Proposta għal regolament tal-Kunsill li jemenda r-Regolament (KE) Nru 2424/2001 dwar l-iżvilupp tat-tieni ġenerazzjoni tas-Sistema ta' Informazzjoni ta' Schengen (SIS II) /* KUMM/2006/0383 finali - CNS 2006/0125 */
[pic] | KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ | Brussel 12.7.2006 KUMM(2006) 383 finali 2006/0125 (CNS) 2006/0126 (CNS) Proposta għal REGOLAMENT TAL-KUNSILL li jemenda r-Regolament (KE) Nru 2424/2001 dwar l-iżvilupp tat-tieni ġenerazzjoni tas-Sistema ta' Informazzjoni ta' Schengen (SIS II) Proposta għal DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL li temenda d-Deċiżjoni Nru 2001/886/JHA dwar l-iżvilupp tat-tieni ġenerazzjoni tas-Sistema ta' Informazzjoni ta' Schengen (SIS II) (preżentati mill-Kummissjoni) MEMORANDUM TA’ SPJEGAZZJONI IL-KUNTEST TAL-PROPOSTA | Ir-raġunijiet għall-proposta u l-għanijiet tagħha Il-Kunsill qabbad lill-Kummissjoni tiżviluppa t-tieni ġenerazzjoni tas-Sistema ta' Informazzjoni ta' Schengen (SIS II) permezz tar-Regolament (KE) Nru 2424/2001 u d-Deċiżjoni 2001/886/JHA. L-għan ta’ dawn il-proposti huwa li jemendaw ir-Regolament u d-Deċiżjoni msemmija sabiex jestendu l-iskadenza għall-iżvilupp tas-SIS II sal-31 ta’ Diċembru 2007 u jippermettu l-allokazzjoni tal-baġit neċessarju. Barra minn hekk, jiġi stabbilit il-post tas-sistema, hija u tiġi żviluppata fi Franza u fl-Awstrija. | Il-kuntest ġenerali Is-Sistema ta’ Informazzjoni ta’ Schengen (SIS), stabbilita permezz tad-dispożizzjonijiet tat-Titolu IV tal-Konvenzjoni ta’ l-1990 li timplimenta l-Ftehim ta’ Schengen ta’ l-14 ta’ Ġunju 1985 dwar it-tneħħija gradwali ta’ l-ispezzjonijiet fil-fruntieri komuni, tikkostitwixxi għodda essenzjali għall-applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet ta’ l-acquis ta’ Schengen kif integrat fil-qafas ta’ l-Unjoni Ewropea. Is-SIS, kif inhi bħalissa, ma ġietx imfassla b’mod li tkun tista' tlaħħaq ma’ l-għadd akbar ta' Stati Membri ta' l-Unjoni Ewropea wara t-tkabbir u ma’ dawk li ser ikunu konnessi mas-SIS II. Barra dan, biex isir użu mill-aħħar żviluppi fil-qasam tat-teknoloġija ta' l-informatika u biex ikunu jistgħu jiddaħħlu funzjonijiet ġodda, fl-2001 ġie deċiż li tiġi żviluppata t-tieni ġenerazzjoni tas-Sistema ta’ Informazzjoni ta’ Schengen (SIS II). Huma diversi l-fatturi li jispjegaw il-ħtieġa li l-mandat inizjali mogħti mill-Kunsill lill-Kummissjoni jiġi estiż b'sena, bħal ngħidu aħna, is-sospensjoni temporanja tax-xogħlijiet wara inibizzjoni ordnata mill-Qorti ta’ l-Ewwel Istanza (T-447/04), li sussegwentement tneħħiet, fir-rigward tal-proċedura ta’ sejħa pubblika għall-offerti għall-iżvilupp tas-SIS II; l-infrastruttura tal-komunikazzjoni S-Testa ffinanzjata taħt il-programm IDABC, li mhux ser tkun operattiva kif pjanat fil-fażi inizjali ta' ttestjar; n-nuqqas ta’ tħejjija u l-inċertezza rigward is-siti għall-iżvilupp, u l-kumplessità tal-proġett innifsu wkoll kellhom impatt negattiv fuq l-ippjanar. L-għażla tas-siti għall-iżvilupp tas-sistema fi Franza u l-Awstrija ssegwi l-Konklużjonijiet tal-Kunsill tad-29 ta' April 2004 fejn il-Kunsill qabel dwar: "1. Il-parti ċentrali tas-SIS II għandha tkun fi Strasbourg u l-ġestjoni operattiva u r-responsabbiltà għall-kooperazzjoni mal-Kummissjoni fuq dan is-sit għandhom ikunu f’idejn Franza. 2. Is-Sit għall-Kontinwità tan-Negozju għandu jkun f’Salzburg sakemm isiru ċertu arranġamenti li jkunu meħtieġa qabel ma s-sit isir operattiv. F’dan il-każ, il-ġestjoni operattiva u r-responsabbiltà għall-kooperazzjoni mal-Kummissjoni fuq dan is-sit għandhom ikunu f’idejn l-Awstrija. | Id-dispożizzjonijiet eżistenti fil-qasam tal-proposta - Il-Konvenzjoni li timplimenta l-Ftehim ta’ Schengen (l-Artikoli 92-119) - Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 871/2004 tad-29 ta’ April 2004 dwar xi funzjonijiet ġodda għas-Sistema ta' Informazzjoni ta' Schengen, inkluż fil-ġlieda kontra t-terroriżmu - Id-Deċiżjoni tal-Kunsill Nru 2005/211/JHA ta’ l-24 ta’ Frar 2005 dwar l-introduzzjoni ta’ xi funzjonijiet ġodda għas-Sistema ta' Informazzjoni ta' Schengen, inkluż fil-ġlieda kontra t-terroriżmu Ir-Regolament (KE) Nru 1160/2005 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-6 ta' Lulju 2005 li jemenda l-Konvenzjoni li timplimenta