonali għandhom japplikaw mutatis mutandis għat-tħejjija u l-approvazzjoni ta' dawn il-programmi pluriennali riveduti.
4. Il-linji gwida strateġiċi riveduti għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju msemmija fl-Artikolu 56(3).
KAPITOLU V
SISTEMI TA' ĠESTJONI U KONTROLL
Artikolu 25
Implimentazzjoni
Il-Kummissjoni għandha tkun responsabbli għall-implimentazzjoni ta' din id-Deċiżjoni u għandha tadotta tali regoli ta' implimentazzjoni li jistgħu jkunu meħtieġa.
Artikolu 26
Prinċipji ġenerali tas-sistemi ta' ġestjoni u kontroll
Is-sistemi ta' ġestjoni u kontroll tal-programmi pluriennali stabbiliti mill-Istati Membri għandhom jipprovdu:
a) |
għad-definizzjoni tal-funzjonijiet tal-korpi konċernati fil-ġestjoni u l-kontroll u l-allokazzjoni tal-funzjonijiet fi ħdan kull korp; |
b) |
għar-rispett tal-prinċipju ta' separazzjoni tal-funzjonijiet bejn u fi ħdan tali korpi; |
ċ) |
għal riżorsi adegwati għal kull korp biex iwettaq il-funzjonijiet li jkunu ġew allokati lilu matul il-perijodu kollu ta' l-implimentazzjoni ta' l-azzjonijiet kofinanzjati mill-Fond; |
d) |
għal proċeduri biex tiġi żgurata l-korrettezza u r-regolarità ta' l-infiq iddikjarat taħt il-programmi annwali; |
e) |
għal sistemi affidabbli ta' kontabilità, monitoraġġ u rappurtar finanzjarju f'forma kompjuterizzata; |
f) |
għal sistema ta' rappurtar u monitoraġġ fejn il-korp responsabbli jafda t-twettiq tal-kompiti lil korp ieħor; |
g) |
għal manwali tal-proċeduri fir-rigward tal-funzjonijiet li għandhom jitwettqu; |
h) |
għal arranġamenti għall-verifika tat-tħaddim tas-sistema; |
i) |
għal sistemi u proċeduri biex jiġi żgurat rekord ta' verifika adegwat; |
j) |
għal proċeduri ta' rappurtar u monitoraġġ għal irregolaritajiet u għall-irkupru ta' ammonti mħallsin indebitament. |
Artikolu 27
Ħatra ta' awtoritajiet
1. Għall-implimentazzjoni tal-programm pluriennali u l-programmi annwali tiegħu l-Istat Membru għandu jaħtar dawn li ġejjin:
a) |
awtorità responsabbli: korp funzjonali ta' l-Istat Membru, awtorità pubblika nazzjonali jew korp maħtur mill-Istat Membru jew korp regolat mil-liġi privata ta' l-Istat Membru u li għandu missjoni ta' servizz pubbliku, li se jkun responsabbli għall-ġestjoni tal-programm pluriennali u programmi annwali appoġġati mill-Fond u li għandu jittratta l-komunikazzjonijiet kollha mal-Kummissjoni; |
b) |
awtorità ta' ċertifikazzjoni: korp jew awtorità pubblika nazzjonali, jew individwu li jaġixxi bħala tali korp jew awtorità, maħtur mill-Istat Membru biex jiċċertifika d-dikjarazzjonijiet ta' l-infiq qabel ma jintbagħtu lill-Kummissjoni; |
ċ) |
awtorità ta' verifika: awtorità jew korp pubbliku nazzjonali, sakemm jitħaddem b'mod indipendenti mill-awtorità responsabbli u mill-awtorità ta' ċertifikazzjoni, magħżul mill-Istat Membru u responsabbli għall-verifika tat-tħaddim effettiv tas-sistema ta' ġestjoni u kontroll; |
d) |
fejn xieraq, awtorità delegata. |
2. L-Istat Membru għandu jistabbilixxi regoli li jirregolaw ir-relazzjonijiet tiegħu ma' l-awtoritajiet imsemmijin fil-paragrafu 1 u r-relazzjonijiet tagħhom mal-Kummissjoni.
3. Soġġett għall-Artikolu 26, punt (b), uħud mill-awtoritajiet imsemmijin fil-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu jew kollha kemm huma jistgħu jkunu fi ħdan l-istess korp.
4. Ir-regoli għall-implimentazzjoni ta' l-Artikoli 28 sa 32 għandhom jiġu adottati mill-Kummissjoni skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 56(2).
Artikolu 28
L-Awtorità responsabbli
1. L-awtorità responsabbli għandha tissodisfa l-kondizzjonijiet minimi li ġejjin. Hija għandha:
a) |
jkollha personalità ġuridika, ħlief fejn ikun korp funzjonali ta' l-Istat Membru; |
b) |
jkollha l-infrastruttura meħtieġa biex tikkomunika b'mod faċli ma' sensiela wiesgħa ta' utenti u ma' korpi responsabbli fl-Istati Membri l-oħrajn u mal-Kummissjoni; |
ċ) |
taħdem f'kuntest amministrattiv li jkun jippermettilha li twettaq il-kompiti tagħha b'mod korrett u li jkun evitat kwalunkwe kunflitt ta' interess; |
d) |
tkun f'pożizzjoni li tapplika r-regoli ta' ġestjoni tal-fond Komunitarju; |
e) |
jkollha kapaċitajiet finanzjarji u ta' ġestjoni li jkunu proporzjonati għall-volum tal-fondi Komunitarji li hija jkollha tamministra; |
f) |
jkollha għad-dispożizzjoni tagħha persunal bi kwalifiki professjonali xierqa għal xogħol amministrattiv f'ambjent internazzjonali. |
2. L-Istat Membru għandu jipprovdi lill-awtorità responsabbli bil-finanzjament adegwat biex hija tkun tista' tkompli twettaq il-kompiti tagħha sew matul il-perijodu kollu mill-2007 sa l-2013.
3. Il-Kummissjoni tista tassisti lill-Istati Membri fit-taħriġ tal-persunal, b'mod partikolari fir-rigward ta' l-applikazzjoni korretta tal-Kapitoli V sa IX.
Artikolu 29
Kompiti ta' l-awtorità responsabbli
1. L-awtorità responsabbli għandha tkun responsabbli għall-ġestjoni u l-implimentazzjoni tal-programm pluriennali skond il-prinċipju ta' amministrazzjoni finanzjarja soda.
Hija għandha b'mod partikolari:
a) |
tikkonsulta l-imsieħba skond l-Artikolu 12; |
b) |
tippreżenta lill-Kummissjoni proposti għall-programmi pluriennali u annwali li għalihom jirreferu l-Artikoli 21 u 23; |
ċ) |
torganizza u tirreklama sejħiet għal offerti u proposti, jekk xieraq; |
d) |
torganizza l-għażla ta' proġetti għall-finanzjament konġunt ta' azzjonijiet taħt il-Fond skond il-kriterji stabbiliti fl-Artikolu 16(5); |
e) |
tirċievi l-ħlasijiet imwettqa mill-Kummissjoni, u tħallas lill-benefiċjarji finali; |
f) |
tiżgura konsistenza u komplementarjetà bejn il-finanzjament konġunt taħt il-Fond u minn strumenti finanzjarji nazzjonali u Komunitarji rilevanti oħrajn; |
g) |
tissorvelja l-kunsinna tal-prodotti u s-servizzi kofinanzjati u tikkontrolla li l-infiq iddikjarat għall-azzjonijiet ikun fil-fatt sar u jkun konformi mar-regoli Komunitarji u nazzjonali; |
h) |
tiżgura li jkun hemm sistema ta' reġistrazzjoni u ħażna f'rekords ta' kontabilità ta' forma kompjuterizzata għal kull azzjoni taħt il-programmi annwali u li d-data dwar l-implimentazzjoni li tkun meħtieġa għall-ġestjoni, il-monitoraġġ, il-kontroll u l-evalwazzjoni finanzjarja tinġabar; |
i) |
tiżgura li l-benefiċjarji finali u l-korpi l-oħra involuti fl-implimentazzjoni ta' l-azzjonijiet kofinanzjati mill-Fond iżommu sistema ta' kontabilità separata jew kodiċi adegwat ta' kontabilità għat-transazzjonijiet kollha relatati ma' l-azzjoni mingħajr ħsara għar-regoli nazzjonali tal-kontabilità; |
j) |
tiżgura li l-evalwazzjonijiet tal-Fond imsemmijin fl-Artikolu 51 jitwettqu fil-limiti ta' żmien stabbiliti fl-Artikolu 52(2) u jkunu jilħqu l-istandards ta' kwalità miftiehma bejn il-Kummissjoni u l-Istat Membru; |
k) |
tistabbilixxi proċeduri li jiżguraw li d-dokumenti kollha dwar l-infiq u l-verifika meħtieġa biex ikun żgurat rekord adegwat ta' verifika, jinżammu skond il-ħtiġijiet imsemmijin fl-Artikolu 45; |
l) |
tiżgura li l-awtorità ta' verifika tirċievi, għall-finijiet tat-twettiq tal-verifiki definiti fl-Artikolu 32(1), l-informazzjoni kollha meħtieġa dwar il-proċeduri ta' ġestjoni li jkunu qed jiġu applikati u dwar il-proġetti kofinanzjati mill-Fond; |
m) |
tiżgura li l-awtorità ta' ċertifikazzjoni tirċievi l-informazzjoni kollha meħtieġa dwar il-proċeduri u l-verifiki li jitwettqu fir-rigward tan-nefqa għall-fini ta' ċertifikazzjoni; |
n) |
tfassal u tippreżenta lill-Kummissjoni rapporti ta' progress u rapporti finali dwar l-implimentazzjoni tal-programmi annwali, dikjarazzjonijiet ta' l-infiq iċċertifikati mill-awtorità ta' ċertifikazzjoni u talbiet għal ħlas, jew, fejn ikun xieraq, dikjarazzjonijiet ta' rimborż; |
o) |
twettaq attivitajiet ta' informazzjoni u konsultattivi u xxerred ir-riżultati ta' l-azzjonijiet appoġġati; |
p) |
tikkoopera mal-Kummissjoni u ma' l-awtoritajiet responsabbli fl-Istati Membri l-oħrajn; |
q) |
tivverifika l-implimentazzjoni mill-benefiċjarji finali tal-linji gwida msemmija fl-Artikolu 35(6). |
2. L-attivitajiet ta' ġestjoni ta' l-awtorità responsabbli għall-proġetti implimentati fl-Istati Membri jistgħu jiġu ffinanzjati taħt l-arranġamenti ta' assistenza teknika msemmijin fl-Artikolu 18.
Artikolu 30
Delegazzjoni ta' kompiti mill-awtorità responsabbli
1. Fejn il-kompiti kollha ta' l-awtorità responsabbli, jew uħud minnhom, jiġu delegati lil awtorità delegata, l-awtorità responsabbli għandha tiddefinixxi l-kamp ta' applikazzjoni tal-kompiti delegati, u tistabbilixxi proċeduri dettaljati għall-implimentazzjoni tal-kompiti delegati, li għandhom ikunu konformi mal-kondizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 28.
2. Dawn il-proċeduri għandhom jinkludu l-għoti ta' informazzjoni regolari lill-awtorità responsabbli dwar il-prestazzjoni effettiva tal-kompiti delegati u deskrizzjoni tal-mezzi li jkunu ntużaw.
Artikolu 31
Awtorità ta' ċertifikazzjoni
1. L-awtorità ta' ċertifikazzjoni għandha:
a) |
tiċċertifika li:
|
b) |
tiżgura għall-finijiet ta' ċertifikazzjoni li tkun irċeviet informazzjoni adegwata mill-awtorità responsabbli dwar il-proċeduri u l-verifiki mwettqa fir-rigward ta' l-infiq inkluż fid-dikjarazzjonijiet ta' l-infiq; |
ċ) |
tieħu kont għall-finijiet taċ-ċertifikazzjoni tar-riżultati tal-verifiki kollha li jkunu twettqu minn jew taħt ir-responsabbiltà ta' l-awtorità ta' verifika; |
d) |
iżżomm rekords ta' kontabilità f'forma kompjuterizzata ta' l-infiq iddikjarat lill-Kummissjoni; |
e) |
tivverifika l-irkupru ta' kwalunkwe finanzjament Komunitarju li jinstab li tħallas indebitament bħala riżultat ta' irregolaritajiet li jiġu identifikati, flimkien ma' l-imgħax fejn ikun il-każ; |
f) |
iżżomm kont ta' l-ammonti rekuperabbli u tħallas lura lill-baġit ġenerali ta' l-Unjoni Ewropea l-ammonti rkuprati, fejn huwa possibbli billi dawn jitnaqqsu mid-dikjarazzjoni ta' l-infiq li jmiss. |
2. L-attivitajiet ta' l-awtorità ta' ċertifikazzjoni relatati mal-proġetti implimentati fl-Istati Membri jistgħu jiġu ffinanzjati taħt l-arranġamenti ta' l-assistenza teknika msemmija fl-Artikolu 18, sakemm il-prerogattivi ta' din l-awtorità, kif deskritt fl-Artikolu 27, jiġu rispettati.
Artikolu 32
Awtorità ta' Verifika
1. L-awtorità ta' verifika għandha:
a) |
tiżgura li l-verifiki jitwettqu biex jiġi verifikat it-tħaddim effettiv tas-sistema ta' ġestjoni u kontroll; |
b) |
tiżgura li jsiru l-verifiki ta' l-azzjonijiet abbażi ta' kampjun xieraq biex tivverifika l-infiq iddikjarat; il-kampjun għandu jirrappreżenta mill-inqas 10 % ta' l-infiq eliġibbli kollu għal kull programm annwali; |
ċ) |
tippreżenta lill-Kummissjoni, fi żmien sitt xhur mill-approvazzjoni tal-programm pluriennali, strateġija ta' verifika li tkopri l-korpi li se jwettqu l-verifiki msemmijin taħt il-punti (a) u (b), b'hekk jiġi tiżgura li l-benefiċjarji ewlenin tal-finanzjament konġunt mill-Fond jiġu verifikati, u li l-verifiki jkunu mifruxin b'mod uniformi matul il-perijodu kollu tal-programmazzjoni; |
2. Fejn l-awtorità ta' verifika maħtura taħt din id-deċiżjoni tkun ukoll l-awtorità ta' verifika maħtura taħt id-Deċiżjonijiet Nru…/2007/KE, Nru…/2007/KE u Nru…/2007/KE (*****) jew fejn sistemi komuni jkunu japplikaw għal tnejn minn dawn il-Fondi jew aktar, tista' tiġi sottomessa strateġija unika kombinata ta' verifika taħt il- punt (ċ) tal-paragrafu 1.
3. Għal kull programm annwali, l-awtorità ta' verifika għandha tabbozza rapport li għandu jinkludi:
a) |
rapport ta' verifika annwali li jistabbilixxi r-riżultati tal-verifiki li jkunu twettqu skond l-istrateġija ta' verifika fir-rigward tal-programm annwali u li jirrapporta kwalunkwe nuqqasijiet li jkunu instabu fis-sistemi ta' ġestjoni u kontroll tal-programm; |
b) |
opinjoni, abbażi tal-kontrolli u l-verifiki li jkunu saru taħt ir-responsabbiltà ta' l-awtorità ta' verifika, dwar jekk it-tħaddim tas-sistema ta' ġestjoni u kontroll tipprovdix assigurazzjoni raġonevoli li d-dikjarazzjonijiet ta' l-infiq ippreżentati lill-Kummissjoni huma korretti u li t-transazzjonijiet sottostanti huma legali u regolari; |
ċ) |
dikjarazzjoni li tivvaluta l-validità tat-talba għall-ħlas jew dikjarazzjoni ta' rimborż tal-bilanċ finali u l-legalità u r-regolarità ta' l-infiq konċernat. |
4. L-awtorità ta' verifika għandha tiżgura li l-ħidma ta' verifika tqis l-istandards ta' verifika aċċettati internazzjonalment.
5. Il-verifika relatata mal-proġetti implimentati fl-Istati Membri jistgħu jiġu ffinanzjati taħt l-arranġamenti ta' assistenza teknika msemmija fl-Artikolu 18, sakemm il-prerogattivi ta' l-awtorità tal-verifika', kif deskritt fl-Artikolu 27, jiġu rispettati.
KAPITOLU VI
RESPONSABBILTAJIET U KONTROLLI
Artikolu 33
Responsabbiltajiet ta' l-Istati Membri
1. L-Istati Membri għandhom ikunu responsabbli biex jiżguraw amministrazzjoni finanzjarja soda tal-programmi pluriennali u annwali u l-legalità u r-regolarità tat-transazzjonijiet sottostanti.
2. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-awtoritajiet responsabbli u kwalunkwe awtorità delegata, l-awtoritajiet ta' ċertifikazzjoni, l-awtoritajiet ta' verifika u kwalunkwe korp ieħor konċernat jirċievu gwida adegwata dwar l-istabbiliment tas-sistemi ta' ġestjoni u kontroll msemmijin fl-Artikoli 26 sa 32 biex jiġi żgurat li l-finanzjament Komunitarju jintuża b'mod effiċjenti u korrett.
3. L-Istati Membri għandhom jimpedixxu, jidentifikaw u jikkoreġu l-irregolaritajiet. Huma għandhom jinfurmaw lill-Kummissjoni dwar dawn, u jżommu lill-Kummissjoni informata dwar il-progress li jkun sar fil-proċedimenti amministrattivi u legali.
Meta ammonti mħallsa indebitament lil benefiċjarju finali ma jkunux jistgħu jiġu rkuprati, l-Istat Membru kkonċernat għandu jkun responsabbli biex iħallas lura l-ammonti mitlufin lill-baġit ġenerali ta' l-Unjoni Ewropea meta jiġi stabbilit li t-telf ikun iġġarrab minħabba nuqqas jew negliġenza tiegħu.
4. L-Istati Membri għandhom ikunu primarjament responsabbli għall-kontroll finanzjarju ta' l-azzjonijiet u għandhom jiżguraw li s-sistemi u l-verifiki ta' ġestjoni u kontroll jiġu implimentati b'tali mod li jiggarantixxi li l-fondi Komunitarji jintużaw sew u b'mod effettiv. Dawn għandhom jipprovdu lill-Kummissjoni b'deskrizzjoni ta' dawn is-sistemi.
5. Ir-regoli dettaljati għall-implimentazzjoni tal-paragrafi 1 sa 4 għandhom jiġu adottati skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 56(2).
Artikolu 34
Sistemi ta' ġestjoni u kontroll
1. Qabel l-approvazzjoni mill-Kummissjoni tal-programm pluriennali, skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 56(2), l-Istati Membri għandhom jiżguraw li s-sistemi ta' ġestjoni u kontroll ikunu ġew stabbiliti skond l-Artikoli 26 sa 32. Huma għandhom ikunu responsabbli biex jiżguraw li s-sistemi jaħdmu b'mod effettiv matul il-perijodu kollu tal-programmazzjoni.
2. Flimkien ma' l-abbozz tal-programm pluriennali tagħhom, l-Istati Membri għandhom jippreżentaw lill-Kummissjoni deskrizzjoni ta' l-organizzazzjoni u l-proċeduri ta' l-awtoritajiet responsabbli, l-awtoritajiet delegati u l-awtoritajiet ta' ċertifikazzjoni, u s-sistemi ta' verifika interni li jkunu qed jitħaddmu f'dawk l-awtoritajiet u l-korpi, fl-awtorità ta' verifika, u fi kwalunkwe korp ieħor li jwettaq il-verifiki taħt ir-responsabbiltà tagħha.
3. Il-Kummissjoni għandha tirrevedi l-applikazzjoni ta' din id-dispożizzjoni fil-kuntest tat-tħejjija tar-rapport għall-perijodu mill-2007 sa l-2010 imsemmi fl-Artikolu 52(3).
Artikolu 35
Responsabbiltajiet tal-Kummissjoni
1. Il-Kummissjoni għandha taċċerta, skond il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 34, li l-Istati Membri jkunu stabbilixxew sistemi ta' ġestjoni u kontroll li jkunu konformi ma' l-Artikoli 26 sa 32, u abbażi tar-rapporti dwar verifiki annwali u l-verifiki tagħha stess, li dawn is-sistemi jitħaddmu b'mod effettiv matul il-perijodu tal-programmazzjoni.
2. Mingħajr ħsara għall-verifiki mwettqa mill-Istati Membri, l-uffiċjali tal-Kummissjoni jew ir-rappreżentanti awtorizzati tal-Kummissjoni jistgħu jwettqu kontrolli fuq il-post biex jivverifikaw it-tħaddim effettiv tas-sistemi ta' ġestjoni u kontroll, li jistgħu jinkludu verifiki ta' azzjonijiet inklużi fil-programmi annwali, b'avviż ta' mill-inqas tliet ijiem ta' xogħol. L-uffiċjali u r-rappreżentanti awtorizzati ta' l-Istat Membru kkonċernat jistgħu jieħdu sehem f'tali verifiki.
3. Il-Kummissjoni tista' titlob lil Stat Membru jwettaq kontrolli fuq il-post biex jivverifika t-tħaddim korrett tas-sistemi jew il-korrettezza ta' transazzjoni waħda jew aktar. Uffiċjali tal-Kummissjoni jew rappreżentanti awtorizzati tal-Kummissjoni jistgħu jieħdu sehem f'tali kontrolli.
4. Il-Kummissjoni, flimkien ma' l-Istati Membri, għandha tiżgura li l-azzjonijiet appoġġati mill-Fond jingħataw informazzjoni, pubbliċità u segwitu xierqa.
5. Il-Kummissjoni, flimkien ma' l-Istati Membri, għandha tiżgura li l-azzjonijiet ikunu konsistenti ma', u komplementari għal, linji politiċi, strumenti u inizjattivi Komunitarji rilevanti oħrajn.
6. Il-Kummissjoni għandha tistabbilixxi linji gwida biex tiżgura l-viżibbiltà tal-finanzjament mogħti taħt din id-Deċiżjoni.
Artikolu 36
Kooperazzjoni ma' l-awtoritajiet tal-verifika ta' l-Istati Membri
1. Il-Kummissjoni għandha tikkoopera ma' l-awtoritajiet ta' verifika biex tikkoordina l-pjanijiet ta' verifika u l-metodi rispettivi tagħhom u għandha minnufih tiskambja r-riżultati tal-verifiki mwettqin fuq is-sistemi ta' ġestjoni u kontroll sabiex isir l-aħjar użu possibbli tar-riżorsi ta' kontroll u biex jiġi evitat xogħol dupplikat mhux ġustifikat.
Il-Kummissjoni għandha tipprovdi l-kummenti tagħha dwar l-istrateġija ta' verifika ppreżentata taħt l-Artikolu 32 sa mhux aktar tard minn tliet xhur minn meta tirċeviha.
2. Meta tiddetermina l-istrateġija ta' verifika tagħha, il-Kummissjoni għandha tidentifika dawk il-programmi annwali li hija tikkunsidra sodisfaċenti abbażi ta' l-għarfien eżistenti tagħha tas-sistemi ta' tmexxija u kontroll.
Għal dawk il-programmi, il-Kummissjoni tista' tikkonkludi li hija tista' tafda prinċipalment fl-evidenza ta' verifika pprovduta mill-Istati Membri u li hija ser twettaq il-kontrolli tagħha fuq il-post biss jekk ikun hemm evidenza li tissuġġerixxi nuqqasijiet fis-sistemi.
KAPITOLU VII
ĠESTJONI FINANZJARJA
Artikolu 37
Eliġibbiltà – dikjarazzjonijiet ta' l-infiq
1. Id-dikjarazzjonijiet kollha ta' l-infiq għandhom jinkludu l-ammont ta' l-infiq li jkun sar mill-benefiċjarji finali biex jimplimentaw l-azzjonijiet u l-kontribuzzjoni li tikkorrespondi mill-fondi pubbliċi jew privati.
2. In-nefqa għandha tkun tikkorrispondi għall-pagamenti li jkunu saru mill-benefiċjarji finali. Din għandha tkun ġustifikata b'fatturi mmarkati bħala mħallsa jew b'dokumenti ta' kontabilità ta' valur evidenzjali ekwivalenti.
3. In-nefqa tista' tiġi kkunsidrat bħala eliġibbli għal appoġġ mill-Fond biss jekk tiġi effettivament imħallsa mhux qabel l-1 ta' Jannar tas-sena msemmija fid-deċiżjoni ta' finanzjament, li tapprova l-programm annwali msemmi fit-tielet subparagrafu tal-Artikolu 23(4). L-azzjonijiet ko-finanzjati m'għandhomx ikunu tlestew qabel id-data tal-bidu għall-eliġibbiltà.
B'eċċezzjoni, il-perijodu li għalih l-infiq hu eliġibbli għandu jkun iffissat għal tliet snin għall-infiq li jimplimenta l-azzjonijiet appoġġati taħt il-programmi annwali ta' l-2007.
4. Ir-regoli li jirregolaw l-eliġibbiltà tan-nefqa fil-qafas ta' l-azzjonijiet implimentati li jkunu ko-finanzjati mill-Fond fl-Istati Membri taħt l-Artikolu 4 għandhom jiġu adottati skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 56(2).
Artikolu 38
Kompletezza ta' ħlas lil benefiċjarji finali
L-Istati Membri għandhom jaċċertaw li l-awtorità responsabbli tiżgura li l-benefiċjarji finali jirċievu l-ammont totali tal-kontribut mill-fondi pubbliċi malajr kemm jista' jkun. L-ebda ammont m'għandu jitnaqqas jew jinżamm, lanqas m'għandha titħallas xi spiża speċifika ulterjuri jew spiża oħra b'effett ekwivalenti li tnaqqas dawn l-ammonti għall-benefiċjarji finali, sakemm il-benefiċjarji finali jissodisfaw il-ħtiġijiet kollha rigward l-eleġibbiltà ta' l-azzjonijiet u l-ispejjeż
Artikolu 39
Użu ta' l-euro
1. L-ammonti stabbiliti fl-abbozz tal-programmi pluriennali u annwali ta' l-Istati Membri msemmijin fl-Artikoli 21 u 23 rispettivament, id-dikjarazzjonijiet iċċertifikati ta' l-infiq, it-talbiet għal ħlas imsemmijin fl-Artikolu 29(1), punt (n) u l-infiq imsemmi fir-rapporti ta' progress dwar l-implimentazzjoni tal-programm annwali msemmijin fl-Artikolu 41(4) u r-rapport finali dwar l-implimentazzjoni tal-programm annwali msemmi fl-Artikolu 53 għandhom jidhru f'euro.
2. Id-deċiżjonijiet ta' finanzjament tal-Kummissjoni li japprovaw il-programmi annwali ta' l-Istati Membri msemmijin fit-tielet subparagrafu ta' l-Artikolu 23(4), l-impenji tal-Kummissjoni u l-ħlasijiet tal-Kummissjoni għandhom jidhru u jitwettqu f'euros.
3. L-Istati Membri li m'adottawx l-euro bħala l-munita tagħhom fid-data tat-talba għall-ħlas għandhom jibdlu f'euro l-ammonti ta' l-infiq li jsir fil-munita nazzjonali. Dan l-ammont għandu jiġi konvertit f'euro bl-użu tar-rata tal-kambju tal-kontabilità mensili tal-Kummissjoni fix-xahar li matulu l-infiq jiddaħħal fil-kontijiet ta' l-awtorità responsabbli tal-programm konċernat. Din ir-rata għandha tiġi ppubblikata elettronikament kull xahar mill-Kummissjoni.
4. Meta l-euro ssir il-munita ta' Stat Membru, il-proċedura ta' konverżjoni stabbilita fil-paragrafu 3 għandha tkompli tapplika għall-infiq kollu rreġistrat fil-kontijiet mill-awtorità ta' ċertifikazzjoni qabel id-data tad-dħul fis-seħħ tar-rata fissa ta' konverżjoni bejn il-munita nazzjonali u l-euro.
Artikolu 40
Impenji
L-impenji baġitarji Komunitarji għandhom isiru kull sena abbażi tad-deċiżjoni ta' finanzjament tal-Kummissjoni, li tapprova l-programm annwali msemmi fit-tielet subparagrafu ta' l-Artikolu 23 (4).
Artikolu 41
Ħlasijiet - Finanzjament minn qabel
1. Ħlasijiet mill-Kummissjoni tal-kontribut mill-Fond għandhom isiru skond l-impenji baġitarji.
2. Il-ħlasijiet għandhom ikunu f'forma ta' finanzjament minn qabel u ta' ħlas tal-bilanċ. Huma għandhom isiru lill-awtorità responsabbli maħtura mill-Istat Membru.
3. L-ewwel ħlas ta' finanzjament minn qabel li jirrappreżenta 50 % ta' l-ammont allokat fid-deċiżjoni ta' finanzjament li tapprova l-programm annwali għandu jsir lill-Istat Membru fi żmien sittin jum wara l-adozzjoni ta' dik id-deċiżjoni.
4. It-tieni ħlas ta' finanzjament minn qabel għandu jsir sa mhux aktar tard minn tliet xhur wara li l-Kummissjoni tkun approvat, fi żmien xahrejn mis-sottomissjoni formali ta' talba għal ħlas minn Stat Membru, rapport ta' progress dwar l-implimentazzjoni tal-programm annwali u dikjarazzjoni ċertifikata ta' l-infiq imfassal skond l-Artikoli 31(1)(a) u l-Artikolu 37 li jammonta għal mill-inqas 60 % ta' l-ammont tal-ħlas inizjali.
L-ammont tat-tieni ħlas ta' finanzjament minn qabel imwettaq mill-Kummissjoni m'għandux jaqbeż 50 % ta' l-ammont totali allokat mid-deċiżjoni ta' finanzjament, li tapprova l-programm annwali u, fi kwalunkwe każ, fejn Stat Membru impenja nazzjonalment ammont inqas mill-ammont indikat fid-deċiżjoni ta' finanzjament, li tapprova l-programm annwali, il-bilanċ ta' l-ammont tal-fondi Komunitarji li kien fil-fatt impenjat mill-Istat Membru għall-proġetti magħżulin taħt il-programm annwali bit-tnaqqis ta' l-ewwel ħlas ta' finanzjament minn qabel.
5. Kull imgħax iġġenerat mill-ħlasijiet ta' finanzjament minn qabel għandhom jiġu assenjati lill-programm annwali konċernat, filwaqt li jitqiesu bħala riżors għall-Istat Membru bħala kontribut pubbliku nazzjonali u għandhom jiġu ddikjarati lill-Kummissjoni fiż-żmien tad-dikjarazzjoni ta' l-infiq rigward ir-rapport finali dwar l-implimentazzjoni tal-programm annwali kkonċernat.
6. L-ammonti mħallsin bħala finanzjament minn qabel għandhom jitħallsu mill-kontijiet meta l-programm annwali jintemm.
Artikolu 42
Ħlasijiet tal-bilanċ
1. Il-Kummissjoni għandha tħallas il-bilanċ sakemm tkun irċeviet id-dokumenti li ġejjin sa mhux aktar tard minn disa' xhur wara l-iskadenza ta' l-eleġibbiltà għall-infiq stabbilit fid-deċiżjoni ta' finanzjament, li tapprova l-programm annwali:
a) |
dikjarazzjoni ċertifikata ta' l-infiq u talba għall-ħlas tal-bilanċ jew dikjarazzjoni tar-rimborż debitament imfassla skond l-Artikolu 31(1) (a) u l-Artikolu 37; |
b) |
ir-rapport finali dwar l-implimentazzjoni tal-programm annwali kif stabbilit fl-Artikolu 53; |
ċ) |
ir-rapport ta' verifika annwali, l-opinjoni u d-dikjarazzjoni previsti fl-Artikolu 32(3). |
Il-ħlas tal-bilanċ għandu jkun soġġett għall-aċċettazzjoni tar-rapport finali dwar l-implimentazzjoni tal-programm annwali u d-dikjarazzjoni li tevalwa l-validità tat-talba għall-ħlas tal-bilanċ.
2. Jekk l-awtorità responsabbli tonqos milli tipprovdi d-dokumenti meħtieġa fil-paragrafu 1 sad-data ta' l-għeluq u f'forma aċċettabbli, il-Kummissjoni għandha tħassar kwalunkwe parti mill-impenn tal-baġit tal-programm annwali korrispondenti li ma tkunx intużat għall-ħlas tal-finanzjament minn qabel.
3. Il-proċedura ta' kanċellazzjoni awtomatika mfissra fil-paragrafu 2 għandha tiġi sospiża, għall-ammont tal-proġetti konċernati, fejn proċedimenti legali jew appell amminstrattiv li jkollu effetti ta' sospensjoni jkunu għadhom għaddejjin fil-livell ta' Stat Membru meta d-dokumenti definiti fil-paragrafu 1 jiġu ppreżentati. L-Istat Membru, fir-rapport finali li jkun ġie ppreżentat, għandu jagħti informazzjoni dettaljata dwar tali proġetti, u jibgħat rapporti dwar progress li jkun sar fir-rigward ta' dawn il-proġetti kull sitt xhur. Fi żmien tliet xhur mill-konklużjoni tal-proċedimenti legali jew il-proċedura ta' appell amministrattiv, l-Istat Membru għandu jippreżenta d-dokumenti meħtieġa fil-paragrafu 1 għall-proġetti kkonċernati.
4. Il-perijodu ta' disa' xhur msemmi fil-paragrafu 1 għandu jieqaf milli jiddekorri jekk il-Kummissjoni tadotta deċiżjoni li tissospendi l-ħlasijiet tal-finanzjament konġunt għall-programm annwali rilevanti skond l-Artikolu 44. Il-perijodu għandu jerġa' jibda għaddej mid-data meta d-deċiżjoni tal-Kummissjoni msemmija fl-Artikolu 44(3) tkun ġiet notifikata lill-Istat Membru.
5. Mingħajr ħsara għall-Artikolu 43, fi żmien sitt xhur mir-riċeviment tad-dokumenti msemmijin fil-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu, il-Kummissjoni għandha tgħarraf lill-Istat Membru dwar l-ammont ta' l-infiq rikonoxxut mill-Kummissjoni bħala li għandu jitħallas mill-Fond, u dwar kwalunkwe korrezzjoni finanzjarja li tkun ġejja mid-differenza bejn l-infiq iddikjarat u l-infiq rikonoxxut. L-Istat Membru għandu jingħata tliet xhur biex jippreżenta l-kummenti tiegħu.
6. Fi żmien tliet xhur mir-riċeviment tal-kummenti ta' l-Istat Membru, il-Kummissjoni għandha tiddeċiedi dwar l-ammont ta' l-infiq rikonoxxut bħala li għandu jitħallas mill-Fond, u tirkupra l-bilanċ li jkun ġej mid-differenza bejn l-infiq finali rikonoxxut u s-somom li jkunu diġà tħallsu lil dak l-Istat Membru.
7. Soġġett għall-fondi disponibbli, il-Kummissjoni għandha tħallas il-bilanċ f'mhux iktar minn sittin jum mid-data li fiha din taċċetta d-dokumenti msemmijin fil-paragrafu 1. Il-bilanċ ta' l-impenn baġitarju għandu jiġi diżimpenjat fi żmien sitt xhur wara l-ħlas.
Artikolu 43
Żamma tal-Ħlas
1. Il-ħlas għandu jinżamm mill-uffiċjal ta' awtorizzazzjoni b'delega skond it-tifsira tar-Regolament Finanzjarju għal perijodu massimu ta' sitt xhur jekk.
a) |
f'rapport ta' korp ta' verifika nazzjonali jew Komunitarju jkun hemm provi li jissuġġerixxu defiċjenza sinifikattiva fit-tħaddim tas-sistemi ta' ġestjoni u kontroll; |
b) |
dak l-uffiċjal ikollu jwettaq verifiki addizzjonali wara li tkun ġiet għall-attenzjoni tiegħu 'informazzjoni li turieh li l-infiq f'dikjarazzjoni ċertifikata ta' l-infiq hija marbuta ma' irregolarità serja li ma ġietx ikkorreġuta. |
2. L-Istat Membru u l-awtorità responsabbli għandhom jiġu informati minnufih dwar ir-raġunijiet għaż-żamma. Il-ħlas għandu jinżamm hekk kif l-Istat Membru jkun ħa l-miżuri meħtieġa.
Artikolu 44
Sospensjoni tal-ħlasijiet
1. Il-ħlasijiet kollha tal-finanzjament minn qabel u tal-bilanċ, jew parti minnhom, jistgħu jiġu sospiżi mill-Kummissjoni meta:
a) |
jkun hemm nuqqas serju fis-sistema ta' ġestjoni u kontroll tal-programm li jaffettwa l-affidabbiltà tal-proċedura għaċ-ċertifikazzjoni tal-ħlasijiet u li għalih ma jkunux ittieħdu miżuri korrettivi; jew |
b) |
l-infiq f'dikjarazzjoni ċertifikata ta' infiq ikun marbut ma' irregolarità serja li ma tkunx ġiet ikkorreġuta; jew |
ċ) |
Stat Membru ma jkunx ikkonforma ma' l-obbligi tiegħu taħt l-Artikoli 33 u 34. |
2. Il-Kummissjoni tista' tiddeċiedi li tissospendi l-ħlasijiet tal-finanzjament minn qabel u tal-bilanċ wara li tkun tat l-opportunità lill-Istat Membru biex jippreżenta l-osservazzjonijiet tiegħu f'perijodu ta' tliet xhur.
3. Il-Kummissjoni għandha ttemm is-sospensjoni tal-ħlasijiet tal-finanzjament minn qabel u tal-bilanċ meta din tqis li l-Istat Membru jkun ħa l-miżuri meħtieġa kollha biex is-sospensjoni tkun tista' titneħħa.
4. Fejn l-Istat Membru ma jieħux il-miżuri neċessarji, il-Kummissjoni tista' tadotta deċiżjoni biex tikkanċella l-kontribut Komunitarju kollu jew parti minnu għall-programm annwali, skond l-Artikolu 48.
Artikolu 45
Żamma tad-dokumenti
Mingħajr ħsara għar-regoli li jirregolaw l-għajnuna ta' l-Istat taħt l-Artikolu 87 tat-Trattat, l-awtorità responsabbli għandha tiżgura li d-dokumenti ta' appoġġ kollha rigward l-infiq u l-verifiki tal-programmi kkonċernati jinżammu disponibbli għall-Kummissjoni u l-Qorti ta' l-Awdituri għal perijodu ta' ħames snin wara l-għeluq tal-programmi bi qbil ma' l-Artikolu 42(1).
Dan il-perijodu għandu jiġi interrott jew fil-każ ta' proċedimenti legali jew fuq talba debitament sostanzjata mill-Kummissjoni.
Id-dokumenti għandhom jinżammu fil-forma ta' l-oriġinali jew f'verżjonijiet iċċertifikati li huma konformi ma' l-oriġinali fuq mezzi ta' żamma ta' data ġeneralment aċċettati.
KAPITOLU VIII
KORREZZJONIJIET FINANZJARJI
Artikolu 46
Korrezzjonijiet finanzjarji mill-Istati Membri
1. L-Istati Membri għandhom jerfgħu primarjament r-responsabbiltà għall-investigazzjoni ta' irregolaritajiet, billi jaġixxu fuq il-provi ta' kull bidla ewlenija li taffettwa n-natura jew il-kondizzjonijiet għall-implimentazzjoni jew il-kontroll tal-programmi u jagħmlu l-korrezzjonijiet finanzjarji meħtieġa.
2. L-Istati Membri għandhom jagħmlu l-korrezzjonijiet finanzjarji meħtieġa marbuta ma' l-irregolaritajiet individwali jew sistematiċi li jkunu nstabu fl-azzjonijiet jew fil-programmi annwali.
Korrezzjonijiet magħmula mill-Istati Membri għandhom jikkonsistu fil-kanċellazzjoni, u jekk ikun applikabbli, fl-irkupru tal-kontribut Komunitarju kollu jew ta' parti minnu. Fejn l-ammont ma jiġix imħallas lura fiż-żmien permess mill-Istat Membru rilevanti, għandu jkun dovut imgħax minħabba nuqqas ta' ħlas bir-rata prevista fl-Artikolu 49(2). L-Istati Membri għandhom iqisu n-natura u l-gravità ta' l-irregolaritajiet u t-telf finanzjarju għall-Fond.
3. Fil-każ ta' irregolaritajiet sistemiċi l-Istati Membri għandhom jestendu l-inkjesti tiegħu biex ikopru l-operazzjonijiet li jistgħu jiġu affettwati.
4. L-Istati Membri għandhom jinkludu fir-rapport finali dwar l-implimentazzjoni tal-programm annwali msemmi fl-Artikolu 53 lista ta' proċeduri ta' kanċellazzjoni mibdija għall-programm annwali konċernat.
Artikolu 47
Verifika ta' kontijiet u korrezzjonijiet finanzjarji mill-Kummissjoni
1. Mingħajr ħsara għas-setgħat tal-Qorti ta' l-Awdituri jew il-kontrolli mwettqa mill-Istati Membri skond liġijiet, regolamenti u dispożizzjonijiet amministrattivi nazzjonali, uffiċjali tal-Kummissjoni jew rappreżentanti awtorizzati tal-Kummissjoni jistgħu jwettqu kontrolli fuq il-post, inklużi kontrolli ta' kampjuni, ta' l-azzjonijiet iffinanzjati mill-Fond u ta' sistemi ta' ġestjoni u kontroll b'notifika ta' mill-inqas tliet ijiem ta' xogħol. Il-Kummissjoni għandha tavża lill-Istati Membri kkonċernati bil-ħsieb li tikseb l-assistenza kollha meħtieġa. L-uffiċjali jew ir-rappreżentanti awtorizzati ta' l-Istat Membru kkonċernat jistgħu jieħdu sehem f'tali kontrolli.
Il-Kummissjoni tista' titlob lill-Istat Membru kkonċernat sabiex iwettaq kontrolli fuq il-post biex jivverifika l-korrettezza ta' waħda jew iżjed mit-transazzjonijiet. L-uffiċjali tal-Kummissjoni jew ir-rappreżentanti awtorizzati tal-Kummissjoni jistgħu jieħdu sehem f'tali kontrolli.
2. Jekk, wara li jkunu tlestew il-verifiki meħtieġa, il-Kummissjoni tikkonkludi li Stat Membru ma jkunx konformi ma' l-obbligi tiegħu taħt l-Artikolu 33, hija għandha tissospendi l-ħlas tal-finanzjament minn qabel jew tal-bilanċ skond l-Artikolu 44.
Artikolu 48
Kriterji għall-korrezzjonijiet
1. Il-Kummissjoni tista' tagħmel korrezzjonijiet finanzjarji billi tħassar il-kontribut Komunitarju kollu jew parti minnu għal programm annwali fejn, wara li jitwettaq l-eżami meħtieġ, hija tikkonkludi li:
a) |
hemm nuqqas serju fis-sistema ta' ġestjoni u kontroll tal-programm li qiegħed f'riskju l-kontribut Komunitarju li jkun diġà tħallas lill-programm; |
b) |
l-infiq imsemmi f'dikjarazzjoni ċertifikata ta' infiq ikun irregolari u ma jkunx ġie kkorret mill-Istat Membru qabel il-ftuħ tal-proċedura ta' korrezzjoni taħt dan il-paragrafu; |
ċ) |
Stat Membru ma jkunx ikkonforma ma' l-obbligi tiegħu taħt l-Artikolu 33 qabel il-ftuħ tal-proċedura ta' korrezzjoni taħt dan il-paragrafu. |
Il-Kummissjoni għandha tiddeċiedi wara li tkun qieset kwalunkwe kumment imwettaq mill-Istat Membru.
2. Il-Kummissjoni għandha tibbaża l-korrezzjonijiet finanzjarji tagħha fuq każijiet individwali ta' irregolaritajiet identifikati, filwaqt li tqis in-natura sistemika ta' l-irregolarità biex jiġi determinat jekk għandhiex tiġi applikata korrezzjoni b'rata fissa jew korrezzjoni estrapolata. Fejn il-każ ta' irregolarità jkun relatat ma' dikjarazzjoni ta' infiq li għalih tkun ingħatat assigurazzjoni raġonevoli mill-awtorità tal-verifika skond l-Artikolu 32(3) (b), ser jiġi preżunt li hemm problema sistematika li twassal għall-applikazzjoni ta' korrezzjoni b'rata fissa jew estrapolata, sakemm l-Istat Membru ma jġibx prova fi żmien tliet xhur li tirribatti din il-preżunzjoni.
3. Meta tiddeċiedi l-ammont ta' korrezzjoni, il-Kummissjoni għandha tqis l-importanza ta' l-irregolarità u l-medda u l-implikazzjonijiet finanzjarji tan-nuqqasijiet li jkunu nstabu fil-programm annwali konċernat.
4. Fejn il-Kummissjoni tibbaża l-pożizzjoni tagħha fuq il-fatti stabbiliti mill-awdituri għajr dawk tas-servizzi tagħha stess, hija għandha tiġbed il-konklużjonijiet tagħha dwar il-konsegwenzi finanzjarji, wara li tkun eżaminat il-miżuri meħuda mill-Istat Membru kkonċernat taħt l-Artikolu 34, ir-rapporti ta' irregolaritajiet notifikati u kwalunkwe tweġiba mill-Istat Membru.
Artikolu 49
Ħlas lura
1. Kwalunkwe ħlas lura li għandu jsir lill-baġit ġenerali ta' l-Unjoni Ewropea għandu jsir qabel id-data ta' l-għeluq indikata fl-ordni għall-irkupru li tkun tfasslet skond l-Artikolu 72 tar-Regolament Finanzjarju. Din id-data ta' l-għeluq għandha tkun l-aħħar ġurnata tat-tieni xahar wara l-ħruġ ta' l-ordni.
2. Kwalunkwe dewmien tal-ħlas lura għandu jwassal għal imgħax fuq il-ħlas tard, li jibdew fid-data ta' l-għeluq u jintemmu fid-data ta' meta fil-fatt isir il-ħlas. Ir-rata ta' tali imgħax għandha tkun dik applikata mill-Bank Ċentrali Ewropew għall-operazzjonijiet prinċipali tiegħu ta' finanzjament mill-ġdid, kif ippubblikata fis-serje C tal-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea, li tkun fis-seħħ fl-ewwel jum tal-kalendarju tax-xahar li fih taqa' d-data ta' l-għeluq, biż-żieda ta' tliet punti perċentwali u nofs.
Artikolu 50
Obbligi ta' l-Istati Membri
Korrezzjoni finanzjarja mill-Kummissjoni m'għandhiex tippreġudika l-obbligu ta' Stat Membru li jissokta bl-irkupri taħt l-Artikolu 46.
KAPITOLU IX
MONITORAĠĠ, EVALWAZZJONI U RAPPORTI
Artikolu 51
Monitoraġġ u evalwazzjoni
1. Il-Kummissjoni għandha twettaq monitoraġġ regolari tal-Fond f'koperazzjoni ma' l-Istati Membri.
2. Il-Fond għandu jiġi evalwat mill-Kummissjoni fi sħubija ma' l-Istati Membri biex jiġu evalwati r-relevanza, l-effikaċja u l-impatt ta' l-azzjonijiet fid-dawl ta' l-objettiv ġenerali msemmi fl-Artikolu 3 fil-kuntest tat-tħejjija għar-rapport stabbilit fl-Artikolu 52(3).
3. Il-Kummissjoni għandha tqis ukoll il-komplementarjetà bejn l-azzjonijiet implimentati taħt il-Fond u dawk segwiti taħt linji politiċi, strumenti u inizjattivi rilevanti Komunitarji oħrajn.
4. Bħala parti mir-rapport għall-perijodu mill-2007 sa l-2010 imsemmi fl-Artikolu 52(3) punt (ċ), il-Kummissjoni għandha tivvaluta l-impatt tal-Fond dwar l-iżvilupp tal-politika u l-leġislazzjoni fuq il-kontroll tal-fruntieri esterni, tivvaluta s-sinerġiji bejn il-Fond u x-xogħlijiet ta' l-Aġenzija kif ukoll l-adegwatezza tal-kriterji stabbiliti biex ikunu allokati l-fondi bejn l-Istati Membri fid-dawl ta' l-objettivi segwiti mill-Unjoni Ewropea f'dan il-qasam.
Artikolu 52
Obbligi ta' Rappurtaġġ
1. F'kull Stat Membru, l-awtorità responsabbli għandha tieħu l-miżuri meħtieġa biex tiżgura l-monitoraġġ u l-evalwazzjoni tal-proġetti.
Għal dak il-għan, il-ftehim u l-kuntratti li din tikkonkludi ma' l-organizzazzjonijiet responsabbli għall-implimentazzjoni ta' l-azzjonijiet għandhom jinkludu klawsoli li jistabbilixxu obbligu biex jiġu ppreżentati rapporti regolari u dettaljati dwar l-istat ta' progress ta' l-implimentazzjoni u l-ikkompletar ta' l-objettivi assenjati, li għandhom ikunu, rispettivament, il-bażi tar-rapporti ta' progress u r-rapporti finali dwar l-implimentazzjoni tal-programm annwali.
2. L-Istati Membri għandhom jissottomettu lill-Kummissjoni:
a) |
sat-30 ta' Ġunju 2010, rapport ta' evalwazzjoni dwar l-implimentazzjoni ta' l-azzjonijiet kofinanzjati mill-Fond; |
b) |
sat-30 ta' Ġunju 2012 għall-perijodu mill-2007 sa l-2010 u t-30 ta' Ġunju 2015 għall-perijodu mill-2011 sa l-2013 rispettivament, rapport ta' evalwazzjoni dwar ir-riżultati u l-impatt ta' azzjonijiet kofinanzjati mill-Fond. |
3. Il-Kummissjoni għandha tippreżenta lill-Parlament Ewropew, lill-Kunsill, lill-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew u lill-Kumitat tar-Reġjuni:
a) |
sat-30 ta' Ġunju 2010, rapport ta' reviżjoni dwar l-Artikoli 14 u 15, flimkien ma' proposti għal emendi jekk ikunu meqjusa li huma meħtieġa; |
b) |
sal-31 ta' Diċembru 2010, rapport intermedju dwar ir-riżultati miksuba u dwar l-aspetti kwalitattivi u kwantitattivi ta' l-implimentazzjoni tal-Fond, flimkien ma' proposta dwar l-iżvilupp futur tal-Fond; |
ċ) |
sal-31 ta' Diċembru 2012 għall-perijodu mill-2007 sa l-2010 u l-31 ta' Diċembru 2015 (għall-perijodumill-2011 sa l-2013) rispettivament, rapport ta' evalwazzjoni ex post. |
Artikolu 53
Rapport finali dwar l-implimentazzjoni tal-programm annwali
1. Ir-rapport finali dwar l-implimentazzjoni tal-programm annwali għandu jinkludi l-informazzjoni li ġejja sabiex jagħti stampa ċara ta' l-implimentazzjoni tal-programm:
a) |
l-implimentazzjoni finanzjarja u operattiva tal-programm annwali; |
b) |
il-progress li jkun sar fl-implimentazzjoni tal-programm pluriennali u l-prijoritajiet tiegħu fir-rigward tal-miri speċifiċi u verifikabbli tiegħu, bi kwantifikazzjoni, kulfejn u kull meta dawn jistgħu jiġu kwantifikati, ta' l-indikaturi; |
ċ) |
il-miżuri meħuda mill-awtorità responsabbli biex tiżgura l-kwalità u l-effettività ta' l-implimentazzjoni, b'mod partikolari:
|
d) |
il-miżuri meħuda biex tingħata informazzjoni fuq u ssir pubbliċità dwar il-programmi annwali u pluriennali. |
2. Ir-rapport għandu jiġi ġġudikat bħala aċċettabbli meta hu jkun fih l-informazzjoni kollha elenkata fil-paragrafu 1. Il-Kummissjoni għandha tieħu deċiżjoni dwar il-kontenut tar-rapport ippreżentat mill-awtorità responsabbli fi żmien xahrejn minn meta tirċievi l-informazzjoni kollha msemmija fil-paragrafu 1, li għandha tiġi mgħarrfa lill-Istati Membri. Jekk il-Kummissjoni ma tirrispondix fit-terminu ta' żmien stabbilit, ir-rapport għandu jitqies li ġie aċċettat.
3. Il-Kummissjoni għandha tikkomunika lill-Aġenzija r-rapporti approvati finali dwar l-implimentazzjoni tal-programm annwali.
KAPITOLU X
Dispożizzjonijiet transitorji
Artikolu 54
It-tħejjija tal-programm pluriennali
1. B'deroga mill-Artikolu 20, l-Istati Membri għandhom:
a) |
mill-aktar fis wara … (******) iżda mhux aktar tard minn … (*******), jaħtru l-awtorità nazzjonali responsabbli msemmija fl-Artikolu 27 (1), punt (a), kif ukoll, fejn xieraq, l-awtorità delegata; |
b) |
mhux aktar tard mit-30 ta' Settembru 2007, jippreżentaw deskrizzjoni tas-sistemi ta' ġestjoni u kontroll imsemmijin fl-Artikolu 34, paragrafu 2. |
2. Sa l-1 ta' Lulju 2007, il-Kummissjoni għandha tipprovdi lill-Istati Membri:
a) |
bi stima ta' l-ammonti allokati lilhom għas-sena finanzjarja 2007; |
b) |
bi stimi ta' l-ammonti li għandhom jiġu allokati lilhom għas-snin finanzjarji mis-2008 sa l-2013, abbażi ta' estrapolazzjoni tal-kalkolu għall-istima għas-sena finanzjarja 2007, b'kont meħud ta' l-approprjazzjonijiet proposti annwali għas-snin mis-2007sa l- 2013 kif stabbiliti mill-Qafas Finanzjarju. |
Artikolu 55
It-tħejjija għall-programm annwali 2007 u 2008
1. B'deroga mill-Artikolu 23, l-iskeda ta' żmien li ġejja għandha tapplika għall-implimentazzjoni fis-sena finanzjarja 2007 u 2008:
(a) |
Sa l-1 ta' Lulju 2007, il-Kummissjoni għandha tipprovdi lill-Istati Membri stima ta' l-ammonti allokati lilhom għas-sena finanzjarja 2007; |
(b) |
Sa l-1 ta' Diċembru 2007, l-Istati Membri għandhom jippreżentaw l-abbozz tal-programm annwali għall-2007lill-Kummissjoni; |
ċ) |
Sa l-1 ta' Marzu 2008, l-Istati Membri għandhom jippreżentaw l-abbozz tal-programm annwali għall-2008 lill-Kummissjoni. |
2. Fir-rigward tal-programm annwali għall-2007, l-infiq li fil-fatt isir bejn l-1 ta' Jannar 2007 u d-data li fiha d-deċiżjoni ta' finanzjament, li tapprova l-programm annwali ta' l-Istat Membru konċernat tkun adottata jista' jikkwalifika għal appoġġ mill-Fond.
3. Sabiex tippermetti l-adozzjoni fl-2008 ta' deċiżjonijiet finanzjarji, li japprovaw il-programm annwali għall-2007, il-Kummissjoni għandha tfassal l-impenn baġitarju tal-Komunità għall-2007 abbażi ta' l-istima ta' l-ammont li għandu jiġi allokat lill-Istati Membri, ikkalkulat kif previst fl-Artikoli 14 u 15.
KAPITOLU XI
Dispożizzjonijiet finali
Artikolu 56
Kumitat
1. Il-Kummissjoni għandha tiġi megħjuna mill-Kumitat komuni 'Solidarjetà u Ġestjoni tal-Flussi ta' Migrazzjoni', stabbilit minn din id-Deċiżjoni.
2. Fejn issir referenza għal dan il-paragrafu, l-Artikoli 4 u 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE għandhom japplikaw, filwaqt li jitqiesu d-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 8 tagħha.
3. Fejn issir referenza għal dan il-paragrafu, għandhom japplikaw l-Artikoli 5a(1) sa (4) u 5 (b) u l-Artikolu 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE, filwaqt li jittieħed kont tad-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 8 tagħha.
Il-limiti ta' żmien stabbiliti fl-Artikolu 5a (3)(ċ), (4)(b) u (4)(e) tad-Deċiżjoni 1999/468/KE għandhom jiġu ffissati għal sitt ġimgħat.
Artikolu 57
Reviżjoni
Il-Parlament Ewropew u l-Kunsill għandhom jirrevedu din id-Deċiżjoni abbażi ta' proposta mill-Kummissjoni sa mhux aktar tard mit-30 ta' Ġunju 2013.
Artikolu 58
Dħul fis-seħħ u applikazzjoni
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fil-jum wara li tkun ġiet ippubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea.
Din id-Deċiżjoni għandha tapplika minn … (******), ħlief għall-Artikoli 14, 15, 20, 21, 23, 27, l-Artikolu 33(2), l-Artikolu 33(5), l-Artikolu 34, l-Artikolu 37(4) u l-Artikolu 56 li għandhom japplikaw mill-1 ta' Jannar 2007.
Artikolu 59
Destinatarji
Din id-Deċiżjoni hi indirizzata lill-Istati Membri bi qbil mat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea.
Magħmul fi, …
Għall-Parlament Ewropew
Il-President
Għall-Kunsill
Il-President
(1) ĠU C 88, 11.4.2006, p. 15.
(2) ĠU C 115, 16.5.2006, p.47.
(3) Pożizzjoni tal-Parlament Ewropew ta' l-14 ta' Diċembru 2006.
(4) ĠU L 349, 25.11.2004, p. 1.
(5) ĠU L 105, 13.4.2006, p. 1.
(6) ĠU L 236, 23.9.2003, p. 946.
(7) ĠU…
(*) ĠU: Daħħal in-numru, id-data u r-referenza ĠU ta' dik id-Deċiżjoni.
(8) ĠU…
(9) ĠU…
(10) ĠU L 248, 16.9.2002, p. 1. Regolament kif emendat bir-Regolament (KE,Euratom) Nru 1995/2006 (ĠU L 390, 30.12.2006, p. 1).
(11) ĠU C 139, 14.6.2006, p. 1.
(12) ĠU L 184, 17.7.1999, p. 23. Deċizjoni kif emendata mid-Deċiżjoni 2006/512/KE (ĠU L 200, 22.7.2006, p.11).
(13) ĠU L 176, 10.7.1999, p. 31.
(14) ĠU L 176, 10.7.1999, p. 53.
(15) ĠU L 370, 17.12.2004, p. 78.
(16) ĠU L 131, 1.6.2000, p. 43.
(17) ĠU L 395, 31.12.2004, p. 70.
(18) ĠU L 64, 7.3.2002, p. 20.
(19) ĠU L 396, 31.12.2004, p. 45.
(**) ĠU: Daħħal in-numru ta' l-ewwel Deċiżjoni msemmija fil-premessa 18 (Fond Ewropew għar-Rifuġjati).
(***) ĠU: Daħħal in-numru tat-tieni Deċiżjoni msemmija fil-premessa 18 (Fond Ewropew għar-Ritorn).
(****) ĠU: Daħħal in-numru tat-tielet Deċiżjoni msemmija fil-premessa 18 (Fond Ewropew għall-Integrazzjoni ta' Ċittadini ta' pajjiżi terzi).
(20) ĠU L 261, 6.8.2004, p. 24.
(21) ĠU L 239, 22.9.2000, p. 19. Konvenzjoni kif emendata l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 1987/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 381, 28.12.2006, p. 4).
(23) ĠU L 99, 17.4.2003, p. 15.
(24) ĠU L 81, 21.3.2001, p. 1. Regolament kif emendat l-aħħar mir-Regolament (KE) Nru 851/2005 (ĠU L 141, 4.6.2005, p. 3).
(25) ĠU L 161, 30.4.2004, p. 128. Verżjoni kkorreġuta fil-ĠU L 206, 9.6.2004, p. 51. Regolament kif emendat l-aħħar mir-Regolament (KE) Nru 1283/2005 (ĠU L 203, 4.8.2005, p. 8).
(*****) ĠU: daħħal n-numri tat-3 Deċiżjonijiet imsemmija fil-premessa 18.
(******) Id-data tad-dħul fis-seħħ ta' din id-Deċiżjoni
(*******) 15-il ġurnata wara d-dħul fis-seħħ ta' din id-Deċiżjoni.
P6_TA(2006)0591
Fond Ewropew għar-Ritorn ***I
Riżoluzzjoni leġiżlattiva tal-Parlament Ewropew dwar il-proposta għal deciżjoni tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li tistabbilixxi l-Fond Ewropew għar-Ritorn għall-perijodu 2008-2013 bħala parti mill-programm Ġenerali “Solidarjetà u Ġestjoni tal-Flussi ta' Migrazzjoni” (COM(2005)0123 — C6-0126/2005 — 2005/0049(COD))
(Proċedura ta' kodeċiżjoni: l-ewwel qari)
Il-Parlament Ewropew,
— |
wara li kkunsidra l-proposta tal-Kummissjoni lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill (COM(2005)0123) (1), |
— |
wara li kkunsidra l-Artikolu 251(2) u l-Artikolu 63(3)(b) tat-Trattat KE, skond liema artikoli l-Kummissjoni ppreżentat il-proposta lill-Parlament (C6-0126/2005), |
— |
wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Kumitat għall-Affarijiet Legali dwar il-bażi legali proposta, |
— |
wara li kkunsidra l-Artikolu 51 tar-Regoli ta' Proċedura tiegħu, |
— |
wara li kkunsidra r-rapport tal-Kumitat għal-Libertajiet Ċivili, il-Ġustizzja u l-Intern u l-opinjonijiet tal-Kumitat għall-Affarijiet Barranin, tal-Kumitat għall-Iżvilupp u tal-Kumitat għall-Baġit (A6-0425/2006), |
1. |
Japprova l-proposta tal-Kummissjoni kif emendata; |
2. |
Jitlob lill-Kummissjoni biex terġa' tirreferi l-proposta lill-Parlament jekk ikollha l-ħsieb li temenda l-proposta b'mod sustanzjali jew li tibdilha b'test ġdid; |
3. |
Jagħti istruzzjonijiet lill-President tiegħu sabiex jgħaddi l-pożizzjoni tal-Parlament lill-Kunsill u lill-Kummissjoni. |
(1) Għadha mhix ippubblikata fil-ĠU.
