02006R0765 — MT — 01.07.2024 — 041.001


Dan it-test hu maħsub purament bħala għodda ta’ dokumentazzjoni u m’għandu l-ebda effett legali. L-istituzzjonijiet tal-Unjoni m'għandhom l-ebda responsabbiltà għall-kontenut tiegħu. Il-verżjonijiet awtentiċi tal-atti rilevanti, inklużi l-preamboli tagħhom, huma dawk ippubblikati fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea u disponibbli f’EUR-Lex. Dawk it-testi uffiċjali huma aċċessibbli direttament permezz tal-links inkorporati f’dan id-dokument

►B

▼M46

REGOLAMENT TAL-KUNSILL (KE) Nru 765/2006

tat-18 ta’ Mejju 2006

dwar miżuri restrittivi fid-dawl tas-sitwazzjoni fil-Belarussja u l-involviment tal-Belarussja fl-aggressjoni Russa kontra l-Ukrajna

▼B

(ĠU L 134 20.5.2006, p. 1)

Emendat bi:

 

 

Il-Ġurnal Uffiċjali

  Nru

Paġna

Data

 M1

REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 1587/2006 tat-23 ta' Ottubru 2006

  L 294

25

25.10.2006

 M2

REGOLAMENT TAL-KUNSILL (KE) Nru 1791/2006 ta' l-20 ta’ Novembru 2006

  L 363

1

20.12.2006

►M3

REGOLAMENT TAL-KUNSILL (KE) Nru 646/2008 tat-8 ta’ Lulju 2008

  L 180

5

9.7.2008

►M4

REGOLAMENT TAL-KUNSILL (UE) Nru 84/2011 tal-31 ta’ Jannar 2011

  L 28

17

2.2.2011

 M5

REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUNSILL (UE) Nru 271/2011 tal-21 ta’ Marzu 2011

  L 76

13

22.3.2011

 M6

REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUNSILL (UE) Nru 505/2011 tat-23 ta’ Mejju 2011

  L 136

48

24.5.2011

►M7

REGOLAMENT TAL-KUNSILL (UE) Nru 588/2011 tal-20 ta’ Ġunju 2011

  L 161

1

21.6.2011

►M8

REGOLAMENT TAL-KUNSILL (UE) Nru 999/2011 tal-10 ta’ Ottubru 2011

  L 265

6

11.10.2011

 M9

REGOLAMENT IMPLIMENTATTIV TAL-KUNSILL (UE) Nru 1000/2011 tal-10 ta' Ottubru 2011

  L 265

8

11.10.2011

 M10

REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUNSILL (UE) Nru 1320/2011 tas-16 ta’ Diċembru 2011

  L 335

15

17.12.2011

 M11

REGOLAMENT TAL-KUNSILL (UE) Nru 114/2012 tal-10 ta’ Frar 2012

  L 38

3

11.2.2012

 M12

REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUNSILL (UE) Nru 170/2012 tat-28 ta' Frar 2012

  L 55

1

29.2.2012

 M13

REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUNSILL (UE) Nru 265/2012 tat-23 ta’ Marzu 2012

  L 87

37

24.3.2012

►M14

REGOLAMENT TAL-KUNSILL (UE) Nru 354/2012 tat-23 ta' April 2012

  L 113

1

25.4.2012

►M15

REGOLAMENT TAL-KUNSILL (EU) Nru 1014/2012 tas-6 ta' Novembru 2012

  L 307

1

7.11.2012

 M16

REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUNSILL (UE) Nru 1017/2012 tas-6 ta' Novembru 2012

  L 307

7

7.11.2012

 M17

REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUNSILL (UE) Nru 494/2013 tad-29 ta’ Mejju 2013

  L 143

1

30.5.2013

 M18

REGOLAMENT TAL-KUNSILL (UE) Nru 517/2013 tat-13 ta’ Mejju 2013

  L 158

1

10.6.2013

 M19

REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUNSILL (UE) Nru 1054/2013 tad-29 ta' Ottubru 2013

  L 288

1

30.10.2013

 M20

REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUNSILL (UE) Nru 46/2014 tal-20 ta’ Jannar 2014

  L 16

3

21.1.2014

 M21

REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUNSILL (UE) Nru 740/2014 tat-8 ta' Lulju 2014

  L 200

1

9.7.2014

 M22

REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUNSILL (UE) Nru 1159/2014 tat-30 ta' Ottubru 2014

  L 311

2

31.10.2014

 M23

REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUNSILL (UE) 2015/1133 tat-13 ta' Lulju 2015

  L 185

1

14.7.2015

 M24

REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUNSILL (UE) 2015/1326 tal-31 ta' Lulju 2015

  L 206

16

1.8.2015

 M25

REGOLAMENT TAL-KUNSILL (UE) 2015/1948 tad-29 ta' Ottubru 2015

  L 284

62

30.10.2015

 M26

REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUNSILL (UE) 2015/1949 tad-29 ta' Ottubru 2015

  L 284

71

30.10.2015

 M27

REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUNSILL (UE) 2016/276 tal-25 ta' Frar 2016

  L 52

19

27.2.2016

►M28

REGOLAMENT TAL-KUNSILL (UE) 2016/277 tal-25 ta' Frar 2016

  L 52

22

27.2.2016

 M29

REGOLAMENT TAL-KUNSILL (UE) 2017/331 tas-27 ta' Frar 2017

  L 50

9

28.2.2017

 M30

REGOLAMENT TAL-KUNSILL (UE) 2018/275 tat-23 ta' Frar 2018

  L 54

1

24.2.2018

 M31

REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2019/1163 tal-5 ta' Lulju 2019

  L 182

33

8.7.2019

 M32

REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUNSILL (UE) 2020/1387 tat-2 ta' Ottubru 2020.

  L 319I

1

2.10.2020

 M33

REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUNSILL (UE) 2020/1648 tas-6 ta’ Novembru 2020

  L 370I

1

6.11.2020

 M34

IR-REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUNSILL (UE) 2020/2129 tas-17 ta’ Diċembru 2020

  L 426I

1

17.12.2020

►M35

REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUNSILL (UE) 2021/339 tal-25 ta’ Frar 2021

  L 68

29

26.2.2021

►M36

REGOLAMENT TAL-KUNSILL (UE) 2021/907 tal-4 ta’ Ġunju 2021

  L 197I

1

4.6.2021

►M37

REGOLAMENT TAL-KUNSILL (UE) 2021/996 tal-21 ta’ Ġunju 2021

  L 219I

1

21.6.2021

►M38

REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUNSILL (UE) 2021/997 tal-21 ta’ Ġunju 2021

  L 219I

3

21.6.2021

 M39

REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUNSILL (UE) 2021/999 tal-21 ta' Ġunju 2021

  L 219I

55

21.6.2021

►M40

REGOLAMENT TAL-KUNSILL (UE) 2021/1030 tal-24 ta’ Ġunju 2021

  L 224I

1

24.6.2021

►M41

REGOLAMENT TAL-KUNSILL (UE) 2021/1985 tal-15 ta’ Novembru 2021

  L 405

1

16.11.2021

►M42

REGOLAMENT TAL-KUNSILL (UE) 2021/1986 tal-15 ta’ Novembru 2021

  L 405

3

16.11.2021

►M43

REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUNSILL (UE) 2021/2124 tat-2 ta' Diċembru 2021

  L 430I

1

2.12.2021

►M44

REGOLAMENT TAL-KUNSILL (UE) 2022/212 tas-17 ta’ Frar 2022

  L 37

4

18.2.2022

►M45

REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUNSILL (UE) 2022/300 tal-24 ta’ Frar 2022

  L 46

3

25.2.2022

►M46

REGOLAMENT TAL-KUNSILL (UE) 2022/355 tat-2 ta’ Marzu 2022

  L 67

1

2.3.2022

►M47

REGOLAMENT TAL-KUNSILL (UE) 2022/398 tad-9 ta’ Marzu 2022

  L 82

1

9.3.2022

►M48

REGOLAMENT TAL-KUNSILL (UE) 2022/577 tat-8 ta’ April 2022

  L 111

67

8.4.2022

►M49

REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2022/595 tal-11 ta’ April 2022

  L 114

60

12.4.2022

►M50

REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUNSILL (UE) 2022/876 tat-3 ta’ Ġunju 2022

  L 153

1

3.6.2022

►M51

REGOLAMENT TAL-KUNSILL (UE) 2022/877 tat-3 ta’ Ġunju 2022

  L 153

11

3.6.2022

►M52

REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUNSILL (UE) 2022/1231 tat-18 ta’ Lulju 2022

  L 190

5

19.7.2022

►M53

REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUNSILL (UE) 2023/419 tal-24 ta’ Frar 2023

  L 61

20

27.2.2023

►M54

REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUNSILL (UE) 2023/1591 tat-3 ta’ Awwissu 2023

  L 195I

1

3.8.2023

►M55

REGOLAMENT TAL-KUNSILL (UE) 2023/1594 tat-3 ta’ Awwissu 2023

  L 196

3

4.8.2023

►M56

REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUNSILL (UE) 2024/768 tas-26 ta’ Frar 2024

  L 768

1

27.2.2024

►M57

REGOLAMENT TAL-KUNSILL (UE) 2024/1865  tad-29 ta’ Ġunju 2024

  L 1865

1

30.6.2024


Ikkoreġut bi:

 C1

Rettifika, ĠU L 084M, 31.3.2009, p.  460 (1587/2006)

 C2

Rettifika, ĠU L 299, 17.10.2014, p.  32 (46/2014)

 C3

Rettifika, ĠU L 328, 13.11.2014, p.  60 (740/2014)

 C4

Rettifika, ĠU L 367, 23.12.2014, p.  126 (1159/2014)

 C5

Rettifika, ĠU L 176, 7.7.2015, p.  40 (740/2014)

 C6

Rettifika, ĠU L 057, 18.2.2021, p.  94 (2020/1648 tas-6)

►C7

Rettifika, ĠU L 079, 9.3.2022, p.  38 (2021/1030)

►C8

Rettifika, ĠU L 083I, 10.3.2022, p.  2 (2022/398)

►C9

Rettifika, ĠU L 189, 18.7.2022, p.  24 (2022/355)

 C10

Rettifika, ĠU L 323, 19.12.2022, p.  107 (2021/997)

 C11

Rettifika, ĠU L 071, 9.3.2023, p.  45 ((UE) 2023/419)

►C12

Rettifika, ĠU L 090, 28.3.2023, p.  65 ((UE) 2023/419)




▼B

▼M46

REGOLAMENT TAL-KUNSILL (KE) Nru 765/2006

tat-18 ta’ Mejju 2006

dwar miżuri restrittivi fid-dawl tas-sitwazzjoni fil-Belarussja u l-involviment tal-Belarussja fl-aggressjoni Russa kontra l-Ukrajna

▼B



Artikolu 1

Għall-fini ta' dan ir-Regolament, għandhom japplikaw id-definizzjonijiet li ġejjin:

1) 

“fondi” tfisser assi finanzjarji u benefiċċji ta’ kull xorta, li jinkludu iżda mhux limitati għal:

(a) 

flus kontanti, ċekkijiet, pretensjonijiet fuq flejjes, drafts, money-orders u strumenti oħra ta’ ħlas;

(b) 

depożiti ma’ istituzzjonijiet finanzjarji jew entitajiet oħra, bilanċi f’kontijiet, dejn u obbligazzjonijiet ta’ dejn;

(ċ) 

titoli negozjati kemm pubblikament kif ukoll privatament u dokumenti dwar dejn, inklużi stocks u ishma, ċertifikati li jirrappreżentaw titoli, bonds, notes, warrants, obbligazzjonijiet u kuntratti derivattivi;

(d) 

imgħax, dividendi jew dħul ieħor fuq assi, jew valur akkumulat jew ġenerat minnhom;

(e) 

kreditu, dritt ta’ tpaċija, garanziji, garanziji fuq xogħol b'kuntratt jew impenji finanzjarji oħra;

(f) 

ittri ta’ kreditu, poloz tat-tagħbija, dokumenti ta’ bejgħ;

(ġ) 

dokumenti li jixhdu xi interess f’fondi jew riżorsi finanzjarji;

2) 

“iffriżar ta’ fondi” tfisser il-prevenzjoni ta’ kwalunkwe moviment, trasferiment, alterazzjoni, użu ta’, aċċess għal, jew negozju b’fondi bi kwalunkwe mod li jirriżulta fi kwalunkwe bidla fil-volum, fl-ammont, fil-lok, fid-dritt tal-proprjetà, fil-pussess, fil-karattru, fid-destinazzjoni tagħhom jew f’bidla oħra li tippermetti l-użu tal-fondi, inkluża l-amministrazzjoni ta’ portafoll.

3) 

“risorsi ekonomiċi” tfisser assi ta’ kull xorta, tanġibbli jew intanġibbli, mobbli jew immobbli, li mhumiex fondi iżda li jistgħu jservu għall-akkwist ta’ fondi, oġġetti jew servizzi.

4) 

“iffriżar ta’ riżorsi ekonomiċi” tfisser il-prevenzjoni ta’ l-użu ta' riżorsi ekonomiċi għall-akkwist ta’ fondi, oġġetti jew servizzi bi kwalunkwe mod, inklużi, iżda mhux biss, il-bejgħ, il-kiri jew l-użu bħala garanzija tagħhom.

▼M7

5) 

“territorju tal-Komunità” tfisser it-territorji tal-Istati Membri, inkluż l-ispazju tal-ajru tagħhom, li għalihom huwa applikabbli t-Trattat, taħt il-kondizzjonijiet stipulati fit-Trattat.

▼M7

6) 

“għajnuna teknika” tfisser kwalunkwe appoġġ tekniku relatat ma’ tiswijiet, żvilupp, manifattura, immuntar, ittestjar, manutenzjoni, jew kwalunkwe servizz tekniku ieħor, u jista’ jkun f’forma ta’ istruzzjoni, parir, taħriġ, trażmissjoni ta’ konoxxenza operattiva jew ta’ ħiliet jew servizzi ta’ konsulenza; inklużi forom verbali ta’ għajnuna.

▼C7

7) 

“trasportatur tal-ajru tal-Belarussja” tfisser impriża tat-trasport bl-ajru li għandha liċenzja operattiva valida jew ekwivalenti maħruġa mill-awtoritajiet kompetenti tal-Belarussja.

▼M46

8) 

“oġġetti u teknoloġija b’użu doppju” tfisser l-oġġetti elenkati fl-Anness I tar-Regolament (UE) 2021/821 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ( 1 ).

▼C7

9) 

“servizzi ta’investiment” tfisser is-servizzi u l-attivitajiet li ġejjin:

(i) 

ir-riċeviment u t-trażmissjoni tal-ordnijiet b’rabta ma’ strument finanzjarju wieħed jew iktar;

(ii) 

l-eżekuzzjoni ta’ ordnijiet f’isem il-klijenti;

(iii) 

in-negozjar f’isem proprju;

(iv) 

il-ġestjoni tal-portafolli;

(v) 

konsulenza dwar l-investiment;

(vi) 

is-sottoskrizzjoni ta’ strumenti finanzjarji u/jew it-tqegħid ta’ strumenti finanzjarji fuq bażi ta’ impenn irrevokabbli;

(vii) 

it-tqegħid ta’ strumenti finanzjarji mingħajr bażi ta’ impenn irrevokabbli;

(viii) 

kwalunkwe servizz relatat mal-ammissjoni għan-negozjar f’suq regolat jew negozjar f’faċilità multilaterali tan-negozjar.

▼C8

10) 

“titoli trasferibbli” tfisser il-klassijiet segwenti ta’ titoli li huma negozjabbli fis-suq kapitali, bl-eċċezzjoni tal-istrumenti ta’ ħlas:

(i) 

ishma f’kumpaniji jew titoli oħra ekwivalenti għall-ishma f’kumpaniji, sħubijiet jew entitajiet oħra, ċertifikati ta’ depożitu rigward l-ishma;

(ii) 

il-kambjali jew forom oħra ta’ dejn garantit, inklużi ċertifikati ta’ depożitu rigward dawn it-titoli;

(iii) 

kwalunkwe titolu ieħor li jagħti d-dritt għax-xiri jew il-bejgħ ta’ kwalunkwe titolu trasferibbli ta’ dan it-tip.

▼C7

11) 

“strumenti tas-suq tal-flus” ifissru dawk il-klassijiet ta’ strumenti lijiġu normalment ikkummerċjati fis-suq tal-flus, bħalma huma lkambjali tat-teżor, iċ-ċertifikati tad- depożitu u karti kummerċjaliu bl-esklużjoni ta’ strumenti tal-ħlas.

12. 

“istituzzjoni ta’ kreditu” tfisser impriża li n-negozju tagħha jkun li tieħu depożiti jew fondi oħra ripagabbli mingħand il-pubbliku u li tagħti krediti f’isimha stess.

▼M44

13) 

“servizzi ta’ senserija” tfisser:

(i) 

in-negozjar jew l-arranġament ta’ tranżazzjonijiet għax-xiri, għall-bejgħ jew għall-provvista ta’ oġġetti u teknoloġija jew ta’ servizzi finanzjarji u tekniċi, inkluż minn pajjiż terz lejn kwalunkwe pajjiż terz ieħor; jew

(ii) 

il-bejgħ jew ix-xiri ta’ oġġetti u teknoloġija, jew ta’ servizzi finanzjarji u tekniċi, inkluż fejn jinsabu f’pajjiżi terzi għat-trasferiment tagħhom lejn pajjiż terz ieħor;

14) 

“korporazzjoni pubblika” tfisser impriża, għajr istituzzjoni ta’ kreditu, stabbilita fil-Belarussja bi sjieda pubblika ta’ aktar minn 50 % jew li tkun taħt kontroll pubbliku b’seħħ mill-1 ta’ Ġunju 2021;

15) 

“pretensjoni” tfisser kwalunkwe pretensjoni, kemm jekk asserita permezz ta’ proċedimenti legali kif ukoll jekk le, magħmula qabel, fi jew wara d-data tad-dħul fis-seħħ ta’ dan ir-Regolament, skont kuntratt jew tranżazzjoni, jew b’rabta magħhom, u b’mod partikolari tinkludi:

(i) 

pretensjoni għat-twettiq ta’ kwalunkwe obbligu li jirriżulta minn kuntratt jew tranżazzjoni, jew b’rabta magħhom;

(ii) 

pretensjoni għall-estensjoni jew pagament ta’ bond, garanzija finanzjarja jew indennizz fi kwalunkwe forma;

(iii) 

pretensjoni għal kumpens fir-rigward ta’ kuntratt jew tranżazzjoni;

(iv) 

kontropretensjoni;

(v) 

pretensjoni għar-rikonoxximent jew għall-eżekuzzjoni, inkluż permezz tal-proċedura ta’ exequatur, ta’ sentenza, ta’ deċiżjoni arbitrali jew ta’ deċiżjoni ekwivalenti, irrispettivament minn fejn ikunu saru jew ingħataw;

16) 

“kuntratt jew tranżazzjoni” tfisser kwalunkwe tranżazzjoni ta’ liema forma hi u tkun xi tkun il-liġi applikabbli, sew jekk tikkonsisti minn kuntratt wieħed jew aktar jew obbligi simili magħmula bejn l-istess partijiet jew partijiet differenti; għal dan l-iskop, “kuntratt” jinkludi bond, garanzija jew indennizz, b’mod partikolari garanzija finanzjarja jew indennizz finanzjarju, u kreditu, kemm jekk legalment indipendenti jew le, kif ukoll kull dispożizzjoni relatata li ssir skont it-tranżazzjoni jew b’konnessjoni magħha.

▼M46

17) 

“finanzjament jew assistenza finanzjarja” tfisser kwalunkwe azzjoni, irrispettivament mill-mezzi partikolari magħżula, li biha l-persuna, l-entità jew il-korp ikkonċernati, kondizzjonalment jew inkondizzjonalment, jiżborżaw jew jimpenjaw ruħhom li jiżborżaw fondi jew riżorsi ekonomiċi tagħhom stess, inklużi, iżda mhux limitatament għal, għotjiet, self, garanziji, rahan, bonds, ittri ta’ kreditu, krediti tal-fornitur, krediti tax-xerrej, avvanzi fuq l-importazzjoni jew l-esportazzjoni u t-tipi kollha ta’ assigurazzjoni u riassigurazzjoni, inkluża assigurazzjoni tal-kreditu għall-esportazzjoni; il-ħlas, kif ukoll it-termini u l-kondizzjonijiet tal-ħlas, tal-prezz miftiehem għal oġġett jew servizz, li jsiru skont il-prattika normali tan-negozju, ma jikkostitwux finanzjament jew assistenza finanzjarja

18) 

“pajjiż sieħeb” tfisser dawk il-pajjiż li japplika sett ta’ miżuri ta’ kontroll tal-esportazzjoni sostanzjalment ekwivalenti għal dawk stabbiliti f’dan ir-Regolament, kif elenkati fl-Anness Vb.

19) 

“apparat ta’ komunikazzjoni għall-konsumatur” tfisser apparat użat minn individwi privati bħal kompjuters personali u periferali (inklużi hard drives u printers), telefons mobbli, televixins intelliġenti, apparat tal-memorja (USB drives), u software għall-konsumatur għal dawk l-apparati.

▼M47

20) 

“depożitorju ċentrali tat-titoli” tfisser persuna ġuridika kif definit fil-punt 1 tal-Artikolu 2(1) tar-Regolament (UE) Nru 909/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ( 2 ).

21) 

“depożitu” tfisser bilanċ ta’ kreditu li jirriżulta minn fondi li jitħallew f’kont jew minn sitwazzjonijiet temporanji li joħorġu minn tranżazzjonijiet bankarji normali u li l-istituzzjoni ta’ kreditu hija meħtieġa li tħallas lura taħt il-kondizzjonijiet legali u kontrattwali applikabbli, inkluż depożitu ta’ żmien fiss u depożitu ta’ tfaddil, iżda eskluż bilanċ ta’ kreditu fejn:

(i) 

l-eżistenza tiegħu tista’ tintwera biss permezz ta’ strument finanzjarju kif definit fl-Artikolu 4(1)(15) tad-Direttiva 2014/65/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ( 3 ), sakemm ma jkunx prodott ta’ tfaddil li huwa evidenti permezz ta’ ċertifikat ta’ depożitu mogħti lil persuna msemmija u li jeżisti fi Stat Membru fit-2 ta’ Lulju 2014;

(ii) 

il-kapital mhux ripagabbli at par;

(iii) 

il-kapital tiegħu huwa ripagabbli biss at par taħt garanzija jew ftehim partikolari mogħti mill-istituzzjoni ta’ kreditu jew parti terza;

22) 

“skemi ta” ċittadinanza b’investiment’ (jew “passaporti tad-deheb”) tfisser il-proċeduri stabbiliti minn Stat Membru, li jippermettu lil ċittadini ta’ pajjiżi terzi jiksbu n-nazzjonalità tiegħu bi skambju għal pagamenti u investimenti predeterminati.

23) 

“skemi ta’ residenza għall-investitur” (jew “viżi tad-deheb”) tfisser il-proċeduri stabbiliti minn Stat Membru, li jippermettu lil ċittadini ta’ pajjiżi terzi jiksbu permess ta’ residenza fi Stat Membru bi skambju għal pagamenti u investimenti predeterminati.

24) 

“ċentru tan-negozjar”, kif definit fl-Artikolu 4(1)(24) tad-Direttiva 2014/65/UE, tfisser suq regolat, faċilità multilaterali tan-negozjar jew faċilità organizzata tan-negozjar.

▼M57

25. 

“impriża tat-trasport bit-triq” tfisser kwalunkwe persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp involuti bi skop kummerċjali fit-trasport tal-merkanzija permezz ta’ vetturi bil-mutur jew kombinazzjonijiet ta’ vetturi;

▼M57

26. 

“awtoritajiet kompetenti” tfisser l-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri kif identifikati fuq is-siti web elenkati fl-Anness II;

27. 

“settur tal-enerġija” tfisser settur li jkopri l-attivitajiet li ġejjin bl-eċċezzjoni ta’ attivitajiet relatati mal-qasam nukleari ċivili:

(i) 

l-esplorazzjoni, il-produzzjoni, id-distribuzzjoni fil-Belarussja jew l-estrazzjoni taż-żejt mhux maħdum, il-gass naturali jew il-fjuwils fossili solidi, ir-raffinar tal-fjuwils, il-likwefazzjoni tal-gass naturali jew ir-rigassifikazzjoni;

(ii) 

il-manifattura jew id-distribuzzjoni fil-Belarussja ta’ prodotti ta’ fjuwils fossili solidi, prodotti tal-petroleum raffinat jew gass; jew

(iii) 

il-kostruzzjoni ta’ faċilitajiet jew l-installazzjoni ta’ tagħmir għall-ġenerazzjoni tal-enerġija jew il-produzzjoni tal-elettriku, jew l-għoti ta’ servizzi, tagħmir jew teknoloġija għalihom, jew attivitajiet relatati magħhom.

▼M7

Artikolu 1a

1.  

Huma pprojbiti:

(a) 

il-bejgħ, il-forniment, it-trasferiment jew l-esportazzjoni, b’mod dirett jew indirett, ta’ tagħmir li jista’ jintuża għal repressjoni interna kif elenkat fl-Anness III, kemm jekk joriġina fl-Unjoni kemm jekk le, lil kwalunkwe persuna, entità jew korp fil-Bjelorussja jew għall-użu fil-Bjelorussja;

(b) 

il-parteċipazzjoni, b’mod konxju u intenzjonat, f’attivitajiet li l-objettiv jew l-effett tagħhom tkun l-evażjoni tal-projbizzjonijiet imsemmija fil-punt (a).

2.  
Il-paragrafu 1 m’għandux japplika għal ilbies protettiv, inklużi ġkieket kontra l-flak u elmi militari, esportati temporanjament lejn il-Bjelorussja minn persunal tan-Nazzjonijiet Magħquda (NU), minn persunal tal-Unjoni jew tal-Istati Membri tagħha, minn rappreżentanti tal-media jew ħaddiema umanitarji u dawk li jaħdmu fl-iżvilupp u persuni assoċjati esklussivament għall-użu personali tagħhom.
3.  
B’deroga mill-paragrafu 1, l-awtoritajiet kompetenti fl-Istati Membri kif elenkati fl-Anness II jistgħu jawtorizzaw il-bejgħ, il-forniment, it-trasferiment jew l-esportazzjoni ta’ tagħmir li jista’ jintuża għal repressjoni interna, taħt dawk il-kondizzjonijiet li huma jqisu adegwati, jekk huma jiddeterminaw li tali tagħmir huwa maħsub biss għall-użu umanitarju jew protettiv.

▼M40 —————

▼M7

Artikolu 1b

1.  

Huma pprojbiti:

▼M57

(a) 

l-għoti, b’mod dirett jew indirett, ta’ assistenza teknika u servizzi ta’ senserija relatati mal-oġġetti u t-teknoloġija elenkati fil-Lista Militari Komuni tal-Unjoni Ewropea ( 4 ) (“Lista Militari Komuni”), jew relatati mal-forniment, il-manifattura, il-manutenzjoni u l-użu ta’ oġġetti inklużi f’dik il-lista, lil kwalunkwe persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp fil-Belarussja jew għall-użu fil-Belarussja;”

▼M7

(b) 

l-għoti, b’mod dirett jew indirett, ta’ għajnuna teknika jew ta’ servizzi ta’ senserija relatati ma’ tagħmir li jista’ jintuża għal repressjoni interna kif elenkat fl-Anness III, lil kwalunkwe persuna, entità jew korp fil-Bjelorussja jew għall-użu fil-Bjelorussja;

(ċ) 

l-għoti, b’mod dirett jew indirett, ta’ finanzjament jew għajnuna finanzjarja relatati mal-oġġetti u t-teknoloġija elenkati fil-Lista Militari Komuni jew fl-Anness III, inklużi b’mod partikolari għotjiet, self u assigurazzjoni fuq kreditu għall-esportazzjoni, għal kwalunkwe bejgħ, forniment, trasferiment jew esportazzjoni ta’ dawn l-oġġetti, jew għal kwalunkwe għoti ta’ għajnuna teknika relatata lil kwalunkwe persuna, entità jew korp fil-Bjelorussja jew għall-użu fil-Bjelorussja;

(d) 

il-parteċipazzjoni, b’mod konxju u intenzjonat, f’attivitajiet li l-objettiv jew l-effett tagħhom tkun l-evażjoni tal-projbizzjonijiet imsemmija fil-punti (a) sa (c).

2.  

B’deroga mill-paragrafu 1, il-projbizzjonijiet imsemmija fih m’għandhomx japplikaw għal:

(a) 

tagħmir militari mhux letali, jew tagħmir li jista’ jintuża għar-repressjoni interna, maħsub biss għall-użu umanitarju jew protettiv jew għall-programmi tan-NU u tal-Unjoni ta’ żvilupp ta’ istituzzjonijiet, jew għal operazzjonijiet tal-UE u tan-NU ta’ maniġġar ta’ kriżijiet; jew

(b) 

vetturi mhux tal-kumbattiment mgħammra b’materjal li jipprovdi protezzjoni ballistika, maħsuba biss għall-użu protettiv ta’ persunal tal-Unjoni u tal-Istati Membri tagħha fil-Bjelorussja;

sakemm l-għoti tagħhom ikun ġie approvat minn qabel mill-awtorità kompetenti ta’ Stat Membru, kif identifikata fil-websites elenkati fl-Anness II.

3.  
Il-paragrafu 1 m’għandux japplika għal ilbies protettiv, inklużi ġkieket kontra l-flak u elmi militari, esportati temporanjament lejn il-Bjelorussja minn persunal tan-Nazzjonijiet Magħquda (NU), minn persunal tal-Unjoni jew tal-Istati Membri tagħha, minn rappreżentanti tal-media jew ħaddiema umanitarji u dawk li jaħdmu fl-iżvilupp u persuni assoċjati esklussivament għall-użu personali tagħhom.

▼M40 —————

▼M55

Artikolu 1ba

1.  
Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 1a ta’ dan ir-Regolament, għandu jkun ipprojbit il-bejgħ, il-forniment, it-trasferiment jew l-esportazzjoni, direttament jew indirettament, ta’ armi tan-nar, il-partijiet u l-komponenti essenzjali u l-munizzjon tagħhom kif elenkati fl-Anness I għar-Regolament (UE) Nru 258/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ( 5 ), u armi tan-nar oħra kif elenkati fl-Anness XVI għal dan ir-Regolament, kemm jekk joriġinaw fl-Unjoni u kemm jekk le, lil kwalunkwe persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp fil-Belarussja jew għall-użu fil-Belarussja.

▼M57

1a.  
It-tranżitu mit-territorju tal-Belarussja ta’ armi tan-nar, il-partijiet u l-komponenti essenzjali u l-munizzjon tagħhom, kif imsemmi fil-paragrafu 1, esportati mill-Unjoni għandu jkun ipprojbit.

▼M57

2.  

Għandhom ikunu pprojbiti:

(a) 

l-għoti ta’ assistenza teknika, servizzi ta’ senserija jew servizzi oħrajn relatati mal-oġġetti msemmija fil-paragrafu 1 u mal-forniment, il-manifattura, il-manutenzjoni u l-użu ta’ dawk l-oġġetti, b’mod dirett jew indirett lil kwalunkwe persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp fil-Belarussja jew għall-użu fil-Belarussja;

(b) 

l-għoti ta’ finanzjament jew assistenza finanzjarja relatati mal-oġġetti msemmija fil-paragrafu 1 għal kwalunkwe bejgħ, provvista, trasferiment jew esportazzjoni ta’ dawk l-oġġetti, jew għall-għoti ta’ assistenza teknika relatata, servizzi ta’ senserija jew servizzi oħra, b’mod dirett jew indirett lil kwalunkwe persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp fil-Belarussja, jew għall-użu fil-Belarussja; jew

(c) 

il-bejgħ, liċenzjar jew trasferiment b’xi mod ieħor tad-drittijiet tal-proprjetà intellettwali jew sigrieti kummerċjali kif ukoll l-għoti ta’ drittijiet għall-aċċess jew l-użu mill-ġdid ta’ kwalunkwe materjal jew informazzjoni protetti permezz ta’ drittijiet tal-proprjetà intellettwali jew il-kostituzzjoni ta’ sigrieti kummerċjali relatati mal-oġġetti u t-teknoloġija msemmija fil-paragrafu 1 u mal-forniment, il-manifattura, il-manutenzjoni u l-użu ta’ dawk l-oġġetti u t-teknoloġija, b’mod dirett jew indirett lil kwalunkwe persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp fil-Belarussja jew għall-użu fil-Belarussja.

▼M57

Artikolu 1bb

1.  
Għandu jkun ipprojbit il-bejgħ, il-provvista, it-trasferiment jew l-esportazzjoni, b’mod dirett jew indirett, ta’ oġġetti li jistgħu jikkontribwixxu b’mod partikolari għat-tisħiħ tal-kapaċitajiet industrijali tal-Belarussja, kemm jekk joriġinaw mill-Unjoni jew le, kif elenkati fl-Anness XVIII, lil kwalunkwe persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp fil-Belarussja jew għall-użu fil-Belarussja.
2.  
It-tranżitu mit-territorju tal-Belarussja tal-oġġetti u t-teknoloġija kif elenkati fl-Anness XIX, esportati mill-Unjoni, għandu jkun ipprojbit.
3.  

Għandhom ikunu pprojbiti:

(a) 

l-għoti ta’ assistenza teknika, servizzi ta’ senserija jew servizzi oħrajn relatati mal-oġġetti jew it-teknoloġija msemmija fil-paragrafu 1 u l-forniment, il-manifattura, il-manutenzjoni u l-użu ta’ dawk l-oġġetti u t-teknoloġija, b’mod dirett jew indirett lil kwalunkwe persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp fil-Belarussja, jew għall-użu fil-Belarussja;

(b) 

l-għoti ta’ finanzjament jew assistenza finanzjarja relatati mal-oġġetti u t-teknoloġija msemmija fil-paragrafu 1 għal kwalunkwe bejgħ, provvista, trasferiment jew esportazzjoni ta’ dawk l-oġġetti u t-teknoloġija, jew għall-għoti ta’ assistenza teknika relatata, servizzi ta’ senserija jew servizzi oħra, b’mod dirett jew indirett lil kwalunkwe persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp fil-Belarussja jew għall-użu fil-Belarussja; jew

(c) 

il-bejgħ, liċenzjar jew trasferiment b’xi mod ieħor tad-drittijiet tal-proprjetà intellettwali jew sigrieti kummerċjali kif ukoll l-għoti ta’ drittijiet għall-aċċess jew l-użu mill-ġdid ta’ kwalunkwe materjal jew informazzjoni protetti permezz ta’ drittijiet tal-proprjetà intellettwali jew il-kostituzzjoni ta’ sigrieti kummerċjali relatati mal-oġġetti u t-teknoloġija msemmija fil-paragrafu 1 u mal-forniment, il-manifattura, il-manutenzjoni u l-użu ta’ dawk l-oġġetti u t-teknoloġija, b’mod dirett jew indirett lil kwalunkwe persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp fil-Belarussja jew għall-użu fil-Belarussja.

4.  
Il-projbizzjonijiet fil-paragrafu 1 u 3 ma għandhomx japplikaw għall-eżekuzzjoni sat-2 ta’ Ottubru 2024 tal-kuntratti konklużi qabel l-1 ta’ Lulju 2024, jew tal-kuntratti anċillari meħtieġa għall-eżekuzzjoni ta’ tali kuntratti.
5.  
Fir-rigward tal-oġġetti li jaqgħu taħt il-kodiċi NM 2602, il-projbizzjonijiet fil-paragrafi 1 u 3 ma għandhomx japplikaw għall-eżekuzzjoni sat-2 ta’ Awwissu 2024 ta’ kuntratti konklużi qabel l-1 ta’ Lulju 2024, jew ta’ kuntratti anċillari neċessarji għall-eżekuzzjoni ta’ tali kuntratti.
6.  
Fir-rigward tal-oġġetti li jaqgħu taħt il-kodiċi NM 8708 99 , il-projbizzjonijiet fil-paragrafi 1 u 3 ma għandhomx japplikaw għall-eżekuzzjoni sat-2 ta’ Jannar 2025 ta’ kuntratti konklużi qabel l-1 ta’ Lulju 2024, jew ta’ kuntratti anċillari neċessarji meħtieġa għall-eżekuzzjoni ta’ tali kuntratti.
7.  
Il-projbizzjonijiet imsemmija fil-paragrafi 1 u 3 ma għandhomx japplikaw għal oġġetti li jkunu neċessarji għall-iskopijiet uffiċjali tal-missjonijiet diplomatiċi jew konsulari tal-Istati Membri jew tal-pajjiżi sħab fil-Belarussja jew ta’ organizzazzjonijiet internazzjonali li jgawdu minn immunitajiet f’konformità mal-liġi internazzjonali, jew l-oġġetti personali tal-persunal tagħhom.
8.  

L-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri jistgħu jawtorizzaw, bil-kundizzjonijiet li jqisu xierqa, il-bejgħ, il-provvista, it-trasferiment jew l-esportazzjoni tal-oġġetti u t-teknoloġija elenkati fl-Anness XVIII, jew l-għoti ta’ assistenza teknika jew finanzjarja relatata, wara li jkunu ddeterminaw li tali oġġetti jew teknoloġija jew l-għoti ta’ assistenza teknika jew finanzjarja relatata huma meħtieġa għal:

(a) 

skopijiet mediċi jew farmaċewtiċi, jew għal finijiet umanitarji, bħat-twassil jew l-iffaċilitar tat-twassil ta’ assistenza, inkluż provvisti mediċi, ikel, jew it-trasferiment ta’ ħaddiema umanitarji u assistenza relatata jew għal evakwazzjonijiet;

(b) 

l-użu esklussiv u taħt il-kontroll sħiħ tal-Istat Membru li jawtorizza u sabiex jissodisfa l-obbligi ta’ manteniment tiegħu f’żoni li huma taħt ftehim ta’ kiri fit-tul bejn dak l-Istat Membru u l-Belarussja; jew

(c) 

l-istabbiliment, l-operat, il-manutenzjoni, il-provvista tal-fjuwil u t-trattament mill-ġdid u s-sikurezza tal-kapaċitajiet nukleari ċivili, u l-kontinwazzjoni tad-disinn, tal-kostruzzjoni u l-ikkummissjonar meħtieġa għat-tlestija ta’ faċilitajiet nukleari ċivili, il-forniment ta’ materjal prekursur għall-produzzjoni ta’ radjoisotopi mediċi u applikazzjonijiet mediċi simili, jew teknoloġija kritika għall-monitoraġġ tar-radjazzjoni ambjentali, kif ukoll għall-kooperazzjoni nukleari ċivili, b’mod partikolari fil-qasam tar-riċerka u l-iżvilupp.

9.  
L-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri jistgħu jawtorizzaw, bil-kundizzjonijiet li jqisu xierqa, il-bejgħ, il-provvista, it-trasferiment jew l-esportazzjoni tal-oġġetti li jaqgħu taħt il-kodiċi NM 8417 20 , jew l-għoti tal-assistenza teknika jew finanzjarja relatata, wara li jkunu ddeterminaw li tali oġġetti jew l-għoti tal-assistenza teknika jew finanzjarja relatata jkunu neċessarji għall-użu domestiku personali ta’ persuni fiżiċi.
10.  
B’deroga mill-paragrafu 2, l-awtoritajiet kompetenti jistgħu jawtorizzaw it-tranżitu mit-territorju tal-Belarussja ta’ oġġetti u teknoloġija li jistgħu jikkontribwixxu b’mod partikolari għat-titjib tal-kapaċitajiet industrijali Belarussi kif elenkati fl-Anness XIX, wara li jkunu ddeterminaw li tali oġġetti jew teknoloġija huma maħsuba għall-finijiet stabbiliti fil-paragrafu 8.
11.  
Il-projbizzjonijiet fil-paragrafi 1, 2 u 3 ma għandhomx japplikaw għall-bejgħ, il-provvista, it-trasferiment jew l-esportazzjoni tal-oġġetti u t-teknoloġija msemmija fil-paragrafu 1 jew għall-għoti relatat ta’ assistenza teknika u finanzjarja, għal użu mhux militari u għal utent finali mhux militari, maħsuba għal emerġenzi tas-saħħa, il-prevenzjoni jew il-mitigazzjoni urġenti ta’ avveniment li x’aktarx ikollu impatt serju u sinifikanti fuq is-saħħa u s-sikurezza tal-bniedem jew fuq l-ambjent, jew bħala rispons għal diżastri naturali.’
12.  
B’deroga mill-paragrafi 1 u 3, l-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri jistgħu jawtorizzaw, b’tali kundizzjonijiet li jqisu xierqa, il-bejgħ, il-provvista, it-trasferiment jew l-esportazzjoni tal-oġġetti u t-teknoloġiji li jaqgħu taħt il-kodiċi NM 3917, 8523 u 8536, kif elenkati fl-Anness XVIII, jew l-għoti tal-assistenza teknika jew finanzjarja relatata, wara li jkunu ddeterminaw li dawk l-oġġetti jew l-għoti tal-assistenza teknika jew finanzjarja relatata jkunu neċessarji għall-finijiet ta’ manutenzjoni jew tiswija ta’ apparat mediku.
13.  

L-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri jistgħu jawtorizzaw, b’tali kundizzjonijiet li jqisu xierqa, il-bejgħ, il-provvista, it-trasferiment jew l-esportazzjoni tal-oġġetti li ġejjin, jew l-għoti tal-assistenza teknika jew finanzjarja relatata, wara li jkunu ddeterminaw li tali oġġetti jew l-għoti tal-assistenza teknika jew finanzjarja relatata jkunu neċessarji għall-użu domestiku personali ta’ persuni fiżiċi fil-Belarussja:

(a) 

oġġetti li jaqgħu taħt il-kodiċi NM 8417 20 ;

(b) 

tubi, pajpijiet u fittings tal-pajpijiet tar-ram li jaqgħu taħt il-kodiċijiet NM 7411 jew 7412 li għandhom dijametru intern sa 50 mm.’

14.  
L-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri jistgħu jawtorizzaw, b’tali kundizzjonijiet li jqisu xierqa, il-bejgħ, il-provvista, it-trasferiment jew l-esportazzjoni tal-oġġetti li jaqgħu taħt il-kodiċi NM 3917 10 , jew l-għoti tal-assistenza teknika jew finanzjarja relatata, wara li jkunu ddeterminaw li tali oġġetti jinbiegħu, jiġu fornuti, trasferiti jew esportati strettament għall-produzzjoni ta’ oġġetti tal-ikel għall-konsum mill-bniedem fil-Belarussja.’
15.  
Meta jiddeċiedu dwar talbiet għal awtorizzazzjonijiet għall-finijiet inklużi fil-paragrafi 8 , 9, 10, 12, 13 u 14, l-awtoritajiet kompetenti ma għandhom jagħtu awtorizzazzjoni għall-esportazzjonijiet lil ebda persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp fil-Belarussja jew għall-użu fil-Belarussja, jekk ikollhom raġunijiet validi biex jemmnu li l-oġġetti jista’ jkollhom użu finali militari.
16.  
L-Istat Membru kkonċernat għandu jinforma lill-Istati Membri l-oħrajn u lill-Kummissjoni b’kwalunkwe awtorizzazzjoni mogħtija skont il-paragrafi 8, 9, 10, 12, 13 u 14 fi żmien ġimagħtejn mill-awtorizzazzjoni.

▼M40

Artikolu 1c

1.  
Għandu jkun ipprojbit il-bejgħ, il-forniment, it-trasferiment jew l-esportazzjoni, direttament jew indirettament, ta’ tagħmir, teknoloġija jew software identifikati fl-Anness IV, kemm jekk joriġinaw fl-Unjoni kemm jekk le, lil kwalunkwe persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp fil-Belarussja jew għall-użu fil-Belarussja, sakemm l-awtorità kompetenti tal-Istat Membru rilevanti, kif identifikata fuq is-siti web elenkati fl-Anness II, ma tkunx tat awtorizzazzjoni minn qabel.
2.  
L-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri, kif identifikati fuq is-siti web elenkati fl-Anness II, ma għandhom jagħtu l-ebda awtorizzazzjoni skont il-paragrafu 1 jekk ikollhom raġunijiet ġustifikati biex jiddeterminaw li t-tagħmir, it-teknoloġija jew is-softwer inkwistjoni jintużaw għar-repressjoni mill-Gvern, il-korpi, il-korporazzjonijiet jew l-aġenziji pubbliċi tal-Belarussja, jew kwalunkwe persuna fiżika jew ġuridika jew entità li taġixxi f’isimhom jew taħt id-direzzjoni tagħhom.
3.  
L-Anness IV għandu jinkludi tagħmir, teknoloġija jew software maħsubin primarjament għall-użu fil-monitoraġġ jew l-interċettazzjoni tal-komunikazzjonijiet bl-internet jew bit-telefown.
4.  
L-Istat Membru kkonċernat għandu jinforma lill-Istati Membri l-oħrajn u lill-Kummissjoni bi kwalunkwe awtorizzazzjoni mogħtija skont dan l-Artikolu fi żmien erba’ ġimgħat mill-awtorizzazzjoni.

Artikolu 1d

1.  

Sakemm l-awtorità kompetenti tal-Istat Membru rilevanti, kif identifikata fuq is-siti web elenkati fl-Anness II, ma tkunx tat awtorizzazzjoni minn qabel skont l-Artikolu 1c(2), għandu jiġi pprojbit:

(a) 

il-forniment, b’mod dirett jew indirett, ta’ assistenza teknika jew servizzi ta’ senserija relatati mat-tagħmir, it-teknoloġija jew is-softwer identifikati fl-Anness IV, jew relatati mal-installazzjoni, il-forniment, il-manifattura, iż-żamma u l-użu tat-tagħmir u t-teknoloġija identifikati fl-Anness IV jew mal-forniment, l-installazzjoni, l-operat jew l-aġġornar ta’ kwalunkwe softwer identifikati fl-Anness IV, lil kwalunkwe persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp fil-Belarussja jew għall-użu fil-Belarussja;

(b) 

il-forniment, b’mod dirett jew indirett, ta’ finanzjament jew assistenza finanzjarja relatati mat-tagħmir, it-teknoloġija u s-softwer identifikati fl-Anness IV lil kwalunkwe persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp fil-Belarussja jew għall-użu fil-Belarussja;

(c) 

il-forniment ta’ kwalunkwe servizz ta’ monitoraġġ jew interċettazzjoni tat-telekomunikazzjoni jew tal-internet ta’ kwalunkwe tip lil, jew għall-benefiċċju dirett jew indirett tal-Gvern, korpi pubbliċi, korporazzjonijiet u aġenziji Belarussi jew kwalunkwe persuna fiżika jew ġuridika jew entità li taġixxi f’isimhom jew taħt id-direzzjoni tagħhom.

2.  
Għall-finijiet tal-punt (c) tal-paragrafu 1, “servizz ta’ monitoraġġ jew ta’ interċettazzjoni tat-telekomunikazzjoni jew tal-internet” tfisser dawk is-servizzi li jipprovdu, b’mod partikolari bl-użu ta’ tagħmir, teknoloġija jew software kif identifikat fl-Anness IV, aċċess għal u twassil tad-data assoċjata ma’ telekomunikazzjonijiet jew telefonati deħlin jew ħerġin ta’ suġġett għall-finijiet tal-estrazzjoni, id-dekodifikar, ir-reġistrar, l-ipproċessar, l-analiżi jew il-ħżin tagħha, jew kwalunkwe attività relatata oħra.

▼M55

Artikolu 1e

1.  
Għandu jkun pprojbit il-bejgħ, il-forniment, it-trasferiment jew l-esportazzjoni, b’mod dirett jew indirett, tal-oġġetti u t-teknoloġija b’użu doppju, kemm jekk joriġinaw fl-Unjoni kif ukoll jekk le, lil kwalunkwe persuna, entità jew korp fil-Belarussja jew għall-użu fil-Belarussja.

▼M57

1a.  
It-tranżitu mit-territorju tal-Belarussja tal-oġġetti u t-teknoloġija b’użu doppju msemmija fil-paragrafu 1, esportati mill-Unjoni għandu jkun ipprojbit.

▼M57

2.  

Għandhom ikunu pprojbiti:

(a) 

l-għoti ta’ assistenza teknika, servizzi ta’ senserija jew servizzi oħrajn relatati mal-oġġetti jew it-teknoloġija msemmija fil-paragrafu 1 u l-forniment, il-manifattura, il-manutenzjoni u l-użu ta’ dawk l-oġġetti u t-teknoloġija, b’mod dirett jew indirett lil kwalunkwe persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp fil-Belarussja, jew għall-użu fil-Belarussja;

(b) 

l-għoti ta’ finanzjament jew assistenza finanzjarja relatati mal-oġġetti u t-teknoloġija msemmija fil-paragrafu 1 għal kwalunkwe bejgħ, provvista, trasferiment jew esportazzjoni ta’ dawk l-oġġetti u t-teknoloġija, jew għall-għoti ta’ assistenza teknika relatata, servizzi ta’ senserija jew servizzi oħra, b’mod dirett jew indirett lil kwalunkwe persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp fil-Belarussja jew għall-użu fil-Belarussja; jew

(c) 

il-bejgħ, liċenzjar jew trasferiment b’xi mod ieħor tad-drittijiet tal-proprjetà intellettwali jew sigrieti kummerċjali kif ukoll l-għoti ta’ drittijiet għall-aċċess jew l-użu mill-ġdid ta’ kwalunkwe materjal jew informazzjoni protetti permezz ta’ drittijiet tal-proprjetà intellettwali jew il-kostituzzjoni ta’ sigrieti kummerċjali relatati mal-oġġetti u t-teknoloġija msemmija fil-paragrafu 1 u mal-forniment, il-manifattura, il-manutenzjoni u l-użu ta’ dawk l-oġġetti u t-teknoloġija, b’mod dirett jew indirett lil kwalunkwe persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp fil-Belarussja jew għall-użu fil-Belarussja.

▼M55

3.  

Mingħajr preġudizzju għar-rekwiżiti ta’ awtorizzazzjoni skont ir-Regolament (UE) 2021/821, il-projbizzjonijiet fil-paragrafi 1 u 2 ta’ dan l-Artikolu ma għandhomx japplikaw għall-bejgħ, il-forniment, it-trasferiment jew l-esportazzjoni ta’ oġġetti u teknoloġija b’użu doppju jew għall-għoti ta’ assistenza teknika jew finanzjarja relatata, għal użu mhux militari u għal utent aħħari mhux militari, maħsuba għal:

(a) 

skopijiet umanitarji, emerġenzi tas-saħħa, il-prevenzjoni jew il-mitigazzjoni urġenti ta’ avveniment li x’aktarx ikollu impatt serju u sinifikanti fuq is-saħħa u s-sikurezza tal-bniedem jew fuq l-ambjent jew bħala rispons għal diżastri naturali;

(b) 

skopijiet mediċi jew farmaċewtiċi;

(c) 

l-esportazzjoni temporanja ta’ oġġetti għall-użu mill-media tal-aħbarijiet;

(d) 

l-aġġornamenti tas-software;

(e) 

l-użu bħala apparat ta’ komunikazzjoni tal-konsumatur; jew

(f) 

l-użu personali ta’ persuni fiżiċi li jivvjaġġaw lejn il-Belarussja jew membri tal-familji immedjati tagħhom li jivvjaġġaw magħhom, u limitat għal oġġetti personali, oġġetti tad-dar, vetturi jew għodod tal-kummerċ li huma proprjetà ta’ dawk l-individwi u mhux maħsuba għall-bejgħ.

Bl-eċċezzjoni tal-punt (f) tal-ewwel subparagrafu, fid-dikjarazzjoni doganali l-esportatur għandu jiddikjara li l-oġġetti qed jiġu esportati skont l-eċċezzjoni rilevanti stabbilita f’dan il-paragrafu u għandu jinnotifika lill-awtorità kompetenti tal-Istat Membru ta’ residenza jew ta’ stabbiliment tal-esportatur dwar l-ewwel użu tal-eċċezzjoni rilevanti fi żmien 30 jum mid-data meta sseħħ l-ewwel esportazzjoni.

▼M57

3a.  
Mingħajr preġudizzju għar-rekwiżiti ta’ awtorizzazzjoni skont ir-Regolament (UE) 2021/821, il-projbizzjoni fil-paragrafu 1a ta’ dan l-Artikolu ma għandhiex tapplika għat-tranżitu mit-territorju tal-Belarussja ta’ oġġetti u teknoloġija b’użu doppju maħsuba għall-finijiet stipulati fil-punti (a) sa (e) tal-paragrafu 3 ta’ dan l-Artikolu.

▼M55

4.  

Permezz ta’ deroga mill-paragrafi 1 u 2 ta’ dan l-Artikolu, u mingħajr preġudizzju għar-rekwiżiti ta’ awtorizzazzjoni skont ir-Regolament (UE) 2021/821, l-awtoritajiet kompetenti jistgħu jawtorizzaw il-bejgħ, il-forniment, it-trasferiment jew l-esportazzjoni ta’ oġġetti u teknoloġija b’użu doppju jew l-għoti ta’ assistenza teknika jew finanzjarja relatata, għal użu mhux militari u għal utent aħħari mhux militari, wara li tkun iddeterminat li tali oġġetti jew teknoloġija jew l-assistenza teknika jew finanzjarja relatata huma:

(a) 

maħsuba għall-kooperazzjoni bejn l-Unjoni, il-gvernijiet tal-Istati Membri u l-gvern tal-Belarussja fi kwistjonijiet purament ċivili;

(b) 

maħsuba għall-kooperazzjoni intergovernattiva fi programmi spazjali;

(c) 

maħsuba għat-tħaddim, il-manutenzjoni, it-trattament mill-ġdid tal-fjuwil u s-sikurezza tal-kapaċitajiet nukleari ċivili, kif ukoll il-kooperazzjoni nukleari ċivili, b’mod partikolari fil-qasam tar-riċerka u l-iżvilupp;

(d) 

maħsuba għas-sikurezza marittima;

(e) 

maħsuba għan-networks tal-komunikazzjonijiet elettroniċi ċivili mhux disponibbli għall-pubbliku li mhumiex proprjetà ta’ entità fejn l-Istat għandu l-kontroll totali jew il-kontroll ta’ aktar minn 50 % tagħha;

(f) 

maħsuba għall-użu esklużiv ta’ entitajiet li huma proprjetà, jew taħt il-kontroll b’mod esklużiv jew konġunt, ta’ persuna ġuridika, entità jew korp li huma inkorporati jew kostitwiti taħt il-liġi ta’ Stat Membru jew ta’ pajjiż sieħeb;

(g) 

maħsuba għar-rappreżentanzi diplomatiċi tal-Unjoni, tal-Istati Membri u ta’ pajjiżi sħab, inkluż delegazzjonijiet, ambaxxati u missjonijiet; jew

(h) 

maħsuba għall-iżgurar taċ-ċibersigurtà u s-sigurtà tal-informazzjoni għal persuni fiżiċi u ġuridiċi, entitajiet u korpi fil-Belarussja għajr għall-gvern u għall-impriżi tagħha li huma kkontrollati b’mod dirett jew indirett minn dak il-gvern.

▼M57

4a.  
B’deroga mill-paragrafu 1a, u mingħajr preġudizzju għar-rekwiżiti ta’ awtorizzazzjoni skont ir-Regolament (UE) 2021/821, l-awtoritajiet kompetenti jistgħu jawtorizzaw it-tranżitu mit-territorju tal-Belarussja ta’ oġġetti u teknoloġija b’użu doppju wara li jkunu ddeterminaw li tali oġġetti jew teknoloġija huma maħsuba għall-finijiet stipulati fil-punti (b), (c), (d) u (h) tal-paragrafu 4 ta’ dan l-Artikolu.

▼M55

5.  
Permezz ta’ deroga mill-paragrafi 1 u 2 ta’ dan l-Artikolu, u mingħajr preġudizzju għar-rekwiżiti ta’ awtorizzazzjoni skont ir-Regolament (UE) 2021/821, l-awtoritajiet kompetenti jistgħu jawtorizzaw il-bejgħ, il-forniment, it-trasferiment jew l-esportazzjoni ta’ oġġetti u teknoloġija b’użu doppju jew l-għoti ta’ assistenza teknika jew finanzjarja relatata, għal użu mhux militari u għal utent aħħari mhux militari, wara li jkunu ddeterminaw li tali oġġetti jew teknoloġija jew tali assistenza teknika jew finanzjarja relatata huma dovuti taħt kuntratti konklużi qabel it-3 ta’ Marzu 2022, jew kuntratti anċillari neċessarji għall-eżekuzzjoni ta’ tali kuntratt, dment li l-awtorizzazzjoni tintalab qabel l-1 ta’ Mejju 2022.
6.  
L-awtorizzazzjonijiet kollha meħtieġa skont dan l-Artikolu għandhom jingħataw mill-awtoritajiet kompetenti skont ir-regoli u l-proċeduri stabbiliti fir-Regolament (UE) 2021/821, li għandhom japplikaw mutatis mutandis. L-awtorizzazzjoni għandha tkun valida fl-Unjoni kollha.
7.  

Meta tiddeċiedi dwar talbiet għall-awtorizzazzjonijiet imsemmija fil-paragrafi 4 u 5, l-awtoritajiet kompetenti ma għandhomx jagħtu awtorizzazzjoni jekk ikollhom raġunijiet validi biex jemmnu li:

(i) 

l-utent aħħari jista’ jkun utent aħħari militari, persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp elenkati fl-Anness V, jew li l-oġġetti jista’ jkollhom użu aħħari militari, sakemm il-bejgħ, il-forniment, it-trasferiment jew l-esportazzjoni tal-oġġetti u t-teknoloġija msemmija fil-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu jew l-għoti ta’ assistenza teknika jew finanzjarja relatata ma jkunux permessi skont l-Artikolu 1fa(1); jew

(ii) 

il-bejgħ, il-forniment, it-trasferiment jew l-esportazzjoni tal-oġġetti u t-teknoloġija msemmija fil-paragrafu 1 jew l-għoti ta’ assistenza teknika jew finanzjarja relatata maħsuba għas-settur tal-avjazzjoni jew l-industrija spazjali, sakemm tali bejgħ, forniment, trasferiment jew esportazzjoni jew l-għoti ta’ assistenza teknika jew finanzjarja relatata ma jkunux permessi skont il-paragrafu 4, il-punt (b).

8.  
L-awtoritajiet kompetenti jistgħu jannullaw, jissospendu, jimmodifikaw jew jirrevokaw awtorizzazzjoni li jkunu taw skont il-paragrafi 4 u 5 jekk iqisu li tali annullament, sospensjoni, modifika jew revoka hija neċessarja għall-implimentazzjoni effettiva ta’ dan ir-Regolament.

Artikolu 1f

1.  
Għandu jkun ipprojbit il-bejgħ, il-forniment, it-trasferiment jew l-esportazzjoni, b’mod dirett jew indirett, tal-oġġetti u t-teknoloġija li jistgħu jikkontribwixxu għat-titjib militari u teknoloġiku tal-Belarussja, jew għall-iżvilupp tas-settur tad-difiża u s-sigurtà tagħha, kif elenkati fl-Anness Va, kemm jekk joriġinaw fl-Unjoni kif ukoll jekk le, lil kwalunkwe persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp fil-Belarussja, jew għall-użu fil-Belarussja.

▼M57

1a.  
It-tranżitu mit-territorju tal-Belarussja ta’ oġġetti u teknoloġija li jistgħu jikkontribwixxu għat-titjib militari u teknoloġiku tal-Belarussja jew għall-iżvilupp tas-settur tad-difiża u tas-sigurtà tagħha, kif elenkati fl-Anness Va, esportati mill-Unjoni għandu jkun ipprojbit.

▼M57

2.  

Għandhom ikunu pprojbiti:

(a) 

l-għoti ta’ assistenza teknika, servizzi ta’ senserija jew servizzi oħrajn relatati mal-oġġetti jew it-teknoloġija msemmija fil-paragrafu 1 u l-forniment, il-manifattura, il-manutenzjoni u l-użu ta’ dawk l-oġġetti u teknoloġija, b’mod dirett jew indirett lil kwalunkwe persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp fil-Belarussja, jew għall-użu fil-Belarussja;

(b) 

l-għoti ta’ finanzjament jew assistenza finanzjarja relatati mal-oġġetti u t-teknoloġija msemmija fil-paragrafu 1 għal kwalunkwe bejgħ, provvista, trasferiment jew esportazzjoni ta’ dawk l-oġġetti u t-teknoloġija, jew għall-għoti ta’ assistenza teknika relatata, servizzi ta’ senserija jew servizzi oħra, b’mod dirett jew indirett lil kwalunkwe persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp fil-Belarussja jew għall-użu fil-Belarussja; jew

(c) 

il-bejgħ, liċenzjar jew trasferiment b’xi mod ieħor tad-drittijiet tal-proprjetà intellettwali jew sigrieti kummerċjali kif ukoll l-għoti ta’ drittijiet għall-aċċess jew l-użu mill-ġdid ta’ kwalunkwe materjal jew informazzjoni protetti permezz ta’ drittijiet tal-proprjetà intellettwali jew il-kostituzzjoni ta’ sigrieti kummerċjali relatati mal-oġġetti u t-teknoloġija msemmija fil-paragrafu 1 u mal-forniment, il-manifattura, il-manutenzjoni u l-użu ta’ dawk l-oġġetti u t-teknoloġija, b’mod dirett jew indirett lil kwalunkwe persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp fil-Belarussja jew għall-użu fil-Belarussja.

▼M55

3.  

Il-projbizzjonijiet fil-paragrafi 1 u 2 ma għandhomx japplikaw għall-bejgħ, il-forniment, it-trasferiment jew l-esportazzjoni tal-oġġetti u teknoloġija msemmija fil-paragrafu 1 jew għall-għoti ta’ assistenza teknika jew finanzjarja relatata, għal użu mhux militari u għal utent aħħari mhux militari, maħsuba għal:

(a) 

skopijiet umanitarji, emerġenzi tas-saħħa, il-prevenzjoni jew il-mitigazzjoni urġenti ta’ avveniment li x’aktarx ikollu impatt serju u sinifikanti fuq is-saħħa u s-sikurezza tal-bniedem jew fuq tal-ambjent, jew bħala rispons għal diżastri naturali;

(b) 

skopijiet mediċi jew farmaċewtiċi;

(c) 

l-esportazzjoni temporanja ta’ oġġetti għall-użu mill-media tal-aħbarijiet;

(d) 

l-aġġornamenti tas-software;

(e) 

l-użu bħala apparat ta’ komunikazzjoni tal-konsumatur; jew

(f) 

l-użu personali ta’ -persuni fiżiċi li jivvjaġġaw lejn il-Belarussja jew membri tal-familji immedjati tagħhom li jivvjaġġaw magħhom, u limitat għal oġġetti personali, oġġetti tad-dar, vetturi jew għodod tal-kummerċ li huma proprjetà ta’ dawk l-individwi u mhux maħsuba għall-bejgħ.

Bl-eċċezzjoni tal-punt (f) tal-ewwel subparagrafu, fid-dikjarazzjoni doganali l-esportatur għandu jiddikjara li l-oġġetti qed jiġu esportati skont l-eċċezzjoni rilevanti stabbilita f’dan il-paragrafu u għandu jinnotifika lill-awtorità kompetenti tal-Istat Membru ta’ residenza jew ta’ stabbiliment tal-esportatur dwar l-ewwel użu tal-eċċezzjoni rilevanti fi żmien 30 jum mid-data meta seħħet l-ewwel esportazzjoni.

▼M57

3a.  
Il-projbizzjoni fil-paragrafu 1a ma għandhiex tapplika għat-tranżitu mit-territorju tal-Belarussja ta’ oġġetti u teknoloġija li jistgħu jikkontribwixxu għat-titjib militari u teknoloġiku tal-Belarussja jew għall-iżvilupp tas-settur tad-difiża u tas-sigurtà tagħha, kif elenkati fl-Anness Va, maħsuba għall-finijiet stipulati fil-punti (a) sa (e) tal-paragrafu 3.

▼M55

4.  

Permezz ta’ deroga mill-paragrafi 1 u 2, l-awtoritajiet kompetenti jistgħu jawtorizzaw il-bejgħ, il-forniment, it-trasferiment jew l-esportazzjoni tal-oġġetti u t-teknoloġija msemmija fil-paragrafu 1 jew l-għoti ta’ assistenza teknika jew finanzjarja relatata, għal użu mhux militari u għal utent aħħari mhux militari, wara li jkunu ddeterminaw li tali oġġetti jew teknoloġija jew l-assistenza teknika jew finanzjarja relatata huma:

(a) 

maħsuba għall-kooperazzjoni bejn l-Unjoni, il-gvernijiet tal-Istati Membri u l-gvern tal-Belarussja fi kwistjonijiet purament ċivili;

(b) 

maħsuba għall-kooperazzjoni intergovernattiva fil-programmi spazjali;

(c) 

maħsuba għat-tħaddim, il-manutenzjoni, it-trattament mill-ġdid tal-fjuwil u s-sikurezza tal-kapaċitajiet nukleari ċivili, kif ukoll il-kooperazzjoni nukleari ċivili, b’mod partikolari fil-qasam tar-riċerka u l-iżvilupp;

(d) 

maħsuba għas-sikurezza marittima;

(e) 

maħsuba għan-networks tal-komunikazzjonijiet elettroniċi ċivili mhux disponibbli għall-pubbliku, li mhumiex proprjetà ta’ entità fejn l-Istat għandu l-kontroll totali jew il-kontroll ta’ aktar minn 50 % tagħha;

(f) 

maħsuba għall-użu esklużiv ta’ entitajiet li huma proprjetà, jew taħt il-kontroll b’mod esklużiv jew konġunt, ta’ persuna ġuridika, entità jew korp li huma inkorporati jew kostitwiti taħt il-liġi ta’ Stat Membru jew ta’ pajjiż sieħeb;

▼M57

(g) 

intiż għar-rappreżentanzi diplomatiċi tal-Unjoni, tal-Istati Membri u ta’ pajjiżi sħab, inklużi delegazzjonijiet, ambaxxati u missjonijiet;

(h) 

intiż għall-iżgurar taċ-ċibersigurtà u s-sigurtà tal-informazzjoni għal persuni fiżiċi u ġuridiċi, entitajiet u korpi fil-Belarussja għajr għall-Gvern u għall-impriżi tagħha li huma kkontrollati b’mod dirett jew indirett minn dak il-Gvern; jew

▼M57

(i) 

maħsuba għall-użu esklussiv u taħt il-kontroll sħiħ tal-Istat Membru li jawtorizza u sabiex jissodisfa l-obbligi ta’ manutenzjoni tiegħu f’żoni li huma taħt ftehim ta’ kiri fit-tul bejn dak l-Istat Membru u l-Belarussja.

▼M55

4a.  
Mingħajr preġudizzju għall-paragrafu 4, il-punt (e), u permezz ta’ deroga mill-paragrafi 1 u 2, l-awtoritajiet kompetenti jistgħu jawtorizzaw il-bejgħ, il-forniment, it-trasferiment jew l-esportazzjoni tal-oġġetti u t-teknoloġija msemmija fil-paragrafu 1 jew l-għoti ta’ assistenza teknika jew finanzjarja relatata, għal użu mhux militari u għal utent aħħari mhux militari, wara li jkunu ddeterminaw li tali oġġetti jew teknoloġija jew l-assistenza teknika jew finanzjarja relatata huma maħsuba għall-istralċ sas-6 ta’ Frar 2024 ta’ kuntratti u operazzjonijiet li jkunu għaddejjin fil-5 ta’ Awwissu 2023 u li jkunu neċessarji għall-għoti ta’ servizzi ta’ telekomunikazzjoni ċivili lill-popolazzjoni ċivili Belarussa.

▼M57

4b.  
B’deroga mill-paragrafu 1a, l-awtoritajiet kompetenti jistgħu jawtorizzaw it-tranżitu mit-territorju tal-Belarussja ta’ oġġetti u teknoloġija li jistgħu jikkontribwixxu għat-titjib militari u teknoloġiku tal-Belarussja jew għall-iżvilupp tas-settur tad-difiża u tas-sigurtà tagħha, kif elenkati fl-Anness Va, wara li jkunu ddeterminaw li tali oġġetti jew teknoloġija huma maħsuba għall-finijiet stipulati fil-punti (b), (c), (d), u (h) tal-paragrafu 4.

▼M55

5.  
Permezz ta’ deroga mill-paragrafi 1 u 2, l-awtoritajiet kompetenti jistgħu jawtorizzaw il-bejgħ, il-forniment, it-trasferiment jew l-esportazzjoni tal-oġġetti u t-teknoloġija msemmija fil-paragrafu 1 jew l-għoti ta’ assistenza teknika jew finanzjarja relatata, għal użu mhux militari u għal utent aħħari mhux militari, wara li jkunu iddeterminaw li tali oġġetti jew teknoloġija jew l-assistenza teknika jew finanzjarja relatata huma dovuti taħt kuntratti konklużi qabel it-3 ta’ Marzu 2022, jew kuntratti anċillari neċessarji għall-eżekuzzjoni ta’ tali kuntratt, sakemm tali awtorizzazzjoni tintalab qabel l-1 ta’ Mejju 2022.
5a.  
B’deroga mill-paragrafi 1 u 2, l-awtorità kompetenti ta’ Stat Membru tista’ tawtorizza l-bejgħ, il-forniment, it-trasferiment jew l-esportazzjoni tal-oġġetti li jaqgħu taħt il-kodiċijiet NM 8536 69 , 8536 90 , 8541 30 , 8541 60 kif elenkati fl-Anness Va sas-6 ta’ Frar 2024, jew l-għoti ta’ assistenza teknika jew finanzjarja relatata, sa fejn din tkun neċessarja għall-ipproċessar ta’ dawk l-oġġetti fil-Belarussja minn impriża konġunta li fiha kumpanija stabbilita fl-Unjoni jkollha sjieda maġġoritarja fil-5 ta’ Awwissu 2023, għall-fini ta’ importazzjoni sussegwenti fl-Unjoni u l-produzzjoni sussegwenti fl-Unjoni ta’ oġġetti maħsuba għall-użu fis-settur tas-saħħa jew dak farmaċewtiku, jew fil-qasam tar-riċerka u l-iżvilupp.
6.  
L-awtorizzazzjonijiet kollha meħtieġa skont dan l-Artikolu għandhom jingħataw mill-awtoritajiet kompetenti skont ir-regoli u l-proċeduri stabbiliti fir-Regolament (UE) 2021/821, li għandhom japplikaw mutatis mutandis. L-awtorizzazzjoni għandha tkun valida fl-Unjoni kollha.
7.  

Meta tiddeċiedi dwar talbiet għall-awtorizzazzjonijiet imsemmija fil-paragrafi 4 u 5, l-awtoritajiet kompetenti ma għandhomx jagħtui awtorizzazzjoni jekk ikollhom raġunijiet validi biex jemmnu li:

(i) 

l-utent aħħari jista’ jkun utent aħħari militari, persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp elenkati fl-Anness V jew li l-oġġetti jista’ jkollhom użu aħħari militari, sakemm il-bejgħ, il-forniment, it-trasferiment jew l-esportazzjoni tal-oġġetti u t-teknoloġija msemmija fil-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu jew l-għoti ta’ assistenza teknika jew finanzjarja relatata ma jkunux permessi skont l-Artikolu 1fa(1); jew

(ii) 

il-bejgħ, il-forniment, it-trasferiment jew l-esportazzjoni tal-oġġetti u t-teknoloġija msemmija fil-paragrafu 1, jew l-għoti ta’ għajnuna teknika jew finanzjarja relatata maħsuba għas-settur tal-avjazzjoni jew tal-industrija spazjali, sakemm tali bejgħ, forniment, trasferiment jew esportazzjoni jew l-għoti ta’għajnuna teknika jew finanzjarja relatata ma jkunux permessi skont il-paragrafu 4, il-punt (b).

8.  
L-awtorità kompetenti tista’ tannulla, tissospendi, timmodifika jew tirrevoka awtorizzazzjoni li tkun tat skont il-paragrafi 4 u 5 jekk tqis li tali annullament, sospensjoni, modifika jew revoka hija meħtieġa għall-implimentazzjoni effettiva ta’ dan ir-Regolament.

▼M46

Artikolu 1fa

▼M57

1.  

Fir-rigward tal-persuni fiżiċi jew naturali, entitajiet jew korpi identifikati fl-Anness V, u b’deroga mill-Artikolu 1e(1) u (2) u l-Artikolu 1f(1) u (2), u mingħajr preġudizzju għar-rekwiżiti ta’ awtorizzazzjoni tar-Regolament (UE) 2021/821, l-awtoritajiet kompetenti jistgħu jawtorizzaw biss il-bejgħ, il-provvista, it-trasferiment jew l-esportazzjoni ta’ oġġetti u teknoloġija b’użu doppju, u oġġetti u teknoloġija elenkati fl-Anness Va jew l-għoti ta’ assistenza teknika jew finanzjarja relatata, wara li jkunu ddeterminaw li tali oġġetti jew teknoloġija jew l-assistenza teknika jew finanzjarja relatata jkunu:

(a) 

meħtieġa għall-prevenzjoni jew il-mitigazzjoni urġenti ta’ avveniment li probabbilment ikollu impatt serju u sinifikanti fuq is-saħħa u s-sikurezza tal-bniedem jew l-ambjent; jew

(b) 

dovuti skont kuntratti konklużi qabel it-3 ta’ Marzu 2022, jew kuntratti anċillari meħtieġa għall-eżekuzzjoni ta’ tali kuntratt, sakemm tali awtorizzazzjoni tkun intalbet qabel l-1 ta’ Mejju 2022.

▼M46

2.  
Awtorizzazzjonijiet meħtieġa skont dan l-Artikolu għandhom jingħataw mill-awtoritajiet kompetenti tal-Istat Membru skont ir-regoli u l-proċeduri stabbiliti fir-Regolament (UE) 2021/821, li għandhom japplikaw mutatis mutandis. Tali awtorizzazzjoni tkun valida fl-Unjoni kollha.
3.  
L-awtoritajiet kompetenti jistgħu jannullaw, jissospendu, jimmodifikaw jew jirrevokaw awtorizzazzjoni, li jkunu taw skont il-paragrafu 1 jekk iqisu li tali annullament, sospensjoni, modifika jew revoka hija meħtieġa għall-implimentazzjoni effettiva ta’ dan ir-Regolament.

▼C9

Artikolu 1fb

1.  
In-notifika lill-awtorità kompetenti msemmija fl-Artikolu 1e(3) u 1f(3) għandha tiġi ppreżentata b’mezzi elettroniċi, kull meta jkun possibbli, fuq formoli li fihom tal-inqas l-elementi kollha tal-mudelli stabbiliti fl-Anness Vc u fl-ordni prevista fihom.

▼M57

2.  
L-awtorizzazzjonijiet kollha msemmija fl-Artikoli 1e, 1f u 1fa għandhom jinħarġu b’mezzi elettroniċi, kull meta jkun possibbli, fuq formoli li fihom tal-inqas l-elementi kollha tal-mudelli stabbiliti fl-Anness Vc u fl-ordni prevista fihom.

▼M46

Artikolu 1fc

▼M57

1.  
L-awtoritajiet kompetenti għandhom jiskambjaw informazzjoni dwar l-applikazzjoni tal-Artikoli 1e, 1f u 1fa mal-Istati Membri l-oħra u mal-Kummissjoni, inkluż dwar kwalunkwe awtorizzazzjoni mogħtija jew miċħuda u, f’każ ta’ suspett ta’ għażla opportunistika tal-ġuriżdizzjoni jew każijiet oħra kif xieraq, dwar it-talbiet għall-awtorizzazzjoni li jirċievu.

L-awtoritajiet kompetenti għandhom jiskambjaw informazzjoni dwar l-infurzar tal-Artikoli 1e, 1f u 1fa mal-Istati Membri l-oħra u mal-Kummissjoni, inkluż dwar ksur u penali relatati, kif ukoll l-aħjar prattiki tal-awtoritajiet nazzjonali tal-infurzar u s-sejbien u l-prosekuzzjoni ta’ esportazzjonijiet mhux awtorizzati. L-iskambju tal-informazzjoni għandu jsir permezz tas-sistema elettronika prevista fl-Artikolu 23(6) tar-Regolament (UE) 2021/821.

▼M46

2.  
L-informazzjoni riċevuta b’riżultat tal-applikazzjoni ta’ dan l-Artikolu għandha tintuża biss għall-iskop li tkun intalbet għalih, inkluż l-iskambji msemmija fil-paragrafu 4. L-Istati Membri u l-Kummissjoni għandhom jiżguraw il-protezzjoni tal-informazzjoni kunfidenzjali miksuba fl-applikazzjoni ta’ dan l-Artikolu f’konformità mal-liġi tal-Unjoni u mal-liġi nazzjonali rispettiva. L-Istati Membri u l-Kummissjoni għandhom jiżguraw li l-informazzjoni kklassifikata pprovduta jew skambjata taħt dan l-Artikolu ma tiġix degradata jew deklassifikata mingħajr il-kunsens bil-miktub minn qabel tal-oriġinatur.
3.  
Qabel ma Stat Membru jagħti awtorizzazzjoni skont l-Artikolu 1e, 1f jew 1fa għal tranżazzjoni li hija essenzjalment identika għal tranżazzjoni li tkun is-soġġett ta’ ċaħda li tkun għadha valida maħruġa minn Stat Membru ieħor jew minn Stati Membri oħra, l-ewwel għandu jikkonsulta lill-Istat Membru jew Stati Membri li jkunu ħarġu ċ-ċaħda. Jekk, wara dawn il-konsultazzjonijiet, l-Istat Membru kkonċernat jiddeċiedi li jagħti l-awtorizzazzjoni, huwa għandu jinforma lill-Istati Membri l-oħrajn u lill-Kummissjoni b’dan, filwaqt li jipprovdi l-informazzjoni relevanti kollha biex jispjega d-deċiżjoni.

▼M57

3a.  
Meta Stat Membru jagħti awtorizzazzjoni f’konformità mal-Artikoli 1e(4) (d), 1f(4)(d) jew 1fd(4) għall-bejgħ, il-provvista, it-trasferiment jew l-esportazzjoni tal-prodotti u t-teknoloġija maħsuba għas-sikurezza marittima, huwa għandu jinforma lill-Istati Membri l-oħra u lill-Kummissjoni fi żmien ġimgħatejn mill-awtorizzazzjoni.

▼M46

4.  
Il-Kummissjoni, f’konsultazzjoni mal-Istati Membri, għandha, fejn xieraq u fuq il-bażi ta’ reċiproċita’, tiskambja informazzjoni ma’ pajjiżi sħab, bil-ħsieb li tappoġġa l-effettività tal-miżuri ta’ kontroll tal-esportazzjoni skont dan ir-Regolament u l-applikazzjoni konsistenti ta’ miżuri ta’ kontroll tal-esportazzjoni applikati minn pajjiżi sħab.

▼M57

Artikolu 1fd

1.  
Għandu jkun pprojbit il-bejgħ, il-provvista, it-trasferiment jew l-esportazzjoni, b’mod dirett jew indirett, tal-oġġetti u t-teknoloġija ta’ navigazzjoni marittima, kif elenkati fl-Anness XXIV, kemm jekk joriġinaw fl-Unjoni kif ukoll jekk le, lil kwalunkwe persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp fil-Belarussja jew għall-użu fil-Belarussja.
2.  

Għandhom ikunu pprojbiti:

(a) 

l-għoti ta’ assistenza teknika, servizzi ta’ senserija jew servizzi oħrajn relatati mal-oġġetti jew it-teknoloġija msemmija fil-paragrafu 1 u l-forniment, il-manifattura, il-manutenzjoni u l-użu ta’ dawk l-oġġetti u t-teknoloġija, b’mod dirett jew indirett lil kwalunkwe persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp fil-Belarussja, jew għall-użu fil-Belarussja;

(b) 

l-għoti ta’ finanzjament jew assistenza finanzjarja relatati mal-oġġetti u t-teknoloġija msemmija fil-paragrafu 1 għal kwalunkwe bejgħ, provvista, trasferiment jew esportazzjoni ta’ dawk l-oġġetti u t-teknoloġija, jew għall-għoti ta’ assistenza teknika relatata, servizzi ta’ senserija jew servizzi oħra, b’mod dirett jew indirett lil kwalunkwe persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp fil-Belarussja jew għall-użu fil-Belarussja; jew

(c) 

il-bejgħ, liċenzjar jew trasferiment b’xi mod ieħor tad-drittijiet tal-proprjetà intellettwali jew sigrieti kummerċjali kif ukoll l-għoti ta’ drittijiet għall-aċċess jew l-użu mill-ġdid ta’ kwalunkwe materjal jew informazzjoni protetti permezz ta’ drittijiet tal-proprjetà intellettwali jew il-kostituzzjoni ta’ sigrieti kummerċjali relatati mal-oġġetti u t-teknoloġija msemmija fil-paragrafu 1 u mal-forniment, il-manifattura, il-manutenzjoni u l-użu ta’ dawk l-oġġetti u t-teknoloġija, b’mod dirett jew indirett lil kwalunkwe persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp fil-Belarussja jew għall-użu fil-Belarussja.

3.  
Il-projbizzjonijiet fil-paragrafi 1 u 2 ma għandhomx japplikaw għall-bejgħ, il-provvista, it-trasferiment jew l-esportazzjoni tal-oġġetti u t-teknoloġija msemmija fil-paragrafu 1 jew għall-għoti relatat ta’ assistenza teknika u finanzjarja, għal użu mhux militari u għal utent finali mhux militari, maħsuba għal skopijiet umanitarji, emerġenzi tas-saħħa, il-prevenzjoni jew il-mitigazzjoni urġenti ta’ avveniment li x’aktarx ikollu impatt serju u sinifikanti fuq is-saħħa u s-sikurezza tal-bniedem jew fuq l-ambjent, jew bħala rispons għal diżastri naturali.

▼M40

Artikolu 1g

1.  
Għandhom ikunu pprojbiti l-bejgħ, il-forniment, it-trasferiment jew l-esportazzjoni tal-oġġetti elenkati fl-Anness VI, irrispettivament minn jekk dawn il-prodotti joriġinawx fl-Unjoni jew le, lil kwalunkwe persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp fil-Belarussja jew għall-użu fil-Belarussja.

▼M46

1a.  
Għandu jiġi pprojbit l-għoti, b’mod dirett jew indirett, ta’ assistenza teknika, servizzi ta’ senserija, finanzjament jew ta’ assistenza finanzjarja, inkluż derivattivi finanzjarji, kif ukoll assigurazzjoni u riassigurazzjoni, relatati mal-projbizzjonijiet fil-paragrafu 1

▼M44

2.  
L-Anness VI għandu jinkludi oġġetti użati għall-produzzjoni jew għall-manifattura ta’ prodotti tat-tabakk.

▼M46 —————

▼M57

Artikolu 1ga

1.  
Għandu jkun ipprojbit il-bejgħ, il-provvista, it-trasferiment jew l-esportazzjoni, b’mod dirett jew indirett, ta’ oġġetti ta’ lussu, kemm jekk joriġinaw mill-Unjoni jew le, kif elenkati fl-Anness XXV, lil kwalunkwe persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp fil-Belarussja jew għall-użu fil-Belarussja.
2.  

Għandhom ikunu pprojbiti:

(a) 

l-għoti ta’ assistenza teknika, servizzi ta’ senserija jew servizzi oħrajn relatati mal-oġġetti msemmija fil-paragrafu 1 u mal-forniment, il-manifattura, il-manutenzjoni u l-użu ta’ dawk l-oġġetti, b’mod dirett jew indirett lil kwalunkwe persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp fil-Belarussja jew għall-użu fil-Belarussja;

(b) 

l-għoti ta’ finanzjament jew assistenza finanzjarja relatati mal-oġġetti msemmija fil-paragrafu 1 għal kwalunkwe bejgħ, provvista, trasferiment jew esportazzjoni ta’ dawk l-oġġetti, jew għall-għoti ta’ assistenza teknika relatata, servizzi ta’ senserija jew servizzi oħra, b’mod dirett jew indirett lil kwalunkwe persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp fil-Belarussja, jew għall-użu fil-Belarussja; jew

(c) 

il-bejgħ, liċenzjar jew trasferiment b’xi mod ieħor tad-drittijiet tal-proprjetà intellettwali jew sigrieti kummerċjali kif ukoll l-għoti ta’ drittijiet għall-aċċess jew l-użu mill-ġdid ta’ kwalunkwe materjal jew informazzjoni protetti permezz ta’ drittijiet tal-proprjetà intellettwali jew il-kostituzzjoni ta’ sigrieti kummerċjali relatati mal-oġġetti msemmija fil-paragrafu 1 u mal-forniment, il-manifattura, il-manutenzjoni u l-użu ta’ dawk l-oġġetti, b’mod dirett jew indirett lil kwalunkwe persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp fil-Belarussja jew għall-użu fil-Belarussja.

3.  
Il-projbizzjoni msemmija fil-paragrafi 1 u 2 għandha tapplika għal oġġetti ta’ lussu elenkati fl-Anness XXV sakemm il-valur tagħhom jaqbeż it-EUR 300 għal kull oġġett, sakemm ma jkunx speċifikat mod ieħor f’dak l-Anness.
4.  
Il-projbizzjoni msemmija fil-paragrafu 1 ma għandhiex tapplika għal oġġetti li jkunu meħtieġa għal finijiet uffiċjali tal-missjonijiet diplomatiċi jew konsulari tal-Istati Membri jew tal-pajjiżi msieħba fil-Belarussja jew ta’ organizzazzjonijiet internazzjonali li jgawdu minn immunitajiet f’konformità mal-liġi internazzjonali, jew l-oġġetti personali tal-persunal tagħhom.
5.  
Il-projbizzjoni fil-paragrafu 1 ma għandhiex tapplika għal oġġetti li jaqgħu taħt il-kodiċijiet NM 7113 00 00 , u NM 7114 00 00 kif elenkati fl-Anness XXV, għall-użu personali ta’ persuni fiżiċi li jivvjaġġaw mill-Unjoni Ewropea jew membri tal-familji immedjati tagħhom li jivvjaġġaw magħhom, proprjetà ta’ dawk l-individwi u mhux maħsuba għall-bejgħ.
6.  
B’deroga mill-paragrafu 1, l-awtoritajiet kompetenti jistgħu jawtorizzaw it-trasferiment jew l-esportazzjoni lejn il-Belarussja ta’ oġġetti kulturali mislufin fil-kuntest ta’ kooperazzjoni formali kulturali mal-Belarussja.
7.  
L-Istat Membru kkonċernat għandu jinforma lill-Istati Membri l-oħrajn u lill-Kummissjoni bi kwalunkwe awtorizzazzjoni li tingħata skont il-paragrafu 6 fi żmien ġimagħtejn mill-awtorizzazzjoni.

Artikolu 1gb

1.  

Għandhom ikunu pprojbiti:

(a) 

l-akkwist ta’ kwalunkwe parteċipazzjoni ġdida jew l-estensjoni ta’ kwalunkwe parteċipazzjoni eżistenti fi kwalunkwe persuna ġuridika, entità jew korp inkorporati jew kostitwiti skont il-liġi tal-Belarussja jew ta’ kwalunkwe pajjiż terz ieħor u li joperaw fis-settur tal-enerġija fil-Belarussja;

(b) 

l-għoti jew li wieħed ikollu sehem minn kwalunkwe arranġament għall-għoti ta’ xi self jew kreditu ġdid jew b’xi mod ieħor il-forniment ta’ finanzjament, inkluż kapital ta’ ekwità, lil kwalunkwe persuna ġuridika, entità jew korp inkorporati jew kostitwiti skont il-liġi tal-Belarussja jew ta’ kwalunkwe pajjiż terz ieħor u li joperaw fis-settur tal-enerġija fil-Belarussja, jew għall-iskop dokumentat ta’ finanzjament ta’ tali persuna ġuridika, entità jew korp;

(c) 

il-ħolqien ta’ kwalunkwe impriża ġdida bi sħab ma’ kwalunkwe persuna ġuridika, entità jew korp inkorporati jew kostitwiti skont il-liġi tal-Belarussja jew ta’ kwalunkwe pajjiż terz ieħor u li joperaw fis-settur tal-enerġija fil-Belarussja; jew

(d) 

l-għoti ta’ servizzi ta’ investiment li jkunu direttament relatati mal-attivitajiet imsemmija fil-punti minn (a), (b) u (c).

2.  

B’deroga mill-paragrafu 1, l-awtoritajiet kompetenti jistgħu jawtorizzaw, b’tali kundizzjonijiet li huma jqisu xierqa, kwalunkwe attività msemmija fil-paragrafu 1 wara li jkunu ddeterminaw li:

(a) 

hija neċessarja biex tiġi żgurata l-provvista kritika tal-enerġija fl-Unjoni, kif ukoll it-trasport ta’ gass naturali u żejt, inklużi prodotti tal-petroleum raffinat, sakemm dan ma jkunx ipprojbit skont l-Artikolu 1h, mill-Belarussja jew li jgħaddu mill-Belarussja, lejn l-Unjoni; jew

(b) 

hija tikkonċerna esklussivament persuna ġuridika, entità jew korp li joperaw fis-settur tal-enerġija fil-Belarussja proprjetà ta’ persuna ġuridika, entità jew korp li huma inkorporati jew kostitwiti skont il-liġi ta’ Stat Membru.

3.  
L-Istat Membru kkonċernat għandu jinforma lill-Istati Membri l-oħra u lill-Kummissjoni bi kwalunkwe awtorizzazzjoni mogħtija skont il-paragrafu 2 fi żmien ġimagħtejn mill-awtorizzazzjoni.

Artikolu 1gc

1.  
Għandu jiġi pprojbit il-bejgħ, il-provvista, it-trasferiment jew l-esportazzjoni, diretta jew indiretta, ta’ oġġetti u teknoloġija adattati għall-użu fir-raffinar taż-żejt u l-likwefazzjoni tal-gass naturali, kif elenkat fl-Anness XX, kemm jekk joriġinaw fl-Unjoni kif ukoll jekk le, lil kwalunkwe persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp fil-Belarussja jew għall-użu fil-Belarussja.
2.  

Għandhom ikunu pprojbiti:

(a) 

l-għoti ta’ assistenza teknika, servizzi ta’ senserija jew servizzi oħrajn relatati mal-oġġetti jew it-teknoloġija msemmija fil-paragrafu 1 u l-forniment, il-manifattura, il-manutenzjoni u l-użu ta’ dawk l-oġġetti u t-teknoloġija, b’mod dirett jew indirett lil kwalunkwe persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp fil-Belarussja, jew għall-użu fil-Belarussja;

(b) 

l-għoti ta’ finanzjament jew assistenza finanzjarja relatati mal-oġġetti u t-teknoloġija msemmija fil-paragrafu 1 għal kwalunkwe bejgħ, provvista, trasferiment jew esportazzjoni ta’ dawk l-oġġetti u t-teknoloġija, jew għall-għoti ta’ assistenza teknika relatata, servizzi ta’ senserija jew servizzi oħra, b’mod dirett jew indirett lil kwalunkwe persuna, entità jew korp fil-Belarussja jew għall-użu fil-Belarussja; jew

(c) 

il-bejgħ, liċenzjar jew trasferiment b’xi mod ieħor tad-drittijiet tal-proprjetà intellettwali jew sigrieti kummerċjali kif ukoll l-għoti ta’ drittijiet għall-aċċess jew l-użu mill-ġdid ta’ kwalunkwe materjal jew informazzjoni protetti permezz ta’ drittijiet tal-proprjetà intellettwali jew il-kostituzzjoni ta’ sigrieti kummerċjali relatati mal-oġġetti u t-teknoloġija msemmija fil-paragrafu 1 u mal-forniment, il-manifattura, il-manutenzjoni u l-użu ta’ dawk l-oġġetti u t-teknoloġija, b’mod dirett jew indirett lil kwalunkwe persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp fil-Belarussja jew għall-użu fil-Belarussja.

3.  
Il-projbizzjonijiet fil-paragrafi 1 u 2 ma għandhomx japplikaw għall-eżekuzzjoni sat-2 ta’ Ottubru 2024 ta’ kuntratti konklużi qabel l-1 ta’ Lulju 2024, jew ta’ kuntratti anċillari meħtieġa għall-eżekuzzjoni ta’ tali kuntratti.
4.  
B’deroga mill-paragrafi 1 u 2, l-awtoritajiet kompetenti jistgħu jawtorizzaw, taħt dawk il-kundizzjonijiet li huma jqisu xierqa, il-bejgħ, il-provvista, it-trasferiment jew l-esportazzjoni tal-oġġetti u t-teknoloġija elenkati fl-Anness XX jew l-għoti ta’ assistenza teknika jew finanzjarja relatata, wara li jkunu ddeterminaw li tali oġġetti jew teknoloġija jew l-għoti ta’ assistenza teknika jew finanzjarja relatata huma meħtieġa għall-prevenzjoni jew il-mitigazzjoni urġenti ta’ avveniment li x’aktarx ikollhom impatt serju u sinifikanti fuq is-saħħa u s-sikurezza tal-bniedem jew l-ambjent.

F’każijiet debitament ġustifikati ta’ emerġenza, il-bejgħ, il-provvista, it-trasferiment jew l-esportazzjoni jistgħu jipproċedu mingħajr awtorizzazzjoni minn qabel sakemm l-esportatur jinnotifika lill-awtorità kompetenti fi żmien ħamest ijiem tax-xogħol wara li jseħħ il-bejgħ, il-provvista, it-trasferiment jew l-esportazzjoni, filwaqt li jagħti dettalji dwar il-ġustifikazzjoni rilevanti għall-bejgħ, il-provvista, it-trasferiment jew l-esportazzjoni mingħajr awtorizzazzjoni minn qabel.

5.  
L-Istat Membru kkonċernat għandu jinforma lill-Istati Membri l-oħrajn u lill-Kummissjoni bi kwalunkwe awtorizzazzjoni li tingħata skont il-paragrafu 4 fi żmien ġimagħtejn mill-awtorizzazzjoni.

▼M57

Artikolu 1h

1.  
Għandu jiġi pprojbit ix-xiri, l-importazzjoni jew it-trasferiment, b’mod dirett jew indirett, ta’ prodotti minerali, kif elenkati fl-Anness VII, u ta’ żejt mhux maħdum, kif elenkat fl-Anness XXIII, jekk joriġinaw mill-Belarussja jew huma esportati mill-Belarussja.
2.  
Għandu jiġi pprojbit il-forniment, b’mod dirett jew indirett, ta’ assistenza teknika, servizzi ta’ senserija, finanzjament jew ta’ assistenza finanzjarja jew kwalunkwe servizzi oħra relatati mal-projbizzjoni fil-paragrafu 1.
3.  
Il-projbizzjonijiet fil-paragrafu 1 ma għandhomx japplikaw għax-xiri fil-Belarussja ta’ prodotti minerali kif elenkati fl-Anness VII li huma meħtieġa sabiex jiġu ssodisfati l-ħtiġijiet essenzjali tax-xerrej fil-Belarussja jew ta’ proġetti umanitarji fil-Belarussja.
4.  
Il-projbizzjonijiet fil-paragrafi 1 u 2 ma għandhomx japplikaw għaż-żejt mhux maħdum, kif elenkat fl-Anness XXIII, sat-2 ta’ Ottubru 2024, għal tranżazzjonijiet ta’ darba għal forniment fuq perjodu fil-viċin, konklużi u eżegwiti qabel din id-data, jew għall-eżekuzzjoni ta’ kuntratti għax-xiri, l-importazzjoni jew it-trasferiment ta’ żejt mhux maħdum, kif elenkat fl-Anness XXIII konklużi qabel l-1 ta’ Lulju 2024, jew ta’ kuntratti anċillari meħtieġa għall-eżekuzzjoni ta’ tali kuntratti, sakemm dawn il-kuntratti jkunu ġew innotifikati mill-Istat Membru rilevanti lill-Kummissjoni sat-23 ta’ Lulju 2024 u sakemm it-tranżazzjonijiet ta’ darba għal forniment fuq perjodu fil-viċin jiġu nnotifikati mill-Istati Membri rilevanti lill-Kummissjoni fi żmien 10 ijiem mit-tlestija tagħhom.”;
5.  
Il-projbizzjonijiet fil-paragrafi 1 u 2 ta’ dan l-Artikolu huma mingħajr preġudizzju għat-tranżitu mill-Belarussja ta’ żejt mhux maħdum li jaqa’ taħt il-kodiċi NM 2709 00 li jiġi kkonsenjat permezz ta’ pipeline mir-Russja lejn l-Istati Membri, sakemm il-Kunsill jiddeċiedi li l-projbizzjonijiet fil-paragrafi 1 u 2 tal-Artikolu 3m tar-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 833/2014 ( 6 ) għandhom japplikaw għaż-żejt mhux maħdum ikkonsenjat permezz ta’ pipeline mir-Russja.

▼M40

Artikolu 1i

1.  
Għandu jkun ipprojbit l-importazzjoni, ix-xiri jew it-trasferiment, b’mod dirett jew indirett, ta’ prodotti tal-klorur tal-potassju (“potassa”) kif elenkat fl-Anness VIII mill-Belarussja, kemm jekk joriġinaw mill-Belarussja kif ukoll jekk le.

▼M46

1a.  
Għandu jiġi pprojbit l-għoti, b’mod dirett jew indirett, ta’ assistenza teknika, servizzi ta’ senserija, finanzjament jew ta’ assistenza finanzjarja, inkluż derivattivi finanzjarji, kif ukoll assigurazzjoni u riassigurazzjoni, relatati mal-projbizzjonijiet fil-paragrafu 1

▼M46 —————

▼M40

Artikolu 1j

Għandu jkun ipprojbit li b’mod dirett jew indirett jinxtraw, jinbiegħu, jiġu pprovduti servizzi ta’ investiment għal, jew assistenza fil-ħruġ ta’, jew li b’xi mod ieħor isir negozjar f’titoli trasferibbli u strumenti fis-suq tal-flus b’maturità li taqbeż id-90 jum, maħruġa wara d-29 ta’ Ġunju 2021 minn:

▼M44

(a) 

ir-Repubblika tal-Belarussja, il-Gvern tagħha, il-korpi, il-korporazzjonijiet jew l-aġenziji pubbliċi tagħha;

(b) 

istituzzjoni ta’ kreditu prinċipali stabbilita fil-Belarussja bi sjieda pubblika ta’ aktar minn 50 %, jew taħt kontroll pubbliku, b’seħħ mill-1 ta’ Ġunju 2021, kif elenkat fl-Anness IX;

(c) 

persuna ġuridika, entità jew korp stabbiliti barra l-Unjoni li aktar minn 50 % tad-drittijiet ta’ proprjetà tagħhom ikunu, direttament jew indirettament, proprjetà ta’ entità msemmija fil-punt (a) jew (b) ta’ dan l-Artikolu; jew

(d) 

persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp li jaġixxu f’isem jew taħt id-direzzjoni ta’ entità msemmija fil-punt (a), (b) jew (c) ta’ dan l-Artikolu.

▼M47

Artikolu 1ja

1.  
Tranżazzjonijiet relatati mal-ġestjoni ta’ riżervi kif ukoll ta’ assi tal-Bank Ċentrali tal-Belarussja, inklużi tranżazzjonijiet ma’ kwalunkwe persuna ġuridika, entità jew korp li jaġixxi f’isem, jew taħt id-direzzjoni tal-Bank Ċentrali tal-Belarussja, huma pprojbiti.
2.  
B’deroga mill-paragrafu 1, l-awtoritajiet kompetenti jistgħu jawtorizzaw tranżazzjoni dment li dan ikun strettament meħtieġ biex tiġi żgurata l-istabbiltà finanzjarja tal-Unjoni kollha jew tal-Istat Membru kkonċernat.
3.  
L-Istat Membru kkonċernat għandu jinforma minnufih lill-Istati Membri l-oħra u lill-Kummissjoni bl-intenzjoni tiegħu li jagħti awtorizzazzjoni skont il-paragrafu 2.

Artikolu 1jb

Għandu jkun ipprojbit li jiġu elenkati u fornuti servizzi mit-12 ta’ April 2022 f’ċentri tan-negozjar irreġistrati jew rikonoxxuti fl-Unjoni għat-titoli trasferibbli ta’ kwalunkwe persuna ġuridika, entità jew korp stabbilit fil-Belarussja u b’aktar minn 50 % sjieda pubblika.

▼M57

Artikolu 1jc

1.  

Għandu jkun ipprojbit l-għoti, b’mod dirett jew indirett, ta’ servizzi ta’ kontabbiltà, awditjar, inkluż awditjar statutorju, żamma tal-kotba jew ta’ konsulenza fiskali, jew servizzi ta’ konsulenza kummerċjali u ta’ ġestjoni jew ta’ relazzjonijiet pubbliċi:

(a) 

lir-Repubblika tal-Belarussja, il-Gvern tagħha, il-korpi, il-korporazzjonijiet jew l-aġenziji pubbliċi tagħha; jew

(b) 

lil kwalunkwe persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp li jaġixxu f’isem jew fuq ordni tar-Repubblika tal-Belarussja, il-Gvern tagħha, il-korpi, il-korporazzjonijiet jew l-aġenziji pubbliċi tagħha.

2.  

Għandu jkun ipprojbit l-għoti, b’mod dirett jew indirett, ta’ servizzi arkitettoniċi u ta’ inġinerija, servizzi ta’ konsulenza legali u servizzi ta’ konsulenza tal-IT:

(a) 

lir-Repubblika tal-Belarussja, il-Gvern tagħha, il-korpi, il-korporazzjonijiet jew l-aġenziji pubbliċi tagħha; jew

(b) 

lil kwalunkwe persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp li jaġixxu f’isem jew fuq ordni tar-Repubblika tal-Belarussja, il-Gvern tagħha, il-korpi, il-korporazzjonijiet jew l-aġenziji pubbliċi tagħha.

3.  

Għandu jkun ipprojbit l-għoti, b’mod dirett jew indirett, ta’ servizzi ta’ riċerka dwar is-suq u ta’ stħarriġ tal-opinjoni pubblika, servizzi ta’ ttestjar u analiżi tekniċi u servizzi ta’ reklamar:

(a) 

lir-Repubblika tal-Belarussja, il-Gvern tagħha, il-korpi, il-korporazzjonijiet jew l-aġenziji pubbliċi tagħha; jew

(b) 

lil kwalunkwe persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp li jaġixxu f’isem jew fuq ordni tar-Repubblika tal-Belarussja, il-Gvern tagħha, il-korpi, il-korporazzjonijiet jew l-aġenziji pubbliċi tagħha.

4.  

Għandu jkun ipprojbit il-bejgħ, il-provvista, it-trasferiment, l-esportazzjoni jew l-għoti, b’mod dirett jew indirett, ta’ software għall-ġestjoni ta’ intrapriżi u software għad-disinn u l-manifattura industrijali kif elenkat fl-Anness XXVI:

(a) 

lir-Repubblika tal-Belarussja, il-Gvern tagħha, il-korpi, il-korporazzjonijiet jew l-aġenziji pubbliċi tagħha; jew

(b) 

lil kwalunkwe persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp li jaġixxu f’isem jew fuq ordni tar-Repubblika tal-Belarussja, il-Gvern tagħha, il-korpi, il-korporazzjonijiet jew l-aġenziji pubbliċi tagħha.

5.  

Għandhom ikunu pprojbiti:

(a) 

l-għoti ta’ assistenza teknika, servizzi ta’ senserija jew servizzi oħra relatati mal-oġġetti u s-servizzi msemmija fil-paragrafi 1 sa 4 għall-forniment tagħhom, b’mod dirett jew indirett, lir-Repubblika tal-Belarussja, il-Gvern tagħha, il-korpi, il-korporazzjonijiet jew l-aġenziji pubbliċi tagħha jew lil kwalunkwe persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp li jaġixxu f’isem jew fuq ordni ta’ tali persuna ġuridika, entità jew korp; jew

(b) 

l-għoti ta’ finanzjament jew assistenza finanzjarja relatati mal-oġġetti u s-servizzi msemmija fil-paragrafi 1 sa 4 għall-għoti tagħhom, jew għall-għoti ta’ assistenza teknika relatata, servizzi ta’ senserija jew servizzi oħra, b’mod dirett jew indirett, lir-Repubblika tal-Belarussja, il-Gvern tagħha, il-korpi, il-korporazzjonijiet jew l-aġenziji pubbliċi tagħha jew lil kwalunkwe persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp li jaġixxu f’isem jew fuq ordni ta’ tali persuna ġuridika, entità jew korp.

6.  
Il-paragrafi 1 sa 4 ma għandhomx japplikaw għall-għoti ta’ servizzi li huma strettament neċessarji għat-terminazzjoni sat-2 ta’ Ottubru 2024 ta’ kuntratti li ma humiex konformi ma’ dan l-Artikolu konklużi qabel l-1 ta’ Lulju 2024, jew ta’ kuntratti anċillari meħtieġa għall-eżekuzzjoni ta’ tali kuntratti.
7.  
Il-paragrafi 1 u 2 ma għandhomx japplikaw għall-għoti ta’ servizzi li huma strettament meħtieġa għall-eżerċizzju tad-dritt tad-difiża fi proċedimenti ġudizzjarji u d-dritt għal rimedju legali effettiv.
8.  
Il-paragrafi 1 u 2 ma għandhomx japplikaw għall-għoti ta’ servizzi li huma strettament meħtieġa biex jiġi żgurat aċċess għal proċedimenti ġudizzjarji, amministrattivi jew ta’ arbitraġġ fi Stat Membru, jew għar-rikonoxximent jew l-infurzar ta’ sentenza jew deċiżjoni ta’ arbitraġġ mogħtija fi Stat Membru, sakemm tali għoti ta’ servizzi jkun konsistenti mal-objettivi ta’ dan ir-Regolament.
9.  
Il-paragrafi 1 sa 4 ma għandhomx japplikaw sat-2 ta’ Jannar 2025 għall-għoti ta’ servizzi maħsuba għall-użu esklużiv ta’ persuni ġuridiċi, entitajiet jew korpi stabbiliti fil-Belarussja li huma proprjetà ta’ persuna ġuridika, entità jew korp inkorporat jew kostitwit skont il-liġi ta’ Stat Membru, pajjiż membru taż-Żona Ekonomika Ewropea, l-Iżvizzera jew pajjiż sieħeb, kif elenkat fl-Anness Vb, jew li huma kkontrollati kompletament jew b’mod konġunt minnu.
10.  
Il-paragrafi 2, 3 u 4 ma għandhomx japplikaw għall-għoti ta’ servizzi neċessarji għal emerġenzi tas-saħħa pubblika, il-prevenzjoni jew il-mitigazzjoni urġenti ta’ avveniment li x’aktarx ikollu impatt serju u sinifikanti fuq is-saħħa u s-sikurezza tal-bniedem jew tal-ambjent, jew bħala rispons għal diżastri naturali.
11.  

B’deroga mill-paragrafi 1 u 2, l-awtoritajiet kompetenti jistgħu jawtorizzaw l-għoti tas-servizzi msemmijin fihom, b’tali kundizzjonijiet li jidhrilhom xierqa, wara li jkunu ddeterminaw li dawk is-servizzi huma strettament meħtieġa għall-istabbiliment, iċ-ċertifikazzjoni jew l-evalwazzjoni ta’ firewall li:

(a) 

ineħħi l-kontroll mill-persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp elenkati fl-Anness I fuq l-assi ta’ persuna ġuridika, entità jew korp inkorporati jew kostitwiti skont il-liġi ta’ Stat Membru li ma humiex elenkati, u li huma proprjetà ta’ jew huma kkontrollati minn tal-ewwel, u

(b) 

jiżgura li l-ebda fondi jew riżorsi ekonomiċi ulterjuri ma jakkumulaw għall-benefiċċju tal-persuna fiżika jew ġuridika, l-entità jew il-korp elenkati.