l-Ftehim ta' Schengen ta' l-14 ta' Ġunju 1985 dwar l-abolizzjoni gradwali ta' kontrolli fuq il-fruntieri komuni, fir-rigward ta' l-aċċess għas-Sistema ta' Informazzjoni ta' Schengen mis-servizzi fl-Istati Membri responsabbli mill-ħruġ taċ-ċertifikati ta' reġistrazzjoni għal vetturi Il-Konvenzjoni u t-tliet atti ġuridiċi msemmija hawn fuq jikkostitwixxu l-qafas ġuridiku preżenti tas-SIS li ser jiġu sostitwiti fil-ġejjieni bis-SIS II. Il-Kummissjoni ssottomettiet proposti għal Regolament u Deċiżjoni dwar it-twaqqif, it-tħaddim u l-użu tas-sistema ta’ informazzjoni ta’ Schengen tat-tieni ġenerazzjoni (SIS II), id-dokumenti COM (2005) 230 u 236 u proposta oħra għal Regolament dwar l-aċċess għas-SIS II mis-servizzi fl-Istati Membri responsabbli mill-ħruġ taċ-ċertifikati ta' reġistrazzjoni għal vetturi, id-dokument COM (2005) 237. | Il-konsistenza mal-linji ta’ politika għanijiet l-oħra ta' l-Unjoni Mhux applikabbli. | KONSULTAZZJONI MAL-PARTIJIET INTERESSATI U L-VALUTAZZJONI TA' L-IMPATT | Konsultazzjoni mal-partijiet interessati | Il-metodi ta' konsultazzjoni, is-setturi ewlenin fil-mira u l-profil ġenerali ta' min irrisponda L-esperti ta’ l-Istati Membri huma involuti mill-qrib fl-iżvilupp tas-SIS II, b’mod partikolari fil-qafas tal-Kumitat tas-SIS II. | Sommarju tar-risposti, u kif dawn ġew meqjusa Mhux applikabbli | Ġbir u użu ta' l-għarfien espert | Ma kien hemm l-ebda ħtieġa għal parir espert estern. | 230 | Valutazzjoni ta' l-impatt Ma hija meħtieġa l-ebda valutazzjoni ta’ l-impatt għal din il-proposta, li ma tinsabx fil-Programm ta’ Ħidma tal-Kummissjoni għall-2006. | L-ELEMENTI ġURIDIċI TAL-PROPOSTA | Sommarju ta' l-azzjoni proposta L-għan tal-proposti huwa li jemendaw ir-Regolament (KE) 2424/2001 u d-Deċiżjoni 2001/886/JHA sabiex jestendu l-iskadenza għall-iżvilupp tas-SIS II sal-31 ta’ Diċembru 2007 u jagħżlu s-siti għall-installazzjoni u l-iżvilupp finali tas-SIS II. Dan jinkludi l-obbligu fuq l-Istati Membri kompetenti li jipprovdu l-infrastruttura u l-mezzi biex jospitaw is-sistema u li għalihom jistgħu jirċievu għotja mill-Komunità. | Il-bażi ġuridika Ir-regolament għandu l-bażi ġuridika tiegħu fl-Artikolu 66 tat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea. Ir-referenza għat-Trattat hija l-istess bħal dik ta’ l-att li għandu jiġi emendat. Id-deċiżjoni għandha l-bażi legali tagħha fl-Artikolu 31(a) u (b) u l-Artikolu 34(2)(c) tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea. Ir-referenza għat-Trattat hija l-istess bħal dik ta’ l-att li għandu jiġi emendat. | Il-prinċipju tas-sussidjarjetà | L-għan ta’ l-azzjoni proposta, jiġifieri t-twaqqif ta' sistema ta' informazzjoni komuni rigward ċerti kategoriji ta' persuni u oġġetti permezz ta' sistema ta' informazzjoni kompjuterizzata, ma jistax jinkiseb mill-Istati Membri individwalment. | Is-SIS II hija meħtieġa għall-implimentazzjoni tal-linji ta' politika komuni ta' l-Unjoni Ewropea. Hija b’mod partikolari prekondizzjoni biex tiġi garantita żona mingħajr kontrolli fuq il-fruntieri interni. | Il-ħidma tal-Komunità hija limitata għall-iżvilupp tal-parti ċentrali tas-SIS II u l-infrastruttura tal-komunikazzjoni tagħha. L-Istati Membri huma responsabbli għall-iżvilupp tas-sistemi nazzjonali tagħhom li għandhom jiggarantixxu aċċess mill-utenti finali għas-servizzi pprovduti mis-SIS II. | Il-proposti għaldaqstant huma konformi mal-prinċipju tas-sussidjarjetà. | Il-prinċipju tal-proporzjonalità Il-proposta tħares il-prinċipju tal-proporzjonalità għar-raġuni li ġejja: | L-Istati Membri għandhom diskrezzjoni sħiħa fir-rigward ta’ l-arranġamenti amministrattivi u finanzjarji għall-implimentazzjoni tas-sistemi nazzjonali tagħhom. It-tħejjijiet nazzjonali, madanakollu, għandhom ikunu jaqblu ma’ l-ippjanar ġenerali għall-iżvilupp tas-SIS II. Il-Kummissjoni qegħda tipprovdi speċifikazzjonijiet tekniċi għall-interfaces nazzjonali li jkunu jippermettu kkonnessjoni bla problemi u skambju ta' data mingħajr xkiel bejn is-sistemi nazzjonali u s-SIS II. | Ir-Regolament (KE) 2424/2001 u d-Deċiżjoni 2001/886/JHA, li t-tnejn iridu jiġu emendati, jistipulaw proċedura regolatorja għas-SIS II li timplimenta miżuri li għandhom implikazzjonijiet finanzjarji serji fuq il-baġits ta’ l-Istati