P6_TC1-COD(2005)0049
Pożizzjoni tal-Parlament Ewropew adottata fl-ewwel qari fl-14 ta' Diċembru 2006 bil-ħsieb ta' l-adozzjoni tad-Deċiżjoni Nru …/2007/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li tistabbilixxi l-Fond Ewropew għar-Ritorn għall-perijodu 2008-2013 bħala parti mill-Programm Ġenerali “Solidarjetà u Ġestjoni tal-Flussi ta' Migrazzjoni”
IL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL TA' L-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidraw it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikoli 63(2)(b) u 63(3)(b) tiegħu,
Wara li kkunsidraw il-proposta mill-Kummissjoni,
Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew (1),
Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat tar-Reġjuni (2),
Filwaqt li jaġixxu skond il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 251 tat-Trattat (3),
Billi:
(1) |
Bil-ħsieb ta' l-istabbiliment progressiv ta' żona ta' libertà, sigurtà u ġustizzja, it-Trattat jipprovdi kemm għall-adozzjoni ta' miżuri mmirati li jiżguraw il-moviment liberu ta' persuni, flimkien mal-miżuri ta' appoġġ relatati mal-kontrolli tal-fruntieri esterni, l-ażil u l-immigrazzjoni, kif ukoll għall-adozzjoni ta' miżuri relatati ma' l-ażil, l-immigrazzjoni u s-salvagwardja tad-drittijiet ta' ċittadini ta' pajjiżi terzi. |
(2) |
Il-Kunsill Ewropew, fil-laqgħa tiegħu f'Tampere fil-15 u s-16 ta' Ottubru 1999, afferma mill-ġdid ir-riżoluzzjoni tiegħu li joħloq żona ta' libertà, sigurtà u ġustizzja. Għal dak il-għan, politika Ewropea komuni dwar l-ażil u l-migrazzjoni għandha jkollha l-għan li tiżgura kemm it-trattament ġust ta' ċittadini ta' pajjiżi terzi kif ukoll lejn ġestjoni aħjar tal-flussi ta' migrazzjoni. |
(3) |
Politika Komunitarja għar-ritorn effettiva hija komplement meħtieġa għal politika kredibbli għall-immigrazzjoni legali u l-ażil politiku kif ukoll element importanti fil-ġlieda kontra l-immigrazzjoni illegali. L-Istati Membri qed jippjanaw baġits sostanzjali biex ikunu implimentati programmi ta' ritorn u operazzjonijiet ta' ritorn sfurzat. Azzjoni komuni ta' l-Unjoni Ewropea f'dan il-qasam, appoġġata b'mezzi finanzjarji xierqa mill-Komunità, tista' tappoġġa lill-Istati Membri, tisħaq dwar il-ħtieġa tar-ritorn ta' residenti illegali u tikkontribwixxi biex tissaħħaħ is-solidarjetà fost l-Istati Membri. |
(4) |
Fit-28 ta' Frar 2002 il-Kunsill adotta l-Pjan Komprensiv għall-ġlieda kontra l-immigrazzjoni illegali u t-traffikar ta' bnedmin fl-Unjoni Ewropea (4) fejn saħaq li politika ta' ammissjoni mill-ġdid u ritorn issawwar komponent integrali u ewlieni fil-ġlieda kontra l-immigrazzjoni illegali u identifika żewġ elementi li fuqhom għandha tiġi bbażata l-politika tal-Komunità dwar ir-ritorn, jiġifieri prinċipji u miżuri komuni, fi ħdan il-qafas li titjieb il-koperazzjoni amministrattiva bejn l-Istati Membri. |
(5) |
Il-Programm ta' Azzjoni għar-Ritorn tal-Kunsill tat-28 ta' Novembru 2002, ibbażat fuq il-Komunikazzjoni mill-Kummissjoni ta' l-14 ta' Ottubru 2002 dwar il-politika tal-Komunità dwar ir-ritorn ta' residenti illegali, jindirizza l-katina sħiħa ta' azzjoni fir-rigward tal-ġestjoni tar-ritorn fl-Istati Membri, li tkopri kemm ritorn sfurzat kif ukoll dak volontarju ta' ċittadini minn pajjiżi terzi, kif ukoll l-istadji ċentrali tar-ritorn, inkluż it-tħejjija u s-segwitu. |
(6) |
Il-Kunsill Ewropew, fil-laqgħa tiegħu f'Tessaloniki fid-19 u l-20 ta' Ġunju 2003, talab lill-Kummissjoni biex din teżamina l-aspetti kollha relatati ma' strument Komunitarju separat dwar ir-ritorn sabiex ikunu appoġġati, b'mod partikolari l-prijoritajiet kif stabbiliti fil-Programm ta' Azzjoni għar-Ritorn. |
(7) |
Il-Konklużjonijiet mill-Kunsill dwar il-prijoritajiet għall-iżvilupp b'suċċess ta' politika komuni ta' ammissjoni mill-ġdid tat-2 ta' Novembru 2004, jenfasizzaw li l-ftehim Komunitarji ta' ammissjoni mill-ġdid jagħmlu kontribut importanti għal ġestjoni konġunta effettiva tal-migrazzjoni u għandhom rwol prezzjuż fil-ġlieda kontra l-immigrazzjoni illegali. Huma element importanti fil-qafas tad-djalogu u l-koperazzjoni bejn l-Unjoni Ewropea u l-pajjiżi ta' oriġini, ta' residenza preċedenti u ta' transitu ta' immigranti illegali. |
(8) |
Wara l-Konklużjonijiet tat-8 ta' Ġunju 2004 li fihom il-Kunsill talab lill-awtorità baġitarja biex tagħmel disponibbli azzjonijiet ta' tħejjija u stieden lill-Kummissjoni biex tqis l-ideat tiegħu dwar l-iżvilupp ta' pjanijiet ta' ritorn integrati f'koperazzjoni mill-qrib ma' l-Istati Membri, ingħata bidu għal azzjonijiet ta' tħejjija għall-perijodu 2005 u 2006. |
(9) |
Il-Kunsill Ewropew, fil-laqgħa tiegħu fi Brussel fl-4 u l-5 ta' Novembru 2004, sejjaħ għall-“Programm ta' l-Aja” għat-tnedija tal-fażi preparatorja ta' Fond Ewropew għar-Ritorn (minn hawn 'il quddiem imsejjaħ “il-Fond”) u l-istabbiliment tal-Fond sa l-2007, b'kont meħud ta' l-evalwazzjoni tal-fażi preparatorja. |
(10) |
F'Novembru 2004 l-Kunsill ħa nota tar-rapport tal-Presidenza dwar analiżi ta' l-aħjar prattiki rappurtati dwar ir-ritorn lejn pajjiżi speċifiċi. Ir-rapport iddikjara diversi possibbiltajiet u ħtieġa għal koperazzjoni aktar prattika bejn l-Istati Membri fil-prattika tar-ritorn. Ir-rapport wera possibbiltajiet għal approċċ aktar integrat, kemm fil-livell nazzjonali kif ukoll dak Komunitarju, dwar il-politika tar-ritorn kif ukoll dwar politika ġenerali. Barra minn hekk, ir-rapport identifika l-aħjar prattiki mill-Istati Membri rigward ir-ritorn volontarju jew sfurzat ta' ċittadini minn pajjiżi terzi lejn il-pajjiż ta' l-oriġini jew ta' transitu tagħhom, bħalma huma l-promozzjoni ta' Programmi ta' Ritorn Volontarju Assistit għal ritorn sostenibbli, parir dwar ir-ritorn, u l-organizzazzjoni ta' operazzjonijiet konġunti ta' ritorn, inklużi titjiriet charter. |
(11) |
Huwa meħtieġ li l-Komunità tingħata strument li jkun imfassal biex jappoġġa u jinkoraġġixxi l-isforzi magħmula mill-Istati Membri biex itejbu l-ġestjoni tar-ritorn fid-dimensjonijiet kollha tagħha, fuq il-bażi tal-prinċipju ta' ġestjoni ta' ritorn integrata, u bil-ħsieb li jappoġġa implimentazzjoni ġusta u effettiva ta' standards komuni dwar ir-ritorn, kif stabbilit taħt il-leġislazzjoni Komunitarja dwar ir-ritorn. |
(12) |
M'hemm provdut l-ebda finanzjament għall-2007 taħt din id-Deċiżjoni, sabiex ikunu jistgħu jitqiesu r-riżultati ta' l-azzjonijiet ta' tħejjija dwar ir-ritorn fl-2005 u fl-2006, abbażi ta' rapport mill-Kummissjoni dwar il-valutazzjoni ta' l-azzjonijiet ta' tħejjija. |
(13) |
L-istandards komuni kkonċernati huma b'mod partikolari d-Direttiva tal-Kunsill 2001/40/KE tat-28 ta' Mejju 2001 dwar ir-rikonoxximent reċiproku ta' deċiżjonijiet dwar it-tneħħija ta' ċittadini ta' pajjiżi terzi (5) u l-korollarja tagħha, id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2004/191/KE tat-23 ta' Frar 2004 li tistabbilixxi l-kriterji u l-arranġamenti prattiċi għall-kumpens ta' żbilanċi finanzjarji li jkunu ġejjin mill-applikazzjoni tad-Direttiva 2001/40/KE dwar ir-rikonoxximent reċiproku tad-deċiżjonijiet dwar it-tkeċċija ta' ċittadini ta' pajjiżi terzi (6), u d-Deċiżjoni tal-Kunsill 2004/573/KE tad-29 ta' April 2004 dwar l-organizzazzjoni ta' titjiriet konġunti għat-tkeċċija mit-territorju ta' żewġ Stati Membri jew aktar, ta' ċittadini ta' pajjiżi terzi li jkunu s-suġġetti ta' ordnijiet individwali ta' tkeċċija (7). |
(14) |
Dan jikkonċerna wkoll l-istrumenti Komunitarji futuri, bħal strument dwar standards komuni dwar proċeduri fi Stati Membri għar-ritorn ta' ċittadini ta' pajjiżi terzi b'residenza illegali, li għandhom joħolqu pjattaforma bilanċjata fl-Unjoni Ewropea dwar il-proċeduri tar-ritorn u li għalhekk ikunu jistgħu jiddefinixxu l-kondizzjonijiet u l-marġinu li fih l-Istati Membri jieħdu l-miżuri ta' ritorn. |
(15) |
L-Istati Membri għandhom jiżguraw li azzjonijiet taħt il-Fond jirrispettaw l-obbligi li ġejjin mid-drittijiet fundamentali, stabbiliti, b'mod partikolari fil- Konvenzjoni Ewropea għall-Protezzjoni tad-Drittijiet tal-Bniedem u tal-Libertajiet Fondamentali (il-Konvenzjoni Ewropea dwar id-Drittijiet tal-Bniedem), il-Karta tad-Drittijiet Fundamentali ta' l-Unjoni Ewropea, il-Konvenzjoni ta' Ġinevra tat-28 ta' Lulju 1951 dwar l-Istatus tar-Refuġjati, kif supplimentata bil-Protokoll ta' New York tal-31 ta' Jannar 1967, u strumenti internazzjonali oħra rilevanti, bħall-Konvenzjoni tan-Nazzjonijiet Uniti ta' l-1989 dwar id-Drittijiet tat-Tfal, fejn applikabbli. |
(16) |
Waqt li jżomm preżenti li l-espulsjoni kollettiva hija projbita taħt il-Protokoll 4 tal-Konvenzjoni Ewropea dwar id-Drittijiet tal-Bnieden, persuni li huma soġġetti għal ordnijiet individwali ta' tkeċċija biss għandhom jintbagħtu lura permezz ta' operazzjonijiet konġunti ta' ritorn eliġibbli għal finanzjament taħt din id-Deċiżjoni. |
(17) |
Fid-dawl tal-kamp ta' applikazzjoni u l-għan tal-Fond, ma għandu fl-ebda każ, jappoġġa azzjonijiet rigward żoni u ċentri għaż-żamma ta' persuni f'pajjiżi terzi. |
(18) |
Kif iddikjarat fil-Programm ta' Azzjoni għar-Ritorn, approvat mill-Kunsill fit-28 ta' Novembru 2002, u affermat mill-ġdid kontinwament fl-istrumenti ta' l-Unjoni Ewropea f'dan il-qasam, bħal, b'mod partikolari, il-Konklużjonijiet tal-Kunsill dwar ritorn volontarjutat-2 ta' Novembru 2005, ir-ritorn volontarju huwa komponent importanti ta' approċċ bilanċjat, effettiv u sostenibbli għar-ritorn. |
(19) |
Azzjonijiet eliġibbli fil-kamp ta' applikazzjoni tal-ġestjoni integrata ta' ritorn għandhom jieħdu kont tas-sitwazzjoni speċifika ta' persuni vulnerabbli. |
(20) |
Biex tissaħħaħ l-effiċjenza fil-ġestjoni ta' ritorn f'livell nazzjonali, il-Fond għandu jkopri wkoll azzjonijiet relatati mar-ritorn volontarju ta' persuni li mhumiex taħt l-obbligu li jħallu t-territorju, bħal applikanti għall-ażil li għadhom ma rċevewx deċiżjoni negattiva jew persuni li jgawdu minn forma ta' protezzjoni internazzjonali skond it-tifsira tad-Direttiva tal-Kunsill 2004/83/KE tad-29 ta' April 2004 dwar l-istandards minimi għall-kwalifika u l-istatus ta' ċittadini ta' pajjiżi terzi jew persuni mingħajr ċittadinanza bħala refuġjati jew bħala persuni li b'xi mod jeħtieġu protezzjoni internazzjonali u l-kontenut tal-protezzjoni mogħtija (8), jew li jgawdu minn protezzjoni temporanja skond it-tifsira tad-Direttiva tal-Kunsill 2001/55/KE ta' l-20 ta' Lulju 2001 dwar standards minimi sabiex tingħata protezzjoni temporanja f'każ ta' influss bil-massa ta' persuni spostjati u dwar il-miżuri li jippromwovu bilanċ fl-isforzi bejn l-Istati Membri meta jirċievu dawn il-persuni u li jġorru l-konsegwenzi ta' dan (9). |
(21) |
Objettiv ewlieni ta' din id-Deċiżjoni għandu jkun il-promozzjoni ta' ġestjoni integrata tar-ritorn fil-livell nazzjonali. L-Istati Membri qed ikunu mħeġġa biex jimplimentaw operazzjonijiet ta' ritorn fid-dawl tal-pjani ta' azzjoni ta' ritorn integrati, li janalizzaw is-sitwazzjoni fl-Istati Membri fir-rigward tal-popolazzjoni mmirata, jistabbilixxu miri fir-rigward ta' l-operazzjonijiet previsti u, flimkien mal-partijiet interessati kkonċernati, bħall-Kummissarju Għoli tan-Nazzjonijiet Uniti għar-Refuġjati (UNHCR) u l-Organizzazzjoni Internazzjonali għall-Migrazzjoni (IOM), joffru skemi ta' ritorn li jiffukaw fuq ritorn effettiv u sostenibbli permezz ta' diversi miżuri. Fejn ikun xieraq, il-pjanijiet ta' ritorn integrati għandhom ikunu valutati u aġġustati regolarment. |
(22) |
Biex ikun promoss ir-ritorn volontarju ta' persuni, b'mod partikolari persuni li m'huma taħt l-ebda obbligu li jħallu t-territorju, għandhom ikunu previsti inċentivi għal dawn il-persuni, bħalma huwa t-trattament preferenzjali billi tingħata għajnuna msaħħa dwar ir-ritorn. Dan it-tip ta' ritorn volontarju huwa kemm fl-interess ta' ritorn dinjituż ta' persuni ripatrijati, kif ukoll ta' l-awtoritajiet f'termini ta' effettivita' fl-infiq. L-Istati Membri għandhom jitħeġġew biex jagħtu preferenza għar-ritorn volontarju. |
(23) |
Madankollu, mil-lat ta' politika, ir-ritorn volontarju u dak sfurzat huma interkonnessi u għandhom effett li jsaħħu lil xulxin u l-Istati Membri għandhom ikunu mħeġġa fil-ġestjoni tagħhom tar-ritorn biex jinfurzaw mill-ġdid il-komplementarjetà taż-żewġ forom. Hemm ħtieġa ċara li jitwettaq ritorn sfurzat biex tkun salvagwardjata l-integrità tal-politika dwar l-immigrazzjoni u l-ażil ta' l-Unjoni Ewropea u tas-sistemi ta' l-immigrazzjoni u l-ażil ta' l-Istati Membri. Għalhekk, il-possibbiltà ta' ritorn sfurzat huwa prerekwiżit biex ikun żgurat li din il-politika ma tkunx mhedda u biex ikun infurzat l-istat tad-dritt, li fih innifsu huwa meħtieġ għall-ħolqien ta' żona ta' libertà, sigurtà u ġustizzja. Għalhekk din id-Deċiżjoni għandha tappoġġa l-azzjonijiet ta' l-Istati Membri biex jitħaffef ir-ritorn infurzat. |
(24) |
Barra minn hekk, l-ostakli l-kbar li qed isibu l-Istati Membri fil-qasam tar-ritorn ta' spiss isiru fir-rigward tar-ritorn sfurzat. Ostaklu importanti huwa l-inċertezza dwar l-identità tal-persuna kkonċernata u/jew in-nuqqas tad-dokumenti ta' l-ivvjaġġar meħtieġa. Sabiex jingħelbu problemi bħal dawn, l-Istati Membri għandhom ikunu mħeġġa biex itejbu l-koperazzjoni mas-servizzi konsulari ta' pajjiżi terzi u li jżidu l-iskambju ta' informazzjoni u l-koperazzjoni ta' l-operat bejniethom stess fejn jikkonċerna l-koperazzjoni ma' dawn is-servizzi. |
(25) |
Huwa wkoll importanti ħafna li din id-Deċiżjoni tappoġġa, f'dawk l-Istati Membri, fejn dawn jqisuh bħala xieraq, miżuri speċifiċi għal dawk il-persuni ripatrijati fil-pajjiż tar-ritorn sabiex l-ewwel ikun żgurat ritorn effettiv lejn il-belt jew ir-reġjun tagħhom ta' l-oriġini taħt kondizzjonijiet tajbin, u t-tieni biex tissaħħaħ l-integrazzjoni mill-ġdid dejjiema tagħhom fil-komunità tagħhom. Tali miżuri m'għandhomx jikkonsistu f'għajnuna lill-pajjiżi terzi bħala tali u dawn għandhom ikunu eliġibbli biss għall-finanzjament meta u sakemm ikun hemm il-kontinwazzjoni meħtieġa ma' attivitajiet mibdija u li jkunu twettqu partikolarment fit-territorju ta' l-Istati Membri taħt pjan ta' ritorn integrat. |
(26) |
Barra minn hekk, dawk il-miżuri għandhom ikunu f'sinerġija ma' l-azzjonijiet appoġġati mill-istrumenti Komunitarji dwar l-assistenza esterna, b'mod partikolari l-programm tematiku dwar l-ażil u l-migrazzjoni. |
(27) |
Din id-Deċiżjoni hija mfassla biex tifforma parti minn qafas koerenti li jinkludi wkoll id-Deċiżjoni Nru…/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-… li tistabbilixxi l-Fond Ewropew għar-Refuġjati għall-perijodu mill-2008 sa l-2013 bħala parti mill-Programm Ġenerali “Solidarjetà u Ġestjoni tal-Flussi ta' Migrazzjoni” (10) (*), id-Deċiżjoni Nru…/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-… li tistabbilixxi l-Fond għall-Fruntieri Esterni għall-perijodu mill-2007 sa l-2013 bħala parti mill-Programm Ġenerali “Solidarjetà u Ġestjoni tal-Flussi ta' Migrazzjoni” (11) (*), u d-Deċiżjoni tal-Kunsill 2007/…/KE tal-… li tistabbilixxi l-Fond Ewropew għall-Integrazzjoni ta' Ċittadini ta' Pajjiżi Terzi għall-perijodu mill-2007 sa l-2013 bħala parti mill-Programm Ġenerali “Solidarjetà u Ġestjoni tal-Flussi ta' Migrazzjoni” (12) (*), li jimmira li jindirizza l-kwistjoni ta' qsim ġust tar-responsabbiltajiet bejn l-Istati Membri fir-rigward tal-piż finanzjarju li jirriżulta mill-introduzzjoni ta' ġestjoni integrata tal-fruntieri esterni ta' l-Unjoni u mill-implimentazzjoni ta' linji politiċi komuni dwar l-ażil u l-immigrazzjoni, kif żviluppati skond it-Titolu IV tal-Parti 3 tat-Trattat. |
(28) |
L-Aġenzija Ewropea għall-Ġestjoni tal-Koperazzjoni Operattiva fil-Fruntieri Esterni ta' l-Istati Membri ta' l-Unjoni Ewropea, stabbilita skond ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2007/2004 (13) (minn hawn 'il quddiem imsejħa “l-Aġenzija”), għandha bħala wieħed mill-kompiti tagħha li tipprovdi l-għajnuna meħtieġa għall-organizzazzjoni ta' operazzjonijiet konġunti tar-ritorn ta' l-Istati Membri u tidentifika l-aħjar prattiki dwar l-akkwist ta' dokumenti ta' l-ivvjaġġar u t-tkeċċija ta' ċittadini ta' pajjiżi terzi li jinsabu illegalment fit-territorji ta' l-Istati Membri. Għaldaqstant, l-Aġenzija għandha tiżgura li jintlaħqu l-kondizzjonijiet għal sforz ta' ritorn koordinat u effettiv bejn l-Istati Membri, filwaqt li l-implimentazzjoni u l-organizzazzjoni ta' l-operazzjonijiet konġunti tar-ritorn jitħallew f'idejn is-servizzi nazzjonali kompetenti. Għalhekk, l-Aġenzija għandha tkun tista' tuża r-riżorsi disponibbli kollha mill-azzjonijiet Komunitarji f'din id-Deċiżjoni. |
(29) |
L-appoġġ ipprovdut mill-Fond ikun aktar effiċjenti u mmirat aħjar jekk il-finanzjament konġunt ta' l-azzjonijiet eliġibbli jkun ibbażat fuq programmi strateġiċi pluriennali, imfassla minn kull Stat Membru fi djalogu mal-Kummissjoni. |
(30) |
Abbażi ta' linji gwida strateġiċi adottati mill-Kummissjoni, kull Stat Membru għandu jħejji dokument ta' programmazzjoni pluriennali b'kont meħud tas-sitwazzjoni u l-ħtiġijiet speċifiċi tiegħu u jistabbilixxi l-istrateġija tiegħu ta' l-iżvilupp li għandha ssawwar il-qafas għall-implimentazzjoni ta' l-azzjonijiet li se jkunu elenkati fil-programmi annwali. |
(31) |
Fil-kuntest ta' ġestjoni kondiviża kif imsemmi fl-Artikolu 53(1)(b) tar-Regolament tal-Kunsill (KE, Euratom) Nru 1605/2002 tal-25 ta' Ġunju 2002 dwar ir-Regolament Finanzjarju applikabbli għall-baġit ġenerali tal-Komunitajiet Ewropej (14) (minn hawn 'il quddiem imsejjaħ “ir-Regolament Finanzjarju”), il-kondizzjonijiet li jippermettu lill-Kummissjoni li teżerċita r-responsabbiltajiet tagħha għall-implimentazzjoni tal-baġit ġenerali ta' l-Unjoni Ewropea għandhom jiġu speċifikati u l-obbligi għall-koperazzjoni ta' l-Istati Membri għandhom jiġu kjarifikati. L-applikazzjoni ta' dawk il-kondizzjonijiet tkun tippermetti li l-Kummissjoni tissodisfa ruħha li l-Istati Membri qed jużaw il-Fond b'mod legali u korrett u skond il-prinċipju ta' amministrazzjoni finanzjarja soda fis-sens ta' l-Artikoli 27 u 48(2) tar-Regolment Finanzjarju. |
(32) |
Il-Kummissjoni għandha tistabbilixxi r-rendikont indikattiv ta' l-approprjazzjonijiet ta' impenn disponibbli bl-użu ta' metodu oġġettiv u trasparenti. |
(33) |
L-Istati Membri għandhom jadottaw miżuri adegwati biex jiggarantixxu t-tħaddim adegwat tas-sistema ta' ġestjoni u kontroll u l-kwalità ta' l-implimentazzjoni. Għal dan il-għan, huwa meħtieġ li jiġu stabbiliti l-prinċipji ġenerali u l-funzjonijiet meħtieġa li l-programmi kollha għandhom jissodisfaw. |
(34) |
Skond il-prinċipji ta' sussidjarjetà u proporzjonalità, l-Istati Membri għandu jkollhom hom ir-responsabbiltà primarja għall-implimentazzjoni u l-kontroll ta' l-interventi tal-Fond. |
(35) |
Għandhom jiġu speċifikati l-obbligi fuq l-Istati Membri fir-rigward tas-sistemi ta' ġestjoni u kontroll, iċ-ċertifikazzjoni tan-nefqa, u l-prevenzjoni, l-identifikazzjoni u l-korrezzjoni ta' irregolaritajiet u ta' ksur tal-liġi tal-Komunita' biex tkun garantita l-implimentazzjoni effiċjenti u korretta tal-programmi pluriennali u annwali tagħhom. B'mod partikolari, safejn huma konċernati l-ġestjoni u l-kontroll, huwa meħtieġ li jiġu stabbiliti l-modalitajiet li bihom l-Istati Membri jiżguraw li s-sistemi rilevanti jkunu stabbiliti u jaħdmu b'mod sodisfaċenti. |
(36) |
Mingħajr preġudizzju għas-setgħat tal-Kummissjoni fir-rigward tal-kontroll finanzjarju, il-koperazzjoni bejn l-Istati Membri u l-Kummissjoni f'dan il-qasam għandha tiġi inkoraġġuta. |
(37) |
L-effettivita' u l-impatt ta' azzjonijiet appoġġati mill-Fond jiddependu wkoll mill-evalwazzjoni tagħhom u t-tixrid tar-riżultati tagħhom. Ir-responsabbiltajiet ta' l-Istati Membri u l-Kummissjoni f'dan ir-rigward, u l-arranġamenti biex tiġi żgurata l-affidabbiltà ta' l-evalwazzjoni u l-kwalità ta' l-informazzjoni relatata, għandhom jiġu formalizzati. |
(38) |
L-azzjonijiet għandhom jiġu evalwati bil-ħsieb ta' reviżjoni u valutazzjoni ta' l-impatt f'nofs it-terminu, u l-proċess ta' l-evalwazzjoni għandu jiġi inkorporat fl-arranġamenti ta' monitoraġġ tal-proġett. |
(39) |
Waqt li tinżamm preżenti l-importanza tal-viżibbiltà tal-finanzjament Komunitarju, il-Kummissjoni għandha tipprovi gwida biex tiffaċilita r-rikonoxximent xieraq ta' l-appoġġ li jingħata lil kwalunkwe awtorità, organizzazzjoni mhux governattiva, organizzazzjoni internazzjonali jew entità oħra li tirċievi għotja minn dan il-Fond, b'kont meħud tal-prattika fir-rigward ta' strumenti oħrajn taħt ġestjoni kondiviża, bħall-Fondi Strutturali. |
(40) |
Din id-Deċiżjoni tistabbilixxi pakkett finanzjarju għad-dewmien sħiħ tal-programm, li għandu jkun il-punt ta' referenza ewlieni għall-awtorità tal-baġit matul il-proċedura baġitarja annwali, fi ħdan it-tifsira tal-punt 37 tal-Ftehim Interistituzzjonali tas-17 ta' Mejju 2006 bejn il-Parlament Ewropew, il-Kunsill u l-Kummissjoni dwar id-dixxiplina baġitarja u l-amministrazzjoni finanzjarja soda (15). |
(41) |
Minħabba li l-għanijiet ta' din id-Deċiżjoni, jiġifieri li jkun promoss ir-ritorn ta' ċittadini ta' pajjiżi terzi b'residenza illegali fil-qafas ta' l-istandards komuni u l-prinċipju ta' ġestjoni ta' ritorn integrata, ma jistgħux jinkisbu b'mod suffiċjenti mill-Istati Membri u jistgħu għalhekk, minħabba l-iskala u l-effetti ta' l-azzjoni, jinkisbu aħjar fil-livell tal-Komunità, il-Komunità tista' tadotta miżuri, skond il-prinċipju tas-sussidjarjetà kif stabbilit fl-Artikolu 5 tat-Trattat. Skond il-prinċipju ta' proporzjonalitá, kif stabbilit f'dak l-Artikolu, din id-Deċiżjoni ma tmurx lil hinn minn dak li huwa meħtieġ sabiex jintlaħaq dan l-għan. |
(42) |
Il-miżuri meħtieġa għall-implimentazzjoni ta' din id-Deċiżjoni għandhom jiġu adottati skond id-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/468/KE tat-28 ta' Ġunju 1999 li tistabbilixxi l-proċeduri għall-eżerċizzju tas-setgħat ta' implimentazzjoni mogħtija lill-Kummissjoni (16). |
(43) |
Minħabba li l-miżura ta' din id-Deċiżjoni li għandha x'taqsam ma' l-adozzjoni ta' linji gwida stratetiġi għandha kamp ta' applikazzjoni ġenerali u huma mfassla sabiex jemendaw elementi mhux essenzjali ta' din id-Deċiżjoni, inter alia billi jitħassru wħud minn dawk l-elementi jew billi tiġi ssupplimentata din id-Deċiżjoni biż-żieda ta' elementi mhux essenzjali ġodda, għandha tiġi adottata skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju stabbilita fl-Artikolu 5a tad-Deċiżjoni 1999/468/KE. Minħabba raġunijiet ta' effiċjenza, il-limiti ta' żmien normali applikabbli għall-proċedura regolatorja bi skrutinju għandhom jitqassru għall-adozzjoni tal-linji gwida strategiċi. |
(44) |
Skond l-Artikoli 1 u 2 tal-Protokoll dwar il-pożizzjoni tad-Danimarka anness mat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunitá Ewropea, id-Danimarka ma tieħux sehem fl-adozzjoni ta' din id-Deċiżjoni, u għalhekk mhijiex marbuta biha u lanqas ma hi soġġetta għall-applikazzjoni tagħha. |
(45) |
Skond l-Artikolu 3 tal-Protokoll dwar il-pożizzjoni tar-Renju Unit u ta' l-Irlanda, anness mat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunitá Ewropea, l-Irlanda nnotifikat, permezz ta' l-ittra tas-6 ta' Settembru 2005, ix-xewqa tagħha li tieħu sehem fl-adozzjoni u l-applikazzjoni ta' din id-Deċiżjoni. |
(46) |
Skond l-Artikolu 3 tal-Protokoll dwar il-pożizzjoni tar-Renju Unit u ta' l-Irlanda, anness mat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, ir-Renju Unit innotifika, permezz ta' l-ittra tas-27 ta' Ottubru 2005, ix-xewqa tiegħu li jieħu sehem fl-adozzjoni u l-applikazzjoni ta' din id-Deċiżjoni. |
(47) |
Skond it-tieni inċiż tal-paragrafu 2 ta' l-Artikolu 67 tat-Trattat, id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2004/927/KE tat-22 ta' Diċembru 2004 li tistabbilixxi li ċerti oqsma koperti mit-Titolu IV tal-Parti Tlieta tat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea ikunu regolati permezz tal-proċedura stabbilita fl-Artikolu 251 ta' dak it-Trattat (17) għamlet il-proċedura msemmija fl-Artikolu 251 tat-Trattat applikabbli fl-oqsma koperti mill-Artikoli 62(1), (2)(a) u (3) u 63(2)(b) u (3)(b) tat-Trattat. |
ADOTTAW DIN ID-DEĊIŻJONI:
KAPITOLU I
SUĠĠETT, OBJETTIVI U AZZJONIJIET
Artikolu 1
Suġġett u kamp ta' applikazzjoni
Din id-Deċiżjoni tistabbilixxi għall-perijodu mill-1 ta' Jannar 2008 sal-31 ta' Diċembru 2013 il-Fond Ewropew għar-Ritorn (minn hawn 'il quddiem imsejjaħ “il-Fond”) bħala parti minn qafas koerenti li jinkludi wkoll id-Deċiżjoni Nru…2007/KE (**), id-Deċiżjoni Nru…/2007/KE (***), u d-Deċiżjoni Nru…/2007/KE (****), sabiex tikkontribwixxi għat-tisħiħ taż-żona ta' libertà, sigurtà u ġustizzja, u l-applikazzjoni tal-prinċipju ta' solidarjetà bejn l-Istati Membri.
Din id-Deċiżjoni tiddefinixxi l-objettivi li għalihom jikkontribwixxi l-Fond, l-implimentazzjoni tiegħu, ir-riżorsi finanzjarji disponibbli u l-kriterji ta' distribuzzjoni għall-allokazzjoni tar-riżorsi finanzjarji disponibbli.
Hija tistabbilixxi r-regoli ta' ġestjoni tal-Fond, inklużi r-regoli finanzjarji kif ukoll il-mekkaniżmi ta' monitoraġġ u kontroll ibbażati fuq it-tqassim tar-responsabbiltajiet bejn il-Kummissjoni u l-Istati Membri.
Artikolu 2
Objettiv ġenerali tal-Fond
1. L-objettiv ġenerali tal-Fond għandu jkun li jappoġġa l-isforzi magħmula mill-Istati Membri biex itejbu l-ġestjoni ta' ritorn fid-dimensjonijiet kollha tagħha permezz ta' l-użu tal-kunċett ta' ġestjoni integrata u bil-provvediment għal azzjonijiet konġunti li jiġu implimentati mill-Istati Membri jew azzjonijiet nazzjonali li jissoktaw l-objettivi Komunitarji taħt il-prinċipju ta' solidarjetà, b'kont meħud tal-leġislazzjoni Komunitarja f'dan il-qasam u f'konformità sħiħa mad-drittijiet fundamentali.
2. Il-Fond għandu jikkontribwixxi għall-finanzjament ta' assistenza teknika fuq l-inizjattiva ta' l-Istati Membri jew tal-Kummissjoni.
Artikolu 3
Objettivi speċifiċi
1. Il-Fond għandu jikkontribwixxi għall-kisba ta' l-objettivi speċifiċi li ġejjin:
a) |
l-introduzzjoni u t-titjib ta' l-organizzazzjoni u l-implimentazzjoni tal-ġestjoni ta' ritorn integrata mill-Istati Membri; |
b) |
it-tisħiħ tal-koperazzjoni bejn l-Istati Membri fil-qafas tal-ġestjoni ta' ritorn integrata u l-implimentazzjoni tagħha; |
ċ) |
il-promozzjoni ta' applikazzjoni effettiva u uniformi ta' standards komuni dwar ir-rirorn skond l-iżvilupp tal-politika f'dan il-qasam. |
2. Il-ġestjoni ta' ritorn integrata għandha tinkludi b'mod partikolari l-iżvilupp u l-implimentazzjoni mill-awtoritajiet kompetenti ta' l-Istat Membru ta' pjanijiet ta' ritorn integrati li:
a) |
huma bbażati fuq valutazzjoni komprensiva tas-sitwazzjoni fl-Istat Membru fir-rigward tal-popolazzjoni mmirata jew kwistjoni speċifika mmirata li tikkonċerna r-ritorn u l-isfidi fir-rigward ta' l-operazzjonijiet previsti (bħalma huma dawk relatati ma' l-akkwist tad-dokumenti ta' l-ivvjaġġar u ostakli prattiċi oħrajn għar-ritorn), b'kont meħud, fejn xieraq, tan-numru ta' każijiet rilevanti. Il-valutazzjoni komprensiva għandha titfassal flimkien ma' l-awtoritajiet u l-imsieħba kollha rilevanti; |
b) |
ikunu mmirati biex jinkiseb sett wiesa' ta' miżuri li jħeġġu skemi ta' ritorn volontarji minn ċittadini ta' pajjiżi terzi, b'mod partikolari għal dawk li ma jissodisfawx jew li m'għadhomx jissodisfaw il-kondizzjonijiet għal dħul u soġġorn fit-territorji tiegħu, u, fejn ikun meħtieġ, biex ikunu implimentati operazzjonijiet ta' ritorn infurzati fir-rigward ta' dawn il-persuni, f'konformità sħiħa mal-prinċipji umanitarji u b'ripsett lejn id-dinjità tagħhom; |
ċ) |
jinkludu ppjanar u/jew skeda ta' żmien u, fejn ikun xieraq, jipprovdu għal mekkaniżmu ta' evalwazzjoni perjodika biex jippermettu għall-aġġustament fil-prattika ta' l-ippjanar u l-valutazzjoni ta' l-impatt tal-pjan; u |
d) |
jinkludu, meta l-Istati Membri jqisu dan rilevanti, miżuri biex tiġi faċilitata l-koperazzjoni bejn korpi amministrattivi, ta' l-infurzar tal-liġi u ġudizzjarji kompetenti, fejn xieraq fuq livelli differenti ta' gvern. |
3. Il-Pjanijiet ta' Ritorn Integrati għandhom jiffukaw partikolarment fuq ir-ritorn effettiv u sostenibbli permezz ta' tali azzjonijiet bħal informazzjoni effiċjenti fl-istadju ta' qabel it-tluq, arranġamenti ta' l-ivvjaġġar, transitu fil-pajjiż ta' ritorn kemm għal ritorn volontarju kif ukoll għal dak infurzat. Kemm jista' jkun, l-inċentivi għal persuni ripatrijati volontarjament, bħalma hija l-assistenza għar-ritorn, jistgħu jkunu pprovduti sabiex ikun promoss ir-ritorn volontarju.
Fejn l-Istati Membri jqisuh xieraq, dawn jistgħu jinkludu d-dispożizzjoni ta' riċeviment u appoġġ ta' integrazzjoni mill-ġdid.
Artikolu 4
Azzjonijiet eliġibbli fl-Istati Membri
1. L-azzjonijiet relatati ma' l-objettiv stabbilit fl-Artikolu 3(1), il-punt (a), u b'mod partikolari dawn li ġejjin, għandhom ikunu eliġibbli għal appoġġ mill-Fond:
a) |
l-istabbiliment jew it-titjib ta' koperazzjoni operattiva effettiva, stabbli u dejjiema ta' l-awtoritajiet ta' l-Istati Membri ma' l-awtoritajiet konsulari u s-servizzi ta' l-immigrazzjoni ta' pajjiżi terzi, bil-ħsieb li jinkisbu d-dokumenti ta' l-ivvjaġġar għar-ritorn ta' ċittadini ta' pajjiżi terzi u biex ikunu żgurati tneħħijiet bla telf ta' żmien u ta' suċċess; |
b) |
il-promozzjoni ta' metodi u mezzi biex tingħata informazzjoni dwar ir-ritorn kemm jista' jkun malajr fi proċeduri ta' ażil u immigrazzjoni u biex ikunu inkoraġġuti individwalment ċittadini ta' pajjiżi terzi biex jagħmlu użu mill-possibbiltà ta' ritorn volontarju; |
ċ) |
is-simplifikazzjoni ta' ritorn volontarju ta' ċittadini ta' pajjiżi terzi, parikolarment permezz ta' programmi ta' ritorn volontarju megħjun, bil-ħsieb li jkunu żgrurati l-effettivita' u s-sostenibbiltà tar-ritorn; |
d) |
l-iżvilupp ta' metodi ta' koperazzjoni bejn livelli differenti ta' awtoritajiet nazzjonali, reġjonali, lokali, urbani u awtoritajiet pubbliċi oħra li jippermettu lil uffiċjali jiksbu malajr informazzjoni dwar esperjenzi ta' ritorn u prattika f'postijiet oħra u, meta possibbli, li jgħaqqdu flimkien ir-riżorsi; |
e) |
is-simplifikazzjoni u l-implimentazzjoni ta' ritorn infurzat ta' ċittadini ta' pajjiżi terzi li ma jissodisfawx jew m'għadhomx jissodisfaw il-kondizzjonijiet għal dħul u soġġorn, bil-ħsieb li tissaħħaħ il-kredibbiltà u l-integrità tal-linji politiċi ta' l-immigrazzjoni u biex jitnaqqas il-perijodu ta' kustodja tal-persuni li jkunu qed jistennew it-tkeċċija sfurzata tagħhom. |
2. L-azzjonijiet relatati ma' l-objettiv stabbilit fl-Artikolu 3(1)(b), u b'mod partikolari dawn li ġejjin, għandhom ikunu eliġibbli mill-Fond:
a) |
il-koperazzjoni biex tinġabar u tingħata lil persuni li x'aktarx ser jiġu ritornati, l-informazzjoni dwar il-pajjiż ta' oriġini, ta' residenza preċedenti jew ta' transitu; |
b) |
il-koperazzjoni biex ikunu żviluppati relazzjonijiet ta' ħidma effettivi, stabbli u dejjiema bejn l-awtoritajiet ta' l-Istati Membri u l-awtoritajiet konsulari u s-servizzi ta' l-immigrazzjoni ta' pajjiżi terzi, biex titħaffef l-għajnuna konsulari biex jinkisbu d-dokumenti ta' l-ivvjaġġar għar-ritorn ta' ċittadini ta' pajjiżi terzi u biex ikunu żgurati tkeċċijiet ta' malajr u b'suċċess; |
ċ) |
it-tfassil ta' pjanijiet konġunti ta' ritorn integrati u l-implimentazzjoni tagħhom, inklużi programmi konġunti ta' ritorn volontarju dwar pajjiżi jew reġjuni speċifiċi ta' oriġini, ta' residenza preċedenti jew it-transitu; |
d) |
studji dwar is-sitwazzjoni preżenti u l-possibbiltajiet li tissaħħaħ il-koperazzjoni amministrattiva fost l-Istati Membri fil-qasam tar-ritorn kif ukoll fir-rwol li l-organizzazzjonijiet internazzjonali u dawk mhux governattivi għandu jkollhom f'dan il-kuntest; |
e) |
l-iskambju ta' informazzjoni u ta' l-aħjar prattiki, appoġġ u pariri li jkollhom x'jaqsmu mar-ritorn ta' gruppi li jkunu vulnerabbli b'mod partikolari; |
f) |
l-organizzazzjoni ta' seminars dwar l-aħjar prattika għal dawk involuti li jkunu jiffokaw fuq pajjiżi terzi u/jew reġjuni speċifiċi; |
g) |
miżuri konġunti li jippermettu li jkunu milqugħa persuni mdaħħla mill-ġdid fil-pajjiżi ta' oriġini, ta' residenza preċedenti jew ta' transitu; |
h) |
l-iżvilupp konġunt ta' azzjonijiet biex ikun żgurat ir-ritorn sostenibbli ta' persuni lejn il-pajjiż ta' l-oriġini jew ta' residenza preċedenti. |
3. Azzjonijiet relatati ma' l-objettiv stabbilit fl-Artikolu 3(1)(ċ), u b'mod partikolari dawn li ġejjin, għandhom ikunu eliġibbli mill-Fond:
a) |
it-tisħiħ tal-kapaċità ta' l-awtoritajiet kompetenti biex jieħdu deċiżjonijiet ta' ritorn ta' kwalità għolja kemm jista' jkun malajr; |
b) |
it-tisħiħ tal-kapaċità ta' l-awtoritajiet amministrattivi kompetenti biex jimplimentaw jew jinfurzaw kemm jista' jkun malajr deċiżjonijiet ta' tneħħija b'rispett sħiħ għad-dinjità tal-bniedem u skond l-standards Ewropej ta' sigurtà rilevanti dwar tali operazzjonijiet; |
ċ) |
it-tisħiħ tal-kapaċità tal-korpi ġudizzjarji biex jevalwaw aktar malajr id-deċiżjonijiet ta' ritorn li jkunu ġew appellati; |
d) |
l-organizzazzjoni ta' seminars u taħriġ konġunt għall-persunal tal-korpi amministrattivi, ta' l-infurzar tal-liġi u dawk ġudizzjarji kompetenti nazzjonali, reġjonali, lokali, u urbani u korpi kompetenti oħra dwar aspetti legali u prattiċi ta' l-operazzjonijiet tar-ritorn; |
e) |
it-tisħiħ tal-kapaċità ta' l-awtoritajiet amministrattivi kompetenti biex jimplimentaw b'mod effettiv arranġamenti komuni dwar ir-rikonoxximent reċiproku u operazzjonijiet konġunti ta' ritorn, inklużi r-rakkomandazzjonijiet, l-istandards operattivi u l-aħjar prattiki definiti mill-Aġenzija fil-qasam tar-ritorn. |
4. L-azzjonijiet previsti fil-paragrafi 1, 2 u 3 għandhom, b'mod partikolari, jippromwovu l-implimentazzjoni tad-dispożizzjonijiet tal-leġislazzjoni Komunitarja rilevanti fil-qasam tas-sistema komuni Ewropea ta' l-immigrazzjoni u r-ritorn.
Artikolu 5
Miżuri eliġibbli fl-Istati Membri
L-azzjonijiet appoġġati jistgħu jinkludu l-miżuri li ġejjin:
1) |
fil-każijiet kollha ta' ritorn, l-informazzjoni lil ċittadini ta' pajjiżi terzi dwar ir-ritorn in ġenerali, il-parir lil individwi dwar il-possibbiltajiet għal ritorn volontarju, spejjeż ta' traduzzjoni, l-akkwist pubbliku ta' dokumenti indispensabbli ta' l-ivvjaġġar, l-ispejjeż tal-verifiki mediċi meħtieġa ta' qabel ir-ritorn, l-ispejjeż ta' l-ivvjaġġar u l-ikel għal dawk li jkunu ripatrijati u għal dawk li jakkumpanjawhom, inkluż il-persunal mediku u l-interpreti, l-akkommodazzjoni għal dawk il-persuni li jakkumpanjaw inklużi l-persunal mediku u l-interpreti, l-ispejjeż tat-trasport fl-Istat Membru u sal-pajjiż tar-ritorn u l-koperazzjoni ma' l-awtoritajiet tal-pajjiż ta' l-oriġini, tar-residenza preċedenti jew ta' transitu; |
2) |
fil-każijiet kollha ta' ritorn, assistenza speċifika għal persuni vulnerabbli bħal minuri, minuri mhux akkumpanjati, persuni diżabbli, persuni anzjani, nisa tqal, ġenituri waħedhom bi tfal minuri, u persuni li kienu soġġetti għal tortura, stupru jew forom serji oħra ta' vjolenza psikoloġika, fiżika jew sesswali; |
3) |
barra minn hekk, fil-każ tar-ritorn sfurzat ta' ċittadini ta' pajjiżi terzi li ma jissodisfawx jew m'għadhomx jissodisfaw il-kondizzjonijiet għal dħul u soġġorn, l-ispejjeż għall-ivjaġġar, ikel u akkommodazzjoni temporanja tal-persuni ripatrijati u ta' dawk li jkunu qed jakkumpanjawhom mill-Istat Membru li qed jipparteċipa fl-Istat Membru li qed jorganizza qabel it-tluq fil-każ ta' operazzjonijiet konġunti ta' ritorn; |
4) |
barra minn hekk, fil-każ tar-ritorn volontarju ta' ċittadini ta' pajjiżi terzi li ma jissodisfawx jew m'għadhomx jissodisfaw il-kondizzjonijiet għal dħul u soġġorn, għajnuna għal dawk ripatrijati fit-tħejjija għar-ritorn, kif ukoll l-ispejjeż meħtieġa ta' qabel ir-ritorn; |
5) |
barra minn hekk, fil-każ ta' ritorn volontarju ta' ċittadini ta' pajjiżi terzi li mhumiex taħt obbligu li jħallu t-territorju ta' l-Istati Membri u f'każijiet oħrajn, fejn jitqies xieraq mill-Istati Membri, kontribut finanzjarju limitat għall-ispejjeż tal-bidu ta' wara r-ritorn, it-trasport ta' l-affarijiet personali tal-persuni ripatrijati, akkommodazzjoni temporanja xierqa għall-ewwel jiem wara l-wasla tagħhom fil-pajjiż tar-ritorn f'ċentru ta' akkoljenza jew, jekk ikun hemm il-ħtieġa, f'lukanda, għajnuna għal taħriġ u impjieg u, fejn ikun xieraq, appoġġ limitat tal-bidu għal attivitajiet ekonomiċi; |
6) |
l-edukazzjoni u t-taħriġ għall-persunal tal-korpi amministrattivi, ta' l-infurzar tal-liġi u ġudizzjarji kompetenti, l-issekondar ta' dawn il-kategoriji ta' persunal minn Stati Membri oħrajn, sabiex tkun żgurata l-applikazzjoni effettiva u uniformi ta' standards komuni dwar ir-ritorn u r-rispett ta' l-obbligi taħt l-istrumenti internazzjonali li jaffettwaw it-trattament ta' persuni ripatrijati, u biex tissaħħaħ il-koperazzjoni, kif ukoll missjonijiet biex ikunu valutati r-riżultati tal-linji politiċi tar-ritrorn f'pajjiżi terzi; |
7) |
fil-każ ta' koperazzjoni operattiva ma' l-awtoritajiet konsulari u mas-servizzi ta' l-immigrazzjoni ta' pajjiżi terzi bil-ħsieb li jinkisbu d-dokumenti ta' l-ivvjaġġar u biex ikunu żgurati proċeduri ta' tneħħija mgħaġġla, l-ispejjeż ta' l-ivvjaġġar u ta' l-akkommodazzjoni fl-Istati Membri għall-persunal ta' l-awtoritajiet u s-servizzi responsabbli għall-identifikazzjoni ta' ċittadini ta' pajjiżi terzi u l-verifika tad-dokumenti ta' l-ivvjaġġar tagħhom; |
8) |
fil-każ ta' miżuri ta' integrazzjoni mill-ġdid għal ċittadini ta' pajjiżi terzi li mhumiex taħt obbligu li jħallu t-territorju ta' Stat Membru, inċentivi ta' flus kontanti u miżuri oħrajn għall-perijodu qasir meħtieġa għat-tnedija tal-progress ta' integrazzjoni mill-ġdid għall-iżvilupp personali tal-persuna ripatrijata bħal taħriġ, għajnuna għall-allokazzjoni u l-impjieg, appoġġ tal-bidu għal attivitajiet ekonomiċi u għajnuna u parir ta' wara r-ritorn; |
9) |
fil-każ ta' miżuri ta' integrazzjoni mill-ġdid għal ċittadini ta' pajjiżi terzi li ma jissodisfawx jew m'għadhomx jissodisfaw il-kondizzjonijiet għal dħul u soġġorn, fejn l-Istati Membri jqisu bħala xieraq, inċentivi ta' flus kontanti u miżuri oħrajn għall-perijodu qasir għat-tnedija tal-progress ta' l-integrazzjoni mill-ġdid għall-iżvilupp personali ta' persuni ripatrijati bħal taħriġ, għajnuna għall-allokazzjoni u l-impjieġ, appoġġ tal-bidu għal attivitajiet ekonomiċi u għajnuna u parir ta' wara r-ritorn, kif ukoll miżuri li bihom l-Istati Membri jkunu jistgħu joffru l-arranġmenti xierqa biex il-persuni ripatrijati jintlaqgħu lura fil-pajjiżi terzi meta dawn jaslu hemm. |
Artikolu 6
Azzjonijiet Komunitarji
1. Fuq l-inizjattiva tal-Kummissjoni, jista' jintuża sa 7 % tar-riżorsi disponibbli tal-Fond biex jiġu ffinanzjati azzjonijiet transnazzjonali jew azzjonijiet ta' interess għall-Komunità kollha (minn hawn 'il quddiem imsejħa “azzjonijiet Komunitarji”) li jikkonċernaw il-politika ta' ritorn u miżuri applikabbli għall-gruppi mmirati msemmijin fl-Artikolu 7.
2. Biex ikunu eliġibbli għal finanzjament, l-azzjonijiet Komunitarji għandhom b'mod partikolari:
a) |
imexxu 'l quddiem il-koperazzjoni Komunitarja fl-implimentazzjoni tal-liġi Komunitarja u prattiki tajbin; |
b) |
jappoġġaw l-istabbiliment ta' networks ta' koperazzjoni transnazzjonali u proġetti pilota bbażati fuq sħubiji transnazzjonali bejn korpi li jkunu jinstabu f'żewġ Stati Membri jew aktar, li jkunu tfasslu biex jistimolaw l-innovazzjoni, jiffaċilitaw l-iskambju ta' esperjenza u prattika tajba u jtejbu l-kwalità tal-politika ta' ritorn; |
ċ) |
jappoġġaw kampanji transnazzjonali li jżidu l-għarfien; |
d) |
jappoġġaw l-istudji, it-tixrid u l-iskambju ta' informazzjoni dwar l-aħjar prattiki u l-aspetti l-oħrajn kollha tal-politika ta' ritorn, inkluż l-użu ta' l-aktar teknoloġija moderna, b'mod partikolari biex titħeġġeġ riċerka aktar komparattiva relatata ma' l-impatt ta' programmi ta' ritorn tal-passat u dawk preżenti; |
e) |
jappoġġaw proġetti pilota u studji li jistħarrġu l-possibbiltà ta' forom ġodda ta' koperazzjoni Komunitarja u tal-liġi Komunitarju f'dan il-qasam; |
f) |
jappoġġaw l-iżvilupp u l-applikazzjoni mill-Istati Membri ta' għodod, metodi u indikaturi ta' statistika komuni biex jiġu mkejla żviluppi ta' politika fil-qasam tar-ritorn, b'mod partikolari bil-ħsieb tad-disseminazzjoni ta' statistika diżaggregata skond ritorn volontarju u sfurzat; |
g) |
jappoġġaw l-iżvilupp u l-aġġornament regolari, f'koperazzjoni ma' l-Aġenzija Ewropea, ta' manwal komuni dwar l-aħjar prattiki fil-qasam tar-ritorn, inkluż dwar akkumpanjament; |
h) |
jipprovdu lill-Istati Membri b'servizzi ta' appoġġ f'każ ta' sitwazzjonijiet ta' emerġenza debitament sostanzjati li jeħtieġu azzjonijiet urġenti. |
3. Il-programm ta' ħidma annwali li jistabbilixxi l-prijoritajiet għal azzjonijiet Komunitarji għandu jiġi adottat skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 52(2).
Artikolu 7
Gruppi ta' mira
1. Għall-finijiet ta' din id-Deċiżjoni l-gruppi ta' mira għandhom jinkludu:
a) |
iċ-ċittadini kollha ta' pajjiżi terzi li għadhom ma rċevewx deċiżjoni negattiva finali għat-talba tagħhom għall-protezzjoni internazzjonali fi Stat Membru u li jistgħu jagħżlu li jagħmlu użu mir-ritorn volontarju, sakemm m'akkwistawx ċittadinanza ġdida u ma ħallewx it-territorju ta' dak l-Istat Membru; |
b) |
iċ-ċittadini kollha ta' pajjiżi terzi li jgawdu minn forma ta' protezzjoni internazzjonali skond it-tifsira tad-Direttiva 2004/83/KE jew protezzjoni temporanja skond it-tifsira tad-Direttiva 2001/55/KE fi Stat Membru u li jagħżlu li jagħmlu użu mir-ritorn volontarju, sakemm m'akkwistawx ċittadinanza ġdida u ma ħallewx it-territorju ta' dak l-Istat Membru; |
ċ) |
iċ-ċittadini kollha ta' pajjiżi terzi li ma jissodisfawx jew m'għadhomx jissodisfaw il-kondizzjonijiet għal dħul u/jew soġġorn fi Stat Membru u li, skond l-obbligu li jħallu t-territorju ta' dak l-Istat Membru, jagħmlu użu mir-ritorn volontarju; |
d) |
iċ-ċittadini l-oħrajn kollha ta' pajjiżi terzi li ma jissodisfawx jew m'għadhomx jissodisfaw il-kondizzjonijiet għal dħul u/jew soġġorn fi Stat Membru. |
2. Ċittadin ta' pajjiżi terzi tfisser kwalunkwe persuna li ma tkunx ċittadin ta' l-Unjoni fit-tifsira ta' l-Artikolu 17(1) tat-Trattat.
KAPITOLU II
PRINĊIPJI TA' ASSISTENZA
Artikolu 8
Komplementarjetà, konsistenza u konformità
1. Il-Fond għandu jipprovdi assistenza li tikkomplementa azzjonijiet nazzjonali, reġjonali u lokali, filwaqt li jintegra fihom il-prijoritajiet tal-Komunità.
2. Il-Kummissjoni u l-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-assistenza mill-Fond u mill-Istati Membri tkun konsistenti ma' l-attivitajiet, il-linji politiċi u l-prijoritajiet tal-Komunità. Din il-konsistenza għandha tintwera b'mod partikolari fil-programm pluriennali msemmi fl-Artikolu 19.
3. L-operazzjonijiet iffinanzjati mill-Fond għandhom jikkonformaw mad-dispożizzjonijiet tat-Trattat u ta' l-atti adottati taħthom.
Artikolu 9
Programmazzjoni
1. L-objettivi tal-Fond għandhom jiġu segwiti fil-qafas ta' perijodu tal-programmazzjoni pluriennali mill-2008 sa l-2013), soġġett għal reviżjoni ta' nofs it-terminu skond l-Artikolu 22. Is-sistema ta' programmazzjoni pluriennali għandha tinkludi l-prijoritajiet u l-proċess tal-ġestjoni, it-teħid ta' deċiżjonijiet, il-verifika u ċ-ċertifikazzjoni.
2. Il-programmi pluriennali approvati mill-Kummissjoni għandhom jiġu implimentati permezz ta' programmi annwali.
Artikolu 10
Intervent sussidjarju u proporzjonali
1. L-implimentazzjoni tal-programmi pluriennali u annwali msemmijin fl-Artikoli 19 u 21 għandha tkun ir-responsabbiltà ta' l-Istati Membri fil-livell territorjali xieraq, skond is-sistema istituzzjonali speċifika għal kull Stat Membru. Din ir-responsabbiltà għandha tiġi eżerċitata skond din id-Deċiżjoni.
2. F'relazzjoni mad-dispożizzjonijiet ta' verifika, il-mezzi użati mill-Kummissjoni u mill-Istati Membri għandhom ivarjaw skond id-daqs tal-kontribut Komunitarju. L-istess prinċipju għandu japplika għad-dispożizzjonijiet dwar l-evalwazzjoni u għar-rapporti dwar programmi pluriennali u annwali.
Artikolu 11
Metodi ta' implimentazzjoni
1. Il-baġit Komunitarju allokat għall-Fond għandu jiġi implimentat skond l-Artikolu 53 (1), punt (b) tar-Regolament Finanzjarju, bl-eċċezzjoni ta' l-azzjonijiet Komunitarji msemmijin fl-Artikolu 6 u l-assistenza teknika msemmija fl-Artikolu 16 ta' din id-Deċiżjoni.
2. Il-Kummissjoni teżerċita r-responsabbiltà tagħha biex timplimenta l-baġit ġenerali ta' l-Unjoni Ewropea billi:
a) |
tikkontrolla l-eżistenza u l-funzjonament xieraq tas-sistemi ta' ġestjoni u kontroll fl-Istati Membri skond il-proċeduri deskritti fl-Artikolu 32; |
b) |
iżżomm jew tissospendi l-ħlasijiet kollha jew partijiet minnhom skond il-proċedura deskritta fl-Artikoli 41 u 42 jekk is-sistemi nazzjonali ta' ġestjoni u kontroll jonqsu, u billi tapplika kwalunkwe korrezzjoni finanzjarja oħra meħtieġa, skond il-proċeduri deskritti fl-Artikoli 45 u 46. |
Artikolu 12
Sħubija
1. Kull Stat Membru għandu jorganizza, skond ir-regoli u l-prattika nazzjonali attwali, sħubija ma' l-awtoritajiet u l-korpi li huma involuti fl-implimentazzjoni tal-programm pluriennali jew li fl-opinjoni ta' l-Istat Membru kkonċernat jistgħu jipprovdu kontribut utli għall-iżvilupp tiegħu.
Tali awtoritajiet u korpi jistgħu jinkludu l-awtoritajiet reġjonali, lokali, urbani u awtoritajiet pubbliċi oħrajn, organizzazzjonijiet internazzjonali, b'mod partikolari l-UNHCR, u korpi li jirrappreżentaw is-soċjetà ċivili bħal organizzazzjonijiet mhux governattivi jew imsieħba soċjali.
2. Tali sħubija għandha titwettaq f'konformità sħiħa mal-ġurisdizzjoni istituzzjonali, legali u finanzjarja rispettiva ta' kull kategorija ta' msieħba.
KAPITOLU III
QAFAS FINANZJARJU
Artikolu 13
Riżorsi globali
1. Il-pakkett finanzjarju għall-implimentazzjoni ta' din id-Deċiżjoni mill-1 ta' Jannar 2008 sal-31 ta' Diċembru 2013 għandu jkun ta' EUR 676 miljun.
2. L-approprjazzjonijiet annwali għall-Fond għandhom jiġu awtorizzati mill-awtorità tal-baġit fil-limiti tal-Qafas Finanzjarju.
3. Il-Kummissjoni għandha tagħmel tqassim annwali indikattiv għal kull Stat Membru skond il-kriterji stabbiliti fl-Artikolu 14.
Artikolu 14
Distribuzzjoni annwali ta' riżorsi għal azzjonijiet eliġibbli fl-Istati Membri
1. Kull Stat Membru għandu jirċievi ammont fiss ta' EUR 300 000 mill-allokazzjoni annwali tal-Fond.
Dan l-ammont għandu jiġi mgħolli għal EUR 500 000 fis-sena għall-perijodu mill-2008 sa l-2013 għal dawk l-Istati Membri li ssieħbu ma' l-Unjoni Ewropea fl-1 ta' Mejju 2004.
Dan l-ammont għandu jiżdied għal EUR 500 000 fis-sena għal dawk l-Istati Membri li ssieħbu ma' l-Unjoni Ewropea matul il-perijodu mill-2007 sa l-2013għall-bqija tal-perijodu mill-2008 sa l-2013mis-sena ta' wara l-adeżjoni tagħhom.
2. Il-bqija tar-riżorsi annwali disponibbli għandhom jiġu mqassmin bejn l-Istati Membri kif ġej:
a) |
50 % fi proporzjon għan-numru totali ta' ċittadini ta' pajjiżi terzi li ma jissodisfawx jew m'għadhomx jissodisfaw il-kondizzjonijiet għal dħul u soġġorn fit-territorju ta' l-Istat Membru u li huma soġġetti għal deċiżjoni ta' ritorn taħt il-liġi nazzjonali u/jew dik Komunitarja, jiġifieri deċiżjoni jew att amministrattiv jew ġudizzjarju, li jkun jiddikjara l-illegalità tas-soġġorn u jimponi obbligu ta' ritorn, matul it-tliet snin ta' qabel; |
b) |
50 % fi proporzjon għan-numru ta' ċittadini ta' pajjiżi terzi li jkunu ħallew fil-fatt it-territorju ta' l-Istat Membru wara li tkun inħarġet lilhom ordni amministrattiva jew ġudizzjarja biex dawn jitilqu, kemm jekk din tkun volontarja kif ukoll sfurzata, matul it-tliet snin ta' qabel. |
3. Iċ-ċittadini ta' pajjiżi terzi msemmijin fil-paragrafu 2 m'għandhomx jinkludu:
a) |
ċittadini ta' pajjiżi terzi li, preżenti f'żona ta' transitu ta' Stat Membru, jkunu ġew miċħuda d-dħul; |
b) |
ċittadini ta' pajjiżi terzi li jridu jiġu mibgħuta lura minn Stat Membru lejn Stat Membru ieħor, b'mod partikolari skond ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 343/2003 tat-18 ta' Frar 2003 li jistabbilixxi l-kriterji u l-mekkaniżmi biex ikun determinat l-Istat Membru responsabbli biex jeżamina applikazzjoni ta' ażil li tkun ġiet ippreżentata f'wieħed mill-Istati Membri minn ċittadin ta' pajjiżi terzi (18). |
4. Iċ-ċifri ta' referenza għandhom ikunu l-aħħar statistika provduta mill-Kummissjoni (Eurostat) abbażi ta' data pprovduta mill-Istati Membri skond il-liġi tal-Komunita'.
Meta l-Istati Membri ma jkunux taw l-istatistiċi konċernati lill-Kummissjoni (Eurostat), huma għandhom jipprovdu data proviżorja malajr kemm jista' jkun.
Qabel taċċetta din id-data bħala ċifri ta' referenza, il-Kummissjoni (Eurostat) għandha tevalwa l-kwalità, il-komparabbiltà u l-kompletezza ta' l-informazzjoni ta' l-istatistika skond il-proċeduri operattivi normali. Fuq talba tal-Kummissjoni (Eurostat), l-Istati Membri għandhom jagħtuha l-informazzjoni meħtieġa biex tagħmel dan.
Artikolu 15
Struttura ta' finanzjament
1. Il-kontribuzzjonijiet finanzjarji taħt il-Fond għandu jieħu l-forma ta' għotjiet.
2. L-azzjonijiet appoġġati mill-Fond għandhom jiġu kofinanzjati minn sorsi pubbliċi jew privati, għandhom ikunu ta' natura mingħajr skopijiet ta qligħ u m'għandhomx ikunu eliġibbli għal finanzjament minn sorsi oħrajn li jkunu koperti mill-baġit ġenerali ta' l-Unjoni Ewropea.
3. L-approprjazzjonijiet tal-Fond għandhom ikunu komplementari għall-infiq pubbliku jew l-ekwivalenti tiegħu allokat mill-Istati Membri għall-miżuri koperti minn din id-Deċiżjoni.
4. Il-kontribut Komunitarju għall-proġetti appoġġati, fir-rigward ta' azzjonijiet implimentati fl-Istati Membri taħt l-Artikolu 3 m'għandux jeċċedi 50 % ta' l-ispiża totali ta' azzjoni speċifika.
Dan jista' jiżdied sa 75 % għal proġetti li jindirizzaw prijoritajiet speċifiċi li jkunu ġew identifikati fil-linji gwida strateġiċi kif definit fl-Artikolu 18.
Il-kontribut Komunitarju għandu jiżdied għal 75 % fl-Istati Membri koperti bil-Fond tal-Koeżjoni.
5. Fil-qafas ta' l-implimentazzjoni tal-programmazzjoni nazzjonali kif stabbilit fil-Kapitolu IV, l-Istati Membri għandhom jagħżlu proġetti għall-finanzjament abbażi tal-kriterji minimi li ġejjin:
a) |
is-sitwazzjoni u l-ħtiġiet fl-Istat Membru kkonċernat; |
b) |
il-vijabilta' ekonomika tan-nefqa, inter alia bil-ħsieb tan-numru ta' persuni konċernati fil-proġett; |
ċ) |
l-esperjenza, il-kompetenza, l-affidabbiltà u l-kontribut finanzjarju ta' l-organizzazzjoni li tkun qed tapplika għall-finanzjament u ta' kwalunkwe organizzazzjoni msieħba; |
d) |
il-punt sa liema l-proġetti jikkomplementaw azzjoni oħra ffinanzjata mill-baġit ġenerali ta' l-Unjoni Ewropea jew bħala parti minn programmi nazzjonali. |
6. Bħala regola ġenerali, għajnuna finanzjarja Komunitarja għal azzjonijiet appoġġati mill-Fond għandha tingħata għal perijodu ta' mhux iżjed minn tliet snin, soġġett għal rapporti ta' progress perijodiċi.
Artikolu 16
Assistenza teknika fuq l-inizjattiva tal-Kummissjoni
1. Fuq l-inizjattiva tal-Kummissjoni u/jew f'isimha, soġġett għal limitu massimu ta' EUR 500 000 ta' l-allokazzjoni annwali tal-Fond, il-Fond jista' jiffinanzja l-miżuri ta' tħejjija, monitoraġġ, il-miżuri ta' appoġġ amministrattiv u tekniku, kif ukoll miżuri ta' evalwazzjoni, verifika u spezzjoni meħtieġa għall-implimentazzjoni ta' din id-Deċiżjoni.
2. Dawk il-miżuri għandhom jinkludu:
a) |
studji, evalwazzjonijiet, rapporti ta' esperti u statistika, inklużi dawk ta' natura ġenerali dwar it-tħaddim tal-Fond; |
b) |
miżuri ta' informazzjoni għall-Istati Membri, il-benefiċjarji finali u l-pubbliku ġenerali, inklużi kampanji ta' sensibilizzazzjoni u database komuni dwar il-proġetti ffinanzjati taħt il-Fond; |
ċ) |
l-installazzjoni, it-tħaddim u l-interkonnessjoni ta' sistemi kompjuterizzati għall-ġestjoni, il-monitoraġġ, l-ispezzjoni u l-evalwazzjoni; |
d) |
it-tfassil ta' qafas komuni għall-evalwazzjoni u l-monitoraġġ kif ukoll sistemi ta' indikaturi, li jqiesu, fejn xieraq, indikaturi nazzjonali; |
e) |
titjib fil-metodi ta' evalwazzjoni u l-iskambju ta' informazzjoni dwar prattika f'dan il-qasam; |
f) |
miżuri ta' informazzjoni u taħriġ għall-awtoritajiet magħżulin mill-Istati Membri skond l-Artikolu 25, komplementari ma' l-isforzi ta' l-Istati Membri biex jipprovdu gwida lill-awtoritajiet tagħhom skond l-Artikolu 31(2). |
Artikolu 17
Assistenza teknika fuq l-inizjattiva ta' l-Istati Membri
1. Fuq l-inizjattiva ta' Stat Membru, għal kull programm annwali, il-Fond jista' jiffinanzja miżuri ta' tħejjija, ġestjoni, monitoraġġ, evalwazzjoni, informazzjoni u kontroll, kif ukoll miżuri għat-tisħiħ tal-kapaċità amministrattiva għall-implimentazzjoni tal-Fond.
2. L-ammont imwarrab għal assistenza teknika taħt kull programm annwali ma jistax jeċċedi:
a) |
għall-perjodu mill-2008 sa l-2010, 7 % ta' l-ammont annwali totali tal-kofinanzjament allokat għal dak l-Istat Membru magħdud ma' EUR 30 000; u |
b) |
għall-perjodu mill-2011 sa l-2013, 4 % ta' l-ammont annwali totali tal-finanzjament konġunt allokat għal dak l-Istat Membru magħdud ma' EUR 30 000. |
KAPITOLU IV
PROGRAMMAZZJONI
Artikolu 18
Adozzjoni ta' linji gwida strateġiċi
1. Il-Kummissjoni għandha tadotta linji gwida strateġiċi li jistabbilixxu qafas għall-intervent tal-Fond, waqt li jitqies il-progress fl-iżvilupp u l-implimentazzjoni tal-leġislazzjoni Komunitarja fil-qasam tar-ritorn u miżuri meħuda mill-Komunità fil-qasam ta' l-immigrazzjoni illegali, kif ukoll id-distribuzzjoni indikattiva tar-riżorsi finanzjarji tal-Fond għall-perijodu tal-programm pluriennali;
2. Għall-objettivi tal-Fond msemmija fl-Artikolu 3, paragrafu 1, punt (a) u (b), dawk il-linji gwida għandhom jiffokaw b'mod partikolari fuq il-prijoritajiet tal-Komunità bil-ħsieb li tippromwovi:
a) |
ir-ritorn ta' ċittadini ta' pajjiżi terzi li m'humiex fil-pussess ta' passaporti jew dokumenti oħrajn ta' l-identità; |
b) |
ir-ritorn ta' ċittadini ta' pajjiżi terzi li ma jkunux koperti taħt ftehim Komunitarji dwar l-ammissjoni mill-ġdid jew taħt ftehim bilaterali nazzjonali dwar l-ammissjoni mill-ġdid, bil-ħsieb li jissaħħaħ l-obbligu ta' Stat taħt il-liġi internazzjonali biex jiġu ammessi mill-ġdid iċ-ċittadini tagħhom stess; |
ċ) |
ir-ritorn lejn pajjiż partikolari ta' ċittadini ta' pajjiżi terzi u ta' persuni mingħajr ċittadinanza li jkunu ġew minn jew kienu għexu f'dan il-pajjiż mhux bħala ċittadini ta' dak il-pajjiż; |
d) |
ir-ritorn ta' persuni li m'għandhom ebda obbligu li jħallu t-territorju ta' l-Istati Membri, bħal applikanti għal ażil li għadhom ma rċevewx deċiżjoni negattiva u persuni li jgawdu minn forma ta' protezzjoni internazzjonali fis-sens tad-Direttiva 2004/83/KE jew protezzjoni temporanja fis-sens tad-Direttiva 2001/55/KE; |
e) |
ir-ritorn ta' gruppi partikolarment vulnerabbli. |
Għall-objettiv tal-Fond imsemmi fl-Artikolu 3, il-paragrafu 1, il-punt (ċ), dawk il-linji gwida għandhom jagħtu attenzjoni partikolari lill-prijoritajiet tal-Komunità biex jippromwovu il-konoxxenza dwar l-istandards komuni madwar l-Unjoni Ewropea u l-integrazzjoni ta' dawn l-istandards fil-proċessi tat-tmexxija ta' kuljum tar-ritorn fl-awtoritajiet amministrattivi ta' l-Istati Membri.
3. Il-Kummissjoni għandha tadotta l-linji gwida strateġiċi li għandhom x'jaqsmu mal-perijodu ta' programmazzjoni pluriennali sa l-31 ta' Lulju 2007.
4. Il-linji gwida strateġiċi għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju msemmija fl-Artikolu 52(3). Il-linji gwida strateġiċi, ladarba jiġu adottati, għandhom jiġu annessi ma' din id-Deċiżjoni.
Artikolu 19
Tħejjija u approvazzjoni tal-programmi pluriennali nazzjonali
1. Kull Stat Membru għandu jipproponi, abbażi tal-linji gwida strateġiċi msemmijin fl-Artikolu 18, abbozz ta' programm pluriennali li għandu jikkonsisti mill-elementi li ġejjin:
a) |
deskrizzjoni tas-sitwazzjoni attwali fl-Istat Membru rigward il-prinċipju ta' ġestjoni ta' ritorn integrat, il-koperazzjoni ma' l-awtoritajiet konsulari u s-servizzi ta' l-immigrazzjoni ta' pajjiżi terzi, il-miżuri u l-politika dwar ir-ritorn volontarju u dak infurzat, b'data disaggregata, safejn din tkun disponibbli, bejn ritorn volontarju u dak sfurzat, l-approċċ għall-miżuri ta' integrazzjoni mill-ġdid u s-sostenibbilità tar-ritorn, il-bini tal-kapaċità ta' l-awtoritajiet amministrattivi u ġudizzjarji kompetenti, u l-koperazzjoni ma' Stati Membri oħrajn fir-rigward ta' dawn ta' hawn fuq; |
b) |
analiżi tal-ħtiġiet fl-Istati Membri in kwistjoni f'termini tal-koperazzjoni ma' l-awtoritajiet konsulari u s-servizzi ta' immigrazzjoni ta' pajjiżi terzi, il-miżuri u l-politika dwar ir-ritorn volontarju u r-ritorn infurzat, l-approċċ għall-miżuri ta' integrazzjoni mill-ġdid u s-sostenibbiltà tar-ritorn, il-bini tal-kapaċità ta' l-awtoritajiet amministrattivi u ġudizzjarji kompetenti u l-koperazzjoni ma' Stati Membri oħra fir-rigward ta' dawn ta' hawn fuq, kif ukoll indikazzjoni dwar l-objettivi operattivi mfassla biex jiġu sodisfatti dawk il-ħtiġijiet matul il-perijodu kopert bil-programm pluriennali; |
ċ) |
il-preżentazzjoni ta' strateġija adegwata biex dawk l-objettivi jkunu jistgħu jintlaħqu u l-prijoritajiet marbuta mat-twettiq tagħhom, flimkien ma' deskrizzjoni ta' l-azzjonijiet previsti biex dawk il-prijoritajiet jiġu implimentati; |
d) |
indikazzjoni dwar jekk dik l-istrateġija hijiex kompatibbli ma' strumenti reġjonali, nazzjonali u Komunitarji oħrajn; |
e) |
informazzjoni dwar il-prijoritajiet u l-miri speċifiċi tagħhom. Dawk il-miri għandhom jiġu kkwantifikati bl-użu ta' numru limitat ta' indikaturi biex jittieħed kont tal-prinċipju ta' proporzjonalità. L-indikaturi għandhom jippermettu li jitkejjel il-progress f'relazzjoni mas-sitwazzjoni tal-bidu u l-effettività tal-miri li jimplimentaw il-prijoritajiet; |
f) |
deskrizzjoni ta' l-approċċ magħżul għall-implimentazzjoni tal-prinċipju ta' sħubija stabbilit fl-Artikolu 12; |
g) |
abbozz ta' pjan ta' finanzjament li jistabbilixxi, għal kull prijorità u kull programm annwali, il-kontribut finanzjarju propost tal-Fond u l-ammont globali tal-finanzjament konġunt pubbliku jew privat; |
h) |
id-dispożizzjonijiet stabbiliti biex jiġi żgurat li l-programm pluriennali jsir pubbliku. |
2. L-Istati Membri għandhom jippreżentaw l-abbozz tal-programm pluriennali tagħhom lill-Kummissjoni sa mhux aktar tard minn erba' xhur wara li l-Kummissjoni tkun ipprovdiet il-linji gwida strateġiċi.
3. Sabiex tapprova l-abbozz tal-programm pluriennali, il-Kummissjoni għandha teżamina:
a) |
il-konsistenza ta' abbozz tal-programm pluriennali ma' l-objettivi tal-Fond u l-linji gwida strateġiċi msemmija fl-Artikolu 18; |
b) |
ir-rilevanza ta' l-azzjonijiet previsti fl-abbozz tal-programme pruiennali fid-dawl ta' l-istrateġija proposta; |
ċ) |
il-konformità ta' l-arranġamenti ta' ġestjoni u kontroll stabbiliti mill-Istat Membru għall-implimentazzjoni ta' l-interventi tal-Fond mad-dispożizzjonijiet stabbiliti f'din id-Deċiżjoni; |
d) |
il-konformità ta' l-abbozz tal-programm pluriennali mal-liġi Komunitarja u b'mod partikolari mal-liġi Komunitarja li timmira li tiżgura l-moviment liberu ta' persuni flimkien mal-miżuri ta' appoġġ li huma relatati direttament fir-rigward tal-kontrolli tal-fruntieri esterni, l-azil u l-immigrazzjoni. |
4. Fejn il-Kummissjoni tqis li abbozz ta' programm pluriennali ma jkunx konsistenti mal-linji gwida strateġiċi u/jew ma jkunx konformi mad-dispożizzjonijiet ta' din id-Deċiżjoni li tistabbilixxi s-sistemi ta' ġestjoni u kontroll jew skond il-liġi Komunitarja, hija għandha titlob lill-Istat Membru kkonċernat biex jipprovdi l-informazzjoni addizzjonali kollha meħtieġa u, fejn xieraq, jirrevedi l-abbozz tal-programm pluriennali propost kif meħtieġ.
5. Il-Kummissjoni għandha tapprova kull programm pluriennali fi żmien tliet xhur mis-sottomissjoni formali tiegħu, skond il-proċedura ta' ġestjoni msemmija fl-Artikolu 52(2).
Artikolu 20
Reviżjoni ta' programmi pluriennali
1. Fuq l-inizjattiva ta' l-Istat Membru kkonċernat jew il-Kummissjoni, il-programm pluriennali għandu jiġi eżaminat mill-ġdid u, jekk ikun meħtieġ, rivedut għall-bqija tal-perijodu tal-programmazzjoni sabiex jikkunsidra aktar jew b'mod differenti l-prijoritajiet Komunitarji. Il-programmi pluriennali jistgħu jiġu eżaminati mill-ġdid fid-dawl ta' l-evalwazzjonijiet u/jew wara diffikultajiet fl-implimentazzjoni.
2. Il-Kummissjoni għandha tadotta deċiżjoni li tapprova r-reviżjoni tal-programm pluriennali malajr kemm jista' jkun wara s-sottomissjoni formali ta' talba għal dan mill-Istat Membru kkonċernat. Ir-reviżjoni tal-programm pluriennali għandha ssir skond il-proċedura' msemmija fl-Artikolu 52(2).
Artikolu 21
Programmi annwali
1. Il-programm pluriennali approvat mill-Kummissjoni għandu jiġi implimentat permezz ta' programmi ta' ħidma annwali.
2. Il-Kummissjoni għandha tipprovdi lill-Istati Membri, sa l-1 ta' Lulju ta' kull sena, stima ta' l-ammonti li għandhom jiġu allokati lilhom għas-sena ta' wara mit-total ta' approprijazzjonijiet allokati taħt il-proċedura baġitarja annwali, ikkalkolati kif previst fl-Artikolu 14.
3. L-Istati Membri għandhom jissottomettu lill-Kummissjoni, sa l-1 ta' Novembru ta' kull sena, abbozz ta' programm annwali għas-sena ta' wara, stabbilit skond il-programm pluriennali, u li jikkonsisti mill-elementi li ġejjin:
a) |
ir-regoli ġenerali għall-għażla tal-proġetti li għandhom jiġu ffinanzjati taħt il-programm annwali; |
b) |
deskrizzjoni ta' l-azzjonijiet li għandhom jiġu appoġġati taħt il-programm annwali; |
ċ) |
it-tqassim finanzjarju propost tal-kontribut tal-Fond bejn id-diversi azzjonijiet tal-programm u indikazzjoni ta' l-ammont mitlub biex ikopri l-assistenza teknika taħt l-Artikolu 17 għall-fini ta' l-implimentazzjoni tal-programm annwali. |
4. B'deroga mill-paragrafu 3, l-Istati Membri għandhom jissottomettu l-abbozzi tal-programmi annwali għall-2008 lill-Kummissjoni sa l-1 ta' Marzu 2008.
5. Meta teżamina l-abbozz tal-programm annwali ta' Stat Membru, il-Kummissjoni għandha tqis l-ammont finali ta' l-approprjazzjonijiet allokati għall-Fond taħt il-proċedura baġitarja.
Il-Kummissjoni għandha tinforma lill-Istat Membru kkonċernat, fi żmien xahar mill-preżentazzjoni formali ta' l-abbozz tal-programm annwali, dwar jekk jistax jiġi tapprovat. Jekk l-abbozz tal-programm annwali ma jkunx konsistenti mal-programm pluriennali, il-Kummissjoni għandha titlob lil dak l-Istat Membru biex jipprovdi l-informazzjoni kollha meħtieġa u, fejn xieraq, biex jirrevedi l-abozz tal-programm annwali kif meħtieġ.
Il-Kummissjoni għandha tadotta d-deċiżjoni tal-finanzjament, li tapprova l-programm annwali, sa l-1 ta' Marzu tas-sena kkonċernata. Id-deċiżjoni għandha tindika l-ammont allokat lill-Istat Membru kkonċernat u l-perijodu li għalih l-infiq huwa eliġibbli.
6. Biex jitqiesu s-sitwazzjonijiet ta' emerġenza debitament issostanzjati li ma jkunux previsti fiż-żmien ta' l-approvazzjoni tal-programm annwali u li jkunu jeħtieġu azzjoni urġenti, Stat Membru jista' jirrevedi sa 10 % tat-tqassim finanzjarju tal-kontribut mill-Fond bejn id-diversi azzjonijiet elenkati fil-programm annwali jew jalloka sa 10 % tat-tqassim lil azzjonijiet oħrajn skond din id-Deċiżjoni. L-Istat Membru kkonċernat għandu jiġi infurmat mill-Kummissjoni dwar il-programm annwali rivedut.
Artikolu 22
Reviżjoni ta' nofs it-terminu tal-programm pluriennali
1. Il-Kummissjoni għandha tirrevedi l-linji gwida strateġiċi u fejn meħtieġ, tadotta linji gwida strateġiċi riveduti għall-perijodu mill-2011 sa l-2013, sa l-31 ta' Marzu 2010.
2. Jekk jiġu adottati tali linji gwida strateġiċi riveduti, kull Stat Membru għandu jeżamina l-programm pluriennali tiegħu mill-ġdid u fejn xieraq, jirrevedih.
3. Ir-regoli stabbiliti fl-Artikolu 19 dwar it-tħejjija u l-approvazzjoni tal-programmi pluriennali nazzjonali għandhom japplikaw mutatis mutandis għat-tħejjija u l-approvazzjoni ta' dawn il-programmi pluriennali riveduti.
4. Il-linji gwida strateġiċi riveduti għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju msemmija fl-Artikolu 52(3).
