Proposta għal deċiżjoni tal-Kunsill dwar il-firma, f’isem il-Komunità Ewropea, ta’ Arranġament bejn il-Komunità Ewropea u r-Repubblika ta’ l-Iżlanda u r-Renju tan-Norveġja dwar il-modalitajiet tal-parteċipazzjoni ta’ dawn l-istati fl-Aġenzija Ewropea għall-Ġestjoni tal-Kooperazzjoni Operattiva fil-Fruntieri Esterni ta’ l-Istati Membri ta’ l-Unjoni Ewropea /* KUMM/2006/0178 finali */
[pic] | KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ | Brussel 26.4.2006 KUMM(2006) 178 finali 2006/0063 (CNS) Proposta għal DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL dwar il-firma, f’isem il-Komunità Ewropea, ta’ Arranġament bejn il-Komunità Ewropea u r-Repubblika ta’ l-Iżlanda u r-Renju tan-Norveġja dwar il-modalitajiet tal-parteċipazzjoni ta’ dawn l-istati fl-Aġenzija Ewropea għall-Ġestjoni tal-Kooperazzjoni Operattiva fil-Fruntieri Esterni ta’ l-Istati Membri ta’ l-Unjoni Ewropea Proposta għal DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL dwar il-firma, f’isem il-Komunità Ewropea, ta’ Arranġament bejn il-Komunità Ewropea u r-Repubblika ta’ l-Iżlanda u r-Renju tan-Norveġja dwar il-modalitajiet tal-parteċipazzjoni ta’ dawn l-istati fl-Aġenzija Ewropea għall-Ġestjoni tal-Kooperazzjoni Operattiva fil-Fruntieri Esterni ta’ l-Istati Membri ta’ l-Unjoni Ewropea (preżentati mill-Kummissjoni) MEMORANDUM TA’ SPJEGAZZJONI Fit-18 ta’ Mejju 1999, il-Kunsill ta’ l-Unjoni Ewropea u r-Repubblika ta’ l-Iżlanda u r-Renju tan-Norveġja ikkonkludew Ftehim li jikkonċerna l-assoċjazzjoni ta’ dawn l-istati ma’ l-implimentazzjoni, l-applikazzjoni u l-iżvilupp ta’ l-acquis ta’ Schengen. Skond l-Artikolu 21 (3) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2007/2004 tas-26 ta' Ottubru 2004 li jistabbilixxi Aġenzija Ewropea għall-Ġestjoni tal-Kooperazzjoni Operattiva tfil-Fruntieri Esterni ta’ l-Istati Membri ta’ l-Unjoni Ewropea, pajjiżi assoċjati ma’ l-implimentazzjoni, l-applikazzjoni u l-iżvilupp ta’ l-acquis ta’ Schengen għandhom jipparteċipaw fl-Aġenzija. Ċerti modalitajiet tal-parteċipazzjoni tagħhom għandhom ikunu regolati fi ftehim separati (hekk imsejħa “arranġamenti”). Wara l-awtorizzazzjoni tal-Kummissjoni fis-7 ta’ Ottubru 2004, inżammu negozjati dwar Arranġament mar-Repuubllika ta’ l-Iżlanda u r-Renju tan-Norveġja. In-negozjati kienu finalizzati fit-18 ta’ Mejju 2005 u kien inizjalat abbozz ta’ Arranġament. L-Arranġament jittratta l-kwistjonijiet li ġejjin: id-drittijiet tal-vot limitati b’mod eċċezzjonali tar-rappreżentanti tar-Repubblika ta’ l-Iżlanda u r-Renju tan-Norveġja fil-Bord tat-Tmexxija ta’ l-Aġenzija, il-kontribuzzjoni finanzjarja tar-Repubblika ta’ l-Iżlanda u r-Renju tan-Norveġja lill-baġit ta’ l-Aġenzija, il-protezzjoni u l-kunfidenzjalità tad-data, l-istatus legali ta’ l-Aġenzija fir-Repubblika ta’ l-Iżlanda u r-Renju tan-Norveġja, ir-responsabbiltà ta’ l-Aġenzija, l-għarfien mir-Repubblika ta’ l-Iżlanda u r-Renju tan-Norveġja tal-ġurisdizzjoni tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-Komunitajiet