Membri u li jibqgħu applikabbli. | L-għażla ta' strumenti | Strumenti proposti: regolament u deċiżjoni | Mezzi oħra ma jkunux adegwati għar-raġuni li ġejja. L-għan tar-Regolament propost huwa li jemenda Regolament ieħor filwaqt li l-għan tad-Deċiżjoni proposta huwa li temenda Deċiżjoni oħra. Għaldaqstant, skond il-prinċipju tal-‘parallelliżmu formali’ l-att li jemenda jrid ikun ta' l-istess forma bħall-att li ser jiġi emendat. | L-IMPLIKAZZJONI FUQ IL-BAġIT | L-estensjoni tal-mandat u t-tlestija ta’ l-iżvilupp tas-SIS II fl-2007 ser tkun teħtieġ xi riżorsi finanzjarji addizzjonali li huma diġà maħsuba fil-PDB (Abbozz ta’ Baġit Preliminari) 2007. In-nefqa addizzjonali ser tkun marbuta man-netwerk, ir-ristrutturazzjoni tas-sistema ċentrali u l-appoġġ fis-siti fejn ser tiġi żviluppata s-sistema. | 1. 2006/0125 (CNS) Proposta għal REGOLAMENT TAL-KUNSILL li jemenda r-Regolament (KE) Nru 2424/2001 dwar l-iżvilupp tat-tieni ġenerazzjoni tas-Sistema ta' Informazzjoni ta' Schengen (SIS II) IL-KUNSILL TA' L-UNJONI EWROPEA, Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 66 tiegħu, Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni[1], Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Parlament Ewropew[2], Billi: (1) Flimkien mad-Deċiżjoni 2001/886/JHA tas-6 ta’ Diċembru 2001 dwar l-iżvilupp tat-tieni ġenerazzjoni tas-sistema ta' informazzjoni ta' Schengen (SIS II), ir-Regolament (KE) Nru 2424/2001 jikkostitwixxi l-bażi leġiżlattiva meħtieġa li tippermetti li jiddaħħlu fil-baġit ta’ l-Unjoni l-approprjazzjonijiet finanzjarji neċessarji għall-iżvilupp tas-SIS II u għall-eżekuzzjoni ta’ dik il-parti tal-baġit. Ir-Regolament (KE) Nru 2424/2001 u d-Deċiżjoni 2001/886/JHA it-tnejn jiskadu fil-31 ta’ Diċembru 2006. (2) L-iżvilupp tas-SIS II ser jieħu aktar fit-tul milli maħsub inizjalment u dan jirrikjedi d-disponibbiltà ta’ approprjazzjonijiet finanzjarji wara l-31 ta’ Diċembru 2006. (3) Għaldaqstant huwa neċessarju li jiġi estiż il-perjodu ta’ validità tar-Regolament (KE) Nru 2424/2001 sabiex il-Kummissjoni tkun tista’ timplimenta l-baġit 2007 u tlesti l-proġett ta’ żvilupp tas-SIS II inkluż it-twaqqif ta’ l-istruttura tal-komunikazzjoni. (4) Il-Konklużjonijiet tal-Kunsill tad-29 ta’ April 2004 jiddikjaraw li għall-fażi ta’ żvilupp tas-SIS II il-parti ċentrali tas-SIS II għandha tkun fi Strasbourg u s-Sit ta’ kontinwità għan-Negozju għandu jkun f’Salzburg sakemm isiru ċertu arranġamenti li jkunu meħtieġa qabel ma s-sit isir operattiv. Il-ġestjoni operattiva u r-responsabbiltà għall-kooperazzjoni mal-Kummissjoni fuq dan is-sit għandhom ikun f’idejn Franza u l-Awstrija rispettivament. (5) Dan ir-Regolament huwa mingħajr preġudizzju għall-adozzjoni fil-ġejjieni ta’ l-istrumenti leġiżlattivi għat-twaqqif, it-tħaddim u l-użu tas-SIS II. (6) Skond l-Artikoli 1 u 2 tal-Protokoll dwar il-pożizzjoni tad-Danimarka, mehmuż mat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, id-Danimarka mhux ser tieħu sehem fl-adozzjoni ta' dan ir-Regolament u għalhekk mhijiex marbuta bih jew soġġetta għall-applikazzjoni tiegħu. Peress illi dan ir-Regolament jibni fuq l- acquis ta’ Schengen skond id-dispożizzjonijiet tat-Titolu IV tat-Tielet Parti tat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, id-Danimarka għandha, skond l-Artikolu 5 ta' l-imsemmi Protokoll, tiddeċiedi f'perjodu ta' sitt xhur wara l-adozzjoni ta' dan ir-Regolament, jekk hux ser timplimentah fil-liġi nazzjonali tagħha. (7) Dan ir-Regolament u s-sehem tar-Renju Unit u ta' l-Irlanda fl-adozzjoni u l-applikazzjoni tiegħu huma mingħajr preġudizzju għall-arranġamenti dwar is-sehem parzjali tar-Renju Unit u ta' l-Irlanda fl- acquis ta’ Schengen kif definit rispettivament fid-Deċiżjoni tal-Kunsill 2000/365/KE tad-29 ta’ Mejju 2000[3] u fid-Deċiżjoni tal-Kunsill 2002/192/KE tat-28 ta’ Frar 2002[4]. (8) Fir-rigward ta’ l-Iżlanda u n-Norveġja, dan ir-Regolament jikkostitwixxi żvilupp fuq id-dispożizzjonijiet ta' l- acquis ta' Schengen fit-tifsira tal-Ftehim konkluż mill-Kunsill ta' l-Unjoni Ewropea mar-Repubblika ta' l-Iżlanda u mar-Renju tan-Norveġja dwar l-assoċjazzjoni ta' dawn iż-żewġ Stati fl-implimentazzjoni, l-applikazzjoni u l-iżvilupp ta' l- acquis ta' Schengen[5], li jaqgħu taħt