KAPITOLU V
SISTEMI TA' ĠESTJONI U KONTROLL
Artikolu 23
Implimentazzjoni
Il-Kummissjoni għandha tkun responsabbli għall-implimentazzjoni ta' din id-Deċiżjoni u għandha tadotta tali regoli ta' implimentazzjoni li jistgħu jkunu meħtieġa.
Artikolu 24
Prinċipji ġenerali fis-sistemi ta' ġestjoni u kontroll
Is-sistemi ta' ġestjoni u kontroll tal-programmi pluriennali stabbiliti mill-Istati Membri għandhom jipprovdu:
a) |
għad-definizzjoni tal-funzjonijiet tal-korpi konċernati fil-ġestjoni u l-kontroll u l-allokazzjoni tal-funzjonijiet fi ħdan kull korp; |
b) |
għar-rispett tal-prinċipju ta' separazzjoni tal-funzjonijiet bejn u fi ħdan tali korpi; |
ċ) |
għal riżorsi adegwati għal kull korp biex iwettaq il-funzjonijiet li jkunu ġew allokati lilu matul il-perijodu kollu ta' l-implimentazzjoni ta' l-azzjonijiet kofinanzjati mill-Fond; |
d) |
għal proċeduri biex tiġi żgurata l-korrettezza u r-regolarità ta' l-infiq iddikjarat taħt il-programmi annwali; |
e) |
għal sistemi affidabbli ta' kontabilità, monitoraġġ u rappurtar finanzjarju f'forma kompjuterizzata; |
f) |
għal sistema ta' rappurtar u monitoraġġ fejn il-korp responsabbli jafda t-twettiq tal-kompiti lil korp ieħor; |
g) |
għal manwali tal-proċeduri fir-rigward tal-funzjonijiet li għandhom jitwettqu; |
h) |
għal arranġamenti għall-verifika tat-tħaddim tas-sistema; |
i) |
għal sistemi u proċeduri biex jiġi żgurat rekord ta' verifika adegwat; |
j) |
għal proċeduri ta' rappurtar u monitoraġġ għal irregolaritajiet u għall-irkupru ta' ammonti mħallsin indebitament. |
Artikolu 25
Ħatra ta' l-awtoritajiet
1. Għall-implimentazzjoni tal-programm pluriennali u l-programmi annwali tiegħu l-Istat Membru għandu jaħtar dawn li ġejjin:
a) |
awtorità responsabbli: korp funzjonali ta' l-Istat Membru, awtorità pubblika nazzjonali jew korp maħtur mill-Istat Membru jew korp regolat mil-liġi privata ta' l-Istat Membru u li għandu missjoni ta' servizz pubbliku, li se jkun responsabbli għall-ġestjoni tal-programm pluriennali u l-programmi annwali appoġġati mill-Fond u li għandu jittratta l-komunikazzjonijiet kollha mal-Kummissjoni; |
b) |
awtorità ta' ċertifikazzjoni: korp jew awtorità pubblika nazzjonali, jew individwu li jaġixxi bħala tali korp jew awtorità, maħtur mill-Istat Membru biex jiċċertifika d-dikjarazzjonijiet ta' l-infiq qabel ma jintbagħtu lill-Kummissjoni; |
ċ) |
awtorità ta' verifika: awtorità jew korp pubbliku nazzjonali, sakemm jitħaddem b'mod indipendenti mill-awtorità responsabbli u mill-awtorità ta' ċertifikazzjoni, magħżul mill-Istat Membru u responsabbli għall-verifika tat-tħaddim effettiv tas-sistema ta' ġestjoni u kontroll; |
d) |
fejn xieraq, awtorità delegata. |
2. L-Istat Membru għandu jistabbilixxi regoli li jirregolaw ir-relazzjonijiet tiegħu ma' l-awtoritajiet imsemmijin fil-paragrafu 1 u r-relazzjonijiet tagħhom mal-Kummissjoni.
3. Soġġett għall-Artikolu 24 punt (b), uħud mill-awtoritajiet imsemmijin fil-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu jew kollha kemm huma jistgħu jkunu fi ħdan l-istess korp.
4. Ir-regoli għall-implimentazzjoni ta' l-Artikoli 26 sa 30 għandhom jiġu adottati mill-Kummissjoni skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 52(2).
Artikolu 26
Awtorità responsabbli
1. L-awtorità responsabbli għandha tissodisfa l-kondizzjonijiet minimi li ġejjin. Hija għandha:
a) |
jkollha personalità ġuridika, ħlief fejn ikun korp funzjonali ta' l-Istat Membru; |
b) |
jkollha l-infrastruttura meħtieġa biex tikkomunika b'mod faċli ma' sensiela wiesgħa ta' utenti u ma' korpi responsabbli fl-Istati Membri l-oħrajn u mal-Kummissjoni; |
ċ) |
taħdem f'kuntest amministrattiv li jkun jippermettilha li twettaq il-kompiti tagħha b'mod korrett u li jkun evitat kwalunkwe kunflitt ta' interess; |
d) |
tkun f'pożizzjoni li tapplika r-regoli ta' ġestjoni tal-fond Komunitarju; |
e) |
jkollha kapaċitajiet finanzjarji u ta' ġestjoni li jkunu proporzjonati għall-volum tal-fondi Komunitarji li hija jkollha tamministra; |
f) |
jkollha għad-dispożizzjoni tagħha persunal bi kwalifiki professjonali xierqa għal xogħol amministrattiv f'ambjent internazzjonali. |
2. L-Istat Membru għandu jipprovdi lill-awtorità responsabbli bil-finanzjament adegwat biex hija tkun tista' tkompli twettaq il-kompiti tagħha sew matul il-perijodu kollu mill-2008 sa l-2013.
3. Il-Kummissjoni tista tassisti lill-Istati Membri fit-taħriġ tal-persunal, b'mod partikolari fir-rigward ta' l-applikazzjoni korretta tal-Kapitoli V sa IX.
Artikolu 27
Kompiti ta' l-awtorità responsabbli
1. L-awtorità responsabbli għandha tkun responsabbli għall-ġestjoni u l-implimentazzjoni tal-programm pluriennali skond il-prinċipju ta' amministrazzjoni finanzjarja soda.
Hija għandha b'mod partikolari:
a) |
tikkonsulta l-imsieħba skond l-Artikolu 12; |
b) |
tippreżenta lill-Kummissjoni proposti għall-programmi pluriennali u annwali msemmija fl-Artikoli 19 u 21; |
ċ) |
torganizza u tirreklama sejħiet għal offerti u proposti jekk xieraq; |
d) |
torganizza l-għażla ta' proġetti għall-finanzjament konġunt taħt il-Fond skond il-kriterji stabbiliti fil-paragrafu 5 ta' l-Artikolu 15; |
e) |
tirċievi l-ħlasijiet imwettqa mill-Kummissjoni, u tħallas lill-benefiċjarji finali; |
f) |
tiżgura konsistenza u komplementarjetà bejn il-finanzjament konġunt taħt il-Fond u minn strumenti finanzjarji nazzjonali u Komunitarji rilevanti oħrajn; |
g) |
tissorvelja l-kunsinna tal-prodotti u s-servizzi kofinanzjati u tikkontrolla li l-infiq iddikjarat għall-azzjonijiet ikun fil-fatt sar u jkun konformi mar-regoli Komunitarji u nazzjonali; |
h) |
tiżgura li jkun hemm sistema ta' reġistrazzjoni u ħażna f'rekords ta' kontabilità ta' forma kompjuterizzata għal kull azzjoni taħt il-programmi annwali u li d-data dwar l-implimentazzjoni li tkun meħtieġa għall-ġestjoni, il-monitoraġġ, il-kontroll u l-evalwazzjoni finanzjarja tinġabar; |
i) |
tiżgura li l-benefiċjarji finali u l-korpi l-oħra involuti fl-implimentazzjoni ta' l-azzjonijiet kofinanzjati mill-Fond iżommu sistema ta' kontabilità separata jew kodiċi adegwat ta' kontabilità għat-transazzjonijiet kollha relatati ma' l-azzjoni mingħajr ħsara għar-regoli nazzjonali tal-kontabilità; |
j) |
tiżgura li l-evalwazzjonijiet tal-Fond imsemmijin fl-Artikolu 49 jitwettqu fil-limiti ta' żmien stabbiliti fl-Artikolu50(2) u jkunu jilħqu l-istandards ta' kwalità miftiehma bejn il-Kummissjoni u l-Istat Membru; |
k) |
tistabbilixxi proċeduri li jiżguraw li d-dokumenti kollha dwar l-infiq u l-verifika meħtieġa biex ikun żgurat rekord adegwat ta' verifika, jinżammu skond il-ħtiġijiet imsemmijin fl-Artikolu 43; |
l) |
tiżgura li l-awtorità ta' verifika tirċievi, għall-finijiet tat-twettiq tal-verifiki definiti fl-Artikolu 30(1), l-informazzjoni kollha meħtieġa dwar il-proċeduri ta' ġestjoni li jkunu qed jiġu applikati u dwar il-proġetti kofinanzjati mill-Fond; |
m) |
tiżgura li l-awtorità ta' ċertifikazzjoni tirċievi l-informazzjoni kollha meħtieġa dwar il-proċeduri u l-verifiki li jitwettqu fir-rigward tan-nefqa għall-fini ta' ċertifikazzjoni; |
n) |
tfassal u tippreżenta lill-Kummissjoni rapporti ta' progress u rapporti finali dwar l-implimentazzjoni tal-programmi annwali, dikjarazzjonijiet ta' l-infiq iċċertifikati mill-awtorità ta' ċertifikazzjoni u talbiet għal ħlas, jew, fejn ikun xieraq, dikjarazzjonijiet ta' rimborż; |
o) |
twettaq attivitajiet ta' informazzjoni u konsultattivi u xxerred ir-riżultati ta' l-azzjonijiet appoġġati; |
p) |
tikkoopera mal-Kummissjoni u ma' l-awtoritajiet responsabbli fl-Istati Membri l-oħrajn; |
q) |
tivverifika l-implimentazzjoni mill-benefiċjarji finali tal-linji gwida msemmija fl-Artikolu 33(6). |
2. L-attivitajiet ta' ġestjoni ta' l-awtorità responsabbli għall-proġetti implimentati fl-Istati Membri jistgħu jiġu ffinanzjati taħt l-arranġamenti ta' assistenza teknika msemmijin fl-Artikolu 16.
Artikolu 28
Delegazzjoni ta' kompiti mill-awtorità responsabbli
1. Fejn il-kompiti kollha ta' l-awtorità responsabbli, jew uħud minnhom, jiġu delegati lil awtorità delegata, l-awtorità responsabbli għandha tiddefinixxi l-kamp ta' applikazzjoni tal-kompiti delegati, u tistabbilixxi proċeduri dettaljati għall-implimentazzjoni tal-kompiti delegati, li għandhom ikunu konformi mal-kondizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 26.
2. Dawn il-proċeduri għandhom jinkludu l-għoti ta' informazzjoni regolari lill-awtorità responsabbli dwar il-prestazzjoni effettiva tal-kompiti delegati u deskrizzjoni tal-mezzi li jkunu ntużaw.
Artikolu 29
Awtorità ta' ċertifikazzjoni
1. L-awtorità ta' ċertifikazzjoni għandha:
a) |
tiċċertifika li:
|
b) |
tiżgura għall-finijiet ta' ċertifikazzjoni li tkun irċeviet informazzjoni adegwata mill-awtorità responsabbli dwar il-proċeduri u l-verifiki mwettqa fir-rigward ta' l-infiq inkluż fid-dikjarazzjonijiet ta' l-infiq; |
ċ) |
tqis għall-finijiet taċ-ċertifikazzjoni tar-riżultati tal-verifiki kollha li jkunu twettqu minn jew taħt ir-responsabbiltà ta' l-awtorità ta' verifika; |
d) |
iżżomm rekords ta' kontabilità f'forma kompjuterizzata ta' l-infiq iddikjarat lill-Kummissjoni; |
e) |
tivverifika l-irkupru ta' kwalunkwe finanzjament Komunitarju li jinstab li tħallas indebitament bħala riżultat ta' irregolaritajiet li jiġu identifikati, flimkien ma' l-imgħax fejn ikun il-każ, |
f) |
iżżomm kont ta' l-ammonti rekuperabbli u rekuperati taħt il-baġit ġenerali ta' l-Unjoni Ewropea, fejn huwa possibbli billi dawn jitnaqqsu mid-dikjarazzjoni ta' l-infiq li jmiss. |
2. L-attivitajiet ta' l-awtorità ta' ċertifikazzjoni relatati mal-proġetti implimentati fl-Istati Membri jistgħu jiġu ffinanzjati taħt l-arranġamenti ta' l-assistenza teknika msemmija fl-Artikolu 17, sakemm il-prerogattivi ta' din l-awtorità, kif deskritt fl-Artikolu 25, jiġu rispettati.
Artikolu 30
Awtorità ta' verifika
1. L-awtorità ta' verifika għandha:
a) |
tiżgura li l-verifiki jitwettqu biex jiġi verifikat it-tħaddim effettiv tas-sistema ta' ġestjoni u kontroll; |
b) |
tiżgura li jsiru l-verifiki ta' l-azzjonijiet abbażi ta' kampjun xieraq biex tivverifika l-infiq iddikjarat; il-kampjun għandu jirrappreżenta mill-inqas 10 % ta' l-infiq eliġibbli kollu għal kull programm annwali; |
ċ) |
tippreżenta lill-Kummissjoni, fi żmien sitt xhur mill-approvazzjoni tal-programm pluriennali, strateġija ta' verifika li tkopri l-korpi li se jwettqu l-verifiki msemmijin taħt il-punti (a) u (b), b'hekk jiġi żgurat li l-benefiċjarji ewlenin tal-finanzjament konġunt mill-Fond jiġu verifikati, u li l-verifiki jkunu mifruxin b'mod uniformi matul il-perijodu kollu tal-programmazzjoni. |
2. Fejn l-awtorità ta' verifika maħtura taħt din id-deċiżjoni tkun ukoll l-awtorità ta' verifika maħtura taħt id-Deċiżjonijiet Nru …/2007/KE, Nru …/2007/KE, u Nru …/2007/KE (*****), jew fejn sistemi komuni jkunu japplikaw għal tnejn minn dawn il-Fondi jew aktar, tista' tiġi sottomessa strateġija unika kombinata ta' verifika taħt il-paragrafu 1, il-punt (ċ).
3. Għal kull programm annwali, l-awtorità ta' verifika għandha tabbozza rapport li għandu jinkludi:
a) |
rapport ta' verifika annwali li jistabbilixxi r-riżultati tal-verifiki li jkunu twettqu skond l-istrateġija ta' verifika fir-rigward tal-programm annwali u li jirrapporta kwalunkwe nuqqasijiet li jkunu instabu fis-sistemi ta' ġestjoni u kontroll tal-programm; |
b) |
opinjoni, abbażi tal-kontrolli u l-verifiki li jkunu saru taħt ir-responsabbiltà ta' l-awtorità ta' verifika, dwar jekk it-tħaddim tas-sistema ta' ġestjoni u kontroll tipprovdix assigurazzjoni raġonevoli li d-dikjarazzjonijiet ta' l-infiq ippreżentati lill-Kummissjoni huma korretti u li t-transazzjonijiet sottostanti huma legali u regolari; |
ċ) |
dikjarazzjoni li tivvaluta l-validità tat-talba għall-ħlas jew dikjarazzjoni ta' rimborż tal-bilanċ finali u l-legalità u r-regolarità ta' l-infiq konċernat. |
4. L-awtorità ta' verifika għandha tiżgura li l-ħidma ta' verifika tqis l-istandards ta' verifika aċċettati internazzjonalment.
5. Il-verifika relatata mal-proġetti implimentati fl-Istati Membri jistgħu jiġu ffinanzjati taħt l-arranġamenti ta' assistenza teknika msemmija fl-Artikolu 17, sakemm il-prerogattivi ta' din l-awtorità ta' verifika, kif deskritt fl-Artikolu 24, jiġu rispettati.
KAPITOLU VI
RESPONSABBILTAJIET U KONTROLLI
Artikolu 31
Responsabbiltajiet ta' l-Istati Membri
1. L-Istati Membri għandhom ikunu responsabbli biex jiżguraw amministrazzjoni finanzjarja soda tal-programmi pluriennali u annwali u l-legalità u r-regolarità tat-transazzjonijiet sottostanti.
2. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-awtoritajiet responsabbli u kwalunkwe awtorità delegata, l-awtoritajiet ta' ċertifikazzjoni, l-awtoritajiet ta' verifika u kwalunkwe korp ieħor konċernat jirċievu gwida adegwata dwar l-istabbiliment tas-sistemi ta' ġestjoni u kontroll msemmijin fl-Artikoli 24 sa 30 biex jiġi żgurat li l-finanzjament Komunitarju jintuża b'mod effiċjenti u korrett.
3. L-Istati Membri għandhom jimpedixxu, jidentifikaw u jikkoreġu l-irregolaritajiet. Huma għandhom jinfurmaw lill-Kummissjoni dwar dawn, u jżommu lill-Kummissjoni informata dwar il-progress li jkun sar fil-proċedimenti amministrattivi u legali.
Meta ammonti mħallsa indebitament lil benefiċjarju finali ma jkunux jistgħu jiġu rkuprati, l-Istat Membru kkonċernat għandu jkun responsabbli biex iħallas lura l-ammonti mitlufin lill-baġit ġenerali ta' l-Unjoni Ewropea meta jiġi stabbilit li t-telf ikun iġġarrab minħabba nuqqas jew negliġenza tiegħu.
4. L-Istati Membri għandhom ikunu primarjament responsabbli għall-kontroll finanzjarju ta' l-azzjonijiet u għandhom jiżguraw li s-sistemi u l-verifiki ta' ġestjoni u ta' kontroll jiġu implimentati b'tali mod li jiggarantixxi li l-fondi Komunitarji jintużaw sew u b'mod effettiv. Dawn għandhom jipprovdu lill-Kummissjoni b'deskrizzjoni ta' dawn is-sistemi.
5. Ir-regoli dettaljati għall-implimentazzjoni tal-paragrafi 1 sa 4 għandhom jiġu adottati skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 52(2).
Artikolu 32
Sistemi ta' ġestjoni u kontroll
1. Qabel l-approvazzjoni mill-Kummissjoni tal-programm pluriennali, skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 52(2), l-Istati Membri għandhom jiżguraw li s-sistemi ta' ġestjoni u kontroll ikunu ġew stabbiliti skond l-Artikoli 24 sa 30. Huma għandhom ikunu responsabbli biex jiżguraw li s-sistemi jaħdmu b'mod effettiv matul il-perijodu kollu tal-programmazzjoni.
2. Flimkien ma' l-abbozz tal-programm pluriennali tagħhom, l-Istati Membri għandhom jippreżentaw lill-Kummissjoni deskrizzjoni ta' l-organizzazzjoni u l-proċeduri ta' l-awtoritajiet responsabbli, l-awtoritajiet delegati u l-awtoritajiet ta' ċertifikazzjoni, u s-sistemi ta' verifika interni li jkunu qed jitħaddmu f'dawk l-awtoritajiet u l-korpi, fl-awtorità ta' verifika, u fi kwalunkwe korp ieħor li jwettaq il-verifiki taħt ir-responsabbiltà tagħha.
3. Il-Kummissjoni għandha tirrevedi l-applikazzjoni ta' din id-dispożizzjoni fil-kuntest tat-tħejjija tar-rapport għall-perijodu mill-2008 sa l-2010 imsemmi fl-Artikolu 50(3).
Artikolu 33
Responsabbiltajiet tal-Kummissjoni
1. Il-Kummissjoni għandha taċċerta, skond il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 31, li l-Istati Membri jkunu stabbilixxew sistemi ta' ġestjoni u kontroll li jkunu konformi ma' l-Artikoli 24 sa 30, u abbażi tar-rapporti dwar verifiki annwali u l-verifiki tagħha stess, li dawn is-sistemi jitħaddmu b'mod effettiv matul il-perijodu tal-programmazzjoni.
2. Mingħajr ħsara għall-verifiki mwettqa mill-Istati Membri, l-uffiċjali tal-Kummissjoni jew ir-rappreżentanti awtorizzati tal-Kummissjoni jistgħu jwettqu kontrolli fuq il-post biex jivverifikaw it-tħaddim effettiv tas-sistemi ta' ġestjoni u kontroll, li jistgħu jinkludu verifiki ta' azzjonijiet inklużi fil-programmi annwali, b'avviż ta' mill-inqas tliet ijiem ta' xogħol. L-uffiċjali u r-rappreżentanti awtorizzati ta' l-Istat Membru kkonċernat jistgħu jieħdu sehem f'tali verifiki.
3. Il-Kummissjoni tista' titlob lil Stat Membru jwettaq kontrolli fuq il-post biex jivverifika t-tħaddim korrett tas-sistemi jew il-korrettezza ta' transazzjoni waħda jew aktar. Uffiċjali tal-Kummissjoni jew rappreżentanti awtorizzati tal-Kummissjoni jistgħu jieħdu sehem f'tali verifiki.
4. Il-Kummissjoni, flimkien ma' l-Istati Membri, għandha tiżgura li l-azzjonijiet appoġġati mill-Fond jingħataw informazzjoni, pubbliċità u segwitu xierqa.
5. Il-Kummissjoni, flimkien ma' l-Istati Membri, għandha tiżgura li l-azzjonijiet ikunu konsistenti ma', u komplementari għal, linji politiċi, strumenti u inizjattivi Komunitarji rilevanti oħrajn.
6. Il-Kummissjoni għandha tistabbilixxi linji gwida biex tiżgura l-viżibbiltà tal-finanzjament mogħti taħt din id-Deċiżjoni.
Artikolu 34
Koperazzjoni ma' l-awtoritajiet ta' verifika ta' l-Istati Membri
1. Il-Kummissjoni għandha tikkoopera ma' l-awtoritajiet ta' verifika biex tikkoordina l-pjanijiet u l-metodi ta' verifika rispettivi tagħhom u għandha minnufih tibdel ir-riżultati tal-verifiki mwettqa fuq is-sistemi ta' ġestjoni u kontroll sabiex isir l-aħjar użu possibbli tar-riżorsi ta' kontroll u biex jiġi evitat xogħol doppju mhux ġustifikat.
Il-Kummissjoni għandha tipprovdi l-kummenti tagħha dwar l-istrateġija ta' verifika ppreżentata taħt l-Artikolu 30 sa mhux aktar tard minn tliet xhur wara li tkun irċevietha.
2. Meta tiddetermina l-istrateġija ta' verifika tagħha stess, il-Kummissjoni għandha tidentifika dawk il-programmi annwali li hija tikkunsidra sodisfaċenti abbażi ta' l-għarfien eżistenti tagħha tas-sistemi ta' ġestjoni u kontroll.
Għal dawk il-programmi, il-Kummissjoni tista' tikkonkludi li hija tista' tafda prinċipalment fil-provi ta' verifika mogħtija mill-Istati Membri u li hija ser twettaq il-kontrolli tagħha fuq il-post biss jekk ikun hemm prova li tissuġġerixxi nuqqasijiet fis-sistemi.
KAPITOLU VII
ĠESTJONI FINANZJARJA
Artikolu 35
Eliġibbiltà – dikjarazzjonijiet ta' l-infiq
1. Id-dikjarazzjonijiet kollha ta' l-infiq għandhom jinkludu l-ammont ta' l-infiq li jkun sar minn benefiċjarji finali biex jimplimentaw l-azzjonijiet u l-kontribut korrispondenti mill-fondi pubbliċi jew privati.
2. L-infiq għandu jkun jikkorrespondi għall-ħlasijiet li jkunu saru mill-benefiċjarji finali. Dan għandu jkun ġustifikat b'fatturi mmarkati bħala mħallsa jew b'dokumenti ta' kontabilità ta' valur ekwivalenti.
3. L-infiq jista' jitqies bħala eliġibbli għal appoġġ mill-Fond biss jekk ikun effettivament imħallas mhux qabel l-1 ta' Jannar tas-sena msemmija fid-deċiżjoni ta' finanzjament li tapprova l-programm annwali imsemmi fit-tielet subparagrafu ta' l-Artikolu 21(5). L-azzjonijiet kofinanzjati m'għandhomx ikunu tlestew qabel id-data tal-bidu għall-eliġibbiltà.
4. Ir-regoli li jirregolaw l-eliġibbiltà ta' l-infiq fil-qafas ta' azzjonijiet implimentati kofinanzjati mill-Fond fl-Istati Membri taħt l-Artikolu 3 għandhom jiġu adottati skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 52(2).
Artikolu 36
Kompletezza ta' ħlas lil-benefiċjarji finali
L-Istati Membri għandhom jaċċertaw li l-awtorità responsabbli tiżgura li l-benefiċjarji finali jirċievu l-ammont totali tal-kontribut mill-fondi pubbliċi malajr kemm jista' jkun. L-ebda ammont m'għandu jitnaqqas jew jinżamm, lanqas m'għandha titħallas xi spiża speċifika ulterjuri jew spiża oħra b'effett ekwivalenti li tnaqqas dawn l-ammonti għall-benefiċjarji finali, sakemm il-benefiċjarji finali jissodisfaw il-ħtiġijiet kollha rigward l-eleġibbiltà ta' l-azzjonijiet u l-ispejjeż.
Artikolu 37
Użu ta' l-euro
1. L-ammonti stabbiliti fl-abbozz tal-programmi pluriennali u annwali ta' l-Istati Membri msemmijin fl-Artikoli 19 u 21 rispettivament, id-dikjarazzjonijiet iċċertifikati ta' l-infiq, it-talbiet għal ħlas imsemmijin fl-Artikolu 27(1), punt (n) u l-infiq imsemmi fir-rapporti ta' progress dwar l-implimentazzjoni tal-programm annwali msemmijin fl-Artikolu 39(4) u r-rapport finali dwar l-implimentazzjoni tal-programm annwali msemmi fl-Artikolu 51 għandhom jidhru f'euro.
2. Id-deċiżjonijiet ta' finanzjament tal-Kummissjoni li japprovaw il-programmi annwali ta' l-Istati Membri msemmijin fit-tielet subparagrafu ta' l-Artikolu 21 (4), l-impenji tal-Kummissjoni u l-ħlasijiet tal-Kummissjoni għandhom jidhru u jitwettqu f'euros.
3. L-Istati Membri li m'adottawx l-euro bħala l-munita tagħhom fid-data tat-talba għall-ħlas għandhom jibdlu f'euro l-ammonti ta' l-infiq li jsir fil-munita nazzjonali. Dan l-ammont għandu jiġi konvertit f'euro bl-użu tar-rata tal-kambju tal-kontabilità mensili tal-Kummissjoni fix-xahar li matulu l-infiq jiddaħħal fil-kontijiet ta' l-awtorità responsabbli tal-programm konċernat. Din ir-rata għandha tiġi ppubblikata elettronikament kull xahar mill-Kummissjoni.
4. Meta l-euro ssir il-munita ta' Stat Membru, il-proċedura ta' konverżjoni stabbilita fil-paragrafu 3 għandha tkompli tapplika għall-infiq kollu rreġistrat fil-kontijiet mill-awtorità ta' ċertifikazzjoni qabel id-data tad-dħul fis-seħħ tar-rata fissa ta' konverżjoni bejn il-munita nazzjonali u l-euro.
Artikolu 38
Impenji
L-impenji baġitarji Komunitarji għandhom isiru kull sena abbażi tad-deċiżjoni ta' finanzjament tal-Kummissjoni, li tapprova l-programm annwali msemmi fit-tielet subparagrafu ta' l-Artikolu 21(5).
Artikolu 39
Ħlasijiet - Finanzjament minn qabel
1. Ħlasijiet mill-Kummissjoni tal-kontribut mill-Fondi għandhom isiru skond l-impenji baġitarji.
2. Il-ħlasijiet għandhom ikunu f'forma ta' finanzjament minn qabel u ta' ħlas tal-bilanċ. Huma għandhom isiru lill-awtorità responsabbli maħtura mill-Istat Membru.
3. Ħlas ta' finanzjament minn qabel li jirrappreżenta 50 % ta' l-ammont allokat fid-deċiżjoni ta' finanzjament li tapprova l-programm annwali għandu jsir lill-Istat Membru fi żmien sittin jum wara l-adozzjoni ta' dik id-deċiżjoni.
4. It-tieni ħlas ta' finanzjament minn qabel għandu jsir sa mhux aktar tard minn tliet xhur wara li l-Kummissjoni tkun approvat, fi żmien xahrejn mis-sottomissjoni formali ta' talba għall-pagament minn Stat Membru, rapport ta' progress dwar l-implimentazzjoni tal-programm annwali u dikjarazzjoni ċertifikata ta' l-infiq imfassal skond l-Artikolu 29(1) punt (a) u l-Artikolu 35 li jammonta għal mill-inqas 60 % ta' l-ammont tal-ħlas inizjali. L-ammont tat-tieni ħlas ta' finanzjament minn qabel imwettaq mill-Kummissjoni m'għandux jaqbeż 50 % ta' l-ammont totali allokat mid-deċiżjoni ta' finanzjament, li tapprova l-programm annwali u, fi kwalunkwe każ, fejn Stat Membru impenja nazzjonalment ammont inqas mill-ammont indikat fid-deċiżjoni ta' finanzjament, li tapprova l-programm annwali, il-bilanċ ta' l-ammont tal-fondi Komunitarji li kien fil-fatt impenjat mill-Istat Membru għall-proġetti magħżulin taħt il-programm annwali bit-tnaqqis ta' l-ewwel ħlas ta' finanzjament minn qabel.
5. Kull imgħax iġġenerat mill-ħlasijiet ta' finanzjament minn qabel għandhom jiġu assenjati lill-programm konċernat, filwaqt li jitqiesu bħala riżors għall-Istat Membru bħala kontribut pubbliku nazzjonali u għandhom jiġu ddikjarati lill-Kummissjoni fiż-żmien tad-dikjarazzjoni ta' l-infiq relatata mar-rapport finali dwar l-implimentazzjoni tal-programm annwali kkonċernat.
6. L-ammonti mħallsin bħala finanzjament minn qabel għandhom jitħallsu mill-kontijiet meta l-programm annwali jintemm.
Artikolu 40
Ħlas tal-bilanċ
1. Il-Kummissjoni għandha tħallas il-bilanċ sakemm tkun irċeviet id-dokumenti li ġejjin sa mhux aktar tard minn disa' xhur wara l-iskadenza ta' l-eleġibbiltà għall-infiq stabbilit fid-deċiżjoni ta' finanzjament, li tapprova l-programm annwali:
a) |
dikjarazzjoni ċertifikata ta' l-infiq debitament imfassla skond l-Artikolu 29(1), punt (a) u l-Artikolu 35 u talba għall-ħlas tal-bilanċ jew dikjarazzjoni tar-rimborż; |
b) |
ir-rapport finali dwar l-implimentazzjoni tal-programm annwali kif stabbilit fl-Artikolu 51; |
ċ) |
ir-rapport ta' verifika annwali, l-opinjoni u d-dikjarazzjoni previsti fl-Artikolu 30(3). |
Il-ħlas tal-bilanċ għandu jkun soġġett għall-aċċettazzjoni tar-rapport finali dwar l-implimentazzjoni tal-programm annwali u d-dikjarazzjoni li tevalwa l-validità tat-talba għall-ħlas tal-bilanċ.
2. Jekk l-awtorità responsabbli tonqos milli tipprovdi d-dokumenti meħtieġa fil-paragrafu 1 sad-data ta' l-għeluq u f'forma aċċettabbli, il-Kummissjoni għandha tħassar kwalunkwe parti mill-impenn tal-baġit tal-programm annwali korrispondenti li ma tkunx intużat għall-ħlas tal-finanzjament minn qabel.
3. Il-proċedura ta' kanċellazzjoni awtomatika mfissra fil-paragrafu 2 għandha tiġi sospiża, għall-ammont tal-proġetti konċernati, fejn proċedimenti legali jew appell amminstrattiv li jkollu effetti ta' sospensjoni jkunu għadhom għaddejjin fil-livell ta' Stat Membru meta d-dokumenti definiti fil-paragrafu 1 jiġu ppreżentati. L-Istat Membru, fir-rapport finali parzjali li jkun ġie ppreżentat, għandu jagħti informazzjoni dettaljata dwar tali proġetti, u jibgħat rapporti dwar progress li jkun sar fir-rigward ta' dawn il-proġetti kull sitt xhur. Fi żmien tliet xhur mill-konklużjoni tal-proċedimenti legali jew il-proċedura ta' appell amministrattiv, l-Istat Membru għandu jippreżenta d-dokumenti meħtieġa fil-paragrafu 1 għall-proġetti kkonċernati.
4. Il-perijodu ta' disa' xhur msemmi fil-paragrafu 1 għandu jieqaf milli jiddekorri jekk il-Kummissjoni tadotta deċiżjoni li tissospendi l-ħlasijiet tal-finanzjament konġunt għall-programm annwali rilevanti skond l-Artikolu 42. Il-perijodu għandu jerġa' jibda għaddej mid-data meta d-deċiżjoni tal-Kummissjoni msemmija fl-Artikolu 40(3) tkun ġiet notifikata lill-Istat Membru.
5. Mingħajr ħsara għall-Artikolu 41, fi żmien sitt xhur mir-riċeviment tad-dokumenti msemmijin fil-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu, il-Kummissjoni għandha tgħarraf lill-Istat Membru dwar l-ammont ta' l-infiq rikonoxxut mill-Kummissjoni bħala li għandu jitħallas mill-Fond, u dwar kwalunkwe korrezzjoni finanzjarja li tkun ġejja mid-differenza bejn l-infiq iddikjarat u l-infiq rikonoxxut. L-Istat Membru għandu jingħata tliet xhur biex jippreżenta l-kummenti tiegħu.
6. Fi żmien tliet xhur mir-riċeviment tal-kummenti ta' l-Istat Membru, il-Kummissjoni għandha tiddeċiedi dwar l-ammont ta' l-infiq rikonoxxut bħala li għandu jitħallas mill-Fond, u tirkupra l-bilanċ li jkun ġej mid-differenza bejn l-infiq finali rikonoxxut u s-somom li jkunu diġà tħallsu lil dawk l-Istati Membri.
7. Soġġett għall-fondi disponibbli, il-Kummissjoni għandha tħallas il-bilanċ f'mhux iktar minn sittin jum mid-data li fiha din taċċetta d-dokumenti msemmijin fil-paragrafu 1. Il-bilanċ ta' l-impenn baġitarju għandu jiġi diżimpenjat fi żmien sitt xhur wara l-ħlas.
Artikolu 41
Żamma tal-ħlas
1. Il-ħlas għandu jinżamm mill-uffiċjal ta' awtorizzazzjoni b'delega skond it-tifsira tar-Regolament Finanzjarju għal perijodu massimu ta' sitt xhur jekk:
a) |
f'rapport ta' korp ta' verifika nazzjonali jew Komunitarju jkun hemm provi li jissuġġerixxu defiċjenza sinifikattiva fit-tħaddim tas-sistemi ta' ġestjoni u kontroll, |
b) |
dak l-uffiċjal ikollu jwettaq verifiki addizzjonali wara li jkun notifikat b'informazzjoni li turieh li l-infiq f'dikjarazzjoni ċertifikata ta' l-infiq hija marbuta ma' irregolarità serja li ma ġietx ikkorreġuta. |
2. L-Istat Membru u l-awtorità responsabbli għandhom jiġu informati minnufih dwar ir-raġunijiet għaż-żamma. Il-ħlas għandu jinżamm sakemm l-Istat Membru jieħu l-miżuri meħtieġa.
Artikolu 42
Sospensjoni tal-ħlas
1. Il-ħlasijiet kollha tal-finanzjament minn qabel u tal-bilanċ, jew parti minnhom, jistgħu jiġu sospiżi mill-Kummissjoni meta:
a) |
jkun hemm nuqqas serju fis-sistema ta' ġestjoni u kontroll tal-programm li jaffettwa l-affidabbiltà tal-proċedura għaċ-ċertifikazzjoni tal-ħlasijiet u li għalih ma jkunux ittieħdu miżuri korrettivi; jew |
b) |
l-infiq f'dikjarazzjoni ċertifikata ta' infiq ikun marbut ma' irregolarità serja li ma tkunx ġiet ikkorreġuta; jew |
ċ) |
Stat Membru ma jkunx ikkonforma ma' l-obbligi tiegħu taħt l-Artikoli 31 u 32. |
2. Il-Kummissjoni tista' tiddeċiedi li tissospendi l-ħlasijiet tal-finanzjament minn qabel u tal-bilanċ wara li tkun tat l-opportunità lill-Istat Membru biex jippreżenta l-osservazzjonijiet tiegħu f'perijodu ta' tliet xhur.
3. Il-Kummissjoni għandha ttemm is-sospensjoni tal-ħlasijiet tal-finanzjament minn qabel u tal-bilanċ meta din tqis li l-Istat Membru jkun ħa l-miżuri meħtieġa kollha biex is-sospensjoni tkun tista' titneħħa.
4. Fejn l-Istat Membru ma jieħux il-miżuri neċessarji, il-Kummissjoni tista' tadotta deċiżjoni biex tikkanċella l-kontribut Komunitarju kollu jew parti minnu għall-programm annwali, skond l-Artikolu 46.
Artikolu 43
Żamma tad-dokumenti
Mingħajr ħsara għar-regoli li jirregolaw l-għajnuna ta' l-Istat taħt l-Artikolu 87 tat-Trattat, l-awtorità responsabbli għandha tiżgura li d-dokumenti ta' appoġġ kollha rigward l-infiq u l-verifiki tal-programmi kkonċernati jinżammu disponibbli għall-Kummissjoni u l-Qorti ta' l-Awdituri għal perijodu ta' ħames snin wara l-għeluq tal-programmi bi qbil ma' l-Artikolu 40(1).
Dan il-perijodu għandu jiġi interrott jew fil-każ ta' proċedimenti legali jew fuq talba debitament sostanzjata mill-Kummissjoni.
Id-dokumenti għandhom jinżammu fil-forma ta' l-oriġinali jew f'verżjonijiet iċċertifikati li huma konformi ma' l-oriġinali fuq mezzi ta' żamma ta' data ġeneralment aċċettati.
KAPITOLU VIII
KORREZZJONIJIET FINANZJARJI
Artikolu 44
Korrezzjonijiet finanzjarji mill-Istati Membri
1. L-Istati Membri għandhom jerfgħu primarjament r-responsabbiltà għall-investigazzjoni ta' irregolaritajiet, billi jaġixxu fuq il-provi ta' kull bidla ewlenija li taffettwa n-natura jew il-kondizzjonijiet għall-implimentazzjoni jew il-kontroll tal-programmi u jagħmlu l-korrezzjonijiet finanzjarji meħtieġa.
2. L-Istati Membri għandhom jagħmlu l-korrezzjonijiet finanzjarji meħtieġa marbuta ma' l-irregolaritajiet individwali jew sistematiċi li jkunu nstabu fl-azzjonijiet jew fil-programmi annwali.
Korrezzjonijiet magħmula mill-Istati Membri għandhom jikkonsistu fil-kanċellazzjoni, u, jekk ikun applikabbli, l-irkupru tal-kontribut Komunitarju kollu jew ta' parti minnu. Fejn l-ammont ma jiġix imħallas lura fiż-żmien permess mill-Istat Membru rilevanti, għandu jkun dovut imgħax minħabba nuqqas ta' ħlas bir-rata prevista fl-Artikolu 47(2). L-Istati Membri għandhom iqisu n-natura u l-gravità ta' l-irregolaritajiet u t-telf finanzjarju għall-Fond.
3. Fil-każ ta' irregolaritajiet sistemiċi l-Istat Membru relevanti għandu jestendi l-inkjesti tiegħu biex ikopru l-operazzjonijiet li jistgħu jiġu affettwati.
4. L-Istati Membri għandhom jinkludu fir-rapport finali dwar l-implimentazzjoni tal-programm annwali msemmi fl-Artikolu 51 lista ta' proċeduri ta' kanċellazzjoni li jkunu nbdew għall-programm annwali konċernat.
Artikolu 45
Verifika ta' kontijiet u korrezzjonijiet finanzjarji mill-Kummissjoni
1. Mingħajr ħsara għas-setgħat tal-Qorti ta' l-Awdituri jew il-kontrolli mwettqa mill-Istati Membri skond liġijiet, regolamenti u dispożizzjonijiet amministrattivi nazzjonali, uffiċjali tal-Kummissjoni jew rappreżentanti awtorizzati tal-Kummissjoni jistgħu jwettqu kontrolli fuq il-post, inklużi kontrolli ta' kampjuni, ta' l-azzjonijiet iffinanzjati mill-Fond u ta' sistemi ta' ġestjoni u kontroll b'notifika ta' mill-inqas tliet ijiem ta' xogħol. Il-Kummissjoni għandha tavża lill-Istati Membri kkonċernati bil-ħsieb li tikseb l-assistenza kollha meħtieġa. L-uffiċjali jew ir-rappreżentanti awtorizzati ta' l-Istat Membru kkonċernat jistgħu jieħdu sehem f'tali kontrolli.
Il-Kummissjoni tista' titlob lill-Istat Membru kkonċernat sabiex iwettaq kontrolli fuq il-post biex jivverifika l-korrettezza ta' waħda jew iżjed mit-transazzjonijiet. L-uffiċjali tal-Kummissjoni jew ir-rappreżentanti awtorizzati tal-Kummissjoni jistgħu jieħdu sehem f'tali kontrolli.
2. Jekk, wara li jkunu tlestew il-verifiki meħtieġa, il-Kummissjoni tikkonkludi li Stat Membru ma jkunx konformi ma' l-obbligi tiegħu taħt l-Artikolu 31, hija għandha tissospendi l-ħlas tal-finanzjament minn qabel jew tal-bilanċ skond l-Artikolu 42.
Artikolu 46
Kriterji għall-korrezzjonijiet
1. Il-Kummissjoni tista' tagħmel korrezzjonijiet finanzjarji billi tħassar il-kontribut Komunitarju kollu jew parti minnu għal programm annwali fejn, wara li jitwettaq l-eżami meħtieġ, hija tikkonkludi li:
a) |
hemm nuqqas serju fis-sistema ta' ġestjoni u kontroll tal-programm li qiegħed f'riskju l-kontribut Komunitarju li jkun diġà tħallas lill-programm; |
b) |
l-infiq imsemmi f'dikjarazzjoni ċertifikata ta' infiq ikun irregolari u ma jkunx ġie kkorret mill-Istat Membru qabel il-ftuħ tal-proċedura ta' korrezzjoni taħt dan il-paragrafu; |
ċ) |
Stat Membru ma jkunx ikkonforma ma' l-obbligi tiegħu taħt l-Artikolu 31 qabel il-ftuħ tal-proċedura ta' korrezzjoni taħt dan il-paragrafu. |
Il-Kummissjoni għandha tiddeċiedi wara li tkun qieset kwalunkwe kumment imwettaq mill-Istat Membru.
2. Il-Kummissjoni għandha tibbaża l-korrezzjonijiet finanzjarji tagħha fuq każijiet individwali ta' irregolaritajiet identifikati, filwaqt li tqis in-natura sistemika ta' l-irregolarità biex jiġi determinat jekk għandhiex tiġi applikata korrezzjoni b'rata fissa jew korrezzjoni estrapolata. Fejn il-każ ta' irregolarità jkun relatat ma' dikjarazzjoni ta' infiq li għalih tkun ingħatat assigurazzjoni raġonevoli mill-awtorità tal-verifika skond l-Artikolu 30(3), punt (b), ser jiġi preżunt li hemm problema sistematika li twassal għall-applikazzjoni ta' korrezzjoni b'rata fissa jew estrapolata, sakemm l-Istat Membru ma jġibx prova fi żmien tliet xhur li tirribatti din il-preżunzjoni.
3. Meta tiddeċiedi l-ammont ta' korrezzjoni, il-Kummissjoni għandha tqis l-importanza ta' l-irregolarità u l-medda u l-implikazzjonijiet finanzjarji tan-nuqqasijiet li jkunu nstabu fil-programm annwali konċernat.
4. Fejn il-Kummissjoni tibbaża l-pożizzjoni tagħha fuq il-fatti stabbiliti mill-awdituri għajr dawk tas-servizzi tagħha stess, hija għandha tiġbed il-konklużjonijiet tagħha dwar il-konsegwenzi finanzjarji, wara li tkun eżaminat il-miżuri meħuda mill-Istat Membru kkonċernat taħt l-Artikolu 32, ir-rapporti ta' irregolaritajiet notifikati u kwalunkwe tweġiba mill-Istat Membru.
Artikolu 47
Ħlas lura
1. Kwalunkwe ħlas lura li għandu jsir lill-baġit ġenerali ta' l-Unjoni Ewropea għandu jsir qabel id-data ta' l-għeluq indikata fl-ordni għall-irkupru li tkun tfasslet skond l-Artikolu 72 tar-Regolament Finanzjarju. Din id-data ta' l-għeluq għandha tkun l-aħħar ġurnata tat-tieni xahar wara l-ħruġ ta' l-ordni.
2. Kwalunkwe dewmien tal-ħlas lura għandu jwassal għal imgħax fuq il-ħlas tard, li jibdew fid-data ta' l-għeluq u jintemmu fid-data ta' meta fil-fatt isir il-ħlas. Ir-rata ta' tali imgħax għandha tkun dik applikata mill-Bank Ċentrali Ewropew għall-operazzjonijiet prinċipali tiegħu ta' finanzjament mill-ġdid, kif ippubblikata fis-serje C tal-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea, li tkun fis-seħħ fl-ewwel jum tal-kalendarju tax-xahar li fih taqa' d-data ta' l-għeluq, biż-żieda ta' tliet punti perċentwali u nofs.
Artikolu 48
Obbligi ta' l-Istati Membri
Korrezzjoni finanzjarja mill-Kummissjoni m'għandhiex tippreġudika l-obbligu ta' Stat Membru biex jissokta bl-irkupru taħt l-Artikolu 44.
KAPITOLU IX
MONITORAĠĠ, EVALWAZZJONI U RAPPORTI
Artikolu 49
Monitoraġġ u evalwazzjoni
1. Il-Kummissjoni għandha twettaq monitoraġġ regolari tal-Fond f'koperazzjoni ma' l-Istati Membri.
2. Il-Fond għandu jiġi evalwat mill-Kummissjoni fi sħubija ma' l-Istati Membri biex jiġu evalwati r-relevanza, l-effikaċja u l-impatt ta' l-azzjonijiet fid-dawl ta' l-objettiv ġenerali msemmi fl-Artikolu 2 fil-kuntest tat-tħejjija għar-rapport stabbilit fl-Artikolu 50(3).
3. Il-Kummissjoni għandha tqis ukoll il-komplementarjetà bejn l-azzjonijiet implimentati taħt il-Fond u dawk segwiti taħt linji politiċi, strumenti u inizjattivi rilevanti Komunitarji oħrajn.
Artikolu 50
Obbligi ta' rappurtar
1. F'kull Stat Membru, l-awtorità responsabbli għandha tieħu l-miżuri meħtieġa biex tiżgura l-monitoraġġ u l-evalwazzjoni ta' proġetti.
Għal dak il-għan, il-ftehim u l-kuntratti li din tikkonkludi ma' l-organizzazzjonijiet responsabbli għall-implimentazzjoni ta' l-azzjonijiet għandhom jinkludu klawsoli li jistabbilixxu obbligu biex jiġu ppreżentati rapporti regolari u dettaljati dwar il-progress ta' l-implimentazzjoni u t-tlestija ta' l-objettivi assenjati, li għandhom ikunu l-bażi rispettivament tar-rapport ta' progress u r-rapport finali dwar l-implimentazzjoni tal-programm annwali msemmi.
2. L-Istati Membri għandhom jissottomettu lill-Kummissjoni:
a) |
sat-30 ta' Ġunju 2010, rapport ta' evalwazzjoni dwar l-implimentazzjoni ta' azzjonijiet kofinanzjati mill-Fond; |
b) |
sat-30 ta' Ġunju 2012 għall-perijodu mill-2008 sa l-2010 u t-30 ta' Ġunju 2015 għall-perijodu mill-2011 sa l-2013 rispettivament, rapport ta' evalwazzjoni dwar ir-riżultati u l-impatt ta' l-azzjonijiet kofinanzjati mill-Fond. |
3. Il-Kummissjoni għandha tippreżenta lill-Parlament Ewropew, lill-Kunsill, lill-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew u lill-Kumitat tar-Reġjuni:
a) |
sat-30 ta' Ġunju 2010, rapport dwar l-applikazzjoni tal-kriterji stabbiliti fl-Artikolu 15 għat-tqassim annwali tar-riżorsi bejn l-Istati Membri; flimkien ma' proposti għal emendi jekk meqjusa meħtieġa; |
b) |
sa l--31 ta' Diċembru 2010, rapport intermedjarju dwar ir-riżultati miksuba u dwar aspetti kwalitattivi u kwantitattivi ta' l-implimentazzjoni tal-Fond, flimkien ma' proposta dwar l-iżvilupp futur tal-Fond; |
ċ) |
sa l-31 ta' Diċembru 2012 għall-perijodu mill-2008 sa l-2010 u l-31 ta' Diċembru 2015 għall-perijodu mill-2011 sa l-2013 rispettivament, rapport ta' evalwazzjoni ex post. |
Artikolu 51
Rapport finali dwar l-implimentazzjoni tal-programm annwali
1. Ir-rapport finali dwar l-implimentazzjoni tal-programme annwali għandu jinkludi l-informazzjoni li ġejja sabiex jagħti stampa ċara ta' l-implimentazzjoni tal-programm:
a) |
l-implimentazzjoni finanzjarja u operattiva tal-programm annwali; |
b) |
il-progress li jkun sar fl-implimentazzjoni tal-programm pluriennali u l-prijoritajiet tiegħu fir-rigward tal-miri speċifiċi u verifikabbli tagħhom, bi kwantifikazzjoni, kull fejn u kull meta dawn iwasslu għal kwantifikazzjoni, ta' l-indikaturi; |
ċ) |
il-passi meħudin mill-awtorità responsabbli biex tiżgura l-kwalità u l-effikaċja ta' l-implimentazzjoni, b'mod partikolari:
|
d) |
il-miżuri meħudin biex tingħata informazzjoni u ssir pubbliċità dwar il-programmi annwali u pluriennali. |
2. Ir-rapport għandu jiġi ġġudikat bħala aċċettabbli meta jkun fih l-informazzjoni kollha elenkata fil-paragrafu 1. Il-Kummissjoni għandha tieħu deċiżjoni dwar il-kontenut tar-rapport ippreżentat mill-awtorità responsabbli fi żmien xahrejn minn meta tirċievi l-informazzjoni kollha msemmija fil-paragrafu 1, li għandha tiġi rikonoxxuta lill-Istati Membri. Jekk il-Kummissjoni ma tirrispondix fit-terminu ta' żmien stabbilit, ir-rapport għandu jitqies li ġie aċċettat.
KAPITOLU X
DISPOŻIZZJONIJIET FINALI
Artikolu 52
Kumitat
1. Il-Kummissjoni għandha tkun megħjuna mill-Kumitat komuni “Solidarjetà u Ġestjoni tal-Flussi ta' Migrazzjoni”, stabbilit bid-Deċiżjoni …/2007/KE (******).
2. Fejn issir referenza għal dan il-paragrafu, l-Artikoli 4 u 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE għandhom japplikaw, filwaqt li jitqiesu d-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 8 tagħha.
3. Fejn issir referenza għal dan il-paragrafu l-Artikolu 5a(1) sa (4) u 5 (b) u l-Artikolu 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE għandha tapplika, filwaqt li jitqiesu d-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 8 tagħha.
Il-limiti ta' żmien stabbiliti fl-Artikolu 5a (3)(ċ), (4)(b) u (4)(e) tad-Deċiżjoni 1999/468/KE għandhom jiġu ffissati għal sitt ġimgħat.
Artikolu 53
Reviżjoni
Il-Parlament Ewropew u l-Kunsill għandhom jirrevedu din id-Deċiżjoni abbażi ta' proposta mill-Kummissjoni sat-30 ta' Ġunju 2013.
Artikolu 54
Dħul fis-seħħ u applikazzjoni
Din id-Deċiżjoni ser tidħol fis-seħħ fil-ġurnata wara dak tal-pubblikazzjoni tagħha fil-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea.
Din id-Deċiżjoni ser tapplika mill-1 ta' Jannar 2008, bl-eċċezzjoni ta' l-Artikoli 14, 18, 19, 21, 22, 25, l-Artikolu 31(2), l-Artikolu 31(5), l-Artikolu 32, l-Artikolu 35(4) u l-Artikolu 52, li għandhom japplikaw minn … (*******).
Artikolu 55
Destinatarji
Din id-Deċiżjoni hi indirizzata lill-Istati Membri bi qbil tat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea.
Magħmul fi, …
Għall-Parlament Ewropew
Il-President
Għall-Kunsill
Il-President
(1) ĠU C 88, 11.4.2006, p. 15.
(2) ĠU C 115, 16.5.2006, p. 47.
(3) Pożizzjoni tal-Parlament Ewropew ta' l-14 ta' Diċembru 2006.
(4) ĠU C 142, 14.6.2002, p. 23.
(5) ĠU L 149, 2.6.2001, p. 34.
(6) ĠU L 60, 27.2.2004, p. 55.
(7) ĠU L 261, 6.8.2004, p. 28.
(8) ĠU L 304, 30.9.2004, p. 12.
(9) ĠU L 212, 7.8.2001, p. 12.
(10) ĠU…
(*) ĠU: Daħħal in-numru, id-data u r-referenza ĠU ta' dik id-Deċiżjoni.
(11) ĠU…
(12) ĠU…
(13) ĠU L 349, 25.11.2004, p. 1.
(14) ĠU L 248, 16.9.2002, p. 1. Regolament kif emendat bir-Regolament (KE, Euratom) Nru 1995/2006 (ĠU L 390, 30.12.2006, p. 1).
(15) ĠU C 139, 14.6.2006, p. 1.
(16) ĠU L 184, 17.7.1999, p. 23. Deċiżjoni kif emendata bid-Deċiżjoni 2006/512/KE (ĠU L 200, 22.7.2006, p. 11).
(17) ĠU L 396, 31.12.2004, p. 45.
(**) ĠU: Daħħal in-numru ta' l-ewwel Deċiżjoni msemmija fil-premessa 21 (Fond Ewropew għar-Rifuġjati).
(***) ĠU: Daħħal in-numru tat-tieni Deċiżjoni msemmija fil-premessa 21 (Fond għall-Fruntieri Esterni).
(****) ĠU: Daħħal in-numru tat-tielet Deċiżjoni msemmija fil-premessa 21 (Fond Ewropew għall-Integrazzjoni ta' Ċittadini ta' Pajjiżi Terzi).
(18) ĠU L 50, 25.2.2003, p. 1.
(*****) ĠU: daħħal in-numri tat-tliet Deċiżjonijiet imsemmija fil-premessa 21.
(******) ĠU: Daħħal in-numru tat-tieni Deċiżjoni msemmija fil-premessa 21 (Fond għall-Fruntieri Esterni).
(*******) Data tad-dħul fis-seħħ ta' din id-Deċiżjoni.
P6_TA(2006)0592
Mediċini għall-użu pedjatriku ***I
Riżoluzzjoni leġiżlattiva tal-Parlament Ewropew dwar il-proposta għal regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li jemenda r-Regolament …/2006 dwar prodotti mediċinali għall-użu pedjatriku, li jemenda r-Regolament (KEE) Nru 1768/92, id-Direttiva 2001/20/KE, id-Direttiva 2001/83/KE u r-Regolament (KE) Nru 726/2004 (COM(2006)0640 — C6-0356/2006 — 2006/0207(COD))
(Proċedura ta' kodeċiżjoni: l-ewwel qari)
Il-Parlament Ewropew,
— |
wara li kkunsidra l-proposta tal-Kummissjoni lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill (COM(2006)0640) (1), |
— |
wara li kkunsidra l-Artikolu 251(2) u l-Artikolu 95(1) tat-Trattat KE, skond liema Artikoli l-Kummissjoni ppreżentat il-proposta lill-Parlament (C6-0356/2006), |
— |
wara li kkunsidra l-Artikolu 51 tar-Regoli ta' Proċedura tiegħu, |
— |
wara li kkunsidra r-rapport tal-Kumitat għall-Ambjent, is-Saħħa Pubblika u s-Sikurezza ta' l-Ikel (A6-0396/2006), |
1. |
Japprova l-proposta tal-Kummissjoni kif emendata; |
2. |
Jitlob lill-Kummissjoni biex terġa' tirreferi l-proposta lill-Parlament jekk ikollha l-ħsieb li temenda l-proposta b'mod sustanzjali jew li tibdilha b'test ġdid; |
3. |
Jagħti istruzzjonijiet lill-President tiegħu sabiex jgħaddi l-pożizzjoni tal-Parlament lill-Kunsill u lill-Kummissjoni. |
(1) Għadha mhix ippublikata fil-GU.
P6_TC1-COD(2006)0207
Pożizzjoni tal-Parlament Ewropew adottata fl-ewwel qari fl-14 ta' Diċembru 2006 bil-ħsieb ta' l-adozzjoni tar-Regolament (KE) Nru …/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li jemenda r-Regolament (KE) Nru … (*) ĠU: JJ. daħħlu n-numru tad-dok PE-CONS 3623/06./2006 dwar prodotti mediċinali għall-użu pedjatriku
(Test b'relevanza għaż-ŻEE)
IL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL TA' L-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidraw it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 95 tiegħu,
Wara li kkunsidraw il-proposta mill-Kummissjoni,
Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew (1),
Wara li kkonsultaw il-Kumitat tar-Reġjuni,
Filwaqt li jaġixxu skond il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 251 tat-Trattat (2),
Billi:
(1) |
Jeħtieġ li jiġu adottati l-miżuri meħtieġa għall-implimentazzjoni tar-Regolament (KE) nru … (*)/2006 (3) skond id-Deċiżoni 1999/468/KE tal-Kunsill tat-28 ta' Ġunju 1999 li tipprovdi l-proċeduri għall-eżerċizzju tas-setgħat ta' implimentazzjoni konferiti fuq il-Kummissjoni (4). |
(2) |
Hemm bżonn b'mod partikulari li l-Kummissjoni tingħata s-setgħa li tiċċara r-raġunijiet għalfejn jingħata differiment tal-bidu jew tat-tlestija ta' xi uħud jew kollha mill-miżuri li jidhru fil-pjan ta' investigazzjoni pedjatrika u li tispeċifika l-ammonti massimi kif ukoll il-kundizzjonijiet u l-modalitajiet biex jinġabru l-penali finanzjarji fil-każ ta' ksur tad-dispożizzjonijiet tar-Regolament (KE) nru … (*)/2006 jew il-miżuri ta' implimentazzjoni adottati b' segwitu tiegħu. Peress li dawn il-miżuri għandhom kamp ta' applikazzjoni ġenerali u għandhom l-għan li jissuplimentaw ir-Regolament (KE) nru … (*)/2006 biż-żieda ta' elementi ġodda mhux essenzjali, dawn il-miżuri għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju prevista fl-Artikolu 5a tad-Deċiżjoni 1999/468/KE. |
(3) |
Ir-Regolament (KE) Nru … (*)/2006 għandu jiġi emendat għaldaqstant, |
ADOTTAW DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Ir-Regolament (KE) nru … (*)/2006 huwa b' dan emendat kif ġej:
1) |
L-Artikolu 20(2) għandu jiġi sostitwit bit-test li ġej: “2. Abbażi ta' l-esperjenza miksuba b' riżultat ta' l-operat ta' dan l-Artikolu, il-Kummissjoni tista' tadotta dispożizzjonijiet, skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju msemmija fl-Artikolu 51(2), li jemendaw jew iżidu ma' elementi mhux essenzjali ta' dan ir-Regolament bil-għan li jiġu definiti ulterjorment ir-raġunijiet għall-għoti tad-differiment.” |
2) |
L-Artikolu 49(3) għandu jiġi sostitwit bit-test li ġej: “3. Fuq talba ta' l-Aġenzija, il-Kummissjoni tista' timponi penali finanzjarji għall-ksur tad-dispożizzjonijiet ta' dan ir-Regolament jew tal-miżuri ta' implimentazzjoni adottati b' segwitu tiegħu, f'dak li jirrigwarda l-mediċini awtorizzati skond il-proċedura prevista fir-Regolament (KE) nru 726/2004. Il-miżuri li jemendaw jew iżidu ma' elementi mhux essenzjali ta' dan ir-Regolament dwar l-ammonti massimi kif ukoll dwar il-kundizzjonijiet u l-metodi biex jinġabru dawn il-penali għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju msemmija fl-Artikolu 51(2).” |
3) |
Fl-Artikolu 51, il-paragrafu 2 għandu jiġi sostitwit bit-test li ġej: “2. Fejn issir referenza għal dan il-paragrafu, l-Artikoli 5a(1) sa (4), u l-Artikolu 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE għandhom japplikaw, skond id-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 8 tagħha.” |
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fit-tlettax il-jum ta' wara li fih ikun pubblikat fil-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi, …
Għall-Parlament Ewropew
Il-President
Għall-Kunsill
Il-President
(*) ĠU: JJ. daħħlu n-numru tad-dok PE-CONS 3623/06.
(1) Opinjoni tat-13 ta' Diċembru 2006 … (għadha mhux pubblikata fil-ĠU)
(2) Posizzjoni tal-Parlament Ewropew ta' l-14 ta' Diċembru 2006.
(3) ĠU L …
(4) ĠU L 184, 17.7.1999, p. 23. Deċiżoni kif emendata mid-Deċiżjoni 2006/512/KE (ĠU L 200, 22.7.2006, p. 11).
P6_TA(2006)0593
Proċedura Ewropea Għal Talbiet Żgħar ***I
Riżoluzzjoni leġiżlattiva tal-Parlament Ewropew dwar il-proposta għal regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li jistabbilixxi Proċedura Ewropea Għal Talbiet Żgħar (COM(2005)0087 — C6-0082/2005 — 2005/0020(COD))
(Proċedura ta' kodeċiżjoni: l-ewwel qari)
Il-Parlament Ewropew,
— |
wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill (COM(2005)0087) (1), |
— |
wara li kkunsidra l-Artikolu 251(2) u l-Artikolu 61(c) tat-Trattat KE, skond liema artikoli l-Kummissjoni ressqet il-proposta lill-Parlament (C6-0082/2005), |
— |
wara li kkunsidra l-Artikolu 51 tar-Regoli ta' Proċedura tiegħu, |
— |
wara li kkunsidra r-rapport tal-Kumitat għall-Affarijiet Legali u l-opinjoni tal-Kumitat għal-Libertajiet Ċivili, il-Ġustizzja u l-Intern (A6-0387/2006), |
1. |
Japprova l-proposta mill-Kummissjoni kif emendata; |
2. |
Jitlob lill-Kummissjoni biex terġa' tikkonsultah jekk ikollha l-ħsieb li temenda l-proposta b'mod sustanzjali jew li tibdilha b'test ġdid; |
3. |
Jagħti istruzzjonijiet lill-President tiegħu sabiex jgħaddi l-pożizzjoni tal-Parlament lill-Kunsill u lill-Kummissjoni. |
(1) Għadha mhux ippublikata fil-ĠU.
P6_TC1-COD(2005)0020
Pożizzjoni tal-Parlament Ewropew adottata fl-ewwel qari fl-14 ta' Diċembru 2006 bil-ħsieb ta' l-adozzjoni tar-Regolament (KE) Nru …/2007 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li jistabbilixxi Proċedura Ewropea għal Talbiet Żgħar
IL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL TA' L-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidraw it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikoli 61(ċ) u 67 tiegħu,
Wara li kkunsidraw il-proposta mill-Kummissjoni,
Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew (1),
Filwaqt li jaġixxu skond il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 251 tat-Trattat (2),
Billi:
(1) |
Il-Komunità stabbilixxiet għaliha nnifisha l-għan li żżomm u tiżviluppa spazju ta' libertà, sigurtà u ġustizzja li fih ikun żgurat il-moviment liberu tal-persuni. Għall-istabbiliment gradwali ta' tali spazju, huwa meħtieġ li l-Komunità tadotta, inter alia, miżuri fil-qasam tal-koperazzjoni ġudizzjarja f'materji ċivili li jkollhom implikazzjonijiet transkonfinali u li jkunu meħtieġa għall-funzjonament korrett tas-suq intern. |
(2) |
Skond l-Artikolu 65(ċ) tat-Trattat, dawk il-miżuri għandhom jinkludu miżuri li jeliminaw l-ostakoli għall-funzjonament korrett ta' proċedimenti ċivili, jekk meħtieġ permezz tal-promozzjoni tal-kompatibbiltà ta' regoli dwar proċedura ċivili applikabbli fl-Istati Membri. |
(3) |
F'dan ir-rigward, il-Komunità diġà adottat, fost miżuri oħra, ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1348/2000 tad-29 ta' Mejju 2000 dwar is-servizz fl-Istati Membri ta' dokumenti ġudizzjarji u extra ġudizzjarji fi kwistjonijiet ċivili jew kummerċjali (3), ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 44/2001 tat-22 ta' Diċembru 2000 dwar ġurisdizzjoni u rikonoxximent u eżekuzzjoni ta' sentenzi f'materji ċivili u kummerċjali (4), id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2001/470/KE tat-28 ta' Mejju 2001 li tistabbilixxi Network Ġudizzjarju Ewropew fil-materji ċivili u kummerċjali (5), ir-Regolament (KE) Nru 805/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta' April 2004 li joħloq Ordni Ewropew ta' Infurzar għal talbiet mhux kontestati (6) u r-Regolament (KE) Nru 1896/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-12 ta' Diċembru 2006 li jistabbilixxi proċedura għal ordni ta' ħlas Ewropea (7). |
(4) |
Il-laqgħa tal-Kunsill Ewropew f'Tampere fil-15 u s-16 ta' Ottubru 1999 stiednet lill-Kunsill u lill-Kummissjoni sabiex jistabbilixxu regoli proċedurali komuni għal-litigazzjoni transkonfinali simplifikata u aċċelerata dwar talbiet żgħar imressqa mill-konsumaturi jew dawk kummerċjali. |
(5) |
Fit-30 ta' Novembru 2000, il-Kunsill adotta programm konġunt tal-Kummissjoni u tal-Kunsill ta' miżuri għall-implimentazzjoni tal-prinċipju tar-rikonoxximent reċiproku ta' deċiżjonijiet f'materji ċivili u kummerċjali (8). Il-programm jirriferi għas-simplifikazzjoni u aċċelerament tar-risoluzzjoni tal-litigazzjoni transkonfinali dwar talbiet żgħar. Dan tmexxa 'l quddiem mill-Programm ta' l-Aja (9), adottat mill-Kunsill Ewropew fil-5 ta' Novembru 2004, li sejjaħ sabiex ix-xogħol marbut mat-talbiet żgħar jitmexxa 'l quddiem b'mod attiv. |
(6) |
Fl-20 ta' Diċembru 2002, il-Kummissjoni adottat Green Paper dwar proċedura għal ordni ta' ħlas Ewropew u dwar miżuri maħsuba sabiex jissimplifikaw u jaċċeleraw il-litigazzjoni dwar talbiet żgħar. Il-Green Paper varat konsultazzjoni dwar miżuri li jikkonċernaw is-simplifikazzjoni u l-aċċelerament ta' litigazzjoni dwar talbiet żgħar. |
(7) |
Bosta Stati Membri introduċew proċeduri ċivili simplifikati għal talbiet żgħar billi l-ispejjeż, id-dewmien u l-komplessitajiet konnessi mal-litigazzjoni mhux neċessarjament jonqsu b'mod proporzjonali mal-valur tat-talba. L-ostakli għall-kisba ta' deċiżjoni rapida u mhux għalja huma aggravati f'każijiet transkonfinali. B'hekk jeħtieġ li tiġi stabbilita Proċedura Ewropea għal Talbiet Żgħar. Huwa meħtieġ li l-għan ta' tali proċedura jkun il-faċilitazzjoni ta' l-aċċess għall-ġustizzja. Id-distorsjoni tal-kompetizzjoni fis-suq intern ikkawżata mill-iżbilanċi fir-rigward tal-funzjonament tal-mezzi proċedurali mogħtija lill-kredituri fi Stati Membri differenti toħloq il-ħtieġa ta' leġislazzjoni Komunitarja li tiggarantixxi l-parità fil-kondizzjonijiet għall-kredituri u d-debituri fl-Unjoni Ewropea kollha. Meta jiġu ffissati l-ispejjeż imposti għat-trattament ta' talba taħt il-Proċedura Ewropea għal Talbiet Żgħar, għandu jkun meħtieġ li jiġu kkunsidrati l-prinċipji tas-sempliċità, tar-rapidità u tal-proporzjonalità. Huwa kunsiljabbli li jkollhom isiru pubbliċi d-dettalji ta' l-ispejjeż li jiġu imposti, u li jkunu trasparenti l-mezzi li bihom tiġi stabbilita kwalunkwe spiża bħal dawn. |
(8) |
Il-Proċedura Ewropea għal Talbiet Żgħar għandha tissimplifika u taċċelera l-litigazzjoni dwar talbiet żgħar f'każijiet transkonfinali, filwaqt li tnaqqas l-ispejjeż, billi toffri strument fakultattiv addizzjonali għall-possibbiltajiet li jeżistu taħt il-liġijiet ta' l-Istati Membri, li mhumiex sejrin jintlaqtu. Dan ir-Regolament għandu wkoll jagħmilha aktar sempliċi li jinkiseb ir-rikonoxximent u l-eżekuzzjoni ta' sentenza mogħtija fi Proċedura Ewropea għal Talbiet Żgħar fi Stat Membru ieħor. |
(9) |
Dan ir-Regolament huwa maħsub sabiex jippromwovi d-drittijiet fundamentali u jieħu kont, partikolarment, tal-prinċipji rikonoxxuti mill-Karta tad-Drittijiet Fundamentali ta' l-Unjoni Ewropea. Huwa meħtieġ li l-qorti jew it-tribunal jirrispettaw id-dritt għal smigħ ġust u l-prinċipju ta' proċess kontenzjuż, b'mod partikolari meta jiddeċiedu dwar il-ħtieġa ta' seduta u dwar il-mezzi tal-prova u l-limiti xierqa għat-teħid tal-prova. |
(10) |
Sabiex jiġi ffaċilitat il-kalkolu tal-valur ta' talba, m'għandhomx jitqiesu l-interessi, l-ispejjeż u l-infiq kollha. Dan ma għandu jinċidi la fuq is-setgħa tal-qorti jew tat-tribunal li jimponuhom fis-sentenzi tagħhom u lanqas fuq ir-regoli nazzjonali dwar il-kalkolu ta' l-interessi. |
(11) |
Huwa meħtieġ, sabiex tiġi ffaċilitata l-introduzzjoni tal-Proċedura Ewropea għal Talbiet Żgħar, li l-attur jibda l-applikazzjoni billi jimla formola tat-talba standard u jippreżentaha fil-qorti jew fit-tribunal. Il-formola tat-talba għandha tiġi ppreżentata biss lil qorti jew tribunal li jkollhom ġurisdizzjoni. |
(12) |
Huwa meħtieġ li l-formola tat-talba tkun akkumpanjata, fejn ikun il-każ, minn kwalunkwe dokument rilevanti ta' sostenn. Madankollu, huwa meħtieġ li dan ma jwaqqafx lill-attur milli jippreżenta, fejn ikun il-każ, provi ulterjuri matul il-proċedura. L-istess prinċipju għandu japplika għar-risposta mill-konvenut. |
(13) |
Huwa meħtieġ li l-kunċetti ta' 'manifestament mingħajr bażi' u 'inammissibbli' fil-kuntest taċ-ċaħda ta' talba jew ta' applikazzjoni jiġu determinati b'mod konformi mal-liġi nazzjonali. |
(14) |
Huwa kunsiljabbli li l-Proċedura Ewropea għal Talbiet Żgħar tkun bil-miktub, sakemm seduta orali ma tkunx kunsidrata meħtieġa mill-qorti jew tribunal jew sakemm ma tiġix mitluba minn xi parti. Huwa meħtieġ li l-qorti jew it-tribunal ikunu jistgħu jiċħdu tali rikjesta. M'għandux ikun possibbli li tali ċaħda tiġi kkontestata separatament. |
(15) |
Il-partijiet ma għandhomx ikunu obbligati li jkunu rappreżentati minn avukat jew minn xi professjonist legali ieħor. |
(16) |
Huwa meħtieġ li l-kunċett ta' 'kontrotalba' jiġi interpretat fis-sens ta' l-Artikolu 6(3) tar-Regolament (KE) Nru 44/2001 fis-sens li din tibbaża ruħha fuq l-istess kuntratt jew fatti li fuqhom kienet ibbażata t-talba oriġinali. L-Artikoli 2 u 4 kif ukoll l-Artikolu 5(3), (4) u (5) għandhom japplikaw mutatis mutandis għal kontrotalbiet. |
(17) |
F'każijiet fejn il-konvenut jallega dritt ta' tpaċija, tali talba m'għandhiex tikkostitwixxi kontrotalba għall-finijiet ta' dan ir-Regolament. Għalhekk, il-konvenut m'għandux ikun obbligat juża l-formola standard A, kif tinsab fl-Anness I, sabiex jinvoka tali drittijiet. |
(18) |
L-Istat Membru destinatarju għall-finijiet ta' l-applikazzjoni ta' l-Artikolu 6 ikun l-Istat Membru fejn għandha ssir in-notifika jew fejn għandu jintbagħat id-dokument. Sabiex jitnaqqsu l-ispejjeż u d-dewmien, huwa meħtieġ li n-notifika tad-dokumenti ssir lill-partijiet primarjament permezz tas-servizz postali attestata permezz ta' riċevuta, inkluża d-data tar-riċevuta. |
(19) |
Huwa kunsiljabbli li parti tkun tista' tirrifjuta li taċċetta dokument fil-ħin tan-notifika jew billi tirritorna d-dokument fi żmien ġimgħa jekk ma jkunx miktub bil-lingwa uffiċjali, jew akkumpanjat minn traduzzjoni bil-lingwa uffiċjali, ta' l-Istat Membru destinatarju (jew, jekk ikun hemm diversi lingwi uffiċjali f'dak l-Istat Membru, bil-lingwa uffiċjali jew b'waħda mil-lingwi uffiċjali tal-post fejn in-notifika jkollha isseħħ jew fejn id-dokument ikollu jintbagħat) jew b'lingwa li d-destinatarju jifhem. |
(20) |
Huwa meħtieġ li fil-kuntest tas-seduta orali u tat-teħid tal-prova, l-Istati Membri jinkoraġġixxu l-użu tat-teknoloġija moderna tal-komunikazzjoni suġġett għal-liġi nazzjonali ta' l-Istat Membru fejn il-qorti jew it-tribunal ikollhom is-sede. Il-qorti jew it-tribunal għandhom jużaw mezzi ta' teħid ta' provi li jkunu l-aktar sempliċi u li jiswew l-inqas. |
(21) |
Huwa meħtieġ li l-assistenza prattika, li għandha tkun disponibbli lill-partijiet sabiex jimlew il-formoli ta' applikazzjoni, tinkludi informazzjoni teknika dwar id-disponibbiltà u l-mili tagħhom. |
(22) |
Huwa meħtieġ li l-persunal tal-qorti jew tat-tribunal ikun jista' jagħti informazzjoni dwar kwistjonijiet proċedurali b'mod konformi mal-liġi nazzjonali. |
(23) |
Fid-dawl ta' l-għanijiet ta' dan ir-Regolament li jissimplifika u li jaċċelera l-litigazzjoni dwar talbiet żgħar f'każijiet transkonfinali, huwa meħtieġ li l-qorti jew it-tribunal jaġixxu malajr kemm jista' jkun anki f'każijiet fejn dan ir-Regolament ma jippreskrivi l-ebda limitu ta' żmien għal xi fażi speċifika tal-proċedura. |
(24) |
Għall-finijiet tal-kalkolu tal-limiti ta' żmien previsti f'dan ir-Regolament, għandu jiġi applikat ir-Regolament (KEE, Euratom) Nru 1182/71 tal-Kunsill tat-3 ta' Ġunju 1971 li jistabbilixxi r-regoli applikabbli għal perijodi, dati u limiti ta' żmien (10). |
25) |
Huwa meħtieġ, sabiex jiġi aċċelerat l-irkupru fir-rigward ta' talbiet żgħar, li s-sentenza tkun eżegwibbli minkejja kull possibbiltà ta' appell u mingħajr il-kondizzjoni ta' l-għotja ta' garanzija ħlief skond kif inhu previst f'dan ir-Regolament. |
(26) |
Huwa meħtieġ li kwalunkwe referenza f'dan ir-Regolament għal appell tinkludi kull mezz possibbli ta' appell disponibbli taħt il-liġi nazzjonali. |
(27) |
Huwa meħtieġ li l-qorti jew it-tribunal jinkludu persuna kwalifikata sabiex isservi bħala imħallef skond il-liġi nazzjonali. |
(28) |
Huwa meħtieġ li kull meta l-qorti jew it-tribunal ikunu meħtieġa jistabbilixxu skadenza, il-parti konċernata tiġi mgħarrfa bil-konsegwenzi jekk ma tiġix rispettata dik l-iskadenza. |
(29) |
Huwa xieraq li l-parti telliefa tħallas l-ispejjeż tal-kawża. L-ispejjeż tal-kawża għandhom jiġu stabbiliti b'mod konformi mal-liġi nazzjonali. B'kont meħud ta' l-objettivi tas-sempliċità u ta' l-effikaċja meta mqabbla ma' l-ispejjeż, huwa kunsiljabbli li l-qorti jew it-tribunal jordnaw li parti telliefa tkun obbligata tħallas biss għall-ispejjeż tal-kawża, inkluża per eżempju kwalunkwe spiża li tirriżulta mill-fatt li l-parti l-oħra kienet rappreżentata minn avukat jew professjonist legali ieħor, jew kwalunkwe spiża li tirriżulta min-notifika jew mit-traduzzjoni ta' dokumenti, li jkunu proporzjonati għall-valua tat-talba jew li jkunu neċessarjament tħallsu. |
(30) |
Sabiex jiġu ffaċilitati r-rikonoxximent u l-eżekuzzjoni, huwa meħtieġ li sentenza mogħtija fi Stat Membru fi Proċedura Ewropea għal Talbiet Żgħar tiġi rikonoxxuta u eżegwita fi Stat Membru ieħor mingħajr il-bżonn ta' dikjarazzjoni ta' eżekutorjetà u mingħajr l-ebda possibbiltà li jiġi oppost ir-rikonoxximent tagħha. |
(31) |
Hemm il-ħtieġa ta' standard minimi għar-reviżjoni ta' sentenza f'sitwazzjonijiet fejn il-konvenut ma setax jikkontesta t-talba. |
(32) |
B'kont meħud ta' l-objettivi ta' sempliċità u ta' effikaċja meta mqabbla ma' l-ispejjeż, il-parti li titlob l-eżekuzzjoni m'għandhiex tkun meħtieġa li jkollha rappreżentant awtorizzat jew indirizz postali fl-Istat Membru ta' l-eżekuzzjoni, ħlief fir-rigward ta' aġenti bil-kompetenza għall-proċedura ta' l-eżekuzzjoni skond il-liġi nazzjonali ta' dak l-Istat Membru. |
(33) |
Huwa meħtieġ li l-Kapitolu III ta' dan ir-Regolament japplika wkoll għad-determinazzjoni ta' l-ispejjeż u l-infiq li jkunu saru minn uffiċjali tal-qorti jew tat-tribunal minħabba sentenzi mogħtija skond il-proċedura speċifikata f'dan ir-Regolament. |
(34) |
Huwa meħtieġ li l-miżuri meħtieġa għall-implimentazzjoni ta' dan ir-Regolament jiġu adottati skond id-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/468/KE tat-28 ta' Ġunju 1999 li tistabbilixxi l-proċeduri għall-eżerċizzju tas-setgħat ta' implimentazzjoni konferiti lill-Kummissjoni (11). |
(35) |
B'mod partikolari huwa meħtieġ li l-Kummissjoni tingħata s-setgħa li tadotta l-miżuri meħtieġa sabiex taġġorna jew tagħmel emendi tekniċi fil-formoli li jinsabu fl-Annessi. Billi dawk il-miżuri huma ta' ambitu ġenerali u huma mfasslin sabiex jemendaw elementi mhux essenzjali ta' dan ir-Regolament u/jew sabiex jissupplimentaw dan ir-Regolament biż-żieda ta' elementi mhux essenzjali ġodda, huma għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju prevista fl-Artikolu 5a tad-Deċiżjoni 1999/468/KE. |
(36) |
Ladarba l-għanijiet ta' dan ir-Regolament, jiġifieri l-istabbiliment ta' proċedura li tissimplifika u taċċelera l-litigazzjoni dwar talbiet żgħar f'każijiet transkonfinali, u li tnaqqas l-ispejjeż, ma jistgħux jintlaħqu b'mod suffiċjenti mill-Istati Membri u jistgħu għalhekk, minħabba l-iskala u l-effetti ta' dan ir-Regolament, jintlaħqu aħjar fil-livell Komunitarju, il-Komunità tista' tadotta miżuri skond il-prinċipju ta' sussidjarjetà stabbilit fl-Artikolu 5 tat-Trattat. Skond il-prinċipju ta' proporzjonalità kif stabbilit f'dan l-Artikolu, dan ir-Regolament ma jmurx lil hinn minn dak li hu meħtieġ sabiex jintlaħqu dawk l-għanijiet. |
(37) |
Ir-Renju Unit u l-Irlanda, konformement ma' l-Artikolu 3 tal-Protokoll dwar il-pożizzjoni tar-Renju Unit u ta' l-Irlanda anness mat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u mat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, taw avviż dwar ix-xewqa tagħhom li jieħdu sehem fl-adozzjoni u l-applikazzjoni ta' dan ir-Regolament. |
(38) |
Konformement ma' l-Artikoli 1 u 2 tal-Protokoll dwar il-pożizzjoni tad-Danimarka anness mat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u mat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, id-Danimarka ma tipparteċipax fl-adozzjoni ta' dan ir-Regolament, u lanqas ma hija marbuta bih jew suġġetta għall-applikazzjoni tiegħu, |
ADOTTAW DAN ir-Regolament:
KAPITOLU I
SUĠĠETT U KAMP TA' APPLIKAZZJONI
Artikolu 1
Suġġett
Dan ir-Regolament jistabbilixxi proċedura Ewropea għal talbiet żgħar (minn hawn 'il quddiem imsejħa “Proċedura Ewropea għal Talbiet Żgħar”), bil-ħsieb li tissimplifika u taċċelera l-litigazzjoni dwar talbiet żgħar f'każijiet transkonfinali, u li tnaqqas l-ispejjeż. Il-Proċedura Ewropea għal Talbiet Żgħar għandu jkun disponibbli għal-litiganti bħala alternattiva għall-proċeduri eżistenti taħt il-liġijiet ta' l-Istati Membri.