Ewropej fuq l-Aġenzija, privileġġi u immunitajiet ta’ l-Aġenzija u l-impjegati tagħha, u aċċess għaċ-ċittadini ta’ l-Iżlanda u n-Norveġja biex ikunu impjegati skond kuntratt maħruġ mid-Direttur Eżekuttiv ta’ l-Aġenzija. Dikjarazzjoni konġunta hi mehmuża ma’ l-Arranġament, li tenfażizza li l-għoti tad-drittijiet tal-vot limitati lir-Repubblika ta’ l-Iżlanda u r-Renju tan-Norveġja, minkejja l-fatt li l-Aġenzija hu organu tal-Komunità, bl-ebda mod m’għandu jitqies bħala preċedent legali jew politiku. Din id-deċiżjoni se tiġi ppublikata fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej flimkien ma’ l-Arranġament. Il-bażi legali ta’ l-Arranġament hu l-Artikolu 62 (2) (a) u l-Artikolu 66 flimkien ma' l-Artikolu 300 tat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea. Proposta għal DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL dwar il-firma, f’isem il-Komunità Ewropea, ta’ Arranġament bejn il-Komunità Ewropea u r-Repubblika ta’ l-Iżlanda u r-Renju tan-Norveġja dwar il-modalitajiet tal-parteċipazzjoni ta’ dawn l-istati fl-Aġenzija Ewropea għall-Ġestjoni tal-Kooperazzjoni Operattiva fil-Fruntieri Esterni ta’ l-Istati Membri ta’ l-Unjoni Ewropea IL-KUNSILL TA' L-UNJONI EWROPEA, Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikoli 62 (2) (a) u l-Artikolu 66 flimkien ma' l-ewwel sentenza ta' l-ewwel sub-paragrafu ta' l-Artikolu 300(2) tiegħu, Wara li kkunsidra l-proposta tal-Kummissjoni[1], Billi: (1) Skond l-Artikolu 21 (3) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2007/2004 tas-26 ta' Ottubru 2004 li jistabbilixxi Aġenzija Ewropea għall-Ġestjoni tal-Kooperazzjoni Operattiva tfil-Fruntieri Esterni ta’ l-Istati Membri ta’ l-Unjoni Ewropea, pajjiżi assoċjati ma’ l-implimentazzjoni, l-applikazzjoni u l-iżvilupp ta’ l-acquis ta’ Schengen għandhom jipparteċipaw fl-Aġenzija. Ċerti modalitajiet tal-parteċipazzjoni tagħhom għandhom ikunu regolati fi ftehim separati (hekk imsejħa “arranġamenti”). (2) Wara l-awtorizzazzjoni mogħtija mill-Kummissjoni fis-7 ta’ Ottubru 2004, in-negozjati mar-Repubblika ta’ l-Iżlanda u r-Renju tan-Norveġja għal Arranġament dwar il-modalitajiet tal-parteċipazzjoni ta' dawn l-istati fl-Aġenzija Ewropea għall-Ġestjoni tal-Kooperazzjoni Operattiva fil-Fruntieri Esterni ta’ l-Istati Membri ta’ l-Unjoni Ewropea kienu konklużi. (3) Abbozz ta’ l-Arranġament kien sottomess mill-Kummissjoni lill-Kunsill. (4) Soġġett għall-konklużjoni tiegħu f'data aktar tard, huwa mixtieq li jiġi ffirmat l-Arranġament li ġie inizjalat fil-18 ta' Mejju 2005, IDDEĊIEDA KIF ĠEJ: L–uniku Artikolu Soggett għall-konklużjoni tiegħu f’data aktar tard, il-President tal-Kunsill qiegħad hawn jawtorizza li tkun nominata persuna bis-setgħa li tiffirma f’isem il-Komunità Ewropea, l-arranġament dwar il-modalitajiet tal-parteċipazzjoni ta’ l-Iżlanda u n-Norveġja fl-Aġenzija Ewropea għall-Ġestjoni tal- Kooperazzjoni Operattiva fil-Fruntieri Esterni ta’ l-Istati Membri ta’ l-Unjoni Ewropea. It-test ta’ l-Arranġament huwa mehmuż