il-qasam li għalih hemm referenza fl-Artikolu 1, il-punt G tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/437/KE tas-17 ta' Mejju 1999 dwar ċerti arranġamenti għall-applikazzjoni ta' dak il-Ftehim. (9) Fir-rigward ta' l-Iżvizzera, dan ir-Regolament jikkostitwixxi żvilupp fuq id-dispożizzjonijiet ta' l- acquis ta' Schengen fi ħdan it-tifsira tal-Ftehim iffirmat bejn l-Unjoni Ewropea, il-Komunità Ewropea u l-Konfederazzjoni Żvizzera dwar l-assoċjazzjoni tal-Konfederazzjoni Żvizzera fl-implimentazzjoni, l-applikazzjoni u l-iżvilupp ta' l- acquis ta' Schengen, li jaqa' taħt il-qasam imsemmi fl-Artikolu 1, il-punt G tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/437/KE moqri flimkien ma’ l-Artikolu 4 (1) tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2004/860/KE dwar l-iffirmar, f'isem il-Komunità Ewropea, u dwar l-applikazzjoni proviżorja ta' ċertu dispożizzjonijiet ta' dan il-Ftehim[6]. (10) Dan ir-Regolament jikkostitwixxi att li jibni fuq l- acquis ta’ Schengen jew li hu relatat miegħu b’xi mod ieħor skond it-tifisra ta' l-Artikolu 3(1) ta' l-Att ta' Adeżjoni ta’ l-2003. (11) Ir-Regolament (KE) Nru 2424/2001 għandu, għalhekk, jiġi emendat kif xieraq. ADOTTA DAN IR-REGOLAMENT: Artikolu 1 Ir-Regolament (KE) Nru 2424/2001 huwa emendat kif ġej: (1) jiddaħħal l-Artikolu li ġej: “Artikolu 4a 1. Mingħajr preġudizzju għar-responsabblità tal-Kummissjoni fl-iżvilupp tas-SIS II, waqt l-iżilupp tas-sistema, l-unità ċentrali tas-SIS II għandha tkun fi Strasbourg (Franza) u l-unità ċentrali ta’ appoġġ f’Sankt Johann f’Pongau (l-Awstrija). 2. Franza u l-Awstrija għandhom jipprovdu l-infrastruttura u l-mezzi xierqa biex waqt l-iżvilupp tas-sistema jospitaw l-unità ċentrali u l-unità ċentrali ta’ appoġġ tas-SIS II rispettivament. 3. L-awtorità nazzjonali li tkun responsabbli mill-infrastruttura u l-mezzi msemmija fil-paragrafu 2 tista’ tirċievi għotja mill-Komunità għat-tħejjija u l-manutenzjoni tas-sit jew għal servizzi oħra neċessarji biex tkun ospitata s-SIS II waqt l-iżvilupp tagħha.” (2) Fl-Artikolu 7, it-tieni paragrafu jinbidel b'dan li ġej: “Jiskadi fil-31 ta' Diċembru 2007.” Artikolu 2 Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu fil- Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea . Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u jkun direttament applikabbli fl-Istati Membri kollha skond it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea. Magħmul fi Brussell, [...] Għall-Kunsill Il-President […] 2006/0126 (CNS) Proposta għal DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL li temenda d-Deċiżjoni Nru 2001/886/JHA dwar l-iżvilupp tat-tieni ġenerazzjoni tas-Sistema ta' Informazzjoni ta' Schengen (SIS II) IL-KUNSILL TA' L-UNJONI EWROPEA, Wara li kkunsidra t-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea, u partikolarment l-Artikolu 30 (1)(a) u (b), l-Artikolu 31 (1) (a) u (b) u l-Artikolu 34(2)(c) tiegħu, Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni[7], Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Parlament Ewropew[8], Billi: (1) Flimkien mar-Regolament (KE) Nru 2424/2001 tas-6 ta’ Diċembru 2001 dwar l-iżvilupp tat-tieni ġenerazzjoni tas-sistema ta' informazzjoni ta' Schengen (SIS II), id-Deċiżjoni Nru 2001/886/JHA tikkostitwixxi l-bażi leġiżlattiva meħtieġa li tippermetti li jiddaħħlu fil-baġit ta’ l-Unjoni l-approprjazzjonijiet finanzjarji neċessarji għall-iżvilupp tas-SIS II u għall-eżekuzzjoni ta’ dik il-parti tal-baġit. Id-Deċiżjoni Nru Nru 2001/886/JHA u r-Regolament (KE) Nru 2424/2001 it-tnejn jiskadu fil-31 ta’ Diċembru 2006. (2) L-iżvilupp tas-SIS II ser jieħu aktar fit-tul milli maħsub inizjalment u dan jirrikjedi d-disponibbiltà ta’ approprjazzjonijiet finanzjarji wara l-31 ta’ Diċembru 2006. (3) Għaldaqstant huwa neċessarju li jiġi estiż il-perjodu ta’ validità tad-Deċiżjoni Nru 2001/886/JHA sabiex il-Kummissjoni tkun tista’ timplimenta l-baġit 2007 u tlesti l-proġett ta’ żvilupp tas-SIS II inkluż it-twaqqif ta’ l-istruttura tal-komunikazzjoni. (4) Il-Konklużjonijiet tal-Kunsill tad-29 ta’ April 2004 jiddikjaraw li għall-fażi ta’ żvilupp tas-SIS II il-parti ċentrali tas-SIS II għandha tkun fi Strasbourg u s-Sit ta’ kontinwità għan-Negozju għandu