Dan ir-Regolament jelimina wkoll il-proċedimenti intermedji meħtieġa għar-rikonoxximent u għall-eżekuzzjoni, fi Stati Membri oħra, ta' sentenzi mogħtija fi Stat Membru fi Proċedura Ewropea għal Talbiet Żgħar.
Artikolu 2
Kamp ta' applikazzjoni
1. Dan ir-Regolament għandu japplika, f'każijiet transkonfinali, għal materji ċivili u kummerċjali, irrispettivament min-natura tal-qorti jew tat-tribunal, fejn il-valur ta' talba ma jaqbiżx l-EUR 2 000 fiż-żmien meta l-qorti jew it-tribunal kompetenti jirċievu l-formola tat-talba, esklużi l-interessi, l-ispejjeż u l-infiq kollha. M'għandux japplika, b'mod partikolari, għal kwistjonijiet ta' dħul pubbliku, dwana jew għal materji amministrativi jew għar-responsabbiltà ta' l-Istat għal atti u ommissjonijiet fl-eżerċizzju ta' l-awtorità ta' l-Istat ( “acta jure imperii”).
2. Dan ir-Regolament m'għandux japplika għal materji li jirrigwardaw:
(a) |
l-istatus jew il-kapaċità ġuridika ta' persuni fiżiċi; |
(b) |
drittijiet ta' proprjetà derivanti minn relazzjonijiet matrimonjali, obbligi ta' manteniment u suċċessjoni; |
(ċ) |
il-falliment, proċedimenti relatati ma' l-istralċ ta' kumpanniji insolventi jew ta' persuni ġuridiċi oħra, arranġamenti ġudizzjali, kompożizzjonijiet u proċedimenti analogi; |
(d) |
is-sigurtà soċjali; |
(e) |
l-arbitraġġ; |
(f) |
il-liġi dwar l-impjiegi; |
(g) |
il-kiri ta' proprjetà immobbli, ħlief azzjonijiet dwar talbiet monetarji; |
(h) |
il-ksur tad-dritt għall-ħajja privata u ta' drittijiet relatati mal-personalità, inkluża d-diffamazzjoni. |
3. F'dan ir-Regolament, it-terminu “Stat Membru” għandu jfisser Stati Membri bl-eċċezzjoni tad-Danimarka.
Artikolu 3
Każijiet transkonfinali
1. Għall-finijiet ta' dan ir-Regolament, każ transkonfinali huwa wieħed fejn mill-inqas waħda mill-partijiet hija domiċiljata jew abitwalment residenti fi Stat Membru divers mill-Istat Membru tal-qorti jew tat-tribunal fejn tkun saret it-talba.
2. Id-domiċilju għandu jiġi stabbilit skond l-Artikoli 59 u 60 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 44/2001.
3. Il-mument rilevanti sabiex jiġi ddeterminat jekk hemmx każ transkonfinali għandu jkun id-data li fiha tiġi riċevuta l-formola tat-talba mill-qorti jew mit-tribunal kompetenti.
KAPITOLU II
IL-PROĊEDURA EWROPEA GĦAL TALBIET ŻGĦAR
Artikolu 4
Bidu tal-Proċedura
1. L-attur għandu jagħti bidu għall-Proċedura Ewropea għal Talbiet Żgħar billi jimla l-formola tat-talba standard A, kif tinsab fl-Anness I, u jippreżentaha fil-qorti jew fit-tribunal kompetenti direttament, bil-posta jew bi kwalunkwe mezz ieħor ta' komunikazzjoni, bħall-fax jew bħall-posta elettronika, aċċettabbli għall-Istat Membru fejn tinbeda l-proċedura. Il-formola tat-talba għandha tinkludi deskrizzjoni tal-provi li jappoġġaw it-talba u tkun akkumpanjata, skond il-każ, minn kwalunkwe dokumenti rilevanti ta' sostenn.
2. L-Istati Membri għandhom jinformaw lill-Kummissjoni dwar liema mezzi ta' komunikazzjoni ikunu aċċettabbli għalihom. Il-Kummissjoni għandha tagħmel tali informazzjoni disponibbli għall-pubbliku.
3. Fejn talba ma taqax fl-ambitu ta' dan ir-Regolament, il-qorti jew it-tribunal għandhom jgħarrfu lill-attur b'dan. Sakemm l-attur ma jirtirax it-talba, il-qorti jew it-tribunal għandhom jipproċedu bit-talba skond il-liġi proċedurali rilevanti applikabbli fl-Istat Membru fejn titmexxa l-proċedura.
4. Fejn il-qorti jew it-tribunal jikkunsidraw li l-informazzjoni pprovduta mill-attur ma tkunx suffiċjentement ċara jew adegwata jew jekk il-formola tat-talba ma tkunx ġiet mimlija sew, u sakemm it-talba ma tkunx tidher manifestament mingħajr bażi jew l-applikazzjoni ma tkunx tidher inammissibbli, huma għandhom jagħtu lill-attur l-opportunità li jimla jew jirrettifika l-formola tat-talba jew li jipprovdi informazzjoni jew dokumenti supplimentari jew li jirtira t-talba, f'tali perijodu li huma jispeċifikaw. Il-qorti jew it-tribunal għandhom jużaw il-formola standard B, kif tinsab fl-Anness II, għal dan il-għan.
Fejn it-talba tkun tidher manifestament mingħajr bażi jew l-applikazzjoni tkun tidher inammissibbli jew l-attur jonqos milli jimla jew jirrettifika l-formola tat-talba fiż-żmien speċifikat, l-applikazzjoni għandha tiġi miċħuda.
5. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-formola tat-talba tkun disponibbli fil-qrati u tribunali kollha li fihom tista' tinbeda l-Proċedura Ewropea għal Talbiet Żgħar.
Artikolu 5
Tmexxija tal-Proċedura
1. Il-Proċedura Ewropea għal Talbiet Zgħar għandha tkun proċedura bil-miktub. Il-qorti jew it-tribunal għandhom jagħmlu seduta orali jekk huma jikkunsidraw li dan ikun meħtieġ jew jekk parti titlob dan. Il-qorti jew it-tribunal jistgħu jiċħdu tali talba jekk huma jikkunsidraw li fir-rigward taċ-ċirkostanzi tal-każ, seduta orali tkun manifestament mhux meħtieġa għat-tmexxija ġusta tal-kawża. Ir-raġunijiet għaċ-ċaħda għandhom jingħataw bil-miktub. Iċ-ċaħda ma tistax tiġi kkontestata separatament.
2. Wara li jirċievu l-formola tat-talba korrettament mimlija, il-qorti jew it-tribunal għandhom jimlew il-Parti I tal-formola ta' risposta standard C, kif tinsab fl-Anness III.
Għandhom jiġu nnotifikati lill-konvenut, skond l-Artikolu 13, kopja tal-formola tat-talba, u fejn applikabbli, tad-dokumenti ta' sostenn, flimkien mal-formola ta' risposta hekk mimlija,. Dawn id-dokumenti għandhom jintbagħtu fi żmien 14-il jum mir-riċezzjoni tal-formola tat-talba debitament mimlija.
3. Il-konvenut għandu jippreżenta r-risposta tiegħu fi żmien 30 jum min-notifika tal-formola tat-talba u tal-formola ta' risposta, billi jimla l-Parti II tal-formola standard ta' risposta C, akkumpanjata, fejn ikun il-każ, minn kwalunkwe dokument ta' sostenn rilevanti u jibgħatha lura lill-qorti jew lit-tribunal, jew bi kwalunkwe mod adegwat ieħor li ma jinvolvix l-użu tal-formola ta' risposta.
4. Fi żmien 14-il jum mir-riċezzjoni tar-risposta mill-konvenut, il-qorti jew it-tribunal għandha tintbagħat lill-attur kopja tagħha, flimkien ma' kwalunkwe dokument rilevanti ta' sostenn.
5. Jekk, fir-risposta tiegħu, il-konvenut jiddikjara li l-valur ta' talba mhux monetarja jeċċedi l-limitu stabbilit fl-Artikolu 2(1), il-qorti jew it-tribunal għandhom jiddeċiedu fi żmien 30 jum minn meta jibagħtu r-risposta lill-attur jekk it-talba taqax fl-ambitu ta' dan ir-Regolament. Din id-deċiżjoni ma tistax tiġi kkontestata separatament.
6. Kwalunkwe kontrotalba, li għandha tiġi ppreżentata bl-użu tal-formola standard A, u kwalunkwe dokument rilevanti ta' sostenn għandhom jiġu nnotifikati lill-attur skond l-Artikolu 13. Dawk id-dokumenti għandhom jintbagħtu fi żmien erbatax-il jum mir-riċezzjoni.
L-attur għandu jkollu 30 jum mid-data tan-notifika sabiex jirrispondi għal kwalunkwe kontrotalba.
7. Jekk il-kontrotalba teċċedi l-limitu stabbilit fl-Artikolu 2(1), it-talba u l-kontrotalba m'għandhomx jipproċedu fil-Proċedura Ewropea għal Talbiet Żgħar iżda għandhom jiġu ttrattati skond il-liġi proċedurali rilevanti li tkun applikabbli fl-Istat Membru fejn titmexxa l-proċedura.
L-Artikoli 2 u 4 kif ukoll il-paragrafi 3, 4 u 5 ta' dan l-Artikolu għandhom japplikaw, mutatis mutandis, għall-kontrotalbiet.
Artikolu 6
Lingwi
1. Il-formola tat-talba, ir-risposta, kwalunkwe kontrotalba, kwalunkwe risposta għal kontrotalba u kwalunkwe deskrizzjoni ta' dokumenti rilevanti ta' sostenn għandhom jiġu preżentati bil-lingwa jew waħda mil-lingwi tal-proċedimenti tal-qorti jew tat-tribunal.
2. Jekk xi dokument ieħor li l-qorti jew it-tribunal ikunu rċevew ma jkunx b'lingwa li biha jitmexxew il-proċedimenti, il-qorti jew it-tribunal jistgħu jesiġu traduzzjoni ta' dak id-dokument fil-każ biss fejn ikun jidher li t-traduzzjoni tkun meħtieġa sabiex tingħata s-sentenza.
3. Fejn parti tirrifjuta li taċċetta dokument minħabba li dan ma jkun fl-ebda waħda mil-lingwi li ġejjin:
(a) |
il-lingwa uffiċjali ta' l-Istat Membru destinatarju jew, jekk ikun hemm diversi lingwi uffiċjali f'dak l-Istat Membru, il-lingwa uffiċjali jew waħda mil-lingwi uffiċjali tal-post fejn għandha tingħata n-notifika jew fejn id-dokument għandu jintbagħat; jew |
(b) |
lingwa li d-destinatarju jifhem, |
il-qorti jew it-tribunal għandhom jinformaw lill-parti l-oħra b'dan, bil-ħsieb li dik il-parti tipprovdi traduzzjoni tad-dokument.
Artikolu 7
Konklużjoni tal-Proċedura
1. Fi żmien 30 jum wara r-riċezzjoni tar-risposta mill-konvenut jew mill-attur fil-limiti ta' żmien stabbiliti fl-Artikolu 5(3) jew (6), il-qorti jew it-tribunal għandhom jagħtu sentenza, jew:
(a) |
jesiġu dettalji ulterjuri dwar it-talba mill-partijiet f'perijodu speċifikat ta' żmien, li ma jeċċedix 30 jum; |
(b) |
jieħdu l-provi skond l-Artikolu 9; jew |
(ċ) |
jordnaw l-attendenza tal-partijiet għal seduta orali li għandha tinżamm fi żmien 30 jum miċ-ċitazzjoni. |
2. Il-qorti jew it-tribunal għandhom jagħtu s-sentenza fi żmien 30 jum minn kwalunkwe seduta orali jew wara li jkunu rċevew l-informazzjoni kollha meħtieġa sabiex tingħata s-sentenza. Is-sentenza għandha tiġi nnotifikata lill-partijiet skond l-Artikolu 13.
3. Jekk il-qorti jew it-tribunal ma jkunux irċevew risposta mill-parti rilevanti fil-limiti ta' żmien stabbiliti fl-Artikolu 5 (3) jew (6), għandhom jagħtu s-sentenza fir-rigward tat-talba jew tal-kontrotalba.
Artikolu 8
Seduta orali
Il-qorti jew it-tribunal jistgħu jagħmlu seduta orali permezz ta' konferenza video jew ta' xi teknoloġija oħra ta' komunikazzjoni jekk il-mezzi tekniċi jkunu disponibbli.
Artikolu 9
It-teħid tal-prova
1. Il-qorti jew it-tribunal għandhom jiddeterminaw il-mezzi għat-teħid tal-prova u l-entità meħtieġa tal-prova għas-sentenza tagħhom skond ir-regoli applikabbli għall-ammissibbiltà tal-prova. Il-qorti jew it-tribunal jistgħu jaċċettaw it-teħid tal-prova permezz ta' stqarrijiet ta' xhieda, ta' esperti jew tal-partijiet bil-miktub,. Jistgħu jaċċettaw ukoll it-teħid tal-prova permezz ta' konferenza video jew ta' xi teknoloġija oħra ta' komunikazzjoni jekk il-mezzi tekniċi jkunu disponibbli.
2. Il-qorti jew it-tribunal jistgħu jisimgħu x-xiehda ta' esperti jew xiehda orali biss jekk dan ikun meħtieġ għas-sentenza. Fit-teħid tad-deċiżjoni, il-qorti jew it-tribunal għandhom jieħdu kont ta' l-ispejjeż.
3. Il-qorti jew it-tribunal għandhom jagħżlu l-metodu ta' teħid tal-prova li jkun l-aktar sempliċi u li jkun l-inqas oneruż.
Artikolu 10
Rappreżentanza tal-partijiet
Ir-rappreżentanza minn avukat jew minn professjonist legali ieħor m'għandhiex tkun obbligatorja.
Artikolu 11
Assistenza lill-partijiet
L-Istati Membri għandhom jiżguraw li tkun disponibbli għall-partijiet assistenza prattika sabiex jimlew il-formoli.
Artikolu 12
L-ambitu ta' l-awtorità tal-qorti jew tat-tribunal
1. Il-qorti jew it-tribunal m'għandhomx jesiġu li l-partijiet jagħmlu xi valutazzjoni ġuridika tat-talba.
2. Jekk ikun meħtieġ, il-qorti jew it-tribunal għandhom jinformaw lill-partijiet dwar kwistjonijiet proċedurali.
3. Kull meta jkun xieraq, il-qorti jew it-tribunal għandhom ifittxu soluzzjoni bonarja bejn il-partijiet.
Artikolu 13
Notifika ta' dokumenti
1. Id-dokumenti għandhom jiġu nnotifikati permezz ta' servizz postali attestat b'konferma tar-riċevuta inkluża d-data tar-riċevuta.
2. Jekk ma tkunx possibbli n-notifika skond il-paragrafu 1, in-notifika tista' ssir bi kwalunkwe metodu previst fl-Artikoli 13 jew 14 tar-Regolament (KE) Nru 805/2004.
Artikolu 14
Limiti ta' żmien
1. Fejn l-qorti jew it-tribunal jiffissaw skadenza, il-parti konċernata għandha tiġi informata bil-konsegwenzi jekk ma tiġix rispettata dik l-iskadenza.
2. Il-qorti jew it-tribunal jistgħu jestendu l-limiti ta' żmien previsti fl-Artikolu 4(4), fl-Artikolu 5(3) u (6) u fl-Artikolu 7(1), f'ċirkostanzi eċċezzjonali, jekk dan ikun meħtieġ sabiex jiġu salvagwardati d-drittijiet tal-partijiet.
3. Jekk, f'ċirkostanzi eċċezzjonali, ma jkunx possibbli għall-qorti jew għat-tribunal li jirrispettaw il-limiti ta' żmien previsti fl-Artikolu 5(2) sa (6), kif ukoll fl-Artikolu 7, huma għandhom jieħdu l-passi meħtieġa minn dawk id-dispożizzjonijiet mill-aktar fis possibbli.
Artikolu 15
L-eżekutorjetà tas-sentenza
1. Is-sentenza għandha tkun eżegwibbli minkejja kwalunkwe appell possibbli. M'għandux ikun meħtieġ l-għoti ta' garanzija.
2. L-Artikolu 23 għandu japplika wkoll fil-każ li s-sentenza jkollha tiġi eżegwita fl-Istat Membru fejn ingħatat is-sentenza.
Artikolu 16
Spejjeż
Il-parti telliefa għandha tħallas l-ispejjeż tal-kawża. Madankollu, il-qorti jew it-tribunal m'għandhomx jaġġudikaw l-ispejjeż lill-parti li favur tagħha tinqata' l-kawża safejn dawn ma jkunux saru mingħajr ħtieġa jew ma jkunux proporzjonati għat-talba.
Artikolu 17
Appell
1. L-Istati Membri għandhom jinformaw lill-Kummissjoni jekk appell ikunx disponibbli skond il-liġi proċedurali tagħhom kontra sentenza mogħtija fi Proċedura Ewropea għal Talbiet Żgħar u f'liema limitu ta' żmien għandu jsir tali appell. Il-Kummissjoni għandha tagħmel dik l-informazzjoni disponibbli pubblikament.
2. L-Artikolu 16 għandu japplika għal kwalunkwe appell.
Artikolu 18
Standards minimi għar-reviżjoni tas-sentenza
1. Il-konvenut għandu jkun intitolat li japplika għar-reviżjoni tas-sentenza mogħtija fi Proċedura Ewropea għal Talbiet Żgħar quddiem il-qorti jew tribunal kompetenti ta' l-Istat Membru fejn ingħatat is-sentenza fejn:
(a) |
|
(b) |
il-konvenut ġie impedit milli joġġezzjona għat-talba għal raġuni ta' force majeure, jew minħabba ċirkostanzi straordinarji mingħajr l-ebda nuqqas min-naħa tiegħu, |
sakemm huwa jaġixxi fil-pront.
2. Jekk il-qorti jew it-tribunal jiċħdu r-reviżjoni abbażi li ma tkun tapplika ebda waħda mir-raġunijiet imsemmija fil-paragrafu 1, is-sentenza għandha tibqa' fis-seħħ.
Jekk il-qorti jew it-tribunal jiddeċiedu li r-reviżjoni tkun ġustifikata abbażi ta' xi waħda mir-raġunijiet imsemmija fil-paragrafu 1, is-sentenza mogħtija fil-Proċedura Ewropea għal Talbiet Żgħar għandha tkun nulla.
Artikolu 19
Liġi proċedurali applikabbli
Suġġett għad-dispożizzjonijiet ta' dan ir-Regolament, il-Proċedura Ewropea għal Talbiet Żgħar għandha tkun regolata mil-liġi proċedurali ta' l-Istat Membru li fih titmexxa l-proċedura.
KAPITOLU III
RIKONOXXIMENT U EŻEKUZZJONI FI STAT MEMBRU IEĦOR
Artikolu 20
Rikonoxximent u eżekuzzjoni
1. Sentenza mogħtija fi Stat Membru fi Proċedura Ewropea għal Talbiet Żgħar għandha tiġi rikonoxxuta u eżegwita fi Stat Membru ieħor mingħajr il-ħtieġa ta' dikjarazzjoni ta' eżekutorjetà u mingħajr l-ebda possibbiltà li jiġi oppost ir-rikonoxximent tagħha.
2. Fuq talba ta' waħda mill-partijiet, il-qorti jew it-tribunal għandhom joħorġu ċertifikat dwar sentenza fil-Proċedura Ewropea għal Talbiet Żgħar bl-użu tal-formola standard D, kif tinsab fl-Anness IV, mingħajr ma jintalab xi ħlas addizzjonali.
Artikolu 21
Proċedura ta' eżekuzzjoni
1. Mingħajr preġudizzju għad-dispożizzjonijiet ta' dan il-Kapitolu, il-proċeduri ta' eżekuzzjoni għandhom ikunu regolati mil-liġi ta' l-Istat Membru ta' l-eżekuzzjoni.
Sentenza li tingħata fi Proċedura Ewropea għal Talbiet Żgħar għandha tiġi eżegwita taħt l-istess kondizzjonijiet bħal sentenza mogħtija fl-Istat Membru ta' l-eżekuzzjoni.
2. Il-parti li titlob l-eżekuzzjoni għandha tipproduċi:
(a) |
kopja tas-sentenza li tissodisfa l-kondizzjonijiet meħtieġa sabiex tiġi stabbilita l-awtentiċità tagħha; u |
(b) |
kopja taċ-ċertifikat imsemmi fl-Artikolu 20(2) u, fejn meħtieġ, it-traduzzjoni tiegħu bil-lingwa uffiċjali ta' l-Istat Membru ta' l-eżekuzzjoni jew, jekk ikun hemm diversi lingwi uffiċjali f'dak l-Istat Membru, bil-lingwa uffiċjali jew b'waħda mil-lingwi uffiċjali tal-proċedimenti tal-qorti jew tribunal tal-post fejn tintalab l-eżekuzzjoni skond il-liġi ta' dak l-Istat Membru, jew b'lingwa oħra li l-Istat Membru ta' l-eżekuzzjoni jkun indika li jista' jaċċetta. Kull Stat Membru jista' jindika l-lingwa jew il-lingwi uffiċjali ta' l-istituzzjonijiet ta' l-Unjoni Ewropea, diversi minn tiegħu stess li hu jkun jista' jaċċetta għall-Proċedura Ewropea għal Talbiet Żgħar. Il-kontenut tal-formola D għandu jiġi tradott minn persuna kwalifikata sabiex tagħmel it-traduzzjonijiet f'wieħed mill-Istati Membri. |
3. Il-parti li titlob l-eżekuzzjoni ta' sentenza mogħtija fil-Proċedura Ewropea għal Talbiet Żgħar fi Stat Membru ieħor m'għandhiex tkun meħtieġa li jkollha:
(a) |
rappreżentant awtorizzat; jew |
(b) |
indirizz postali |
fl-Istat Membru ta' l-eżekuzzjoni, minbarra aġenti bil-kompetenza fil-proċedura ta' l-eżekuzzjoni.
4. L-ebda garanzija, pleġġ jew depożitu, irrispettivament mid-deskrizzjoni tagħhom, m'għandhom ikunu meħtieġa minn xi parti li, fi Stat Membru wieħed, tapplika għall-eżekuzzjoni ta' sentenza mogħtija fi Proċedura Ewropea għal Talbiet Żgħar fi Stat Membru ieħor minħabba li tkun ċittadin barrani jew li ma jkollhiex id-domiċilju tagħha jew ir-residenza fl-Istat Membru ta' l-eżekuzzjoni.
Artikolu 22
Ċaħda ta' l-eżekuzzjoni
1. L-eżekuzzjoni, ma' l-applikazzjoni mill-persuna li kontriha tintalab l-eżekuzzjoni, għandha tiġi miċħuda mill-qorti jew mit-tribunal kompetenti fl-Istat Membru ta' l-eżekuzzjoni jekk is-sentenza mogħtija fi Proċedura Ewropea għal Talbiet Żgħar tkun irrikonċiljabbli ma' sentenza preċedenti mogħtija fi kwalunkwe Stat Membru ieħor jew f'pajjiz terz, sakemm:
(a) |
is-sentenza preċedenti tkun involviet l-istess kawża ta' azzjoni u kienet bejn l-istess partijiet; |
(b) |
is-sentenza preċedenti ngħatat fl-Istat Membru ta' l-eżekuzzjoni jew tissodisfa l-kondizzjonijiet meħtieġa għar-rikonoxximent tagħha fl-Istat Membru ta' l-eżekuzzjoni; u |
(ċ) |
l-irrikonċiljabbiltà ma tqajmitx u ma setgħetx titqajjem bħala oġġezzjoni fil-proċedimenti tal-qorti jew tribunal fl-Istat Membru fejn ingħatat is-sentenza fi Proċedura Ewropea għal Talbiet Żgħar. |
2. Sentenza mogħtija fil-Proċedura Ewropea għal Talbiet Żgħar m'għandha taħt l-ebda ċirkostanza tiġi riveduta fir-rigward tas-sustanza tagħha fl-Istat Membru ta' l-eżekuzzjoni.
Artikolu 23
Sospensjoni jew limitazzjoni ta' l-eżekuzzjoni
Fejn parti kkontestat sentenza mogħtija fi Proċedura Ewropea għal Talbiet Żgħar jew tali kontestazzjoni għadha possibbli, jew fejn parti għamlet applikazzjoni għal reviżjoni fis-sens ta' l-Artikolu 18, il-qorti, it-tribunal jew l-awtorità kompetenti fl-Istat Membru ta' l-eżekuzzjoni jistgħu, fuq applikazzjoni mill-parti li kontriha tintalab l-eżekuzzjoni:
(a) |
jillimitaw l-proċedimenti ta' l-eżekuzzjoni għal miżuri protettivi; |
(b) |
jagħmlu l-eżekuzzjoni kondizzjonali fuq l-għoti ta' tali garanzija kif huma jiddeterminaw; jew |
(ċ) |
taħt ċirkostanzi eċċezzjonali, jissospendu l-proċedimenti ta' l-eżekuzzjoni. |
KAPITOLU IV
DISPOŻIZZJONIJIET FINALI
Artikolu 24
Informazzjoni
L-Istati Membri għandhom jikkoperaw sabiex jipprovdu lill-pubbliku ġenerali u lill-ambjenti professjonali b'informazzjoni dwar il-Proċedura Ewropea għal Talbiet Żgħar, inklużi l-ispejjeż, b'mod partikolari permezz tan-Network Ġudizzjarju Ewropew f'Materji Ċivili u Kummerċjali stabbilit skond id-Deċiżjoni 2001/470/KE.
Artikolu 25
Informazzjoni relatata ma' ġurisdizzjoni, mezzi ta' komunikazzjoni u appelli
1. Sa l-1 ta' Jannar 2008 l-Istati Membri għandhom jikkomunikaw lill-Kummissjoni:
(a) |
liema qrati jew tribunali jkollhom il-ġurisdizzjoni sabiex jagħtu sentenza fi Proċedura Ewropea għal Talbiet Żgħar; |
(b) |
il-mezzi ta' komunikazzjoni aċċettati għall-finijiet tal-Proċedura Ewropea għal Talbiet Żgħar u disponibbli għall-qrati jew tribunali skond l-Artikolu 4(1); |
(ċ) |
jekk appell ikunx disponibbli taħt il-liġi proċedurali tagħhom skond l-Artikolu 17 u f'liema qorti jew tribunal dan jista' jsir; |
(d) |
lingwi aċċettati skond l-Artikolu 21 (2)(b); u |
(e) |
liema awtoritajiet ikollhom il-kompetenza fir-rigward ta' l-eżekuzzjoni u liema awtoritajiet ikollhom il-kompetenza għall-finijiet ta' l-applikazzjoni ta' l-Artikolu 23. |
L-Istati Membri għandhom jinformaw lill-Kummissjoni dwar kwalunkwe tibdil sussegwenti ta' din l-informazzjoni.
2. Il-Kummissjoni għandha tagħmel l-informazzjoni notifikata skond il-paragrafu 1 disponibbli għall-pubbliku permezz ta' pubblikazzjoni fil-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea u permezz ta' kwalunkwe mezz adegwat ieħor.
Artikolu 26
Miżuri implimentattivi
Il-miżuri maħsuba sabiex jemendaw elementi mhux essenzjali ta' dan ir-Regolament, inklużi dawk li jissuplimentawh, relatati ma' aġġornamenti jew emendi tekniċi tal-formoli fl-Annessi għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju msemmija fl-Artikolu 27(2).
Artikolu 27
Kumitat
1. Il-Kummissjoni għandha tkun assistita minn Kumitat.
2. Fejn issir referenza għal dan il-paragrafu, għandhom japplikaw l-Artikolu 5a(1) sa (4), u l-Artikolu 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE, b'kont meħud tad-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 8 tagħha.
Artikolu 28
Reviżjoni
Sa l-1 ta' Jannar 2014 il-Kummissjoni għandha tippreżenta lill-Parlament Ewropew, lill-Kunsill u lill-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew rapport dettaljat li jirrivedi l-operazzjoni tal-Proċedura Ewropea għal Talbiet Żgħar, anke dwar il-limitu tal-valur tat-talba msemmi fl-Artikolu 2(1). Dak ir-rapport għandu jkun fih valutazzjoni tal-proċedura kif ġiet operata u stima estiża ta' l-impatt għal kull Stat Membru.
Għal dak il-għan u sabiex jiġi żgurat li l-aħjar prattika fl-Unjoni Ewropea tkun debitament meqjusa u tirrifletti l-prinċipji ta' leġislazzjoni aħjar, l-Istati Membri għandhom jipprovdu lill-Kummissjoni b'informazzjoni relatata ma' l-operazzjoni transkonfinali tal-Proċedura Ewropea għal Talbiet Żgħar. Din l-informazzjoni għandha tkopri l-miżati tal-qorti, ir-rapidità tal-proċedura, l-effikaċja, il-faċilità ta' l-użu u l-proċeduri interni għal talbiet żgħar ta' l-Istati Membri.
Ir-rapport tal-Kummissjoni għandu jkun akkumpanjat, fejn ikun il-każ, bi proposti għall-adattament.
Artikolu 29
Dħul fis-seħħ
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea.
Huwa għandu japplika mill-1 ta' Jannar 2009, bl-eċċezzjoni ta' l-Artikolu 25, li għandu japplika mill-1 ta' Jannar 2008.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u jkun direttament applikabbli fl-Istati Membri kollha skond it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea.
Magħmul fi, …
Għall-Parlament Ewropew
Il-President
Għall-Kunsill
Il-President
(1) ĠU C 88, 11.4.2006, p. 61.
(2) Pożizzjoni tal-Parlament Ewropew ta' l-14 ta' Diċembru 2006.
(3) ĠU L 160, 30.6.2000, p. 37.
(4) ĠU L 12, 16.1.2001, p. 1. Regolament kif emendat mir-Regolament (KE) Nru 1791/2006 (ĠU L 363, 20.12.2006, p. 1).
(5) ĠU L 174, 27.6.2001, p. 25.
(6) ĠU L 143, 30.4.2004, p. 15. Regolament kif emendat mir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1869/2005 (ĠU L 300, 17.11.2005, p. 6).
(7) ĠU L 399, 30.12.2006, p. 1.
(10) ĠU L 124, 8.6.1971, p. 1.
(11) ĠU L 184, 17.7.1999, p. 23. Deċiżjoni kif emendata mid-Deċiżjoni 2006/512/KE (ĠU L 200, 22.7.2006, p. 11).
P6_TA(2006)0594
Programm Ġenerali “Drittijiet Fundamentali u Ġustizzja” *
Riżoluzzjoni leġislattiva tal-Parlament Ewropew dwar il-proposta għal deċiżjoni tal-Kunsill li tistabbilixxi għall-perjodu 2007-2013 il-programm speċifiku “Drittijiet Fundamentali u Ċittadinanza” bħala parti mill-programm Ġenerali “Drittijiet Fundamentali u Ġustizzja” (COM(2005)0122 — C6-0236/2005 — 2005/0038(CNS))
(Proċedura ta' konsultazzjoni)
Il-Parlament Ewropew,
— |
wara li kkunsidra l-proposta tal-Kummissjoni lill-Kunsill (COM(2005)0122) (1), |
— |
wara li kkunsidra Artikolu 308 tat-Trattat KE, skond liema ġie kkonsultat mill-Kunsill (C6-0236/2005), |
— |
wara li kkunsidra l-Artikolu 51 tar-Regoli ta' Proċedura tiegħu, |
— |
wara li kkunsidra r-rapport tal-Kumitat għal-Libertajiet Ċivili, il-Ġustizzja u l-Intern u l-opinjonijiet tal-Kumitat għall-Baġit u l-Kumitat għall-Kultura u l-Edukazzjoni (A6-0465/2006), |
1. |
Japprova l-proposta tal-Kummissjoni kif emendata; |
2. |
Jistieden lill-Kummissjoni sabiex tbiddel il-proposta f'dan is-sens, skond l-Artikolu 250(2) tat-Trattat KE; |
3. |
Jistieden lill-Kunsill sabiex javżah jekk ikollu l-intenzjoni li jitbiegħed mit-test approvat mill-Parlament; |
4. |
Jitlob il-ftuħ tal-proċedura ta' konċiljazzjoni skond id-Dikjarazzjoni Konġunta ta' l-4 ta' Marzu 1975 jekk il-Kunsill ikollu l-intenzjoni li jitbiegħed mit-test approvat mill-Parlament; |
5. |
Jitlob lill-Kunsill sabiex jikkonsultah mill-ġdid jekk ikollu l-intenzjoni li jemenda sostanzjalment proposta tal-Kummissjoni ; |
6. |
Jagħti istruzzjonijiet lill-President tiegħu sabiex jinforma lill-Kunsill u l-Kummissjoni bil-pożizzjoni tal-Parlament, kif annessa ma din ir-riżoluzzjoni leġiżlattiva. |
(1) Għadha mhix ippubblikata fil-ĠU.
ANNESS
Proposta emendata għal DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL li tistabbilixxi għall-perijodu 2007-2013 il-programm speċifiku “Id-Drittijiet Fundamentali u ċ-Ċittadinanza” bħala parti mill-programm Ġenerali '“d-Drittijiet Fundamentali u l-Ġustizzja”
IL-KUNSILL TA' L-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 308 tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni (1),
Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Parlament Ewropew (2),
[…]
Billi:
(1) |
L-Unjoni Ewropea hija stabbilita fuq il-prinċipji tal-libertà, id-demokrazija, ir-rispett għad-drittijiet tal-bniedem u l-libertajiet fundamentali u l-istat tad-dritt, prinċipji li huma komuni għall-Istati Membri. |
(2) |
Il-Karta tad-Drittijiet Fundamentali ta' l-Unjoni Ewropea (3) […], b'kont meħud ta' l-istatus tagħha u l-kamp ta' applikazzjoni, u l-ispjegazzjonijiet li jakkumpanjawha, tirrifletti d-drittijiet kif jirriżultaw, b'mod partikolari, mit-tradizzjonijiet kostituzzjonali u l-obbligi internazzjonali komuni għall-Istati Membri, it-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea, it-Trattati Komunitarji, il-Konvenzjoni Ewropea għall-Protezzjoni tad-Drittijiet tal-Bniedem u tal-Libertajiet Fundamentali (4), il-karti soċjali adottati mill-Komunità u mill-Kunsill ta' l-Ewropa u l-ġurisprudenza tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-Komunitajiet Ewropej u tal-Qorti Ewropea tad-Drittijiet tal-Bniedem. |
(3) |
F'Novembru 2004 l-Kunsill Ewropew għaraf l-importanza tal-komunikazzjoni biex il-persuni kollha jitressqu qrib il-proġett Ewropew billi tiġi mħeġġa ċittadinanza attiva. |
(4) |
Fil-Komunikazzjoni tagħha lill-Kunsill u lill-Parlament Ewropew dwar l-Artikolu 7 tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea (5), il-Kummissjoni tenfasizza l-importanza tar-rwol li għandha s-soċjetà ċivili kemm fil-protezzjoni kif ukoll fil-promozzjoni tad-drittijiet fundamentali; għalhekk il-Kummissjoni għandha tistabbilixxi djalogu miftuħ, trasparenti u regolari mas-soċjetà ċivili. |
(4a) |
Skond il-Programm ta' l-Aja, it-tisħiħ tal-kooperazzjoni reċiproka jitlob sforz espliċitu biex jitjieb il-fehim reċiproku fost l-awtoritajiet ġudizzjarji u s-sistemi legali differenti. Netwerks Ewropej ta' awtoritajiet pubbliċi nazzjonali għandu jkun jixirqilhom attenzjoni speċjali u appoġġ f'dan ir-rigward; |
(4b) |
Il-Konferenza tal-Qrati Kostituzzjonali Ewropej u l-Assoċjazzjoni tal-Kunsilli ta' l-Istat u tal-Ġurisdizzjonijiet Amministrattivi Supremi ta' l-Unjoni Ewropea jikkontribwixxu, b'mod partikolari billi jżommu databases rilevanti, għal skambju ta' fehmiet u esperjenza dwar kwistjonijiet li jikkonċernaw il-ġurisprudenza, l-organizzazzjoni u l-funzjonament tal-Membri tagħhom fil-prestazzjoni tal-funzjonijiet ġudizzjarji u ta' konsulenza tagħhom fir-rigward tal-liġi Komunitarja. Għandu jkun possibbli li l-attivitajiet tal-Konferenza u ta' l-Assoċjazzjoni jiġu kofinanzjati sal-punt li n-nefqa ssir biex jiġi segwit objettiv ta' interess ġenerali Ewropew. Madankollu, tali ko-finanzjament m'għandux jimplika li programm futur ikopri tali netwerks, lanqas għandu jippreġudika netwerks oħra Ewropej milli jibbenefikaw minn appoġġ għal attivitajiet tagħhom skond id-Deċiżjoni. |
(5) |
Huwa xieraq li tiġi enfasizzata l-importanza ta' informazzjoni u tal-komunikazzjoni rigward id-drittijiet li ċ-ċittadinanza ta' l-Unjoni tagħti liċ-ċittadini biex ittejjeb l-għarfien tagħhom tad-drittijiet tagħhom u tipprovdihom b'aċċess faċli għal informazzjoni affidabbli. |
(6) |
Trawwim ta' djalogu bejn reliġjonijet u multikulturali fil-livell ta' l-Unjoni Ewropea jikkontribwixxi għall-preservazjoni u t-tisħiħ ta' paċi u Drittijiet Fundamentali. |
(7) |
L-objettivi ta' dan il-programm għandhom ikunu kumplamentari għal dawk ta' l-Aġenżija ta' l-Unjoni Ewropea għad-Drittijiet Fundamentali stabbilita bir-Regolament tal-Kunsill KE.../2006 ta' …, u għandha tiffoka fuq dawk loqsma fejn valur Ewropew miżjud jista' jkun iġġenerat. Għal dawn il-finijiet għandha titwettaq koordinazzjoni xierqa. |
(8) |
Bil-ħsieb li tinkiseb kumplimentarjetà u jkun garantit l-aħjar użu possibbli ta' riżorsi, għandu jiġi żgurat li tkun evitata kwalunkwe dupplikazzjoni bejn l-azzjonijiet appoġġati minn dan il-programm u l-attivitajiet ta' organizzazzjonijiet internazzjonali kompetenti fil-qasam tad-Drittijiet Fundamentali, bħall-Kunsill ta' l-Ewropa, filwaqt li jkunu permessi attivitajiet konġunti għall-kisba ta' l-objettivi ta' dan il-programm. Għal dawn il-finijiet għandha titwettaq koordinazzjoni xierqa. |
(8a) |
B'mod konformi mal-prinċipju li l-programmi Komunitarji jinfetħu lill-pajjiżi kandidati u lill-pajjiżi tal-Balkani tal-Punent, kif miġbur fl-Aġenda ta' Tessaloniki, il-Programm għandu jkun miftuħ għall-parteċipazzjoni tal-pajjiżi li ser jingħaqdu, il-pajjiżi kandidati u l-pajjiżi tal-Balkani tal-Punent. Tali parteċipazzjoni għandha teħtieġ li jiġu sodisfatti l-kondizzjonijiet ġenerali tal-ftehim bilaterali u l-kontribuzzjoni għall-baġit tal-Programm. Meta sservi l-objettivi ta' l-azzjoni konċernata, anki l-awtoritajiet, il-korpi jew l-organizzazzjonijiet non-governattivi ta' pajjiżi li ma jipparteċipawx fil-Programm jistgħu jkunu assoċjati ma' azzjonijiet individwali bħala msieħba, madankollu mingħajr ma dawn ikunu l-benefiċjarji prinċipali tal-proġett. |
(9) |
Għandhom jittieħdu wkoll miżuri xierqa għall-prevenzjoni ta' irregolaritajiet u frodi, u għandhom jittieħdu l-passi meħtieġa biex jiġu rkuprati fondi mitlufa, imħallsa b'mod mhux dovut jew użati ħażin skond ir-Regolamenti tal-Kunsill (KE, Euratom) Nru 2988/95 tat-18 ta' Diċembru 1995 dwar il-protezzjoni ta' l-interessi finanzjarji tal-Komunitajiet, (6) (Euratom, KE) Nru 2185/96 tal-11 ta' Novembru 1996 dwar il-verifiki u l-ispezzjonijiet fuq il-post imwettqa mill-Kummissjoni (7) u r-Regolament (KE) Nru 1073/1999 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-25 ta' Mejju 1999 dwar investigazzjonijiet immexxija mill-Uffiċċju Ewropew ta' Kontra l-Frodi (OLAF) (8). |
(10) |
Ir-Regolament tal-Kunsill (KE, Euratom) Nru 1605/2002 tal-25 ta' Ġunju 2002 dwar ir-Regolament Finanzjarju li japplika għall-baġit ġenerali tal-Komunitajiet Ewropej (9), minn issa 'l quddiem imsejjaħ “ir-Regolament Finanzjarju”, u r-Regolament tal-Kummissjoni (KE, Euratom) Nru 2342/2002 tat-23 ta' Diċembru 2002 li jistabbilixxi r-regoli dettaljati għall-implimentazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE, Euratom) Nru 1605/2002 (10), li jħarsu l-interessi finanzjarji tal-Komunità, għandhom jiġu applikati filwaqt li jittieħdu f'kunsiderazzjoni l-prinċipji tas-sempliċità u tal-konsistenza fl-għażla ta' l-istrumenti tal-baġit, il-limitazzjoni fuq in-numru ta' każijiet fejn il-Kummissjoni żżomm responsabbiltà diretta għall-implimentazzjoni u l-amministrazzjoni tagħhom, u l-proporzjonalità meħtieġa bejn l-ammont ta' riżorsi u l-piż amministrattiv relatat ma' l-użu tagħhom. |
(11) |
Ir-Regolament Finanzjarju jeħtieġ att bażiku li jkun provdut biex ikopri l-għotjiet operattivi. |
(12) |
Il-miżuri meħtieġa għall-implimentazzjoni ta' din id-Deċiżjoni għandhom jiġu adottati skond id-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/468/KE tat-28 ta' Ġunju 1999 li tistabbilixxi l-proċeduri għall-eżerċizzju tas-setgħat implimentattivi konferiti fuq il-Kummissjoni (11), b'distinzjoni magħmula bejn dawk il-miżuri li huma soġġetti għall-proċedura tal-kumitat tat-tmexxija u dawk li huma soġġetti għall-proċedura tal-kumitat konsultattiv, fejn f'ċerti każijiet u bil-ħsieb ta' effiċjenza akbar, il-proċedura tal-kumitat konsultattiv tkun l-aktar adatta. |
(13) |
L-objettivi tal-programm, jiġifieri l-appoġġ ta' assoċjazzjonijiet tas-soċjetà ċivili, il-ġlieda kontra r-razziżmu, il-ksenofobija u l-anti-Semitiżmu, il-protezzjoni tad-Drtittijiet Fundamentali u l-protezzjoni tad-Drittijiet taċ-Ċittadin, permezz ta' djalogu bejn ir-reliġjonijiet u multikulturali ma jistgħux jinkisbu b'mod suffiċjenti mill-Istati Membri u għalhekk, minħabba l-iskala jew l-impatt ta' l-inizjattiva, jistgħu jinkisbu aħjar fuq livell Komunitarju. Il-Komunità tista' tadotta miżuri skond il-prinċipju ta' sussidjarjetà kif imniżżel fl-Artikolu 5 tat-Trattat. Skond il-prinċipju ta' proporzjonalità, kif imniżżel f'dak l-Artikolu, din id-Deċiżjoni ma tmurx lil hinn minn dak li huwa meħtieġ biex jinkisbu dawk l-objettivi. |
(14) |
Għall-adozzjoni ta' din id-Deċiżjoni, it-Trattat ma jipprevedix setgħat għajr dawk taħt l-Artikolu 308. |
(15) |
Il-Kumitat Ekonomiku u Soċjali ta Opinjoni (12). |
IDDEĊIEDA KIF ĠEJ:
Artikolu 1
Ħolqien tal-programm
1. Din id-Deċiżjoni tistabbilixxi l-programm “Drittijiet Fundamentali u Ċittadinanza”, minn hawn 'il quddiem imsejjaħ “il-programm” bħala parti mill-programm ġenerali “Drittijiet Fundamentali u Ġustizzja.”
2. Il-programm għandu jkopri l-perijodu mill-1 ta' Jannar 2007 sal-31 ta' Diċembru 2013.
3. Il-Programm se jkun implimentat fil-kamp ta' applikazzjoni tal-liġi Komunitarja.
Artikolu 2
Objettivi ġenerali
1. Dan il-programm għandu jkollu dawn l-objettivi ġenerali li ġejjin:
(a) |
Li jippromwovi l-iżvilupp ta' soċjetà Ewropea bbażata fuq ir-rispett għad-Drittijiet Fundamentali kif rikonoxxut fl-Artikolu 6(2) tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea […], inklużi d-drittijiet derivati miċ-ċittadinanza ta' l-Unjoni. |
(b) |
Li jsaħħaħ lis-soċjetà ċivili u jinkoraġġixxi djalogu miftuħ, trasparenti u regolari magħha rigward id-drittijiet fundamentali. |
(ċ) |
Li jiġġieled kontra r-razziżmu, il-ksenofobija u l-anti-Semitiżmu u jippromwovi ftehim interkulturali u bejn reliġjonijiet u tolleranza mtejba mal-Komunità Ewropea kollha. |
(d) |
Li jtejjeb il-kuntatti, l-iskambju ta' informazzjoni u n-netwerking bejn awtoritajiet legali, ġudizzjarji u amministrattivi u l-professjonijiet legali, inkluż permezz ta' l-appoġġ ta' taħriġ ġudizzjarju, bil-għan ta' għarfien reċiproku aħjar fost tali awtoritajiet u professjonisti. |
2. Il-objettivi ġenerali tal-programm huma komplimentari għall-objettivi segwiti mill-Aġenzija ta' l-Unjoni Ewropea għad-Drittijiet Fundamentali stabbiliti mir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2006/…
3. L-objettivi ġenerali tal-programm jikkontribwixxu għall-iżvilupp u l-implimentazzjoni tal-linji politiċi Komunitarji b'rispett sħiħ għad-Drittijiet Fundamentali.
Artikolu 3
Objettivi speċifiċi
Il-programm għandu jkollu dawn l-objettivi speċifiċi li ġejjin:
(a) |
Li jippromwovi d-Drittijiet Fundamentali kif rikonoxxouti fl-Artikolu 6(2) tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea […] u biex jinforma lill-persuni kollha dwar id-drittijiet tagħhom inkluż dawk li ġejjin miċ-ċittadinanza ta' l-Unjoni sabiex jinkoraġġixxi ċittadini ta' l-Unjoni fil-parteċipazzjoni attiva fil-ħajja demokratika ta' l-Unjoni. |
(b) |
Li jeżamina, meta meħtieġ, ir-rispett għal drittijiet fundamentali speċifiċi fl-Unjoni Ewropea u fl-Istati Membri tagħha fl-implimentazzjoni tal-liġi Komunitarja, […] u jikseb opinjonijiet dwar kwistjonijiet speċifiċi relatati mad-drittijiet fundamentali f'dan il-kamp ta' applikazzjoni. |
(c) |
Li jappoġġa lil organizzazzjonijiet non-governattivi u korpi mis-soċjetà ċivili biex itejbu l-kapaċità tagħhom fil-parteċipazzjoni attiva fil-promozzjoni tad-drittijiet fundamentali, ta' l-istat tad-dritt u tad-demokrazija. |
(d) |
Biex joħloq strutturi rilevanti sabiex jitrawwem djalogu bejn ir-reliġjonijiet u multikulturali fil-livell ta' l-Unjoni Ewropea. |
Artikolu 4
Azzjonijiet
Bil-ħsieb li jsegwi l-objettivi ġenerali u speċifiċi stabbiliti fl-Artikoli 2 u 3, dan il-programm ser jappoġġa t-tipi ta' azzjonijiet li ġejjin:
(a) |
L-azzjonijiet speċifiċi meħuda mill-Kummissjoni, bħal studji u riċerka; stħarriġ ta' l-opinjoni pubblika u servejs; tfassil ta' indikaturi u metodoloġiji komuni; ġbir, żvilupp u tixrid ta' data u statistika; seminars, konferenzi u laqgħat ta' l-esperti, organizzazzjoni ta' kampanji u avvenimenti pubbliċi; żvilupp u manutenzjoni ta' siti fuq l-internet (websajts), preparazzjoni u tixrid ta' materjali ta' informazzjoni, appoġġ lil u amministrazzjoni ta' netwerks ta' esperti nazzjonali, attivitajiet ta' analiżi, sorveljanza u evalwazzjoni; jew |
(b) |
il-proġetti trans-nazzjonali speċifiċi ta' interess Komunitarju ppreżentati minn awtorità jew kwalunkwe korp ieħor ta' Stat Membru, organizzazzjoni internazzjonali jew non-governattiva, u li jinvolvu fi kwalunkwe każ mill-inqas żewġ Stati Membri jew mill-inqas Stat Membru ieħor u stat wieħed ieħor li jista' jkun pajjiż li ser jaderixxi jew kandidat, taħt il-kondizzjonijiet mniżżla fil-programmi annwali; jew |
(ċ) |
appoġġ għall-attivitajiet ta' organizzazzjonijiet mhux governattivi jew entitajiet oħrajn li qed isegwu għan ta' interess ġenerali Ewropew skond l-objettivi ġenerali tal-programm taħt il-kondizzjonijiet imniżżla fil-programmi annwali ta' ħidma. |
(d) |
għotjiet operazzjonali biex tiġi kofinanzjata n-nefqa assoċjata mal-programm ta' ħidma permanenti tal-Konferenza tal-Qrati Kostituzzjonali Ewropej u l-Assoċjazzjoni tal-Kunsilli ta' l-Istat u l-Ġurisdizzjonijiet Amministrattivi Supremi ta' l-Unjoni Ewropea, li żżomm ċerti databases li jipprovdu għal ġabra fl-Ewropa kollha ta' sentenzi nazzjonali relatati ma' l-implimentazzjoni tal-liġi Komunitarja, safejn in-nefqa ssir biex jiġi segwit objettiv ta' interess Ewropew ġenerali billi tippromwovi skambju ta' fehmiet u esperjenza dwar kwistjonijiet li jikkonċernaw il-ġurisprudenza, l-organizzazzjoni u l-funzjonament tal-membri tagħha fil-prestazzjoni tal-funzjonijiet ġudizzjarji u/jew ta' konsulenza fir-rigward tal-liġi Komunitarja. |
Artikolu 5
Participation of third countries
1. Dawn il-pajjiżi li ġejjin, minn issa 'l quddiem imsejħin “pajjiżi parteċipanti”, jistgħu jipparteċipaw fl-azzjonijiet tal-programm: il-pajjiżi kandidati u l-pajjiżi tal-Balkani tal-Punent inklużi fil-proċess ta' stabbilizzazzjoni u assoċjazzjoni skond il-kondizzjonijiet stabbiliti fil-ftehim ta' assoċjazzjoni jew il-protokolli addizzjonali tagħhom relatati mal-parteċipazzjoni fi programmi Komunitarji konklużi jew li għandhom jiġu konklużi ma' dawk il-pajjiżi;
2. Azzjonijiet taħt l-Artikolu 4 jistgħu jassoċjaw awtoritajiet, korpi jew organizzazzjonijiet non-governattivi ta' pajjiżi li mhux qed jipparteċipaw f'dan il-programm skond l-Artikolu 1, fejn dan jikkontribwixxi għat-tħejjija għall-adeżjoni tal-pajjiżi msemmijin fil-paragrafu 1 jew iservi l-objettivi ta' l-azzjonijiet konċernati.
Artikolu 6
Gruppi ta' Mira
Il-programm huwa mmirat għal ċittadini ta' l-Unjoni Ewropea, ċittadini ta' pajjiżi li qed jipparteċipaw jew ċittadini ta' pajjiżi terzi li jgħixu b'mod legali fit-territorju ta' l-Unjoni Ewropea u assoċjazzjonijiet tas-soċjetà ċivili, fost gruppi oħrajn attivi fil-promozzjoni ta' l-objettivi ta' dan il-programm.
Artikolu 7
Aċċess għall-programm
1. L-aċċess għal dan il-programm għandu jkun miftuħ, inter alia, għal istituzzjonijiet u organizzazzjonijiet pubbliċi jew privati, universitajiet, istituzzjonijiet tar-riċerka, organizzazzjonijiet mhux governattivi, awtoritajiet nazzjonali, reġjonali u lokali, organizzazzjonijiet internazzjonali u organizzazzjonijiet oħrajn mhux għall-profitt stabbiliti fl-Unjoni Ewropea jew f'wieħed mill-pajjiżi parteċipanti, skond l-Artikolu 5.
2. Il-programm għandu wkoll jagħti l-possibbiltà li jsiru attivitajiet konġunti ma' organizzazzjonijiet internazzjonali kompetenti fil-qasam tad-drittijiet fundamentali, bħall-Kunsill ta' l-Ewropa, abbażi ta' kontribuzzjonijiet konġunti skond ir-regoli differenti li jintużaw l-aktar f'kull istituzzjoni jew organizzazzjoni, biex jintlaħqu l-għanijiet ta' dan il-programm.
Artikolu 8
Tipi ta' intervent
1. Il-finanzjament Komunitarju jista' jieħu l-forom legali li ġejjin:
— |
għotjiet, |
— |
kuntratti ta' akkwist pubbliku. |
2. L-għotjiet Komunitarji għandhom jingħataw ulterjorment għal sejħiet għal proposti, ħlief f'każijiet eċċezzjonali sostanzjati debitament kif previst fir-Regolament Finanzjarju applikabbli għall-baġit Ġenerali tal-Komunitajiet Ewropej u għandhom jiġu provduti permezz ta' għotjiet operattivi u għotjiet għal-azzjonijiet. Ir-rata massima ta' ko-finanzjament ser tiġi speċifikata fil-programmi ta' ħidma annwali.
3. Barra minn hekk, hija prevista nefqa għal miżuri akkumpanjanti, permezz ta' kuntratti ta' akkwist pubbliku, f'liema każ il-fondi Komunitarji jkopru x-xiri ta' servizzi u merkanzija. Dan ser ikopri, inter alia, in-nefqa għal informazzjoni u komunikazzjoni, it-tħejjija, l-implimentazzjoni, il-monitoraġġ, l-iċċekkjar u l-evalwazzjoni ta' proġetti, linji politiċi, programmi u leġislazzjoni.
Artikolu 9
Miżuri ta' implimentazzjoni
1. Il-Kummissjoni għandha timplimenta l-Għajnuna Komunitarja skond ir-Regolament Finanzjarju applikabbli għall-baġit ġenerali tal-Komunitajiet Ewropej.
2. Biex timplimenta l-programm, il-Kummissjoni għandha, fil-limiti ta' l-objettivi ġenerali mniżżla fl-Artikolu 2, tadotta programm ta' ħidma annwali li jispeċifika l-objettivi speċifiċi, il-prijoritajiet tematiċi, deskrizzjoni ta' miżuri li jakkumpanjaw previsti fl-Artikolu 8 u, jekk meħtieġa, lista ta' azzjonijiet oħrajn.
3. Il-programm ta' ħidma annwali għandu jkun adottat skond il-proċedura stabbilita fl- Artikolu 10(3).
4. Il-proċeduri ta' evalwazzjoni u allokazzjoni relatati ma' għotjiet għal azzjonijiet għandhom jieħdu kont, inter alia, tal-kriterji li ġejjin:
a) |
il-konformità mal-programm ta' ħidma annwali, l-objettivi ġenerali kif speċifikati fl-Artikolu 2 u l-miżuri meħuda fl-oqsma differenti kif speċifikati fl-Artikoli 3 u 4; |
b) |
il-kwalità ta' l-azzjoni proposta rigward il-konċepiment, l-organizzazzjoni u l-preżentazzjoni u r-riżultati mistennija; |
ċ) |
l-ammont mitlub għall-finanzjament Komunitarju u l-adegwatezza tiegħu rigward ir-riżultati mistennijin; |
d) |
l-impatt tar-riżultati mistennijin fuq l-objettivi ġenerali ddefiniti fl-Artikolu 2 u fuq miżuri li ttieħdu fl-oqsma differenti kif speċifikati fl-Artikoli 3 u 4. |
5. L-applikazzjonijiet għal għotjiet operattivi, imsemmija fl-Artikolu 4(b) u (ċ), għandhom jiġu valutati fid-dawl:
— |
tal-konsistenza ma' l-objettivi tal-programm; |
— |
tal-kwalità ta' l-attivitajiet ippjanati; |
— |
ta' l-effett multiplikatur probabbli fuq il-pubbliku ta' dawn l-attivitajiet; |
— |
ta' l-impatt ġeografiku ta' l-attivitajiet imwettqa; |
— |
ta' l-involviment taċ-ċittadini fl-organizzazzjoni tal-korpi kkonċernati; |
— |
tal-proporzjoni tal-kost/benefiċċju ta' l-attività proposta. |
6. Id-deċiżjonijiet relatati ma' azzjonijiet sottomessi taħt l-Artikolu 4(b) u (ċ) għandhom jiġu meħuda mill-Kummissjoni skond il-proċedura mniżżla fl-Artikolu 10(2).
7. B'mod konformi ma' l-Artikolu 113(2) tar-Regolament Finanzjarju, il-prinċipju ta' tnaqqis gradwali m'għandux japplika għall-għotja operazzjonali mogħtija lill-konferenza tal-Qrati Kostituzzjonali Ewropej u l-Assoċjazzjoni tal-Kunsill ta' l-Istati u l-Ġurisdizzjonijiet Amministrattivi Supremi ta' l-Unjoni Ewropea safejn dawn isegwu objettiv ta' interess Ewropew ġenerali.
Artikolu 10
Il-Kumitat
1. Il-Kummissjoni għandha tkun assistita minn Kumitat (minn issa 'l quddiem imsejjaħ “il-Kumitat”).
2. Fejn issir referenza għal dan il-paragrafu, għandhom japplikaw l-Artikoli 3 u 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE.
3. Fejn issir referenza għal dan il-paragrafu, għandhom japplikaw l-Artikoli 4 u 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE.
Il-perijodu stabbilit fl-Artikolu 4(3) tad-Deċiżjoni 1999/468/KE għandu jkun iffissat għal 3 xhur.
4. Il-Kumitat għandu jadotta r-Regoli ta' Proċedura tiegħu.
Artikolu 11
Kumplimentarjetà
1. Is-sinerġiji u l-kumplimentarjetà ma' strumenti oħrajn Komunitarji għandhom ikunu mfittxija, b'mod partikolari l-Programmi kwadru “Sigurtà u Ħarsien tal-Libertajiet” u “Solidarjetà u Amministrazzjoni tal-Flussi tal-Migrazzjoni”, kif ukoll il-programm “Progress”. Il-kumplimentarjetà ma' l-Aġenzija ta' l-Unjoni Ewropea għad-Drittijiet Fundamentali, għandha tkun żġurata. L-element statistiku ta' l-informazzjoni dwar id-drittijiet fundamentali u ċ-ċittadinanza għandu jiġi żviluppat f'kollaborazzjoni ma' l-Istati Membri, abbażi ta' data disponibbli bl-użu, jekk meħtieġ, tal-Programm Statistiku Komunitarju.
2. Il-programm jista' jaqsam riżorsi ma' strumenti oħrajn Komunitarji, b'mod partikolari l-programmi ġenerali “Sigurtà u Ħarsien tal-Libertajiet” u “Solidarjetà u Amministrazzjoni tal-Flussi tal-Migrazzjoni” sabiex jimplimenta l-azzjonijiet li jilħqu l-objettivi tal-programmi kollha.
3. Operazzjonijiet iffinanzjati taħt din id-Deċiżjoni m'għandhomx jirċievu assistenza għall-istess għan minn strumenti finanzjarji Komunitarji oħra. Għandu jkun żgurat li l-benefiċjarji ta' din id-Deċiżjoni għandhom jipprovdu lill-Kummissjoni bl-informazzjoni dwar finanzjament irċevut mill-baġit Komunitarju u minn sorsi oħra, kif ukoll informazzjoni dwar applikazzjonijiet kurrenti għal finanzjament.
Artikolu 12
Riżorsi Baġitarji
Ir-riżorsi baġitarji allokati għall-azzjonijiet previsti f'dan il-programm għandhom jiddaħħlu fl-approprjazzjonijiet annwali tal-baġit ġenerali ta' l-Unjoni Ewropea. L-approprjazzjonijiet annwali disponibbli għandhom jiġu awtorizzati mill-awtorità baġitarja fil-limiti tal-qafas finanzjarju.
Artikolu 13
Monitoraġġ
1. Il-Kummissjoni għandha tiżgura li għal kwalunkwe azzjoni ffinanzjata mill-programm, il-benefiċjarju għandu jissottometti rapporti tekniċi u finanzjarji dwar il-progress tal-ħidma. Rapport finali għandu wkoll jiġi ppreżentat fi żmien tliet xhur mit-tlestija ta' l-azzjoni. Il-Kummissjoni tiddetermina l-forma u l-kontenut tar-rapporti.
2. Il-Kummissjoni għandha tiżgura li l-kuntratti u l-ftehim li jirriżultaw mill-implimentazzjoni tal-programm ser jipprevedu b'mod partikolari għas-superviżjoni u l-kontroll finanzjarju mill-Kummissjoni (jew kwalunkwe rappreżentant awtorizzat minnha), jekk meħtieġ permezz ta' kontrolli fuq il-post, inklużi kontrolli ta' kampjuni, u verifiki mill-Qorti ta' l-Awdituri.
3. Il-Kummissjoni għandha tiżgura li għal perijodu ta' ħames snin wara l-aħħar pagament rigward kwalunkwe azzjoni, il-benefiċjarju ta' l-għajnuna finanzjarja għandu jżomm għad-dispożizzjoni tal-Kummissjoni d-dokumenti kollha ta' appoġġ rigward in-nefqa fuq l-azzjoni.
4. Abbażi tar-riżultati tar-rapporti u l-kontrolli ta' kampjuni msemmijin fil-paragrafi 1 u 2, il-Kummissjoni għandha tiżgura li, jekk meħtieġ, ser jiġu aġġustati l-iskala jew il-kondizzjonijiet ta' allokazzjoni ta' l-assistenza finanzjarja oriġinarjament approvata kif ukoll l-iskeda ta' żmien għall-pagamenti.
5. Il-Kummissjoni għandha tiżgura li kull pass ieħor meħtieġ għall-verifika ta' l-azzjonijiet iffinanzjati jitwettqu sew u ser jittieħdu skond id-dispożizzjonijiet ta' din id-Deċiżjoni u tar-Regolament Finanzjarju.
Artikolu 14
Protezzjoni ta' l-interessi finanzjarji Komunitarji
1. Il-Kummissjoni għandha tieħu ħsieb li, meta l-azzjonjiet iffinanzjati skond id-Deċiżjoni preżenti huma implimentati, l-interessi finanzjarji tal-Komunità jkunu mħarsa mill-applikazzjoni tal-miżuri preventivi kontra l-frodi, l-korruzzjoni u kull attività oħra illegali, permezz ta' kontrolli effettivi u permezz tal-ħlas lura ta' l-ammonti mħallsa bla ġustifikazzjoni, u, meta jsiru irregolaritajiet, permezz ta' l-applikazzjoni ta' penali effettivi, proporzjonati u dissważivi, skond ir--Regolamenti tal-Kunsill (KE, Euratom) Nru 2988/95 u (Euratom, KE) Nru 2185/96, u r-Regolament (KE) Nru 1073/1999 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill.