12.  
B’deroga mill-paragrafu 4, l-awtoritajiet kompetenti jistgħu jawtorizzaw l-għoti ta’ servizzi msemmijin fih, bil-kundizzjonijiet li jqisu xierqa, wara li jkunu ddeterminaw li dawk is-servizzi huma meħtieġa għall-kontribuzzjoni taċ-ċittadini Belarussi għal proġetti internazzjonali b’sors miftuħ.
13.  

B’deroga mill-paragrafi 1 sa 5, l-awtoritajiet kompetenti jistgħu jawtorizzaw is-servizzi msemmijin fihom, b’tali kundizzjonijiet li jidhrilhom xierqa, wara li jkunu ddeterminaw li dan huwa neċessarju għal:

(a) 

skopijiet umanitarji, bħat-twassil jew l-iffaċilitar tal-għoti ta’ assistenza, inkluż il-provvisti mediċi, l-ikel, jew it-trasferiment ta’ ħaddiema umanitarji u l-assistenza relatata, jew għall-evakwazzjonijiet;

(b) 

attivitajiet tas-soċjetà ċivili li jippromwovu direttament id-demokrazija, id-drittijiet tal-bniedem jew l-Istat tad-dritt fil-Belarussja;

(c) 

il-funzjonament tar-rappreżentanzi diplomatiċi u konsulari tal-Unjoni u tal-Istati Membri jew pajjiżi sħab fil-Belarussja, inklużi delegazzjonijiet, ambaxxati u missjonijiet, jew organizzazzjonijiet internazzjonali fil-Belarussja li jgawdu minn immunitajiet f’konformità mal-liġi internazzjonali;

(d) 

l-iżgurar tal-provvista kritika tal-enerġija fl-Unjoni u x-xiri, l-importazzjoni jew it-trasport fl-Unjoni tat-titanju, l-aluminju, ir-ram, in-nikil, il-palladju u l-mineral tal-ħadid;

(e) 

l-iżgurar tat-tħaddim kontinwu ta’ infrastrutturi, hardware u software li huma kritiċi għas-saħħa u s-sikurezza tal-bniedem, jew għas-sikurezza tal-ambjent;

(f) 

l-istabbiliment, l-operat, il-manutenzjoni, il-forniment tal-fjuwil u t-trattament mill-ġdid u s-sikurezza tal-kapaċitajiet nukleari ċivili, u l-kontinwazzjoni tad-disinn, tal-kostruzzjoni u l-ikkummissjonar meħtieġa għat-tlestija ta’ faċilitajiet nukleari ċivili, il-forniment ta’ materjal prekursur għall-produzzjoni ta’ radjoisotopi mediċi u applikazzjonijiet mediċi simili, jew teknoloġija kritika għall-monitoraġġ tar-radjazzjoni ambjentali, kif ukoll għall-kooperazzjoni nukleari ċivili, b’mod partikolari fil-qasam tar-riċerka u l-iżvilupp;

(g) 

l-għoti ta’ servizzi ta’ komunikazzjoni elettronika mill-operaturi tat-telekomunikazzjoni tal-Unjoni meħtieġa għall-operat, il-manutenzjoni u s-sigurtà, inkluża ċ-ċibersigurtà, ta’ servizzi ta’ komunikazzjoni elettronika, fil-Belarussja, fl-Ukrajna, fl-Unjoni, bejn il-Belarussja u l-Unjoni, u bejn l-Ukrajna u l-Unjoni, u għal servizzi ta’ ċentri tad-data fl-Unjoni; jew

(h) 

l-użu esklużiv ta’ persuni ġuridiċi, entitajiet jew korpi stabbiliti fil-Belarussja li huma proprjetà ta’, jew ikkontrollati kompletament jew b’mod konġunt minn, persuna ġuridika, entità jew korp li huma inkorporati jew kostitwiti skont il-liġi ta’ Stat Membru, pajjiż membru taż-Żona Ekonomika Ewropea, l-Iżvizzera jew pajjiż sieħeb kif elenkat fl-Anness Vb.

14.  
B’deroga mill-paragrafu 2, l-awtoritajiet kompetenti jistgħu jawtorizzaw l-għoti ta’ servizzi ta’ konsulenza legali msemmija fih, taħt dawk il-kundizzjonijiet li jqisu xierqa, wara li jiddeterminaw li dan huwa meħtieġ għall-kontinwazzjoni ta’ inizjattivi eżistenti li jipprovdu appoġġ lil vittmi ta’ diżastri naturali, nukleari jew kimiċi u fil-qafas ta’ proċeduri ta’ adozzjoni internazzjonali.
15.  
L-Istat Membru kkonċernat għandu jinforma lill-Istati Membri l-oħrajn u lill-Kummissjoni b’kull awtorizzazzjoni mogħtija skont il-paragrafi 11 sa 14 fi żmien ġimagħtejn mill-awtorizzazzjoni.

▼M40

Artikolu 1k

1.  

Għandu jkun ipprojbit li b’mod dirett jew indirett isir jew li wieħed ikun parti minn kwalunkwe arranġament biex isir self jew kreditu ġdid b’maturità li taqbeż id-90 jum, wara d-29 ta’ Ġunju 2021, lil:

▼M44

(a) 

ir-Repubblika tal-Belarussja, il-Gvern tagħha, il-korpi, il-korporazzjonijiet jew l-aġenziji pubbliċi tagħha;

(b) 

istituzzjoni ewlenija ta’ kreditu stabbilita fil-Belarussja bi sjieda pubblika ta’ aktar minn 50 %, jew taħt kontroll pubbliku, b’seħħ mill-1 ta’ Ġunju 2021, kif elenkat fl-Anness IX;

(c) 

persuna ġuridika, entità jew korp stabbiliti barra l-Unjoni li aktar minn 50 % tad-drittijiet propjetarji tagħhom ikunu direttament jew indirettament proprjetà ta’ entità msemmija fil-punt (a) jew (b) ta’ dan il-paragrafu; jew

(d) 

persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp li jaġixxu f’isem jew taħt it-tmexxija ta’ entità msemmija fil-punt (a), (b) jew (c) ta’ dan il-paragrafu.

▼M40

2.  
Il-projbizzjoni ma għandhiex tapplika għal self jew krediti li jkollu objettiv speċifiku u dokumentat biex jipprovdi finanzjament għal importazzjonijiet jew esportazzjonijiet mhux projbiti ta’ oġġetti u servizzi mhux finanzjarji bejn l-Unjoni u kwalunkwe Stat terz, inkluż l-infiq għal oġġetti u servizzi minn kStat terz ieħor li jkun neċessarju għall-eżekuzzjoni tal-kuntratti ta’ esportazzjoni jew importazzjoni.
3.  

L-awtorità kompetenti ta’ Stat Membru tista’ wkoll tagħti, skont dawk it-termini li tqis xierqa, awtorizzazzjoni biex wieħed jagħmel jew ikun parti mis-self jew krediti msemmija fil-paragrafu 1 jekk tkun iddeterminat li:

(i) 

l-attivitajiet ikkonċernati jkunu għall-fini li jingħata appoġġ lill-popolazzjoni ċivili Belarussa, bħal assistenza umanitarja, proġetti ambjentali, u sikurezza nukleari u s-self jew il-kreditu jkun neċessarju għall-konformità mar-riżerva minima legali jew regolatorja jew rekwiżiti simili biex jiġu ssodisfati l-kriterji ta’ solvenza u likwidità għall-entitajiet finanzjarji fil-Belarussja li huma proprjetà maġġoritarja tal-istituzzjonijiet finanzjarji tal-Unjoni; u

(ii) 

l-attivitajiet ikkonċernati ma jkunux jinvolvu li fondi jew riżorsi ekonomiċi jsiru disponibbli, b’mod dirett jew indirett, għal persuna jew entità jew korp imsemmija fl-Artikolu 2 jew għall-benefiċċju tagħhom.

Meta tapplika l-kondizzjonijiet skont il-punti (i) u (ii), l-awtorità kompetenti għandha titlob għal informazzjoni adegwata rigward l-użu tal-awtorizzazzjoni mogħtija, inkluż informazzjoni dwar l-iskop tal-attivitajiet ikkonċernati u l-kontropartijiet tagħhom.

L-Istat Membru kkonċernat għandu jinforma lill-Istati Membri l-oħrajn u lill-Kummissjoni bi kwalunkwe awtorizzazzjoni mogħtija skont dan l-Artikolu fi żmien ġimgħatejn mill-awtorizzazzjoni.

▼M46 —————

▼M42

Artikolu 1l

1.  

Għandu jkun ipprojbit li tiġi pprovduta assigurazzjoni jew riassigurazzjoni:

▼M44

(i) 

ir-Repubblika tal-Belarussja, il-Gvern tagħha, il-korpi, korporazzjonijiet jew aġenziji pubbliċi tagħha; jew

▼M42

(ii) 

lil kwalunkwe persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp li jaġixxu f'isem jew fuq ordni ta' persuna ġuridika, entità jew korp imsemmija fil-punt (i).

2.  
Il-projbizzjonijiet fil-paragrafu 1 ma għandhomx japplikaw għall-għoti ta’ assigurazzjoni ta’ responsabbiltà obbligatorja jew ta’ parti terza lil persuni, entitajiet jew korpi Belarussi fejn ir-riskju assigurat jinsab fl-Unjoni jew għall-għoti ta’ assigurazzjoni għal missjonijiet diplomatiċi jew konsulari tal-Belarussja fl-Unjoni.

▼M46 —————

▼M57

Artikolu 1m

Għandha tkun ipprojbita l-parteċipazzjoni, konxjament u intenzjonalment, f’attivitajiet li l-objettiv jew l-effett tagħhom ikun iċ-ċirkomvenzjoni tal-projbizzjonijiet f’dan ir-Regolament, inkluż bil-parteċipazzjoni f’tali attivitajiet mingħajr ma jkun tfittex deliberatament dak l-objettiv jew l-effett iżda bil-kuxjenza li l-parteċipazzjoni jista’ jkollha dak l-objettiv jew l-effett u b’aċċettazzjoni ta’ dik il-possibbiltà.

▼M40

Artikolu 1n

Minbarra l-projbizzjonijiet stipulati fl-Artikolu 1k, il-Bank Ewropew tal-Investiment (BEI) għandu:

(a) 

jkun ipprojbit milli jagħmel kwalunkwe ħruġ ta’ flus jew ħlas taħt jew b’rabta ma’ kwalunkwe ftehim eżistenti li jkun sar bejn ir-Repubblika tal-Belarussja jew kwalunkwe awtorità pubblika tiegħu u l-BEI; u

(b) 

jissospendi l-Kuntratti dwar Servizzi ta’ Assistenza Teknika eżistenti kollha li jirrigwardaw proġetti ffinanzjati taħt il-ftehimiet imsemmija fil-punt (a), u li huma maħsuba għall-benefiċċju dirett jew indirett tar-Repubblika tal-Belarussja jew ta’ kwalunkwe awtorità pubblika tagħha li jitwettaq fil-Belarussja.

▼M46

Artikolu 1o

1.  

Għandu jiġi pprojbit:

(a) 

l-importazzjoni, diretta jew indiretta, ta’ prodotti tal-injam kif elenkati fl-Anness X fl-Unjoni jekk dawn:

(i) 

joriġinaw mill-Belarussja; jew

(ii) 

ġew esportati mill-Belarussja;

(b) 

ix-xiri, dirett jew indirett, ta’ prodotti tal-injam kif elenkati fl-Anness X li jinsabu fil-Belarussja jew li joriġinaw minnha;

(c) 

it-trasport ta’ prodotti tal-injam kif elenkati fl-Anness X jekk ikunu oriġinaw fil-Belarussja jew ikunu qed jiġu esportati mill-Belarussja lejn kwalunkwe pajjiż ieħor;

(d) 

il-forniment, b’mod dirett jew indirett, ta’ assistenza teknika, servizzi ta’ senserija, finanzjament jew assistenza finanzjarja, inklużi derivattivi finanzjarji, kif ukoll assigurazzjoni u riassigurazzjoni, relatati mal-projbizzjonijiet fil-punti (a), (b) u (c).

2.  
Il-projbizzjonijiet fil-paragrafu 1 għandhom ikunu mingħajr preġudizzju għall-eżekuzzjoni sal-4 ta’ Ġunju 2022 ta’ kuntratti konklużi qabel it-2 ta’ Marzu 2022, jew kuntratti anċillari meħtieġa għall-eżekuzzjoni ta’ tali kuntratti.

Artikolu 1p

1.  

Għandu jiġi pprojbit:

(a) 

l-importazzjoni, diretta jew indiretta, ta’ prodotti tas-siment kif elenkati fl-Anness XI fl-Unjoni jekk dawn:

(i) 

joriġinaw mill-Belarussja; jew

(ii) 

ġew esportati mill-Belarussja;

(b) 

ix-xiri, dirett jew indirett, ta’ prodotti tas-siment kif elenkati fl-Anness XI li jinsabu fil-Belarussja jew li joriġinaw minnha;

(c) 

it-trasport ta’ prodotti tas-siment kif elenkati fl-Anness XI jekk ikunu oriġinaw fil-Belarussja jew ikunu qed jiġu esportati mill-Belarussja lejn kwalunkwe pajjiż ieħor;

(d) 

il-forniment, b’mod dirett jew indirett, ta’ assistenza teknika, servizzi ta’ senserija, finanzjament jew assistenza finanzjarja, inklużi derivattivi finanzjarji, kif ukoll assigurazzjoni u riassigurazzjoni, relatati mal-projbizzjonijiet fil-punti (a), (b) u (c).

2.  
Il-projbizzjonijiet fil-paragrafu 1 għandhom ikunu mingħajr preġudizzju għall-eżekuzzjoni sal-4 ta’ Ġunju 2022 ta’ kuntratti konklużi qabel it-2 ta’ Marzu 2022, jew kuntratti anċillari meħtieġa għall-eżekuzzjoni ta’ tali kuntratti.

Artikolu 1q

1.  

Għandu jiġi pprojbit:

(a) 

l-importazzjoni, diretta jew indiretta, ta’ prodotti tal-ħadid u tal-azzar kif elenkati fl-Anness XII fl-Unjoni jekk dawn:

(i) 

joriġinaw mill-Belarussja; jew

(ii) 

ġew esportati mill-Belarussja;

(b) 

ix-xiri, dirett jew indirett, ta’ prodotti tal-ħadid u l-azzar kif elenkati fl-Anness XII li jinsabu fil-Belarussja jew li joriġinaw minnha;

(c) 

it-trasport ta’ prodotti tal-ħadid u l-azzar kif elenkati fl-Anness XII jekk ikunu oriġinaw fil-Belarussja jew ikunu qed jiġu esportati mill-Belarussja lejn kwalunkwe pajjiż ieħor;

(d) 

il-forniment, b’mod dirett jew indirett, ta’ assistenza teknika, servizzi ta’ senserija, finanzjament jew assistenza finanzjarja, inklużi derivattivi finanzjarji, kif ukoll assigurazzjoni u riassigurazzjoni, relatati mal-projbizzjonijiet fil-punti (a), (b) u (c).

2.  
Il-projbizzjonijiet fil-paragrafu 1 għandhom ikunu mingħajr preġudizzju għall-eżekuzzjoni sal-4 ta’ Ġunju 2022 ta’ kuntratti konklużi qabel it-2 ta’ Marzu 2022, jew kuntratti anċillari meħtieġa għall-eżekuzzjoni ta’ tali kuntratti.

Artikolu 1r

1.  

Għandu jiġi pprojbit:

(a) 

l-importazzjoni, diretta jew indiretta, ta’ prodotti tal-lastiku kif elenkati fl-Anness XIII fl-Unjoni jekk dawn:

(i) 

joriġinaw mill-Belarussja; jew

(ii) 

ġew esportati mill-Belarussja;

(b) 

ix-xiri, dirett jew indirett, ta’ prodotti tal-lastiku kif elenkati fl-Anness XIII li jinsabu fil-Belarussja jew li joriġinaw minnha;

(c) 

it-trasport ta’ prodotti tal-lastiku kif elenkati fl-Anness XIII jekk ikunu oriġinaw fil-Belarussja jew ikunu qed jiġu esportati mill-Belarussja lejn kwalunkwe pajjiż ieħor;

(d) 

il-forniment, b’mod dirett jew indirett, ta’ assistenza teknika, servizzi ta’ senserija, finanzjament jew assistenza finanzjarja, inklużi derivattivi finanzjarji, kif ukoll assigurazzjoni u riassigurazzjoni, relatati mal-projbizzjonijiet fil-punti (a), (b) u (c).

2.  
Il-projbizzjonijiet fil-paragrafu 1 għandhom ikunu mingħajr preġudizzju għall-eżekuzzjoni sal-4 ta’ Ġunju 2022 ta’ kuntratti konklużi qabel it-2 ta’ Marzu 2022, jew kuntratti anċillari meħtieġa għall-eżekuzzjoni ta’ tali kuntratti.

▼M57

Artikolu 1ra

1.  
Għandu jkun ipprojbit ix-xiri, l-importazzjoni, jew it-trasferiment lejn l-Unjoni, b’mod dirett jew indirett, ta’ oġġetti li jippermettu lil Belarussja tiddiversifika s-sorsi ta’ dħul tagħha, u u b’hekk jiġi ffaċilitat l-involviment tagħha fl-aggressjoni Russa kontra l-Ukrajna, kif elenkat fl-Anness XXVII jekk joriġinaw mill-Belarussja jew jiġu esportati mill-Belarussja.
2.  

Għandhom ikunu pprojbiti:

(a) 

l-għoti ta’ assistenza teknika, servizzi ta’ senserija jew servizzi oħrajn relatati mal-oġġetti u t-teknoloġija msemmijin fil-paragrafu 1 u l-forniment, il-manifattura, il-manutenzjoni u l-użu ta’ dawn l-oġġetti u teknoloġija, b’mod dirett jew indirett fir-rigward tal-projbizzjoni fil-paragrafu 1;

(b) 

l-għoti ta’ finanzjament jew assistenza finanzjarja relatati mal-oġġetti u t-teknoloġija msemmijin fil-paragrafu 1 għal kwalunkwe xiri, importazzjoni jew trasferiment ta’ dawk l-oġġetti u teknoloġija, jew għall-għoti ta’ assistenza teknika relatata, servizzi ta’ senserija jew servizzi oħra, b’mod dirett jew indirett fir-rigward tal-projbizzjoni fil-paragrafu 1.

3.  
Il-projbizzjoni fil-paragrafu 1 ma għandhiex tapplika għal xiri fil-Belarussja li huwa meħtieġ għall-funzjonament tar-rappreżentanzi diplomatiċi u konsulari tal-Unjoni u tal-Istati Membri, inkluż delegazzjonijiet, ambaxxati u missjonijiet, jew għall-użu personali ta’ ċittadini tal-Istati Membri u l-membri immedjati tal-familja tagħhom.
4.  
L-awtoritajiet kompetenti ta’ Stat Membru jistgħu jippermettu l-importazzjoni ta’ oġġetti li huma maħsuba għall-użu strettament personali ta’ persuni fiżiċi li jivvjaġġaw lejn l-Unjoni jew ta’ membri tal-familja immedjata tagħhom, u limitati għal oġġetti personali proprjetà ta’ dawk l-individwi u li huma manifestament mhux maħsuba għall-bejgħ.
5.  

L-awtoritajiet kompetenti jistgħu jawtorizzaw, taħt dawk il-kundizzjonijiet li huma jqisu xierqa, id-dħul fl-Unjoni ta’ vettura li taqa’ taħt il-kodiċi NM 8703 mhux maħsuba għall-bejgħ u li tkun proprjetà ta’:

(a) 

ċittadin ta’ Stat Membru jew ta’ membru tal-familja immedjata li jkun residenti fil-Belarussja u li jkun qed isuq il-vettura fl-Unjoni għall-użu strettament personali; jew

(b) 

ċittadin tal-Belarussja li għandu visa valida jew permess ta’ residenza li jippermetti d-dħul fl-Unjoni, li qiegħed isuq il-vettura fl-Unjoni għall-użu strettament personali.

6.  
Il-projbizzjoni fil-paragrafu 1 ma għandhiex tapplika għad-dħul fl-Unjoni ta’ vetturi bil-mutur li jaqgħu taħt il-kodiċi NM 8703 sakemm ikollhom pjanċa tar-reġistrazzjoni ta’ vettura diplomatika u jkunu meħtieġa għall-funzjonament ta’ rappreżentanzi diplomatiċi u konsulari, inklużi delegazzjonijiet, ambaxxati u missjonijiet, jew ta’ organizzazzjonijiet internazzjonali li jgawdu minn immunitajiet f’konformità mal-liġi internazzjonali, jew għall-użu personali tal-persunal tagħhom u tal-membri tal-familja immedjata tagħhom.
7.  
Il-projbizzjoni fil-paragrafu 1 ma għandhiex tipprevjeni vetturi li jkunu diġà fit territorju tal-Unjoni fl-1 ta’ Lulju 2024 milli jiġu rreġistrati fi Stat Membru.
8.  
Il-projbizzjoni fil-paragrafu 1 ma għandix tapplika għad-dħul fl-Unjoni ta’ vettura li taqa’ taħt il-kodiċi NM 8703 maħsuba esklużivament għal skopijiet umanitarji, inkluż għall-evakwazzjoni jew ir-ripatrijazzjoni ta’ persuni, jew għat-trasportazzjoni ta’ passiġġeri li għandhom ċertifkat maħruġ minn Stat Membru li jiddikjara l-fatt li huma qegħdin jivvjaġġaw lejn dak l-Istat Membru fil-qafas ta’ inizjattivi li jipprovdu appoġġ lill-vittmi ta’ diżastri naturali, nukleari jew kimiċi.
9.  
Fir-rigward tal-oġġetti elenkati fl-Anness XXVII, il-projbizzjonijiet fil-paragrafi 1 u 2 ma għandhomx japplikaw għall-eżekuzzjoni sat-2 ta’ Ottubru 2024 ta’ kuntratti konklużi qabel l-1 ta’ Lulju 2024, jew ta’ kuntratti anċillari neċessarji għall-eżekuzzjoni ta’ tali kuntratti.
10.  
B’deroga mill-paragrafi 1 u 2, l-awtoritajiet kompetenti jistgħu jawtorizzaw ix-xiri, l-importazzjoni jew it-trasferiment tal-oġġetti elenkati fl-Anness XXVII, jew l-għoti ta’ assistenza teknika u finanzjarja relatata, taħt dawk il-kundizzjonijiet li huma jqisu xierqa, wara li jkunu ddeterminaw li dan ikun neċessarju għall-istabbiliment, l-operat, il-manutenzjoni, il-forniment u t-trattament mill-ġdid tal-fjuwil u s-sikurezza tal-kapaċitajiet nukleari ċivili, u l-kontinwazzjoni tad-disinn, tal-kostruzzjoni u tal-ikkummissjonar meħtieġa għat-tlestija tal-faċilitajiet nukleari ċivili, il-provvista ta’ materjal prekursur għall-produzzjoni ta’ radjoisotopi mediċi u applikazzjonijiet mediċi simili, jew teknoloġija kritika għall-monitoraġġ tar-radjazzjoni ambjentali, kif ukoll għall-kooperazzjoni nukleari ċivili, b’mod partikolari fil-qasam tar-riċerka u l-iżvilupp.
11.  
B’deroga mill-paragrafi 1 u 2, l-awtoritajiet kompetenti jistgħu jawtorizzaw, taħt dawk il-kundizzjonijiet li huma jqisu xierqa, l-importazzjoni jew it-trasferiment ta’ oġġetti li kienu jinsabu fiżikament fil-Belarussja qabel ma daħlet fis-seħħ il-projbizzjoni rilevanti fir-rigward ta’ dawk l-oġġetti, li jaqgħu taħt il-kodiċijiet NM 8471, 8523, 8536 u 9027, kif elenkati fl-Anness XXVII, jew l-għoti ta’ assistenza teknika u finanzjarja relatata, wara li jkunu ddeterminaw li dawk l-oġġetti huma komponenti ta’ apparati mediċi u jiddaħħlu fl-Unjoni għall-fini ta’ manutenzjoni, tiswija jew ritorn ta’ komponenti difettużi.
12.  
L-Istat Membru kkonċernat għandu jinforma lill-Istati Membri l-oħra u lill-Kummissjoni bi kwalunkwe awtorizzazzjoni mogħtija skont il-paragrafi 10 u 11 fi żmien ġimagħtejn mill-awtorizzazzjoni.

Artikolu 1rb

1.  
Għandu jkun ipprojbit ix-xiri, l-importazzjoni, jew it-trasferiment, b’mod dirett jew indirett, ta’ deheb, kif elenkat fl-Anness XXI jekk joriġina mill-Belarussja u jkun ġie esportat mill-Belarussja lejn l-Unjoni jew lejn kwalunkwe pajjiż terz wara 1 ta’ Lulju 2024.
2.  
Għandu jkun ipprojbit ix-xiri, l-importazzjoni, jew it-trasferiment, b’mod dirett jew indirett, tal-prodotti elenkati fl-Anness XXI meta dawn ikunu ġew ipproċessati f’pajjiż terz, bl-inkorporazzjoni tal-prodotti pprojbiti fil-paragrafu 1.
3.  
Għandu jkun ipprojbit ix-xiri, l-importazzjoni, jew it-trasferiment, b’mod dirett jew indirett, tad-deheb, kif elenkat fl-Anness XXII, jekk joriġina mill-Belarussja u jkun ġie esportat mill-Belarussja lejn l-Unjoni wara 1 ta’ Lulju 2024.
4.  

Għandhom ikunu pprojbiti:

(a) 

l-għoti ta’ assistenza teknika, servizzi ta’ senserija jew servizzi oħrajn relatati mal-oġġetti msemmijin fil-paragrafi 1, 2 u 3 u l-forniment, il-manifattura, il-manutenzjoni u l-użu ta’ dawn l-oġġetti, b’mod dirett jew indirett fir-rigward tal-projbizzjonijiet f’dawk il-paragrafi; jew

(b) 

l-għoti ta’ finanzjament jew assistenza finanzjarja relatati mal-oġġetti msemmija fil-paragrafi 1, 2 u 3 għal kwalunkwe xiri, importazzjoni jew trasferiment ta’ dawn l-oġġetti, jew għall-għoti ta’ assistenza teknika, servizzi ta’ senserija jew servizzi oħra relatati, b’mod dirett jew indirett fir-rigward tal-projbizzjonijiet f’dawk il-paragrafi.

5.  
Il-projbizzjonijiet fil-paragrafi 1, 2 u 3 ma għandhiex tapplika għal deheb li huwa meħtieġ għall-finijiet uffiċjali ta’ missjonijiet diplomatiċi, uffiċċji konsulari jew organizzazzjonijiet internazzjonali fil-Belarussja li jgawdu minn immunitajiet skont il-liġi internazzjonali.
6.  
Il-projbizzjoni fil-paragrafu 3 ma għandhiex tapplika għal oġġetti kif elenkati fl-Anness XXII għall-użu personali ta’ persuni fiżiċi li jivvjaġġaw lejn l-Unjoni jew membri tal-familji immedjati tagħhom li jivvjaġġaw magħhom, proprjetà ta’ dawk l-individwi u mhux maħsuba għall-bejgħ.
7.  
B’deroga mill-paragrafi 1, 2 u 3, l-awtoritajiet kompetenti jistgħu jawtorizzaw it-trasferiment jew l-importazzjoni ta’ oġġetti kulturali li jkunu b’self fil-kuntest ta’ kooperazzjoni kulturali formali mal-Belarussja.

Artikolu 1rc

1.  
Għandu jkun ipprojbit, mill-1 ta’ Lulju 2024, ix-xiri, l-importazzjoni, jew it-trasferiment, b’mod dirett jew indirett, ta’ djamanti u prodotti li fihom id-djamanti, kif elenkati fil-Partijiet A, B u C tal-Anness XXIX, jekk joriġinaw mill-Belarussja jew ikunu ġew esportati mill-Belarussja lejn l-Unjoni jew lejn xi pajjiż terz.
2.  
Għandu jkun ipprojbit, mill-1 ta’ Lulju 2024, ix-xiri, l-importazzjoni, jew it-trasferiment, b’mod dirett jew indirett, ta’ djamanti u prodotti li fihom id-djamanti, kif elenkati fil-Partijiet A, B u C tal-Anness XXIX, ta’ kwalunkwe oriġini, anki jekk permezz ta’ tranżitu mit-territorju tal-Belarussja.
3.  

Għandhom ikunu pprojbiti:

(a) 

l-għoti ta’ assistenza teknika, servizzi ta’ senserija jew servizzi oħrajn relatati mal-oġġetti msemmijin fil-paragrafi 1 u 2, u l-forniment, il-manifattura, il-manutenzjoni u l-użu ta’ dawn l-oġġetti, b’mod dirett jew indirett fir-rigward tal-projbizzjonijiet f’dawk il-paragrafi;

(b) 

l-għoti ta’ finanzjament jew assistenza finanzjarja relatati mal-oġġetti msemmija fil-paragrafi 1 u 2 għal kwalunkwe xiri, importazzjoni jew trasferiment ta’ dawn l-oġġetti, jew għall-għoti ta’ assistenza teknika, servizzi ta’ senserija jew servizzi oħra relatati, b’mod dirett jew indirett fir-rigward tal-projbizzjonijiet f’dawk il-paragrafi.

4.  
Il-projbizzjonijiet fil-paragrafi 1 u 2 ma għandhomx japplikaw għal oġġetti elenkati fil-Parti C tal-Anness XXIX għall-użu personali ta’ persuni fiżiċi li jivvjaġġaw lejn l-Unjoni jew membri tal-familji immedjati tagħhom li jivvjaġġaw magħhom, proprjetà ta’ dawk l-individwi u mhux maħsuba għall-bejgħ.
5.  
B’deroga mill-paragrafi 1 u 2, l-awtoritajiet kompetenti jistgħu jawtorizzaw it-trasferiment jew l-importazzjoni ta’ oġġetti kulturali li jkunu b’self fil-kuntest ta’ kooperazzjoni kulturali formali mal-Belarussja.

▼M46

Artikolu 1s

1.  

Għandu jiġi pprojbit:

(a) 

il-bejgħ, il-forniment, it-trasferiment jew l-esportazzjoni, direttament jew indirettament, ta’ makkinarju kif elenkat fl-Anness XIV, kemm jekk joriġina fl-Unjoni kif ukoll jekk le, lil kwalunkwe persuna, entità jew korp fil-Belarussja jew għall-użu fil-Belarussja;

(b) 

il-forniment, b’mod dirett jew indirett, ta’ assistenza teknika, servizzi ta’ senserija, finanzjament jew assistenza finanzjarja, inklużi derivattivi finanzjarji, kif ukoll assigurazzjoni u riassigurazzjoni, relatati mal-projbizzjonijiet fil-punt (a).

▼M57

1a.  
It-tranżitu mit-territorju tal-Belarussja tal-makkinarju kif elenkat fl-Anness XIVa, esportat mill-Unjoni, għandu jkun ipprojbit.

▼M46

2.  

Il-projbizzjonijiet fil-paragrafu 1 ma għandhomx japplikaw għall-bejgħ, il-forniment, it-trasferiment jew l-esportazzjoni tal-makkinarju msemmi fil-paragrafu 1 jew għall-forniment relatat ta’ assistenza teknika u finanzjarja, għal użu mhux militari u għal utent aħħari mhux militari, maħsuba għal:

(a) 

skopijiet umanitarji, emerġenzi tas-saħħa, il-prevenzjoni jew il-mitigazzjoni urġenti ta’ avveniment li x’aktarx ikollu impatt serju u sinifikanti fuq is-saħħa u s-sikurezza tal-bniedem jew fuq tal-ambjent jew bħala rispons għal diżastri naturali;

(b) 

skopijiet mediċi jew farmaċewtiċi;

(c) 

l-użu temporanju mill-media tal-aħbarijiet;

(d) 

aġġornamenti ta’ software;

(e) 

l-użu bħala apparat ta’ komunikazzjoni tal-konsumatur;

(f) 

l-iżgurar taċ-ċibersigurtà u s-sigurtà tal-informazzjoni għal persuni fiżiċi jew ġuridiċi, entitajiet jew korpi fil-Belarussja għajr għall-gvern u għall-impriżi tiegħu li huma kkontrollati direttament jew indirettament minn dak il-gvern; jew

(g) 

l-użu personali tal-persuni fiżiċi li jivvjaġġaw lejn il-Belarussja , u limitat għal oġġetti personali, oġġetti tad-dar, vetturi jew għodod tal-kummerċ li huma proprjetà ta’ dawk l-individwi u mhux maħsuba għall-bejgħ.

Bl-eċċezzjoni tal-punti (f) u (g), fid-dikjarazzjoni doganali l-esportatur għandu jiddikjara li l-oġġetti qed jiġu esportati skont l-eċċezzjoni rilevanti stabbilita f’dan il-paragrafu u għandu jinnotifika lill-awtorità kompetenti tal-Istat Membru li fih l-esportatur għandu r-residenza jew huwa stabbilit dwar l-ewwel użu tal-eċċezzjoni rilevanti fi żmien 30 jum minn dik l-ewwel esportazzjoni.

3.  
Il-projbizzjonijiet fil-paragrafu 1 għandhom ikunu mingħajr preġudizzju għall-eżekuzzjoni sal-4 ta’ Ġunju 2022 ta’ kuntratti konklużi qabel it-2 ta’ Marzu 2022, jew kuntratti anċillari meħtieġa għall-eżekuzzjoni ta’ tali kuntratti.

▼M57

4.  
B’deroga mill-paragrafu 1, l-awtoritajiet kompetenti jistgħu jawtorizzaw, skont dawk il-kondizzjonijiet li huma jqisu xierqa, il-bejgħ, il-provvista, it-trasferiment jew l-esportazzjoni tal-makkinarju elenkat fl-Anness XIV jew l-għoti ta’ assistenza teknika relatata, servizzi ta’ senserija, finanzjament jew assistenza finanzjarja, inklużi derivattivi finanzjarji, kif ukoll assigurazzjoni u riassigurazzjoni, wara li jkun ġie ddeterminat li dan huwa maħsub għar-rappreżentanzi diplomatiċi tal-Unjoni, tal-Istati Membri, u tal-pajjiżi sħab, inklużi delegazzjonijiet, ambaxxati u missjonijiet, u tal-organizzazzjonijiet internazzjonali li jgawdu minn immunitajiet f’konformità mal-liġi internazzjonali.
5.  
L-Istat Membru kkonċernat għandu jinforma lill-Istati Membri l-oħrajn u lill-Kummissjoni bi kwalunkwe awtorizzazzjoni li tingħata skont il-paragrafu 4 fi żmien ġimagħtejn mill-awtorizzazzjoni.

▼M55

Artikolu 1sa

1.  
Għandu jkun ipprojbit il-bejgħ, il-forniment, it-trasferiment jew l-esportazzjoni, b’mod dirett jew indirett, tal-oġġetti u t-teknoloġija adatti għall-użu fl-avjazzjoni jew l-industrija spazjali, kif elenkat fl-Anness XVII, kemm jekk joriġinaw fl-Unjoni kif ukoll jekk le, lil kwalunkwe persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp fil-Belarussja jew għall-użu fil-Belarussja.

▼M57

1a.  
It-tranżitu mit-territorju tal-Belarussja ta’ oġġetti u teknoloġija adatti għall-użu fl-avjazzjoni jew fl-industrija spazjali, kif elenkati fl-Anness XVII, esportati mill-Unjoni, għandu jkun ipprojbit.

▼M55

2.  
Għandu jkun ipprojbit il-forniment ta’ assigurazzjoni u riassigurazzjoni, b’mod dirett jew indirett, fir-rigward ta’ oġġetti u teknoloġija elenkati fl-Anness XVII lil kwalunkwe persuna, entità jew korp fil-Belarussja jew għall-użu fil-Belarussja.
3.  
Għandu jkun ipprojbit li tiġi pprovduta kwalunkwe waħda mill-attivitajiet li ġejjin jew kombinazzjoni tagħhom: reviżjoni, tiswija, spezzjoni, sostituzzjoni, modifika jew rettifika ta’ difett ta’ inġenju tal-ajru jew komponent, bl-eċċezzjoni ta’ spezzjoni ta’ qabel it-titjira, fir-rigward tal-oġġetti u t-teknoloġija elenkati fl-Anness XVII, b’mod dirett jew indirett, lil kwalunkwe persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp fir-Belarussja jew għall-użu fir-Belarussja.

▼M57

4.  

Għandhom ikunu pprojbiti:

(a) 

l-għoti ta’ assistenza teknika, servizzi ta’ senserija jew servizzi oħrajn relatati mal-oġġetti jew it-teknoloġija msemmija fil-paragrafu 1 u l-forniment, il-manifattura, il-manutenzjoni u l-użu ta’ dawk l-oġġetti u t-teknoloġija, b’mod dirett jew indirett lil kwalunkwe persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp fil-Belarussja, jew għall-użu fil-Belarussja;

(b) 

l-għoti ta’ finanzjament jew assistenza finanzjarja relatati mal-oġġetti u t-teknoloġija msemmija fil-paragrafu 1 għal kwalunkwe bejgħ, provvista, trasferiment jew esportazzjoni ta’ dawk l-oġġetti u t-teknoloġija, jew għall-għoti ta’ assistenza teknika relatata, servizzi ta’ senserija jew servizzi oħra, b’mod dirett jew indirett lil kwalunkwe persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp fil-Belarussja jew għall-użu fil-Belarussja; jew

(c) 

il-bejgħ, liċenzjar jew trasferiment b’xi mod ieħor tad-drittijiet tal-proprjetà intellettwali jew sigrieti kummerċjali kif ukoll l-għoti ta’ drittijiet għall-aċċess jew l-użu mill-ġdid ta’ kwalunkwe materjal jew informazzjoni protetti permezz ta’ drittijiet tal-proprjetà intellettwali jew il-kostituzzjoni ta’ sigrieti kummerċjali relatati mal-oġġetti u t-teknoloġija msemmija fil-paragrafu 1 u mal-forniment, il-manifattura, il-manutenzjoni u l-użu ta’ dawk l-oġġetti u t-teknoloġija, b’mod dirett jew indirett lil kwalunkwe persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp fil-Belarussja jew għall-użu fil-Belarussja.

▼M55

5.  
Il-projbizzjonijiet fil-paragrafi 1 u 4 ma għandhomx japplikaw għall-eżekuzzjoni sal-4 ta’ Settembru 2023 ta’ kuntratti konklużi qabel il-5 ta’ Awwissu 2023, jew ta’ kuntratti anċillari neċessarji għall-eżekuzzjoni ta’ tali kuntratti.
6.  

B’deroga mill-paragrafi 1 u 4, l-awtoritajiet kompetenti nazzjonali jistgħu jawtorizzaw, b’tali kondizzjonijiet li huma jqisu xierqa, it-twettiq ta’ lokazzjoni finanzjarja ta’ inġenju tal-ajru konkluża qabel il-5 ta’ Awwissu 2023 wara li jkunu ddeterminaw li:

(a) 

tkun strettament neċessarja biex tiżgura ripagamenti ta’ kiri lil persuna ġuridika, entità jew korp inkorporati jew kostitwiti skont il-liġi ta’ Stat Membru li ma jaqgħu taħt l-ebda waħda mill-miżuri restrittivi previsti f’dan ir-Regolament; u

(b) 

l-ebda riżorsa ekonomika mhi ser tkun disponibbli għall-kontroparti tal-Belarussja, bl-eċċezzjoni tat-trasferiment tas-sjieda tal-inġenju tal-ajru wara rimborż sħiħ tal-kirja finanzjarja.

▼M57

6a.  
B’deroga mill-paragrafi 1 u 4, l-awtoritajiet kompetenti jistgħu jawtorizzaw, b’tali kundizzjonijiet li huma jqisu xierqa, il-bejgħ, il-provvista, it-trasferiment jew l-esportazzjoni tal-oġġetti elenkati fl-Anness XVII, jew assistenza teknika relatata, servizzi ta’ senserija, finanzjament jew assistenza finanzjarja, wara li jkunu ddeterminaw li dan huwa meħtieġ għall-produzzjoni ta’ oġġetti tat-titanju meħtieġa fl-industrija tal-ajrunawtika, li għalihom ma tkun disponibbli l-ebda provvista alternattiva.
6b.  
B’deroga mill-paragrafu 4, l-awtoritajiet kompetenti jistgħu jawtorizzaw, taħt dawk il-kundizzjonijiet li huma jqisu xierqa, l-għoti ta’ assistenza teknika, relatata mal-użu tal-oġġetti u t-teknoloġija msemmija fil-paragrafu 1, wara li jkunu ddeterminaw li l-provvista ta’ tali assistenza teknika hija meħtieġa biex tiġi evitata kolliżjoni bejn is-satelliti, jew id-dħul mill-ġdid mhux intenzjonat tagħhom fl-atmosfera.

▼M55

7.  
B’deroga mill-paragrafi 1 u 4, l-awtoritajiet kompetenti jistgħu jawtorizzaw, bil-kundizzjonijiet li huma jqisu xierqa, il-bejgħ, il-forniment, it-trasferiment jew l-esportazzjoni tal-oġġetti li jaqgħu taħt il-kodiċijiet NM 8517 71 00 , 8517 79 00  u 9026 00 00 elenkati fl-Anness XVII, jew għajnuna teknika, servizzi ta’ senserija, finanzjament jew assistenza finanzjarja relatati, wara li jkunu ddeterminaw li dan huwa neċessarju għal finijiet mediċi jew farmaċewtiċi, jew għal finijiet umanitarji, bħat-twassil jew l-iffaċilitar tat-twassil ta’ assistenza, inkluż provvisti mediċi, ikel, jew it-trasferiment ta’ ħaddiema umanitarji u assistenza relatata jew għal evakwazzjonijiet.

Meta jiddeċiedu dwar talbiet għal awtorizzazzjonijiet għal finijiet mediċi, farmaċewtiċi jew umanitarji skont dan il-paragrafu, l-awtoritajiet nazzjonali kompetenti ma għandhomx jagħtu awtorizzazzjoni għall-esportazzjoni lil kwalunkwe persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp fil-Belarussja jew għall-użu fil-Belarussja, jekk ikollhom raġunijiet validi biex jemmnu li l-oġġetti jista’ jkollhom użu aħħari militari.

▼M57

7a.  
B’deroga mill-paragrafu 1a, l-awtoritajiet kompetenti jistgħu jawtorizzaw it-tranżitu ta’ oġġetti u teknoloġija adatti għall-użu fl-avjazzjoni jew fl-industrija spazjali, kif elenkati fl-Anness XVII, mit-territorju tal-Belarussja, wara li jkunu ddeterminaw li dawn l-oġġetti jew teknoloġija huma maħsuba għall-finijiet stabbiliti fil-paragrafi 6a, 6b u 7.
7b.  
B’deroga mill-paragrafu 1, l-awtoritajiet kompetenti jistgħu jawtorizzaw il-bejgħ, il-provvista, it-trasferiment jew l-esportazzjoni tal-oġġetti elenkati fl-Anness XVII, jekk l-oġġetti jkunu maħsuba għall-użu esklużiv tal-Istat Membru tal-awtorizzazzjoni, u taħt il-kontroll sħiħ tiegħu u biex jissodisfa l-obbligi ta’ manutenzjoni tiegħu f’żoni li huma b’kuntratt ta’ lokazzjoni fit-tul bejn dak l-Istat Membru u l-Belarussja.

▼M55

8.  
L-Istat Membru kkonċernat għandu jinforma lill-Istati Membri l-oħra u lill-Kummissjoni dwar kwalunkwe awtorizzazzjoni li tingħata skont dan l-Artikolu fi żmien ġimagħtejn mill-awtorizzazzjoni.
9.  
Il-projbizzjoni fil-paragrafu 1 għandha tkun mingħajr preġudizzju għall-Artikoli 1e(4), il-punt (b), u 1f(4), il-punt (b).
10.  
Il-projbizzjoni fil-paragrafu 4, il-punt (a), ma għandhiex tapplika għall-iskambju ta’ informazzjoni bil-għan li jiġu stabbiliti standards tekniċi fil-qafas tal-Organizzazzjoni tal-Avjazzjoni Ċivili Internazzjonali fir-rigward tal-oġġetti u t-teknoloġija msemmija fil-paragrafu 1.

▼M47

Artikolu 1t

1.  
Għandu jkun ipprojbit li jingħata finanzjament pubbliku jew assistenza finanzjarja għal kummerċ mal-Belarussja jew għal investiment fil-Belarussja.
2.  

Il-projbizzjoni fil-paragrafu 1 ma għandhiex tapplika għal:

(a) 

impenji ta’ finanzjament vinkolanti jew ta’ assistenza finanzjarja stabbiliti qabel l-10 ta’ Marzu 2022;

(b) 

l-għoti ta’ finanzjament pubbliku jew assistenza finanzjarja sal-valur totali ta’ EUR 10 000 000 għal kull proġett li minnu jibbenefikaw intrapriżi żgħar u medji stabbiliti fl-Unjoni; jew

(c) 

l-għoti ta’ finanzjament pubbliku jew assistenza finanzjarja għal kummerċ fl-ikel u għal skopijiet agrikoli, mediċi jew umanitarji.

Artikolu 1u

1.  
Għandu jkun ipprojbit li jiġi aċċettat kwalunkwe depożitu minn ċittadini Belarussi jew persuni fiżiċi li jirrisjedu fil-Belarussja, jew persuni ġuridiċi, entitajiet jew korpi stabbiliti fil-Belarussja, jekk il-valur totali tad-depożiti tal-persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp għal kull istituzzjoni ta’ kreditu jaqbeż l-EUR 100 000 .
2.  
Il-paragrafu 1 ma għandux japplika għal ċittadini ta’ Stat Membru, ta’ pajjiż membru taż-Żona Ekonomika Ewropea jew tal-Iżvizzera, jew għal persuni fiżiċi li jkollhom permess ta’ residenza temporanju jew permanenti fi Stat Membru, f’pajjiż membru taż-Żona Ekonomika Ewropea jew fl-Iżvizzera.
3.  
Il-paragrafu 1 ma għandux japplika għal depożiti li huma meħtieġa għal kummerċ transfruntier mhux ipprojbit f’oġġetti u f’servizzi bejn l-Unjoni u l-Belarussja.

Artikolu 1v

1.  

B’deroga mill-Artikolu 1u(1), l-awtoritajiet kompetenti jistgħu jawtorizzaw l-aċċettazzjoni ta’ tali depożitu, taħt dawk il-kondizzjonijiet li jqisu xierqa, wara li jkunu stabbilew li l-aċċettazzjoni ta’ tali depożitu hija:

(a) 

meħtieġa biex tissodisfa l-ħtiġijiet bażiċi ta’ persuni fiżiċi jew ġuridiċi, entitajiet jew korpi msemmija fl-Artikolu 1u(1) u l-membri dipendenti tal-familja tagħhom, inklużi pagamenti għall-ikel, il-kera jew l-ipoteka, għal mediċini u trattament mediku, taxxi, primjums tal-assigurazzjoni, u ħlasijiet ta’ servizzi pubbliċi;

(b) 

maħsuba esklużivament għall-ħlas ta’ tariffi professjonali raġonevoli jew għar-rimborż ta’ spejjeż imġarrba assoċjati mal-provvista ta’ servizzi legali;

(c) 

meħtieġa għal spejjeż straordinarji, dment li l-awtorità kompetenti rilevanti tkun innotifikat lill-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri l-oħra u lill-Kummissjoni bir-raġunijiet li għalihom tqis li jenħtieġ li tingħata awtorizzazzjoni speċifika, tal-inqas ġimagħtejn qabel l-awtorizzazzjoni; jew

(d) 

meħtieġa għal skopijiet uffiċjali ta’ missjoni diplomatika jew uffiċċju konsulari jew organizzazzjoni internazzjonali.

2.  
L-Istat Membru kkonċernat għandu jinforma lill-Istati Membri l-oħra u lill-Kummissjoni bi kwalunkwe awtorizzazzjoni li jagħti skont il-punti 1(a), (b) u (d) tal-paragrafu 1 fi żmien ġimagħtejn mill-awtorizzazzjoni.

Artikolu 1w

1.  

B’deroga mill-Artikolu 1u(1), l-awtoritajiet kompetenti jistgħu jawtorizzaw l-aċċettazzjoni ta’ tali depożitu, taħt dawk il-kondizzjonijiet li jqisu xierqa, wara li jkunu stabbilew li l-aċċettazzjoni ta’ tali depożitu hija:

(a) 

meħtieġa għal skopijiet umanitarji, bħat-twassil jew l-iffaċilitar tat-twassil ta’ assistenza, inklużi provvisti mediċi, ikel, jew it-trasferiment ta’ ħaddiema umanitarji u assistenza relatata jew għal evakwazzjonijiet; jew

(b) 

meħtieġa għal attivitajiet tas-soċjetà ċivili li jippromwovu direttament id-demokrazija, id-drittijiet tal-bniedem jew l-istat tad-dritt fil-Belarussja.

2.  
L-Istat Membru kkonċernat għandu jinforma lill-Istati Membri l-oħrajn u lill-Kummissjoni bi kwalunkwe awtorizzazzjoni mogħtija skont il-paragrafu 1 fi żmien ġimgħatejn mill-awtorizzazzjoni.

Artikolu 1x

1.  
Għandu jkun ipprojbit li d-depożitorji ċentrali tat-titoli tal-Unjoni jipprovdu kwalunkwe servizz kif definit fl-Anness għar-Regolament (UE) Nru 909/2014 għal titoli trasferibbli maħruġa wara t-12 ta’ April 2022 lil kwalunkwe ċittadin Belarussu jew lil kwalunkwe persuna fiżika li tirrisjedi fil-Belarussja jew lil kwalunkwe persuna ġuridika, entità jew korp stabbilit fil-Belarussja.
2.  
Il-paragrafu 1 ma għandux japplika għal ċittadini ta’ Stat Membru jew persuni fiżiċi li jkollhom permess ta’ residenza temporanju jew permanenti fi Stat Membru.

Artikolu 1y

▼M48

1.  
Għandu jkun ipprojbit il-bejgħ ta' titoli trasferibbli denominati fi kwalunkwe munita uffiċjali ta’ Stat Membru maħruġa wara t-12 ta' April 2022 jew unitajiet f'impriżi ta' investiment kollettiv li jipprovdu skopertura għal tali titoli, lil kwalunkwe ċittadin Belarussu jew lil kwalunkwe persuna fiżika li tirrisjedi fil-Belarussja jew lil kwalunkwe persuna ġuridika, entità jew korp stabbilit fil-Belarussja.

▼M47

2.  
Il-paragrafu 1 ma għandux japplika għal ċittadini ta’ Stat Membru jew persuni fiżiċi li jkollhom permess ta’ residenza temporanju jew permanenti fi Stat Membru.

Artikolu 1z

Mingħajr preġudizzju għar-regoli applikabbli dwar ir-rapportar, il-kunfidenzjalità u s-segretezza professjonali, l-istituzzjonijiet ta’ kreditu għandhom:

(a) 

jipprovdu lill-awtorità nazzjonali kompetenti tal-Istat Membru fejn jinsabu jew lill-Kummissjoni sa mhux aktar tard mis-27 ta’ Mejju 2022, lista ta’ depożiti li jaqbżu l-EUR 100 000 miżmuma minn ċittadini Belarussi jew persuni fiżiċi li jirrisjedu fil-Belarussja, jew minn persuni ġuridiċi, entitajiet jew korpi stabbiliti fil-Belarussja. Huma għandhom jipprovdu aġġornamenti dwar l-ammonti ta’ tali depożiti kull 12-il xahar.

(b) 

jipprovdu lill-awtorità nazzjonali kompetenti tal-Istat Membru fejn jinsabu informazzjoni dwar depożiti li jaqbżu l-EUR 100 000 miżmuma minn ċittadini Belarussi jew minn persuni fiżiċi residenti fil-Belarussja li jkunu kisbu ċ-ċittadinanza ta’ Stat Membru jew drittijiet ta’ residenza fi Stat Membru permezz ta’ skema ta’ ċittadinanza b’investiment jew skema ta’ residenza għall-investituri.

▼M48

Artikolu 1za

1.  
Għandu jkun ipprojbit il-bejgħ, il-forniment, it-trasferiment jew l-esportazzjoni ta’ karti tal-flus denominati fi kwalunkwe munita uffiċjali ta' Stat Membru lill-Belarussja jew lil kwalunkwe persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp fil-Belarussja, inkluż il-gvern u il-Bank Ċentrali tal-Belarussja, jew għall-użu fil-Belarussja.
2.  

Il-projbizzjoni fil-paragrafu 1 ma għandhiex tapplika għall-bejgħ, il-forniment, it-trasferiment jew l-esportazzjoni ta’ karti tal-flus denominati fi kwalunkwe munita uffiċjali ta' Stat Membru dment li tali bejgħ, forniment, trasferiment jew esportazzjoni jkunu neċessarji għal:

(a) 

l-użu personali ta’ persuni fiżiċi li jivvjaġġaw lejn il-Belarussja jew ta’ membri tal-familji immedjati tagħhom li jivvjaġġaw magħhom; jew

(b) 

l-iskopijiet uffiċjali tal-missjonijiet diplomatiċi, l-uffiċċji konsulari jew l-organizzazzjonijiet internazzjonali fil-Belarussja li jgawdu minn immunitajiet f’konformità mad-dritt internazzjonali.

▼M51

Artikolu 1zb

1.  
Għandu jkun ipprojbit il-forniment ta' servizzi ta’ messaġġi finanzjarji speċjalizzati, li jintużaw għall-iskambju ta’ data finanzjarja, lill-persuni ġuridiċi, entitajiet jew korpi elenkati fl-Anness XV jew lil kwalunkwe persuna ġuridika, entità jew korp stabbilit fil-Belarussja li aktar minn 50 % tad-drittijiet proprjetarji tagħhom huma direttament jew indirettament proprjetà ta' xi waħda mill-entitajiet elenkati fl-Anness XV.
2.  
Għal kull persuna ġuridika, entità jew korp elenkat fl-Anness XV, il-projbizzjoni stabbilita fil-paragrafu 1 għandha tapplika sa mid-data imsemmija għaliha f’dak l-Anness. Il-projbizzjoni għandha tapplika minn dik l-istess data għal kwalunkwe persuna ġuridika, entità jew korp stabbilit fil-Belarussja li aktar minn 50 % tad-drittijiet proprjetarji tagħhom huma direttament jew indirettament proprjetà ta' xi waħda mill-entitajiet elenkati fl-Anness XV.

▼M48

Artikolu 1zc

1.  
Għandu jkun ipprojbit għal kwalunkwe impriża tat-trasport bit-triq stabbilita fil-Belarussja li tittrasporta merkanzija bit-triq fit-territorju tal-Unjoni, inkluż fi tranżitu.

▼M57

1a.  
Il-projbizzjoni fil-paragrafu 1 għandha tapplika għat-trasport ta’ oġġetti fit-territorju tal-Unjoni minn impriżi tat-trasport bit-triq, imwettaq permezz ta’ trejlers jew semitrejlers irreġistrati fil-Belarussja, inkluż jekk dawk it-trejlers jew semitrejlers jinġibdu minn trakkijiet irreġistrati f’pajjiżi oħra.
1b.  
Għandu jkun ipprojbit li kwalunkwe persuna ġuridika, entità jew korp stabbilit fl-Unjoni li 25 % jew aktar minnu jkun proprjetà ta’ persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp Belarussu jiġi ammess biex isir impriża tat-trasport bit-triq li tittrasporta merkanzija bit-triq fit-territorju tal-Unjoni, inkluż fi tranżitu.
1c.  
Għandu jkun ipprojbit, mit-2 ta’ Awwissu 2024 li kwalunkwe impriża tat-trasport bit-triq stabbilita fl-Unjoni wara t-8 ta’ April 2022, li 25 % jew aktar minnha tkun il-proprjetà ta’ persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp Belarussu tittrasporta merkanzija bit-triq fit-territorju tal-Unjoni, inkluż fi tranżitu.
1d.  
L-impriżi tat-trasport bit-triq stabbiliti fl-Unjoni għandhom, fuq talba tal-awtorità kompetenti nazzjonali tal-Istat Membru fejn ikunu stabbiliti, jipprovdu informazzjoni dwar l-istruttura tas-sjieda tagħhom lil dik l-awtorità kompetenti nazzjonali.

▼M48

2.  
Il-projbizzjoni fil-paragrafu 1 ma għandhiex tapplika għal impriżi tat-trasport bit-triq li jittrasportaw il-posta bħala servizz universali.

▼M57

2a.  
Il-paragrafi 1b u 1c ma għandhomx japplikaw għal impriżi tat-trasport bit-triq stabbiliti fl-Unjoni li 25 % jew aktar minnhom tkun proprjetà ta’ ċittadini Belarussi li jkunu wkoll ċittadini ta’ Stat Membru jew li jkollhom permess ta’ residenza temporanju jew permanenti fi Stat Membru.

▼M48

3.  

Il-projbizzjoni fil-paragrafu 1 ma għandhiex tapplika sas-16 ta’ April 2022 għat-trasport tal-merkanzija li beda qabel id-9 ta’ April 2022, dment li l-vettura tal-impriża tat-trasport bit-triq:

(a) 

kienet diġà fit-territorju tal-Unjoni fid-9 ta’ April 2022, jew

(b) 

teħtieġ li tgħaddi mill-Unjoni biex tirritorna lejn il-Belarussja.

▼M57

4.  

B’deroga mill-paragrafi 1 u 1a, l-awtoritajiet kompetenti ta’ Stat Membru jistgħu jawtorizzaw it-trasport ta’ oġġetti minn impriża tat-trasport bit-triq stabbilita fil-Belarussja jew kwalunkwe impriża tat-trasport bit-triq meta jinġarru permezz ta’ trejlers jew semitrejlers irreġistrati fil-Belarussja, inkluż jekk dawk it-trejlers jew semitrejlers jinġibdu minn trakkijiet irreġistrati f’pajjiżi oħra, jekk l-awtoritajiet kompetenti jkunu ddeterminaw li tali trasport huwa meħtieġ għal:

▼M48

(a) 

għax-xiri, l-importazzjoni jew it-trasport fl-Unjoni ta' gass naturali u żejt, inklużi prodotti petrolifiċi raffinati, kif ukoll titanju, aluminju, ram, nikil, palladju u mineral tal-ħadid;

(b) 

għax-xiri, l-importazzjoni jew it-trasport ta' prodotti farmaċewtiċi, mediċi, agrikoli u tal-ikel, inkluż il-qamħ u fertilizzanti li l-importazzjoni, ix-xiri u t-trasport tagħhom huwa permess skont dan ir-Regolament;

(c) 

għal skopijiet umanitarji; jew,

▼M57

(d) 

il-funzjonament tar-rappreżentanzi diplomatiċi u konsulari fil-Belarussja, inkluż id-delegazzjonijiet, l-ambaxxati u l-missjonijiet, jew l-organizzazzjonijiet internazzjonali fil-Belarussja li jgawdu immunitajiet f’konformità mal-liġi internazzjonali.

▼M48

5.  
L-Istat Membru konċernat għandu jinforma lill-Istati Membri l-oħrajn u lill-Kummissjoni bi kwalunkwe awtorizzazzjoni li tingħata skont il-paragrafu 4 fi żmien ġimagħtejn mill-awtorizzazzjoni.

▼M15

Artikolu 2

1.  
Il-fondi u r-riżorsi ekonomiċi kollha li jappartjenu għall-persuni fiżiċi jew ġuridiċi, entitajiet u korpi elenkati fl-Anness I, jew li huma l-proprjetà tagħhom jew miżmuma jew ikkontrollati minnhom, għandhom jiġu ffriżati.
2.  
L-ebda fondi jew riżorsi ekonomiċi ma għandhom jitpoġġew direttament jew indirettament, għad-dispożizzjoni, tal-persuni fiżiċi jew ġuridiċi, entitajiet u korpi elenkati fl-Anness I jew għall-benefiċċju tagħhom.
3.  
Għandha tiġi pprojbita l-parteċipazzjoni, b’mod konxju u intenzjonat, f’attivitajiet li l-għan jew l-effett tagħhom ikun, b’mod dirett jew b’mod indirett, li jiġu evitati l-miżuri msemmija fil-paragrafi 1 u 2.
4.  
L-Anness I għandu jikkonsisti f’lista ta’ persuni fiżiċi jew ġuridiċi, entitajiet u korpi li, skont il-punt (a) tal-Artikolu 4(1) tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2012/642/PESK tal-15 ta’ Ottubru 2012 dwar il-miżuri restrittivi kontra l-Bjelorussja ( 7 ), ġew identifikati mill-Kunsill bħala responsabbli ta’ ksur serju kontra d-drittijiet tal-bniedem, jew tar-ripressjoni tas-soċjetà ċivili u tal-oppożizzjoni demokratika, jew inkella li l-attivitajiet tagħhom joħolqu theddida serja għad-demokrazija jew l-istat tad-dritt fil-Bjelorussja, jew kwalunkwe persuna fiżika jew ġuridika, entitajiet u korpi assoċjati magħhom, kif ukoll persuni ġuridiċi, entitajiet jew korpi li huma proprjetà tagħhom jew ikkontrollati minnhom.
5.  
L-Anness I għandu jikkonsisti wkoll f’lista ta’ persuni fiżiċi jew ġuridiċi, entitajiet u korpi li, f’konformità mal-punt (b) tal-Artikolu 4(1) tad-Deċiżjoni 2012/642/PESK, ġew identifikati mill-Kunsill bħala li jibbenefikaw mir-reġim ta’ Lukashenka jew jappoġġawh, kif ukoll persuni ġuridiċi, entitajiet u korpi li huma proprjetà tagħhom jew ikkontrollati minnhom.

▼M28 —————

▼M41

6.  

L-Anness I għandu jikkonsisti wkoll f’lista:

(a) 

tal-persuni fiżiċi jew ġuridiċi, entitajiet jew korpi li, f’konformità mal-Artikolu 4(1), il-punt (c) tad-Deċiżjoni 2012/642/PESK, ġew identifikati mill-Kunsill li jorganizzaw attivitajiet tar-reġim ta’ Lukashenka jew jikkontribwixxu għal tali attivitajiet li jiffaċilitaw:

(i) 

il-qsim illegali tal-fruntieri esterni tal-Unjoni; jew

(ii) 

it-trasferiment ta' merkanzija projbita u t-trasferiment illegali ta' merkanzija soġġetta għal restrizzjonijiet, inkluż merkanzija perikoluża, fit-territorju tal-Unjoni; u

(b) 

tal-persuni ġuridiċi, entitajiet jew korpi li, f’konformità mal-Artikolu 4(1), il-punt (d) tad-Deċiżjoni 2012/642/PESK, ġew identifikati mill-Kunsill bħala persuni ġuridiċi, entitajiet jew korpi li jkunu proprjetà tagħhom jew ikkontrollati minn persuni, entitajiet jew korpi msemmija fil-punt (a).

▼M57

7.  
L-Anness I għandu jikkonsistwi wkoll minn lista ta’ persuni fiżiċi jew ġuridiċi, entitajiet jew korpi, li, f’konformità mal-Artikolu 4(1), il-punt (d), tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2012/642/PESK, ġew identifikati mill-Kunsill bħala li jiffaċilitaw ksur tal-projbizzjoni kontra ċ-ċirkomvenzjoni tad-dispożizzjonijiet ta’ dan ir-Regolament jew tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2012/642/PESK jew bħala li inkella jiffrustraw dawn id-dispożizzjonijiet b’mod sinifikanti.
8.  
L-Anness I għandu jinkludi wkoll persuni fiżiċi jew ġuridiċi, entitajiet jew korpi assoċjati mal-persuni, entitajiet jew korpi msemmija fil-paragrafi 5, 6 u 7.

▼M44

Artikolu 2a

L-azzjonijiet ta’ persuni fiżiċi jew ġuridiċi, entitajiet jew korpi ma għandhom joħolqu ebda tip ta’ responsabbiltà fuqhom, jekk ma kinux jafu, u ma kellhom l-ebda raġuni valida biex jissuspettaw, li l-azzjonijiet tagħhom ikunu jiksru l-miżuri stabbiliti f’dan ir-Regolament.

▼M4

Artikolu 2b

1.  
►M15  L-Anness I ◄ għandhom jinkludu r-raġunijiet għall-inklużjoni tal-persuni, l-entitajiet u l-korpi elenkati.
2.  
►M15  L-Anness I ◄ għandhom jinkludu wkoll, fejn disponibbli, l-informazzjoni meħtieġa biex jiġu identifikati l-persuni fiżiċi jew ġuridiċi, l-entitajiet u l-korpi ikkonċernati. Fir-rigward ta’ persuni fiżiċi, din l-informazzjoni tista’ tinkludi ismijiet fosthom psewdonomi, data u post tat-twelid, ċittadinanza, numri tal-passaport u tal-karta tal-identità, sess, indirizz, jekk magħruf, u l-funzjoni jew il-professjoni. Fir-rigward ta’ persuni, entitajiet u korpi ġuridiċi, din l-informazzjoni tista’ tinkludi ismijiet, post u data ta’ reġistrazzjoni, numru tar-reġistrazzjoni u post tan-negozju.

▼M4

Artikolu 3

▼M37

1.  

B’deroga mill-Artikolu 2, l-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri, kif indikati fis-siti tal-Internet elenkati fl-Anness II, jistgħu jawtorizzaw ir-rilaxx ta’ ċerti fondi jew riżorsi ekonomiċi ffriżati, jew iqiegħdu għad-dispożizzjoni ċerti fondi jew riżorsi ekonomiċi taħt dawk il-kondizzjonijiet li huma jqisu xierqa, wara li jkunu ddeterminaw li l-fondi jew ir-riżorsi ekonomiċi kkonċernati huma:

(a) 

meħtieġa biex jiġu ssodisfati l-ħtiġijiet bażiċi ta' persuni elenkati fl-Anness I u l-membri tal-familja dipendenti fuqhom, inklużi ħlasijiet għal oġġetti tal-ikel, kera jew ipoteka immobiljari, mediċini u kura medika, taxxi, poloz tal-assigurazzjoni, u l-ħlasijiet għall-użu ta' servizzi pubbliċi;

(b) 

maħsuba esklużivament għall-ħlas ta' tariffi professjonali raġonevoli u għar-rimborż ta' spejjeż li jsiru li huma assoċjati mal-provvista ta' servizzi legali;

(c) 

maħsuba esklużivament għall-ħlas ta' tariffi jew imposti għal servizzi ta' kustodja jew ġestjoni normali ta' fondi jew riżorsi ekonomiċi ffriżati;

▼M44

(d) 

maħsuba esklussivament għal:

(i) 

skopijiet umanitarji, inkluż l-operat ta’ titjiriet għall-evakwazzjoni jew ir-ripatrijazzjoni ta’ persuni, jew għal inizjattivi li jipprovdu appoġġ lill-vittmi ta’ diżastri naturali, nukleari jew kimiċi;

(ii) 

l-operat ta’ titjiriet fil-qafas ta’ proċeduri ta’ adozzjoni internazzjonali;

(iii) 

l-operat ta’ titjiriet meħtieġa biex wieħed jattendi laqgħat bil-għan li tinstab soluzzjoni għall-kriżi fil-Belarussja jew biex jiġu promossi l-objettivi ta’ politika tal-miżuri restrittivi; jew

(iv) 

f’każ ta’ emerġenza, inżul, tlugħ jew titjir li jgħaddi minn fuq it-territorju minn trasportatur tal-ajru tal-UE;

▼M37

(e) 

meħtieġa biex jiġu indirizzati kwistjonijiet urġenti u identifikati b’mod ċar dwar is-sikurezza tal-ajru u wara konsultazzjoni minn qabel mal-Aġenzija tas-Sikurezza tal-Avjazzjoni tal-Unjoni Ewropea.

▼M4

2.  
B’deroga mill-Artikolu 2, l-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri, kif indikati fis-siti web elenkati fl-Anness II, jistgħu jawtorizzaw ir-rilaxx ta’ ċerti fondi jew riżorsi ekonomiċi ffriżati jew iqiegħdu għad-dispożizzjoni ċerti fondi jew riżorsi ekonomiċi, taħt kondizzjonijiet li huma jqisu adatti, wara li jkun ġie kkonstatat li l-fondi jew ir-riżorsi ekonomiċi huma meħtieġa għal spejjeż straordinarji, dment li l-Istat Membru kkonċernat ikun innotifika lill-Istati Membri l-oħrajn u lill-Kummissjoni bir-raġunijiet li għalihom huwa jikkunsidra li għandha tingħata awtorizzazzjoni speċifika, mill-inqas ġimagħtejn qabel l-awtorizzazzjoni.
3.  
L-Istati Membri għandhom jinfurmaw lill-Istati Membri l-oħra u lill-Kummissjoni bi kwalunkwe awtorizzazzjoni mogħtija skont il-paragrafu 1 jew 2.

▼M44

Artikolu 3a

1.  

B’deroga mill-Artikolu 2(1), l-awtoritajiet kompetenti jistgħu jawtorizzaw ir-rilaxx ta’ ċerti fondi jew riżorsi ekonomiċi ffriżati, jekk jintlaħqu l-kondizzjonijiet li ġejjin:

(a) 

il-fondi jew ir-riżorsi ekonomiċi huma s-suġġett ta’ deċiżjoni arbitrali mogħtija qabel id-data li fiha l-persuna fiżika jew ġuridika, l-entità jew il-korp imsemmija fl-Artikolu 2 ġew elenkati fl-Anness I, jew ta’ deċiżjoni ġudizzjarja jew amministrattiva mogħtija fl-Unjoni, jew ta’ deċiżjoni ġudizzjarja infurzabbli fl-Istat Membru kkonċernat, qabel jew wara dik id-data;

(b) 

il-fondi jew ir-riżorsi ekonomiċi jkunu ser jintużaw esklużivament biex jissodisfaw pretensjonijiet garantiti minn tali deċiżjoni jew rikonoxxuti bħala validi f’tali deċiżjoni, fil-limiti stabbiliti mil-liġijiet u r-regolamenti applikabbli li jirregolaw id-drittijiet ta’ persuni li jkollhom tali pretensjonijiet;

(c) 

id-deċiżjoni ma tkunx għall-benefiċċju ta’ persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp elenkati fl-Anness I; u

(d) 

ir-rikonoxximent tad-deċiżjoni ma jkunx kontra l-ordni pubbliku fl-Istat Membru kkonċernat.

2.  
L-Istat Membru kkonċernat għandu jinforma lill-Istati Membri l-oħrajn u lill-Kummissjoni bi kwalunkwe awtorizzazzjoni mogħtija skont il-paragrafu 1 fi żmien ġimagħtejn mill-awtorizzazzjoni.

▼B

Artikolu 4

1.  

L-Artikolu 2(2) ma għandux japplika għaż-żieda fil-kontijiet iffriżati ta':

(a) 

imgħax jew qligħ ieħor fuq dawk il-kontijiet; jew

(b) 

pagamenti dovuti taħt kuntratti, ftehim jew obbligazzjonijiet li kienu konklużi jew kreati qabel id-data li fiha dawk il-kontijiet saru soġġetti għad-dispożizzjonijiet ta’ dan ir-Regolament,

sakemm kwalunkwe tali imgħax, dħul ieħor u ħlasijiet jibqgħu soġġetti għall-Artikolu 2(1).

2.  
L-Artikolu 2(2) m'għandux jipprevjeni lill-istituzzjonijiet finanzjarji jew ta' kreditu fl-UE milli jikkreditaw il-kontijiet iffriżati, jekk jirċievu fondi trasferiti minn terzi persuni fil-kont tal-persuna, l-entità jew il-korp elenkati, bil-kondizzjoni li kwalunkwe żieda bħal din lil tali kontijiet tiġi ffriżata wkoll. L-istituzzjoni finanzjarja jew ta' kreditu għandha tgħarraf bla dewmien lill-awtoritajiet kompetenti b’tali operazzjonijiet.

▼M8

Artikolu 4a

B’deroga mill-Artikolu 2(1), fejn ħlas minn persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp elenkat ►M15  fl-Anness I ◄ ikun dovut taħt kuntratt jew ftehim li ġie konkluż minn, jew obbligu li okkorra għall-persuna fiżika jew ġuridika, l-entità jew il-korp ikkonċernat, qabel id-data li fiha dik il-persuna, l-entità jew il-korp ġiet indikata fil-lista, l-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri, kif indikat fuq is-siti tal-Internet elenkati fl-Anness II, jistgħu jawtorizzaw, taħt il-kundizzjonijiet li huma jqisu xierqa, ir-rilaxx ta’ ċerti fondi jew riżorsi ekonomiċi ffriżati, jekk:

(i) 

l-awtorità kompetenti kkonċernata iddeterminat li l-ħlas mhuwiex direttament jew indirettament ta’ jew għall-benefiċċju tal-persuna entità jew korp elenkat ►M15  fl-Anness I ◄ ; u

(ii) 

l-Istat Membru kkonċernat għandu, mill-anaqs ġimagħtejn qabel l-għoti tal-awtorizzazzjoni, jinnotifika lill-Istati Membri l-oħra u lill-Kummissjoni b’dik id-determinazzjoni u bl-intenzjoni tiegħu li jagħti awtorizzazzjoni.

▼M14

Artikolu 4b

B’deroga mill-Artikolu 2, l-awtoritajiet kompetenti fl-Istati Membri, kif indikat fuq is-siti elettroniċi elenkati fl-Anness II, jistgħu jawtorizzaw, skont dawk il-kundizzjonijiet li jikkunsidraw xierqa, ir-rilaxx ta’ ċerti fondi jew riżorsi ekonomiċi ffriżati jew jagħmlu disponibbli ċerti fondi jew riżorsi ekonomiċi, wara li jkunu ddeterminaw li l-fondi jew ir-riżorsi ekonomiċi huma meħtieġa għall-finijiet uffiċjali ta’ missjonijiet diplomatiċi jew postijiet konsulari jew ta’ organizzazzjonijiet internazzjonali li jgawdu minn immunitajiet f’konformità mal-liġi internazzjonali.

▼M57

Artikolu 4c

B’deroga mill-Artikolu 2, l-awtoritajiet kompetenti ta’ Stat Membru jistgħu jawtorizzaw ir-rilaxx ta’ ċerti fondi jew riżorsi ekonomiċi ffriżati li jappartjenu lil persuna ġuridika, entità jew korp elenkati fl-Anness I, jew li huma proprjetà tagħhom, jinżammu jew huma kkontrollati minnhom, jew l-għoti ta’ servizzi lil tali persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp, skont dawk il-kundizzjonijiet li huma jqisu xierqa u wara li jkunu ddeterminaw li dan huwa strettament meħtieġ għall-istabbiliment, iċ-ċertifikazzjoni jew l-evalwazzjoni ta’ firewall li:

(a) 

ineħħi l-kontroll mill-persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp elenkati fl-Anness I fuq l-assi ta’ persuna ġuridika, entità jew korp mhux elenkati, inkorporati jew kostitwiti skont il-liġi ta’ Stat Membru u li huma proprjetà tal-ewwel, jew huma kkontrollati minnhom, u

(b) 

jiżgura li l-ebda fondi jew riżorsi ekonomiċi ulterjuri ma jakkumulaw għall-benefiċċju tal-persuna fiżika jew ġuridika, l-entità jew il-korp elenkati.

▼M3

Artikolu 5

1.  

Mingħajr preġudizzju għar-regoli applikabbli rigward ir-rappurtaġġ, il-konfidenzjalità u s-segretezza professjonali, persuni fiżiċi u ġuridiċi, entitajiet u korpi għandhom:

(a) 

jipprovdu immedjatament lill-awtoritajiet kompetenti li jidhru fil-websajts elenkati fl-Anness II, fil-pajjiż fejn huma residenti jew ibbażati, b’kull informazzjoni li tiffaċilita l-osservanza ta’ dan ir-Regolament, bħal kontijiet u ammonti ffriżati skond l-Artikolu 2, u għandhom jgħaddu din l-informazzjoni, direttament jew indirettament, lill-Kummissjoni; kif ukoll

(b) 

jikkooperaw ma’ l-awtoritajiet kompetenti li jidhru fil-websajts elenkati fl-Anness II fi kwalunkwe verifika ta’ din l-informazzjoni.

2.  
Kull informazzjoni mogħtija jew milqugħa skond dan l-Artikolu għandha tintuża biss għall-għanijiet li għalihom tkun ingħatat jew intlaqgħat.

▼B

Artikolu 6

L-iffriżar ta' fondi u riżorsi ekonomiċi jew ir-rifjut li wieħed jagħmel fondi jew riżorsi ekonomiċi disponibbli, magħmula fi bona fide u bil-konvinzjoni li tali azzjoni hi konformi ma' dan ir-Regolament, ma għandhomx joħolqu responsabbiltà ta' kwalunkwe tip min-naħa tal-persuna fiżika jew ġuridika jew entità jew korp li jkunu qed jimplimentawh, jew id-diretturi jew l-impjegati tagħhom, sakemm ma jiġix ippruvat li l-fondi u r-riżorsi ekonomiċi ġew iffriżati bħala riżultat ta' negliġenza.

▼M47

Artikolu 7

1.  

L-Istati Membri u l-Kummissjoni għandhom jinfurmaw lil xulxin dwar il-miżuri meħuda skont dan ir-Regolament u jaqsmu kwalunkwe informazzjoni oħra relevanti li jkollhom għad-dispożizzjoni tagħhom marbuta ma ' dan ir-Regolament, b'mod partikolari informazzjoni fir-rigward ta’:

(a) 

awtorizzazzjonijiet mogħtija skont dan ir-Regolament;

(b) 

informazzjoni riċevuta skont l-Artikolu 1z;

▼M57

(c) 

problemi ta’ ksur u infurzar, penali applikati għal ksur tad-dispożizzjonijiet ta’ dan ir-Regolament u sentenzi mogħtija mill-qrati nazzjonali.

▼M47

2.  
L-Istati Membri għandhom jinfurmaw minnufih lil xulxin u lill-Kummissjoni bi kwalunkwe informazzjoni rilevanti oħra għad-dispożizzjoni tagħhom li tista’ taffettwa l-implimentazzjoni effettiva ta’ dan ir-Regolament.
3.  
Kwalunkwe informazzjoni pprovduta jew riċevuta f’konformità ma’ dan l-Artikolu għandha tintuża għall-finijiet li għalihom ġiet ipprovduta jew riċevuta, inkluż l-iżgurar tal-effettività tal-miżuri stabbiliti f’dan ir-Regolament.

▼M57

4.  
Kwalunkwe dokument miżmum mill-Kunsill, mill-Kummissjoni jew mir-Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta’ Sigurtà (ir-“Rappreżentant Għoli”) għall-fini tal-iżgurar tal-infurzar tal-miżuri stipulati f’dan ir-Regolament, jew tal-prevenzjoni tal-ksur jew iċ-ċirkomvenzjoni tagħhom, għandu jkun soġġett għas-segretezza professjonali u għandu jgawdi l-protezzjoni mogħtija mir-regoli applikabbli għall-istituzzjonijiet tal-Unjoni. Dik il-protezzjoni għandha tapplika għall-proposti konġunti mir-Rappreżentant Għoli u l-Kummissjoni għall-emendar ta’ dan ir-Regolament u għal kwalunkwe dokument preparatorju relatat magħhom.

Għandu jiġi preżunt li l-iżvelar ta’ kwalunkwe dokument jew proposta msemmija fl-ewwel subparagrafu jkun ta’ ħsara għas-sigurtà tal-Unjoni jew ta’ wieħed jew aktar mill-Istati Membri tagħha jew għat-twettiq tar-relazzjonijiet internazzjonali tagħhom.

▼M46

Artikolu 8

Il-Kummissjoni għandu jkollha s-setgħa li temenda l-Annessi II u Vc abbażi tat-tagħrif mogħti mill-Istati Membri.

▼M4

Artikolu 8a

1.  
Fejn il-Kunsill jiddeċiedi li jissoġġetta persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp għall-miżuri msemmija fl-Artikolu 2(1), hu għandu jemenda ►M15  l-Anness I ◄ kif meħtieġ.
2.  
Il-Kunsill għandu jikkomunika d-deċiżjoni tiegħu, inklużi r-raġunijiet għall-elenkar, lill-persuna fiżika jew ġuridika, l-entità jew il-korp imsemmija fil-paragrafu 1, jew direttament, jekk l-indirizz ikun magħruf, jew permezz tal-pubblikazzjoni ta’ avviż, u b’hekk tali persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp jingħataw l-opportunità li jippreżentaw osservazzjonijiet.
3.  
Fejn jiġu mressqa osservazzjonijiet, jew tiġi ppreżentata evidenza sostanzjali ġdida, il-Kunsill għandu jerġa’ jeżamina d-deċiżjoni tiegħu u jgħarraf lill-persuna fiżika jew ġuridika, l-entità jew il-korp kif meħtieġ.
4.  
Il-listi ►M15  fl-Anness I ◄ għandhom jiġu riveduti f’intervalli regolari u mill-inqas kull 12-il xahar.

▼M28 —————

▼M36

Artikolu 8b

1.  
Huwa pprojbit għal kwalunkwe inġenju tal-ajru operat minn trasportaturi tal-ajru tal-Belarussja, inkluż bħala trasportatur ta’ kummerċjalizzazzjoni f’arranġamenti ta’ kondiviżjoni tal-kodiċi jew spazju magħluq, li jinżel fi, jitlaq minn jew jgħaddi minn fuq it-territorju tal-Unjoni.
2.  
Il-paragrafu 1 ma għandux japplika fil-każ ta’ nżul ta’ emerġenza jew ta’ titjira ta’ emerġenza li tgħaddi minn fuq it-territorju tal-Unjoni.

Artikolu 8c

1.  
B'deroga mill-Artikolu 8b, l-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri kif elenkati fl-Anness II jistgħu jawtorizzaw inġenju tal-ajru jinżel fi, jitlaq minn jew jgħaddi minn fuq it-fit-territorju tal-Unjoni jekk dawk l-awtoritajiet kompetenti jkunu ddeterminaw li tali nżul, tluq jew titjira li tgħaddi minn fuq it-territorju jkunu meħtieġ għal skopijiet umanitarji jew għal kwalunkwe skop ieħor konsistenti mal-objettivi ta’ dan ir-Regolament.
2.  
L-Istat Membru jew Stati Membri kkonċernati għandhom jinformaw lill-Istati Membri l-oħra u lill-Kummissjoni dwar kull awtorizzazzjoni mogħtija skont il-paragrafu 1.

▼M47

Artikolu 8ca

1.  
Il-Maniġer tan-Netwerk għall-funzjonijiet tan-network tal-ġestjoni tat-traffiku tal-ajru tal-ajru uniku Ewropew għandu jappoġġja lill-Kummissjoni u l-Istati Membri tagħha fl-iżgurar tal-implimentazzjoni tal-Artikoli 2(2) u 8b ta’ dan ir-Regolament u tal-konformità miegħu. Il-Maniġer tan-Netwerk għandu, b’mod partikolari, jirrifjuta l-pjanijiet tat-titjir kollu ppreżentat minn operaturi tal-inġenji tal-ajru li jindikaw l-intenzjoni li jwettqu attivitajiet fit-territorju tal-Unjoni jew tal-Belarussja li jikkostitwixxu ksur ta’ dan ir-Regolament, b’tali mod li l-bdot ma jitħalliex itir.
2.  
Il-Maniġer tan-Netwerk għandu jipprovdi regolarment lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri, abbażi tal-analiżi tal-pjanijiet tat-titjiriet, rapporti dwar l-implimentazzjoni tal-Artikolu 8b.

▼M44

Artikolu 8d

1.  

Ebda pretensjoni b’konnessjoni ma’ xi kuntratt jew tranżazzjoni li l-prestazzjoni tagħhom tkun ġiet affettwata, direttament jew indirettament, totalment jew parzjalment, mill-miżuri imposti skont dan ir-Regolament, inklużi pretensjonijiet għal indennizz jew kwalunkwe pretensjoni oħra ta’ dan it-tip, bħal pretensjoni għal kumpens jew pretensjoni taħt garanzija, b’mod partikolari pretensjoni għal estensjoni jew għall-ħlas ta’ bond, garanzija jew indennizz, b’mod partikolari garanzija finanzjarja jew indennizz finanzjarju, ta’ kull forma, ma għandha tiġi ssodisfata, jekk din issir minn:

(a) 

persuni fiżiċi jew ġuridiċi, entitajiet jew korpi ddeżinjati, elenkati fl-Anness I;

▼M47

(b) 

entitajiet imsemmija fl-Artikoli 1j, 1k, 1l u 1zb jew elenkati fl-Annessi V, IX u XV;

▼M44

(c) 

kull persuna, entità jew korp Belarussu ieħor, inkluż il-Gvern tal-Belarussja;

(d) 

kull persuna, entità jew korp li jaġixxu permezz ta’ waħda mill-persuni, l-entitajiet jew il-korpi msemmija fil-punt (a), (b) jew (c) ta’ dan il-paragrafu jew f’isimhom.

2.  
F’kull proċediment għall-infurzar ta’ pretensjoni, l-obbligu biex ikun ippruvat li l-issodisfar tal-pretensjoni mhuwiex ipprojbit mill-paragrafu 1 għandu jkun tal-persuna li tkun qed titlob l-infurzar ta’ dik il-pretensjoni.
3.  
Dan l-Artikolu huwa mingħajr preġudizzju għad-dritt tal-persuni, l-entitajiet u l-korpi msemmija fil-paragrafu 1 għal stħarriġ ġudizzjarju tal-legalità tan-nuqqas ta’ prestazzjoni ta’ obbligi kuntrattwali f’konformità ma’ dan ir-Regolament.

▼M57

Artikolu 8da

1.  

Bħala deroga mill-Artikoli 1bb, 1e, 1f, 1fd, 1g, 1ga, 1gc, 1s u 1sa l-awtoritajiet kompetenti jistgħu jawtorizzaw il-bejgħ, il-provvista jew it-trasferiment tal-oġġetti u t-teknoloġiji elenkati fl-Annessi Va, VI, XIV, XVII, XVIII, XX, XXIV u XXV, sal-31 ta’ Diċembru 2024, fejn it-tali bejgħ, provvista jew trasferiment ikunu strettament neċessarji għall-iżvestiment mill-Belarussja jew il-likwidazzjoni ta’ attivitajiet kummerċjali fil-Belarussja, sakemm jiġu ssodisfatti l-kundizzjonijiet li ġejjin:

(a) 

l-oġġetti u t-teknoloġiji jkunu proprjetà ta’ ċittadin ta’ Stat Membru jew ta’ persuna ġuridika, entità jew korp li huma inkorporati jew kostitwiti skont il-liġi ta’ Stat Membru jew ta’ persuni ġuridiċi, entitajiet jew korpi stabbiliti fil-Belarussja li huma proprjetà ta’, jew huma ikkontrollati kompletament jew b’mod konġunt minn, persuna ġuridika, entità jew korp li huma inkorporati jew kostitwiti skont il-liġi ta’ Stat Membru; u

(b) 

l-awtoritajiet kompetenti li jiddeċiedu dwar talbiet għal awtorizzazzjonijiet ma jkollhom l-ebda bażi raġonevoli biex jemmnu li l-oġġetti u t-teknoloġiji jistgħu jkunu għal utent finali militari jew ikollhom użu finali militari fil-Belarussja; u

(c) 

l-oġġetti u t-teknoloġiji kkonċernati kienu jinsabu fiżikament fil-Belarussja qabel ma daħlu fis-seħħ il-projbizzjonijiet rilevanti fl-Artikoli 1bb, 1e, 1f, 1fd, 1g, 1ga, 1gc, 1s u 1sa fir-rigward ta’ dawk l-oġġetti u t-teknoloġiji.

2.  

B’deroga mill-Artikolu 1h, f’dak li jirrigwarda l-prodotti minerali, u mill-Artikoli 1o, 1p, 1q, 1r, 1ra u 1rb, l-awtoritajiet kompetenti jistgħu jawtorizzaw l-importazzjoni jew it-trasferiment ta’ oġġetti elenkati fl-Annessi VII, X, XI, XII, XIII, XXI, XXII u XXVII sal-31 ta’ Diċembru 2024, fejn tali importazzjoni jew trasferiment ikunu strettament meħtieġa għall-iżvestiment mill-Belarussja jew il-likwidazzjoni ta’ attivitajiet kummerċjali fil-Belarussja, sakemm jiġu ssodisfatti l-kundizzjonijiet li ġejjin:

(a) 

l-oġġetti jkunu proprjetà ta’ ċittadin ta’ Stat Membru jew ta’ persuna ġuridika, entità jew korp li huma inkorporati jew kostitwiti skont il-liġi ta’ Stat Membru jew ta’ persuni ġuridiċi, entitajiet jew korpi stabbiliti fil-Belarussja li huma proprjetà ta’, jew huma kkontrollati kompletament jew b’mod konġunt minn, persuna ġuridika, entità jew korp li huma inkorporati jew kostitwiti skont il-liġi ta’ Stat Membru; u

(b) 

l-oġġetti kkonċernati kienu jinsabu fiżikament fil-Belarussja qabel ma daħlu fis-seħħ il-projbizzjonijiet rilevanti fl-Artikolu 1h, fir-rigward ta’ prodotti minerali, jew fl-Artikoli 1o, 1p, 1q, 1r, 1ra u 1rb, fir-rigward ta’ dawk l-oġġetti.

3.  

B’deroga mill-Artikolu 1jc, l-awtoritajiet kompetenti jistgħu jawtorizzaw il-kontinwazzjoni tal-għoti ta’ servizzi elenkati fih sal-31 ta’ Diċembru 2024 meta tali għoti ta’ servizzi jkun strettament meħtieġ għall-iżvestiment mill-Belarussja jew il-likwidazzjoni ta’ attivitajiet kummerċjali fil-Belarussja, sakemm li jiġu ssodisfati l-kundizzjonijiet li ġejjin:

(a) 

tali servizzi huma pprovduti lill-persuni ġuridiċi, l-entitajiet jew il-korpi li jirriżultaw mill-iżvestiment, u għall-benefiċċju esklużiv tagħhom; u

(b) 

l-awtoritajiet kompetenti li jiddeċiedu dwar talbiet għal awtorizzazzjonijiet ma jkollhom l-ebda raġuni raġonevoli biex jemmnu li s-servizzi jistgħu jiġu mogħtija, b’mod dirett jew indirett, lill-Gvern tal-Belarussja jew utent finali militari jew ikollhom użu finali militari fil-Belarussja;

4.  
L-Istat Membru kkonċernat għandu jinforma lill-Istati Membri l-oħrajn u lill-Kummissjoni b’kull awtorizzazzjoni mogħtija skont il-paragrafi 1, 2 u 3 fi żmien ġimagħtejn mill-awtorizzazzjoni.
5.  
L-awtorizzazzjonijiet kollha msemmija fil-paragrafu 1 fir-rigward tal-oġġetti u t-teknoloġiji elenkati fl-Anness Va ta’ dan ir-Regolament kif ukoll fl-Anness I tar-Regolament (UE) 2021/821 għandhom jinħarġu b’mezzi elettroniċi, kull meta jkun possibbli, fuq formoli li jkun fihom mill-inqas l-elementi kollha tal-mudell C stabbilit fl-Anness Vc ta’ dan ir-Regolament u fl-ordni prevista fih.

▼M44

Artikolu 8e

1.  

Il-Kunsill, il-Kummissjoni u r-Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta’ Sigurtà (ir-“Rappreżentant Għoli”) għandhom jipproċessaw id-data personali li hija meħtieġa biex iwettqu l-kompiti tagħhom skont dan ir-Regolament. Dawk il-kompiti jinkludu:

(a) 

fir-rigward tal-Kunsill, it-tħejjija u l-emendar tal-Anness I;

(b) 

fir-rigward tar-Rappreżentant Għoli, it-tħejjija tal-emendi għall-Anness I;

(c) 

fir-rigward tal-Kummissjoni:

(i) 

l-inklużjoni tal-kontenut tal-Anness I fil-lista kkonsolidata elettronika, tal-persuni, il-gruppi u l-entitajiet soġġetti għal sanzjonijiet finanzjarji tal-Unjoni u fil-mappa interattiva dwar is-sanzjonijiet, li t-tnejn huma aċċessibbli għall-pubbliku;

▼M47

(ii) 

l-ipproċessar ta’ informazzjoni dwar l-impatt tal-miżuri previsti f’dan ir-Regolament bħall-valur tal-fondi ffriżati, informazzjoni dwar depożiti u informazzjoni dwar awtorizzazzjonijiet mogħtija mill-awtoritajiet kompetenti.

▼M44

2.  
Il-Kunsill, il-Kummissjoni u r-Rappreżentant Għoli jistgħu jipproċessaw, fejn applikabbli, data rilevanti relatata ma’ reati kriminali mwettqa mill-persuni fiżiċi elenkati, ma’ kundanni kriminali ta’ tali persuni jew ma’ miżuri ta’ sigurtà li jikkonċernaw lil tali persuni, biss sa fejn tali pproċessar ikun meħtieġ għat-tħejjija tal-Anness I.
3.  
Għall-finijiet ta’ dan ir-Regolament, il-Kunsill, il-Kummissjoni u r-Rappreżentant Għoli huma maħtura bħala “kontrollur” skont it-tifsira tal-punt (8) tal-Artikolu 3 tar-Regolament (UE) 2018/1725 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ( 8 ), sabiex ikun żgurat li l-persuni fiżiċi kkonċernati jkunu jistgħu jeżerċitaw id-drittijiet tagħhom skont ir-Regolament (UE) 2018/1725.

▼M57

4.  
L-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri, inklużi l-awtoritajiet tal-infurzar, l-awtoritajiet doganali fis-sens tar-Regolament (UE) Nru 952/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ( 9 ), l-awtoritajiet kompetenti fis-sens tar-Regolament (UE) Nru 575/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ( 10 ), id-Direttiva (UE) 2015/849 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ( 11 ) u d-Direttiva 2014/65/UE, kif ukoll l-amministraturi tar-reġistri uffiċjali fejn persuni fiżiċi, persuni ġuridiċi, entitajiet u korpi kif ukoll proprjetà immobbli jew mobbli huma rreġistrati, għandhom jipproċessaw u jiskambjaw mingħajr dewmien informazzjoni, inkluża data personali u, jekk meħtieġ, l-informazzjoni msemmija fl-Artikolu 8j, ma’ awtoritajiet kompetenti oħra tal-Istat Membru tagħhom, ta’ Stati Membri oħra u l-Kummissjoni, jekk tali pproċessar u skambju jkun meħtieġ biex jitwettqu l-kompiti tal-awtorità tal-ipproċessar jew tal-awtorità riċeventi skont dan ir-Regolament, b’mod partikolari meta jidentifikaw każijiet ta’ ksur jew ċirkomvenzjoni, jew tentattivi ta’ ksur jew ċirkomvenzjoni tal-projbizzjonijiet stabbiliti f’dan ir-Regolament. Din id-dispożizzjoni hija mingħajr preġudizzju għar-regoli dwar il-kunfidenzjalità tal-informazzjoni miżmuma mill-awtoritajiet ġudizzjarji.

Artikolu 8f

1.  
Għall-finijiet tal-projbizzjonijiet tal-importazzjoni ta’ oġġetti previsti f’dan ir-Regolament, l-oġġetti fiżikament fl-Unjoni jistgħu jiġu rilaxxati kif previst fl-Artikolu 5, il-punt (26), tal-Kodiċi Doganali tal-Unjoni, mill-awtoritajiet doganali sakemm dawn ikunu ġew ippreżentati lid-dogana f’konformità mal-Artikolu 134 tal-Kodiċi Doganali tal-Unjoni qabel id-dħul fis-seħħ jew id-data ta’ applikazzjoni tal-projbizzjonijiet tal-importazzjoni rispettivi, skont liema tkun l-aktar reċenti.
2.  
Il-passi proċedurali kollha meħtieġa għar-rilaxx imsemmi fil-paragrafi 1 u 5 tal-oġġetti rilevanti skont il-Kodiċi Doganali tal-Unjoni għandhom ikunu permessi.
3.  
L-awtoritajiet doganali ma għandhomx jippermettu r-rilaxx ta’ oġġetti jekk ikollhom raġunijiet raġonevoli biex jissuspettaw ċirkomvenzjoni u ma għandhomx jawtorizzaw ir-riesportazzjoni tal-oġġetti lejn il-Belarussja.
4.  
Il-ħlasijiet relatati ma’ tali oġġetti għandhom ikunu konsistenti mad-dispożizzjonijiet u l-objettivi ta’ dan ir-Regolament, b’mod partikolari l-projbizzjoni tax-xiri.
5.  
L-oġġetti fiżikament fl-Unjoni u ppreżentati lid-dogana qabel l-1 ta’ Lulju 2024 li twaqqfu skont l-applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament jistgħu jiġu rilaxxati mill-awtoritajiet doganali bil-kundizzjonijiet previsti fil-paragrafi 1 sa 4.

Artikolu 8g

1.  
Meta jbigħu, jipprovdu, jittrasferixxu jew jesportaw lejn pajjiż terz, bl-eċċezzjoni ta’ pajjiżi elenkati fl-Anness Vba ta’ dan ir-Regolament, oġġetti jew teknoloġija kif elenkati fl-Annessi XVI, XVII u XXVIII ta’ dan ir-Regolament, oġġetti komuni ta’ prijorità għolja kif elenkati fl-Anness XXX ta’ dan ir-Regolament, jew armi tan-nar jew munizzjon kif elenkat fl-Anness I tar-Regolament (UE) Nru 258/2012, l-esportaturi għandhom jipprojbixxu kuntrattwalment ir-riesportazzjoni lejn il-Belarussja u r-riesportazzjoni għall-użu fil-Belarussja.
2.  

Il-paragrafu 1 ma għandux japplika għal:

(a) 

l-eżekuzzjoni ta’ kuntratti relatati ma’ oġġetti li jaqgħu taħt il-kodiċijiet NM 8457 10 , 8458 11 , 8458 91 , 8459 61 , 8466 93 , kif elenkati fl-Anness XXX;

(b) 

l-eżekuzzjoni ta’ kuntratti konklużi qabel l-1 ta’ Lulju 2024 sad-data tal-iskadenza tagħhom.

3.  
Il-paragrafu 1 ma għandux japplika għal kuntratti pubbliċi konklużi ma’ awtorità pubblika f’pajjiż terz jew ma’ organizzazzjoni internazzjonali.
4.  
L-esportaturi għandhom jinfurmaw lill-awtorità kompetenti tal-Istat Membru fejn huma residenti jew stabbiliti bi kwalunkwe kuntratt pubbliku li kkonkludew li jkun ibbenefika mill-eżenzjoni skont il-paragrafu 3, fi żmien ġimagħtejn mill-konklużjoni tiegħu. L-Istat Membru kkonċernat għandu jinforma lill-Istati Membri l-oħra u lill-Kummissjoni dwar kwalunkwe informazzjoni riċevuta skont dan il-paragrafu fi żmien ġimagħtejn minn meta tiġi riċevuta.
5.  
B’applikazzjoni tal-paragrafu 1, l-esportaturi għandhom jiżguraw li l-ftehim mal-kontroparti ta’pajjiż terz ikun fih rimedji adegwati f’każ ta’ ksur ta’ obbligu kuntrattwali konkluż f’konformità mal-paragrafu 1.
6.  
Jekk kontroparti tal-pajjiż terz tikser kwalunkwe obbligu kuntrattwali konkluż f’konformità mal-paragrafu 1, l-esportaturi għandhom jinformaw lill-awtorità kompetenti tal-Istat Membru fejn huma residenti jew stabbiliti malli jsiru jafu bil-ksur.
7.  
L-Istati Membri għandhom jinfurmaw lil xulxin u lill-Kummissjoni dwar każijiet identifikati ta’ ksur jew ċirkomvenzjoni ta’ obbligu kuntrattwali konkluż f’konformità mal-paragrafu 1.

Artikolu 8ga

1.  

Il-persuni fiżiċi u ġuridiċi, l-entitajiet u l-korpi li jbigħu, ifornu, jittrasferixxu jew jesportaw oġġetti komuni ta’ prijorità għolja kif elenkati fl-Anness XXX ta’ dan ir-Regolament għandhom, mit-2 ta’ Jannar 2025,

(a) 

jieħdu passi xierqa, proporzjonalment għan-natura u d-daqs tagħhom, biex jidentifikaw u jivvalutaw ir-riskji tal-esportazzjoni lejn il-Belarussja u l-esportazzjoni għall-użu fil-Belarussja għal tali oġġetti jew teknoloġija, u jiżguraw li dawk il-valutazzjonijiet tar-riskju jiġu ddokumentati u jinżammu aġġornati;

(b) 

jimplimentaw politiki, kontrolli u proċeduri xierqa, proporzjonalment għan-natura u d-daqs tagħhom, biex jimmitigaw u jimmaniġġaw b’mod effettiv ir-riskji tal-esportazzjoni lejn il-Belarussja u l-esportazzjoni għall-użu fil-Belarussja għal tali oġġetti jew teknoloġija, kemm jekk dawk ir-riskji jkunu ġew identifikati fil-livell tagħhom kif ukoll jekk fil-livell tal-Istat Membru jew tal-Unjoni.

2.  
Il-paragrafu 1 ma għandux japplika għal persuni fiżiċi u ġuridiċi, entitajiet u korpi li jbigħu, ifornu jew jittrasferixxu oġġetti komuni ta’ prijorità għolja kif elenkati fl-Anness XXX biss fl-Unjoni jew lil pajjiżi elenkati fl-Anness Vba ta’ dan ir-Regolament.
3.  
Il-persuni fiżiċi u ġuridiċi, l-entitajiet u l-korpi għandhom, mit-2 ta’ Jannar 2025, jiżguraw li kwalunkwe persuna ġuridika, entità jew korp stabbilit barra mill-Unjoni li jkun proprjetà tagħhom jew jikkontrollawh u li jbigħ, iforni, jittrasferixxi jew jesporta oġġetti komuni ta’ prijorità għolja kif elenkati fl-Anness XXX jimplimenta r-rekwiżiti fil-punti (a) u (b) tal-paragrafu 1.
4.  
Il-paragrafu 3 ma għandux japplika meta, minħabba raġunijiet li ma kkawżawx huma stess, persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp ma jkunux jistgħu jeżerċitaw kontroll fuq il-persuna ġuridika, l-entità jew il-korp li huma proprjetà tagħhom.

Artikolu 8h

Kwalunkwe persuna msemmija fit-tielet u r-raba’ inċiż tal-Artikolu 10 għandha tkun intitolata li tirkupra, fi proċedimenti ġudizzjarji quddiem il-qrati kompetenti tal-Istat Membru, kwalunkwe dannu, fosthom spejjeż legali, imġarrab minn dik il-persuna bħala konsegwenza ta’ talbiet imressqa fil-qrati f’pajjiżi terzi minn persuni, entitajiet u korpi msemmija fil-punt (a), (b), (c) jew (d) tal-Artikolu 8d(1), b’konnessjoni ma’ kwalunkwe kuntratt jew tranżazzjoni li l-eżekuzzjoni tagħhom tkun ġiet affettwata, direttament jew indirettament, kompletament jew parzjalment, mill-miżuri imposti minn dan ir-Regolament, dment li l-persuna kkonċernata ma jkollhiex aċċess effettiv għar-rimedji taħt il-ġuriżdizzjoni rilevanti.

Artikolu 8i

Il-persuni fiżiċi u ġuridiċi, l-entitajiet u l-korpi għandhom jagħmlu l-almu tagħhom biex jiżguraw li kwalunkwe persuna ġuridika, entità jew korp stabbilit barra mill-Unjoni li jkun proprjetà tagħhom jew li jikkontrollaw ma jipparteċipax f’attivitajiet li jdgħajfu l-miżuri restrittivi previsti f’dan ir-Regolament.

Artikolu 8j

1.  

B’konsistenza mar-rispett għall-konfidenzjalità tal-komunikazzjonijiet bejn l-avukati u l-klijenti tagħhom garantita fl-Artikolu 7 tal-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea u, fejn applikabbli, mingħajr preġudizzju għar-regoli dwar il-konfidenzjalità tal-informazzjoni li tinżamm mill-awtoritajiet ġudizzjarji, il-persuni fiżiċi u ġuridiċi, l-entitajiet u l-korpi għandhom:

(a) 

jagħtu kwalunkwe informazzjoni li tiffaċilita l-implimentazzjoni ta’ dan ir-Regolament, lill-awtorità kompetenti tal-Istati Membri fejn ikunu residenti jew fejn jinsabu, fi żmien ġimagħtejn mill-akkwist ta’ din l-informazzjoni; u

(b) 

jikkooperaw mal-awtorità kompetenti fi kwalunkwe verifika ta’ tali informazzjoni.

2.  
Għall-finijiet tal-paragrafu 1, il-konfidenzjalità tal-komunikazzjonijiet bejn l-avukati u l-klijenti tagħhom għandha tinkludi l-konfidenzjalità tal-komunikazzjonijiet relatati mal-parir legali pprovdut minn professjonisti ċċertifikati oħra li huma awtorizzati skont il-liġi nazzjonali biex jirrappreżentaw lill-klijenti tagħhom fi proċedimenti ġudizzjarji, sa fejn tali parir legali jingħata b’rabta ma’ proċedimenti ġudizzjarji pendenti jew prospettivi.
3.  
L-Istat Membru kkonċernat għandu jibgħat lill-Kummissjoni kwalunkwe informazzjoni rilevanti li jkun irċieva skont il-paragrafu 1 fi żmien xahar minn meta jirċeviha. L-Istat Membru kkonċernat jista’ jibgħat tali informazzjoni f’forma anonimizzata jekk awtorità investigattiva jew ġudizzjarja tkun iddakjaratha bħala konfidenzjali fil-kuntest ta’ investigazzjonijiet kriminali jew proċedimenti ġudizzjarji kriminali pendenti.
4.  
Kwalunkwe informazzjoni addizzjonali li l-Kummissjoni tirċievi direttament għandha titqiegħed għad-dispożizzjoni tal-Istati Membri.
5.  
Kwalunkwe informazzjoni pprovduta jew riċevuta f’konformità ma’ dan l-Artikolu għandha tintuża biss għall-għanijiet li għalihom tkun ngħatat jew ġiet riċevuta.

▼B

Artikolu 9

▼M57

1.  
L-Istati Membri għandhom jistabbilixxu r-regoli dwar penali, inkluż fejn xieraq penali kriminali, applikabbli għall-ksur tad-dispożizzjonijiet ta’ dan ir-Regolament u għandhom jieħdu l-miżuri kollha meħtieġa sabiex jiżguraw li dawn jiġu implimentati. Il-penali previsti jridu jkunu effettivi, proporzjonati u dissważivi, u jistgħu jqisu l-awtodivulgazzjoni volontarja ta’ ksur tad-dispożizzjonijiet ta’ dan ir-Regolament bħala fattur mitiganti, f’konformità mal-liġi nazzjonali rispettiva. L-Istati Membri għandhom jipprevedu wkoll miżuri xierqa ta’ konfiska tar-rikavat ta’ tali ksur.

▼B

2.  
L-Istati Membri għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni b’dawn ir-regoli mingħajr dewmien wara d-dħul fis-seħħ ta’ dan ir-Regolament u għandhom jinnotifikawha bi kwalunkwe emenda sussegwenti.

▼M3

Artikolu 9a

1.  
L-Istati Membri għandhom jinnominaw l-awtoritajiet kompetenti msemmija fl-Artikoli 3, 4(2) u 5 u jidentifikawhom fil-websajts elenkati fl-Anness II.
2.  
L-Istati Membri għandhom jgħarrfu lill-Kummissjoni bl-awtoritajiet kompetenti tagħhom u d-dettalji ta’ kuntatt tagħhom sal-31 ta’ Lulju 2008 u għandhom jgħarrfuha bi kwalunkwe emenda sussegwenti mingħajr dewmien.