jkun f’Salzburg suġġett għal ċertu arranġamenti li jkunu meħtieġa qabel ma s-sit isir operattiv. Il-ġestjoni operattiva u r-responsabbiltà għall-kooperazzjoni mal-Kummissjoni fuq dan is-sit għandhom ikun f’idejn Franza u l-Awstrija rispettivament. (5) Din id-Deċiżjoni hija mingħajr preġudizzju għall-adozzjoni fil-ġejjieni ta’ l-istrumenti leġiżlattivi għat-twaqqif, it-tħaddim u l-użu tas-SIS II. (6) Ir-Renju Unit qiegħed jieħu sehem f'din id-deċiżjoni, bi qbil ma' l-Artikolu 5 tal-protokoll li jintegra l- acquis ta' Schengen fil-qafas ta' l-Unjoni Ewropea anness mat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u mat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea u l-Artikolu 8 (2) tad-Deċiżjoni tal-Kunsill Nru 2000/365/KE tad-29 ta' Mejju 2000 dwar it-talba tar-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta’ Fuq sabiex jieħdu sehem f'xi dispożizzjonijiet ta' l- acquis ta' Schengen[9]. (7) L-Irlanda qiegħda tieħu sehem f'din id-Deċiżjoni, bi qbil ma' l-Artikolu 5 tal-Protokoll li jintegra l- acquis ta' Schengen fil-qafas ta' l-Unjoni Ewropea anness mat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u mat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u l-Artikolu 5 (1) u 6 (2) tad-Deċiżjoni tal-Kunsill Nru 2002/192/KE tat-28 ta' Frar 2002 dwar it-talba ta' l-Irlanda sabiex tieħu sehem f'xi dispożizzjonijiet ta' l- acquis ta' Schengen[10]. (8) Fir-rigward ta’ l-Iżlanda u n-Norveġja, din id-Deċiżjoni tikkostitwixxi żvilupp fuq id-dispożizzjonijiet ta' l- acquis ta' Schengen fit-tifsira tal-Ftehim konkluż mill-Kunsill ta' l-Unjoni Ewropea mar-Repubblika ta' l-Iżlanda u mar-Renju tan-Norveġja dwar l-assoċjazzjoni ta' dawn iż-żewġ Stati fl-implimentazzjoni, l-applikazzjoni u l-iżvilupp ta' l- acquis ta' Schengen, li jaqgħu taħt il-qasam li għalih hemm referenza fl-Artikolu 1, il-punt G tad-Deċiżjoni tal-Kunsill Nru 1999/437/KE tas-17 ta' Mejju 1999[11] dwar ċerti arranġamenti għall-applikazzjoni ta' dak il-Ftehim. (9) Fir-rigward ta' l-Iżvizzera, din id-Deċiżjoni tikkostitwixxi żvilupp fuq id-dispożizzjonijiet ta' l- acquis ta' Schengen fi ħdan it-tifsira tal-Ftehim iffirmat bejn l-Unjoni Ewropea, il-Komunità Ewropea u l-Konfederazzjoni Żvizzera dwar l-assoċjazzjoni tal-Konfederazzjoni Żvizzera fl-implimentazzjoni, l-applikazzjoni u l-iżvilupp ta' l- acquis ta' Schengen, li jaqa' taħt il-qasam imsemmi fl-Artikolu 1, il-punt G tad-Deċiżjoni tal-Kunsill Nru 1999/437/KE moqri flimkien ma’ l-Artikolu 4 (1) tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2004/849/KE dwar l-iffirmar, f'isem il-Komunità Ewropea, u dwar l-applikazzjoni proviżorja ta' ċertu dispożizzjonijiet ta' dan il-Ftehim[12]. (10) Din id-Deċiżjoni tikkostitwixxi att li jibni fuq l- acquis ta’ Schengen jew li hu relatat miegħu b’xi mod ieħor fit-tifsira ta’ l-Artikolu 3(1) ta’ l-Att ta’ l-Adeżjoni ta’ l-2003. (11) Id-Deċiżjoni 2001/886/JHA għandha għalhekk tiġi emendata kif xieraq. IDDEĊIEDA KIF ĠEJ: Artikolu 1 Id-Deċiżjoni 2001/886/JHA hija emendata skond kif ġej: (1) Jiddaħħal l-Artikolu 4a li ġej: “Artikolu 4a 1. Mingħajr preġudizzju għar-responsabblità tal-Kummissjoni fl-iżvilupp tas-SIS II, waqt l-iżilupp tas-sistema, l-unità ċentrali tas-SIS II għandha tkun fi Strasbourg (Franza) u l-unità ċentrali ta’ appoġġ f’Sankt Johann f’Pongau (l-Awstrija). 2. Franza u l-Awstrija għandhom jipprovdu l-infrastruttura u l-mezzi xierqa biex waqt l-iżvilupp tas-sistema jospitaw l-unità ċentrali u l-unità ċentrali ta’ appoġġ tas-SIS II rispettivament. 3. L-awtorità nazzjonali li tkun responsabbli mill-infrastruttura u l-mezzi msemmija fil-paragrafu 2 tista’ tirċievi għotja mill-Komunità għat-tħejjija u l-manutenzjoni tas-sit jew għal servizzi oħra neċessarji biex tkun ospitata s-SIS II waqt l-iżvilupp tagħha.” (2) Fl-Artikolu 7, it-tieni paragrafu jinbidel b'dan li ġej: “Għandha tiskadi fil-31 ta' Diċembru 2007.” Artikol u 2 Din id-Deċiżjoni għandha ssir effettiva mill-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tagħha fil-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea . Magħmula fi Brussell, [...] Għall-Kunsill Il-President [… ANNESS DIKJARAZZJONI FINANZJARJA LEĠIŻLATTIVA 1. ISEM IL-PROPOSTA: Proposta għal Regolament tal-Kunsill li jemenda r-Regolament (KE) Nru 2424/2001 u għal Deċiżjoni tal-Kunsill li temenda d-Deċiżjoni (JHA) Nru 886/2001 dwar l-iżvilupp tat-tieni ġenerazzjoni tas-Sistema ta' Informazzjoni ta' Schengen (SIS II). 