ma' din id-Deċiżjoni. Magħmula fi Brussell, Għall-Kunsill Il-President 2006/0063 (CNS) Proposta għal DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL dwar il-firma, f’isem il-Komunità Ewropea, ta’ Arranġament bejn il-Komunità Ewropea u r-Repubblika ta’ l-Iżlanda u r-Renju tan-Norveġja dwar il-modalitajiet tal-parteċipazzjoni ta’ dawn l-istati fl-Aġenzija Ewropea għall-Ġestjoni tal-Kooperazzjoni Operattiva fil-Fruntieri Esterni ta’ l-Istati Membri ta’ l-Unjoni Ewropea IL-KUNSILL TA' L-UNJONI EWROPEA, Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 62(2) (a) u l-Artikolu 66 flimkien ma' l-ewwel sentenza ta' l-ewwel subparagrafu ta' l-Artikolu 300 (2) u l-ewwel subparagrafu ta' l-Artikolu 300(3) tiegħu, Wara li kkunsidra l-proposta tal-Kummissjoni[2], Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Parlament Ewropew[3], Billi: (1) Skond l-Artikolu 21 (3) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2007/2004 tas-26 ta' Ottubru 2004 li jistabbilixxi Aġenzija Ewropea għall-Ġestjoni tal-Kooperazzjoni Operattiva tfil-Fruntieri Esterni ta’ l-Istati Membri ta’ l-Unjoni Ewropea, pajjiżi assoċjati ma’ l-implimentazzjoni, l-applikazzjoni u l-iżvilupp ta’ l-acquis ta’ Schengen għandhom jipparteċipaw fl-Aġenzija. Ċerti modalitajiet tal-parteċipazzjoni tagħhom għandhom ikunu regolati fi ftehim separati (hekk imsejħa “arranġamenti”). (2) Wara l-awtorizzazzjoni mogħtija mill-Kummissjoni fis-7 ta’ Ottubru 2004, in-negozjati mar-Repubblika ta’ l-Iżlanda u r-Renju tan-Norveġja għal Arranġament dwar il-modalitajiet tal-parteċipazzjoni ta' dawn l-istati fl-Aġenzija Ewropea għall-Ġestjoni tal-Kooperazzjoni Operattiva fil-Fruntieri Esterni ta’ l-Istati Membri ta’ l-Unjoni Ewropea kienu konklużi. (3) Skond id-Deċiżjoni tal-Kunsill ..../..../EC ta'.........2006, u fi stennija tal-konklużjoni finali tiegħu f’data aktar atard, dan l-Arranġament ġie ffirmat f'isem il-Komunità Ewropea fi ....... 2006. (4) Dan l-Arranġament għandu jkun konkluż, IDDEĊIDIET KIF ĠEJ: L-Artikolu 1 L-Arranġament dwar il-modalitajiet tal-parteċipazzjoni ta’ l-Iżlanda u n-Norveġja fl-Aġenzija Ewropea għall-Ġestjoni tal-Kooperazzjoni Operattiva fil-Fruntieri Esterni ta’ l-Istati Membri ta’ l-Unjoni Ewropea qed ikun approvat hawn f’isem il-Komunità Ewropea. It-test ta’ l-Arranġament huwa mehmuż ma' din id-Deċiżjoni. L-Artikolu 2 Il-President tal-Kunsill huwa hawnhekk awtorizzat sabiex jaħtar il-persuna bis-setgħa li jiddepożita f'isem il-Komunità Ewropea l-istrument ta' approvazzjoni li għalih hemm provdut fl-Artikolu 9 ta’ l-Arranġament, sabiex jesprimi l-qbil tal-Komunità mar-rabta tagħha. Magħmula fi Brussell, Għall-Kunsill Il-President ANNESS ARRANĠAMENT bejn il-Komunità Ewropea u r-Repubblika ta' l-Iżlanda u r-Renju tan-Norveġja dwar il-modalitajiet tal-parteċipazzjoni ta' dawn l-istati fl-Aġenzija Ewropea għall-Ġestjoni tal- Kooperazzjoni Operattiva fil-Fruntieri Esterni ta’ l-Istati Membri ta’ l-Unjoni Ewropea qed hawn ikun approvat f’isem il-Komunità Ewropea