▼M4

Artikolu 9b

F’dan ir-Regolament, fejn ikun hemm rekwiżit li l-Kummissjoni tiġi nnotifikata, infurmata jew li ssir xi komunikazzjoni oħra magħha, l-indirizz u d-dettalji l-oħra tal-kuntatt li għandhom jintużaw għal din il-komunikazzjoni għandhom ikunu dawk indikati fl-Anness II.

▼B

Artikolu 10

Dan ir-Regolament għandu japplika:

— 
fit-territorju tal-Komunità, inkluż l-ispazju ta' l-ajru tagħha;
— 
abbord kwalunkwe inġenju ta' l-ajru jew kwalunkwe bastiment taħt il-ġurisdizzjoni ta' Stat Membru,
— 
għal kwalunkwe persuna fiżika li tinsab ġewwa jew barra t-territorju tal-Komunità li tkun ċittadin ta' Stat Membru,
— 
għal kwalunkwe persuna ġuridika, entità jew korp li jkunu inkorporati jew kostitwiti taħt il-liġi ta' Stat Membru,
— 
għal kwalunkwe persuna ġuridika, entità jew korp fir-rigward ta' kwalunkwe kummerċ imwettaq, kollu kemm hu jew parti minnu, ġewwa l-Komunità.

Artikolu 11

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

▼M35




ANNESS I

Lista ta' persuni fiżiċi u ġuridiċi, entitajiet u korpi msemmija fl-Artikolu 2(1)

A.   Persuni fiżiċi msemmija fl-Artikolu 2(1)



 

Ismijiet (Trażlitterazzjoni tal-ortografija Belarussa)

(Trażlitterazzjoni tal-ortografija Russa)

Ismijiet

(ortografija Belarussa)

(ortografija Russa)

Informazzjoni ta' identifikazzjoni

Raġunijiet għall-elenkar

Data tal-elenkar

1.

Uladzimir Uladzimiravich NAVUMAU,

Vladimir Vladimirovich NAUMOV

Уладзімір Уладзіміравіч НАВУМАЎ

Владимир Владимирович НАУМОВ

Posizzjoni(jiet): Eks Ministru għall-Affarijiet Interni; eks Kap tas-Servizz tas-Sigurtà tal-President

Data tat-twelid: 7.2.1956

Post tat-twelid: Smolensk, eks Unjoni Sovjetika (illum, Federazzjoni Russa)

Sess: raġel

Naqas milli jieħu azzjoni biex jinvestiga l-każ tal-għajbien mhux solvut ta' Yuri Zakharenko, Viktor Gonchar, Anatoly Krasovski u Dmitri Zavadski fil-Belarussja fl-1999 u fl-2000. Eks Ministru għall-Affarijiet Interni u wkoll eks Kap tas-Servizz tas-Sigurtà tal-President. Bħala Ministru għall-Affarijiet Interni huwa kien responsabbli għar-repressjoni matul id-dimostrazzjonijiet paċifiċi sakemm irtira fis-6 ta' April 2009 għal raġunijiet ta' saħħa. Ingħata residenza f'Minsk fid-distrett tan-nomenklatura Drozdy mill-Amministrazzjoni Presidenzjali. F'Ottubru 2014 ingħata l-Ordni "Għall-Mertu" grad III mill-President Lukashenka.

24.9.2004

▼M45

2.

Dzmitry Valerievich PAULICHENKA,

Dmitri Valerievich PAVLICHENKO (Dmitriy Valeriyevich PAVLICHENKO)

Дзмiтрый Валер'евiч ПАЎЛIЧЭНКА

Дмитрий Валериевич ПАВЛИЧЕНКО

Posizzjoni(jiet): eks Kmandant tal-Unità ta' Reazzjoni Rapida Speċjali (SOBR)

Kmandant ta' unità tal-OMON

Data tat-Twelid: 1966

Post tat-twelid: Vitebsk/ Viciebsk, eks Unjoni Sovjetika (illum, Belarussja)

Indirizz: Belarusian Association of Veterans of Special Forces of the Ministry of Internal Affairs “Honour”, 111 Mayakovskogo St., 220028 Minsk, Belarus

Sess: raġel

Persuna ċentrali fl-għajbien mhux solvut ta' Yuri Zakharenko, Viktor Gonchar, Anatoly Krasovski u Dmitri Zavadski fil-Belarussja fl-1999-2000. Eks Kmandant tal-Unità ta’ Reazzjoni Rapida Speċjali (SOBR) fil-Ministeru għall-Intern.

Negozjant, Kap ta' “Honour” (Unur), l-Assoċjazzjoni tal-Ministeru għall-Intern tal-Veterani tal-Forzi Speċjali tal-Ministeru għall-Intern.

Huwa ġie identifikat bħala kmandant ta’ unità tal-OMON matul ir-repressjoni brutali fuq id-dimostrant, li seħħet fil-Belarussja wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020.

24.9.2004

3.

Viktar Uladzimiravich SHEIMAN (Viktar Uladzimiravich SHEYMAN)

Viktor Vladimirovich SHEIMAN (Viktor Vladimirovich SHEYMAN)

Вiктар Уладзiмiравiч ШЭЙМАН

Виктор Владимирович ШЕЙМАН

Posizzjoni(jiet): Eks Kap tal-Belarus President Property Management Directorate

Data tat-Twelid: 26.5.1958

Post tat-twelid: Soltanishki, Reġjun/Oblast ta' Grodno/Hrodna, eks Unjoni Sovjetika (issa Belarussja)

Indirizz: Belarus President Property Management Directorate, 38 Karl Marx St., 220016 Minsk, Belarus

Sess: raġel

Eks Kap tal-Belarus President Property Management Directorate. Responsabbli għall-għajbien mhux solvut ta' Yuri Zakharenko, Viktor Gonchar, Anatoly Krasovski u Dmitri Zavadski fil-Belarussja fl-1999-2000. Eks Segretarju tal-Kunsill tas-Sigurtà. Sheiman għadu Assistent Speċjali tal-President.

Huwa għadu membru influwenti u attiv tar-reġim ta’ Lukashenka.

24.9.2004

▼M35

4.

Iury Leanidavich SIVAKAU (Yuri Leanidavich SIVAKAU, SIVAKOU)

Iury (Yuri) Leonidovich SIVAKOV

Юрый Леанідавіч СІВАКАЎ, СІВАКОЎ

Юрий Леонидович СИВАКОВ

Posizzjoni(jiet): Eks Ministru għall-Affarijiet Interni; eks Viċi Kap tal-Amministrazzjoni Presidenzjali

Data tat-twelid: 5.8.1946

Post tat-twelid: Onory, Reġjun/Oblast ta' Sakhalin, eks Unjoni Sovjetika (illum, Belarussja)

Indirizz: Belarusian Association of Veterans of Special Forces of the Ministry of Internal Affairs “Honour”, 111 Mayakovskogo St., Minsk 220028, Belarus

Sess: raġel

Organizza l-għajbien mhux solvut ta' Yuri Zakharenko, Viktor Gonchar, Anatoly Krasovski u Dmitri Zavadski fil-Belaussja fl-1999 u l-2000. Eks Ministru għat-Turiżmu u l-Isport, eks Ministru għall-Affarijiet Interni u eks Viċi Kap tal-Amministrazzjoni Presidenzjali.

24.9.2004

5.

Yuri Khadzimuratavich KARAEU

Yuri Khadzimuratovich KARAEV

Юрый Хаджымуратавіч КАРАЕЎ

Юрий Хаджимуратович КАРАЕВ

Posizzjoni(jiet): (Eks Ministru għall-Affarijiet Interni; Logutenent Ġeneral tal-Milizzja (forza tal-pulizija); Assistent tal-President tar-Repubblika tal-Belarussja - Spettur għar-Reġjun/l-Oblast ta' Grodno/Hrodna

Data tat-twelid: 21.6.1966

Post tat-twelid: Ordzhonikidze eks Unjoni Sovjetika (issa Vladikavkaz, Federazzjoni Russa)

Sess: raġel

Fil-pożizzjoni ta' tmexxija li kellu bħala Ministru għall-Affarijiet Interni, huwa responsabbli għall-kampanja ta' repressjoni u ta' intimidazzjoni mmexxija mill-forzi tal-Ministeru għall-Affarijiet Interni wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020, b'mod partikolari arresti arbitrarji u t-trattament ħażin, inkluża t-tortura, ta' dimostranti paċifiċi kif ukoll intimidazzjoni u vjolenza kontra ġurnalisti.

Għadu attiv fir-reġim ta' Lukashenka bħala assistent tal-President tal-Belarussja – Spettur għar-Reġjun/l-Oblast ta' Grodno/Hrodna.

2.10.2020

6.

Genadz Arkadzievich KAZAKEVICH

Gennadi Arkadievich KAZAKEVICH

Генадзь Аркадзьевіч КАЗАКЕВІЧ

Геннадий Аркадьевич КАЗАКЕВИЧ

Posizzjoni(jiet): Eks l-Ewwel Viċi Ministru għall-Affarijiet Interni

Viċi Ministru għall-Affarijiet Interni – Kap tal-Milizzja Kriminali, Kurunell tal-Milizzja (forza tal-pulizija)

Data tat-twelid: 14.2.1975

Post tat-twelid: Minsk, eks Unjoni Sovjetika (issa Belarussja)

Sess: raġel

Fil-pożizzjoni ta' tmexxija li kellu bħala l-Ewwel Viċi Ministru għall-Affarijiet Interni, huwa responsabbli għall-kampanja ta' repressjoni u ta' intimidazzjoni mmexxija mill-forzi tal-Ministeru għall-Affarijiet Interni wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020, b'mod partikolari arresti arbitrarji u t-trattament ħażin, inkluża t-tortura, ta' dimostranti paċifiċi kif ukoll intimidazzjoni u vjolenza kontra ġurnalisti.

Għadu attiv fir-reġim ta' Lukashenka bħala l-Viċi Ministru għall-Affarijiet Interni. Għadu jżomm il-kariga tiegħu ta' Kap tal-Milizzja Kriminali.

2.10.2020

7.

Aliaksandr Piatrovich BARSUKOU

Alexander (Alexandr) Petrovich BARSUKOV

Аляксандр Пятровіч БАРСУКОЎ

Александр Петрович БАРСУКОВ

Posizzjoni(jiet): Eks Viċi Ministru għall-Affarijiet Interni, Logutenent Ġeneral tal-Milizzja (forza tal-pulizija);

Assistent tal-President tar-Repubblika tal-Belarussja - Spettur għar-Reġjun/l-Oblast ta' Minsk

Data tat-twelid: 29.4.1965

Post tat-twelid: Distrett ta' Vetkovski (Vetka), eks USSR (issa Belarussja)

Sess: raġel

Fil-pożizzjoni ta' tmexxija li kellu bħala Viċi Ministru għall-Affarijiet Interni, huwa responsabbli għall-kampanja ta' repressjoni u ta' intimidazzjoni mmexxija mill-forzi tal-Ministeru għall-Affarijiet Interni wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020, b'mod partikolari arresti arbitrarji u t-trattament ħażin, inkluża t-tortura, ta' dimostranti paċifiċi kif ukoll intimidazzjoni u vjolenza kontra ġurnalisti.

Għadu attiv fir-reġim ta' Lukashenka bħala assistent tal-President tal-Belarussja – Spettur għar-Reġjun/l-Oblast ta' Minsk.

2.10.2020

▼M45

8.

Siarhei Mikalaevich KHAMENKA

Sergei Nikolaevich KHOMENKO

Сяргей Мiкалаевiч ХАМЕНКА

Сергей Николаевич ХОМЕНКО

Posizzjoni(jiet): Eks Viċi Ministru għall-Affarijiet Interni, Maġġur Ġeneral tal-Milizzja (forza tal-pulizija)

Ministru għall-Ġustizzja

Data tat-Twelid: 21.9.1966

Post tat-twelid: Yasinovataya, eks Unjoni Sovjetika (issa Ukrajna)

Sess: raġel

Fil-pożizzjoni preċedenti ta' tmexxija tiegħu bħala Viċi Ministru fil-Ministeru għall-Affarijiet Interni, kien responsabbli għall-kampanja ta' repressjoni u intimidazzjoni mmexxija mill-forzi tal-Ministeru għall-Affarijiet Interni wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020, b'mod partikolari arresti arbitrarji u t-trattament ħażin, inkluż it-tortura, ta' dimostranti paċifiċi kif ukoll intimidazzjoni u vjolenza fuq il-ġurnalisti.

Huwa għadu attiv fir-reġim ta' Lukashenka bħala Ministru għall-Ġustizzja.

2.10.2020

▼M35

9.

Yuri Genadzevich NAZARANKA

Yuri Gennadievich NAZARENKO

Юрый Генадзевіч НАЗАРАНКА

Юрий Геннадьевич НАЗАРЕНКО

Posizzjoni(jiet): Eks Viċi Ministru għall-Affarijiet Interni, Eks Kmandant tat-Truppi Interni;

L-Ewwel Viċi Ministru għall-Affarijiet Interni, Kap tal-Pulizija tas-Sigurtà Pubblika, Ġeneral Maġġur tal-Milizzja (forza tal-pulizija)

Data tat-twelid: 17.4.1976

Post tat-twelid: Slonim, eks Unjoni Sovjetika (issa Belarussja)

Sess: raġel

Fil-pożizzjoni ta' tmexxija li kellu bħala Viċi Ministru fil-Ministeru għall-Affarijiet Interni u Kmandant tat-Truppi Interni tal-Ministeru għall-Affarijiet Interni, huwa responsabbli għall-kampanja ta' repressjoni u intimidazzjoni mmexxija mill-forzi tal-Ministeru għall-Affarijiet Interni, b'mod partikolari t-Truppi Interni taħt il-kmand tiegħu, wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020, b'mod partikolari arresti arbitrarji u t-trattament ħażin, inkluża t-tortura, ta' dimostranti paċifiċi kif ukoll intimidazzjoni u vjolenza kontra ġurnalisti.

Għadu attiv fir-reġim ta' Lukashenka bħala l-Ewwel Viċi Ministru għall-Affarijiet Interni u Kap tal-Pulizija tas-Sigurtà Pubblika.

2.10.2020

▼M53

10.

Khazalbek Baktibekavich ATABEKAU

Khazalbek Bakhtibekovich ATABEKOV

Хазалбек Бактiбекавiч АТАБЕКАЎ

Хазалбек Бахтибекович АТАБЕКОВ

Pożizzjoni(jiet): Eks Viċi Kmandant tat-Truppi Interni

Data tat-twelid: 18.3.1967

Sess: raġel

Fil-pożizzjoni preċedenti tiegħu bħala Viċi Kmandant tat-Truppi Interni tal-Ministeru għall-Affarijiet Interni, huwa kien responsabbli għall-kampanja ta’ repressjoni u intimidazzjoni mmexxija mill-forzi tal-Ministeru għall-Affarijiet Interni, b’mod partikolari t-Truppi Interni taħt il-kmand tiegħu, wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020, b’mod partikolari arresti arbitrarji u t-trattament ħażin, inkluża t-tortura, ta’ dimostranti paċifiċi kif ukoll intimidazzjoni u vjolenza kontra ġurnalisti.

Huwa ġie mgħoddi għar-riżerva militari f’Marzu 2022 permezz tad-digriet ta’ Aliaksandr Lukashenka. Huwa għandu d-dritt jilbes uniformi u insinja militari.

2.10.2020

▼M56

11.

Aliaksandr Valerievich BYKAU

Alexander (Alexandr) Valerievich BYKOV

Аляксандр Валер’евiч БЫКАЎ

Александр Валерьевич БЫКОВ

Pożizzjoni(jiet): L-Ewwel Viċi Kmandant tat-Truppi Interni, eks Kmandant tal-Unità Speċjali ta’ Reazzjoni Rapida (SOBR), Logutenent Kurunell

Sess: raġel

Fil-pożizzjoni preċedenti tiegħu bħala Kmandant tal-Unità Speċjali ta’ Reazzjoni Rapida (SOBR) tal-Ministeru għall-Affarijiet Interni, huwa kien responsabbli għall-kampanja ta’ repressjoni u intimidazzjoni mmexxija mill-forzi tal-SOBR wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020, b’mod partikolari arresti arbitrarji u t-trattament ħażin, inkluż it-tortura, ta’ dimostranti paċifiċi.

Huwa għadu attiv fir-reġim ta’ Lukashenka bħala l-Ewwel Viċi Kmandant tat-Truppi Interni.

2.10.2020

▼M35

12.

Aliaksandr Sviataslavavich SHEPELEU

Alexander (Alexandr) Svyatoslavovich SHEPELEV

Аляксандр Святаслававіч ШЭПЕЛЕЎ

Александр Святославович ШЕПЕЛЕВ

Posizzjoni(jiet): Kap tad-Dipartiment għas-Sikurezza u s-Sigurtà, Ministeru għall-Affarijiet Interni

Data tat-twelid: 14.10.1975

Post tat-twelid: ir-raħal ta' Rublevsk, distrett ta' Kruglyanskiy, Reġjun/Oblast ta' Mogilev/Mahiliou, eks Unjoni Sovjetika (issa Belarussja)

Sess: raġel

Fil-pożizzjoni għolja tiegħu bħala Kap tad-Dipartiment għas-Sikurezza u s-Sigurtà fil-Ministeru għall-Affarijiet Interni, huwa involut fil-kampanja ta' repressjoni u intimidazzjoni mmexxija mill-forzi tal-Ministeru għall-Affarijiet Interni wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020, b'mod partikolari arresti arbitrarji u t-trattament ħażin, inkluża t-tortura, ta' dimostranti paċifiċi kif ukoll intimidazzjoni u vjolenza kontra ġurnalisti.

2.10.2020

13.

Dzmitry Uladzimiravich BALABA

Dmitry Vladimirovich BALABA

Дзмітрый Уладзіміравіч БАЛАБА

Дмитрий Владимирович БАЛАБА

Posizzjoni(jiet): Kap tal-OMON ("Taqsima Distakkata Speċjali tal-Milizzja") għall-Kumitat Eżekuttiv tal-Belt ta' Minsk

Data tat-twelid: 1.6.1972

Post tat-twelid: ir-raħal ta' Gorodilovo, Reġjun/Oblast ta' Minsk, eks Unjoni Sovjetika (issa Belarussja)

Sess: raġel

Fil-pożizzjoni tiegħu ta' kmand fuq il-forzi tal-OMON f'Minsk, huwa responsabbli għall-kampanja ta' repressjoni u intimidazzjoni mmexxija mill-forzi tal-OMON f'Minsk wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020, b'mod partikolari arresti arbitrarji u t-trattament ħażin, inkluża t-tortura, ta' dimostranti paċifiċi kif ukoll intimidazzjoni u vjolenza kontra ġurnalisti.

2.10.2020

14.

Ivan Uladzimiravich KUBRAKOU

Ivan Vladimirovich KUBRAKOV

Іван Уладзіміравіч КУБРАКОЎ

Иван Владимирович КУБРАКОВ

Posizzjoni(jiet): Eks Kap tad-Direttorat Prinċipali għall-Affarijiet Interni tal-Kumitat Eżekuttiv tal-Belt ta' Minsk;

Ministru għall-Affarijiet Interni, Maġġur Ġeneral tal-Milizzja (forza tal-pulizija)

Data tat-twelid: 5.5.1975

Post tat-twelid: il-villaġġ ta' Malinovka, Reġjun/Oblast ta' Mogilev/Mahiliou, eks Unjoni Sovjetika (issa Belarussja)

Sess: raġel

Fil-pożizzjoni li kellu ta' Kap tad-Direttorat Prinċipali għall-Affarijiet Interni tal-Kumitat Eżekuttiv tal-Belt ta' Minsk, huwa responsabbli għall-kampanja ta' repressjoni u intimidazzjoni mmexxija mill-forzi tal-pulizija wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020, b'mod partikolari arresti arbitrarji u t-trattament ħażin, inkluża t-tortura, ta' dimostranti paċifiċi kif ukoll intimidazzjoni u vjolenza kontra ġurnalisti.

Għadu attiv fir-reġim ta' Lukashenka bħala l-Ministru għall-Affarijiet Interni.

2.10.2020

15.

Maxim Aliaksandravich GAMOLA (HAMOLA)

Maxim Alexandrovich GAMOLA

Максім Аляксандравіч ГАМОЛА

Максим Александрович ГАМОЛА

Posizzjoni(jiet): Eks Kap tad-Dipartiment tal-Pulizija fid-Distrett ta' Moskovski, Minsk;

Viċi Kap tad-Dipartiment tal-Pulizija tal-Belt ta' Minsk, Kap tal-Pulizija Kriminali

Sess: raġel

Fil-pożizzjoni li kellu bħala Kap tad-Dipartiment tal-Pulizija fid-Distrett ta' Moskovski, Minsk, huwa responsabbli għall-kampanja ta' repressjoni u intimidazzjoni mmexxija f'dak id-distrett kontra dimostranti paċifiċi wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020, b'mod partikolari għall-arresti arbitrarji u l-użu eċċessiv ta' forza u t-trattament ħażin, inkluż it-tortura.

Għadu attiv fir-reġim ta' Lukashenka bħala Viċi Kap tad-Dipartiment tal-Pulizija tal-Belt ta' Minsk u Kap tal-Pulizija Kriminali

2.10.2020

▼M45

16.

Aliaksandr Mikhailavich ALIASHKEVICH

Alexander Mikhailovich ALESHKEVICH

Аляксандр Мiхайлавiч АЛЯШКЕВIЧ

Александр Михайлович АЛЕШКЕВИЧ

Posizzjoni(jiet): Eks l-Ewwel Viċi Kap tad-Dipartiment Distrettwali tal-Affarijiet Interni fid-Distrett ta' Moskovsky, Minsk, Kap tal-Pulizija Kriminali

Kap tad-Dipartiment Distrettwali tal-Affarijiet Interni fid-Distrett ta’ Leninsky, Minsk

Sess: raġel

Fil-pożizzjoni preċedenti tiegħu bħala l-Ewwel Viċi Kap tad-Dipartiment Distrettwali tal-Affarijiet Interni fid-Distrett ta' Moskovsky, Minsk u Kap tal-Pulizija Kriminali, huwa kien responsabbli għall-kampanja ta' repressjoni u intimidazzjoni f'dak id-distrett kontra dimostranti paċifiċi wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020, b'mod partikolari għall-arresti arbitrarji u l-użu eċċessiv ta' forza u t-trattament ħażin, inkluż it-tortura.

Huwa għadu attiv fir-reġim ta' Lukashenka bħala l-Kap tad-Dipartiment Distrettwali tal-Affarijiet Interni fid-Distrett ta' Leninsky, Minsk.

2.10.2020

▼M53

17.

Andrei Vasilievich GALENKA

Andrey Vasilievich GALENKA

Андрэй Васiльевiч ГАЛЕНКА

Андрей Васильевич ГАЛЕНКА

Pożizzjoni(jiet): L-Ewwel Viċi Kap tad-Dipartiment Distrettwali tal-Affarijiet Interni fid-Distrett ta’ Moskovski, Minsk, Kap tal-Pulizija tas-Sikurezza Pubblika

Sess: raġel

Fil-pożizzjoni preċedenti tiegħu bħala Viċi Kap tad-Dipartiment Distrettwali tal-Affarijiet Interni fid-Distrett ta’ Moskovski, Minsk u Kap tal-Pulizija tas-Sikurezza Pubblika, huwa kien responsabbli għall-kampanja ta’ repressjoni u intimidazzjoni mmexxija f’dak id-distrett kontra dimostranti paċifiċi wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020, b’mod partikolari għall-arresti arbitrarji u l-użu eċċessiv ta’ forza u t-trattament ħażin, inkluż it-tortura.

Għadu attiv fir-reġim ta’ Lukashenka u qed iservi bħala l-Ewwel Viċi Kap tad-Dipartiment Distrettwali tal-Affarijiet Interni fid-Distrett ta’ Moskovski, Minsk, Kap tal-Pulizija tas-Sikurezza Pubblika.

2.10.2020

▼M45

18.

Aliaksandr Paulavich VASILIEU

Alexander Pavlovich VASILIEV

Аляксандр Паўлавiч ВАСIЛЬЕЎ

Александр Павлович ВАСИЛЬЕВ

Posizzjoni(jiet):Eks Kap tad-Dipartiment tal-Affarijiet Interni tal-Kumitat Eżekuttiv tar-Reġjun/l-Oblast ta' Gomel/ Homyel

Kap tal-Akkademja tal-Ministeru tal-Affarijiet Interni

Data tat-Twelid: 24.3.1975

Post tat-twelid: Mahiliou/Mogilev, eks Unjoni Sovjetika (issa Belarussja)

Sess: raġel

Fil-pożizzjoni preċedenti tiegħu bħala Kap tad-Dipartiment tal-Affarijiet Interni tal-Kumitat Eżekuttiv tar-Reġjun/l-Oblast ta' Gomel/Homyel, huwa kien responsabbli għall-kampanja ta' repressjoni u intimidazzjoni f’dak ir-reġjun/l-oblast kontra dimostranti paċifiċi wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020, b'mod partikolari għall-arresti arbitrarji u l-użu eċċessiv ta' forza u t-trattament ħażin, inkluż it-tortura.

Huwa għadu attiv fir-reġim ta' Lukashenka bħala l-Kap tal-Akkademja tal-Ministeru għall-Affarijiet Interni.

2.10.2020

19.

Aleh Mikalaevich SHULIAKOUSKI

Oleg Nikolaevich SHULIAKOVSKI

Алег Мiкалаевiч ШУЛЯКОЎСКI

Олег Николаевич ШУЛЯКОВСКИЙ

Posizzjoni(jiet):Eks l-Ewwel Viċi Kap tad-Dipartiment tal-Affarijiet Interni tal-Kumitat Eżekuttiv tar-Reġjun/l-Oblast ta' Gomel/ Homyel Kap tal-Pulizija Kriminali

Kap tad-Dipartiment għall-Affarijiet Interni tal-Kumitat Eżekuttiv tar-Reġjun/l-Oblast ta' Brest

Data tat-Twelid: 26.7.1977

Sess: raġel

Fil-pożizzjoni preċedenti tiegħu bħala l-Ewwel Viċi Kap tad-Dipartiment tal-Affarijiet Interni tal-Kumitat Eżekuttiv tar-Reġjun/l-Oblast ta' Gomel/Homyel u Kap tal-Pulizija Kriminali, huwa kien responsabbli għall-kampanja ta' repressjoni u intimidazzjoni mmexxija f’dak ir-reġjun /l-oblast kontra dimostranti paċifiċi wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020, b'mod partikolari għall-arresti arbitrarji u l-użu eċċessiv ta' forza u t-trattament ħażin, inkluż it-tortura.

Huwa għadu attiv fir-reġim ta' Lukashenka bħala l-Kap tad-Dipartiment tal-Affarijiet Interni tal-Kumitat Eżekuttiv tar-Reġjun/l-Oblast ta' Brest.

2.10.2020

▼M53

20.

Anatol Anatolievich VASILIEU

Anatoli Anatolievich VASILIEV

Анатоль Анатольевiч ВАСIЛЬЕЎ

Анатолий Анатольевич ВАСИЛЬЕВ

Pożizzjoni(jiet): L-Ewwel Viċi Kap tad-Dipartiment tal-Affarijiet Interni tal-Kumitat Eżekuttiv tar-Reġjun/l-Oblast ta’ Gomel/Homyel, Kap tal-Pulizija tas-Sikurezza Pubblika

Eks Viċi Kap tad-Dipartiment tal-Affarijiet Interni tal-Kumitat Eżekuttiv tar-Reġjun/l-Oblast ta’ Gomel/Homyel, Kap tal-Pulizija tas-Sikurezza Pubblika, Eks Viċi President tal-Kumitat Investigattiv

Data tat-twelid: 26.1.1972

Post tat-twelid: Gomel/Homyel, Gomel/Homyel Region/Oblast, qabel il-USSR (illum Belarus)

Sess: raġel

Fil-pożizzjoni preċedenti tiegħu bħala Viċi Kap tad-Dipartiment tal-Affarijiet Interni tal-Kumitat Eżekuttiv tar-Reġjun/l-Oblast ta’ Gomel/Homyel u Kap tal-Pulizija tas-Sikurezza Pubblika, huwa kien responsabbli għall-kampanja ta’ repressjoni u intimidazzjoni mmexxija f’dak ir-reġjun/l-oblast kontra dimostranti paċifiċi wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020, b’mod partikolari għall-arresti arbitrarji u l-użu eċċessiv ta’ forza u t-trattament ħażin, inkluż it-tortura.

Għadu attiv fir-reġim ta’ Lukashenka bħala l-Ewwel Viċi Kap tad-Dipartiment tal-Affarijiet Interni tal-Kumitat Eżekuttiv tar-Reġjun/l-Oblast ta’ Gomel/Homyel, Kap tal-Pulizija tas-Sikurezza Pubblika.

2.10.2020

▼M45

21.

Aliaksandr Viachaslavavich ASTREIKA

Alexander Viacheslavovich ASTREIKO

Аляксандр Вячаслававiч АСТРЭЙКА

Александр Вячеславович АСТРЕЙКО

Pożizzjoni(jiet): Eks Kap tad-Dipartiment tal-Affarijiet Interni tal-Kumitat Eżekuttiv tar-Reġjun/l-Oblast ta' Brest, Maġġur Ġeneral tal-Milizzja (forza tal-pulizija)

Kap tad-Dipartiment għall-Affarijiet Interni tal-Kumitat Eżekuttiv tar-Reġjun/l-Oblast ta' Minsk

Data tat-Twelid: 22.12.1971

Post tat-twelid: Kapyl, eks Unjoni Sovjetika (issa Belarussja)

Sess: raġel

Fil-pożizzjoni preċedenti tiegħu bħala Kap tad-Dipartiment tal-Affarijiet Interni tal-Kumitat Eżekuttiv tar-Reġjun/l-Oblast ta' Brest u Maġġur Ġeneral tal-Milizzja, huwa kien responsabbli għall-kampanja ta' repressjoni u intimidazzjoni mmexxija f’dak ir-reġjun/l-oblast kontra dimostranti paċifiċi wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020, b'mod partikolari għall-arresti arbitrarji u l-użu eċċessiv ta' forza u t-trattament ħażin, inkluż it-tortura.

Huwa għadu attiv fir-reġim ta' Lukashenka bħala l-Kap tad-Dipartiment tal-Affarijiet Interni tal-Kumitat Eżekuttiv tar-Reġjun/l-Oblast ta' Minsk.

2.10.2020

▼M53

22.

Leanid ZHURAUSKI

Leonid ZHURAVSKI

Леанiд ЖУРАЎСКI

Леонид ЖУРАВСКИЙ

Pożizzjoni(jiet): Eks Kap tal-OMON (“Stakkament tal-Pulizija għal Skopijiet Speċjali”) f’Vitebsk/Viciebsk

Data tat-twelid: 20.9.1975

Sess: raġel

Fil-pożizzjoni preċedenti tiegħu ta’ kmand fuq il-forzi tal-OMON f’Vitebsk/Viciebsk, huwa kien responsabbli għall-kampanja ta’ repressjoni u intimidazzjoni mmexxija mill-forzi tal-OMON f’Vitebsk/Viciebsk wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020, b’mod partikolari għall-arresti arbitrarji u t-trattament ħażin ta’ dimostranti paċifiċi.

2.10.2020

▼M35

23.

Mikhail DAMARNACKI

Mikhail DOMARNATSKY

Міхаіл ДАМАРНАЦКІ

Михаил ДОМАРНАЦКИЙ

Posizzjoni(jiet): Kap tal-OMON ("Stakkament tal-Pulizija għal Skopijiet Speċjali") f'Gomel/Homyel

Sess: raġel

Fil-pożizzjoni tiegħu ta' kmand fuq il-forzi tal-OMON f'Gomel/Homyel, huwa responsabbli għall-kampanja ta' repressjoni u intimidazzjoni mmexxija mill-forzi tal-OMON f'Gomel/Homyel wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020, b'mod partikolari għall-arresti arbitrarji u t-trattament ħażin ta' dimostranti paċifiċi.

2.10.2020

24.

Maxim MIKHOVICH

Maxim MIKHOVICH

Максім МІХОВІЧ

Максим МИХОВИЧ

Posizzjoni(jiet): Kap tal-OMON ("Stakkament tal-Pulizija għal Skopijiet Speċjali") fi Brest, Logutenent Kurunell

Sess: raġel

Fil-pożizzjoni tiegħu ta' kmand fuq il-forzi tal-OMON fi Brest, huwa responsabbli għall-kampanja ta' repressjoni u intimidazzjoni mmexxija mill-forzi tal-OMON fi Brest wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020, b'mod partikolari għall-arresti arbitrarji u t-trattament ħażin ta' dimostranti paċifiċi.

2.10.2020

25.

Aleh Uladzimiravich MATKIN

Oleg Vladimirovitch MATKIN

Алег Уладзіміравіч МАТКІН

Олег Владимирович МАТКИН

Posizzjoni(jiet): Kap tad-Dipartiment Korrettiv Penali fil-Ministeru għall-Affarijiet Interni, Maġġur-Ġeneral tal-Milizzja (forza tal-pulizija)

Sess: raġel

Fil-pożizzjoni tiegħu bħala Kap tad-Dipartiment Korrettiv Penali li għandu awtorità fuq il-faċilitajiet ta' detenzjoni tal-Ministeru għall-Affarijiet Interni, huwa responsabbli għat-trattament inuman u degradanti, inkluż tortura, fuq ċittadini detenuti f'dawk il-faċilitajiet ta' detenzjoni wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020 u għar-repressjoni brutali ġenerali fuq dimostranti paċifiċi.

2.10.2020

26.

Ivan Yurievich SAKALOUSKI

Ivan Yurievich SOKOLOVSKI

Іван Юр’евіч САКАЛОЎСКІ

Иван Юрьевич СОКОЛОВСКИЙ

Posizzjoni(jiet): Direttur taċ-ċentru ta' detenzjoni Akrestina, Minsk

Sess: raġel

Fil-kapaċità tiegħu bħala Direttur taċ-ċentru ta' detenzjoni ta' Akrestina f'Minsk, huwa responsabbli għat-trattament inuman u degradanti, inkluż tortura, imwettaq fuq ċittadini detenuti fiċ-ċentru ta' detenzjoni Akrestina wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020.

2.10.2020

27.

Valeri Paulavich VAKULCHYK

Valery Pavlovich VAKULCHIK

Валерый Паўлавіч

ВАКУЛЬЧЫК

Валерий Павлович ВАКУЛЬЧИК

Posizzjoni(jiet): Eks President tal-Kumitat tas-Sigurtà tal-Istat (KGB).

Eks Segretarju tal-Istat tal-Kunsill tas-Sigurtà

Assistent tal-President tar-Repubblika tal-Belarussja – Spettur għar-Reġjun/l-Oblast ta' Brest

Data tat-twelid: 19.6.1964

Post tat-twelid: Radostovo, eks Unjoni Sovjetika (issa Belarussja)

Sess: raġel

Fil-pożizzjoni ta' tmexxija li kellu bħala President tal-Kumitat tas-Sigurtà tal-Istat (KGB), kien responsabbli għall-parteċipazzjoni tal-KGB fil-kampanja ta' repressjoni u intimidazzjoni wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020, b'mod partikolari arresti arbitrarji u t-trattament ħażin, inkluża t-tortura, ta' dimostranti paċifiċi u membri tal-oppożizzjoni.

Għadu attiv fir-reġim ta' Lukashenka bħala Assistent tal-President tal-Belarussja – Spettur għar-Reġjun/l-Oblast ta' Brest.

2.10.2020

28.

Siarhei Yaugenavich TSERABAU

Sergey Evgenievich TEREBOV

Сяргей Яўгенавіч ЦЕРАБАЎ

Сергей Евгеньевич ТЕРЕБОВ

Posizzjoni(jiet): L-Ewwel Viċi President tal-Kumitat tas-Sigurtà tal-Istat (KGB)

Data tat-twelid: 1972

Post tat-twelid: Borisov/Barisaw, eks Unjoni Sovjetika (issa Belarussja)

Sess: raġel

Fil-pożizzjoni ta' tmexxija tiegħu bħala l-Ewwel Viċi President tal-Kumitat tas-Sigurtà tal-Istat (KGB), huwa responsabbli għall-parteċipazzjoni tal-KGB fil-kampanja ta' repressjoni u intimidazzjoni wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020, b'mod partikolari arresti arbitrarji u t-trattament ħażin, inkluża t-tortura, ta' dimostranti paċifiċi u membri tal-oppożizzjoni.

2.10.2020

29.

Dzmitry Vasilievich RAVUTSKI

Dmitry Vasilievich REUTSKY

Дзмітрый Васільевіч РАВУЦКІ

Дмитрий Васильевич РЕУЦКИЙ

Posizzjoni(jiet): Viċi President tal-Kumitat tas-Sigurtà tal-Istat (KGB)

Sess: raġel

Fil-pożizzjoni ta' tmexxija tiegħu bħala Viċi President tal-Kumitat tas-Sigurtà tal-Istat (KGB), huwa responsabbli għall-parteċipazzjoni tal-KGB fil-kampanja ta' repressjoni u intimidazzjoni wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020, b'mod partikolari arresti arbitrarji u t-trattament ħażin, inkluża t-tortura, ta' dimostranti paċifiċi u membri tal-oppożizzjoni.

2.10.2020

▼M45

30.

Uladzimir Viktaravich KALACH

Vladimir Viktorovich KALACH

Уладзiмiр Вiктаравiч КАЛАЧ

Владимир Викторович КАЛАЧ

Pożizzjoni(jiet): Eks Viċi President tal-Kumitat tas-Sigurtà tal-Istat (KGB)

Assistent tal-President tar-Repubblika tal-Belarussja - Spettur għar-Reġjun/l-Oblast ta' Minsk

Sess: raġel

Grad: Maġġur Ġeneral

Fil-pożizzjoni preċedenti ta' tmexxija li kellu bħala Viċi President tal-Kumitat tas-Sigurtà tal-Istat (KGB), kien responsabbli għall-parteċipazzjoni tal-KGB fil-kampanja ta' repressjoni u intimidazzjoni wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020, b'mod partikolari arresti arbitrarji u t-trattament ħażin, inkluż it-tortura, ta' dimostranti paċifiċi u membri tal-oppożizzjoni.

Huwa għadu attiv fir-reġim ta' Lukashenka bħala Assistent tal-President tar-Repubblika tal-Belarussja – Spettur għar-Reġjun/l-Oblast ta' Minsk.

2.10.2020

31.

Alieg Anatolevich CHARNYSHOU

Oleg Anatolievich CHERNYSHEV

Алег Анатольевiч ЧАРНЫШОЎ

Олег Анатольевич ЧЕРНЫШЁВ

Pożizzjoni(jiet): Eks Viċi President tal-Kumitat tas-Sigurtà tal-Istat (KGB)

Viċi President tal-Presidju tal-Akkademja Nazzjonali tax-Xjenzi

Sess: raġel

Grad: Maġġur Ġeneral

Fil-pożizzjoni preċedenti ta' tmexxija li kellu bħala Viċi President tal-Kumitat tas-Sigurtà tal-Istat (KGB), huwa kien responsabbli għall-parteċipazzjoni tal-KGB fil-kampanja ta' repressjoni u intimidazzjoni wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020, b'mod partikolari arresti arbitrarji u t-trattament ħażin, inkluż it-tortura, ta' dimostranti paċifiċi u membri tal-oppożizzjoni.

Huwa għadu attiv fir-reġim ta' Lukashenka bħala Viċi President tal-Presidju tal-Akkademja Nazzjonali tax-Xjenzi.

2.10.2020

▼M35

32.

Aliaksandr Uladzimiravich KANYUK

Alexander (Alexandr) Vladimirovich KONYUK

Аляксандр Уладзіміравіч КАНЮК

Александр Владимирович КОНЮК

Posizzjoni(jiet): Eks Prosekutur Ġenerali tar-Repubblika tal-Belarussja

Ambaxxatur tar-Repubblika tal-Belarussja għall-Armenja

Data tat-twelid: 11.7.1960

Post tat-twelid: Grodno/Hrodna, eks Unjoni Sovjetika (issa Belarussja)

Sess: raġel

Fil-pożizzjoni li kellu bħala Prosekutur Ġenerali, huwa responsabbli għall-użu mifrux ta' proċeduri kriminali biex jiġu skwalifikati kandidati tal-oppożizzjoni qabel l-elezzjoni presidenzjali tal-2020 u biex persuni ma jitħallewx jingħaqdu mal-Kunsill ta' Koordinazzjoni mniedi mill-oppożizzjoni biex jikkontesta l-eżitu tal-elezzjoni.

Għadu attiv fir-reġim ta' Lukashenka bħala ambaxxatur tal-Belarussja għall-Armenja.

2.10.2020

▼M45

33.

Lidzia Mihailauna YARMOSHINA

Lidia Mikhailovna YERMOSHINA

Лiдзiя Мiхайлаўна ЯРМОШЫНА

Лидия Михайловна ЕРМОШИНА

Pożizzjoni(jiet): Eks President tal-Kummissjoni Elettorali Ċentrali (CEC)

Data tat-Twelid: 29.1.1953

Post tat-twelid: Slutsk, eks Unjoni Sovjetika (issa Belarussja)

Sess: mara

Fil-pożizzjoni preċedenti tagħha bħala l-President tal-Kummissjoni Elettorali Ċentrali (CEC), hija kienet responsabbli għall-irregolarità, min-naħa tas-CEC, tal-proċess elettorali presidenzjali tal-2020, in-nonkonformità tagħha mal-istandards internazzjonali bażiċi tal-ġustizzja u t-trasparenza u l-falsifikazzjoni, min-naħa tagħha, tar-riżultati tal-elezzjoni.

B'mod partikolari, is-CEC u t-tmexxija tagħha organizzaw l-esklużjoni ta' ċerti kandidati tal-oppożizzjoni abbażi ta' raġunijiet foloz u għamlu restrizzjonijiet sproporzjonati fuq l-osservaturi fil-postijiet tal-votazzjoni. Is-CEC aċċertat ukoll li l-kompożizzjoni tal-kummissjonijiet elettorali taħt is-superviżjoni tagħha tkun żbilanċjata.

2.10.2020

▼M35

34.

Vadzim Dzmitryevich IPATAU

Vadim Dmitrievich IPATOV

Вадзім Дзмітрыевіч ІПАТАЎ

Вадим Дмитриевич ИПАТОВ

Posizzjoni(jiet): Viċi President tal-Kummissjoni Elettorali Ċentrali (CEC)

Data tat-twelid: 30.10.1964

Post tat-twelid: Kolomyia, Reġjun/Oblast ta’ Ivano-Frankivsk, eks Unjoni Sovjetika (issa l-Ukrajna)

Sess: raġel

Bħala Viċi President tas-CEC, huwa responsabbli għall-irregolarità, min-naħa tas-CEC, tal-proċess elettorali presidenzjali tal-2020, in-nonkonformità tagħha mal-istandards internazzjonali bażiċi tal-ġustizzja u t-trasparenza u l-falsifikazzjoni, min-naħa tagħha, tar-riżultati tal-elezzjoni.

B'mod partikolari, is-CEC u t-tmexxija tagħha organizzaw l-esklużjoni ta' ċerti kandidati tal-oppożizzjoni abbażi ta' raġunijiet foloz u għamlu restrizzjonijiet sproporzjonati fuq l-osservaturi fil-postijiet tal-votazzjoni. Is-CEC aċċertat ukoll li l-kompożizzjoni tal-kummissjonijiet elettorali taħt is-superviżjoni tagħha tkun żbilanċjata.

2.10.2020

▼M53

35.

Alena Mikalaeuna DMUHAILA

Elena Nikolaevna DMUHAILO

Алена Мiкалаеўна ДМУХАЙЛА

Елена Николаевна ДМУХАЙЛО

Pożizzjoni(jiet): Eks Segretarju tal-Kummissjoni Elettorali Ċentrali (CEC)

Data tat-twelid: 1.7.1971

Sess: mara

Fil-pożizzjoni preċedenti tagħha bħala s-Segretarju tas-CEC, hija kienet responsabbli għall-irregolarità, min-naħa tas-CEC, tal-proċess elettorali presidenzjali tal-2020, in-nonkonformità tagħha mal-istandards internazzjonali bażiċi tal-ġustizzja u t-trasparenza u l-falsifikazzjoni, min-naħa tagħha, tar-riżultati tal-elezzjoni.

B’mod partikolari, is-CEC u t-tmexxija tagħha organizzaw l-esklużjoni ta’ ċerti kandidati tal-oppożizzjoni abbażi ta’ raġunijiet foloz u għamlu restrizzjonijiet sproporzjonati fuq l-osservaturi fil-postijiet tal-votazzjoni. Is-CEC aċċertat ukoll li l-kompożizzjoni tal-kummissjonijiet elettorali taħt is-superviżjoni tagħha tkun żbilanċjata.

2.10.2020

▼M35

36.

Andrei Anatolievich GURZHY

Andrey Anatolievich GURZHIY

Андрэй Анатольевіч ГУРЖЫ

Андрей Анатольевич ГУРЖИЙ

Posizzjoni(jiet): Membru tal-Kummissjoni Elettorali Ċentrali (CEC)

Data tat-twelid: 10.10.1975

Sess: raġel

Bħala membru tal-kulleġġ tas-CEC, huwa responsabbli għall-irregolarità, min-naħa tas-CEC, tal-proċess elettorali presidenzjali tal-2020, in-nonkonformità tagħha mal-istandards internazzjonali bażiċi tal-ġustizzja u t-trasparenza u l-falsifikazzjoni, min-naħa tagħha, tar-riżultati tal-elezzjoni.

B'mod partikolari, is-CEC u l-kulleġġ tagħha organizzaw l-esklużjoni ta' ċerti kandidati tal-oppożizzjoni abbażi ta' raġunijiet foloz u għamlu restrizzjonijiet sproporzjonati fuq l-osservaturi fil-postijiet tal-votazzjoni. Is-CEC aċċertat ukoll li l-kompożizzjoni tal-kummissjonijiet elettorali taħt is-superviżjoni tagħha tkun żbilanċjata.

2.10.2020

37.

Volga Leanidauna DARASHENKA

Olga Leonidovna DOROSHENKO

Вольга Леанідаўна ДАРАШЭНКА

Ольга Леонидовна ДОРОШЕНКО

Posizzjoni(jiet): Membru tal-Kummissjoni Elettorali Ċentrali (CEC)

Data tat-twelid: 1976

Sess: mara

Bħala membru tal-kulleġġ tas-CEC, hija responsabbli għall-irregolarità, min-naħa tas-CEC, tal-proċess elettorali presidenzjali tal-2020, in-nonkonformità tagħha mal-istandards internazzjonali bażiċi tal-ġustizzja u t-trasparenza u l-falsifikazzjoni, min-naħa tagħha, tar-riżultati tal-elezzjoni.

B'mod partikolari, is-CEC u l-kulleġġ tagħha organizzaw l-esklużjoni ta' ċerti kandidati tal-oppożizzjoni abbażi ta' raġunijiet foloz u għamlu restrizzjonijiet sproporzjonati fuq l-osservaturi fil-postijiet tal-votazzjoni. Is-CEC aċċertat ukoll li l-kompożizzjoni tal-kummissjonijiet elettorali taħt is-superviżjoni tagħha tkun żbilanċjata.

2.10.2020

38.

Siarhei Aliakseevich KALINOUSKI

Sergey Alexeyevich KALINOVSKIY

Сяргей Аляксеевіч КАЛІНОЎСКІ

Сергей Алексеевич КАЛИНОВСКИЙ

Posizzjoni(jiet): Membru tal-Kummissjoni Elettorali Ċentrali (CEC)

Data tat-twelid: 3.1.1969

Sess: raġel

Bħala membru tal-kulleġġ tas-CEC, huwa responsabbli għall-irregolarità, min-naħa tas-CEC, tal-proċess elettorali presidenzjali tal-2020, in-nonkonformità tagħha mal-istandards internazzjonali bażiċi tal-ġustizzja u t-trasparenza u l-falsifikazzjoni, min-naħa tagħha, tar-riżultati tal-elezzjoni.

B'mod partikolari, is-CEC u l-kulleġġ tagħha organizzaw l-esklużjoni ta' ċerti kandidati tal-oppożizzjoni abbażi ta' raġunijiet foloz u għamlu restrizzjonijiet sproporzjonati fuq l-osservaturi fil-postijiet tal-votazzjoni. Is-CEC aċċertat ukoll li l-kompożizzjoni tal-kummissjonijiet elettorali taħt is-superviżjoni tagħha tkun żbilanċjata.

2.10.2020

▼M56

39.

Sviatlana Piatrouna KATSUBA

Svetlana Petrovna KATSUBO

Святлана Пятроўна КАЦУБА

Светлана Петровна КАЦУБО

Pożizzjoni(jiet): President tal-Istudji Umanistiċi Soċjali u d-Dixxiplini Legali fl-Università Teknika Statali ta’ Gomel/Homyel, eks Membru tal-Kummissjoni Elettorali Ċentrali (CEC)

Data tat-twelid: 6.8.1959

Post tat-twelid: Podilsk, Odessa Region/Oblast, eks USSR (issa Ukraine)

Sess: mara

Fil-pożizzjoni preċedenti tagħha bħala membru tal-kulleġġ tas-CEC, hija kienet responsabbli għall-irregolarità, min-naħa tas-CEC, fil-proċess elettorali presidenzjali tal-2020, in-nonkonformità tagħha mal-istandards internazzjonali bażiċi tal-ġustizzja u t-trasparenza u l-falsifikazzjoni, min-naħa tagħha, tar-riżultati tal-elezzjoni.

B’mod partikolari, is-CEC u l-kulleġġ tagħha organizzaw l-esklużjoni ta’ ċerti kandidati tal-oppożizzjoni abbażi ta’ raġunijiet foloz u għamlu restrizzjonijiet sproporzjonati fuq l-osservaturi fil-postijiet tal-votazzjoni. Is-CEC aċċertat ukoll li l-kompożizzjoni tal-kummissjonijiet elettorali taħt is-superviżjoni tagħha tkun żbilanċjata.

Hija għadha attiva fir-reġim ta’ Lukashenka bħala l-President tal-Istudji Umanistiċi Soċjali u d-Dixxiplini Legali fl-Università Teknika Statali ta’ Gomel/Homyel.

2.10.2020

▼M35

40.

Aliaksandr Mikhailavich LASYAKIN

Alexander (Alexandr) Mikhailovich LOSYAKIN

Аляксандр Міхайлавіч ЛАСЯКІН

Александр Михайлович ЛОСЯКИН

Posizzjoni(jiet): Membru tal-Kummissjoni Elettorali Ċentrali (CEC)

Data tat-twelid: 21.7.1957

Sess: raġel

Bħala membru tal-kulleġġ tas-CEC, huwa responsabbli għall-irregolarità, min-naħa tas-CEC, tal-proċess elettorali presidenzjali tal-2020, in-nonkonformità tagħha mal-istandards internazzjonali bażiċi tal-ġustizzja u t-trasparenza u l-falsifikazzjoni, min-naħa tagħha, tar-riżultati tal-elezzjoni.

B'mod partikolari, is-CEC u l-kulleġġ tagħha organizzaw l-esklużjoni ta' ċerti kandidati tal-oppożizzjoni abbażi ta' raġunijiet foloz u għamlu restrizzjonijiet sproporzjonati fuq l-osservaturi fil-postijiet tal-votazzjoni. Is-CEC aċċertat ukoll li l-kompożizzjoni tal-kummissjonijiet elettorali taħt is-superviżjoni tagħha tkun żbilanċjata.

2.10.2020

▼M56

41.

Igar Anatolievich PLYSHEUSKI

Ihor Anatolievich PLYSHEVSKIY

Iгар Анатольевiч ПЛЫШЭЎСКI

Игорь Анатольевич ПЛЫШЕВСКИЙ

Pożizzjoni(jiet): Direttur Maniġerjali ta’ OOO Bergia Group, eks Membru tal-Kummissjoni Elettorali Ċentrali (CEC)

Data tat-twelid: 19.2.1979

Post tat-twelid: Lyuban, eks USSR (issa Belarus)

Sess: raġel

Fil-pożizzjoni preċedenti tiegħu bħala membru tal-kulleġġ tas-CEC, huwa kien responsabbli għall-irregolarità, min-naħa tas-CEC, fil-proċess elettorali presidenzjali tal-2020, in-nonkonformità tagħha mal-istandards internazzjonali bażiċi tal-ġustizzja u t-trasparenza u l-falsifikazzjoni, min-naħa tagħha, tar-riżultati tal-elezzjoni.

B’mod partikolari, is-CEC u l-kulleġġ tagħha organizzaw l-esklużjoni ta’ ċerti kandidati tal-oppożizzjoni abbażi ta’ raġunijiet foloz u għamlu restrizzjonijiet sproporzjonati fuq l-osservaturi fil-postijiet tal-votazzjoni. Is-CEC aċċertat ukoll li l-kompożizzjoni tal-kummissjonijiet elettorali taħt is-superviżjoni tagħha tkun żbilanċjata.

Għadu attiv fir-reġim ta’ Lukashenka bħala d-Direttur Maniġerjali ta’ OOO Bergia Group.

2.10.2020

▼M35

42.

Marina Yureuna RAKHMANAVA

Marina Yurievna RAKHMANOVA

Марына Юр’еўна РАХМАНАВА

Марина Юрьевна РАХМАНОВА

Pożizzjoni(jiet): Eks Membru tal-Kummissjoni Elettorali Ċentrali (CEC)

Data tat-twelid: 26.9.1970

Sess: mara

Fil-pożizzjoni preċedenti tagħha bħala membru tal-kulleġġ tas-CEC, hija kienet responsabbli għall-irregolarità, min-naħa tas-CEC, tal-proċess elettorali presidenzjali tal-2020, in-nonkonformità tagħha mal-istandards internazzjonali bażiċi tal-ġustizzja u t-trasparenza u l-falsifikazzjoni, min-naħa tagħha, tar-riżultati tal-elezzjoni.

B’mod partikolari, is-CEC u l-kulleġġ tagħha organizzaw l-esklużjoni ta’ ċerti kandidati tal-oppożizzjoni abbażi ta’ raġunijiet foloz u għamlu restrizzjonijiet sproporzjonati fuq l-osservaturi fil-postijiet tal-votazzjoni. Is-CEC aċċertat ukoll li l-kompożizzjoni tal-kummissjonijiet elettorali taħt is-superviżjoni tagħha tkun żbilanċjata.

2.10.2020

▼M56

43.

Aleh Leanidavich SLIZHEUSKI

Oleg Leonidovich SLIZHEVSKI

Алег Леанiдавiч СЛIЖЭЎСКI

Олег Леонидович СЛИЖЕВСКИЙ

Pożizzjoni(jiet): Kap tad-Dipartiment tal-Appoġġ Legali tal-Kumitat Permanenti tal-Istat tal-Unjoni tal-Belarussja u r-Russja, eks Membru tal-Kummissjoni Elettorali Ċentrali (CEC)

Data tat-twelid: 16.8.1972

Post tat-twelid: Grodno/Hrodna, eks USSR (issa Belarus)

Sess: raġel

Fil-pożizzjoni preċedenti tiegħu bħala membru tal-kulleġġ tas-CEC, huwa kien responsabbli għall-irregolarità, min-naħa tas-CEC, fil-proċess elettorali presidenzjali tal-2020, in-nonkonformità tagħha mal-istandards internazzjonali bażiċi tal-ġustizzja u t-trasparenza u l-falsifikazzjoni, min-naħa tagħha, tar-riżultati tal-elezzjoni.

B’mod partikolari, is-CEC u l-kulleġġ tagħha organizzaw l-esklużjoni ta’ ċerti kandidati tal-oppożizzjoni abbażi ta’ raġunijiet foloz u għamlu restrizzjonijiet sproporzjonati fuq l-osservaturi fil-postijiet tal-votazzjoni. Is-CEC aċċertat ukoll li l-kompożizzjoni tal-kummissjonijiet elettorali taħt is-superviżjoni tagħha tkun żbilanċjata.

Huwa għadu attiv fir-reġim ta’ Lukashenka bħala l-Kap tad-Dipartiment tal-Appoġġ Legali tal-Kumitat Permanenti tal-Istat tal-Unjoni tal-Belarussja u r-Russja.

2.10.2020

44.

Irina Aliaksandrauna TSELIKAVETS

Irina Alexandrovna TSELIKOVEC

Iрына Аляксандраўна ЦЭЛIКАВЕЦ

Ирина Александровна ЦЕЛИКОВЕЦ

Pożizzjoni(jiet): Eks Membru tal-Kummissjoni Elettorali Ċentrali (CEC)

Data tat-twelid: 2.11.1976

Post tat-twelid: Zhlobin, eks USSR (issa Belarus)

Sess: mara

Fil-pożizzjoni preċedenti tagħha bħala membru tal-kulleġġ tas-CEC, hija kienet responsabbli għall-irregolarità, min-naħa tas-CEC, fil-proċess elettorali presidenzjali tal-2020, in-nonkonformità tagħha mal-istandards internazzjonali bażiċi tal-ġustizzja u t-trasparenza u l-falsifikazzjoni, min-naħa tagħha, tar-riżultati tal-elezzjoni.

B’mod partikolari, is-CEC u l-kulleġġ tagħha organizzaw l-esklużjoni ta’ ċerti kandidati tal-oppożizzjoni abbażi ta’ raġunijiet foloz u għamlu restrizzjonijiet sproporzjonati fuq l-osservaturi fil-postijiet tal-votazzjoni. Is-CEC aċċertat ukoll li l-kompożizzjoni tal-kummissjonijiet elettorali taħt is-superviżjoni tagħha tkun żbilanċjata.

2.10.2020

▼M35

45.

Aliaksandr Ryhoravich LUKASHENKA

Alexander (Alexandr) Grigorievich LUKASHENKO

Аляксандр Рыгоравіч ЛУКАШЭНКА

Александр Григорьевич ЛУКАШЕНКО

Posizzjoni(jiet): President tar-Repubblika tal-Belarussja

Data tat-twelid: 30.8.1954

Post tat-twelid: Kopys settlement, Reġjun/Oblast ta’ Vitebsk/Viciebsk, eks Unjoni Sovjetika (issa Belarussja)

Sess: raġel

Bħala l-President tal-Belarussja b’awtorità fuq il-korpi statali, huwa responsabbli għar-repressjoni vjolenti mwettqa mill-apparat tal-Istat qabel u wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020, b’mod partikolari l-esklużjoni ta’ kandidati ewlenin tal-oppożizzjoni, arresti arbitrarji u l-maltrattament ta’ dimostranti paċifiċi kif ukoll intimidazzjoni u vjolenza kontra ġurnalisti.

6.11.2020

▼M45

46.

Viktar Aliaksandravich LUKASHENKA

Viktor Aleksandrovich LUKASHENKO

Вiктар Аляксандравiч ЛУКАШЭНКА

Виктор Александрович ЛУКАШЕНКО

Pożizzjoni(jiet): Eks Konsulent tal-President dwar is-Sigurtà Nazzjonali, Membru tal-Kunsill tas-Sigurtà

President tal-Kumitat Olimpiku Nazzjonali tal-Belarussja

Data tat-Twelid: 28.11.1975

Post tat-twelid: Mahiliou/Mogilev (eks Unjoni Sovjetika, issa Belarussja)

Sess: raġel

Identità Personali: 3281175A014PB8

Fil-pożizzjoni preċedenti tiegħu bħala Konsulent tal-President dwar is-Sigurtà Nazzjonali u Membru tal-Kunsill tas-Sigurtà, kif ukoll il-pożizzjoni superviżorja informali tiegħu fuq il-forzi tas-sigurtà tal-Belarussja, huwa kien u għadu responsabbli għall-kampanja ta’ repressjoni u intimidazzjoni mmexxija mill-apparat tal-Istat wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020, b’mod partikolari arresti arbitrarji u t-trattament ħażin, inkluż it-tortura, tad-dimostranti paċifiċi kif ukoll l-intimidazzjoni u l-vjolenza fuq il-ġurnalisti.

Huwa għadu attiv fir-reġim ta' Lukashenka bħala l-President tal-Kumitat Olimpiku Nazzjonali. F’din il-pożizzjoni, li nħatar għaliha fis-26 ta’ Frar 2021, huwa responsabbli għat-trattament ħażin mill-uffiċjali tal-NOC tal-atleta Krystsina Tsimanouskaya matul l-Olimpjadi tas-Sajf tal-2020 f’Tokyo.

6.11.2020

▼M35

47.

Ihar Piatrovich SERGYAENKA

Igor Petrovich SERGEENKO

Ігар Пятровіч СЕРГЯЕНКА

Игорь Петрович СЕРГЕЕНКО

Posizzjoni(jiet): Kap tal-Persunal tal-Amministrazzjoni Presidenzjali

Data tat-twelid: 14.1.1963

Post tat-twelid: Il-villaġġ ta' Stolitsa fir-Reġjun/l-Oblast ta’ Vitebsk/Viciebsk (eks Unjoni Sovjetika, issa Belarussja)

Sess: raġel

Fil-pożizzjoni tiegħu bħala Kap tal-Persunal tal-Amministrazzjoni Presidenzjali, huwa assoċjat mill-qrib mal-President u responsabbli milli tiġi żgurata l-implimentazzjoni tas-setgħat presidenzjali fil-qasam tal-politika domestika u barranija. Għaldaqstant qiegħed jappoġġa r-reġim ta’ Lukashenka, inkluż fil-kampanja ta’ repressjoni u intimidazzjoni mmexxija mill-apparat tal-Istat wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020.

6.11.2020

48.

Ivan Stanislavavich TERTEL

Ivan Stanislavovich TERTEL

Іван Станіслававіч ТЭРТЭЛЬ

Иван Станиславович ТЕРТЕЛЬ

Posizzjoni(jiet): President tal-Kumitat tas-Sigurtà Statali (KGB), eks President tal-Kumitat ta’ Kontroll Statali

Data tat-twelid: 8.9.1966

Post tat-twelid: il-villaġġ ta’ Privalka/Privalki fir-Reġjun/l-Oblast ta’ Grodno/Hrodna, eks Unjoni Sovjetika (issa Belarussja)

Sess: raġel

Fil-pożizzjoni ta’ tmexxija tiegħu bħala President tal-Kumitat tas-Sigurtà Statali (KGB) u fil-pożizzjoni preċedenti tiegħu bħala l-President tal-Kumitat ta’ Kontroll Statali, huwa responsabbli għall-kampanja ta’ repressjoni u intimidazzjoni mmexxija mill-apparat tal-Istat wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020, b’mod partikolari arresti arbitrarji u t-trattament ħażin, inkluż it-tortura, tad-dimostranti paċifiċi kif ukoll l-intimidazzjoni u l-vjolenza fuq il-ġurnalisti.

6.11.2020

▼M45

49.

Raman Ivanavich MELNIK

Roman Ivanovich MELNIK

Раман Iванавiч МЕЛЬНIК

Роман Иванович МЕЛЬНИК

Pożizzjoni(jiet): Eks Kap tad-Direttorat Ewlieni tal-Protezzjoni tal-Ordni Pubbliku u l-Prevenzjoni fil-Ministeru għall-Affarijiet Interni

Kap tal-Amministrazzjoni tad-Distrett ta' Leninsky ta' Minsk

Data tat-Twelid: 29.5.1964

Sess: raġel

Fil-pożizzjoni preċedenti ta’ tmexxija tiegħu bħala l-Kap tad-Direttorat Ewlieni tal-Protezzjoni tal-Ordni Pubbliku u l-Prevenzjoni fil-Ministeru għall-Affarijiet Interni, huwa kien responsabbli għall-kampanja ta’ repressjoni u intimidazzjoni mmexxija mill-apparat tal-Istat wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020, b’mod partikolari arresti arbitrarji u t-trattament ħażin, inkluż it-tortura, tad-dimostranti paċifiċi kif ukoll l-intimidazzjoni u l-vjolenza fuq il-ġurnalisti.

Huwa għadu attiv fir-reġim ta' Lukashenka bħala l-Kap tal-Amministrazzjoni tad-Distrett ta' Leninsky ta' Minsk.

6.11.2020

50.

Ivan Danilavich NASKEVICH

Ivan Danilovich NOSKEVICH

Iван Данiлавiч НАСКЕВIЧ

Иван Данилович НОСКЕВИЧ

Pożizzjoni(jiet): Eks President tal-Kumitat Investigattiv

Membru tar-riżerva tal-Kumitat Investigattiv

Data tat-Twelid: 25.3.1970

Post tat-twelid: il-villaġġ ta’ Cierabličy fir-Reġjun/l-Oblast ta’ Brest, eks Unjoni Sovjetika, (issa Belarussja)

Sess: raġel

Fil-pożizzjoni preċedenti ta’ tmexxija tiegħu bħala l-President tal-Kumitat Investigattiv, huwa kien responsabbli għall-kampanja ta’ repressjoni u intimidazzjoni mmexxija minn dak il-Kumitat wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020, partikolarment minħabba l-investigazzjonijiet mibdija kontra l-Kunsill ta’ Koordinazzjoni u kontra d-dimostranti paċifiċi.

Huwa għadu attiv fir-reġim ta' Lukashenka bħala membru tar-riżerva tal-Kumitat Investigattiv.

6.11.2020

▼M35

51.

Aliaksey Aliaksandravich VOLKAU

Alexei Alexandrovich VOLKOV

Аляксей Аляксандравіч ВОЛКАЎ

Алексей Александрович ВОЛКОВ

Posizzjoni(jiet): Eks l-Ewwel Viċi President tal-Kumitat Investigattiv, attwalment President tal-Kumitat tal-Istat għall-Għarfien Espert fil-Forensika

Data tat-twelid: 7.9.1973

Post tat-twelid: Minsk, eks Unjoni Sovjetika (issa Belarussja)

Sess: raġel

Fil-pożizzjoni preċedenti tiegħu ta’ tmexxija bħala l-Ewwel Viċi President tal-Kumitat Investigattiv, huwa responsabbli għall-kampanja ta’ repressjoni u intimidazzjoni mmexxija mill-Kumitat wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020, partikolarment minħabba l-investigazzjonijiet li nbdew kontra l-Kunsill ta’ Koordinazzjoni u kontra d-dimostranti paċifiċi.

6.11.2020

52.

Siarhei Yakaulevich AZEMSHA

Sergei Yakovlevich AZEMSHA

Сяргей Якаўлевіч АЗЕМША

Сергей Яковлевич АЗЕМША

Posizzjoni(jiet): Viċi President tal-Kumitat Investigattiv

Data tat-twelid: 17.7.1974

Post tat-twelid: Rechitsa, Reġjun/Oblast ta’ Gomel/Homyel, eks Unjoni Sovjetika (issa Belarussja)

Sess: raġel

Fil-pożizzjoni ta’ tmexxija tiegħu bħala l-Viċi President tal-Kumitat Investigattiv, huwa responsabbli għall-kampanja ta’ repressjoni u intimidazzjoni mmexxija mill-Kumitat wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020, partikolarment minħabba l-investigazzjonijiet li nbdew kontra l-Kunsill ta’ Koordinazzjoni u kontra d-dimostranti paċifiċi.

6.11.2020

▼M45

53.

Andrei Fiodaravich SMAL

Andrei Fyodorovich SMAL

Андрэй Фёдаравiч СМАЛЬ

Андрей Федорович СМАЛЬ

Pożizzjoni(jiet): Eks Viċi President tal-Kumitat Investigattiv

Data tat-Twelid: 1.8.1973

Post tat-twelid: Brest, eks Unjoni Sovjetika (issa Belarussja)

Sess: raġel

Fil-pożizzjoni preċedenti ta’ tmexxija tiegħu bħala l-Viċi President tal-Kumitat Investigattiv, huwa kien responsabbli għall-kampanja ta’ repressjoni u intimidazzjoni mmexxija mill-Kumitat wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020, partikolarment minħabba l-investigazzjonijiet mibdija kontra l-Kunsill ta’ Koordinazzjoni u kontra d-dimostranti paċifiċi.

6.11.2020

▼M35

54.

Andrei Yurevich PAULIUCHENKA

Andrei Yurevich PAVLYUCHENKO

Андрэй Юр’евіч ПАЎЛЮЧЕНКА

Андрей Юрьевич ПАВЛЮЧЕНКО

Posizzjoni(jiet): Kap taċ-Ċentru Operazzjonali-Analitiku

Data tat-twelid: 1.8.1971

Sess: raġel

Fil-pożizzjoni ta’ tmexxija tiegħu bħala l-Kap taċ-Ċentru Operazzjonali-Analitiku, huwa assoċjat mill-qrib mal-President u responsabbli għar-repressjoni tas-soċjetà ċivili, b’mod partikolari billi xekkel il-konnessjoni man-networks tat-telekomunikazzjoni bħala għodda ta’ repressjoni tas-soċjetà ċivili, tad-dimostranti paċifiċi u tal-ġurnalisti.

6.11.2020

55.

Ihar Ivanavich BUZOUSKI

Igor Ivanovich BUZOVSKI

Ігар Іванавіч БУЗОЎСКІ

Игорь Иванович БУЗОВСКИЙ

Posizzjoni(jiet): Viċi Ministru għall-Informazzjoni

Data tat-Twelid: 10.7.1972

Post tat-twelid: il-villaġġ ta’ Koshelevo Reġjun/Oblast ta’ Grodno/Hrodna, eks Unjoni Sovjetika (issa Belarussja)

Sess: raġel

Fil-pożizzjoni ta’ tmexxija tiegħu bħala Viċi Ministru għall-Informazzjoni, huwa responsabbli għar-repressjoni tas-soċjetà ċivili, partikolarment bid-deċiżjoni tal-Ministeru għall-Informazzjoni li jwaqqaf l-aċċess għal siti web indipendenti u jillimita l-aċċess għall-Internet fil-Belarussja wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020, bħala għodda ta’ repressjoni tas-soċjetà ċivili, tad-dimostranti paċifiċi u tal-ġurnalisti.

6.11.2020

56.

Natallia Mikalaeuna EISMANT

Natalia Nikolayevna EISMONT

Наталля Мікалаеўна ЭЙСМАНТ

Наталья Николаевна ЭЙСМОНТ

Posizzjoni(jiet): Segretarju tal-Istampa tal-President tal-Belarussja

Data tat-twelid: 16.2.1984

Post tat-twelid: Minsk, eks Unjoni Sovjetika (issa Belarussja)

Kunjom ta' xebba: Kirsanova (Ortografija Russa: Кирсанова) jew Selyun (Ortografija Russa: Селюн)

Sess: mara

Fil-pożizzjoni tagħha bħala Segretarju tal-Istampa tal-President tal-Belarussja, hija assoċjata mill-qrib mal-President u hija responsabbli mill-koordinazzjoni tal-attivitajiet tal-media tal-President, fosthom l-abbozzar ta’ stqarrijiet u l-organizzazzjoni ta’ dehriet pubbliċi. Għaldaqstant qed tappoġġa r-reġim ta’ Lukashenka, inkluż fil-kampanja ta’ repressjoni u intimidazzjoni mmexxija mill-apparat tal-Istat wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020. B’mod partikolari, bl-istqarrijiet pubbliċi tagħha fejn iddefendiet lill-President u kkritikat l-attivisti tal-oppożizzjoni kif ukoll id-dimostranti paċifiċi, li għamlet wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020, ikkontribwiet biex jiddgħajfu serjament id-demokrazija u l-istat tad-dritt fil-Belarussja.

6.11.2020

57.

Siarhei Yaugenavich ZUBKOU

Sergei Yevgenevich ZUBKOV

Сяргей Яўгенавіч ЗУБКОЎ

Сергей Евгеньевич ЗУБКОВ

Posizzjoni(jiet): Kmandant tal-Unità Alfa

Data tat-twelid: 21.8.1975

Sess: raġel

Fil-pożizzjoni ta’ kmand tiegħu fuq il-forzi tal-Unità Alfa, huwa responsabbli għall-kampanja ta’ repressjoni u intimidazzjoni li twettqet minn dawk il-forzi wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020, b’mod partikolari arresti arbitrarji u t-trattament ħażin, inkluż it-tortura, tad-dimostranti paċifiċi kif ukoll l-intimidazzjoni u l-vjolenza fuq il-ġurnalisti.

6.11.2020

58.

Andrei Aliakseevich RAUKOU

Andrei Alexeyevich RAVKOV

Андрэй Аляксеевіч РАЎКОЎ

Андрей Алексеевич РАВКОВ

Posizzjoni(jiet): Eks Segretarju tal-Istat tal-Kunsill tas-Sigurtà

Ambaxxatur tar-Repubblika tal-Belarussja għall-Ażerbajġan

Data tat-twelid: 25.6.1967

Post tat-twelid: il-villaġġ ta’ Revyaki, Reġjun/Oblast ta’ Vitebsk/Viciebsk, eks Unjoni Sovjetika (issa Belarussja)

Sess: raġel

Fil-pożizzjoni preċedenti tiegħu ta’ Segretarju tal-Istat tal-Kunsill tas-Sigurtà, huwa kien assoċjat mill-qrib mal-President u huwa responsabbli għall-kampanja ta’ repressjoni u intimidazzjoni li twettqet mill-apparat tal-Istat wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020, b’mod partikolari arresti arbitrarji u t-trattament ħażin, inkluż it-tortura, tad-dimostranti paċifiċi kif ukoll l-intimidazzjoni u l-vjolenza fuq il-ġurnalisti.

Għadu attiv fir-reġim ta' Lukashenka bħala ambaxxatur tal-Belarussja għall-Ażerbajġan.

6.11.2020

59.

Pyotr Piatrovich MIKLASHEVICH

Petr Petrovich MIKLASHEVICH

Пётр Пятровіч МІКЛАШЭВІЧ

Петр Петрович МИКЛАШЕВИЧ

Posizzjoni(jiet): President tal-Qorti Kostituzzjonali tar-Repubblika tal-Belarussja

Data tat-twelid: 18.10.1954

Post tat-twelid: Reġjun/Oblast ta’ Minsk, eks Unjoni Sovjetika (issa Belarussja)

Sess: raġel

Bħala l-President tal-Qorti Kostituzzjonali, huwa responsabbli għad-deċiżjoni tal-Qorti Kostituzzjonali adottata fil-25 ta’ Awwissu 2020, li permezz tagħha ġew leġittimizzati r-riżultati tal-elezzjonijiet frodulenti. Għaldaqstant appoġġa u ffaċilita azzjonijiet ta’ kampanja ta’ repressjoni u intimidazzjoni mill-apparat tal-Istat kontra dimostranti paċifiċi u ġurnalisti u huwa għaldaqstant responsabbli għad-dgħajfien serju tad-demokrazija u l-istat tad-dritt fil-Belarussja.

6.11.2020

60.

Anatol Aliaksandravich SIVAK

Anatoli Alexandrovich SIVAK

Анатоль Аляксандравіч СІВАК

Анатолий Александрович СИВАК

Posizzjoni(jiet): Viċi Prim Ministru; eks President tal-Kumitat Eżekuttiv tal-Belt ta' Minsk

Data tat-twelid: 19.7.1962

Post tat-twelid: Zavoit, Distrett ta' Narovlya, Reġjun/Oblast ta' Gomel/Homyel, eks Unjoni Sovjetika (issa Belarussja)

Sess: raġel

Fil-kapaċità ta' tmexxija preċedenti tiegħu bħala President tal-Kumitat Eżekuttiv tal-Belt ta' Minsk, huwa kien responsabbli għall-kampanja ta' repressjoni u intimidazzjoni mmexxija mill-apparat lokali f'Minsk taħt is-sorveljanza tiegħu wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020, b'mod partikolari arresti arbitrarji u t-trattament ħażin, inkluż it-tortura, ta' dimostranti paċifiċi kif ukoll intimidazzjoni u vjolenza kontra ġurnalisti. Huwa għamel bosta dikjarazzjonijiet pubbliċi li fihom ikkritika l-protesti paċifiċi li kienu qed iseħħu fil-Belarussja.

Fil-pożizzjoni ta' tmexxija attwali tiegħu bħala Viċi Prim Ministru huwa jkompli jappoġġa r-reġim ta' Lukashenka.

17.12.2020

61.

Ivan Mikhailavich EISMANT

Ivan Mikhailovich EISMONT

Іван Міхайлавіч ЭЙСМАНТ

Иван Михайлович ЭЙСМОНТ

Posizzjoni(jiet): President tal-Kumpannija Nazzjonali tat-Televiżjoni u tar-Radju tal-Istat, Kap tal-Kumpannija Belteleradio

Data tat-twelid: 20.1.1977

Post tat-twelid: Grodno/Hrodna, eks Unjoni Sovjetika (issa Belarussja)

Sess: raġel

Fil-pożizzjoni attwali tiegħu bħala l-Kap tal-Kumpannija tat-Televiżjoni u tar-Radju tal-Istat tal-Belarussja, huwa responsabbli għat-tixrid tal-propaganda tal-istat fil-media pubblika u jkompli jappoġġa lir-reġim ta' Lukashenka. Dan jinkludi l-użu ta’ mezzi tal-media biex tiġi appoġġata l-kontinwazzjoni tal-mandat tal-President, minkejja l-elezzjonijiet presidenzjali frawdolenti li saru fid-9 ta’ Awwissu 2020, u r-repressjoni vjolenti sussegwenti u ripetuta fuq protesti paċifiċi u leġittimi.

Eismont għamel dikjarazzjonijiet pubbliċi li fihom kkritika tad-dimostranti paċifiċi u rrifjuta li jipprovdi rappurtaġġ mill-mezzi tax-xandir tal-protesti. Taħt it-tmexxija tiegħu, huwa keċċa wkoll lill-impjegati tal-Kumpannija Belteleradio li ħadu sehem fi strajk, u b'hekk huwa responsabbli għal ksur ta' drittijiet tal-bniedem.

17.12.2020

62.

Uladzimir Stsiapanavich KARANIK

Vladimir Stepanovich KARANIK

Уладзімір Сцяпанавіч КАРАНІК

Владимир Степанович КАРАНИК

Posizzjoni(jiet): Gvernatur tar-Reġjun/l-Oblast ta' Grodno/Hrodna; eks Ministru għall-Kura tas-Saħħa

Data tat-twelid: 30.11.1973

Post tat-twelid: Grodno/Hrodna, eks Unjoni Sovjetika (issa Belarussja)

Sess: raġel

Fil-kapaċità ta' tmexxija preċedenti tiegħu bħala l-Ministru għall-Kura tas-Saħħa, huwa kien responsabbli għall-użu tas-servizzi tal-kura tas-saħħa għar-repressjoni tad-dimostranti paċifiċi, inkluż bl-użu ta' ambulanzi biex jittrasportaw lil dimostranti li kienu jeħtieġu assistenza medika lejn swali ta' iżolament, minflok lejn sptarijiet. Huwa għamel bosta dikjarazzjonijiet pubbliċi li fihom ikkritika l-protesti paċifiċi li kienu qed iseħħu fil-Belarussja, u darba minnhom akkuża lil dimostrant li kien qiegħed taħt l-influwenza tax-xorb jew tad-drogi.

Fil-pożizzjoni ta' tmexxija attwali tiegħu bħala l-Gvernatur tar-Reġjun/l-Oblast ta' Grodno/Hrodna huwa jkompli jappoġġa r-reġim ta' Lukashenka.

17.12.2020

63.

Natallia Ivanauna KACHANAVA

Natalia Ivanovna KOCHANOVA

Наталля Іванаўна КАЧАНАВА

Наталья Ивановна КОЧАНОВА

Posizzjoni(jiet): President tal-Kunsill tar-Repubblika tal-Assemblea Nazzjonali tal-Belarussja

Data tat-twelid: 25.9.1960

Post tat-twelid: Polotsk, Reġjun/Oblast ta' Vitebsk/Viciebsk, eks Unjoni Sovjetika (issa Belarussja)

Sess: mara

Fil-pożizzjoni ta' tmexxija attwali tagħha bħala President tal-Kunsill tar-Repubblika tal-Assemblea Nazzjonali tal-Belarussja, hija responsabbli talli appoġġat id-deċiżjonijiet tal-President fil-qasam tal-politika domestika. Hija wkoll responsabbli għall-organizzazzjoni tal-elezzjonijiet frawdolenti li saru fid-9 ta’ Awwissu 2020. Hija għamlet dikjarazzjonijiet pubbliċi li fihom iddefendiet ir-repressjoni brutali tal-apparat tas-sigurtà fuq dimostranti paċifiċi.

17.12.2020

▼M53

64.

Pavel Mikalaevich LIOHKI

Pavel Nikolaevich LIOHKI

Павел Мiкалаевiч ЛЁГКI

Павел Николаевич ЛЁГКИЙ

Pożizzjoni(jiet): Ministru kunsillier fl-ambaxxata Belarussa f’Moska, ir-Russja, Eks l-Ewwel Viċi Ministru għall-Informazzjoni

Data tat-twelid: 30.5.1972

Post tat-twelid: Baranavichy, qabel il-USSR (illum Belarus)

Sess: raġel

Fil-pożizzjoni preċedenti ta’ tmexxija tiegħu bħala l-Ewwel Viċi Ministru għall-Informazzjoni, huwa kien responsabbli għar-repressjoni tas-soċjetà ċivili, u b’mod partikolari għad-deċiżjoni tal-Ministeru għall-Informazzjoni li jitwaqqaf l-aċċess għal siti web indipendenti u jillimita l-aċċess għall-Internet fil-Belarussja wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020, bħala għodda ta’ repressjoni tas-soċjetà ċivili, tad-dimostranti paċifiċi u tal-ġurnalisti.

Huwa għadu attiv fir-reġim ta’ Lukashenka bħala Ministru kunsillier fl-ambaxxata Belarussa f’Moska, ir-Russja.

17.12.2020

65.

Ihar Uladzimiravich LUTSKY

Igor Vladimirovich LUTSKY

Iгар Уладзiмiравiч ЛУЦКI

Игорь Владимирович ЛУЦКИЙ

Pożizzjoni(jiet): Viċi Kap tal-Amministrazzjoni Presidenzjali, eks Ministru għall-Informazzjoni

Data tat-twelid: 31.10.1972

Post tat-twelid: Stolin, Brest Region/Oblast, qabel il-USSR (illum Belarus)

Sess: raġel

Fil-pożizzjoni preċedenti ta’ tmexxija tiegħu bħala Ministru għall-Informazzjoni, huwa kien responsabbli għar-repressjoni tas-soċjetà ċivili, u b’mod partikolari għad-deċiżjoni tal-Ministeru għall-Informazzjoni li jitwaqqaf l-aċċess għal siti web indipendenti u jillimita l-aċċess għall-Internet fil-Belarussja wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020, bħala għodda ta’ repressjoni tas-soċjetà ċivili, tad-dimostranti paċifiċi u tal-ġurnalisti.

Huwa għadu attiv fir-reġim ta’ Lukashenka bħala Viċi Kap tal-Amministrazzjoni Presidenzjali.

17.12.2020

▼M35

66.

Andrei Ivanavich SHVED

Andrei Ivanovich SHVED

Андрэй Іванавіч ШВЕД

Андрей Иванович ШВЕД

Posizzjoni(jiet): Prosekutur Ġenerali tar-Repubblika tal-Belarussja

Data tat-twelid: 21.4.1973

Post tat-twelid: Glushkovichi, Reġjun/Oblast ta' Gomel/Homyel, eks Unjoni Sovjetika (issa Belarussja)

Sess: raġel

Fil-pożizzjoni tiegħu bħala Prosekutur Ġenerali, huwa responsabbli għar-repressjoni li għaddejja tas-soċjetà ċivili u l-oppożizzjoni demokratika, b'mod partikolari għat-tnedija ta' bosta proċedimenti kriminali kontra dimostranti paċifiċi, mexxejja tal-oppożizzjoni u ġurnalisti wara l-elezzjonijiet presidenzjali tal-2020. Huwa għamel ukoll dikjarazzjonijiet pubbliċi li fihom hedded lil dawk li pparteċipaw f''manifestazzjonijiet mhux awtorizzati' b'kastig.

17.12.2020

▼M56

67.

Genadz Andreevich BOGDAN

Gennady Andreievich BOGDAN

Генадзь Андрэевiч БОГДАН

Геннадий Андреевич БОГДАН

Pożizzjoni(jiet): Eks Viċi Kap tad-Direttorat tal-Ġestjoni tal-Proprjetà tal-President tal-Belarussja

Data tat-twelid: 8.1.1977

Sess: raġel

Fil-pożizzjoni preċedenti tiegħu ta’ Viċi Kap tad-Direttorat tal-Ġestjoni tal-Proprjetà tal-President tal-Belarussja, huwa jissorvelja l-funzjonament ta’ bosta intrapriżi. Il-korp taħt it-tmexxija tiegħu jipprovdi appoġġ finanzjarju, materjali u tekniku, soċjali, domestiku u mediku lill-apparat tal-istat u l-awtoritajiet repubblikani. Huwa assoċjat mill-qrib mal-President u għadu jappoġġa r-reġim ta’ Lukashenka.

17.12.2020

68.

Ihar Paulavich BURMISTRAU

Igor Pavlovich BURMISTROV

Iгар Паўлавiч БУРМIСТРАЎ

Игорь Павлович БУРМИСТРОВ

Pożizzjoni(jiet): Eks Kap tal-Persunal u l-Ewwel Viċi Kmandant tat-Truppi Interni tal-Ministeru għall-Affarijiet Interni

Data tat-twelid: 30.9.1968

Sess: raġel

Fil-pożizzjoni ta’ tmexxija preċedenti tiegħu bħala l-Ewwel Viċi Kmandant tat-Truppi Interni tal-Ministeru għall-Affarijiet Interni, huwa kien responsabbli għall-kampanja ta’ repressjoni u intimidazzjoni mmexxija mit-Truppi Interni taħt il-kmand tiegħu wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020, b’mod partikolari arresti arbitrarji u t-trattament ħażin, inkluż it-tortura, ta’ dimostranti paċifiċi kif ukoll intimidazzjoni u vjolenza kontra ġurnalisti.

Huwa għadda għar-riżerva militari. Huwa għandu d-dritt jilbes uniformi u insinja militari.

17.12.2020

69.

Arciom Kanstantinavich DUNKA

Artem Konstantinovich DUNKO

Арцём Канстанцiнавiч ДУНЬКА

Артем Константинович ДУНЬКО

Pożizzjoni(jiet): Viċi Kap tal-Uffiċċju tar-Reġjun/Oblast ta’ Vitebsk/Viciebsk tad-Dipartiment tal-Investigazzjonijiet Finanzjarji tal-Kumitat tal-Kontroll tal-Istat, eks Spettur Għoli għal Kwistjonijiet Speċjali tad-Dipartiment tal-Investigazzjonijiet Finanzjarji tal-Kumitat tal-Kontroll tal-Istat

Data tat-twelid: 8.6.1990

Sess: raġel

Fil-pożizzjoni ta’ tmexxija preċedenti tiegħu bħala Spettur Għoli għal Kwistjonijiet Speċjali tad-Dipartiment tal-Investigazzjonijiet Finanzjarji tal-Kumitat tal-Kontroll tal-Istat, huwa kien responsabbli għall-kampanja ta’ repressjoni u intimidazzjoni mmexxija mill-apparat tal-Istat wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020, b’mod partikolari investigazzjonijiet imnedija dwar il-mexxejja u l-attivisti tal-oppożizzjoni.

Huwa għadu attiv fir-reġim ta’ Lukashenka bħala l-Viċi Kap tal-Uffiċċju tar-Reġjun/Oblast ta’ Vitebsk/Viciebsk tad-Dipartiment tal-Investigazzjonijiet Finanzjarji tal-Kumitat tal-Kontroll tal-Istat.

17.12.2020

▼M45

70.

Aleh Heorhievich KARAZIEI

Oleg Georgevich KARAZEI

Алег Георгiевiч КАРАЗЕЙ

Олег Георгиевич КАРАЗЕЙ

Pożizzjoni(jiet): Eks Kap tad-Dipartiment tal-Prevenzjoni tad-Dipartiment Ewlieni tal-Infurzar tal-Liġi u l-Prevenzjoni tal-Pulizija tas-Sigurtà Pubblika tal-Ministeru għall-Affarijiet Interni

Professur assoċjat fl-Akkademja tal-Ministeru għall-Affarijiet Interni

Data tat-Twelid: 1.1.1979

Post tat-twelid: Ir-Reġjun/l-Oblast ta' Minsk, eks Unjoni Sovjetika (issa Belarussja)

Sess: raġel

Fil-pożizzjoni preċedenti ta’ tmexxija tiegħu bħala Kap tad-Dipartiment tal-Prevenzjoni tad-Dipartiment Ewlieni tal-Infurzar tal-Liġi u l-Prevenzjoni tal-Pulizija tas-Sigurtà Pubblika tal-Ministeru għall-Affarijiet Interni, huwa kien responsabbli għall-kampanja ta’ repressjoni u intimidazzjoni mmexxija mill-forzi tal-pulizija wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020, b’mod partikolari arresti arbitrarji u t-trattament ħażin, inkluż it-tortura, tad-dimostranti paċifiċi kif ukoll intimidazzjoni u vjolenza fuq il-ġurnalisti.

Għadu attiv fir-reġim ta' Lukashenka bħala professur assoċjat fl-Akkademja tal-Ministeru għall-Affarijiet Interni.

17.12.2020

▼M53

71.

Dzmitry Aliaksandravich KURYAN

Dmitry Alexandrovich KURYAN

Дзмiтрый Аляксандравiч КУРЯН

Дмитрий Александрович КУРЯН

Pożizzjoni(jiet): Il-Viċi Kap tal-milizzja pubblika tal-Akkademja tal-Ministeru għall-Affarijiet Interni, Kurunell tal-Pulizija, eks Viċi Kap tad-Dipartiment Ewlieni u Kap tad-Dipartiment tal-Infurzar tal-Liġi fil-Ministeru għall-Affarijiet Interni

Data tat-twelid: 3.10.1974

Sess: raġel

Fil-pożizzjoni preċedenti ta’ tmexxija tiegħu bħala Viċi Kap tad-Dipartiment Ewlieni u Kap tad-Dipartiment tal-Infurzar tal-Liġi fil-Ministeru għall-Affarijiet Interni, huwa kien responsabbli għall-kampanja ta’ repressjoni u intimidazzjoni mmexxija mill-forzi tal-pulizija wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020, b’mod partikolari arresti arbitrarji u t-trattament ħażin, inkluż it-tortura, tad-dimostranti paċifiċi kif ukoll intimidazzjoni u vjolenza fuq il-ġurnalisti.

Huwa jibqa’ attiv fir-reġim ta’ Lukashenka bħala l-Viċi Kap tal-milizzja pubblika tal-Akkademja tal-Ministeru għall-Affarijiet Interni u jibqa’ jżomm il-grad ta’ Kurunell tal-Pulizija.

17.12.2020

▼M35

72.

Aliaksandr Henrykavich TURCHIN

Alexander (Alexandr) Henrihovich TURCHIN

Аляксандр Генрыхавіч ТУРЧЫН

Александр Генрихович ТУРЧИН

Posizzjoni(jiet): President tal-Kumitat Eżekuttiv Reġjonali ta' Minsk

Data tat-twelid: 2.7.1975

Post tat-twelid: Novogrudok, Reġjun/Oblast ta' Grodno/Hrodna, eks Unjoni Sovjetika (issa Belarussja)

Sess: raġel

Fil-pożizzjoni tiegħu bħala l-President tal-Kumitat Eżekuttiv Reġjonali ta' Minsk, huwa responsabbli għas-sorveljanza tal-amministrazzjoni lokali, inkluż numru ta' kumitati. Huwa għalhekk qed jappoġġa r-reġim ta' Lukashenka.

17.12.2020

▼M53

73.

Dzmitry Mikalaevich SHUMILIN

Dmitry Nikolayevich SHUMILIN

Дзмiтрый Мiкалаевiч ШУМIЛIН

Дмитрий Николаевич ШУМИЛИН

Pożizzjoni(jiet): Viċi Kap tad-Direttorat għall-Protezzjoni tal-Ordni Pubbliku u l-Prevenzjoni, eks Viċi Kap tad-dipartiment għall-avvenimenti tal-massa tal-GUVD (Dipartiment Ewlieni għall-Affarijiet Interni) tal-Kumitat Eżekuttiv tal-Belt ta’ Minsk

Data tat-twelid: 26.7.1977

Sess: raġel

Fil-pożizzjoni preċedenti tiegħu bħala Viċi Kap tad-dipartiment għall-avvenimenti tal-massa tal-GUVD tal-Kumitat Eżekuttiv tal-Belt ta’ Minsk, huwa kien responsabbli għall-kampanja ta’ repressjoni u intimidazzjoni mmexxija mill-apparat lokali wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020, b’mod partikolari arresti arbitrarji u t-trattament ħażin, inkluż it-tortura, ta’ dimostranti paċifiċi kif ukoll intimidazzjoni u vjolenza kontra ġurnalisti.

Huwa ġie ddokumentat li ħa sehem personalment fid-detenzjoni illegali ta’ dimostranti paċifiċi.

Huwa għadu attiv fir-reġim ta’ Lukashenka bħala Viċi Kap tad-Direttorat għall-Protezzjoni tal-Ordni Pubbliku u l-Prevenzjoni tal-GUVD (Dipartiment Ewlieni għall-Affarijiet Interni) tal-Kumitat Eżekuttiv tal-Belt ta’ Minsk.

17.12.2020

▼M35

74.

Vital Ivanavich STASIUKEVICH

Vitalyi Ivanovich STASIUKEVICH

Віталь Іванавіч СТАСЮКЕВІЧ

Виталий Иванович СТАСЮКЕВИЧ

Posizzjoni(jiet): Viċi Kap tal-Pulizija tas-Sigurtà Pubblika fi Grodno/Hrodna

Data tat-twelid: 5.3.1976

Post tat-twelid: Grodno/Hrodna, eks Unjoni Sovjetika (issa Belarussja)

Sess: raġel

Fil-pożizzjoni tiegħu bħala Viċi Kap tal-Pulizija tas-Sigurtà Pubblika fi Grodno/Hrodna, huwa responsabbli għall-kampanja ta' repressjoni u intimidazzjoni mmexxija mill-forzi tal-pulizija lokali taħt il-kmand tiegħu wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020, b'mod partikolari arresti arbitrarji u t-trattament ħażin, inkluż it-tortura, ta' dimostranti paċifiċi kif ukoll intimidazzjoni u vjolenza kontra ġurnalisti.

Skont ix-xhieda huwa ssorvelja personalment id-detenzjoni illegali ta' dimostranti paċifiċi.

17.12.2020

▼M56

75.

Siarhei Leanidavich KALINNIK

Sergei Leonidovich KALINNIK

Сяргей Леанiдавiч КАЛИННИК

Сергей Леонидович КАЛИННИК

Pożizzjoni(jiet): Viċi Kap tal-Pulizija Kriminali fid-Direttorat Ewlieni għall-Affarijiet Interni tal-Kumitat Eżekuttiv tal-Belt ta’ Minsk, eks Kurunell tal-Pulizija, Kap tad-Dipartiment tal-Pulizija tad-Distrett ta’ Sovetsky ta’ Minsk

Data tat-twelid: 23.7.1979

Sess: raġel

Fil-pożizzjoni preċedenti tiegħu bħala Kap tad-Dipartiment tal-Pulizija tad-Distrett ta’ Sovetsky ta’ Minsk, huwa kien responsabbli għall-kampanja ta’ repressjoni u intimidazzjoni mmexxija mill-forzi tal-pulizija lokali taħt il-kmand tiegħu wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020, b’mod partikolari arresti arbitrarji u t-trattament ħażin, inkluż it-tortura, ta’ dimostranti paċifiċi kif ukoll intimidazzjoni u vjolenza kontra ġurnalisti.

Skont ix-xhieda huwa ssorvelja personalment u ħa sehem fit-tortura ta’ dimostranti detenuti illegalment.

Huwa għadu attiv fir-reġim ta’ Lukashenka bħala l-Viċi Kap tal-Pulizija Kriminali fid-Direttorat Ewlieni għall-Affarijiet Interni tal-Kumitat Eżekuttiv tal-Belt ta’ Minsk.

17.12.2020

▼M35

76.

Vadzim Siarhaevich PRYGARA

Vadim Sergeyevich PRIGARA

Вадзім Сяргеевіч ПРЫГАРА

Вадим Сергеевич ПРИГАРА

Posizzjoni(jiet): Logutenent Kurunell tal-Pulizija, Kap tad-Dipartiment tal-Pulizija Distrettwali f'Molodechno

Data tat-twelid: 31.10.1980

Sess: raġel

Fil-pożizzjoni ta' tmexxija tiegħu bħala Kap tad-Dipartiment tal-Pulizija Distrettwali f'Molodechno, huwa responsabbli għall-kampanja ta' repressjoni u intimidazzjoni mmexxija mill-forzi tal-pulizija lokali taħt il-kmand tiegħu wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020, b'mod partikolari arresti arbitrarji u t-trattament ħażin, inkluż it-tortura, ta' dimostranti paċifiċi kif ukoll intimidazzjoni u vjolenza kontra ġurnalisti.

Skont ix-xhieda, huwa ssorvelja personalment is-swat ta' dimostranti detenuti illegalment. Huwa għamel ukoll bosta dikjarazzjonijiet derogatorji dwar id-dimostranti lill-media.

17.12.2020

▼M45

77.

Viktar Ivanavich STANISLAUCHYK

Viktor Ivanovich STANISLAVCHIK

Вiктар Iванавiч СТАНIСЛАЎЧЫК

Виктор Иванович СТАНИСЛАВЧИК

Pożizzjoni(jiet): Eks Viċi Kap tad-Dipartiment tal-Pulizija tad-Distrett ta' Sovetsky ta' Minsk, Kap tal-Pulizija tas-Sigurtà Pubblika

L-ewwel Viċi Kap taċ-Ċentru ta' Studji Avvanzati u Speċjalisti tal-Ministeru għall-Affarijiet Interni

Data tat-Twelid: 27.1.1971

Sess: raġel

Fil-pożizzjoni preċedenti ta’ tmexxija tiegħu bħala Viċi Kap tad-Dipartiment tal-Pulizija tad-Distrett ta’ Sovetsky ta’ Minsk u Kap tal-Pulizija tas-Sigurtà Pubblika, huwa kien responsabbli għall-kampanja ta’ repressjoni u intimidazzjoni mmexxija mill-forzi tal-pulizija lokali taħt il-kmand tiegħu wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020, b’mod partikolari arresti arbitrarji u t-trattament ħażin, inkluż it-tortura, ta’ dimostranti paċifiċi kif ukoll intimidazzjoni u vjolenza kontra ġurnalisti.

Skont ix-xhieda, huwa ssorvelja personalment id-detenzjoni ta' dimostranti paċifiċi u s-swat ta' dawk detenuti illegalment.

Huwa jibqa' attiv fir-reġim ta' Lukashenka bħala l-Ewwel Viċi kap taċ-Ċentru ta' Studji Avvanzati u Speċjalisti tal-Ministeru għall-Affarijiet Interni.

17.12.2020

▼M53

78.

Aliaksandr Aliaksandravich PIETRASH

Alexander (Alexandr) Alexandrovich PETRASH

Аляксандр Аляксандравiч ПЕТРАШ

Александр Александрович ПЕТРАШ

Pożizzjoni(jiet): President tal-Qorti tad-Distrett ta’ Tsentralny f’Minsk, eks President tal-qorti tad-distrett ta’ Moskovski f’Minsk

Data tat-twelid: 16.5.1988

Sess: raġel

Fil-pożizzjoni preċedenti tiegħu bħala president tal-qorti tad-distrett ta’ Moskovski f’Minsk, huwa kien responsabbli għal bosta deċiżjonijiet politikament motivati kontra ġurnalisti, mexxejja tal-oppożizzjoni, attivisti u dimostranti. Waqt proċessi mwettqa taħt is-superviżjoni tiegħu, kien hemm rapporti ta’ ksur tad-drittijiet tad-difiża u dipendenza fuq dikjarazzjonijiet minn xhieda foloz.

Huwa kien strumentali fl-immultar u d-detenzjoni ta’ dimostranti, ġurnalisti u mexxejja tal-oppożizzjoni wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020.

Għalhekk huwa responsabbli għal ksur tad-drittijiet tal-bniedem u d-dgħajfien tal-istat tad-dritt, kif ukoll għal kontribut lejn it-trażżin tas-soċjetà ċivili u tal-oppożizzjoni demokratika.

Huwa għadu attiv fir-reġim ta’ Lukashenka bħala president tal-Qorti tad-Distrett ta’ Tsentralny f’Minsk.

17.12.2020

▼M35

79.

Andrei Aliaksandravich LAHUNOVICH

Andrei Alexandrovich LAHUNOVICH

Андрэй Аляксандравіч ЛАГУНОВІЧ

Андрей Александрович ЛАГУНОВИЧ

Posizzjoni(jiet): Imħallef tal-qorti tad-distrett ta' Sovetsky f'Gomel/Homyel

Sess: raġel

Fil-pożizzjoni tiegħu bħala mħallef tal-qorti tad-distrett ta' Sovetsky f'Gomel/Homyel, huwa responsabbli għal bosta deċiżjonijiet politikament motivati kontra ġurnalisti, mexxejja tal-oppożizzjoni, attivisti u dimostranti. Waqt proċessi mwettqa taħt is-superviżjoni tiegħu, kien hemm rapporti ta' ksur tad-drittijiet tad-difiża.

Għalhekk huwa responsabbli għal ksur tad-drittijiet tal-bniedem u d-dgħajfien tal-istat tad-dritt, kif ukoll għal kontribut lejn it-trażżin tas-soċjetà ċivili u tal-oppożizzjoni demokratika.

17.12.2020

80.

Alena Vasileuna LITVINA

Elena Vasilevna LITVINA

Алена Васільеўна ЛІТВІНА

Елена Васильевна ЛИТВИНА

Posizzjoni(jiet): Imħallef tal-qorti tad-distrett ta' Leninsky f'Mogilev

Sess: mara

Fil-pożizzjoni tagħha bħala mħallef tal-qorti tad-distrett ta' Leninsky f'Mogilev, hija responsabbli għal bosta deċiżjonijiet politikament motivati kontra ġurnalisti, mexxejja tal-oppożizzjoni, attivisti u dimostranti, b'mod partikolari għas-sentenzjar ta' Siarhei Tsikhanousky – attivist tal-oppożizzjoni u r-raġel tal-kandidat presidenzjali Svetlana Tsikhanouskaya. Waqt proċessi mwettqa taħt is-superviżjoni tagħha, kien hemm rapporti ta’ ksur tad-drittijiet tad-difiża.

Għalhekk hija responsabbli għal ksur tad-drittijiet tal-bniedem u d-dgħajfien tal-istat tad-dritt, kif ukoll għal kontribut lejn it-trażżin tas-soċjetà ċivili u tal-oppożizzjoni demokratika.

17.12.2020

81.

Victoria Valeryeuna SHABUNYA

Victoria Valerevna SHABUNYA

Вікторыя Валер’еўна ШАБУНЯ

Виктория Валерьевна ШАБУНЯ

Posizzjoni(jiet): Imħallef tal-Qorti tad-distrett ċentrali f'Minsk

Data tat-twelid: 27.2.1974

Sess: mara

Fil-pożizzjoni tagħha bħala mħallef tal-Qorti tad-distrett ċentrali f’Minsk, hija responsabbli għal bosta deċiżjonijiet motivati politikament kontra ġurnalisti, mexxejja tal-oppożizzjoni, attivisti u dimostranti, b’mod partikolari għas-sentenzjar ta' Sergei Dylevsky - membru tal-Kunsill ta’ Koordinazzjoni u mexxej ta’ kumitat tal-istrajk. Waqt proċessi mwettqa taħt is-superviżjoni tagħha, kien hemm rapporti ta’ ksur tad-drittijiet tad-difiża.

Għalhekk hija responsabbli għal ksur tad-drittijiet tal-bniedem u d-dgħajfien tal-istat tad-dritt, kif ukoll għal kontribut lejn it-trażżin tas-soċjetà ċivili u tal-oppożizzjoni demokratika.

17.12.2020

82.

Alena Aliaksandravna ZHYVITSA

Elena Alexandrovna ZHYVITSA

Алена Аляксандравна ЖЫВІЦА

Елена Александровна ЖИВИЦА

Posizzjoni(jiet): Imħallef tal-Qorti tad-distrett ta' Oktyabrsky f'Minsk

Data tat-twelid: 9.4.1990

Sess: mara

Fil-pożizzjoni tagħha bħala mħallef tal-Qorti tad-distrett ta' Oktyabrsky f’Minsk, hija responsabbli għal bosta deċiżjonijiet motivati politikament kontra ġurnalisti, mexxejja tal-oppożizzjoni, attivisti u dimostranti. Waqt proċessi mwettqa taħt is-superviżjoni tagħha, kien hemm rapporti ta’ ksur tad-drittijiet tad-difiża.

Għalhekk hija responsabbli għal ksur tad-drittijiet tal-bniedem u d-dgħajfien tal-istat tad-dritt, kif ukoll għal kontribut lejn it-trażżin tas-soċjetà ċivili u tal-oppożizzjoni demokratika.

17.12.2020

83.

Natallia Anatolievna DZIADKOVA

Natalia Anatolievna DEDKOVA

Наталля Анатольеўна ДЗЯДКОВА

Наталья Анатольевна ДЕДКОВА

Posizzjoni(jiet): Imħallef tal-Qorti tad-distrett ta' Partizanski f'Minsk

Data tat-twelid: 2.12.1979

Sess: mara

Fil-pożizzjoni tagħha bħala mħallef tal-Qorti tad-distrett ta' Partizanski f’Minsk, hija responsabbli għal bosta deċiżjonijiet motivati politikament kontra ġurnalisti, mexxejja tal-oppożizzjoni, attivisti u dimostranti, b’mod partikolari għas-sentenzjar tal-mexxej tal-Kunsill ta’ Koordinazzjoni Mariya Kalesnikava. Waqt proċessi mwettqa taħt is-superviżjoni tagħha, kien hemm rapporti ta’ ksur tad-drittijiet tad-difiża.

Għalhekk hija responsabbli għal ksur tad-drittijiet tal-bniedem u d-dgħajfien tal-istat tad-dritt, kif ukoll għal kontribut lejn it-trażżin tas-soċjetà ċivili u tal-oppożizzjoni demokratika.

17.12.2020

84.

Maryna Arkadzeuna FIODARAVA

Marina Arkadievna FEDOROVA

Марына Аркадзьеўна ФЁДАРАВА

Марина Аркадьевна ФЕДОРОВА

Posizzjoni(jiet): Imħallef tal-Qorti tad-distrett ta' Sovetsky f'Minsk

Data tat-twelid: 11.9.1965

Sess: mara

Fil-pożizzjoni tagħha bħala mħallef tal-Qorti tad-distrett ta' Sovetsky f’Minsk, hija responsabbli għal bosta deċiżjonijiet motivati politikament kontra ġurnalisti, mexxejja tal-oppożizzjoni, attivisti u dimostranti. Waqt proċessi mwettqa taħt is-superviżjoni tagħha, kien hemm rapporti ta’ ksur tad-drittijiet tad-difiża.

Għalhekk hija responsabbli għal ksur tad-drittijiet tal-bniedem u d-dgħajfien tal-istat tad-dritt, kif ukoll għal kontribut lejn it-trażżin tas-soċjetà ċivili u tal-oppożizzjoni demokratika.

17.12.2020

▼M53

85.