2. IL-QAFAS ABM / ABB Qasam (Oqsma) tal-Politika kkonċernata(i) u Attività/Attivitajiet assoċjati: JLS – Solidarjetà – Fruntieri esterni – Politika dwar il-viża – Moviment liberu tal-persuni 3. IL-LINJI BAĠITARJI 3.1. Linji tal-Baġit (linji operattivi u linji ta’ assistenza teknika u amministrattiva relatati (ex- linji B..A)) li jinkludu l-intestaturi: PDB 18 02 04 (Preċedentement 18 08 02) 3.2. Tul ta’ żmien ta’ l-azzjoni u l-impatt finanzjarju: 2007 3.3. Il-karatteristiċi baġitarji (żid ir-ringieli jekk ikun meħtieġ): Il-linja baġitarja | It-Tip ta' nefqa | Ġdid | Kontribuzzjoni ta’ l-EFTA | Kontribuzzjonijiet mill-pajjiżi applikanti | Intestatura fil-perspettiva finanzjarja | 18 02 04 | Mhux obblig. | Diff[13]/ | LE | LE | LE | Nru 3(a) | 4. SOMMARJU TAR-RIŻORSI 4.1. Riżorsi Finanzjarji 4.1.1. Sommarju ta’ l-approprjazzjonijiet għall-impenji (AI) u ta’ l-approprjazzjonijiet għall-ħlasijiet (AĦ) Miljuni EUR (sat-tielet punt deċimali) It-tip ta’ nefqa | Numru tas-Sezzjoni | Sena 2007 | 2008 | Total | Nefqa operattiva[14] | Approprjazzjonijiet għall-impenji (AI) | 8.1. | a | 9,000 | Approprjazzjonijiet għall-ħlasijiet (AĦ) | b | 7,000 | 2,000 | 9,000 | In-nefqa amministrattiva fi ħdan l-ammont ta’ referenza[15] | Għajnuna teknika u amministrattiva (NDA) | 8.2.4. | c | AMMONT TA’ REFERENZA TOTALI | Approprjazzjonijiet għall-impenji | a+c | 9,000 | 9,000 | Approprjazzjonijiet għall-ħlasijiet | b+c | 7,000 | 2,000 | 9,000 | In-nefqa amministrattiva mhix inkluża fl-ammont ta’ referenza[16] | Riżorsi umani u n-nefqa assoċjata (NDA) | 8.2.5. | d | 1,404 | 1,404 | Spejjeż amministrattivi, barra l-ispejjeż tar-riżorsi umani u l-ispejjeż assoċjati, li mhumiex inklużi fl-ammont ta’ referenza (NDA) | 8.2.6. | e | 0,186 | 0,186 | In-nefqa finanzjarja indikattiva totali ta’ l-intervent | TOTAL ta’ l-AI li jinkludi l-ispejjeż fuq ir-Riżorsi Umani | a+c+d+e | 10,590 | 10,590 | TOTALI ta’ l-AĦ li jinkludi l-ispejjeż tar-Riżorsi Umani | b+c+d+e | 8,590 | 2,000 | 10,590 | 4.1.2. Il-kompatibilità mal-Programmazzjoni Finanzjarja X Il-proposta hija kompatibbli ma’ l-ipprogrammar finanzjarju eżistenti. ( Il-proposta sejra tinvolvi l-ipprogrammar mill-ġdid ta’ l-intestatura rilevanti fil-perspettiva finanzjarja. ( Il-proposta tista’ teħtieġ l-applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet tal-Ftehim Interistituzzjonali[17] (i.e. strument ta’ flessibilità jew reviżjoni tal-perspettiva finanzjarja). 4.1.3. Impatt finanzjarju fuq id-Dħul ( Il-proposta ma għandhiex implikazzjonijiet finanzjarji fuq id-dħul X Il-proposta għandha impatt finanzjarju – l-effett fuq id-dħul huwa kif ġej: Miljuni ta’ EUR (sa l-ewwel punt deċimali) Qabell-azzjoni [Sena n-1] | Is-sitwazzjoni wara l-azzjoni | Numru totali ta’ riżorsi umani | 13 | 5. IL-KARATTERISTIĊI U L-GĦANIJIET 5.1. Il-ħtieġa li għandha tintlaħaq f'qasir żmien jew fit-tul L-għan tal-proposta huwa l-emenda tar-regolament u tad-deċiżjoni msemmija hawn fuq sabiex: 2. Tiġi estiża l-iskadenza għall-iżvilupp tas-SIS II sal-31 ta’ Diċembru 2007 u sabiex tkun tista' ssir l-allokazzjoni tal-baġit meħtieġ għat-tlestija ta' l-iżvilupp tas-SIS II inkluża l-infrastruttura tal-komunikazzjoni. 3. Jagħżlu żewġ siti għall-unità ċentrali (Strasbourg, Franza) u għall-unità ċentrali ta’ appoġġ (Sankt Johann f’Pongau, l-Awstrija) inkluż l-obbligu fuq iż-żewġ Stati Membri kompetenti li jipprovdu l-infrastruttura u l-mezzi u li għalihom jistgħu jirċievu għotja mill-Komunità. 5.2. Il-valur miżjud ta’ l-involviment tal-Komunità u l-koerenza tal-proposta ma’ strumenti finanzjarji oħra u s-sinerġija possibbli Il-proposta tikkonċerna kontinwazzjoni ta’ l-iżvilupp tas-SIS II mill-Kummissjoni, li ilu għaddej mill-2002. 