2. Għall-azzjonijiet Komunitarji ffinanzjati taħt dan il-programm għandhom ikunu applikabbli r-Regolament (KE, Euratom) Nru 2988/95 u r-Regolament (Euratom, KE) Nru 2185/96 għal kull vjolazzjoni ta' dispożizzjoni tal-liġi Komunitarja, inklużi vjolazzjonijiet ta' obbligu kuntrattwali stipulat abbażi tal-programm, li jirriżulta minn att jew ommissjoni ta' xi operatur ekonomiku, li għandu jew li kien ikollu, l-effett li jippreġudika l-baġit ġenerali tal-Komunitajiet Ewropej jew baġits ġestiti minnhom, b'element ta' spiża mhux ġustifikat.
3. Il-Kummissjoni għandha tiżgura li l-ammont ta' l-għajnuna finanzjarja mogħti għal azzjoni ser jitnaqqas, jiġi sospiż jew irkuprat jekk issib irregolaritajiet, inkluż nuqqas ta' konformità mad-dispożizzjonijiet ta' din id-Deċiżjoni jew id-deċiżjoni individwali jew il-kuntratt jew il-ftehim li jagħtu l-appoġġ finanzjarju in kwistjoni, jew jekk jirriżulta li, mingħajr ma tkun intalbet l-approvazzjoni tal-Kummissjoni, l-azzjoni tkun soġġetta għal bidla li tmur kontra n-natura jew il-kondizzjonijiet ta' implimentazzjoni tal-proġett.
4. Jekk il-limiti ta' żmien ma ġewx osservati jew jekk parti biss mill-assistenza finanzjarja allokata hi ġustifikata bil-progress magħmul fl-implimentazzjoni ta' azzjoni, il-Kummissjoni għandha tiżgura li l-benefiċjarju jissottometti osservazzjonijiet f'perijodu speċifiku. Jekk il-benefiċjarju ma jagħtix risposta sodisfaċenti, il-Kummissjoni tista' tirrevoka l-għajnuna finanzjarja li jifdal u titlob il-ħlas lura tas-somom diġà mħallsa.
5. Il-Kummisjoni għandha tiżgura li kwalunkwe pagament mhux dovut għandu jitħallas lura lill-Kummissjoni. L-interessi għandhom jiġu miżjuda ma' kwalunkwe somma mhux imħallsa lura f'waqtha taħt il-kondizzjonijiet stabbiliti mir-Regolament Finanzjarju.
Artikolu 15
Valutazzjoni
1. Il-programm għandu jkun monitorjat regolarment biex isegwi l-implimentazzjoni ta' l-attivitajiet imwettqa taħtu.
2. Il-Kummissjoni għandha tiżgura l-evalwazzjoni regolari, indipendenti u esterna tal-programm.
3. Il-Kummissjoni għandha tissottometti lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill:
a) |
preżentazzjoni annwali dwar l-implimentazzjoni tal-programm; |
b) |
rapport ta' valutazzjoni interim dwar ir-riżultati miksuba u l-aspetti kwalitattivi u kwantitattivi ta' l-implimentazzjoni ta' dan il-programm, inkluż dwar il-ħidma mwettqa mill-benefiċjarji ta' għotjiet operazzjonali msemmija fl-Artikolu 4(d), mhux iżjed tard mill-31 ta' Marzu 2011; |
ċ) |
Komunikazzjoni dwar il-kontinwazzjoni ta' dan il-programm sa mhux aktar tard mit-30 ta' Awissu 2012; |
d) |
rapport ta' evalwazzjoni ex post sa mhux aktar tard mill-31 ta' Diċembru 2014. |
Artikolu 15a
Pubblikazzjoni ta' azzjonijiet
Kull sena l-Kummissjoni għandha tippubblika l-lista ta' azzjonijiet finanzjati taħt dan il-programm b'deskrizzjoni qasira ta' kull proġett.
Artikolu 16
Dħul fis-seħħ
Din id-Deċiżjoni għandha tieħu effett fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tagħha fil-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea. Hija għandha tapplika mill-1 ta' Jannar 2007.
Magħmul fi Brussel,
Għall-Kunsill
Il-President
(1) ĠU C, p.…
(2) ĠU C, p. …
(3) Ipproklamata f'Nizza fis-7 ta' Diċembru 2000, ĠU C 364, 18.12.2000, p. 1.
(4) Iffirmata f'Ruma fl-4 ta' Novembru 1950.
(5) COM(2003)0609, 15.10.2003.
(6) ĠU L 312, 23.12.1995, p. 1.
(7) ĠU L 292, 15.11.1996, p. 2.
(8) ĠU L 136, 31.5.1999, p. 1.
(9) ĠU L 248, 16.9.2002, p. 1.
(10) ĠU L 357, 31.12.2002, p. 1.
(11) ĠU L 184, 17.7.1999, p. 23.
(12) ĠU C 69 21.3.2006.
P6_TA(2006)0595
Ġustizzja Kriminali (2007-2013) *
Riżoluzzjoni leġiżlattiva tal-Parlament Ewropew dwar il-proposta għal deċiżjoni tal-Kunsill li jistabilixxi għall-perjodu 2007-2013 il-programm speċifiku “Ġustizzja Kriminali” bħala parti mill-Programm ġenerali dwar id-Drittijiet Fundamentali u l-Ġustizzja (COM(2005)0122 — C6-0237/2005 — 2005/0039(CNS))
(Proċedura ta' konsultazzjoni)
Il-Parlament Ewropew,
— |
wara li kkunsidra l-proposta tal-Kummissjoni (COM (2005)0122) (1), |
— |
wara li kkunsidra l-Artikoli 31 u 34(2)(ċ) tat-Trattat ta' l-UE, |
— |
wara li kkunsidra l-Artikolu 39(1) tat-Trattat ta' l-UE, li bis-saħħa tiegħu ġie kkonsultat mill-Kunsill (C6-0237/2005), |
— |
wara li kkunsidra l-Artikoli 93 u 51 tar-Regoli ta' Proċedura tiegħu, |
— |
wara li kkunsidra r-rapport tal-Kumitat għal-Libertajiet Ċivili, il-Ġustizzja u l-Intern u l-opinjoni tal-Kumitat għall-Baġit (A6-0453/2006), |
1. |
Japprova l-proposta kif emendata; |
2. |
Jitlob lill-Kummissjoni sabiex tbiddel il-proposta tagħha f'dan is-sens, skond l-Artikolu 250(2) tat-Trattat KE; |
3. |
Jistieden lill-Kunsill sabiex javżah jekk ikollu l-intenzjoni li jitbiegħed mit-test approvat mill-Parlament; |
4. |
Jistieden lill-Kunsill sabiex jikkonsultah mill-ġdid jekk ikollu l-intenzjoni li jemenda sostanzjalment il-proposta; |
5. |
Jagħti istruzzjonijiet lill-President tiegħu sabiex jinforma lill-Kunsill u l-Kummissjoni bil-pożizzjoni tal-Parlament kif annessa ma din ir-riżoluzzjoni leġiżlattiva. |
(1) Għadha mhix ippublikata fil-GU.
ANNESS
Proposta emendata għal deċiżjoni tal-kunsill li tistabbilixxi għall-perijodu 2007-2013 il-programm speċifiku dwar il-Ġustizzja kriminali bħala parti mill-Programm ġenerali dwar id-Drittijiet Fundamentali u l-Ġustizzja
IL-KUNSILL TA' L-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 31 u l-Artikolu 34(2)(ċ) tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta tal-Kummissjoni (1),
Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Parlament Ewropew (2),
Billi:
(1) |
L-Artikolu 29 tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea jiddikjara li l-objettiv ta' l-Unjoni huwa li tipprovdi liċ-ċittadini b'livell għoli ta' sigurtà f'żona ta' libertà, sigurtà u ġustizzja billi tiżviluppa azzjoni komuni fost l-Istati Membri fil-qasam tal-kooperazzjoni ġudizzjarja f'materji kriminali. |
(2) |
Skond l-Artikolu 31 tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea, azzjoni komuni f'materji kriminali għandha tinkludi, b'mod partikolari, kooperazzjoni bejn l-awtoritajiet kompetenti ta' l-Istati Membri. |
(3) |
Waqt li jibni fuq il-konklużjonijiet tal-Kunsill Ewropew ta' Tampere, il-Programm ta' l-Aja, adottat mill-Kunsill Ewropew f'Novembru 2004, jafferma mill-ġdid il-prijorità li jissaħħu l-Libertà, is-Sigurtà u l-Ġustizzja fl-Unjoni Ewropea, b'mod partikolari billi tittejjeb il-kooperazzjoni ġudizzjarja f'materji kriminali, fuq il-bażi tal-prinċipju ta' rikonoxximent reċiproku. |
(4) |
Il-programm kwadru dwar il-kooperazzjoni tal-pulizija u dik ġudizzjarja f'materji kriminali (AGIS) stabbilit bid-Deċiżjoni tal-Kunsill 2002/630/ĠAI tat-22 ta' Lulju 2002 (3), ikkontribwixxa b'mod konsiderevoli għat-tisħiħ tal-kooperazzjoni bejn il-pulizija u aġenziji oħra ta' l-infurzar tal-liġi u l-ġudikatura fl-Istati Membri u għat-titjib tal-ftehim u l-fiduċja reċiproċi bejn is-sistemi tal-pulizija, ġudizzjarji, legali u amministrattivi tagħhom. |
(5) |
L-objettivi ambizzjużi stabbiliti mit-Trattat u l-Programm ta' l-Aja għandhom jiġu realizzati permezz ta' l-istabbiliment ta' programm flessibbli u effettiv li jiffaċilita l-ippjanar u l-implimentazzjoni. |
(6) |
Il-programm għandu jtejjeb il-kunfidenza reċiproka fost il-ġudikatura. Il-kunfidenza reċiproka, skond il-Programm ta' l-Aja, għandha tiġi msaħħa billi jiġu żviluppati netwerks ta' organizzazzjonijiet u istituzzjonijiet ġudizzjarji, billi jiġi mtejjeb it-taħriġ fil-professjonijiet ġudizzjarji, billi tiġi żviluppata l-evalwazzjoni ta' l-implimentazzjoni tal-politika ta' l-UE fil-qasam tal-ġustizzja, filwaqt li tiġi rispettata bis-sħiħ l-indipendenza tal-ġudikatura, permezz taż-żieda tar-riċerka fil-qasam tal-kooperazzjoni ġudizzjarja, u billi jiġu ffaċilitati proġetti operattivi fost l-Istati Membri li għandhom l-għan li jimmodernizzaw il-ġustizzja. Huwa għandu jiffaċilita wkoll l-implimentazzjoni tal-prinċipju ta' rikonoxximent reċiproku permezz tat-titjib ta' l-għarfien reċiproku dwar kundanni preċedenti mogħtija fl-Unjoni Ewropea, b'mod partikolari permezz tal-ħolqien ta' sistema kompjuterizzata ta' skambju ta' informazzjoni dwar rekords kriminali. |
(7) |
In-Netwerk Ewropew għat-Taħriġ Ġudizzjarju stabbilit minn istituzzjonijiet speċifikament responsabbli għat-taħriġ tal-ġudikatura professjonali ta' l-Istati Membri kollha jippromwovi programm ta' taħriġ għall-imħallfin u l-prosekuturi pubbliċi b'dimensjoni Ewropea ġenwina. Dan jikkontribwixxi għat-tisħiħ tal-kunfidenza reċiproka u jtejjeb il-ftehim reċiproku bejn awtoritajiet ġudizzjarji u sistemi legali differenti. |
(8) |
Għandhom jittieħdu wkoll miżuri adatti għall-prevenzjoni ta' irregolaritajiet u frodi u għandhom jittieħdu l-passi meħtieġa biex jiġu rkuprati fondi mitlufa, imħallsa mhux kif dovut jew użati ħażin. |
9) |
(…) |
(10) |
Ladarba l-objettivi tal-Programm dwar il-Ġustizzja Kriminali ma jistgħux jinkisbu b'mod suffiċjenti mill-Istati Membri u jistgħu għalhekk, minħabba d-daqs jew l-impatt ta' l-inizjattiva, jinkisbu aħjar fuq il-livell Komunitarju, il-Komunità tista' tadotta miżuri skond il-prinċipju tas-sussidjarjetà kif stabbilit fl-Artikolu 5 tat-Trattat dwar il-Komunità Ewropea li sar applikabbli għall-Unjoni mill-Artikolu 2 tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea. Skond il-prinċipju tal-proporzjonalità, kif stabbilit f'dak l-Artikolu, din id-Deċiżjoni ma tmurx lil hinn minn dak li huwa meħtieġ biex jinkisbu dawk l-objettivi. |
(11) |
Ir-Regolament tal-Kunsill (KE, Euratom) Nru 1605/2002 tal-25 ta' Ġunju 2002 dwar ir-Regolament Finanzjarju applikabbli għall-budget ġenerali tal-Komunitajiet Ewropej (4), minn issa 'l quddiem imsejjaħ “ir-Regolament Finanzjarju”, u r-Regolament tal-Kummissjoni (KE, Euratom) Nru 2342/2002 tat-23 ta' Diċembru 2002 li jistabbilixxi r-regoli dettaljati għall-implimentazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE, Euratom) Nru 1605/2002 (5), li jipproteġu l-interessi finanzjarji tal-Komunità, japplika b'kont meħud tal-prinċipji tas-sempliċità u l-konsistenza fl-għażla ta' l-istrumenti tal-budget, limitazzjoni fuq in-numru ta' każijiet fejn il-Kummissjoni żżomm ir-responsabbiltà diretta għall-implimentazzjoni u l-amministrazzjoni tagħhom, u l-proporzjonalità meħtieġa bejn l-ammont ta' riżorsi u l-piż amministrattiv relatat ma' l-użu tagħhom. |
(11 bis) |
Għandhom jittieħdu wkoll miżuri xierqa għall-prevenzjoni ta' irregolaritajiet u frodi, u għandhom jittieħdu l-passi meħtieġa biex jiġu rkuprati fondi mitlufa, imħallsa b'mod mhux dovut jew użati ħażin skond ir-Regolamenti tal-Kunsill (KE, Euratom) Nru 2988/95 tat-18 ta' Diċembru 1995 dwar il-protezzjoni ta' l-interessi finanzjarji tal-Komunitajiet (6), (KE, Euratom) Nru 2185/96 tal-11 ta' Novembru 1996 dwar kontrolli u spezzjonijiet fil-post imwettqa mill-Kummissjoni (7) u r-Regolament (KE) Nru 1073/1999 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-25 ta' Mejju 1999 dwar investigazzjonijiet imwettqa mill-Uffiċċju Ewropew ta' Kontra l-Frodi (OLAF) (8). |
(12) |
Ir-Regolament Finanzjarju jirrikjedi li jiġi adottat att bażiku biex ikopri għotjietet operattivi. |
(12a) |
Filwaqt li titqies l-importanza tal-viżibilità ta' l-iffinanzjar Komunitarju, il-Kummissjoni għandha tipprovdi gwida sabiex tiffaċilita li kull awtorità, organizzazzjoni mhux governattiva, organizzazzjoni internazzjonali jew entità oħra li tirċievi għotja b'riżultat ta' dan il-programm, tirrikonoxxi b'mod xieraq l-għajnuna mogħtija lilha. |
(13) |
Il-miżuri meħtieġa għall-implimentazzjoni ta' din id-Deċiżjoni għandhom jiġu adottati skond il-proċeduri stabbiliti fiha, bl-assistenza ta' kumitat konsultattiv u amministrattiv. |
(14) |
Huwa xieraq li d-deċiżjoni tal-Kunsill li tistabbilixxi l-programm kwadru dwar il-kooperazzjoni tal-pulizija u dik ġudizzjarja f'materji kriminali (AGIS) tiġi ssostitwita b'dan il-programm mill-1 ta' Jannar 2007 u mill-programm speċifiku l-ġdid dwar il-Prevenzjoni ta' u l-ġlieda kontra l-kriminalità mill-programm ġenerali dwar is-Sigurtà u s-Salvagwardja tal-Libertajiet. |
IDDEĊIEDA KIF ĠEJ:
Artikolu 1
Ħolqien tal-programm
1. Din id-Deċiżjoni tistabbilixxi l-programm speċifiku dwar il-ġustizzja kriminali, minn issa 'l quddiem imsejjaħ “il-programm” bħala parti mill-programm ġenerali dwar id-Drittijiet Fundamentali u l-Ġustizzja, sabiex jikkontribwixxi għat-tisħiħ taż-żona ta' Libertà, Sigurtà u Ġustizzja.
2. Il-programm għandu jkopri l-perijodu mill-1 ta' Jannar 2007 sal-31 ta' Diċembru 2013.
Artikolu 2
Objettivi ġenerali
1. Dan il-programm għandu jkollu dawn l-objettivi ġenerali li ġejjin:
(a) |
Li jippromwovi l-kooperazzjoni ġudizzjarja bl-għan li jikkontribwixxi għall-ħolqien ta' żona Ewropea ġenwina tal-ġustizzja f'materji kriminali bbażata fuq rikonoxximent u kunfidenza reċiproċi. |
(b) |
Li jippromwovi l-kompatibbiltà fir-regoli applikabbli fl-Istati Membri kif jista' jkun meħtieġ biex tittejjeb il-kooperazzjoni ġudizzjarja. Li jippromwovi tnaqqis f'ostakoli legali eżistenti għall-funzjonament tajjeb tal-kooperazzjoni ġudizzjarja bil-ħsieb tat-tisħiħ tal-koordinazzjoni ta' investigazzjonijiet u ż-żieda tal-kompatibbiltà tas-sistemi ġudizzjarji eżistenti fl-Istati Membri ma' l-Unjoni Ewropea bil-ħsieb li jiġi provdut segwitu adegwat għal investigazzjonijiet ta' l-awtoritajiet ta' l-infurzar tal-liġi ta' l-Istati Membri. |
(c) |
(…) |
(d) |
Li jtejjeb il-kuntatti u l-iskambju ta' informazzjoni u ta' l-aħjar prattika bejn l-awtoritajiet legali, ġudizzjarji u amministrattivi u l-professjonijiet legali: avukati u professjonisti oħra involuti fil-ħidma tal-ġudikatura, u li jrawwem it-taħriġ tal-membri tal-ġudikatura, bil-ħsieb tat-tisħiħ tal-fiduċja reċiproka. |
(e) |
Li jtejjeb ulterjorment il-fiduċja reċiproka bil-ħsieb li jiżgura l-protezzjoni tad-drittijiet ta' vittmi u ta' akkużati. |
2. Mingħajr preġudizzju għall-objettivi u s-setgħat tal-Komunità Ewropea, l-objettivi ġenerali tal-programm jikkontribwixxu għall-iżvilupp tal-politika komunitarja, u b'mod aktar speċifiku għall-ħolqien ta' żona ġudizzjarja.
Artikolu 3
Objettivi speċifiċi
Il-programm għandu jkollu dawn l-objettivi speċifiċi li ġejjin:
(a) |
Li jrawwem kooperazzjoni ġudizzjarja f'materji kriminali bl-għan li
|
(b) |
Li jtejjeb l-għarfien reċiproku tas-sistemi legali u ġudizzjarji ta' l-Istati Membri f'materji kriminali u li jippromwovi u jsaħħaħ in-netwerking, il-kooperazzjoni reċiproka, l-iskambju u t-tixrid ta' informazzjoni, esperjenzi u ta' l-aħjar prattika. |
(c) |
Li jiżgura l-implimentazzjoni tajba, l-applikazzjoni korretta u konkreta u l-evalwazzjoni ta' strumenti ta' l-Unjoni fl-oqsma tal-kooperazzjoni ġudizzjarja f'materji kriminali. |
(d) |
Li jtejjeb l-informazzjoni dwar is-sistemi legali fl-Istati Membri u l-aċċess għall-ġustizzja. |
(e) |
Li jippromwovi t-taħriġ fil-liġi Komunitarja u ta' l-Unjoni għall-ġudikatura, l-avukati u professjonisti oħra involuti fil-ħidma tal-ġudikatura. |
(f) |
Li jevalwa l-kondizzjonijiet ġenerali meħtieġa għall-iżvilupp ta' kunfidenza reċiproka permezz tat-titjib ta' ftehim reċiproku bejn l-awtoritajiet ġudizzjarji u sistemi legali differenti, b'mod partikolari fir-rigward ta' l-implimentazzjoni tal-politika ta' l-UE fil-qasam tal-ġustizzja. |
(g) |
Li jiżviluppa u jimplimenta sistema kompjuterizzata ta' skambju ta' informazzjoni dwar rekords kriminali u li jappoġġa studji għall-iżvilupp ta' tipi oħra ta' skambju ta' informazzjoni. |
Artikolu 4
Azzjonijiet
Bil-ħsieb li jiġu persegwiti l-objettivi ġenerali u speċifiċi stabbiliti fl-Artikoli 2 u 3, dan il-programm jappoġġa taħt il-kondizzjonijiet imniżżlin fil-programm ta' ħidma annwali t-tipi ta' azzjonijiet li ġejjin:
(a) |
azzjonijiet speċifiċi meħuda mill-Kummissjoni, bħal studji u riċerka, ħolqien u implimentazzjoni ta' proġetti speċifiċi bħall-ħolqien ta' sistema kompjuterizzata ta' skambju ta' informazzjoni dwar rekords kriminali, stħarriġ ta' l-opinjoni pubblika u servejs, tfassil ta' indikaturi u metodoloġiji komuni, ġbir, żvilupp u tixrid ta' data u ta' statistika, seminars, konferenzi u laqgħat ta' esperti, organizzazzjoni ta' kampanji u avvenimenti pubbliċi, żvilupp u manutenzjoni ta' websites, preparazzjoni u tixrid ta' materjali ta' informazzjoni, appoġġ lil u żvilupp ta' netwerks ta' esperti nazzjonali, attivitajiet analitiċi, ta' monitoraġġ u ta' evalwazzjoni; jew |
(b) |
proġetti transnazzjonali speċifiċi ta' interess ta' l-Unjoni ppreżentati minn ta' l-inqas żewġ Stati Membri jew minn ta' l-inqas Stat Membru wieħed u stat wieħed ieħor li jista' jkun pajjiż aderenti jew pajjiż kandidat taħt il-kondizzjonijiet li jidhru fil-programmi ta' ħidma annwali; jew |
(ċ) |
appoġġ għall-attivitajiet ta' organizzazzjonijiet mhux governattivi jew entitajiet oħra li għandhom l-għan ta' interess Ewropew ġenerali skond l-objettivi ġenerali tal-programm taħt il-kondizzjonijiet stabbiliti fil-programmi ta' ħidma annwali jew; |
(d) |
għotja operattiva biex tiġi kofinanzjata n-nefqa assoċjata mal-programm ta' ħidma permanenti tan-Netwerk Ewropea għat-Taħriġ Ġudizzjarju li għandha l-għan ta' interess ġenerali Ewropew fil-qasam tat-taħriġ tal-ġudikatura. |
(e) |
Proġetti nazzjonali fi Stati Membri, li
|
Artikolu 5
Gruppi ta' Mira
Il-programm huwa ddestinat għal inter alia, prattikanti legali, rappreżentanti ta' servizzi ta' assistenza għall-vittmi, u professjonisti oħra involuti fil-ħidma tal-ġudikatura, l-awtoritajiet nazzjonali u ċ-ċittadini ta' l-Unjoni b'mod ġenerali.
Artikolu 6
Aċċess għall-programm
1. L-aċċess għal dan il-programm għandu jkun miftuħ għal istituzzjonijiet u organizzazzjonijiet pubbliċi jew privati, inklużi organizzazzjonijiet professjonali, universitajiet, istituzzjonijiet ta' riċerka, u istituzzjonijiet ta' taħriġ legali jew ġudizzjarju jew ta' taħriġ ulterjuri għal prattikanti legali, organizzazzjonijiet mhux governattivi ta' l-Istati Membri. Korpi u organizzazzjonijiet li huma orjentati għall-profitt ser ikollhom aċċess għal (…) għotjiet biss flimkien ma' organizzazzjonijiet bla profitt jew statali.
“Prattikanti legali tfisser, inter alia, imħallfin, prosekuturi, avukati, konsulenti legali, uffiċjali tal-ministeri, uffiċjali tal-qorti, bailiffs, interpreti tal-qorti u professjonisti oħra involuti fi-xoghol tal-ġudikatura fil-qasam tal-liġi kriminali.”
2. Ma jistgħux jiġu ppreżentati proġetti minn pajjiżi terzi jew minn organizzazzjonijiet internazzjoanli iżda dawn jistgħu jieħdu sehem bħala msieħba.
Artikolu 7
Tipi ta' interventi
1. Il-finanzjament Komunitarju jista' jieħu l-forom legali li ġejjin:
a) |
għotjiet, |
b) |
kuntratti ta' akkwist pubbliku. |
2. Għotjiet Komunitarji għandhom normalment jingħataw wara sejħiet għal proposti, ħlief f'każijiet eċċezzjonali ta' emerġenza ssostanzjati kif dovut jew fejn il-karatteristiċi tal-benefiċjarju ma jħallu l-ebda għażla oħra għal azzjoni partikolari, u għandhom jiġu pprovduti permezz ta' għotjietet operattivi u għotjietet għal azzjonijiet.
Ir-rata massima ta' kofinanzjament ta' l-ispejjeż tal-proġetti ser tiġi speċifikata fil- programmi ta' ħidma annwali.
3. Barra minn hekk, huwa previst infiq għal miżuri ta' akkumpanjament, permezz ta' kuntratti ta' akkwist pubbliku, f'liema każ il-fondi Komunitarji jkopru x-xiri ta' servizzi u merkanzija. Dan ikopri, inter alia, nefqa fuq informazzjoni u komunikazzjoni, tħejjija, implimentazzjoni, monitoraġġ, ikkontrollar u evalwazzjoni ta' proġetti, politika, programmi u leġislazzjoni.
Artikolu 8
Miżuri implimentattivi
1. Il-Kummissjoni għandha timplimenta l-assistenza Komunitarja skond ir-Regolament Finanzjarju applikabbli għall-budget ġenerali tal-Komunitajiet Ewropej.
2. Biex timplimenta l-programm, il-Kummissjoni għandha, fil-limiti ta' l-objettivi ġenerali stabbiliti fl-Artikolu 2, tadotta programm ta' ħidma annwali, sa' l-aħħar ta' Settembru li jispeċifika l-objettivi speċifiċi, il-prijoritajiet tematiċi, deskrizzjoni ta' miżuri ta' akkumpanjament previsti fl-Artikolu 7(3) u, jekk ikun meħtieġ, lista ta' azzjonijiet oħrajn.
Il-programm ta' ħidma annwali għall-2007 għandu jiġi adottat tliet xhur wara d-dħul fis-seħħ (…) ta' dan l-istrument.
3. Il-programm ta' ħidma annwali għandu jiġi adottat skond il-proċedura msemmija fl- Artikolu 10 bis .
4. Il-proċeduri ta' evalwazzjoni u ta' għoti relatati ma' għotjietet għal azzjonijiet għandhom jieħdu kont, inter alia, tal-kriterji li ġejjin:
a) |
il-konformità mal-programm ta' ħidma annwali, l-objettivi ġenerali kif speċifikati fl-Artikolu 2 u l-miżuri meħuda fl-oqsma differenti kif speċifikati fl-Artikoli 3 u 4; |
b) |
il-kwalità ta' l-azzjoni proposta fir-rigward tal-konċepiment, l-organizzazzjoni u l-preżentazzjoni tagħha u r-riżultati mistennija minnha; |
ċ) |
l-ammont mitlub għall-finanzjament Komunitarju u kemm hu xieraq meta jitqiesu r-riżultati mistennija; |
d) |
l-impatt tar-riżultati mistennija fuq l-objettivi ġenerali definiti fl-Artikolu 2 u fuq il-miżuri li ttieħdu fl-oqsma differenti kif speċifikat fl-Artikoli 3 u 4. |
5. L-applikazzjonijiet għal għotjiet operattivi, imsemmija fl-Artikolu 4(ċ) u (d), għandhom jiġu valutati fid-dawl ta':
1. |
il-konsistenza ma' l-objettivi tal-programm; |
2. |
il-kwalità ta' l-attivitajiet ippjanati; |
3. |
l-effett multiplikatur probabbli ta' dawn l-attivitajiet fuq il-pubbliku; |
4. |
l-impatt ġeografiku ta' l-attivitajiet imwettqa; |
5. |
l-involviment taċ-ċittadini fl-organizzazzjoni tal-korpi kkonċernati; |
6. |
il-proporzjoni tal-kost/benefiċċju ta' l-attività proposta. |
5a. Deċiżjonijiet relatati ma' azzjonijiet sottomessi taħt l-Artikolu 4(1)(a) għandhom ikunu adottati mill-Kummissjoni skond il-proċedura amministrattiva msemmija fl-Artikolu 10bis. Deċiżjonijiet relatati ma' azzjonijiet sottomessi taħt l-Artikolu 4(1)(b)(ċ)(d)(e) għandhom ikunu adottati mill-Kummissjoni skond il-proċedura ta' konsultazzjoni msemmija fl-Artikolu 10.
Deċiżjonijiet dwar applikazzjonijiet għal għotjiet li jinvolvu (…) korpi jew organizzazjonijiet orjentati lejn il-profitt għandhom ikunu adottati mill-Kummissjoni skond il-proċedura amministrattiva msemmija fl-Artikolu 10bis.
6. Skond l-Artikolu 113(2) tar-Regolament Finanzjarju, il-prinċipju ta' tnaqqis gradwali ma għandux japplika għall-għotja operattiva mogħtija lin-Netwerk Ewropea għat-Taħriġ Ġudizzjarju ladarba għandha objettiv ta' interess ġenerali Ewropew.
Artikolu 9
Kumitat
1. Il-Kummissjoni għandha tiġi assistita minn kumitat, magħmul minn rappreżentanti ta' l-Istati Membri u ppresjedut mir-rappreżentant tal-Kummissjoni, minn issa 'l quddiem imsejjaħ il-“Kumitat”.
2. Il-kumitat għandu jadotta r-Regoli ta' Proċedura tiegħu.
3. Il-Kummissjoni tista' tistieden rappreżentanti mill-pajjiżi applikanti għal laqgħat ta' informazzjoni wara l-laqgħat tal-Kumitat.
Artikolu 10
Proċedura konsultattiva
1. Fejn issir referenza għal dan l-Artikolu, ir-rappreżentant tal-Kummissjoni għandu jissottometti lill-Kumitat abbozz tal-miżuri li għandhom jittieħdu. Il-Kumitat għandu jagħti l-opinjoni tiegħu dwar l-abbozz, f'limitu ta' żmien li l-president jista' jistabbilixxi skond l-urġenza tal-kwistjoni, jekk meħtieġ permezz ta' votazzjoni.
2. L-opinjoni għandha tiġi rreġistrata fil-minuti; kull Stat Membru jista' jitlob li l-pożizzjoni tiegħu tiġi rreġistrata fil-minuti.
3. Il-Kummissjoni għandha tieħu l-akbar kont possibbli ta' l-opinjoni mogħtija mill-Kumitat. Hija għandha tinforma lill-Kumitat dwar il-mod ta' kif ittieħed kont ta' l-opinjoni.
Artikolu 10a
Proċedura amministrattiva
1. Fejn issir referenza għal dan l-Artikolu, ir-rappreżentant tal-Kummissjoni għandu jissottometti lill-Kumitat abbozz tal-miżuri li għandhom jittieħdu. Il-Kumitat għandu jagħti l-opinjoni tiegħu dwar l-abbozz, f'limitu ta' żmien li l-President jista' jistabbilixxi skond l-urġenza tal-kwistjoni. Fil-każ ta' deċiżjonijiet li l-Kunsill għandu jadotta dwar proposta mill-Kummissjoni, l-opinjoni għandha tiġi mogħtija mill-maġġoranza stabbilita fl-Artikolu 205(2) tat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea. Il-voti tar-rappreżentanti ta' l-Istati Membri fil-Kumitat għandhom jiġu ppeżati bil-mod stabbilit f'dak l-Artikolu. Il-President ma għandux jivvota.
2. Il-Kummissjoni għandha tadotta miżuri li għandhom japplikaw minnufih. Madankollu, jekk il-miżuri ma jkunux skond l-opinjoni tal-Kumitat, huma għandhom jiġu kkomunikati mill-Kummissjoni lill-Kunsill immedjatament. F'dak il-każ, il-Kummissjoni tista' tiddeferixxi l-applikazzjoni tal-miżuri li tkun iddeċidiet dwarhom għal perijodu ta' tliet xhur mid-data ta' tali komunikazzjoni.
3. Il-Kunsill, filwaqt li jaġixxi b'maġġoranza kwalifikata, jista' jieħu deċiżjoni differenti fil-perijodu previst mill-paragrafu 2.
Artikolu 11
Kumplimentarjetà
1. Sinerġiji u komplementarjetà ma' strumenti Komunitarji oħra ser ikunu mfittxija, b'mod partikolari l-programm speċifiku dwar il-ġustizzja ċivili taħt il-programm ġenerali dwar id-Drittijiet Fundamentali u l-Ġustizzja, u l-programmi ġenerali dwar is-Sigurtà u s-Salvagwardja tal-Libertajiet u s-Solidarjetà u l-Maniġġar ta' Flussi ta' Migrazzjoni. L-element statistiku ta' l-informazzjoni dwar il-ġustizzja kriminali ser jiġi żviluppat b'kollaborazzjoni ma' l-Istati Membri, bl-użu, skond kif ikun meħtieġ, tal-Programm Statistiku Komunitarju.
2. Il-programm jista' jikkondividi r-riżorsi ma' strumenti Komunitarji oħra, b'mod partikolari l-programm speċifiku dwar il-ġustizzja ċivili taħt il-programm ġenerali dwar id-Drittijiet Fundamentali u l-Ġustizzja sabiex jiġu implimentati azzjonijiet li jissodisfaw l-objettivi taż-żewġ programmi.
3. Operazzjonijiet iffinanzjati taħt din id-Deċiżjoni ma għandhomx jirċievu assistenza għall-istess għan minn strumenti finanzjarji Komunitarji oħra. Għandu jkun żgurat li l-benefiċjarji ta' din id-Deċiżjoni għandhom jipprovdu lill-Kummissjoni bl-informazzjoni dwar finanzjament irċevut mill-budget Komunitarju u minn sorsi oħra, kif ukoll informazzjoni dwar applikazzjonijiet kurrenti għal finanzjament.
Artikolu 12
Riżorsi tal-Budget
Ir-riżorsi tal-budget allokati għall-azzjonijiet previsti f'dan il-programm għandhom jiddaħħlu fl-approprjazzjonijiet annwali tal-budget ġenerali ta' l-Unjoni Ewropea. L-approprjazzjonijiet annwali disponibbli għandhom jiġu awtorizzati mill-awtorità tal-budget fil-limiti tal-perspettivi finanzjarji.
Artikolu 13
Monitoraġġ
1. Il-Kummissjoni għandha tiżgura li għal kwalunkwe azzjoni ffinanzjata mill-programm, il-benefiċjarju għandu jissottometti rapporti tekniċi u finanzjarji dwar il-progress tal-ħidma u li rapport finali għandu jiġi sottomess fi żmien tliet xhur mit-tkomplija ta' l-azzjoni. Il-Kummissjoni għandha tiddetermina l-forma u l-istruttura tar-rapporti.
2. (…)
3. Il-Kummissjoni għandha tiżgura li l-kuntratti u l-ftehim li jirriżultaw mill-implimentazzjoni tal-programm jipprevedu b'mod partikolari għas-superviżjoni u l-kontroll finanzjarju mill-Kummissjoni (jew kwalunkwe rappreżentant awtorizzat minnha), jekk meħtieġ permezz ta' kontrolli fuq il-post, inklużi kontrolli ta' kampjuni, u verifiki mill-Qorti ta' l-Awdituri.
4. Il-Kummissjoni għandha tiżgura li għal perijodu ta' ħames snin wara l-aħħar pagament fir-rigward ta' kwalunkwe azzjoni, il-benefiċjarju ta' assistenza finanzjarja għandu jżomm għad-disposizzjoni tal-Kummissjoni d-dokumenti kollha ta' appoġġ fir-rigward tan-nefqa fuq l-azzjoni.
5. Abbażi tar-riżultati tar-rapporti u l-kontrolli ta' kampjuni msemmija fil-paragrafi 1 u 2, il-Kummissjoni għandha tiżgura, jekk meħtieġ, li l-iskala jew il-kondizzjonijiet ta' l-allokazzjoni ta' l-assistenza finanzjarja oriġinarjament approvata, kif ukoll l-iskeda ta' żmien għall-pagamenti ser jiġu aġġustati.
6. Il-Kummissjoni għandha tiżgura li kull pass ieħor meħtieġ biex tivverifika li l-azzjonijiet iffinanzjati jitwettqu sew u ser jittieħdu skond id-disposizzjonijiet ta' din id-Deċiżjoni u tar-Regolament Finanzjarju.
Artikolu 14
Protezzjoni ta' l-interessi finanzjarji Komunitarji
1. Il-Kummissjoni għandha tiżgura li, meta azzjonijiet iffinanzjati taħt id-Deċiżjoni preżenti jiġu implimentati, l-interessi finanzjarji Komunitarji jkunu protetti bl-applikazzjoni ta' miżuri preventivi kontra frodi, korruzzjoni u kwalunkwe attività illegali oħra, permezz ta' kontrolli effettivi u permezz ta' l-irkupru ta' l-ammonti mħallsa mhux kif dovut u, jekk jiġu individwati irregolaritajiet, b'pieni effettivi, proporzjonati u dissważivi, skond ir-Regolamenti tal-Kunsill (KE, Euratom) Nru 2988/95 u (KE, Euratom) Nru 2185/96, u r-Regolament (KE) Nru 1073/1999 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill.
2. Għall-azzjonijiet Komunitarji ffinanzjati taħt dan il-programm, ir-Regolament (KE, Euratom) Nru 2988/95 u r-Regolament (KE, Euratom) Nru 2185/96 għandhom japplikaw għal kwalunkwe ksur ta' disposizzjoni tal-liġi Komunitarja, inkluż ksur ta' obbligu kuntrattwali stipulat abbażi tal-programm, li jirriżulta minn att jew omissjoni minn operatur ekonomiku, li għandu, jew ikollu, l-effett li jippreġudika l-budget ġenerali tal-Komunitajiet Ewropej jew il-budgets amministrati minnhom b'nefqa mhux iġġustifikata.
3. Il-Kummissjoni għandha tiżgura li l-ammont ta' assistenza finanzjarja għal azzjoni jiġi mnaqqas, sospiż jew irkuprat, jekk issib irregolaritajiet, inkluż nuqqas ta' konformità mad-disposizzjonijiet ta' din id-Deċiżjoni jew id-deċiżjoni individwali jew il-kuntratt jew il-ftehim li jagħtu l-appoġġ finanzjarju in kwistjoni, jew jekk jirriżulta li, mingħajr ma tkun intalbet l-approvazzjoni tal-Kummissjoni, l-azzjoni tkun għaddiet minn tibdil li jmur kontra n-natura jew il-kondizzjonijiet ta' implimentazzjoni tal-proġett.
4. Jekk il-limiti ta' żmien ma ġewx osservati jew jekk parti biss mill-assistenza finanzjarja allokata hija ġustifikata bil-progress li jkun sar bl-implimentazzjoni ta' l-azzjoni, il-Kummissjoni għandha tiżgura li l-benefiċjarju ser jiġi mitlub biex jissottometti osservazzjonijiet fi żmien perijodu speċifikat. Jekk il-benefiċjarju ma jagħtix tweġiba sodisfaċenti, il-Kummissjoni għandha tiżgura li l-appoġġ finanzjarju li jkun fadal jista' jiġi kkanċellat u ħlas lura ta' somom diġà mħallsa jiġi mitlub.
5. Il-Kummissjoni għandha tiżgura li kwalunkwe pagament imħallas mhux kif dovut għandu jitħallas lura lill-Kummissjoni. Għandhom jiżdiedu l-interessi ma' kwalunkwe somma mhux imħallsa lura f'waqtha taħt il-kondizzjonijiet stabbiliti mir-Regolament Finanzjarju.
Artikolu 15
Evalwazzjoni
1. Il-programm għandu jiġi mmonitorjat regolarment sabiex tkun segwita l-implimentazzjoni ta' l-attivitajiet imwettqa taħt dan il-programm.
2. Il-Kummissjoni għandha tiżgura li jkun hemm evalwazzjoni regolari, indipendenti u esterna tal-programm.
3. Il-Kummissjoni għandha tippreżenta lill-Parlament Ewropew u l-Kunsill:
- a) |
rapport annwali dwar l-implimentazzjoni tal-programm |
a) |
rapport ta' evalwazzjoni interim dwar ir-riżultati miksuba u l-aspetti kwalitattivi u kwantitattivi ta' l-implimentazzjoni ta' dan il-programm sa mhux aktar tard mill-31 ta' Marzu 2011; |
b) |
Komunikazzjoni dwar il-kontinwazzjoni ta' dan il-programm sa mhux aktar tard mit-30 ta' Awissu 2012; |
ċ) |
rapport ta' evalwazzjoni ex post sa mhux aktar tard mill-31 ta' Diċembru 2014. |
Artikolu 15a
Publikazzjoni ta' l-azzjonijiet
Kull sena, il-Kummissjoni għandha tippubblika l-lista ta' l-azzjonijiet iffinanzjati skond dan il-programm, b'deskrizzjoni qasira ta' kull proġett.
Artikolu 15b
Viżibilità
Il-Kummissjoni għandha tistabbilixxi linji gwida biex tiżgura l-viżibiltà tal-finanzjament mogħti taħt din id-Deċiżjoni.
Artikolu 16
Miżuri transitorji
Din id-Deċiżjoni għandha, mill-1 ta' Jannar 2007, tissostitwixxi d-disposizzjonijiet korrispondenti tad-Deċiżjoni tal-Kunsill tat-22 ta' Lulju 2002, li tistabbilixxi programm kwadru dwar il-kooperazzjoni tal-pulizija u dik ġudizzjarja f'materji kriminali (AGIS).
Azzjonijiet mibdija qabel il-31 ta' Diċembru 2006 skond dik id-Deċiżjoni għandhom ikomplu jiġu irregolati, sat-tkomplija tagħhom, minn dik id-Deċiżjoni. Il-Kumitat previst fl-Artikolu 7 għandu għalhekk jiġi ssostitwit minn dak previst fl-Artikolu 10 tad-Deċiżjoni preżenti.
Artikolu 17
Dħul fis-seħħ
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tagħha fil-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea. Għandha tapplika mill-1 ta' Jannar 2007, bl-eċċezzjoni ta' l-Artikoli 8(2)(3) u 10(bis) li għandhom japplikaw fid-data meta d-Deċiżjoni attwali għandha tieħu effett.
Magħmula fi Brussel, …
Għall-Kunsill
Il-President
(1) ĠU C …
(2) ĠU C …
(4) ĠU L 248, 16.9.2002, p. 1.
(5) ĠU L 357, 31.12.2002, p. 1.
(6) ĠU L 312, 23.12.1995, p. 1.
P6_TA(2006)0596
Prevenzjoni u Ġlieda kontra l-Kriminalità (Programm dwar is-Sigurtà u s-Salvagwardja tal-Libertajiet) *
Riżoluzzjoni leġiżlattiva tal-Parlament Ewropew dwar il-proposta għal deċiżjoni tal-Kunsill li tistabbilixxi l-Programm speċifiku dwar il-“Prevenzjoni u l-Ġlieda kontra l-Kriminalità” għall-Perjodu 2007-2013 — Programm Ġenerali dwar “is-Sigurtà u s-Salvagwardja tal-Libertajiet” (COM(2005)0124 — C6-0242/2005 — 2005/0035(CNS))
(Proċedura ta' konsultazzjoni)
Il-Parlament Ewropew,
— |
wara li kkunsidra l-proposta tal-Kummissjoni (COM(2005)0124) (1), |
— |
wara li kkunsidra l-Artikolu 34, paragrafu 2, punt c) tat-Trattat UE, |
— |
wara li kkunsidra l-Artikolu 39, paragrafu 1, tat-Trattat KE, skond liema Artikolu huwa ġie kkonsultat mill-Kunsill (C6-0242/2005), |
— |
wara li kkunsidra l-Artikoli 93 u 51 tar-Regoli ta' Proċedura tiegħu, |
— |
wara li kkunsidra r-rapport tal-Kumitat għal-Libertajiet Ċivili, il-Ġustizzja u l-Intern u l-opinjoni tal-Kumitat għall-Baġits (A6-0389/2006), |
1. |
Japprova l-proposta tal-Kummissjoni kif emendata; |
2. |
Iqis li l-ammont ta' referenza finanzjarja indikattiv muri fil-proposta leġizlattiva jeħtieġ li jkun kompatibbli mal-limitu ta' l-intestatura 3 A tal-qafas finanzjarju plurjennali ġdid u jfakkar li l-ammont annwali ma jitkompliex matul il-proċedura baġitarja annwali kif stabbilit fid-dispożizzjonijiet tal-punt 38 tal-Ftehima Interistituzzjonali tas-17 ta' Mejju 2006 bejn il-Parlament Ewropew, il-Kunsill u l-Kummissjoni dwar id-dixxiplina baġitarja u l-amministrazzjoni finanzjarja soda (2), |
3. |
Jistieden lill-Kummissjoni temenda l-proposta tagħha, skond l-Artikolu 250, paragrafu 2, tat-Trattat KE; |
4. |
Jistieden lill-Kunsill sabiex jinfurma lill-Parlament jekk ikollu l-ħsieb li jitbiegħed mit-test approvat mill-Parlament; |
5. |
Jistieden lill-Kunsill sabiex jerġa' jikkonsulta lill-Parlament jekk biħsiebu jemenda l-proposta tal-Kummissjoni b'mod sustanzjali; |
6. |
Jagħti istruzzjonijiet lill-President tiegħu sabiex jgħaddi din ir-riżoluzzjoni lill-Kunsill u lill-Kummissjoni. |
(1) |
Għandu jinkiseb l-għan ta' l-Unjoni li tipprovdi liċ-ċittadini b'livell għoli ta' sigurtà fi ħdan żona ta' libertà, sigurtà u ġustizzja, skond id-dispożizzjoni li hemm fir-raba' inċiż ta' l-Artikolu 2, u fl-Artikolu 29 tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea, billi tevita u tiġġieled il-kriminalità, organizzata jew mhux. |
(1) |
Għandu jinkiseb l-għan prijoritarju ta' l-Unjoni li tipprovdi liċ-ċittadini b'livell għoli ta' sigurtà fi ħdan zona ta' libertà, sigurtà u ġustizzja, skond id-dispożizzjoni li hemm fir-raba' inċiż ta' l-Artikolu 2, u fl-Artikolu 29 tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea, billi tevita u tiġġieled il-kriminalità, organizzata jew mhux. |
(2) |
Biex tħares il-libertà u s-sigurtà taċ-ċittadini u s-soċjetà tagħna mill-attivitajiet kriminali, l-Unjoni għandha tieħu l-miżuri meħtieġa biex tevita, tagħraf, tinvestiga u sseħħ prosekuzzjoni tal-forom kollha ta' kriminalità b'mod effiċjenti u effettiv, b'mod partikolari f'każijiet li għandhom element li jmur lil hinn mill-fruntieri . |
(2) |
Biex tħares il-libertà u s-sigurtà taċ-ċittadini u s-soċjetà tagħna mill-attivitajiet kriminali, l-Unjoni għandha tieħu l-miżuri meħtieġa biex tevita, tagħraf, tinvestiga u sseħħ prosekuzzjoni tal-forom kollha ta' kriminalità b'mod effiċjenti u effettiv, b'mod partikolari f'każijiet ta' kriminalità organizzata . |
(5) |
Hu meħtieġ u xieraq li jkunu estiżi l-possibbiltajiet għall-finanzjament tal-miżuri li għandhom l-għan li jipprevjenu u jiġġieldu l-kriminalità u li jkunu riveduti l-modalitajiet fl-interess ta' l-effikaċja, l-effiċjenza ta' l-ispejjeż u t-trasparenza. |
(5) |
Hu meħtieġ u xieraq li jkunu estiżi l-possibbiltajiet għall-finanzjament tal-miżuri li għandhom l-għan li jipprevjenu u jiġġieldu l-kriminalità: se jsiru sforzi biex b'mod partikolari jsir l-aħjar użu possibbli mill-aġenziji rilevanti grazzi għall-approċċ tal-kapaċitajiet ibbażati fuq l-aspetti direttament operattivi. Barra minn hekk, id-dispożizzjonijiet tal-programm preżenti għandhom jippermettu li jkunu riveduti l-modalitajiet fl-interess ta' l-effikaċja, l-effiċjenza ta' l-ispejjeż u t-trasparenza. |
(9) |
Peress li l-għanijiet ta' l-azzjoni li trid tittieħed, partikolarment il-prevenzjoni u l-ġlieda kontra l-kriminalità organizzata u dik li tmur lil hinn mill-fruntieri, ma jistgħux jinkisbu bis-sħiħ mill-Istati Membri u għaldaqstant, għal raġunijiet ta' skala u ta' impatt ta' l-inizjattiva, jinkisbu aħjar fuq il-livell ta' l-Unjoni, l-Unjoni tista' tadotta miżuri b'konformità mal-prinċipju ta' sussidjarjetà kif stipulat f'Artikolu 5 tat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea. B'konformità mal-prinċipju ta' proporzjonalità, kif stipulat f'dak l-Artikolu, din id-Deċiżjoni ma tmurx lil hinn dak li hu meħtieġ biex jintlaħqu dawk l-għanijiet. |
(9) |
Peress li l-għanijiet ta' l-azzjoni li trid tittieħed, partikolarment il-prevenzjoni u l-ġlieda kontra l-kriminalità organizzata u dik li tmur lil hinn mill-fruntieri, ma jistgħux jinkisbu bis-sħiħ mill-Istati Membri u għaldaqstant, għal raġunijiet ta' skala u ta' impatt ta' l-inizjattiva, hemm bżonn ta' azzjoni fuq il-livell ta' l-Unjoni, l-Unjoni tista' tadotta miżuri b'konformità mal-prinċipju ta' sussidjarjetà kif stipulat f'Artikolu 5 tat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea. B'konformità mal-prinċipju ta' proporzjonalità, kif stipulat f'dak l-Artikolu, din id-Deċiżjoni ma tmurx lil hinn minn dak li hu meħtieġ biex jintlaħqu dawk l-għanijiet. |
(11) |
In-nefqa tal-programm għandha tkun kompatibbli mar-rata massima taħt Titolu 3 tal-perspettiva finanzjarja. Hu meħtieġ li tkun prevista flessibilità fid-definzzjoni tal-programm b'mod li jkunu jistgħu jsiru l-aġġustamenti eventwali fl-azzjonijiet previsti, b'mod li jwieġbu għall-evoluzzjoni tal-bżonnijiet matul il-perjodu 2007-2013. Id-deċiżjoni għandha, għalhekk, tkun limitata għad-definizzjoni ġenerika ta' l-azzjonijiet previsti u l-arranġamenti amministrattivi u finanzjarji rispettivi . |
(11) |
In-nefqa tal-programm għandha tkun kompatibbli mal-limitu taħt Intestatura 3 A tal-qafas finanzjarju plurijennali. Hu meħtieġ li tkun prevista flessibilità fid-definzzjoni tal-programm b'mod li jkunu jistgħu jsiru l-aġġustamenti eventwali fl-azzjonijiet previsti, b'mod li jwieġbu għall-evoluzzjoni tal-bżonnijiet matul il-perjodu 2007-2013. |
a) |
l-infurzar tal-liġi |
b) |
il-prevenzjoni tal-kriminalità u kriminoloġija |
a) |
il-prevenzjoni tal-kriminalità u l-kriminoloġija |
b) |
l-infurzar tal-liġi għall-iskop tal-ġlieda kontra l-attività kriminali u l-prevenzjoni tal-kriminali milli jibbenefikaw mill-attivitajiet kriminali tagħhom |
a) |
li jippromwovi u jiżviluppa l-koordinament, kooperazzjoni u ftehim reċiproku fost l-aġenziji ta' l-infurzar tal-liġi, awtoritajiet nazzjonali oħra u organi relatati ta' l-Unjoni; |
a) |
li jippromwovi u jiżviluppa l-koordinament, koperazzjoni u ftehim reċiproku fost l-aġenziji ta' l-infurzar tal-liġi, awtoritajiet nazzjonali oħra, l -awtoritajiet reġjonali u lokali u organi kompetenti ta' l-Unjoni, filwaqt li jipproċedi speċjalment fir-razzjonalizzar ta' l-isforzi tagħhom, fit-tisħiħ ta' l-interoperabbiltà tagħhom filwaqt li jinkoraġġixxi t-tkabbir tan-numru ta' “Joint Investigation Teams” ikkordinati mill-EUROPOL kif ukoll il-miżuri ta' taħriġ u ta' ħolqien ta' kuxjenza fil-ġlieda kontra t-terroriżmu bbażata fuq il-koperazzjoni bejn is- CEPOL u l-EUROPOL ; |
b) |
li jħeġġeġ, jippromwovi u jiżviluppa metodi u għodda orizzontali meħtieġa biex il-kriminalità tkun evitata u miġġielda strateġikament, per eżempju bi sħubijiet pubbliċi-privati, l-aqwa prattika fil-prevenzjoni tal-kriminalità, tqabbil ta' statistika u kriminoloġija applikata; |
b) |
li jħeġġeġ, jippromwovi u jiżviluppa metodi u għodda orizzontali kif ukoll l-istandardizzazzjoni tal-proċeduri meħtieġa biex il-kriminalità tkun evitata u miġġielda strateġikament, per eżempju bi sħubijiet pubbliċi-privati (b'konformità sħiħa mad-dispożizzjonijiet attwali u futuri f'oqsma sensittivi bħaż-żamma u l-ħarsien ta' data) l-aqwa prattika fil-prevenzjoni tal-kriminalità, tqabbil ta' statistika u kriminoloġija applikata speċjalment permezz tal-ħolqien ta' tagħmir awtonomu ta' “benchmarking” ; |
c) |
li tkun promossa u żviluppata l-aqwa prattika għall-ħarsien tal-vittmi tal-kriminalità u x-xhieda. |
c) |
li tkun promossa u żviluppata l-aqwa prattika għall-ħarsien tal-vittmi tal-kriminalità u x-xhieda speċjalment bit-twaqqif ta' bażi soda għal fondi ta' kumpens permanenti u addizzjonali għas-sistemi nazzjonali varji, li jipprovdu livell garantit minimu komuni ta' protezzjoni u kumpens ; |
c a) |
il-promozzjoni, fi ħdan proġetti adatti, il-kunċett ta' “l-involviment taċ-ċittadini” u t-tħeġġiġ ta' inizjattivi bbażati fuq l-involviment attiv tas-soċjetà ċivili u taċ-ċittadini tagħha fit-titjib tas-sigurtà globali . |
3. Il-programm ma jittrattax dwar il-kooperazzjoni ġuridika. Madankollu, jista' jkopri xi azzjonijiet li jkollhom l-għan ta' kooperazzjoni bejn awtoritajiet ġuridiċi u awtoritajiet responsabbli mill-infurzar tal-liġi.
3. Il-programm ma jittrattax il-koperazzjoni ġuridika. Madankollu, jista' jkopri xi azzjonijiet li jkollhom l-għan ta' koperazzjoni bejn awtoritajiet ġuridiċi u awtoritajiet responsabbli mill-infurzar tal-liġi speċjalment permezz ta' l-istabbiliment, fil-qafas tal-koperazzjoni bejn il-EUROPOL u l-EUROJUST, ta' unità permanenti u ta' emerġenza ta' assistenza legali responsabbli mill-evalwazzjoni, bbażata fuq is-sitwazzjoni li twassal għal konsiderazzjoni ta' każ, liema bażi legali tista' tintuża sabiex testendi l-operat tal-pulizija u/jew tas-servizzi tas-sigurtà b'konformità sħiħa mal-liġi .
1. Il-programm hu mmirat għall-aġenziji ta' infurzar tal-liġi, organi, atturi u istituzzjonijiet pubbliċi u/jew privati oħra, atturi u istituzzjonijiet oħra, inklużi awtoritajiet lokali, reġjonali u nazzjonali, l-imsieħba soċjali, universitajiet, uffiċċji ta' statistika, media, għaqdiet mhux governattivi, sħubijiet pubbliċi-privati u organi internazzjonali rilevanti.
1. Il-programm hu mmirat għall-aġenziji ta' infurzar tal-liġi, l-organi, l-atturi u l-istituzzjonijiet pubbliċi u/jew privati l-oħra, l-atturi u l-istituzzjonijiet l-oħra, inklużi l-awtoritajiet lokali, reġjonali u nazzjonali, l-imsieħba soċjali, l-universitajiet, l-uffiċċji ta' statistika, il-media, l-għaqdiet mhux governattivi, l-organi internazzjonali rilevanti , kif ukoll is-sħubijiet bejn il-pubbliku u l-privat bil-kundizzjoni li dawn ta' l-aħħar jibqgħu ristretti fil-kuntest ta' l-oqsma tematiċi msemmija fl-Artikolu 3(1), punti b) u c) u jiġu sottomessi għal kontroll strett min-naħa tar-rispett tad-drittijiet fundamentali, b'mod speċifiku tad-dritt tal-ħarsien tad-dejta personali .
1. L-appoġġ finanzjarju mill-Unjoni jista' jieħu l-forom legali segwenti:
(a) |
l-għotjiet |
(b) |
il-kuntratti ta' akkwisti pubbliċi. |
1. L-appoġġ finanzjarju mill-Unjoni jista' jieħu l-forom legali segwenti, skond it-tifsira ta' l-Artikoli 108 u 88 tar-Regolament tal-Kunsill (KE, Euratom) Nru 1605/2002 tal-25 ta' Ġunju 2002 minn hawn 'il quddiem “ir-Regolament Finanzjarju” ;
(a) |
l-għotjiet, |
(b) |
il-kuntratti ta' akkwisti pubbliċi. |
2 a) L-aċċess għall-finanzjament hu ffaċilitat bl-applikazzjoni tal-prinċipju ta' proporzjonalità rigward dokumenti li jridu jiġu pprovduti u bil-ħolqien ta' bażi ta' data għall-preżentazzjoni tat-talbiet .
3 a) Il-Kummissjoni għandha tissimplifika kemm jista' jkun il-proċeduri u tiżgura li s-sejħiet għal proposti inklużi f' dan il-programm ma jkunux ta' piż burokratiku żejjed għall-promoturi tal-proġetti proposti. F'dak il-każ, is-sejħa għall-proposti tkun tista' tiġi organizzata f'żewġ fażijiet, hekk li l-ewwel waħda ma tkunx teħtieġ għajr li tintbagħat l-informazzjoni strettament neċessarja għal evalwazzjoni xierqa tal-proġett .
(d) |
l-impatt ġeografiku ta' l-attivitajiet imwettqa; |
(d) |
l-impatt ġeografiku u soċjali ta' l-attivitajiet imwettqa; |
1. Meta ssir referenza għal dan l-Artikolu, ir-rappreżentant tal-Kummissjoni għandu jibgħat lill-Kumitat abbozz tal-miżuri li għandhom jittieħdu . Il-Kumitat għandu jagħti l-opinjoni tiegħu dwar l-abbozz, fi żmien limitat li l-Presidenza tista' tistipula skond l-urġenza tal-kwistjoni, f'każ ta' bżonn b'votazzjoni .
2. Meta ssir riferenza għal dan l-Artikolu l-Artikoli (3) u (7) tad-Deċiżjoni 1999/468/KE għandhom japplikaw .
3. L-opinjoni għandha tkun miżmuma fil-minuti; kull Stat Membru jista' jitlob li l-pożizzjoni tiegħu tkun miżmuma fil-minuti.
Il-Kummissjoni għandha tagħti l-akbar qies possibbli lill-opinjoni mogħtija mill-Kumitat. Hi għandha tinforma lill-Kumitat dwar il-mod ta' kif l-opinjoni kienet ikkunsidrata.
1 a) Il-Kummisjoni għandha tieħu ħsieb li l-attivitajiet pertinenti ta' din id-deċiżjoni isirulhom evalwazzjonjiet qabel, monitoraġġ u evalwazzjoni ex post . Hija għandha tiżgura li l-programm ikun aċċessibbli u implimentat b'mod trasparenti.
2. Il-Kummissjoni għandha toffri evalwazzjoni regolari, indipendenti u esterna tal-programm.
2. Il-Kummissjoni għandha toffri evalwazzjoni regolari, indipendenti u esterna tal-programm. Hija għandha torganizza wkoll skambji ta' opinjonijiet mal-benifiċjarji tal-programm dwar id-disinn, l-implimentazzjoni u s-segwitu tal-programm.
3. Il-Kummissjoni għandha tissottometti lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill:
a) |
rapport ta' evalwazzjoni interim dwar ir-riżultati miksuba u l-aspetti kwalitattivi u kwantitattivi ta' l-implimentazzjoni tal-programm mhux aktar tard mill-31 ta' Marzu 2010; |
b) |
Komunikat dwar il-kontinwazzjoni tal-programm mhux aktar tard mill-31 ta' Diċembru 2010; |
c) |
rapport ta' evalwazzjoni ex-post mhux aktar tard mill-31 ta' Marzu 2015. |
3. Il-Kummissjoni għandha tissottometti lill-Parlament Ewropew, lill-Kunsill, lill-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew u lill-Kumitat tar-Reġjuni kif ukoll lill-parlamenti nazzjonali:
- a) |
rapport annwali fil-qosor li jinkludi b'mod partikulari l-informazzjoni meħtieġa biex jitkejjel is-suċċess, minn perspettiva kwantitattiva, ta' dan il-programm; |
a) |
tliet snin wara l-adozzjoni ta' din id-Deċiżjoni, rapport ta' evalwazzjoni interim dwar ir-riżultati miksuba u l-aspetti kwalitattivi u kwantitattivi ta' l-implimentazzjoni ta' dan il-programm; |
b) |
erba' snin wara l-adozzjoni ta' din id-Deċiżjoni, komunikat dwar il-kontinwazzjoni tal-programm; |
c) |
rapport ta' evalwazzjoni dettaljat ex-post mhux aktar tard mill-31 ta' Marzu 2015 dwar l-implimentazzjoni u r-riżultati tal-programm hekk kif jintemm. |
Artikolu 14 a
Trattament ugwali
L-organi li jibbenefikaw minn sussidju minn dan il-programm għall-funjzonament tagħhom jistgħu jipparteċipaw f'sejħiet għal proposti għal programmi oħrajn mingħajr madankollu ma jibbenefikaw minn trattament speċjali vis à vis organizzazzjoni oħra ffinanzjati minn baġits oħrajn mhux ta' l-Unjoni Ewropea.
Artikolu 14 b
Rikonoxximent tal-finanzjamenti
L-istituzzjonijiet, l-assoċjazzjonijiet u l-attivitajiet kollha li jirċievu għotja minn dan il-programm, għandhom l-obbligu li jirrikonoxxu l-appoġġ mogħti mill-Unjoni; għal dan l-iskop il-Kummissjoni tistabbilixxi linji gwida dettaljati dwar il-viżibilità.
Artikolu 14 c)
Tixrid tar-riżultati
Sabiex jiġi ffaċilitat it-tixrid tar-riżultati, l-għodod iġġenerati mill-proġett iffinanzjati minn dan il-programm u relatati b'mod partikolari ma' l-istatistika u data dwar il-kriminalità, għandhom ikunu disponibbli għal pubbliku mingħajr ħlas permezz ta' mezzi elettroniċi.
Artikolu 14 d)
Pubblikazzjoni tal-proġetti
Kull sena, il-Kummissjoni u l-Istati Membri jippubblikaw il-lista tal-proġetti ffinanzjati minn dan il-programm b'deskrizzjoni qasira ta' kull programm.
(1) Għadha mhix ippubblikata fil-ĠU.
P6_TA(2006)0597
L-iżvilupp tas-Sistema ta' Informazzjoni ta' Schengen tat-tieni ġenerazzjoni (SIS II) (regolament) *
Riżoluzzjoni leġiżlattiva tal-Parlament Ewropew dwar il-proposta għal regolament tal-Kunsill li jemenda r-Regolament (KE) Nru 2424/2001 dwar l-iżvilupp tas-Sistema ta' Informazzjoni ta' Schengen tat-tieni ġenerazzjoni (SIS II) (COM(2006)0383 — C6-0296/2006 — 2006/0125(CNS))
(Proċedura ta' konsultazzjoni)
Il-Parlament Ewropew,
— |
wara li kkunsidra l-proposta tal-Kummissjoni lill-Kunsill (COM(2006)0383) (1), |
— |
wara li kkunsidra Artikolu 66 tat-Trattat KE, skond liema ġie kkonsultat mill-Kunsill (C6-0296/2006), |
— |
wara li kkunsidra l-Artikolu 51 tar-Regoli ta' Proċedura tiegħu, |
— |
wara li kkunsidra r-rapport tal-Kumitat għal-Libertajiet Ċivili, il-Ġustizzja u l-Intern (A6-0410/2006), |
1. |
Japprova l-proposta tal-Kummissjoni; |
2. |
Jistieden lill-Kunsill sabiex javżah jekk ikollu l-ħsieb li jitbiegħed mit-test approvat mill-Parlament; |
3. |
Jitlob lill-Kunsill sabiex jikkonsultah mill-ġdid jekk ikollu l-ħsieb li jemenda l-proposta tal-Kummissjoni b'mod sustanzjali; |
4. |
Jagħti istruzzjonijiet lill-President tiegħu sabiex jgħaddi l-pożizzjoni tal-Parlament lill-Kunsill u lill-Kummissjoni. |
(1) Għadha mhux ippubblikata fil-ĠU.
P6_TA(2006)0598
L-iżvilupp tas-Sistema ta' Informazzjoni ta' Schengen tat-tieni ġenerazzjoni (SIS II) (deċiżjoni) *
Riżoluzzjoni leġiżlattiva tal-Parlament Ewropew dwar il-proposta għal deċiżjoni tal-Kunsill li temenda d-Deċiżjoni Nru 2001/886/JHA dwar l-iżvilupp tas-Sistema ta' Informazzjoni ta' Schengen tat-tieni ġenerazzjoni (SIS II) (COM(2006)0383 — C6-0297/2006 — 2006/0126(CNS))
(Proċedura ta' konsultazzjoni)
Il-Parlament Ewropew,
— |
wara li kkunsidra l-proposta tal-Kummissjoni (COM(2006)0383) (1), |
— |
wara li kkunsidra l-Artikolu 30(1)(a) u (b), l-Artikolu (31)(1)(a) u (b), u l-Artikolu 34(2)(c) tat-Trattat UE, |
— |
wara li kkunsidra l-Artikolu 39(1) tat-Trattat UE, skond liema artikolu ġie kkonsulta mill-Kunsill (C6-0297/2006), |
— |
wara li kkunsidra l-Artikoli 93 u 51 tar-Regoli ta' Proċedura tiegħu, |
— |
wara li kkunsidra r-rapport tal-Kumitat għal-Libertajiet Ċivili, il-Ġustizzja u l-Intern (A6-0413/2006); |
1. |
Japprova l-proposta tal-Kummissjoni; |
2. |
Jistieden lill-Kunsill biex jinnotifika lill-Parlament jekk ikollu l-ħsieb jitbiegħed mit-test approvat mill-Parlament; |
3. |
Jistieden lill-Kunsill biex jerġa' jikkonsulta mal-Parlament jekk ikollu l-ħsieb jemenda l-proposta tal-Kummissjoni b'mod sostanzjali; |
4. |
Jagħti istruzzjonijiet lill-President tiegħu sabiex jgħaddi l-pożizzjoni tal-Parlament lill-Kunsill u lill-Kummissjoni. |
(1) Għadha mhix ippubblikata fil-ĠU.