Yulia Chaslavauna HUSTYR

Yulia Cheslavovna HUSTYR

Юлiя Чаславаўна ГУСТЫР

Юлия Чеславовна ГУСТЫР

Pożizzjoni(jiet): avukat fl-uffiċċju tal-għajnuna legali tad-distrett ta’ Kastrychnitski f’Minsk, eks Imħallef tal-Qorti tad-distrett ċentrali f’Minsk

Data tat-twelid: 14.1.1984

Sess: mara

Fil-pożizzjoni preċedenti tagħha bħala mħallef tal-Qorti tad-distrett ċentrali f’Minsk, hija kienet responsabbli għal bosta deċiżjonijiet motivati politikament kontra ġurnalisti, mexxejja tal-oppożizzjoni, attivisti u dimostranti, b’mod partikolari għas-sentenzjar tal-kandidat presidenzjali tal-oppożizzjoni Viktar Babarika. Waqt proċessi mwettqa taħt is-superviżjoni tagħha, kien hemm rapporti ta’ ksur tad-drittijiet tad-difiża.

Għalhekk hija responsabbli għal ksur tad-drittijiet tal-bniedem u d-dgħajfien tal-istat tad-dritt, kif ukoll għal kontribut lejn it-trażżin tas-soċjetà ċivili u tal-oppożizzjoni demokratika.

Hija għadha attiva fir-reġim ta’ Lukashenka bħala avukat fl-uffiċċju tal-għajnuna legali tad-distrett ta’ Kastrychnitski f’Minsk.

17.12.2020

▼M35

86.

Alena Tsimafeeuna NYAKRASAVA

Elena Timofeyevna NEKRASOVA

Алена Цімафееўна НЯКРАСАВА

Елена Тимофеевна НЕКРАСОВА

Posizzjoni(jiet): Imħallef tal-Qorti tad-distrett ta' Zavodsky f'Minsk

Data tat-twelid: 26.11.1974

Sess: mara

Fil-pożizzjoni tagħha bħala mħallef tal-Qorti tad-distrett ta' Zavodsky f’Minsk, hija responsabbli għal bosta deċiżjonijiet motivati politikament kontra ġurnalisti, mexxejja tal-oppożizzjoni, attivisti u dimostranti. Waqt proċessi mwettqa taħt is-superviżjoni tagħha, kien hemm rapporti ta’ ksur tad-drittijiet tad-difiża.

Għalhekk hija responsabbli għal ksur tad-drittijiet tal-bniedem u d-dgħajfien tal-istat tad-dritt, kif ukoll għal kontribut lejn it-trażżin tas-soċjetà ċivili u tal-oppożizzjoni demokratika.

17.12.2020

▼M56

87.

Aliaksandr Vasilevich SHAKUTSIN

Aleksandr Vasilevich SHAKUTIN

Аляксандр Васiльевiч ШАКУЦIН

Александр Васильевич ШАКУТИН

Pożizzjoni(jiet): Negozjant, president tal-bord tad-diretturi ta’ Amkodor holding, azzjonist ta’ SV Maschinen GmbH, UAB EM System, Anulatrans SIA, Amkodor-Tsentr, OOO Iskamed, OOO PMI Inzhiniring

Data tat-twelid: 12.1.1959

Post tat-twelid: Bolshoe Babino, Orsha Rayon, Vitebsk/Viciebsk Region/Oblast, qabel il-USSR (illum Belarus)

Sess: raġel

Huwa wieħed min-negozjanti ewlenin li joperaw fil-Belarussja, b’interessi kummerċjali fis-setturi tal-kostruzzjoni, tal-bini tal-magni, tal-agrikoltura u oħrajn.

Huwa rrappurtat li huwa wieħed mill-persuni li bbenefikaw l-aktar mill-privatizzazzjoni matul il-mandat ta’ Lukashenka bħala President. Huwa wkoll eks membru tal-presidju tal-assoċjazzjoni pubblika favur Lukashenka “Belaya Rus” u eks membru tal-Kunsill għall-Iżvilupp tal-Intraprenditorija fir-Repubblika tal-Belarussja.

F’Lulju 2020 għamel kummenti pubbliċi li kkundannaw il-protesti tal-oppożizzjoni fil-Belarussja, u b’hekk appoġġa l-politika ta’ repressjoni tar-reġim ta’ Lukashenka lejn dimostranti paċifiċi, l-oppożizzjoni demokratika u s-soċjetà ċivili.

Għaldaqstant huwa qed jibbenefika mir-reġim ta’ Lukashenka u qed jappoġġah.

Huwa għad għandu interessi kummerċjali fil-Belarussja.

17.12.2020

▼M45

88.

Mikalai Mikalaevich VARABEI/VERABEI

Nikolay Nikolaevich VOROBEY

Мiкалай Мiкалаевiч ВАРАБЕЙ/ВЕРАБЕЙ

Николай Николаевич ВОРОБЕЙ

Pożizzjoni(jiet): Negozjant, koproprjetarju tal-Bremino Group

Data tat-Twelid: 4.5.1963

Post tat-twelid: Repubblika Sovjetika Ukrena (issa Ukrajna)

Sess: raġel

Huwa wieħed min-negozjanti ewlenin li joperaw fil-Belarussja u kellu u għad għandu interessi kummerċjali fis-setturi taż-żejt, tat-tranżitu tal-faħam, tal-banek u oħrajn.

Huwa l-koproprjetarju tal-Bremino Group – kumpannija li gawdiet minn ħelsien mit-taxxa u forom oħra ta’ appoġġ mill-amministrazzjoni Belarussa. Il-kumpannija tiegħu BelKazTrans ingħatat dritt esklussiv li tittrasferixxi l-faħam fil-Belarussja. F’Diċembru 2020, huwa ttrasferixxa wħud mill-assi tiegħu lill-assoċjati kummerċjali qrib tiegħu. Skont rapporti tal-media huwa għadu jikkontrolla l-kumpanniji Interservice and Oil Bitumen Plant. Huwa għad għandu attivitajiet kummerċjali mal-awtoritajiet fil-Belarussja u għadu jżomm relazzjonijiet mill-qrib magħhom u ta żewġ karozzi lussużi lil Lukashenka. Huwa għandu wkoll interessi kummerċjali fl-Ukrajna u r-Russja.

Għaldaqstant qed jibbenefika mir-reġim ta’ Lukashenka u qed jappoġġah.

17.12.2020

▼M53

89.

Natallia Mikhailauna BUHUK

Natalia Mikhailovna BUGUK

Наталля Мiхайлаўна БУГУК

Наталья Михайловна БУГУК

Pożizzjoni: imħallef tal-Qorti tal-Belt ta’ Minsk, eks imħallef fil-qorti tad-distrett ta’ Fruzensky f’Minsk

Data tat-twelid: 19.12.1989

Post tat-twelid: Minsk, qabel il-USSR (illum Belarus)

Sess: mara

Nazzjonalità: Belarussa

Fil-pożizzjoni preċedenti tagħha bħala mħallef tal-qorti tad-distrett ta’ Fruzensky f’Minsk, Natallia Buhuk kienet responsabbli għal bosta deċiżjonijiet motivati politikament kontra ġurnalisti u dimostranti, b’mod partikolari għas-sentenzjar ta’ Katsiaryna Bakhvalava (Andreyeva) u Darya Chultsova. Waqt proċessi mwettqa taħt is-superviżjoni tagħha, kien hemm rapporti ta’ ksur tad-drittijiet tad-difiża u d-dritt ta’ proċess ġust.

Għalhekk hija responsabbli għal ksur serju tad-drittijiet tal-bniedem u d-dgħajfien serju tal-istat tad-dritt, kif ukoll għar-repressjoni tas-soċjetà ċivili u tal-oppożizzjoni demokratika.

Hija għadha attiva fir-reġim ta’ Lukashenka bħala imħallef tal-Qorti tal-Belt ta’ Minsk.

21.6.2021

90.

Alina Siarhieeuna KASIANCHYK

Alina Sergeevna KASYANCHYK

Алiна Сяргееўна КАСЬЯНЧЫК

Алина Сергеевна КАСЬЯНЧИК

Pożizzjoni: prosekutur fl-Uffiċċju tal-Prosekutur tal-Belt ta’ Minsk, eks Assistent Prosekutur fil-Qorti tad-Distrett ta’ Frunzensky f’Minsk

Data tat-twelid: 12.3.1998

Post tat-twelid:

Sess: mara

Nazzjonalità: Belarussa

Fil-pożizzjoni preċedenti tagħha bħala assistent prosekutur fil-Qorti tad-Distrett ta’ Fruzensky f’Minsk, Alina Kasianchyk irrappreżentat ir-reġim ta’ Lukashenka f’kawżi politikament motivati kontra ġurnalisti, attivisti u dimostranti. B’mod partikolari, hija ħarrket lill-ġurnalisti Katsiaryna Bakhvalava (Andreyeva) u Darya Chultsova talli rreġistraw protesti paċifiċi, fuq l-akkużi bla bażi ta’ “reat ta’ assoċjazzjoni” u “ksur tal-ordni pubbliku”. Hija ħarrket ukoll membri tas-soċjetà ċivili Belarussa eż. talli ħadu sehem fi protesti paċifiċi, u sellmu lid-dimostrant maqtul Aliaksandr Taraikousky. Hija kontinwament talbet lill-imħallef għal sentenzi ta’ ħabs fit-tul.

Għalhekk hija responsabbli għal ksur serju tad-drittijiet tal-bniedem u d-dgħajfien serju tal-istat tad-dritt, kif ukoll għar-repressjoni tas-soċjetà ċivili u tal-oppożizzjoni demokratika.

Hija għadha attiva fir-reġim ta’ Lukashenka bħala prosekutur fl-Uffiċċju tal-Prosekutur tal-Belt ta’ Minsk.

21.6.2021

▼M38

91.

Ihar Viktaravich KURYLOVICH

Igor Viktorovich KURILOVICH

Iгар Вiĸтаравiч КУРЫЛОВIЧ,

Игорь Викторович КУРИЛОВИЧ

Investigatur Għoli tad-Dipartiment Distrettwali ta' Frunzensky tal-Kumitat Investigattiv

Data tat-twelid: 26.09.1990

Post tat-twelid:

Sess: raġel

Nazzjonalità: Belarussa

Fil-pożizzjoni tiegħu bħala Investigatur Għoli tal-Qorti tad-Distrett ta' Fruzensky f'Minsk, Ihar Kurylovich kien involut fit-tħejjija ta' kawża kriminali politikament motivata kontra l-ġurnalisti Katsiaryna Bakhvalava (Andreyeva) u Darya Chultsova. Il-ġurnalisti, li rreġistraw protesti paċifiċi, ġew akkużati bi ksur tal-ordni pubbliku u ngħataw sentenza ta' sentejn ħabs.

Għalhekk huwa responsabbli għal ksur serju tad-drittijiet tal-bniedem u d-dgħajfien serju tal-istat tad-dritt, kif ukoll għar-repressjoni tas-soċjetà ċivili u tal-oppożizzjoni demokratika.

21.6.2021

92.

Siarhei Viktaravich SHATSILA

Sergei Viktorovich SHATILO

Сяргей Віĸтаравіч ШАЦІЛА

Сергей Виĸторович ШАТИЛО

Imħallef tal-Qorti tad-Distrett ta' Sovetsky f'Minsk

Data tat-twelid: 13.08.1989

Post tat-twelid: Minsk, eks Unjoni Sovjetika (illum il-Belarussja)

Sess: raġel

Nazzjonalità: Belarussa

Fil-pożizzjoni tiegħu bħala mħallef tal-Qorti tad-Distrett ta' Sovetsky f'Minsk, Siarhei Shatsila huwa responsabbli għal bosta deċiżjonijiet motivati politikament kontra dimostranti, b'mod partikolari għas-sentenzjar ta' Natallia Hersche, Dzmitry Halko u Dzmitry Karatkevich, meqjusa priġunieri politiċi minn Viasna, organizzazzjoni Belarussa favur id-drittijiet tal-bniedem.

Għalhekk huwa responsabbli għal ksur serju tad-drittijiet tal-bniedem u d-dgħajfien serju tal-istat tad-dritt, kif ukoll għar-repressjoni tas-soċjetà ċivili u tal-oppożizzjoni demokratika.

21.6.2021

93.

Anastasia Vasileuna ACHALAVA

Anastasia Vasilievna ACHALOVA

Анастасія Васільеўна АЧАЛАВА

Анастасия Васильевна АЧАЛОВА

Imħallef tal-Qorti tad-Distrett ta' Leninsky f'Minsk

Data tat-twelid: 15.10.1992

Post tat-twelid: Minsk, Belarussja

Sess: mara

Nazzjonalità: Belarussa

Fil-pożizzjoni tagħha bħala mħallef tal-Qorti tad-Distrett ta' Leninsky f'Minsk, Anastasia Achalava hija responsabbli għal bosta deċiżjonijiet motivati politikament kontra ġurnalisti, attivisti u dimostranti, b'mod partikolari għas-sentenzjar tal-membru tal-Kunsill ta' Koordinazzjoni Dzmitry Kruk, kif ukoll kontra persunal mediku u ċittadini anzjani. Waqt proċessi mwettqa taħt is-superviżjoni tagħha, kien hemm rapporti ta' dipendenza fuq dikjarazzjonijiet minn xhieda anonimi.

21.6.2021

 

 

 

 

Għalhekk hija responsabbli għal ksur serju tad-drittijiet tal-bniedem u d-dgħajfien serju tal-istat tad-dritt, kif ukoll għar-repressjoni tas-soċjetà ċivili u tal-oppożizzjoni demokratika.

 

94.

Mariya Viachaslavauna YAROKHINA

Maria Viacheslavovna YEROKHINA

Марыя Вячаславаўна ЯРОХІНА

Мария Вячеславовна ЕРОХИНА

Imħallef tal-Qorti tad-Distrett ta' Frunzensky f'Minsk

Data tat-twelid: 04.07.1987

Post tat-twelid: Minsk, eks Unjoni Sovjetika (illum il-Belarussja)

Sess: mara

Nazzjonalità: Belarussa

Fil-pożizzjoni tagħha bħala mħallef tal-Qorti tad-Distrett ta' Frunzensky f'Minsk, Mariya Yerokhina hija responsabbli għal bosta deċiżjonijiet motivati politikament kontra ġurnalisti, mexxejja tal-oppożizzjoni, attivisti tat-trade unions, sportivi u dimostranti, b'mod partikolari għas-sentenzjar tal-ġurnalist Uladzimir Hrydzin.

Għalhekk hija responsabbli għal ksur serju tad-drittijiet tal-bniedem u d-dgħajfien serju tal-istat tad-dritt, kif ukoll għar-repressjoni tas-soċjetà ċivili u tal-oppożizzjoni demokratika.

21.6.2021

95.

Yuliya Aliaksandrauna BLIZNIUK

Yuliya Aleksandrovna BLIZNIUK

Юлія Аляĸсандраўна БЛІЗНЮК

Юлия Алеĸсандровна БЛИЗНЮК

Viċi President/imħallef tal-Qorti tad-Distrett ta' Frunzensky f'Minsk

Data tat-twelid: 23.09.1971

Post tat-twelid: Minsk, eks Unjoni Sovjetika (illum il-Belarussja)

Sess: mara

Nazzjonalità: Belarussa

Fil-pożizzjoni tagħha bħala Viċi President u mħallef tal-Qorti tad-Distrett ta' Frunzensky f'Minsk, Yuliya Blizniuk hija responsabbli għal bosta deċiżjonijiet motivati politikament kontra ġurnalisti, attivisti u dimostranti, b'mod partikolari għas-sentenzjar tal-attivisti Artsiom Khvashcheuski, Artsiom Sauchuk, Maksim Pauliushchyk. Dawn il-persuni huma meqjusa priġunieri politiċi minn Viasna, organizzazzjoni Belarussa tad-drittijiet tal-bniedem.

Għalhekk hija responsabbli għal ksur serju tad-drittijiet tal-bniedem u d-dgħajfien serju tal-istat tad-dritt, kif ukoll għar-repressjoni tas-soċjetà ċivili u tal-oppożizzjoni demokratika.

21.6.2021

96.

Anastasia Dzmitreuna KULIK

Anastasia Dmitrievna KULIK

Анастасія Дзмітрыеўна КУЛІК

Анастасия Дмитриевна КУЛИК

Imħallef tal-Qorti tad-Distrett ta' Pervomaisky f'Minsk

Data tat-twelid: 28.07.1989

Post tat-twelid: Minsk, eks Unjoni Sovjetika (illum il-Belarussja)

Sess: mara

Nazzjonalità: Belarussa

Fil-pożizzjoni tagħha bħala mħallef tal-Qorti tad-Distrett ta' Pervomaisky f'Minsk, Anastasia Kulik hija responsabbli għal bosta deċiżjonijiet motivati politikament kontra dimostranti paċifiċi, b'mod partikolari għas-sentenzjar ta' Aliaksandr Zakharevich, meqjus priġunier politiku minn Viasna, organizzazzjoni Belarussa tad-drittijiet tal-bniedem.

Għalhekk hija responsabbli għal ksur serju tad-drittijiet tal-bniedem u d-dgħajfien serju tal-istat tad-dritt, kif ukoll għar-repressjoni tas-soċjetà ċivili u tal-oppożizzjoni demokratika.

21.6.2021

97.

Maksim Leanidavich TRUSEVICH

Maksim Leonidovich TRUSEVICH

Маĸсім Леанідавіч ТРУСЕВІЧ

Маĸсим Леонидович ТРУСЕВИЧ

Imħallef tal-Qorti tad-Distrett ta' Pervomaisky f'Minsk

Data tat-twelid: 12.08.1989

Post tat-twelid:

Sess: raġel

Nazzjonalità: Belarussa

Fil-pożizzjoni tiegħu bħala mħallef fil-Qorti tad-Distrett ta' Pervomaisky f'Minsk, Maksim Trusevich huwa responsabbli għal bosta deċiżjonijiet politikament motivati kontra ġurnalisti, mexxejja tal-oppożizzjoni, attivisti u dimostranti. Waqt proċessi mwettqa taħt is-superviżjoni tiegħu, kien hemm rapporti ta' ksur tad-drittijiet tad-difiża u d-dritt ta' proċess ġust.

Għalhekk huwa responsabbli għal ksur serju tad-drittijiet tal-bniedem u d-dgħajfien serju tal-istat tad-dritt, kif ukoll għar-repressjoni tas-soċjetà ċivili u tal-oppożizzjoni demokratika.

21.6.2021

98.

Tatsiana Yaraslavauna MATYL

Tatiana Yaroslavovna MOTYL

Тацяна Яраславаўна МАТЫЛЬ

Татьяна Ярославовна МОТЫЛЬ

Imħallef tal-Qorti tad-Distrett ta' Moskovsky f'Minsk

Data tat-twelid: 20.01.1968

Post tat-twelid: Minsk, eks Unjoni Sovjetika (illum il-Belarussja)

Sess: mara

Nazzjonalità: Belarussa

Fil-pożizzjoni tagħha bħala mħallef fil-Qorti tad-Distrett ta' Moskovsky f'Minsk, Tatsiana Matyl hija responsabbli għal bosta deċiżjonijiet motivati politikament kontra ġurnalisti, mexxejja tal-oppożizzjoni, attivisti u dimostranti, b'mod partikolari għas-sentenzjar tal-politiku tal-oppożizzjoni Mikalai Statkevich u l-ġurnalist Alexander Borozenko. Waqt proċessi mwettqa taħt is-superviżjoni tagħha, kien hemm rapporti ta' ksur tad-drittijiet tad-difiża u d-dritt ta' proċess ġust.

Għalhekk hija responsabbli għal ksur serju tad-drittijiet tal-bniedem u d-dgħajfien serju tal-istat tad-dritt, kif ukoll għar-repressjoni tas-soċjetà ċivili u tal-oppożizzjoni demokratika.

21.6.2021

99.

Aliaksandr Anatolevich RUDZENKA

Aleksandr Anatolevich RUDENKO

Аляĸсандр Анатольевіч РУДЗЕНКА

Алеĸсандр Анатольевич РУДЕНКО

Viċi President tal-Qorti tad-Distrett ta' Oktyabrsky f'Minsk

Data tat-twelid: 01.12.1981

Post tat-twelid:

Sess: raġel

Nazzjonalità: Belarussa

Fil-pożizzjoni tiegħu bħala Viċi President u mħallef tal-Qorti tad-Distrett ta' Oktyabrsky f'Minsk, Aliaksandr Rudzenka huwa responsabbli għal bosta deċiżjonijiet politikament motivati kontra ġurnalisti, attivisti u dimostranti, b'mod partikolari l-immultar ta' dimostrant anzjan u b'diżabbiltà, kif ukoll is-sentenzjar ta' Lyudmila Kazak – l-avukat ta' Mariya Kalesnikava, mexxej tal-oppożizzjoni tal-Belarussja. Waqt proċessi mwettqa taħt is-superviżjoni tiegħu, kien hemm rapporti ta' ksur tad-drittijiet tad-difiża u d-dritt ta' proċess ġust.

21.6.2021

 

 

 

 

Għalhekk huwa responsabbli għal ksur serju tad-drittijiet tal-bniedem u d-dgħajfien serju tal-istat tad-dritt, kif ukoll għar-repressjoni tas-soċjetà ċivili u tal-oppożizzjoni demokratika.

 

100.

Aliaksandr Aliaksandravich VOUK

Aleksandr Aleksandrovich VOLK

Аляĸсандр Аляĸсандравіч ВОЎК

Алеĸсандр Алеĸсандрович ВОЛК

Imħallef tal-Qorti tad-Distrett ta' Sovetsky f'Minsk

Data tat-twelid: 01.08.1979

Post tat-twelid:

Sess: raġel

Nazzjonalità: Belarussa

Fil-pożizzjoni tiegħu bħala mħallef tal-Qorti tad-Distrett ta' Sovetsky f'Minsk, Aliaksandr Vouk huwa responsabbli għal bosta deċiżjonijiet motivati politikament kontra dimostranti paċifiċi, b'mod partikolari s-sentenzjar tal-aħwa Anastasia u Victoria Mirontsev, meqjusa priġunieri politiċi minn Viasna, organizzazzjoni Belarussa tad-drittijiet tal-bniedem. Waqt proċessi mwettqa taħt is-superviżjoni tiegħu, kien hemm rapporti ta' ksur tad-drittijiet tad-difiża u d-dritt ta' proċess ġust.

21.6.2021

 

 

 

 

Għalhekk huwa responsabbli għal ksur serju tad-drittijiet tal-bniedem u d-dgħajfien serju tal-istat tad-dritt, kif ukoll għar-repressjoni tas-soċjetà ċivili u tal-oppożizzjoni demokratika.

 

101.

Volha Siarheeuna NIABORSKAIA

Olga Sergeevna NEBORSKAIA

Вольга Сяргееўна НЯБОРСКАЯ

Ольга Сергеевна НЕБОРСКАЯ

Imħallef tal-Qorti tad-Distrett ta' Oktyabrsky f'Minsk

Data tat-twelid: 14.02.1991

Post tat-twelid:

Sess: mara

Nazzjonalità: Belarussa

Fil-pożizzjoni tagħha bħala mħallef tal-qorti tad-distrett ta' Oktyabrsky f'Minsk, Volha Niaborskaya hija responsabbli għal bosta deċiżjonijiet motivati politikament kontra dimostranti paċifiċi u ġurnalisti, b'mod partikolari s-sentenzjar ta' Sofia Malashevich u Tikhon Kliukach, meqjusa priġunieri politiċi minn Viasna, organizzazzjoni Belarussa favur id-drittijiet tal-bniedem. Waqt proċessi mwettqa taħt is-superviżjoni tagħha, kien hemm rapporti ta' ksur tad-drittijiet tad-difiża.

Għalhekk hija responsabbli għal ksur tad-drittijiet tal-bniedem u d-dgħajfien serju tal-istat tad-dritt, kif ukoll għal kontribut lejn ir-repressjoni tas-soċjetà ċivili u tal-oppożizzjoni demokratika.

21.6.2021

102.

Marina Sviataslavauna ZAPASNIK

Marina Sviatoslavovna ZAPASNIK

Марына Святаславаўна ЗАПАСНІК

Марина Святославовна ЗАПАСНИК

Viċi President tal-Qorti tad-Distrett ta' Leninsky f'Minsk

Data tat-twelid: 28.03.1982

Post tat-twelid: Minsk, eks Unjoni Sovjetika (illum il-Belarussja)

Sess: mara

Nazzjonalità: Belarussa

Fil-pożizzjoni tagħha bħala Viċi President u mħallef tal-Qorti tad-Distrett ta' Leninsky f'Minsk, Marina Zapasnik hija responsabbli għal bosta deċiżjonijiet politikament motivati kontra dimostranti paċifiċi, b'mod partikolari is-sentenzjar tal-attivisti Vladislav Zenevich, Olga Pavlova, Olga Klaskovskaya, Viktar Barushka, Sergey Ratkevich, Aleksey Charvinskiy, Andrey Khrenkov, l-istudent Viktor Aktistov, u l-minorenni Maksim Babich. Kollha huma rikonoxxuti bħala priġunieri politiċi minn Viasna, organizzazzjoni Belarussa tad-drittijiet tal-bniedem.

21.6.2021

 

 

 

 

Għalhekk hija responsabbli għal ksur tad-drittijiet tal-bniedem u d-dgħajfien serju tal-istat tad-dritt, kif ukoll għal kontribut lejn ir-repressjoni tas-soċjetà ċivili u tal-oppożizzjoni demokratika.

 

103.

Maksim Yurevich FILATAU

Maksim Yurevich FILATOV

Максім Юр'евіч Філатаў

Максим Юрьевич ФИЛАТОВ

Imħallef tal-Qorti tal-Belt ta' Lida

Data tat-twelid:

Post tat-twelid:

Sess: raġel

Nazzjonalità: Belarussa

Fil-pożizzjoni tiegħu bħala mħallef tal-Qorti tal-Belt ta' Lida, Maksim Filatau huwa responsabbli għal bosta deċiżjonijiet politikament motivati kontra dimostranti paċifiċi, b'mod partikolari s-sentenzjar tal-attivist Vitold Ashurok, li huwa rikonoxxut bħala priġunier politiku minn Viasna, organizzazzjoni Belarussa favur id-drittijiet tal-bniedem.

Għalhekk huwa responsabbli għal ksur serju tad-drittijiet tal-bniedem u d-dgħajfien serju tal-istat tad-dritt, kif ukoll ir-repressjoni tas-soċjetà ċivili u tal-oppożizzjoni demokratika.

21.6.2021

▼M53

104.

Andrei Vaclavavich HRUSHKO

Andrei Vatslavovich GRUSHKO

Андрэй Вацлававiч ГРУШКО

Андрей Вацлавович ГРУШКО

Pożizzjoni: Viċi President tal-Qorti tad-Distrett ta’ Leninsky ta’ Brest, eks Imħallef tal-Qorti tad-Distrett ta’ Leninsky ta’ Brest

Data tat-twelid: 24.1.1979

Post tat-twelid:

Sess: raġel

Nazzjonalità: Belarussa

Fil-pożizzjoni tiegħu bħala mħallef tal-Qorti tad-Distrett ta’ Leninsky ta’ Brest, Andrei Hrushko huwa responsabbli għal bosta deċiżjonijiet politikament motivati kontra dimostranti paċifiċi, b’mod partikolari bis-sentenzjar ta’ attivisti, rikonoxxuti bħala priġunieri politiċi, u ta’ minorenni.

Għalhekk huwa responsabbli għal ksur serju tad-drittijiet tal-bniedem u d-dgħajfien serju tal-istat tad-dritt, kif ukoll ir-repressjoni tas-soċjetà ċivili u tal-oppożizzjoni demokratika.

Bħalissa huwa jservi bħala d-Deputat President tal-Qorti tad-Distrett ta’ Leninsky ta’ Brest.

21.6.2021

▼M38

105.

Dzmitry Iurevich HARA

Dmitry Iurevich GORA

Дзмітрый Юр'евіч ГАРА

Дмитрий Юрьевич ГОРА

President tal-Kumitat Investigattiv tal-Belarussja (maħtur fil-11 ta' Marzu 2021)

Eks Viċi Prosekutur Ġenerali tar-Repubblika tal-Belarussja (sal-11 ta' Marzu 2021)

Data tat-twelid: 04.05.1970

Fil-pożizzjoni tiegħu ta' Viċi Prosekutur Ġenerali sa Marzu 2021, Dzmitry Hara jġorr ir-responsabbiltà għal kawżi kriminali politikament motivati kontra dimostranti paċifiċi, membri tal-oppożizzjoni, ġurnalisti, is-soċjetà ċivili u ċittadini regolari. Is-Sur Hara kien involut ukoll fit-tnedija ta' proċedimenti kriminali politikament motivati kontra Siarhei Tsikhanousky – attivist tal-oppożizzjoni u r-raġel tal-kandidat presidenzjali Svetlana Tsikhanouskaya.

21.6.2021

 

 

 

Post tat-twelid: Tbilisi, eks Unjoni Sovjetika (illum il-Georgia)

Sess: raġel

Nazzjonalità: Belarussa

Bħala l-Kap tal-Kummissjoni Intergovernattiva maħluqa mill-Uffiċċju tal-Prosekutur Ġenerali biex jiġu investigati l-ilmenti taċ-ċittadini dwar l-abbuż ta' poter minn uffiċjali tal-infurzar tal-liġi, Dzmitry Hara huwa responsabbli għan-nuqqas ta' azzjoni ta' din l-istituzzjoni, peress li mhuwa magħruf ebda każ ta' tali investigazzjoni, minkejja applikazzjonijiet għall-ftuħ ta' kawżi kriminali li jilmentaw l-użu tal-vjolenza, it-trattament ħażin u t-tortura.

Minn Marzu 2021, huwa l-President tal-Kumitat Investigattiv tal-Belarussja. F'din il-pożizzjoni huwa responsabbli għall-prosekuzzjoni ta' difensuri tad-drittijiet tal-bniedem u parteċipanti fi protesti paċifiċi.

 

 

 

 

 

Għalhekk huwa responsabbli għal ksur serju tad-drittijiet tal-bniedem u d-dgħajfien serju tal-istat tad-dritt, kif ukoll għar-repressjoni tas-soċjetà ċivili u tal-oppożizzjoni demokratika

 

106.

Aliaksei Kanstantsinavich STUK

Alexey Konstantinovich STUK

Аляĸсей Канстанцінавіч СТУК

Алеĸсей Константинович СТУК

Viċi Prosekutur Ġenerali tar-Repubblika tal-Belarussja

Data tat-twelid: 1959

Post tat-twelid: Minsk, eks Unjoni Sovjetika (illum il-Belarussja)

Sess: raġel

Nazzjonalità: Belarussa

Fil-pożizzjoni tiegħu ta' Viċi Prosekutur Ġenerali, Aliaksei Stuk iġorr ir-responsabbiltà għal kawżi kriminali politikament motivati kontra l-oppożizzjoni, ġurnalisti, is-soċjetà ċivili u ċittadini regolari. Huwa responsabbli għall-issikkar tal-kontroll mill-Uffiċċju tal-Prosekutur tal-attivitajiet taċ-ċittadini fil-lokalitajiet u fil-postijiet tax-xogħol u huwa responsabbli għall-applikazzjoni ta' responsabbiltajiet legali eċċessivi fuq parteċipanti fi protesti paċifiċi. Huwa qal pubblikament li l-Uffiċċju tal-Prosekutur Ġenerali ser jaħdem biex jidentifika assoċjazzjonijiet ''illegali'' taċ-ċittadini u jrażżan l-attivitajiet tagħhom.

21.6.2021

 

 

 

 

Għalhekk huwa responsabbli għal ksur serju tad-drittijiet tal-bniedem u d-dgħajfien serju tal-istat tad-dritt, kif ukoll għar-repressjoni tas-soċjetà ċivili u tal-oppożizzjoni demokratika.

 

107.

Genadz Iosifavich DYSKO

Gennadi Iosifovich DYSKO

Генадзь Іосіфавіч ДЫСКО

Геннадий Иосифович ДЫСКО

Viċi Prosekutur Ġenerali tar-Repubblika tal-Belarussja, Konsulent tal-Istat għall-Ġustizzja tat-tielet klassi Data tat-twelid: 22.03.1964

Post tat-twelid: Oshmyany, reġjun ta' Hrodna, (eks Unjoni Sovjetika) illum il-Belarussja

Sess: raġel

Nazzjonalità: Belarussa

Fil-pożizzjoni tiegħu ta' Viċi Prosekutur Ġenerali, Genadz Dysko jġorr ir-responsabbiltà għal kawżi kriminali politikament motivati kontra l-oppożizzjoni, ġurnalisti, is-soċjetà ċivili u ċittadini regolari. Huwa kien involut ukoll fit-tnedija ta' proċedimenti kriminali politikament motivati kontra Siarhei Tsikhanousky - attivist tal-oppożizzjoni u r-raġel tal-kandidata presidenzjali Svetlana Tsikhanouskaya.

Għalhekk huwa responsabbli għal ksur serju tad-drittijiet tal-bniedem u d-dgħajfien serju tal-istat tad-dritt, kif ukoll ir-repressjoni tas-soċjetà ċivili u tal-oppożizzjoni demokratika.

21.6.2021

108.

Sviatlana, Anatoleuna LYUBETSKAYA

Svetlana Anatolevna LYUBETSKAYA

Святлана Анатольеўна ЛЮБЕЦКАЯ

Светлана Анатольевна ЛЮБЕЦКАЯ

Membru tal-Kamra tar-Rappreżentanti tal-Assemblea Nazzjonali tar-Repubblika tal-Belarussja, President tal-Kummissjoni Permanenti dwar il-Liġi

Data tat-twelid: 03.06.1971

Post tat-twelid: eks Unjoni Sovjetika (illum l-Ukrajna)

Sess: mara

Nazzjonalità: Belarussa

Fil-pożizzjoni tagħha bħala President tal-Kummissjoni Parlamentari dwar il-Liġi, Sviatlana Lyubetskaya hija responsabbli għall-adozzjoni tal-Kodiċi ta' Ksur Amministrattiv ġdid (daħal fis-seħħ fl-1 ta' Marzu 2021) li jawtorizza arresti arbitrarji u impona aktar responsabbiltà għall-parteċipazzjoni f'avvenimenti tal-massa, inkluż għat-turija ta' simboli politiċi. Permezz ta' dawn l-attivitajiet leġiżlattivi, hija responsabbli għal ksur serju tad-drittijiet tal-bniedem, inkluż id-dritt ta' għaqda paċifika, u għar-repressjoni tas-soċjetà ċivili u tal-oppożizzjoni demokratika. Dawn l-attivitajiet leġiżlattivi jdgħajfu serjament ukoll id-demokrazija u l-istat tad-dritt fil-Belarussja.

21.6.2021

109.

Aliaksei Uladzimiravich IAHORAU

Alexei Vladimirovich YEGOROV

Аляксей Уладзіміравіч ЯГОРАЎ

Алексей Владимирович ЕГОРОВ

Membru tal-Kamra tar-Rappreżentanti tal-Assemblea Nazzjonali tar-Repubblika tal-Belarussja, Viċi President tal-Kummissjoni Permanenti dwar il-Liġi

Data tat-twelid: 16.12.1969

Fil-pożizzjoni tiegħu bħala Viċi President tal-Kummissjoni Parlamentari dwar il-Liġi, Aliaksei Iahorau huwa responsabbli għall-adozzjoni tal-Kodiċi ta' Ksur Amministrattiv ġdid (daħal fis-seħħ fl-1 ta' Marzu 2021) li jawtorizza arresti arbitrarji u impona aktar responsabbiltà għall-parteċipazzjoni f'avvenimenti tal-massa, inkluż għat-turija ta' simboli politiċi. Permezz ta' dawn l-attivitajiet leġiżlattivi, huwa responsabbli għal ksur tad-drittijiet tal-bniedem, inkluż id-dritt ta' għaqda paċifika, u r-repressjoni tas-soċjetà ċivili u tal-oppożizzjoni demokratika. Dawn l-attivitajiet leġiżlattivi jdgħajfu serjament ukoll id-demokrazija u l-istat tad-dritt fil-Belarussja.

21.6.2021

 

 

 

Post tat-twelid: Novosokolniki, reġjun ta' Pskov, eks Unjoni Sovjetika (illum il-Federazzjoni Russa)

Sess: raġel

Nazzjonalità: Belarussa

 

 

110.

Aliaksandr Paulavich AMELIANIUK

Aleksandr Pavlovich OMELYANYUK

Аляксандр Паўлавіч АМЕЛЬЯНЮК

Александр Павлович ОМЕЛЬЯНЮК

Membru tal-Kamra tar-Rappreżentanti tal-Assemblea Nazzjonali tar-Repubblika tal-Belarussja, Viċi President tal-Kummissjoni Permanenti dwar il-Liġi

Data tat-twelid: 06.03.1964

Fil-pożizzjoni tiegħu bħala Viċi President tal-Kummissjoni Parlamentari dwar il-Liġi, Aliaksandr Amelianiuk huwa responsabbli għall-adozzjoni tal-Kodiċi ta' Ksur Amministrattiv ġdid (daħal fis-seħħ fl-1 ta' Marzu 2021) li jawtorizza arresti arbitrarji u impona aktar responsabbiltà għall-parteċipazzjoni f'avvenimenti tal-massa, inkluż it-turija ta' simboli politiċi. Permezz ta' dawn l-attivitajiet leġiżlattivi, huwa responsabbli għal ksur serju tad-drittijiet tal-bniedem, inkluż id-dritt ta' għaqda paċifika, u r-repressjoni tas-soċjetà ċivili u tal-oppożizzjoni demokratika. Dawn l-attivitajiet leġiżlattivi jdgħajfu serjament ukoll id-demokrazija u l-istat tad-dritt fil-Belarussja.

21.6.2021

 

 

 

Post tat-twelid: Kobrin, Reġjun/ Oblast ta' Brest, eks Unjoni Sovjetika (illum il-Belarussja)

Sess: raġel

Nazzjonalità: Belarussa

 

 

111.

Andrei Mikalaevich MUKAVOZCHYK

Andrei Nikolaevich MUKOVOZCHYK

Андрэй Міĸалаевіч МУКАВОЗЧЫК

Андрей Ниĸолаевич МУКОВОЗЧИК

Osservatur politiku ta' "Belarus Today" ("Sovietskaia Belarus - Belarus Segodnya")

Data tat-twelid: 13.06.1963

Post tat-twelid: Novosibirsk, eks Unjoni Sovjetika (illum il-Federazzjoni Russa)

Andrei Mukavozchyk huwa wieħed mill-propagandisti ewlenin tar-reġim ta' Lukashenka li jippubblika f'"Belarus Today", il-gazzetta uffiċjali tal-Amministrazzjoni Presidenzjali. Fl-artikli tiegħu, l-oppożizzjoni demokratika u s-soċjetà ċivili jiġu sistematikament deskritti b'mod negattiv u derogatorju, bl-użu ta' informazzjoni falsifikata. Hu wieħed mill-għejun prinċipali tal-propaganda tal-istat, li tappoġġa u tiġġustifika r-repressjoni tal-oppożizzjoni demokratika u s-soċjetà ċivili.

21.6.2021

 

 

 

Sess: raġel

Nazzjonalità: Belarussa

Numru tal-passaport: MP 3413113 u MP 2387911

F'Mejju 2020, Mukavozchyk ingħata l-premju tal-"Pinna tad-Deheb" minn organizzazzjoni favur il-gvern il-Union Belarussa tal-Ġurnalisti. F'Diċembru 2020, ingħata l-premju "Ittra tad-Deheb", mingħand ir-rappreżentanti tal-Ministeru għall-Informazzjoni tal-Belarussja. F'Jannar 2021, Lukashenka ffirma digriet fejn ta midalja lil Mukavozchyk "Għal merti ta' xogħol".

Għaldaqstant qed jibbenefika mir-reġim ta' Lukashenka u qed jappoġġah.

 

▼M45

112.

Siarhei Aliaksandravich GUSACHENKA

Sergey Alexandrovich GUSACHENKO

Сяргей Аляксандравiч ГУСАЧЭНКА

Сергей Александрович ГУСАЧЕНКО

Pożizzjoni(jiet): Viċi President tal-Kumpannija Nazzjonali tat-Televiżjoni u r-Radju tal-Istat (Belteleradio Company)

Data tat-Twelid: 05.11.1983

Post tat-twelid: Minsk, eks Unjoni Sovjetika (issa Belarussja)

Sess: raġel

Nazzjonalità: Belarussa

Tel. (uffiċċju): (+375-(17) 369-90-15

Fil-pożizzjoni tiegħu bħala l-Viċi President ta' Belteleradio Company, (il-Kumpannija Nazzjonali tat-Televiżjoni u r-Radju tal-Istat), awtur u preżentatur tal-programm televiżiv ta' propaganda ta' kull ġimgħa Glavnyy efir, Siarhei Gusachenka kien u għadu intenzjonalment jipprovdi lill-pubbliku Belarussu informazzjoni falza dwar ir-riżultat tal-elezzjonijiet, il-protesti, ir-repressjonijiet imwettqa mill-awtoritajiet statali u l-attivitajiet tar-reġim ta' Lukashenka li jiffaċilitaw il-qsim illegali tal-fruntieri esterni tal-Unjoni. Huwa direttament responsabbli għall-mod li bih it-televiżjoni tal-istat jippreżenta l-informazzjoni dwar is-sitwazzjoni fil-pajjiż, u b'hekk jagħti appoġġ lill-awtoritajiet, inkluż lil Lukashenka.

Huwa għalhekk qed jappoġġa r-reġim ta' Lukashenka.

21.6.2021

▼M38

113.

Genadz Branislavavich DAVYDZKA

Gennadi Bronislavovich DAVYDKO

Генадзь Браніслававіч ДАВЫДЗЬКА

Геннадий Брониславович ДАВЫДЬКO

Membru tal-Kamra tar-Rappreżentanti, President tal-Kumitat dwar id-Drittijiet tal-Bniedem u l-Media

President tal-organizzazzjoni politika Belarussa Belaya Rus

Data tat-twelid: 29.09.1955

Bħala l-President ta' Belaya Rus, organizzazzjoni ewlenija favur Lukashenka, Genadz Davydzka huwa wieħed mill-propagandisti prinċipali tar-reġim. Fl-appoġġ tiegħu għal Lukashenka, sikwit juża lingwaġġ xewwiexi, u ħeġġeġ il-vjolenza tal-apparat tal-istat fuq dimostranti paċifiċi.

Huwa għalhekk qed jappoġġa r-reġim ta' Lukashenka.

21.6.2021

 

 

 

Post tat-twelid: villaġġ ta' Popovka, Senno/Sjanno, Reġjun ta' Vitebsk, eks Unjoni Sovjetika (illum il-Belarussja)

Sess: raġel

Nazzjonalità: Belarussa

Passaport MP2156098

 

 

▼M45

114.

Volha Mikalaeuna CHAMADANAVA

Olga Nikolaevna CHEMODANOVA

Вольга Мiĸалаеўна ЧАМАДАНАВА

Ольга Ниĸолаевна ЧЕМОДАНОВА

Pożizzjoni(jiet): Eks Segretarju tal-Istampa tal-Ministeru għall-Affarijiet Interni tal-Belarussja

Kap tad-Direttorat Ewlieni għall-Ideoloġija u ż-Żgħażagħ tal-Kumitat Eżekuttiv tal-Belt ta' Minsk

Data tat-Twelid: 13.10.1977

Post tat-twelid: Reġjun/Oblast ta' Minsk, eks Unjoni Sovjetika (illum Belarussja)

Sess: mara

Nazzjonalità: Belarussa

Grad: Kurunell

Passaport: MC1405076

Fil-pożizzjoni preċedenti tagħha bħala l-persuna ewlenija għall-media tal-Ministeru għall-Affarijiet Interni tal-Belarussja, Volha Chamadanava qdiet rwol ewlieni fl-aljenazzjoni u fit-tgħawwiġ tal-fatti rigward il-vjolenza kontra d-dimostranti, kif ukoll fit-tixrid ta' informazzjoni falza dwarhom. Hija heddet lid-dimostranti paċifiċi u ġġustifikat kontinwament il-vjolenza kontrihom.

Peress li kienet tagħmel parti mill-apparat tas-sigurtà u tkellmet f'ismu, hija għaldaqstant qed tappoġġa lir-reġim ta' Lukashenka.

Hija għadha attiva fir-reġim ta' Lukashenka bħala l-Kap tad-Direttorat Ewlieni għall-Ideoloġija u ż-Żgħażagħ tal-Kumitat Eżekuttiv tal-Belt ta' Minsk.

21.6.2021

▼M38

115.

Siarhei Ivanavich SKRYBA

Sergei Ivanovich SKRIBA

Сяргей Іванавіч СКРЫБА

Сергей Иванович СКРИБА

Viċi Kanċillier tal-Università Ekonomika Statali Belarussa għall-Ħidma Edukattiva

Data tat-twelid: 21.11.1964 / 1965

Post tat-twelid: Kletsk, Reġjun ta' Minsk, eks Unjoni Sovjetika (illum il-Belarussja)

Sess: raġel

Nazzjonalità: Belarussa

Indirizz elettroniku: skriba_s@bseu.by

Fil-pożizzjoni tiegħu bħala Viċi Kanċillier tal-Università Ekonomika Statali Belarussa (BSEU) għall-ħidma edukattiva, Siarhei Skryba hu responsabbli għas-sanzjonijiet li ttieħdu kontra studenti għas-sehem tagħhom fi protesti paċifiċi, inkluż it-tkeċċija tagħhom mill-università.

Xi wħud minn dawn is-sanzjonijiet ittieħdu wara s-sejħa ta' Lukashenka fis-27 ta' Ottubru 2020 biex jitkeċċew mill-universitajiet l-istudenti li kienu qed jieħdu sehem fi protesti u strajks.

Hu għaldaqstant responsabbli għar-repressjoni tas-soċjetà ċivili u qed jappoġġa lir-reġim ta' Lukashenka.

21.6.2021

116.

Siarhei Piatrovich, RUBNIKOVICH

Sergei Petrovich RUBNIKOVICH

Сяргей Пятровіч РУБНІКОВІЧ Сергей Петрович РУБНИКОВИЧ

Rettur tal-Università Medika Statali Belarussa Data tat-twelid: 1974

Post tat-twelid: Sharkauschyna, Reġjun/Oblast ta' Vitebsk/ Viciebsk, eks Unjoni Sovjetika (illum il-Belarussja)

Sess: raġel

Nazzjonalità: Belarussa

Fil-pożizzjoni tiegħu bħala r-Rettur tal-Università Medika Statali Belarussa, li l-ħatra tiegħu ġiet approvata minn Alexander Lukashenka, Siarhei Rubnikovich huwa responsabbli għad-deċiżjoni tal-amministrazzjoni tal-Università li tkeċċi lil studenti talli ħadu sehem fi protesti paċifiċi. L-ordnijiet ta' tkeċċija ngħataw wara s-sejħa ta' Lukashenka fis-27 ta' Ottubru 2020 biex jitkeċċew mill-universitajiet l-istudenti li kienu qed jieħdu sehem fi protesti u strajks.

Hu għaldaqstant responsabbli għar-repressjoni tas-soċjetà ċivili u qed jappoġġa lir-reġim ta' Lukashenka.

21.6.2021

▼M56

117.

Aliaksandr Henadzevich BAKHANOVICH

Aleksandr Gennadevich BAKHANOVICH

Аляĸсандр Генадзевiч БАХАНОВIЧ

Алеĸсандр Геннадьевич БАХАНОВИЧ

Pożizzjoni(jiet): L-Ewwel Viċi Ministru għall-Edukazzjoni, eks Rettur tal-Università Teknika Statali ta’ Brest

Data tat-twelid: 1972

Sess: raġel

Nazzjonalità: Belarussa

Fil-pożizzjoni preċedenti tiegħu bħala r-Rettur tal-Università Teknika Statali ta’ Brest, li l-ħatra tiegħu ġiet approvata minn Alexander Lukashenka, Aliaksandr Bakhanovich kien responsabbli għad-deċiżjoni tal-amministrazzjoni tal-università li tkeċċi lil studenti talli ħadu sehem fi protesti paċifiċi. L-ordnijiet ta’ tkeċċija saru wara s-sejħa ta’ Lukashenka fis-27 ta’ Ottubru 2020 biex jitkeċċew mill-universitajiet l-istudenti li kienu qed jieħdu sehem fi protesti u strajks. F’Jannar 2023, Aliaksandr Bakhanovich inħatar l-Ewwel Viċi Ministru għall-Edukazzjoni tar-Repubblika tal-Belarussja.

Hu għaldaqstant responsabbli għar-repressjoni tas-soċjetà ċivili u qed jappoġġa lir-reġim ta’ Lukashenka.

21.6.2021

▼M38

118.

Mikhail Ryhoravich BARAZNA

Mikhail Grigorevich BOROZNA

Міхаіл Рыгоравіч БАРАЗНА

Михаил Григорьевич БОРОЗНА

Rettur tal-Akkademja tal-Arti Statali Belarussa (BSAA)

Data tat-twelid: 20.11.1962

Post tat-twelid: Rakusheva, Reġjun/ Oblast ta' Mahileu/ Mogiliev, eks Unjoni Sovjetika (illum il-Belarussja)

Sess: raġel

Nazzjonalità: Belarussa

Fil-pożizzjoni tiegħu bħala r-Rettur tal-Akkademja tal-Arti Statali Belarussa (BSAA), Mikhail Barazna huwa responsabbli għad-deċiżjoni tal-amministrazzjoni tal-Universita li tkeċċi lil studenti talli ħadu sehem fi protesti paċifiċi.

L-ordnijiet ta' tkeċċija ngħataw wara s-sejħa ta' Lukashenka fis-27 ta' Ottubru 2020 biex jitkeċċew mill-universitajiet l-istudenti li kienu qed jieħdu sehem fi protesti u strajks.

Mikhail Barazna hu għaldaqstant responsabbli għar-repressjoni tas-soċjetà ċivili u qed jappoġġa lir-reġim ta' Lukashenka.

21.6.2021

119.

Maksim Uladzimiravich RYZHANKOU

Maksim Vladimirovich RYZHENKOV

Максім Уладзіміравіч РЫЖАНКОЎ

Максим Владимирович РЫЖЕНКОВ

L-Ewwel Viċi Kap tal-Amministrazzjoni Presidenzjali

Data tat-twelid: 19.06.1972

Post tat-twelid: Minsk, eks Unjoni Sovjetika (illum il-Belarussja)

Sess: raġel

Nazzjonalità: Belarussa

Fil-pożizzjoni tiegħu bħala l-Ewwel Viċi Kap tal-Amministrazzjoni Presidenzjali, Maksim Ryzhankou huwa assoċjat mill-qrib mal-President u responsabbli milli tiġi żgurata l-implimentazzjoni tas-setgħat presidenzjali fil-qasam tal-politika domestika u barranija. Għal aktar minn 20 sena tal-karriera tiegħu fis-servizz ċivili tal-Belarussja huwa kellu għadd ta' karigi, fosthom fil-Ministeru għall-Affarijiet Barranin u diversi ambaxxati. Huwa għalhekk qed jappoġġa r-reġim ta' Lukashenka.

21.6.2021

120.

Dzmitry Aliaksandravich LUKASHENKA

Dmitry Aleksandrovich LUKASHENKO

Дзмітрый Аляксандравіч ЛУКАШЭНКА

Дмитрий Александрович ЛУКАШЕНКО

Negozjant, president tal-Klabb Sportiv tal-President

Data tat-twelid: 23.03.1980

Post tat-twelid: Mogilev/Mahiliou eks Unjoni Sovjetika (illum il-Belarussja)

Sess: raġel

Nazzjonalità: Belarussa

Dzmitry Lukashenka huwa iben Aliaksandr Lukashenka u negozjant. Ilu president tal-Assoċjazzjoni Statali-Pubblika l-"Klabb Sportiv Presidenzjali" mill-2005 u fl-2020 reġà ġie elett f'din il-kariga. Permezz ta' din l-entità, huwa jagħmel negozju u jikkontrolla għadd ta' intrapriżi. Kien preżenti għall-inawgurazzjoni sigrieta ta' Aliaksandr Lukashenka f'Settembru 2020. Għaldaqstant qed jibbenefika mir-reġim ta' Lukashenka u qed jappoġġah.

21.6.2021

▼M45

121.

Liliya Valereuna LUKASHENKA (SIAMASHKA)

Liliya Valerevna LUKASHENKO (SEMASHKO)

Лiлiя Валер'еўна ЛУКАШЭНКА (СЯМАШКА)

Лилия Валерьевна ЛУКАШЕНКО (СЕМАШКО)

Pożizzjoni(jiet): Negozjant, direttur ta' gallerija tal-arti

Data tat-Twelid: 29.10.1979

Sess: mara

Nazzjonalità: Belarussa

Identità personali: 4291079A047PB1

Liliya Lukashenka hija mart Viktar Lukashenka u bint tar-rispett ta' Aliaksandr Lukashenka. Hija kienet marbuta mill-qrib ma’ għadd ta’ kumpanniji ta’ profil għoli, li bbenefikaw mir-reġim ta’ Lukashenka, inkluż Dana Holdings / Dana Astra u l-impriża Belkhudozhpromysly. Hija kien preżenti, flimkien ma' żewġha Viktar Lukashenka, għall-inawgurazzjoni sigrieta ta' Aliaksandr Lukashenka f'Settembru 2020.

Attwalment hija d-direttriċi tal-gallerija tal-arti Art Chaos. L-attivitajiet kummerċjali tagħha huma promossi mill-media affiljata mar-reġim.

Għaldaqstant qed tibbenefika mir-reġim ta’ Lukashenka u qed tappoġġah.

21.6.2021

▼M38

122.

Valeri Valerevich IVANKOVICH

Valery Valerevich IVANKOVICH

Валерый Валер'евіч ІВАНКОВІЧ

Валерий Валерьевич ИВАНКОВИЧ

Direttur Ġenerali ta' OJSC "MAZ".

Data tat-twelid: 1971

Post tat-twelid: Novopolotsk, Repubblika Sovjetika Soċjalista Belarussa (illum il-Belarussja)

Sess: raġel

Nazzjonalità: Belarussa

Fil-pożizzjoni tiegħu bħala d-Direttur Ġenerali ta' OJSC "MAZ", Valeri Ivankavich iġorr responsabbiltà għad-detenzjoni ta' ħaddiema tal-MAZ fil-bini tal-MAZ mill-forzi tas-sigurtà, u għat-tkeċċija mix-xogħol ta' impjegati tal-MAZ li kienu qed jieħdu sehem fi protesti paċifiċi kontra r-reġim. Għaldaqstant huwa responsabbli għar-repressjoni tas-soċjetà ċivili.

Huwa nħatar minn Lukashenka bħala membru tal-kummissjoni bil-kompitu li tabbozza emendi għall-kostituzzjoni tal-Belarussja. Għaldaqstant hu jappoġġa r-reġim ta' Lukashenka.

21.6.2021

▼M53

123.

Aliaksandr Yauhenavich SHATROU

Alexander (Alexandr) Evgenevich SHATROV

Аляксандр Яўгенавiч ШАТРОЎ

Александр Евгеньевич ШАТРОВ

Pożizzjoni(jiet): Negozjant, azzjonist u eks kap ta’ Synesis LLC

Data tat-twelid: 9.11.1978

Post tat-twelid: qabel il-USSR (illum Russian Federation)

Sess: raġel

Nazzjonalità: Russa, Belarussa

ID personali: 3091178A002VF5

Fil-pożizzjoni tiegħu bħala eks kap u eks azzjonist maġġoritarju ta’ Synesis LLC, Alexander Shatrov kien responsabbli għal dik id-deċiżjoni ta’ dik il-kumpanija li tipprovdi lill-awtoritajiet Belarussi pjattaforma ta’ sorveljanza, Kipod, li tista’ tfittex f’filmati u tanalizzahom, u tuża software ta’ rikonoxximent tal-wiċċ. Għaldaqstant qed jikkontribwixxi għar-repressjoni tas-soċjetà ċivili u l-oppożizzjoni demokratika mill-apparat tal-istat. Synesis issostni li waqfet tipprovdi lill-awtoritajiet Belarussi bil-pjattaforma Kipod, iżda skont ir-rapporti tal-ByPOL, Kipod għadha tintuża mill-aġenziji tas-sigurtà tal-istat.

Synesis hija waħda mir-residenti tal-Hi-Tech Park, maħluqa b’digriet ta’ Aliaksandr Lukashenka, u bħala tali tgawdi bosta benefiċċji, inkluż eżenzjonijiet mit-taxxa fuq l-introjtu, il-VAT, id-dazju offshore, id-dazji doganali u oħrajn.

Synesis LLC u s-sussidjarja tagħha Panoptes ibbenefikaw mis-sehem tagħhom fis-Sistema ta’ Monitoraġġ tas-Sikurezza Repubblikana. Kumpaniji oħra li tagħhom Shatrov kien proprjetarju jew koproprjetarju, bħal BelBet u Synesis Sport, ukoll ibbenefikaw minn kuntratti tal-gvern.

Huwa għamel stqarrijiet pubbliċi fejn ikkritika lil dawk li kienu qed jipprotestaw kontra r-reġim ta’ Lukashenka u qiegħed f’perspettiva n-nuqqas ta’ demokrazija fil-Belarussja. Għaldaqstant huwa jibbenefika mir-reġim ta’ Lukashenka u jappoġġah.

Huwa għadu azzjonist ta’ Synesis LLC.

21.6.2021

▼M45

124.

Siarhei Siamionavich TSIATSERYN

Sergei Semionovich TETERIN

Сяргей Сямёнавiч ЦЯЦЕРЫН

Сергей Семёнович ТЕТЕРИН

Pożizzjoni(jiet): Negozjant, sid ta'BelGlobalStart , koproprjetarju ta' VIBEL, eks President tal-Federazzjoni Belarussa tat-Tennis

Data tat-Twelid: 7.1.1961

Post tat-twelid: Minsk, eks Unjoni Sovjetika (issa Belarussja)

Sess: raġel

Nazzjonalità: Belarussa

Siarhei Tsiatseryn huwa wieħed min-negozjanti ewlenin li joperaw fil-Belarussja, b'interessi kummerċjali fid-distribuzzjoni ta' xarbiet alkoħoliċi (permezz tal-kumpannija tiegħu “BelGlobalStart”), prodotti tal-ikel u għamara. Huwa parti miċ-ċirku ta' ġewwa ta' Lukashenka.

Fl-2019, BelGlobalStart ingħatat opportunità li tibda l-bini ta' ċentru multifunzjonali ta' negozju quddiem il-palazz presidenzjali f'Minsk. Huwa koproprjetarju tal-kumpannija VIBEL li tbigħ reklami fuq għadd ta' stazzjonijiet televiżivi nazzjonali Belarussi. Huwa kien il-president tal-Federazzjoni Belarussa tat-Tennis u eks assistent ta' Lukashenka għal kwistjonijiet sportivi.

21.6.2021

▼M53

125.

Mikhail Safarbekovich GUTSERIEV

Микаил (Михаил) Сафарбекович ГУЦЕРИЕВ

Pożizzjoni(jiet): Negozjant, azzjonist u president tal-bord eżekuttiv ta’ Slavkali, president tal-bord tad-diretturi u azzjonist ta’: JSC Mospromstroi, Industrial Financial Group Safmar JSC, LLC Proekt Grad.

Membru tal-bord tad-diretturi u azzjonist ta’ JSC NKNeftisa

►C12  Data tat-twelid: 9.3.1958 ◄

Post tat-twelid: Akmolinsk, qabel il-USSR (illum Kazakhstan)

Sess: raġel

Nazzjonalità: Russa

Mikhail Gutseriev huwa negozjant prominenti Russu, b’interessi kummerċjali fil-Belarussja fis-setturi tal-enerġija, tal-potassa, tal-ospitalità u oħrajn. Huwa ilu żmien twil konoxxenza ta’ Aliaksandr Lukashenka u bis-saħħa ta’ dik l-assoċjazzjoni akkumula ġid u influwenza sinifikanti fost l-elit politiku fil-Belarussja. Safmar, kumpanija li kienet ikkontrollata minn Gutseriev, kienet l-unika ditta taż-żejt Russa li kompliet tforni ż-żejt lir-raffineriji Belarussi waqt il-kriżi tal-enerġija bejn il-Belarussja u r-Russja fil-bidu tal-2020.

Gutseriev appoġġa wkoll lil Lukashenka f’tilwim mar-Russja dwar il-kunsinni taż-żejt. Gutseriev kien il-president tal-bord tad-diretturi u azzjonist fil-kumpanija Slavkali, li qed tibni l-impjant ta’ Nezhinsky għat-tħaffir u l-ipproċessar tal-klorur tal-potassju bbażat fuq id-depożitu ta’ melħ potassiku ta’ Starobinsky qrib Lyuban. Huwa l-akbar investiment fil-Belarussja, b’valur ta’ USD 2 biljun. Lukashenka wiegħed li jibdel l-isem tal-belt ta’ Lyuban għal Gutserievsk biex jagħtih ġieħ.

In-negozji l-oħrajn tiegħu fil-Belarussja inkludew stazzjonijiet tal-fjuwil u mħażen taż-żejt, lukanda, ċentru tan-negozju u terminal tal-ajruport f’Minsk. Lukashenka ddefenda lil Gutseriev wara li nbdiet investigazzjoni kriminali kontrih fir-Russja. Lukashenka rringrazzja wkoll lil Gutseriev għall-kontribuzzjonijiet finanzjarji tiegħu għall-karità u l-investimenti ta’ valur ta’ biljuni ta’ dollari fil-Belarussja. Gutseriev huwa rrappurtat li rregala lil Lukashenka rigali lussużi.

Gutseriev ddikjara wkoll li huwa s-sid ta’ residenza, li de facto tappartjeni lil Lukashenka, u b’hekk għattielu meta l-ġurnalisti bdew jinvestigaw l-assi ta’ Lukashenka. Gutseriev attenda l-inawgurazzjoni sigrieta ta’ Lukashenka fit-23 ta’ Settembru 2020. F’Ottubru 2020, Lukashenka u Gutseriev it-tnejn dehru fil-ftuħ ta’ knisja ortodossa, li dan tal-aħħar sponsorja.

Skont rapporti tal-media, meta l-impjegati tal-media tal-istat Belarussa li kienu qed jistrajkjaw tkeċċew f’Awwissu 2020, ħaddiema tal-media Russi twasslu lejn il-Belarussja abbord inġenji tal-ajru li jappartjenu lil Gutseriev sabiex jissostitwixxu l-ħaddiema mkeċċija, u qagħdu fil-lukanda Minsk Renaissance Hotel li tappartjeni lil Gutseriev. Gutseriev assista fl-akkwist tal-iskanners tas-CT għall-Belarussja matul il-kriżi tal-COVID-19. Għaldaqstant Mikhail Gutseriev qed jibbenefika mir-reġim ta’ Lukashenka u qed jappoġġah.

21.6.2021

▼M38

126.

Aliaksey Ivanavich ALEKSIN

Alexei Ivanovich OLEKSIN

Аляксей Іванавіч АЛЕКСІН

Алексей Иванович ОЛЕКСИН

Negozjant, Koproprjetarju tal-Grupp Bremino,

Data tat-twelid:

Post tat-twelid:

Sess: raġel

Nazzjonalità: Belarussa

Aliaksei Aleksin huwa wieħed min-negozjanti ewlenin fil-Belarussja, b'interessi ta' negozju fis-setturi taż-żejt u l-enerġija, il-proprjetà immobbli, l-iżvilupp, il-loġistika, it-tabakk, il-bejgħ bl-imnut, il-finanzi u oħrajn. Huwa jgawdi minn relazzjoni mill-qrib ma' Aliaksandr Lukashenka u ma' ibnu u l-eks Konsulent tas-Sigurtà Nazzjonali Viktar Lukashenka. Huwa attiv fil-moviment tal-motoċiklisti fil-Belarussja, passatemp li jaqsam ma' Viktar Lukashenka. Il-kumpannija tiegħu hija s-sid ta' proprjetà f'"Alexandria 2" (reġjun ta' Mogilev), magħruf bħala "residenza presidenzjali", li Aliaksandr Lukashenka jżur spiss.

21.6.2021

 

 

 

 

Huwa il-koproprjetarju ta' "Bremino Group" – l-inizjatur u koamministratur tal-proġett taż-żona ekonomika speċjali Bremino-Orsha maħluqa permezz ta' digriet presidenzjali ffirmat minn Aliaksandr Lukashenka. Il-kumpannija rċeviet appoġġ statali għall-iżvilupp taż-żona Bremino-Orsha, kif ukoll għadd ta' vantaġġi finanzjarji u tat-taxxa u benefiċċji oħra. Aleksin u sidien oħra ta' Bremino Group irċevew appoġġ minn Viktar Lukashenka.

 

 

 

 

 

Il-kumpanniji "Inter Tobacco" u "Energo-Oil", li jappartjenu lil Aleksin u membri familjari stretti tiegħu, ingħataw privileġġi esklussivi biex jimportaw prodotti tat-tabakk lejn il-Belarussja, abbażi ta' digriet iffirmat minn Aliaksandr Lukashenka, u rċevew appoġġ mill-istat għall-ħolqien ta' kiosks Tabakierka. Huwa kien allegatament involut fit-twaqqif tal-ewwel kumpannija militari privata approvata mill-gvern fil-Belarussja "GardServis", b'rabtiet irrappurtati mal-apparat tas-sigurtà tal-Belarussja. Għaldaqstant huwa qed tibbenefika mir-reġim ta' Lukashenka.

 

▼M45

127.

Aliaksandr Mikalaevich ZAITSAU

Alexander (Alexandr) Nikolaevich ZAITSEV

Аляксандр Мiкалаевiч ЗАЙЦАЎ

Александр Николаевич ЗАЙЦЕВ

Pożizzjoni(jiet): Negozjant, koproprjetarju tal-Bremino Group u tas-Sohra Group

Data tat-Twelid: 22.11.1976

Post tat-twelid: Ruzhany, ir-Reġjun/l-Oblast ta' Brest, eks Unjoni Sovjetika (issa Belarussja)

Sess: raġel

Nazzjonalità: Belarussa

Aliaksandr Zaitsau huwa l-eks assistent ta' Viktar Lukashenka, iben u eks Konsulent dwar is-Sigurtà Nazzjonali għal Aliaksandr Lukashenka. Permezz ta' aċċess għall-familja Lukashenka Zaitsau jikseb kuntratti ta' valur għoli għan-negozji tiegħu. Huwa kellu u għad għandu rabtiet mill-qrib mas-Sohra Group li ngħata d-dritt li jesporta l-produzzjoni ta' intrapriżi proprjetà tal-istat (tratturi u trakkijiet) fil-pajjiżi tal-Golf u pajjiżi Afrikani. Huwa wkoll il-koproprjetarju u l-president tal-Kunsill tal-parteċipanti ta' Bremino Group. Il-kumpannija rċeviet appoġġ mill-istat għall-iżvilupp taż-żona Bremino-Orsha, kif ukoll għadd ta' vantaġġi finanzjarji u tat-taxxa u benefiċċji oħra. Zaitsau u sidien oħra ta' Bremino Group irċevew appoġġ minn Viktar Lukashenka.

Għaldaqstant huwa jibbenefika mir-reġim ta’ Lukashenka u jappoġġah.

21.6.2021

▼M38

128.

Ivan Branislavavich MYSLITSKI

Ivan Bronislavovich MYSLITSKIY

Іван Браніслававіч МЫСЛІЦКІ

Иван Брониславович МЫСЛИЦКИЙ

L-Ewwel Viċi Kap tad-Dipartiment Korrettiv Penali fil-Ministeru għall-Affarijiet Interni

Data tat-twelid: 23.10.1976

Post tat-twelid:

Sess: raġel

Nazzjonalità: Belarussa

Fil-pożizzjoni tiegħu tal-Ewwel Viċi Kap tad-Dipartiment Korrettiv Penali fil-Ministeru għall-Affarijiet Interni b'awtorità fuq il-faċilitajiet ta' detenzjoni, Ivan Myslitski huwa responsabbli għat-trattament inuman u degradanti, inkluż tortura, ta' ċittadini li ħadu sehem fi protesti paċifiċi u ġew detenuti f'dawk il-faċilitajiet ta' detenzjoni wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020, f'konformità mad-diskors li Lukashenka ta lill-uffiċjali tal-Ministeru għall-Intern.

21.6.2021

 

 

 

 

Fil-pożizzjoni tiegħu, iġorr responsabbiltà għall-kondizzjonijiet tad-detenzjoni fil-ħabsijiet Belarussi, inkluż il-kategorizzazzjoni tal-ħabsin skont it-tipi differenti ta' maltrattament u tortura li d-detenuti jiġu soġġetti għalihom, bħal abbuż verbali, iżolament punittiv, tiċħid ta' telefonati u żjarat, mutilazzjoni, swat u tortura brutali.

Għalhekk huwa responsabbli għal ksur serju tad-drittijiet tal-bniedem u għar-repressjoni tas-soċjetà ċivili u l-oppożizzjoni demokratika.

 

▼M53

129.

Aleh Mikalaevich, BELIAKOU

Oleg Nikolaevich BELIAKOV

Алег Мiĸалаевiч БЕЛЯКОЎ

Олег Ниĸолаевич БЕЛЯКОВ

Pożizzjoni: Kap tad-Dipartiment tal-ħidma ideoloġika u l-appoġġ tal-persunal fil- Ministeru għall-Affarijiet Interni tal-Belarussja, eks Viċi Kap tad-Dipartiment tal-Korrezzjoni Penali tal-Ministeru għall-Affarijiet Interni

Data tat-twelid:

Post tat-twelid:

Sess: raġel

Nazzjonalità: Belarussa

Fil-pożizzjoni preċedenti tiegħu ta’ Viċi Kap tad-Dipartiment Korrettiv Penali fil-Ministeru għall-Affarijiet Interni b’awtorità fuq il-faċilitajiet ta’ detenzjoni, Aleh Beliakou kien responsabbli għat-trattament inuman u degradanti, inkluż tortura, fil-konfront ta’ ċittadini li ħadu sehem fi protesti paċifiċi u ġew detenuti f’dawk il-faċilitajiet ta’ detenzjoni wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020, f’konformità mad-diskors li Lukashenka ta lill-uffiċjali tal-Ministeru għall-Intern.

Fil-pożizzjoni tiegħu, iġorr responsabbiltà għall-kondizzjonijiet tad-detenzjoni fil-ħabsijiet Belarussi, inkluż il-kategorizzazzjoni tal-ħabsin skont it-tipi differenti ta’ maltrattament u tortura li d-detenuti jiġu soġġetti għalihom, bħal abbuż verbali, iżolament punittiv, tiċħid ta’ telefonati u żjarat, mutilazzjoni, swat u tortura brutali.

Għalhekk huwa responsabbli għal ksur serju tad-drittijiet tal-bniedem u għar-repressjoni tas-soċjetà ċivili u l-oppożizzjoni demokratika.

Huwa għadu attiv fir-reġim ta’ Lukashenka bħala Kap tad-Dipartiment tal-ħidma ideoloġika u l-appoġġ tal-persunal fil-Ministeru għall-Affarijiet Interni tal-Belarussja.

21.6.2021

▼M38

130.

Uladzislau Aliakseevich MANDRYK

Vladislav Alekseevich MANDRIK

Уладзіслаў Аляксеевіч МАНДРЫК

Владислав Алексеевич МАНДРИК

Viċi Kap tad-Dipartiment Korrettiv Penali fil-Ministeru għall-Affarijiet Interni

Data tat-twelid: 04.07.1971

Post tat-twelid:

Karta tal-identità nazzjonali: 3040771A125PB2; Passaport: MP3810311.

Sess: raġel

Nazzjonalità: Belarussa

Fil-pożizzjoni tiegħu ta' Viċi Kap tad-Dipartiment Korrettiv Penali fil-Ministeru għall-Affarijiet Interni b'awtorità fuq il-faċilitajiet ta' detenzjoni, Uladzislau Mandryk huwa responsabbli għat-trattament inuman u degradanti, inkluż tortura, fil-konfront ta' ċittadini li ħadu sehem fi protesti paċifiċi u ġew detenuti f'dawk il-faċilitajiet ta' detenzjoni wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020, f'konformità mad-diskors li Lukashenka ta lill-uffiċjali tal-Ministeru għall-Intern.

21.6.2021

 

 

 

 

Fil-pożizzjoni tiegħu, iġorr responsabbiltà għall-kondizzjonijiet tad-detenzjoni fil-ħabsijiet Belarussi, inkluż il-kategorizzazzjoni tal-ħabsin skont it-tipi differenti ta' maltrattament u tortura li d-detenuti jiġu soġġetti għalihom, bħal abbuż verbali, iżolament punittiv, tiċħid ta' telefonati u żjarat, mutilazzjoni, swat u tortura brutali.

Għalhekk huwa responsabbli għal ksur serju tad-drittijiet tal-bniedem u għar-repressjoni tas-soċjetà ċivili u l-oppożizzjoni demokratika.

 

▼M53

131.

Andrei Mikalaevich DAILIDA

Andrei Nikolaevich DAILIDA

Андрэй Мiкалаевiч ДАЙЛIДА

Андрей Ниĸолаевич ДАЙЛИДА

Pożizzjoni: Kap tad-Dipartiment tal-Appoġġ minn Wara l-Kwinti fil-Ministeru għall-Affarijiet Interni tal-Belarussja, eks Viċi Kap tad-Dipartiment tal-Korrezzjoni Penali tal-Ministeru għall-Affarijiet Interni

Data tat-twelid: 1.7.1974

Post tat-twelid:

Passaport: KH2133825

Sess: raġel

Nazzjonalità: Belarussa

Fil-pożizzjoni preċedenti tiegħu ta’ Viċi Kap tad-Dipartiment Korrettiv Penali fil-Ministeru għall-Affarijiet Interni b’awtorità fuq il-faċilitajiet ta’ detenzjoni, Andrei Dailida kien responsabbli għat-trattament inuman u degradanti, inkluż tortura, fil-konfront ta’ ċittadini li ħadu sehem fi protesti paċifiċi u ġew detenuti f’dawk il-faċilitajiet ta’ detenzjoni wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020, f’konformità mad-diskors li Lukashenka ta lill-uffiċjali tal-Ministeru għall-Intern.

Fil-pożizzjoni tiegħu, iġorr responsabbiltà għall-kondizzjonijiet tad-detenzjoni fil-ħabsijiet Belarussi, inkluż il-kategorizzazzjoni tal-ħabsin skont it-tipi differenti ta’ maltrattament u tortura li d-detenuti jiġu soġġetti għalihom, bħal abbuż verbali, iżolament punittiv, tiċħid ta’ telefonati u żjarat, mutilazzjoni, swat u tortura brutali. Għall-ħidma tiegħu bħala Viċi Kap tad-Dipartiment Korrettiv Penali fil-Ministeru għall-Affarijiet Interni, f’Diċembru 2020 huwa ngħata l-Ordni Presidenzjali għas-servizz lill-Art tat-twelid u għalhekk ibbenefika mir-reġim ta’ Lukashenka.

Għalhekk huwa responsabbli għal ksur serju tad-drittijiet tal-bniedem u għar-repressjoni tas-soċjetà ċivili u l-oppożizzjoni demokratika.

Huwa għadu attiv fir-reġim ta’ Lukashenka bħala l-Kap tal-Appoġġ minn Wara l-Kwinti fil-Ministeru għall-Affarijiet Interni.

21.6.2021

▼M38

132.

Aleh Mikalaevich LASHCHYNOUSKI

Oleg Nikolaevich LASHCHINOVSKII

Алег Мікалаевіч ЛАШЧЫНОЎСКІ

Олег Николаевич ЛАЩИНОВСКИЙ

Eks Viċi Kap tad-Dipartiment Korrettiv Penali fil-Ministeru għall-Affarijiet Interni

Data tat-twelid: 12.05.1963

Post tat-twelid:

Sess: raġel

Nazzjonalità: Belarussa

Fil-pożizzjoni preċedenti tiegħu ta' Kap tad-Dipartiment Korrettiv Penali b'awtorità fuq il-faċilitajiet ta' detenzjoni tal-Ministeru għall-Affarijiet Interni, Aleh Lashchynouski huwa responsabbli għat-trattament inuman u degradanti, inkluż tortura, fil-konfront ta' ċittadini li ħadu sehem fi protesti paċifiċi u ġew detenuti f'dawk il-faċilitajiet ta' detenzjoni wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020, f'konformità mad-diskors li Lukashenka ta lill-uffiċjali tal-Ministeru għall-Intern.

21.6.2021

 

 

 

 

Fil-pożizzjoni preċedenti tiegħu, iġorr responsabbiltà għall-kondizzjonijiet fil-ħabsijiet Belarussi u l-miżuri ta' repressjoni meħuda hemmhekk, inkluż il-kategorizzazzjoni tal-ħabsin skont it-tipi differenti ta' maltrattament u tortura li d-detenuti jiġu soġġetti għalihom, bħal abbuż verbali, iżolament punittiv, tiċħid ta' telefonati u żjarat, mutilazzjoni, swat u tortura brutali.

Għalhekk huwa responsabbli għal ksur serju tad-drittijiet tal-bniedem u għar-repressjoni tas-soċjetà ċivili u l-oppożizzjoni demokratika.

 

133.

Zhana Uladzimirauna BATURYTSKAIA

Zhanna Vladimirovna BATURITSKAYA

Жана Уладзіміраўна БАТУРЫЦКАЯ

Жанна Владимировна БАТУРИЦКАЯ

Kap tad-Direttorat għall-Eżekuzzjoni tas-Sentenzi tad-Dipartiment Korrettiv Penali fil-Ministeru għall-Affarijiet Interni

Data tat-twelid: 20.04.1972

Post tat-twelid:

Sess: mara

Nazzjonalità: Belarussa

Fil-pożizzjoni tagħha ta' Kap tad-Direttorat għall-Eżekuzzjoni tas-Sentenzi tad-Dipartiment Korrettiv Penali fil-Ministeru għall-Affarijiet Interni b'awtorità fuq il-faċilitajiet ta' detenzjoni, Zhana Baturitskaia hija responsabbli għat-trattament inuman u degradanti, inkluż tortura, fil-konfront ta' ċittadini li ħadu sehem fi protesti paċifiċi u ġew detenuti f'dawk il-faċilitajiet ta' detenzjoni wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020, f'konformità mad-diskors li Lukashenka ta lill-uffiċjali tal-Ministeru għall-Intern.

21.6.2021

 

 

 

 

Fil-pożizzjoni tagħha, iġġorr responsabbiltà għall-kondizzjonijiet ta' detenzjoni fil-ħabsijiet Belarussi, inkluż il-kategorizzazzjoni tal-ħabsin skont it-tipi differenti ta' maltrattament u tortura li d-detenuti jiġu soġġetti għalihom, bħal abbuż verbali, iżolament punittiv, tiċħid ta' telefonati u żjarat, mutilazzjoni, swat, tortura brutali.

Għalhekk hija responsabbli għal ksur serju tad-drittijiet tal-bniedem u għar-repressjoni tas-soċjetà ċivili u l-oppożizzjoni demokratika.

 

134.

Dzmitry Mikalaevich STREBKOU

Dmitry Nikolaevich STREBKOV

Дзмітрый Мікалаевіч СТРЭБКОЎ

Дмитрий Николаевич СТРЕБКОВ

Kap tal-Ħabs Nru. 8 f'Zhodino

Data tat-twelid: 19.03.1977

Post tat-twelid:

Sess: raġel

Nazzjonalità: Belarussa

Fil-pożizzjoni tiegħu ta' Kap tal-Ħabs Nru 8 f'Zhodino, Dzmitry Strebkou huwa responsabbli għall-kundizzjonijiet atroċi fiċ-ċentru ta' detenzjoni u għat-trattament inuman u degradanti, inkluż tortura, fil-konfront ta' ċittadini li ħadu sehem fi protesti paċifiċi u ġew detenuti f'din il-faċilità ta' detenzjoni, inkluż fiċ-ċentru ta' detenzjoni temporanju tagħha, wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020.

Għalhekk huwa responsabbli għal ksur serju tad-drittijiet tal-bniedem u għar-repressjoni tas-soċjetà ċivili u l-oppożizzjoni demokratika.

21.6.2021

135.

Yauhen Andreevich SHAPETSKA

Evgeniy Andreevich SHAPETKO

Яўген Андрэевіч ШАПЕЦЬКА

Евгений Андреевич ШАПЕТЬКО

Kap taċ-ċentru ta' iżolament għat-trasgressuri f'Akrestina

Data tat-twelid: 30.03.1989

Post tat-twelid: Minsk, eks Unjoni Sovjetika (illum il-Belarussja)

Sess: raġel

Nazzjonalità: Belarussa

Fil-pożizzjoni tiegħu ta' Kap taċ-Ċentru ta' Iżolament għat-Trasgressuri f'Akrestina, Yauhen Shapetska huwa responsabbli għall-kundizzjonijiet atroċi fiċ-ċentru ta' iżolament u għat-trattament inuman u degradanti, inkluż tortura, fil-konfront ta' ċittadini li ħadu sehem fi protesti paċifiċi u ġew detenuti f'din il-faċilità ta' detenzjoni, wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020.

Għalhekk huwa responsabbli għal ksur serju tad-drittijiet tal-bniedem u għar-repressjoni tas-soċjetà ċivili u l-oppożizzjoni demokratika.

21.6.2021

136.

Ihar Ryhoravich KENIUKH

Igor Grigorevich KENIUKH

Ігар Рыгоравіч КЕНЮХ

Игорь Григорьевич КЕНЮХ

Kap taċ-Ċentru ta' Detenzjoni Temporanju f'Akrestina

Data tat-twelid: 21.01.1980

Post tat-twelid: Reġjun/Oblast ta' Gomel, eks Unjoni Sovjetika (illum il-Belarussja)

Sess: raġel

Nazzjonalità: Belarussa

Fil-pożizzjoni tiegħu tal-Kap taċ-Ċentru ta' Detenzjoni Temporanju f'Akrestina, Ihar Keniukh huwa responsabbli għal kundizzjonijiet atroċi u għat-trattament inuman u degradanti, inkluż swat u tortura, fil-konfront ta' ċittadini detenuti f'din il-faċilità ta' detenzjoni wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020.

21.6.2021

 

 

 

 

Għamel pressjoni fuq il-persunal mediku biex jitneħħew it-tobba li jissimpatizzaw mad-dimostranti. Skont ix-xhieda ta' bosta nisa inkluża fir-rapport taċ-Ċentru għall-Promozzjoni tad-Drittijiet tan-Nisa, "Id-Drittijiet Tagħha," l-aktar trattament inuman seħħ fiċ-ċentru ta' detenzjoni f'Akrestina f'Minsk, fejn il-pulizija tal-OMON kienu partikolarment kefrin u użaw it-tortura.

Għalhekk huwa responsabbli għal ksur serju tad-drittijiet tal-bniedem u għar-repressjoni tas-soċjetà ċivili u l-oppożizzjoni demokratika.

 

137.

Hleb Uladzimiravich DRYL

Gleb Vladimirovich DRIL

Глеб Уладзіміравіч ДРЫЛЬ

Глеб Владимирович ДРИЛЬ

Viċi Kap taċ-Ċentru ta' Detenzjoni Temporanju f'Akrestina

Data tat-twelid: 12.05.1980

Post tat-twelid:

Sess: raġel

Nazzjonalità: Belarussa

Fil-pożizzjoni tiegħu ta' Viċi Kap taċ-Ċentru ta' Detenzjoni Temporanju, Hleb Dryl huwa responsabbli għall-kundizzjonijiet atroċi u għat-trattament inuman u degradanti, inkluż swat u tortura, fil-konfront ta' ċittadini detenuti f'din il-faċilità ta' detenzjoni wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020.

21.6.2021

 

 

 

 

Skont ix-xhieda tax-xhud, xi nisa detenuti mid-9 sat-12 ta' Awwissu 2020 ġew msawta b'mod aħrax fiċ-ċentri tad-detenzjoni. Skont ix-xhieda ta' bosta nisa inkluża fir-rapport taċ-Ċentru għall-Promozzjoni tad-Drittijiet tan-Nisa, "Id-Drittijiet Tagħha", l-aktar trattament inuman seħħ fiċ-ċentru ta' detenzjoni f'Akrestina f'Minsk, fejn il-pulizija tal-OMON kienu partikolarment kefrin u użaw it-tortura.

Għalhekk huwa responsabbli għal ksur serju tad-drittijiet tal-bniedem u għar-repressjoni tas-soċjetà ċivili u l-oppożizzjoni demokratika.

 

138.

Uladzimir Iosifavich LAPYR

Vladimir Yosifovich LAPYR

Уладзімір Іосіфавіч ЛАПЫР

Владимир Иосифович ЛАПЫРЬ

Viċi Kap taċ-Ċentru ta' Detenzjoni Temporanju f'Akrestina

Data tat-twelid: 21.08.1977

Post tat-twelid:

Sess: raġel

Nazzjonalità: Belarussa

Fil-pożizzjoni tiegħu ta' Viċi Kap taċ-Ċentru ta' Detenzjoni Temporanju f'Akrestina, Uladzimir Lapyr huwa responsabbli għal kundizzjonijiet atroċi u għat-trattament inuman u degradanti, inkluż swat u tortura, fil-konfront ta' ċittadini detenuti f'din il-faċilità ta' detenzjoni wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020. Skont ix-xhieda ta' bosta nisa inkluża fir-rapport taċ-Ċentru għall-Promozzjoni tad-Drittijiet tan-Nisa, "Id-Drittijiet Tagħha," l-aktar trattament inuman seħħ fiċ-ċentru ta' detenzjoni f'Akrestina f'Minsk, fejn il-pulizija tal-OMON kienu partikolarment kefrin u użaw it-tortura.

21.6.2021

 

 

 

 

Għalhekk huwa responsabbli għal ksur serju tad-drittijiet tal-bniedem u għar-repressjoni tas-soċjetà ċivili u l-oppożizzjoni demokratika.

 

139.

Aliaksandr Uladzimiravich VASILIUK

Alexander (Alexandr) Vladimirovich VASILIUK

Аляксандр Уладзіміравіч ВАСІЛЮК

Александр Владимирович ВАСИЛЮК

Kap tat-Tim tal-Investigazzjonijiet tal-Kumitat Investigattiv

Data tat-twelid: 08.05.1975

Post tat-twelid:

Sess: raġel

Nazzjonalità: Belarussa

Fil-pożizzjoni tiegħu ta' Kap tat-Tim tal-Investigazzjonijiet tal-Kumitat Investigattiv tal-Belarussja, Aliaksandr Vasiliuk huwa responsabbli għal persekuzzjonijiet u detenzjoni politikament motivati, b'mod partikolari tal-membri tal-Kunsill ta' Koordinazzjoni tal-oppożizzjoni, inkluż il-mexxejja tal-oppożizzjoni Belarussa Mariya Kalesnikava li hija meqjusa priġunier politiku minn organizzazzjonijiet tad-drittijiet tal-bniedem. Huwa responsabbli wkoll għad-detenzjoni ta' diversi rappreżentanti tal-media tal-oppożizzjoni.

Għaldaqstant huwa responsabbli għar-repressjoni tas-soċjetà ċivili u l-oppożizzjoni demokratika.

21.6.2021

140.

Yauhen Anatolevich ARKHIREEU

Evgeniy Anatolevich ARKHIREEV

Яўген Анатольевіч АРХІРЭЕЎ

Евгений Анатольевич АРХИРЕЕВ

Kap tad-Dipartiment Ewlieni tal-Investigazzjonijiet, Uffiċċju Ċentrali tal-Kumitat Investigattiv

Data tat-twelid: 1.07.1977

Post tat-twelid:

Sess: raġel

Nazzjonalità: Belarussa

Fil-pożizzjoni tiegħu ta' Kap tad-Dipartiment Ewlieni tal-Investigazzjonijiet tal-Kumitat Investigattiv tal-Belarussja, Yauhen Arkhireeu huwa responsabbli għall-ftuħ ta' proċedimenti kriminali politikament motivati u l-investigazzjoni tagħhom, b'mod partikolari tal-membri tal-Kunsill ta' Koordinazzjoni tal-oppożizzjoni u dimostranti oħrajn. Dawn l-investigazzjonijiet għandhom l-għan li jintimidaw id-dimostranti, kif ukoll li jikkriminalizzaw il-parteċipazzjoni f'dimostrazzjonijiet paċifiċi.

Għaldaqstant huwa responsabbli għar-repressjoni tas-soċjetà ċivili u l-oppożizzjoni demokratika.

21.6.2021

141.

Aliaksei Iharavich KAURYZHKIN

Alexey Igorovich KOVRYZHKIN

Аляĸсей Ігаравіч КАЎРЫЖКІН

Алеĸсей Игоревич КОВРИЖКИН

Kap tat-Tim tal-Investigazzjonijiet fid-Dipartiment Ewlieni tal-Investigazzjonijiet tal-Kumitat Investigattiv

Data tat-twelid: 03.11.1981

Post tat-twelid: Bobruisk, eks Unjoni Sovjetika (illum il-Belarussja)

Sess: raġel

Nazzjonalità: Belarussa

Fil-pożizzjoni tiegħu ta' Kap tat-Tim tal-Investigazzjonijiet tal-Kumitat Investigattiv tal-Belarussja, Aliaksei Kauryzhkin huwa responsabbli għal persekuzzjonijiet u detenzjoni politikament motivati, b'mod partikolari tal-membri tat-tim tal-kampanja presidenzjali ta' Viktar Babarika u tal-membri tal-Kunsill ta' Koordinazzjoni tal-oppożizzjoni, inkluż l-avukat Maksim Znak li huwa meqjus priġunier politiku minn organizzazzjoni tad-drittijiet tal-bniedem.

Għaldaqstant huwa responsabbli għar-repressjoni tas-soċjetà ċivili u l-oppożizzjoni demokratika.

21.6.2021

142.

Aliaksandr Dzmitryevich AHAFONAU

Alexander (Alexandr) Dmitrievich AGAFONOV

Аляксандр Дзмітрыевіч АГАФОНАЎ

Александр Дмитриевич АГАФОНОВ

L-Ewwel Viċi Kap tad-Dipartiment Ewlieni tal-Investigazzjonijiet, Kumitat Investigattiv

Data tat-twelid: 13.03.1982

Post tat-twelid:

Sess: raġel

Nazzjonalità: Belarussa

Fil-pożizzjoni tiegħu tal-Ewwel Viċi Kap tad-Dipartiment Ewlieni tal-Investigazzjonijiet tal-Kumitat Investigattiv tal-Belarussja, Aliaksandr Ahafonau huwa responsabbli għall-persekuzzjonijiet u l-arresti politikament motivati tal-kandidat presidenzjali Siarhei Tsikhanousky – attivist tal-oppożizzjoni u żewġ il-kandidata presidenzjali Svetlana Tsikhanouskaya u attivisti politiċi oħrajn, inkluż Mikalai Statkevich u Dzmitry Kazlou. Siarhei Tsikhanousky, Dzmitry Kazlou u Mikalai Statkevich huma rikonoxxuti bħala priġunieri politiċi minn Viasna, organizzazzjoni Belarussa tad-drittijiet tal-bniedem.

21.6.2021

 

 

 

 

Għaldaqstant huwa responsabbli għar-repressjoni tas-soċjetà ċivili u l-oppożizzjoni demokratika.

 

143.

Kanstantsin Fiodaravich BYCHAK

Konstantin Fedorovich BYCHEK

Канстанцін Фёдаравіч БЫЧАК

Константин Фёдорович БЫЧЕК

Kap tat-Taqsima tad-Dipartiment tal-Investigazzjonijiet tal-KGB

Data tat-twelid: 20.09.1985

Post tat-twelid:

Sess: raġel

Nazzjonalità: Belarussa

Fil-pożizzjoni tiegħu ta' Kap tat-Taqsima tad-Dipartiment tal-Investigazzjonijiet tal-KGB, Kanstantin Bychak issorvelja l-investigazzjoni politikament motivata tal-kandidat presidenzjali Viktar Babarika. Il-kandidatura ta' Babarika ġiet irrifjutata mill-Kummissjoni Elettorali Ċentrali. Din id-deċiżjoni kienet ibbażata fuq rapport mill-KGB u dikjarazzjonijiet televiżivi uffiċjali li fihom Bychak iddikjara li Babarika kien ħati ta' ħasil tal-flus waqt li l-investigazzjonijiet kienu għadhom għaddejjin.

21.6.2021

 

 

 

 

Fis-26 ta' Ottubru 2020, Bychak hedded lid-dimostranti paċifiċi fuq it-televiżjoni tal-gvern billi ddikjara li l-azzjonijiet tagħhom kienu ser jiġu kklassifikati bħala atti ta' terroriżmu.

Għaldaqstant huwa responsabbli għar-repressjoni tal-oppożizzjoni u tas-soċjetà ċivili demokratika.

 

▼M45

144.

Andrei Siarheevich BAKACH

Andrei Sergeevich BAKACH

Андрэй Сяргеевiч БАКАЧ

Андрей Сергеевич БАКАЧ

Pożizzjoni(jiet): Eks Kap tad-Dipartiment tal-Pulizija tad-Distrett ta' Pervomaysky ta' Minsk

L-ewwel Viċi Kap tad-Direttorat għall-Affarijiet Interni tal-Kumitat Eżekuttiv Reġjonali ta’ Grodno/Hrodna.

Data tat-Twelid: 19.11.1983

Post tat-twelid: Minsk, eks Unjoni Sovjetika (issa Belarussja)

Sess: raġel

Nazzjonalità: Belarussa

Fil-pożizzjoni preċedenti tiegħu ta' Kap tad-Dipartiment tal-Affarijiet Interni tal-Amministrazzjoni tad-Distrett ta' Pervomaysky f'Minsk, Andrei Bakach kien responsabbli għall-azzjonijiet tal-forzi tal-pulizija li jappartjenu għal dik iż-żona tal-pulizija u għall-azzjonijiet li seħħew fl-għassa tal-pulizija. Matul il-mandat tiegħu ta' Kap, id-dimostranti paċifiċi f'Minsk ġew soġġetti għal trattament kiefer, inuman u degradanti fl-għassa tal-pulizija taħt il-kontroll tiegħu.

Għalhekk huwa responsabbli għal ksur serju tad-drittijiet tal-bniedem u għar-repressjoni tas-soċjetà ċivili u l-oppożizzjoni demokratika.

Huwa għadu attiv fir-reġim ta’ Lukashenka bħala l-Ewwel Viċi Kap tad-Direttorat għall-Affarijiet Interni tal-Kumitat Eżekuttiv Reġjonali ta’ Grodno/Hrodna.

21.6.2021

▼M38

145.

Aliaksandr Uladzimiravich, PALULEKH

Aleksandr Vladimirovich POLULEKH

Аляксандр Уладзіміравіч ПАЛУЛЕХ

Александр Владимирович ПОЛУЛЕХ

Kap tad-Dipartiment tal-Pulizija tad-Distrett ta' Frunzensky ta' Minsk

Data tat-twelid: 25.06.1979

Post tat-twelid: Minsk, eks Unjoni Sovjetika (illum il-Belarussja)

Sess: raġel

Nazzjonalità: Belarussa

Fil-pożizzjoni tiegħu ta' Kap tad-Direttorat tal-Affarijiet Interni tal-Amministrazzjoni tad-Distrett ta' Frunzensky ta' Minsk, Aliaksandr Palulekh huwa responsabbli għar-repressjoni mmexxija mill-forzi tal-pulizija f'dan id-distrett kontra d-dimostranti paċifiċi wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020, b'mod partikolari bil-maltrattament, inkluż tortura, tad-dimostranti paċifiċi li ġew detenuti fl-għassa tal-pulizija taħt il-kontroll tiegħu.

Għalhekk huwa responsabbli għal ksur serju tad-drittijiet tal-bniedem u għar-repressjoni tas-soċjetà ċivili u l-oppożizzjoni demokratika.

21.6.2021

146.

Aliaksandr Aliaksandravich ZAKHVITSEVICH

Aleksandr Aleksandrovich ZAKHVITSEVICH

Аляксандр Аляксандравіч ЗАХВІЦЭВІЧ

Александр Александрович ЗАХВИЦЕВИЧ

Viċi Kap tad-Dipartiment tal-Pulizija tad-Distrett ta' Frunzensky ta' Minsk

Data tat-twelid: 01.01.1977

Post tat-twelid:

Sess: raġel

Nazzjonalità: Belarussa

Fil-pożizzjoni tiegħu ta' Viċi Kap tad-Dipartiment tal-Pulizija tad-Distrett ta' Frunzensky ta' Minsk, Aliaksandr Zakhvitsevich jissorvelja l-pulizija tas-sigurtà pubblika u huwa responsabbli għat-trattament inuman u degradanti, inkluż tortura, fil-konfront ta' ċittadini detenuti fid-Distrett ta' Frunzenskiy wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020 u għar-repressjoni brutali ġenerali fil-konfront tad-dimostranti paċifiċi f'dan id-distrett. L-uffiċjali taħt is-superviżjoni ta' Zakhvitsevich użaw it-tortura fil-konfront tad-detenuti.

Għalhekk huwa responsabbli għal ksur serju tad-drittijiet tal-bniedem u għar-repressjoni tas-soċjetà ċivili u l-oppożizzjoni demokratika.

21.6.2021

▼M56

147.

Siarhei Uladzimiravich USHAKOU

Sergei Vladimirovich USHAKOV

Сяргей Уладзiмiравiч УШАКОЎ

Сергей Владимирович УШАКОВ

Pożizzjoni(jiet): Kap, eks Deputat Kap, tad-Dipartiment tal-Pulizija tad-Distrett ta’ Frunzensky ta’ Minsk

Data tat-twelid: 22.8.1980

Post tat-twelid: Minsk, eks USSR (issa Belarus)

Sess: raġel

Nazzjonalità: Belarussa

Fil-pożizzjoni preċedenti tiegħu ta’ Viċi Kap tad-Dipartiment tal-Pulizija tad-Distrett ta’ Frunzensky ta’ Minsk, li jissorvelja l-pulizija kriminali, Siarhei Ushakou kien responsabbli mill-azzjonijiet tas-subordinati tiegħu, speċjalment it-trattament inuman u degradanti, inkluż tortura, fil-konfront ta’ ċittadini detenuti fid-Distrett ta’ Frunzensky wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020 u għar-repressjoni brutali ġenerali fil-konfront tad-dimostranti paċifiċi. L-uffiċjali taħt is-superviżjoni diretta ta’ Ushakou użaw it-tortura fil-konfront tad-detenuti.

Għalhekk huwa responsabbli għal ksur serju tad-drittijiet tal-bniedem u għar-repressjoni tas-soċjetà ċivili u l-oppożizzjoni demokratika.

Attwalment, huwa l-Kap tad-Dipartiment tal-Pulizija tad-Distrett ta’ Frunzensky ta’ Minsk.

21.6.2021

▼M38

148.

Siarhei Piatrovich ARTSIOMENKA

Sergei Petrovich ARTEMENKO / ARTIOMENKO

Сяргей Пятровіч АРЦЁМЕНКА

Сергей Петрович АРТЁМЕНКО

Viċi Kap tal-Pulizija tad-Distrett ta' Pervomaisky f'Minsk

Data tat-twelid: 26.03.1973

Post tat-twelid:

Sess: raġel

Nazzjonalità: Belarussa

Fil-pożizzjoni tiegħu ta' Viċi Kap tal-Pulizija tad-Distrett ta' Pervomaisky f'Minsk, fejn jissorvelja l-pulizija tas-sigurtà pubblika, Siarhei Artemenko huwa responsabbli għat-trattament inuman u degradanti, inkluż tortura, mis-subordinati tiegħu fil-konfront ta' ċittadini detenuti fid-Dipartiment tal-Pulizija tad-Distrett ta' Pervomaiskiy f'Minsk li seħħ wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020 u għar-repressjoni brutali ġenerali fil-konfront tad-dimostranti paċifiċi. Eżempju wieħed huwa l-maltrattament ta' Maksim Haroshin, sid ħanut tal-fjuri, li ġie arrestat wara li ta fjuri lill-parteċipanti tal-Marċ tan-Nisa fit-13 ta' Ottubru 2020. Artemenko għamel pressjoni fuq iċ-ċittadini biex ma jiħdux sehem fid-dimostrazzjonijiet paċifiċi.

21.6.2021

 

 

 

 

Għalhekk huwa responsabbli għal ksur serju tad-drittijiet tal-bniedem u għar-repressjoni tas-soċjetà ċivili u l-oppożizzjoni demokratika.

 

149.

Aliaksandr Mikhailavich RYDZETSKI

Aleksandr Mikhailovich RIDETSKIY

Аляксандр Міхайлавіч РЫДЗЕЦКІ

Александр Михайлович РИДЕЦКИЙ

Ex-Kap tad-Dipartiment tal-Pulizija Distrettwali ta' Oktyabrskiy ta' Minsk, Kap tad-Direttorat tas-sigurtà interna tal-Kumitat tal-Eżami Forensiku tal-Istat

Data tat-twelid: 14.08.1978

Post tat-twelid:

Sess: raġel

Nazzjonalità: Belarussa

Fil-pożizzjoni tiegħu bħala l-Viċi Kap tad-Dipartiment tal-Pulizija Distrettwali Oktyabersky ta' Minsk, Aliaksandr Rydzetski kien responsabbli għat-trattament inuman u degradanti, inkluż tortura, mis-subordinati tiegħu fuq ċittadini detenuti f'dak id-distrett wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020.

Għalhekk huwa responsabbli għal ksur serju tad-drittijiet tal-bniedem u għar-repressjoni tas-soċjetà ċivili u l-oppożizzjoni demokratika.

21.6.2021

150.

Dzmitry Iauhenevich BURDZIUK

Dmitry Evgenevich BURDIUK

Дзмітрый Яўгеньевіч БУРДЗЮК

Дмитрий

Евгеньевич БУРДЮК

Kap tad-Dipartiment tal-Pulizija Distrettwali Oktyabrsky, Eks Kap tad-Dipartiment tal-Pulizija Distrettwali Partizanski ta' Minsk

Data tat-twelid: 31.01.1980

Post tat-twelid: Reġjun ta' Brest, eks Unjoni Sovjetika (illum Belarussja)

Sess: raġel

Fil-pożizzjoni li kellu bħala Kap tad-Dipartiment tal-Pulizija Distrettwali Partizanski ta' Minsk, Dzmitry Burdziuk kien responsabbli għas-superviżjoni tas-swat gravi u t-tortura fuq dimostranti paċifiċi u persuni fil-qrib f'dak id-distrett wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020.

F'Diċembru 2020 ġie maħtur Kap tad-Dipartiment tal-Pulizija Distrettwali Oktyabersky.

Għalhekk huwa responsabbli għal ksur serju tad-drittijiet tal-bniedem u għar-repressjoni tas-soċjetà ċivili u l-oppożizzjoni demokratika.

21.6.2021

 

 

 

Nazzjonalità: Belarussa

Identifikazzjoni personali: 3310180C009PB7

Numru tal-passaport: MP3567896

 

 

151.

Vital Vitalevich KAPILEVICH

Vitaliy Vitalevich KAPILEVICH

Віталь Вітальевіч КАПІЛЕВІЧ

Виталий Витальевич КАПИЛЕВИЧ

Kap tad-Dipartiment tal-Pulizija Distrettwali Leninsky ta' Minsk

Data tat-twelid: 26.11.1988

Post tat-twelid:

Sess: raġel

Nazzjonalità: Belarussa

Fil-pożizzjoni tiegħu bħala l-Kap tad-Dipartiment tal-Pulizija Distrettwali Leninsky ta' Minsk, Vital Kapilevich huwa responsabbli għat-trattament inuman u degradanti, inkluż tortura, fuq ċittadini detenuti fid-Dipartiment tal-Pulizija Distrettwali Leninsky. Id-detenuti ġew miċħuda l-għajnuna medika; il-paramediċi li waslu fid-Dipartiment ġew intimidati biex ma titħalliex tingħata l-assistenza medika lid-detenuti.

Għalhekk huwa responsabbli għal ksur serju tad-drittijiet tal-bniedem u għar-repressjoni tas-soċjetà ċivili.

21.6.2021

152.

Kiryl Stanislavavich KISLOU

Kirill Stanislavovich KISLOV

Кірыл Станіслававіч КІСЛОЎ

Кирилл Станиславович КИСЛОВ

Kap tad-Dipartiment tal-Pulizija Distrettwali Zavodsky ta' Minsk

Data tat-twelid: 02.01.1979

Post tat-twelid: Minsk, eks Unjoni Sovjetika (illum il-Belarussja)

Sess: raġel

Nazzjonalità: Belarussa

Fil-pożizzjoni tiegħu bħala Kap tad-Dipartiment tal-Pulizija Distrettwali Zavodsky ta' Minsk, Kiryl Kislou huwa responsabbli għat-trattament inuman u degradanti, inkluż tortura, fuq ċittadini detenuti fil-bini ta' din l-għassa tal-pulizija. Huwa responsabbli wkoll għar-repressjonijiet tal-massa kontra dimostranti paċifiċi, ġurnalisti, attivisti tad-drittijiet tal-bniedem, ħaddiema, rappreżentanti tal-komunità akkademika u persuni fil-qrib, mis-subordinati tiegħu.

Għalhekk huwa responsabbli għal ksur serju tad-drittijiet tal-bniedem u għar-repressjoni tas-soċjetà ċivili.

21.6.2021

153.

Siarhei Aliaksandravich VAREIKA

Sergey Aleksandrovich VAREIKO

Сяргей Аляĸсандравіч ВАРЭЙКА

Сергей Алеĸсандрович ВАРЕЙКО

Kap tad-Dipartiment tal-Pulizija Distrettwali Moskovski ta' Minsk, eks Viċi Kap tad-Dipartiment tal-Pulizija Distrettwali Zavodsky ta' Minsk

Data tat-twelid: 01.02.1980

Post tat-twelid:

Fil-pożizzjoni li kellu bħala Viċi Kap tal-Pulizija Distrettwali Zavodsky Siarhei Vareika huwa responsabbli għat-trattament inuman u degradanti, inkluż tortura, fuq ċittadini detenuti fil-bini tad-Dipartiment tal-Pulizija Distrettwali Zavodsky wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020. Huwa responsabbli wkoll għall-azzjonijiet tas-subordinati tiegħu, li ħadu sehem fir-repressjonijiet tal-massa kontra dimostranti paċifiċi, ġurnalisti, attivisti tad-drittijiet tal-bniedem, ħaddiema, rappreżentanti tal-komunità akkademika u persuni fil-qrib.

21.6.2021

 

 

 

Sess: raġel

Nazzjonalità: Belarussa

Fil-21 ta' Diċembru 2020 ġie maħtur Kap tad-Dipartiment tal-Pulizija Distrettwali Moskovsky ta' Minsk.

Għalhekk huwa responsabbli għal ksur serju tad-drittijiet tal-bniedem u għar-repressjoni tas-soċjetà ċivili.

 

154.

Siarhei Feliksavich DUBAVIK

Sergey Feliksovich DUBOVIK

Сяргей Феліĸсавіч ДУБАВІК

Сергей Фелиĸсович ДУБОВИК

Viċi Kap tad-Dipartiment tal-Pulizija Distrettwali Leninsky ta' Minsk

Data tat-twelid: 01.02.1974

Post tat-twelid:

Sess: raġel

Nazzjonalità: Belarussa

Fil-pożizzjoni tiegħu bħala Viċi Kap tad-Dipartiment tal-Pulizija Distrettwali Leninsky, Siarhei Dubavik huwa responsabbli għal trattament inuman u degradanti, inkluż tortura, fuq ċittadini detenuti fil-bini tad-Dipartiment tal-Pulizija Distrettwali Leninsky wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020. Id-detenuti ġew miċħuda l-għajnuna medika; il-paramediċi li waslu fid-Dipartiment ġew intimidati biex ma titħalliex tingħata l-assistenza medika lid-detenuti.

21.6.2021

 

 

 

 

Huwa responsabbli wkoll għall-azzjonijiet tas-subordinati tiegħu, li ħadu sehem fir-repressjonijiet tal-massa kontra dimostranti paċifiċi, ġurnalisti, attivisti tad-drittijiet tal-bniedem, ħaddiema, rappreżentanti tal-komunità akkademika u persuni fil-qrib.