5.3. L-għanijiet, ir-riżultati mistennija u l-indikaturi relatati tal-proposta fil-kuntest tal-qafas ABM L-għan ġenerali huwa li fl-2007 jitlesta l-proġett ta’ l-iżvilupp tas-SIS II fis-siti magħżula, u għalhekk uħud mill-azzjonijiet maħsuba għall-2006 ser ikomplu fl-2007. Barra dan, huma maħsuba diversi azzjonijiet ġodda sabiex jiġi mminimizzat l-impatt tad-dewmien minħabba fatturi differenti bħalma kienu l-każijiet tal-Qorti jew il-kumplessità tal-proġett. Dan jikkonċerna b’mod partikolari spejjeż akbar fuq in-netwerk, riżorsi addizzjonali u d-delega ta’ xogħol ta’ tħejjija lill-Istati Membri. Fl-aħħarnett, il-kapaċità tal- hardware tal-kompjuter tista’ tiżdied, sabiex tkun tieħu qies ta' l-istudji li saru fil-bidu ta' l-iżvilupp. Għall-2007 huma maħsuba l-azzjonijiet li ġejjin: Azzjoni 1: Netwerk Skond ir-riżultati ta’ l-analiżi tar-rekwiżiti waqt il-fażi tad-disinn, il-kapaċità tan-netwerk għandha tiżdied sabiex tkun tlaħħaq mal-ħinijiet ta’ rispons għat-talbiet tas-SIS II. Netwerk b’ bandwith ogħla timplika riżorsi finanzjarji addizzjonali. Minħabba li n-netwerk s-Testa ma kinitx disponibbli fil-ħin, għall-ittestjar tas-SIS II kellhom jinstabu soluzzjonijiet temporanji alternattivi. Dan jinvolvi aktar spejjeż biex issir il-migrazzjoni min-netwerk proviżorja għal dik finali. Azzjoni 2: Għarfien espert tekniku u studji addizzjonali Biex jintlaħaq il-livell meħtieġ ta’ għarfien espert fuq l-IT jinħtieġu aktar riżorsi. Minħabba r-riżorsi interni limitati, għas-segwitu, il-verifika u l-evalwazzjoni ser isir użu minn għajnuna esterna ta’ kwalità għolja Barra minn hekk, huma meħtieġa aktar studji u għarfien espert estern, b’mod partikolari fuq kwistjonijiet ta’ sigurtà u ta’ netwerk. Azzjoni 3: Appoġġ u tħejjija kontinwa tas-sit waqt il-fażi ta’ żvilupp It-tħejjijiet fuq is-sit Franċiż u dak Awstrijak bdew matul il-fażi ta' żvilupp u jirrikjedu riżorsi sinifikanti. Ċertu xogħol rigward il-preparazzjoni mhux ser isir direttament mill-istaff tal-Kummissjoni, iżda ser jiġi fdat lill-Istati Membri fejn huma ospitati s-sistemi waqt il-fażi ta’ żvilupp. Jinħtieġ baġit akbar biex ikopri l-ħtiġijiet stmati f’dawn l-oqsma. 5.4. Metodu ta’ l-implimentazzjoni (indikattiv) X Ġestjoni Ċentralizzata X direttament mill-Kummissjoni ( indirettament b’delega lil: ( Aġenziji eżekuttivi ( korpi mwaqqfa mill-Komunitajiet kif imsemmi fl-Artikolu 185 tar-Regolament Finanzjarju ( korpi nazzjonali tas-settur pubbliku/korpi b’missjoni ta’ servizz pubbliku ( Ġestjoni konġunta jew deċentralizzata ( ma’ l-Istati Membri ( ma’ Pajjiżi Terzi ( Ġestjoni konġunta ma’ organizzazzjonijiet internazzjonali (jekk jogħġbok speċifika liema) Kummenti rilevanti: Parti mill-baġit għall-2007 jista’ jiġi attribwit lil Stati Membri jew lil korpi tas-settur pubbliku, jew b’sub-delega jew bħala sussidju, sabiex tiġi ffinanzjata t-tħejjija tas-siti li jospitaw is-sistemi jew l-infrastruttura tal-komunikazzjoni. 6. MONITORAĠĠ U EVALWAZZJONI 6.1. Sistema ta' sorveljanza Il-progress ser ikun evalwat regolarment u l-prestazzjoni ser titkejjel meta mqabbla ma' l-istandards rikjesti u kriterji stabbiliti minn qabel. Dan għandu juri li l-investiment irodd lura r-riżultat meħtieġ. 6.2. Evalwazzjoni 6.2.1. Evalwazzjoni ex-ante Mhux applikabbli 6.2.2. Miżuri meħuda wara evalwazzjoni intermedjarja/ex-post (tagħlimiet miksuba permezz ta’ esperjenzi simili fl-imgħoddi) Mhux applikabbli 6.2.3. It-termini u l-frekwenza ta’ l-evalwazzjoni fil-ġejjieni Mhux applikabbli 7. MIŻURI KONTRA L-FRODI Ser ikunu applikati l-proċeduri tal-Kummissjoni għall-għoti ta’ kuntratti, billi tiġi żgurata l-konformità mal-liġi Komunitarja dwar il-kuntratti pubbliċi. 8. DETTALJI TAR-RIŻORSI 8.1. L-għanijiet tal-proposta f’termini ta’ l-ispiża finanzjarja tagħhom Approprjazzjonijiet għall-impenji f’miljuni ta’ EUR (sat-tielet punt deċimali) (Għandhom jingħataw l-intestaturi ta’ l-Għanijiet, l-azzjonijiet u r-riżultati) | Tip ta’ riżultat | Spiża. medja | Sena 2007 | TOTAL | Nru ta’ riżultati | Spiża totali | Nru ta’ riżultati | Spiża totali | Azzjoni 1 Netwerk | migrazzjoni mit-test għan-netwerk finali netwerk b’kapaċità aħjar | 5,000 | 5,000 | Azzjoni 2 Għarfien espert speċjalizzat u studji addizzjonali | għarfien espert, studji u analiżi | 1,000 | 1,000 | Azzjoni 3 Appoġġ u tħejjija tas-siti waqt il-fażi ta’ żvilupp | riżorsi umani esterni tħejjija tas-siti | 3,000 | 3,000 | SPIŻA TOTALI | 9,000 | 9,000 | 8.2. L-Ispiża Amministrattiva 8.2.1. In-numru u t-tip ta’ riżorsi umani Tipi ta’ xogħol | Staff li għandu jkun assenjat għall-ġestjoni