P6_TA(2006)0599
Strument għas-Sikurezza Nukleari u l-Assistenza fis-Sigurtà *
Riżoluzzjoni leġiżlattiva tal-Parlament Ewropew dwar l-abbozz għal regolament tal-Kunsill li jistabbilixxi Strument għas-Sikurezza Nukleari u l-Assistenza fis-Sigurtà (9037/2006 — C6-0153/2006 — 2006/0802(CNS))
(Proċedura ta' konsultazzjoni)
Il-Parlament Ewropew,
— |
wara li kkunsidra t-test mill-Kunsill (9037/2006), |
— |
wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni lill-Kunsill (COM(2004)0630) (1), |
— |
wara li kkunsidra l-Artikoli 177 u 203 tat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea ta' l-Enerġija Atomika, skond liema artikoli l-Kunsill ikkonsulta lill-Parlament (C6-0153/2006), |
— |
wara li kkunsidra l-Artikolu 51 tar-Regoli ta' Proċedura tiegħu, |
— |
wara li kkunsidra r-rapport tal-Kumitat għall-Industrija, ir-Riċerka u l-Enerġija u l-opinjonijiet tal-Kumitat għall-Affarijiet Barranin, u l-Kumitat għall-Ambjent, is-Saħħa Pubblika u s-Sikurezza ta' l-ikel u l-Kumitat għall-Baġits (A6-0397/2006), |
1. |
Japprova t-test mill-Kunsill kif emendat; |
2. |
Jikkunsidra li l-ammont ta' referenza indikattiv inkluż fit-test leġiżlattiv jrid ikun jaqbel mal-limitu massimu ta' l-intestatura 4 tal-qafas finanzjarju plurijennali ġdid u jirrimarka li l-ammont annwali se jkun deċiż fil-proċedura baġitarja annwali skond id-dispożizzjonijiet tal-punt 38 tal-Ftehima Interistituzzjonali bejn il-Parlament Ewropew, il-Kunsill u l-kumitat għad-Dixxiplina Baġitarja u l-amministrazzjoni baġitarja soda tas-17 ta' Mejju 2006 (2); |
3. |
Jistieden lill-Kummissjoni biex tbiddel il-proposta tagħha kif meħtieġ, skond l-Artikolu 119, it-tieni paragrafu, tat-Trattat Euratom; |
4. |
Jistieden lill-Kunsill sabiex jinformah jekk ikollu l-ħsieb li jitbiegħed mit-test approvat mill-Parlament; |
5. |
Jitlob lill-Kunsill biex jerġa' jikkonsultah jekk ikollu l-ħsieb li jemenda b'mod sostanzjali t-test imressaq għall-konsultazzjoni; |
6. |
Jagħti istruzzjonijiet lill-President tiegħu sabiex jgħaddi l-pożizzjoni tal-Parlament lill-Kunsill u lill-Kummissjoni. |
(1) |
Il-Komunità Ewropea hija fornitriċi maġġura ta' assistenza ekonomika, finanzjarja, teknika, umanitarja u makro-ekonomika lil pajjiżi terzi. Sabiex l-għajnuna esterna tal-Komunità Ewropea ssir aktar effettiva, tfassal qafas ġdid għall-ippjanar u l-forniment ta' assistenza. Ir-Regolament (KE) Nru ... tal-Kunsill ta' ... ser jistabbilixxi Strument ta' Qabel l-Adeżjoni biex ikopri l-assistenza Komunitarja għall-pajjiżi kandidati u pajjiżi kandidati potenzjali. Ir-Regolament (KE) Nru ... tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ta' ... ser jintroduċi Strument Ewropew għall-Viċinat u s-Sħubija. Ir-Regolament (KE) Nru ...tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ta' ...huwa mmirat lejn kooperazzjoni għall-iżvilupp u kooperazzjoni ekonomika ma' pajjiżi terzi oħrajn. Ir-Regolament (KE) Nru ... tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ta' ... ser jistabbilixxi Strument għall-Istabbiltà. Ir-Regolament attwali huwa strument komplimentari mmirat biex jappoġġa l-isforzi biex itejjeb is-sikurezza nukleari u l-applikazzjoni ta' salvagwardji effiċjenti u effettivi ta' materjali nukleari f'pajjiżi terzi. |
(1) |
Il-Komunità Ewropea hija fornitriċi prinċipali ta' assistenza ekonomika, finanzjarja, teknika, umanitarja u makro-ekonomika lil pajjiżi terzi. Sabiex l-għajnuna esterna tal-Komunità Ewropea ssir aktar effettiva, tfassal qafas ġdid għall-ippjanar u l-forniment ta' assistenza. Ir-Regolament (KE) Nru ... tal-Kunsill ta' ... ser jistabbilixxi Strument ta' Qabel l-Adeżjoni biex ikopri l-assistenza Komunitarja għall-pajjiżi kandidati u pajjiżi kandidati potenzjali. Ir-Regolament (KE) Nru ... tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ta' ... ser jintroduċi Strument Ewropew għall-Viċinat u s-Sħubija. Ir-Regolament (KE) Nru ...tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ta' ...huwa mmirat lejn koperazzjoni għall-iżvilupp ma' pajjiżi terzi (3) . Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru ... ta' ... jippromwovi koperazzjoni ekonomika ma' pajjiżi terzi oħrajn. Ir-Regolament (KE) Nru ... tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ta' ... ser jistabbilixxi Strument għall-Istabbiltà. Ir-Regolament (KE) Nru .... tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ta' ... jistabbilixxi strument ta' finanzjament għall-promozzjoni tad-demokrazija u tad-drittijiet tal-bniedem fid-dinja kollha (EIDHR) (4) . Ir-Regolament attwali huwa strument komplimentari mmirat biex jappoġġja l-isforzi biex itejjeb is-sikurezza nukleari u l-applikazzjoni ta' salvagwardji effiċjenti u effettivi ta' materjali nukleari f'pajjiżi terzi. |
(2a) |
Id-disponibilità dejjem tikber ta' materjal nukleari żżid ir-riskju ta' proliferazzjoni ta' l-armi nukleari u għalhekk għandha implikazzjonijiet ċari dwar is-sikurezza nukleari li għandhom jiġu indirizzati mill-istrument attwali . |
(3a) |
Huwa ta' importanza fundamentali li l-kunfidenzjalità ta' l-informazzjoni dwar is-sikurezza nukleari u radjoloġika, li għandu jkun preċiż u kkorroborat, tiġi ggarantita, partikularment fir-rigward ta' informazzjoni li tista' tkun ta' interess kbir għat-terroristi . |
(4) |
Il-Komunità diġà ssegwi kooperazzjoni mill-qrib, skond il- Kapitolu X tat-Trattat, ma' l-Aġenzija Internazzjonali ta' l-Enerġija Atomika, kemm fir-rigward tas-salvagwardji nukleari (skond l-objettivi tal- Kapitolu VII tat-Tieni Parti tat-Trattat), kif ukoll fir-rigward tas-sikurezza nukleari. |
(4) |
Il-Komunità diġà ssegwi koperazzjoni mill-qrib, skond il- Kapitolu 10 tat-Titlu II tat-Trattat, ma' l-Aġenzija Internazzjonali ta' l-Enerġija Atomika, kemm fir-rigward tas-salvagwardji nukleari (lil hinn mill-objettivi tal- Kapitolu 7 tat-Titlu II tat-Trattat), kif ukoll fir-rigward tas-sikurezza nukleari. F'dan il-kuntest, il-Komunità qiegħda tappoġġja b'mod attiv l-abbozzar ta' kodiċi ta' kondotta għal sistema internazzjonali ta' twissija dwar inċidenti nukleari taħt il-patroċinju ta' l-Aġenzija Internazzjonali ta' l-Enerġija Atomika . |
(7) |
Barra mit-Trattati u l-Konvenzjonijiet internazzjonali, xi Stati Membri kkonkludew ftehim bilaterali dwar il-forniment ta' assistenza teknika. |
(7) |
Barra mit-Trattati u l-Konvenzjonijiet internazzjonali, xi Stati Membri kkonkludew ftehim bilaterali dwar il-forniment ta' assistenza teknika. Il-koordinazzjoni ta' l-azzjonijiet skond ftehim bħal dawn ma' l-azzjonijiet tal- Komunità hija mixtieqa . |
(9) |
Hu mifhum li, meta tingħata assistenza lill-installazzjoni nukleari konċernata, issir bil-mira li jista' jinkiseb l-impatt massimu mill-assistenza, mingħajr, madankollu, ma tiddevja mill-prinċipju li r-responsabbiltà għas-sikurezza ta' l-installazzjoni għandha tkun f'idejn l-operatur u l-Istat li jkollu ġurisdizzjoni fuq l-installazzjoni. |
(9) |
Hu mifhum li, meta tingħata assistenza lill-installazzjoni nukleari konċernata, issir bil-mira li jista' jinkiseb l-impatt massimu mill-assistenza, mingħajr, madankollu, ma tiddevja mill-prinċipju li 'min iniġġes iħallas' u li r-responsabiltà għas-sigurta' ta' l-installazzjoni, iż-żarmar tagħha u l-iskart li tkun ħolqot għandu jkun f'idejn l-operatur u l-Istat li jkollu ġurisdizzjoni fuq l-installazzjoni. Minbarra, il-prijorità għandha tingħata lill-installazzjonijiet nukleari u attivitajiet li x'aktarx jistgħu jkollhom effetti sinifikattivi fuq l-Istati Membri . |
(13) |
Dan ir-Regolament, li jipprevedi għal assistenza finanzjarja b'appoġġ ta' l-objettivi tat-Trattat, hu mingħajr preġudizzju għall-kompetenzi rispettivi tal-Komunità u l-Istati Membri fl-oqsma kkonċernati, b'mod partikolari f'salvagwardji nukleari. |
(13) |
Dan ir-Regolament, li joħloq dispożizzjonijiet għal assistenza finanzjarja b'appoġġ ta' l-objettivi tat-Trattat, hu mingħajr ħsara għall- poteri esklussivi ta' l-Istati Membri sabiex jagħmlu l-għażliet tagħhom stess fl-enerġija u għall- kompetenzi rispettivi tal-Komunità u l-Istati Membri fl-oqsma kkonċernati, b'mod partikulari f'salvagwardji nukleari |
(13a) |
Ammont ta' referenza finanzjarja, fi ħdan it-tifsira tal-punt 38 tal-Ftehima Interistituzzjonali bejn il-Parlament Ewropew, il-Kunsill u l-Kummissjoni dwar id-dixxiplina baġitarja u l-immaniġġjar finanzjarja soda adottata fis- 17 ta' Mejju 2006 (5), għandha tkun inkluża f'dan ir-Regolament fir-rigward tad-dewmien kollu ta' l-istrument, mingħajr ma jaffettwa b'hekk il-poteri ta' l-awtorita' baġitarja kif definiti fit-Trattat . |
Il-Komunità għandha tiffinanzja miżuri biex tappoġġa l-promozzjoni ta' livell għoli ta' sikurezza nukleari , ta' protezzjoni minn radjazzjoni u l-applikazzjoni ta' salvagwardji effiċjenti u effettivi ta' materjal nukleari f'pajjiżi terzi skond id-disposizzjonijiet ta' dan ir-Regolament.
Il-Komunità tista' tiffinanzja miżuri biex tappoġġja implimentazzjoni effiċjenti f'każijiet li jirriżultaw fl'livell ta' sikurezza li jikkorrespondi għall-aqwa kwalità teknoloġika, regolatorja, u operazzjonali fl-Unjoni, filwaqt li jitqiesu l-aħħar żviluppi xjentifiċi u teknoloġiċi , ta' protezzjoni minn radjazzjoni u l-applikazzjoni ta' salvagwardji effiċjenti u effettivi ta' materjal nukleari f'pajjiżi terzi skond id-dispożizzjonijiet ta' dan ir-Regolament, mingħajr ħsara għall-prinċipju li “min iniġġes iħallas” .
a) |
il-promozzjoni ta' kultura ta' sikurezza nukleari effettiva fil-livelli kollha, b'mod partikolari permezz ta': |
a) |
it-tmexxija 'l quddiem ta' miżuri ta' sikurezza nukleari effettivi fil-livelli kollha, b'mod partikolari permezz ta': |
— |
titjib ta' l-aspetti ta' sikurezza tad- disinn , l-operazzjoni u l-manteniment ta' impjanti nukleari eżistenti jew installazzjonijiet nukleari eżistenti oħrajn sabiex jintlaħqu livelli ta' sikurezza għolja , |
— |
titjib ta' l-aspetti ta' sikurezza tat-tħaddimi, l-immodernizzar u l-manutenzjoni ta' impjanti nukleari eżistenti jew installazzjonijiet nukleari eżistenti oħrajn, filwaqt li titqies l-esperjenza tat-tħaddim tagħhom , sabiex jintlaħqu l- aktar livelli ta' sikurezza għolja , |
— |
appoġġ għat- trasport sikur, it-trattament u r-rimi ta' karburant nukleari u skart radjuattiv, |
— |
appoġġ għall-iżvilupp ta' metodi u teknoloġiji xierqa għat- trasport sikur, it-trattament u r-rimi ta' karburant nukleari maħruq u skart radjuattiv, u |
— |
u l-iżvilupp u l-implimentazzjoni ta' strateġiji għall-iżmantellar ta' installazzjonijiet eżistenti u r-risanament ta' dawk li qabel kienu siti nukleari; |
— |
l-iżvilupp u l-implimentazzjoni ta' strateġiji għall-iżmantellar ta' installazzjonijiet eżistenti u r-risanament ta' siti li kienu jintużaw għal attivitajiet nukleari li jistgħu jiksbu livell għoli ta' sikurezza bi prezz raġonevoli u f'temp ta' żmien raġonevoli ; |
(b) |
il-promozzjoni ta' oqfsa, proċeduri u sistemi regolatorji effettivi li jiżguraw protezzjoni adegwata kontra radjazzjoni jonizzanti minn materjali radjuattivi, b'mod partikolari minn sorsi radjuattivi ta' attività għolja, u r-rimi sikur tagħhom ; |
(b) |
il-promozzjoni ta' oqfsa, proċeduri u sistemi regolatorji effettivi li jiżguraw protezzjoni adegwata kontra radjazzjoni jonizzanti minn materjali radjuattivi, b'mod partikulari minn sorsi radjuattivi ta' attività għolja, u r-rimi sikur tagħhom, li r-responsabbilta' finanzjarja tagħhom għandha tibqa' ta' l-operatur biss ; |
(d) |
l-istabbiliment ta' arranġamenti effettivi għal, miżuri ta' ppjanar ta' emerġenza , tlestija u rispons, protezzjoni ċivili u miżuri ta' rijabilitazzjoni; |
d) |
l-istabbiliment ta' arranġamenti effettivi għal prevenzjoni ta' inċident , l-ippjanar ta' emerġenza, tlestija u rispons, protezzjoni ċivili, it-tnaqqis tal-konsegwenzi u miżuri ta' rijabilitazzjoni; |
e) |
miżuri li jippromwovu kooperazzjoni internazzjonali (inkluż fil-qafas ta' organizzazzjonijiet internazzjonali rilevanti, b'mod partikolari l-IAEA) fl-oqsma msemmija hawn fuq, inkluż l-implimentazzjoni u l-monitoraġġ ta' Konvenzjonijiet u Trattati internazzjonali, l-iskambju ta' informazzjoni u t-taħriġ u r-riċerka; |
e) |
miżuri li jippromwovu koperazzjoni internazzjonali (inkluż fil-qafas ta' organizzazzjonijiet internazzjonali rilevanti, b'mod partikolari l-IAEA) fl-oqsma msemmija hawn fuq, inkluż l-implimentazzjoni u l-monitoraġġ ta' Konvenzjonijiet u Trattati internazzjonali, l-iskambju ta' informazzjoni, it-taħriġ, l-edukazzjoni u r-riċerka; |
2. Dawn il-programmi ta' azzjoni għandhom jispeċifikaw l-objettivi segwiti, l-oqsma ta' intervent, il-miżuri maħsuba, ir-riżultati mistennija, il-proċeduri ta' ġestjoni u l-ammont totali ta' ffinanzjar ippjanat. Huma għandhom ikollhom deskrizzjoni fil-qosor ta' l-operazzjonijiet li għandhom jiġu ffinanzjati, indikazzjoni ta' l-ammonti allokati għal kull operazzjoni u skeda ta' żmien ta' implimentazzjoni indikattiva. Fejn rilevanti , huma jistgħu jinkludu r-riżultati ta' kwalunkwe esperjenzi miksuba minn assistenza ta' qabel.
2. Dawn il-programmi ta' azzjoni għandhom jispeċifikaw l-objettivi segwiti, l-oqsma ta' intervent, il-miżuri maħsuba, ir-riżultati mistennija, il-proċeduri ta' ġestjoni u l-ammont totali ta' ffinanzjar ippjanat. Huma għandhom ikollhom deskrizzjoni fil-qosor ta' l-operazzjonijiet li għandhom jiġu ffinanzjati, indikazzjoni ta' l-ammonti allokati għal kull operazzjoni u skeda ta' żmien ta' implimentazzjoni indikattiva. Fejn applikabbli , huma għandhom jinkludu r-riżultati ta' kwalunkwe esperjenzi miksuba minn assistenza ta' qabel.
3. Programmi ta' azzjoni, u kwalunkwe reviżjonijiet jew estensjonijiet tagħhom, għandhom jiġu adottati skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 20(2), wara, fejn xieraq, konsultazzjoni mal-pajjiż imsieħeb, jew pajjiżi msieħba fir-reġjun, ikkonċernati.
3. Programmi ta' azzjoni, u kwalunkwe reviżjonijiet jew estensjonijiet tagħhom, għandhom jiġu adottati skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 20(2) u filwaqt li jitqies l-Artikolu 18 , wara, fejn xieraq, konsultazzjoni mal-pajjiż imsieħeb, jew pajjiżi msieħba fir-reġjun ikkonċernat.
— |
l-aġenziji ta' l-Unjoni Ewropea; |
— |
iċ-Ċentru ta' Riċerka Konġunta Komunitarju u l-aġenziji ta' l-Unjoni Ewropea; |
— |
programmi għat-tħaffif tad-dejn; |
— |
programm għat-tħaffif tad-dejn, f'każijiet eċċezzjonali skond il-programm għat-tħaffif tad-dejn miftiehem internazzjonalment ; |
2a. Il-finanzjament tal-Komunità m'għandux bħala prinċipju jintuża biex jtħallsu t-taxxi, id-dazji tad-dwana jew ħlasijiet fiskali oħra f'pajjiżi benefiċjarji .
Il-Kummissjoni għandha regolarment tevalwa r-riżultati ta' linji politiċi u programmi u l-effikaċja ta' programmazzjoni biex tiżgura jekk l-objettivi ntlaħqux u tippermettilha tifformola rakkomandazzjonijiet bil-ħsieb li ttejjeb operazzjonijiet futuri. Il-Kummissjoni għandha tibgħat rapporti ta' evalwazzjoni sinifikanti lill-Kumitat stabbilit skond l-Artikolu 20.
Il-Kummissjoni, bl-għajnuna ta' esperti indipendenti , għandha regolarment tevalwa, fuq bażi individwali ta' kull proġett , ir-riżultati ta' linji politiċi u programmi u l-effikaċja ta' programmazzjoni biex tiżgura jekk l-objettivi ntlaħqux u tippermettilha tifformola rakkomandazzjonijiet bil-ħsieb li ttejjeb operazzjonijiet futuri. Il-Kummissjoni għandha tibgħat rapporti ta' evalwazzjoni sinifikanti lill-Parlament Ewropew, lill-Kunsill u lill-Kumitat stabbilit skond l-Artikolu 20.
Artikolu 20a
L-ammont finanzjarju ta' referenza
L-ammont finanzjarju ta' referenza għall-implimentazzjoni ta' dan ir-Regolament għall-perjodu 2007-2013 għandu jkun 524 miljun Euro .
Approprjazzjonijiet annwali għandhom jiġu awtorizzati mill-awtoritajiet baġitarji fil-limiti tal-qafas finanzjarju .
Mhux aktar tard mill-31 ta' Diċembru 2010, il-Kummissjoni għandha tissottometti lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill rapport li jevalwa l-implimentazzjoni tar-regolament fl-ewwel tliet snin flimkien, jekk xieraq, bi proposta leġislattiva li tintroduċi l-modifiki meħtieġa għall-istrument.
Sa mhux aktar tard mill-31 ta' Diċembru 2010, il-Kummissjoni għandha tissottometti lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill rapport li jevalwa l-implimentazzjoni tar-Regolament fl-ewwel tliet snin u, wara dan għandha tippreżenta rapport kull sentejn , flimkien, jekk xieraq, bi proposta leġislattiva li tintroduċi l-modifiki meħtieġa għall-istrument.
(1) Għadu mhux ippubblikat fil-ĠU.
(2) ĠU C 139, 14.6.2006, p. 1.
(3) ĠU L [...], [...], p. [...].
(4) ĠU L [...], [...], p. [...].
P6_TA(2006)0600
Viża għal qsim tal-fruntieri esterni ta' l-Istati Membri *
Riżoluzzjoni leġiżlattiva tal-Parlament Ewropew dwar il-proposta għal regolament tal-Kunsill li jemenda r-Regolament (KE) Nru 539/2001 li jelenka l-pajjiżi terzi li ċ-ċittadini tagħhom għandhom ikollhom viża fil-pussess tagħhom meta jaqsmu l-fruntieri esterni u dawk iċ-ċittadini li huma eżentati minn dak ir-rekwiżit (COM(2006)0084 — C6-0256/2006 — 2006/0022(CNS))
(Proċedura ta' konsultazzjoni)
Il-Parlament Ewropew,
— |
wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni lill-Kunsill (COM (2006)0084) (1), |
— |
wara li kkunsidra Artikolu 62(2)(b)(i) tat-Trattat KE, |
— |
wara li kkunsidra l-Artikoli 67 tat-Trattat KE, li permezz tiegħu l-Parlament ġie kkonsultat mill-Kunsill (C6-0256/2006), |
— |
wara li kkunsidra l-Artikolu 51 tar-Regoli ta' Proċedura tiegħu, |
— |
wara li kkunsidra r-rapport tal-Kumitat għal-Libertajiet Ċivili, il-Ġustizzja u l-Intern (A6-0431/2006), |
1. |
Japprova l-proposta mill-Kummissjoni kif emendata; |
2. |
Jistieden lill-Kummissjoni sabiex tbiddel il-proposta tagħha f'dan is-sens, skond l-Artikolu 250(2) tat-Trattat KE; |
3. |
Jistieden lill-Kunsill sabiex jinfurmah jekk ikollu l-ħsieb li jitbiegħed mit-test approvat mill-Parlament; |
4. |
Jitlob lill-Kunsill sabiex jikkonsultah mill-ġdid jekk ikollu l-ħsieb li jemenda l-proposta mill-Kummissjoni b'mod sostanzjali; |
5. |
Jagħti istruzzjonijiet lill-President tiegħu sabiex jgħaddi l-pożizzjoni tal-Parlament lill-Kunsill u l-Kummissjoni. |
(3) |
Antigua u Barbuda, il-Bahamas, il-Barbados, il-Mauritius, Saint Kittss u Nevis, u s-Seychelles għandhom ikunu trasferiti għall-Anness II. L-eżenzjoni mill-ħtieġa tal-viża għal ċittadini ta' dawk il-pajjiżi m'għandhiex tidħol fis-seħħ qabel ma jkun konkluż ftehim bilaterali dwar l-eżenzjoni mill-ħtieġa tal-viża bejn il-Komunità Ewropea u l-pajjiż in kwistjoni. |
(3) |
Antigua u Barbuda, il-Bahamas, il-Barbados, il-Mauritius, Saint Kitts u Nevis, u s-Seychelles għandhom ikunu trasferiti għall-Anness II. L-eżenzjoni mir-rekwiżit tal-viża għal ċittadini ta' dawk il-pajjiżi m'għandhiex tidħol fis-seħħ qabel ma tkun konkluża ftehima bilaterali bejn il-Komunità Ewropea u l-pajjiż ikkonċernat dwar l-eżenzjoni mir-rekwiżit tal-viża. Meta r-Regolament (KE) Nru 539/2001 jerġa' jiġi rivedut, għandu jkun eżaminat il-każ ta' stati gżejjer żgħar oħrajn . |
(6) |
L-Istati Membri jistgħu jeżentaw mill-ħtieġa tal-viża lil refuġjati rikonoxxuti u lil persuni bla stat residenti f'pajjiż terz imsemmi fl-Anness II u tfal ta' l-iskola li jkunu qed jivvjaġġaw fuq ħarġiet skolastiċi u li jgħixu f'wieħed minn'dawk il-pajjiżi . Jekk dawn iż-żewġ kategoriji ta' persuni jgħixu fl-Istati Membri trid issirilhom eżenzjoni sħiħa mill-ħtieġa tal-viża. |
(6) |
L-Istati Membri jistgħu jeżentaw mir-rekwiżit tal-viża lil refuġjati rikonoxxuti, lil persuni bla stat kollha, kemm dawk koperti fi ħdan il-kamp ta' applikazzjoni tal-Konvenzjoni ta' l-1954 relatata ma' l-Istatus ta' Persuni mingħajr Stat kif ukoll dawk barra mill-kamp ta' applikazzjoni tagħha, u tfal ta' l-iskola li jkunu qed jivvjaġġaw fuq ħarġiet skolastiċi u li jgħixu f'pajjiż terz elenkat fl-Anness II . Eżenzjoni sħiħa mir-rekwiżit tal-viża diġà teżisti għal dawn it-tliet kategoriji ta' persuni li jgħixu fi ħdan iz-zona ta' Schengen meta jidħlu mill-ġdid f'din iz-zona. Għandha tkun introdotta eżenzjoni ġenerali għal persuni f'dawk il-kategoriji li jgħixu fi Stat Membru li mhux jew għad mhux membru taz-zona ta' Schengen, fir-rigward tad-dħul mill-ġdid tagħhom fit-territorju ta' kwalunkwe Stat Membru ieħor marbut bl-acquis ta' Schengen . |
— |
refuġjati rikonoxxuti u persuni bla stat li huma residenti fi Stat Membru u li huma titulari ta' dokument ta' vjaġġar maħruġ minn dak l-Istat. |
— |
refuġjati rikonoxxuti, persuni bla stat u persuni oħra li ma huma ċittadini ta' l-ebda pajjiż u li huma residenti fi Stat Membru u huma detenturi ta' passaport barrani, passaport ta' ebda nazzjonalità jew dokument ieħor ta' vjaġġar maħruġ minn dak l-Istat Membru; |
— |
ċittadini ta' pajjiż terz li għandhom permess ta' residenza fuq perijodu ta' żmien fit-tul skond l-Artikolu 8 tad-Direttiva tal-Kunsill 2003/109/KE tal-25 ta' Novembru 2003 rigward l-istat ta' ċittadini minn pajjiż terz li huma residenti fuq perijodu ta' żmien fit-tul (2). |
(a) |
titulari ta' passaporti diplomatiċi, ta' servizz jew passaporti uffiċjali u passaporti speċjali skond waħda mill-proċeduri stabbiliti fl-Artikoli 1(1) u 2(1) tar-Regolament (KE) Nru 789/2001; |
(a) |
detenturi ta' passaporti diplomatiċi, jew passaporti ta' servizz/ uffiċjali skond waħda mill-proċeduri stabbiliti fl-Artikoli 1(1) u 2(1) tar-Regolament (KE) Nru 789/2001; |
3) |
ĊITTADINI BRITTANIĊI LI MHUMIEX ĊITTADINI TAR-RENJU UNIT TAL-GRAN BRITTANJA U L-IRLANDA TA' FUQ GĦALL-ISKOPIJIET TAL-LIĠI KOMUNITARJA: Ċittadini Brittaniċi tat-Territorji Barra l-Pajjiż Ċittadini Brittaniċi Barra l-Pajjiż Suġġetti Brittaniċi Persuni Brittaniċi Protetti; |
3) |
ĊITTADINI BRITTANIĊI LI MHUMIEX ĊITTADINI TAR-RENJU UNIT TAL-GRAN BRITTANJA U L-IRLANDA TA' FUQ GĦALL-ISKOPIJIET TAL-LIĠI KOMUNITARJA: Ċittadini Brittaniċi tat-Territorji Barra l-Pajjiż li m'għandhomx id-dritt ta' residenza fir-Renju Unit Ċittadini Brittaniċi Barra l-Pajjiż Ċittadini Brittaniċi li m'għandhomx id-dritt ta' residenza fir-Renju Unit Persuni Brittaniċi Protetti; |
(1) Għadha mhix ippubblikata fil-ĠU.
P6_TA(2006)0601
Is-segwitu tal-Premju Sakharov
Riżoluzzjoni tal-Parlament Ewropew dwar is-segwitu tal-Premju Sakharov
Il-Parlament Ewropew,
— |
wara li kkunsidra l-Artikolu 103(4) tar-Regoli ta' Proċedura tiegħu, |
A. |
billi l-Premju Sakharov għal-libertà tal-kuxjenza ġie istituwit mill-1988 u billi dan il-premju jikkonstitwixxi wieħed mill-ħafna appoġġi tal-PE għad-drittijiet tal-bniedem u għall-kawża tad-demokrazija u billi hu mezz biex jiġu rikonoxxuti dawk li jiġġieldu kontra l-oppressjoni, l-intolleranza u l-inġustizzja fid-dinja, |
B. |
billi fost ir-rebbieħa hemm personalitajiet jew organizzazzjonijiet bħal: Anatoli Marchenko (1989), Aung San Suu Kyi (1990), Adem Demaci (1991), Las Madres de la Plaza de Mayo (1992), Oslobodjenje (1993), Taslima Nasreen (1994), Leyla Zana (1995), Wei Jingsheng (1996), Salima Ghezali (1997), Ibrahim Rugova (1998), Xanana Gusmão (1999), Basta Ya (2000), Nurit Peled-Elhanan, Izzat Ghazzawi, Dom Zacarias Kamwenho (2001), Oswaldo Payá Sardiñas (2002), Kofi Annan u n-Nazzjonijiet Uniti (2003), Assoċjazzjoni tal-ġurnalisti tal-Belarussja (2004), Damas de Blanco (Cuba), Reporters sans frontières u Hauwa Ibrahim (ex - aequo) (2005), Alexandre Milinkievitch (2006), |
C. |
billi r-rebbieħ ta' l-1990, id-dissident minn Burma Aung San Suu Kyi, taħt arrest domiċiljari, u r-rebbieħ għall-2005, il-kollettiv Kuban Damas de Blanco, għadhom ma ġewx awtorizzati li jiġu jieħdu l-premju, |
D. |
billi l-Konferenza tal-Presidenti ddeċidiet li jintbagħtu żewġ delegazzjonijiet f'Kuba u f'Burma biex jagħmlu kuntatt mar-rebbieħa sabiex jivverifikaw is-sitwazzjoni personali tagħhom, |
E. |
billi r-rebbieħ tal-Premju Sakharov ta' l-1996,Wei Jinsheng, li għadu f'detenzjoni, għad ma kellux l-opportunità li jindirizza lis-sessjoni plenarja u li jirċievi l-kumpens marbut ma' dan il-premju, |
1. |
Jiddispjaċih mill-fatt li dawn ir-rebbieħa għadhom ma ġewx awtorizzati li jirċievu personalment il-premju tagħhom, ħaġa li tikser wieħed mid-drittijiet fundamentali tal-bniedem, jiġifieri tal-libertà li jidħol u joħroġ b'mod liberu mill-pajjiż tiegħu, dritt li hu espressament rikonoxxut fid-Dikjarazzjoni Universali tad-Drittijiet tal-Bniedem; |
2. |
Jitlob, fid-dawl tad-deċiżjoni tal-Konferenza tal-Presidenti li jintbagħtu żewġ delegazzjonijiet, waħda f'Burma u l-oħra f'Kuba, li l-awtoritajiet ta' dawn il-pajjiżi jiffaċilitaw iċ-ċaqliq ta' dawn id-delegazzjonijiet; |
3. |
Jilqa' d-deċiżjoni tal-Konferenza tal-Presidenti tas-16 ta' Novembru 2006 li jinħoloq mekkaniżmu ta' segwitu għar-rebbieħa tal-Premju Sakharov u li tintbagħat sistematikament delegazzjoni mill-Parlament Ewropew biex tiltaqa' mar-rebbieħa li ma jkunux ġew awtorizzati mill-awtoritajiet ta' pajjiżhom biex jattendu għall-għoti tal-premju; |
4. |
Itenni mill-ġdid it-talba tiegħu biex ir-rebbieħa kollha tal-Premju Sakharov, u b'mod partikulari Aung San Suu Kyi, Oswaldo Payá Sardiñas u l-grupp Kuban Damas de Blanco, ikun jista' jkollhom aċċess għall-Istituzzjonijiet Ewropej; |
5. |
Jitlob lill-President tiegħu biex jieħu l-miżuri kollha meħtieġa biex dawn id-deċiżjonijiet ikunu jistgħu jsiru fil-prattika; |
6. |
Jitlob lill-Konferenza tal-Presidenti biex fl-aġenda tal-laqgħa li jmiss iddaħħal l-organizzazzjoni ta' l-għoti tal-premju Sakharov lil Wei Jinsheng; |
7. |
Jagħti istruzzjonijiet lill-President tiegħu biex jgħaddi din ir-riżoluzzjoni tal-Parlament lill-Kunsill, lill-Kummissjoni, lill-gvern Burmiż, Ċiniż u Kuban, lill-parlament Ċiniż, lill-Parlament Burmiż, lill-Assemblea nazzjonali tar-Repubblika ta' Kuba, u lill-Kunsill tad-Drittjiet tal-Bniedem tan-Nazzjonijiet Uniti. |
P6_TA(2006)0602
Protezzjoni ta' data personali fil-qafas tal-koperazzjoni ġudizzjarja u tal-pulizija fi kwistjonijiet kriminali
Rakkomandazzjoni tal-Parlament Ewropew lill-Kunsill bi proposta għal rakkomandazzjoni tal-Parlament Ewropew lill-Kunsill dwar l-iżvilupp tan-negozjati rigward id-deċiżjoni ta' qafas dwar il-protezzjoni ta' data personali fil-qafas tal-koperazzjoni ġudizzjarja u tal-pulizija fi kwistjonijiet kriminali (2006/2286(INI))
Il-Parlament Ewropew,
— |
wara li kkunsidra l-proposta għal rakkomandazzjoni lill-Kunsill ippreżentata minn Martine Roure f'isem il-grupp PSE dwar l-iżvilupp tan-negozjati rigward id-deċiżjoni ta' qafas dwar il-protezzjoni ta' data personali fil-qafas tal-koperazzjoni ġudizzjarja u tal-pulizija fi kwistjonijiet kriminali (B6-0618/2006), |
— |
wara li kkunsidra l-pożizzjoni tiegħu tas-27 ta' Settembru 2006 dwar il-proposta għal deċiżjoni ta' qafas tal-Kunsill dwar il-protezzjoni ta' data personali ipproċessata fil-qafas tal-koperazzjoni ġudizzjarja u tal-pulizija fi kwistjonijiet kriminali (1) ('il-proposta għal deċiżjoni ta' qafas'), |
— |
wara li kkunsidra l-opinjonijiet tal-Kontrollur Ewropew għall-Protezzjoni tad-Data f'dan ir-rigward, datati 19 ta' Diċembru 2005 (2) u tad-29 ta' Novembru 2006 (3), |
— |
wara li kkunsidra l-Konvenzjoni Nru 108 tal-Kunsill ta' l-Ewropa dwar il-protezzjoni tal-persuni fir-rigward ta' l-ipproċessar awtomatiku tad-data personali, |
— |
wara li kkunsidra l-Konvenzjoni li timplimenta l-Ftehima ta' Schengen ta' l-14 ta' Ġunju 1985 bejn il-Gvernijiet ta' l-Istati ta' l-Unjoni Ekonomika tal-Benelux, tar-Repubblika Federali tal-Ġermanja u tar-Repubblika Franċiża relatata mat-tneħħija gradwali tal-kontrolli fil-fruntieri komuni (4), |
— |
wara li kkunsidra l-Artikoli 114 paragrafu 3 u 94 tar-Regoli ta' Proċedura tiegħu, |
— |
wara li kkunsidra r-rapport tal-Kumitat għal-Libertajiet Ċivili, il-Ġustizzja u l-Intern (A6-0456/2006), |
A. |
billi l-Kunsill irrispetta impenn li ħa fis-27 ta' Settembru 2006 quddiem il-Parlament Ewropew biex jiġi mgħaġġel ir-rittmu tad-diskussjonijiet dwar il-proposta għal deċiżjoni ta' qafas dwar il-protezzjoni ta' data personali fil-qafas tal-koperazzjoni ġudizzjarja u tal-pulizija fi kwistjonijiet kriminali, u billi kważi wasal għal qbil dwar dan it-test, |
B. |
B billi minkejja l-impenn li ttieħed mill-Kunsill fis-27 ta' Settembru 2006 quddiem il-Parlament Ewropew, il-pożizzjoni msemmija hawn fuq tal-Parlament Ewropew, adottata b'unanimita?, tidher li ma ġietx meqjusa fin-negozjati li għaddejjin fi ħdan il-Kunsill, |
C. |
billi l-Parlament Ewropew u l-parlamenti nazzjonali ma kienux qed jiġu infurmati dwar l-istat tan-negozjati fi ħdan il-Kunsill, |
D. |
wara li kkunsidra l-opinijonijiet riżervati mill-Konferenza ta' l-Awtoritajiet Nazzjonali tal-Protezzjoni tad-Data ta' l-24 ta' Jannar 2006 u d-dikjarazzjoni dwar il-protezzjoni ta' standards għoljin tad-data f'Londra fit-2 ta' Novembru 2006, li fihom talbu għall-istabbiliment ta' qafas koerenti ta' protezzjoni tad-data skambjata fl-Istati Membri, bejniethom, jew ma' pajjiżi terzi, |
E. |
billi l-opinjonijiet tal-Kontrollur Ewropew tal-Protezzjoni tad-Data, u tal-Konferenza ta' l-Awtoritajiet Nazzjonali tal-Protezzjoni tad-Data jidhru li ma ġewx meqjusa waqt in-negozjati fil-Kunsill, |
F. |
imħasseb ħafna minħabba d-direzzjoni li ħadu d-diskussjonijiet fil-Kunsill, l-Istati Membri jidhru li qed jimxu lejn ftehima dwar il-protezzjoni tad-data personali bbażata fuq l-iktar denominatur komuni baxx; jibża', wkoll, li l-livell ta' protezzjoni tad-data huwa aktar baxx minn dak żgurat mid-Direttiva 95/46/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ta' l-24 ta' Ottubru 1995 dwar il-protezzjoni ta' persuni fir-rigward ta' proċessar ta' data personali u l-moviment liberu ta' tali data (5) u mill-Konvenzjoni Nru 108 tal-Kunsill ta' l-Ewropa, u li l-implimentazzjoni ta' dik il-ftehima se jkollha impatt negattiv fuq il-prinċipju ġenerali tal-protezzjoni tad-data personali f'kull Stat Membru mingħajr ma tistabbilixxi livell sodisfaċenti ta' protezzjoni fuq livell Ewropew, |
G. |
billi d-deċiżjoni ta' qafas li qed tiġi diskussa bħalissa fil-Kunsill se tintroduċi regoli differenti għall-protezzjoni tad-data, i.e. dawk applikati mill-Istati ta' Schengen, u dawk applikati mill-Istati Membri li mhumiex parti minn Schengen, u billi dawn id-differenzi se jwasslu għal nuqqas ta' koerenza fl-istandards tal-protezzjoni tad-data fl-istess Unjoni Ewropea, |
H. |
billi din il-proposta ta' deċiżjoni ta' qafas hija marbuta mill-qrib ma' l-implimentazzjoni tal-prinċipju tad-disponibilta', li huwa prijorita' tal-Programme ta' The Hague, |
I. |
Ifakkar li din il-proposta ta' deċiżjoni ta' qafas għandha, biż-żmien, tissostitwixxi l-Konvenzjoni Nru108 tal-Kunsill ta' l-Ewropa imsemmija hawn fuq, u tagħti lill-UE strument tagħha stess għall-protezzjoni tad-data fil-qafas tal-koperazzjoni ġudizzjarja u tal-pulizija; |
1. |
Jindirizza r-rakkomandazzjonijiet li ġejjin lill-Kunsill: Prinċipji Ġenerali
Standards minimi għall-protezzjoni tad-data fil-qasam speċifiku tal-protezzjoni ġudizzjarja u dak tal-pulizija
Ipproċessar u trasferiment ulterjuri tad-data
Osservazzjonijiet speċifiċi
|
2. |
Jirriżerva l-possibiltà li jiddiskuti mal-parlamenti nazzjonali l-pożizzjoni futura tiegħu dwar il-proposta tad-deċiżjoni ta' qafas meta l-Kunsill ikun iddefinixxa l-pożizzjoni tiegħu dwar din il-kwistjoni; |
*
* *
3. |
Jagħti istruzzjoni lill-President tiegħu biex iressaq din ir-rakkomandazzjoni lill-Kunsill u, għall-informazzjoni, lill-Kummissjoni, lill-Parlamenti u lill-Gvernijiet ta' l-Istati Membri kif ukoll lill-Kunsill ta' l-Ewropa. |
(1) Testi Adottati, P6_TA(2006)0370.
(3) Għadha mhix ippubblikata fil-ĠU.
P6_TA(2006)0603
Strateġija Ewropea għal enerġija sostenibbli, kompetittiva u sikura
Riżoluzzjoni tal-Parlament Ewropew dwar dwar strateġija Ewropea għal enerġija sostenibbli, kompetittiva u sikura — Green paper (2006/2113(INI))
Il-Parlament Ewropew,
— |
wara li kkunsidra l-green paper tal-Kummissjoni - Strateġija Ewropea għal Enerġija Sostenibbli, Kompetittiva u Sikura (COM(2006)0105), |
— |
wara li kkunsidra d-dokument konġunt tal-Kummissjoni u tar-Rappreżentant Għoli dwar l-aspetti esterni tal-politika ta' l-enerġija, ippreżentat lill-Kunsill Ewropew tal-15 u s-16 ta' Ġunju 2006, |
— |
wara li kkunsidra l-pożizzjoni adottata fit-tieni qari tat-8 ta' Marzu 2005 bil-ħsieb li jiġi adottat ir-Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar kundizzjonijiet għall-aċċess għal networks ta' trasport tal-gass naturali (1), |
— |
wara li kkunsidra l-pożizzjoni tiegħu adottata fl-ewwel qari tas-26 ta' Ottubru 2005 dwar il-proposta għal regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li jidditermina r-regoli ġenerali dwar l-għoti ta' għajnuna finanzjarja tal-Komunità fil-qasam ta' networks tat-trasport trans-Ewropej u tal-enerġija trans-Ewropea (2), |
— |
wara li kkunsidra l-pożizzjoni tiegħu adottata fit-tieni qari tat-13 ta' Diċembru 2005 bil-għan li tiġi adottata direttiva tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar l-effiċjenza fl-użu aħħari ta' l-enerġija u s-servizzi ta' l-enerġija (3), |
— |
wara li kkunsidra l-pożizzjoni tiegħu adottata fit-tieni qari fl-4 ta' April 2006 bil-għan li tiġi adottata deċiżjoni tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li tistabbilixxi linji gwida għan-networks trans-Ewropej ta' l-enerġija (4), |
— |
wara li kkunsidra l-pożizzjoni tiegħu tat-18 ta' Mejju 2006 dwar il-proposta għal deċiżjoni tal-Kunsill dwar il-konklużjoni mill-Komunità Ewropea tat-Trattat tal-Komunità dwar l-Enerġija (5), |
— |
wara li kkunsidra l-pożizzjoni tiegħu tas-16 ta' Novembru 2005 dwar il-proposta għal regolament tal-Kunsill dwar l-implimentazzjoni tal-Protokoll Nru 9 dwar l-impjant ta' enerġija nukleari Bohunice V1 fl-Islovakkja, kif anness ma' l-Att dwar il-kundizzjonijiet ta' adeżjoni fl-Unjoni Ewropea tar-Repubblika Ċeka, l-Estonja, Ċipru, il-Latvja, il-Litwanja, l-Ungerija, Malta, il-Polonja, l-Islovenja u l-Islovakkja (6), |
— |
wara li kkunsidra r-riżoluzzjoni tiegħu tas-16 ta' Novembru 2005 dwar l-użu ta' riżorsi finanzjarji maħsuba għaż-żarmar ta' impjanti ta' l-enerġija nukleari (7), |
— |
wara li kkunsidra r-riżoluzzjoni tiegħu tas-16 ta' Novembru 2005 bit-titolu 'Nirbħu l-Ġlieda kontra l-Bidla Globali fil-Klima' (8) |
— |
wara li kkunsidra l-pożizzjoni tiegħu ta' l-14 ta' Diċembru 2004 dwar il-proposta għal direttiva tal-Kunsill li timponi l-obbligu fuq l-Istati Membri li jżommu ħażniet minimi ta' żejt mhux raffinat u/jew prodotti taż-żejt (Verżjoni ikkodifikata) (9), |
— |
wara li kkunsidra l-pożizzjoni tiegħu adottata fl-ewwel qari tal-5 ta' Lulju 2005 dwar il-proposta għal direttiva tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar miżuri biex tiġi ssalvagwardjata s-sigurtà tal-provvista ta' l-elettriku u l-investiment fl-infrastruttura (10), |
— |
wara li kkunsidra l-pożizzjoni tiegħu tal-5 ta' Lulju 2006 dwar il-proposta għal direttiva tal-Kunsill dwar is-superviżjoni u l-kontroll ta' tagħbijiet ta' skart radjuattiv u karburant nukleari użat (11), |
— |
wara li kkunsidra r-riżoluzzjoni tiegħu ta' l-14 ta' Frar 2006 b'rakkomandazzjonijiet lill-Kummissjoni dwar it-tisħin u t-tkessiħ minn sorsi ta' enerġija li jiġġeddu (12), |
— |
wara li kkunsidra r-riżoluzzjoni tiegħu tad-29 ta' Settembru 2005 dwar is-sehem ta' l-enerġija li tiġġedded fl-Unjoni Ewropea u l-proposti għal azzjonijiet konkreti (13), |
— |
wara li kkunsidra r-riżoluzzjoni tiegħu tat-23 ta' Marzu 2006 dwar is-sigurtà tal-provvista ta' l-enerġija fl-Unjoni Ewropea (14), |
— |
wara li kkunsidra r-riżoluzzjoni tiegħu ta' l-1 ta' Ġunju 2006 dwar l-Użu effiċjenti ta' l-enerġija jew li jsir aktar b'inqas: Green Paper (15), |
— |
wara li kkunsidra l-Konklużjonijiet Presidenzjali tal-Kunsilli Ewropej tat-23-24 ta' Marzu 2006, dwar l-aprovazzjoni tal-Kunsill Ewropew għall-Green Paper dwar Politika ta' l-Enerġija għall-Ewropa, u tal-15-16 ta' Ġunju 2006 dwar id-Dokument Konġunt mill-Kummissjoni u r-Rappreżentant Għoli dwar l-Aspetti Esterni tas-Sigurtà ta' l-Enerġija, |
— |
wara li kkunsidra d-dibattiti tas-Smigħ Pubbliku organizzat mill-Kumitat għall-Industrija, ir-Riċerka u l-Enerġija dwar is-suġġett fit-12 ta' Settembru 2006, |
— |
wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi Kostituzzjoni għall-Ewropa li skond liema trattat il-qasam ta' l-enerġija jinvolvi tqassim ta' kompetenza bejn l-Istati Membri, |
— |
wara li kkunsidra l-Artikolu 45 tar-Regoli ta' Proċedura tiegħu, |
— |
wara li kkunsidra r-rapport tal-Kumitat għall-Industrija, ir-Riċerka u l-Enerġija u l-opinjonijiet tal-Kumitat għall-Affarijiet Barranin, il-Kumitat għall-Iżvilupp, il-Kumitat għall-Kummerċ Internazzjonali, il-Kumitat għall-Affarijiet Ekonomiċi u Monetarji, il-Kumitat għall-Ambjent, is-Saħħa Pubblika u s-Sikurezza ta' l-Ikel, il-Kumitat għat-Trasport u t-Turiżmu u l-Kumitat għall-Iżvilupp Reġjonali (A6-0426/2006), |
1. |
Jilqa' l-green paper tal-Kummissjoni dwar strateġija Ewropea għal enerġija sostenibbli, kompetittiva u sikura, iżda jenfasizza l-ħtieġa li jkunu rikonoxxuti l-kundizzjonijiet dejjem jinbidlu fis-suq wiesa' globali ta' l-enerġija u jitfa' dawl fuq l-importanza li tiġi estiża l-perspettiva tal-produttur għal approċċ sistematiku li jqis il-produzzjoni, id-distribuzzjoni u l-konsum sabiex tiġi żviluppata politika Ewropea ta' l-enerġija li tiżgura enerġija bi prezz aċċessibbli kemm jista' jkun minn sorsi b'livelli baxxi ta' karbonju fuq żmien qasir u sorsi li ma fihomx karbonju fuq żmien medju u minn sorsi indiġeni, u li tirrispetta l-mekkaniżmi tas-suq, filwaqt li tħares l-ambjent, tikkumbatti l-bidla fil-klima u tippromwovi l-effiċjenza enerġetika; |
2. |
Jisħaq li l-Kummissjoni ddikjarat fil-green papaer tagħha li jeħtieġ li jiġi investit Euro 1 triljun fis-suq Ewropew għall-enerġija sabiex jiġu żgurati l-provvisti ta' l-enerġija fl-Ewropa fuq tul ta' żmien; jinnota wkoll li wieħed ma jistax jassumi li dawn ir-riżorsi jistgħu jiġu ffinanzjati minn fondi pubbliċi u għaldaqstant huwa importanti li jiġu involuti l-operaturi ta' l-industriji ta' l-enerġija fl-Unjoni Ewropea fl-iżvilupp ulterjuri tal-kunsens rigward il-politika għall-enerġija; |
3. |
Iħeġġeġ lill-Kunsill Ewropew tar-Rebbiegħa 2007 sabiex jadotta pjan ta' azzjoni, li talanqas għandu jkollu l-elementi li ġejjin: li l-konsumaturi jitqiegħdu fiċ-ċentru tal-politika ta' l-enerġija, riforma radikali ta' l-Iskema tal-Kummerċ ta' l-Emissjonijiet (ETS) ta' l-UE sabiex is-suq jiġi ggwidat fl-investiment f'ekonomija bbażata fuq livelli baxxi ta' karbonju li sa l-2020 għandu jiġi mmexxi minn mira stipulata għall-emissjonijiet tal-karbonju ta' l-UE inkluż l-objettiv ta' l-ilħuq ta' sehem ta' 25 % ta' l-enerġija minn sorsi li jiġġeddu sa l-2020 u mira li torbot għall-emissjonijiet tal-karozzi, pass ta' bidla fl-effiċjenza ta' l-enerġija, ligijiet imsaħħa dwar il-politika tal-kompettitività, sforzi rinforzati sabiex l-isseparar ikun implimentat kemm fl-ittra kif ukoll fl-ispirtu, inkluż l-isseparar sħiħ tal-proprjetà tan-netwerks ta' l-enerġija fil-każ li miżuri oħra ma jirriżultawx effettivi, it-tfassil ta' linji gwida minimi li jorbtu għar-regolaturi, inkluża proċedura għan-nomina ta' regolaturi, l-indipendenza, it-trasparenza u r-responsabbilizzazzjoni, strateġija ambizzjuża ta' riċerka u żvilupp dwar teknoloġiji ta' enerġija nadifa, strateġija politika barranija komuni għall-enerġija u l-implimentazzjoni sħiħa tal-leġiżlazzjoni kollha Ewropea attwali għall-enerġija. |
Sostenibilità
Bidla fil-Klima
4. |
Jirrikonoxxi li l-bidla fil-klima qed tikkawża problemi ambjentali serji li jirrikjedu azzjoni immedjata min-naħa ta' l-UE kif ukoll fuq livell internazzjonali; jemmen li sa l-2050 il-parti l-kbira tal-ħtiġijiet ta' l-enerġija ta' l-UE għandha toriġina minn sorsi li ma fihomx karbonju jew tkun prodotta permezz ta' teknoloġiji li jrażżnu l-emissjonijiet ta' gassijiet b'effett serra, b'enfasi fuq l-iffrankar ta' l-enerġija, fuq enerġiji effiċjenti u li jiġġeddu, u li għaldaqstant hemm il-ħtieġa li jitfassal pjan ta' rotta sabiex dan l-objettiv jintlaħaq; iħeġġeġ lill-mexxejja ta' l-UE sabiex sa l-aħħar tas-sena d-dieħla jaqblu dwar mira li torbot għas-CO2 għas-sena 2020 u mira indikattiva għas-CO2 għas-sena 2050 u barra minn hekk jemmen li:
|
Ir-Riċerka, l-Iżvilupp u l-Innovazzjoni
5. |
Jitlob biex il-Kunsill tar-Rebbiegħa 2007 jiżgura li l-politika tal-ġejjieni ta' l-enerġija għall-Ewropa tiġi sostnuta minn strateġija ambizzjuża għar-riċerka u l-iżvilupp fil-qasam ta' l-enerġija, inkluż finanzjament pubbliku aktar adegwat u inċentivi b'saħħithom għal aktar finanzjament privat fir-riċerka u l-iżvilupp, u l-issodisfar ta' l-obbligazzjonijiet tar-responsabilità soċjali korporattiva; jinkoraġġixxi lill-Istati Membri biex ifasslu strateġija sabiex ikabbru l-baġit għar-riċerka enerġetika, speċjalmenti meta jkun hemm r-reviżjoni tal-baġit tas-Seba' Programm ta' Qafas għar-riċerka, l-iżvilupp teknoloġiku u attivitajiet ta' dimostrazzjoni (FP7) ta' nofs il-perjodu, u għall-baġit tal-Programm għall-Enerġija Intelliġenti; jitlob pjan strateġiku Ewropew għat-teknoloġija enerġetika u jittama li l-kontenut tiegħu jkopri oqsma ta' riċerka li jiffukaw fuq teknoloġiji enerġetiċi ġodda fuq perjodu ta' żmien medju u fit-tul, li b'mod partikulari jinkludu l-ħżin ta' l-enerġija; |
6. |
Jitlob lill-Kummissjoni sabiex tiżgura li l-kontribut ta' l-applikazzjonijiet ta' l-idroġenu u taċ-ċelloli tal-karburant sabiex titgħaġġel it-tranżizzjoni mill-karburants fossili għal sistemi enerġetiċi u ta' trasport effiċjenti u ta' emissjoni baxxa ta' CO2, jkun rifless fl-azzjonijiet fuq perjodu ta' żmien qasir li jikkonċernaw il-politika dwar l-enerġija u t-trasport ta' l-UE kif ukoll mill-korpi ta' appoġġ; |
7. |
Ifakkar li l-UE għandha tibqa' esponent ewlieni f'inizjattivi bħas-Sħubija Internazzjonali għall-Ekonomija ta' l-Idroġenu (IPHE) (16) jew ir-Reattur Termonukleari Sperimentali Internazzjonali (ITER) (17); |
8. |
Jistieden lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri biex joħolqu pjan direzzjonali għall-innovazzjoni li ma tagħmilx ħsara lill-klima jew lill-ambjent li ma jkunx biss ibbażat fuq innovazzjoni teknoloġika imma anke fuq strateġiji ta' żvilupp biex tiżdied il-penetrazzjoni fis-suq ta' l-aħjar teknoloġiji u titjib organizzazzjonali disponibbli, pereżempju, fis-settur loġistiku; |
9. |
Jistieden lill-Kummissjoni biex twettaq verifika ta' l-enerġija fuq il-pjattaformi teknoloġiċi li jeżistu sabiex jittejbu l-koordinazzjoni u l-iskabju ta' għarfien speċjalizzat; |
10. |
Jinnota li r-riċerka fil-qasam tat-teknoloġiji ta' l-enerġija hija pass importanti għall-ftuħ tas-swieq ta' l-esportazzjoni; għalhekk jitlob lill-Kummissjoni biex tkompli tappoġġja riċerka fis-sorsi kollha ta' l-enerġija (konvenzjonali, nukleari u li jiġġeddu) sabiex l-Ewropa, filwaqt li tisfrutta riċerka bħal din għall-iskopijiet tagħha fl-Istati Membri, tkun tista' tiftaħ swieq ta' esportazzjoni. |
Investimenti
11. |
Ifakkar il-bżonn ta' investimenti sinifikanti fl-infrastruttura ta' l-elettriku u tal-gass sabiex tkun żgurata l-provvista ta' l-enerġija fl-Ewropa; jitlob lill-Kummissjoni sabiex:
|
12. |
Peress li n-networks ta' l-elettriku se jkollhom jaddattaw għas-sehem li dejjem qed jikber ta' enerġija li tiġġedded u għall-ġenerazzjoni ta' elettriku ddeċentralizzata, jistieden lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri sabiex jippromwovu r-riċerka fl-informazzjoni neċessarja u t-teknoloġiji ta' komunikazzjoni; |
13. |
Jinkoraġġixxi l-involviment tal-partijiet reġjonali interessati fil-kwistjonijiet relatati ma' l-enerġija, minħabba li s-soluzzjoni ta' ħafna mill-problemi hija l-investiment fuq il-livelli reġjonali u urbani, speċjalment soluzzjonijiet li jiffavorixxu l-użu ta' sorsi differenti ta' enerġija li tiġġedded; jenfasizza l-potenzjal għall-intraprenditorija ta' l-SME fl-investimenti fl-enerġija u l-irwol li l-investimenti fl-enerġija li tiġġedded (jiġifieri fil-bijomassa u fil-bijokarburanti u t-tisħin ċentralizzat (district heating)) jistgħu jkollhom fl-iżvilupp reġjonali u urban; għaldaqstant jistieden lill-Istati Membri u lill-Kummissjoni sabiex jinvolvu lill-awtoritajiet reġjonali u lokali f'dawn il-kwistjonijiet sabiex ikun hemm impenn aktar sod fil-promozzjoni ta' għejun ta' enerġija li jiġġeddu fit-taħlita globali ta' l-enerġija; |
14. |
Jiġbed l-attenzjoni lejn il-problemi li jiffaċċjaw ir-reġjuni mal-fruntieri minħabba d-differenzi fil-politiki nazzjonali ta' l-enerġija, in-nuqqas ta' skambju ta' informazzjoni bejn il-fornituri ta' l-enerġija ta' l-Istati Membri u n-nuqqas ta' politika Ewropea armonizzata ta' l-enerġija. |
15. |
Jenfasizza l-impatt pożittiv li għandhom il-promozzjoni u l-iżvilupp ta' teknoloġija ta' l-enerġiji li jiġġeddu fuq il-ħolqien ta' impiegi ġodda, fit-tul u speċjalizzati ħafna. |
Sigurtà tal-Provvista
L-Effiċjenza ta' l-Enerġija u l-Iffrankar ta' l-Enerġija
16. |
Jitlob lill-Kunsill u lill-Kummissjoni biex jadottaw miżuri li jwasslu sabiex sas-sena 2020 l-UE tkun l-aktar ekonomija b'effiċjenza enerġetika fid-dinja u sabiex jiġu stabbiliti miżuri ta' effiċjenza enerġetika bħala prijorità orizzontali għas-setturi kollha tal-politika fl-UE; jistieden lill-Kummissjoni sabiex tiżgura implimentazzjoni f'waqtha tad-direttivi tal-KE f'dan il-qasam u jħeġġeġ lill-Kunsill sabiex jadotta l-proposti fil-pjan ta' azzjoni dwar l-effiċjenza enerġetika u sabiex l-Istati Membri jużaw l-aħjar prattika bħala bażi għall-pjanijiet nazzjonali ta' azzjoni dwar l-effiċjenza enerġetika, li jridu jitressqu sa Ġunju 2007; iħeġġeġ lill-Kummissjoni biex talloka biżżejjed persunal fil-livelli kollha sabiex il-miżuri proposti fil-pjan t'azzjoni jiġi ttrasformati f'azzjonijiet konkreti; ifakkar li kieku l-Istati Membri kellhom jimplimentaw b'mod sħiħ il-leġiżlazzjoni esistenti ta' l-UE, 50 % tal-mira ta' l-UE sabiex tkun frankata 20 % mill-enerġija sas-sena 2020 tkun diġà intlaħqet; jistieden lill-President tal-Kummissjoni sabiex jippromwovi ftehim globali ta' effiċjenza enerġetika; |
17. |
Jiġbed l-attenzjoni għall-fatt li hemm teknoloġiji promettenti ħafna li huma disponibbli għall-użu fi proċessi li jikkombinaw it-tisħin, l-enerġija elettrika u t-tkessiħ u li t-tisħin ċentralizzat (district heating) joffri wkoll infrastruttura għal sorsi ta' l-enerġija li jiġġeddu fil-ġejjieni; għaldaqstant iħeġġeġ lill-gvernijiet nazzjonali sabiex jimplimentaw bis-sħiħ id-direttiva eżistenti dwar il-ġenerazzjoni kkombinata ta' tisħin u ta' enerġija elettrika u sabiex jistabbilixxu l-kundizzjonijiet legali u finanzjarji meħtieġa sabiex jintuża l-potenzjal kollu tal-ġenerazzjoni kkombinata ta' tisħin u ta' enerġija elettrika, kif identifikat fl-istudji dwar il-potenzjal nazzjonali; |
18. |
Ifakkar li 40 % mill-enerġija globali ta' l-UE tintuża fil-binjiet u li hemm potenzjal kbir li dan il-konsum jitnaqqas meta jiġu pjanati binjiet ġodda u meta jkunu mmodernizzati binjiet eżistenti; iħeġġeġ lill-Kummissjoni biex tirrevedi d-direttiva attwali dwar il-binjiet sabiex tinkludi binjiet taħt il-limitu minimu ta' 1 000m2; jistieden lill-Kummissjoni sabiex tiżgura li l-binjiet kollha ta' l-istituzzjonijiet ta' l-UE jkunu ta' eżempju billi jilħqu status newtrali ta' karbonju sa l-2012; jemmen li l-Istati Membri għandhom jimpenjaw ruħhom li jiżguraw li dan ikun milħuq ukoll mill-binjiet kollha tal-gvernijiet nazzjonali u li dan l-objettiv għandu jkun estiż għall-binjiet ta' l-awtoritajiet lokali u reġjonali sa l-2015; iħeġġeġ lill-Kummissjoni sabiex timplimenta programm immirat għall-bini fuq skala kbira fl-UE ta' djar u binjiet passivi f'terminu ta' enerġija (li jiġġeneraw enerġija daqs kemm jaħlu) kif ukoll djar u binjiet b'bilanċ nett pożittiv ta' enerġija; |
19. |
Jiitlob lill-President tal-Kummissjoni sabiex jospita laqgħa ta' rappreżentanti mill-akbar bliet ta' l-Istati Membri bil-għan li jsir skambju ta' esperjenzi ta' proġetti lokali li jnaqqsu d-domanda għall-enerġija fl-isforz sabiex jitnaqqas u jsir aktar effiċjenti l-konsum enerġetiku urban; jemmen li għandhom isiru sforzi serji biex tiżdied l-enerġija maħluqa mill-kombinazzjoni tas-sħana u l-enerġija u mill-produzzjoni ta' tkessiħ u t-tisħin ċentralizzat; iżid li dawn it-teknoloġiji joffru aspettattivi tajba għaż-żjieda fl-użu tal-bijomassa u tal-bijokarburants u jenfasiżża li t-tisħin ċentralizzat ukoll joffri infrastruttura għas-sorsi futuri ta' enerġija li jiġġeddu; jemmen li f'dan ir-rigward il-Kummissjoni għandha taħdem aktar mill-qrib mal-Kumitat għar-Reġjuni; |
20. |
Jitlob lill-Kummissjoni sabiex sa mhux aktar tard mir-Rebbiegħa ta' l-2007, tadotta miżuri ta' implimentazzjoni rigward il-prodotti li huma effiċjenti fl-enerġija taħt id-Direttiva 2005/32/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-6 ta' Lulju 2005, li tistabbilixxi qafas għall-istipular ta' rekwiżiti ta' eko-disinn għall-prodotti li jużaw l-enerġija (18) (Direttiva EUP); |
21. |
Jitlob lill-Kummissjoni sabiex tgħin lill-industrija sabiex tiżviluppa u tintroduċi sistemi intelliġenti ta' tkejjil u tariffi, possibilment permezz ta' sistema intelliġenti ta' tkejjil immaniġġjata minn mekkaniżmi remoti; istieden lill-Kummissjoni sabiex twettaq analiżi ta' l-ispiża u l-benefiċċji ta' dawn il-miżuri, filwaqt li tħaddan il-bidliet fl-imġiba tal-konsumaturi; |
22. |
Jikkunsidra li t-tassazzjoni għandha rwol prominenti fit-titjib ta' l-effiċjenza ta' l-enerġija; jemmen li għandhom isiru sforzi sabiex is-sistemi nazzjonali tat-taxxa ta' l-Istati Membri jiddiskriminaw favur prattiċi li huma effiċjenti fl-enerġija; |
23. |
Jiġbed l-attenzjoni tal-Kummissjoni għall-ħtieġa, b'mod partikulari fl-Istati Membri ġodda, li l-fondi strutturali ta' l-UE jintużaw għall-immodernizzazzjoni fuq skala kbira ta' l-iżolament termiku fid-djar, li jġib tnaqqis sinifikanti fil-konsum ta' l-enerġija u fl-emissjonijiet tas-CO2; |
24. |
Jappella għal strateġija ta' l-UE komprensiva fil-qasam tat-trasport, bil-għan li jinqata' gradwalment l-użu tal-karburanti fossili, titnaqqas id-dipendenza ta' l-UE fuq iż-żejt u tiġi sostitwita gradwalment b'enerġiji nodfa fit-trasport; huwa favur il-qlib għall-mezzi ta' trasport l-iktar effiċjenti u nodfa mil-lat ta' l-enerġija, li għandu jsir partikolarment permezz ta' leġiżlazzjoni ġdida, inkluża l-leġiżlazzjoni dwar l-industrija tal-vetturi, u t-titjib tal-penetrazzjoni fis-suq ta' karozzi ibridi tat-tip plug-in u karozzi kompletament elettriċi; |
25. |
Jiddispjaċieh li l-Kummissjoni qed issib problemi kbar sabiex tgħaqqad it-trasport mal-kwistjoni ta' l-enerġija; ifakkar li s-settur tat-trasport huwa l-kawża ta' l-akbar problema ta' sigurtà tal-provvista fl-Ewropa u tad-dipendenza kbira tagħha fuq iż-żejt, u li l-emissjonijiet li jbiddlu l-klima li ġejjin mis-settur tat-trasport qegħdin jiżdiedu drastikament, l-aktar dawk li ġejjin mis-settur ta' l-avjazzjoni; |
26. |
Jenfasizza li bosta reġjuni maqtugħin għalihom u dawk l-aktar imbiegħda għandhom potenzjal konsiderevoli f'termini ta' enerġija li tiġġedded li huwa marbut mal-karatteristiċi ġeografiċi jew relatati mal-klima (enerġija mix-xemx, mir-riħ, mil-bijomassa jew mill-mewġ); jittama li jsir aktar użu mill-opportunità eċċellenti, b'mod partikulari sabiex jingħata kontribut attiv biex jintlaħqu l-objettivi ta' Kyoto; |
27. |
Jistieden lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri biex jadottaw miżuri prattiċi sabiex itejbu l-effiċjenza enerġetika ta' negozji żgħar u ta' daqs medju, inklużi, b'mod partikulari, miżuri sabiex tikber il-kuxjenza u l-azzjoni sabiex ikun żgurat aċċess iffaċilitat għall-finanzjament, inkluż finanzjament mill-fondi strutturali, mill-EBRD u l-EIB, sabiex dawn in-negozji jkunu jistgħu jinvestu f'konsum anqas ta' l-enerġija; |
28. |
Jispera li tkun inkoraġġuta aktar effiċjenza ta' l-enerġija fil-pajjiżi terzi u jappoġġja l-proposta tal-Kummissjoni għal ħidma lejn l-adozzjoni ta' ftehim internazzjonali dwar l-effiċjenza ta' l-enerġija; |
29. |
Huwa ta' l-opinjoni li s-sistema ta' “benchmark” miftehma fid-Direttiva 2006/32/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-5 ta' April 2006 dwar effiċjenza fl-użu finali ta' l-enerġija u dwar servizzi ta' enerġija (19) sabiex tintlaħaq effiċjenza ta' l-enerġija finali hija ekonomikament razzjonali, mhux burokratika u mezz effettiv li jżid l-effiċjenza ta' l-enerġija u jipproponi li din is-sistema tintuża aktar f'setturi oħra ta' l-enerġija; jitlob lill-Kummissjoni sabiex tagħmel sforzi biex tgħaġġel l-istipular ta' “benchmarks” madwar l-UE fl-oqsma kollha rilevanti fuq il-bażi ta' indikaturi ta' effiċjenza enerġetika tas-setturi b'konformità ma' l-Artikolu 16 ta' dik id-direttiva; |
It-Taħlita ta' Enerġiji
30. |
Jemmen li d-diversifikazzjoni tas-sorsi ta' l-enerġija flimkien maż-żjieda fl-użu ta' sorsi indiġeni u produzzjoni ta' l-enerġija deċentralizzata jtejbu is-sigurtà tal-provvista iżda jirrikonoxxi l-fatt li deċiżjonijiet dwar it-taħlita ta' l-enerġiji fi Stat Membru tista' taffettwa s-siġurtà tal-provvista fi Stati Membri oħra; iqis id-dipendenza ta' l-UE fuq għadd limitat ta' produtturi ta' l-enerġija u ta' rotot tal-provvista bħala riskju għall-istabilità u l-prosperità tagħha; jilqa' b'sodisfazzjon l-introduzzjoni ta' mekkaniżmu li jista' jiżgura solidarjetà u assistenza ta' malajr lil Stati Membri li jiffaċċjaw diffikultajiet wara li jsofru danni fl-infrastrutturi tagħhom; |
31. |
Jikkunsidra li huwa vitali li l-istrateġija Ewropea dwar l-enerġija tkun ibbażata fuq sussidjarjetà massima u li d-deċiżjonijiet dwar it-taħlita ta' l-enerġiji għandhom jibqgħu jittieħdu mill-Istati Membri ta' l-UE; |
32. |
Jilqa' b'sodisfazzjon ix-xenarju ta' effiċjenza kbira u ta' għadd kbir ta' sorsi li jiġġeddu minn Lulju 2006 ppreżentat mid-DG TREN fi ħdan il-Kummissjoni, u l-istudju kkummissjonat mill- Kumitat tal-Parlament għall-Industrija, il-Kummerċ, ir-Riċerka u l-Enerġija dwar is-sigurtà tal-provvista ppreżentat lil dak il-kumitat fid-9 ta' Ottubru 2006; għalhekk iħeġġeġ lill-Kummissjoni sabiex tuża ż-żewġ xenarji bħala bażi għar-reviżjoni ta' l-enerġija skedata għal Jannar 2007; |
33. |
Jitlob lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri sabiex, mingħajr ma jittraskuraw l-ispejjeż fuq tul ta' żmien qasir u medju, jagħtu prijorità lil dawk il-forom ta' l-enerġija li jnaqqsu d-dipendenza fuq l-importazzjoni - speċjalment mill-importazzjoni ta' karburanti fossili, li jappoġġjaw l-ambjent, huma sostenibbli u jnaqqsu r-riskji ta' provvista kontinwa, mhux l-anqas minħabba d-deċentralizzazzjoni tal-produzzjoni; |
34. |
Jistieden lill-President tal-Kummissjoni sabiex jiffinalizza l-pjan li kull xahar jiġu ppublikati figuri dwar il-ħażniet, l-importazzjoni, u l-esportazzjoni taż-żejt u tal-prodotti taż-żejt, ikklassifikati skond it-tip tal-prodott (żejt mhux raffinat, petrol, diżil, żejt għat-tisħin u oħrajn); jemmen li figuri ta' dan it-tip (kieku jkunu aċċessibli għall-pubbliku, bħal ma huma fl-Istati Uniti) jagħtu idea aktar ċara tat-tensjonijiet li hemm fis-suq dinji u stampa aktar ċara tal-konsum Ewropew, kif ukoll inaqqsu l-ossessjoni ta' l-operaturi dwar il-ħażniet Amerikani u konsegwentement jgħinu sabiex il-prezzijiet taż-żejt ikunu anqas volatili; |
35. |
Jistieden lill-Kummissjoni sabiex tiżvolġi dibattitu trasparenti u oġġettiv dwar it-taħlita ta' l-enerġiji tal-ġejjieni, filwaqt li tqis il-vantaġġi u l-iżvantaġġi tal-forom kollha ta' enerġija, inkluż il-prezz u l-konsegwenzi ekonomiċi u ambjentali; |
36. |
Iħeġġeġ lill-Kummissjoni sabiex sa mhux aktar tard mill-aħħar ta' l-2008 tiffinalizza għodda ta' mmuddellar dwar l-enerġija u t-trasport għall-UE; jemmen li tali mudell 'bottom up' għandu jkun żviluppat b'kollaborazzjoni mill-qrib bejn is-servizzi tal-Kummissjoni, l-EIA u l-gvernijiet nazzjonali u għandu jimmira lejn is-simplifikazzjoni tad-dejta statistika Ewropea dwar l-enerġija u t-trasport, jemmen ukoll li l-mudell jissostitwixxi l-għadd ta' mudelli li jeżistu llum fi ħdan is-servizzi tal-Kummissjoni kif ukoll jarmonizza l-istatistika dwar l-enerġija madwar l-Ewropa; jemmen ukoll li l-mudell għandu jkun aċċessibli għall-pubbliku u jista', kif huwa l-każ attwalment fl-Istati Uniti, ikun użat fuq talba tal-partijiet interessati sabiex jiżviluppaw xenarji differenti għall-ġejjieni ta' l-enerġija fl-UE; |
37. |
Jipproponi li biex tingħata spinta lid-diversifikazzjoni tas-sorsi ta' l-enerġija, l-UE għandha tfassal qafas ta' politika stabbli u fit-tul sabiex toħloq il-klima ta' investiment meħtieġa; jemmen li dan il-qafas għandu jkun fih objettiv ta' l-UE għal titjib fl-effiċjenza enerġetika ta' mill-anqas 20 % sa l-2020, u jitlob lill-Kummissjoni sabiex tipproponi qafas għal għażliet ta' skemi ta' appoġġ armonizzat għall-enerġiji li jiġġeddu bħala parti mill-pjan ta' rotta ta' l-enerġija li tiġġedded u, barra minn hekk, tistabbilixxi miri settorjali li jorbtu għas-sorsi li jiġġeddu sabiex jintlaħaq l-objettiv li l-enerġiji li jiġġeddu jkopru sehem ta' 25 % mill-enerġija primarja fl-2020, u pjan ta' rotta fuq livell tal-Kunsill u tal-Kummissjoni sabiex jintlaħaq l-objettiv ta' sehem ta' l-enerġiji li jiġġeddu ta' 50 % sa l-2040, tnaqqis ta' 30 % fl-emissjonijiet fl-objettiv ta' l-UE għas-CO2 għall-2020 u tnaqqis ta' 60-80 % għall-2050; |
38. |
Jenfasizza li l-ħtieġa li tinbidel it-taħlita tal-produzzjoni attwali ta' l-enerġija mhix piż iżda hija opportunità; L-użu ta' enerġija mix-xemx, mir-riħ, mill-bijomassa, enerġija idro-elettrika u ġeotermali u ta' teknoloġiji aktar effiċjenti f'termini ta' enerġija, jikkontribwixxi sabiex ikunu rispettati l-impenji magħmula fi Kyoto u dawk skond il-Konvenzjoni ta' Qafas tan-Nazzjonijiet Uniti dwar il-Bidla fil-Klima u jsaħħu wkoll l-innovazzjoni, il-ħolqien ta' impjiegi u l-kompetittività fl-Ewropa; |
39. |
Jemmen li r-Reviżjoni Strateġika ta' l-Enerġija (SER) li hija proposta għandha tintegra l-ħidma ta' l-Osservatorju tal-Provvista ta' l-Enerġija li huwa propost (li m'għandux ikun entità indipendenti) u li għandha tanalizza s-sigurtà tal-provvista fuq bażi regolari; jikkunsidra li l-kompitu tas-SER għandu jinvolvi analiżi strateġika tal-problemi li qed taffronta l-UE fil-qasam ta' l-enerġija, inklużi l-aspetti esterni; jinkuraġġixxi lill-Kummissjoni biex tuża s-SER biex tiżviluppa formula li tippermetti lill-Istati Membri janalizzaw il-kompromessi bejn għażliet ta' politika differenti fir-rigward ta' l-ambjent, is-sigurtà tal-provvista, il-kompetittività u l-ħolqien tax-xogħol u b'hekk tgħin biex ir-riskji jitnaqqsu; jilqa' b'sodisfazzjon l-isforz tal-Kummissjoni biex twettaq studju ddettaljat dwar is-sussidji u l-ispejjeż għas-sorsi kollha ta' l-enerġija, inkluża l-internalizzazzjoni ta' l-aspetti esterni fi ħdan is-SER, billi tapplika l-approċċ taċ-ciklu tal-ħajja u l-“well-to-wheel”; jitlob li studju bħal dan ikun ippublikat sabiex titqajjem il-kuxjenza pubblika; jipproponi li fuq livell Ewropew isir studju li janalizza l-provvista u d-domanda fuq perjodu medju u fit-tul, sabiex jiġu identifikati l-ħtiġijiet ta' l-investiment, speċjalment min-naħa tal-produzzjoni, u jgħolli l-profil ta' l-operaturi; jipproponi li analiżi ta' l-ispiża u l-benefiċċju għandha tiffoka fuq il-kontribut ta' kull sors ta' enerġija lit-tliet objettivi ta' l-UE fil-qasam ta' l-enerġija, b'mod partikulari is-sigurtà tal-provvista, il-kompetittività, u s-sostenibilità ambjentali; |
40. |
Jemmen li r-Reviżjoni Strateġika ta' l-Enerġija għandha tkopri wkoll kwistjonijiet kummerċjali, jiġifieri għandha tanalizza l-impatt tal-koperazzjoni internazzjonali u tal-kuntratti fit-tul li diġà ġew iffirmati jew li se jiġu ffirmati u tagħmel valutazzjoni tal-koerenza bejn il-politiki segwiti mill-imprizi u l-politiki nazzjonali u ta' l-UE; |
41. |
Ifakkar li ż-żejt għadu s-sors ta' enerġija primarja l-aktar importanti fl-UE, u l-UE kważi tiddependi kompletament fuq l-importazzjoni tiegħu; jiddispjaċieh li dan il-fatt ma ngħatax biżżejjed attenzjoni fil-Green Paper tal-Kummissjoni; jistieden lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri sabiex iqisu l-ħtieġa li jnaqqsu l-użu taż-żejt, inaqqsu d-dipendenza fuq l-importazzjoni u jikkontribwixxu għat-tnaqqis fl-emissjonijiet tas-CO2; |
42. |
Jinsisti li l-Istati Membri jiżviluppaw approċċ sistematiku, inklużi l-aspetti ekonomiċi, ekoloġiċi u teknoloġiċi tal-produzzjoni, distribuzzjoni, konsum u penetrazzjoni fis-suq tal-bijokarburanti likwidi u f'forma ta' gass, partikolarment dawk użati fit-trasport, sabiex ikun promoss u jittejjeb l-aċċess għall-kummerċ tal-bijokarburanti; jinsisti dwar l-implimentazzjoni sħiħa tal-leġiżlazzjoni eżistenti li torbot; iħeġġeġ lill-Kummissjoni sabiex tneħħi l-ostakoli tekniċi u amministrattivi għall-livelli ta' taħlitiet (blending levels) u tiżgura l-koerenza bejn oqsma differenti ta' politika, pereżempju t-trasport, l-agrikoltura, il-kummerċ, u li kemm il-bijokarburanti likwidi kif ukoll dawk f'forma ta' gass ikunu rikonoxxuti bħala alternattivi għas-settur tat-trasport u mhux biss bħala karburant sabiex ikun iġġenerat l-elettriku; jinkuraġġixxi lill-Istati Membri sabiex iqisu skema mandatorja u komprensiva ta' ċertifikazzjoni, li tiġi introdotta mill-Kummissjoni, li tippermetti l-produzzjoni sostenibbli ta' bijokarburanti fl-istadji kollha, kif ukoll il-bilanċ ġenerali bejn iċ-ċiklu tal-ħajja u l-gassijiet b'effett serra, għall-bijokarburanti prodotti jew importati fl-UE; |
43. |
Jistieden lill-Kummissjoni biex tippreżenta proposta għal direttiva dwar tisħin u tkessiħ minn sorsi ta' l-enerġija li jiġġeddu kemm jista' jkun malajr u jfakkar fir-riżoluzzjoni tiegħu ta' l-14 ta' Frar 2006 b'rakkomandazzjonijiet lill-Kummissjoni u lill-Kunsill dwar tisħin u tkessiħ minn sorsi ta' l-enerġija li jiġġeddu; |
44. |
Jistieden lill-Kummissjoni biex tirrikonoxxi fuq medda ta' żmien medja l-irwol importanti tal-karburanti fossili u l-possibiltà ta' twettiq ta' aktar studji sabiex titnaqqas l-intensità tal-karbonju tagħhom, b'konformità mal-mira ta' 2° C għat-tnaqqis tas-CO2; iqis li dan għandu jinkludi modernizzazzjoni kontinwa u titjib ta' l-effiċjenza tagħhom, l-iżvilupp ta' ġenerazzjoni ġdida ta' installazzjonijiet ibbażati fuq gassifikazzjoni u l-produzzjoni parallela elettrika u kimika, l-iżvilupp ulterjuri ta' metodu ekonomiku għall-qbid u l-ħażna tal-karbonju relatat mal-faħam, il-gass u ż-żejt, skond id-deċiżjonijiet meħuda mill-Pjattaforma Teknoloġika Ewropea dwar Impjant tal-Karburant Fossilu Mingħajr l-Ebda Emissjoni, u t-tneħħija ta' l-ostakoli minħabba l-leġiżlazzjoni ta' l-UE; |
45. |
Jitlob lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri biex jirrikonoxxu l-importanza soċjoekonomika ta' sorsi ta' l-enerġija lokali u indiġeni fl-UE u biex jinkuraġġixxu l-iżvilupp tagħhom bħala mezzi li jikkontribwixxu għas-sigurtà tal-provvista ta' l-enerġija fl-Ewropa; |
46. |
Jistieden lill-Kummissjoni sabiex timplimenta n-networks ta' enerġija trans-Ewropej u tistabbilixxi pjan prijoritarju ta' interkonnessjoni fid-dawl tad-deċiżjoni aġġornata riċentement li tistipula l-linji gwida għan-networks ta' enerġija trans-Ewropej, mingħajr ma tiġi ttraskurata l-infrastruttura għall-ilqugħ/għar-rigassifikazzjoni ta' gass naturali likwefatt u l-faċilitajiet ta' ħażna; barra minn hekk jemmen li s-sorsi kollha ta' l-enerġija, inklużi dawk li jiġġeddu, għandhom jingħataw aċċess ġust u non-diskriminatorju għan-networks ta' distribuzzjoni ta' l-enerġija sabiex l-integrazzjoni tas-swieq titwassal aktar 'il quddiem u tkun żgurata s-sigurtà tal-provvista; jaħseb li installazzjonijiet barra mill-kosta għall-enerġija mir-riħ għandhom jiġu integrati l-ewwel f'netwerk ta' distribuzzjoni reġjonali u fl-aħħar fin-netwerk trans-Ewropew ta' l-enerġija; |
47. |
Jitlob lill-Kummissjoni biex tagħti konsiderazzjoni speċjali għall-iżvilupp ta' enerġiji bbażati fuq il-baħar li jiġġeddu (mir-riħ barra mill-kosta, mill-mewġ, mit-tifrigħ tal-baħar) b'mod partikulari fil-Baħar tat-Tramuntana, fil-Baħar Baltiku, fil-Baħar Irlandiż u fil-Mediterran, u l-iżvilupp ta' l-enerġija mix-xemx, b'mod partikulari fir-reġjun tal-Mediterran, sabiex ikun żgurat li dawn ir-riżorsi jiġu nklużi fil-pjan ta' rotta ta'l-2007 dwar sorsi ta' l-enerġija li jiġġeddu u jiġu żviluppati bis-sħiħ b'mod mgħaġġel; |
48. |