Il-Komunità Ewropea, rappreżentata mill-Kunsill ta' l-Unjoni Ewropea, min-naħa waħda, kif ukoll ir-Repubblika ta’ l-Iżlanda (minn hawn ‘il quddiem imsemmija bħala “l-Iżlanda”), kif ukoll ir-Renju tan-Norveġja (minn hawn ‘il quddiem imsemmija bħala “in-Norveġja”), min-naħa l-ohra, Wara li kkunsidra il-Ftehim konkluż mill-Kunisll ta’ l-Unjoni Ewropea u r-Repubblika ta’ l-Iżlanda u r-Renju tan-Norveġja li jikkonċerna l-assoċjazzjoni ta’ dawn l-istati ma’ l-implimentazzjoni, l-applikazzjoni u l-iżvilupp ta’ l-acquis ta’ Schengen fit-18 ta’ Mejju 1999 (minn hawn ‘il quddiem imsemmi bħala “il-Ftehim”); BILLI (1) Il-Komunità Ewropea stabbilit b’Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2007/2004 tas-26 ta’ Ottubru 2004[4] (minn hawn ‘il quddiem imsemmi bħala “ir-Regolament”) l-Aġenzija Ewropea għall-Ġestjoni tal-Kooperazzjoni Operattiva fil-Fruntieri Esterni ta’ l-Istati Membri ta’ l-Unjoni Ewropea qed hawn ikun approvat f’isem il-Komunità Ewropea (minn hawn ‘il quddiem imsemmija bħala “l-Aġenzija”); (2) Ir-Regolament jikkostitwixxi żvilupp ta’ l-acquis ta’ Schengen fit-tifsira tal-Ftehim; (3) Ir-Regolament jikkonferma fil-Premessa 23 u l-Artikolu 21 (3) li pajjiżi assoċjati ma’ l-implimentazzjoni, l-applikazzjoni u l-iżvilupp ta’ l-acquis ta’ Schengen għandhom jipparteċipaw bis-sħiħ fl-attivitajiet ta’ l-Aġenzija, anke jekk bi drittijiet tal-vot limitati; (4) Il-Ftehm ma jindirizzax il-modalitajiet ta’ l-assoċjazzjoni ta’ l-Iżlanda u n-Norveġja ma’ l-attivitajiet ta’ l-organi ġodda mwaqqfin mill-Unjoni Ewropea filqafas ta’ aktar żvilupp ta’ l-acquis ta’ Schengen u ċerti aspetti ta' dik l-assoċjazzjoni ma' l-Aġenzija għandhom ikunu sodisfatti fi ftehim addizzjonali bejn il-Partijiet Kontraenti tal-Ftehim; FTIEHMU KIF ĠEJ: L-Artikolu 1 Il-Bord tat-Tmexxija L-Iżlanda u n-Norveġja għandhom ikunu rappreżentati fil-Bord tat-Tmexxija ta' l-Aġenzija kif stabbilit fl-Artikolu 21 (3) tar-Regolament. Dawn għandhom ikollhom drittijiet tal-vot: - Fir-rigward ta’ deċiżjonijiet dwar attivitajiet speċifiċi li iridu jsiru fuq, jew fil-viżinanza tal-fruntieri esterni tagħhom; proposti ta’ dawn id-deċiżjonijiet għandhom jeżiġu vot favur l-adozzjoni tagħhom minn rappreżentant tagħhom fil-Bord tat-Tmexxija; - Fir-rigward ta’ deċiżjonijiet dwar attivitajiet speċifiċi skond l-Artikolu 3 (operazzjonijiet konġunti u proġetti pilota fuq il-fruntieri esterni), l-Artikolu 7 (Ġestjoni ta’ apparat tekniku), l-Artikolu 8 (appoġġ lil Stati Membri f’ċirkostanzi li jeħtieġa assistenza teknika u operattiva akbar fuq il-fruntieri esterni) u l-Artikolu 9 (1), l-ewwel sentenza (operazzjonijiet konġunti ta’ ritorn) li jridu jitwettqu b’riżorsi umani u/jew tagħmir misluf mill-Iżlanda u/jew in-Norveġja; - Fir-rigward ta’ deċiżjonijiet dwar l-analiżi tar-riskju (l-iżvilupp ta’ l-anailiżi tar-riskju integrata komuni, analiżi tar-riskju ġenerali u speċifika), direttament li jaffettwa lilhom, skond l-Artikolu 4; - Fir-rigward ta’ deċiżjonijiet dwar attivitajiet ta’ taħriġ skond l-Artikolu 5, bl-eċċezzjoni tat-twaqqif ta’ bażi ta’ kurrikulu komuni. L-Artikolu 2 Kontribuzzjoni finanzjarja L-Iżlanda u n-Norveġja għandhom jikkontribwixxu għall-baġit ta’ l-Aġenzija fuq skala stabbilita fl-Artikolu 12 (1) tal-Ftehim. L-Artikolu 3 Protezzjoni u kunfidenzjalità tad-data 1. Id-Direttiva 95/46/KE għandhom japplikaw meta data personali tingġata mill-Aġenzija lill-Awtoritajiet ta’ l-Iżlanda u n-Norveġja. 