ta’ l-azzjoni billi jintużaw riżorsi eżistenti u/jew addizzjonali (numru ta’ postijiet/FTEs) | Sena 2007 | Sena n+1 | Sena n+2 | Sena n+3 | Sena n+4 | Sena n+5 | L-uffiċjali jew l-istaff temporanju[20] (XX 01 01) | A*/AD | 4,5 | B*, C*/AST | 2,5 | Staff iffinanzjat[21] taħt l-Artikolu XX 01 02 | 6 | Staff ieħor[22] iffinanzjat skond l-Artikolu XX 01 04/05 | TOTAL | 13 | 8.2.2. Deskrizzjoni tax-xogħolijiet li jirriżultaw mill-azzjoni Amministrazzjoni u koordinazzjoni tal-proġett ta' żvilupp tas-SIS II. 8.2.3. Is-sorsi tar-riżorsi umani (statutorji) X Karigi attwalment allokati lill-ġestjoni tal-programm li għandhom jinbidlu jew jiġu estiżi ( Karigi allokati minn qabel fi ħdan l-eżerċizzju APS/PDB għas-sena n ( Karigi li għandhom jintalbu fil-proċedura APS/PDB li jmiss ( Karigi li għandhom jiġu organizzati mill-ġdid permezz tar-riżorsi eżistenti fi ħdan is-servizz ta’ tmexxija (rijallokazzjoni interna) ( Karigi meħtieġa għas-sena n għalkemm mhumiex previsti fl-eżerċizzju APS/PDB għas-sena kkonċernata 8.2.4. Spiża amministrattiva oħra inkluża fl-ammont ta’ referenza (XX 01 04/05 – L-ispiża għall-ġestjoni amministrattiva) Miljuni EUR (sat-tielet punt deċimali) Linja baġitarja (numru u intestatura) | Sena 2007 | Sena n+1 | Sena n+2 | Sena n+3 | Sena n+4 | Sena n+5 u wara | TOTAL | Assistenza teknika u amministrattiva oħra | - intra muros | - extra muros | Total ta’ l-għajnuna teknika u amministrattiva | 8.2.5. L-ispiża finanzjarja tar-riżorsi umani u l-ispejjeż assoċjati li mhumiex inklużi fl-ammont ta’ referenza Miljuni EUR (sat-tielet punt deċimali) Tip ta’ riżorsi umani | Sena 2007 | Sena n+1 | Sena n+2 | Sena n+3 | Sena n+4 | Sena n+5 u wara | Uffiċjali u staff temporanju (XX 01 01) | 0,756 | Staff iffinanzjat skond l-Artikolu XX 01 02 (awżiljaru, END, staff bil-kuntratt, eċċ.) (speċifika l-linja tal-baġit) | 0,648 | Spiża totali tar-Riżorsi Umani u l-ispejjeż assoċjati (li MHUMIEX fl-ammont ta’ referenza) | 1,404 | Kalkolu– Uffiċjali u l-aġenti Temporanji 7*108.000 (persuna/sena) = 756.000 EUR Kalkolu – Staff iffinanzjat taħt l-Artikolu XX 01 02 6*108.000 (persuna/sena) = 648.000 EUR 8.2.6. Spejjeż amministrattivi oħra mhux inklużi fl-ammont ta' referenza Miljuni EUR (sat-tielet punt deċimali) | Sena 2007 | Sena n+1 | Sena n+2 | Sena n+3 | Sena n+4 | Sena n+5 u wara | TOTAL | XX 01 02 11 01 – Missjonijiet | 0,022 | XX 01 02 11 02 – Laqgħat u Konferenzi | 0,014 | 12 01 02 11 03 – Kumitati[24] (Kumitat SIS II /VIS) | 0,150 | XX 01 02 11 04 – Studji u konsultazzjonijiet | XX 01 02 11 05 – Sistemi ta’ l-Informatika | 2 Total ta’ Nfiq ieħor fuq il-ġestjoni (XX 01 02 11) | 3 Infiq ieħor ta’ natura amministrattiva (speċifika u inkludi referenza għal-linja baġitarja) | Nefqa Amministrattiva totali, għajr tar-riżorsi umani u l-ispejjeż assoċjati (li MHUMIEX inklużi fl-ammont ta’ referenza) | 0,186 | Kalkolu – Nefqa amministrattiva oħra li mhix inkluża fl-ammont ta referenza 10 (nru ta’ laqgħat) * 15.000 (laqgħat tal-25 membru tal-Kumitat) = 150.000 EUR [1] ĠU C [...], [...], p. [...]. [2] ĠU C [...], [...], p. [...]. [3] ĠU L 131, 1.6.2000, p.43. [4] ĠU L 64, 7.3.2002, p.20. [5] ĠU L 176, 10.7.1999, p.31. [6] ĠU L 370, 17.12.2004, p.78. [7] ĠU C [...], [...], p. [...]. [8] ĠU C [...], [...], p. [...]. [9] ĠU L 131, 1.6.2000, p.43. [10] ĠU L 64, 7.3.2002, p.20. [11] ĠU L 176, 10.7.1999, p.31. [12] ĠU L 368, 15.12.2004, p.26. [13] Approprjazzjonijiet differenzjati. [14] In-nefqa ma taqax taħt il-Kapitolu xx 01 tat-Titolu xx ikkonċernat. [15] In-nefqa fi ħdan l-Artikolu xx 01 04 tat-Titolu xx. [16] In-nefqa skond il-Kapitolu xx 01 minbarra l-Artikoli xx 01 04 jew xx 01 05. [17] Ara l-punti 19 u 24 tal-Ftehim Interistituzzjonali. [18] Additional columns should be added if necessary i.e. if the duration of the action exceeds 6 years [19] ĠU L 176, 10. 7.1999, p. 36. [20] L-ispiża tiegħu MHIX koperta mill-ammont ta’ referenza. [21] L-ispiża tiegħu MHIX koperta mill-ammont ta’ referenza. [22] L-ispiża tiegħu hija inkluża fi ħdan l-ammont ta’ referenza. [23] Għandha ssir riferenza għad-dikjarazzjoni finanzjarja leġiżlattiva speċifika għall-Aġenzija(i) Eżekuttiva(i) kkonċernata(i). [24] Speċifika t-tip ta' kumitat u l-grupp li għalih jappartjeni.