Jappella għal reviżjoni tal-leġiżlazzjoni attwali fl-UE li ma tippermettix l-iżvilupp tal-prijoritajiet politiċi dwar l-enerġija stabbiliti f'din ir-riżoluzzjoni, inkluż l-iżvilupp fil-ġejjieni ta' proġetti fuq skala kbira ta' enerġija mill-mili u t-tifrigħ tal-baħar; |
49. |
Jemmen li l-enerġija nukleari hija parti mid-dibattitu politiku Ewropew dwar it-taħlita ta' enerġiji; jirrikonoxxi l-irwol li attwalment għandha l-enerġija nukleari f'xi Stati Membri sabiex tinżamm is-sigurtà tal-provvista ta' l-elettriku, bħala parti mit-taħlita ta' l-enerġiji u bħala mod kif ikunu evitati l-emissjonijiet tas-CO2; iqis li d-deċiżjonijiet dwar jekk il-produzzjoni ta' enerġija nukleari għandhiex tibqa' jkollha rwol f'xi Stati Membri jistgħu jittieħdu biss fuq livell ta' l-Istati Membri, b'konformità mal-prinċipju tas-sussidjarjetà; |
50. |
Iħeġġeġ lill-Kummissjoni biex tinvestiga l-iżvilupp ta' l-enerġija nukleari fl-Istati Membri, filwaqt li tqis kemm il-benefiċċji ta' din it-teknoloġija (volatilità baxxa ta' spejjeż ta' produzzjoni u l-ebda emmissjoni ta' CO2 ) u kif ukoll ir-riskji marbuta ma' l-eżistenza ta' impjanti nukleari (ħsarat u rimi ta' l-iskart); |
51. |
Jiġbed l-attenzjoni dwar il-fatt li, minħabba l-livell għoli ta' dipendenza ta' l-UE fuq l-importazzjonijiet, huwa ta' importanza partikulari li tiżdied id-diversità tal-pajjiżi ta' l-oriġini u r-rotot ta' transitu; |
52. |
Jirrikonoxxi li deċiżjonijiet dwar l-għamla tat-taħlita ta' l-enerġiji għandhom iqisu ċ-ċirkustanzi nazzjonali u reġjonali speċifiċi; għalhekk, jikkunsidra li l-promozzjoni ta' l-enerġiji li jiġġeddu għandha tkun indirizzata lejn kundizzjonijiet ġeografiċi, klimatiċi u ekonomiċi rilevanti; |
L-Infrastruttura u l-investimenti għas-sigurtà tal-provvista
53. |
Jistieden lill-Istati Membri biex jimplimentaw l-impenji politiċi tagħhom fir-rigward ta' l-iżvilupp ta' l-interkonnessjonijiet nieqsa ta' l-enerġija, u jagħtu attenzjoni speċjali lir-reġjuni iżolati u ta' mal-fruntieri ta' l-UE, bħalma huma l-Istati Baltiċi; ifakkar il-ħtieġa ta' investimenti sabiex jintlaħaq dan l-objettiv, u jitlob lill-Kummissjoni biex tipproponi miżuri sabiex tistabbilixxi klima ta' investiment favorevoli sabiex tiżgura li s-swieq jibgħatu l-aħjar sinjali lill-investituri; jistieden lill-Istati Membri u lill-Kummissjoni sabiex jikkunsidraw bir-reqqa l-aspetti ambjentali, qabel ma japprovaw aktar investimenti kbar fl-infrastruttura, bħalma huwa l-Pipe Line North Stream fit-Tramuntana ta' l-Ewropa, li hemm ippjanat; |
54. |
Huwa ta' l-opinjoni li barra l-benefiċċji ambjentali, l-effiċjenza ekonomika għandha wkoll tkun fattur determinanti fil-promozzjoni ta' l-enerġiji li jiġġeddu, sabiex il-piż finanzjarju fuq l-utent finali jkun jista' jiġi minimizzat; |
Aspetti esterni
55. |
Jemmen li l-iżvilupp ta' pożizzjoni komuni fl-UE fid-djalogu ma' pajjiżi terzi jkabbar l-kapaċità ta' l-UE li tinnegozja ma' pajjiżi li jipproduċu u li jikkunsmaw l-enerġija u li l-Kummissarju responsabbli mill-enerġija għandu jsegwi mandat iddefinit sew li jfassal viżjoni Ewropea fuq-tul taż-żmien ta' ppjanar enerġetiku; |
56. |
Iħeġġeġ lill-Istati Membri li, b'attenzjoni sabiex itejbu l-koperazzjoni ma' l-istituzzjonijiet ta' l-UE, jistabbilixxu lista ta' oqsma ta' prijorità fejn huma jkunu laħqu ftehim f'termini ta' politika esterna ta' l-enerġija, inklużi:
|
57. |
Jistieden lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri biex jappoġġjaw l-investiment fl-Unjoni Ewropea, u l-kisba ta' sehem minn dan is-suq minn ditti minn pajjiżi produtturi ta' l-enerġija, bil-kundizzjoni ta' reċiproċità biss, jiġifieri s-sigurtà ta' l-investiment f'dawk il-pajjiżi, u bi strateġija li tikkombina t-trasferiment ta' l-aqwa teknoloġiji disponibbli mal-ħolqien ta' qafas internazzjonali stabbli għall-investimenti, ibbażat fuq regoli u li huwa msejjes fuq id-WTO u fuq ftehimiet ekonomiċi bilaterali; |
58. |
Iqis li hu vitali għall-UE li tibqa' tmexxi l-ġlieda globali kontra l-bidla fil-klima u li tistinka biex jintlaħqu l-miri tal-protokoll ta' Kyoto; iqis li huwa meħtieġ li l-isforzi ta' l-UE favur l-iżvilupp ta' riżorsi ta' enerġija li jiġġeddu u nodfa u ta' teknoloġiji għall-iffrankar u l-effiċjenza ta' l-enerġija jiġu integrati fir-relazzjonijiet esterni kollha, skond l-aġenda għall-iżvilupp sostenibbli globali maqbula f'Johannesburg fl-2002; |
59. |
Jenfasizza l-ħtieġa li tinħoloq politika komuni għall-enerġija fir-rigward ta' regolamenti għal suq intern u l-aspetti esterni li tqis l-interessi politiċi u ekonomiċi ta' l-Istati Membri kollha; |
60. |
Jisħaq l-importanza li jiġi żviluppat Trattat għal Komunità Pan-Ewropea ta' l-Enerġija; |
61. |
Jilqa' b'soddifazzjon, fil-kuntest tal-Green Paper, l-inizjattiva riċenti tal-Kummissjoni li tagħmel studju “biex tindirizza r-rabtiet reċiproċi bejn l-immaniġġjar tar-riżorsi naturali u l-konflitt fir-relazzjonijiet barranin tal-Kummissjoni”, u jenfasizza b'mod partikulari r-rabtiet bejn is-sigurtà ta' l-enerġija u s-sigurtà tal-klima. |
62. |
Jitlob lill-Kummissjoni biex tifformula — bħala l-għan ewlieni tal-politika esterna dwar l-enerġija ta' l-UE - tnaqqis tad-dipendenza fuq karburanti fossili li ġejjin minn ftit fornituri kbar u sabiex tiddiversifika s-sorsi ta' l-enerġija, u jemmen li għal dan il-għan għandu jiġi ppreżentat pjan fuq perjodu ta' żmien fit-tul b'dati indikattivi, lill-Parlament u lill-Kunsill. |
63. |
Jenfasizza l-fatt li forma ġdida ta' djalogu u koperazzjoni politiċi fost il-pajjiżi konsumaturi saret indispensabbli, speċjalment ma' l-Istati Uniti, maċ-Ċina, ma' l-Indja u mal-Ġappun; jinnota li djalogu simili bejn pajjiżi konsumaturi u produtturi ewlenin sar ukoll neċessarju sabiex jiġi żviluppat approċċ globali għall-enerġija; jemmen li dawn il-forom ġodda ta' djalogi dwar l-enerġija globali għandhom jimmiraw biex jagħmlu s-swieq ta' l-enerġija globali stabbli u trasparenti, u fl-istess ħin jipprovdu spinta kontinwa favur sorsi ta' l-enerġija nodfa u effiċjenza ta' l-enerġija; |
64. |
Jistieden lill-Kummissjoni u lill-Kunsill sabiex jiżviluppaw sħubija ta' enerġija strateġika ma' pajjiżi bħalma huma ċ-Ċina, l-Indja, l-Afrika t'isfel, il-Brażil u l-Messiku biex jgħinuhom teknikament biex jiżviluppaw strateġiji ta' enerġija sostenibbli u b'hekk jiżguraw il-parteċipazzjoni tagħhom fl-isforzi tal-mitigazzjoni tal-bidla fil-klima; |
65. |
Jitlob lill-Kummissjoni bħala kwistjoni ta' urġenza, biex tiffoka mhux biss fuq koperazzjoni eqreb mar-Russja, iżda biex iżżid ukoll il-koperazzjoni ma' esportaturi ta' l-enerġija oħrajn, mal-pajjiżi taż-żona CIS u b'mod partikulari l-pajjiżi ta' l-OPEC; jilqa' b'sodisfazzjon l-iżvilupp ippjanat ta' komunità ta' l-enerġija madwar l-UE; |
66. |
Iħeġġeġ lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri biex jieħdu bl-akbar serjetà l-periklu reali ta' defiċit fil-provvisti tal-gass mir-Russja wara l-2010 minħabba, fost affarijiet oħra, in-nuqqas ta' investiment, it-telf eċċessiv u l-ħela ta' enerġija fis-suq domestiku tar-Russja; jinsisti li l-Istati Membri jagħmluha ċara li t-tip ta' investiment meħtieġ huwa aktar probabbli li jseħħ jekk ikun hemm livell ogħla ta' sigurtà għall-investimenti, peress li dawn ma jseħħux mingħajr kuntratti fuq perjodu ta' żmien twil; jinsisti li l-Istati Membri u l-Unjoni, fid-diskussjonijiet tagħha mar-Russja relatati ma' l-enerġija, jitolbu li r-Russja tirratifika l-Protokoll dwar it-Transitu u t-Trattat dwar il-Karta ta' l-Enerġija, li huwa strumentali biex fil-ġejjieni jkun żgurat investiment barrani tant meħtieġ fl-infrastruttura ta' l-enerġija tar-Russja u tkun żgurata l-provvista adegwata ta' gass lill-UE fil-ġejjieni; |
67. |
Jinnota li fil-laqgħa informali tal-Kunsill Ewropew f'Lahti ġie maqbul li l-prinċipji tal-Karta ta' l-Enerġija u l-konklużjonijiet tal-G8 għandhom ikunu inkorporati fil-ftehima li ġejja bejn l-UE u r-Russja, li fost l-oħrajn għandha tinkludi :
|
68. |
Jisħaq li sitwazzjoni prekarja dwar is-sigurtà ta' l-enerġija u tal-klima ta' spiss tkun il-kawża ta' kriżijiet u kunflitti internazzjonali, li jkollhom konsegwenzi għad-demokrazija, għad-drittijiet tal-bniedem u għall-faqar; |
69. |
Jiddikkjara li l-problemi tax-xitwa li għaddiet fis-suq ta' l-enerġija mill-gass ta' diversi Stati Membri diġà rriżulta fir-rilokazzjoni ta' intrapriżi f'industriji li jikkunsmaw ħafna enerġija; jikkunsidra li f'dan il-kuntest huwa neċessarju li jkunu eżaminati l-opportunitajiet għall-promozzjoni tas-solidarjetà bejn l-Istati Membri u li jkun ikkunsidrat il-mod kif din il-kwistjoni tingħata l-prijotità sabiex ikun żgurat l-operat xieraq ta' kemm l-interkonnetturi eżistenti kif ukoll dawk futuri; |
70. |
Jistieden lill-UE sabiex tfittex li fir-regolamenti tad-WTO tinkludi dispożizzjonijiet li jirregolaw il-kummerċ ta' l-enerġija, li jippermettu lil din l-organizzazzjoni ssir medjatur internazzjonali li jkun kapaċi jsolvi tilwimiet rigward it-twassil u d-distribuzzjoni ta' l-enerġija; |
71. |
Jemmen li l-UE għandha r-responsabiltà li tiżviluppa mal-pajjiżi konċernati soluzzjonijiet ta' l-enerġija deċentralizzati li huma adattati għal zoni rurali; |
72. |
Jitlob lill-Kummissjoni biex tanalizza u tindirizza l-kwistjoni ta' ħsarat tekniċi f'pajjiżi terzi li jaffetwaw provvisti transkonfinali għall-Istati Membri ta' l-UE, bħal fil-każ tat-tfixkil tal-provvista taż-żejt mil-linji tal-pajpijiet ta' Druzhba; |
73. |
Jenfasizza l-ħtieġa li tiżdied id-diversità fis-suq tal-gass ta' l-UE billi wieħed jipprova jsib mezzi biex jiġu żgurati provvisti akbar ta' l-enerġija direttament minn produtturi fl-Asja Ċentrali jiġifieri l-Każakistan, l-Ażerbajġan, it-Turkmenistan u l-Użbekistan; |
74. |
Jappella biex jittieħdu passi sabiex jiġi żgurat li l-Komunità Pan-Ewropea ta' l-Enerġija (PEEC) tkun żviluppata, u t-Trattat tal-Komunità dwar l-Enerġija jiġi estiż sabiex jinkludi t-Turkija, u tkun eżaminata l-possibilità li l-pajjiżi tal-Maxrek u tal-Magreb jissieħbu mal-PEEC; |
Suq waħdieni ta' l-enerġija u l-kompetittività
75. |
Jistieden lill-Istati Membri biex jirrikonoxxu li s-suq ta' l-enerġija ta' l-UE għadu mhux kompletament illiberalizzat u li l-implimentazzjoni sħiħa hija indispensabbli; huwa tal-fehma li qafas politiku ċar u stabbli u suq kompetittiv u ġust ta' l-enerġija huwa meħtieġ biex jiġi stabbilit livell għoli ta' indipendenza fl-enerġija, stabbilità fit-tul, effiċjenza, sensittività ambjentali u s-sigurtà tal-provvista; għaldaqstant jistieden lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri sabiex f'dan l-isfond jistudjaw bir-reqqa l-ħtieġa ta' intervent regolatorju; |
76. |
Jinnota li Stati Membri inkuraġġew politiki ta' liberalizzazzjoni tas-suq ta' l-enerġija b'modi differenti u li wieħed jista' wkoll jinnota d-differenzi fl-oqfsa regolatorji tagħhom; |
77. |
Jitlob li l-Kunsill tar-Rebbiegħa ta' l-2007 sabiex jipprovdi viżjoni aktar wiesgħa ta' l-interess komuni Ewropew fil-qasam ta' l-enerġija, sabiex iqiegħed it-tlestija tas-suq intern f'qafas politiku ċar li attwalment ma jeżistix; |
78. |
Jistieden lill-Kummissjoni sabiex tuża s-setgħat mogħtija lilha mill-Artikolu 86(3) tat-Trattat KE biex iżżid l-isforzi tagħha sabiex tifred l-infrastruttura tal-gass ħalli tippromwovi l-kompetizzjoni fis-settur tan-networks tat-transitu tal-gass u tinċentivizza lill-operaturi sabiex jiftħu s-swieq għal operaturi oħrajn li mhumiex il-fornituri tradizzjonali tal-gass. |
79. |
Jifraħ lill-Kummissjoni għall-inkjesta fis-settur ta' l-enerġija; jistieden lill-Kummissjoni biex tieħu azzjoni ta' infurzar, inklużi multi, kontra kumpaniji li jiksru r-regoli dwar il-kompetizzjoni; jinkoraġġixxi lill-Kummissjoni biex tieħu azzjoni dwar l-Istati Membri li jipproteġu b'mod mhux xieraq esponenti ewlenin fil-qasam ta' l-enerġija (Energy Champions), u li jippruvaw jirregolaw mill-ġdid il-prezzijiet finali fuq livell aktar baxx mill-prezz tas-suq, jew jipprovaw jostakolaw mergers u akkwisti peress li din l-imġieba timpedixxi l-iżvilupp tas-suq intern; jitlob lill-Kummissjoni sabiex tigwida fir-rigward tal-forma xierqa ta' kuntratti fit-tul u l-kundizzjonijiet li għalihom dawn il-ftehimiet huma aċċettabbli; |
80. |
Jikkunsidra li l-Istati Membri u r-reġjuni għandhom jiżguraw li l-produtturi ta' l-enerġija ta' daqs żgħir u medju u l-produtturi l-kbar jiġu ttrattati ndaqs fis-suq, bil-għan li l-konsumaturi ta' l-enerġija jkunu protetti mill-effetti tal-monopolji tas-suq; |
81. |
Iħeġġeġ lill-Kummissjoni, fil-valutazzjoni tagħha tal-Pjanijiet Nazzjonali ta' Assenjazzjoni (NAPs), sabiex tirrifjuta t-tgħawwiġ tas-suq li jinħoloq bihom, u jinsisti fuq l-armonizzazzjoni ta' l-NAPs, li ħafna minnhom attwalment idgħajfu l-prinċipju “min iniġġes iħallas”; |
82. |
Jistieden lill-Kummissjoni sabiex iġġib fit-tmiem il-prezzijiet regolati ta' l-enerġija għax dawn idgħajfu l-essenza nnifisha tas-swieq ta' l-enerġija miftuħa; jistieden lill-Kummissjoni sabiex tindirizza partikolarment s-sistemi tar-regolar tal-prezzijiet ta' l-enerġija għall-industriji li jużaw ħafna enerġija għaliex dawn mhux biss idgħajfu s-suq ta' l-enerġija ta' l-UE iżda wkoll is-suq intern ta' prodotti bażiċi oħra; jirrikonoxxi li miżuri speċjali jistgħu jinħtieġu għall-industriji li jużaw ħafna enerġija fl-UE li huma esposti għall-kompetizzjoni globali, iżda li dawn il-miżuri jridu jittieħdu b'mod koordinat madwar l-UE kollha; għaldaqstant iħeġġeġ lid-DG għall-Kompetizzjoni sabiex tipproponi sett ċar ta' kriterji li jiddefinixxu liema huma l-industriji li jużaw ħafna enerġija u li huma esposti għall-kompetizzjoni globali u sabiex juża dawn il-kriterji sabiex jevalwa l-validità ta' sistemi nazzjonali speċjali ta' l-enerġija għal dawn l-industriji li jużaw ħafna enerġija; |
83. |
Iħeġġeġ lill-Kummissjoni biex tieħu aktar passi biex tindirizza konċentrazzjonijiet fis-suq ta' l-enerġija fil-każ ta' abbuż tad-dominanza tas-suq; |
84. |
Jipproponi tisħiħ sinifikanti tas-setgħat tar-regolaturi ta' l-Istati Membri, li għandhom ikunu indipendenti b'mod sħiħ mill-gvern u mill-industrija, u l-armonizzazzjoni ta' dawn is-setgħat li jista' jintlaħaq permezz ta' l-istabbiliment ta' regoli komuni dwar it-trasparenza, l-iżvelar u r-responsabbilizzazzjoni, li għandhom ikunu mmonitorjati mill-Kummissjoni u ta' kull sena mill-Parlament Ewropew, u l-istabbiliment ta' linji gwida li jorbtu minimi dwar il-proċedura għan-nomina ta' regolaturi; jemmen li r-regolaturi nazzjonali ta' l-enerġija għandhom jingħataw l-irwol li jagħtu pariri lill-awtoritajiet tal-kompetizzjoni fl-Istati Membri, u li jiżguraw li l-kumpaniji ta' l-enerġija jkollhom obbligu statutorju li jagħtu pariri dwar l-iffrankar ta' l-enerġija lill-klijenti; |
85. |
Jistieden lill-Kummissjoni sabiex tipprepara evalwazzjoni tas-setgħa u ta' l-indipendenza tar-regolaturi nazzjonali, u wara li din issir, tipprepara rakkomandazzjoni dwar l-iżvilupp armonizzat tar-regolazzjoni fis-suq intern; |
86. |
Jistieden lill-Istati Membri sabiex jagħtu setgħat lir-regolaturi nazzjonali, li sar ftehim fuqhom fil-livell ta' l-UE, sabiex jiggarantixxu t-trażmissjoni transkonfinali ta' elettriku u gass, inkluż l-aċċess mingħajr diskriminazzjoni għan-netwerk tad-distribuzzjoni, tariffi fuq it-trażmissjoni, l-allokazzjoni tal-kapaċità, miżuri ta' l-immaniġġjar tal-konġestjoni u operazzjoni tan-netwerk, u kalendarju ċar għal offerti fis-suq ta' l-enerġija; iqis li r-regolaturi nazzjonali għandhom jinsistu wkoll dwar il-ħtieġa li l-operaturi tan-netwerk jaġixxu fl-interessi tal-konsumaturi Ewropej; iqis li, qabel ma jiġi stabbilit regolatur Ewropew, l-oqsma ta' responsabilità tar-regolaturi ta' l-Istati Membri għandhom ikunu armonizzati sabiex tiġi żgurata aktar konsistenza ta' azzjoni immirata lejn titjib fil-mod ta' kif jaħdem is-suq; |
87. |
Iħeġġeġ lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri sabiex jippromwovu koordinazzjoni mtejba mill-Operaturi tas-Sistemi ta' Trażmissjoni (TSOs), speċjalment f'oqsma bħall-allokazzjoni transkonfinali tal-kapaċità, is-swieq 'intraday', l-ippjanar ta' networks tad-distribuzzjoni u investimenti relevanti għall-iżvilupp ta' swieq reġjonali; jitlob lill-Kummissjoni sabiex tipprepara, flimkien mat-TSOs, kodiċi Ewropew tan-networks tad-distribuzzjoni; |
88. |
Jistieden lill-Kummissjoni biex tipprovdi soluzzjoni għall-problemi relatati ma' l-organizzazzjoni/kunflitti ta' l-interessi u trasparenza fir-rigward tat-TSOs u sabiex jippreżenta proposti li jippermettu li t-TSOs jassolvu ruħhom mir-responsabilità tagħhom bħala faċilitaturi tas-suq u tarmonizzaw r-regolamentazzjoni internazzjonali għat-TSOs sabiex jitjieb it-trasport transkonfinali; |
89. |
Jistieden lill-Kummissjoni sabiex tiżgura li jkun hemm konformità stretta mill-Istati Membi mal-kundizzjonijiet stipulati fl-Artikolu 7(6) tad-Direttiva 2001/77/KE, jiġifieri li t-tariffi ta' trażmissjoni applikati mill-operaturi għat-trasport ta' elettriku minn ġon-netwerk tad-ditsribuzzjoni ma jiddiskriminawx b'xi mod jew ieħor kontra elettriku minn riżorsi li jiġġeddu ta' enerġija li jkun prodott f'reġjuni periferiċi, bħal reġjuni insulari u reġjuni b'densità baxxa ta' popolazzjoni; iħeġġeġ lill-Kummissjoni sabiex tieħu passi ulterjuri sabiex ittemm id-diskriminazzjoni eżistenti fl-Istati Membri. |
90. |
Jistieden lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri biex jevalwaw bir-reqqa jekk sabiex jintlaħqu kundizzjonijiet indaqs, hemmx ħtieġa ta' istituzzjonijiet ġodda bħal Ċentru Ewropew għal Networks ta' Enerġija, minħabba n-numru diġà sinifikanti ta' istituzzjonijiet eżistenti li wieħed jistà jkompli jibni fuqhom; |
91. |
Iħeġġeġ lill-Kummissjoni sabiex tipprovdi aktar appoġġ lill-interkonnetturi bejn l-Istati Membri u b'mod partikulari fl-Istati Membri infushom, u b'hekk jingħata aċċess aħjar għan-networks tad-distribuzzjoni kontinentali lill-fornituri ta' l-enerġija insulari jew remoti. |
92. |
Jistieden lill-Kummissjoni sabiex tanalizza bi preċiżjoni l-problemi eżistenti fl-għoti ta' permessi ta' ppjanar mal-fruntieri u sabiex jippreżentaw rapport lill-Parlament Ewropew; jistieden lill-Istati Membri sabiex jagħtu permess ta' ppjanar mal-fruntieri sa mhux aktar minn erba' snin wara li titressaq applikazzjoni; iżid li mod wieħed possibbli sabiex jinkiseb dan jista' jkun l-introduzzjoni ta' leġiżlazzjoni, fejn huwa neċessarju; |
93. |
Huwa tal-fehma li t-twaqqif ta' swieq reġjonali ta' l-enerġija għandhom jgħinu sabiex titgħaġġel l-integrazzjoni tas-swieq ta' l-enerġija ta' l-UE u li, taħt l-ebda ċirkostanza ma jitqajmu aktar ostakoli għall-integrazzjoni tas-swieq kollha ta' l-enerġija; |
94. |
Jistieden lill-Kummissjoni sabiex tiżgura li jsir użu akbar minn sistemi ta' allokazzjoni bażati fuq is-suq fejn il-kapaċità ta' trażmissjoni transkonfinali hija limitata; |
95. |
Jistieden lill-Kummissjoni biex tagħmel il-ħolqien ta' swieq reġjonali armonizzati ta' l-elettriku li jiffunzjonaw tajjeb sa l-2009 bħala prijorità, bil-għan li tintegra s-swieq bl-akbar potenzjal ta' żvilupp fuq livell Ewropew sa l-2012, u biex tmexxi 'l quddiem il-ħolqien ta' suq u ta' netwerk ta' distribuzzjoni waħdanin Ewropew ta' l-enerġija; |
96. |
Jinnota li l-interkonnessjonijiet transkonfinali se jirrikjedu miżuri speċjali, pereżempju it-trattament preferenzjali ta' ffinanzjar jew eżenzjonijiet mit-taxxa; iħeġġeġ lill-UE sabiex b'ħeffa timxi 'l quddiem bil-proġetti tagħha ta' networks ta' l-enerġija trans-Ewropej (TEN); jinnota li l-mili tal-ħoloq li għadhom neqsin fit-TEN itejjeb is-sigurtà tal-provvista kif ukoll jikkontribwixxi għall-kompletar tas-suq intern; |
97. |
Jikkunsidra xieraq li l-espansjoni possibbli tal-qafas regolatorju għandha tkun posposta u li, minflok għandha titħaffef l-implimentazzjoni ta' regoli eżistenti tal-KE fl-Istati Membri; iqis li miżuri regolatorji ulterjuri, bħalma huma s-separazzjoni tal-proprjetà sħiħa, għandhom ikunu kkunsidrati biss jekk il-mekkaniżmi maħsuba fil-leġiżlazzjoni eżistenti dwar is-suq intern jirriżultaw mhux effettivi fil-prattika; jenfasizza l-importanza li titjieb l-effettività tar-regolazzjoni u li tkun żgurata implimentazzjoni xierqa u koerenti tad-dispożizzjonijiet li għandhom x'jaqsmu mas-separazzjoni ta' l-attivitajiet stipulati fid-direttivi eżistenti; |
98. |
Iħeġġeġ lill-Kummissjoni sabiex, meta tkun qed tistabbilixxi pożizzjoni dwar l-immaniġġjar u l-proprjetà fil-ġejjieni tan-netwerks ta' distribuzzjoni u dwar il-ħtieġa għal inizjattivi leġiżlattivi ġodda sabiex is-settur ta' l-enerġija ta' l-UE jkun regolat aħjar, tikkunsidra bis-sħiħ ir-rapporti riċenti ta' l-UCTE u ta' l-ERGEG dwar il-qtugħ tad-dawl li laqat lill-Ġermanja f'Novembru 2006; |
99. |
Jemmen li sistemi ta' trażmissjoni fis-settur ta' l-enerġija għandha ssirilhom separazzjoni tal-proprjetà sħiħa hekk kif il-Kummissjoni issib li l-leġiżlazzjoni eżistenti hija ineffiċjenti, peress li dan jevita li jinqalgħu kunflitti ta' interessi bejn kumpaniji ta' l-enerġija li jkunu f'kompetizzjoni ma' xulxin; |
100. |
Jemmen li l-Kummissjoni ghandha toħroġ bi strateġija komprensiva dwar il-gass li teżamina l-ħtieġa ta' tnaqqis fil-konsum tal-gass, il-garanzija ta' l-aċċess ta' partijiet terzi bil-għan ta' l-użu ekonomiku u effettiv tal-gass, id-diversifikazzjoni tal-provvisti u tar-rotot ta' transitu u t-titjib fl-infrastruttura tal-gass (per eżempju: il-ħażna tal-gass, faċilitajiet tal-gass naturali likwefatt u n-nuqqas ta' gas hubs) - u b'hekk tipprepara wkoll għall-introduzzjoni tal-bijogass — u l-ħtieġa f'xi Stati Membri li jdawru d-direzzjoni tal-fluss tal-gass u, barra minn hekk, tieħu ħsieb tal-kwistjoni tal-ħażna u l-istokkijiet tal-gass wara li tkun twettqet analiżi bir-reqqa ta' l-ispiża u l-benefiċċju li tqis il-limitazzjonijiet fiżiċi u ekonomiċi fis-settur tal-gass; |
101. |
Jistieden lill-Kummissjoni sabiex toħloq proposti għal direttiva dwar id-Direttiva dwar il-Gass Naturali sabiex jibbilanċjaw dawk dwar il-Bijokarburanti u l-Idroġenu; |
102. |
Jitlob lill-Kummissjoni sabiex tipproponi definizzjoni ta' x'jikkostitwixxi konsumatur ta' ħafna enerġija; jitlob lill-Kummissjoni sabiex tagħti kunsiderazzjoni speċjali lill-konsumaturi ta' ħafna enerġija fl-UE li jikkompetu fl-ekonomija globali; |
103. |
Iħeġġeġ lill-Kummissjoni sabiex tuża s-setgħat tagħha fil-kamp tal-kompetizzjoni sabiex tindirizza l-eżistenza ta' klawżoli ta' tqassim tas-suq f'kuntratti ta' provvista bejn produtturi tal-gass u fornituri nazzjonali ta' l-enerġija fl-UE, li jipprojbixxu lill-fornituri nazzjonali ta' l-enerġija fl-UE milli jbigħu riservi ta' gass żejjed tal-produtturi tal-gass fi swieq oħra ta' l-UE, kif ukoll biex tinvestiga l-legalità ta' dawk il-kuntratti ta' provvista fit-tul, li jagħlqu s-suq għal fornituri oħra; |
Il-Faqar fl-Enerġija u d-Drittijiet tal-Konsumatur
104. |
Jemmen li l-konsumaturi għandhom ikunu fiċ-ċentru tal-politiki kollha tal-ġejjieni dwar l-enerġija u li l-faqar fl-enerġija għandu jingħata iktar prominenza fil-proposti tal-Kummissjoni; ifakkar li l-konsumaturi għandhom ukoll obbligi f'termini ta' ekonomija ta' enerġija, b'mod partikolari l-awtoritajiet pubbliċi, li f'dan il-qasam għandhom jagħtu eżempju; jagħraf l-irwol ċentrali li jista' jkollhom it-tkejjil u l-kontijiet intelliġenti sabiex jiżdied l-għarfien tal-konsumaturi dwar kif u għalfejn l-enerġija qed tintuża u għalhekk sabiex tinbidel l-imġiba tagħhom ta' konsum; jistieden lill-Kunsill u lill-Kummissjoni sabiex jipproponu miżuri li jgħinu lill-familji bi dħul baxx sabiex iwettqu ffrankar ta' l-enerġija fi djarhom, u b'hekk inaqqsu l-kontijiet ta' l-enerġija u l-esponiment tagħhom għal żjidiet fil-prezzijiet fil-ġejjieni; |
105. |
Jinsisti dwar il-ħtieġa li jsiru kampanji għall-edukazzjoni u l-bidla fl-imġiba favur il-mobilità aktar sostenibbli taċ-ċittadini Ewropej; |
106. |
Jitlob biex jingħata appoġġ integrat u kontinwu lill-awtoritajiet lokali u reġjonali fir-rigward ta' miżuri ta' effiċjenza enerġetika u ta' sostenibilità taħt l-iskemi kollha ta' ffinanzjar Ewropej, partikularment il-Fondi Strutturali, l-FP7, l-Ewropa ta' Enerġija Intelliġenti, u b'mod ġenerali, il-miżuri kollha tal-politika reġjunali u ta' inġinerija finanzjarja fi ħdan il-politika għall-koeżjoni għall-perjodu bejn l-2007 sa l-2013, kif ukoll fir-rigward ta' l-attivitajiet ta' l-EIB; |
107. |
Jitlob lill-Kummissjoni biex turi interess kemm fis-sorsi ta' enerġija li jiġġeddu kif ukoll fl-iffrankar ta' l-enerġija billi tenfasizza dawn il-politiki fl-inizjattivi kollha ffinanzjati mill-Fondi Strutturali u mill-Fond ta' Koeżjoni (“mainstreaming”) u, b'mod partikulari, mill-inizjattivi tal-Fond għall-Iżvilupp Reġjonali Ewropew għar-reġjuni kollha ta' l-Unjoni, matul il-perjodu ta' programmar 2007-2013, u sabiex tfassal proposta dwar kif jistgħu jitneħħew l-ostakoli għall-progress fl-iffrankar enerġetiku kkawżati mil-limitu ta' 3 % għal spiża ta' effiċjenza enerġetika minn dawn il-fondi u sabiex wara l-2013 jitneħħa dan il-limitu. |
108. |
Jafferma mill-ġdid il-fehma tiegħu li huwa indispensabbli li n-nies jiġu pprovduti bl-enerġija sabiex jintlaħqu l-ħtiġijiet bażiċi u li dawn il-provvisti għandhom ikunu żġurati; għaldaqstant jitlob lir-regolaturi ta' l-enerġija fl-Istati Membri sabiex jiżguraw li l-obbligi ta' servizz universali jkunu rispettati u li l-konsumaturi li huma vulnerabbli u fqar huma mħarsa b'mod xieraq, |
109. |
Japprova l-inklużjoni ta' miri ta' politika dwar l-enerġija fit-tfassil ta' kriterji li fuqhom jingħataw il-kuntratti pubbliċi jekk tkun fattibbli għall-awtorità li tagħtihom, raġjonevoli għal min għamel l-offerta u ma tkunx intervent inġust fil-kompetizzjoni; |
110. |
Jenfasizza l-importanza li l-konsumaturi jkollhom aċċess faċli għal tagħrif dwar il-prezz u l-għażla, metodu ħafif biex ibiddlu l-fornitur ta' l-enerġija u d-dritt li jiġu mismugħin mir-regolaturi f'kull Stat Membru. |
L-iżvilupp
111. |
Jitlob lill-Kummissjoni u lill-Kunsill sabiex jirrikonoxxu li hemm 2 biljun persuna fid-dinja mingħajr aċċess għal servizzi ta' l-enerġija bażiċi u li l-UE għandha tfassal direzzjoni ta' politika biex ittaffi din il-pożizzjoni u tilħaq l-Għanijiet tal-Millennju għall-Iżvilupp; |
112. |
Jistieden lill-inizjattiva Fond Globali għall-Effiċjenza fl-Użu ta' l-Enerġija u għall-Enerġija li Tiġġedded bħala parti minn politika ta' responsabilità globali biex jiġi promoss l-iżvilupp; |
113. |
Jenfasizza li l-UE u l-Istati Membri għandhom jużaw ir-relazzjonijiet diplomatiċi, ta' għajnuna u kummerċjali tagħhom ma' pajjiżi li jfornu l-enerġija biex jippromwovu t-trasparenza fiskali; iħeġġeġ lill-Kummissjoni biex formalment tapprova u tippromwovi l-Inizjattiva għat-Trasparenza ta' l-Industrija ta' l-Estrazzjoni (EITI) u tiżviluppa strateġija biex tintegra l-prinċipji ta' l-EITI u l-Iskema tar-Responsabbilità Soċjali Korporattiva fil-ftehimiet kollha ma' pajjiżi terzi; iqis li dispożizzjonijiet speċifiċi f'dawn il-ftehimiet għandhom jappoġġjaw l-irwol tas-soċjetà ċivili li tissorvelja b'mod indipendenti l-immaniġġjar tad-dħul mill-enerġija; |
114. |
Jikkunsidra li l-impatt tal-miżuri ta' l-UE jissaħħu aktar permezz ta' politika barranija soda li tipprova tipperswadi l-pajjiżi industrijalizzati kollha biex jipparteċipaw fil-ġlieda kontra l-bidla fil-klima u billi fil-politika ta' żvilupp ta' l-UE jiġu nklużi numru akbar ta' programmi li jippruvaw jippromwovu enerġija nadifa u effiċjenti; |
115. |
Barra minn hekk, jemmen li l-UE, flimkien ma' l-aktar pajjiżi 'avvanzati' minn dawk li qed jiżviluppaw, għandha tesplora modi sabiex ikollha rwol akbar fl-isforz dinji fil-ġlieda kontra u l-adattament għat-tisħin dinji, u li l-UE għandha tikkunsidra wkoll x'passi jistgħu jittieħdu biex tissaħħaħ is-solidarjetà dinjija meta ffaċċjata bl-effetti tal-bidliet klimatiċi, speċjalment fl-ifqar pajjiżi; |
116. |
Jisħaq li l-iżvilupp ekonomiku huwa dritt għall-pajjiżi kollha li qed jiżviluppaw; madankollu, jenfasizza li l-pajjiżi li qegħdin jiżviluppaw m'għandhomx jirrepetu l-prattiki li jniġġsu tal-pajjiżi industrijalizzati, u għaldaqstant jitlob li tingħata aktar attenzjoni lill-koperazzjoni teknoloġika u l-bini tal-kapaċità fil-qasam ta' l-enerġija sostenibbli u lill-istandards globali ta' effiċjenzja għall-prodotti li jużaw l-enerġija; |
117. |
Jitlob biex jingħata appoġġ akbar, pereżempju permezz tat-trasferiment ta' l-għarfien u tat-teknoloġija, għall-użu ta' forom ta' enerġija sostenibbli u disponibbli lokalment u networks deċentralizzati ta' enerġija, b'mod partikulari fil-pajjiżi li qed jiżviluppaw, sabiex jiġi żgurat l-aċċess għall-enerġija, isir użu ekonomiku tar-riżorsi, jinħolqu l-impjiegi, tonqos id-dipendenza u jsir kontribut għall-ħolqien ta' ekonomiji tas-suq li jaħdmu tajjeb; |
*
* *
118. |
Jagħti istruzzjonijiet lill-President tiegħu biex iressaq din ir-riżoluzzjoni lill-Kunsill u lill-Kummissjoni. |
(1) ĠU C 320 E, 15.12.2005, p. 36.
(2) ĠU C 272, E, 9.11.2006, p. 404.
(3) ĠU C 286, E, 23.11.2006, p. 172..
(4) Testi Adottati, P6_TA(2006)0118.
(5) Testi Adottati, P6_TA(2006)0219.
(6) ĠU C 280 E, 18.11.2006, p.108.
(7) ĠU C 280 E, 18.11.2006, p.117.
(8) ĠU C 280 E, 18.11.2006, p.120.
(9) ĠU C 226 E, 15.9.2005, p. 44.
(10) ĠU C 157 E, 6.7.2006, p. 61.
(11) Testi Adottati, P6_TA(2006)0300.
(12) Testi Adottati, P6_TA(2006)0058.
(13) ĠU C 227 E, 21.9.2006, p.599.
(14) Testi Adottati, P6_TA(2006)0110.
(15) Testi Adottati, P6_TA(2006)0243.
(16) www.iphe.net
(17) www.iter.org
P6_TA(2006)0604
Bijomassa u Bijokarburanti
Riżoluzzjoni tal-Parlament Ewropew dwar Strateġija għall-bijomassa u l-bijokarburanti (2006/2082(INI))
Il-Parlament Ewropew,
— |
wara li kkunsidra l-komunikazzjoni tal-Kummissjoni “Pjan ta' azzjoni għall-bijomassa” (COM(2005)0628), |
— |
wara li kkunsidra l-komunikazzjoni tal-Kummissjoni “Strateġija ta' l-UE għall-bijokarburanti” (COM(2006)0034), |
— |
wara li kkunsidra d-Direttiva 2001/77/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-27 ta' Settembru 2001 dwar il-promozzjoni ta' l-produzzjoni ta' l-elettriku minn sorsi ta' enerġija riċiklabbli fis-suq intern ta' l-elettriku (1), |
— |
wara li kkunsidra d-Direttiva 2003/30/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-8 ta' Mejju 2003 dwar il-promozzjoni ta' l-użu ta' bijokarburanti jew ta' karburanti oħra riċiklabbli fis-settur tat-trasport (2), |
— |
wara li kkunsidra r-Riżoluzzjoni tiegħu ta' l-14 ta' Frar 2006 inklużi rakkomandazzjonijiet lill-Kummissjoni dwar it-tisħin u t-tkessiħ minn sorsi ta' enerġija riċiklabbli (3), |
— |
wara li kkunsidra l-mandat mogħti lill-Kummissjoni għan-negozjati tad-WTO fil-qasam ta' l-agrikultura, kif stipulat fil-proposta (KE) dwar il-modalitajiet fin-Negozjati ta' l-Agrikultura tad-WTO (dokument ta' referenza 625/02, Jannar 2003), |
— |
wara li kkunsidra l-Artikolu 45 tar-Regoli ta' Proċedura tiegħu, |
— |
wara li kkunsidra r-rapport tal-Kumitat għall-Industrija, ir-Riċerka u l-Enerġija kif ukoll l-opinjonijiet tal-Kumitat għall-Biedja u l-Iżvilupp rurali, tal-Kumitat għall-Ambjent, is-saħħa pubblika u s-Sikurezza ta' l-Ikel, tal-Kumitat għall-Kummerċ Internazzjonali u tal-Kumitat għat-Trasport u t-Turizmu (A6-0347/2006), |
A. |
billi għandu jsir użu akbar, inter alia, ta' bijomassa fuq perjodu ta' żmien fit-tul bħala sors ta' enerġija u l-użu enerġetiku tagħha għandu jkun sfruttat kemm jista' jkun, speċjalment fil-forestrija, fl-agrikoltura u fl-iskart, |
B. |
billi soluzzjonijiet sostenibbli għall-isfida fl-enerġija għandhom jintlaħqu permezz ta' titjib sinifikattiv u indispensabbli fl-effiċjenza ta' l-enerġija, permezz ta' ffrankar ta' enerġija u fl-istess waqt, permezz ta' l-espansjoni ta' sorsi ta' enerġija li tiġġedded; |
Ċ. |
billi l-użi primarji potenzjali tal-bijomassa jinsabu fil-ġenerazzjoni ta' l-elettriku, fil-produzzjoni tas-sħana u tal-kesħa, ta' l-idroġenu u tal-metanu, fil-produzzjoni ta' karburant kif ukoll fl-industriji tal-kimika, ta' l-ikel, tal-karta u tax-xogħol ta' l-injam, |
D. |
billi l-bijomassa hija l-unika sustanza li fiha l-karbonju fost l-enerġiji li jiġġeddu u b'hekk kemm l-użu ta' l-enerġija kif ukoll il-manifattura ta' prodotti li fihom il-karbonju jistħoqqilhom attenzjoni, |
E. |
billi użu akbar tal-bijomassa jista' jagħti kontribut lit-tliet għanijiet prinċipali tal-politika ta' l-enerġija b'mod prinċipali s-sikurezza tal-provvista, il-kompetittività u s-sostenibilità ambjentali, bi tnaqqis ta'l-emissjoni ta' gassijiet b'effett serra, |
F. |
billi t-tip ta' użu ta' bijoenerġija u l-għażla tal-wiċċ tar-raba' u l-karatteristiċi tas-sistema agrikola li fiha qed jitkabbar il-wiċċ tar-raba', se jiddeterminaw jekk l-użu ta' bijoenerġija jnaqqasx il-produzzjoni tal-gassijiet b'effett serra, |
G. |
billi s-settur tat-trasport huwa responsabbli għal aktar minn 20 % tat-tniġġis b'gassijiet ta' l-effett serra minkejja li dan is-settur mhux inkluż fil-mekkaniżmu tal-kummerċ ta' l-emissjonijiet; billi huwa mistenni li dawn l-emissjonijiet se jkomplu jiżdiedu fis-snin li ġejjin u l-bijokarburanti huma mod wieħed kif jitjieb ir-rendiment ambjentali tas-settur, |
H. |
billi l-bijomassa tista' tkun mezz kif tonqos id-dipendenza fuq sorsi esterni ta' l-enerġija, u kif f'zoni rurali jkun hemm opportunitajiet ġodda ta' żvilupp ekonomiku u ta' xogħol, |
I. |
billi xi Stati Membri mhux jikkonformaw mad-Direttiva 2003/30/KE dwar il-promozzjoni ta' l-użu ta' bijokarburanti jew ta' karburanti oħra li jerġgħu jiġġeddu għat-trasport u qed jistabbilixxu miri baxxi ħafna, |
J. |
billi, illum, xorta hemm ostakoli loġistiċi u tekniċi fl-użu ta' bijomassa li jistgħu jkunu attribwiti għal kontenut ta' enerġija relattivament baxx, disponibilità deċentralizzata, il-varjetà ta' sustanzi użati u sinteżi ta' karburant, |
K. |
billi bijokarburanti tat-tieni ġenerazzjoni (karburanti “minn Bijomassa għal Likwidu (BTL)”), għandu jkollhom potenzjal ħafna akbar ta' użu ta' l-enerġija mill-bijokarburanti ta' l-ewwel ġenerazzjoni (żjut veġetali, bijodiesel, etanol), |
L. |
billi l-leġiżlazzjoni Komunitarja dwar il-kwalità tal-petrol tipprojbixxi l-użu ta' taħlitiet b'aktar minn 5 % ta' bijoetanol, |
M. |
billi t-teknoloġija għall-produzzjoni ta' bijokarburanti tat-tieni ġenerazzjoni hija disponibbli, id-domanda qed tiżdied għal karburanti ta' kwalità ogħla u sistemi ta' infrastruttura u ta' sewqan huma stabbiliti wkoll, |
N. |
billi, mad-dinja kollha, il-bidla għall-produzzjoni ta' prodotti li fihom il-karbonju permezz ta' karburanti sintetiċi hija ekonomikament vjabli, kif juru eżempji fl-Afrika ta' Isfel u t-Trinidad; madanakollu, din il-produzzjoni ta' bijokarburanti tat-tieni ġenerazzjoni m'għandhiex ixxekkel il-produzzjoni ta' karburanti ta' l-ewwel ġenerazzjoni li nbdiet mill-Istati Membri skond d-Direttiva 2003/30/KE, |
O. |
billi t-tfassil ta' politika għall-UE kollha għall-promozzjoni ta' bijomassa teħtieġ approċċ integrat li jintroduċi kompetizzjoni għat-tipi kollha ta' użu, |
P. |
billi, skond il-prinċipju ta' sussidjarjetà, il-pjan ta' azzjoni għal bijomassa għandu jippermetti d-diskrezzjoni u l-flessibilità meħtieġa lill-Istati Membri sabiex jiddeċiedu huma stess dwar l-objettivi tagħhom u l-miżuri politiċi kif ukoll l-istrumenti għall-promozzjoni tal-bijoenerġija, sakemm dawn il-politiki ma jostakolawx il-kompetizzjoni bejn l-Istati Membri, |
Q. |
billi l-effettività fis-sens ta' spejjeż u s-sostenibilità huma prinċipji ta' gwida importanti għall-promozzjoni razzjonali f'sens ekoloġiku tal-bijoenerġija li tgħaqqad flimkien livell għoli ta' sikurezza ambjentali ma' bażi ta' finanzjament għal medda twila ta' żmien li tkun ekonomikament vijabbli, |
R. |
billi sabiex ikunu milħuqa l-objettivi tas-sostenibilità ambjentali u tat-tnaqqis tal-gassijiet b'effett serra jeħtieġ li jkun żgurat li ċ-ċiklu kollu tal-ħajja tal-bijokarburant mill-għalqa sat-tank tal-karburant, inkluż it-trasport kollu, jirriżulta b'mod sinifikattiv f'inqas tniġġis tal-karbonju milli jipproduċi l-karburant fossilu, |
S. |
billi l-kwistjoni tal-produzzjoni domestika u l-importazzjoni tal-bijomassa għandha tkun evalwata mill-perspettiva li l-Unjoni Ewropea jaqblilha tippromwovi l-iżvilupp ta' settur awtonomu tal-bijomassa, ukoll bil-ħsieb tad-dħul addizzjonali li jista' jiġi potenzjalment disponibbli għall-agrikoltura, |
T. |
billi l-introduzzjoni ta' settur Ewropew tal-bijokarburanti joffri opportunitajiet għat-trasferiment tat-teknoloġija tal-bijokarburanti lil pajjiżi li qed jiżviluppaw u li huma mgħakksa minħabba l-prezzijiet li qed jogħlew taż-żejt, |
U. |
billi n-nuqqas ta' standards u salvagwardji ambjentali ċari, b'mod speċjali fil-każ tal-bijokarburanti, jista' jkollu effetti negattivi sinifikattivi, bħal żieda fil-qerda ta' foresti tropikali, filwaqt li ma jkunx hemm tnaqqis sinifikattiv fl-emissjonijiet ta' gassijiet b'effett serra, |
V. |
billi leġiżlazzjoni attwali fl-Unjoni Ewropea għandha tkun riveduta bil-ħsieb ta' użu aħjar tal-bijomassa, |
W. |
billi għandu jinstab bilanċ bejn il-produzzjoni tal-prodotti u l-użu ta' l-enerġija, u billi l-użu ta' l-enerġija huwa biss wieħed minn bosta possibilitajiet potenzjali ta' użi tal-bijomassa, |
X. |
billi l-użu kimiku ta' prodotti ġejjin minn xaħmijiet ta' l-annimali u żjut veġetali huwa settur ekonomiku kompetittiv, l-eżistenza tiegħu m'għandhiex tiġi mpoġġija fil-perikolu, |
Y. |
billi l-użu industrijali ta' l-injam u tal-prodotti sekondarji ta' l-injam huwa settur kompetittiv li joħloq l-impjiegi u l-valur, l-eżistenza tiegħu m'għandhiex tiġi mpoġġija fil-perikolu, |
Z. |
billi pajjiżi oħra mhux Ewropej ħadu miżuri sinifikattivi biex jippromwovu l-bijokarburanti u diġà rnexxielhom jiksbu livell għoli ta' penetrazzjoni tas-suq tal-karburanti, |
1. |
Jilqa' ż-żewġ komunikazzjonijiet tal-Kummissjoni dwar il-pjan ta' azzjoni tal-bijomassa u dwar strateġija ta' l-UE għal bijokarburanti; |
2. |
Jaqbel mal-ġudizzju tal-Kummissjoni dwar is-sitwazzjoni attwali ta' l-użu tal-bijomassa u dwar l-ostakoli għal tixrid akbar tiegħu fis-settur ta' l-enerġija; |
3. |
Huwa konvint li l-istrateġija ta' l-Unjoni Ewropea għal promozzjoni tal-bijokarburanti, b'mod partikulari fl-isfond ta' l-Istrateġija ta' Liżbona, trid tkun gwidata bl-effiċjenza u bis-sostenibilità u li m'għandhomx ikunu permessi miżuri biex jiġġeneraw livell għoli fin-nefqa amministrattiva b'mod sproporzjonat; |
4. |
Jemmen li hemm il-ħtieġa li jinħolqu swieq trasparenti u miftuħa għall-bijomassa u bijokarburanti f'livell reġjonali, nazzjonali u Ewropew, li jilħqu standards tal-produzzjoni sostenibbli u li dawn is-swieq jiġu integrati fis-sistema ta' l-Organizzazzjoni Dinjija tal-Kummerċ (WTO) u jkunu konformi ma' suq ta' l-enerġija uniku, trasparenti u kompetittiv; |
5. |
Huwa tal-fehma li l-produtturi tal-bijokarburanti jeħtieġu politika konsistenti ta' investiment u ta' stabbiliment tal-prezzijiet fuq perjodu ta' żmien medju fil-livell ta' l-Istati Membri u ta' l-Unjoni Ewropea li twassal għal possibilità li jirkupraw l-investimenti f'perjodu raġonevoli; |
6. |
Iħeġġeġ lill-Kummissjoni biex tipproċedi lejn suq Ewropew għal bijomassa u jistieden lill-Istati Membri biex jeliminaw ostakoli fil-livell ta' Stat Membru u bejn l-Istati Membri; |
7. |
Jassumi li l-pjan ta' azzjoni għal bijomassa u l-komunikazzjoni dwar strateġija għal bjiokarburanti huma l-bażi għal miżuri speċifiċi u effettivi; |
8. |
Iħeġġeġ lill-Kummissjoni biex teżamina mill-ġdid l-għanijiet stabbiliti fil-pjan ta' azzjoni għal bijomassa għal produzzjoni tas-sħana, għal ġenerazzjoni ta' l-elettriku u għal produzzjoni tal-bijokarburanti b'referenza għall-kompetittività, għall-effiċjenza u għal produzzjoni ta' enerġija ta' kull settur; |
9. |
Iqis li l-Kummissjoni għandha tikkunsidra mill-ġdid il-pjanijiet ta' azzjoni u d-direttivi kollha bil-għan li tippermetti l-produzzjoni u l-użu razzjonali tal-bijoenerġija u tal-bijokarburanti u li dan għandu jsir b'mod prinċipali fl-oqsma tal-produzzjoni tal-pjanti, il-forestrija u l-immaniġġjar ta' l-iskart; |
10. |
Jaqbel mal-Kummissjoni li l-użu tal-bijomassa f'applikazzjonijiet stazzjonarji bħall-enerġija elettrika, it-tisħin u t-tkessiħ jista' jikkontribwixxi bl-aħjar mod għall-kisba ta' l-objettivi stabbiliti ta' l-UE ta' tnaqqis fil-ġenerazzjoni tal-gassijiet b'effett serra; iħeġġeġ għal appoġġ fil-każ tal-produzzjoni sostenibbli u effettiva f'sens ta' nefqa u l-użu ta' bijomassa fl-oqsma tal-ġenerazzjoni ta' l-elettriku, tal-produzzjoni ta' l-metanu, tat-trasport u ta' sistemi li jsaħħnu u li jkessħu jekk ikun meħtieġ permezz ta' miżuri xierqa bi qbil mal-kisba tal-miri ta' Kyoto u l-objettiv ta' klima ta' 2° C fuq perjodu ta' żmien fit-tul; jistieden f'dan ir-rigward biex tingħata attenzjoni speċjali għal konverżjoni ta' networks ta' sistemi distrettwali li jsaħħnu; |
11. |
Iqis li l-għajnuna u l-assistenza fir-rigward ta' enerġiji li jiġġeddu bbażati fuq il-bijomassa m'għandhomx jgħawġu l-kompetizzjoni fis-swieq tal-materja prima fuq perjodu twil ta' żmien; |
12. |
Jassumi li żvilupp aktar rapidu u aktar użu ta' bijomassa (u bijokarburanti jistgħu jkunu stabbiliti permezz ta' ftehimiet volontarji) u jistieden lill-Istati Membri u lill-Kummissjoni biex jinkoraġġixxu l-użu ta' bijomassa għal ġenerazzjoni ta' enerġija, anke bl-applikazzjoni ta' rekwiżiti ambjentali għal emissjonijiet milli għall-għażla ta' karburant; |
13. |
Jemmen li l-bijomassa ta' l-injam hija b'mod partikulari adattata biex jiġu żviluppati swieq li jiffunzjonaw madwar l-Ewropa kollha, minħabba d-daqs tas-suq u l-użi potenzjali disponibbli, filwaqt li wieħed irid jiftakar fin-nuqqasijiet u l-prezzijiet li jiżdiedu attwali fis-suq; għalhekk jilqa' l-intenzjoni tal-Kummissjoni li tressaq maljar kemm jista' jkun pjan ta' azzjoni għal forestrija; |
14. |
Iqis, madanakollu, li l-użu tal-bijomassa tal-foresti jikkaġuna pressjoni ikbar fuq il-foresti naturali, m'għandux iwaqqaf l-irkupru ta' foresti li storikament ġew sfruttati żżejjed jew iwassal għal espansjoni ta' monokulturi jew ta' pjantaġġuni ta' speċi eżotiċi u għandu dejjem jiġi promoss b'modi li jkunu kompatibbli mat-titjib tal-kwalità ekoloġika tal-foresti; |
15. |
Jistieden lill-Istati Membri biex jistabbilixxu appoġġ finanzjarju għal bijomassa b'kundizzjoni mhux fuq id-daqs iżda fuq l-effiċjenza ta' l-istallazzjoni kkonċernata, fuq li jkun hemm bilanċ ta' gassijiet b'effett serra pożittivi b'mod sinifikattiv kif ukoll fuq benefiċċji li jidhru fuq l-ambjent u fuq is-sigurtà ta' provvista, skond il-prinċipju ta' addizzjonalità, li jqis it-tip u l-ammont ta' appoġġ meħtieġ biex tinkiseb penetrazzjoni tas-suq għal tip ta' bijomassa stabbilit; |
16. |
Jistieden lill-Kummissjoni biex tiżviluppa għodda li biha tista' tevalwa s-sostenibilta' tal-produzzjoni u l-użu tal-bijo fjuwils; jemmen illi għandha tiġi żviluppata metodoloġija komuni biex jitkejlu b'mod oġġettiv l-aspetti sostenibbli ambjentali, soċjali u ekonomiċi tal-fjuwils minerali u tal-bijofjuwils, li tista' sservi wkoll bħala punt ta' riferiment f'inċentivi ta' politika favur il-bijo fjuwils aktar sostenibbli; |
17. |
Jistieden lill-Istati Membri biex bħala kwistjoni ta' prijorità jipprovdu inċentivi għal produzzjoni ta' enerġija miksuba permezz ta' kuntratti ta' katina ta' forniment bejn il-bdiewa u l-kumpaniji li jużaw il-bijomassa għal skopijiet ta' enerġija; |
18. |
Jistenna l-Istati Membri iressqu inċentivi għall-investiment għall-produzzjoni u l-użu tal-bijomassa u bijokarburanti li jkunu l-iktar effiċjenti mill-aspett tal-klima u kompatibbli mar-regoli tal-politika strutturali u agrikola, filwaqt li jagħtu attenzjoni partikulari għal varjetajiet kompatibbli ma' l-ambjent, adattati għar-reġjun u tradizzjonali; jemmen li skemi ta' inċentiv bħal dawn m'għandhom taħt l-ebda ċirkostanza iwasslu għas-sostituzzjoni ta' produzzjoni ta' l-ikel lokali sostenibbli; |
19. |
Jistenna mill-Istati Membri li jiżviluppaw pjanijiet ta' azzjoni nazzjonali għal bijomassa, biex meta jkun il-waqt jgħaqqduhom mal-miżuri ta' politika strutturali u agrikola tagħhom stess u biex jaġġornaw dawn il-pjanijiet ta' azzjoni nazzjonali b'intervalli speċifiċi; u minbarra dan jistenna li jagħmlu mill-aħjar biex jilħqu l-objettivi tad-Direttiva 2003/30/KE; |
20. |
Iħeġġeġ lill-Kummissjoni biex, fuq il-bażi ta' paraguni xjentifiċi mill-bir sar-roti, ta' tipi differenti ta' bijomassa impurtata u prodotta fl-UE, tevalwa s-sostenibilità ambjentali tal-bijomassa u tal-bijokarburanti fl-applikazzjonijiet kollha u biex tippubblika analiżi dwar il-kompatibilità ma' l-'acquis' Komunitarju u tgħaddi rapport lill-Parlament kif ukoll lill-Kunsill sa l-aħħar ta' l-2007; |
21. |
Jistieden lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri, fir-rigward ta' aktar użu tal-bijomassa għal skopijiet ta' enerġija, sabiex jiżguraw li jiġu rispettati l-interessi u r-restrizzjonijiet tal-konservazzjoni tan-natura, ta' l-immaniġġjar tal-pajsaġġ, ta' l-immaniġġjar rurali u ta' l-immaniġġjar tal-foresti; |
22. |
Jistenna li l-Kummissjoni tressaq proposti għall-promozzjoni ta' l-użu tal-bijomassa li jkun sostenibbli u effettiv f'sens ta' nefqa għal skopijiet ta' tisħin u tkessiħ, kemm fis-settur pubbliku kif ukoll f'dak privat, wara studju ambjentali strateġiku; |
23. |
Iqis li peress li hemm domandi konfliġġenti għal bijomassa mill-iskart, huwa importanti li l-bijoenerġija ma tintużax bħala skuża għall-promozzjoni ta' l-inċinerazzjoni ta' l-iskart minflok alternattivi oħrajn li jiffrankaw ir-riżorsi bħal użu mill-ġdid, riċiklaġġ jew proċessi li joħolqu l-kompost; |
24. |
Jistenna li l-użu ta' skart bħala karburant li ma jistax jiġi riċiklat bħala materja, nklużi prodotti sekondarji ta' produzzjoni ta' ikel agrikolu, minbarra dawk li joriġinaw f'zoni affettwati bid-deżertifikazzjoni, u biex ikun faċilitat trid tingħata attenzjoni għal effiċjenza fl-enerġija, fir-rigward tar-reviżjoni tal-qafas legali għall-iskart; iżda jinnota li dan għandu jkun suġġett għall-kundizzjoni li ma jippreżentax ostakolu għall-użu mill-ġdid ta' materjali riċiklabbli; |
25. |
Jistieden lill-Kummissjoni biex telimina kwalunkwe ostakolu bbażat fuq il-leġiżlazzjoni Ewropea biex tkun possibbli u biex tippromwovi l-fermentazzjoni ta' fertilizzant jew ta' skart organiku għal produzzjoni tal-bijogass; |
26. |
Iħeġġeġ il-ftuħ ta' networks tal-gass biex jirċievu bijogass u biex jittrasportawh mingħajr diskriminazzjoni fejn ikun possibbli f'sens tekniku biex jiddaħħal u jiġi trasportat mingħajr periklu fis-sistema tal-gass naturali; |
27. |
Jistenna li l-proċeduri amministrattivi għall-produzzjoni u l-użu tal-bijoenerġija jiġu simplifikati u mifruxa ma' l-Istati Membri kollha ; |
28. |
Jenfasizza li l-appoġġ għall-promozzjoni ta' uċuh għall-enerġija ġie introdott bħala parti mir-riforma tal-politika agrikola komuni; |
29. |
Jenfasizza li fl-interessi tas-sostenibilità, meta tkun sfruttata l-bijomassa, għandu jkun inkoraġġut l-isfruttament viċin kemm jista' jkun tal-lok fejn toriġina l-materja prima agrikola u b'hekk tkun eliminata l-ħela ta' l-enerġija kawżata mit-trasport; għalhekk, jistieden lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri biex jużaw l-iffinanzjar ta' l-iżvilupp rurali għall-iskop biex jikkonvertu l-istituzzjonijiet pubbliċi rurali biex jużaw il-bijoenerġija bħala sors ta' sħana; |
30. |
Iħeġġeġ ir-rikonoxximent u l-promozzjoni ta' inċinerazzjoni ta' uċuh sħaħ, pereżempju, l-inċinerazzjoni ta' ċereali; |
31. |
Jilqa' b'sodisfazzjon l-enfasi li l-Kummissjoni qed tagħmel fuq l-importanza li jiġu użati l-istokkijiet tal-Komunità ta' ċereali ta' l-intervent għall-produzzjoni tal-bijoenerġija; jenfasizza l-fatt li dan għandu jippermetti li titnaqqas il-kwantità ta' ċereali ta' l-intervent għall-esportazzjoni, u b'hekk ikun eħfef għall-UE li tilħaq l-obbligi tagħha mad-WTO; jistieden għaldaqstant, lill-Kummissjoni biex toħloq inċentivi xierqa bil-għan li jiġi żgurat li kwantità kemm jista' jkun kbira ta' ċereali ta' l-intervent tiġi użata b'dan il-mod; |
32. |
Jilqa' l-objettiv li l-komunikazzjoni tal-Kummissjoni qed tibbaża fuqu, li titkompla l-promozzjoni ta' l-użu ta' enerġiji li jiġġeddu, inklużi bijokarburanti, inkluż l-użu tagħhom fil-qasam tat-trasport, mingħajr ħsara għal-libertà ta' l-Istati Membri li jagħżlu teknoloġiji oħra li jiġġeddu kif ukoll il-qasam u l-applikazzjoni fejn il-bijomassa tikseb l-ogħla benefiċċji fit-rigward ta' l-effett serra u ta' l-enerġija; |
33. |
Jistieden lill-Istati Membri biex jippromwovu l-użu ta' bijokarburanti permezz tas-sistema tat-tassazzjoni u tas-sisa sabiex jistabbilixxu l-produzzjoni u l-użu tal-bijokarburanti aktar attraenti; jappoġġja għalhekk lill-Kummissjoni fil-għan tagħha li tipproponi obbligi tal-bijofjuwil kif spjegati fl-istrateġija ta' l-UE għall-bijofjuwils (COM(2006)0034); jistieden lill-Istati Membri biex ikabbru l-appoġġ tagħhom għal politika koordinata f'dan il-qasam; |
34. |
Jistieden lill-Kummissjoni biex, permezz ta' djalogu mal-kumpaniji taż-żejt u tal-gass u mal-manifatturi tal-vetturi, ittejjeb l-aċċess għal vetturi li jirrispettaw l-ambjent, id-distribuzzjoni tal-bijokarburanti, kif ukoll l-aċċess tal-konsumatur għalih; |
35. |
Jistiden lill-Kummissjoni tneħħi kull ostaklu mhux ġustifikat fis-suq tal-bijomassa u tal-bijokarburanti mingħajr ma tikkomprometti l-kunsiderazzjonijiet ta' l-ambjent u tas-saħħa li dawn il-miżuri kienu bbażati fuqhom; |
36. |
Japprova l-intenzjoni tal-Kummissjoni li tgħin b'mod kontinwu r-riċerka u l-iżvilupp, b'mod partikulari fil-qasam tal-bijokarburanti tat-tieni ġenerazzjoni, u li tiffaċilita l-implimentazzjoni tagħhom fuq skala wiesgħa; |
37. |
Huwa ta' l-opinjoni li bijokarburanti tat-tieni ġenerazzjoni (karburants BTL) għandhom potenzjal ta' użu ogħla ta' enerġija mill-bijokarburanti ta' l-ewwel ġenerazzjoni; |
38. |
Jemmen li hemm ħtieġa urġenti biex jiġu stabbiliti kemm jista' jkun malajr l-istandards tekniċi għal bijokarburanti u biex tkun riveduta d-Direttiva 98/70/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-13 ta' Ottubru 1998 rigward il-kwalità ta' petrol u ta' diesel u r-relazzjoni tagħha ma' l-użu tal-bijokarburanti, mingħajr ma' tikkomprometti l-kunsiderazzjonijiet ambjentali u tas-saħħa li fuqhom hija bbażati din il-miżura; jenfasizza li l-istandards attwali għandhom ikunu aġġustati biss, jew id-Direttiva 98/70/KE għandha tkun emendata biss, ladarba l-Kummissjoni ffinalizzat l-evalwazzjoni tagħha ta' l-impatt tal-kwalità ta' l-arja ta' l-użu ta' taħlitiet ogħla ta' bijokarburanti fil-petrol u fid-diesel; |
39. |
Iħeġġeġ, b'mod partikulari, reviżjoni ta' l-istandard attwali EN 14214 sabiex jinkludi tipi addizzjonali ta' bijomassa; |
40. |
Jitlob għad-definizzjoni ta' tipi differenti ta' bijokarburanti tat-tieni ġenerazzjoni biex jiddistingwi, minħabba l-impatti fuq l-ambjent, bejn prodotti ta' silvikultura u prodotti ġejjin minn materjali ta' skart “lignocellulosic”, skart organiku minn miżbla kkontrollata u materja prima ta' oriġini mill-annimali u mill-veġetali; |
41. |
Jappoġġja t-twaqqif ta' pjattaforma ta' teknoloġija ta' bijokarburant flimkien mal-fornituri ta' teknoloġija kollha involuti fl-iżvilupp, produzzjoni, proċessar u użu finali ta' uċuh għall-enerġija, |
42. |
Jistenna lill-Kummissjoni biex tqis b'mod xieraq fl-appoġġ tagħha għar-riċerka tal-mira taż-żieda fl-użu ta' bijomassa fir-rigward ta' sistemi ta' sħana u ta' kesħa b'distanza — skond il-pożizzjoni adottata mill-Parlament fl-ewwel qari dwar is-Seba' Programm ta' Qafas għar-riċerka (4); |
43. |
Iħeġġeġ b'mod qawwi l-Istati Membri jindikaw kemm jista' jkun malajr il-mira nazzjonali tagħhom għal bijoenerġija, li għandha tkun konformi mal-mira nazzjonali tagħhom ta' Kyoto kif ukoll mal-mira maqbula fil-livell ta' l-UE fuq perjodu ta' żmien fit-tul ta' 2° C ; |
44. |
Jitlob lill-Kummissjoni biex tintroduċi skema ta' ċertifikazzjoni obbligatorja u komprensiva li tippermetti l-produzzjoni sostenibbli ta' bijokarburanti fl-istadji kollha, inklużi standards għall-fażijiet ta' kultivazzjoni u ta' pproċessar kif ukoll għall-bilanċ taċ-ċiklu ta' ħajja ġenerali tal-gass b'effett serra, li tapplika għal bijokarburanti prodotti kemm fi ħdan, u impurtati, fl-Unjoni Ewropea; |
45. |
Jistieden lill-Kummissjoni biex tappoġġja l-iżvilupp u l-użu tas-sistema tal-Kontroll Globali għall-Ambjent u s-Sigurtà (GMES) biex tikkontrolla l-użu ta' l-art fil-produzzjoni tal-bijoetanol sabiex ma tħallix li jinqerdu foresti tropikali jew li jkun hemm impatti negattivi oħra fuq l-ambjent; |
46. |
Jagħraf li jekk tiżdied aktar il-produzzjoni taż-żejt tal-palm, dan jista' jaffettwa l-foresti naturali u l-produzzjoni tradizzjonali ta' l-ikel, b'mod li jikkaġuna telfien ta' bijodiversità, kunflitti dwar l-art u emissjonijiet sinifikattivi ta' gassijiet b'effett serra; għaldaqstant jistieden lill-Kummissjoni biex tipprojbixxi l-użu ta' bijokarburant li jkun ġej miż-żejt tal-palm fl-UE; tagħmel l-importazzjoni fl-UE ta' prodotti fuq bażi ta' żejt tal-palma suġġetta għall-konformita mal-kriterji ta' produzzjoni sostenibbli, definiti fi skema ta' ċertifikazzjoni komprensiva; |
47. |
Jistenna li kwalunkwe mira ta' bijomassa fuq skala Ewropea tiġi stabbilita skond il-mira maqbula ta' l-UE ta' 25% ta' enerġiji li jerġgħu jiġġeddu sa l-2020; |
48. |
Jappoġġja politiki u miżuri kif ukoll teknoloġiji alternattivi fis-settur tat-trasport li huma konsistenti mal-miri tal-bidla ta-klima ta' l-UE; |
49. |
Jistieden lill-Kummissjoni biex tieħu azzjoni bil-ħsieb li tilħaq kompromess dwar il-bijokarburanti bejn l-industriji tal-karozzi u dawk petroliferi malajr kemm jista' jkun, skond il-prinċipju ta' 'bijokarburanti għal karozzi, mhux karozzi għal bijokarburanti'; |
50. |
Jitlob li t-tmien rakkomandazzjoni tal-Grupp CARS 21 tiġi mplimentata, u skond din bijokarburanti tat-tieni ġenerazzjoni huma teknoloġija promettenti b'mod partikulari għat-tnaqqis ta' tniġġis mill-karbonju dijossidju fis-settur tat-trasport; |
51. |
Jirrakkomanda li l-użu possibbli ta' bijokarburanti fil-modi kollha ta' trasport jitqies fil-kuntest tal-promozzjoni ta' prodott u ta' teknoloġija; |
52. |
Jemmen li jkun validu, fejn bijokarburanti jintużaw f'setturi selettivi bħal agrikoltura u l-forestrija, trasport bil-baħar u trasport pubbliku lokali, biex l-użu tagħhom ikun inkoraġġut permezz ta' inċentivi fiskali fuq perjodu ta' żmien fit-tul għal karburanti puri bbażati fuq konformità ma' skema ta' ċertifikazzjoni xierqa; |
53. |
Jistieden lill-Kummissjoni biex tinkoraġġixxi l-addizzjoni ta' bijokarburanti ma' karburants tradizzjonali f'kull Stat Membru bl-emendar ta' dispożizzjonijiet tal-Komunità fuq it-taxxa tas-sisa; |
54. |
Jenfasizza l-importanza ta' l-użu ta' miżuri fiskali, bħal eżenzjonijiet mit-taxxa, iżda jsejjaħ lill-Kummissjoni biex tkun attenta għat-tgħawwiġ fis-suq; |
55. |
Jappoġġa lill-Kummissjoni fl-intenzjoni tagħha biex toħloq, fil-kuntest tan-negozjati tad-WTO, regoli ċari li jippermettu l-iżvilupp ta' settur tal-bijokarburant Ewropew, b'mod partikulari billi tistabbilixxi qafas xieraq u koerenti kummerċjali u doganali; |
56. |
Jistieden lill-Kummissjoni biex iżżid il-prijorità li tingħata għar-rikonoxximent tal-kwistjonijiet mhux kummerċjali bħala parti minn ftehima tad-WTO fil-futur; jinnota li dan jippermetti l-UE biex tiżgura li l-bijokarburanti impurtati jilħqu ċerti kriterji ta' sostenibilità, b'mod predominanti fil-qasam ta' l-ambjent; |
57. |
Jinnota li l-bijokarburanti fil-preżent qed jiġu kkumerċjalizzati fis-suq dinji u li l-UE għadha mhix awtosuffiċjenti f'dan il-qasam; jaħseb, madankollu, li l-promozzjoni tal-produzzjoni domestika għandha tkun prijorità assoluta; |
58. |
Iqis li rata aċċettabbli ta' penetrazzjoni ta' importazzjonijiet ta' bijoetanol fl-UE għandha tkun stabbilita għal ċertu perjodu, li taqbel ma' l-iżvilupp gradwali ta' produzzjoni Komunitarja skond l-istrateġija Ewropea favur l-iżvilupp sostenibbli, b'mod partikulari fis-settur ta' l-enerġija; |
59. |
Jemmen li huwa essenzjali għal rapport biex ikun preżentat mill-Kummissjoni sa l-aħħar ta' l-2007 dwar il-kundizzjonijiet ta' produzzjoni u ta' esportazzjoni għal bijokarburanti fil-pajjiżi produtturi prinċipali; |
60. |
Jistieden lill-Kummissjoni biex tippromwovi aktar studju u riċerka fil-pjan ta' azzjoni għal bijomassa dwar plastiks ibbażati fuq il-bijomassa biex takkwista tagħrif aħjar tal-kontribuzzjoni tagħhom matul iċ-ċiklu ta' ħajja tagħhom għall-iffrankar ta' karburanti fossili, għat-tnaqqis ta' emissjonijiet ta' gass b'effett serra u għall-iffrankar ta' enerġija f'operazzjonijiet ta' rkupru milli proċessi ta' kompost; jistieden lill-Kummissjoni sabiex tinvestiga l-possibilta' li l-użu ta' ċerti bijoplastiks jkun obbligatorju fil-każ li dawn jirriżultaw bħala alternattiva tajba għall-plastiks kurrenti; |
61. |
Jistieden lill-Kummissjoni biex tqis, bħala proġett pilota, it-twaqqif ta' parks ta' enerġiji li jerġgħu jiġġeddu, fejn il-ħtiġijiet ta' enerġija jintlaħqu b'taħlita ta' sorsi varji ta' enerġija li terġa' tiġġedded, bħal bijomassa, enerġija mir-riħ u enerġija mix-xemx; |
62. |
Huwa konvint li appoġġ pubbliku għal bijokarburanti huwa essenzjali u jinnota l-ansjetà mifruxa tal-pubbliku dwar inġinerija ġenetika ambjentali; jemmen li l-iżvilupp ta' bijomassa intensiva fl-enerġija jrid ikun sikur f'sens ambjentali u ma jridx joħloq theddida reali jew perċepita għal produzzjoni ta' ikel mhux GM; huwa konvint li s-Selezzjoni Assistita Mmarkata (MAS), li tippermetti t-titjib ta' uċuħ permezz ta' “smart breeding”, i.e. it-tlaqqim ta' pjanti ta' familji simili milli modifikazzjoni ġenetika tagħhom permezz ta' l-integrazzjoni ta' ġeni aljeni, irid jipprovdi kontribuzzjoni maġġuri għall-iżvilupp ta' bijomassa intensiva fl-enerġija u fl-istess waqt sikura f'sens ambjentali; |
63. |
Iħeġġeġ lill-Istati Membri kollha biex joħolqu inċentivi xierqa għall-kultivazzjoni sostenibbli ta' uċuħ għal enerġija mingħajr ma jipperikolaw il-produzzjoni ta' l-ikel, jiffaċilitaw aċċess sostenibbli u jimmobilizzaw bijomassa addizzjonali ġejja mill-agrikoltura u mill-foresti; |
64. |
Jistieden lill-Kummissjoni biex tiddedika aktar attenzjoni għal proġetti ta' bijokarburant fuq skala żgħira, fi ħdan is-settur agrikolu primarju, bħad-distillazzjoni u l-fermentazzjoni mobbli, li jista' jkollhom impatt maġġuri fuq l-ipproċessar fil-futur ta' prodotti sekondarji; |
65. |
Jemmen li ffinanzjar mill-baġit allokat skond l-Intestatura 2, Pilastru 1 tal-Politika Agrikola Komuni (§60) u mill-Fond Ewropew għall-Agrikoltura għall-Iżvilupp Rurali għandu jkun immirat lejn l-użu ta' enerġija ta' bijomassa; |
66. |
Jikkonsidra li l-promozzjoni ta'biomassa f'żoni rurali dan għandu jinkiseb permezz ta' prijorità għar-riċerka, l-iżvilupp u d-dimostrazzjoni relatati ma' dawk l-applikazzjonijiet ta' bijomassa li kien pruvat li pprovdew l-akbar u l-aktar effettività f'sens ta' nefqa fi tnaqqis ta' gassijiet b'effett serra u rendiment ta' frankar ta' enerġija u permezz tal-ħolqien ta' suq dedikat biex titejjeb il-profitabilità permezz ta' kampanji ta' informazzjoni; jissuġġerixxi li trid tingħata attenzjoni partikulari għall-iżvilupp u l-promozzjoni ta' soluzzjonijiet win-win fejn il-produzzjoni tal-bijomassa tista' tkun magħquda mar-restorazzjoni ta' l-abitat, ma' l-agrikoltura bi produzzjoni baxxa u ma' mmaniġġjar ta' art li jirrispetta l-ambjent; |
67. |
Iħeġġeġ żieda sostanzjali fiz-zona massima garantita stabbilita f'1,5 miljun ettaru skond l-iskema ta' sussidju għal uċuħ għal enerġija u li ebda wiċċ ma jista' jkun eskluż mill-iskema ta' sussidju għal uċuħ għal enerġija, minkejja li għandha tingħata enfasi partikulari għal dawk li joffru effiċjenza enerġetika għolja; |
68. |
Iħeġġeġ lill-Kummissjoni biex tabolixxi l-iskema “set-aside” u tfassal inċentivi ġodda għal uċuħ għal enerġija; |
69. |
Jinnota li l-kultivazzjoni ta' materja prima li terġa' tiġġedded trid titwettaq ukoll bi qbil ma' l-aqwa prattiki u li regoli ta' konformità sħiħa japplikaw għal kultivazzjoni bħal din; |
70. |
Iħeġġeġ lill-Kummissjoni biex testendi l-lista ta' uċuħ eliġibbli għal kultivazzjoni għall-produzzjoni ta' bijokarburanti fis-sistemi ta' appoġġ, biex tiżgura li l-aktar uċuħ għal enerġija xierqa jintgħażlu fil-livell lokali u reġjonali u biex tinkoraġġixxi l-fermentazzjoni tal-fertilizzant; |
71. |
Jistieden lill-Kummissjoni biex tneħħi l-ostakoli għall-iżvilupp ta' uċuħ għal enerġija fl-Istati Membri ġodda, li japplikaw skema ta' zona ta' pagament unika simplifikata; |
72. |
Iħeġġeġ l-adozzjoni ta' qafas standard fil-livell Ewropew li jiżgura li tingħata prijorità għal provvediment ta' bijomassa għal skopijiet ta' enerġija anke f'dawk il-pajjiżi fejn il-bijoenerġija għad m'għandhiex l-irwol; |
73. |
Huwa konvint li l-produzzjoni u l-użu sostenibbli ta' bijomassa, li għandhom ikopru wkoll kultivazzjoni fuq skala żgħira u jiġu ntegrati fil-politiki ta' żvilupp rurali, joffru vantaġġi konsiderevoli għal pajjiżi li għadhom qed jiżviluppaw u li trasferiment teknoloġiku ma' dawn il-pajjiżi terzi u l-esportazzjoni ta' teknoloġiji ta' bijoenerġija għandha tkun appoġġjata mill-Unjoni Ewropea; huwa madankollu tal-ħsieb li, din il-politika għandha tkun bilanċjata u li dawn l-isforzi għandhom jiffukaw fuq pajjiżi li jilħqu l-ħtiġijiet ta' enerġija tagħhom stess milli jiżviluppaw biss il-kapaċità ta' esportazzjoni tagħhom; |
74. |
Jistieden lill-Kummissjoni biex tfassal inizjattiva speċifika maħluqa biex tinforma, tħarreġ u żżid it-tagħrif ta' l-użu ta' bijomassa u bijokarburanti mmirata lejn id-dinja ta' l-biedja, lejn iċ-ċittadini u lejn l-amministraturi lokali; |
75. |
Iqis li l-produzzjoni ta' bijomassa u bijokarburanti tista' tikkontribwixxi b'mod sinifikattiv għall-kisba ta' l-objettivi Ewropej tal-kontroll tal-klima; |
76. |
Jistieden lill-Kummissjoni biex tippreżenta proposta għal direttiva dwar sistemi li jsaħħnu u li jkessħu minn sorsi ta' enerġija li terġa' tiġġedded maljar kemm jista' jkun bħala parti mill-pakkett ta' l-enerġija fl-2007 u jfakkar fir-riżoluzzjoni tiegħu ta' l-14 ta' Frar 2006 b'rakkomandazzjonijiet lill-Kummissjoni dwar sistemi li jsaħħnu u li jkessħu minn sorsi ta' enerġija li terġa' tiġġedded |
77. |
Jenfasizza l-ħtieġa għal politika ta' informazzjoni mifruxa ma' l-UE dwar bijomassa u bijokarburanti; |
78. |
Jistieden lill-Kummissjoni sabiex fir-rigward ta' l-aspett taċ-ċiklu tal-ħajja, tinkludi l-pit bħala għajn ta' enerġija li tiġġedded għal tul ta' żmien għall-produzzjoni tal-bijomassa u tal-bijoenerġija; |
79. |
Jitlob li jiġu stabbiliti kundizzjonijiet ġenerali u li wieħed jista' joqgħod fuqhom għal investituri u produtturi fl-interessi ta' strateġija fuq perjodu ta' żmien fit-tul biex jippromwovu suq kompetittiv għal bijokarburanti fl-Unjoni Ewropea, b'mod partikulari f'termini ta' inċentivi ta' taxxa; |
80. |
Jitlob li tingħata aktar attenzjoni politika u ekonomika lil-koperazzjoni u lil-integrazzjoni bejn is-swieq tal-bijokarburanti fl-UE u l-istati Ewropej fil-viċinanzi tagħha, b'mod partikulari fil-qafas tal-ftehimiet ta' sħubija speċifiċi; |
81. |
Jemmen li l-programm Enerġija Intelliġenti għall-Ewropa se jgħin biex jappoġġja proġetti lokali relatati ma' frankar ta' enerġija u l-użu xieraq ta' riżorsi naturali. |
82. |
Jistieden lill-Kummissjoni biex fil-qafas tan-negozjati bireġjonali u bilaterali ma toffrix iktar minn dak li kien jingħata lill-Organizzazzjoni Dinjija għall-Kummerċ f'dak li jikkonċerna t-talbiet ta' aċċess preferenzjali għas-suq Komunitarju tal-bijoetanol, u biex fl-applikazzjoni tas-sistema ta' preferenza ġeneralizzata (SPĠ) u ta' l-SPĠ+, timplimenta d-dispożizzjonijiet li jippermettu li jitnaqqsu jew li jiġu eliminati l-preferenzi mogħtija lill-ċerti pajjiżi għall-bijoetanol meta dawn ma jkunux ġustifikati iktar; |
83. |
Jinkoraġġixxi lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri biex ikunu iktar attenti għat-tentativi ta' frodi jew ta' evitar ta' ħlasijiet tad-dwana applikabbli fuq il-bijoetanol, u biex jagħmlu dan billi jipproteġu b'mod speċjali l-osservanza tar-regoli ta' oriġini u ta' kklassifikar tariffarju u billi jiġi evitat l-abbuż ta' ċerti reġimi doganali sospensivi; |
84. |
Jagħti istruzzjonijiet lill-President tiegħu biex iressaq din ir-riżoluzzjoni lill-Kunsill u lill-Kummissjoni. |
(1) ĠU L 283, 27.10.2001, p. 33.