2. Ir-Regolament (KE) Nru 45/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-18 ta' Diċembru 2000 dwar il-protezzjoni ta' individwi fir-rigward ta' l-ipproċessar ta' data personali mill-istituzzjonijiet u korpi Komunitarji u dwar il-moviment ħieles ta' din id-data japplika għall-għoti ta’ data mill-awtoritajiet ta’ l-Iżlanda u n-Norveġja lill-Aġenzija. 3. L-Iżlanda u n-Norveġja għandhom jirrispettaw ir-regoli dwar il-kunfidenzjalità tad-dokumenti miżmumin mill-Aġenzija, kif stabbiliti fir-Regoli ta’ Proċedura tal-Bord tat-Tmexxija. L-Artikolu 4 L-istatus legali L-Aġenzija għandha personalità legali skond il-liġi ta’ l-Iżlanda u n-Norveġja u għandha tgawdi fl-Iżlanda u n-Norveġja il-kapaċità legali l-aktar estensiva mogħtija lil persuni legali skond il-liġi ta’ l-Iżlanda u n-Norveġja. Tista', b'mod partikolari, takkwista jew teħles minn proprjetà mobbli u immobbli u tkun parti fi proċeduri legali. L-Artikolu 5 Ir-Responsabbiltà Ir-responsabbiltà ta’ l-Aġenzija għandha tkun regolata kif provdut fl-Artikolu 19 (1), (3) u (5) tar-Regolament. L-Artikolu 6 Qorti tal-Ġustizzja L-Iżlanda u n-Norveġja għandhom jirrikonoxxu l-ġurisdizzjoni tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-Komunitajiet Ewropej fuq l-Aġenzija, kif provdut fl-Artikolu 19 (2) u (4) tar-Regolament. L-Artikolu 7 Privileġġi u immunitajiet L-Iżlanda u n-Norveġja għandhom japplikaw lill-Aġenzija u l-impjegati tagħha l-Protokoll dwar il-privileġġi u l-Immunitajiet tal-Komunitajiet Ewropej u regoli applikabbli adottati skond il-Protokoll. L-Artikolu 8 Impjegati 1. B’deroga mill-Artikolu 12 (2) (a) tal-Kondizzjonijiet ta' impjieg ta' funzjonarji oħra tal-Komunitajiet Ewropej, iċ-ċittadini ta’ l-Iżlanda u n-Norveġja li jgawdu mid-drittijiet sħaħ bħala ċittadini jistgħu jkunu impjegati skond kuntratt mid-Direttur Eżekuttiv ta’ l-Aġenzija. 2. Ċittadini ta’ l-Iżlanda u n-Norveġja ma jistgħux, madankollu, jinħatru fil-postijiet ta’ Direttur Eżekuttiv jew Deputat Direttur Eżekuttiv ta’ l-Aġenzija. 3. Ċittadini ta’ l-Iżlanda u n-Nroveġja ma jistgħux jkunu eletti bħala Presidenti jew Deputati Presidenti tal-Bord tat-Tmexxija. L-Artikolu 9 Id-dħul fis-seħħ 1. Dan l-Arranġament għandu jidħol fis-seħħ xahar wara il-jum li fih is-Segretarju Ġenerali tal-Kunsill, li għandu jaħixxi bħala d-depożitoraju tiegħu, ikun stabbilixxa li l-ħtiġijiet formali kollha li jikkonċernaw l-esperessjoni tal-kunsens minn jew f’isem mill-Partijiet ta’ dan il-Ftehim jorbtu bih kienu sodisfatti. 