Għalhekk huwa responsabbli għal ksur serju tad-drittijiet tal-bniedem u għar-repressjoni tas-soċjetà ċivili u l-oppożizzjoni demokratika.

 

155.

Aliaksandr Mechyslavavich ANDRYEUSKI

Alexander (Alexandr) Mechislavovich ANDRIEVSKII

Аляĸсандр Мечыслававіч АНДРЫЕЎСКІ

Алеĸсандр Мечиславович АНДРИЕВСКИЙ

Viċi Kap tad-Dipartiment tal-Pulizija tad-Distrett ta' Frunzensky ta' Minsk

Data tat-twelid: 29.04.1982

Post tat-twelid:

Sess: raġel

Nazzjonalità: Belarussa

Fil-pożizzjoni tiegħu bħala Viċi Kap tad-Dipartiment tal-Pulizija Distrettwali Frunzensky ta' Minsk, Aliaksandr Andryeuski huwa responsabbli għat-trattament inuman u degradanti, inkluż tortura, fuq ċittadini detenuti fil-bini tad-Dipartiment tal-Pulizija Distrettwali Fruzensky wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020. Id-detenuti kienu għarkopptejhom b'rashom baxxuta għal sigħat sħaħ, imsawwta b'mod vjolenti, u ngħataw xokkijiet bit-taser.

Għalhekk huwa responsabbli għal ksur serju tad-drittijiet tal-bniedem u għar-repressjoni tas-soċjetà ċivili u l-oppożizzjoni demokratika.

21.6.2021

156.

Vital Mikhailavich MAKRYTSKI

Vitalii Mikhailavich MAKRITSKII

Віталь Міхайлавіч МАКРЫЦКІ

Виталий

Михайлович МАКРИЦКИЙ

Viċi Kap tad-Dipartiment tal-Pulizija Distrettwali Oktyabrsky ta' Minsk (Sas-17 ta' Diċembru 2020). Mis-17 ta' Diċembru 2020 - Kap tad-Dipartiment tal-Pulizija Distrettwali Partizanski ta' Minsk

Data tat-twelid: 17.02.1975

Post tat-twelid:

Sess: raġel

Nazzjonalità: Belarussa

Fil-pożizzjoni li kellu ta' Viċi Kap tad-Dipartiment tal-Pulizija Distrettwali Oktyabrsky ta' Minsk, Vital Makrytski kien responsabbli għas-superviżjoni tas-swat gravi u t-tortura fuq dimostranti paċifiċi u persuni fil-qrib miżmuma fil-bini ta' dan id-dipartiment tal-pulizija, wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020.

F'Diċembru 2020 ġie promoss għall-kariga ta' Kap tad-Dipartiment tal-Pulizija Distrettwali Partizanski ta' Minsk.

Għalhekk huwa responsabbli għal ksur serju tad-drittijiet tal-bniedem u għar-repressjoni tas-soċjetà ċivili u l-oppożizzjoni demokratika.

21.6.2021

157.

Yauhen Aliakseevich URUBLEUSKI

Evgenii Alekseevich VRUBLEVSKII

Яўген Аляĸсеевіч УРУБЛЕЎСКІ

ЕвгенийАлеĸсеевич ВРУБЛЕВСКИЙ

Uffiċjal Anzjan tal-Pulizija taċ-Ċentru ta' Iżolament għad-Delinkwenti f'Akrestina

Data tat-twelid: 28.01.1966

Post tat-twelid:

Sess: raġel

Nazzjonalità: Belarussa

Fil-pożizzjoni tiegħu bħala uffiċjal anzjan tal-pulizija taċ-Ċentru ta' Iżolament għad-Delinkwenti f'Akrestina. Yauhen Urubleuski huwa responsabbli għat-trattament inuman u degradanti, inkluż tortura, fuq ċittadini detenuti fiċ-Ċentru ta' Detenzjoni tad-Delinkwenti. Skont xhieda u rapporti fil-media, f'Awwissu 2020 ħa sehem personalment fis-swat brutali fuq ċivili detenuti.

Għalhekk huwa responsabbli għal ksur serju tad-drittijiet tal-bniedem.

21.6.2021

158.

Mikalai Mikalaevich KARPIANKAU

Nikolai Nikolaevich KARPENKOV

Міĸалай Міĸалаевіч КАРПЯНКОЎ

Ниĸолай Ниĸолаевич КАРПЕНКОВ

Viċi Ministru għall-Affarijiet Interni, Eks Kap tad-Dipartiment Prinċipali għall-Ġlieda Kontra l-Kriminalità Organizzata u l-Korruzzjoni tal-Ministeru għall-Affarijiet Interni

Data tat-twelid: 06.09.1968

Post tat-twelid: Minsk, eks Unjoni Sovjetika (illum il-Belarussja)

Sess: raġel

Nazzjonalità: Belarussa

Fil-pożizzjoni tiegħu bħala l-Kap tad-Dipartiment Prinċipali għall-Ġlieda Kontra l-Kriminalità Organizzata u l-Korruzzjoni tal-Ministeru għall-Affarijiet Interni, Mikalai Karpiankau huwa responsabbli għat-trattament inuman u degradanti fuq ċittadini li ħadu sehem fi protesti paċifiċi u għall-arrest arbitrarju u d-detenzjoni tagħhom. Għadd kbir ta' testimonjanzi u evidenza b'ritratti u vidjo juru l-grupp taħt il-kmand tiegħu isawwat u jarresta dimostranti paċifiċi, jheddidhom b'armi tan-nar.

21.6.2021

 

 

 

 

Fis-6 ta' Settembru 2020, Karpiankou ġie ffilmjat ikisser b'lembuba l-bieb tal-ħġieġ tal-kafetterija fejn dimostranti paċifiċi kienu qed jinħbew u jarrestahom b'mod brutali. Ġie ppubblikat filmat fejn sostna li d-dipartiment tiegħu kien ser juża armi tan-nar kontra d-dimostranti.

Għalhekk huwa responsabbli għal ksur serju tad-drittijiet tal-bniedem u għar-repressjoni tas-soċjetà ċivili u l-oppożizzjoni demokratika.

 

159.

Mikhail Viachaslavavich HRYB

Mikhail Viacheslavovich GRIB

Міхаіл Вячаслававіч ГРЫБ

Михаил Вячеславович ГРИБ

Kap tad-Dipartiment Prinċipali għall-Affarijiet Interni tal-Kumitat Eżekuttiv tal-Belt ta' Minsk

Data tat-twelid: 29.07.1980

Post tat-twelid: Minsk, eks Unjoni Sovjetika (illum il-Belarussja)

Sess: raġel

Nazzjonalità: Belarussa

Mikhail Hryb kien Kap tad-Dipartiment għall-Affarijiet Interni fil-Kumitat Eżekuttiv Reġjonali ta' Vitebsk minn Marzu 2019 sa Ottubru 2020, wara ġie maħtur Kap tad-Dipartiment Prinċipali għall-Affarijiet Interni tal-Kumitat Eżekuttiv tal-Belt ta' Minsk u ġie assenjat it-titlu ta' maġġur ġeneral tal-milizzja (forzi tal-pulizija).

21.6.2021

 

 

 

 

F'din il-kapaċità, huwa responsabbli għall-azzjonijiet tal-forzi tal-pulizija, rispettivament fir-reġjun ta' Vitebsk sa Ottubru 2020 u f'Minsk sa minn Ottubru 2020, inkluż ir-repressjoni vjolenti ta' dimostranti paċifiċi u ksur tad-dritt għal-libertà ta' għaqda paċifika u tal-libertà tal-kelma, mwettqa mill-forzi tal-pulizija f'Vitebsk u Minsk, wara l-elezzjonijiet presidenzjali tal-2020 fil-Belarussja.

Għalhekk huwa responsabbli għal ksur serju tad-drittijiet tal-bniedem u għar-repressjoni tas-soċjetà ċivili u l-oppożizzjoni demokratika.

 

160.

Viktar Genadzevich KHRENIN

Viktor Gennadievich KHRENIN

Віктар Генадзевіч ХРЭНІН

Виктор Геннадиевич ХРЕНИН

Ministru għad-Difiża

Data tat-twelid: 01.08.1971

Post tat-twelid: Navahrudak/ Novogrudek, eks Unjoni Sovjetika (illum il-Belarussja)

Sess: Raġel

Nazzjonalità: Belarussa

Grad: Logutenent Ġeneral

Numru tal-passaport tal-BY: KH2594621

Fil-pożizzjoni tiegħu bħala Ministru għad-Difiża tal-Belarussja mill-20 ta' Jannar 2020, Viktar Khrenin huwa responsabbli għad-deċiżjoni meħuda mill-Kmand tal-Forzi tal-Ajru u tal-Forzi tad-Difiża tal-Ajru, fuq struzzjonijiet ta' Lukashenka, li jibgħat inġenji tal-ajru militari biex jeskorta l-inżul ta' emerġenza tat-titjira tal-passiġġieri FR4978 fl-ajruport ta' Minsk mingħajr ġustifikazzjoni xierqa fit-23 ta' Mejju 2021. Din id-deċiżjoni politikament motivata kellha l-għan tal-arrest u d-detenzjoni tal-ġurnalist tal-oppożizzjoni Raman Pratasevich u Sofia Sapega u hija forma ta' repressjoni kontra s-soċjetà ċivili u l-oppożizzjoni demokratika fil-Belarussja.

21.6.2021

 

 

 

Identifikazzjoni personali: 3010871K003PB1

Huwa għamel diversi dikjarazzjonijiet pubbliċi, fejn iddikjara li kien lest juża l-armata kontra dimostranti paċifiċi f'Awwissu 2020 u xebbah l-użu mid-dimostranti tal-bandiera storika bajda ħamra u bajda mal-kollaboraturi Nazisti.

Għaldaqstant hu responsabbli għar-repressjoni tas-soċjetà ċivili u l-oppożizzjoni demokratika fil-Belarussja, u qed jappoġġa lir-reġim ta' Lukashenka.

 

▼M56

161.

Ihar Uladzimiravich HOLUB

Igor Vladimirovich GOLUB

Iгар Уладзiмiравiч ГОЛУБ

Игорь Владимирович ГОЛУБ

Pożizzjoni(jiet): Direttur tad-Dipartiment tal-Avjazzjoni tal-Ministeru għat-Trasport u l-Komunikazzjoni, eks Kmandant tal-Forza tal-Ajru u d-Difiża tal-Ajru tal-Forzi Armati

Data tat-twelid: 19.11.1967

Post tat-twelid: Chernigov, Chernigovskaya oblast, eks USSR (issa Ukraine)

Sess: Raġel

Nazzjonalità: Belarussa

Grad: Maġġur Ġeneral

Numru tal-passaport tal-BY: KH2187962

Identifikazzjoni personali: 3191167E003PB1

Fil-pożizzjoni preċedenti tiegħu bħala Kmandant tal-Forza tal-Ajru u tal-Forzi tad-Difiża tal-Ajru tal-Forzi Armati tar-Repubblika tal-Belarussja, Ihar Holub kien responsabbli għad-deċiżjoni meħuda mill-Kmand tal-Forzi tal-Ajru u tal-Forzi tad-Difiża tal-Ajru, fuq struzzjonijiet ta’ Lukashenka, li jibgħat inġenji tal-ajru militari biex jeskorta l-inżul furzat tat-titjira tal-passiġġieri FR4978 fl-ajruport ta’ Minsk mingħajr ġustifikazzjoni xierqa fit-23 ta’ Mejju 2021.

Din id-deċiżjoni politikament motivata kellha l-għan li twassal għall-arrest u d-detenzjoni tal-ġurnalist tal-oppożizzjoni Raman Pratasevich u Sofia Sapega u hija forma ta’ repressjoni kontra s-soċjetà ċivili u l-oppożizzjoni demokratika fil-Belarussja.

Wara l-inċident, Ihar Holub għamel dikjarazzjonijiet għall-istampa flimkien mad-Direttur tad-Dipartiment tal-Avjazzjoni tal-Ministeru għat-Trasport tal-Belarussja Artem Sikorsky li jiġġustifikaw l-azzjonijiet tal-awtoritajiet tal-avjazzjoni Belarussi.

Għaldaqstant hu responsabbli għar-repressjoni tas-soċjetà ċivili u l-oppożizzjoni demokratika fil-Belarussja, u qed jappoġġa lir-reġim ta’ Lukashenka.

Huwa għadu attiv fir-reġim ta’ Lukashenka bħala d-Direttur tad-Dipartiment tal-Avjazzjoni tal-Ministeru għat-Trasport u l-Komunikazzjoni tal-Belarussja.

21.6.2021

▼M38

162.

Andrei Mikalaevich GURTSEVICH

Andrei Nikolaevich GURTSEVICH

Андрэй Мікалаевіч ГУРЦЕВИЧ

Андрей Николаевич ГУРЦЕВИЧ

Kap tal-Persunal Prinċipali, l-Ewwel Viċi Kmandant tal-Forza tal-Ajru

Data tat-twelid: 27.07.1971

Post tat-twelid: Baranovich, Reġjun/ Oblast ta' Brest, eks Unjoni Sovjetika (illum il-Belarussja)

Sess: Raġel

Nazzjonalità: Belarussa

Grad: Maġġur Ġeneral

Fil-pożizzjoni tiegħu bħala Kap tal-Persunal Ewlieni u l-Ewwel Viċi Kmandant tal-Forzi tal-Ajru u tal-Forzi tad-Difiża tal-Ajru tal-Forzi Armati, Andrei Gurtsevich huwa responsabbli għad-deċiżjoni meħuda mill-Kmand tal-Forzi tal-Ajru u tal-Forzi tad-Difiża tal-Ajru, fuq struzzjonijiet ta' Lukashenka, li jibgħat inġenji tal-ajru militari biex jeskorta l-inżul ta' emerġenza tat-titjira tal-passiġġieri FR4978 fl-ajruport ta' Minsk mingħajr ġustifikazzjoni xierqa fit-23 ta' Mejju 2021.

21.6.2021

 

 

 

Numru tal-passaport tal-BY: MP3849920

Identifikazzjoni personali: 3270771C016PB2

Din id-deċiżjoni politikament motivata kellha l-għan tal-arrest u d-detenzjoni tal-ġurnalist tal-oppożizzjoni Raman Pratasevich u Sofia Sapega u hija forma ta' repressjoni kontra s-soċjetà ċivili u l-oppożizzjoni demokratika fil-Belarussja. Wara l-inċident, huwa għamel dikjarazzjonijiet għall-istampa li jiġġustifikaw l-azzjonijiet tal-awtoritajiet Belarussi.

Għaldaqstant hu responsabbli għar-repressjoni tas-soċjetà ċivili u l-oppożizzjoni demokratika fil-Belarussja, u qed jappoġġa lir-reġim ta' Lukashenka.

 

▼M56

163.

Leanid Mikalaevich CHURO

Leonid Nikolaevich CHURO

Леанiд Мiкалаевiч ЧУРО

Леонид Николаевич ЧУРО

Pożizzjoni(jiet): President tal-Federazzjoni Repubblikana taċ-Ċess – Assoċjazzjoni Pubblika "Belarusian Chess Federation", eks Direttur Ġenerali tal-Intrapriża tal-Istat BELAERONAVIGATSIA

Data tat-twelid: 08.7.1956

Sess: Raġel

Nazzjonalità: Belarussa

Numru tal-passaport tal-BY: P4289481

Identifikazzjoni personali: 3080756A068PB5

Fil-pożizzjoni preċedenti tiegħu bħala Direttur Ġenerali tal-Intrapriża tal-Istat BELAERONAVIGATSIA, Leanid Churo huwa responsabbli għall-kontroll tat-traffiku tal-ajru tal-Belarussja. Għalhekk huwa responsabbli għad-devjazzjoni tat-titjira tal-passiġġieri FR4978 lejn l-ajruport ta’ Minsk mingħajr ġustifikazzjoni xierqa fit-23 ta’ Mejju 2021. Din id-deċiżjoni politikament motivata kellha l-għan li twassal għall-arrest u d-detenzjoni tal-ġurnalist tal-oppożizzjoni Raman Pratasevich u Sofia Sapega u hija forma ta’ repressjoni kontra s-soċjetà ċivili u l-oppożizzjoni demokratika fil-Belarussja.

Għaldaqstant huwa responsabbli għar-repressjoni tas-soċjetà ċivili u l-oppożizzjoni demokratika.

Huwa għadu attiv fir-reġim ta’ Lukashenka bħala l-president tal-Federazzjoni Repubblikana taċ-Ċess - Assoċjazzjoni Pubblika "Belarusian Chess Federation".

21.6.2021

▼M38

164.

Aliaksei Mikalaevich AURAMENKA

Alexey Nikolaevich AVRAMENKO

Аляксей Мікалаевіч АЎРАМЕНКА

Алексей Николаевич АВРАМЕНКО

Il-Ministru għat-Trasport u l-Komunikazzjonijiet

Data tat-twelid: 11.05.1977

Post tat-twelid: Minsk, eks Unjoni Sovjetika (illum il-Belarussja)

Sess: Raġel

Nazzjonalità: Belarussa

Numru tal-passaport tal-BY: MP3102183

Identifikazzjoni personali: 3110577A020PB2

Fil-pożizzjoni tiegħu bħala Ministru għat-Trasport u l-Komunikazzjoni tal-Belarussja, Aliaksei Auramenka huwa responsabbli għall-ġestjoni tal-istat fil-qasam tal-avjazzjoni ċivili u s-superviżjoni tal-kontroll tat-traffiku tal-ajru. Għalhekk huwa responsabbli għad-devjazzjoni tat-titjira tal-passiġġieri FR4978 lejn l-ajruport ta' Minsk mingħajr ġustifikazzjoni xierqa fit-23 ta' Mejju 2021. Din id-deċiżjoni politikament motivata kellha l-għan tal-arrest u d-detenzjoni tal-ġurnalist tal-oppożizzjoni Raman Pratasevich u Sofia Sapega u hija forma ta' repressjoni kontra s-soċjetà ċivili u l-oppożizzjoni demokratika fil-Belarussja. Għaldaqstant huwa responsabbli għal repressjoni tas-soċjetà ċivili u l-oppożizzjoni demokratika.

21.6.2021

▼M56

165.

Artsiom Igaravich SIKORSKI

Artem Igorevich SIKORSKIY

Арцём Iгаравiч СIКОРСКI

Артем Игоревич СИКОРСКИЙ

Pożizzjoni(jiet): Direttur Ġenerali tal-Intrapriża tal-Istat BELAERONAVIGATSIA, eks Direttur tad-Dipartiment tal-Avjazzjoni tal-Ministeru għat-Trasport u l-Komunikazzjoni

Data tat-twelid: 1983

Post tat-twelid: Soligorsk, Reġjun/Oblast ta’ Minsk, eks USSR (issa Belarussja)

Sess: Raġel

Nazzjonalità: Belarussa

Numru tal-passaport tal-BY: MP3785448

Identifikazzjoni personali: 3240483A023PB7

Fil-kapaċità preċedenti tiegħu bħala Direttur tad-Dipartiment tal-Avjazzjoni tal-Ministeru għat-Trasport u l-Komunikazzjoni tal-Belarussja, Artsiom Sikorski kien responsabbli għall-ġestjoni tal-istat fil-qasam tal-avjazzjoni ċivili u s-superviżjoni tal-kontroll tat-traffiku tal-ajru. Għalhekk huwa responsabbli għad-devjazzjoni tat-titjira tal-passiġġieri FR4978 lejn Minsk fit-23 ta’ Mejju 2021 mingħajr ġustifikazzjoni xierqa. Din id-deċiżjoni politikament motivata kellha l-għan li twassal għall-arrest u d-detenzjoni tal-ġurnalist tal-oppożizzjoni Raman Pratasevich u Sofia Sapega u hija forma ta’ repressjoni kontra s-soċjetà ċivili u l-oppożizzjoni demokratika tal-Belarussja.

Wara l-inċident, huwa għamel dikjarazzjonijiet għall-istampa flimkien mal-Kmandant tal-Forza tal-Ajru u l-Forzi tad-Difiża tal-Ajru tal-Forzi Armati tar-Repubblika tal-Belarussja, Ihar Holub, li jiġġustifikaw l-azzjonijiet tal-awtoritajiet tal-avjazzjoni Belarussi.

Għaldaqstant hu responsabbli għal repressjoni tas-soċjetà ċivili u l-oppożizzjoni demokratika u qed jappoġġa lir-reġim ta’ Lukashenka.

Huwa għadu attiv fir-reġim ta’ Lukashenka bħala d-Direttur Ġenerali tal-Intrapriża tal-Istat BELAERONAVIGATSIA.

21.6.2021

▼M38

166.

Aleh Siarheevich HAIDUKEVICH

Oleg Sergeevich GAIDUKEVICH

Алег Сяргеевіч ГАЙДУКЕВІЧ

Олег Сергеевич ГАЙДУКЕВИЧ

Viċi President tal-Kumitat Permanenti għall-Affarijiet Internazzjonali fil-Kamra tar-Rappreżentanti tal-Assemblea Nazzjonali, membru tad-delegazzjoni tal-Assemblea Nazzjonali għall-kuntatti mal-Assemblea Parlamentari tal-Kunsill tal-Ewropa

Data tat-twelid: 26.03.1977

Post tat-twelid: Minsk, eks Unjoni Sovjetika (illum il-Belarussja)

Aleh Haidukevich huwa l-Viċi President tal-Kumitat Permanenti għall-Affarijiet Internazzjonali fil-Kamra tar-Rappreżentanti tal-Assemblea Nazzjonali, membru tad-delegazzjoni tal-Assemblea Nazzjonali għall-kuntatti mal-Assemblea Parlamentari tal-Kunsill tal-Ewropa. Huwa għamel dikjarazzjonijiet pubbliċi, fejn faħħar id-devjazzjoni tat-titjira tal-passiġġieri FR4978 lejn Minsk fit-23 ta' Mejju 2021. Din id-deċiżjoni politikament motivata ttieħdet mingħajr ġustifikazzjoni xierqa u kellha l-għan tal-arrest u d-detenzjoni tal-ġurnalist tal-oppożizzjoni Raman Pratasevich u Sofia Sapega u hija forma ta' repressjoni kontra s-soċjetà ċivili u l-oppożizzjoni demokratika fil-Belarussja.

21.6.2021

 

 

 

Sess: Raġel

Nazzjonalità: Belarussa

Identifikazzjoni personali: 3260377A081PB9

Numru tal-passaport: MP2663333

Barra minn hekk, Aleh Haidukevich għamel dikjarazzjonijiet pubbliċi li jissuġġerixxu li l-mexxejja tal-oppożizzjoni Belarussa jistgħu jiġu detenuti barra mill-pajjiż u jiġu ttrasportati lejn il-Belarussja "f'bagoll ta' karozza", u b'hekk appoġġa r-repressjoni kontinwa tal-forzi tas-sigurtà fuq l-oppożizzjoni demokratika u l-ġurnalisti Belarussi.

Huwa għalhekk qed jappoġġa r-reġim ta' Lukashenka.

 

▼M43

167.

Ihar Anatolevich KRUCHKOU

Igor Anatolevich KRIUCHKOV

Ігар Анатольевіч КРУЧКОЎ

Игорь Анатольевич КРЮЧКОВ

Kap tas-Servizz Separat għal Miżuri Attivi (ASAM) tal-Forzi Speċjali tal-Kumitat tal-Istat għall-Fruntieri

Data tat-twelid: 13.4.1976

Sess: raġel

Nazzjonalità: Belarussa

ID personali: 3130476M077PB6

Fil-pożizzjoni tiegħu bħala Kap tas-Servizz Separat għal Miżuri Attivi (ASAM) tal-Forzi Speċjali tal-Kumitat tal-Istat għall-Fruntieri, Ihar Kruchkou huwa responsabbli għall-azzjonijiet tal-forzi taħt il-kmand tiegħu, li huma involuti fit-trasportazzjoni fiżika tal-migranti ġewwa l-Belarussja lejn il-fruntiera bejn il-Belarussja u l-Istati Membri tal-Unjoni. L-ASAM titlob lill-migranti trasportati ħlas biex jaqsmu l-fruntiera. Dawk l-azzjonijiet huma implimentati bħala parti mill-operazzjoni "Gate".

Huwa għaldaqstant qed jikkontribwixxi għal attivitajiet tar-reġim ta' Lukashenka li jiffaċilitaw il-qsim illegali tal-fruntieri esterni tal-Unjoni.

2.12.2021

▼M56

168.

Anatol Piatrovich LAPO

Anatoliy Petrovich LAPPO

Анатоль Пятровiч ЛАПО/ЛАППО

Анатолии Петрович ЛАППО

Pożizzjoni(jiet): eks Logutenent Ġeneral u President tal-Kumitat tal-Istat għall-Fruntieri tar-Repubblika tal-Belarussja (maħtur fid-29 ta’ Diċembru 2016), Delegat Kap fil-Fruntieri tal-Istat

Data tat-twelid: 24.5.1963

Post tat-twelid: Kulakovka, Mogilev Region/Oblast, eks USSR (issa Belarus)

Sess: raġel

Nazzjonalità: Belarussa

Numru tal-passaport: MP4098888

Identifikazzjoni personali: 3240563K033PB5

Fil-pożizzjoni preċedenti tiegħu bħala President tal-Kumitat tal-Istat għall-Fruntieri, Anatol Lapo kien responsabbli għall-azzjonijiet tal-korpi ta’ kontroll fuq il-fruntiera taħt il-kmand tiegħu, f’liema korpi l-gwardjani tal-fruntiera ġew dokumentati li qed jidderieġu, jiggwidaw jew jisfurzaw lill-migranti jaqsmu illegalment il-fruntiera bejn il-Belarussja u l-Istati Membri tal-Unjoni, u li n-nuqqas intenzjonat tagħhom li jwettqu dmirijiethom sew jiffaċilita t-tentattivi mill-migranti li jaqsmu dik il-fruntiera.

Huwa għaldaqstant responsabbli għall-organizzazzjoni ta’ attivitajiet mir-reġim ta’ Lukashenka li jiffaċilitaw il-qsim illegali tal-fruntieri esterni tal-Unjoni.

Huwa għadda fir-riżerva militari f’Mejju 2023.

2.12.2021

169.

Kanstantsin Henadzevich MOLASTAU

Konstantin Gennadevich MOLOSTOV

Канстанцiн Генадзьевiч МОЛАСТАЎ

Константин Геннадьевич МОЛОСТОВ

Pożizzjoni(jiet): Kurunell, President tal-Kumitat tal-Istat għall-Fruntieri, eks Kap tal-Grupp tal-Fruntiera ta’ Grodno (maħtur fl-1 ta’ Ottubru 2014), Unità Militari 2141, Delegat fil-Fruntieri tal-Istat

Data tat-twelid: 30.5.1970

Post tat-twelid: Krasnoarmeysk, Saratov Region, Russian Federation

Sess: raġel

Nazzjonalità: Belarussa

Numru tal-passaport: KH2479999

Identifikazzjoni personali: 3300570K025PB3

Fil-pożizzjoni preċedenti tiegħu bħala Kap tal-Grupp tal-Fruntiera ta’ Grodno, Kanstantsin Molastau kien responsabbli għall-azzjonijiet tal-gwardjani tal-fruntiera taħt il-kmand tiegħu. In-nuqqas intenzjonat tal-Grupp tal-Fruntiera ta’ Grodno li jwettaq dmirijietu sew jiffaċilita t-tentattivi mill-migranti li jaqsmu l-fruntiera mal-Istati Membri tal-Unjoni.

Huwa għaldaqstant qed jikkontribwixxi għal attivitajiet tar-reġim ta’ Lukashenka li jiffaċilitaw il-qsim illegali tal-fruntieri esterni tal-Unjoni.

Huwa nħatar minn Lukashenka bħala l-President tal-Kumitat tal-Istat għall-Fruntieri.

2.12.2021

▼M43

170.

Pavel Mikalaevich KHARCHANKA

Pavel Nikolaevich KHARCHENKO

Павел Мікалаевіч ХАРЧАНКА

Павел Николаевич ХАРЧЕНКО

Kap tat-Taqsima Distakkata tal-Fruntiera ta' Polotsk

Data tat-twelid: 29.3.1981

Post tat-twelid: Chita, eks USSR (issa l-Federazzjoni Russa)

Sess: raġel

Nazzjonalità: Belarussa

Fil-pożizzjoni tiegħu bħala Kap tat-Taqsima Distakkata tal-Fruntiera ta' Polotsk, Pavel Kharchanka huwa responsabbli għall-azzjonijiet tal-gwardjani tal-fruntiera taħt il-kmand tiegħu. In-nuqqas intenzjonat tat-Taqsima Distakkata tal-Fruntiera ta' Polotsk li twettaq dmirijietha sew jiffaċilita t-tentattivi mill-migranti li jaqsmu l-fruntiera mal-Istati Membri tal-Unjoni.

Huwa għaldaqstant qed jikkontribwixxi għal attivitajiet tar-reġim ta' Lukashenka li jiffaċilitaw il-qsim illegali tal-fruntieri esterni tal-Unjoni.

2.12.2021

▼M56

171.

Ihar Mikalaevich GUTNIK

Igor Nikolaevich GUTNIK

Iгар Мiкалаевiч ГУТНIК

Игорь Николаевич ГУТНИК

Pożizzjoni(jiet): Kurunell, Viċi President tal-Kumitat tal-Istat għall-Fruntieri, eks Kap tal-Grupp tal-Fruntiera ta’ Brest

Data tat-twelid: 17.12.1974

Post tat-twelid: Village of Zabolotye, Smolevichi District, Minsk Region/Oblast, eks USSR (issa Belarus)

Indirizz: 90 Heroes of Defense of the Brest Fortress St., 224018, Brest, Belarus

Sess: raġel

Nazzjonalità: Belarussa

Numru tal-passaport: BM1962867

Fil-pożizzjoni preċedenti tiegħu bħala Kap tal-Grupp tal-Fruntiera ta’ Brest, Ihar Gutnik, li fl-2018 sar deputat fil-Kunsill Reġjonali ta’ Brest bħala wieħed mill-kandidati leali għal Lukashenka, kien responsabbli għall-azzjonijiet tal-gwardjani tal-fruntiera taħt il-kmand tiegħu. In-nuqqas intenzjonat tal-Grupp tal-Fruntiera ta’ Brest li jwettaq dmirijietu sew jiffaċilita t-tentattivi mill-migranti li jaqsmu l-fruntiera mal-Istati Membri tal-Unjoni.

Huwa għaldaqstant qed jikkontribwixxi għal attivitajiet tar-reġim ta’ Lukashenka li jiffaċilitaw il-qsim illegali tal-fruntieri esterni tal-Unjoni.

Huwa nħatar minn Lukashenka bħala l-Viċi President tal-Kumitat tal-Istat għall-Fruntieri.

2.12.2021

▼M43

172.

Aliaksandr Barysavich DAVIDZIUK

Aleksandr Borisovich DAVIDIUK

Аляксандр Барысавіч ДАВІДЗЮК

Александр Борисович ДАВИДЮК

Kurunell, Kap tat-Taqsima Distakkata tal-Fruntiera ta' Lida, Unità Militari 1234 (maħtur fis-27 ta' Settembru 2016), Delegat fil-Fruntieri tal-Istat

Membru tal-Kunsill tad-Deputati tad-Distrett ta' Lida tat-28 konvokazzjoni (ħa l-kariga fit-2 ta' Frar 2018)

Data tat-twelid: 4.5.1973

Post tat-twelid: Novograd-Volynsky, reġjun ta' Zhytomyr, eks USSR (issa l-Ukrajna)

Sess: raġel

Nazzjonalità: Belarussa

Numru tal-passaport: KH2613034

ID personali: 3040573E050PB7

Fil-pożizzjoni tiegħu bħala Kap tat-Taqsima Distakkata tal-Fruntiera ta' Lida, Aliaksandr Davidziuk huwa responsabbli għall-azzjonijiet tal-gwardjani tal-fruntiera taħt il-kmand tiegħu. In-nuqqas intenzjonat tat-Taqsima Distakkata tal-Fruntiera ta' Lida li twettaq dmirijietha sew jiffaċilita t-tentattivi mill-migranti li jaqsmu l-fruntiera mal-Istati Membri tal-Unjoni. Huwa għaldaqstant qed jikkontribwixxi għal attivitajiet tar-reġim ta' Lukashenka li jiffaċilitaw il-qsim illegali tal-fruntieri esterni tal-Unjoni.

2.12.2021

▼M56

173.

Maksim Viktaravich BUTRANETS

Maxim Viktorovich BUTRANETS

Максiм Вiктаравiч БУТРАНЕЦ

Максим Викторович БУТРАНЕЦ

Pożizzjoni(jiet): Kap tal-Grupp tal-Fruntiera ta’ Brest, eks Kap tal-Grupp tal-Fruntiera ta’ Smorgon, Unità Militari 2044 (maħtur f’Marzu 2018), Delegat fil-Fruntieri tal-Istat

Data tat-twelid: 12.12.1978

Post tat-twelid: Sverdlovsk, eks USSR (issa Russian Federation)

Sess: raġel

Nazzjonalità: Belarussa

Fil-pożizzjoni preċedenti tiegħu bħala Kap tal-Grupp tal-Fruntiera ta’ Smorgon, Maksim Butranets kien responsabbli għall-azzjonijiet tal-gwardjani tal-fruntiera taħt il-kmand tiegħu. In-nuqqas intenzjonat tal-Grupp tal-Fruntiera ta’ Smorgon li jwettaq dmirijietu sew jiffaċilita t-tentattivi mill-migranti li jaqsmu l-fruntiera mal-Istati Membri tal-Unjoni. Maksim Butranets iddikjara wkoll li l-għadd ta’ migranti fil-fruntiera bejn il-Belarussja u l-Litwanja baqa’ fil-livell tas-soltu, minkejja ż-żieda sostanzjali osservata min-naħa tal-Litwanja. Huwa għaldaqstant qed jikkontribwixxi għal attivitajiet tar-reġim ta’ Lukashenka li jiffaċilitaw il-qsim illegali tal-fruntieri esterni tal-Unjoni.

Huwa nħatar bħala l-Kap tal-Grupp tal-Fruntiera ta’ Brest.

2.12.2021

▼M43

174.

Anatol Anatolyevich GLAZ

Anatoliy Anatolyevich GLAZ

Анатоль Анатольевіч ГЛАЗ

Анатолий Анатольевич ГЛАЗ

Kap tad-Dipartiment tal-Informazzjoni u tad-Diplomazija Diġitali (kelliem) tal-Ministeru għall-Affarijiet Barranin tal-Belarussja

Data tat-twelid: 31.7.1982

Sess: raġel

Nazzjonalità: Belarussa

Anatol Glaz ilu Kap tad-Dipartiment tal-Informazzjoni u tad-Diplomazija Diġitali u Kelliem tal-Ministeru għall-Affarijiet Barranin tal-Belarussja mill-11 ta' Ġunju 2018. F'din il-kapaċità, għamel għadd ta' dikjarazzjonijiet pubbliċi, fejn appoġġa l-politika tar-reġim ta' Lukashenka fl-aktar tentattivi reċenti tiegħu biex jiffaċilita l-qsim illegali tal-fruntieri esterni ta' Stati Membri tal-Unjoni. Huwa ddefenda wkoll pubblikament l-inżul furzat tat-titjira tal-passiġġieri FR4978 fl-ajruport ta' Minsk mingħajr ġustifikazzjoni xierqa fit-23 ta' Mejju 2021. Din id-deċiżjoni politikament motivata kellha l-għan tal-arrest u d-detenzjoni tal-ġurnalist tal-oppożizzjoni Raman Pratasevich u Sofia Sapega u hija forma ta' repressjoni kontra s-soċjetà ċivili u l-oppożizzjoni demokratika fil-Belarussja.

Huwa għalhekk qed jappoġġa r-reġim ta' Lukashenka.

2.12.2021

175.

Siarhei Aliaksandravich EPIKHAU

Sergei Aleksandrovich EPIKHOV

Сяргей Аляксандравіч ЕПІХАЎ

Сергей Александрович ЕПИХОВ

Imħallef fil-Qorti Reġjonali ta' Minsk

Data tat-twelid: 16.5.1966

Indirizz: 38 Timoshenko St., apt. 198, Minsk, Belarus;

59 L.Tolstoy St., apt. 80, Vileika, Belarus;

14 Kedyshko St., apt. 11, Minsk, Belarus

Sess: raġel

Nazzjonalità: Belarussa

ID personali: 3160566B046PB4

Fil-pożizzjoni tiegħu bħala mħallef fil-Qorti Reġjonali ta' Minsk Siarhei Epikhau huwa responsabbli għal deċiżjonijiet politikament motivati kontra mexxejja tal-oppożizzjoni u attivisti, b'mod partikolari għas-sentenzjar ta' Maria Kolesnikova u Maksim Znak, li huma meqjusa bħala priġunieri politiċi mill-organizzazzjonijiet tad-drittijiet tal-bniedem. Waqt proċessi mwettqa taħt is-superviżjoni tiegħu, kien hemm rapporti ta' ksur tad-drittijiet tad-difiża u tad-dritt ta' proċess ġust.

Għalhekk huwa responsabbli għal ksur serju tad-drittijiet tal-bniedem u d-dgħajfien serju tal-istat tad-dritt, kif ukoll għar-repressjoni tas-soċjetà ċivili u tal-oppożizzjoni demokratika.

2.12.2021

176.

Ihar Viachaslavavich LIUBAVITSKI

Igor Viacheslavovich LIUBOVITSKI

Ігар Вячаслававіч ЛЮБАВІЦКІ

Игорь Вячеславович ЛЮБОВИЦКИЙ

Imħallef fil-Qorti Suprema tar-Repubblika tal-Belarussja

Data tat-twelid: 21.7.1983

Indirizz: Vogel 1K St., apt. 17, Minsk, Belarus

Sess: raġel

Nazzjonalità: Belarussa

ID personali: 3210783C002PB2

Fil-pożizzjoni tiegħu bħala mħallef fil-Qorti Suprema tar-Repubblika tal-Belarussja, Ihar Liubavitski huwa responsabbli għal deċiżjonijiet politikament motivati kontra mexxejja tal-oppożizzjoni, attivisti u ġurnalisti, b'mod partikolari għas-sentenzjar tal-kandidat presidenzjali tal-oppożizzjoni Viktar Babarika, li hu meqjus bħala priġunier politiku mill-organizzazzjonijiet tad-drittijiet tal-bniedem.

Għalhekk huwa responsabbli għal ksur serju tad-drittijiet tal-bniedem u d-dgħajfien serju tal-istat tad-dritt, kif ukoll għar-repressjoni tas-soċjetà ċivili u tal-oppożizzjoni demokratika.

2.12.2021

177.

Siarhei Siarheevich GIRGEL

Sergei Sergeevich GIRGEL

Сяргей Сяргеевіч ГIРГЕЛЬ

Сергей Сергеевич ГИРГЕЛЬ

Prosekutur Anzjan tad-Dipartiment tal-Prosekuzzjoni Pubblika tal-Uffiċċju tal-Prosekutur Ġenerali

Data tat-twelid: 16.6.1978

Indirizz: 16 Lidskaya St., apt. 165, Minsk, Belarus

Sess: raġel

Nazzjonalità: Belarussa

ID personali: 3160678H018PB5

Fil-pożizzjoni tiegħu bħala l-Prosekutur Anzjan tad-Dipartiment tal-Prosekuzzjoni Pubblika tal-Uffiċċju tal-Prosekutur Ġenerali, Siarhei Girgel irrappreżenta r-reġim ta' Lukashenka f'kawżi politikament motivati kontra mexxejja tal-oppożizzjoni u membri tas-soċjetà ċivili. B'mod partikolari huwa ħarrek lill-kandidat presidenzjali tal-oppożizzjoni Viktar Babarika, li hu rikonoxxut bħala priġunier politiku mill-organizzazzjonijiet tad-drittijiet tal-bniedem. Siarhei Girgel kontinwament talab lill-imħallef għal sentenzi ta' ħabs fit-tul.

Il est donc responsable de graves violations des droits de l’homme et de graves atteintes à l’état de droit, ainsi que de la répression de la société civile et de l’opposition démocratique.

Għalhekk huwa responsabbli għal ksur serju tad-drittijiet tal-bniedem u d-dgħajfien serju tal-istat tad-dritt, kif ukoll għar-repressjoni tas-soċjetà ċivili u tal-oppożizzjoni demokratika.

2.12.2021

178.

Valiantsina Genadzeuna KULIK

Valentina Gennadevna KULIK

Валянціна Генадзьеўна КУЛІК

Валентина Геннадьевна КУЛИК

Imħallef fil-Qorti Suprema tar-Repubblika tal-Belarussja

Data tat-twelid: 15.1.1960

Indirizz: 54 Angarskaya St., apt. 48, Minsk, Belarus

Sess: mara

Nazzjonalità: Belarussa

ID personali: 4150160A119PB2

Fil-pożizzjoni tagħha bħala mħallef fil-Qorti Suprema tar-Repubblika tal-Belarussja, Valiantsina Kulik hija responsabbli għal deċiżjonijiet politikament motivati kontra attivisti u mexxejja tal-oppożizzjoni. B'mod partikolari hija ċaħdet l-ilment ta' Viktar Babarika biex tinbeda kawża ċivili abbażi tal-ilmenti tiegħu kontra d-deċiżjoni tal-Kummissjoni Elettorali Ċentrali li tirrifjuta r-reġistrazzjoni tiegħu bħala kandidat presidenzjali.

Għalhekk hija responsabbli għal ksur serju tad-drittijiet tal-bniedem u d-dgħajfien serju tal-istat tad-dritt, kif ukoll għar-repressjoni tas-soċjetà ċivili u tal-oppożizzjoni demokratika.

2.12.2021

▼M53

179.

Andrei Andreevich PRAKAPUK

Andrey Andreevich PROKOPUK

Андрэй Андрэевiч ПРАКАПУК

Андрей Андреевич ПРОКОПУК

Pożizzjoni: Direttur tal-Intrapriża Unitarja Repubblikana “Brest Center for Standardisation, Metrology and Certification” (Ċentru ta’ Brest għall-Istandardizzazzjoni, il-Metroloġija u ċ-Ċertifikazzjoni), eks Viċi Direttur tad-Dipartiment tal-Investigazzjonijiet Finanzjarji tal-Kumitat tal-Kontroll tal-Istat tar-Repubblika tal-Belarussja

Kurunell tal-Pulizija Finanzjarja

Data tat-twelid: 22.7.1973

Post tat-twelid: Kobrin, Brest region, Belarus

Indirizz: 22 Mira St., apt. 88, Priluki, Minsk, Belarus

Sess: raġel

Nazzjonalità: Belarussa

ID personali: 3220773C061PB1

Fil-pożizzjoni preċedenti tiegħu bħala l-Viċi Direttur tad-Dipartiment tal-Investigazzjonijiet Finanzjarji tal-Kumitat tal-Kontroll tal-Istat tar-Repubblika tal-Belarussja, Andrei Prakapuk kien responsabbli għall-kampanji politikament motivati ta’ dak id-dipartiment kontra ġurnalisti u entitajiet tal-media indipendenti Belarussi. Huwa approva personalment deċiżjoni biex issir tfittxija tal-bini tal-entità tal-media indipendenti TUT.by u beda kawża tal-qorti kontra TUT.by u l-ġurnalisti impjegati minn TUT.by, kif ukoll imblokka l-aċċess għas-sit web ta’ TUT.by.

Għalhekk huwa responsabbli għal ksur serju tad-drittijiet tal-bniedem u r-repressjoni tas-soċjetà ċivili u l-oppożizzjoni demokratika kif ukoll għad-dgħajfien serju tal-istat tad-dritt.

Huwa għadu attiv fir-reġim ta’ Lukashenka bħala Direttur tal-Intrapriża Unitarja Repubblikana “Brest Center for Standardisation, Metrology and Certification” (Ċentru ta’ Brest għall-Istandardizzazzjoni, il-Metroloġija u ċ-Ċertifikazzjoni).

2.12.2021

▼M43

180.

Ihar Anatolevich MARSHALAU

Igor Anatolevich MARSHALOV

Ігар Анатольевіч МАРШАЛАЎ

Игорь Анатольевич МАРШАЛОВ

Viċi President tal-Kumitat tal-Kontroll tal-Istat, Direttur tad-Dipartiment tal-Investigazzjonijiet Finanzjarji tal-Kumitat tal-Kontroll tal-Istat

Maġġur Ġeneral tal-Pulizija Finanzjarja

Data tat-twelid: 12.1.1972

Post tat-twelid: Shkolv, Reġjun/Oblast ta' Mogilev, eks USSR (issa l-Belarussja)

Indirizz: 15 Shchukina St., Minsk, Belarus;

43A Franciska St., apt. 41, Minsk, Belarus

Sess: raġel

Nazzjonalità: Belarussa

ID personali: 3120172H018PB4

Ihar Marshalau huwa l-Viċi President tal-Kumitat tal-Kontroll tal-Istat tal-Belarussja u d-Direttur tad-Dipartiment tal-Investigazzjonijiet Finanzjarji tal-Kumitat tal-Kontroll tal-Istat. F'dik il-pożizzjoni, huwa responsabbli għall-bidu tal-kawża politikament motivata dwar l-evażjoni tat-taxxa kontra l-entità tal-media TUT.by, allegatament ibbażata fuq l-Artikolu 243 tal-Kodiċi Kriminali tar-Repubblika tal-Belarussja, li thedded il-libertà tal-media fil-Belarussja. Huwa responsabbli wkoll għat-tfittxijiet li saru f'Mejju 2021 fl-uffiċċju ta' TUT.by f'Minsk, fl-uffiċċji reġjonali u fid-djar ta' diversi membri tal-persunal ta' TUT.by.

Huwa responsabbli wkoll għad-detenzjoni ta’ membri tal-Belarus Press Club f’Diċembru 2020, it-tfittxija u l-konfiska ta’ oġġetti fl-uffiċċju tad-Drittijiet tal-Persuni b’Diżabbiltà inkluż l-interrogazzjoni vjolenti ta’ Aleh Hrableuski u Syarhei Drazdouski f’Jannar 2021, id-detenzjoni tal-membru tal-Kunsill ta’ Koordinazzjoni Liliya Ulasavau u l-akkużi ta’ evażjoni tat-taxxa kontriha, kif ukoll it-tfittxija u d-detenzjonijiet li affettwaw lill-impjegati tal-kumpannija tas-software PandaDoc, li kienet qed tmexxi l-inizjattiva “Protect Belarus” f’Settembru 2021

Għalhekk huwa responsabbli għal ksur serju tad-drittijiet tal-bniedem u r-repressjoni tas-soċjetà ċivili u l-oppożizzjoni demokratika kif ukoll għad-dgħajfien serju tal-istat tad-dritt.

2.12.2021

181.

Hanna Mikhailauna SAKALOUSKAYA

Anna Mikhaylovna SOKOLOVSKAYA

Ганна Міхайлаўна САКАЛОЎСКАЯ

Анна Михайловна СОКОЛОВСКАЯ

Imħallef tal-Collegium Ġudizzjarju għal Każijiet Ċivili fil-Qorti Suprema

Data tat-twelid: 18.9.1955

Indirizz: 22 Surhanava St., apt. 1, Minsk, Belarus

Sess: mara

Nazzjonalità: Belarussa

ID personali: 4180955A015P80

Fil-pożizzjoni tagħha bħala mħallef fil-Qorti Suprema tar-Repubblika tal-Belarussja, Hanna Sakalouskaya hija responsabbli għad-deċiżjoni politikament motivata biex tiġi likwidata il-Belarus PEN Center – organizzazzjoni tas-soċjetà ċivili Belarussa. Hija responsabbli wkoll għal deċiżjoni politikament motivata li wasslet għal-likwidazzjoni tal-Kumitat Helsinki tal-Belarussja (BHC), peress li fit-2 ta' Settembru 2021 ċaħdet l-ilment mill-BHC dwar it-twissija mmirata lejn il-BHC mill-Ministeru għall-Ġustizzja Belarussu.

Għalhekk hija responsabbli għal ksur serju tad-drittijiet tal-bniedem u d-dgħajfien serju tal-istat tad-dritt, kif ukoll għar-repressjoni tas-soċjetà ċivili u tal-oppożizzjoni demokratika.

2.12.2021

182.

Marat Siarheevich MARKAU

Marat Sergeevich MARKOV

Марат Сяргеевіч МАРКАЎ

Марат Сергеевич МАРКОВ

President tal-Bord tat-Tmexxija tal-istazzjon televiżiv ikkontrollat mill-Istat ONT, preżentatur tal-programm "Markov: Nothing Personal"

Data tat-twelid: 1.5.1969

Post tat-twelid: Luninets, eks USSR (issa l-Belarussja)

Sess: raġel

Nazzjonalità: Belarussa

Marat Markau huwa l-President tal-Bord tat-Tmexxija tal-istazzjon televiżiv ikkontrollat mill-Istat ONT u l-preżentatur tal-programm "Markov: Nothing Personal". F'din il-pożizzjoni huwa qed jagħti volontarjament informazzjoni falza lill-pubbliku Belarussu dwar l-eżitu tal-elezzjonijiet, il-protesti u r-repressjoni pperpetwata mill-awtoritajiet tal-Istat, u ċ-ċirkostanzi tal-inżul furzat tat-titjira tal-passiġġieri FR4978 fl-ajruport ta’ Minsk mingħajr ġustifikazzjoni xierqa fit-23 ta’ Mejju 2021. Huwa direttament responsabbli għall-mod li bih l-istazzjon ONT jippreżenta l-informazzjoni dwar is-sitwazzjoni fil-pajjiż, u b'hekk jagħti appoġġ lill-awtoritajiet, inkluż lil Lukashenka. Huwa għalhekk qed jappoġġa r-reġim ta' Lukashenka.

Markov għamel l-ewwel intervista furzata ma' Raman Pratasevich, wara li Pratasevich ġie detenut u skont rapporti numerużi ttorturat mill-awtoritajiet Belarussi. Markov ukoll hedded u intimida ħaddiema tal-ONT li kienu qed jisstrajkjaw wara l-elezzjonijiet presidenzjali frodulenti tal-2020 u r-repressjoni mill-awtoritajiet. Għaldaqstant huwa responsabbli għar-repressjoni tas-soċjetà ċivili u l-oppożizzjoni demokratika

2.12.2021

183.

Dzmitry Siarheevich KARSIUK

Dmitriy Sergeevich KARSIUK

Дзмітрый Сяргеевіч КАРСЮК

Дмитрий Сергеевич КАРСЮК

Imħallef fil-Qorti tad-Distrett Ċentrali tal-Belt ta' Minsk

Data tat-twelid: 7.7.1995

Sess: raġel

Nazzjonalità: Belarussa

Fil-pożizzjoni tiegħu bħala mħallef fil-Qorti tad-Distrett Ċentrali tal-Belt ta' Minsk, Dzmitriy Karsiuk huwa responsabbli għal bosta deċiżjonijiet motivati politikament kontra dimostranti, b’mod partikolari għall-kundanna ta' Yahor Viarshynin, Pavel Lukoyanov, Artsiom Sakovich u Mikalai Shemetau, meqjusa priġunieri politiċi minn Viasna, organizzazzjoni tad-drittijiet tal-bniedem Belarussa. Huwa ta kundanni ta' kolonja penali, ħabs u detenzjoni domiċiljari lil nies talli ħadu sehem fi protesti paċifiċi, minħabba posts fuq il-media soċjali, l-użu tal-bandiera bajda, ħamra u bajda tal-Belarussja u eżerċizzji oħra ta' libertajiet ċivili.

Għalhekk huwa responsabbli għal ksur serju tad-drittijiet tal-bniedem u d-dgħajfien serju tal-istat tad-dritt, kif ukoll għar-repressjoni tas-soċjetà ċivili u tal-oppożizzjoni demokratika.

2.12.2021

▼M50

184.

Ihar Vasilievich KARPENKA

Igor Vasilievich KARPENKO

Iгар Васiльевiч КАРПЕНКА

Игорь Васильевич КАРПЕНКО

Pożizzjoni(jiet): President tal-Kummissjoni Ċentrali tar-Repubblika tal-Belarussja dwar l-Elezzjonijiet u t-Twettiq ta’ Referenda Repubblikani

Data tat-twelid: 28.4.1964

Sess: raġel

Nazzjonalità: Belarussa

Fil-pożizzjoni tiegħu bħala President tal-Kummissjoni Ċentrali tar-Repubblika tal-Belarussja dwar l-Elezzjonijiet u t-Twettiq ta’ Referenda Repubblikani mit-13 ta’ Diċembru 2021, Ilhar Karpenka huwa responsabbli għall-organizzazzjoni u t-twettiq tar-referendum kostituzzjonali tas-27 ta’ Frar 2022, li ma jissodisfax l-istandards internazzjonali tal-istat ta’ dritt, id-demokrazija u d-drittijiet tal-bniedem u ma jissodisfax il-kriterji stabbiliti mill-Kummissjoni ta’ Venezja. B’mod partikolari, il-proċess ta’ abbozzar ma kienx trasparenti u ma nvolviex lis-soċjetà ċivili jew lill-oppożizzjoni demokratika fl-eżilju.

Għaldaqstant huwa responsabbli li dgħajjef serjament id-demokrazija u l-istat tad-dritt fil-Belarussja.

3.6.2022

185.

Dzmitry Aliaksevich ALEKSIN

Dmitry Alexeevich OLEKSIN

Дзмiтрый Аляксеевiч АЛЕКСIН

Дмитрий Алексеевич ОЛЕКСИН

Pożizzjoni(jiet): Iben Aliaksei Aleksin, azzjonist ta’ Belneftgaz, Energo-Oil u Grantlo (li qabel kienet Energo-Oil-Invest)

Data tat-twelid: 25.4.1987

Sess: raġel

Nazzjonalità: Belarussa

Dzmitry Aleksin huwa iben Aliaksei Aleksin, negozjant prominenti Belarussu. Fl-2021 sar koproprjetarju ta’ kumpanniji proprjetà ta’ missieru jew assoċjati ma’ missieru, fosthom Energo-Oil, Bleneftgaz u Grantlo (li qabel kienet Energo-Oil-Invest). Dawk il-kumpanniji ngħataw trattament preferenzjali abbażi ta’ digrieti presidenzjali ffirmati minn Aliaksandr Lukashenka: Inter Tobacco ingħatat privileġġi esklussivi biex timporta prodotti tat-tabakk fil-Belarussja, filwaqt li Belneftgaz inħatret operatur nazzjonali ta’ monitoraġġ tat-tranżitu.

Għaldaqstant huwa qed jibbenefika mir-reġim ta’ Lukashenka.

3.6.2022

186.

Vital Aliakseevich ALEKSIN

Vitaliy Alexeevich OLEKSIN

Вiталь Аляксеевiч АЛЯКСIН

Виталий Алексеевич ОЛЕКСИН

Pożizzjoni(jiet): Iben Aliaksei Aleksin, azzjonist ta’ Belneftgaz, Energo-Oil u Grantlo (li qabel kienet Energo-Oil-Invest)

Data tat-twelid: 29.8.1997

Sess: raġel

Nazzjonalità: Belarussa

Vital Aleksin huwa iben Aliaksei Aleksin, negozjant prominenti Belarussu. Fl-2021 sar koproprjetarju ta’ kumpanniji proprjetà ta’ missieru, jew assoċjati ma’ missieru, fosthom Energo-Oil, Bleneftgaz, u Grantlo (li qabel kienet Energo-Oil-Invest). Dawk il-kumpanniji ngħataw trattament preferenzjali abbażi ta’ digrieti presidenzjali ffirmati minn Aliaksandr Lukashenka: Inter Tobacco ingħatat privileġġi esklussivi biex timporta prodotti tat-tabakk fil-Belarussja, filwaqt li Belneftgaz inħatret l-operatur nazzjonali ta’ monitoraġġ tat-tranżitu.

Għaldaqstant huwa qed jibbenefika mir-reġim ta’ Lukashenka.

3.6.2022

187.

Bogoljub KARIĆ

Богољуб КАРИЋ

Боголюб КАРИЧ

Pożizzjoni(jiet): Negozjant u politiku Serb, assoċjat mal-kumpannija Dana Holdings

Data tat-twelid: 17.1.1954

Post tat-twelid: Peja/Pec, il-Kosovo)

Sess: raġel

Nazzjonalità: Serb

Numru tal-passaport: 012830978 (validu sa 27.12.2026)

Bogoljub Karić huwa negozjant u politiku Serb. Flimkien mal-membri tal-familja tiegħu, żviluppa network ta’ kumpanniji tal-proprjetà immobbli fil-Belarussja u kkultiva network ta’ kuntatti mal-familja ta’ Aliaksandr Lukashenka. B’mod partikolari, huwa kien assoċjat mill-qrib ma’ Dana Holdings u s-sussidjarja preċedenti tagħha Dana Astra, u huwa allegatament irrappreżenta lil dawk l-entitajiet waqt laqgħat ma’ Lukashenka. Il-proġett Minsk World, li ġie żviluppat minn kumpannija assoċjata ma’ Karić, ġie deskritt minn Lukashenka bħala “eżempju ta’ kooperazzjoni tad-dinja Slavonika”. Bis-saħħa ta’ dawk ir-relazzjonijiet mill-qrib ma’ Lukashenka u ma’ dawk ta’ madwaru, il-kumpanniji assoċjati ma’ Karić irċevew trattament preferenzjali mir-reġim ta’ Lukashenka, inkluż ħelsien mit-taxxa u biċċiet ta’ art għall-iżvilupp ta’ proprjetà immobbli.

Għaldaqstant huwa qed jibbenefika mir-reġim ta’ Lukashenka u qed jappoġġah.

3.6.2022

188.

Andrii SICH

Andrey SYCH

Андрiй СИЧ

Андрей СЫЧ

Pożizzjoni(jiet): Kopreżentatur tal-programm “Platform” fuq l-istazzjon televiżiv tal-istat “Belarus 1”

Membru tal-organizzazzjoni “Rusj molodaja”

Data tat-twelid: 20.9.1990

Post tat-twelid: Belarussja

Sess: raġel

Nazzjonalità: Belarussa

Andrii Sich huwa kopreżentatur tal-programm “Platform” fuq l-istazzjoni televiżiv tal-istat “Belarus 1”. F’dik il-pożizzjoni huwa appoġġa n-narrattiva tar-reġim li timmira li tiskredita l-media indipendenti, iddgħajjef id-demokrazija u tiġġustifika r-repressjoni. Huwa appoġġa n-narrattiva tar-reġim ta’ Lukashenka dwar l-intenzjonijiet tal-istati tal-Punent li jorganizzaw kolp ta’ stat fil-Belarussja u, appella għal kastigi ħorox għal dawk allegatament involuti, appoġġa kampanji ta’ diżinformazzjoni dwar it-trattament ħażin tal-migranti li jaslu fl-Unjoni mill-Belarussja u ppromwova l-impressjoni li l-media indipendenti kienet aġent tal-influwenza barranija li l-attivitajiet tagħha għandhom jitrażżnu.

Huwa għalhekk qed jappoġġa r-reġim ta’ Lukashenka.

3.6.2022

189.

Dzianis Aliaksandravich MIKUSHEU

Denis Alexandrovich MIKUSHEV

Дзянiс Аляксандравiч МIКУШЭЎ

Денис Александрович МИКУШЕВ

Pożizzjoni(jiet): Kap tad-Dipartiment għas-Superviżjoni tal-Konformità mal-Liġi tad-Deċiżjonijiet tal-Qorti f’Kawżi Kriminali tal-Uffiċċju tal-Prosekutur fir-Reġjun/Oblast ta’ Gomel; konsulent legali anzjan

Data tat-twelid: 21.3.1980

Sess: raġel

Nazzjonalità: Belarussa

Dzianis Mikusheu huwa l-Kap tad-Dipartiment għas-Superviżjoni tal-Konformità mal-Liġi tad-Deċiżjonijiet tal-Qorti f’Kawżi Kriminali tal-Uffiċċju tal-Prosekutur fir-Reġjun/Oblast ta’ Gomel u konsulent legali anzjan. F’dik il-pożizzjoni, huwa responsabbli għall-bidu tal-prosekuzzjonijiet ta’ Siarhei Tsikhanouski, Artsiom Sakau, Dzmitry Papou, lhar Losik, Uladzimir Tsyhanovich u Mikalai Statkevich. Huwa kkontribwixxa għad-detenzjoni arbitrarja ta’ Siarhei Tsikhanouski, kif ippreżentat fir-rapport mill-Grupp ta’ Ħidma tal-Kunsill tad-Drittijiet tal-Bniedem dwar id-Detenzjoni Arbitrarja.

Għalhekk huwa responsabbli għal ksur serju tad-drittijiet tal-bniedem u għal dgħajfien serju tal-istat tad-dritt, kif ukoll għar-repressjoni tas-soċjetà ċivili u tal-oppożizzjoni demokratika.

3.6.2022

190.

Mikalai Ivanavich DOLIA

Nikolai Ivanovich DOLYA

Мiĸалай Iванавiч ДОЛЯ

Ниĸолай Иванович ДОЛЯ

Pożizzjoni(jiet): Imħallef fil-Qorti Reġjonali ta’ Gomel

Data tat-twelid: 3.7.1979

Sess: raġel

Nazzjonalità: Belarussa

ID personali: 3070379H041PBI

Mikalai Dolia huwa mħallef fil-Qorti Reġjonali ta’ Gomel. F’dik il-pożizzjoni huwa responsabbli tas-sentenzi ta’ pieni ta’ priġunerija sproporzjonalment twal lil Siarhei Tsikhanouski, Artsiom Sakau, Dzmitry Papou , lhar Losik, Uladzimir Tsyhanovich u Mikalai Statkevich. Huwa kkontribwixxa għad-detenzjoni arbitrarja ta’ Siarhei Tsikhanouski, kif ippreżentat fir-rapport mill-Grupp ta’ Ħidma tal-Kunsill tad-Drittijiet tal-Bniedem dwar id-Detenzjoni Arbitrarja.

Għalhekk huwa responsabbli għal ksur serju tad-drittijiet tal-bniedem u għal dgħajfien tal-istat tad-dritt, kif ukoll għar-repressjoni tas-soċjetà ċivili u tal-oppożizzjoni demokratika.

3.6.2022

191.

Andrei Yauhenavich PARSHYN

Andrei Yevgenevich PARSHIN

Андрэй Яўгенавiч ПАРШЫН

Андрей Евгеньевич ПАРШИН

Pożizzjoni(jiet): Kap tad-Dipartiment Ewlieni għall-Ġlieda kontra l-Kriminalità Organizzata u l-Korruzzjoni fil-Belorussja (GUBOPiK)

Data tat-twelid: 19.2.1974

Indirizz: 4A Skryganova St., Apt. 211, Minsk, Belarus

Sess: raġel

Nazzjonalità: Belarussa

Andrei Parshyn huwa l-Kap tad-Dipartiment Ewlieni għall-Ġlieda Kontra l-Kriminalità Organizzata u l-Korruzzjoni (GUBOPiK) fil-Ministeru għall-Intern mill-2021 ‘l hawn. GUBOPiK huwa wieħed mill-korpi ewlenin responsabbli għall-persekuzzjoni politika fil-Belarussja, inkluż l-arresti arbitrarji u illegali u t-trattament ħażin, inkluż it-tortura, ta’ attivisti u membri tas-soċjetà ċivili.

Fuq il-profil tiegħu fuq Telegram, GUBOPiK ippubblika filmati ta’ konfessjonijiet furzati minn attivisti Belarussi u ċittadini ordinarji, filwaqt li esponihom għall-pubbliku ġenerali Belarussu u użahom bħala għodda għal pressjoni politika. GUBOPiK żamm bħala detenut ukoll lil Mark Bernstein, wieħed mill-edituri ewlenin ta’ Wikipedia bil-lingwa Russa, talli ppubblika informazzjoni dwar l-aggressjoni Russa kontra l-Ukrajna, meqjusa bħala “aħbar falza” kontra r-Russja.

Għalhekk Andrei Parshyn huwa responsabbli għal ksur serju tad-drittijiet tal-bniedem u għar-repressjoni tas-soċjetà ċivili fil-Belarussja.

3.6.2022

192.

Ihar Piatrovich TUR

Igor Petrovich TUR

Iгар Пятровiч ТУР

Игорь петрович ТУР

Pożizzjoni(jiet): Impjegat tal-istazzjon televiżiv statali “ONT”, awtur u preżentatur prinċipali ta’ diversi programmi (“Propaganda”, “To be completed”)

Data tat-twelid: 26.3.1989

Post tat-twelid: Grodno/Hrodna, Belarussja

Sess: raġel

Nazzjonalità: Belarussa

Ihar Tur huwa impjegat tal-istazzjon televiżiv statali “ONT” u wieħed mill-propagandisti ewlenin tar-reġim ta’ Lukashenka. Huwa l-preżentatur tal-programm “Propaganda”, li fih jappella għall-vjolenza, jiskredita lill-attivisti tal-oppożizzjoni u jippromwovi filmati b’konfessjonijiet furzati minn priġunieri politiċi. Huwa l-awtur ta’ għadd ta’ rapporti foloz dwar protesti mill-oppożizzjoni Belarussa, u ta’ diżinformazzjoni rigward avvenimenti fl-Unjoni u dwar attakki fuq is-soċjetà ċivili. Huwa responsabbli wkoll mit-tixrid tad-diżinformazzjoni u messaġġi online li jinċitaw il-vjolenza. Ingħata midalja minn Aliaksandr Lukashenka għall-ħidma tiegħu fil-media.

Għaldaqstant qed jibbenefika mir-reġim ta’ Lukashenka u qed jappoġġah.

3.6.2022

193.

Lyudmila Leanidauna HLADKAYA

Lyudmila Leonidovna GLADKAYA

Людмiла Леанiдаўна ГЛАДКАЯ

Людмила Леонидовна ГЛАДКАЯ

Pożizzjoni(jiet): Korrispondent speċjali tal-gazzetta “SB Belarus Segodnya”, preżentatriċi fuq l-istazzjon televiżiv statali “Belarus 1”

Data tat-twelid: 30.6.1983

Indirizz: 8A VodolazhskySt., apt. 45, Minsk, Belarus

Sess: mara

Nazzjonalità: Belarussa

Lyudmila Hladkaya hija waħda mill-aktar propagandisti prominenti tar-reġim ta’ Lukashenka. Hija impjegata tal-gazzetta “SB Belarus Segodnya” u assoċjata ma’ media oħra favur ir-reġim, inkluż l-istazzjon televiżiv statali “Belarus 1”. Hija spiss tuża diskors ta’ mibegħda u lingwaġġ derogatorju waqt li tkun qed titkellem dwar l-oppożizzjoni demokratika. Hija wettqet ukoll bosta “intervisti” ma’ ċittadini Belarussi detenuti inġustament, spiss studenti, li juruhom f’sitwazzjonijiet umiljanti u li jirridikolawhom. Hija ppromwoviet ir-repressjoni tal-apparat tas-sigurtà Belarussu u ħadet sehem f’kampanji ta’ diżinformazzjoni u ta’ manipulazzjoni tal-informazzjoni. Hija qed tesprimi pubblikament appoġġ għal Aliaksandr Lukashenka u tesprimi kburija fil-qadi tar-reġim tiegħu. Hija ġiet imfaħħra pubblikament u ppremjata minn Lukashenka għal xogħolha.

Għaldaqstant hija qed tibbenefika mir-reġim ta’ Lukashenka u qed tappoġġah.

3.6.2022

194.

Ryhor Yur’yevich AZARONAK

Grigoriy Yurevich AZARYONOK

Рыгор Юр’евiч АЗАРОНАК

Григорий Юрьевич АЗАРЁНОК

Pożizzjoni(jiet): Impjegat tal-istazzjon televiżiv statali “CTV”, awtur u preżentatur ta’ diversi programmi (“Secret Springs of Politics”, “Order of Judas”, “Panopticon”)

Grad: Logutenent kurunell (riżerva)

Data tat-twelid: 18.10.1995

Post tat-twelid: Minsk, Belarussja

Sess: raġel

Nazzjonalità: Belarussa

Ryhor Azaronak huwa wieħed mill-propagandisti ewlenin tar-reġim ta’ Lukashenka. Huwa artikolista politiku, awtur u l-preżentatur ta’ programmi ta’ propaganda ta’ kull ġimgħa fuq l-istazzjon televiżiv statali “CTV”. Fix-xandiriet tiegħu huwa approva l-vjolenza kontra dawk li ma jaqblux mar-reġim ta’ Lukashenka, u sistematikament uża lingwaġġ derogatorju dwar attivisti, ġurnalisti u avversarji oħra tar-reġim ta’ Lukashenka. Huwa rċieva premju bil-midalja “Għall-Kuraġġ” mingħand Aliaksandr Lukashenka.

Għaldaqstant huwa qed jibbenefika mir-reġim ta’ Lukashenka u qed jappoġġah.

3.6.2022

▼M56

195.

Ivan Ivanavich GALAVATYI

Ivan Ivanovich GOLOVATY

Iван Iванавiч ГАЛАВАТЫ

Иван Иванович ГОЛОВАТЫЙ

Pożizzjoni(jiet): Direttur Ġenerali tal-Open Joint Stock Company "Belaruskali", President tal-bord superviżorju ta’ JSC Belarussian Potash Company.

Membru tal-Kumitat Permanenti tal-Kunsill tar-Repubblika tal-Assemblea Nazzjonali tar-Repubblika tal-Belarussja għall-Affarijiet Barranin u s-Sigurtà Nazzjonali

Data tat-twelid: 15.6.1976

Post tat-twelid: Pogost Settlement, Soligorsk District, Minsk Province, Belarus

Sess: raġel

Nazzjonalità: Belarussa

Ivan Galavatyi huwa d-direttur ġenerali tal-intrapriża tal-istat Belaruskali, li hija sors ewlieni ta’ dħul u munita barranija għar-reġim ta’ Lukashenka. Huwa membru tal-Kunsill tar-Repubblika u tal-Assemblea Nazzjonali. Huwa għandu wkoll diversi pożizzjonijiet għolja oħra fil-Belarussja u rċieva diversi premjijiet statali, inkluż mingħand Lukashenka nnifsu, tul il-karriera tiegħu. Huwa kien assoċjat mill-qrib ma’ Lukashenka u membri tal-familja tiegħu. Għaldaqstant huwa qed jibbenefika mir-reġim ta’ Lukashenka u qed jappoġġah.

Bħala direttur ġenerali ta’ Belaruskali, Ivan Galavatyi huwa involut direttament fir-rilokazzjoni min-naħa tar-reġim ta’ Lukashenka ta’ tfal Ukreni minn territorji okkupati f’kollaborazzjoni mar-Russja. Għaldaqstant, Ivan Galavatyi jappoġġa r-reġim ta’ Lukashenka.

L-impjegati ta’ OJSC "Belaruskali" li ħadu sehem fi strajks u protesti paċifiċi wara l-elezzjonijiet presidenzjali frodulenti ta’ Awwissu 2020 fil-Belarussja, ġew imċaħħda minn primjums u mkeċċija. Alexander Lukashenka nnifsu hedded personalment li jissostitwixxi lil dawk li strajkjaw b’minaturi mill-Ukrajna. Għaldaqstant, bħala l-kap ta’ Belaruskali, Ivan Galavatyi huwa responsabbli għar-repressjoni tas-soċjetà ċivili.

3.6.2022

▼M54

196.

Aliaksandr Uladzimirovich KARNIENKA

Alexander Vladimirovich KORNIENKO

Аляксандр Уладзiмiравiч КАРНIЕНКА

Александр Владимирович КОРНИЕНКО

Pożizzjoni(jiet): Eks kap tal-kolonja penali IK-17 Shklov, Logutenent Kurunell tas-Servizz Intern.

Pożizzjoni attwali: Spettur Distrettwali, Dipartiment tal-Affarijiet Interni tal-Kumitat Eżekuttiv Distrettwali ta’ Slutsk

Data tat-twelid: 9.1.1979

Sess: raġel

Nazzjonalità: Belarussa

Fil-pożizzjoni tiegħu bħala eks kap tal-kolonja penali IK-17 f’Shklov, Aliaksandr Karnienka huwa responsabbli għat-trattament inuman u degradanti, inkluż it-tortura, ikkawżat lill-priġunieri politiċi u lil ċittadini oħra detenuti f’dik il-kolonja penali wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020 u fil-protesti paċifiċi sussegwenti. Kien il-kap tal-kolonja penali fil-perjodu tal-mewt tal-priġunier politiku Vitold Ashurak fil-21 ta’ Mejju 2021 f’dik il-kolonja penali, f’ċirkostanzi mhux spjegabbli.

Għalhekk huwa responsabbli għal ksur serju tad-drittijiet tal-bniedem u r-repressjoni tas-soċjetà ċivili fil-Belarussja.

3.8.2023

197.

Andrei Siarheevich PALCHIK

Andrei Sergeevich PALCHIK

Андрэй Сяргеевiч ПАЛЬЧЫК

Андрей Сергеевич ПАЛЬЧИК

Pożizzjoni(jiet): eks kap tal-kolonja korrettiva Nru 1 f’Novopolotsk

Data tat-twelid: 3.3.1981

Sess: raġel

Nazzjonalità: Belarussa

Fil-pożizzjoni preċedenti tiegħu bħala kap tal-kolonja korrettiva Nru.-1 f’Novopolotsk, Andrei Palchik kien responsabbli għal u pparteċipa fi prattika sistematika ta’ tortura, ta’ trattament ħażin u pieni abbużivi, inkluż l-użu dewwiemi u ripetut ta’ reklużjoni solitarja, kontra l-priġunieri politiċi u ċittadini oħra detenuti f’dik il-kolonja penali, b’mod partikolari wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020 u l-protesti paċifiċi sussegwenti. Bħala kap ta’ dik il-kolonja penali, Andrei Palchik mhux biss huwa responsabbli milli jordna u jissorvelja dawn l-abbużi, iżda għandu rekord dokumentat ta’ involviment personali f’atti ta’ tortura u vjolenza kontra l-priġunieri. Matul l-amministrazzjoni ta’ Andrei Palchik mill-2017 sa Marzu 2023, il-kolonja korrettiva Nru. 1 f’Novopolotsk saret magħrufa għall-kundizzjonijiet ta’ detenzjoni estremament ħorox tagħha u t-trattament ħażin applikat lill-priġunieri, ħafna minnhom attivisti politiċi ewlenin u rappreżentanti tas-soċjetà ċivili, detenuti għall-oppożizzjoni tagħhom għar-reġim tal-President Lukashenka. Wara t-trasferiment tiegħu mill-kolonja penali Nru. 1, Palchik għadu jokkupa pożizzjoni għolja attiva f’faċilità oħra ta’ detenzjoni u għalhekk ikompli jaqdi s-sistema ripressiva.

Huwa responsabbli għal ksur serju tad-drittijiet tal-bniedem u r-repressjoni tas-soċjetà ċivili fil-Belarussja.

3.8.2023

198.

Aliaksandr Uladzimiravich KAROL

Aleksandr Vladimirovich KAROL

Аляксандр Уладзiмiравiч КАРОЛЬ

Александр Владимирович КОРОЛЬ

Pożizzjoni(jiet): Prosekutur Anzjan tad-Dipartiment tal-Uffiċċju tal-Prosekutur Ġenerali

Data tat-twelid: 28.6.1992

Post tat-twelid: Bobruisk, Mogilev region, Republic of Belarus

Sess: raġel

Nazzjonalità: Belarussa

ID personali: 3280692M019PB8

Fil-pożizzjoni tiegħu bħala Prosekutur Għoli fid-Dipartiment tal-Uffiċċju tal-Prosekutur Ġenerali tal-Belarussja, Aliaksandar Karol huwa responsabbli għal diversi każijiet kriminali politikament motivati kontra d-difensuri tad-drittijiet tal-bniedem tal-Belarussja. B’mod partikolari, huwa involut fil-prosekuzzjoni politikament motivata ta’ rappreżentanti mill-organizzazzjoni Belarussa tad-drittijiet tal-bniedem Viasna, inkluż il-president ta’ Viasna Ales Bialiatski, il-Viċi President Valiantsin Stefanovic, l-avukat Uladzimir Labkovich, il-koordinatriċi tan-network ta’ voluntiera ta’ Viasna Marfa Rabkova, il-kap tal-uffiċċju ta’ Viasna f’Gomel Leanid Sudalenka u l-voluntier Andrei Chapiuk, kif ukoll il-voluntiera Tatsiana Lasitsa li nħelset mill-kolonja penali ta’ Gomel fl-24 ta’ Settembru 2022.

Għalhekk huwa responsabbli għal ksur serju tad-drittijiet tal-bniedem u d-dgħajfien serju tal-istat tad-dritt, kif ukoll għar-repressjoni tas-soċjetà ċivili u tal-oppożizzjoni demokratika.

3.8.2023

199.

Mikhail Mikhailavich MURASHKIN

Mikhail Mikhailovich MURASHKIN

Мiхаiл Мiхайлавiч МУРАШКIН

Михаил Михайлович МУРАШКИН

Pożizzjoni(jiet): L-Ewwel Viċi Kap tad-Dipartiment Muniċipali tal-Affarijiet Interni f’Zhodino - Kap tal-Pulizija tas-Sikurezza Pubblika L-ewwel Viċi Kap tad-Dipartiment Distrettwali tal-Affarijiet Interni f’Borisov - Kap tal-Pulizija tas-Sigurtà Pubblika mid-29.10.2021

Data tat-twelid: 8.9.1989

Sess: raġel

Nazzjonalità: Belarussa

Fil-kapaċità tiegħu bħala eks kap tal-Pulizija tas-Sigurtà Pubblika f’Zhodino, Mikhail Murashkin ordna lit-truppi tal-pulizija u lill-pulizija tal-irvellijiet OMON biex irażżnu b’mod brutali l-protesti paċifiċi wara l-elezzjonijiet presidenzjali fl-2020, billi sawtu lid-dimostranti u użaw il-vjolenza kontrihom. Huwa involut ukoll fid-detenzjoni illegali ripetuta ta’ ġurnalisti indipendenti li jkopru l-protesti fit-tħejjija għall-elezzjonijiet presidenzjali.

Huwa responsabbli għal ksur serju tad-drittijiet tal-bniedem u r-repressjoni tas-soċjetà ċivili fil-Belarussja. Huwa jkompli jokkupa pożizzjoni għolja simili fid-Dipartiment tal-Affarijiet Interni.

3.8.2023

200.

Mikalai Vasilievich MAKSIMAVICH

Nikolai Vasilievich MAKSIMOVICH

Мiкалай Васiльевiч МАКСIМАВIЧ

Николай Васильевич МАКСИМОВИЧ

Pożizzjoni(jiet): Viċi Kap tal-Milizzja tas-Sigurtà Pubblika, Direttorat għall-Affarijiet Interni tal-Kumitat Eżekuttiv Reġjonali ta’ Minsk

Data tat-twelid: 25.2.1977

Sess: raġel

Nazzjonalità: Belarussa

Indirizz: Minsk, st. Yankee Brylya 21, apt. 224;

Minsk, st. Kolesnikova 32, apt. 3

ID personali: 3250277M077PB2

Fil-kapaċità tiegħu bħala Viċi Kap tal-Milizzja tas-Sigurtà Pubblika, id-Direttorat għall-Affarijiet Interni tal-Kumitat Eżekuttiv Reġjonali ta’ Minsk, Mikalai Maksimavich huwa responsabbli għar-repressjoni brutali tal-protesti paċifiċi qabel l-elezzjonijiet presidenzjali f’Awwissu 2020 u wara. Huwa personalment ta ordnijiet lill-pulizija tal-irvellijiet OMON biex b’mod vjolenti jrażżnu d-dimostrazzjonijiet, iżommu lid-dimostranti u lill-ġurnalisti indipendenti li jkopru dawn l-avvenimenti, u jissottomettuhom għal kundizzjonijiet ħorox ta’ detenzjoni.

Huwa responsabbli għal ksur serju tad-drittijiet tal-bniedem u r-repressjoni tas-soċjetà ċivili fil-Belarussja.

3.8.2023

201.

Piotr Aleksandrovich ARLOU

Petr Aleksandrovich ORLOV

Пётр Александровiч АРЛОЎ

Петр Александрович ОРЛОВ

Pożizzjoni(jiet): Imħallef fil-Qorti Reġjonali ta’ Minsk

Data tat-twelid: 6.4.1967

Post tat-twelid: Minsk, Belarussja

Sess: raġel

Nazzjonalità: Belarussa

ID personali: 3040667A088PB0

Indirizz: Minsk, st. Sharangovicha 78, apt. 60

Fil-pożizzjoni ta’ mħallef fil-Qorti tal-Belt ta’ Minsk, Piotr Arlou rrappreżenta lir-reġim ta’ Lukashenka f’bosta proċessi politikament motivati u huwa responsabbli għall-verdetti twal in absentia kontra diversi membri tal-oppożizzjoni demokratika; Sviatlana Tsikhanouskaya (15-il sena), Pavel Latushka (18-il sena), u Volha Kavalkova, Maryia Maroz u Siarhei Dyleuski (12-il sena kull wieħed).

Piotr Arlou huwa responsabbli wkoll għat-tmexxija tal-proċess u l-verdetti politikament motivati kontra l-blogger Eduard Palchys (13-il sena ħabs) u l-ġurnalista Katsiaryna Andreyeva (sentejn). Dawn il-verdetti huma parti minn ċaħda u kastig sistematiku għall-eżerċizzju tal-libertà tal-espressjoni mill-awtoritajiet Belarussi. Il-verdetti ta’ Piotr Arlou huma eżempji tar-repressjoni sistemika tad-dissens.

Għalhekk huwa responsabbli għal ksur serju tad-drittijiet tal-bniedem, ir-repressjoni tas-soċjetà ċivili u l-oppożizzjoni demokratika, u attivitajiet li jimminaw serjament id-demokrazija u l-istat tad-dritt fil-Belarussja.

3.8.2023

202.

Ruslan Khikmetavich MASHADZEOU

Ruslan Khikmetovich MASHADIYEV

Руслан Хiкметовiч МАШАДЗЕЎ

Руслан Хикметович МАШАДИЕВ

Pożizzjoni(jiet): Ex-Viċi Kap tal-Kolonja Penali Nru 1 Kap attwali tal-Kolonja Penali Nru 1

Sess: raġel

Nazzjonalità: Belarussa

Fil-pożizzjoni tiegħu ta’ Kap u eks Viċi Kap tal-Kolonja Penali Nru 1, Ruslan Mashadzeou huwa responsabbli għat-trattament inuman u degradanti, inkluż it-tortura, ikkawżat lill-priġunieri politiċi u lil ċittadini oħra detenuti f’dik il-kolonja penali wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020 u fil-protesti paċifiċi sussegwenti. Kien il-kap tal-kolonja penali fil-perjodu tal-mewt tal-priġunier politiku Vitold Ashurak fil-21 ta’ Mejju 2021 fil-kolonja penali, f’ċirkostanzi mhux spjegabbli.

Huwa responsabbli għal ksur serju tad-drittijiet tal-bniedem u r-repressjoni tas-soċjetà ċivili fil-Belarussja.

3.8.2023

203.

Siarhei Uladzimiravich KARCHEUSKY

Sergey Vladimirovitch KARCHEVSKIY

Сяргей Уладзiмiравiч КАРЧЭЎСКI

Сергей Владимирович КАРЧЕВСКИЙ

Pożizzjoni(jiet): Maġġur kap tad-dipartiment tar-reġim tal-Kolonja penali Nru 17 Shklow

Data tat-twelid: 15.6.1983

Indirizz: 6 Fatina str, apt. 100, Mogilev, Belarus

Sess: raġel

Nazzjonalità: Belarussa

ID personali: 3150683MO74PB5

Bħala kap tad-dipartiment tar-reġim tal-Kolonja Penali Nru 17 fi Shklow, Siarhei Kharcheusky huwa direttament responsabbli għall-kundizzjonijiet inumani ta’ detenzjoni fil-kolonja, għall-prattiki vjolenti u t-trattamenti ħżiena imposti fuq il-priġunieri, b’mod partikolari fuq il-priġunieri politiċi. Huwa kien involut personalment fit-twettiq ta’ swat u atti oħra ta’ vjolenza estrema kontra l-priġunieri u huwa direttament involut u responsabbli għall-mewt tal-priġunier politiku Vitold Ashurak f’dik il-kolonja penali, fil-21 ta’ Mejju 2021.

Huwa responsabbli għal ksur serju tad-drittijiet tal-bniedem u r-repressjoni tas-soċjetà ċivili fil-Belarussja.

3.8.2023

204.

Siarhei Vasilyevich MASLIUKOU

Sergey Vasilyevich MASLIUKOV

Сяргей Васiльевiч МАСЛЮКОЎ

Сергей Васильевич МАСЛЮКОВ

Pożizzjoni(jiet): Kap Kurunell tas-servizz intern tal-Kolonja Edukattiva Nru 2 f’Bobruysk

Post tat-twelid: Shklov, il-Belarussja

Sess: raġel

Nazzjonalità: Belarussa

Indirizz issuspettat: Bobruysk

Fil-pożizzjoni tiegħu ta’ Kap Kurunell tas-servizz intern tal-Kolonja Edukattiva Nru 2 f’Bobruysk, Siarhei Masliukou huwa responsabbli għat-trattament inuman u degradanti ta’ minuri. Huwa responsabbli milli ssoġġetta tfal għall-ġuħ, it-tortura, ix-xogħol furzat, u diversi forom ta’ vjolenza fiżika u psikoloġika. Huwa responsabbli wkoll milli ċaħħad lil ħabsin taħt l-età mill-aċċess għall-kura medika.

Għalhekk huwa responsabbli għal ksur serju tad-drittijiet tal-bniedem u r-repressjoni tas-soċjetà ċivili fil-Belarussja.

3.8.2023

▼M56

205.

Sviatlana Aliaksandrauna BANDARENKA

Svetlana Aleksandrovna BONDARENKO

Святлана Аляксандраўна БАНДАРЭНКА

Светлана Александровна БОНДАРЕНКО

Pożizzjoni(jiet): Imħallef tal-Qorti Suprema tal-Belarussja, eks imħallef fil-qorti tad-Distrett ta’ Moskovsky ta’ Minsk

Sess: mara

Nazzjonalità: Belarussa

Fil-pożizzjoni preċedenti tagħha bħala mħallef tad-Distrett ta’ Moskovsky ta’ Minsk, Sviatlana Bandarenka kienet responsabbli għal bosta deċiżjonijiet motivati politikament. Hija kkundannat diversi ċittadini Belarussi talli pparteċipaw fi protesti u ppubblikaw kummenti kontra l-gvern fuq Telegram. Hija kkundannat ukoll lill-ġurnalista Ekaterina Borisevich u lit-tabib tal-isptar ta’ emerġenza Artyom Sorokin talli żvelaw sigrieti mediċi dwar Roman Bondarenko, li ġie msawwat għall-mewt mill-forzi tas-sigurtà.

Għalhekk hija responsabbli għal ksur serju tad-drittijiet tal-bniedem u d-dgħajfien serju tal-istat tad-dritt, kif ukoll għar-repressjoni tas-soċjetà ċivili u tal-oppożizzjoni demokratika fil-Belarussja.

Hija nħatret minn Lukashenka bħala mħallef tal-Qorti Suprema tal-Belarussja.

3.8.2023

▼M54

206.

Sviatlana Paulauna PAKHODAVA

Svetlana Pavlovna POKHODOVA

Святлана Паўлаўна ПАХОДАВА

Светлана Павловна ПОХОДОВА

Pożizzjoni(jiet): Kap tal-Kolonja Penali Nru 4 għan-nisa f’Gomel

Sess: mara

Nazzjonalità: Belarussa

Post suspettat: Gomel

Fil-pożizzjoni tagħha ta’ Kap tal-Kolonja Penali Nru 4 għan-nisa f’Gomel, Sviatlana Pakhodava hija responsabbli għat-trattament inuman u degradanti, inkluż it-tortura, imposta fuq il-priġunieri politiċi u ċittadini oħra detenuti f’dik il-kolonja penali femminili. Hija kienet diġà l-kap tal-kolonja penali fiż-żmien tal-prosekuzzjoni ta’ Maria Kalesnikava, priġuniera politika li ngħatat sentenza ta’ 11-il sena priġunerija għall-parteċipazzjoni tagħha fil-protesti kontra l-ħakma awtoritarja ta’ Aliaksander Lukashenko fil-kolonja penali. Hija ġiet imċaħħda mid-drittijiet kollha tal-priġunieri, inkluż id-dritt li tikkonsulta avukat.

Għalhekk hija responsabbli għal ksur serju tad-drittijiet tal-bniedem u r-repressjoni tas-soċjetà ċivili fil-Belarussja.

3.8.2023

207.

Tatsiana Valerieuna PIROZHNIKAVA

Tatiana Valeryevna PIROZHNIKOVA

Таццяна Валер’еўна ПIРОЖНIКАВА

Татьяна Валерьевна ПИРОЖНИКОВА

Pożizzjoni(jiet): Imħallef fil-qorti tad-distrett ta’ Moscovsky ta’ Minsk

Data tat-twelid: 8.1.1987

Sess: mara

Nazzjonalità: Belarussa

ID personali: 4010887M019PB2

Fil-pożizzjoni tagħha bħala Mħallef tad-distrett ta’ Moskovsky ta’ Minsk, Tatsiana Pirozhnikava kkundannat diversi ċittadini Belarussi għal raġunijiet politiċi, inkluż għall-parteċipazzjoni tagħhom fi protesti u għall-pubblikazzjoni ta’ kummenti kontra l-gvern fuq Telegram. Huwa ddokumentat li xi kultant qed tagħti sentenzi aktar iebsa minn dawk mitluba mill-prosekutur.

Għalhekk hija responsabbli għal ksur serju tad-drittijiet tal-bniedem u d-dgħajfien serju tal-istat tad-dritt, kif ukoll għar-repressjoni tas-soċjetà ċivili u tal-oppożizzjoni demokratika fil-Belarussja.

3.8.2023

208.

Tatsiana Aliaksandrauna GRAKUN

Tatyana Alexandrovna GRAKUN

Таццяна Аляксандраўна ГРАКУН

Татьяна Александровна ГРАКУН

Pożizzjoni(jiet): Prosekutur Anzjan fl-Uffiċċju tal-Prosekutur tar-Reġjun ta’ Minsk għas-Superviżjoni tal-Konformità mal-Liġi tad-Deċiżjonijiet tal-Qorti f’Kawżi Kriminali, Kunsillier Superjuri tal-Ġustizzja

Sess: mara

Nazzjonalità: Belarussa

Tatsiana Grakun hija prosekutur Belarussu li sservi fl-Uffiċċju tal-Prosekutur tar-Reġjun ta’ Minsk. F’din il-pożizzjoni hija rrappreżentat lir-reġim ta’ Lukashenka f’każijiet politikament motivati kontra ġurnalisti. B’mod partikolari, hija ħarrket lil Maryna Zolatava, kap editur ta’ TUT.BY, li kienet ikkundannata għal 12-il sena ħabs, u Liudmila Chekina, direttur ġenerali ta’ TUT.BY, li kienet ikkundannata għal 12-il sena ħabs f’Marzu 2023, abbażi tal-akkużi infondati ta’ ħsara għas-sigurtà nazzjonali tar-Repubblika tal-Belarussja

Għalhekk Tatsiana Grakun hija responsabbli għal ksur serju tad-drittijiet tal-bniedem u r-repressjoni tas-soċjetà ċivili u l-oppożizzjoni demokratika fil-Belarussja.

3.8.2023

209.

Valyantsina Mikalaeuna ZIANKEVICH

Valentina Nikolaevna ZENKEVICH

Валянцiна Мiкалаеўна ЗЯНКЕВIЧ

Валентина Николаевна ЗЕНЬКЕВИЧ

Pożizzjoni(jiet): Kulleġġ Ġudizzjarju għall-Kawżi Kriminali tal-Qorti tal-Belt ta’ Minsk, Imħallef

Data tat-twelid: 8.1.1969

Sess: mara

Nazzjonalità: Belarussa

Valyantsina Ziankevich hija mħallef Belarussu li sservi f’Collegium Ġudizzjarju għal Każijiet Kriminali tal-Qorti tal-Belt ta’ Minsk. Hija ħarġet deċiżjonijiet motivati politikament kontra l-avversarji tal-awtoritajiet Belarussi. Hija kkundannat mill-inqas seba’ ċittadini Belarussi għal raġunijiet politiċi, inkluż Maryna Zolatava, il-kap editur ta’ TUT.BY, li kienet ikkundannata għal 12-il sena ħabs, u Liudmila Chekina, direttur ġenerali ta’ TUT.BY, li kienet ikkundannata għal 12-il sena ħabs f’Marzu 2023. Mill-2022, hija għandha storja dokumentata ta’ ħruġ ta’ deċiżjonijiet politikament motivati kontra l-avversarji tal-awtoritajiet Belarussi.

Għalhekk hija responsabbli għal ksur serju tad-drittijiet tal-bniedem u r-repressjoni tas-soċjetà ċivili u l-oppożizzjoni demokratika fil-Belarussja.

3.8.2023

210.

Yauhen Valerievich BUBICH

Yevgeniy Valerievich BUBICH

Яўген Валер’евiч БУБIЧ

Евгений Валерьевич БУБИЧ

Pożizzjoni(jiet): Kap tal-kolonja Penali Nru 2; Logutenent Kurunell tas-servizz intern

Data tat-twelid: 3.6.1979

Sess: raġel

Nazzjonalità: Belarussa

Indirizz: Bobruysk, st. Kovzana 60, apartment 42;

Bobruysk, st. Kovzana 5/485;

Bobruysk, st. Internationalnaya 66B, apartment 31

Fil-pożizzjoni tiegħu bħala kap tal-Kolonja Penali Nru 2 f’Bobruysk, Yauhen Bubich huwa responsabbli għat-trattament inuman u degradanti, inkluż it-tortura, ix-xogħol furzat, il-vjolenza fiżika u psikoloġika, imwettqa fuq il-priġunieri.

Huwa responsabbli għal ksur serju tad-drittijiet tal-bniedem u r-repressjoni tas-soċjetà ċivili fil-Belarussja.

3.8.2023

211.

Yuri Ivanavich VASILEVICH

Yuriy Ivanovich VASILEVICH

Юры Iванавiч ВАСIЛЕВIЧ

Юрий Иванович ВАСИЛЕВИЧ

Pożizzjoni(jiet): Kap tal-Kolonja Penali Nru 14 f’Novosady

Sess: raġel

Nazzjonalità: Belarussa

Fil-pożizzjoni tiegħu ta’ Kap tal-Kolonja Penali Nru 14, Yuri Vasilevich huwa responsabbli għat-trattament ħażin tad-detenuti miżmuma taħt il-ġuriżdizzjoni tiegħu u għat-trattament inuman u degradanti, inkluż it-tortura, imposta fuq il-priġunieri politiċi u ċittadini oħra detenuti f’dik il-kolonja penali.

Huwa responsabbli għal ksur serju tad-drittijiet tal-bniedem u għar-repressjoni tas-soċjetà ċivili fil-Belarussja.

3.8.2023

212.

Raman Ivanavich BIZIUK

Roman Ivanovich BIZYUK

Раман Iванавiч БIЗЮК

Роман Иванович БИЗЮК

Pożizzjoni(jiet): Prosekutur

Data tat-twelid: 25.3.1986

Nazzjonalità: Belarussa

Sess: raġel

ID personali: 3250386H012PB7

Indirizz: Minsk, 30 Masherova Ave., apt. 25

Fil-pożizzjoni ta’ prosekutur fil-Qorti Muniċipali ta’ Minsk, Raman Biziuk irrappreżenta lir-reġim ta’ Lukashenka f’bosta kawżi politikament motivati, b’mod partikolari kontra Marfa Rabkova u Andrei Chapiuk, li rċievew verdetti eċċezzjonalment twal ta’ 15 u sitt snin ħabs rispettivament, u t-tmien kokonvenuti tagħhom li rċevew verdetti tal-ħabs ta’ bejn ħamsa u 17-il sena.

Marfa Rabkova ntbagħtet il-ħabs fuq akkużi politikament motivati ta’ “taħriġ ta’ persuni biex jipparteċipaw f’irvellijiet tal-massa jew il-finanzjament ta’ attivitajiet bħal dawn” għall-koordinazzjoni tas-servizz ta’ volontarjat fil-grupp tad-drittijiet tal-bniedem rikonoxxut internazzjonalment Viasna u l-organizzazzjoni tal-monitoraġġ tal-elezzjoni f’Awwissu 2020. Hija ddokumentat ukoll każijiet ta’ tortura u trattament ħażin ieħor kontra dimostranti detenuti. Marfa Rabkova kienet waħda mill-ewwel membri ta’ Viasna li kienet fil-mira tal-awtoritajiet b’akkużi kriminali politikament motivati wara l-protesti f’Awwissu 2020.

Andrei Chapiuk ġie akkużat għall-parteċipazzjoni f’organizzazzjoni kriminali u l-inċitament ta’ mibegħda fost affarijiet oħra, għall-impenn tiegħu bħala voluntier fi Viasna.

Il-proċess tagħhom inżamm bil-bibien magħluqa fuq talba tal-prosekutur Raman Biziuk u l-approvazzjoni mill-imħallef Siarhei Khrypach minħabba l-eżistenza allegata ta’ “materjal ta’ natura estremista” fil-każ.

Raman Biziuk huwa responsabbli wkoll għall-prosekuzzjoni politikament motivata kontra l-kokonvenuti fl-istess proċess, jiġifieri, Akihiro Haeuski-Hanada, Alyaksandr Frantaskevich, Alykaksei Galauko, Alyaksandr Kazlyanka, Pavel Shpteny, Mikita Dranets, Andrei Marach u Daniil Chul. Huwa responsabbli wkoll għall-akkużi politikament motivati kontra Andrei Linnik u Anton Bialenski kif ukoll kontra Dzmitry Kanapelka, Vitalii Kavalenka, Tsimur Pipiya, Dzianis Boltuts, Vital Shyshlou u Emil Huseinau.

Għalhekk Raman Biziuk huwa responsabbli għal ksur serju tad-drittijiet tal-bniedem, ir-repressjoni tas-soċjetà ċivili u l-oppożizzjoni demokratika, u attivitajiet li jimminaw serjament id-demokrazija jew l-istat tad-dritt fil-Belarussja.

3.8.2023

213.

Siarhei Fiodaravich KHRYPACH

Sergey Fedorovich KHRIPACH

Сяргей Фёдаравiч ХРЫПАЧ

Сергей Федорович ХРИПАЧ

Pożizzjoni(jiet): Imħallef fil-Qorti Muniċipali ta’ Minsk

Data tat-twelid: 16.4.1966

Post tat-twelid: Minsk, Belarussja

Nazzjonalità: Belarussa

Sess: raġel

ID personali: 3160466A077PB2

Indirizz: Minsk, st. Odintsova 105, apt. 206

Fil-pożizzjoni ta’ mħallef fil-Qorti Muniċipali ta’ Minsk, Siarhei Khrypach irrappreżenta lir-reġim ta’ Lukashenka f’bosta kawżi politikament motivati, b’mod partikolari kontra Marfa Rabkova, Andrei Chapiuk li rċievew sentenzi eċċezzjonalment twal ta’ 15 u sitt snin ħabs, rispettivament, u t-tmien kokonvenuti tagħhom li rċevew sentenzi ta’ kustodja ta’ bejn ħamsa sa 17-il sena.

Marfa Rabkova ntbagħtet il-ħabs fuq akkużi politikament motivati ta’ “taħriġ ta’ persuni biex jipparteċipaw f’irvellijiet tal-massa jew il-finanzjament ta’ attivitajiet bħal dawn” għall-koordinazzjoni tas-servizz ta’ volontarjat fil-grupp tad-drittijiet tal-bniedem rikonoxxut internazzjonalment Viasna u l-organizzazzjoni ta’ monitoraġġ tal-elezzjoni f’Awwissu 2020. Hija ddokumentat ukoll każijiet ta’ tortura u trattament ħażin ieħor kontra dimostranti detenuti. Marfa Rabkova kienet waħda mill-ewwel membri ta’ Viasna li kienet fil-mira tal-awtoritajiet b’akkużi kriminali politikament motivati wara l-protesti f’Awwissu 2020.

Andrei Chapiuk ġie akkużat għall-parteċipazzjoni f’organizzazzjoni kriminali u l-inċitament għall-mibegħda fost affarijiet oħra, għall-impenn tiegħu bħala voluntier fi Viasna.

Il-proċess tagħhom inżamm bil-bibien magħluqa fuq talba tal-prosekutur Raman Biziuk u bl-approvazzjoni tal-imħallef Siarhei Khrypach minħabba l-eżistenza allegata ta’ “materjali ta’ natura estremista” fil-każ.

Siarhei Khrypach huwa responsabbli wkoll għat-tmexxija tal-proċess u l-verdetti politikament motivati kontra l-kokonvenuti fl-istess proċess, jiġifieri, Akihiro Haeuski-Hanada, Alyaksandr Frantaskevich, Alykaksei Galauko, Alyaksandr Kazlyanka, Pavel Shpteny, Mikita Dranets, Andrei Marach u Daniil Chul.

Siarhei Khrypach huwa responsabbli wkoll għall-verdett politikament motivat kontra Yegor Dudnikov f’Mejju 2021.

Għalhekk huwa responsabbli għal ksur serju tad-drittijiet tal-bniedem, ir-repressjoni tas-soċjetà ċivili u l-oppożizzjoni demokratika, u attivitajiet li jimminaw serjament id-demokrazija jew l-istat tad-dritt fil-Belarussja.

3.8.2023

214.

Vadzim Frantzavich GIGIN

Vadim Franzevich GIGIN

Vadzim HIHIN

Вадзiм Францавiч ГIГIН

Вадим Францевич ГИГИН

Pożizzjoni(jiet): Direttur tal-Librerija Nazzjonali tal-Belarussja, eks Kap tas-soċjetà governattiva tal-Belarussja “Knowledge” u Dekan tal-Fakultà tal-Filosofija u x-Xjenzi Soċjali tal-Università tal-Istat tal-Belarussja, kandidat għax-Xjenza Storika.

Data tat-twelid: 21.10.1977

Post tat-twelid: Minsk, qabel Belarussian SSR (issa Belarussja)

Nazzjonalità: Belarussa

Sess: raġel

Vadzim Gigin huwa wieħed mill-aktar membri vokali u influwenti tas-sistema tal-propaganda tal-istat Belarussu. Huwa jappoġġa sistematikament ir-reġim ta’ Lukashenka u spiss jippreżenta l-fehmiet tiegħu fuq l-istazzjonijiet televiżivi tal-istat ONT u l-Belarus 1. Vadzim Gigin appoġġa u ġġustifika r-repressjoni tal-oppożizzjoni demokratika u tas-soċjetà ċivili u tal-media indipendenti, b’mod partikolari wara l-elezzjonijiet presidenzjali f’Awwissu 2020. Vadzim Gigin ixerred in-narrattivi ta’ propaganda tiegħu dwar “reġim nazista fl-Ukrajna”, u jiddiskredita lill-Punent u jiġġustifika l-gwerra ta’ aggressjoni Russa kontra l-Ukrajna.

Sa Ġunju 2023, Vadzim Gigin kien il-kap tas-soċjetà Belarussa “Knowledge”, li hija magħrufa bħala organizzazzjoni mhux governattiva sponsorjata mill-istat li tippromwovi lil Lukashenka u r-reġim tiegħu. Il-kontribut ta’ Gigin għar-reġim ġie rikonoxxut minn Lukashenka f’Settembru 2021 meta Gigin irċieva l-midalja “For Labor Merits”. Barra minn hekk, fi Frar 2023 inħatar bħala membru tal-Kummissjoni biex jikkunsidra l-appelli taċ-ċittadini Belarussi barra mill-pajjiż dwar reati mwettqa minnhom, immexxija mill-Prosekutur Ġenerali tal-Belarussja Andrei SHVED.

Għalhekk, Vadzim Gigin qed jibbenefika mir-reġim ta’ Lukashenka u qed jappoġġah.

3.8.2023

215.

Ksenia Piatrouna LEBEDZEVA

Ksenia Petrovna LEBEDEVA

Ксенiя Пятроўна ЛЕБЕДЗЕВА

Ксения Петровна ЛЕБЕДЕВА

Pożizzjoni(jiet): Propagandista u impjegata tal-istazzjon tal-istat “Belarus 1” u Belarus News Agency

Data tat-twelid: 12.12.1987

Post tat-twelid: Mogilev, qabel Belarussian SSR (issa Belarus)

Nazzjonalità: Belarussa

Sess: mara

Ksenia Lebedzeva hija waħda mill-propagandisti ewlenin tar-reġim ta’ Lukashenka u hija assoċjata mill-qrib mal-media tar-reġim. Hija preżentatriċi tat-TV Belarussu fl-istazzjon tal-Istat “Belarus 1”. Minn Lulju 2021, hija ospitat il-programm ta’ informazzjoni u analiżi “This is different” fl-istazzjon televiżiv proprjetà tal-Istat “Belarus 1”. Fil-kolonna u r-rapporti tagħha għall-istazzjon televiżiv Belarus 1, hija tippromwovi propaganda Russa rigward il-gwerra ta’ aggressjoni tar-Russja kontra l-Ukrajna, u propaganda tal-istat tal-Belarussja diretta kontra l-oppożizzjoni u l-pajjiżi ġirien. Ksenia Lebedzeva qed tippromwovi l-idea li l-Ukrajna, flimkien man-NATO, ilha tniedi operazzjonijiet speċjali ta’ informazzjoni u psikoloġiċi kontra l-Belarussja mill-2020 u n-narrattiva ta’ Lukashenka li r-rappreżentanti tal-oppożizzjoni huma ffinanzjati mill-pajjiżi tal-Punent.

Fis-16.1.2021, Ksenia Lebedzeva ngħatat bi gratitudni mill-President Lukashenka għal “kontribut sinifikanti għall-implimentazzjoni tal-politika ta’ informazzjoni tal-istat, professjonaliżmu għoli, kopertura oġġettiva u komprensiva tal-avvenimenti tal-ħajja soċjopolitika u soċjokulturali tal-pajjiż”.

Għalhekk, Ksenia Lebedeva qed tibbenefika mir-reġim ta’ Lukashenka u qed tappoġġah.

3.8.2023

216.

Zinaida Vasilieuna BALABALAVA

Zinaida Vasilievna BALABALAVA

Зiнаiда Васiльеўна БАЛАБАЛАВА

Зинаида Васильевна БАЛАБОЛАВА

Pożizzjoni(jiet): Imħallef tal-Qorti tal-Belt ta’ Navapolatsk

Sess: mara

Fil-pożizzjoni tagħha bħala mħallef tal-Qorti tal-Belt ta’ Navapolatsk, Zinaida Balabalava hija responsabbli għal bosta sentenzi politikament motivati kontra dimostranti paċifiċi, b’mod partikolari l-kundanna tal-mexxej tat-trade unions Volha Bytsikava, u tal-attivisti Hanna Tukava u Andrei Halavyryn. Hija ssoġġettat persuni għal multi u arresti talli ppubblikaw sinjali li jgħidu “le għall-gwerra” jew għar-rappurtar indipendenti ta’ proċessi kriminali.

Għalhekk hija responsabbli għal ksur serju tad-drittijiet tal-bniedem u d-dgħajfien serju tal-istat tad-dritt, kif ukoll għar-repressjoni tas-soċjetà ċivili u tal-oppożizzjoni demokratika fil-Belarussja.

3.8.2023

217.

Halina KNIZHONAK

Galina KNIZHONAK

Галiна КНIЖОНАК

Галина КНИЖОНАК

Pożizzjoni(jiet): Imħallef tal-Qorti Distrettwali ta’ Mazyr

Sess: mara

Fil-pożizzjoni tagħha bħala mħallef tal-qorti distrettwali ta’ Mazyr, Halina Knizhonak hija responsabbli għal bosta sentenzi politikament motivati kontra dimostranti paċifiċi, b’mod partikolari l-kundanna ta’ Hleb Koipish, Uladzislau Hancharou, Aliaksandr Tsimashenka u Daniil Skipalski. Hija kkundannat persuni għall-ħabs talli ħadu sehem fi protesti paċifiċi kontra r-reġim ta’ Lukashenka.

