Hija tistabbilixxi l-proċeduri għall-bejgħ għal xerrejja pubbliċi.
Il-leġiżlazzjoni tispeċifika li meta l-awtoritajiet nazzjonali jużaw l-akkwist pubbliku sabiex jistiednu sejħiet għall-offerti għall-forniment ta’ xogħlijiet, provvisti jew servizzi, għandhom jittrattaw lill-applikanti b’mod ugwali u mhux jiddiskriminaw bejniethom. Għandhom ikunu wkoll trasparenti fit-trattattivi tagħhom.
Ir-regoli applikabbli għall-kuntratti pubbliċi għandhom ikunu segwiti meta s-somom involuti jkunu aktar minn dawn il-limiti li ġejjin:
Il-Kummissjoni Ewropea tirrevedi dawn il-livelli limiti kull sentejn konformi mal-obbligi internazzjonali tal-Unjoni Ewropea (UE).
Il-kuntratt jingħata lill-offerta pubblika l-aktar ekonomikament vantaġġjuża li tiġi identifikata fuq il-bażi tal-prezz l-iktar baxx jew tal-aqwa proporzjon bejn il-prezz-kwalità. Il-kriterji ral-kwalità jistgħu jinkludu l-kosteffettività kumplessiva, il-kwalità teknika, aspetti ambjentali u soċjali, kundizzjonijiet għal negozjar u spedizzjoni, eċċ.
Il-leġiżlazzjoni tintroduċi proċedura ġdida għall-promozzjoni tal-iżvilupp ta’ prodotti, servizzi u xogħlijiet innovattivi. Sabiex jiffaċilitaw il-parteċipazzjoni ta’ kumpaniji żgħar, ir-regoli l-ġodda jinkoraġġixxu lill-awtoritajiet pubbliċi sabiex jaqsmu l-kuntratti l-kbar f’lottijiet individwali.
l-Istati Membri tal-UE jridu jassikuraw li kuntratturi u s-sottokuntratturi tagħhom jikkonformaw mal-liġijiet soċjali u tax-xogħol kollha applikabbli tal-UE u nazzjonali, ftehimiet kollettivi u kull obbligi internazzjonali rilevanti.
Il-leġiżlazzjoni tipprovdi regoli għal ġestjoni ta’ offerti baxxi b’mod anormali, għal raġunijiet inkluża li tevita li d-drittjiet tal-ħaddiema jkunu abbużati.
Xejn fil-leġiżlazzjoni ma teħtieġ li gvernjiet ta’ Stati Membri jikkuntrattwaw is-servizzi li jixtiequ jipprovdu huma stess, u lanqas ma taffettwa leġiżlazzjoni nazzjonali dwar is-sigurtà soċjali.
Kuntratti relatati mas-setturi tal-ilma, trasport u servizzi tal-posta huma esklużi mid-direttiva. Minflok huma regolati mid-Direttiva 2014/25/UE (ara s-sommarju).
Barra minn dan, xi setturi bħal komunikazzjonijiet elettroniċi u riċerka u żvilupp jistgħu jkunu esklużi taħt ċerti kundizzjonijiet.
Id-direttiva kellha tiġi trasposta fil-liġi nazzjonali sat-.
Għal aktar informazzjoni, ara:
Id-Direttiva 2014/24/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas- dwar l-akkwist pubbliku u li tħassar id-Direttiva 2004/18/KE (ĠU L 94, , pp. 65–242).
Emendi suċċessivi għad-Direttiva 2014/24/UE ġew inkorporati fit-test oriġinali. Din il-verżjoni konsolidata għandha valur dokumentarju biss.
l-aħħar aġġornament