2. Dan l-Arranġament għandu japplika b’mod proviżorju mid-data wara dik tal-firma tiegħu. L-Artikolu 10 Validità u Terminazzjoni 1. Dan l-Arranġament qiegħed isir għal perjodu mhux limitat. 2. Dan l-Arranġament għandu jieqaf milli jkun fis-seħħ 6 xhur wara l-Ftehim ikun dikjarat mill-Iżlanda jew min-Norveġja jew b’deċiżjoni tal-Kunsill ta’ l-Unjoni Ewropea jew mod ieħor terminat skond il-proċeduri deskritti fl-Artikoli 11 u 16 tal-Ftehim. Il-ftehim imsemmi skond l-Artikolu 17 tal-ftehim għandu jkopri wkoll l-konsegwenzi tat-terminazzjoni ta’ l-Arranġament preżenti. Dan l-Arranġament, kif ukoll id-Dikjarazzjoni annessa miegħu, huma mfassla f'kopji bil-lingwa Ċeka, Daniża, Olandiża, Ingliża, Estona, Finlandiża, Franċiża, Ġermaniża, Griega, Ungeriża, Taljana, Latvjana, Litwana, Maltija, Pollakka, Portugiża, Slovena, Slovakka, Spanjola u Svediża, b'kull wieħed minn dawk it-testi ugwalment awtentiċi. Magħmul fi......fil-.....ta' .......fis-sena elfejn u sitta. Għall-Kunsill ta' l-Unjoni Ewropea, Għar-Repubblika ta’ l-Iżlanda Għar-Renju tan-Norveġja Dikjarazzjoni konġunta mill-Komunità Ewropea u l-Gvernijiet tar-Repubblika ta’ l-Iżlanda u r-Renju tan-Norveġja li tikkonċerna l-ftehim dwar l-arranġamenti għall-parteċipazzjoni tar-Repubblika ta’ l-Iżlanda u r-Renju tan-Norveġja fl-Aġenzija Ewropea għall-Ġestjoni tal-Kooperazzjoni Operattiva fil-Fruntieri Esterni ta’ l-Istati Membri ta’ l-Unjoni Ewropea qed hawn ikun approvat f’isem il-Komunità Ewropea: Il-Komunità Ewropea, il-Gvern tar-Repubblika ta’ l-Iżlanda u l-Gvern tar-renju tan-Norveġja, Wara li kkunkludew ftehim dwar l-arranġamenti dwar il-parteċipazzjoni tar-Repubblika ta' l-Iżlanda u r-Renju tan-Norveġja fl-Aġenzija Ewropea għall-Ġestjoni tal-Kooperazzjoni Operattiva fil-Fruntieri Esterni ta’ l-Istati Membri ta’ l-Unjoni Ewropea qed hawn ikun approvat f’isem il-Komunità Ewropea skond l-Artikolu 21 (3) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2007/2004 tas-26 ta’ Ottubru 2004, Hawnhekk jiddikjaraw flimkien li: Id-drittijiet tal-vot provduti fl-imsemmi ftehim huma ġustifikati bir-relazzjonijiet speċjali ma’ l-Iżlanda u n-Norveġja li ġejjin mill-assoċjazzjoni ta’ dawn l-Istati bl-implimentazzjoni, l-applikazzjoni u l-iżvilupp ta’ l-acquis ta’ Schengen kif rikonoxxut fil-protokoll ta’ Schengen tat-Trattat ta’ Amsterdam u fl-abbozz tat-trattat li jistabbilixxi kostituzzjoni għall-Ewropa. Dawn id-drittijiet tal-vot huma ta’ natura eċċezzjonali attribwiti lin-natura speċifika tal-Kooperazzjoni ta’ Schengen u l-pożizzzjoni speċjali tan-Norveġja u l-Iżlanda. Għalhekk ma jistgħux jitqiesu bħala preċedent legali jew politiku għal kwalunkwe qasam ieħor ta’ kooperazzjoni bejn il-partijiet ta’ l-imsemmi ftehim jew għall-parteċipazzjoni ta’ pajjiżi terzi oħrajn f’aġenziji oħrajn ta’ l-Unjoni. Fl-ebda ċirkostanza ma jistgħu dawn id-drittijiet tal-vot ikunu eżerċitati fir-rispett ta’ deċiżjonijiet ta’ natura regolatorja jew leġiżlattiva. [1] ĠU C [...], [...], p. [...]. [2] ĠU C [...], [...], p. [...]. [3] ĠU C [...], [...], p. [...]. [4] ĠU L 349, 25. 11.2004, p.1.