Għalhekk hija responsabbli għal ksur serju tad-drittijiet tal-bniedem u d-dgħajfien serju tal-istat tad-dritt, kif ukoll għar-repressjoni tas-soċjetà ċivili u tal-oppożizzjoni demokratika fil-Belarussja.

3.8.2023

218.

Hanna Barisauna LIAVUSIK

Anna Borisovna LEUSIK

Ганна Барысаўна ЛЯВУСIК

Анна Борисовна ЛЕУСИК

Pożizzjoni(jiet): Imħallef tal-qorti distrettwali ta’ Leninsky ta’ Hrodna/Grodno

Data tat-twelid: 7.10.1973

Nazzjonalità: Belarussa

Sess: mara

Indirizz: Grodno, st. Soviet Border Guards 120, apt. 47

ID personali: 4071073K000PB2

Fil-pożizzjoni tagħha bħala mħallef tal-qorti distrettwali ta’ Leninski ta’ Hrodna, Hanna Liavusik hija responsabbli għal bosta sentenzi politikament motivati kontra dimostranti paċifiċi, b’mod partikolari l-kundanna ta’ Alexander Tyelega. Hija kkundannat persuni billi tat multi u sentenzi ta’ ħabs talli tkellmu kontra l-vjolenza u r-repressjoni.

Għalhekk hija responsabbli għal ksur serju tad-drittijiet tal-bniedem u d-dgħajfien serju tal-istat tad-dritt, kif ukoll għar-repressjoni tas-soċjetà ċivili u tal-oppożizzjoni demokratika fil-Belarussja.

3.8.2023

219.

Henadz Ivanavich KUDLASEVICH

Gennadiy Ivanovich KUDLASEVICH

Генадзь Iванавiч КУДЛАСЕВIЧ

Геннадий Иванович КУДЛАСЕВИЧ

Pożizzjoni(jiet): Imħallef tal-Qorti Distrettwali ta’ Ivanovsky

Data tat-twelid: 5.5.1973

Post tat-twelid: Tereblychi, Stolin District, qabel Belarussian SSR (issa Belarussja)

Nazzjonalità: Belarussa

Sess: raġel

Fil-pożizzjoni tiegħu bħala mħallef tal-Qorti Distrettwali ta’ Ivanovsky, Henadz Kudlasevich huwa responsabbli għal diversi sentenzi politikament motivati kontra dimostranti paċifiċi, b’mod partikolari l-kundanna ta’ Yuryi Holik. Huwa kkundanna persuni billi ta sentenzi ta’ ħabs, detenzjoni domiċiljari u multi talli pprotestaw kontra l-gvern jew għal rappurtar indipendenti.

Għalhekk huwa responsabbli għal ksur serju tad-drittijiet tal-bniedem u d-dgħajfien serju tal-istat tad-dritt, kif ukoll għar-repressjoni tas-soċjetà ċivili u tal-oppożizzjoni demokratika fil-Belarussja.

3.8.2023

220.

Ina Leanidauna PAULOUSKAYA

Inna Leonidovna PAVLOVSKAYA

Iна Леанiдаўна ПАЎЛОЎСКАЯ

Инна Леонидовна ПАВЛОВСКАЯ

Pożizzjoni(jiet): Imħallef tal-Qorti Distrettwali ta’ Baranovichi

Data tat-twelid: 29.7.1975

Nazzjonalità: Belarussa

Sess: mara

Indirizz: Baranovichi, st. Mikolskaya 32

ID personali: 4290775C016PB9

Fil-pożizzjoni tagħha bħala mħallef tal-Qorti Distrettwali ta’ Baranovichi, Ina Paulouskaya hija responsabbli għal bosta sentenzi politikament motivati kontra dimostranti paċifiċi, b’mod partikolari l-kundanna ta’ Vitaly Korsak u Anatoly Pugach. Hija kkundannat persuni billi tat sentenzi ta’ ħabs u multi talli kkritikaw lill-President Lukashenka u pprotestaw kontra l-eżitu tal-elezzjonijiet presidenzjali tal-2020.

Għalhekk hija responsabbli għal ksur serju tad-drittijiet tal-bniedem u d-dgħajfien serju tal-istat tad-dritt, kif ukoll għar-repressjoni tas-soċjetà ċivili u tal-oppożizzjoni demokratika fil-Belarussja.

3.8.2023

221.

Aliaksandr Mikalaevich TARAKANAU

Alexander Nikolaevich TARAKANOV

Аляксандр Мiкалаевiч ТАРАКАНАЎ

Александр Николаевич ТАРАКАНОВ

Pożizzjoni(jiet): Qorti Distrettwali ta’ Shklov, Reġjun ta’ Mogilev, Imħallef

Data tat-twelid: 19.5.1965

Nazzjonalità: Belarussa

Sess: raġel

Aliaksandr Tarakanau huwa mħallef Belarussu li jservi f’Qorti Distrettwali ta’ Shklov fir-Reġjun ta’ Mogilev. Huwa nħatar minn Aliaksandr Lukashenka b’mod indefinit fl-2017. Huwa ta prinċipalment sentenzi li żiedu l-pieni kontra l-avversarji politiċi tal-awtoritajiet Belarussi, speċjalment fil-kuntest tat-tibdil ta’ sentenzi imposti għal priġunerija assoluta jew reġim aktar strett għall-iskontar ta’ tali sentenzi. Deċiżjoni bħal din ittieħdet fil-każ tal-filosfu u l-ġurnalist Uladzimir Matskievich li huwa assoċjat mal-istazzjoni televiżiv indipendenti Belsat. Għalhekk Aliaksandr Tarakanau huwa responsabbli għal ksur serju tad-drittijiet tal-bniedem u d-dgħajfien serju tal-istat tad-dritt, kif ukoll għar-repressjoni tas-soċjetà ċivili u tal-oppożizzjoni demokratika fil-Belarussja.

3.8.2023

222.

Dzmitriy Vitalevich BUBENCHIK

Dmitriy Vitalievich BUBENCHIK

Дзмiтрый Вiтальевiч БУБЕНЧЫК

Дмитрий Витальевич БУБЕНЧИК

Pożizzjoni(jiet): Qorti Reġjonali ta’ Grodno, Imħallef

Data tat-twelid: 15.7.1985

Nazzjonalità: Belarussa

Sess: raġel

Dzmitriy Bubenchik huwa mħallef Belarussu li jservi f’Qorti Distrettwali ta’ Grodno. Huwa nħatar minn Aliaksandr Lukashenka. Huwa ħareġ sentenzi motivati politikament kontra l-avversarji tal-awtoritajiet Belarussi. Fit-8 ta’ Frar 2023 huwa kkundanna lil Andrzej Poczobut, ġurnalist indipendenti u attivist ta’ minoranza Pollakka li jikkritika lill-gvern tar-Repubblika tal-Belarussja, għal tmien snin ħabs.

Għalhekk huwa responsabbli għal ksur serju tad-drittijiet tal-bniedem u d-dgħajfien serju tal-istat tad-dritt, kif ukoll għar-repressjoni tas-soċjetà ċivili u tal-oppożizzjoni demokratika fil-Belarussja.

3.8.2023

223.

Aleg Uladzimiravich KHOROSHKA

Oleg Vladimirovich KHOROSHKO

Алег Уладзiмiравiч ХОРОШКА

Олег Владимирович ХОРОШКО

Pożizzjoni(jiet): Qorti Reġjonali ta’ Gomel, Imħallef

Data tat-twelid: 22.5.1977

Nazzjonalità: Belarussa

Sess: raġel

Aleg Khoroshka huwa mħallef Belarussu li jservi f’Qorti Distrettwali ta’ Gomel. Huwa nħatar minn Aliaksandr Lukashenka. Huwa ħareġ sentenzi motivati politikament kontra l-avversarji tal-awtoritajiet Belarussi, li jinkludu ġurnalist tal-istazzjon televiżiv indipendenti Belsat, Katsiaryna Andreyeva li rċeviet senenza ta’ tmien snin u tliet xhur f’kolonja penali.

Għalhekk huwa responsabbli għal ksur serju tad-drittijiet tal-bniedem u d-dgħajfien serju tal-istat tad-dritt, kif ukoll għar-repressjoni tas-soċjetà ċivili u tal-oppożizzjoni demokratika fil-Belarussja.

3.8.2023

224.

Anastasia Uladzimirouna BENEDZISIUK

Anastasia Vladimirovna BENEDISYUK

Анастасiя Уладзiмipаўна БЕНЕДЗIСЮК

Анастасия Владимировна БЕНЕДИСЮК

Pożizzjoni(jiet): Kap tad-Dipartiment tar-Reporters tal-Aġenzija tal-Aħbarijiet tat-TV fl-istazzjon televiżiv tal-Istat Nazzjonali Belarus 1 TV

Data tat-twelid: 31.10.1992

Post tat-twelid: Oshmyan, Belarussja

Nazzjonalità: Belarussa

Sess: mara

Anastasia Benedzisiuk hija waħda mill-propagandisti ewlenin tar-reġim ta’ Lukashenka u l-Kap tad-Dipartiment tar-Reporters fl-Aġenzija tal-Aħbarijiet tat-TV, li tħejji rapporti għall-istazzjon televiżiv Belarus 1.

Hija tospita l-programm ta’ informazzjoni “Plan B” fl-istazzjon televiżiv “Belarus 1” li huwa proprjetà tal-istat. Fil-programm u r-rapporti tagħha għall-istazzjon televiżiv Belarus 1, hija qed ixxerred in-narrattivi tal-propaganda Russa dwar “reġim nazi fl-Ukrajna”, il-forzi armati Ukreni, kif ukoll l-propaganda tal-President Lukashenka kontra l-oppożizzjoni Belarussa u r-reġim ta’ Kalinousky. Hija qed ixxerred propaganda kontra s-sanzjonijiet tal-Punent.

Fl-2023, Anastasia Benedzisiuk ingħatat premju uffiċċjali bi gratitudni minn Lukashenka għal “kontribut sinifikanti għall-implimentazzjoni tal-politika ta’ informazzjoni tal-istat, professjonaliżmu għoli, kopertura oġġettiva u komprensiva tal-avvenimenti tal-ħajja soċjopolitika u soċjokulturali tal-pajjiż”.

Għaldaqstant hija qed tibbenefika mir-reġim ta’ Lukashenka u qed tappoġġah.

3.8.2023

225.

Yauhen PUSTAVY

Yevgeniy PUSTOVOY

Яўген ПУСТАВЫ

Евгений ПУСТОВОЙ

Funzjoni: Propagandista u xandar Belarussu

Data tat-twelid: 29.2.1984

Nazzjonalità: Belarussa

Sess: raġel

Yauhen Pustavy huwa propagandist Belarussu li jaħdem għal Stolichnoye Televideniye, wieħed mit-tliet stazzjonijiet televiżivi nazzjonali fil-Belarussja, u għal Minskaya Prauda, gazzetta tal-istat. Huwa responsabbli għat-tixrid tal-propaganda b’appoġġ għall-politiki ta’ Lukashenka u li tiġġustifika l-gwerra ta’ aggressjoni Russa kontra l-Ukrajna. Huwa ngħata premju minn Lukashenka għall-merti tiegħu fl-iżvilupp tal-politika ta’ informazzjoni tal-Istat. Barra minn hekk, huwa membru tal-Kummissjoni tal-Istat bl-għan li jivverifika r-refuġjati politiċi li jixtiequ jirritornaw lejn il-Belarussja. Din il-kummissjoni nħolqot minn Lukashenka bl-għan politiku li turi r-refuġjati li jirritornaw lejn il-Belarussja bħala persuni li jiddispjaċihom dwar l-azzjonijiet tagħhom kontra r-reġim ta’ Lukashenka.

Għaldaqstant huwa qed jibbenefika mir-reġim ta’ Lukashenka u qed jappoġġah.

3.8.2023

226.

Alena Stanislavauna HARMASH

Alena Stanislavovna GORMASH

Алена Станiславаўна ГОРМАШ

Елена Станиславовна ГОРМАШ

Funzjoni: Qorti tad-Distrett ta’ Bobruisk u ta’ Bobruisk, Imħallef

Data tat-twelid: 10.9.1967

Nazzjonalità: Belarussa

Sess: mara

Alena Harmash hija mħallef Belarussa li sservi f’Qorti tad-Distrett ta’ Bobruisk u ta’ Bobruisk. Hija ħarġet sentenzi motivati politikament kontra l-avversarji tal-awtoritajiet Belarussi. Hija kkundannat sitt sostenituri u attivist tal-oppożizzjoni għal raġunijiet politiċi. Hija għandha passat dokumentat sa mill-2020 ta’ ħruġ ta’ sentenzi politikament motivati kontra l-avversarji tal-awtoritajiet Belarussi.

Għalhekk hija responsabbli għal ksur serju tad-drittijiet tal-bniedem u r-repressjoni tas-soċjetà ċivili u l-oppożizzjoni demokratika fil-Belarussja.

3.8.2023

227.

Andrei Ramanavich TARASEVICH

Andrei Romanovich TARASEVICH

Андрэй Раманавiч ТАРАСЕВIЧ

Андрей Романович ТАРАСЕВИЧ

Funzjoni: Qorti Distrettwali ta’ Glubokoye, Imħallef

Data tat-twelid: 10.11.1974

Nazzjonalità: Belarussa

Sess: raġel

Andrei Tarasevich huwa mħallef Belarussu li jservi f’Qorti Distrettwali ta’ Glubokoye. Huwa ħareġ sentenzi motivati politikament kontra l-avversarji tal-awtoritajiet Belarussi. Huwa kkundanna mill-inqas 13-il ċittadin Belarussu għal raġunijiet politiċi. Huwa għandu passat dokumentat mill-2017 sal-2023 ta’ ħruġ ta’ sentenzi politikament motivati kontra l-avversarji tal-awtoritajiet Belarussi.

Għalhekk huwa responsabbli għal ksur serju tad-drittijiet tal-bniedem u r-repressjoni tas-soċjetà ċivili u l-oppożizzjoni demokratika fil-Belarussja.

3.8.2023

228.

Hanna Mikhailauna ASIPENKA

Anna Mikhailovna OSIPENKO

Ганна Мiхайлаўна АСIПЕНКА

Анна Михайловна ОСИПЕНКО

Funzjoni: Imħallef tal-Qorti tad-Distrett ta’ Bobruisk u ta’ Bobruisk

Data tat-twelid: 7.12.1982

Nazzjonalità: Belarussa

Sess: mara

Hanna Asipenka hija mħallef Belarussa li sservi f’Qorti tad-Distrett ta’ Bobruisk u ta’ Bobruisk. Hija ħarġet sentenzi motivati politikament kontra l-avversarji tal-awtoritajiet Belarussi. Bejn l-2020 u l-2023, ħadet sehem attiv fis-sentenzi ta’ avversarji politiċi tar-reġim. Matul dak il-perjodu, hija tat mill-inqas 13-il sentenza, inkluż fil-każijiet ta’ żewġ ġurnalisti tal-media indipendenti.

Għalhekk hija responsabbli għal ksur serju tad-drittijiet tal-bniedem u r-repressjoni tas-soċjetà ċivili u l-oppożizzjoni demokratika fil-Belarussja.

3.8.2023

229.

Iryna Uladzimirauna PADKAVYRAVA

Irina Vladimirovna PODKOVYROVA

Iрына Уладзiмiраўна ПАДКАВЫРАВА

Ирина Владимировна ПОДКОВЫРОВА

Funzjoni: Prosekutur

Data tat-twelid: 22.9.1972

Nazzjonalità: Belarussa

Sess: mara

Iryna Padkavyrava hija prosekutur Belarussa. Hija ilha assoċjata mal-awtoritajiet tal-prosekuzzjoni mill-inqas mill-2009, meta serviet bħala prosekutur anzjan fir-reġjun ta’ Gomel. Fl-2022, hija aġixxiet bħala prosekutur fil-proċess ta’ ġurnalist indipendenti affiljat ma’ TVP u Belsat TV. Dak iż-żmien, hija talbet sentenza ta’ erba’ snin ħabs għall-ġurnalista. Hija ħadet sehem ukoll fil-kunsiderazzjoni ta’ appelli kontra sentenzi mogħtija għal interventi fuq il-media soċjali Belarussa li ma kinux favorevoli għall-gvern u għall-uffiċjali tiegħu. Bħala prosekutur, hija appoġġat il-penali, filwaqt li kkunsidrathom adegwati u ġusti.

Għalhekk hija responsabbli għal ksur serju tad-drittijiet tal-bniedem u r-repressjoni tas-soċjetà ċivili u l-oppożizzjoni demokratika fil-Belarussja.

3.8.2023

230.

Ludmila Stsiapanauna VASHCHANKA

Ludmila Stiepanovna VASHCHENKO

Людмiла Сцяпанаўна ВАШЧАНКА

Людмила Степановна ВАЩЕНКО

Funzjoni: Imħallef tal-Qorti tad-Distrett ta’ Glubokoye

Data tat-twelid: 22.9.1972

Nazzjonalità: Belarussa

Sess: mara

Liudmila Vashchanka hija mħallef Belarussa li sservi f’Qorti Distrettwali ta’ Glubokoye. Hija ħarġet sentenzi motivati politikament kontra l-avversarji tal-awtoritajiet Belarussi. Hija għandha passat dokumentat mill-2007 sal-2023 ta’ ħruġ ta’ sentenzi politikament motivati kontra l-avversarji tal-awtoritajiet Belarussi. Matul dan il-perjodu, hija kkundannat mill-inqas disa’ ċittadini Belarussi, inkluż partitarji u attivisti tal-oppożizzjoni, għal raġunijiet politiċi.

Għalhekk hija responsabbli għal ksur serju tad-drittijiet tal-bniedem u r-repressjoni tas-soċjetà ċivili u l-oppożizzjoni demokratika fil-Belarussja.

3.8.2023

231.

Uladzimir Aliaksandravich DAVYDAU

Vladimir Alexandrovich DAVYDOV

Уладзiмiр Аляксандравiч ДАВЫДАЎ

Владимир Александрович ДАВЫДОВ

Funzjoni: Imħallef tal-Qorti Suprema tal-Belarussja

Data tat-twelid: 11.4.1967

Nazzjonalità: Belarussa

Sess: raġel

Uladzimir Davydau huwa mħallef Belarussu li jservi fil-Qorti Suprema tal-Belarussja. Huwa nħatar minn Aliaksandr Lukashenka b’mod indefinit fl-2014. L-imħallef Davydau qata’ sentenzi prinċipalment dwar appelli rigward sentenzi ta’ ħabs għal attivisti politiċi u ġurnalisti. Huwa ma bidel xejn minn dawk is-sentenzi. Tali deċiżjoni ttieħdet fil-każ tal-ġurnalist ta’ Belsat, Pavel Vinahradau.

Għalhekk huwa responsabbli għal ksur serju tad-drittijiet tal-bniedem u r-repressjoni tas-soċjetà ċivili u l-oppożizzjoni demokratika fil-Belarussja.

3.8.2023

232.

Viachaslau Uladzimiravich YELISEENKA

Vyacheslav Vladimirovich ELISEENKO

Вячаслаў Уладзiмiравiч ЕЛIСЕЕНКА

Вячеслав Владимирович ЕЛИСЕЕНКО

Funzjoni: Imħallef tal-Qorti Distrettwali ta’ Dokshitsy

Data tat-twelid: 10.4.1979

Nazzjonalità: Belarussa

Sess: raġel

Viachaslau Yeliseenka huwa mħallef Belarussu li jservi f’Qorti Distrettwali ta’ Dokshitsy. Huwa ħareġ sentenzi motivati politikament kontra l-avversarji tal-awtoritajiet Belarussi. Huwa kkundanna għaxar ċittadini Belarussi għal raġunijiet politiċi. Huwa għandu storja dokumentata mill-2018 ta’ ħruġ ta’ sentenzi politikament motivati kontra l-avversarji tal-awtoritajiet Belarussi.

Għalhekk huwa responsabbli għal ksur serju tad-drittijiet tal-bniedem u għar-repressjoni tas-soċjetà ċivili u l-oppożizzjoni demokratika fil-Belarussja.

3.8.2023

233.

Anton Uladzimiravich KALYAGA

Anton Vladimirovich KOLYAGO

Антон Уладзiмiравiч КАЛЯГА

Антон Владимирович КОЛЯГО

Funzjoni: Investigatur prinċipali - investigatur għal każijiet partikolarment importanti tad-Direttorat Ewlieni għall-Investigazzjoni ta’ Reati fl-Isfera tal-Kriminalità Organizzata u l-Korruzzjoni tal-Uffiċċju Ċentrali tal-Kumitat Investigattiv, Maġġur tal-Ġustizzja

Data tat-twelid: 2.10.1989

Post tat-twelid: Minsk, Republic of Belarus

Nazzjonalità: Belarussa

Sess: raġel

Anton Kalyaga huwa investigatur tad-Direttorat Ewlieni għall-Investigazzjoni ta’ Reati fl-Isfera tal-Kriminalità Organizzata u l-Korruzzjoni tal-Uffiċċju Ċentrali tal-Kumitat Investigattiv tar-Repubblika tal-Belarussja. Hu jmexxi l-kawża kriminali kontra l-membri ta’ Viasna. Il-proċedimenti ġudizzjarji kontra Ales Bialiatski, Valianstin Stefanovich u Uladzimir Labkovich jinkludu għadd kbir ta’ irregolaritajiet u l-perjodu ta’ investigazzjoni ġie estiż artifiċjalment mill-awtoritajiet f’tentattiv ta’ fabbrikazzjoni ta’ evidenza, li jaqbeż il-limitu ta’ żmien stabbilit mil-liġi tal-Belarus u l-istandards internazzjonali li jirregolaw id-dritt għal smiegħ xieraq. L-investigazzjoni u l-proċess tal-kawża ta’ Viasna ma kkonformawx mal-istat tad-dritt.

Għalhekk huwa responsabbli għal ksur serju tad-drittijiet tal-bniedem u għad-dgħajfien serju tal-istat tad-dritt, kif ukoll ir-repressjoni tas-soċjetà ċivili u tal-oppożizzjoni demokratika fil-Belarussja.

3.8.2023

▼M35

B.   Persuni ġuridiċi, entitajiet jew korpi msemmija fl-Artikolu 4(1)

▼M45



 

Ismijiet

Trażlitterazzjoni tal-ortografija Belarussa

Trażlitterazzjoni tal-ortografija Russa

Ismijiet

(ortografija Belarussa)

(ortografija Russa)

Informazzjoni ta' identifikazzjoni

Raġunijiet għall-elenkar

Data tal-elenkar

1.

Beltechexport

Beltechexport

Indirizz:, Nezavisimosti Ave. 86-B, Minsk, Belarus

Sit web: https://bte.by/

Indirizz elettroniku: mail@bte.by

Beltechexport hija entità privata li tesporta armi u tagħmir militari prodotti minn kumpanniji tal-istat tal-Belarussja lejn pajjiżi fl-Afrika, l-Amerka t’Isfel, l-Asja u l-Lvant Nofsani. Beltechexport hija assoċjata mill-qrib mal-Ministeru tad-Difiża tal-Belarussja.

Beltechexport għalhekk qed tibbenefika mill-assoċjazzjoni tagħha mar-reġim ta’ Lukashenka u tappoġġah, billi ġġib benefiċċji għall-amministrazzjoni presidenzjali.

17.12.2020

2.

Dana Holdings

ТАА “Дана Холдынгз”

ООО “Дана Холдингз”

Indirizz: Peter Mstislavets St 9, pom. 3 (office 4), 220076 Minsk, Belarus

Numru tar-reġistrazzjoni: 690611860

Siti web: https://bir.by/; https://en.dana-holdings.com; https://dana-holdings.com/

Indirizz elettroniku: info@bir.by

Tel.: +375 (29) 636-23-91

Dana Holdings hija waħda mill-iżviluppaturi u l-kostrutturi ewlenin tal-proprjetà immobbli fil-Belarussja. Il-kumpannija u s-sussidjarji tagħha rċevew drittijiet ta’ żvilupp għal irqajja’ ta’ art u żviluppaw diversi kumplessi residenzjali kbar u ċentri kummerċjali.

Huwa rrappurtat li l-individwi li jirrappreżentaw lil Dana Holdings iżommu relazzjonijiet mill-qrib mal-President Lukashenka. Liliya Lukashenka, bint tar-rispett tal-President, kellha kariga għolja f’Dana Astra.

Dana Holdings għadha attiva ekonomikament fil-Belarussja.

Għaldaqstant Dana Holdings qed tibbenefika mir-reġim ta' Lukashenka u qed tappoġġah.

17.12.2020

3.

Dana Astra

ЗТАА “Дана Астра”

ИООО “Дана Астра”

Indirizz: Peter Mstislavets St, 9, pom. 9-13, 220076 Minsk, Belarus

Numru tar-reġistrazzjoni: 191295361

Siti web: https://bir.by/; https://en.dana-holdings.com; https://dana-holdings.com/

Indirizz elettroniku: PR@bir.by

Tel.: +375 (17) 269-32-60; +375 17 269-32-51

Dana Astra, preċedentement sussidjarja ta’ Dana Holdings, hija waħda mill-iżviluppaturi u l-kostrutturi ewlenin tal-proprjetà immobbli fil-Belarussja. Il-kumpannija rċeviet drittijiet ta’ żvilupp għal irqajja' ta’ art u qed tiżviluppa ċ-ċentru multifunzjonali Minsk World, li huwa rreklamat mill-kumpannija bħala l-akbar investiment tat-tip tiegħu fl-Ewropa.

Huwa rrappurtat li l-individwi li jirrappreżentaw lil Dana Astra jżommu relazzjonijiet mill-qrib mal-President Lukashenka. Liliya Lukashenka, bint tar-rispett tal-President, kellha kariga għolja fil-kumpannija.

Għaldaqstant Dana Astra qed tibbenefika mir-reġim ta' Lukashenka u qed tappoġġah.

17.12.2020

4.

GHU - Id-Dipartiment Ekonomiku Ewlieni tal-Amministrazzjoni Presidenzjali

Главное хозяйственное управление

Indirizz: Miasnikova Str. 37, Minsk, Belarus

Sit web: http://ghu.by

Indirizz elettroniku: ghu@ghu.by

Id-Dipartiment Ekonomiku Prinċipali (GHU) tal-Amministrazzjoni Presidenzjali huwa l-akbar operatur fis-suq tal-proprjetà immobbli mhux residenzjali fil-Belarussja u superviżur ta’ bosta kumpanniji.

Victor Sheiman, li bħala l-eks kap tal-Belarus President Property Management Directorate kien jeżerċita kontroll dirett fuq il-GHU, intalab mill-President Aliaksandr Lukashenka biex jissorvelja s-sikurezza tal-elezzjonijiet presidenzjali tal-2020.

Il-GHU għalhekk qed jibbenefika mir-reġim ta’ Lukashenka u qed jappoġġah.

17.12.2020

▼M53

5.

SYNESIS LLC

ООО “Синезис”

Indirizz: 220005, Minsk, Platonova 20B Belarus; Mantulinskaya 24, Moscow 123100, Russia.

Numru tar-reġistrazzjoni (УНН/ИНН): 190950894 (Belarussja); 7704734000/

770301001 (Russja).

Sit web: https://synesis.partners; https://synesis-group.com/

Tel. +375 (17) 240-36-50

Indirizz elettroniku: yuriy.serbenkov@synesis.by

Synesis LLC ipprovdiet lill-awtoritajiet tal-Belarussja bi pjattaforma ta’ sorveljanza Kipod, li tista’ tfittex u tanalizza filmati u tuża software ta’ rikonoxximent tal-wiċċ, li jagħmel lill-kumpanija responsabbli għar-repressjoni tas-soċjetà ċivili u l-oppożizzjoni demokratika mill-apparat tal-istat fil-Belarussja. Il-Kumitat għas-Sigurtà tal-Istat tal-Belarussja (KGB) u l-Ministeru għall-Affarijiet Interni ġew elenkati bħala utenti ta’ sistema maħluqa minn Synesis.

Il-kumpanija għalhekk qed tibbenefika mill-assoċjazzjoni tagħha mar-reġim ta’ Lukashenka u qed tappoġġah.

Synesis issostni li waqfet tipprovdi lill-awtoritajiet Belarussi bil-pjattaforma Kipod, iżda skont ir-rapporti tal-ByPOL, Kipod għadha tintuża mill-aġenziji tat-titoli tal-Istat.

Synesis hija waħda mir-residenti tal-Hi-Tech Park, maħluqa b’digriet ta’ Aliaksandr Lukashenka, u bħala tali tgawdi bosta benefiċċji, inkluż eżenzjonijiet mit-taxxa fuq l-introjtu, il-VAT, id-dazju offshore, id-dazji doganali u oħrajn.

17.12.2020

▼M45

6.

AGAT electromechanical Plant OJSC

Агат-электромеханический завод

Indirizz: Nezavisimosti Ave., 115, 220114 Minsk, Belarus

Sit web:: https://agat-emz.by/

Indirizz elettroniku: marketing@agat-emz.by

Tel.:

+375 (17) 272-01-32;

+375 (17) 570-41-45

L-AGAT electromechanical Plant OJSC hija parti mill-Awtorità tal-Istat tal-Belarussja għall-Industrija Militari tar-Repubblika tal-Belarussja (magħrufa wkoll bħala SAMI jew Kumitat Industrijali Militari tal-Istat), li hija responsabbli għall-implimentazzjoni tal-politika militari-teknika tal-Istat u subordinata għall-Kunsill tal-Ministri u l-President tal-Belarussja.

AGAT electromechanical Plant OJSC għalhekk qed tibbenefika mill-assoċjazzjoni tagħha mar-reġim ta’ Lukashenka u qed tappoġġah.

Il-kumpannija timmanifattura “Rubezh” – sistema ta’ ostakli mfassla għall-kontroll tal-irvellijiet, li ntużat kontra dimostrazzjonijiet paċifiċi li seħħew wara l-elezzjonijiet presidenzjali li saru fid-9 ta’ Awwissu 2020, u għalhekk il-kumpannija hi responsabbli għar-repressjoni tas-soċjetà ċivili u l-oppożizzjoni demokratika.

17.12.2020

7.

140 Repair Plant

140 ремонтный завод

Sit elettroniku: 140zavod.org

Il-140 Repair Plant hija parti mill-Awtorità tal-Istat tal-Belarussja għall-Industrija Militari tar-Repubblika tal-Belarussja (magħrufa wkoll bħala SAMI jew Kumitat Industrijali Militari tal-Istat), li hija responsabbli għall-implimentazzjoni tal-politika militari-teknika tal-Istat u subordinata għall-Kunsill tal-Ministri u l-President tal-Belarussja. l-140 Repair Plant għalhekk qed tibbenefika mill-assoċjazzjoni tagħha mar-reġim ta' Lukashenka u qed tappoġġah.

Il-kumpannija timmanifattura vetturi tat-trasport u vetturi armati, li ntużaw kontra dimostrazzjonijiet paċifiċi li seħħew wara l-elezzjonijiet presidenzjali li saru fid-9 ta’ Awwissu 2020, u b’hekk il-kumpannija hija responsabbli għar-repressjoni tas-soċjetà ċivili u tal-oppożizzjoni demokratika.

17.12.2020

8.

MZKT (magħrufa wkoll bħala VOLAT)

МЗКТ - Минский завод колёсных тягачей

Sit web: www.mzkt.by

L-MZKT (magħrufa wkoll bħala l-VOLAT) hija parti mill-Awtorità tal-Istat tal-Belarussja għall-Industrija Militari tar-Repubblika tal-Belarussja (magħrufa wkoll bħala SAMI jew Kumitat Industrijali Militari tal-Istat), li hija responsabbli għall-implimentazzjoni tal-politika militari-teknika tal-Istat u subordinata għall-Kunsill tal-Ministri u l-President tal-Belarussja. L-MZKT (magħrufa wkoll bħala l-VOLAT) għalhekk qed tibbenefika mill-assoċjazzjoni tagħha mar-reġim ta’ Lukashenka u qed tappoġġah.

Ħaddiema tal-MZKT li pprotestaw matul iż-żjara ta’ Alaksandr Lukashenka fil-fabbrika u bdew strajk wara l-elezzjonijiet presidenzjali tal-2020 fil-Belarussja tkeċċew, u dan jagħmel il-kumpannija responsabbli għal ksur tad-drittijiet tal-bniedem.”

17.12.2020

9.

Sohra Group / Sohra LLC

ООО Сохра

Indirizz: Revolucyonnaya 17/19, office no. 22, 220030 Minsk, Belarus

Numru tar-reġistrazzjoni: 192363182

Sit web: http://sohra.by/

Indirizz elettroniku: info@sohra.by

Il-kumpannija Sohra kienet tappartjeni lil Aliaksandr Zaitsau, wieħed mill-aktar negozjanti influwenti fil-Belarussja, persuna b'rabta mill-qrib mal-klassi politika Belarussa u assistent mill-qrib tat-tifel il-kbir ta' Lukashenka, Viktor. Sohra tippromwovi prodotti industrijali Belarussi f'pajjiżi fl-Afrika u l-Lvant Nofsani. Hija kofondatriċi tal-kumpannija tad-difiża BSVT-New Technologies li hija involuta fil-produzzjoni tal-armi u l-immodernizzar tal-missili. Filwaqt li tuża il-pożizzjoni privileġġjata tagħha, Sohra sservi bħala intermedjarju bejn il-klassi politika Belarussa u l-intrapriżi tal-istat u s-sħab barranin fl-Afrika u l-Lvant Nofsani. Hija involuta wkoll fl-estrazzjoni tad-deheb f'pajjiżi Afrikani abbażi ta' konċessjonijiet miksuba mir-reġim ta' Lukashenka.

Għaldaqstant Sohra Group qed jibbenefika mir-reġim ta' Lukashenka.

21.6.2021

10.

Bremino Group LLC

ООО “Бремино групп”

Indirizz: Niamiha 40, 220004, Minsk Belarus; Bolbasovo village, Zavodskaya 1k, Orsha Region/Oblast, Belarus

Numru tar-reġistrazzjoni:: 691598938

Sit web: http://www.bremino.by

Indirizz elettroniku: office@bremino.by; marketing@bremino.by

Bremino Group huwa l-inizjatur u koamministratur tal-proġett taż-żona ekonomika speċjali Bremino-Orsha maħluqa permezz ta' digriet presidenzjali ffirmat minn Aliaksandr Lukashenka. Il-kumpannija rċeviet appoġġ mill-istat għall-iżvilupp taż-żona Bremino-Orsha, kif ukoll għadd ta' vantaġġi finanzjarji u tat-taxxa a benefiċċji oħra. Is-sidien ta' Bremino Group - Aliaksandr Zaitsau, Mikalai Varabei u Aliaksei Aleksin - jiffurmaw parti miċ-ċirku ta' ġewwa ta' negozjanti marbuta ma' Lukashenka u jżommu kuntatti mill-qrib ma' Lukashenka u l-familja tiegħu.

Għaldaqstant Bremino Group qed jibbenefika mir-reġim ta' Lukashenka.

Bremino Group huwa s-sid taċ-Ċentru tat-Trasport u l-Loġistika (TLC) fil-fruntiera bejn il-Belarussja u l-Polonja - Bremino-Bruzgi, li ntużat mir-reġim ta’ Lukashenka bħala kenn għall-migranti li ġew ittrasportati lejn il-fruntiera bejn il-Belarussja u l-Unjoni bil-għan li jaqsmuha illegalment. Bremino-Bruzgi TLC kien ukoll sit taż-żjara ta’ propaganda ta’ Lukashenka lill-migranti.

Għaldaqstant, Bromino Group qed tikkontribwixxi għal attivitajiet tar-reġim ta’ Lukashenka li jiffaċilitaw il-qsim illegali tal-fruntieri esterni tal-Unjoni.

21.6.2021

11.

Globalcustom Management LLC

ООО “Глобалкастом-менеджмент”

Indirizz: Nemiga 40/301, Minsk, Belarus

Numru tar-reġistrazzjoni: 193299162

Sit web: https://globalcustom.by/

Indirizz elettroniku: info@globalcustom.by

Globalcustom Management hija assoċjata mal-Belarus President Property Management Directorate, li preċedentement kien immexxi minn Victor Sheiman, li ilu elenkat mill-Unjoni mill-2004. Il-kumpannija hija involuta fil-kuntrabandu ta' merkanzija lejn ir-Russja, li ma jkunx possibbli mingħajr il-kunsens tar-reġim ta’ Lukashenka, li jikkontrolla l-gwardji tal-fruntieri u d-dwana. Il-pożizzjoni privileġġata fis-settur tal-esportazzjoni tal-fjuri lejn ir-Russja, li minnha tibbenefika l-kumpannija, hija kundizzjonata wkoll fuq l-appoġġ tar-reġim. Globalcustom Management kienet l-ewwel sid ta' GardService, l-unika kumpannija privata li ngħatat il-permess għall-użu tal-armi minn Lukashenka. Għaldaqstant Globalcustom Management qiegħda tibbenefika mir-reġim ta' Lukashenka.

21.6.2021

12.

Belarusski Avtomobilnyi Zavod (BelAZ) / OJSC “BELAZ”

Open Joint Stock Company “BELAZ” - Management Company of Holding “BELAZ-HOLDING

ААТ «БЕЛАЗ»

ОАО “ БЕЛАЗ”

Indirizz: 40 let Octyabrya St 4, 222161, Zhodino, Minsk Region/Oblast, Belarus

Sit web: https://belaz.by

OJSC BelAZ hija fost l-intrapriżi tal-istat ewlenin fil-Belarussja u waħda mill-akbar manifatturi ta' trakkijiet kbar u trakkijiet kbar tal-iskart fid-dinja. Hija sors ta' dħul sinifikanti għar-reġim ta' Lukashenka. Lukashenka sostna li l-gvern dejjem ser jappoġġa l-kumpannija, u ddeskriviha bħala “marka Belarussa” u “parti mill-wirt nazzjonali”. OJSC BelAZ offriet il-bini u t-tagħmir tagħha biex tiġi organizzata dimostrazzjoni politika favur ir-reġim ta’ Lukashenka. Għaldaqstant OJSC BelAZ tibbenefika mir-reġim ta' Lukashenka u qed tappoġġah.

L-impjegati ta' OJSC BelAZ li ħadu sehem fl-istrajks u fil-protesti paċifiċi wara l-elezzjonijiet frawdolenti ta' Awwissu 2020 fil-Belarussja ġew mhedda bi tkeċċija u intimidati mill-maniġment tal-kumpannija. Grupp ta' impjegati ġew imsakkra ġewwa minn OJSC BelAZ biex dawn ma jitħallewx jingħaqdu ma' dimostranti oħra. Il-maniġment tal-kumpannija ppreżenta lis-strajk lill-media bħala laqgħa tal-membri tal-persunal. Għaldaqstant OJSC BelAZ hija responsabbli għar-repressjoni tas-soċjetà ċivili u tappoġġa lir-reġim ta' Lukashenka.

21.6.2021

13.

Minskii Avtomobilnyi Zavod (MAZ) / OJSC “MAZ”

Open Joint Stock Company “Minsk Automobile Works” - Management Company of “BELAVTOMAZ” Holding

ААТ “Мiнскi аўтамабiльны завод”

ОАО “Минский автомобильный завод”

Indirizz: Socialisticheskaya 2, 220021 Minsk, Belarus

Sit web: http://maz.by/

Data ta' reġistrazzjoni: 16.7.1944

Tel.: +375 (17) 217-22-22; +8000 217-22-22

OJSC Minsk Automobile Plant (MAZ) hija waħda mill-akbar intrapriżi tal-istat li jimmanifatturaw karozzi fil-Belarussja. Lukashenka ddeskriviha bħala “waħda mill-aktar intrapriżi industrijali importanti tal-pajjiż”. Hija sors ta' dħul għar-reġim ta' Lukashenka. OJSC MAZ offriet il-bini u t-tagħmir tagħha biex tiġi organizzata dimostrazzjoni politika favur ir-reġim. Għaldaqstant OJSC MAZ tibbenefika mir-reġim ta' Lukashenka u qed tappoġġah.

L-impjegati ta' OJSC MAZ li ħadu sehem fl-istrajks u fil-protesti paċifiċi wara l-elezzjonijiet frawdolenti ta' Awwissu 2020 fil-Belarussja ġew intimidati u aktar tard mkeċċija mill-maniġment tal-kumpannija. Grupp ta' impjegati ġew imsakkra ġewwa minn OJSC MAZ biex dawn ma jitħallewx jingħaqdu ma' dimostranti oħra. Għaldaqstant OJSC MAZ hija responsabbli għar-repressjoni tas-soċjetà ċivili u tappoġġa lir-reġim ta' Lukashenka.

21.6.2021

14.

Logex

ТАА “Лагекс”

ООО “Логекс”

Indirizz: 24 Kommunisticheskaya St., office 2, Minsk, Belarus

Numru tar-reġistrazzjoni: 192695465

Sit web: http://logex.by/

Indirizz elettroniku: info@logex.by

Logex hija assoċjata ma' Aliaksandr Shakutsin, negozjant viċin ir-reġim ta' Lukashenka, li ġie elenkat mill-Unjoni.

Il-kumpannija hija involuta fl-esportazzjoni ta' fjuri lejn il-Federazzjoni Russa bi prezzijiet li huma l-oġġett ta' dumping, li ma tkunx possibbli mingħajr il-kunsens tar-reġim, li jikkontrolla l-gwardji tal-fruntieri u d-dwana. Il-pożizzjoni privileġġata fis-settur tal-esportazzjoni tal-fjuri lejn ir-Russja, li minnha tibbenefika l-kumpannija, hija kundizzjonata fuq l-appoġġ tar-reġim. Il-fornituri Belarussi ewlenin ta' fjuri maqtugħa huma l-kumpanniji li għandhom rabta mill-qrib mat-tmexxija tar-repubblika.

Għaldaqstant Logex qed tibbenefika mir-reġim ta' Lukashenka.

21.6.2021

15.

JSC “NNK” (Novaia naftavaia Kampania)/New Oil Company

ЗАТ “ННК” (Новая нафтавая кампанiя)

ЗАО “ННК” (Новая нефтяная компания)

Indirizz: Rakovska St. 14W room 7, 5th floor, Minsk, Belarus

Numru tar-reġistrazzjoni: 193402282

Novaya Neftnaya Kompaniya (NNK), New Oil Company, hija entità mwaqqfa f’Marzu 2020. Hija l-unika kumpannija privata intitolata li tesporta prodotti taż-żejt mill-Belarussja - indikazzjoni ta’ rabtiet mill-qrib mal-awtoritajiet u l-ogħla livell ta’ privileġġi tal-istat. NNK hija proprjetà ta’ Interservice, kumpannija li tappartjeni lil Mikalai Varabei li huwa wieħed min-negozjanti ewlenin li jibbenefikaw mir-reġim ta’ Lukashenka u li jappoġġawh. NNK hija rrappurtata wkoll li hija konnessa ma' Aliaksei Aleksin, negozjant prominenti ieħor Belarussu li jibbenefika mir-reġim ta’ Lukashenka. Skont ir-rapporti tal-media Aleskin kien il-fundatur tal-NNK flimkien ma’ Varabei. NNK intużat ukoll mill-awtoritajiet Belarussi biex jadattaw l-ekonomija tal-Belarussja għal miżuri restrittivi introdotti mill-Unjoni.

Għaldaqstant NNK qed tibbenefika mir-reġim ta' Lukashenka.

21.6.2021

16.

Belaeronavigatsia

Intrapriża tal-istat

Белаэранавiгацыя

Дзяржаўнае прадпрыемства

Белаэронавигация

Государственное предприятие

Indirizz: 19 Korotkevich St., 220039 Minsk, Belarus

Data ta’ reġistrazzjoni: 1996

Sit web: http://www.ban.by/

Indirizz elettroniku: office@ban.by

Tel.: +375 (17) 215-40-51

Fax: +375 (17) 213-41-63

L-intrapriża tal-istat Belaeronavigatsiahija responsabbli għall-kontroll tat-traffiku tal-ajru tal-Belarussja. Għalhekk hija responsabbli għad-devjazzjoni tat-titjira tal-passiġġieri FR4978 lejn l-ajruport ta' Minsk mingħajr ġustifikazzjoni xierqa fit-23 ta' Mejju 2021. Din id-deċiżjoni politikament motivata ttieħdet bl-għan li jiġu arrestati u detenuti l-ġurnalist tal-oppożizzjoni Raman Pratasevich u Sofia Sapega u hija forma ta' repressjoni kontra s-soċjetà ċivili u l-oppożizzjoni demokratika fil-Belarussja.

L-intrapriża tal-istat Belaeronavigatsia hija għalhekk responsabbli għar-repressjoni tas-soċjetà ċivili u tal-oppożizzjoni demokratika.

21.6.2021

▼M56

17.

Open Joint Stock Company "Belavia Belarusian Airlines"

ААТ "Авiякампанiя Белавiя"

ОАО "Авиакомпания Белавиа"

Indirizz: 14A Nemiga St., 220004 Minsk, Belarus

Data tar-reġistrazzjoni: 4.1.1996

Numru ta’ reġistrazzjoni: 600390798

OJSC Belavia Belarusian Airlines huwa t-trasportatur tal-linja tal-ajru nazzjonali tal-istat. Belavia hija s-sid u topera wkoll ajruplani governattivi Belarussi użati mill-President Aliaksandr Lukashenka. Aliaksandr Lukashenka wiegħed li l-amministrazzjoni tiegħu ser tagħti kull appoġġ possibbli lil Belavia wara li l-Unjoni ddeċidiet li ddaħħal projbizzjoni fuq it-titjir li jgħaddi minn fuq l-ispazju tal-ajru tal-Unjoni u fuq l-aċċess għall-ajruporti tal-Unjoni mit-trasportaturi tal-ajru Belarussi kollha. Għal dak il-għan, huwa qabel mal-President Russu Vladimir Putin dwar l-ippjanar tal-ftuħ ta’ rotot ġodda tal-linji tal-ajru għal Belavia. Fl-2021, is-CEO ta’ Belavia kkonferma li rċieva l-appoġġ tal-gvern biex jerġgħu jibdew titjiriet lejn il-Federazzjoni Russa. Il-linja tal-ajru nazzjonali ġiet eżentata wkoll milli tħallas it-taxxa fuq il-valur miżjud mill-gvern Belarussu fir-rigward tal-inġenji tal-ajru u l-komponenti importati fit-territorju tar-Repubblika tal-Belarussja. Barra minn hekk, fl-2014, Belavia rċeviet self għall-akkwist ta’ inġenji tal-ajru ġodda minn bank tal-Istat.

Il-maniġment ta’ Belavia qal ukoll lill-impjegati tiegħu biex ma jipprotestawx kontra l-irregolaritajiet tal-elezzjoni u d-detenzjonijiet tal-massa fil-Belarussja, għall-fatt li Belavia hija intrapriża tal-Istat.

Għaldaqstant, Belavia qed tibbenefika mir-reġim ta’ Lukashenka u tappoġġah.

2.12.2021

▼M45

18.

Republican unitary enterprise “TSENTRKURORT“

Рэспублiканскае унiтарнае прадпрыемства “ЦЭНТРКУРОРТ”

Республиканское унитарное предприятие “ЦЕНТРКУРОРТ”

Indirizz: 39 Myasnikova St., 220030 Minsk, Belarus

Data ta' reġistrazzjoni: 12.8.2003

Numru tar-reġistrazzjoni: 100726604

Il-kumpannija turistika tal-istat Tsentrkurort tagħmel parti mid-Belarus President Property Management Directorate. Huwa rrappurtat li Tsentrkurort hija waħda mill-kumpanniji li tikkoordina l-fluss ta’ migranti li għandhom l-intenzjoni li jaqsmu l-fruntiera bejn il-Belarussja u l-Unjoni. Tsentrkurort għenet lil mill-anqas 51 ċittadin Iraqi jakkwistaw viżi għaż-żjara tagħhom fil-Belarussja, u ffirmat kuntratt għal servizzi tat-trasport mal-kumpannija Belarussa Stroitur, li toffri kiri ta’ xarabankijiet bix-xufier. Ix-xarabankijiet ibbukkjati minn Tsentrkurort ittrasportaw lill-migranti, inkluż tfal, mill-ajruport ta’ Minsk sal-lukandi.

Għaldaqstant Tsentrkurort qed tikkontribwixxi għal attivitajiet tar-reġim ta’ Lukashenka li jiffaċilitaw il-qsim illegali tal-fruntieri esterni tal-Unjoni.

2.12.2021

19.

Oskartour LLC

ООО Оскартур

Indirizz: 25 Karl Marx St., room 1n, Minsk, Belarus

Data ta' reġistrazzjoni: 18.10.2016

Numru tar-reġistrazzjoni: 192721937

Oskartour huwa operatur turistiku, li ffaċilita l-kisba ta’ viżi għal migranti ġejjin mill-Iraq u organizza l-vjaġġ sussegwenti tagħhom lejn il-Belarussja permezz ta’ titjiriet minn Bagdad għal Minsk. Dawk il-migranti Iraqin aktar tard ġew ittrasporati sal-fruntiera ta’ bejn il-Belarussja u l-Unjoni bil-għan li jaqsmuha b’mod illegali. Bis-saħħa ta’ Oskartour u l-kuntatti tiegħu mal-linji tal-ajru Iraqin, l-awtoritajiet Belarussi u l-kumpannija tal-istat Tsentrkurort, tnedew titjiriet regolari minn Bagdad għal Minsk mit-trasportatur tal-ajru Iraqi, sabiex jinġiebu aktar persuni lejn il-Belarussja biex jaqsmu b’mod illegali l-fruntieri esterni tal-Unjoni. Oskartour ħa sehem f’din l-iskema għall-qsim illegali tal-fruntieri mwettqa mis-servizzi tas-sigurtà Belarussi u kumpanniji tal-istat.

Għaldaqstant qed jikkontribwixxi għal attivitajiet tar-reġim ta’ Lukashenka li jiffaċilitaw il-qsim illegali tal-fruntieri esterni tal-Unjoni.

2.12.2021

20.

Republican subsidiary unitary enterprise “Hotel Minsk”

Гатэль “Мiнск”

Республиканское дочернее унитарное предприятие “Отель “Минск”

Indirizz: 11 Nezavisimosti Ave., Minsk, Belarus

Data ta' reġistrazzjoni: 26.12.2016/3.4.2017

Numru ta’ reġistrazzjoni: 192750964

Sit web: http://hotelminsk.by/

Indirizz elettroniku: hotelminsk@udp.gov.by; marketing@hotelminsk.by

Tel.: +375 (17) 209-90-61

Fax: +375 (17) 200-00-72

Hotel Minsk hija kumpannija sussidjarja tal-Belarus President Property Management Directorate – aġenzija tal-gvern li tirrapporta direttament lill-President. Hotel Minsk ħadet sehem f’din l-iskema ta’ qsim illegali tal-fruntieri mwettqa mis-servizzi tas-sigurtà Belarussi u kumpanniji tal-istat. Il-migranti ngħataw akkomodazzjoni fil-lukanda qabel ma ġew ittrasportati lejn il-fruntiera bejn il-Belarussja u l--Unjoni sabiex jaqsmuha b’mod illegali. Il-migranti Iraqin elenkaw lil Hotel Minsk bħala residenza temporanja fl-applikazzjonijiet tal-viża Belarussa tagħhom, li ġew ippreżentati immedjatament qabel il-wasla tagħhom fil-Belarussja.

Għaldaqstant, Hotel Minsk qed tikkontribwixxi għal attivitajiet tar-reġim ta’ Lukashenka li jiffaċilitaw il-qsim illegali tal-fruntieri esterni tal-Unjoni.

2.12.2021

21.

Open Joint Stock Company “Hotel Planeta”

ААТ “Гасцiнiца Планета”

OAO “Гостиница Планета”

Indirizz: 31 Pobediteley Ave., Minsk, Belarus

Data ta’ reġistrazzjoni: 1.2.1994/6.3.2000

Numru ta’ reġistrazzjoni: 100135173

Sit web: https://hotelplaneta.by/

Indirizz elettroniku: planeta@udp.gov.by

Tel.: +375 (17) 226-78-53

Fax: +375 (17) 226-78-55

OJSC Hotel Planeta hija kumpannija sussidjarja tal-Belarus President Property Management Directorate – aġenzija tal-gvern li tirrapporta direttament lill-President. Hotel Planeta ħadet sehem fl-iskema għall-qsim illegali tal-fruntieri mwettqa mis-servizzi tas-sigurtà Belarussi u l-kumpanniji tal-istat. Il-migranti ngħataw akkomodazzjoni fil-lukanda qabel ma ġew ittrasportati lejn il-fruntiera bejn il-Belarussja u tal-Unjoni sabiex jaqsmuha b’mod illegali. Huma ħallsu USD 1 000 lil aġent tal-ivjaġġar f’Bagdad għat-titjira, viża turistika u soġġorn fil-lukanda.

Għaldaqstant, Hotel Planeta qed tikkontribwixxi għal attivitajiet tar-reġim ta’ Lukashenka li jiffaċilitaw il-qsim illegali tal-fruntieri esterni tal-Unjoni.

2.12.2021

22.

ASAM (Asobnaia sluzhba aktyunykh merapryemstvau)

OSAM (Otdiel’naya sluzhba aktivnykh mieropriyatiy)

Асобная служба актыўных мерапрыемстваў (АСАМ)

Отдельная служба активных мероприятий (ОСАМ)

Indirizz: State Border Committee of the Republic of Belarus, 24 Volodarsky St., 220050, Minsk, Belarus

ASAM (Separate Service for Active Measures) hija unità speċjali Belarussa tal-gwardji tal-fruntiera kkontrollata minn Viktar Lukashenka u mmexxija minn Ihar Kruchkou. Il-forzi ta’ ASAM taħt l-operazzjoni speċjali “Gate” jorganizzaw qsim illegali tal-fruntieri mill-Belarussja lejn Stati Membri tal-Unjoni u huma involuti direttament fit-trasportazzjoni fiżika tal-migranti lejn in-naħa l-oħra tal-fruntiera. Barra minn hekk, ASAM titlob ħlas mill-migranti trasportati għall-qsim tal-fruntiera.

Għaldaqstant, ASAM qed tikkontribwixxi għal attivitajiet tar-reġim ta’ Lukashenka li jiffaċilitaw il-qsim illegali tal-fruntieri esterni tal-Unjoni.

2.12.2021

▼M52 —————

▼M45

24.

VIP Grub

 

Indirizz: Büyükdere Cad., No:201, Istanbul, Turkey

VIP Grub huwa servizz tal-passaporti u l-viża bbażat f’Istanbul, it-Turkija, li jorganizza vjaġġi lejn il-Belarussja bl-intenzjoni espliċita li jiffaċilita l-migrazzjoni lejn l-Unjoni. VIP Grub jirreklama b’mod attiv il-migrazzjoni lejn l-Unjoni. Għaldaqstant, VIP Grub qed jikkontribwixxi għal attivitajiet tar-reġim ta’ Lukashenka billi jiffaċilita l-qsim illegali tal-fruntieri esterni tal-Unjoni.

2.12.2021

25.

Open Joint Stock Company “Grodno Azot”

Inkluż il-fergħa “Khimvolokno Plant” JSC “Grodno Azot”

ААТ “Гродна Азот”

ОАО “Гродно Азот”

Фiлiял “Завод Хiмвалакно” ААТ “Гродна Азот”

Филиал “Завод Химволокно” ОАО “Гродно Азот”

Indirizz: 100 Kosmonavtov Ave., Grodno/Hrodna, Belarus

Data ta' reġistrazzjoni: 1965

Numru tar-reġistrazzjoni: 500036524

Sit web: https://azot.by/en/

Indirizz: 4 Slavinskogo St., 230026 St., Grodno/Hrodna, , Belarus

Data ta' reġistrazzjoni: 12.5.2000

Numru tar-reġistrazzjoni: 590046884

Sit web: www.grodno-khim.by

Indirizz elettroniku: office@grodno-khim.by; market@grodno-khim.by; ppm@grodno-khim.by; tnp@grodno-khim.by

Tel./Fax: +375 (152) 39-19-00; +375 (152) 39-19-44

OJSC Grodno Azot hija produttur kbir tal-istat li tipproduċi komponenti tan-nitroġenu, ibbażat fi Grodno/Hrodna. Lukashenka iddeskriviha bħala “intrapriża importanti ħafna, waħda strateġika”. Grodno Azot hija l-proprjetarju wkoll ta’ Khimvolokno Plant, li hija manifattur kbir ta’ poliamidi u poliester u materjali kompożiti. Grodno Azot u Khimvolokno Plant tagħha huma sors ta’ dħul sostanzjali għar-reġim ta’ Lukashenka. Għaldaqstant, Grodno Azot qed tappoġġa lir-reġim ta’ Lukashenka.

Lukashenka żar il-kumpannija u ltaqa’ mar-rappreżentanti tagħha, waqt li ddiskutew il-modernizzazzjoni tal-impjant u forom varji ta’ għajnuna tal-Istat. Lukashenka wiegħed ukoll li ser jintuża self għall-bini ta’ impjant ġdid tan-nitroġenu fi Grodno/Hrodna. Għaldaqstant, Grodno Azot qed tibbenefika mir-reġim ta’ Lukashenka.

Il-ħaddiema ta’ Grodno Azot, inkluż l-impjegati tagħha f'Khimvolokno Plant, li ħadu sehem fi protesti paċifiċi kontra r-reġim u ħarġu bi strajk, ingħataw s-sensja, ġew intimidati u mhedda kemm mill-maniġment ta’ Grodno Azot kif ukoll mir-rappreżentati tar-reġim. Għaldaqstant, Grodno Azot hija responsabbli għar-repressjoni tas-soċjetà ċivili.

2.12.2021

26.

Assoċjazzjoni tal-Produzzjoni tal-Istat “Belorusneft”

Дзяржаўнае вытворчае аб'яднанне “Беларуснафта”

Государственное производственное объединение “Белоруснефть”

Indirizz: 9 Rogachevskaya St., 246003 Gomel/Homyel, Belarus

Data ta' reġistrazzjoni: 25.2.1966

Numru tar-reġistrazzjoni: 400051902

Belorusneft hija kumpannija tal-istat li topera fis-settur petrokimiku. Il-maniġment tal-kumpannija ta s-sensja lill-ħaddiema li ħarġu fuq strajk, ħadu sehem fil-protesti kontra r-reġim jew appoġġaw pubblikament dawn il-protesti. Għaldaqstant Belorusneft hija responsabbli għar-repressjoni tas-soċjetà ċivili.

2.12.2021

27.

Open Joint Stock Company “Belshina”

AAT “Белшина”

ОАО “Белшина”

Indirizz: 4 Minskoe Shosse St., 213824 Bobruisk, Belarus

Data ta' reġistrazzjoni: 10.1.1994

Numru tar-reġistrazzjoni: 700016217

Sit web: http://www.belshinajsc.by/

OJSC Belshina hija waħda mill-kumpanniji ewlenin tal-istat fil-Belarussja u manifattur kbir tat-tyres tal-vetturi. Bħala tali, hija sors sostanzjali ta’ dħul għar-reġim ta’ Lukashenka. L-Istat tal-Belarussja qed jagħmel profitt dirett mill-qligħ ta’ Belshina. Għaldaqstant, Belshina tappoġġa r-reġim ta’ Lukashenka.

L-impjegati ta’ Belshina li pprotestaw u ħarġu fuq strajk wara l-elezzjonijiet presidenzjali tal-2020 fil-Belarussja ngħataw is-sensja. Għaldaqstant, Belshina hija responsabbli għar-repressjoni tas-soċjetà ċivili.

2.12.2021

▼M56

28.

Open Joint Stock Company "Belaruskali"

Адкрытае акцыянернае таварыства "Беларуськалiй"

Открытое акционерное общество "Беларуськалий"

Indirizz: 5 Korzha St., Soligorsk, 223710 Minsk Region/Oblast, Belarus

Data tar-reġistrazzjoni: 23.12.1996

Numru ta’ reġistrazzjoni: 600122610

OJSC Belaruskali hija intrapriża tal-Istat u waħda mill-akbar produtturi tal-potassa fid-dinja. Minkejja t-tnaqqis tas-sehem globali tagħha fis-suq globali tal-potassa minn 20 % għal 9 % fl-2022, Belaruskali tibqa’ waħda mill-aktar esportaturi sinifikanti tal-potassa u sors sostanzjali ta’ dħul għall-baġit tal-Istat tal-Belarussja. Alexander Lukashenka ddeskriva lil Belaruskali bħala "teżor nazzjonali, turija ta’ kburija, wieħed mill-pilastri tal-esportazzjonijiet Belarussi". Hija wkoll sors ta’ dħul ewlieni ta’ munita barranija għar-reġim ta’ Lukashenka.

Belaruskali hija involuta direttament fir-rilokazzjoni min-naħa tar-reġim ta’ Lukashenka ta’ tfal Ukreni minn territorji okkupati f’kollaborazzjoni mar-Russja. Mill-invażjoni illegali u mhux provokata tal-Ukrajna mir-Russja, il-faċilità ta’ Dubrava, li hija proprjetà ta’ OJSC Belaruskali, żammet aktar minn 2 050 tifel u tifla Ukreni. Għaldaqstant, OJSC "Belaruskali" tappoġġa r-reġim ta’ Lukashenka.

L-impjegati ta’ OJSC "Belaruskali" li ħadu sehem fi strajks u protesti paċifiċi wara l-elezzjonijiet presidenzjali frodulenti ta’ Awwissu 2020 fil-Belarussja ġew intimidati u mkeċċija mill-maniġment tal-kumpanija. Alexander Lukashenka nnifsu hedded personalment li jissostitwixxi lil dawk li strajkaw b’minaturi mill-Ukrajna. Għaldaqstant "Belaruskali" hija responsabbli għar-repressjoni tas-soċjetà ċivili fil-Belarussja u tappoġġa lir-reġim ta’ Lukashenka.

3.6.2022

▼M53

29.

Kumpanija Limitata b’Ishma “Belarusian Potash Company”

ААТ “Беларуская “калiйная кампанiя”

ОАО “Белорусская калийная компания”

Indirizz: 35 Masherova Ave., 220002 Minsk, Belarus

Data tar-reġistrazzjoni: 13.9.2013

Numru tar-reġistrazzjoni: 192050251

Tel. +375 (17) 309-30-10; +375 (17) 309-30-30

Indirizz elettroniku: info@belpc.by

JSC Belarusian Potash Company hija l-fergħa esportatriċi tal-produttur tal-potassa statali tal-Belarussja Belaruskali. Belaruskali hija waħda mill-akbar sorsi ta’ dħul għar-reġim ta’ Lukashenka. Il-provvisti mill-Belarusian Potash Company jammontaw għal 20 % tal-esportazzjonijiet globali tal-potassa.

L-istat iggarantixxa d-drittijiet ta’ monopolju tal-Belarusian Potash Company biex tesporta fertilizzanti tal-potassju. Bis-saħħa tat-trattament preferenzjali mill-awtoritajiet Belarussi, il-kumpanija taqla’ dħul sostanzjali. Għaldaqstant, il-Belarusian Potash Company tibbenefika mir-reġim ta’ Lukashenka u tappoġġah.

3.6.2022

▼M50

30.

“Inter Tobacco” LLC

Таварыства з абмежаванай адказнасцю “Iнтэр Табак”

Общество с ограниченной ответственностью “Интер Тобако”

Indirizz: 131 Novodvorskiy village, Novodvorskiy village council, Minsk District, 223016 Minsk Region/Oblast, Belarus (Minsk Free Economic Zone),

Data tar-reġistrazzjoni: 10.10.2002

Numru tar-reġistrazzjoni: 808000714

Inter Tobacco LLC hija parti mill-Industrija tal-Manifattura tat-tabakk fil-Belarussja. Hija għandha sehem sinifikanti mis-suq tas-sigaretti domestiċi profittabbli fil-Belarussja. Il-kumpannija ngħatat privileġġi esklussivi biex timporta prodotti tat-tabakk fil-Belarussja, abbażi ta’ digriet iffirmat minn Aliaksandr Lukashenka. Barra minn hekk, Lukashenka ħareġ digriet Presidenzjali biex ifassal mill-ġdid il-konfini tal-kapitali tal-Belarussja, Minsk, biex ineħħi l-art għall-fabbrika ta’ Inter Tobacco, probabbilment għal raġunijiet relatati mal-evażjoni tat-taxxa. Inter Tobacco tappartjeni għal Alexei Oleksin u membri tal-familja qrib tiegħu (hija proprjetà tal-kumpannija Energo-Oil ta’ Oleksin).

Għaldaqstant, Inter Tobacco qed tibbenefika mir-reġim ta’ Lukashenka.

3.6.2022

31.

Open Joint-Stock Company “Naftan”

Адкрытае акцыянернае таварыства “НАФТАН”

Открытое акционерное общество “НАФТАН”

Indirizz: Novopolotsk 1, 211440 Vitebsk Region/Oblast, Belarus,

Data tar-reġistrazzjoni: 1992

Numru tar-reġistrazzjoni: 300042199

Bħala intrapriża statali, OJSC Naftan hija sors ewlieni ta’ dħul u munita barranija għar-reġim ta’ Lukashenka. Għaldaqstant, Naftan tibbenefika mir-reġim ta’ Lukashenka u qed tappoġġah.

Impjegati ta’ Naftan li ħadu sehem fi strajks u protesti paċifiċi wara l-elezzjonijiet presidenzjali frodulenti ta’ Awwissu 2020 fil-Belarussja, ġew intimidati u tkeċċew mill-maniġment tal-kumpannija. Għaldaqstant Naftan hija responsabbli għar-repressjoni tas-soċjetà ċivili fil-Belarussja u tappoġġa lir-reġim ta’ Lukashenka.

3.6.2022

32.

Open Joint-Stock Company “Grodno Tobacco Factory Neman”

Адкрытае акцыянернае таварыства Гродзенская тытунёвая фабрыка “Нёман”

Oткрытое акционерное общество “Гродненская табачная фабрика Неман”

Indirizz: 18 Ordzhonikidze St, 230771 Grodno/ Hrodna, Belarus,

Data tar-reġistrazzjoni: 30.12.1996

Numru tar-reġistrazzjoni: 500047627

OJSC “Grodno Tobacco Factory Neman” hija intrapriża statali tal-Belarussja u waħda mis-sorsi ewlenin ta’ dħul għar-reġim ta’ Lukashenka. Il-kumpannija għandha 70-80 % tas-sehem mis-suq tat-tabakk fil-Belarussja. “Grodno Tobacco Factory Neman” għalhekk tibbenefika mir-reġim ta’ Lukashenka u tappoġġah.

Immanifatturati fil-Belarussja, il-marki Grodno Tobacco Factory “Neman” huma fost l-aktar sigaretti komuni li jiddaħħlu b’kuntrabandu fl-Unjoni bħala parti mill-kummerċ tat-tabakk bil-kuntrabandu li jħalli qligħ. Vaguni tal-ferrovija li jappartjenu għal kumpanniji statali tal-Belarussja “Belaruskali” u “Grodno Azot” jintużaw fl-iskema tal-kuntrabandu. “Grodno Tobacco Factory Neman” għalhekk tikkontribwixxi għall-faċilitazzjoni tat-trasferiment illegali ta’ oġġetti ristretti fit-territorju tal-Unjoni.

3.6.2022

33.

Beltamozhservice

Рэспублiканскае унiтарнае прадпрыемства “БЕЛМЫТСЭРВIС”

Республиканское унитарное предприятие “БЕЛТАМОЖСЕРВИС”

Indirizz: 17th km. Minsk-Dzerzhinsk, administrative building, office 75, Shchomyslitsky 223049 Minsk Region/Oblast, Belarus

Data tar-reġistrazzjoni: 9.6.1999

Numru tar-reġistrazzjoni: 101561144

Beltamozhservice hija kumpannija statali u waħda mill-akbar kumpanniji tal-loġistika fil-Belarussja. Hija assoċjata mill-qrib mal-awtoritajiet Belarussi u hija involuta fil-kuntrabandu u l-esportazzjoni mill-ġdid ta’ oġġetti mill-Belarussja lejn ir-Russja. Il-kumpannija tibbenefika minn rabtiet mal-awtoritajiet Belarussi u tipprovdi dħul sinifikanti lir-reġim ta’ Lukashenka. Beltamozhservice għaldaqstant qed tibbenefika mir-reġim ta’ Lukashenka u qed tappoġġah.

3.6.2022

34.

Open Joint Stock Company “Managing Company of Holding “Belkommunmash””

Адкрытае акцыянернае таварыства “Кiруючая кампанiя холдынгу “Белкамунмаш””

Открытое акционерное общество “Управляющая компания холдинга ‘Белкоммунмаш”

Indirizz: 64B-2 Perekhodnaya St., 220070 Minsk, Belarus

Data tar-reġistrazzjoni: 13.08.1991

Numru tar-reġistrazzjoni: 100205408

Belkommunmash hija manifattur Belarussu ta’ vetturi tat-trasport pubbliku. Aliaksandr Lukashenka qed jippromwovi minn-negozju ta’ Belkommunmash, filwaqt li jiggarantixxi l-konformità tal-kumpannija mal-obbligi kuntrattwali tagħha lejn is-sħab tagħha u qed juża l-influwenza tiegħu biex jappoġġa l-attività kummerċjali tagħha. Għalhekk Belkommunmash qed tibbenefika mir-reġim ta’ Lukashenka.

Belkommunmash keċċiet lill-ħaddiema b’ritaljazzjoni għall-protesta tagħhom kontra r-riżultati ffalsifikati tal-elezzjoni presidenzjali fl-2020, u għalhekk hija responsabbli għar-repressjoni tas-soċjetà ċivili u tappoġġa lir-reġim ta’ Lukashenka.

3.6.2022

35.

Belteleradio Company / National State Television and Radio Company of the Republic of Belarus

Нацыянальная дзяржаўная тэлерадыёкампанiя Рэспублiкi Беларусь / Белтэлерадыёкампанiя

Национальная государственная телерадиокомпания Республики Беларусь / Белтелерадиокомпания

Indirizz: 9. Makayonka St, Minsk, Belarus

Data tar-reġistrazzjoni: 14.9.1994

Numru tar-reġistrazzjoni: 100717729

Sit web: tvr.by

Belteleradio Company hija l-kumpannija statali tax-xandir televiżiv u tar-radju u tikkontrolla seba’ stazzjonijiet tat-televiżjoni u ħames stazzjonijiet tar-radju fil-Belarussja. Wara l-elezzjonijiet presidenzjali frodulenti f’Awwissu 2020, Belteleradio Company keċċiet lill-ħaddiema tal-mezzi tax-xandir li tikkontrolla li pprotestaw u ssostitwiethom b’impjegati tal-media Russi. Għaldaqstant hija responsabbli għar-repressjoni tas-soċjetà ċivili

L-istazzjonijiet televiżivi u tar-radju ssorveljati minn Belteleradio Company qed ixerrdu b’mod attiv il-propaganda u b’hekk qed jappoġġaw lir-reġim ta’ Lukashenka.

3.6.2022.

▼M54

36.

Open Joint Stock Company MINSK ELECTROTECHNICAL PLANT NAMED AFTER V. I. KOZLOV

Адкрытае акцыянернае таварыства “МIНСКI ЭЛЕКТРАТЭХНIЧНЫ ЗАВОД IМЯ В.I.КАЗЛОВА”

Открытое акционерное общество “МИНСКИЙ ЭЛЕКТРОТЕХНИЧЕСКИЙ ЗАВОД ИМЕНИ В.И.КОЗЛОВА”/ОАО “МЭТЗ ИМ. В.И.КОЗЛОВА”

Indirizz: Room 502, 4, Uralskaya st., Minsk 220037, Republic of Belarus

Tip ta’ entità:Kumpanija proprjetà tal-Istat

Post tar-reġistrazzjoni: 4, Uralskaya st.,

Minsk 220037,

Republic of Belarus

Data tar-reġistrazzjoni: 1.3.1994

Numru tar-reġistrazzjoni: 100211261(УНП)

Post prinċipali tan-negozju: Belarus

Sit web tal-kumpanija: www.metz.by

Posta elettronika tal-kumpanija: urist@metz.by

Telefown tal-kumpanija: 8017 230 11 22

OJSC “Minsk Electrotechnical Plant imsemmi għal V.I. Kozlov” hija intrapriża tal-istat, waħda mill-akbar produtturi ta’ tagħmir tal-elettriku fl-Ewropa u waħda mill-ġganti industrijali tal-Belarussja. Bħala tali, hija sors ewlieni ta’ dħul għar-reġim ta’ Lukashenka. L-impjegati ta’ OJSC “Minsk Electrotechnical Plant imsemmi għal V.I. Kozlov” li ħadu sehem fi protesti u strajkijiet paċifiċi wara l-elezzjonijiet frodulenti ta’ Awwissu 2020 fil-Belarussja ġew mhedda b’sensji u intimidati mill-maniġment tal-kumpanija. Aktar tard il-ħaddiema tkeċċew minħabba l-parteċipazzjoni tagħhom fl-istrajkijiet.

Għalhekk, OJSC “Minsk Electrotechnical Plant imsemmi għal V.I. Kozlov” qed tibbenefika mir-reġim ta’ Lukashenka u qed tappoġġah. Barra minn hekk, OJSC “Minsk Electrotechnical Plant imsemmi għal V.I. Kozlov” hija responsabbli għar-repressjoni tas-soċjetà ċivili fil-Belarussja.

3.8.2023

37.

Open joint stock company “Byelorussian Steel Works – management company of “Byelorusssian Metallurgical Company” holding” a.k.a. OJSC “BSW (BMZ) - management company of “BMC” holding”

Адкрытае акцыянернае таварыства “Беларускi металургiчны завод - кiруючая кампанiя холдынгу “Беларуская металургiчная кампанiя” a.k.a. ААТ “БМЗ - кiруючая кампанiя холдынгу “БМК”

Открытое акционерное общество “Белорусский металлургический завод- управляющая компания холдинга “Белорусская металлургическая компания” a.k.a. ОАО “БМЗ- управляющая компания холдинга “БМК”

Indirizz: 37, Promyshlennaya Street, Zhlobin,Gomel region, Belarus, 247210

Tip ta’ entità: Kumpanija b’ishma konġunti miftuħa

Post tar-reġistrazzjoni: Zhlobin, Gomel region, Belarus

Data tar-reġistrazzjoni: 24.4.1991 bħala “БЕЛОРУССКИЙ МЕТАЛЛУРГИЧЕСКИЙ ЗАВОД”,

11.9.1996 bħala “Государственное предприятие - Белорусский металлургический завод”,

1.12.1997 bħala “Белорусский металлургический завод”,

3.11.1999 bħala “Республиканское унитарное предприятие “Белорусский металлургический завод””,

1.1.2012 bħala “Открытое акционерное общество “Белорусский металлургический завод”".

Numru tar-reġistrazzjoni: 400074854

Post prinċipali tan-negozju: Zhlobin, Gomel region, Belarus

OJSC BSW - kumpanija maniġerjali tal-intrapriża “BMC” hija intrapriża statali unika fl-industrija metallurġika fil-Belarussja u fost l-akbar kumpaniji fil-pajjiż. Bħala tali, hija sors sostanzjali ta’ dħul għar-reġim ta’ Lukashenka. L-Istat Belarussu qed jagħmel profitt dirett mill-qligħ magħmul minn OJSC BSW - kumpanija maniġerjali tal-intrapriża “BMC”. Barra minn hekk, il-kumpanija tirċievi għotjiet kbar mill-gvern u appoġġ politiku mir-reġim ta’ Lukashenka. Id-direttur ġenerali ta’ OJSC BSW - kumpanija maniġerjali tal-intrapriża “BMC” inħatar personalment mill-President Lukashenka.

L-impjegati ta’ OJSC BSW - kumpanija maniġerjali tal-azjenda “BMC” li pprotestaw u bdew strajk wara l-elezzjonijiet presidenzjali tal-2020 fil-Belarussja tkeċċew. Minn dakinhar ’l hawn, l-intrapriża għadha tieħu miżuri kontra l-impjegati li qed jippruvaw jorganizzaw strajks permezz ta’ theddid u sensji. Għalhekk, OJSC BSW - kumpanija maniġerjali tal-intrapriża “BMC” qed tibbenefika mir-reġim ta’ Lukashenka u qed tappoġġah. Għaldaqstant, hija responsabbli għar-repressjoni tas-soċjetà ċivili fil-Belarussja.

3.8.2023

38.

Belneftekhim -Belarusian State Concern for Oil and Chemistry

Белнафтахiм — Беларускi дзяржаўны канцэрн па нафце i хiмii

Белнефтехим, Белорусский государственный концерн по нефти и химии

Indirizz: 73, Dzerzhinskogo Street, Minsk, 220116

Tip ta’ entità: Entità statali

Post tar-reġistrazzjoni: 73 Dzerzhinskogo Street, Minsk, 220116

Data tar-reġistrazzjoni: 21.7.1997.

Numru tar-reġistrazzjoni: 101272253

Post prinċipali tan-negozju: Minsk, Belarus

L-Entità Statali tal-Belarussja għaż-Żejt u l-Kimika (Belneftekhim) hija waħda mill-akbar kumplessi industrijali tar-Repubblika tal-Belarussja u tikkonsisti minn diversi kumpaniji oħra tal-Istat stabbiliti fl-1997. Aliaksandr Lukashenka jqis lil Belneftekhim hija waħda mill-aktar entitajiet importanti u strateġiċi fil-Belarussja. B’mod partikolari, Belneftekhim tirrappreżenta assi fundamentali għall-ekonomija u l-politika barranija tal-Belarussja, b’mod partikolari fir-rigward tal-kooperazzjoni bejn ir-Russja u l-Belarussja fl-iżvilupp ta’ suq komuni taż-żejt. Isiru konsultazzjonijiet regolari bejn l-entità u l-President Lukashenka. Belneftekhim tibbenefika mill-appoġġ ipprovdut mir-reġim ta’ Lukashenka, speċjalment fir-rigward tal-effetti tas-sanzjonijiet tal-Punent. Għaldaqstant, Belneftekhim qed tibbenefika mir-reġim ta’ Lukashenka u qed tappoġġah.

3.8.2023”

▼M3




ANNESS II

▼M4

Is-siti web li jipprovdu informazzjoni dwar l-awtoritajiet kompetenti msemmija fl-Artikoli 3, 4(2) u indirizz għan-notifiki lill-Kummissjoni Ewropea

▼M49

IL-BELĠJU

https://diplomatie.belgium.be/en/policy/policy_areas/peace_and_security/sanctions

IL-BULGARIJA

https://www.mfa.bg/en/EU-sanctions

IĊ-ĊEKJA

www.financnianalytickyurad.cz/mezinarodni-sankce.html

ID-DANIMARKA

http://um.dk/da/Udenrigspolitik/folkeretten/sanktioner/

IL-ĠERMANJA

https://www.bmwi.de/Redaktion/DE/Artikel/Aussenwirtschaft/embargos-aussenwirtschaftsrecht.html

L-ESTONJA

https://vm.ee/et/rahvusvahelised-sanktsioonid

L-IRLANDA

https://www.dfa.ie/our-role-policies/ireland-in-the-eu/eu-restrictive-measures/

IL-GREĊJA

http://www.mfa.gr/en/foreign-policy/global-issues/international-sanctions.html

SPANJA

https://www.exteriores.gob.es/es/PoliticaExterior/Paginas/SancionesInternacionales.aspx

FRANZA

http://www.diplomatie.gouv.fr/fr/autorites-sanctions/

IL-KROAZJA

https://mvep.gov.hr/vanjska-politika/medjunarodne-mjere-ogranicavanja/22955

L-ITALJA

https://www.esteri.it/it/politica-estera-e-cooperazione-allo-sviluppo/politica_europea/misure_deroghe/

ĊIPRU

https://mfa.gov.cy/themes/

IL-LATVJA

http://www.mfa.gov.lv/en/security/4539

IL-LITWANJA

http://www.urm.lt/sanctions

IL-LUSSEMBURGU

https://maee.gouvernement.lu/fr/directions-du-ministere/affaires-europeennes/organisations-economiques-int/mesures-restrictives.html

L-UNGERIJA

https://kormany.hu/kulgazdasagi-es-kulugyminiszterium/ensz-eu-szankcios-tajekoztato

MALTA

https://foreignandeu.gov.mt/en/Government/SMB/Pages/SMB-Home.aspx

IN-NETHERLANDS

https://www.rijksoverheid.nl/onderwerpen/internationale-sancties

L-AWSTRIJA

https://www.bmeia.gv.at/themen/aussenpolitik/europa/eu-sanktionen-nationale-behoerden/

IL-POLONJA

https://www.gov.pl/web/dyplomacja/sankcje-miedzynarodowe

https://www.gov.pl/web/diplomacy/international-sanctions

IL-PORTUGALL

https://www.portaldiplomatico.mne.gov.pt/politica-externa/medidas-restritivas

IR-RUMANIJA

http://www.mae.ro/node/1548

IS-SLOVENJA

http://www.mzz.gov.si/si/omejevalni_ukrepi

IS-SLOVAKKJA

https://www.mzv.sk/europske_zalezitosti/europske_politiky-sankcie_eu

IL-FINLANDJA

https://um.fi/pakotteet

L-IŻVEZJA

https://www.regeringen.se/sanktioner

Indirizz għal notifiki lill-Kummissjoni Ewropea:

Il-Kummissjoni Ewropea

Id-Direttorat Ġenerali għall-Istabbiltà Finanzjarja, is-Servizzi Finanzjarji u l-Unjoni tas-Swieq Kapitali (DĠ FISMA)

Rue de Spa 2

B-1049 Brussell, il-Belġju

Posta elettronika: relex-sanctions@ec.europa.eu

▼M7




ANNESS III

Lista ta’ tagħmir li jista’ jintuża għal repressjoni interna kif imsemmi fl-Artikolu 1a u fl-Artikolu 1b

1. Armi tan-nar, munizzjon u aċċessorji relatati magħhom, kif ġej:

1.1. 

Armi tan-nar mhux ikkontrollati mill-ML 1 u l-ML 2 tal-Lista Militari Komuni tal-Unjoni Ewropea ( 12 ) (“il-Lista Militari Komuni”);

1.2. 

Munizzjon imfassal speċifikament għall-armi tan-nar elenkati fl-element 1.1 u komponenti mfassla apposta għalihom;

1.3. 

Miri tal-armi mhux ikkontrollati mil-Lista Militari Komuni.

2. Bombi u granati mhux ikkontrollati mil-Lista Militari Komuni.

3. Vetturi kif ġej:

3.1. 

Vetturi mgħammra b’kanun tal-ilma, speċifikament imfassla jew immodifikati għall-fini tal-kontroll tal-irvellijiet;

3.2. 

Vetturi mfassla jew immodifikati speċifikament biex ikunu elettrifikati biex jimbuttaw lill-attakkanti;

3.3. 

Vetturi mfassla jew immodifikati speċifikament biex ineħħu barrikati, inkluż tagħmir ta’ kostruzzjoni bi protezzjoni ballistika;

3.4. 

Vetturi mfassla speċifikament għat-trasport jew it-trasferiment ta’ priġunieri u/jew detenuti;

3.5. 

Vetturi mfassla speċifikament għall-iskjerament tal-barrikati mobbli;

3.6. 

Komponenti għall-vetturi speċifikati fl-elementi 3.1 sa 3.5 mfassla speċifikament għall-finijiet ta’ kontroll tal-irvellijiet.

Nota 1   Dan l-element ma jikkontrollax il-vetturi speċifikament imfassla għall-finijiet ta’ tifi tan-nar.

Nota 2   Għall-finijiet tal-element 3.5, it-terminu “vetturi” jinkludi l-karrijiet.

4. Sustanzi splussivi u tagħmir relatat kif ġej:

4.1. 

Tagħmir u apparat imfassla speċifikament biex iqabbdu splużjonijiet b’mezzi elettriċi jew mhux elettriċi, inklużi settijiet tat-tqabbid, detonaturi, apparati li jqabbdu, busters u fil detonatur, u komponenti mfassla speċifikament għalihom; minbarra dawk imfassla speċifikament għal użu kummerċjali speċifiku li jikkonsistu fl-attwazzjoni jew l-operazzjoni b’mezzi splussivi ta’ tagħmir jew apparat ieħor li l-funzjoni tagħhom mhijiex il-ħolqien ta’ splużjonijiet (pereżempju, neffieħa tal-airbags tal-karozzi, apparat li jipprevjeni ż-żieda f’daqqa tal-elettriku ta’ attwaturi ta’ bexxiexa għat-tifi tan-nar);

4.2. 

Kargi splussivi ta’ qtugħ lineari mhux ikkontrollati mil-Lista Militari Komuni;

4.3. 

Splussivi oħra mhux ikkontrollati mil-Lista Militari Komuni u sustanzi relatati kif ġej:

a. 

amatol;

b. 

nitroċelluloża (li fiha aktar minn 12,5 % nitroġenu);

ċ. 

nitroglikol;

d. 

tetranitrat tal-pentaeritritol (PETN);

e. 

klorur tal-pikril;

f. 

2,4,6-trinitrotoluwen (TNT).

5. Tagħmir protettiv mhux ikkontrollat mill-ML 13 tal-Lista Militari Komuni kif ġej:

5.1. 

Korazzi li jipprovdu protezzjoni ballistika u/jew kontra ferimenti b’arma bil-ponta jew sikkina;

5.2. 

Elmi li jipprovdu protezzjoni ballistika u/jew mill-frammenti, elmi għal kontra l-irvellijiet, tarki għal kontra l-irvellijiet u tarki ballistiċi.

Nota: Dan l-element ma jikkontrollax:

— 
tagħmir imfassal speċifikament għal attivitajiet sportivi;
— 
tagħmir imfassal speċifikament sabiex jissodisfa rekwiżiti ta’ sikurezza okkupazzjonali.

6. Simulaturi, minbarra dawk ikkontrollati mill-ML 14 tal-Lista Militari Komuni, għal taħriġ fl-użu ta’ armi tan-nar, u softwer imfassal speċifikament għalihom.

7. Tagħmir ta’ viżjoni fid-dlam, termografiku u tubi tal-intensifikazzjoni tal-immaġni, minbarra dawk ikkontrollati mil-Lista Militari Komuni.

8.  Barbed wire li jaqta’.

9. Skieken militari, skieken ta’ kumbattiment u bajunetti b’xafra itwal minn 10 cm.

▼M40

9a Aġenti għall-kontroll tal-irvellijiet, kif definiti mill-artikolu 1A004.a.4 tar-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2020/1749 tas-7 ta’ Ottubru 2020 li jemenda r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 428/2009 li jistabbilixxi reġim Komunitarju għall-kontroll tal-esportazzjonijiet, it-trasferiment, is-senserija u t-tranżitu ta’ oġġetti b’użu doppju.

▼M7

10. Tagħmir ta’ produzzjoni mfassal speċifikament għall-elementi speċifikati f’din il-lista.

11. Teknoloġija speċifika għall-iżvilupp, il-produzzjoni jew l-użu tal-elementi speċifikati f’din il-lista.

▼M40




ANNESS IV

IT-TAGĦMIR, IT-TEKNOLOĠIJA U S-SOFTWARE MSEMMIJA FL-ARTIKOLI 1C U 1D

Nota ġenerali

Minkejja l-kontenut ta’ dan l-Anness, huwa ma għandux japplika għal:

(a) 

tagħmir, teknoloġija jew software li huma speċifikati fl-Anness I għar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 428/2009 ( 13 ) jew il-Lista Militari Komuni; jew

(b) 

software maħsub għall-installazzjoni mill-utent mingħajr appoġġ sostanzjali ulterjuri mill-fornitur u li huwa ġeneralment disponibbli għall-pubbliku billi jinbiegħ mill-ħwienet, mingħajr restrizzjoni, permezz ta’:

(i) 

tranżazzjonijiet mhux regolati (over the counter);

(ii) 

tranżazzjonijiet ta’ bejgħ bil-korrispondenza;

(iii) 

tranżazzjonijiet elettroniċi; jew

(iv) 

tranżazzjonijiet ta’ ordni bit-telefon; jew

(c) 

software li huwa fid-dominju pubbliku.

Il-kategoriji A, B, C, D u E jirreferu għall-kategoriji msemmija fir-Regolament (KE) Nru 428/2009.

It-tagħmir, it-teknoloġija u s-software imsemmija fl-Artikoli 1c u 1d huma:

A. 

Lista ta’ tagħmir

— 
Tagħmir għall-Ispezzjoni Approfondita tal-Pakketti,
— 
Tagħmir ta’ Interċettar ta’ Networks inkluż Tagħmir ta’ Ġestjoni tal-Interċettar (Interception Management Equipment, IMS) u tagħmir ta’ Data Retention Link Intelligence,
— 
Tagħmir ta’ monitoraġġ tal-Frekwenzi tar-Radju,
— 
Tagħmir ta’ ġġammjar ta’ Networks u Satelliti,
— 
Tagħmir ta’ Infettar mill-Bogħod,
— 
Tagħmir ta’ għarfien / ipproċessar tal-kelliem,
— 
Tagħmir ta’ interċettar u sorveljanza IMSI ( 14 ), MSIDN ( 15 ), IMEI ( 16 ), TMSI ( 17 ),

▼M44

— 
Sistemi, tagħmir, u komponenti tagħhom, iddisinjati jew modifikati apposta għall-ġenerazzjoni, il-kmand u l-kontroll, jew il-konsenja tas-“software ta’ intrużjoni” kif definit fir-Regolament (UE) 2021/821 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ( 18 ),

▼M40

— 
Tagħmir iddisinjat jew modifikat biex iwettaq funzjonijiet kriptoanalitiċi,
— 
Tagħmir tattiku ta’ interċettar u sorveljanza SMS ( 19 ) /GSM ( 20 ) /GPS ( 21 ) / GPRS ( 22 ) /UMTS ( 23 ) /CDMA ( 24 ) /PSTN ( 25 ),
— 
Tagħmir ta’ interċettar u sorveljanza tal-informazzjoni DHCP ( 26 ) / SMTP ( 27 ), GTP, ( 28 )
— 
Tagħmir ta’ Għarfien ta’ Xejriet u Klassifikazzjoni ta’ Xejriet,
— 
Tagħmir Forensiku li Jaħdem mill-Bogħod,
— 
Tagħmir ta’ Mutur għall-Ipproċessar Semantiku (semantic processing engine),
— 
Tagħmir ta’ kriptanaliżi WEP u WPA,
— 
Tagħmir ta’ interċettar għall-protokolli proprjetarji u standard tal-VoIP,
B. 

Mhux użati

C. 

Mhux użati

D. 

“Software” għall-”iżvilupp”, il-”produzzjoni” jew l-”użu” tat-tagħmir speċifikat fil-punt A u “software” li jkollu l-karatteristiċi tat-tagħmir speċifikat fil-punt A jew iwettaq jew jissimula l-funzjonijiet tiegħu.

E. 

“Teknoloġija” għall-”iżvilupp”, “il-produzzjoni” jew l-”użu” tat-tagħmir speċifikat fil-punt A .

Tagħmir, teknoloġija u software li jaqgħu f’dawk il-kategoriji huma fl-ambitu ta’ dan l-Anness biss sal-punt li jaqgħu taħt id-deskrizzjoni ġenerali “sistemi ta’ interċettar u sorveljanza tal-komunikazzjonijiet bl-internet, bit-telefon u bis-satellita”.

Għall-fini ta’ dan l-Anness, il-”monitoraġġ” tfisser l-akkwist, l-estrazzjoni, id-dekodifikar, ir-reġistrar, l-ipproċessar, l-analiżi u l-arkivjar tal-kontenut tat-telefonati jew id-data tan-network.

▼M51




ANNESS V

LISTA TA’ PERSUNI FIŻIĊI JEW ĠURIDIĊI MSEMMIJA FL-ARTIKOLI 1e(7), 1f(7) U 1fa(1)

Il-Ministeru tad-Difiża tal-Belarussja

140 Repair Plant JSC

558 Aircraft Repair Plant JSC

2566 Radioelectronic Armament Repair Plant JSC

AGAT - Control Systems - Il-Kumpanija Maniġerjali ta’ Geoinformation Control Systems Holding, JSC

AGAT - Electromechanical Plant OJSC

AGAT - SYSTEM

ATE - Engineering LLC

BelOMO Holding

Belspetsvneshtechnika SFTUE

Beltechexport, CJSC

BSVT-New Technologies

Id-Dipartiment tal-Affarijiet Interni tal-Kumitat Eżekuttiv tar-Reġjun ta’ Gomel

Truppi Interni tal-Ministeru tal-Affarijiet Interni tar-Repubblika tal-Belarussja

KGB Alpha

Kidma Tech OJSC

Minotor-Service

Minsk Wheeled Tractor Plant

Oboronnye Initsiativy LLC

OJS KB Radar Managing Company

Peleng JSC

L-Awtorità tal-Istat għall-Industrija Militari tar-Repubblika tal-Belarussja

Il-Kumitat għas-Sigurtà tal-Istat tar-Repubblika tal-Belarussja

Transaviaexport Airlines JSC

Volatavto OJSC

▼M57




ANNESS Va

Lista ta’ oġġetti u teknoloġija msemmija fl-Artikoli 1f(1) u 1fa(1)

Parti A

Noti Ġenerali, Akronimi u Abbrevjazzjonijiet, u Definizzjonijiet fl-Anness I tar-Regolament (UE) 2021/821 japplikaw għal dan l-Anness, bl-eċċezzjoni tal-“Parti I — Noti Ġenerali, Akronimi u Abbrevjazzjonijiet, u Definizzjonijiet, Noti Ġenerali tal-Anness I, il-punt 2”.

Id-definizzjonijiet tat-Termini użati fil-Lista Militari Komuni (Common Military List , CML) tal-Unjoni Ewropea (2020/C 85/01) japplikaw għal dan l-Anness.

Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 1m ta’ dan ir-Regolament, oġġetti mhux ikkontrollati li fihom komponent wieħed jew aktar minn dawk elenkati f’dan l-Anness mhumiex soġġetti għall-kontrolli skont l-Artikoli 1f(1) u 1fa(1) ta’ dan ir-Regolament.

Kategorija I - Elettronika

X.A.I.001

Apparati u komponenti elettroniċi.

a. 

“Mikroċirkwiti ta’ mikroproċessuri”, “mikroċirkwiti ta’ mikrokompjuters”, u mikroċirkwiti tal-mikrokontrolluri li għandhom xi wieħed minn dawn li ġejjin:

1. 

Veloċità tal-prestazzjoni ta’ 5 GigaFLOPS jew aktar u unità loġika aritmetika b’wisa’ ta’ aċċess ta’ 32 bit jew aktar;

2. 

Rata tal-frekwenza tal-arloġġ ta’ aktar minn 25 MHz; jew

3. 

Aktar minn bus waħda ta’ data jew tal-istruzzjoni jew port wieħed tal-komunikazzjoni serjali li jipprovdu interkonnessjoni esterna diretta bejn ‘mikroċirkwiti tal-mikroproċessur’ paralleli b’rata ta’ trasferiment ta’ 2,5 Mbyte/s;

b. 

Ċirkwiti integrati tal-ħżin, kif ġej:

1. 

Memorji jinqraw biss, kanċellabbli u programmabbli bl-elettriku (electrically erasable programmable read-only memories, EEPROMs) b’kapaċità ta’ ħżin;

a. 

Li jaqbżu s-16-il Mbit kull pakkett għal tipi ta’ memorja flash; jew

b. 

Li jaqbżu xi wieħed mil-limiti li ġejjin għat-tipi l-oħra kollha ta’ EEPROM:

1. 

Jaqbżu 1 Mbit kull pakkett; jew

2. 

Jaqbżu l-256 kbit kull pakkett u ħin massimu ta’ aċċess ta’ inqas minn 80 ns;

2. 

Memorji statiċi b’aċċess każwali (static random access memories, SRAMs) b’kapaċità ta’ ħżin li:

a. 

Li jaqbżu l-1 Mbit kull pakkett; jew

b. 

Li jaqbżu 256 kbit kull pakkett u ħin massimu ta’ aċċess ta’ inqas minn 25 ns;

c. 

Konvertituri minn analoġiku għal diġitali li għandhom xi wieħed minn dawn li ġejjin:

1. 

Riżoluzzjoni ta’ 8 bit jew aktar, iżda inqas minn 12-il bit, b’rata ta’ output akbar minn 200 Mega Kampjun Kull Sekonda (MSPS);

2. 

Riżoluzzjoni ta’ 12-il bit b’rata ta’ output akbar minn 105 Mega Kampjuni kull Sekonda (MSPS);

3. 

Riżoluzzjoni ta’ aktar minn 12-il bit iżda daqs jew inqas minn 14-il bit b’rata ta’ output akbar minn 10 Mega Kampjuni kull Sekonda (MSPS); jew

4. 

Riżoluzzjoni ta’ 14-il bit b’rata ta’ output akbar minn 2,5 Mega Kampjuni kull Sekonda (MSPS);

d. 

Apparat loġiku programmabbli fuq il-post li għandu għadd massimu ta’ input/outputs diġitali b’tarf wieħed bejn 200 u 700;

e. 

Proċessuri FFT (Fast Fourier Transform) li għandhom ħin ta’ eżekuzzjoni nominali għal FFT kumplessa ta’ 1 024 punt ta’ inqas minn 1 ms;

f. 

Ċirkwiti integrati mibnija skont l-ordni li l-funzjoni għalihom ma tkunx magħrufa, jew l-istatus ta’ kontroll tat-tagħmir fejn ikunu ser jintużaw iċ-ċirkwiti integrati ma jkunx magħruf mill-manifattur, li għandhom xi wieħed minn dan li ġej:

1. 

Aktar minn 144 terminal; jew

2. 

Dewmien tal-propagazzjoni bażiku tipiku ta’ inqas minn 0,4 ns;

g. 

‘Apparat elettroniku bil-vakwu’ bil-mewġ progressiv, b’mewġ bl-impuls jew kontinwu, kif ġej:

1. 

Apparati b’kavità akkoppjati, jew derivattivi tagħhom;

2. 

Apparati bbażati fuq l-ispirali, gwidi tal-mewġ mitwija, jew ċirkwiti tal-gwidi tal-mewġ serpentini, jew derivattivi tagħhom, li għandhom kwalunkwe wieħed milli ġej:

a. 

“Wisa’ tal-banda istantanja” ta’ nofs ottava jew aktar u potenza medja (espressa f’kW) immultiplikata bil-frekwenza (espressa f’GHz) ta’ aktar minn 0,2 ; jew

b. 

“Wisa’ tal-banda istantanja” ta’ inqas minn nofs ottava; u potenza medja (espressa f’kW) immultiplikata bil-frekwenza (espressa f’GHz) ta’ aktar minn 0,4 ;

h. 

Gwidi tal-mewġ flessibbli ddisinjati għall-użu fi frekwenzi li jaqbżu l-40 GHz;

i. 

Apparat li juża mewġ akustiku tal-wiċċ u mewġ akustiku li jmiss il-wiċċ (mhux profond), li għandu xi wieħed minn dan li ġej:

1. 

Frekwenza portatriċi ta’ aktar minn 1 GHz; jew

2. 

Frekwenza portatriċi ta’ 1 GHz jew inqas; u

a. 

“Twarrib tal-lobi laterali bi frekwenza” ta’ aktar minn 55 dB;

b. 

Ir-riżultat tal-multiplikazzjoni tal-ħin massimu ta’ dewmien mal-wisa’ tal-banda (ħin f’μs u wisa’ tal-banda f’MHz) ta’ aktar minn 100; jew

c. 

Dewmien għad-dispersjoni ta’ aktar minn 10 μs;

Nota Teknika: Għall-fini ta’ X.A.I.001.i l-“iskartar tal-lobi laterali tal-frekwenza” huwa l-valur massimu ta’ skartar speċifikat fil-folja tad-data.

j. 

“Ċelloli” kif ġej:

1. 

“Ċelloli primarji” li għandhom “densità ta’ enerġija” ta’ 550 Wh/kg jew inqas f’293 K (20 oC);

2. 

“Ċelloli sekondarji” li għandhom densità ta’ enerġija ta’ 350 Wh/kg jew inqas f’293 K (20 oC);

Nota: X.A.I.001.j. ma jikkontrollax il-batteriji, inklużi l-batteriji b’ċellula waħda.

Noti Tekniċi:

1.   Għall-fini ta’ X.A.I.001.j id-densità tal-enerġija (Wh/kg) hija kkalkulata mill-vultaġġ nominali mmultiplikat bil-kapaċità nominali f’ampere-sigħat (Ah) diviż bil-massa f’kilogrammi. Jekk il-kapaċità nominali ma tkunx iddikjarata, id-densità tal-enerġija tiġi kkalkulata mill-vultaġġ nominali kwadrat imbagħad immultiplikat b’kemm idum l-iskariku f’sigħat diviża bit-tagħbija tal-iskarika f’Ohms u l-massa f’kilogrammi.

2.   Għall-fini ta’ X.A.I.001.j, “ċellula” hija definita bħala apparat elettrokimiku, li għandu elettrodi pożittivi u negattivi, u elettrolit, u huwa sors ta’ enerġija elettrika. Din hija l-element kostitwenti bażiku ta’ batterija.

3.   Għall-fini ta’ X.A.I.001.j.1, “ċellula primarja” hija “ċellula” li mhijiex iddisinjata biex tiġi ċċarġjati minn xi sors ieħor.

4.   Għall-fini ta’ X.A.I.001.j.2, “ċellula sekondarja” hija “ċellula” li hija ddisinjata biex tiġi ċċarġjati minn sors elettriku estern.

k. 

Elettrokalamiti ‘superkonduttivi’ jew solenojdi, iddisinjati apposta sabiex jiġu ċċarġjati jew iddisċarġjati kompletament f’anqas minn minuta, u li għandhom dan kollu li ġej:

Nota: X.A.I.001.k ma jikkontrollax elettrokalamiti“superkonduttivi” jew solenojdi ddisinjati għal tagħmir mediku b’Immaġini b’Reżonanza Manjetika (MRI).

1. 

Enerġija massima kkonsenjata matul l-iskariku diviża b’kemm idum l-iskariku ta’ aktar minn 500 kJ fil-minuta;

2. 

Dijametru intern tal-koljaturi li jġorru l-kurrent ta’ aktar minn 250 mm; u

3. 

Speċifikati għal induzzjoni manjetika ta’ aktar minn 8T jew “densità totali tal-kurrent” fil-koljatura ta’ aktar minn 300 A/mm2;

l. 

Ċirkwiti jew sistemi għall-ħażna elettromanjetika tal-enerġija, li fihom komponenti manifatturati minn materjali ‘superkonduttivi’ ddisinjati apposta għal tħaddim f’temperaturi taħt it-‘temperatura kritika’ ta’ mill-inqas wieħed mill-kostitwenti ‘superkonduttivi’ tagħhom, li għandhom dan kollu li ġej:

1. 

Frekwenzi operattivi reżonanti ta’ aktar minn 1 MHz;

2. 

Densità ta’ enerġija maħżuna ta’ 1 Mj/m3 jew aktar; u

3. 

Ħin ta’ skariku ta’ inqas minn 1 ms;

m. 

Tiratroni tal-idroġenu/iżotopi tal-idroġenu b’kostruzzjoni ta’ metall taċ-ċeramika u rata għall-ogħla kurrent ta’ 500 A jew aktar;

n. 

Filtri ta’ frekwenza taċ-ċeramika;

o. 

Ċelloli solari, assemblaġġi bil-koperturi tal-ħġieġ biċ-ċelloli interkonnessi (cell-interconnect-coverglass, CIC), pannelli solari, u matriċi solari, li huma “kwalifikati għall-ispazju” u mhux ikkontrollati minn 3A001.e.4 ( 29 );

p. 

Trimmers taċ-ċermit.

X.A.I.002

“Assemblaġġi elettroniċi”, moduli u tagħmir bi skop ġenerali.

a. 

Tagħmir elettroniku għall-ittestjar, minbarra dawk speċifikati fis-CML jew fir-Regolament (UE) 2021/821;

b. 

Reġistraturi tad-data b’tejp manjetiku bl-istrumentazzjoni diġitali li għandhom xi waħda mill-karatteristiċi li ġejjin;

1. 

Rata massima ta’ trasferiment ta’ interfaċċa diġitali li taqbeż is-60 Mbit/s u li tuża tekniki ta’ skennjar elikali;

2. 

Rata massima ta’ trasferiment ta’ interfaċċa diġitali li taqbeż il-120 Mbit/s u li tuża tekniki ta’ ras fissa;

3. 

‘Spazju kwalifikat’;

c. 

Tagħmir, b’rata massima ta’ trasferiment diġitali tal-interfaċċa ta’ aktar minn 60 Mbit/s, iddisinjat biex jikkonverti rekorder vidjo diġitali bit-tejp manjetiku għall-użu bħala reġistraturi diġitali tad-data tal-istrumentazzjoni;

d. 

Oxxilloskopji analogi mhux modulari li għandhom wisa’ tal-banda ta’ 1 GHz jew aktar;

e. 

Sistemi modulari analogi ta’ oxxilloskopju li għandhom waħda mill-karatteristiċi li ġejjin:

1. 

Mainframe b’wisa tal-banda ta’ 1 GHz jew aktar; jew

2. 

Moduli plug-in b’wisa’ tal-banda individwali ta’ 4 GHz jew aktar;

f. 

Oxxilloskopji tal-kampjunar analogi għall-analiżi ta’ fenomeni rikorrenti b’wisa’ tal-banda effettiva ta’ aktar minn 4 GHz;

g. 

Oxxilloskopji diġitali u rekorders tranżitorji, li jużaw tekniki ta’ konverżjoni analogi għal diġitali, li kapaċi jaħżnu tranżjenti billi jieħdu kampjuni sekwenzjali ta’ inputs b’tir wieħed f’intervalli suċċessivi ta’ inqas minn 1 ns (akbar minn 1 Giga Kampjuni fis-sekonda (GSPS)), filwaqt li jiddiġitalizzaw għal riżoluzzjoni ta’ 8 bit jew akbar u jaħżnu 256 kampjun jew aktar.

Nota: X.A.I.002 jikkontrolla l-komponenti ddisinjati apposta li ġejjin għal oxxilloskopji analogi:

1. 

Unitajiet plug-in;

2. 

Amplifikaturi esterni;

3. 

Preamplifikaturi;

4. 

Apparat għat-teħid ta’ kampjuni;

5. 

Tubi katodiċi.

X.A.I.003

Tagħmir tal-ipproċessar speċifiku, minbarra dak speċifikat fis-CML jew fir-Regolament (UE) 2021/821, kif ġej:

a. 

Varjaturi tal-frekwenza u komponenti ddisinjati apposta, minbarra dawk speċifikati fis-CML jew fir-Regolament (UE) 2021/821;

b. 

Spettrometri tal-massa, minbarra dawk speċifikati fis-CML jew fir-Regolament (UE) 2021/821;

c. 

Il-magni kollha tar-raġġi X bil-flash, jew komponenti ta’ sistemi tal-potenza bl-impulsi ddisinjati għalihom, inklużi ġeneraturi Marx, networks għat-tiswir tal-impulsi ta’ potenza qawwija, kapaċitatur ta’ vultaġġ għoli, u grilli;

d. 

Amplifikaturi tal-implusi, minbarra dawk speċifikati fis-CML jew fir-Regolament (UE) 2021/821;

e. 

Tagħmir elettroniku għall-ġenerazzjoni tad-dewmien fil-ħin jew għall-kejl tal-intervall tal-ħin, kif ġej:

1. 

Ġeneraturi diġitali tad-dewmien tal-ħin b’riżoluzzjoni ta’ 50 ns jew inqas fuq intervalli ta’ ħin ta’ 1 μs jew aktar; jew

2. 