(2) ĠU L 123, 17.5.2003, p. 42.
P6_TA(2006)0605
Is-Sitwazzjoni fil-Gżejjer Fiji
Riżoluzzjoni tal-Parlament Ewropew dwar is-Sitwazzjoni fil-Gżejjer Fiji
Il-Parlament Ewropew,
— |
wara li kkunsidra r-riżoluzzjonijiet tiegħu tat-8 ta' Settembru 2000 dwar is-sitwazzjoni fil-Gżejjer Fiji (1), |
— |
wara li kkunsidra l-istqarrija tal-Presidenza ta' l-UE tal-5 ta' Diċembru 2006 dwar il-kolp ta' stat militari fil-gżejjer Fiji, |
— |
wara li kkunsidra l-istqarrija tal-5 ta' Diċembru 2006 mis-Segretarju Ġenerali tan-NU dwar il-ħakma tas-setgħa mill-militar fil-gżejjer Fiji, |
— |
wara li kkunsidra d-dikjarazzjoni tal-Kummissarju Għoli għad-Drittijiet tal-Bniedem tan-NU tas-6 ta' Diċembru 2006; |
— |
wara li kkunsidra r-Regola 115(5) tar-Regoli ta' Proċedura tiegħu, |
A. |
billi l-Komodor Bainimarama waqqa' l-gvern elett b'mod demokratiku tal-Gżejjer Fiji permezz tal-kolp ta' stat tal-5 ta' Diċembru 2006, u wera disprezz lejn il-kostituzzjoni tal-Gżejjer Fiji u l-istat tad-dritt, lejn il-poplu tal-Gżejjer Fiji u l-istituzzjonijiet tradizzjonali tal-Gżejjer Fiji, |
B. |
billi seħħew żewġ kolpi ta' stat militari bejn Mejju u Settembru 1987, immexxija mit-Tenent Kurunell Sitiveni Rabuka u persuni indiġeni tal-gżejjer Fiji, |
Ċ. |
billi fid-19 ta' Mejju 2000, grupp armat żamm lill-ewwel Prim Ministru ta' etniċità Indjana, Mahendra Chaudhry, u lil diversi Membri tal-Parlament bħala ostaġġi għal diversi ġimgħat, |
D. |
billi l-kriżi qed tkisser l-ekonomija tal-gżejjer Fiji — qed toħloq dewmien fil-produzzjoni taz-zokkor, qed tnaqqas l-attività fis-settur turistiku b'mod drastiku, u tħalli lil eluf ta' nies bla xogħol, |
E. |
billi fl-2004 l-UE reġgħet bdiet tagħti għajnuna għall-iżvilupp ekwivalenti għat 23 miljun Euro lill-Gżejjer Fiji permezz tad-Disa' Fond Ewropew għall-Iżvilupp, liema għajnuna għandha l-għan li tipprovdi aċċess indaqs għall-edukazzjoni u għat-taħriġ għall-gruppi etniċi kollha, |
F. |
billi r-rispett għad-drittijiet tal-bniedem, għall-prinċipji demokratiċi u l-istat tad-dritt huma element essenzjali tal-Ftehima ta' Sħubija ta' Cotonou, li tiggverna r-relazzjonijiet bejn l-Istati ta' l-ACP u l-Unjoni Ewropea, |
G. |
billi l-koperazzjoni għall-iżvilupp bejn il-gżejjer Fiji u l-UE tmur lura għall-1975, |
H. |
billi l-Commonwealth iddeċieda li jissospendi s-sħubija tal-Gżejjer Fiji fil-kunsilli tiegħu tat-teħid tad-deċiżjonijiet, |
1. |
Jikkundanna bil-qawwa l-ħtif tas-setgħa tal-gvern elett b'mod demokratiku tal-Gżejjer Fiji mill-forzi militari tal-Gżejjer Fiji, u jtenni l-oppożizzjoni l-aktar qawwija tiegħu għal azzjonijiet li jdgħajfu l-proċess demokratiku fil-Gżejjer Fiji; |
2. |
Jitlob li l-forzi militari joqgħodu lura u li jagħtu lura s-setgħa lill-gvern elett demokratikament; |
3. |
Jemmen li soluzzjoni dejjiema għall-kriżi politika attwali tista' tinkiseb biss permezz ta' mezzi paċifiċi li jirrispettaw l-interessi tal-komunitajiet kollha; |
4. |
Jenfasizza li qed tissawwar oppożizzjoni paċifika għar-reġim militari wara li l-Prim Ministru mkeċċi għamel talba għal reżistenza paċifika, u li kemm il-Kunsill il-Kbir tal-Kapijiet kif ukoll gruppi influwenti tal-knisja diġà ikkundannaw il-kolp; |
5. |
Ifakkar li l-Gżejjer Fiji kellhom elezzjonijiet ġenerali f'Mejju 2006, li ġew meqjusa bħala kredibbli minn osservaturi internazzjonali, inkluża, b'mod partikulari, Missjoni sostanzjal ta' Osservazzjoni ta' l-Elezzjonijiet mill-UE; |
6. |
Ifakkar li l-gvern ta' koalizzjoni imsawwar mill-Prim Ministru Qarase wara l-elezzjonijiet għandu leġittimità demokratika sħiħa, kif ukoll maġġoranza kbir ħafna fil-Parlament; |
7. |
Jisħaq li l-futur tas-soċjetà multi-etnika tal-Gżejjer Fiji tiddependi mill-kredibilità u l-leġittimità ta' l-istituzzjonijiet demokratiċi imsejsa fuq il-prinċipju tal-bniedem, ikun xi jkun in-nisel etniku tiegħu, kif appoġġjati mill-komunitajiet kollha; |
8. |
Jissuġġerixxi li fil-gżejjer Fiji titwaqqaf “kummissjoni tal-verità u r-rikonċiljazzjoni” bħala kontribut għall-koeżistenza paċifika bejn iż-żewġ komunitajiet prinċipali tal-pajjiż; |
9. |
Jistieden lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri sabiex b'mod immedjat jissospendu kull għajnuna mhux umanitarja lill-Gżejjer Fiji, kif speċifikat f'Artikolu 96 tal-Ftehima ta' Sħubija ta' Cotonou; bl-eċċezzjoni ta' programmi edukattivi, sakemm dawn jiġu mwettqa minn NGOs; |
10. |
Jistieden lill-UE sabiex twettaq projbizzjoni immedjata fuq l-ivvjaġġar sabiex iżommu lil membri tal-forzi militari, lill-familji tagħhom u lil kwalunkwe persuna oħra marbuta mal-kolp ta' stat milli jidħlu fl-Istati Membri; |
11. |
Jistieden lill-Membri kollha tal-Forum tal-Gżejjer tal-Paċifiku u partijiet oħra reġjonali u internazzjonali konċernati, sabiex jagħmlu pressjoni biex isibu soluzzjoni għas-sitwazzjoni u sabiex tinkiseb stabilità politika, ekonomika u soċjali dejjiema fil-Gżejjer Fiji; |
12. |
Jagħti istruzzjonijiet lill-President tiegħu biex jgħaddi din ir-riżoluzzjoni lill-Kunsill, lill-Kummissjoni, il-Gvernijiet ta'l-Istati Membri ta' l-UE, lis-Segretarju Ġenerali tan-NU, lis-Segretarju Ġenerali tal-Commonwealth, lill-Gvernijiet tal-pajjiżi tal-Forum tal-Gżejjer tal-Paċifiku, inklużi l-Awstralja u New Zealand, u l-gvernijiet u l-Pajjiżi Msieħba tad-Djalogu Post-Forum, inklużi l-Istati Uniti. |
P6_TA(2006)0606
L-involviment tal-qawwiet tan-NU fl-abbuż sesswali fil-Liberja u f'Haiti
Riżoluzzjoni tal-Parlament Ewropew dwar l-involviment tal-qawwiet tan-NU fl-abbuż sesswali fil-Liberja u f'Haiti
Il-Parlament Ewropew,
— |
wara li kkunsidra l-Konferenza ta' Livell Għoli tan-NU dwar il-Qerda ta' l-Isfruttament u l-Abbuż Sesswali minn Persunal tan-NU u ta' NGOs li saret fi New York fl-4 ta' Diċembru 2006 u r-rimarki li għamel is-Segretarju Ġenerali waqt dik il-konferenza, |
— |
Wara li kkunsidra r-raba' Konvenzjoni ta' Ġinevra ta' l-1949 dwar il-ħarsien ta' persuni ċivili f'perijodu ta' gwerra u l-protokolli addizzjonali ta' l-1977 li jistipulaw li n-nisa għandhom jitħarsu mill-istupru u minn kull forma oħra ta' vjolenza sesswali, |
— |
Wara li kkunsidra d-Dikjarazzjoni ta' l-20 ta' Diċembru 1993 dwar il-Qerda tal-Vjolenza Kontra n-Nisa u l-Konvenzjoni tan-Nazzjonijiet Uniti ta' l-20 ta' Novembru 1989 dwar id-Drittijiet tat-Tfal, |
— |
wara li kkunsidra r-Riżoluzzjoni tal-Kunsill tas-Sigurta' 1325 (2000) tal-31 ta' Ottubru 2000 dwar in-Nisa, il-Paċi u s-Sigurtà, |
— |
Wara li kkunsidra r-Riżoluzzjoni tal-Kunsill tas-Sigurtà tan-NU 1265 (1999) tas-17 ta' Settembru 1999 dwar il-Ħarsien tal-Pajżana waqt Kunflitti bl-Armi, u partikularment il-paragrafu 14 tiegħu, li permezz tiegħu persunal tan-NU involut f'attivitajiet ta' paċifikazzjoni, ta' żamma tal-paċi u ta' bini tal-paċi għandu jkollhom it-taħriġ xieraq, partikularment rigward id-drittijiet tal-bniedem, inkluż dwar dispożizzjonijiet relatati mas-sessi, |
— |
Wara li kkunsidra l-Istatut ta' Ruma li jistabbilixxi l-Qorti Kriminali Internazzjonali, li ġie adottat fl-1998, u partikularment l-Artikoli 7 u 8 tiegħu, li jelenka l-istupru, l-iskjavitù sesswali, il-prostituzzjoni impost, it-tqala imposta u l-isterilizzazzjoni imposta jew kwalunkwe forma ta' vjolenza sesswali ta' serjeta' komparabli bħala reati kontra l-umanità u bħala reati tal-gwerra u li jqishom bħala forma ta' tortura u bħala reat serju tal-gwerra, kemm jekk dawn l-atti jitwettqu b'mod sistematiku kif ukoll jekk le waqt kunflitti internazzjonali jew interni, |
— |
wara li kkunsidra r-Riżoluzzjoni tal-Kunsill tas-Sigurtà 1712 (2006) tad-29 ta' Settembru 2006 dwar il-Liberja, |
— |
Wara li kkunsidra r-rapport mill-Princep Zeid Ra'Ad Al-Hussein, Konsulent tas-Segretarju Ġenerali dwar l-Isfruttament u l-Abbuż Sesswali fl-Operazzjonijiet tan-NU għaż-Żamma tal-Paċi ntitolat “Strateġija komprensiva sabiex jiġi eliminat kull sfruttament u abbuż sesswali fi ħdan l-operazzjonijiet għaż-Żamma tal-Paċi tan-Nazzjonijiet Uniti”, ta' l-4 ta' April 2005, |
— |
Wara li kkunsidra r-rapport tal-5 ta' Jannar 2005 ta' l-Uffiċċju għas-Servizzi ta' Superviżjoni Interna, “Investigazzjoni mis-Servizzi ta' Superviżjoni Interna fuq allegazzjonijiet ta' sfruttament u abbuż sesswali fil-Missjoni għall-Organizzazzjoni tan-Nazzjonijiet Uniti fir-Repubblika Demokratika tal-Kongo”, |
— |
wara li kkunsidra r-reżoluzzjoni tiegħu ta' l-1 ta' Ġunju 2006 dwar is-sitwazzjoni tan-nisa f'kunflitti armati u r-rwol tagħhom fir-rikostruzzjoni u l-proċess demokratiku f'pajjiżi f'situazzjoni post-konflittwali (1), |
— |
wara li kkunsidra l-Artikolu 115(5) tar-Regoli ta' Proċedura tiegħu, |
A. |
billi l-allegazzjonijiet ta' dan l-aħħar rigward tfal fil-Ħaiti u l-Liberja li kienu suġġetti għal stupru u taqħib minn gwardjani tal-paċi tan-NU huma l-aktar riċenti f'sensiela kerha ta' skandli bħal dawn, inklużi atti ta' pedofilja minn personal tan-NU fir-Repubblika Demokratika tal-Kongo u ta' traffikar tal-bnedmin fil-Kosovo, |
B. |
billi fid-dinja hawn madwar 100 000 gwardjan tal-paċi tan-NU, li l-biċċa l-kbira tagħhom iservu b'lealtà u b'unur, iżda li l-kontributi tagħhom għall-paċi u s-sigurtà qed jiddgħajfu minħabba l-abbużi sesswali serji minn numru żgħir ta' individwi li jagħmlu parti mill-persunal tan-NU, |
Ċ. |
billi mill-2004 'l hawn in-Nazzjonijiet Uniti investigat 319-il membru tal-persunal għaż-żamma tal-paċi li kienu suspettati li wettqu abbuż sesswali u ddixxiplinat 179 individwu inklużi suldati, pajżana u uffiċjali tal-pulizija, |
D. |
billi membri tal-personal tan-NU li jitkeċċew mill-organizzazzjoni minħabba sfruttament sesswali rarament jittieħdu passi legali kontrihom fil-pajjiż tan-nisel tagħhom, |
E. |
billi l-iskop kollu tal-missjonijiet għaż-żamma tal-paċi huwa li pajjiżi mħarbta minn kunflitti ċivili jew internazzjonali jiġu mgħejuna biex jerġgħu jiksbu l-istabilità, jiggarantixxu s-sigurtà pubblika u jdaħħlu l-istat tad-dritt, |
1. |
Jesprimi x-xokk qawwi tiegħu quddiem ir-reati ta' min jistmerrhom li ġew attribwiti lil persunal tan-NU, inkluż it-tpartit tas-sess ma' l-ikel; |
2. |
Jikkundanna l-atti tal-gwardjani tal-paċi tan-NU fil-Ħaiti u l-Liberja li ssuġġettaw lil tfal għall-istupru u l-prostituzzjoni; |
3. |
Jikkundanna kull att ta' abbuż u sfruttament sesswali kif ukoll atti kriminali oħra mwettqa minn persunal tan-NU bi ksur tad-drittijiet tal-bniedem kif ukoll b'inkonsistenza ovvja u b'kontradizzjoni mal-missjoni ta' żamma tal-paċi u umanitarja ta' l-organizzazzjoni nnifisha; |
4. |
Jenfasizza n-natura partikularment faħxija ta' dawn l-atti, fejn wieħed jabbuża minn popolazzjonijiet lokali li huma vulnerabbli u dgħajfa b'mod estrem u li jmisshom jitħarsu, mhux jiġu abbużati, mill-persunal tan-NU; |
5. |
Jistieden lill-Istati Membri tan-NU biex jibagħtu persunal għal missjonijiet taż-żamma tal-paċi biex isegwu kull allegazzjoni dwar abbuż u sfruttament sesswali, partikularment dawk li għandhom x'jaqsmu ma' minuri, u biex malajr kemm jista' jkun dawn l-individwi jitressqu l-qorti; |
6. |
Jistieden lis-Segretarju Ġenerali tan-NU biex iwettaq investigazzjonijiet ulterjuri dwar l-irwol ta' gwardjani tal-paċi u ta' ħaddiema għall-għajnuna umanitarja tan-NU fl-isfruttament u l-abbuż sesswali ta' tfal u ta' nies vulnerabbli sabiex ikun hemm sistema effettiva ta' monitoraġġ u sabiex tiġi infurzata l-politika tan-NU ta' xejn tolleranza; |
7. |
Jilqa' l-Konferenza ta' Livell Għoli tan-NU ta' dan l-aħħar ta' l-4 ta' Diċembru 2006 li indirizzat il-kwistjonijiet tal-prevenzjoni ta' mġieba sesswali ħażina minn persunal fil-post u t-tħabbira tas-Segretarju Ġenerali dwar strateġija li qed titħejja biex ikunu assistiti l-vittmi ta' l-isfruttament u l-abbuż sesswali kif ukoll l-użu tat-teħid ta' kampjuni tad-DNA sabiex ma jkunx hemm aktar abbużi; |
8. |
Jesprimi tħassib serju dwar rapporti rigward 'kultura tas-skiet' f'xi missjonijiet tan-NU, li ġejja mill-biża' li wieħed jiġi kkastigat jew li jispiċċa vittma ta' kastig jew ritaljazzjoni; jistieden lin-NU biex tieħu l-miżuri kollha meħtieġa sabiex toħloq ambjent tax-xogħol li jippermetti lill-persunal li jirrappurtaw l-abbużi mingħajr il-biża' ta' ritaljazzjoni; |
9. |
Jenfasizza l-fatt li, minkejja l-miżuri attwali u l-approċċ ta' 'xejn tolleranza' li ilha adottata minn-Nazzjonijiet Uniti, l-allegazzjonijiet ta' mġieba sesswali ħażina għadhom jippersistu, li sakemm in-Nazzjonijiet Uniti ma twaqqafx b'urġenza din l-imġieba, din se jkollha impatt detrimentali fuq il-kredibilità u fuq l-awtorità morali ta' l-istituzzjoni kollha kemm hi u li, fl-aħħar mill-aħħar, xi Stati Membri jistgħu jnaqqsu l-għadd ta' truppi tagħhom fi żmien meta hemm ħtieġa qawwija għal missjonijiet għaż-żamma tal-paċi; |
10. |
Jisħaq fuq id-diffikultà li n-Nazzjonijiet Uniti qed tiffaċċjha biex tiddixxiplina truppi ħatja ta' mġieba sesswali ħażina minħabba li r-responsabbiltà aħħarija għat-taħriġ u d-dixxiplina tat-truppi tibqa' f'idejn l-Istati Membri; iħeġġeġ lill-pajjiżi kkonċernati, għaldaqstant, biex jimplimentaw proċeduri dixxiplinarji kulfejn ikun possibbli; |
11. |
Jilqa' l-ambizzjoni li jinħoloq trattat tan-NU li jkun jorbot dwar il-prosekuzzjoni ta' gwardjani tal-paċi li jwettqu abbuż sesswali; |
12. |
Jisħaq li tali trattat għandu jkun jinkludi wkoll politiki li ma jħallux li persunal tan-NU li jkun akkużat b'abbuż bħal dan jerġa' jiġi impjegat, il-ħolqien ta' fond biex jiġu assistiti l-vittmi ta' l-abbuż, u miżuri biex jittejjeb it-taħriġ tal-persunal tan-NU f'dak li għandu x'jaqsam mar-rispett għad-drittijiet tal-bniedem; |
13. |
Jistieden lin-Nazzjonijiet Uniti biex tieħu passi sabiex tiżgura l-ħarsien ta' nies vulnerabbli, partikularment nisa, tfal u refuġjati, f'oqsma fejn qed joperaw it-truppi tagħha; barra minn hekk, jistieden lin-Nazzjonijiet Uniti u lill-Unjoni Ewropea biex jappoġġjaw miżuri li lin-nisa li jinsabu f'sitwazzjonijiet ta' kunflitt jew ta' wara kunflitt jagħtuhom il-kapaċità li jaġixxu sabiex ikunu inqas vulnerabbli għall-isfruttament sesswali; |
14. |
Jilqa' l-kampanja nazzjonali sabiex jiġu miġġielda l-Isfruttament u l-Abbuż Sesswali li vara l-Gvern tal-Liberja fl-4 ta' Diċembru 2006, flimkien man-NU u organizzazzjonijiet tas-soċjetà ċivili, u s-sejħa li għamel il-President Ellen Johnson-Sirleaf lill-komunità internazzjonali biex “ma tagħmilx użu ħażin mill-ġid u s-setgħa tagħha biex tisfrutta lit-tfal u lin-nisa”; |
15. |
Jirrikonoxxi x-xogħol tal-missjonijiet tan-NU għaż-żamma tal-paċi favur il-promozzjoni tal-paċi u s-sigurtà madwar id-dinja kollha; |
16. |
Jagħti istruzzjonijiet lill-President tiegħu biex jgħaddi din ir-riżoluzzjoni tal-Parlament lill-Kunsill, lill-Kummissjoni, lis-Segretarju Ġenerali tan-NU u lill-gverninjiet ta' l-Istati Membri tan-NU. |
(1) Testi addotati, P6_TA(2006)0245
P6_TA(2006)0607
Burma
Riżoluzzjoni tal-Parlament Ewropew dwar is-sitwazzjoni fil-Burma
Il-Parlament Ewropew,
— |
wara li kkunsidra r-rapport tar-Rapporteur Speċjali tan-NU Pinheiro dwar is-sitwazzjoni tad-drittijiet tal-bniedem fil-Myanmar, tal-21 ta' Settembru 2006, |
— |
wara li kkunsidra d-deċiżjoni tal-Kunsill tas-Sigurtà tan-NU tal-15 ta' Settembru 2006 li l-Myanmar titqiegħed fl-aġenda formali tiegħu, iż-żjara fil-Burma tas-SottoSegretarju Ġenerali tan-NU għall-Affarijiet Politiċi Gambari mid-9 sat-12 ta' Novembru 2006 u l-laqgħa nformattiva sussegwenti tiegħu mal-Kunsill tas-Sigurtà, |
— |
wara li kkunsidra r-riżoluzzjonijiet preċedenti tiegħu dwar il-Burma, b'mod partikolari dak tas-17 ta' Novembru 2005 (1), |
— |
wara li kkunsidra r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 817/2006 tad-29 ta' Mejju 2006 li jġedded il-miżuri restrittivi fir-rigward ta' Burma/Myanmar (2), |
— |
wara li kkunsidra d-dikjarazzjoni taċ-Chairman tas-Sitt Laqgħa Ażja-Ewropa (ASEM) li saret f'Helsinki bejn l-10 u l-11 ta' Settembru 2006, |
— |
wara li kkunsidra l-Artikolu 115(5) tar-Regoli ta' Proċedura, |
A. |
billi l-Kunsill ta' l-Istat għall-Paċi u l-Iżvilupp (SPDC) jkompli jgħaddi lin-nies tal-Burma minn abbużi tad-drittijiet tal-bniedem tal-biża', bħal ma huma xogħol furzat, persekuzzjoni tad-dissidenti, lieva għal suldati tfal u rilokazzjoni mposta, |
B. |
billi l-Konvenzjoni Nazzjonali, li ltaqgħet għall-ewwel darba fl-1993 biex tfassal kostituzzjoni u li ġiet sospiża ħafna drabi minn dak inhar, reġgħet bdiet fl-10 ta' Ottubru 2006 imma din xorta għadha nieqsa minn kull kredibilità minħabba l-assenza ta' rappreżentanti eletti b'mod demokratiku, b'mod speċjali tal-Lega Nazzjonali għad-Demokrazija (NLD), kif ukoll tal-gruppi etniċi, |
Ċ. |
billi l-mexxej ta' l-NLD, ir-rebbieħ tal-Premju Nobel għall-Paċi u r-rebbieħ tal-Premju Sakharov Aung San Suu Kyi qattgħet għaxra mill-aħħar 16-il sena arrestata f'darha, miżura illegali li l-ġunta militari testendi kull sena, |
D. |
billi l-ġirien tal-Burma għandhom bżonn jieħdu pożizzjoni iżjed b'saħħitha kontra l-abbużi tar-reġim militari f'dak il-pajjiż, u jitolbu lill-Burma ttejjeb is-sitwazzjoni tagħha tad-drittijiet tal-bniedem u taċċetta d-demokrazija, |
E. |
billi iżjed minn 30 % tat-tfal taħt il-ħames snin isofru minn malnutrizzjoni, ir-rati tal-mortalità għall-malarja u t-tuberkolożi għadhom għoljin ħafna, l-epidemija ta' l-HIV/AIDS infirxet mal-popolazzjoni ġenerali u kważi nofs it-tfal bl-età li jmorru l-iskola qatt ma jiġu rreġistrati fi skola, |
F. |
billi l-Gvern tal-Burma ordna riċentament lill-Kumitat Internazzjonali tas-Salib l-Aħmar (ICRC) biex jagħlaq il-ħames uffiċċji fuq il-post fil-pajjiż, b'hekk għamilha mpossibbli għall-organizzazzjoni li tkompli toffri l-biċċa l-kbira ta' l-għajnuna tagħha u x-xogħol ta' protezzjoni għall-benefiċċju taċ-ċivili li jgħixu f'kundizzjonijiet diffiċli f'zoni tal-fruntieri, |
G. |
billi, skond ir-Rapport Internazzjonali ta' Strateġija għall-Kontroll tan-Narkotiċi ta' l-2006, il-Burma hija t-tieni l-akbar produttur fid-dinja ta'l-opju illeċitu, li jipproduċi iżjed minn disgħin fil-mija ta' l-eroina tax-Xlokk ta' l-Ażja, |
1. |
Jikkundanna lill-SPDC għas-soppressjoni bla ħniena tan-nies tal-Burma għal aktar minn 40 sena u n-nuqqas totali tiegħu biex jagħmel pass sinifikanti lejn id-demokrazija; |
2. |
Jirrifjuta li jirrikonoxxi l-leġittimità ta' kull proposta kostituzzjonali magħmula mill-Konvenzjoni Nazzjonali sakemm ma tkunx tinkludi lill-NLD u partiti politiċi oħra; iħeġġeġ lill-Konvenzjoni Nazzjonali biex tippreżenta pjan direzzjonali lejn demokrazija li ġenwinament tirrifletti x-xewqat tan-nies tal-Burma minflok ma tiġi kkonsolidata il-ħakma militari fuq is-setgħa; |
3. |
Jitlob il-ħelsien immedjat u bla kundizzjonijiet ta' Aung San Suu Kyi u l-priġinieri politiċi kollha — stimat i li jgħoddu 'l fuq minn 1 100 — miżmuma mill-SPDC; |
4. |
Jiddeplora l-għeluq riċenti ta' ħames uffiċċji tal-ICRC (f'Mandalay, f'Mawlamyine, f'Hpa-an, f'Taunggyi u f'Kyaing Tong), mill-Gvern tal-Burma li b'mod effettiv għamilha impossibbli għall-organizzazzjoni biex twettaq ix-xogħol umanitarju tagħha, u miżuri oħra maħsuba biex jintimidaw lill-organizzazzjonijiet mhux governattivi (NGOs) li joffru għajnuna umanitarja; jitlob lill-Gvern tal-Burma jħalli lil dawn l-organizzazzjonijiet joperaw mingħajr interferenza u restrizzjonijiet; |
5. |
Jikkundanna bil-qawwi t-trażżin brutali li eżerċita r-reġim fuq bosta gruppi etniċi, inkluż il-Karen fil-lvant ta' Burma, li wassal għal sofferenza fuq skala kbira u spostament intern, b'xi 82,000 ruħ imġegħla jħallu djarhom fil-lvant tal-Burma fl-2006, u b'hekk n-numru ta' nies spostjati internament fil-Burma żdied għal madwar 500,000; |
6. |
Jilqa' b'sodisfazzjon il-missjoni ta' stħarriġ li saret fl-2006 mil-Ministru ta' l-Affarijiet Barranin Malażjan, Syed Hamid Albar, fil-Burma bħala riżultat tal-pożizzjoni meħuda fis-sena l-oħra mill-ħdax il-Laqgħa Għolja tal-Assoċjazzjoni tan-Nazzjonijiet ta'l-Ażja tax-Xlokk (ASEAN), u jemmen li issa dan ser jirriżulta f'miżuri aktar iebsa min-nazzjonijiet ta' ASEAN kontra l-ġunta militari fil-Burma; |
7. |
Jilqa' b'sodisfazzjon id-deċiżjoni ta' l-Organizzazzjoni Internazzjonali tax-Xogħol li tressaq quddiem il-Kunsill tas-Sigurtà tan-NU u quddiem il-Qorti Internazzjonali tal-Ġustizzja,it-tħassib tagħha dwar l-użu ta' min jistmerru min-naħa ta' l-SPDC tax-xogħol sfurzat u jittama li din l-azzjoni aktar iebsa tinstiga lill-SPDC biex iwaqqaf din il-prattika; |
8. |
Jirrikonoxxi li s-sanzjonijiet fil-mira ta' l-UE ma ffukawx fuq dawk l-oqsma ekonomiċi li jagħtu lir-reġim dħul sostanzjali u, bħala konsegwenza fallew li jilħqu l-impatt mixtieq fuq dawk direttament responsabbli għas-sofferenza tan-nies tal-Burma; jistieden lill-Kunsill biex jiżġura li l-Istati Membri kollha b'mod riġoruż japplikaw miżuri restrittivi eżistenti; |
9. |
Jistieden lil Kunsill iwessa' l-iskop tas-sanzjonijiet u jkabbar il-lista ta' dawk fil-mira, sabiex tinkludi wkoll il-ministri kollha SPDC, id-deputati, l-membri, persuni li jappoġġaw u l-ħaddiema, flimkien mal-membri tal-familja tagħhom, kif ukoll n-negozjanti u individwi prominenti oħra assoċjati mar-reġim; |
10. |
Iħeġġeġ liċ-Ċina, lill-Indja u lill-pajjiżi l-oħra li jipprovdu armi u għajnuna oħra għal ġunta militari biex jieqfu milli jagħmlu dan u sabiex jingħaqdu mal-komunità internazzjonali fl-isforzi tagħha sabiex ikun hemm tibdiliet għall-aħjar f'Burma; |
11. |
Jilqa' d-deċiżjoni tal-prosekuturi tal-Korea ta' Isfel li akkużaw erbatax-il persuna, li jaħdmu ma' seba' kumpaniji Sud Koreani, minħabba li allegatament provdew teknoloġija u tagħmir ieħor li jgħin lir-reġim ta' Burma jibni fabbriki ta' l-armi f'Pyay, fiċ-Ċentru ta' Burma; |
12. |
Jilqa' l-ftuħ reċenti tan-NU ta' l-ewwel mis-seba' ċentri ta' għajnuna legali, li jinsabu fil-kamp ta' Ban Mae Nai Soi fit-Tajlandja tal-Majjistral, għar-refuġjati mill-Burma li jgħixu fil-pajjiż ġar tat-Tajlandja, u jistenna li ma jdumx ma jkun hemm miżuri addizzjonali b'saħħithom tan-NU kontra l-SPDC; |
13. |
Jinsisti li kull għajnuna mmirata għal Burma trid tingħata permezz ta' NGOs ġenwini u trid tilħaq lin-nies għal min hija intenzjonata, bl-inqas indħil possibbli mill-SPDC; |
14. |
Jitlob lill-Kunsill tas-Sigurtà tan-NU biex jivvota favur riżoluzzjoni li torbot favur ir-restawr tad-demokrazija fil-Burma u l-ħelsien tal-priġunieri politiċi kollha, inkluża Aung San Suu Kyi; |
15. |
Jagħti istruzzjonijiet lill-President tiegħu biex iressaq din ir-riżoluzzjoni lill-Kunsill, lill-Kummissjoni, lill-gvernijiet ta' l-Istati Membri, lill-gvernijiet tan-nazzjonijiet ASEAN, lil-Lega Nazzjonali għad-Demokrazija, lill-Kunsill ta' l-Istat għall-Paċi u l-Iżvilupp u lis-Segretarju Ġenerali tan-Nazzjonijiet Uniti. |
P6_TA(2006)0608
Konvenzjoni ta' The Hague dwar it-Titoli
Riżoluzzjoni tal-Parlament Ewropew dwar l-implikazzjonijiet ta' l-iffirmar tal-Konvenzjoni ta' The Hague dwar it-Titoli
Il-Parlament Ewropew,
— |
wara li kkunsidra l-Konvenzjoni ta' The Hague dwar il-liġi applikabbli għal ċertu drittijiet fir-rigward ta' titoli miżmuma minn intermedjarju (minn hawn 'il quddiem imsejjħa “Il-Konvenzjoni ta' The Hague dwar it-titoli”) u r-rapporti ta' spjegazzjoni tagħha, |
— |
wara li kkunsidra l-proposta għal deċiżjoni tal-Kunsill (COM(2003)0783) dwar l-iffirmar tal-Konvenzjoni ta' The Hague dwar it-titoli, |
— |
wara li kkunsidra l-istudju tal-Kummissjoni dwar ċertu aspetti legali tal-Konvenzjoni ta' The Hague dwar it-titoli (Kumment: Ara, http://ec.europa.eu/internal_market/financial-markets/docs/hague/summary_mt.pdf), |
— |
wara li kkunsidra d-Direttiva 2002/47/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-6 ta' Ġunju 2002 dwar arranġamenti finanzjarji kollaterali (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 9 tagħha, |
— |
wara li kkunsidra d-Direttiva 98/26/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-19 ta' Mejju 1998 dwar finalità ta' settlement fis-sistemi ta' settlement ta' pagamenti u titoli (2), u b'mod speċifiku l-Artikolu 9(2) tagħha, |
— |
wara li kkunsidra d-Direttiva 2001/24/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ta' l-4 ta' April 2001 dwar l-organizzazzjoni mill-ġdid u l-istralċ ta' istituzzjonijiet ta' kreditu (3), u b'mod partikolari l-Artikolu 24 u l-Artikolu 31, it-tielet inċiż, tagħha, |
— |
wara li kkusidra l-opinjoni tal-Bank Ċentrali Ewropew tas-17 ta' Marzu 2005 (4) dwar l-iffirmar tal-Konvenzjoni ta' The Hague dwar it-titoli, |
— |
wara li kkunsidra r-riżoluzzjoni tiegħu tas-7 ta' Settembru 2006 dwar il-parteċipazzjoni tal-Parlament Ewropew fil-ħidma tal-Konferenza ta' The Hague wara l-adeżjoni tal-Komunità (5), |
— |
wara li kkunsidra r-riżoluzzjoni tiegħu tal-15 ta' Jannar 2003 dwar il-komunikazzjoni tal-Kummissjoni lill-Kunsill u lill-Parlament Ewropew intitolata “Il-mekkaniżmi ta' kklerjar u ta' ħlas fl-Unjoni Ewropea - Problemi prinċipali u sfidi għall-ġejjieni” (6), |
— |
wara li kkunsidra l-Artikolu 300(2), l-ewwel subparagrafu, u (3), it-tieni subparagrafu, tat-Trattat KE, |
— |
wara li kkunsidra l-Artikolu 108(5) tar-Regoli ta' Proċedura tiegħu, |
A. |
billi l-Konvenzjoni ta' The Hague dwar it-titoli mhix kumpatibbli mad-Direttivi 2002/47/KE, 98/26/KE u 2001/24/KE, |
B. |
billi l-Kummissjoni, b'konsegwenza ta' dan, qed tipproponi r-reviżjoni ta' dawn it-tliet direttivi, li ġew adottati fil-qafas tal-proċedura ta' kodeċiżjoni mill-Parlament Ewropew, |
C. |
billi dawn id-direttivi stabbilixxew prinċipju magħruf bħala PRIMA (Approċċ relatat mal-Post ta' l-Intermedjarju Relevanti) bl-għan li tiġi żgurata iċ-ċertezza legali tal-ħlasijiet u superviżoni effettiva ta' l-intermedjarji finanzjarji, |
D. |
billi, fin-nuqqas ta' armonizzazzjoni tad-drittijiet materjali f'dak li għandu x'jaqsam mal-propjetà, mad-dritt għall-vot u mad-drittijiet u l-obbligi tad-depożitarji ċentrali fir-rigward tad-detenturi ta' kontijiet, u b'mod partikolari tad-distinzjoni bejn l-assi miżmuma f'isimhom stess u dawk miżmuma f'isem klijent, hemm bżonn li, qabel ma jiġi abbandunat il-prinċipju PRIMA, jiġi kkonsultat effettivament il-Parlament Ewropew, fuq il-bażi ta' eżami preliminari fil-fond mill-kumitati kollha kkonċernati tiegħu, |
E. |
billi l-kunsens tal-Parlament Ewropew huwa meħtieġ għar-ratifika tal-Konvenzjoni ta' The Hague, |
1. |
Ifakkar fil-ħtieġa ta' kontroll demokratiku tan-negozjati mwettqa fi ħdan il-Konferenza ta' The Hague dwar it-titoli; |
2. |
Jenfasizza fuq il-ħtieġa għal konsultazzjoni tal-Parlament Ewropew qabel ir-ratifika, b'mod partikolari dwar l-abbozzi tal-mandati għan-negozjazzjoni u l-ħtieġa tal-klawżoli għat-tneħħija tal-konnessjonijiet; |
3. |
Ifakkar fl-impenn tiegħu mal-prinċipju PRIMA, mad-definizjoni ta' qafas komuni biex jitwettqu l-attivitajiet ta' kklerjar u ta' ħlas, mal-ġlieda effettiva kontra l-money laundering u mar-rispett ta' intenzjonijiet għall-votazzjoni tal-partijiet interessati; |
4. |
Iqis li hu kruċjali li tiġi assigurata sigurtà legali ex ante f'dak li għandu x'jaqsam mal-liġi applikabbli għal ċertu kwistjonijiet dwar iż-żamma, il-perfezzjoni u d-dispożizzjoni ta' titoli kkreditati f'kont mużmum minn intermedjarji kif ukoll il-garanziji kostitwiti fuq titoli ta' dan it-tip, f'kuntest internazzjonali u li jitnaqqsu r-riskji sistematiċi li jistgħu jirriżultaw f'inċertezzi f'dan ir-rigward; |
5. |
Juri t-tħassib kbir tiegħu fir-rigward tar-riżervi espressi f'diversi okkażjonijiet mill-Bank Ċentrali Ewropew rigward ir-riskju sistematiku u f'dak li għandu x'jaqsam mar-riskju ta' tkabbir esponenzjali ta' litigazzjoni dwar l-infurzar ta' titoli, waqt liema qrati jkollhom japplikaw liġi barranija bil-għan, inter alia li jiġi ddeterminat il-grad tat-titolu; |
6. |
Iqis li l-aspetti ta' proprjeta' tat-titoli kollha kkreditati fil-kontijiet tal-parteċipanti fi ħdan is-sistema għandhom jiġu regolati minn sistema legali unika, u bl-istess mod, li sistema legali waħda għandha tirregola l-aspetti kontrattwali tar-relazzjoni bejn is-sistema u kull parteċipant fiha, bl-għan li jitħarsu n-natura definittiva ta' l-attivitajiet, is-sigurtà u t-trasparenza tas-sistema; |
7. |
Iqis li l-iżgurar tas-sigurtà tat-tranżazzjonijiet intra-Ewropej għandhom jieħdu preċedenza fuq is-semplifikazzjoni tat-tranżazzjonijiet bejn l-Unjoni Ewropea u l-bqija tad-dinja; |
8. |
Jiddispjaċih li n-natura mhix xierqa tat-test ta' realtà (l-Artikolu 4(1) tal-Konvenzjoni ta' The Hague dwar it-titoli) u l-eżenzjonijiet f'dak li għandu x'jaqsam mal-liġijiet tal-politika pubblika (l-Artikolu 11(3) tal-Konvenzjoni ta' The Hague dwar it-titoli) tirriskja li titħeġġeġ l-għażla tal-liġijiet l-anqas restrittivi u li jinħolqu distorsjonijiet fis-suq intern tas-servizzi finanzjarji; |
9. |
Jistieden lill-Kummissjoni biex tippreżentalu studju ta' l-impatt komprensiv dwar il-konsegwenzi li l-adeżjoni għall-Konvenzjoni ta' The Hague dwar it-titoli ġġib għal-liġi u l-ekonomija ta' l-Unjoni Ewropea; dan l-istudju għandu, b'mod partikulari, jispeċifika l-konsegwenzi fiskali ta' l-adeżjoni għall-Konvenzjoni, il-konsegwenzi marbuta mat-trasferimenti ta' riskji bejn entitajiet (depożitarji ċentrali, banek, depożitanti) li jirriżultaw mill-abbandun tal-prinċipju PRIMA, il-konsegwenzi fuq l-eżerċitar tad-dritt għall-vot marbut mat-titolu, l-effetti fuq ir-remunerazzjoni tas-sid aħħari tat-titoli, il-ġlieda kontra l-abbużi tas-suq, il-ġlieda kontra l-money laundering u l-iffinanzjar tat-terroriżmu, l-effettività tas-sistema ta' kklerjar u ħlas, u l-identifikazzjoi tar-riskji ta' insolvenza ta' l-istituzzjonijiet ta' kreditu; |
10. |
Jitlob li dan l-istudju ta' impatt jiġi adottat mill-Kulleġġ tal-Kummissarji qabel il-Konvenzjoni ta' The Hague dwar it-titoli tiġi implementata f'isem l-UE; |
11. |
Jagħti istruzzjonijiet lill-President tiegħu biex jgħaddi din ir-riżoluzzjoni tal-Parlament lill-Kunsill u lill-Kummissjoni. |
(1) ĠU L 168, 27.6.2002, p. 43.
(2) ĠU L 166, 11.6.1998, p. 45.
(3) ĠU L 125, 5.5.2001, p. 15.
(5) Testi adattoti, P6_TA(2006)0353.
II Atti Preparatorji
PARLAMENT EWROPEW
It-Tnejn, 18 ta' Diċembru 2006
23.12.2006 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
CE 317/906 |
MINUTI
(2006/C 317 E/05)
PROCEDURI TAS-SEDUTI
IPPRESIEDA: Josep BORRELL FONTELLES
President
1. Tkomplija tas-sessjoni
Ħin tal-ftuħ tas-seduta: 11.05.
2. Approvazzjoni tal-Minuti tas-seduta ta' qabel
Il-Minuti tas-seduta ta' qabel ġew approvati.
Tkellmu:
— |
Jean-Marie Cavada (chairman tal-Kummissjoni LIBE) li rringrazzja l-protagonisti differenti li ppermettew l-adozzjoni fl-14.12.2006 (punt 6.11 tal- Minuti ta' 14.12.2006, punt 6.12 tal- Minuti ta' 14.12.2006, punt 6.13 tal- Minuti ta' 14.12.2006, punt 6.15 tal- Minuti ta' 14.12.2006, punt 6.16 tal- Minuti ta' 14.12.2006, punt 6.22 tal- Minuti ta' 14.12.2006, punt 6.23 tal- Minuti ta' 14.12.2005, punt 6.26 tal- Minuti ta' 14.12.2006, punt 6.27 tal- Minuti ta' 14.12.2006 u punt 6.28 tal- Minuti ta' 14.12.2006) ta' għaxar mozzjonijiet għal deċiżjoni rigward l-iffinanzjar taz-Zona ta' libertà, ta' sigurtà u ta' ġustizzja u mmarka li fil-preżent dawn it-testi jirriflettu l-volontà tas-seduta. |
— |
Richard Corbett (rapporteur dwar il-modifika ta' l-Artikolu 81 tar-Regoli ta' Proċedura, adottata fl-14.12.2006 (punt 6.20 tal- Minuti ta' 14.12.2006), li talab biex id-dispożizzjonijiet ġodda ikunu disponibbli f'Jannar 2007 (Il-President wieġbu li se titqassam verżjoni proviżorja ġdida tar-Regoli ta' Proċedura għal Jannar 2007). |
3. Dokumenti mressqa
Tressqu d-dokumenti msemmija hawn taħt mill-Kummissjoni
— |
Proposta għal direttiva tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar ir-retrofitting ta' mirja lill-vetturi tat-tagħbija tqila rreġistrati fil-Komunità (COM(2006)0570 — C6-0332/2006 — 2006/0183(COD))
|
4. Merħba uffiċjali
Il-President, f'isem il-Parlament, ta merħba lill-membri tad-delegazzoni tal-Parlament pan-Afrikan, immexxija mill-President, Gertrude Mongella, li ħadu posthom fil-gallarija uffiċjali.
5. Firma tar-REACH u tas-Seba' Programm ta' Qafas għar-Riċerka
Josep Borrell Fontelles (President tal-Parlament Ewropew) u Matti Vanhanen (President tal-Kunsill) wettqu dikjarazzjonijiet qosra wara l-adozzjoni tal-programm REACH u tas-Seba' Programm ta' qafas għar-riċerka (punt 8.1 tal- Minuti ta' 13.12.2006, punt 8.2 tal- Minuti ta' 13.12.2006, punt 8.10 tal- Minuti ta' 30.11.2006, punt 8.11 tal- Minuti ta' 30.11.2006, punt 8.14 tal- Minuti ta' 30.11.2006, punt 8.15 tal- Minuti ta' 30.11.2006, punt 8.16 tal- Minuti ta' 30.11.2006, punt 8.17 tal- Minuti ta' 30.11.2006, punt 8.18 tal- Minuti ta' 30.11.2006, punt 8.19 tal- Minuti ta' 30.11.2006, punt 8.20 tal- Minuti ta' 30.11.2006 u punt 8.21 tal- Minuti ta' 30.11.2006).
Wara pproċedew, bl-assistenza ta' José Manuel Barroso (President tal-Kummissjoni), Karl-Heinz Florenz (President tal-Kumitat ENVI), Guido Sacconi (rapporteur dwar ir-rapporti REACH), Miloslav Ransdorf (Viċi-President tal-kumitat ITRE) u t-tliet rapporteurs dwar is-seba' programm ta' qafas għar-riċerka, Jerzy Buzek, Philippe Busquin u Anne Laperrouze, bil-firem ta' l-atti.
6. Laqgħa tal-Kunsill Ewropew ta' l-14 u l-15 ta' Diċembru 2006 —Attività ta' sitt xhur tal-Presidenza Finlandiża (dibattitu)
Rapport tal-Kunsill Ewropew et dikjarazzjoni tal-Kummissjoni: Laqgħa tal-Kunsill Ewropew ta' l-14 u l-15 ta' Diċembru 2006
Dikjarazzjoni mill-Presidenza fil-kariga tal-Kunsill: Attività ta' sitt xhur tal-Presidenza Finlandiża
Matti Vanhanen (President tal-Kunsill) ippreżenta r-rapport. tal-Kunsill Ewropew u wettqu dikjarazzjoni dwar il-perjodu ta' attività tal-Presidenza Fillandiża tal-Kunsill.
José Manuel Barroso (President tal-Kummissjoni) wettqu dikjarazzjoni wkoll dwar il-laqgħa tal-Kunsill Ewropew.
Tkellmu: Hans-Gert Poettering f'isem il-grupp PPE-DE, Martin Schulz f'isem il-grupp PSE, Graham Watson f'isem il-grupp ALDE, Brian Crowley f'isem il-grupp UEN, Monica Frassoni f'isem il-grupp Verts/ALE, Sylvia-Yvonne Kaufmann f'isem il-grupp GUE/NGL, Nigel Farage f'isem il-grupp IND/DEM, u Koenraad Dillen Membru mhux affiljat.
Tkellmu: skond il-proċedura 'catch the eye': Alexander Stubb, Edite Estrela, Gérard Onesta, Gunnar Hökmark, Ville Itälä, Lasse Lehtinen, Józef Pinior, Margrietus van den Berg, Françoise Grossetête, Jan Mulder, Ryszard Czarnecki, Esko Seppänen, Piia-Noora Kauppi, Jacek Saryusz-Wolski, Marianne Mikko, Hannu Takkula, Zbigniew Zaleski, Richard Corbett, Kyriacos Triantaphyllides, Malcolm Harbour, Zbigniew Krzysztof Kuźmiuk, Simon Busuttil, Alojz Peterle, Tunne Kelam, Avril Doyle, Charles Tannock, Jacek Protasiewicz, Zita Pleštinská u Jerzy Buzek.
Tkellmu: Matti Vanhanen u José Manuel Barroso biex iwieġbu għall-mistoqsijiet imressqa mill-Membri.
Id-dibattitu ngħalaq.
7. Dati għas-seduti li jmiss
Is-seduti li jmiss se jsiru mid-data 15.01.2007 sa 18.01.2007.
8. Aġġornament tas-sessjoni
Is-sessjoni tal-Parlament Ewropew ġiet aġġornata.
Ħin li fih ingħalqet is-seduta: 13.25.
Julian Priestley
Segretarju Ġenerali
Josep Borrell Fontelles
President
REĠISTRU TA' L-ATTENDENZA
Iffirmaw:
Agnoletto, Albertini, Andersson, Andrejevs, Arif, Ashworth, Audy, Ayala Sender, Ayuso, Baco, Bauer, Beaupuy, Becsey, Belet, Belohorská, Bennahmias, Berès, van den Berg, Berman, Blokland, Bonde, Borrell Fontelles, Bourlanges, Bozkurt, Bradbourn, Brejc, Brepoels, Brunetta, van den Burg, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Carollo, Caspary, Castex, Castiglione, Cavada, Christensen, Coelho, Corbett, Cramer, Crowley, Ryszard Czarnecki, Daul, De Blasio, De Keyser, Demetriou, Deprez, Descamps, Désir, De Veyrac, De Vits, Dillen, Doyle, Duff, Duka-Zólyomi, Elles, Estrela, Farage, Fernandes, Elisa Ferreira, Fjellner, Flasarová, Florenz, Fourtou, Frassoni, Fruteau, Gahler, Gaľa, Gaubert, Geremek, Geringer de Oedenberg, Gewalt, Gibault, Glattfelder, Gottardi, Gröner, Grossetête, Guardans Cambó, Guellec, Hänsch, Harangozó, Harbour, Hasse Ferreira, Hassi, Haug, Hegyi, Herczog, Hökmark, Holm, Horáček, Ibrisagic, Isler Béguin, Itälä, Jäätteenmäki, Janowski, Jeggle, Jöns, Jørgensen, Jordan Cizelj, Kallenbach, Karas, Kaufmann, Kauppi, Tunne Kelam, Klinz, Koch, Konrad, Krasts, Krupa, Kułakowski, Kusstatscher, Kuźmiuk, Lamassoure, Lambrinidis, Lang, Langen, Lax, Lehtinen, Libicki, Ludford, Lundgren, Maaten, McDonald, McGuinness, Madeira, Maldeikis, Maňka, Erika Mann, Markov, Marques, David Martin, Martínez Martínez, Masiel, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Medina Ortega, Meijer, Miguélez Ramos, Mikko, Mikolášik, Millán Mon, Moreno Sánchez, Mulder, Muscat, Myller, Newton Dunn, Annemie Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Novak, Olajos, Olbrycht, Ó Neachtain, Onesta, Onyszkiewicz, Őry, Oviir, Paasilinna, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Pęk, Alojz Peterle, Pīks, Pinior, Pirilli, Pleštinská, Podestà, Pöttering, Prets, Protasiewicz, Ransdorf, Rapkay, Resetarits, Reul, Rivera, Roithová, Rothe, Rouček, Roure, Rutowicz, Sacconi, Saïfi, Sakalas, Saryusz-Wolski, Schapira, Scheele, Olle Schmidt, Frithjof Schmidt, Schulz, Seeberg, Segelström, Seppänen, Siekierski, Sifunakis, Silva Peneda, Simpson, Sinnott, Sommer, Spautz, Speroni, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Stubb, Sudre, Swoboda, Szájer, Szent-Iványi, Tajani, Takkula, Tannock, Tomczak, Triantaphyllides, Tzampazi, Vaidere, Van Hecke, Vaugrenard, Veneto, Vlasák, Watson, Henri Weber, Weiler, Westlund, Wieland, Bernard Piotr Wojciechowski, Janusz Wojciechowski, Wurtz, Yañez-Barnuevo García, Záborská, Zaleski, Zappalà, Ždanoka, Zvěřina
Osservaturi
Bărbuleţiu, Cappone, Corlăţean, Coşea, Corina Creţu, Martin Dimitrov, Kazak, Kirilov, Mihalache, Paparizov, Sofianski, Szabó, Vigenin
23.12.2006 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
CE 317/s32 |
Tifsira tas-simboli użati
* |
Proċedura ta' konsultazzjoni |
**I |
Proċedura ta' konsultazzjoni: l-ewwel qari |
**II |
Proċedura ta' konsultazzjoni: it-tieni qari |
*** |
Proċedura ta' parir konformi |
***I |
Proċedura ta' kodeċiżjoni: l-ewwel qari |
***II |
Proċedura ta' kodeċiżjoni: it-tieni qari |
***III |
Proċedura ta' kodeċiżjoni: it-tielet qari |
(It-tip ta' proċedura tiddependi mill-bażi legali proposta mill-Kummissjoni)
Informazzjoni dwar il-ħin tal-votazzjonijiet
Sakemm ma jiġix avżat mod ieħor, ir-relaturi infurmaw il-Presidenza bil-miktub dwar il-pożizzjoni tagħhom fuq l-emendi qabel il-votazzjonijiet.
Abbrevjazzjonijiet użati għall-kumitati parlamentari
AFET |
Kumitat għall-Affarijiet Barranin |
DEVE |
Kumitat għall-Iżvilupp |
INTA |
Kumitat għall-Kummerċ Internazzjonali |
BUDG |
Kumitat għall-Baġit |
CONT |
Kumitat għall-Kontroll tal-Baġit |
ECON |
Kumitat għall-Affarijiet Ekonomiċi u Monetarji |
EMPL |
Kumitat għall-Impjiegi u l-Affarijiet Soċjali |
ENVI |
Kumitat għall-Ambjent, is-Saħħa Pubblika u s-Sigurta' ta' l-Ikel |
ITRE |
Kumitat għall-Industrija, r-Riċerka u l-Enerġija |
IMCO |
Kumitat għas-Suq Intern u l-Ħarsien tal-Konsumatur |
TRAN |
Kumitat għat-Trasport u t-Turiżmu |
REGI |
Kumitat għall-Iżvilupp Reġjunali |
AGRI |
Kumitat għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali |
PECH |
Kumitat għas-Sajd |
CULT |
Kumitat għall-Kultura u l-Edukazzjoni |
JURI |
Kumitat għall-Affarijiet Legali |
LIBE |
Kumitat għall-Libertajiet Ċivili, il-Ġustizzja u l-Intern |
AFCO |
Kumitat għall-Affarijiet Kostituzzjonali |
FEMM |
Kumitat għad-Drittijiet tan-Nisa u ta'- l-Ugwaljanza bejn is-Sessi |
PETI |
Kumitat għall-Petizzjonijiet |
Abbrevjazzjonijiet użati għall-gruppi politiċi
PPE-DE |
Grupp tal-Partit Popolari Ewropew (Demokratiċi Kristjani) u d-Demokratiċi Ewropej |
PSE |
Grupp Soċjalista fil-Parlament Ewropew |
ALDE |
Grupp ta' l-Alleanza tad-Demokratiċi u l-Liberali għall-Ewropa |
Verts/ALE |
Grupp tal-Hodor/Alleanza Ħielsa Ewropea |
GUE/NGL |
Grupp Konfederali tax-Xellug Magħqud Ewropew – Xellug Aħdar Nordiku |
IND/DEM |
Grupp għall-Indipendenza u d-Demokrazija |
UEN |
Grupp ta' l-Unjoni għal Ewropa tan-Nazzjonijiet |
NI |
Membri mhux Affiljati |