Meter tal-intervall tal-ħin multikanali (tlieta jew aktar) jew modulari u tagħmir tal-kronometrija b’riżoluzzjoni ta’ 50 ns jew inqas fuq intervalli ta’ ħin ta’ 1 μs jew aktar;

f. 

Strumenti analitiċi tal-kromatografija u l-ispettrometrija.

X.B.I.001

Tagħmir għall-manifattura ta’ komponenti jew materjali elettroniċi, kif ġej u komponenti u aċċessorji ddisinjati apposta għalih:

a. 

Tagħmir iddisinjat apposta għall-manifattura ta’ tubi tal-elettroni, elementi ottiċi u komponenti ddisinjati apposta għalihom ikkontrollati minn 3A001 ( 30 ) jew X.A.I.001;

b. 

Tagħmir iddisinjat apposta għall-manifattura ta’ apparat semikonduttur, ċirkwiti integrati u ‘assemblaġġi elettroniċi’, kif ġej, u sistemi li jinkorporaw jew li għandhom il-karatteristiċi ta’ tali tagħmir:

Nota: X.B.I.001.b. jikkontrolla wkoll tagħmir użat jew modifikat għall-użu fil-manifattura ta’ apparat ieħor, bħal apparat tal-immaġni, apparat elettro-ottiku, apparat b mewġ akustiku.

1. 

Tagħmir għall-ipproċessar ta’ materjali għall-manifattura ta’ apparati u komponenti kif speċifikat fl-intestatura ta’ X.B.I.001.b, kif ġej:

Nota: X.B.I.001 ma jikkontrollax it-tubi kwarzużi tal-fran, liners tal-fran, il-paletti, l-istands (ħlief stands b’qafas iddisinjati apposta), bubblers, kassetti jew griġjoli ddisinjati apposta għat-tagħmir tal-ipproċessar ikkontrollat minn X.B.I.001.b.1.

a. 

Tagħmir għall-produzzjoni tas-siliċju polikristallin u materjali kkontrollati bi 3C001 ( 31 );

b. 

Tagħmir iddisinjat apposta għall-purifikazzjoni jew l-ipproċessar ta’ materjali semikondutturi III/V u II/VI rregolati minn 3C001, 3C002, 3C003, 3C004, jew 3C005 ( 32 ) għajr għall-pullers tal-kristalli, li għalihom ara X.B.I.001.b.1.c hawn taħt;

c. 

Pullers tal-kristall u fran, kif ġej:

Nota: X.B.I.001.b.1.c ma jikkontrollax il-fran ta’ diffużjoni u ta’ ossidazzjoni.

1. 

Tagħmir għall-ittemprar jew ir-rikristalizzazzjoni ħlief fran b’temperatura kostanti li juża rati ogħla ta’ trasferiment ta’ enerġija li jista’ jipproċessa pjastrini b’rata li taqbeż iż-0,005  m2 kull minuta.

2. 

Pullers tal-kristall ‘ikkontrollati bi programm maħżun’ li għandhom xi waħda mill-karatteristiċi li ġejjin:

a. 

Rikarikabbli mingħajr ma jinbidel il-kontenitur tal-griġjol;

b. 

Kapaċi li joperaw taħt pressjoni li taqbeż it-2,5  x 105 Pa; jew

c. 

Kapaċi jiġbdu kristalli ta’ dijametru ta’ aktar minn 100 mm;

d. 

Tagħmir ‘ikkontrollat minn programm maħżun’ għal tkabbir epitassjali li jkollu xi waħda mill-karatteristiċi li ġejjin:

1. 

Kapaċi li jipproduċi saff tas-siliċju bi ħxuna uniformi ta’ anqas minn ±2,5  % fuq distanza ta’ 200 mm jew aktar;

2. 

Kapaċi jipproduċi saff ta’ kwalunkwe materjal minbarra siliċju b’uniformità ta’ ħxuna tul il-wafer ta’ ±3,5  % jew aħjar; jew

3. 

Rotazzjoni ta’ wafers individwali waqt l-ipproċessar;

e. 

Tagħmir ta’ tkabbir epitassjali b’raġġ molekulari;

f. 

Tagħmir ta’ “pulverizzazzjoni katodika” msaħħaħ manjetikament b’serraturi tat-tagħbija integrali ddisinjati apposta li kapaċi jittrasferixxu wafers f’ambjent iżolat b’vakwu;

g. 

Tagħmir iddisinjat apposta għall-impjantazzjoni jonika, diffużjoni ta’ joni mtejba jew fotomsaħħa, li għandu xi waħda mill-karatteristiċi li ġejjin:

1. 

Kapaċità ta’ ffurmar ta’ forom;

2. 

Enerġija tar-raġġ (vultaġġ ta’ aċċellerazzjoni) ogħla minn 200 keV;

3. 

Ottimizzat biex jaħdem b’enerġija mir-raġġ (vultaġġ ta’ aċċellerazzjoni) ta’ inqas minn 10 keV;

4. 

Kapaċi għal impjantazzjoni ta’ ossiġnu b’enerġija għolja f’“sottostrat” imsaħħan;

h. 

Tagħmir “ikkontrollat bi programm maħżun” għat-tneħħija selettiva (inċiżjoni) permezz ta’ metodi xotti aniżotropiċi (pereż., plażma), kif ġej:

1. 

“Tipi ta’ lottijiet” li għandhom wieħed minn dawn li ġejjin:

a. 

Detezzjoni fil-punt finali, ħlief tipi ta’ spettroskopija ta’ emissjoni ottika; jew

b. 

Pressjoni operazzjonali (inċiżjoni) tar-reattur ta’ 26,66  Pa jew inqas;

2. 

“Tipi tal-wafer singola” li għandhom wieħed minn dawn li ġejjin:

a. 

Detezzjoni fil-punt finali, ħlief tipi ta’ spettroskopija ta’ emissjoni ottika;

b. 

Pressjoni operazzjonali (inċiżjoni) tar-reattur ta’ 26,66  Pa jew inqas; jew

c. 

Kassetta għal kassetta u load locks li jimmanipulaw il-pjastrini;

Noti:

1.   “Tipi ta’ lottijiet” tirreferi għal magni li mhumiex iddisinjati apposta għall-ipproċessar tal-produzzjoni ta’ wafers singoli. Magni bħal dawn jistgħu jipproċessaw żewġ wafers jew aktar simultanjament b’parametri ta’ proċess komuni, pereż. potenza RF, temperatura, speċijiet ta’ gass etch, rati ta’ fluss.

2.   “Tipi tal-wafer singola” tirreferi għal magni ddisinjati apposta għall-ipproċessar tal-produzzjoni ta’ wafers singoli. Dawn il-magni jistgħu jużaw tekniki awtomatiċi għall-immaniġġar tal-wafers biex jgħabbu wafer waħda fit-tagħmir għall-ipproċessar. Id-definizzjoni tinkludi tagħmir li jista jgħabbi u jipproċessa diversi wafers iżda fejn il-parametri tal-inċiżjoni, pereżempju l-potenza RF jew il-punt tat-tmiem, jistgħu jiġu ddeterminati b’mod indipendenti għal kull wafer individwali.

i. 

Tagħmir ta’ depożitar kimiku f’fażi ta’ fwar (chemical vapour deposition, CVD), pereż., CVD (PECVD) imtejjeb bil-plażma jew CVD imtejjeb b’fotografija, għall-manifattura ta’ apparat semikonduttur, li għandu waħda minn dawn il-kapaċitajiet li ġejjin, għad-depożizzjoni ta’ ossidi, nitridi, metalli jew polisiliċju:

1. 

Tagħmir ta’ depożitar kimiku f’fażi ta’ fwar li jopera taħt l-105 Pa; jew

2. 

Tagħmir PECVD li jopera jew taħt is-60 Pa jew li għandu mmaniġġar awtomatiku tal-wafers kassetta għal kassetta u load lock;

Nota: X.B.I.001.b.1.i ma jikkontrollax sistemi ta’ depożitar kimiku f’fażi ta’ fwar (low pressure “chemical vapour deposition”, LPCVD) bi pressjoni baxxa jew tagħmir reattiv ta’ “pulverizzazzjoni”.

j. 

Sistemi ta’ raġġi ta’ elettroni ddisinjati apposta jew modifikati għall-manifattura tal-maskri jew l-ipproċessar ta’ apparat semikonduttur li għandhom xi waħda mill-karatteristiċi li ġejjin:

1. 

Deflessjoni elettrostatika tar-raġġ;

2. 

Profil ta’ raġġ iffurmat, mhux Gaussjan;

3. 

Rata ta’ konverżjoni minn diġitali għal analoga ta’ aktar minn 3 MHz;

4. 

Akkuratezza tal-konverżjoni minn diġitali għal analog li taqbeż it-12-il bit; jew

5. 

Preċiżjoni tal-kontroll tal-feedback tal-pożizzjoni tal-bersall sar-raġġ ta’ 1 μm jew aktar fin;

Nota: X.B.I.001.b.1.j ma jikkontrollax is-sistemi ta’ depożizzjoni għar-raġġi tal-elettroni jew il-mikroskopji bl-elettroni ta’ skop ġenerali.

k. 

Tagħmir għall-irfinar tal-wiċċ għall-ipproċessar ta’ pjastrini semikondutturi kif ġej:

1. 

Tagħmir iddisinjat apposta għall-ipproċessar fuq wara ta’ wafers irqaq minn 100 μm u s-separazzjoni sussegwenti tagħhom; jew

2. 

Tagħmir iddisinjat apposta biex tinkiseb il-ħruxija tal-wiċċ attiv ta’ wafer ipproċessata b’valur ta’ żewġ sigma ta’ 2 μm jew inqas, skont il-qari tal-indikatur totali (total indicator reading, TIR);

Nota: X.B.I.001.b.1.k ma jikkontrollax tagħmir ta’ rrumblar u illustrar fuq naħa waħda għall-irfinar tal-wiċċ tal-pjastrini.

l. 

Tagħmir ta’ interkonnessjoni li jinkludi kmamar b’vakwu singoli jew multipli komuni ddisinjat apposta li jippermetti l-integrazzjoni ta’ kwalunkwe tagħmir ikkontrollat minn X.B.I.001 f’sistema sħiħa;

m. 

Tagħmir “ikkontrollat minn programm maħżun” li juża ‘lasers’ għat-tiswija jew it-tirqim ta’ ‘ċirkwiti integrati monolitiċi’ b’waħda mill-karatteristiċi li ġejjin:

1. 

Akkuratezza tal-pożizzjonament ta’ inqas minn ± 1 μm; jew

2. 

Daqs tat-tikka (wisa tal-qalba) inqas minn 3 μm.

Nota Teknika: Għall-fini ta’ X.B.I.001.b.1, “il-pulverizzazzjoni katodika” hija proċess ta’ kisi fejn joni ċċarġjati pożittivament jiġu aċċellerati b’kamp elettriku lejn il-wiċċ ta’ bersall (materjal tal-kisi). L-enerġija kinetika tal-joni tal-impatt hija biżżejjed biex tikkawża li l-atomi tal-wiċċ fil-mira jiġu rilaxxati u ddepożitati fuq is-sottostrat. (Nota: Il-pulverizzazzjoni bit-trijodu, il-manjetron jew bi frekwenza tar-radju sabiex tiżdied l-adeżjoni tal-kisja u r-rata ta’ depożizzjoni huma modifiki ordinarji tal-proċess.)

2. 

Maskri, sottostrati tal-maskri, tagħmir li jagħmel il-maskri u tagħmir għat-trasferiment tal-immaġini għall-manifattura ta’ apparati u komponenti kif speċifikat fl-intestatura ta’ X.B.I.001, kif ġej:

Nota: It-terminu maskri jirreferi għal dawk użati fil-litografija b’raġġ ta’ elettroni, fil-litografija bir-raġġi X, u fil-litografija ultravjola, kif ukoll fil-fotolitografija ultravjola u viżibbli tas-soltu.

a. 

Maskri lesti, retikoli u disinji għalihom, minbarra:

1. 

Maskri jew retikoli lesti għall-produzzjoni ta’ ċirkwiti integrati mhux ikkontrollati minn 3A001 ( 33 ); jew

2. 

Maskri jew retikoli, li għandhom iż-żewġ karatteristiċi li ġejjin:

a. 

L-għamla tagħhom tkun ibbażata fuq ġeometriji ta’ 2,5  μm jew aktar; u

b. 

L-għamla ma tinkludix karatteristiċi speċjali li jbiddlu l-użu maħsub permezz ta’ tagħmir tal-produzzjoni jew ‘software’;

b. 

Sottostrati tal-maskri kif ġej:

1. 

“Sottostrati” (pereż. ħġieġ, kwartz, żafir) miksija bil-wiċċ iebes (pereż. kromju, siliċju, molibdenu) għall-preparazzjoni ta’ maskri b’dimensjonijiet li jaqbżu l-125 mm x 125 mm; jew

2. 

Sottostrati ddisinjati apposta għal maskri tar-raġġi-X;

c. 

Tagħmir, għajr kompjuters għal użu ġenerali, iddisinjat apposta għat-tfassil megħjun mill-kompjuter (computer aided design - CAD) ta’ apparat semikonduttur jew ċirkwiti integrati;

d. 

Tagħmir jew magni, kif ġej, għal maskri jew fabbrikazzjoni ta’ reċidimenti:

1. 

Kameras fotoottiċi li jaħdmu b’repetizzjoni f’sekwenza li kapaċi jipproduċu matriċijiet akbar minn 100 mm x 100 mm, jew kapaċi jipproduċu espożizzjoni waħda akbar minn 6 mm x 6 mm fil-pjan tal-immaġni (jiġifieri, fokali), jew kapaċi jipproduċu wisa’ tal-linja ta’ inqas minn 2,5  μm fil-fotoreżistenza fuq is-‘sottostrat’;

2. 

Tagħmir ta’ fabbrikazzjoni ta’ maskri jew ta’ retikoli li jużaw litografija b’raġġ ta’ jone jew “laser” li kapaċi tipproduċi wisa’ tal-linja ta’ inqas minn 2,5  μm; jew

3. 

Tagħmir jew holders għall-alterazzjoni ta’ maskri jew retikoli jew iż-żieda ta’ pellikoli biex jitneħħew id-difetti;

Nota: X.B.I.001.b.2.d.1 u b.2.d.2 ma jikkontrollawx tagħmir ta’ fabbrikazzjoni ta’ maskri bl-użu ta’ metodi fotoottiċi li jew kien kummerċjalment disponibbli qabel l-1 ta’ Jannar 1980, jew għandu prestazzjoni mhux aħjar minn tagħmir bħal dan.

e. 

Tagħmir “ikkontrollat minn programm maħżun” għall-ispezzjoni ta’ maskri, retikoli jew pellikoli bi:

1. 

Riżoluzzjoni ta’ 0,25  μm jew aktar fina; u

2. 

Preċiżjoni ta’ 0,75  μm jew aktar fin fuq distanza f’koordinat wieħed jew tnejn ta’ 63,5  mm jew aktar;

Nota: X.B.I.001.b.2.e ma jikkontrollax mikroskopji bl-elettroni tal-iskennjar ta’ skop ġenerali ħlief meta ddisinjati apposta u strumentati għall-ispezzjoni awtomatika tad-disinn.

f. 

Tagħmir ta’ allinjament u ta’ esponiment għall-produzzjoni tal-wafers bl-użu ta’ metodi fotoottiċi jew bir-raġġi X, pereż. tagħmir litografiku, inkluż kemm tagħmir għat-trasferiment tal-immaġni għall-proġettazzjoni kif ukoll tagħmir li jaħdem b’repetizzjoni f’sekwenza (sekwenza diretta fuq il-wafer) jew ta’ skennjar (skener), li kapaċi jwettaq kwalunkwe waħda mill-funzjonijiet li ġejjin:

Nota: X.B.I.001.b.2.f ma jikkontrollax it-tagħmir ta’ allinjament u ta’ esponiment għall-kuntatt u għall-prossimità fotoottiċi jew it-tagħmir għat-trasferiment tal-immaġni tal-kuntatt.

1. 

Produzzjoni ta’ daqs ta’ disinn ta’ inqas minn 2,5  μm;

2. 

Allinjament bi preċiżjoni aktar fina minn ±0,25  μm (3 sigma);

3. 

Kisja bejn magna u oħra mhux akbar ±0,3  μm; jew

4. 

Tul ta’ mewġ tas-sors tad-dawl iqsar minn 400 nm;

g. 

Tagħmir ta’ raġġ ta’ elettroni, raġġ joniku jew raġġi-X għat-trasferiment ta’ immaġni ta’ proġettazzjoni li kapaċi jipproduċi disinji ta’ inqas minn 2,5  μm;

Nota: Għal sistemi ffukati b’raġġi diflettivi (sistemi ta’ kitba diretta), ara X.B.I.001.b.1.j.

h. 

Tagħmir li juża “lasers” għal kitba diretta fuq wafers li kapaċi jipproduċu disinji ta’ inqas minn 2,5  μm.

3. 

Tagħmir għall-assemblaġġ ta’ ċirkwiti integrati, kif ġej:

a. 

Die bonders “ikkontrollati bi programm maħżun” li għandhom xi waħda mill-karatteristiċi li ġejjin:

1. 

Iddisinjati apposta għal ‘ċirkwiti integrati ibridi’;

2. 

Ċaqlieq X-Y tal-istadju tal-ippożizzjonar li jaqbeż is-37,5  x 37,5  mm; u

3. 

Preċiżjoni tat-tqegħid fil-pjan X-Y ta’ finezza akbar minn ± 10 μm;

b. 

Tagħmir “ikkontrollat minn programm maħżun” għall-produzzjoni ta’ rabtiet multipli f’operazzjoni waħda (pereż. bonders taċ-ċomb tar-raġġi, chip carrier bonders, tape bonders);

c. 

Siġillaturi semiawtomatiċi jew awtomatiċi tal-kappa sħuna, li fihom il-kappa tissaħħan lokalment għal temperatura ogħla mill-korp tal-pakkett, iddisinjati apposta għall-pakketti ta’ mikroċirkwit taċ-ċeramika kkontrollati minn 3A001 ( 34 ) u li għandhom fluss daqs jew aktar minn pakkett wieħed fil-minuta.

Nota: X.B.I.001.b.3 ma jikkontrollax l-ispot welders tat-tip ta’ reżistenza għal skopijiet ġenerali.

4. 

Filters għal kmamar nodfa li jistgħu jipprovdu ambjent ta’ arja b’10 partikoli jew anqas ta’ dijametru ta’ 0,3  μm jew iżgħar kull 0,02832  m3 u materjali tal-filter għaliha.

Nota Teknika: Għall-fini ta’ X.B.I.001, “ikkontrollat minn programm maħżun” huwa kontroll li juża struzzjonijiet maħżuna f’maħżen elettroniku li proċessur jista’ jeżegwixxi sabiex jidderieġi t-twettiq ta’ funzjonijiet predeterminati. It-tagħmir jista’ jkun “ikkontrollat minn programm maħżun” kemm jekk il-maħżen elettroniku jkun intern kif ukoll jekk ikun estern għat-tagħmir.

X.B.I.002

Tagħmir għall-ispezzjoni jew għall-ittestjar ta’ komponenti u materjali elettroniċi, u komponenti u aċċessorji ddisinjati apposta għalih.

a. 

Tagħmir iddisinjat apposta għall-ispezzjoni jew l-ittestjar ta’ tubi ta’ elettroni, elementi ottiċi u komponenti ddisinjati apposta għalihom ikkontrollati minn 3A001 ( 35 ) jew X.A.I.001;

b. 

Tagħmir iddisinjat apposta għall-ispezzjoni jew l-ittestjar ta’ apparat semikonduttur, ċirkwiti integrati u ‘assemblaġġi elettroniċi’, kif ġej, u sistemi li jinkorporaw jew li għandhom il-karatteristiċi ta’ tali tagħmir:

Nota: X.B.I.002.b jikkontrolla wkoll tagħmir użat jew modifikat għall-użu fl-ispezzjoni jew l-ittestjar ta’ apparat ieħor, bħal apparat tal-immaġni, apparat elettro-ottiku, apparat b’mewġ akustiku.

1. 

Tagħmir ta’ spezzjoni “kkontrollat minn programm maħżun” għall-individwazzjoni awtomatika ta’ difetti, żbalji jew kontaminanti ta’ dijametru ta’ 0,6  μm jew inqas f’wafers ipproċessati jew fuqhom, sottostrati, minbarra bordijiet ta’ ċirkwiti jew ċipep stampati, bl-użu ta’ tekniki ottiċi ta’ akkwist tal-immaġni għat-tqabbil tad-disinn;

Nota: X.B.I.002.b.1 ma jikkontrollax mikroskopji bl-elettroni tal-iskennjar ta’ skop ġenerali ħlief meta ddisinjati apposta u strumentati għall-ispezzjoni awtomatika tad-disinn.

2. 

Tagħmir ta’ kejl u analiżi ddisinjat apposta “kkontrollat minn programm maħżun”, kif ġej:

a. 

Iddisinjati apposta għall-kejl tal-kontenut tal-ossiġenu jew il-karbonju f’materjali semikondutturi;

b. 

Tagħmir għall-kejl tal-wisa’ tal-linja b’riżoluzzjoni ta’ 1 μm jew aktar fina;

c. 

Strumenti ddisinjati apposta għall-kejl tal-iċċattjar li kapaċi jkejlu devjazzjonijiet miċ-ċatt ta’ 10 μm jew inqas b’riżoluzzjoni ta’ 1 μm jew aktar fina.

3. 

Tagħmir għall-ittestjar tal-wafers “ikkontrollat minn programm maħżun” li għandu xi waħda mill-karatteristiċi li ġejjin:

a. 

Preċiżjoni tal-pożizzjonament aktar fin minn 3,5  μm;

b. 

Jista’ jittestja tagħmir li jkollu aktar minn 68 terminal; jew

c. 

Jista’ jittestja bi frekwenza ta’ aktar minn 1 GHz;

4. 

Tagħmir ta’ ttestjar kif ġej:

a. 

Tagħmir “ikkontrollat minn programm maħżun” iddisinjat apposta għall-ittestjar ta’ apparat semikonduttur diskret u dadi mhux inkapsulati, li kapaċi jittestja fi frekwenzi ta’ aktar minn 18-il GHz;

Nota Teknika: Apparati semikondutturi diskreti jinkludu fotoċelloli u ċelloli solari.

b. 

Tagħmir “ikkontrollat bi programm maħżun” iddisinjat apposta għall-ittestjar ta’ ċirkwiti integrati u ‘assemblaġġi elettroniċi’ tagħhom, li kapaċi jwettqu testijiet funzjonali:

1. 

B’“rata tad-disinn” ta’ aktar minn 20 MHz; jew

2. 

B’“rata tad-diżinn” ta’ aktar minn 10 MHz iżda mhux aktar minn 20 MHz u kapaċi jittestja pakketti ta’ aktar minn 68 terminali.

Noti: X.B.I.002.b.4.b. ma jikkontrollax tagħmir ta' kontroll iddisinnjat b'mod speċjali għall-ittestjar:

1. 

Memorji;

2. 

Assemblaġġi jew klassi ta’ “assemblaġġi elettroniċi” għal applikazzjonijiet fid-dar u għad-divertiment; u

3. 

Komponenti elettroniċi, ‘assemblaġġi elettroniċi’ u ċirkwiti integrati mhux ikkontrollati minn 3A001 ( 36 )jew X.A.I.001 sakemm dan it-tagħmir tal-ittestjar ma jinkorporax faċilitajiet tal-kompjuter bi ‘programmabbiltà aċċessibbli għall-utent’.

Nota Teknika: Għall-finijiet ta’ X.B.I.002.b.4.b, “rata tad-diżinn” hija definita bħala l-frekwenza massima tal-operazzjoni diġitali ta’ apparat li jittestja. Għalhekk huwa ekwivalenti għall-ogħla rata ta’ data li apparat li jittestja jista’ jipprovdi f’modalità mhux multiplessa. Tissejjaħ ukoll msemmija bħala veloċità tal-ittestjar, frekwenza massima diġitali jew veloċità massima diġitali.

c. 

Tagħmir iddisinjat apposta għad-determinazzjoni tal-prestazzjoni ta’ matriċijiet fuq pjan fokali f’tul ta’ mewġ ta’ aktar minn 1 200  nm, li juża kejl “ikkontrollat minn programm maħżun” jew evalwazzjoni megħjuna mill-kompjuter u li għandu xi waħda mill-karatteristiċi li ġejjin:

1. 

L-użu ta’ dijametri ta’ tikek ħfief ta’ inqas minn 0,12  mm;

2. 

Iddisinjati sabiex ikejlu l-parametri tal-prestazzjoni fotosensittivi u sabiex jevalwaw ir-rispons tal-frekwenza, il-funzjoni tat- trasferiment tal-modulazzjoni, l-uniformità tar-responsività jew il- ħoss; jew

3. 

Iddisinjati għall-evalwazzjoni ta’ arranġamenti li kapaċi joħolqu immaġnijiet b’aktar minn 32 x 32 elementi ta’ linja;

5. 

Sistemi ta’ ttestjar ta’ raġġ ta’ elettroni ddisinjati għal tħaddim fi 3 keV jew inqas, jew sistemi ta’ raġġ ta’ ‘laser’, għal probing nonkuntattiv ta’ apparati semikondutturi motorizzati li għandhom xi wieħed minn dan li ġej:

a. 

Kapaċità stroboskopika bi travu blanking jew b’tefgħa tad-ditekter;

b. 

Spettrometru tal-elettroni għall-kejl tal-vultaġġ b’riżoluzzjoni ta’ inqas minn 0,5  V; jew

c. 

Tagħmir tat-testijiet elettriċi għall-analiżi tal-prestazzjoni ta’ ċirkwiti integrati;

Nota: X.B.I.002.b.5 ma jikkontrollax mikroskopji bl-elettroni tal-iskennjar, ħlief meta ddisinjati apposta u mgħammra għall-kontroll mingħajr kuntatt ta’ apparat semikonduttur enerġizzat.

6. 

Sistemi ta’ raġġi joniċi ffukati multifunzjonali “kkontrollati minn programm maħżun” iddisinjati apposta għall-manifattura, it-tiswija, l-analiżi fiżika tat-tqassim u l-ittestjar ta’ maskri jew apparat semikonduttur u li għandhom waħda mill-karatteristiċi li ġejjin:

a. 

Preċiżjoni tal-kontroll tal-feedback tal-pożizzjoni tal-bersall sar-raġġ ta’ 1 μm jew aktar fin; jew

b. 

Akkuratezza tal-konverżjoni minn diġitali għal analog li taqbeż it-12-il bit;

7. 

Sistemi ta’ kejl ta’ partiċelli li jużaw ‘lasers’ iddisinjati għall-kejl tad-daqs u l-konċentrazzjoni ta’ partiċelli fl-arja li għandhom iż-żewġ karatteristiċi li ġejjin:

a. 

Kapaċi li jkejlu partikoli ta’ daqs ta’ 0,2  μm jew iżgħar b’rata ta’ fluss ta’ 0,02832  m3 kull minuta jew aktar; u

b. 

Kapaċi jikkaratterizzaw arja nadifa ta’ Klassi 10 jew aħjar.

Nota Teknika: Għall-fini ta’ X.B.I.002, “ikkontrollat minn programm maħżun” huwa kontroll li juża struzzjonijiet maħżuna f’maħżen elettroniku li proċessur jista’ jeżegwixxi sabiex jidderieġi t-twettiq ta’ funzjonijiet predeterminati. It-tagħmir jista’ jkun “ikkontrollat minn programm maħżun” kemm jekk il-maħżen elettroniku jkun intern kif ukoll jekk ikun estern għat-tagħmir.

X.B.I.003

Tagħmir għall-manifattura ta’ bords ta’ ċirkwit stampat (PCB) u komponenti u aċċessorji ddisinjati apposta għalih, kif ġej:

a. 

Tagħmir għall-ipproċessar tal-films;

b. 

Tagħmir għall-applikazzjoni ta’ kisja reżistenti għall-issaldjar;

c. 

Tagħmir tal-plotter tar-ritratti;

d. 

Tagħmir għall-kisi tal-ipplejtjar jew tal-elettroplejtjar;

e. 

Kmamar u preses tal-vakwu;

f. 

Laminaturi bir-rombli;

g. 

Tagħmir ta’ allinjament; jew

h. 

Tagħmir tal-inċiżjoni.

X.B.I.004

Tagħmir ta’ spezzjoni ottika awtomatizzata għall-ittestjar ta’ bords ta’ ċirkwit stampat (PCBs), ibbażati fuq sensuri ottiċi jew elettriċi, u li kapaċi jindividwaw kwalunkwe wieħed mid-difetti fil-kwalità li ġejjin:

a. 

L-ispazjar, l-erja, il-volum jew l-għoli;

b. 

Bill boarding;

c. 

Komponenti (preżenza, assenza, qlib, spostament, polarità, jew koeffiċjent ta’ assimetrija);

d. 

Saldatura (pontijiet, ġonot insuffiċjenti tas-saldatura);

e. 

Leads (pejst insuffiċjenti, lifting);

f. 

Tombstoning; jew

g. 

Elettriku (xorts, ftuħ, reżistenza, kapaċitanza, enerġija, prestazzjoni tal-grilja).

X.C.I.001

Materjali fotosensittivi pożittivi ddisinjati għal-litografija tas-semikondutturi aġġustati apposta (ottimizzati) għall-użu f’tul ta’ mewġ ta’ bejn 370 u 193 nm.

X.C.I.002

Kimiċi u materjali tat-tip użati fil-produzzjoni tal-bords ta’ ċirkwit stampat (PCBs), kif ġej:

a. 

Sottostrati komposti tal-PCB magħmulin mill-fibra tal-ħġieġ jew mill-qoton (pereż. FR-4, FR-2, FR-6, CEM-1, G-10, eċċ.);

b. 

Sottostrati ta’ PCB b’diversi saffi, li fihom mill-inqas saff wieħed ta’ xi wieħed mill-materjali li ġejjin:

1. 

Aluminju;

2. 

Politetrafluworoetilen (PTFE); jew

3. 

Materjali taċ-ċeramika (pereż. alumina, ossidu tat-titanju, eċċ.);

c. 

Sustanzi kimiċi ta’ inċiżjoni;

1. 

Klorur ferriku (7705-08-0);

2. 

Klorur kupriku (7447-39-4);

3. 

Persulfat tal-ammonju (7727-54-0);

4. 

Persulfat tas-sodju (7775-27-1); jew

5. 

Preparazzjonijiet kimiċi mfasslin apposta għall-inċiżjoni u li fihom xi waħda mill-kimiċi inklużi f’X.C.I.002.c.1 sa X.C.I.002.c.4.

Nota: X.C.I.002.c ma jikkontrollax “taħlitiet kimiċi” li fihom wieħed jew aktar mis-sustanzi kimiċi speċifikati fl-entrati X.C.I.002.c. fejn l-ebda sustanza kimika speċifikata individwalment ma tikkostitwixxi aktar minn 10 % tal-piż tat-taħlita.

d. 

Fojl tar-ram b’purità minima ta’ 95 % u bi ħxuna ta’ inqas minn 100 μm;

e. 

Sustanzi polimeriċi u films tagħhom ta’ ħxuna inqas minn 0,5  mm, kif ġej:

1. 

Polimidi aromatiċi;

2. 

Parileni;

3. 

Benżoċiklobuteni (BCBs); jew

4. 

Polibenżossażoli.

X.D.I.001

“Software” iddisinjat apposta għall-“iżvilupp”, il-“produzzjoni” jew l-“użu” ta’ apparat elettroniku, jew komponenti kkontrollati minn X.A.I.001, tagħmir elettroniku bi skop ġenerali kkontrollat minn X.A.I.002, jew tagħmir tal-manifattura u tal-ittestjar ikkontrollat minn X.B.I.001 u X.B.I.002; jew “software” iddisinjat apposta għall-”użu” ta’ tagħmir ikkontrollat minn 3B001.g u 3B001.h ( 37 ).

X.D.I.002

“Software” ddisinjat apposta għall-“iżvilupp”, il-“produzzjoni” tal-bords ta’ ċirkwiti stampati (PCBs).

X.E.I.001

“Teknoloġija” għall-“iżvilupp”, il-“produzzjoni” jew l-“użu” ta’ apparat elettroniku, jew komponenti kkontrollati minn X.A.I.001, tagħmir elettroniku bi skop ġenerali kkontrollat minn X.A.I.002, jew tagħmir tal-manifattura u tal-ittestjar ikkontrollat minn X.B.I.001 jew X.B.I.002, jew materjali kkontrollati minn X.C.I.001.

X.E.I.002

“Teknoloġija” għall-“iżvilupp”, il-“produzzjoni” jew l-“użu” ta’ bords ta’ ċirkwiti stampati (PCBs).

Kategorija II – Kompjuters

Nota: Il-Kategorija II ma tikkontrollax oġġetti għall-użu personali tal-persuni fiżiċi.

X.A.II.001

Kompjuters, “assemblaġġi elettroniċi” u tagħmir relatat, mhux ikkontrollati minn 4A001 jew 4A003 ( 38 ), u komponenti ddisinjati apposta għalihom.

Nota: L-istatus ta’ kontroll tal-‘kompjuters diġitali’ u t-tagħmir relatat deskritt f’X.A.II.001 huwa ddeterminat mill-istatus ta’ kontroll ta’ tagħmir jew sistemi oħra sakemm:

a. 

Il-“kompjuters diġitali” jew tagħmir relatat huma essenzjali għat-tħaddim tat-tagħmir jew is-sistemi l-oħrajn;

b. 

Il-“kompjuters diġitali” jew tagħmir relatat mhumiex “element prinċipali” tat-tagħmir jew is-sistemi l-oħrajn; u

N.B.1: L-istatus tal-kontroll ta' “proċessuri ta' sinjali” jew tagħmir għat-“titjib tal-kwalità tal-immaġni” li jkun iddisinjat speċifikament għal tagħmir ieħor b'funzjonijiet limitati għal dawk meħtieġa għat-tagħmir l-ieħor huwa determinat mill-istatus tal-kontroll tat-tagħmir l-ieħor anke jekk dan jaqbeż il-kriterju tal-“element prinċipali”.

N.B.2: Għall-istatus ta' kontroll ta' “kompjuters diġitali” jew tagħmir relatat għal tagħmir tat-telekomunikazzjoni, ara l-Kategorija 5, Parti 1 (Telekomunikazzjonijiet)  ( 39 ).

c. 

It-“teknoloġija” għall-“kompjuters diġitali” u t-tagħmir relatat hija determinata minn 4E ( 40 ).

a. 

Kompjuters elettroniċi u tagħmir relatat, u “assemblaġġi elettroniċi” u komponenti ddisinjati apposta għalihom, klassifikati biex jitħaddmu f’temperatura ambjentali ogħla minn 343 K (70 oC);

b. 

“Kompjuters diġitali”, inkluż tagħmir ta’ “proċessar tas-sinjali” jew titjib tal-immaġni, li għandhom “L-ogħla Prestazzjoni Aġġustata” (“APP”) ta’ 0,0128 TeraFLOPS Ponderati (WT) jew aktar;

c. 

“Assemblaġġi elettroniċi” li huma ddisinjati apposta jew modifikati sabiex itejbu l-prestazzjoni permezz tal-aggregazzjoni ta’ proċessuri, kif ġej:

1. 

Iddisinjati sabiex ikunu kapaċi jaggregaw f’konfigurazzjonijiet ta’ 16-il proċessur jew aktar;

2. 

Mhux użat;

Nota 1: X.A.II.001.c japplika biss għal “assemblaġġi elettroniċi” u interkonnessjonijiet programmabbli b’“APP” li ma jaqbżux il-limiti f’X.A.II.001.b, meta mibgħuta bħala “assemblaġġi elettroniċi” mhux integrati. Ma japplikax għal “assemblaġġi elettroniċi” limitati min-natura tad-disinn tagħhom għall-użu bħala tagħmir relatat ikkontrollat minn X.A.II.001.k.

Nota 2: X.A.II.001.c ma jikkontrolla l-ebda ‘assemblaġġ elettroniku’ ddisinjat apposta għal prodott jew familja ta’ prodotti li l-konfigurazzjoni massima tagħhom ma taqbiżx il-limiti ta’ X.A.II.001.b.

d. 

Mhux użat;

e. 

Mhux użat;

f. 

Tagħmir għall-“ipproċessar tas-sinjali” jew it-“titjib tal-immaġni” li għandhom “L-ogħla Prestazzjoni Aġġustata” (“APP”) ta’ 0,0128 TeraFLOPS Ponderati (WT) jew aktar;

g. 

Mhux użat;

h. 

Mhux użat;

i. 

Tagħmir li fih “tagħmir terminali ta’ interfaċċa” li jaqbeż il-limiti f’X.A.III.101;

Nota Teknika: Għall-fini ta’ X.A.II.001.i, “tagħmir terminali tal-interfaċċa” tfisser tagħmir li fih l-informazzjoni tidħol jew toħroġ mis-sistema tat-telekomunikazzjoni, pereżempju telefown, apparat tad-data, kompjuter, eċċ.

j. 

Tagħmir iddisinjat apposta sabiex jipprovdi interkonnessjoni esterna ta’ ‘kompjuters diġitali’ jew tagħmir assoċjat li jippermetti komunikazzjonijiet b’rati ta’ data li jaqbżu t-80 Mbyte/s.

Nota: X.A.II.001.j. ma jikkontrollax tagħmir għal interkonnessjoni interna (pereżempju, pannelli ta’ wara, buses), tagħmir għal interkonnessjoni passiva, “kontrolluri tal-aċċess għan-network” jew “kontrolluri ta’ kanali ta’ komunikazzjoni”.

Nota Teknika: Għall-finijiet ta’ X.A.II.001.j il-“kontrolluri tal-kanal ta’ komunikazzjoni” huma l-interfaċċa fiżika li tikkontrolla l-fluss tal-informazzjoni diġitali sinkronika jew asinkronika. Huwa assemblaġġ li jista’ jkun integrat fil-kompjuter jew fit-tagħmir ta’ telekomunikazzjoni sabiex jipprovdi aċċess għall-komunikazzjoni.

k. 

‘Kompjuters ibridi’ u ‘assemblaġġi elettroniċi’ u komponenti ddisinjati apposta għalihom li fihom konvertituri analogi-diġitali li għandhom il-karatteristiċi kollha li ġejjin:

1. 

32 kanal jew iktar; u

2. 

Riżoluzzjoni ta’ 14-il bit (plus sign bit) jew aktar b’rata ta’ konverżjoni ta’ 200 000  Hz jew aktar.

X.D.II.001

“Programm” ta’ prova u “software” ta’ validazzjoni , “software” li jippermetti l-ġenerazzjoni awtomatika ta’ “kodiċijiet tas-sors”, u “software” tas-sistema operattiva li huma ddisinjati apposta għal tagħmir ta’ “pproċessar f’ħin reali.

a. 

“Programm” ta’ prova u “software” ta’ validazzjoni li jużaw tekniki matematiċi u analitiċi u ddisinjat jew modifikat għal “programmi” b’aktar minn 500 000  struzzjoni tal-“kodiċi tas-sors”;

b. 

“Software” li jippermetti l-ġenerazzjoni awtomatika ta’ “kodiċijiet tas-sors” minn data miksuba online minn sensuri esterni deskritti fir-Regolament (UE) 2021/821; jew

c. 

“Software” tas-sistema operattiva ddisinjat apposta għal tagħmir ta’ “pproċessar f’ħin reali” li jiggarantixxi “ħin ta’ latenza ta’ interruzzjoni globali” ta’ inqas minn 20 μs.

Nota Teknika: Għall-finijiet ta’ X.D.II.001, “Ħin ta’ latenza għall-interruzzjonijiet globali” huwa l-ħin meħud mis-sistema tal-kompjuter biex tirrikonoxxi interruzzjoni minħabba s-sitwazzjoni, tħaddem l-interruzzjoni u twettaq bidla tal-kuntest għal kompitu alternattiv residenti fil-memorja waqt li tistenna fl-interruzzjoni.

X.D.II.002

“Software” għajr dak ikkontrollat f’4D001 ( 41 ) iddisinjat apposta jew modifikat għall-“iżvilupp”, il-“produzzjoni” jew l-“użu” ta’ tagħmir ikkontrollat minn 4A101 ( 42 ).

X.E.II.001

“Teknoloġija” għall-“iżvilupp”, il-“produzzjoni” jew l-“użu” ta’ tagħmir ikkontrollat minn X.A.II.001, jew “software” kkontrollat minn X.D.II.001 jew X.D.II.002.

X.E.II.002

“Teknoloġija” għall-“iżvilupp” jew il-“produzzjoni” ta’ tagħmir iddisinjat għall-“ipproċessar ta’ flussi multipli ta’ data”.

Nota Teknika: Għall-finijiet ta’ X.E.II.002, “l-ipproċessar ta’ multiflussi tad-data” huwa mikroprogramm jew it-teknika tal-arkitettura tat-tagħmir li tippermetti l-ipproċessar simultanju ta’ żewġ sekwenzi tad-data jew iktar taħt il-kontroll ta’ wieħed mis-sekwenzi tal-istruzzjonijiet jew iktar b’dawn il-mezzi:

1. 

Arkitetturi b’Data Multipla b’Istruzzjoni Waħda (Single Instruction Multiple Data, SIMD) bħalma huma l-proċessuri vetturi jew bil-matriċi;

2. 

Arkitetturi Multipli b’Data Multipla b’Istruzzjoni Waħda (Multiple Single Instruction Multiple Data, MSIMD);

3. 

Arkitetturi b’Data Multipla b’Istruzzjonijiet Multipli (Multiple Instruction Multiple Data, MIMD), li jinkludu dawk li huma akkopjati, akkopjati mill-qrib jew akkopjati b’mod mhux fiss; jew

4. 

Arranġamenti strutturati tal-elementi tal-ipproċessar li jinkludu l-arranġamenti sistoliċi.

Il-Kategorija III. Parti 1 – Telekomunikazzjoni

Nota: Il-Kategorija III, il-Parti 1 ma tikkontrollax oġġetti għall-użu personali tal-persuni fiżiċi.

X.A.III.101

Tagħmir tat-telekomunikazzjoni.

a. 

Kwalunkwe tip ta’ tagħmir tat-telekomunikazzjoni, mhux ikkontrollat minn 5A001.a ( 43 ), iddisinjat speċikament biex jaħdem barra mill-firxa ta’ temperaturi minn 219-il K (–54 oC) sa 397 K (124 oC).

b. 

Tagħmir u sistemi għat-trażmissjoni tat-telekomunikazzjoni, u komponenti u aċċessorji ddisinjati b’mod speċjali għalihom, li jkollhom kwalunkwe mill-karatteristiċi, funzjonijiet jew kwalitajiet li ġejjin:

Nota: Tagħmir ta’ trażmissjoni tat-telekomunikazzjoni.

a. 

Ikkategorizzati kif ġej, jew b’dawn il-kombinazzjonijiet:

1. 

Tagħmir tar-radju (pereż. trażmettituri, riċevituri u riċetrażmettituri);

2. 

Tagħmir terminali tal-linja;

3. 

Tagħmir ta’ amplifikazzjoni intermedja;

4. 

Tagħmir ripetitur;

5. 

Tagħmir ta’ riġenerazzjoni;

6. 

Kodifikaturi tat-traduzzjoni (tat-transkowdjar);

7. 

Tagħmir multiplex (inkluż il-mutiplex statistiku);

8. 

Modulaturi/demodulaturi (modems);

9. 

Tagħmir Transmultiplex (ara CCITT Rec. G701);

10. 

Tagħmir ta’ interkonnessjoni diġitali “ikkontrollat minn programm maħżun”;

11. 

“Gateways” u pontijiet;

12. 

“Unitajiet ta’ aċċess għall-media”; u

b. 

Iddisinjati għall-użu f’komunikazzjoni b’kanal wieħed jew b’diversi kanali permezz ta’ xi karatteristika minn dawn li ġejjin:

1. 

Wajer (linja);

2. 

Cable koassjali;

3. 

Cable tal-fibra ottika;

4. 

Radjazzjoni elettromanjetika; jew

5. 

Propagazzjoni ta’ mewġ akustiku taħt wiċċ l-ilma.

1. 

L-użu ta’ tekniki diġitali, inkluż l-ipproċessar diġitali ta’ sinjali analogi, u ddisinjati biex joperaw b’“rata ta’ trasferiment diġitali” fl-ogħla livell multiplex li jaqbeż il-45 Mbit/s jew ir-“rata ta’ trasferiment diġitali totali” li taqbeż id-90 Mbit/s;

Nota: X.A.III.101.b.1 ma jikkontrollax tagħmir iddisinjat apposta sabiex jiġi integrat u operat fi kwalunkwe sistema satellitari għall-użu ċivili.

2. 

Modems li jużaw il-“wisa’ tal-banda ta’ kanal vokali wieħed” b’“rata ta’ sinjalar tad-data” ta’ aktar minn 9 600  bit fis-sekonda;

3. 

Li jkunu tagħmir ta’ interkonnessjoni diġitali “ikkontrollat minn programm maħżun” b’“rata ta’ trasferiment diġitali” ta’ aktar minn 8,5  Mbit/s għal kull port.

4. 

Li jkun tagħmir li fih xi karatteristika minn dawn li ġejjin:

a. 

“Kontrolluri tal-aċċess għan-network” u l-mezz komuni relatat tagħhom li għandhom “rata ta’ trasferiment diġitali” ta’ aktar minn 33 Mbit/s; jew

b. 

“Kontrolluri tal-kanali ta’ komunikazzjoni” b’output diġitali li jkollu “rata ta’ sinjalar tad-data” ta’ aktar minn 64 000  bit/s għal kull kanal;

Nota: Meta xi tagħmir mhux ikkontrollat ikun fih ‘kontrollur tal-aċċess għan-network’, dan ma jista’ jkollu l-ebda tip ta’ interfaċċa tat-telekomunikazzjoni, ħlief dawk deskritti f’X.A.III.101.b.4, iżda mhux ikkontrollati minnu.

5. 

Li jużaw “laser” u li għandhom xi waħda mill-karatteristiċi li ġejjin:

a. 

Tul ta’ mewġa tat-trażmissjoni li taqbeż l-1 000  nm; jew

b. 

Juża metodi analogi u għandu wisa’ tal-banda ogħla minn 45 MHz;

c. 

Juża metodi ta’ trażmissjoni ottika koerenti jew individwazzjoni ottika koerenti (imsejħin ukoll metodi ottiċi eterodini jew omodini);

d. 

Li jużaw tekniki ta’ multiplexing bid-diviżjoni ta’ tul il-mewġa; jew

e. 

Li jeżegwixxu “amplifikazzjoni ottika’;

6. 

Tagħmir tar-radju li jopera fi frekwenzi ta’ input jew ta’ output li jaqbżu:

a. 

31 GHz għal applikazzjonijiet ta’ stazzjon terrestri tal-komunikazzjoni bis-satelliti; jew

b. 

26,5  GHz għal applikazzjonijiet oħra;

Nota: X.A.III.101.b.6 ma jikkontrollax it-tagħmir għall-użu ċivili meta jikkonforma ma’ banda allokata tal-Unjoni Internazzjonali tat-Telekomunikazzjoni (International Telecommunications Union, ITU) bejn is-26,5  GHz u l-31 GHz.

7. 

Li jkunu tagħmir tar-radju li fih xi karatteristika minn dawn li ġejjin:

a. 

Tekniki tal-Modulazzjoni tal-Amplitudni fi kwadratura (Quadrature-amplitude-modulation, QAM) aktar mil-livell 4 jekk ir-“rata ta’ trasferiment diġitali totali” taqbeż it-8,5  Mbit/s;

b. 

Tekniki tal-QAM ogħla mil-livell 16 jekk ir-“rata ta’ trasferiment diġitali totali” tkun daqs jew inqas minn 8,5  Mbit/s;

c. 

Tekniki ta’ modulazzjoni diġitali oħrajn u li għandhom “effiċjenza spettrali” ta’ aktar minn 3 bit/s/Hz; jew

d. 

Jopera fil-medda minn 1.5 MHz sa 87.5 MHz u jinkorpora metodi adattivi li jipprovdu trażżin ta' aktar minn 15 dB ta' sinjal ta' interferenza.

Noti:

1.   X.A.III.101.b.7 ma jikkontrollax tagħmir iddisinjat apposta sabiex jiġi integrat u operat fi kwalunkwe sistema satellitari għall-użu ċivili.

2.   X.A.III.101.b.7 ma jikkontrollax it-tagħmir b’relay tar-radju għat-tħaddim f’banda allokata tal-Unjoni Internazzjonali tat-Telekomunikazzjoni (International Telecommunications Union, ITU):

a. 

Li għandhom kwalunkwe wieħed minn dan li ġej:

1. 

Mhux aktar minn 960 MHz; jew

2. 

B’“rata ta’ trasferiment diġitali totali” ta’ mhux aktar minn 8,5  Mbit/s; u

b. 

Li jkollhom “effiċjenza spettrali” ta’ mhux aktar minn 4 bit/s/Hz.

c. 

Tagħmir għall-iswiċċjar “ikkontrollat minn programm maħżun” u sistemi ta’ sinjalar relatati, li għandhom xi waħda mill-karatteristiċi, funzjonijiet jew elementi li ġejjin, u komponenti u aċċessorji ddisinjati apposta għalihom:

Nota: Multiplexers statistiċi b’input diġitali u output diġitali li jipprovdu swiċċjar huma ttrattati bħala swiċċjar “ikkontrollat minn programm maħżun”.

1. 

Tagħmir jew sistemi tal-“iswiċċjar tad-data (tal-messaġġi)” iddisinjati għal “operazzjoni bil-modalità tal-pakketti”, assemblaġġi elettroniċi u komponenti tagħhom, ħlief dawk speċifikati fil-Lista Militari Komuni (CML) jew fir-Regolament (UE) 2021/821.

2. 

Mhux użat;

3. 

L-għażla ta’ rotot jew l-iswiċċjar ta’ pakketti tad-“datagramma”;

Nota: X.A.III.101.c.3 ma jikkontrollax networks ristretti li jużaw biss il-“kontrolluri tal-aċċess għan-network” jew għall-“kontrolluri tal-aċċess għan-network” infushom.

4. 

Mhux użat;

5. 

Prijorità f’diversi livelli u prelazzjoni għall-iswiċċjar taċ-ċirkwit;

Nota: X.A.III.101.c.5 ma jikkontrollax il-prelazzjoni ta’ telefonata b’livell wieħed.

6. 

Iddisinjati għat-trasferiment awtomatiku ta’ telefonati bir-radju ċellulari lejn swiċċijiet ċellulari oħra jew għal konnessjoni awtomatika ma’ bażi ta’ data ċentralizzata tal-abbonati komuni għal aktar minn swiċċ wieħed;

7. 

Li jkollhom tagħmir ta’ interkonnessjoni diġitali “ikkontrollat minn programm maħżun” b’“rata ta’ trasferiment diġitali” ta’ aktar minn 8,5  Mbit/s għal kull port.

8. 

“Sinjalar b’kanali komuni” li jaħdem f’modalità ta’ tħaddim mhux assoċjata jew kważi assoċjata;

9. 

“L-għażla ta’ rotot adattivi dinamiċi”;

10. 

Billi jseħħ swiċċjar tal-pakketti, l-iswiċċijiet taċ-ċirkwit u r-rotot b’portijiet jew b’linji li jaqbżu xi karatteristika minn dawn li ġejjin:

a. 

Ir-“rata ta’ sinjalar tad-data” ta’ 64 000  bit/s għal kull kanal għal “kontrollur tal-kanal ta’ komunikazzjoni”; jew

Nota: X.A.III.101.c.10.a ma jikkontrollax links komposti multiplex magħmula biss minn kanali ta’ komunikazzjoni mhux ikkontrollati individwalment minn X.A.III.101.b.1.

b. 

“Rata ta’ trasferiment diġitali” ta’ 33 Mbit/s għall-“kontrollur tal-aċċess għan-network” u l-media komuni relatata;

Nota: X.A.III.101.c.10 ma jikkontrollax l-iswiċċjar tal-pakketti jew routers b’portijiet jew linji li ma jaqbżux il-limiti f’X.A.III.101.c.10.

11. 

“Swiċċjar ottiku”;

12. 

Li juża t-tekniki tal-“modalità ta’ trasferiment asinkronika” (“ATM”).

d. 

Fibri ottiċi u kejbils fibrottiċi b’tul ta’ aktar minn 50 m iddisinjati għall-operat b’modalità waħda;

e. 

Il-kontroll ċentralizzat tan-network li għandu l-karatteristiċi kollha li ġejjin:

1. 

Jirċievi data min-nodi; u

2. 

Jipproċessa din id-data sabiex jipprovdi l-kontroll tat-traffiku li ma jirrikjedix id-deċiżjoni tal-operatur, u b’hekk isseħħ l-“għażla ta’ rotot adattivi dinamiċi”;

Nota 1: X.A.III.101.e ma jinkludix każijiet ta’ deċiżjonijiet ta’ routing meħuda fuq informazzjoni predefinita.

Nota 2: X.A.III.101.e ma jipprekludix il-kontroll tat-traffiku bħala funzjoni tal-kundizzjonijiet tat-traffiku statistiċi prevedibbli.

f. 

Antenni b’arranġament f’fażijiet, li joperaw ’il fuq minn 10,5  GHz, li fihom elementi attivi u komponenti distribwiti, u ddisinjati biex jippermettu kontroll elettroniku tal-iffurmar u l-ippuntar tar-raġġi, minbarra għas-sistemi ta’ nżul bi strumenti li jissodisfaw l-istandards tal-Organizzazzjoni tal-Avjazzjoni Ċivili Internazzjonali (International Civil Aviation Organization, ICAO) (sistemi tal-illendjar bl-użu ta’ microwaves (microwave landing systems, MLS));

g. 

Tagħmir ta’ komunikazzjoni mobbli ħlief dawk speċifikati fil-Lista Militari Komuni (CML) jew fir-Regolament (UE) 2021/821, assemblaġġi elettroniċi u komponenti tagħhom; jew

h. 

Tagħmir ta’ komunikazzjoni b’relay tar-radju ddisinjat għall-użu fi frekwenzi daqs jew aktar minn 19,7-il GHz u l-komponenti għalih, għajr dak speċifikat fis-CML jew fir-Regolament (UE) 2021/821.

Nota Teknika: Għall-fini ta’ X.A.III.101:

1) 

Il-“modalità ta’ trasferiment asinkronika” (“ATM”) hija modalità ta’ trasferiment li fiha l-informazzjoni tkun organizzata f’ċelloli; hija asinkrona fis-sens li r-rikorrenza taċ-ċelloli tiddependi fuq ir-rata ta’ bits meħtieġa jew istantanja.

2) 

Il-“wisa’ tal-banda ta’ kanal vokali wieħed” hija tagħmir għall-komunikazzjoni tad-data mfassal biex jopera f’kanal vokali wieħed ta’ 3 100  Hz, kif definit fir-Rakkomandazzjoni tas-CCITT G.151.

3) 

Il-“kontrollur tal-kanal ta’ komunikazzjoni” huwa l-interfaċċa fiżika li tikkontrolla l-fluss tal-informazzjoni diġitali sinkronika jew asinkronika. Huwa assemblaġġ li jista’ jkun integrat fil-kompjuter jew fit-tagħmir ta’ telekomunikazzjoni sabiex jipprovdi aċċess għall-komunikazzjoni.

4) 

Id-“datagramma” hija entità awtonoma u indipendenti tad-data li ġġorr biżżejjed informazzjoni biex tgħaddi mis-sors lejn it-tagħmir terminali tad-data fid-destinazzjoni mingħajr dipendenza fuq skambji aktar bikrija bejn dan is-sors u t-tagħmir terminali tad-data fid-destinazzjoni u n-network tat-trasport.

5) 

L-“għażla rapida” hija faċilità applikabbli għas-sejħiet virtwali li tippermetti li t-tagħmir terminali tad-data jespandi l-possibbiltà li jittrażmetti d-data f’konfigurazzjoni telefonika u jikklerja “pakketti” lil hinn mill-kapaċitajiet bażiċi ta’ telefonata virtwali.

6) 

Il-“gateway” hija l-funzjoni li titwettaq minn kwalunkwe kombinazzjoni ta’ tagħmir u “software”, biex il-konvenzjonijiet għar-rappreżentazzjoni, l-ipproċessar jew il-komunikazzjoni tal-informazzjoni użati f’sistema jiġu kkonvertiti għall-konvenzjonijiet korrispondenti, iżda differenti, użati f’sistema oħra.

7) 

In-“Network Diġitali bis-Servizzi Integrati” (Integrated Services Digital Network, ISDN) huwa network diġitali unifikat minn tarf sa tarf, li fih id-data li toriġina minn kull tip ta’ komunikazzjoni (pereżempju. vuċi, test, data, stampi fissi u mobbli) tiġi trażmessa minn port wieħed (terminal) fl-iskambju (il-qlib) fuq linja ta’ aċċess waħda lejn abbonat u mill-abbonat.

8) 

Il-“pakkett” huwa grupp ta’ ċifri binarji li jinkludi sinjali ta’ kontroll tad-data u tat-telefonati li jinqaleb bħala unità komposta. Id-data, is-sinjali ta’ kontroll tat-telefonati, u l-informazzjoni possibbli dwar il-kontroll tal-iżbalji huma organizzati f’format speċifiku.

9) 

“Sinjalar b’kanali komuni” tfisser it-trażmissjoni ta’ informazzjoni ta’ kontroll (sinjalar) permezz ta’ kanal separat minn dak użat għall-messaġġi. Il-kanal tas-sinjalar normalment ikun jikkontrolla l-kanali tal-messaġġi multipi.

10) 

“Rata ta’ data tas-sinjalar” tfisser ir-rata, kif definita fir-Rakkomandazzjoni tal-ITU 53-36, filwaqt li jitqiesu, fil-każ ta’ modulazzjoni mhux binarja, li l-baud u l-bit fis-sekonda mhumiex ugwali. Għandhom jiġu inklużi bits għall-funzjonijiet ta’ kodifikar, verifika u sinkronizzazzjoni.

11) 

“L-għażla ta’ rotot adattivi dinamiċi” tfisser dirottar awtomatiku ta’ traffiku fuq il-bażi ta’ ssensjar u analiżi ta’ kundizzjonijiet tan-network attwali.

12) 

“Unitajiet ta’ aċċess għall-media” tfisser tagħmir li jkun fih interfaċċa tal-komunikazzjoni waħda jew aktar (“kontrollur tal-aċċess għan-network”, “kontrollur tal-kanal ta’ komunikazzjoni”, bus tal-modem jew kompjuter) għall-konnessjoni ta’ tagħmir terminali ma’ network.

13) 

L-“effiċjenza spettrali” hija r-“rata ta’ trasferiment diġitali” [bits/s] / wisa tal-banda tal-ispettru 6 dB f’Hz.

14) 

“Ikkontrollat minn programm maħżun” huwa kontroll li juża struzzjonijiet f’ħażna elettronika li proċessur ikun jista’ jeżegwixxi sabiex jidderieġi l-prestazzjoni ta’ funzjonijiet predeterminati.

Nota: It-tagħmir jista’ jkun “ikkontrollat minn programm maħżun” kemm jekk il-maħżen elettroniku jkun intern kif ukoll jekk ikun estern għat-tagħmir.

X.B.III.101

Tagħmir għall-ittestjar tat-telekomunikazzjoni, għajr dak speċifikat fis-CML jew fir-Regolament (UE) 2021/821.

X.C.III.101

Preforom ta’ ħġieġ jew ta’ kwalunkwe materjal ieħor ottimizzat għall-manifattura ta’ fibri ottiċi kkontrollati minn X.A.III.101.

X.D.III.101

“Software” ddisinjat apposta jew immodifikat għall-“iżvilupp”, il-“produzzjoni” jew l-“użu” ta’ tagħmir ikkontrollat minn X.A.III.101 u X.B.III.101, u software għall-għażla ta’ rotot adattivi dinamiċi, deskritt kif ġej:

a. 

“Software”, għajr f’forma eżegwibbli b’magni, iddisinjat apposta għall-“għażla ta’ rotot adattivi dinamiċi”;

b. 

Mhux użat.

X.E.III.101

“Teknoloġija” għall-“iżvilupp”, il-“produzzjoni” jew l-“użu” ta’ tagħmir ikkontrollat minn X.A.III.101 jew X.B.III.101, jew “software” kkontrollat minn X.D.III.101, u “teknoloġiji” oħrajn kif ġej:

a. 

“Teknoloġiji” speċifiċi kif ġej:

1. 

‘Teknoloġija’ għall-ipproċessar u l-applikazzjoni ta’ kisjiet għal fibra ottika ddisinjati apposta sabiex jagħmluha adattata għall-użu taħt wiċċ l-ilma;

2. 

‘Teknoloġija’ għall-‘iżvilupp’ ta’ tagħmir li juża tekniki tal-‘Ġerarkija Diġitali Sinkronika’ (“SDH”) jew tan-“Network Ottiku Sinkroniku” (“SONET”).

Nota Teknika: Għall-fini ta’ X.E.III.101:

1) 

Il-“ġerarkija diġitali sinkronika” (Synchronous digital hierarchy, SDH) hija ġerarkija diġitali li tipprovdi mezz għall-ġestjoni, għall-multiplexing, u l-aċċess għal diversi forom ta’ traffiku diġitali bl-użu ta’ format ta’ trażmissjoni sinkronika fuq tipi differenti ta’ media. Il-format huwa bbażat fuq il-Modulu Sinkroniku tat-Trasport (Synchronous Transport Module, STM) li huwa definit mir-Rakkomandazzjoni tas-CCITT G.703, G.707, G.708, G.709 u oħrajn li għad iridu jiġu ppubblikati. Ir-rata tal-ewwel livell tal-“SDH” hija ta’ 155,52 Mbits/s.

2) 

In-“network ottiku sinkroniku” (Synchronous optical network, SONET) huwa network li jipprovdi mezz għall-ġestjoni, għall-multiplexing, u l-aċċess għal diversi forom ta’ traffiku diġitali bl-użu ta’ format ta’ trażmissjoni sinkronika fuq il-fibra ottika. Il-format huwa l-verżjoni tal-Amerika ta’ Fuq tal-“SDH” u juża wkoll il-Modulu Sinkroniku tat-Trasport (STM). Madankollu, juża s-Sinjal Sinkroniku tat-Trasport (STS) bħala l-modulu bażiku tat-trasport b’rata tal-ewwel livell ta’ 51,81 Mbits/s. L-istandards tas-SONET qed jiġu integrati f’dawk tal-“SDH”.

Il-Kategorija III. Parti 2 - Sigurtà tal-Informazzjoni

Nota: Il-Kategorija III. Parti 2 ma tikkontrollax l-oġġetti għall-użu personali tal-persuni fiżiċi.

X.A.III.201

It-tagħmir kif ġej:

a. 

Mhux użat;

b. 

Mhux użat;

c. 

Oġġetti kklassifikati taħt il-kriptaġġ tas-suq tal-massa f’konformità man-Nota Kriptografika – in-Nota 3 tal-Kategorija 5, il-Parti 2 ( 44 ).

X.D.III.201

“Software” tas-“Sigurtà tal-Informazzjoni” kif ġej:

Nota: Din l-entrata ma tikkontrollax “software” ddisinjat jew immodifikat biex jipproteġi kontra ħsara malizzjuża fil-kompjuter, pereż. viruses, fejn l-użu tal-‘kriptografija’ huwa limitat għall-awtentikazzjoni, il-firma diġitali u/jew id-dekriptaġġ tad-data jew tal-fajls.

a. 

Mhux użat;

b. 

Mhux użat;

c. 

“Software” kklassifikat bħala kriptaġġ tas-suq tal-massa skont in-Nota Kriptografika – in-Nota 3 tal-Kategorija 5, il-Parti 2 ( 45 ).

X.E.III.201

“Teknoloġija” għas-“Sigurtà tal-Informazzjoni” skont in-Nota Ġenerali dwar it-Teknoloġija, kif ġej:

a. 

Mhux użat;

b. 

“Teknoloġija”, għajr dik speċifikata fis-CML jew fir-Regolament (UE) 2021/821 għall-“użu” ta’ oġġetti tas-suq tal-massa kkontrollati minn X.A.III.201.c jew “software” tas-suq tal-massa kkontrollat minn X.D.III.201.c.

Kategorija IV — Sensuri u Lasers

X.A.IV.001

Tagħmir akustiku marittimu jew terrestri, li kapaċi jindividwa jew jillokalizza oġġetti jew karatteristiċi ta’ taħt l-ilma jew jagħti l-pożizzjoni ta’ bastimenti tal-wiċċ jew ta’ vetturi ta’ taħt l-ilma; u komponenti ddisinjati apposta, għajr dawk speċifikati fis-CML jew fir-Regolament (UE) 2021/821.

X.A.IV.002

Sensuri ottiċi kif ġej:

a. 

Tubi tal-intensifikazzjoni tal-immaġni u komponenti ddisinjati apposta għalihom, kif ġej:

1. 

Tubi li jintensifikaw l-immaġni li għandhom dan kollu li ġej:

a. 

Rispons massimu fil-medda tal-frekwenza ta’ aktar minn 400 nm, iżda ta’ mhux aktar minn 1 050  nm;

b. 

Plakka b’mikrokanali għall-amplifikazzjoni tal-immaġni tal-elettroni bl-ispazjar tat-toqob (minn ċentru sa ċentru) ta’ inqas minn 25 μm; u

c. 

Li għandhom kwalunkwe wieħed minn dan li ġej:

1. 

Fotokatodu S-20, S-25 jew fotokatodu multialkali; jew

2. 

GaAs jew fotokatodu GaInAs;

2. 

Pjanċi b’mikrokanali ddisinjati apposta li għandhom iż-żewġ karatteristiċi li ġejjin:

a. 

15 000  tubu vojt jew aktar għal kull pjanċa; u

b. 

L-ispazjar tat-toqob (minn ċentru sa ċentru) ta’ inqas minn 25 μm.

b. 

Tagħmir għall-immaġni ta’ viżjoni diretta li jaħdem fl-ispettru viżibbli jew infraaħmar, li jinkorpora tubi li jintensifikaw l-immaġni li jkollhom il-karatteristiċi elenkati f’X.A.IV.002.a.1.

X.A.IV.003

Kameras kif ġej:

a. 

Kameras li jissodisfaw il-kriterji tan-Nota 3 sa 6A003.b.4. ( 46 );

b. 

Mhux użat;

X.A.IV.004

Ottiku kif ġej:

Nota: X.A.IV.004 ma jikkontrollax filtri ottiċi bi spazji fissi tal-arja jew filtri tat-tip Lyot.

a. 

Filtri ottiċi:

1. 

Għal tul ta’ mewġ itwal minn 250 nm, magħmul minn kisjiet ottiċi b’diversi saffi u li għandhom xi wieħed mill-karattteristiċi li ġejjin:

a. 

Wisa’ tal-banda ugwali għal 1 nm jew inqas ta’ wisa’ totali b’semintensità (Full Width Half Intensity, FWHI) u l-ogħla trażmissjoni ta’ 90 % jew aktar; jew

b. 

Wisa’ tal-banda ugwali għal 0,1  nm jew inqas ta’ FWHI, u l-ogħla trażmissjoni ta’ 50 % jew aktar;

2. 

Għal tul ta’ mewġ itwal minn 250 nm, u li jkollu dan kollu li ġej:

a. 

Regolabbli fuq medda spettrali ta’ 500 nm jew aktar;

b. 

Banda passanti ottika istantanja ta’ 1,25  nm jew inqas;

c. 

Tul tal-mewġa riaġġustabbli fi żmien 0,1  ms u għall-preċiżjoni ta’ 1 nm jew aħjar fil-medda spettrali regolabbli; u

d. 

Trażmissjoni massima waħda ta’ 91 % jew aktar;

3. 

Swiċċijiet tal-opaċità ottika (filtri) b’kamp viżiv ta’ 30o jew usa’ u ħin ta’ rispons ta’ 1 ns jew inqas;

b. 

Cable tal-“fibra tal-fluworur”, jew tal-fibri ottiċi għalih, li għandu attenwazzjoni ta’ inqas minn 4 dB/km fil-medda tal-frekwenza ta’ aktar minn 1 000  nm iżda mhux aktar minn 3 000  nm;

Nota Teknika: Għall-fini ta’ X.A.IV.004b “filtri tal-fluworur” huma fibri manifatturai minn komposti tal-fluworur mhux maħduma.

X.A.IV.005

“Lasers” kif ġej:

a. 

“Lasers” tad-diossidu tal-karbonju (CO2) li għandhom xi wieħed minn dan li ġej:

1. 

Potenza tal-output ta’ CW li taqbeż l-10 kW;

2. 

Output ta’ impulsi b’ “durata tal-impuls” ta’ aktar minn 10 μs; u

a. 

Qawwa medja tal-ħruġ ogħla minn 10 kW; jew

b. 

“Potenza massima” tal-impulsi ta’ aktar minn 100 kW; jew

3. 

Output ta’ impulsi b’ “durata tal-impuls” daqs jew inqas minn 10 μs; u

a. 

Enerġija tal-impuls ta’ aktar minn 5 J għal kull impuls u l-“potenza massima” ta’ aktar minn 2,5  kW; jew

b. 

Potenza medja tal-output ogħla minn 2,5  kW;

b. 

Lasers semikondutturi kif ġej:

1. 

‘Lasers’ semikondutturi individwali, b’modalità trasversali waħda li għandhom:

a. 

Qawwa medja tal-ħruġ ogħla minn 100 mW; jew

b. 

Tul ta’ mewġa li jaqbeż l-1 050  nm;

2. 

“Lasers” semikondutturi individwali, b’multimodalitajiet trasversali, jew arranġamenti ta’ “lasers” semikondutturi individwali li għandhom tul ta’ mewġa ta’ aktar minn 1 050  nm;

c. 

“Lasers” tar-rubini li għandhom output enerġetiku ta’ aktar minn 20 J għal kull impuls;

d. 

‘Lasers bl-impulsi’ mhux ‘regolabbli’ li għandhom it-tul tal-mewġa tal-output li jaqbeż id-975 nm iżda mhux aktar minn 1 150  nm, u li jkollom xi karatteristika milli ġejjin:

1. 

‘Durata tal-impuls’ ta’ 1 ns jew aktar iżda ta’ mhux aktar minn 1 μs, u li jkollom xi karatteristika milli ġejjin:

a. 

Output b’modalità trasversali waħda u li jkollu xi karatteristika milli ġejjin:

1. 

“Effiċjenza fil-plakka tad-dawl” ta’ aktar minn 12 % u “potenza tal-output medja” ta’ aktar minn minn 10 W u li kapaċi taħdem bi frekwenza ta’ repetizzjoni tal-impulsi ta’ aktar minn 1 kHz; jew

2. 

Potenza tal-output medja li taqbeż l-20 W; jew

b. 

Output b’multimodalitajiet trasversali u li jkollu xi karatteristika milli ġejjin:

1. 

“Effiċjenza fil-plakka tad-dawl” ta’ aktar minn 18 % u “potenza tal-output medja” ta’ aktar minn 30 W;

2. 

“Potenza massima” ta’ aktar minn 200 MW; jew

3. 

Potenza tal-output medja li taqbeż l-50 W; jew

2. 

‘Durata tal-impuls’ ta’ aktar minn 1 μs, u li jkollu xi karatteristika milli ġejjin:

a. 

Output b’modalità trasversali waħda u li jkollu xi karatteristika milli ġejjin:

1. 

“Effiċjenza fil-plakka tad-dawl” ta’ aktar minn 12 % u “potenza tal-output medja” ta’ aktar minn minn 10 W u li kapaċi taħdem bi frekwenza ta’ repetizzjoni tal-impulsi ta’ aktar minn 1 kHz; jew

2. 

Potenza tal-output medja li taqbeż l-20 W; jew

b. 

Output b’multimodalitajiet trasversali u li jkollu xi karatteristika milli ġejjin:

1. 

“Effiċjenza fil-plakka tad-dawl” ta’ aktar minn 18 % u “potenza tal-output medja” ta’ aktar minn 30 W; jew

2. 

'Potenza tal-output medja' li taqbeż il-500 W;

e. 

‘Lasers’ b’mewġa kontinwa (continuous wave, CW) mhux ‘regolabbli’, li għandhom it-tul tal-mewġa tal-output ta’ aktar minn 975 nm li iżda ma taqbiżx l-1 150  nm, u li jkollhom xi karatteristika milli ġejjin:

1. 

Output b’modalità trasversali waħda u li jkollu xi karatteristika milli ġejjin:

a. 

“Effiċjenza fil-plakka tad-dawl” ta’ aktar minn 12 % u “potenza tal-output medja” ta’ aktar minn minn 10 W u li kapaċi taħdem bi frekwenza ta’ repetizzjoni tal-impulsi ta’ aktar minn 1 kHz; jew

b. 

“Potenza tal-output medja’ li taqbeż il-50 W; jew

2. 

Output b’multimodalitajiet trasversali u li jkollu xi karatteristika milli ġejjin:

a. 

“Effiċjenza fil-plakka tad-dawl” ta’ aktar minn 18 % u “potenza tal-output medja” ta’ aktar minn 30 W; jew

b. 

‘Potenza tal-output medja’ li taqbeż il-500 W;

Nota: X.A.IV.005.e.2.b ma jikkontrollax il-“lasers” industrijali b’multimodalitajiet trasversali b’potenza tal-output ta’ 2 kW jew inqas, u b’massa totali ta’ akbar minn 1 200  kg. Għall-iskop ta' din in-nota, il-piż totali jinkludi l-komponenti kollha meħtieġa sabiex iħaddmu l-“laser”, pereż., “laser”, provvista ta' enerġija, skambjatur tas-sħana, iżda jeskludi l-ottika esterna għall-kondizzjonament tar-raġġ u/jew sabiex dan jitwassal.

f. 

“Lasers” mhux “regolabbli” li għandhom it-tul tal-mewġa ta’ aktar minn 1 400  nm, li iżda ma taqbiżx l-1 555  nm, u li jkollhom xi karatteristika milli ġejjin:

1. 

Output enerġetiku ta’ aktar minn 100 mJ għal kull impuls u “potenza massima” tal-impulsi ta’ iktar minn 1 W; jew

2. 

Potenza medja tal-output jew CW li jaqbżu l-1 W;

g. 

“Lasers” tal-elettroni liberi.

Nota Teknika: Għall-fini ta’ X.A.IV.005“Effiċjenza fil-plakka tad-dawl” hija definita bħala l-proporzjon tal-potenza tal-output tal-“laser” (jew “potenza medja tal-output”) mal-potenza elettrika totali fl-input meħtieġa biex jiġi operat “laser”, inkluż il-provvista tal-potenza/il-kundizzjonar u l-kundizzjonar termiku/skambjatur tas-sħana.

X.A.IV.006

“Manjetometri”, sensuri elettromanjetiċi “Superkondutturi”, u l-komponenti “ddisinjati apposta” għalihom, kif ġej:

a. 

“Manjetometri”, għajr dawk speċifikati fis-CML jew fir-Regolament (UE) 2021/821, li jkollhom “sensittività” anqas (aħjar) minn 1,0 nT (rms) għal kull għerq kwadrat ta’ Hz.

Nota Teknika: Għall-finijiet ta’ X.A.IV.006.a, “sensittività” (livell ta’ ħoss) hija l-għerq tal-medja tal-kwadrati tal-livell minimu ta’ ħoss limitat bl-apparat li huwa l-aktar sinjal baxx li jista’ jitkejjel.

b. 

Sensuri elettromanjetiċi “superkonduttivi”, “komponenti” mmanifatturati minn materjali “superkonduttivi”:

1. 

Iddisinjati biex joperaw f’temperaturi taħt it-“temperatura kritika” ta’ mill-inqas wieħed mill-kostitwenti “superkonduttivi” tagħhom (inkluż apparat bl-effett Josephson jew apparat “superkonduttiv” b’interferenza kwantistika (“superconductive” quantum interference devices, SQUIDS));

2. 

Iddisinjati biex jaqbdu l-varjazzjonijiet tal-kamp elettromanjetiku fi frekwenzi ta’ 1 kHz jew inqas; u

3. 

Għandhom kwalunkwe waħda mill-karatteristiċi li ġejjin:

a. 

Jinkorporaw SQUIDS b’film irqiq b’daqs minimu tal-element ta’ inqas minn 2 μm u biċ-ċirkwiti assoċjati ta’ akkoppjament tal-input u tal-output;

b. 

Iddisinjati sabiex jaħdmu b’oxxillazzjoni tal-kamp manjetiku li taqbeż il-1 x 106 kwanti ta’ fluss manjetiku kull sekonda;

c. 

Iddisinjati sabiex jaħdmu fil-kamp manjetiku fl-ambjent tad-dinja mingħajr protezzjoni manjetika; jew

d. 

Li għandhom koeffiċent tat-temperatura ta’ inqas (iżgħar) minn 0,1 kwantum tal-fluss manjetiku/K.

X.A.IV.007

Gravimetri għall-użu fuq l-art, għajr dak speċifikat fis-CML jew fir-Regolament (UE) 2021/821, kif ġej:

a. 

Li għandhom preċiżjoni statika ta’ inqas (aħjar) minn 100 μGal; jew

b. 

Li jkunu tat-tip tal-element kwarzuż (Worden).

X.A.IV.008

Sistemi tar-radar, tagħmir u komponenti maġġuri, għajr dawk speċifikati fis-CML jew fir-Regolament (UE) 2021/821, u komponenti tagħhom iddisinjati apposta, kif ġej:

a. 

Tagħmir tar-radar tal-ajru, għajr dawk speċifikati fil-CML jew fir-Regolament (UE) 2021/821, u komponenti tiegħu ddisinjat apposta;

b. 

Radar bil-“laser” ikkwalifikat għall-użu spazjali jew tagħmir għad-Detezzjoni u l-Kejl tad-Distanza bid-Dawl (Light Detection and Ranging, LIDAR), iddisinjat apposta għall-istħarriġ jew għall-osservazzjoni meteoroloġika;

c. 

Sistemi għal viżjoni mtejba b’immaġni tar-radar b’mewġa millimetrika “ddisinjati apposta” għal inġenji tal-ajru li jaħdmu bir-rotors u li għandhom dan kollu li ġej:

1. 

Joperaw bi frekwenza ta’ 94 GHz;

2. 

Potenza tal-output medja ta’ inqas minn 20 mW;

3. 

Wisa tar-raġġ tar-radar ta’ 1 grad; u

4. 

Medda operattiva daqs jew aktar minn 1 500  m.

X.A.IV.009

Tagħmir tal-ipproċessar speċifiku, kif ġej:

a. 

Tagħmir għad-detezzjoni sismika mhux ikkontrollat minn X.A.IV.009.c;

b. 

Kameras tat-TV reżistenti għar-radjazzjoni, għajr dawk speċifikati fis-CML jew fir-Regolament (UE) 2021/821; jew

c. 

Sistemi ta’ detezzjoni tal-intrużjoni sismika li jidentifikaw, jikklassifikaw u jiddeterminaw l-effett fuq is-sors ta’ sinjal individwat.

X.B.IV.001

Tagħmir, inklużi għodod, forom, ġiggs jew gauges, u “parts”, “komponenti” u “aċċessorji” oħrajn “iddisinjati apposta” għalihom, u “iddisinjati apposta” jew immodifikati għal xi wieħed/waħda minn dawn li ġejjin:

a. 

Għall-manifattura jew l-ispezzjoni ta’:

1. 

Kalamiti wiggler ta’ “laser” tal-elettroni liberi;

2. 

Fotoinjetturi ta’ “laser” tal-elettroni liberi;

b. 

Għall-aġġustament, għat-tolleranzi meħtieġa, tal-kamp manjetiku lonġitudinali ta’ “lasers” tal-elettroni liberi.

X.C.IV.001

Fibri ta’ sensuri ottiċi li huma modifikati strutturalment biex ikollhom “tul ta’ resonanza” ta’ inqas minn 500 mm (birifranġenza għolja) jew materjali ta’ sensuri ottiċi mhux deskritti f’6C002.b ( 47 ) u li għandhom kontenut ta’ żingu daqs jew aktar minn 6 % bil-“frazzjoni molari”.

Nota Teknika: Għall-fini ta’ X.C.IV.001:

1) 

“Frazzjoni molari” hija definita bħala l-proporzjon tal-moli ta’ ZnTe u t-total tal-moli ta’ CdTe u ZnTe preżenti fil-kristall.

2) 

It-“tul ta’ resonanza” huwa d-distanza li minnha jridu jgħaddu żewġ sinjali polarizzati ortogonalment, inizjalment f’fażi, sabiex tinkiseb differenza fil-fażi ta’ 2 Pi radian(s).

X.C.IV.002

Materjali ottiċi, kif ġej:

a. 

Materjali ta’ assorbiment ottiku baxx, kif ġej:

1. 

Komposti ta’ fluworur mhux maħduma li fihom ingredjenti b’purità ta’ 99,999  % jew aħjar; jew

Nota: X.C.IV.002.a.1 jikkontrolla l-fluworuri taż-żirkonju jew tal-aluminju u l-varjanti.

2. 

Ħġieġ tal-fluworur mhux maħdum magħmul minn komposti kkontrollati minn 6C004.e.1 ( 48 );

b. 

“Preforom tal-fibra ottika” magħmulin minn komposti tal-fluworur mhux maħduma li fihom ingredjenti b’purità ta’ 99,999  % jew aħjar, “iddisinjati apposta” għall-manifattura tal-“fibri tal-fluworur” ikkontrollati minn X.A.IV.004.b.

Nota Teknika: Għall-fini ta’ X.C.IV.002:

1) 

Il-“fibri tal-fluworur” huma fibri manifatturati minn komposti tal-fluworur mhux maħduma.

2) 

Il-“preforom tal-fibra ottika” huma vireg, ingotti, jew vireg tal-ħġieġ, tal-plastik jew ta’ materjali oħra li ġew ipproċessati b’mod speċjali għall-użu fil-fabbrikazzjoni ta’ fibri ottiċi. Il-karatteristiċi tal-preforma jiddeterminaw il-parametri bażiċi tal-fibri ottiċi estratti li jirriżultaw.

“X.D.IV.001

“Software”, għajr dak speċifikat fis-CML jew fir-Regolament (UE) 2021/821, iddisinjat apposta għall-“iżvilupp”, il-“produzzjoni”, jew l-“użu” ta’ prodotti kkontrollati minn 6A002, 6A003 ( 49 ), X.A.IV.001, X.A.IV.006, X.A.IV.007, jew X.A.IV.008.

X.D.IV.002

“Software” ddisinjat apposta għall-“iżvilupp” jew il-“produzzjoni” ta’ tagħmir ikkontrollat minn X.A.IV.002, X.A.IV.004, jew X.A.IV.005.

X.D.IV.003

“Software” ieħor, kif ġej:

a. 

“Programmi” ta’ applikazzjoni li jagħmlu parti minn “software” tal-Kontroll tat-Traffiku tal-Ajru (Air Traffic Control, ATC) fuq kompjuters ta’ skop ġenerali li jinsabu fiċ-ċentri tal-Kontroll tat-Traffiku tal-Ajru, u li kapaċi awtomatikament jgħaddu d-data marbuta mal-mira tar-radar primarju (jekk ma tkunx korrelatata mad-data tar-radar ta’ sorveljanza sekondarju (secondary surveillance radar, SSR)) miċ-ċentru tal-Kontroll tat-Traffiku tal-Ajru ospitanti għal ċentru ieħor tal-Kontroll tat-Traffiku tal-Ajru;

b. 

“Software” ddisinjat apposta għas-sistemi ta’ detezzjoni ta’ intrużjoni sismika f’X.A.IV.009.c; jew

c. 

“Kodiċi tas-Sors” iddisinjat apposta għal sistemi ta’ detezzjoni ta’ intrużjoni sismika f’X.A.IV.009.c.

X.E.IV.001

“Teknoloġija” għall-“iżvilupp”, il-“produzzjoni”, jew l-“użu” ta’ tagħmir kkontrollat minn X.A.IV.001, X.A.IV.006, X.A.IV.007, X.A.IV.008 jew X.A.IV.009.c.

X.E.IV.002

“Teknoloġija” għall-“iżvilupp” jew il-“produzzjoni” ta’ tagħmir, materjali jew “software” kkontrollati minn X.A.IV.002, X.A.IV.004, jew X.A.IV.005, X.B.IV.001, X.C.IV.001, X.C.IV.002, jew X.D.IV.003.

X.E.IV.003

“Teknoloġija” oħra kif ġej:

a. 

Teknoloġiji tal-fabbrikazzjoni ottika għal produzzjoni f’serje ta’ “komponenti” ottiċi b’rata ta’ aktar minn 10 m2 ta’ erja tas-superfiċje fis-sena fuq kwalunkwe fus wieħed u li għandhom dan kollu li ġej:

1. 

Erja li teċċedi 1 m2; u

2. 

Il-forma tas-superfiċje ta’ aktar minn λ/10 (rms) fil-tul tal-mewġa stabbilita;

b. 

It-“Teknoloġija” għall-filtri ottiċi b’wisa’ tal-banda ta’ 10 nm jew inqas, b’kamp viżiv (field of view, FOV) ta’ aktar minn 40o u riżoluzzjoni ogħla minn 0,75 pari ta’ linji għal kull milliradjan;

c. 

“Teknoloġija” għall-“iżvilupp” jew il-“produzzjoni” ta’ kameras ikkontrollati minn X.A.IV.003;

d. 

“Teknoloġija” “meħtieġa” għall-“iżvilupp” jew il-“produzzjoni” ta’ “manjetometri” fluxgate mhux triassjali jew ta’ “manjetometri” mhux triassjali, li għandhom xi karatteristika milli ġejjin:

1. 

“Sensittività” ta’ inqas (aħjar) minn 0,05 nT (rms) għal kull għerq kwadrat ta’ Hz fi frekwenzi ta’ inqas minn 1 Hz; jew

2. 

“Sensittività” ta’ inqas (aħjar) minn 1 x 10-3 nT (rms) għal kull għerq kwadrat ta’ Hz fi frekwenzi ta’ 1 Hz jew aktar.

e. 

“Teknoloġija” “meħtieġa” għall-“iżvilupp” jew il-“produzzjoni” ta’ apparat għall-konverżjoni axxendenti tad-dawl infraaħmar li għandu dan kollu li ġej:

1. 

Rispons fil-medda tal-frekwenza ta’ aktar minn 700 nm, iżda ta’ mhux aktar minn 1 500  nm; u

2. 

Kombinazzjoni ta’ fotodetettur tal-infraaħmar, dijodu li jemetti d-dawl (light emitting diode, OLED), u nanokristall biex id-dawl infraaħmar jiġi kkonvertit f’dawl viżibbli.

Nota Teknika: Għall-finijiet ta’ X.E.IV.003, “sensittività” (jew il-livell tal-potenza akustika) hija l-għerq tal-medja kwadratika tal-istorbju fl-isfond limitat b’apparat, li huwa l-aktar sinjal baxx li jista’ jitkejjel.

Kategorija V – Navigazzjoni u Avjonika

X.A.V.001

Tagħmir ta’ komunikazzjoni fl-ajru, is-sistemi kollha ta’ navigazzjoni inerzjali tal-“inġenji tal-ajru”, u tagħmir avjoniku ieħor, inklużi komponenti, għajr dawk speċifikati fis-CML jew fir-Regolament (UE) 2021/821.

Nota 1: X.A.V.001. ma jikkontrollax il-kuffji jew il-mikrofoni.

Nota 2: X.A.V.001. ma jikkontrollax oġġetti għall-użu personali tal-persuni fiżiċi.

X.B.V.001

Tagħmir ieħor iddisinjat apposta għall-ittestjar, l-ispezzjoni, jew il-“produzzjoni” ta’ tagħmir tan-navigazzjoni u tal-avjonika.

X.D.V.001

“Software”, għajr dak speċifikat fis-CML jew fir-Regolament (UE) 2021/821, għall-“iżvilupp”, il-“produzzjoni”, jew l-“użu” ta’ tagħmir avjoniku għan-navigazzjoni, il-komunikazzjoni fl-ajru u tagħmir ieħor.

X.E.V.001

“Teknoloġija”, għajr dik speċifikata fis-CML jew fir-Regolament (UE) 2021/821, għall-“iżvilupp”, il-“produzzjoni”, jew l-“użu” ta’ tagħmir avjoniku għan-navigazzjoni, il-komunikazzjoni fl-ajru u tagħmir ieħor.

Kategorija VI - Marittima

X.A.VI.001

Bastimenti, sistemi jew tagħmir marittimu, u komponenti ddisinjati apposta għalihom, u komponenti u aċċessorji kif ġej:

a. 

Sistemi ta’ viżjoni ta’ taħt l-ilma, kif ġej:

1. 

Sistemi tat-televiżjoni (inklużi kameras, dwal, tagħmir ta’ monitoraġġ u ta’ trażmissjoni tas-sinjali) li għandhom riżoluzzjoni b’limitu meta mkejla fl-arja ta’ aktar minn 500 linja u “ddisinjati apposta” jew immodifikati għall- operazzjonijiet mill-bogħod b’vettura sommerġibbli; jew

2. 

Kameras tat-televixin ta’ taħt wiċċ l-ilma, li jkollhom riżoluzzjoni b’limitu meta mkejla fl-arja, ta’ aktar minn 700 linja;

Nota Teknika: Li tiġi limitata r-riżoluzzjoni fit-televixin hija miżura ta’ riżoluzzjoni orizzontali, normalment espressa f’termini ta’ numru massimu ta’ linji kull stampa, separata fuq test chard, billi jintuża l-Istandard IEEE 208/1960, jew kwalunkwe standard ieħor ekwivalenti.

b. 

Kameras tar-ritratti “iddisinjati apposta” jew immodifikati għall-użu taħt wiċċ l-ilma, li jieħdu film b’format ta’ 35 mm jew aktar, u li l-awtoffukar jew l-iffukar mill-bogħod tagħhom huma “iddisinjati apposta” għall-użu taħt wiċċ l-ilma;

c. 

Sistemi tad-dawl stroboskopiku, iddisinjati apposta jew immodifikati għall-użu taħt wiċċ l-ilma, li kapaċi jitfgħu enerġija tad-dawl ta’ aktar minn 300 J ma’ kull flash;

d. 

Tagħmir ieħor ta’ kamera għal taħt l-ilma, ħlief dak speċifikat fis-CML jew fir-Regolament (UE) 2021/821.

e. 

Bojlers marini ddisinnjati biex ikollhom xi waħda minn dawn il-karatteristiċi li ġejjin:

1. 

Rata tar-rilaxx tas-sħana (b’rata massima) ugwali għal 1 966,4  kW/m3 f’volum tal-forn jew aktar; jew

2. 

Il-proporzjon ta’ fwar iġġenerat f’kilogrammi fis-siegħa (fi klassifikazzjoni massima) mal-piż xott tal-bojler f’kilogrammi daqs jew aktar minn 37,6 ;

f. 

Vetturi (tal-wiċċ jew ta’ taħt il-baħar), inklużi dgħajjes li jintnefħu, u komponenti ddisinjati apposta għalihom. ħlief dawk speċifikati fil-CML jew fir-Regolament (UE) 2021/821;

Nota: X.A.VI.001.f ma jikkontrollax vetturi fuq soġġorn temporanju, użati għat-trasport privat jew it-trasport ta’ passiġġieri jew prodotti minn jew minn ġewwa t-territorju doganali tal-Unjoni.

g. 

Magni tal-baħar (kemm abbord kif outboard) u magni ta’ taħt il-baħar u komponenti ddisinjati apposta għalihom. ħlief dawk speċifikati fil-CML jew fir-Regolament (UE) 2021/821;

h. 

Tagħmir tan-nifs għal taħt il-baħar, komplut fih innifsu (tagħmir tal-iscuba) u aċċessorji għalih, ħlief dawk speċifikati fil-CML jew fir-Regolament (UE) 2021/821;

i. 

Ġgieget tas-salvataġġ, cartridges li jintnefħu, boxxli għall-għadis u kompjuters għall-għadis;

Nota: X.A.VI.001.i ma jikkontrollax oġġetti għall-użu personali tal-persuni fiżiċi.

j. 

Dawl ta’ taħt wiċċ l-ilma u tagħmir ta’ propulsjoni; jew

Nota: X.A.VI.001.j ma jikkontrollax oġġetti għall-użu personali tal-persuni fiżiċi.

k. 

Kompressuri tal-arja u sistema ta’ filtrazzjoni ddisinjati apposta għall-mili ta’ ċilindri tal-arja.

X.D.VI.001

“Software” iddisinjat apposta jew immodifikat għall-“iżvilupp”, il-“produzzjoni” jew l-“użu” ta’ tagħmir ikkontrollat permezz ta’ X.A.VI.001.

X.D.VI.002

“Software” iddisinjat apposta għat-tħaddim ta’ vetturi sommerġibbli bla ekwipaġġ użati fl-industrija taż-żejt u tal-gass.

X.E.VI.001

It-“Teknoloġija” għall-“iżvilupp”, il-“produzzjoni” jew l-“użu” ta’ tagħmir ikkontrollati permezz ta’ X.A.VI.001.

Kategorija VII — Ajruspazju u Propulsjoni

X.A.VII.001

Magni diżil, u tratturi u komponenti ddisinjati apposta għalihom, għajr dawk speċifikati fis-CML jew fir-Regolament (UE) 2021/821:

a. 

Magni diesel, minbarra dawk speċifikati fis-CML jew fir-Regolament (UE) 2021/821, għal trakkijiet, tratturi, u applikazzjonijiet awtomotivi, li għandhom output ta’ potenza globali ta’ 298 kW jew aktar.

b. 

Tratturi bir-roti mhux maħsubin għall-awtostrada b’kapaċità tal-ġarr ta’ 9 t jew aktar; u komponenti u aċċessorji ewlenin għalihom, minbarra dawk speċifikati fis-CML jew fir-Regolament (UE) 2021/821.

c. 

Tratturi tat-triq għal semitrailers, b’fus fuq wara wieħed jew b’żewġ fusien previsti għal 9 tunnellati għal kull fus jew aktar u komponenti ewlenin iddisinjati apposta.

Nota: X.A.VII.001.b u X.A.VII.001.c ma jikkontrollawx il-vetturi li jkunu qegħdin jinżammu temporanjament, li jintużaw għat-trasport privat jew għat-trasport ta’ passiġġieri jew oġġetti mit-territorju doganali tal-Unjoni jew ġewwa fih.

X.A.VII.002

Magni b’turbini tal-gass u komponenti għajr dawk speċifikati fis-CML jew fir-Regolament (UE) 2021/821.

a. 

Mhux użat.

b. 

Mhux użat.

c. 

Magni tal-ajru b’turbini tal-gass u komponenti ddisinjati apposta għalihom.

d. 

Mhux użat.

e. 

Komponenti ta’ tagħmir taħt pressjoni għan-nifs tal-inġenji tal-ajru ddisinjati apposta għalihom, minbarra dawk speċifikati fis-CML jew fir-Regolament (UE) 2021/821.

X.A.VII.003

Magni tal-inġenji tal-ajru, għajr dawk speċifikati f’X.A.VII.002, fis-CML jew fir-Regolament (UE) 2021/821, kif ġej:

a. 

Magni tal-kombustjoni interna bil-pistuni reċiprokanti jew rotatorji; jew

b. 

Magni elettriċi.

Nota Teknika: Għall-fini ta’ X.A.VII.003 l-inġenji tal-ajru jinkludu: ajruplani, UAVs, ħelikopters, ġiroplani, inġenji tal-ajru ibridi jew mudelli kkontrollati bir-radju.

X.B.VII.001

Tagħmir għall-ittestjar tal-vibrazzjoni u komponenti ddisinjati apposta, għajr dawk speċifikati fis-CML jew fir-Regolament (UE) 2021/821.

Nota: X.B.VII.001. jikkontrolla biss it-tagħmir għall-“iżvilupp” jew il-“produzzjoni”. Ma jikkontrollax is-sistemi ta’ monitoraġġ għall-kundizzjoni.

X.B.VII.002

“Tagħmir” iddisinjat apposta, għodod jew ġiggs għall-manifattura jew il-kejl tal-pali tat-turbini tal-gass, il-paletti jew il-karenaturi tat-tarf ikkastjati, kif ġej:

a. 

Tagħmir awtomatizzat li juża metodi mhux mekkaniċi għall-kejl tal-għoli tal-profil tal-ajrufojl;

b. 

Għodod, ġiggs jew tagħmir tal-kejl għal proċessi ta’ titqib bil-“laser”, b’ġett tal-ilma jew b’ECM/EDM ikkontrollati permezz ta’ 9E003.c ( 50 );

c. 

Tagħmir għal-lixxivjazzjoni tal-parts ċentrali taċ-ċeramika;

d. 

Tagħmir jew għodod għall-manifattura tal-parts ċentrali taċ-ċeramika;

e. 

Tagħmir għall-preparazzjoni tad-disinn tax-xama’ għall-qoxra taċ-ċeramika;

f. 

Tagħmir tan-nar għall-ħruq tal-qoxra taċ-ċeramika.

X.D.VII.001

“Software”, għajr dak speċifikat fis-CML jew fir-Regolament (UE) 2021/821, għall-“iżvilupp” jew il-“produzzjoni” ta’ tagħmir ikkontrollat minn X.A.VII.001 jew X.B.VII.001.

X.D.VII.002

“Software”, għall-“iżvilupp” jew il-“produzzjoni” ta’ tagħmir ikkontrollat permezz ta’ X.A.VII.002 jew X.B.VII.002.

X.E.VII.001

“Teknoloġija”, għajr dik speċifikata fis-CML jew fir-Regolament (UE) 2021/821, għall-“iżvilupp” jew il-“produzzjoni” jew l-“użu” ta’ tagħmir ikkontrollat minn X.A.VII.001 jew X.B.VII.001.

X.E.VII.002

“Teknoloġija”, għall-“iżvilupp”, il-“produzzjoni” jew l-“użu” ta’ tagħmir ikkontrollati permezz ta’ X.A.VII.002 jew X.B.VII.002.

X.E.VII.003

“Teknoloġija” oħra, mhux deskritta f’9E003 ( 51 ), kif ġej:

a. 

Sistemi għall-kontroll tad-distanza tal-ponot tal-pali li jużaw “Teknoloġija” attiva ta’ kumpens fil-kejsing li tkun limitata għal bażi tad-data tad-disinn u l-iżvilupp; jew

b. 

Berings bil-gass għall-assemblaġġi tar-rotors tal-magni bit-turbini.

Kategorija VIII — Oġġetti mixxellanji

X.A.VIII.001

Tagħmir għall-produzzjoni taż-żejt jew għall-esplorazzjoni taż-żejt kif ġej:

a. 

Tagħmir tal-kejl integrat tar-ras tat-tħaffir, inklużi sistemi ta’ navigazzjoni inerzjali għall-kejl waqt it-tħaffir (measurement while drilling, MWD);

b. 

Sistemi ta’ monitoraġġ tal-gass u ditekters għalihom, iddisinjati għall-operazzjoni kontinwa u d-detezzjoni tas-sulfit tal-idroġenu;

c. 

Tagħmir għall-kejl sismoloġiku, inklużi s-sismetika tar-riflessjoni u l-vibraturi sismiċi;

d. 

Ekosondi tas-sedimenti.

X.A.VIII.002

Tagħmir, “assemblaġġi elettroniċi” u komponenti, iddisinjati apposta għal kompjuters kwantistiċi, elettronika kwantistika, sensuri kwantistiċi, unitajiet ta’ pproċessar kwantistiku, ċirkwiti qubit, apparati qubit jew sistemi ta’ radar kwantistiku, inklużi ċelloli pockels.

Nota 1: Il-kompjuters kwantistiċi jwettqu komputazzjonijiet li jużaw il-proprjetajiet kollettivi tal-istati kwantistiċi, bħas-superpożizzjoni, l-interferenza u t-tħabbil.

Nota 2: L-unitajiet, iċ-ċirkwiti u l-apparati jinkludu, iżda mhumiex limitati għal, ċirkwiti superkonduttivi, ittemprar kwantum, Ion Trap, interazzjoni fotonika, silikon/spin, atomi kesħin.

X.A.VIII.003

Mikroskopji u tagħmir u detectors relatati, kif ġejjin:

a. 

Mikroskopju elettroniku tal-iskennjar (scanning electron microscope, SEM);

b. 

Mikroskopji tal-auger li jiskennjaw;

c. 

Mikroskopji tal-elettroni tat-trażmissjoni (transmission electron microscopes, TEM);

d. 

Mikroskopji tal-forza atomika (atomic force microscopes, AFM);

e. 

Mikroskopji tal-forza tal-iskennjar (scanning force microscope, SFM);

f. 

Tagħmir u detectors, imfassla b’mod speċjali biex jintużaw mal-mikroskopji speċifikati f’X.A.VIII.003.a sa X.A.VIII.0003.e, li jużaw kwalunkwe teknika tal-analiżi tal-materjali minn dawn li ġejjin:

1. 

Spettroskopija ta’ ritratt b’raġġi X (X-ray photo spectroscop, XPS);

2. 

Spettroskopija b'raġġi X li xxerred l-enerġija (EDX, EDS); jew

3. 

Spettroskopija bl-Elettroni għall-Analiżi Kimika (electron spectroscopy for chemical analysis, ESCA).

X.A.VIII.004

Tagħmir tal-kollettur għall-minerali tal-metall f’qiegħ il-baħar fond.

X.A.VIII.005

Tagħmir tal-manifattura u makkinarji għodda kif ġej:

a. 

Tagħmir tal-manifattura addittiva għall-“produzzjoni” ta’ parts tal-metall;

Nota: X.A.VIII.005.a japplika biss għas-sistemi li ġejjin:

1. 

Sistemi b’sodda baxxa li jużaw tidwib selettiv bil-laser (selective laser melting, SLM), kuxxinjar bil-laser, sinterizzazzjoni diretta bil-laser tal-metall (direct metal laser sintering, DMLS) jew tidwib ta’ raġġ ta’ elettroni (electron beam melting, EBM); jew

2. 

Sistemi li jużaw kisi bil-laser, depożizzjoni diretta ta’ enerġija jew depożizzjoni ta’ metall bil-laser.

b. 

Tagħmir tal-manifattura addittiv għal “materjali enerġetiċi”, inkluż tagħmir li juża estrużjoni ultrasonika;

c. 

Tagħmir tal-manifattura addittiv tal-fotopolimerizzazzjoni tal-VAT (VVP) li juża l-litografija sterjo (stereo lithography, SLA) jew l-ipproċessar diġitali tad-dawl (digital light processing, DLP).

X.A.VIII.006

Tagħmir għall-“produzzjoni” ta’ elettronika stampata għal dijodi organiċi li jemettu d-dawl (organic light emitting diodes, OLED), tranżisters organiċi b’effett fil-post (organic field-effect transistors, OFET) jew ċelloli fotovoltajċi organiċi (organic photovoltaic cells, OPVC).

X.A.VIII.007

Tagħmir għall-“produzzjoni” ta’ sistemi mikroelettromekkaniċi (microelectromechanical systems, MEMS) li jużaw il-proprjetajiet mekkaniċi tas-siliċju, kif ukoll sensuri f’format ta’ ċippa bħal membrani ta’ pressjoni, raġġi ta’ liwi jew apparat ta’ aġġustament mikro.

X.A.VIII.008

Tagħmir, iddisinjat apposta għall-produzzjoni ta’ e-karbutanti (elettrokarburanti u karburanti sintetiċi) jew ċelloli solari ultra effiċjenti (effiċjenza > 30 %).

X.A.VIII.009

Tagħmir għal Vakwu Ultra-Għoli (Ultra-High-Vacuum, UHV) kif ġej:

a. 

Pompi UHV (sublimazzjoni, turbomolekulari, diffużjoni, krijoġeniċi, graff tal-joni);

b. 

Gauges tal-pressjoni UHV.

Nota: UHV tfisser 100 nanoPascals (nPA) jew inqas.

X.A.VIII.010

“Sistemi ta’ refriġerazzjoni krijoġeniċi” ddisinjati biex iżommu temperaturi taħt il-1,1  K għal 48 siegħa jew aktar u tagħmir ta’ refriġerazzjoni krijoġeniku relatat kif ġej:

a. 

Tubi tal-impuls;

b. 

Cryostats;

c. 

Dewars;

d. 

Sistema ta’ Maniġġar tal-Gass (Gas Handling System, GHS);

e. 

Kompressuri; jew

f. 

Unitajiet ta’ Kontroll.

Nota: “Sistemi ta’ refriġerazzjoni krijoġeniċi” jinkludu iżda mhumiex limitati għal Refriġerazzjoni tad-Dilwizzjoni, Refrigeraturi ta’ Demagnizzazzjoni adiabatika u Sistemi ta’ Tkessiħ bil-Laser.

X.A.VIII.011

Tagħmir ta’ “dekapsulazzjoni” għal apparat semikonduttur.

Nota: “Dekapsulazzjoni” hija t-tneħħija ta’ kappa, għatu, jew materjal ta’ inkapsulazzjoni minn ċirkwit integrat ippakkjat b’mezzi mekkaniċi, termali jew kimiċi.

X.A.VIII.012

Fotodetetturi b’Effiċjenza Kwantistika Għolja (Quantum Efficiency, QE) b’QE ikbar minn 80 % fil-medda tat-tul ta’ mewġ ta’ aktar minn 400 nm iżda mhux aktar minn 1 600  nm.

X.AVIII.013

Makkinarji għodda kkontrollati numerikament, li għandhom assi lineari wieħed jew aktar b’tul ta’ tmexxija akbar minn 8 000  mm.

X.A.VIII.014

Sistemi ta’ kanuni tal-ilma għall-kontroll tal-irvellijiet jew tal-folol, u komponenti ddisinjati apposta għalihom.

Nota: X.A.VIII.014 Nota: Is-sistemi tal-kanun tal-ilma, pereżempju: vetturi jew stazzjonijiet fissi mgħammra b’kanuni tal-ilma li jaħdmu mill-bogħod li huma ddisinjati biex jipproteġu lill-operatur minn irvellijiet ta’ barra b’karatteristiċi bħal armor, twieqi reżistenti għall-ksur, skrins tal-metall, bull-bars, jew tajers run-flat. Komponenti ddisinjati apposta għal kanuni tal-ilma jistgħu jinkludu, pereżempju: żennuni tal-ilma tal-gverta, pompi, ġibjuni, kameras, u dwal li huma mwebbsa jew protetti kontra projettili, arbli elevanti għal dawk l-oġġetti, u sistemi ta’ teleoperazzjoni għal dawk l-oġġetti.

X.A.VIII.015

Armi li jattakkaw għall-infurzar tal-liġi, inklużi saps, lembubi tal-pulizija, lembubi tal-ġenb, tonfas, sjamboks, u frosti.

X.A.VIII.016

Elmi u tarki tal-pulizija; u komponenti ddisinjati apposta għalihom, għajr dawk speċifikati fis-CML jew fir-Regolament (UE) 2021/821.

X.A.VIII.017

Apparat ta’ trażżin għall-infurzar tal-liġi, inklużi l-manetti tas-saqajn, qajd u l-manetti; ġkieket tat-trażżin; tagħmir li jintlibes u li jagħti xokkijiet tal-elettriku; ċinturini tax-xokkijiet; kmiem tax-xokkijiet; apparati ta’ trażżin b’diversi punti bħal siġġijiet ta’ trażżin; u komponenti u aċċessorji ddisinjati apposta, minbarra dawk speċifikati fis-CML jew fir-Regolament (UE) 2021/821.

Nota: X.A.VIII.017 japplika għal apparat ta’ trażżin użat f’attivitajiet ta’ infurzar tal-liġi Dan ma japplikax għal apparati mediċi li huma mgħammra biex irażżnu l-moviment tal-pazjenti matul il-proċeduri mediċi. Dan ma japplikax għal apparati li jillimitaw lill-pazjenti b’indeboliment tal-memorja għal faċilitajiet mediċi xierqa. Ma japplikax għal tagħmir tas-sikurezza bħal ċinturini tas-sikurezza jew sits tas-sikurezza tal-karozzi għat-tfal.

X.A.VIII.018

Tagħmir, “software” u data għall-esplorazzjoni taż-żejt u l-gass, kif ġej (ara l-Lista ta’ Oġġetti Kontrollati):

a. 

Mhux użat.

b. 

Oġġetti ta’ fratturazzjoni idrawlika, kif ġej:

1. 

“Software” u data għad-disinn u l-analiżi tal-fratturazzjoni idrawlika;

2. 

“Proppant” għall-fratturazzjoni idrawlika, “fluwidu tal-fratturazzjoni”, u addittivi kimiċi għal dak il-għan; jew

3. 

Pompi ta’ pressjoni għolja.

Nota Teknika:

“Proppant” huwa materjal solidu, tipikament ramel ittrattat jew materjal taċ-ċeramika magħmul mill-bniedem, iddisinjat biex iżomm ksur idrawliku indott miftuħ, matul jew wara trattament ta’ fratturazzjoni. Jiżdied ma’ “fluwidu tal-fratturazzjoni” li jista’ jvarja fil-kompożizzjoni skont it-tip ta’ fratturazzjoni użata, u jista’ jkun ġell, fowm jew ibbażat fuq is-slickwater.

X.A.VIII.019

Tagħmir speċifiku għall-ipproċessar, kif ġej (ara l-Lista ta’ Oġġetti Kontrollati):

a. 

Kalamiti forma ta’ ċirku;

b. 

Mhux użat.

X.A.VIII.020

Armi u apparat maħsuba għall-fini tal-kontroll tal-irvellijiet jew awtodifiża, kif ġej:

a. 

Armi ta’ skariku elettriku li jistgħu jinġarru li jistgħu jimmiraw biss lejn individwu wieħed kull darba li jkun amministrat xokk elettriku, inkluż iżda mhux limitat għal-lembubi tax-xokkijiet elettriċi, tarki tax-xokkijiet elettriċi, pistoli tax-xokkijiet u pistoli tad-darts tax-xokkijiet;

b. 

Kits li fihom il-komponenti essenzjali kollha għall-armar ta’ armi tal-iskariku elettriku li jinġarru, ikkontrollati mill-prodott X.A.VIII.020.a; jew

Nota: L-oġġetti li ġejjin huma meqjusa li jkunu komponenti essenzjali:

1. 

L-unità li tipproduċi x-xokk tal-elettriku;

2. 

L-iswiċċ, kemm jekk fuq kontroll mill-bogħod kemm jekk le; u

3. 

L-elettrodi jew, fejn applikabbli, il-wajers li permezz tagħhom għandhom jiġu amministrati x-xokkijiet elettriċi.

c. 

Armi tal-iskariku elettriku fissi jew li jiġu mmuntati li jkopru żona wiesgħa u jistgħu jimmiraw lejn individwi multipli b’xokkijiet elettriċi.

X.A.VIII.021

Armi u apparat għat-tferrix ta’ sustanzi kimiċi inkapaċitanti u irritanti għall-finijiet tal-kontroll tal-irvellijiet jew awtodifiża u sustanzi relatati, kif ġej:

a. 

Armi u tagħmir li jistgħu jinġarru li jew jamministraw doża ta’ sustanza kimika inkapaċitanti jew irritanti li jimmiraw lejn individwu wieħed jew iferrxu doża ta’ tali sustanza fil-forma ta’ daħna ta’ sprej ċpar jew sħaba li taffettwa żona żgħira, meta s-sustanza kimika hija amministrata jew imferrxa;

Nota 1: Dan il-prodott ma jikkontrollax l-apparat ikkontrollat mill-prodott ML7(e) tal-Lista Militari Komuni tal-Unjoni Ewropea.

Nota 2: Dan il-punt ma jikkontrollax tagħmir individwali li jista’ jinġarr, anki jekk ikun fih sustanza kimika, meta jakkumpanja lill-utent tiegħu għall-protezzjoni personali tal-utent stess.

Nota 3: Minbarra s-sustanzi kimiċi rilevanti, bħal aġenti għall-kontroll tal-irvellijiet jew PAVA, il-prodotti kkontrollati mill-prodotti X.A.VIII.021.c u X.A.VIII.021.d għandhom jitqiesu li huma sustanzi kimiċi inkapaċitanti jew irritanti.

b. 

Vanillilamide tal-aċidu pelargoniku (PAVA) (CAS 2444-46-4);

c. 

Oleoreżina tal-kapsiku (OC) (CAS 8023-77-6);

d. 

Taħlitiet li fihom mill-inqas 0,3  % bil-piż ta’ PAVA jew OC u solvent (bħall-etanol, 1-propanol jew eżan), li jistgħu jiġu amministrati bħala aġenti inkapaċitanti jew irritanti, b’mod partikolari f’aerosols u f’forma likwida, jew użati għall-manifattura ta’ aġenti inkapaċitanti jew irritanti;

Nota 1: Din il-partita ma tikkontrollax zlazi u preparati għalihom, sopop jew preparati għalihom u kondimenti mħallta jew taħwir, sakemm il-PAVA jew l-OC ma jkunux l-uniku togħma kostitwenti fihom.

Nota 2: Din il-partita ma tikkontrollax prodotti mediċinali li għalihom ingħatat awtorizzazzjoni għal tqegħid fis-suq skont il-liġi tal-Unjoni.

e. 

Tagħmir fiss għat-tixrid ta’ sustanzi kimiċi inkapaċitanti jew irritanti, li jista’ jitwaħħal mal-ħajt jew ma’ saqaf ġo bini, jinkludi ċilindru tal-landa ta’ aġenti kimiċi irritanti jew inkapaċitanti u jiġi attivat permezz ta’ sistema ta’ kontroll mill-bogħod; jew

Nota: Minbarra s-sustanzi kimiċi rilevanti, bħal aġenti għall-kontroll tal-irvellijiet jew PAVA, il-prodotti kkontrollati mill-prodotti X.A.VIII.021.c u X.A.VIII.021.d għandhom jitqiesu li huma sustanzi kimiċi inkapaċitanti jew irritanti.

f. 

Apparat fiss jew li jiġi mmuntat għat-tifrix ta’ aġenti kimiċi inkapaċitanti jew irritanti li jkopri firxa wiesgħa u mhux maħsub biex jitwaħħal ma’ ħajt jew ma’ saqaf ġewwa bini;

Nota 1: Dan il-prodott ma jikkontrollax l-apparat ikkontrollat mill-prodott ML7(e) tal-Lista Militari Komuni tal-Unjoni Ewropea.

Nota 2: Minbarra s-sustanzi kimiċi rilevanti, bħal aġenti għall-kontroll tal-irvellijiet jew PAVA, il-prodotti kkontrollati mill-prodotti X.A.VIII.021.c u X.A.VIII.021.d għandhom jitqiesu li huma sustanzi kimiċi inkapaċitanti jew irritanti.

g. 

Sustanzi kimiċi irritanti oħra, u t-taħlitiet tagħhom li fihom mill-inqas 0,3  % skont il-piż tas-sustanza attiva, kif ġej:

1. 

Dibenz[b,f][1,4]oxażefin, (CR) (CAS 257-07-8);

2. 

8-Metil-N-vanillil-trans-6-nonenammid (Kapsajċina) (CAS 404–86–4);

3. 

8-Metil-N-vanillilnonenammid (diidrokapsajċin) (CAS 19408-84-5);

4. 

N-Vanillil-9-metildik-7-(E)-enamid (omokapsajċin) (CAS 58493-48-4);

5. 

N-vanillil-9-metildikanamid (omodiidrokapsajċin) (CAS 20279–06–5);

6. 

N-Vanillil-7-metiloktanamid (nordiidrokapsajċin) (CAS 28789–35–7);

7. 

4-Nonanolilmorfolin (MPA) (CAS 5299-64-9);

8. 

Ċis-4-aċitilamminodiċikloesilmetan (CAS 37794-87-9);

9. 

N,N’-Bis(isopropil)etilendiimina; jew

10. 

N, N’-Bis(tert-butil)etilendiimina.

X.A.VIII.022

Il-prodotti li jistgħu jintużaw għall-eżekuzzjoni tal-bnedmin permezz ta’ injezzjoni letali, huma kif ġej:

a. 

Aġenti anestetiċi barbiturati li jaġixxu fuq perjodu qasir u intermedju jinkludu, iżda mhumiex limitati għal:

1. 

Amobarbital (CAS 57-43-2);

2. 

Melħ tas-sodju tal-amobarbital (CAS 64-43-7);

3. 

Pentobarbital (CAS 76-74-4);

4. 

Melħ tas-sodju tal-pentobarbital (CAS 57-33-0);

5. 

Sekobarbital (CAS 76-73-3);

6. 

Melħ tas-sodju tal-sekobarbital (CAS 309-43-3);

7. 

Tijopental (CAS 76-75-5); jew

8. 

Melħ tas-sodju tijopental (CAS RN 71-73-8), magħruf ukoll bħala tijopenton sodiku;

b. 

Prodotti li fihom wieħed mill-aġenti anestetiċi elenkati taħt X.A.VIII.022.a.

X.A.VIII.023

Nettings, koperturi, tined, kutri u lbies, iddisinjati apposta għall-camouflage.

X.A.VIII.024

"Vetturi għal kull tip ta' terren".

Nota Teknika:

"Vetturi għal kull tip ta' terren" tfisser kwalunkwe vettura motorizzata ddisinjata biex tivvjaġġa fuq tliet jew erba' tajers bi pressjoni baxxa (inqas minn 0.9 bar fuq il-ġejġ tal-pressjoni) fuq uċuħ mhux pavimentati, li tipikament ikollha sit iddisinjat biex l-operatur ikollu saqajh 'il barra fuq kull naħa u manubriji għall-kontroll tal-isteering. "Vetturi għal kull tip ta' terren" jistgħu jinkludu, pereżempju, quad bikes, vetturi off-road, vetturi utilitarji għal kull tip ta' terren.

X.B.VIII.001

Tagħmir speċifiku għall-ipproċessar, kif ġej (ara l-Lista ta’ Oġġetti Kontrollati):

a. 

Ċelloli jaħarqu; jew

b. 

Kompartimenti għall-ingwanti għall-użu ma’ materjali radjuattivi.

X.C.VIII.001

Trabijiet tal-metall u trabijiet tal-ligi tal-metall, li jistgħu jintużaw għal xi waħda mis-sistemi elenkati f’X.A.VIII.005.a.

X.C.VIII.002

Materjali avvanzati kif ġej:

a. 

Materjali għall-immaljar jew camouflage adattiv;

b. 

Metamaterjali, pereżempju b’indiċi rifrattiv negattiv;

c. 

Mhux użat;

d. 

Ligi ta’ entropija għolja (high entropy alloys, HEA);

e. 

Komposti ta’ heusler; jew

f. 

Materjali ta’ kitaev, inklużi likwidi ta’ kitaev spin.

X.C.VIII.003

Polimeri konjugati (konduttivi, semikonduttivi, elettrouminexxenti) għall-elettronika stampata jew organika.

X.C.VIII.004

Materjali enerġetiċi kif ġej u taħlitiet tagħhom:

a. 

Pikrat tal-ammonja (CAS 131-74-8);

b. 

Trab iswed;

c. 

Eżanitrodifenilammina (CAS 131-73-7);

d. 

Difluworoammina (CAS 10405-27-3);

e. 

Nitrolamtu (CAS9056-38-6);

f. 

Mhux użat;

g. 

Tetranitronaftalina;

h. 

Trinitruaniżol;

i. 

Trinitronaftalina;

j. 

Trinitrossilen;

k. 

N-pirrolidinon; 1-metil-2-pirrolidinon (CAS 872-50-4);

l. 

Diottilmaleat (CAS 142-16-5);

m. 

Etileżilakrilat (CAS 103-11-7);

n. 

Trietilaluminju (TEA) (CAS 97-93-8), trimetilaluminju (TMA) (CAS 75-24-1), u alkili tal-metall piroforiċi oħra u arili tal-litju, sodju, manjeżju, żingu jew boron;

o. 

Nitroċelluloża (CAS 9004-70-0);

p. 

Nitrogliċerina (jew gliċeroltrinitrat, trinitrogliċerina) (NG) (CAS 55-63-0);

q. 

2,4,6-trinitrutoluwen (TNT) (CAS 118-96-7);

r. 

Etilendiamminadinitrat (EDDN) (CAS 20829-66-7);

s. 

Pentaeritritoltetranitrat (PETN) (CAS 78-11-5);

t. 

Ażid taċ-ċomb (CAS 13424-46-9), stifnat taċ-ċomb normali (CAS 15245-44-0) u stifnat taċ-ċomb bażiku (CAS 12403-82-6) u splussivi primarji jew kompożizzjonijiet ta’ innesk li fihom ażidi jew kumplessi ta’ ażid;

u. 

Mhux użat;

v. 

Mhux użat;

w. 

Dietildifenilurea (CAS 85-98-3); dimetildifenilurea (CAS 611-92-7); urea tal-metiletildifenil.

x. 

N,N-difenilurea (difenilurea mhux simetrika) (CAS 603-54-3);

y. 

Metil-N,N-difenilureja (difenilurea mhux simetrika) (CAS 13114-72-2);

z. 

Metil-N,N-difenilurea (difenilurea mhux simetrika tal-metil) (CAS 64544-71-4);

aa. 

Mhux użat;

bb. 

4-Nitrodifenilammina (4-NDPA) (CAS 836-30-6);

cc. 

2,2-dinitropropanol (CAS 918-52-5); jew

dd. 

Mhux użat.

X.D.VIII.001

“Software”, iddisinjat apposta għall-“iżvilupp”, il-“produzzjoni” jew l-“użu” ta’ tagħmir speċifikat f’X.A.VIII.005 sa X.A.VIII.0013.

X.D.VIII.002

“Software”, iddisinjat apposta għall-“iżvilupp”, il-“produzzjoni” jew l-“użu” ta’ tagħmir, “assemblaġġi elettroniċi” jew komponenti speċifikati f’X.A.VIII.002.

X.D.VIII.003

“Software” għal tewmin diġitali ta’ prodotti tal-manifattura addittivi jew għad-determinazzjoni tal-affidabbiltà tal-prodotti tal-manifattura addittivi.

X.D.VIII.004

“Software” iddisinjat apposta għall-“iżvilupp”, il-“produzzjoni” jew l-“użu” ta’ komoditajiet ikkontrollat permezz ta’ X.A.VIII.014.

X.D.VIII.005

“Software” speċifiku, kif ġej (ara l-Lista ta’ Oġġetti Kontrollati):

a. 

“Software” għall-kalkolar/mudellar newtroniku;

b. 

“Software” għall-kalkolar/mudellar tat-trasport tar-radjazzjoni; jew

c. 

“Software” għall-kalkolar/mudellar idrodinamiku.

X.E.VIII.001

“Teknoloġija” għall-“iżvilupp”, il-“produzzjoni” jew l-“użu” ta’ tagħmir speċifikat f’X.A.VIII.001 sa X.A.VIII.0013.

X.E.VIII.002

“Teknoloġija” għall-“iżvilupp”, “il-produzzjoni’, jew “l-użu’ ta’ materjali speċifikati f’X.C.VIII.002 jew X.C.VIII.003

X.E.VIII.003

“Teknoloġija” għal tewmin diġitali ta’ prodotti tal-manifattura addittivi, għad-determinazzjoni tal-affidabbiltà tal-prodotti tal-manifattura addittivi jew għas-“software” speċifikat f’X.D.VIII.003.

X.E.VIII.004

“Teknoloġija” għall-“iżvilupp”, il-“produzzjoni” jew l-“użu” ta’ “software” speċifikat f’X.D.VIII.001 sa X.D.VIII.002.

X.E.VIII.005

“Teknoloġija” “meħtieġa” għall-“iżvilupp” jew il-“produzzjoni” ta’ komoditajiet ikkontrollati minn X.A.VIII.014.

X.E.VIII.006

“Teknoloġija” esklussivament għall-“iżvilupp” jew il-“produzzjoni” ta’ tagħmir ikkontrollat minn X.A.VIII.017.

Kategorija IX - Materjali Speċjali u Tagħmir Relatat

X.A.IX.001

Aġenti kimiċi, inkluża l-formulazzjoni ta’ gass tad-dmugħ li fihom 1 % jew inqas ta’ ortoklorobenżalmalonitril (CS), jew 1 % jew inqas ta’ kloroaċetofenon (CN), għajr f’kontenituri individwali b’piż nett ta’ 20 g jew inqas; bżar likwidu għajr meta ppakkjat f’kontenituri individwali b’piż nett ta’ 85,05  g jew inqas; bombi tad-duħħan; flares tad-duħħan mhux irritanti, kanisters, granati u kargi; u oġġetti pirotekniċi oħra li għandhom użu militari u kummerċjali doppju, u komponenti mfassla apposta għalihom, minbarra dawk speċifikati fis-CML jew fir-Regolament (UE) 2021/821.

X.A.IX.002

Trab, żebgħa u linka għall-istampar bis-swaba’.

X.A.IX.003

Tagħmir protettiv u ta’ detezzjoni mhux iddisinjat apposta għall-użu militari u mhux ikkontrollat minn 1A004 jew 2B351 ( 52 ), kif ġej (ara l-Lista ta’ Oġġetti Kontrollati), u komponenti mhux iddisinjati apposta għall-użu militari u mhux ikkontrollati minn 1A004 jew 2B351 għalihom:

a. 

Dożimetri għall-monitoraġġ tar-radjazzjoni personali; jew

b. 

Tagħmir limitat bid-disinn jew funzjoni biex jipproteġi kontra perikli speċifiċi għall-industriji ċivili, bħal dik tal-estrazzjoni, qtugħ ta’ blat, agrikoltura, farmaċewtiċi, medika, veterinarja, ambjentali, imaniġġjar tal-iskart, jew għall-industrija tal-ikel.

Nota: X.A.IX.003 ma jikkontrollax oġġetti għall-protezzjoni kontra aġenti kimiċi jew bijoloġiċi li huma oġġetti għall-konsumatur, ippakkjati għall-bejgħ bl-imnut jew għall-użu personali, jew prodotti mediċi, bħal ingwanti tal-eżami tal-latex, ingwanti kirurġiċi tal-latex, sapun likwidu diżinfettant, lożor kirurġiċi li jintremew wara l-użu, ġagagi kirurġiċi, għata tas-saqajn kirurġiċi, u maskri kirurġiċi.

X.A.IX.004

Tagħmir speċifiku tal-ipproċessar, għajr dak speċifikat fis-CML jew fir-Regolament (UE) 2021/821, kif ġej (ara l-Lista ta’ Oġġetti Kontrollati):

a. 

Tagħmir għall-iskoperta, il-monitoraġġ u l-kejl tar-radjazzjoni, għajr dawk speċifikati fis-CML jew fir-Regolament (UE) 2021/821; jew

b. 

Tagħmir ta’ detezzjoni radjografika bħal konvertituri tar-raġġi-X, u pjanċi tal-immaġni tal-fosfru għall-ħżin.

X.B.IX.001

Tagħmir speċifiku tal-ipproċessar, għajr dak speċifikat fis-CML jew fir-Regolament (UE) 2021/821, kif ġej (ara l-Lista ta’ Oġġetti Kontrollati):

a. 

Ċelloli elettrolitiċi għall-produzzjoni tal-fluworin, għajr dawk speċifikati fis-CML jew fir-Regolament (UE) 2021/821;

b. 

Aċċeleraturi ta’ partikoli;

c. 

Hardware/sistemi ta’ kontroll tal-proċess industrijali ddisinjati għall-industriji tal-enerġija, għajr dawk speċifikati fis-CML jew fir-Regolament (UE) 2021/821;

d. 

Sistemi tat-tkessiħ bil-freon jew bl-ilma kiesaħ b’kapaċità ta’ tkessiħ kontinwu ta’ 29,3  kW/hr jew aktar; jew

e. 

Tagħmir għall-produzzjoni ta’ kompożiti strutturali, fibri, preimpregnati u preformati.

X.C.IX.001

Komposti definiti kimikament separati skont in-Nota 1 tal-Kapitoli 28 u 29 tan-Nomenklatura Magħquda:

a. 

F’konċentrazzjonijiet ta’ 95 % tal-piż jew akbar, kif ġej:

1. 

Diklorur tal-etilene (CAS 107-06-2);

2. 

Nitrometan (CAS RN 75-52-5);

3. 

Aċidu pikriku (CAS 88-89-1);

4. 

Klorur tal-aluminju (CAS 7446-70-0);

5. 

Arseniku (CAS 7440-38-2);

6. 

Triossidu tad-diarseniku (CAS 1327-53-3);

7. 

Bis(2-kloretil)idroklorur tal-etelamina (CAS 3590-07-6);

8. 

Bis(2-kloretil)idroklorur tal-etelamina (CAS 55-86-7);

9. 

Tris(2-kloruetil)idroklorur tal-ammino (CAS 817-09-4);

10. 

Fosfat tat-tributil (CAS 102-85-2);

11. 

Isoċjanat tal-metan (CAS 624-83-9);

12. 

Kwinaldina (CAS 91-63-4);

13. 

2-bromokloroetan (CAS 107-04-0);

14. 

Benżil (CAS 134-81-6);

15. 

Dietiletere (CAS 60-29-7);

16. 

Dimetiletere (CAS 115-10-6);

17. 

Dimetilamminoetanol (CAS 108-01-0);

18. 

2-metassjetanolu (CAS 109-86-4);

19. 

Psewdokolinesterażi (BCHE);

20. 

Dietilenetriammina (CAS 111-40-0);

21. 

Diklorometan (CAS 75-09-2);

22. 

Dimetilanalina (CAS 121-69-7);

23. 

Bromur tal-etil (CAS 74-96-4);

24. 

Klorur tal-etil (CAS 75-00-3);

25. 

Etilammina (CAS 75-04-7);

26. 

Eżammina (CAS 100-97-0);

27. 

Isopropanol (CAS 67-63-0);

28. 

Bromur tal-isopropil (CAS 75-26-3);

29. 

Eteru tal-isopropil (CAS 108-20-3);

30. 

Metilammina (CAS 74-89-5);

31. 

Bromur tal-metil (CAS 74-83-9);

32. 

Monoisopropilammina (CAS 75-31-0);

33. 

Klorur tal-obidossima (CAS 114-90-9);

34. 

Potassju tal-bromur (CAS 7758-02-3);

35. 

Piridina (CAS 110-86-1);

36. 

Bromur tal-piridostigmina (CAS 101-26-8);

37. 

Bromur tas-sodju (CAS 7647-15-6);

38. 

Sodju metalliku (CAS 7440-23-5);

39. 

Tributilammina (CAS 102-82-9);

40. 

Trietilammina, (CAS 121-44-8); jew

41. 

Trimetilammina (CAS 75-50-3).

b. 

F’konċentrazzjonijiet ta’ 90 % tal-piż jew akbar, kif ġej:

1. 

Aċeton (CAS 67-64-1);

2. 

Aċetilen (CAS 74-86-2);

3. 

Ammonijaka (CAS 7664-41-7);

4. 

Antimonju (CAS 7440-36-0);

5. 

benżaldeid (CAS 100-52-7);

6. 

Benżoin (CAS 119-53-9);

7. 

1-Butanol (CAS 71-36-3);

8. 

2-Butanol (CAS 78-92-2);

9. 

Isobutanol (CAS 78-83-1);

10. 

Tertbutanol (CAS 75-65-0);

11. 

Karbur tal-kalċju (CAS 75-20-7);

12. 

Monossidu tal-karbonju (CAS RN 630-08-0);

13. 

Kloru (CAS 7782-50-5);

14. 

Ċikloeżanol (CAS 108-93-0);

15. 

Diċikloessilammina (CAS 101-83-7);

16. 

Etanol (CAS 64-17-5);

17. 

Etilen (CAS 74-85-1);

18. 

Ossidu tal-etilen (CAS 75-21-8);

19. 

Fluworoapatite (CAS 1306–05–4);

20. 

Klorur tal-idroġenu (CAS 7647-01-0);

21. 

Sulfid tal-idroġenu (CAS 7783-06-4);

22. 

Aċidu mandeliku (CAS 90-64-2);

23. 

Metanol (CAS 67-56-1);

24. 

Klorur tal-metil (CAS 74-87-3);

25. 

Jodur tal-metil (CAS 74-88-4);

26. 

Merkaptan tal-metil (CAS 74-93-1);

27. 

Monoetilenglikol (CAS 107-21-1);

28. 

Klorur tal-ossalil (CAS 79-37-8);

29. 

Sulfur tal-potassju (CAS 1312-73-8);

30. 

Tijoċanat tal-potassju (CAS 333-20-0);

31. 

Ipoklorit tas-sodju (CAS 7681-52-9);

32. 

Kubrit (CAS 7704-34-9);

33. 

Diossidu tal-kubrit (CAS 7446-09-5);

34. 

Triossidu tal-kubrit (7446-11-9);

35. 

Klorur tat-tiofosforil (CAS 3982-91-0);

36. 

Fosfat tat-Triisobutil (CAS 1606-96-8);

37. 

Fosforu abjad (CAS 12185-10-3);

38. 

Fosforu isfar (CAS 7723-14-0);

39. 

Merkurju (CAS 7439-97-6);

40. 

Klorur tal-barju (CAS 10361-37-2);

41. 

Aċidu tal-kubrit (CAS 7664-93-9);

42. 

3,3-dimetil-1-buten (CAS 558-37-2);

43. 

2,2-dimetilpropanal (CAS 630-19-3);

44. 

2,2-dimetilpropilklorur (CAS 753-89-9);

45. 

2-metilbuten (CAS 26760-64-5);

46. 

2-klorur-3-metilbuten (CAS 631-65-2);

47. 

2,3-dimetil-2,3-butanedjol (CAS 76-09-5);

48. 

2-metil-2-buten (CAS 513-35-9);

49. 

Litju tal-butil (CAS 109-72-8);

50. 

Bromu(metil)manjeżju (CAS 75-16-1);

51. 

Formaldeid (CAS 50-00-0);

52. 

Dietanolammina (CAS 111-42-2);

53. 

Dimetilkarbonat (CAS 616-38-6);

54. 

Idroklorur tal-metildietanolammina (CAS 54060-15-0);

55. 

Idroklorur tad-dietilammina (CAS 660-68-4);

56. 

Idroklorur tad-diisopropilammina (CAS 819-79-4);

57. 

Idroklorur 3-kwinuklidinon (CAS 1193-65-3);

58. 

Idroklorur 3-kwinuklidinol (CAS 6238-13-7);

59. 

Idroklorur (R)-3-kwinuklidinol (CAS 42437-96-7);

60. 

Idroklorur ta’ N,N-dietilamminoetanol (CAS 14426-20-1).

X.C.IX.002

Fentanil u d-derivattivi tiegħu Alfentanil, Sufentanil, Remifentanil, Karfentanil, u l-imlieħ tagħhom.

Nota: X.C.IX.002 ma jikkontrollax prodotti identifikati bħala oġġetti tal-konsum ippakkjati għall-bejgħ bl-imnut għall-użu personali jew ippakkjati għall-użu individwali.

X.C.IX.003

Prekursuri kimiċi għal Sustanzi Kimiċi li jaġixxu fis-Sistema Nervuża, kif ġej:

a. 

4-anilino-N-feniletilpiperidin (CAS 21409-26-7); jew

b. 

N-feniletil-4-piperidon (CAS 39742-60-4).

Noti:

1.   X.C.IX.003 ma jikkontrollax “taħlitiet kimiċi” li fihom wieħed jew aktar mis-sustanzi kimiċi speċifikati fl-entrati X.C.IX.003. fejn l-ebda sustanza kimika speċifikata individwalment ma tikkostitwixxi aktar minn 1 % tal-piż tat-taħlita.

2.   X.C.IX.003 ma jikkontrollax prodotti identifikati bħala oġġetti tal-konsum ippakkjati għall-bejgħ bl-imnut għall-użu personali jew ippakkjati għall-użu individwali.

X.C.IX.004

Materjali fibrużi u filamentari, mhux ikkontrollati minn 1C010 jew 1C210 ( 53 ), għall-użu fi strutturi “kompożiti” u b’modulu speċifiku ta’ 3,18  x 106 m jew aktar u reżistenza għat-tensjoni speċifika ta’ 7,62  x 104 m jew akbar.

X.C.IX.005

“Vaċċini”, “immunotossini”, “prodotti mediċi”, “kits dijanjostiċi u għall-ittestjar tal-ikel”, kif ġej (ara l-Lista ta’ Oġġetti kkontrollati):

a. 

“Vaċċini” li fihom, jew li huma ddisinjati għall-użu kontra, oġġetti kkontrollati minn 1C351, 1C353 jew 1C354;

b. 

“Immunotossini” li fihom oġġetti kkontrollati minn 1C351.d; jew

c. 

“Prodotti mediċi” li fihom xi wieħed minn dawn li ġejjin:

1. 

“Tossini” kkontrollati minn 1C351.d (ħlief għal tossini botulinum ikkontrollati minn 1C351.d.1, konotossini kkontrollati b’ 1C351.d.3, jew oġġetti kkontrollati għal raġunijiet ta’ CW taħt 1C351.d.4 jew.d.5); jew

2. 

Organiżmi ġenetikament modifikati jew elementi ġenetiċi kkontrollati minn 1C353.a.3 (minbarra għal dawk li fihom, jew kodiċi għal, tossini botulinum ikkontrollati minn 1C351.d.1 jew konotossini kkontrollati minn 1C351.d.3);

d. 

“Prodotti mediċi” mhux ikkontrollati minn X.C.IX.005.c li fihom xi wieħed minn dawn li ġejjin:

1. 

Tossini tal-botulinum ikkontrollati minn 1C351.d.1;

2. 

Konotossini kkontrollati minn 1C351.d.3; jew

3. 

Organiżmi ġenetikament modifikati jew elementi ġenetiċi kkontrollati minn 1C353.a.3 li fihom, jew kodiċi għal, tossini botulinum ikkontrollati minn 1C351.d.1 jew konotossini kkontrollati minn 1C351.d.3; jew

e. 

“Kits dijanjostiċi u għall-ittestjar tal-ikel” li fihom oġġetti kkontrollati minn 1C351.d (għajr għal oġġetti kkontrollati għal raġunijiet ta’ CW taħt 1C351.d.4 jew.d.5).

Noti Tekniċi:

1.   “Prodotti mediċi” huma: (1) formulazzjonijiet farmaċewtiċi mfasslin għall-ittestjar u għall-amministrazzjoni mill-bniedem (jew veterinarja) fit-trattament ta’ kundizzjonijiet mediċi, (2) ippakkjati minn qabel għad-distribuzzjoni bħala prodotti kliniċi jew mediċi, u (3) approvati mill-Aġenzija Ewropea għall-Mediċini (EMA) biex jiġu kkummerċjalizzati bħala prodotti kliniċi jew mediċi jew għall-użu bħala mediċina ġdida għar-riċerka.

2.   “Kits għall-ittestjar dijanjostiku u tal-ikel” huma speċifikament żviluppati, ippakkjati u kkummerċjalizzati għal skopijiet dijanjostiċi jew ta’ saħħa pubblika. Tossini bijoloġiċi fi kwalunkwe konfigurazzjoni oħra, inkluż vjeġġi bl-ingrossa, jew għal kwalunkwe użu aħħari ieħor huma kkontrollati minn 1C351.

X.C.IX.006

Kariki u apparati kummerċjali li fihom materjali enerġetiċi, għajr dawk speċifikati fis-CML jew fir-Regolament (UE) 2021/821, u t-trifluworur tan-nitroġenu fi stat gassuż (ara l-Lista ta’ Oġġetti Kontrollati):

a. 

Kariki ffurmati ddisinjati apposta għal operazzjonijiet ta’ bjar taż-żejt, li jużaw karika waħda li tiffunzjona tul assi wieħed, li mad-detonazzjoni jipproduċu toqba, u

1. 

Ikun fihom kwalunkwe formulazzjoni ta’ “materjali kkontrollati”;

2. 

Ikollhom biss inforra konika ta’ forma uniformi b’angolu inkluż ta’ 90 grad jew inqas;

3. 

Fihom aktar minn 0,010  kg iżda inqas minn jew ugwali għal 0,090  kg ta’ “materjali kontrollati”; u

4. 

Għandhom dijametru mhux aktar minn 114,3  cm;

b. 

Kariki ffurmati ddisinjati apposta għal operazzjonijiet tal-bjar taż-żejt li fihom inqas minn jew ugwali għal 0,010  kg ta’ “materjali kkontrollati”;

c. 

Korda tad-detonazzjoni jew tubi li jipproduċu xokk li fihom inqas minn jew ugwali għal 0,064  kg/m ta’ “materjali kkontrollati”;

d. 

Apparat li jaħdem bi skartoċċ, li fih inqas minn jew ugwali għal 0,70  kg ta’ “materjali kkontrollati” fil-materjal għad-deflagrazzjoni;

e. 

Detonaturi (elettriċi jew mhux elettriċi) u assemblaġġi tagħhom, li fihom 0,01  kg jew inqas ta’ “materjali kkontrollati”;

f. 

Apparati tat-tqabbid, li fihom inqas minn jew ugwali għal 0,01  kg ta’ “materjali kkontrollati”;

g. 

Skrataċ tal-bjar taż-żejt, li fihom inqas minn jew ugwali għal 0,015  kg ta’ “materjali kkontrollati”;

h. 

Boosters ikkastjati jew ippressati kummerċjali li fihom inqas minn jew ugwali għal 1,0  kg ta’ “materjali kkontrollati”;

i. 

Demel semilikwidu u emulsjonijiet prefabbrikati kummerċjali li fihom inqas minn jew ugwali għal 10,0  kg u inqas minn jew ugwali għal 35 % skont il-piż ta’ “materjali kkontrollati” ML8;

j. 

Cutters u għodod li jaqtgħu li fihom inqas minn jew ugwali għal 3,5  kg ta’ “materjali kkontrollati”;

k. 

Apparati pirotekniċi meta ddisinjati esklużivament għal skopijiet kummerċjali (pereż. stadji teatrali, effetti speċjali għal films ċinematografiċi, u skrins tal-logħob tan-nar) u li fihom inqas minn jew daqs 3,0  kg ta’ “materjali kkontrollati”;

l. 

Apparati u kargi splussivi kummerċjali oħra mhux ikkontrollati minn X.C.IX.006.a sa .k li fihom inqas minn jew ugwali għal 1,0  kg ta’ “materjali kontrollati”; jew

Nota: X.C.IX.006.l jinkludi apparat tas-sikurezza tal-karozzi; sistemi tat-tifi tan-nar; skrataċ għal xkubetti li jirbattu; kariki splussivi għal skopijiet agrikoli, taż-żejt u tal-gass, oġġetti sportivi, minjieri kummerċjali, jew xogħlijiet pubbliċi; u tubi ta’ dewmien użati fl-assemblaġġ ta’ apparat splussiv kummerċjali.

m. 

Trifluworur tan-nitroġenu (NF3) fi stat gassuż.

Noti:

1.   “Materjali kkontrollati” tfisser materjali enerġetiċi kkontrollati (ara 1C011, 1C111, 1C239 jew ML8).

2.   It-trifluworidu tan-nitroġenu meta mhux fi stat gassuż huwa kkontrollat taħt ML8.d mis-CML.

X.C.IX.007

Taħlitiet mhux ikkontrollati minn 1C350 jew 1C450 ( 54 ) li fihom sustanzi kimiċi kkontrollati minn 1C350 jew 1C450 u kits mediċi, analitiċi, dijanjostiċi u għall-ittestjar tal-ikel mhux ikkontrollati minn 1C350 jew 1C450 li fihom sustanzi kimiċi kkontrollati b’1C350, kif ġej (ara l-Lista ta’ Oġġetti Kontrollati):

a. 

Taħlitiet li fihom il-konċentrazzjonijiet li ġejjin ta’ sustanzi kimiċi prekursuri kkontrollati b’1C350:

1. 

Taħlitiet li fihom 10 % jew inqas, skont il-piż, ta’ kwalunkwe sustanza kimika waħda tal-Iskeda 2 tas-CWC ikkontrollata minn 1C350;

2. 

Taħlitiet li fihom inqas minn 30 %, bil-piż, ta’:

a. 

Kwalunkwe sustanza kimika waħda tal-Iskeda 3 tas-CWC ikkontrollata minn 1C350; jew

b. 

Kwalunkwe prekursur kimiku wieħed mhux CWC ikkontrollat minn 1C350;

b. 

Taħlitiet li fihom il-konċentrazzjonijiet li ġejjin ta’ sustanzi tossiċi jew kimiċi prekursuri kkontrollati b’1C450:

1. 

Taħlitiet li fihom il-konċentrazzjonijiet li ġejjin ta’ sustanzi kimiċi tal-Iskeda 2 tas-CWC kkontrollati b’1C450:

a. 

Taħlitiet li fihom 1 % jew inqas, skont il-piż, ta’ kwalunkwe sustanza kimika waħda tal-Iskeda 2 tas-CWC ikkontrollata minn 1C450.a.1 u a.2 (jiġifieri, taħlitiet li fihom Amiton jew PFIB); jew

b. 

Taħlitiet li fihom 10 % jew inqas, skont il-piż, ta’ kwalunkwe sustanza kimika waħda tal-Iskeda 2 tas-CWC ikkontrollata minn 1C450.b.1, b.2, b.3, b.4, b.5, jew b.6;

2. 

Taħlitiet li fihom inqas minn 30 %, skont il-piż, ta’ kwalunkwe sustanza kimika waħda tal-Iskeda 3 tas-CWC ikkontrollata minn 1C450.a.4, a.5., a.6., a.7, jew 1C450.b.8;

c. 

“Kits mediċi, analitiċi, dijanjostiċi u għall-ittestjar tal-ikel” li fihom sustanzi kimiċi prekursuri kkontrollati b’1C350 f’ammont li ma jaqbiżx it-300 gramma għal kull sustanza kimika.

Nota Teknika:

Għall-finijiet ta’ din l-entrata, “kits mediċi, analitiċi, dijanjostiċi u għall-ittestjar tal-ikel” huma materjali ppakkjati minn qabel ta’ kompożizzjoni definita li huma speċifikament żviluppati, ippakkjati u kkummerċjalizzati għal skopijiet mediċi, analitiċi, dijanjostiċi jew ta’ saħħa pubblika. Ir-reaġenti ta’ sostituzzjoni għal kits mediċi, analitiċi, dijanjostiċi u tal-ittestjar tal-ikel deskritti f’X.C.IX.007.c huma kkontrollati b’1C350 jekk ir-reaġenti jkun fihom mill-inqas waħda mis-sustanzi kimiċi prekursuri identifikati f’dik l-entrata f’konċentrazzjonijiet daqs jew akbar mil-livelli ta’ kontroll għat-taħlitiet indikati f’1C350.

X.C.IX.008

Sustanzi polimeriċi mhux fluworinati, mhux ikkontrollati minn 1C008 ( 55 ), kif ġej (ara l-Lista ta’ Oġġetti Kontrollati):

a. 

Ketoni etere poliarilin, kif ġej:

1. 

Keton etere polietere (PEEK);

2. 

Keton keton polietere (PEKK);

3. 

Keton polietere (PEK); jew

4. 

Keton keton eter keton polietere (PEKEKK);

b. 

Mhux użat.

X.C.IX.009

Materjali speċifiċi, għajr dawk speċifikati fis-CML jew fir-Regolament (UE) 2021/821, kif ġej (ara l-Lista ta’ Oġġetti Kontrollati):

a. 

Ball bearings ta’ preċiżjoni tal-azzar imwebbes u tal-karbur tat-tungstenu (dijametru ta’ 3 mm jew akbar);

b. 

Pjanċa tal-istainless steel 304 u 316, għajr dawk speċifikati fis-CML jew fir-Regolament (UE) 2021/821;

c. 

Pjanċa tal-monel;

d. 

Fosfat tat-tributil (CAS 126-73-8);

e. 

Aċidu nitriku (CAS 7697-37-2) f’konċentrazzjonijiet ta’ 20 % piż jew akbar;

f. 

Fluworu (CAS 7782-41-4); jew

g. 

Radjonuklidi alfaemittenti, għajr dawk speċifikati fis-CML jew fir-Regolament (UE) 2021/821.

X.C.IX.010

Poliamidi aromatiċi (aramidi) mhux ikkontrollati minn 1C010, 1C210 jew X.C.IX.004, ippreżentati f’xi waħda mill-forom li ġejjin (ara l-Lista ta’ Oġġetti Kontrollati):

a. 

Forom primarji;

b. 

Raden tal-filament jew monofilamenti;

c. 

Stoppi tal-filamenti;

d. 

Faxxi tal-fibra;

e. 

Fibri ta’ qisien ta’ qosor predeterminat (staple) jew imqattgħin;

f. 

Tessuti;

g. 

Polpa jew qatgħat.

X.C.IX.011

Nanomaterjali kif ġej (ara l-Lista ta’ Oġġetti Kontrollati):

a. 

Nanomaterjali semikondutturi;

b. 

Nanomaterjali bbażati fuq il-komposti; jew

c. 

Kwalunkwe wieħed minn dawn in-nanomaterjali bbażati fuq il-karbonju:

1. 

Nanotubi tal-karbonju;

2. 

Nanofibri tal-karbonju;

3. 

Fullereni;

4. 

Grafeni; jew

5. 

Basal tal-karbonju.

Noti: Għall-fini ta’ X.C.IX.011, nanomaterjal ifisser materjal li jissodisfa mill-inqas wieħed mill-kriterji li ġejjin:

1. 

Jikkonsisti f’partiċelli, b’dimensjoni esterna waħda jew aktar fil-medda tad-daqs 1–100 nm għal aktar minn 1 % tad-distribuzzjoni dimensjonali numerika tagħhom;

2. 

Għandu strutturi interni jew tal-wiċċ f’dimensjoni waħda jew aktar fil-firxa tad-daqs ta’ 1 - 100 nm; jew

3. 

Għandu erja tal-wiċċ speċifika bil-volum akbar minn 60 m2/cm3, esklużi materjali li jikkonsistu f’partikoli b’daqs inqas minn 1 nm.

X.C.IX.012

Metalli u komposti tal-materjali tal-art rari, kemm f’forma organika jew inorganika, inklużi t-taħlitiet li jkunu kemm imħalltin jew illigati bejniethom u kemm le.

Nota 1: Il-metalli u l-komposti tal-materjali tal-art rari jinkludu l-iskandju, l-ittriju, il-lantanju, iċ-ċerju, il-praseodimju, in-neodimju, il-promezju, is-samarju, l-ewropju, il-gadolinju, it-terbju, id-disprożju, l-olmju, l-erbju, it-tulju, l-itterbju u l-lutezju;

Nota 2: Għall-għanijiet ta’ kontroll ta’ X.C.IX.012 il-minerali li jkollhom metalli tal-materjali tal-art rari huma esklużi;

Nota 3: X.C.IX.012 ma jikkontrollax it-taħlitiet fejn l-ebda metall jew kompost speċifikat individwalment f’din l-entrata ma jikkostitwixxi aktar minn 5 % fuq il-bażi tal-piż tat-taħlita.

X.C.IX.013

Tungstenu, karbur tat-tungstenu u ligi, mhux ikkontrollati minn 1C117 jew 1C226 ( 56 ), li fihom aktar minn 90 % ta’ tungstenu skont il-piż.

Nota 1: Għall-fini tal-kontroll X.C.IX.013, il-wajer huwa eskluż

Nota 2: Għall-għanijiet ta’ kontroll ta’ X.C.IX.013 l-istrumenti kirurġiċi jew mediċi huma esklużi.

X.C.IX.014

Litju u komposti tal-litju, kif ġej:

a. 

Litju (CAS 7439-93-2);

b. 

Karbonat tal-litju (CAS 554-13-2);

c. 

Idrossidu tal-litju (CAS 1310-65-2 u CAS 1310-66-3);

d. 

Ossidu tal-litju (CAS 12057-24-8);

e. 

Ossidu tal-kobalt u tal-litju (CAS 12190-79-3);

f. 

Fosfat tal-ħadid tal-litju (CAS 15365-14-7);

g. 

Ossidu tal-manganiż tal-litju (CAS 12057-17-9);

h. 

Ossidu tal-kobalt tal-manganiż tan-nikil tal-litju (CAS 346417-97-8); jew

i. 

Titanat tal-litju (CAS 12031-82-2).

X.C.IX.015

Polietilen b’piż molekulari għoli ħafna (Ultra-High-Molecular-Weight Polyethylene, UHMWPE), mhux ikkontrollat b’1C010 jew 1C210 ( 57 ), preżentat fi kwalunkwe waħda mill-forom li ġejjin:

a. 

Forom primarji;

b. 

Raden tal-filament jew monofilamenti;

c. 

Stoppi tal-filamenti;

d. 

Faxxi tal-fibra;

e. 

Fibri ta’ qisien ta’ qosor predeterminat (staple) jew imqattgħin;

f. 

Tessuti;

g. 

Polpa jew qatgħat.

X.D.IX.001

“Software” speċifiku, għajr dak speċifikat fis-CML jew fir-Regolament (UE) 2021/821, kif ġej (ara l-Lista ta’ Oġġetti Kontrollati):

a. 

“Software” ddisinjat apposta għal hardware/sistemi ta’ kontroll tal-proċess industrijali kkontrollati minn X.B.IX.001, għajr dawk speċifikati fis-CML jew fir-Regolament (UE) 2021/821; jew

b. 

“Software” ddisinjat apposta għal tagħmir għall-produzzjoni ta’ komposti strutturali, fibri, preimpregnati u preformi kkontrollati minn X.B.IX.001, għajr dawk speċifikati fis-CML jew fir-Regolament (UE) 2021/821.

X.E.IX.001

“Teknoloġija” għall-“iżvilupp”, il-“produzzjoni”, jew l-“użu” ta’ materjali fibrużi u filamentari kkontrollati minn X.C.IX.004 u X.C.IX.010.

X.E.IX.002

“Teknoloġija” għall-“iżvilupp”, il-“produzzjoni” jew l-“użu” ta’ nanomaterjali kkontrollati b’X.C.IX.011.

Kategorija X - L-Ipproċessar ta’ Materjali

X.A.X.001

Splussivi jew tagħmir għall-individwazzjoni tad-detonaturi, ibbażati kemm fuq kwantitajiet kbar kif ukoll fuq traċċi, li jikkonsistu f’apparat awtomatizzat, jew taħlita ta’ apparati għat-teħid awtomatizzat tad-deċiżjonijiet biex tiġi individwata l-preżenza ta’ tipi differenti ta’ splussivi, residwi splussivi, jew detonaturi; u komponenti, għajr dawk speċifikati fis-CML jew fir-Regolament (UE) 2021/821:

a. 

Tagħmir għad-detezzjoni tal-isplussivi għal “teħid ta’ deċiżjonijiet awtomatizzat” biex jiġu individwati u identifikati splussivi bl-ingrossa li jużaw, iżda mhux limitati għal, raġġi-X (pereż., tomografija komputata, enerġija doppja, jew tixrid koerenti), nukleari (pereż., analiżi tan-newtroni termali, analiżi tan-newtroni veloċi tal-impuls, spettroskopija tat-trażmissjoni tan-newtroni b’impulsi veloċi, u assorbiment tar-reżonanza gamma), jew tekniki elettromanjetiċi (pereż., reżonanza kwadropoli u dielettrometrija);

b. 

Mhux użat;

c. 

Tagħmir ta’ detezzjoni tad-detonaturi għat-teħid ta’ deċiżjonijiet awtomatizzat biex jiġu individwati u identifikati apparati ta’ inizjazzjoni (pereż. detonaturi, tappijiet tal-blasting) li jużaw, iżda mhux limitati għal, raġġi-X (pereż. enerġija doppja jew tomografija komputata) jew tekniki elettromanjetiċi.

Nota: Splussivi jew tagħmir għad-detezzjoni tad-detonazzjoni f’X.A.X.001 jinkludi tagħmir għall-iskrinjar ta’ persuni, dokumenti, bagalji, oġġetti personali oħra, merkanzija u/jew posta.

Noti Tekniċi:

1.   It-“teħid ta’ deċiżjonijiet awtomatizzat” huwa l-kapaċità tat-tagħmir li jindividwa splussivi jew detonaturi fil-livell ta’ sensittività tad-disinn jew magħżul mill-operatur u jipprovdi allarm awtomatizzat meta jinstabu splussivi jew detonaturi fil-livell ta’ sensittività jew ’il fuq minnu.

2.   Din l-entrata ma tikkontrollax tagħmir li jiddependi fuq l-interpretazzjoni tal-operatur ta’ indikaturi bħal immappjar bil-kulur inorganiku/organiku tal-oġġetti li jkunu qed jiġu skennjati.

3.   L-isplussivi u d-detonaturi jinkludu kargi u apparat kummerċjali kkontrollati minn X.C.VIII.004 u X.C.IX.006 u materjali enerġetiċi kkontrollati minn 1C011, 1C111 u 1C239 ( 58 ).

X.A.X.002

Tagħmir ta’ detezzjoni ta’ oġġetti moħbija li jopera fil-medda ta’ frekwenzi minn 30 GHz sa 3 000  GHz u li għandu riżoluzzjoni spazjali ta’ 0,1  mrad (milliradian) sa u inkluż 1 mrad (milliradian) f’distanza ta’ standoff ta’ 100 m; u komponenti, għajr dawk speċifikati fis-CML jew fir-Regolament (UE) 2021/821.

Nota: It-tagħmir ta’ detezzjoni ta’ oġġetti moħbija jinkludi iżda mhux limitat għal tagħmir għall-iskrinjar ta’ nies, dokumenti, bagalji, effetti personali oħra, merkanzija u/jew posta.

Nota Teknika:

Il-firxa tal-frekwenzi hija mifruxa fuq dak li ġeneralment jitqies bħala r-reġjuni ta’ frekwenza millimetru-mewġa, submillimetru-mewġa u terahertz.

X.A.X.003

Berings u sistemi ta’ berings mhux ikkontrollati minn 2A001 (ara l-Lista ta’ Oġġetti Kontrollati):

a. 

Ball bearings jew ball bearings solidi, li għandhom tolleranzi speċifikati mill-manifattur skont ABEC 7, ABEC 7P, jew ABEC 7T jew ISO Standard Klassi 4 jew aħjar (jew ekwivalenti) u li għandhom kwalunkwe waħda mill-karatteristiċi li ġejjin;

1. 

Manifatturati għall-użu f’temperaturi operattivi ’l fuq minn 573 K (300 oC) jew bl-użu ta’ materjali speċjali jew bi trattament speċjali tas-sħana; jew

2. 

B’elementi lubrikanti jew modifiki tal-komponenti li, skont l-ispeċifikazzjonijiet tal-manifattur, huma ddisinjati apposta biex jippermettu li l-berings jaħdmu f’veloċitajiet li jaqbżu ż-2,3  miljun “DN”;

b. 

Berings tar-rombli solidi li jidjiequ, li għandhom tolleranzi speċifikati mill-manifattur skont il-Klassi 00 (pulzieri) tal-ANSI/AFBMA jew tal-Klassi A (metrika) jew aħjar (jew l-ekwivalenti) u li għandhom waħda mill-karatteristiċi li ġejjin:

1. 

B’elementi lubrikanti jew modifiki tal-komponenti li, skont l-ispeċifikazzjonijiet tal-manifattur, huma ddisinjati apposta biex jippermettu li l-berings jaħdmu f’veloċitajiet li jaqbżu ż-2,3  miljun “DN”; jew

2. 

Manifatturati għall-użu f’temperaturi operattivi taħt 219 K (-54 oC) jew ogħla minn 423 K (150 oC);

c. 

Bering tal-fojl lubrikat bil-gass manifatturat għall-użu f’temperaturi operattivi ta’ 561 K (288 oC) jew ogħla u kapaċità ta’ tagħbija ta’ unità ta’ aktar minn 1 MPa;

d. 

Sistemi ta’ berings manjetiċi attivi;

e. 

Berings li jiżżerżqu tal-ġurnal miksijin bi drapp jew miksijin bi drapp li jallinjaw waħedhom manifatturati għall-użu f’temperaturi operattivi taħt 219 K (-54 oC) jew ogħla minn 423 K (150 oC);

Noti Tekniċi:

1.   “DN” huwa l-prodott tad-dijametru tal-kanna tal-bering f’mm u l-veloċità rotazzjonali tal-bering f’rpm.

2.   It-temperaturi tat-tħaddim jinkludu dawk it-temperaturi miksuba meta magna b’turbini tal-gass tkun waqfet wara t-tħaddim.

X.A.X.004

Pajpijiet, fittings u valvi magħmulin minn, jew miksija bl-azzar inossidabbli, liga tar-ram-nikil jew liga oħra tal-azzar li fiha 10 % jew aktar nikil u/jew kromju:

a. 

Tubi, pajp u tagħmir tal-pressjoni b’dijametru intern ta’ 200 mm jew aktar, u tajbin biex jaħdmu fi pressjonijiet ta’ 3,4 MPa jew akbar;

b. 

Valvijiet tal-pajpijiet li għandhom il-karatteristiċi kollha li ġejjin li mhumiex ikkontrollati minn 2B350.g ( 59 ):

1. 

Konnessjoni ta’ daqs tal-pajp b’dijametru intern ta’ 200 mm jew aktar; u

2. 

Previsti għal 10,3 MPa jew aktar.

Noti:

1.   Ara X.D.X.005 għal “software” għal oġġetti kkontrollati taħt din l-entrata.

2.   Ara 2E001 (“żvilupp”), 2E002 (“produzzjoni”), u X.E.X.003 (“użu”) għal teknoloġija għal oġġetti kkontrollati taħt din l-entrata.

3.   Ara l-kontrolli relatati 2A226, 2B350 u X.B.X.010.

X.A.X.005

Pompi ddisinjati biex iċaqalqu metalli mdewba b’forzi elettromanjetiċi.

Noti:

1.   Ara X.D.X.005 għal “software” għal oġġetti kkontrollati taħt din l-entrata.

2.   Ara 2E001 (“żvilupp”), 2E002 (“produzzjoni”), u X.E.X.003 (“użu”) għal “teknoloġija” għal oġġetti kkontrollati taħt din l-entrata.

3.   Il-pompi għall-użu f’reatturi mkessħin bil-likwidu bil-metall huma kkontrollati b’ 0A001.

X.A.X.006

“Ġeneraturi elettriċi portabbli” u komponenti ddisinjati apposta.

Nota Teknika:

“Ġeneraturi elettriċi portabbli” — Il-ġeneraturi li huma f’X.A.X.006 jistgħu jinġarru —2 268  kg jew inqas fuq ir-roti jew jistgħu jinġarru fi trakk ta’ 2,5 tunnellati mingħajr rekwiżit ta’ twaqqif speċjali.

X.A.X.007

Tagħmir speċifiku tal-ipproċessar, għajr dak speċifikat fis-CML jew fir-Regolament (UE) 2021/821, kif ġej (ara l-Lista ta’ Oġġetti Kontrollati):

a. 

Valvijiet issiġillati b’imniefaħ;

b. 

Mhux użat.

X.B.X.001

“Reatturi bi fluss kontinwu” u l- “komponenti modulari” tagħhom.

Noti Tekniċi:

1.   Għall-finijiet ta’ X.B.X.001, “reatturi bi fluss kontinwu” jikkonsistu f’sistemi “plug and play” fejn is-sustanzi reattivi jiddaħħlu kontinwament fir-reattur u l-prodott li jirriżulta jinġabar fl-iżbokk.

2.   Għall-finijiet ta’ X.B.X.001, “komponenti modulari” huma moduli fluwidiċi, pompi tal-likwidi, valvi, moduli b’sodda ppakkjata, moduli tal-miksers, gejġis tal-pressjoni, separaturi likwidu-likwidu, eċċ.

X.B.X.002

Assemblaturi u sintetizzaturi tal-aċidu nuklejku mhux ikkontrollati minn 2B352.i, li huma parzjalment jew kompletament awtomatizzati, u mfasslin sabiex jiġġeneraw aċidi nuklejċi akbar minn 50 bażi.

X.B.X.003

Sintetizzaturi tal-peptidi awtomatizzati li kapaċi jaħdmu f’kundizzjonijiet ta’ atmosfera kkontrollata.

X.B.X.004

Unitajiet ta’ kontroll numeriku għal għodod bil-magna u għodod bil-magna “ikkontrollati numerikament”, għajr dawk speċifikati fis-CML jew fir-Regolament (UE) 2021/821 (ara l-Lista ta’ Oġġetti Kontrollati):

a. 

Unitajiet ta’ “kontroll numeriku” għal għodda bil-magna:

1. 

Li għandhom erba’ assi interpolanti li jistgħu jiġu kkoordinati simultanjament għall-kontroll tal-kontorn; jew

2. 

Li għandhom żewġ assi jew aktar li jistgħu jkunu kkoordinati simultanjament għall-kontroll tal-kontorn u inkrement minimu programmabbli aħjar (inqas) minn 0,001  mm;

3. 

Unitajiet ta’ “Kontroll numeriku” għal għodod tal-magni li għandhom żewġ, tlieta jew erba’ assi interpolanti li jistgħu jiġu kkoordinati simultanjament għall-kontroll tal-kontorn, u kapaċi jirċievu direttament (online) u jipproċessaw data tad-disinn assistit mill-kompjuter (CAD) għall-preparazzjoni interna ta’ struzzjonijiet tal-magni; jew

b. 

Bords ta’ kontroll tal-moviment iddisinjati apposta għal għodda bil-magna u li għandhom xi waħda mill-karatteristiċi li ġejjin:

1. 

Interpolazzjoni f’aktar minn erba’ assi;

2. 

Kapaċi jipproċessaw id-data f’ħin reali sabiex jimmodifikaw id-data dwar il-mogħdija tal-għodda, ir-rata tal-alimentazzjoni u l-fus, matul l-operazzjoni tal-immaxinjar, b’xi wieħed minn dawn li ġejjin:

a. 

Kalkolu awtomatiku u modifika tad-data tal-programm parzjali għall-immaxinjar f’żewġ assi jew aktar permezz ta’ ċikli tal-kejl u aċċess għad-data tas-sors; jew

b. 

Kontroll adattiv b’aktar minn varjabbli fiżiku wieħed imkejjel u pproċessat permezz ta’ mudell tal-kompjuter (strateġija) biex tinbidel struzzjoni waħda jew aktar ta’ mmaxinjar biex jiġi ottimizzat il-proċess; jew

3. 

Kapaċi jirċievu u jipproċessaw data tas-CAD għat-tħejjija interna tal-istruzzjonijiet tal-magni;

c. 

Makkinarji għodda “kkontrollati numerikament” li, skont l-ispeċifikazzjonijiet tekniċi tal-manifattur, jistgħu jkunu mgħammra b’apparat elettroniku għall-kontroll tal-kontorn simultanju f’żewġ assi jew aktar u li għandhom iż-żewġ karatteristiċi li ġejjin:

1. 

Żewġ assi jew aktar li jistgħu jkunu kkoordinati simultanjament għall-“kontroll tal-kontorn; u

2. 

Il-preċiżjoni tal-pożizzjonament skont l-ISO 230/2 (2006), bil-kumpensi kollha disponibbli:

a. 

Aħjar minn 15-il μm tul kwalunkwe assi lineari (pożizzjonament ġenerali) għal magni tat-tħin;

b. 

Aħjar minn 15-il μm tul kwalunkwe assi lineari (pożizzjonament ġenerali) għal magni tat-tħin; jew

c. 

Aħjar minn 15-il μm tul kwalunkwe assi lineari (pożizzjonament ġenerali) għal magni tat-turnjatura; jew

d. 

Makkinarji għodda, kif ġej, għat-tneħħija jew qtugħ ta’ metalli, ċeramika jew komposti, li, skont l-ispeċifikazzjonijiet tekniċi tal-manifattur, jistgħu jkunu mgħammra b’apparat elettroniku għall-kontroll simultanju tal-kontorn f’żewġ assi jew aktar:

1. 

Makkinarji għodda għat-tidwir, it-tħin, il-milling jew kwalunkwe kombinazzjoni tagħhom, li għandhom żewġ assi jew aktar li jistgħu jkunu kkoordinati simultanjament għall-kontroll tal-kontorn u li għandhom kwalunkwe waħda mill-karatteristiċi li ġejjin:

a. 

“Fus tal-inklinazzjoni” wieħed jew aktar tal-kontorn;

Nota: X.B.X.004.d.1.a. japplika għal makkinarju għodda għat-tħin jew milling biss.

b. 

“Camming” (spostament assjali) f’dawra waħda tal-fus inqas (aħjar) minn qari tal-indikatur totali (TIR) ta’ 0,0006  mm;

Nota: X.B.X.004.d.1.b. japplika għal makkinarju għodda għat-tidwir biss.

c. 

“Run out” (out-of-true running) f’dawra waħda tal-fus inqas (aħjar) minn qari tal-indikatur totali (TIR) ta’ 0,0006  mm; jew

d. 

Il-preċiżjoni tal-pożizzjonament, bil-kumpensi kollha disponibbli, hija inqas (aħjar) minn: 0,001 o fuq kwalunkwe assi rotatorju;

2. 

Magni ta’ skariku elettriku (EDM) tat-tip ta’ alimentazzjoni tal-wajer li għandhom ħames assi jew aktar li jistgħu jiġu kkoordinati simultanjament għall-kontroll tal-kontorn.

X.B.X.005

Makkinarji għodda mhux “ikkontrollati numerikament” għall-ġenerazzjoni ta’ wċuħ ta’ kwalità ottika, (ara l-Lista ta’ Oġġetti Kontrollati) u komponenti ddisinjati apposta għalihom:

a. 

Magni tat-tidwir li jużaw għodda tal-qtugħ b’punt wieħed u li għandhom il-karatteristiċi kollha li ġejjin:

1. 

Akkuratezza tal-pożizzjonament tas-slide inqas (aħjar) minn 0,0005  mm għal kull 300 mm ta’ korsa;

2. 

Ripetibbiltà ta’ pożizzjonament ta’ slide bidirezzjonali inqas (aħjar) minn 0,00025  mm għal kull 300 mm ta’ korsa;

3. 

Spindle ‘run-out’ u ‘camming’ inqas (aħjar) minn qari tal-indikatur totali (TIR) ta’ 0,0004  mm;

4. 

Devjazzjoni angolari tal-moviment tal-islide (imbardata, xengil u irrolljar) ta’ inqas (aħjar) minn 2 sekondi ta’ arkata, TIR fuq il-korsa sħiħa; u

5. 

Perpendikolarità tas-slide inqas (aħjar) minn 0,001  mm għal kull 300 mm ta’ korsa;

Nota Teknika:

Ir-ripetibbiltà tal-pożizzjonament tal-islide bidirezzjonali (R) ta’ assi hija l-valur massimu tar-ripetibbiltà tal-pożizzjonament fi kwalunkwe pożizzjoni tul jew madwar l-assi ddeterminat bl-użu tal-proċedura u fil-kundizzjonijiet speċifikati fil-parti 2.11 tal-ISO 230/2: 1988.

b. 

Magni tat-tip fly cutting, li għandhom il-karatteristiċi kollha li ġejjin:

1. 

Fus b'“rotazzjoni falza” u “camming” ta' inqas (aħjar) minn 0,0004  mm TIR; kif ukoll

2. 

Devjazzjoni angolari tal-moviment tal-islide (imbardata, xengil u irrolljar) ta’ inqas (aħjar) minn 2 sekondi ta’ arkata, TIR fuq il-korsa sħiħa.

X.B.X.006

Gearmaking u/jew makkinarju tat-tlestija mhux ikkontrollat minn 2B003 li kapaċi jipproduċi gerijiet għal livell ta’ kwalità aħjar minn AGMA 11.

X.B.X.007

Sistemi jew tagħmir għall-ispezzjoni dimensjonali jew għall-kejl mhux ikkontrollati minn 2B006 jew 2B206, kif ġej (ara l-Lista ta’ Oġġetti Kontrollati):

a. 

Magni manwali ta’ spezzjoni dimensjonali, li għandhom il-karatteristiċi kollha li ġejjin:

1. 

Żewġ assi jew aktar; u

2. 

Inċertezza tal-kejl ugwali għal jew inqas (aħjar) minn (3 + L/300) μm fi kwalunkwe assi (L imkejjel tul f’mm).

X.B.X.008

“Robots” mhux ikkontrollati minn 2B007 jew 2B207 li huma kapaċi jużaw informazzjoni ta’ feedback fl-ipproċessar f’ħin reali minn senser wieħed jew aktar biex jiġġeneraw jew jimmodifikaw programmi jew biex jiġġeneraw jew jimmodifikaw data numerika tal-programm.

X.B.X.009

Assemblaġġi, bordijiet ta’ ċirkwiti jew inserzjonijiet iddisinjati apposta għal għodod bil-magna kkontrollati minn X.B.X.004, jew għal tagħmir ikkontrollat minn X.B.X.006, X.B.X.007 jew X.B.X.008:

a. 

Assemblaġġi tal-magħżel, li jikkonsistu f’magħżel u berings bħala assemblaġġ minimu, b’moviment tal-assi radjali (“run-out”) jew assjali (“camming”) f’dawra waħda tal-magħżel inqas (aħjar) minn qari tal-indikatur totali (TIR) ta’ 0,0006  mm;

b. 

Inserzjonijiet ta’ għodda tal-qtugħ tad-djamant b’punt wieħed, li għandhom il-karatteristiċi kollha li ġejjin:

1. 

Tarf tal-qtugħ bla difetti u bla ċippjaturi meta mkabbar 400 darba fi kwalunkwe direzzjoni;

2. 

Raġġ ta’ qtugħ minn 0,1 sa 5 mm inklużivi; u

3. 

Raġġ tat-tqattigħ barra mir-tond inqas (aħjar) minn 0,002  mm TIR.

c. 

Bordijiet ta’ ċirkwiti stampati ddisinjati apposta b’komponenti mmuntati li kapaċi jtejbu, skont l-ispeċifikazzjonijiet tal-manifattur, unitajiet ta’ “kontroll numeriku”, makkinarji għodda jew apparat ta’ feed-back għal jew ogħla mil-livelli speċifikati f’X.B.X.004, X.B.X.006, X.B.X.007, X.B.X.008, jew X.B.X.009.

Nota Teknika:

Din l-entrata ma tikkontrollax is-sistemi ta’ kejl b’interferometri, mingħajr feedback permezz ta’ ċirkwit magħluq jew miftuħ, li jkun fihom laser li jkejjel żbalji ta’ moviment ta’ slides fl-għodda tal-magni, magni għall-ispezzjoni dimensjonali jew tagħmir simili.

X.B.X.010

Tagħmir speċifiku tal-ipproċessar, għajr dak speċifikat fis-CML jew fir-Regolament (UE) 2021/821, kif ġej (ara l-Lista ta’ Oġġetti Kontrollati):

a. 

Morsi iżostatiċi, għajr dawk speċifikati fis-CML jew fir-Regolament (UE) 2021/821;

b. 

Tagħmir tal-immanifatturar tal-imniefaħ, inkluż tagħmir idrawliku tal-ifformar u forom imnaqqxin li jifformaw imniefaħ;

c. 

Magni tal-iwweldjar bil-laser;

d. 

Welders MIG;

e. 

Welders tar-raġġ elettroniku;

f. 

Tagħmir tal-monel, inklużi valvi, pajpijiet, tankijiet u reċipjenti;

g. 

Valvijiet, pajpijiet, tankijiet u reċipjenti tal-azzar inossidabbli 304 u 316;

Nota: Il-fittings jitqiesu bħala parti mill-pajpijiet għall-iskopijiet ta’ X.B.X.010.g.

h. 

Tagħmir tal-minjieri u tat-tħaffir, kif ġej:

1. 

Tagħmir kbir għat-titqib li kapaċi jħaffer toqob akbar minn 61 cm fid-dijametru;

2. 

Tagħmir kbir li jċaqlaq l-art użat fl-industrija tal-minjieri;

i. 

Tagħmir tal-elettroplejtjar iddisinjat għal kisi tal-parts bin-nikil jew l-aluminju;

j. 

Pompi ddisinjati għal servizz industrijali u għal użu ma’ mutur elettriku ta’ 5 HP jew akbar;

k. 

Valvi vakwu, pajpijiet, flanġijiet, gaskits u tagħmir relatat iddisinjat apposta għall-użu f’servizz b’vakwu għoli, għajr dawk speċifikati fis-CML jew fir-Regolament (UE) 2021/821;

l. 

Magni tat-tornitura bit-tidwir u tat-tornitura bi fluss, għajr dawk speċifikati fis-CML jew fir-Regolament (UE) 2021/821;

m. 

Magni tal-ibbilanċjar ċentrifugali multiplane, minbarra dawk speċifikati fis-CML jew fir-Regolament (UE) 2021/821; jew

n. 

Pjanċa, valvijiet, pajpijiet, tankijiet u reċipjenti awstenitiċi tal-azzar inossidabbli.

X.B.X.011

Kappep tad-duħħan immuntati fl-art (li tista’ tidħol fihom) b’wisa’ nominali minima ta’ 2,5  metri.

X.B.X.012

Kabini ta’ bijosikurezza u kompartimenti bl-ingwanti tal-Klassi II.

X.B.X.013

Magni ċentrifugi b’funzjonament mhux kontinwu b’kapaċità minimali ta’ 4 litri jew aktar, li jistgħu jintużaw ma’ materjali bijoloġiċi.

X.B.X.014

Fermentaturi b’volum interni ta’ 10-20 litru, li jistgħu jintużaw ma’ materjali bijoloġiċi.

X.B.X.015

Kontenituri għar-reazzjonijiet, reatturi, aġitaturi, tagħmir għat-trasferiment tas-sħana, kondensaturi, pompi (inklużi l-pompi b’seal wieħed), valvoli, tankijiet tal-ħżin, kontenituri, riċevituri, u kolonni tad-distillazzjoni jew tal-assorbiment li jissodisfaw il-parametri tal-prestazzjoni deskritti f’2B350 ( 60 ), minkejja l-materjali tal-kostruzzjoni tagħhom.

Nota: Għall-finijiet tal-kontroll X.B.X.015, valvi tal-plumbing u tankijiet tal-ħżin b’volum (ġeometriku) intern totali ta’ inqas minn 1 m3 (1 000  litru) imfassal għal sistemi domestiċi tal-ilma jew tal-gass huma esklużi.

X.B.X.016

Kmamar tal-arja nadifa konvenzjonali jew bi fluss tal-arja turbolenti u unitajiet b’fann awtonomu u b’filtru HEPA li jistgħu jintużaw għall-faċilitajiet ta’ konteniment tat-tip P3 jew P4 (BSL 3, BSL 4, L3, L4).

X.B.X.017

Pompi tal-vakwu b’rata tal-fluss massima indikata mill-manifattur akbar minn 1 m3/h (taħt kundizzjonijiet ta’ temperatura u ta’ pressjoni standard), kejsings (il-body tal-pompa), casing-liners preformati, impellers, rotors u nozzles tal-pompi ta’ pressjoni b’ġett mfasslin għal tali pompi, fejn l-uċuħ kollha li jiġu f’kuntatt dirett mas-sustanza kimika jew mas-sustanzi kimiċi li jkunu qegħdin jiġu pproċessati jkunu magħmula minn materjali kkontrollati.

X.B.X.018

Tagħmir tal-laboratorju, inklużi parts u aċċessorji għal tagħmir bħal dan, għall-analiżi jew għad-detezzjoni, distruttivi jew mhux distruttivi, ta’ sustanzi kimiċi.

X.B.X.019

Ċelloli sħaħ tal-elettroliżi tal-kloralkali – il-merkurju, id-dijaframma, u l-membrana.

X.B.X.020

Elettrodi tat-titanju (inklużi dawk b’kisjiet prodotti minn ossidi tal-metall oħrajn), iddisinjati apposta għall-użu f’ċelloli tal-kloralkali.

X.B.X.021

Elettrodi tan-nikil (inklużi dawk b’kisjiet prodotti minn ossidi tal-metall oħrajn), iddisinjati apposta għall-użu f’ċelloli tal-kloralkali.

X.B.X.022

Elettrodi tan-nikil tat-titanju bipolari (inklużi dawk b’kisjiet prodotti minn ossidi tal-metall oħrajn), iddisinjati apposta għall-użu f’ċelloli tal-kloralkali.

X.B.X.023

Dijaframmi tal-asbestos iddisinjati apposta għall-użu f’ċelloli tal-kloralkali.

X.B.X.024

Dijaframmi bbażati fuq il-fluworopolimeru mfasslin apposta għall-użu f’ċelloli tal-kloroalkali.

X.B.X.025

Membrani għall-iskambju joniku bbażat fuq il-fluworopolimeru ddisinjati apposta għall-użu f’ċelloli tal-kloroalkali.

X.B.X.026

Kompressuri ddisinjati apposta biex jikkompressaw il-kloru mxarrab jew niexef, irrispettivament mill-materjal tal-kostruzzjoni.

X.B.X.027

Reatturi tal-microwave – Makkinarju, tagħmir ta’ impjant jew ta’ laboratorju, kemm jekk imsaħħan bl-elettriku kif ukoll jekk le, għat-trattament ta’ materjali bi proċess li jinvolvi bidla fit-temperatura bħalma huwa t-tisħin.

X.D.X.001

“Software” iddisinjat apposta jew immodifikat għall-“iżvilupp”, il-“produzzjoni” jew l-“użu” ta’ tagħmir ikkontrollat permezz ta’ X.A.X.001.

X.D.X.002

“Software” “meħtieġ” għall-“iżvilupp”, il-“produzzjoni” jew l-“użu” ta’ tagħmir ta’ detezzjoni ta’ oġġetti moħbija kkontrollat minn X.A.X.002.

X.D.X.003

“Software”, iddisinjat apposta għall-“iżvilupp”, il-“produzzjoni” jew l-“użu” ta’ tagħmir ikkontrollat minn X.B.X.004, X.B.X.006, jew X.B.X.007, X.B.X.008, u X.B.X.009.

X.D.X.004

“Software” speċifiku, kif ġej (ara l-Lista ta’ Oġġetti Kontrollati):

a. 

“Software” li jipprovdi kontroll adattiv u li għandu ż-żewġ karatteristiċi li ġejjin:

1. 

Għal unitajiet ta’ manifattura flessibbli (flexible manufacturing units, FMUs); u

2. 

Kapaċi jiġġeneraw jew jimmodifikaw, fl-ipproċessar f’ħin reali, programmi jew data billi jużaw is-sinjali miksuba simultanjament permezz ta’ mill-inqas żewġ tekniki ta’ detezzjoni, bħal:

a. 

Viżjoni tal-magna (firxa ottika);

b. 

Immaġni infrared;

c. 

Immaġni akustika (firxa akustika);

d. 

Kejl tattili;

e. 

Pożizzjonament inerzjali;

f. 

Kejl tal-forza; u

g. 

Kejl tat-torque.

Nota: X.D.X.004.a ma jikkontrollax “software” li jipprovdi biss skedar mill-ġdid ta’ tagħmir funzjonalment identiku f’“unitajiet ta’ manifattura flessibbli” bl-użu ta’ programmi ta’ parti maħżuna minn qabel u strateġija maħżuna minn qabel għad-distribuzzjoni tal-programmi ta’ parti.

b. 

Mhux użat.

X.D.X.005

“Software” ddisinjat apposta jew immodifikat għall-“iżvilupp”, il-“produzzjoni” jew l-“użu” ta’ oġġetti kkontrollati permezz ta’ X.A.X.004 jew X.A.X.005.

Nota: Ara 2E001 (‘żvilupp’) għal ‘teknoloġija’ għal ‘software’ kkontrollati taħt din l-entrata.

X.D.X.006

“Software” ddisinjat apposta għall-“iżvilupp” jew il-“produzzjoni” ta’ ġeneraturi elettriċi portabbli kkontrollati permezz ta’ X.A.X.006.

X.E.X.001

“Teknoloġija” “meħtieġa” għall-“iżvilupp”, il-“produzzjoni” jew l-“użu” ta’ tagħmir ikkontrollat minn X.A.X.002 jew meħtieġ għall-“iżvilupp” ta’ “software” kkontrollat minn X.D.X.002.

Nota: Ara X.A.X.002 u X.D.X.002 għal kontrolli relatati tal-komoditajiet u tas-‘software’.

X.E.X.002

“Teknoloġija” għall-“użu” ta’ tagħmir ikkontrollat minn X.B.X.004, X.B.X.006, X.B.X.007, jew X.B.X.008.

X.E.X.003

“Teknoloġija” skont in-Nota Ġenerali dwar it-Teknoloġija għall-“użu” ta’ tagħmir ikkontrollat minn X.A.X.004 jew X.A.X.005.

X.E.X.004

“Teknoloġija” għall-“użu” ta’ ġeneraturi elettriċi portabbli kkontrollati minn X.A.X.006.

Parti B

1.   Apparat semikonduttur



Kodiċi NM

Deskrizzjoni

8541 10

Dijodi, għajr dijodi fotosensittivi jew li jemettu d-dawl (light-emitting diodes, LED)

8541 21

Tranżisturi, għajr tranżisturi fotosensittivi b'rata tad-dissipazzjoni ta' inqas minn 1 W

8541 29

Tranżisturi oħrajn, għajr tranżisturi fotosensittivi

8541 30

Tiristuri, diacs u triacs (esklużi apparati semikondutturi fotosensittivi)

8541 49

Apparati semikondutturi fotosensittivi (bl-esklużjoni ta’ ġeneraturi u ċelloli fotovoltajċi)

8541 51

Mezzi oħrajn semikondutturi Trasdutturi bbażati fuq semikondutturi

8541 59

Apparati semikondutturi oħrajn

8541 60

Kristalli pjeżelettriċi ingastati

8541 90

Apparati semikondutturi: Partijiet

2.   Ċirkwiti elettroniċi integrati, tagħmir tal-manifattura u tal-ittestjar



Kodiċi NM

Deskrizzjoni

3818 00

Elementi kimiċi drogati għall-użu fl-elettronika, f’forma ta’ diski, wafers jew forom simili; komposti kimiċi drogati għall-użu fl-elettronika

8486 10

Magni u apparat għall-manifattura ta' boules jew wafers

8486 20

Magni u tagħmir għall-manifattura ta’ mezzi semikondutturi jew ta’ ċirkwiti integrati elettroniċi

8486 40

Magni u apparat speċifikat fin-nota 11(C) ta' dan il-Kapitolu

8534 00

Ċirkwiti stampati

8537 10

Bords, pannelli, pannelli għall-kontroll (consoles), skrivaniji, armarji u bażijiet oħrajn, armati b’żewġ apparati jew aktar tal-intestaturi 8535 jew 8536, għal kontroll elettriku jew għad-distribuzzjoni tal-elettriku, inklużi dawk li fihom strumenti jew apparat ta’ Kapitolu 90, u apparat ta’ kontroll numeriku, ħlief apparat ta’ swiċċjar tal-intestatura 8517, għall-vultaġġ li ma jaqbiżx 1 000  V

8542 31

Proċessuri u kontrolluri, kemm jekk ikkumbinati ma’ memorji, konvertituri, ċirkuwiti loġiċi, amplifikaturi, ċirkuwiti bl-arloġġ jew bil-ħin, jew ċirkuwiti oħrajn, u kemm jekk mhumiex

8542 32

Memorji

8542 33

Amplifikaturi

8542 39

Ċirkwiti Integrati Elettroniċi oħrajn

8542 90

Ċirkwiti integrati elettroniċi: Partijiet

8543 20

Ġeneraturi tas-sinjali

9027 50

Strumenti u apparat ieħor li jużaw radjazzjonijiet ottiċi (UV, viżibbli, IR)

9030 20

Oxxilloskopji u oxxillografi

9030 32

Multimetri b’apparat ta’ reġistrazzjoni

9030 39

Strumenti u apparat oħrajn, għall-kejl jew għall-iċċekkjar tal-vultaġġ, tal-kurrent, tar-reżistenza jew tal-potenza elettrika, b'apparat ta' reġistrazzjoni

9030 82

Strumenti u apparat għall-kejl jew għall-iċċekkjar tal-wafers jew tal-apparati semikondutturi

3.   Kameras fotografiċi, sensuri u komponenti ottiċi



Kodiċi NM

Deskrizzjoni

8525 89

Kameras tat-televiżjoni, kameras diġitali u video camera recorders

8529 90

Parts tajbin biss jew prinċipalment għall-użu mal-apparat tal-intestaturi 8524 sa 8528

9006 30

Kameras maħsubin apposta għall-użu taħt l-ilma, għat-topometrija mill-ajru jew għall-eżaminazzjoni medika jew kirurġika tal-organi interni; kameras ta’ tqabbil għall-finijiet forensiċi jew kriminologiċi

9006 91

Parts u aċċessorji għall-kameras

9013 10

Miri teleskopiċi biex jintramaw mal-armi; periskopji; teleskopji ddisinjati biex jiffurmaw parti minn magni, apparat, strumenti, jew tagħmir ta’ dan il-Kapitolu jew tat-Taqsima XVI

9013 80

Apparati u strumenti oħrajn

9025 19

Termometri u pirometri oħrajn, mhux imħalltin ma’ strumenti oħrajn

9032 10

Termostati

4.   Komponenti elettriċi/manjetiċi oħra



Kodiċi NM

Deskrizzjoni

8501 32

Muturi DC u ġeneraturi DC bi produzzjoni ta’ aktar minn 750 W iżda mhux aktar minn 75 kW (esklużi l-ġeneraturi fotovoltajċi)

8504 31

Transformers li kapaċi jifilħu potenza ta’ mhux aktar minn1 kVA (esklużi transformers dielettriċi likwidi)

8504 40

Converters statiċi

8505 11

Kalamiti permanenti u oġġetti maħsubin li jsiru kalamiti permanenti wara manjetizzazzjoni, ta’ metall

8529 10

Aerials u rifletturi tal-aerials ta' kull tip; bċejjeċ tajbin għal użu magħhom

8532 21

Kapaċitaturi tat-tantalju fissi oħrajn

8532 22

Kapaċitaturi elettriċi fissi tal-aluminju elettrolitiku (esklużi kapaċitaturi ta’ potenza elettrika)

8532 24

Kapaċitaturi dielettriċi taċ-ċeramika b’ħafna saffi

8533 21

Reżistenzi elettriċi fissi b’kapaċità li jifilħu għal enerġija li ma taqbiżx l-20 W (esklużi reżistenzi tat-tisħin u reżistenzi fissi tal-karbonju)

8533 40

Reżistenzi elettriċi varjabbli, inklużi reostats u potenzjometri (esklużi reżistenzi varjabbli bil-kojlijiet u reżistenzi tat-tisħin)

8536 41

Rilejs, għal vultaġġ mhux ogħla minn 60 V

8536 49

Rilej għal vultaġġ ogħla minn 60V iżda li ma jaqbiżx 1 000  V

8536 50

Swiċċijiet oħrajn

8536 69

Plugs u sockets

8536 90

Apparat ieħor biex jixgħel (switching) jew jipproteġi ċirkwiti elettriċi, jew sabiex jagħmlu konnessjonijiet ma’ jew ġewwa ċirkwiti elettriċi (pereżempju swiċċijiet, rilej, fjusijiet, apparat li jrażżan it-tlugħ f’daqqa tal-kurrent, plugs, sockets, holders tal-bozoz u konnekters oħrajn, kaxxi fejn jaqbdu l-kejbils), għal vultaġġ li ma jaqbiżx 1 000  V; konnekters użati għal fibra ottika, mazzi jew kejbils tal-fibra ottika

8543 70 02

Amplifikaturi tal-microwave

8543 70 04

Reġistraturi diġitali tad-data tat-titjiriet

8543 70 30

Amplifikaturi tal-antenni

8548 00

Partijiet elettriċi tal-makkinarju jew apparat, mhux speċifikati jew inklużi x’imkien ieħor fil-Kapitolu 85

5.   Makkinarju għodda, tagħmir għall-manifattura addittiva, u elementi relatati



Kodiċi NM

Deskrizzjoni

8205 59 80

Għodda tal-idejn, inkluż diamanti tal-vitrara, esklużi għodod tad-dar, u għodod għall- bennejja, mudellaturi, ħaddiema tas-siment, kaħħala u bajjada

8456 11

Makkinarju għodda għal xogħol fuq kwalunkwe materjal bit-tneħħija ta' materjal, imħaddem bil-laser

8457 10

Ċentri tax-xogħol bil-magni għall-ħidma tal-metall

8458 11

Tornijiet orizzontali, inklużi ċentri li jduru, għat-tneħħija tal-metall, ikkontrollati numerikament

8458 91

Tornijiet (inkluż ċentri tal-inturnjar) għat-tneħħija ta' metall, ikkontrollati numerikament (esklużi tornijiet orizzontali)

8459 61

Magni tat-tħin għall-metalli, ikkontrollati numerikament (esklużi tornijiet u ċentri tal-inturnjar tal-intestatura 8458, magni way-type b'ras waħda, magni għat-tħaffir, magni għat-tħaffir u l-milling, magni għat-tħaffir, u magni għall-milling tat-tip tal-irkoppa)

8466 10

Holders tal-għodda, għal kwalunkwe tip ta’ għodda tal-idejn u makkinarju għodda; dieheads li jinfetħu waħedhom

8466 93

Parts u aċċessorji addattati biss jew prinċipalment għall-użu mal-magni taħt l-intestaturi 8456 sa 8461, mhux speċifikati banda oħra

8485 20

Magni għall-manifattura addittiva permezz ta’ depożitu tal-plastik jew tal-lasktu

8485 30

Magni għall-manifattura addittiva permezz ta’ depożitu tal-ġibs, tas-siment, taċ-ċeramika jew tal-ħġieġ

8485 90

Partijiet ta’ magni għall-manifattura addittiva

6.   Materjali u prekursuri enerġetiċi



Kodiċi NM

Deskrizzjoni

2829 90

Perklorati; bromati u perbromati; jodati u perjodati

4706 10

Polpi ta’ fibri ġejjin minn (skart u fdal ta’) karta jew kartun irkuprat ta’ materjal ċellulożiku fibruż ieħor: Polpa ta’ ħjut qosra (linters) tal-qoton

7.   Apparati, moduli u assemblaġġi elettroniċi



Kodiċi NM

Deskrizzjoni

8471 50

Unitajiet ta’ pproċessar għajr dawk tas-subintestatura 8471 41 jew 8471 49 , li fihom jew le, fl-istess housing, wieħed jew tnejn minn dawn it-tipi ta’ unità li ġejjin: unitajiet tal-ħżin, unitajiet tal-input, unitajiet tal-output

8471 70 98

Unitajiet oħra għall-ħżin

8471 80

Unitajiet għall-ipproċessar awtomatiku tad-data (esklużi l-unitajiet tal-ipproċessar, unitajiet tal-input jew tal-output u unitajiet tal-ħżin)

8517 62

Magni għar-riċezzjoni, konverżjoni u trasmissjoni jew riġenerazzjoni ta’ vuċi, immaġini jew data oħra, inkluż tagħmir għall-qlib tal-linji u routing

8517 69

Apparat ieħor għat-trażmissjoni jew ir-riċezzjoni ta' vuċi, immaġnijiet jew forom ta' data oħra, inkluż tagħmir għal komunikazzjoni f'network ikkollegat bil-wajer jew bla wajer

8517 79

Partijiet ta’ settijiet tat-telefon, telefoni għal networks ċellulari jew għal networks bla fili oħrajn u ta’ apparati oħrajn għat-trażmissjoni jew riċezzjoni ta’ vuċi, stampi jew data oħra, esklużi antenni u rifletturi tal-antenni ta’ kull tip u l-partijiet tagħhom

8526 91

Apparat tar-radjunavigazzjoni

9014 20

Strumenti u apparat għan-navigazzjoni ajrunawtika jew spazjali (għajr il-boxxli)

9014 80

Strumenti u apparati oħrajn għan-navigazzjoni”

8.   Prodotti kimiċi, metalli, ligi, kompożizzjonijiet kimiċi u materjali avvanzati oħra



Kodiċi NM

Deskrizzjoni

8112 41

Renju mhux maħdum u skart, ruttam u trabijiet tar-renju

8112 49

Renju, għajr dak mhux maħdum, skart, ruttam u trabijiet

9.   Partijiet, assemblaġġi u komponent tal-makkinarju



Kodiċi NM

Deskrizzjoni

8482 10

Bearings bir-rombli

8482 20

Bearings bir-rombli ġejjin għad-djieq (tapered), inklużi mmuntar ta’ koni u rombli ġejjin għad-djieq

8482 30

Berings sferikali bir-rombli

8482 50

Bearings bir-rombli ċilindriċi oħrajn, inkluż assemblaġġi ta' gaġeġ u rombli labar

10.   Mixxellanji



Kodiċi NM

Deskrizzjoni

8807 30

Parts oħrajn tal-ajruplani, tal-ħelikopters jew tal-inġenji tal-ajru mingħajr bdot abbord

▼M46




ANNESS Vb

LISTA TA’ PAJJIŻI SĦAB IMSEMMIJA FL-ARTIKOLI 1e(4), 1f(4) U 1fc(4)

[…]

▼M57




ANNESS Vba

Lista ta’ pajjiżi msemmija fl-Artikoli 8g(1) u 8ga(2)

IN-NORVEĠJA

L-IŻVIZZERA

L-ISTATI UNITI TAL-AMERKA

IL-ĠAPPUN

IR-RENJU UNIT

IL-KOREA T’ISFEL

L-AWSTRALJA

IL-KANADA

NEW ZEALAND

IL-LEICHTENSTEIN

L-IŻLANDA

▼M46




ANNEX Vc

A.   Mudell għal formoli ta’ notifika ta’ esportazzjoni, ta’ applikazzjoni u ta’ awtorizzazzjoni

(msemmija fl-Artikolu 1fb ta’ dan ir-Regolament)

L-awtorizzazzjoni ta’ esportazzjoni hija valida fl-Istati Membri kollha tal-Unjoni Ewropea sad-data ta’ skadenza tagħha.

image

image

image

image

image

B.   Mudell għal formoli ta’ servizzi ta’ senserija / notifika dwar assistenza teknika, ta’ applikazzjoni u ta’ awtorizzazzjoni

(msemmija fl-Artikolu 1fb ta’ dan ir-Regolament)

image

image

image

▼M57

C.   Mudell għall-bejgħ, provvista jew formoli ta’ trasferiment notifika, applikazzjoni u awtorizzazzjoni (imsemmija fl-Artikolu 8da(1) ta’ dan ir-Regolament)

L-awtorizzazzjoni ta’ esportazzjoni hija valida fl-Istati Membri kollha tal-Unjoni Ewropea sad-data ta’ skadenza tagħha.

image

image

image

image

▼M46




ANNESS VI

LISTA TA’ OĠĠETTI UŻATI GĦALL-PRODUZZJONI JEW IL-MANIFATTURA TA’ PRODOTTI TAT-TABAKK IMSEMMIJA FL-ARTIKOLU 1g



Isem l-oġġett

Kodiċi fin-Nomenklatura Magħquda (NM) (1)

Filtri

ex 4823 90

Karti għas-sigaretti

4813

Togħmiet għat-tabakk

ex 3302 90

Makkinarju li jipprepara jew jaħdem it-tabakk

8478

Skieken oħrajn u xfafar li jaqtgħu, għal magni jew għal tagħmir mekkaniku

8208 90 00

(1)   

https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/PDF/?uri=OJ:L:2021:385:FULL&from=EN




ANNESS VII

LISTA TA’ PRODOTTI MINERALI MSEMMIJA FL-ARTIKOLU 1h



Isem l-oġġett

Kodiċi fin-Nomenklatura Magħquda (NM) (1)

Żjut u prodotti oħrajn mid-distillazzjoni ta’ qatran tal-faħam f’temperatura għolja; prodotti simili li fihom il-piż tal-kostitwenti aromatiċi jaqbeż dak kostitwenti mhux aromatiċi

2707

Żjut tal-petroleum u ż-żjut miksubin mill-minerali bituminużi (għajr dawk grezz); preparati li fihom > = 70 % bħala toqol ta’ żjut tal-petroleum jew ta’ żjut miksuba minn minerali bituminużi, dawn iż-żjut li huma l-kostitwenti bażiċi tal-preparati, mhux speċifikati x’imkien ieħor; żjut ta’ skart magħmulin l-aktar mill-petroleum jew minerali bituminużiżjut ta’ skart magħmulin l-aktar mill-petroleum jew minerali bituminużi

2710

Gassijiet tal-petroleum u idrokarburi gassużi oħrajn;

2711

Jelly tal-petroleum, xama’ bajda, xama’ tal-petroleum mikrokristallina, slack wax, ożoċerit, xama’ tal-linjite, xama’ tal-peat, xemgħat oħrajn minerali, u prodotti simili miksubin b’sinteżi jew bi proċessi oħrajn, kemm jekk ikkuluriti u kemm jekk le

2712

Kokk tal-petroleum, bitum tal-petroleum u residwi oħrajn taż-żjut tal-petroleum jew taż-żjut miksubin mill-minerali bituminużi, mhux speċifikati x’imkien ieħor

2713

Mastiċi bituminużi, cut-backs u taħlitiet oħrajn bituminużi bbażati fuq asfalt naturali, fuq qatran naturali, fuq qatran ta’ żejt minerali (petroleum), fuq żift minerali jew fuq qatran (tar pitch) minerali

2715

(1)   

https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/PDF/?uri=OJ:L:2021:385:FULL&from=EN




ANNESS VIII

LISTA TA’ PRODOTTI TAL-KLORUR TAL-POTASSJU (“POTASSA”) IMSEMMIJA FL-ARTIKOLU 1i



Isem l-oġġett

Kodiċi fin-Nomenklatura Magħquda (NM) (1)

Klorur tal-potassju

3104 20

Fertilizzanti minerali jew kimiċi li fihom it-tliet elementi fertilizzanti nitroġenu, fosfru u potassju

3105 20 10

3105 20 90

Fertilizzanti minerali jew kimiċi li fihom iż-żewġ elementi fertilizzanti fosforu u potassju

3105 60 00

Fertilizzanti oħrajn li fihom il-klorur tal-potassju

ex 3105 90 20

ex 3105 90 80

(1)   

https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/PDF/?uri=OJ:L:2021:385:FULL&from=EN

▼M44




ANNESS IX

LISTA TA’ ISTITUZZJONIJIET TA’ KREDITU KBAR IMSEMMIJA FL-ARTIKOLI 1j U 1k

Belarusbank

Belinvestbank (Belarusian Bank for Development and Reconstruction)

Belagroprombank

Bank Dabrabyt

Development Bank of the Republic of Belarus.

▼M46




ANNESS X

LISTA TA’ PRODOTTI TAL-INJAM IMSEMMIJA FL-ARTIKOLU 1o



Isem l-oġġett

Kodiċi fin-Nomenklatura Magħquda (NM) (1)

Injam u oġġetti tal-injam; faħam tal-injam

44

(1)   

https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/PDF/?uri=OJ:L:2021:385:FULL&from=EN




ANNESS XI

LISTA TA’ PRODOTTI TAS-SIMENT IMSEMMIJA FL-ARTIKOLU 1p



Isem l-oġġett

Kodiċi fin-Nomenklatura Magħquda (NM) (1)

Siment, inklużi gagazza tas-siment, ikkuluriti jew le

2523

Oġġetti tas-siment, tal-konkrit jew tal-ġebla artifiċjali, rafforzati jew le

6810

(1)   

https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/PDF/?uri=OJ:L:2021:385:FULL&from=EN




ANNESS XII

LISTA TA’ PRODOTTI TAL-ĦADID U L-AZZAR IMSEMMIJA FL-ARTIKOLU 1q



Isem l-oġġett

Kodiċi fin-Nomenklatura Magħquda (NM) (1)

Ħadid u azzar

72

Oġġetti tal-ħadid u l-azzar

73

(1)   

https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/PDF/?uri=OJ:L:2021:385:FULL&from=EN




ANNESS XIII

LISTA TA’ PRODOTTI TAL-LASTIKU MSEMMIJA FL-ARTIKOLU 1r



Isem l-oġġett

Kodiċi fin-Nomenklatura Magħquda (NM) (1)

Tajers pnewmatiċi ġodda oħrajn, tal-lastiku

4011

(1)   

https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/PDF/?uri=OJ:L:2021:385:FULL&from=EN




ANNESS XIV

LISTA TA’ MAKKINARJU MSEMMI FL-ARTIKOLU 1s



Isem l-oġġett

Kodiċi fin-Nomenklatura Magħquda (NM) (1)

Reatturi nukleari, elementi tal-fjuwil (skartoċċi), mhux irradjati, għar-reatturi nukleari makkinarju u apparat għal separazzjoni isotopika:

8401

Bojlers li jiġġeneraw stim jew fwar ieħor (għajr bojlers tal-misħun tat- tisħin ċentrali li jistgħu jipproduċu ukoll stim ta’ pressjoni baxxa); bojlers tal-ilma superimsaħħan:

8402

Impjant awżiljaarju għall-użu ma’ bojlers tat-titlu Nru 8402 jew 8403 (per eżempju, ekonomizzaturi, heaters speċjali, magni li jneġġu l-faħam, li jirkupraw il-gass); kundizzjonaturi għall-fwar jew unitajiet tas-saħħiet tal-fwar oħrajn

8404

Ġeneraturi ta’ gass produttur (producer gas) jew gass tal-ilma, bil-purifikaturi tagħhom jew le; ġeneraturi tal-gass tal-aċitilena u ġeneraturi simili ta’ gassijiet bi proċess tal-ilma, bil-purifikaturi tagħhom jew le

8405

Turbini ta’ stim u turbini oħra tal-fwar:

8406

Magni li jaqbdu bi xrara bil-moviment alternat jew magni rotatorji bil-pistuni b’kombustjoni interna

8407

Magni bil-pistuni b’kombustjoni interna u li jitqabbdu permezz ta’ kompressjoni (magni bid-diżil jew semidiżil):

8408

Partijiet addattati biex jintużaw esklużivament jew prinċipalment għall-magni tal-intestaturi 8407 jew 8408

8409

Turbini idrawliċi, roti tal-ilma, u regolaturi għalihom

8410

Magni u muturi oħrajn

8412

Pompi għal likwidi, mgħammrin b’apparat għall-kejl jew le; elevaturi tal-likwidi:

8413

Magni tal-arja kundizzjonata, li fihom fann bil-mutur u elementi biex wieħed jibdel it-temperatura u l-umdità, inklużi dawk il-magni li fihom l-umdità ma tistax tkun irregolata separatament

8415

Berners tal-ifran għal karburant likwidu, għal karburant solidu mfarrak jew għal gass; apparat mekkaniku li jnajjar il-bajli, inklużi l-gradilji tagħhom, skargaturi mekkaniċi ta’ rmied u apparat simili

8416

Pompi tas-sħana ħlief magni tal-arja kundizzjonata tal-intestatura 8415

Ex  84 18

Magni tal-ikkalendar, magni oħrajn ta’ trembil, minbarra għal metall jew ħgieġ u ċilindri għalihom

8420

Magni ċentrifugi, inklużi magni ċentrifugi li jnixxfu; makkinarju u tagħmir li jiffiltraw jew isaffu, likwidi jew gassijiet

8421

Makkinarju għal tindif jew tnixxif ta’ fliexken jew kontenituri oħrajn; makkinarju għal mili, għeluq, issiġillar jew twaħħil ta’ tikketti ma’ fliexken, bottijiet, kaxex, boroż jew kontenituri oħrajn; makkinarju għall-ikkapsular tal-fliexken, vażetti, tubi u kontenituri simili (inkluż makkinarju għall-heat shrink wrapping); makkinarju li jitfa’ l-gass fix-xorb

Ex  84 22

Makkinarju għal użin (ħlief imwieżen b’sensittività ta’ 5 ċg jew aħjar), inklużi magni li jgħoddu jew jivverifikaw regolati bl-użin; wżien ta’ kull tip għal magni ta’ użin

8423

Tagħmir mekkaniku (tal-idejn jew le) għal xħit, tixrid jew traxxix ta’ likwidi jew trabijiet; Fire extinguishers, kemm jekk jew mhux iċċarġjati: apparat għat-traxxix u tagħmir simili;magni tal-istim jew tat-tindif bit-tfigħ tar-ramel (sandblasting) u magni simili li jixħtu l-ġettijiet

8424

Sett ta’ taljoli u paranki ħlief paranki ta’ gaġeġ (skip-hoists); winċijiet u kapstani; ġakkijiet

8425

Deriks ta’ vapuri; krejnijiet, inkluż krejnijiet bil-kejbil; oqfsa tal-irfigħ mobbli, straddle carriers u trakkijiet tax-xogħol mgħammrin bi krejn

8426

Vetturi bil-frieket quddiem; trakkijiet oħrajn tax-xogħol mgħammrin b’apparat għal irfigħ jew immaniġġar:

8427

Makkinarju ieħor għall-irfigħ, għall-ispustjar, għat-tagħbija u għall-ħatt (eż. liftijiet, escalators, conveyors, teleferiki)

8428

Bulldozers, angledozers, graders, magni tal-invellar, barraxi, mechanical shovels, skavaturi, shovel loaders, magni għat-tbattim u rombli tat-triq awtopropulsivi

8429

Makkinarju ieħor għal ċaqliq, iggradar, livellar, brix, tħaffir, ibbatmar, ikkompattar, qlugħ jew tħaffir tal-art, minerali jew metalli mhux maħdumin; magni li jwaħħlu l-puntali fl-art u magni li jneħħuhom; imħaret tas-silġ u magni li jtajru s-silġ (snowblowers)

8430

Partijiet tajbin biss jew prinċipalment għal użu mal-makkinarju ta’ intestaturi 8425 sa 8430

8431

Makkinarju biex jagħmel polpa minn materjal ċellulożiku fibruż jew makkinarju li jagħmel jew jorqom karta jew kartun

8439

Makkinarju għall-illegar tal-kotba, inklużi magni tal-ħjata tal-kotba

8440

Makkinarju ieħor biex issir il-polpa tal-karta, karta jew kartun, inklużi magni ta’ qtugħ ta’ kull għamla

8441

Makkinarju, apparat u tagħmir (ħlief l-għodod tal-magni ta’ intestaturi 8456 sa 8465 ), biex jiffurmaw tipi jew jikkomponu tipi, biex iħejju jew jagħmlu blokok, pjanċi, ċilindri tal-istampar jew komponenti oħrajn tal-istampar; pjanċi, ċilindri u ġebel litografiku, imħejjija għal finijiet ta’ stampar (eż. inċanati, ivvinati jew illostrati)

8442

Makkinarju għall-istampar użat biex jistampa permezz ta’ pjanċi, ċilindri u komponenti oħra tal-istampar tal-intestatura 8442 ; stampaturi oħrajn, magni għall-ikkuppjar u l-faks, ikkumbinati jew le; parts u aċċessorji tagħhom

8443

Magni biex jinħarġu, jinġibdu, jingħataw nisġa jew jinqatgħu materjali tessili magħmulin mill-bniedem:

8444 00

Magni li jippreparaw il-fibri tessili; magni tal-għażil, magni li jirduppjaw jew magni li jobormu u makkinarju ieħor għal produzzjoni ta’ raden tessili; magni għal irrumblar jew tkebbib (inkluż tkebbib fuq it-tagħma) u magni biex jippreparaw raden tessili għal użu fuq il-magni tal-intestatura 8446 jew 8447

8445

Magni tan-niting, magni għat-tiġnit bit-tpannit u magni biex jaħdmu r-raden iggimmjat, tull, bizzilla, rakkmu, tberfil, malji jew xibka u magni tat-trapuntar

8447

Makkinarju awżiljarju għal użu ma’ magni tal-intestaturi 8444 , 8445 , 8446 jew 8447 (pereżempju, apparat għan-newl dobbies u jacquards, twaqqif ta’ moviment awtomatiku, mekkaniżmi biex jibdlu l-mekkuk); partijiet u aċċessorji tajbin għal użu biss jew prinċipalment mal-magni ta’ din l-intestatura jew tal-intestaturi 8444 , 8445 , 8446 jew 8447 (pereżempju, mgħażel u flajers tal-imgħażel, strixxi bil-wajer ippuntat għal magni tat-tqardix (card clothing), mxat, bżieżel tal-ħruġ, mkiekek, nirien tan-newl u gwarniċi ta’ nirien, labar tal-kalzetti)

8448

Makkinarju għall-maniattura jew irfinar ta’ feltru jew mhux minsuġin bil-biċċa jew f’forom, inkluż makkinarju biex isiru kpiepel tal-feltru; blokki biex isiru l-kpiepel

8449 00 00

Makkinarju għal preparazzjoni, ikkonzar jew xogħol ta’ ġlud (hides, skins u leathers) jew biex jintgħamel jew jissewwa xedd tas-saqajn jew oġġetti oħrajn ta’ ġlud, ħlief magni tal-ħjata

8453

Reċipjenti ta’ raffinar (converters), kuċċaruni, forom ta’ ingotti u magni tal-forom għat-tidwib, ta’ tip użat fil-metallurġija jew f’funderiji tal-metall

8454

Preses li jirrumblaw il-metall jew rombli tagħhom

8455

Ċentri tal-magni, unitajiet tal-kostruzzjoni tal-magni (bi stazzjon wieħed) u magni għat-trasferiment b’ħafna stazzjonijet, biex jinħadem il-metall

8457

Tornijiet (inklużi ċentri ta’ inturnar) għat-tneħħija ta’ metall

8458

Parts u aċċessorji tajbin biss jew prinċipalment għal użu mal-magni tat-titoli minn 8456 sa 8465 , inklużi oġġetti li jżommu xogħol jew għodda, irjus ta’ forom (dieheads) jinfetħu waħedhom, irjus li jifirdu u żidiet oħrajn speċjali għal għodod ta’ magni; oġġetti li jżommu l-għodda għal kull tip ta’ għodda biex taħdem fl-idejn

8466

Għodod biex jaħdmu fl-idejn, pnewmatiċi, idrawliċi jew b’mutur elettriku jew mhux-elettriku fihom stess

8467

Makkinarju u apparat għall-issaldjar, ibbrejżjar jew iwweldjar, kemm jekk jista’ jaqta’ kif le, ħlief dawk ta’ titlu 8515 ; magni u tagħmir li jaħdmu bil-gass biex jittempraw il-wiċċ:

8468

Magni awtomatiċi għall-ipproċessar tad-data u unitajiet tagħhom; apparat li jaqra b’sistema manjetika jew ottika, magni biex jittraskrivu data fuq mezzi ta’ data f’għamla kkowdjata u magni biex jipproċessaw din id-data, li mhumiex speċifikati jew inklużi band’oħra

8471

Makkinarju li jagħżel, jgħarbel, jissepara, jaħsel, ifarrak, jogħrok, iħallat jew jagħġen trab tal-art, ġebel, metall mhux maħdum jew sustanzi minerali oħrajn, f’forma solida (inklużi trab u pasta); makkinarju li jgħaqqad, jagħti sura jew jifforma karburanti minerali solidi, pasta taċ-ċeramika, simenti mhux imwebbsin, materjali tat-tikħil jew prodotti minerali oħrajn f’forma ta’ trab jew pasta; magni għall-iffurmar ta’ forom tal-funderija tar-ramel

8474

Makkinarju għall-assemblaġġ ta’ lampi tal-elettriku jew elettroniċi, tubi jew valvi jew bozoz tal-flaxx, f’enveloppi tal-ħġieġ; magni għall-manifattura jew ħidma bis-sħana ta’ ħġieġ jew oġġetti tal-ħġieġ

8475

Makkinarju għal xogħol tal-lastiku jew plastiks jew għall-manifattura ta’ prodotti minn dawn il-materjali, mhux speċifikat jew inkluż band’oħra f’dan il-kapitolu

8477

Magni u apparat mekkaniku b’funzjonijiet individwali, mhux speċifikati jew inklużi band’oħra f’dan il-kapitolu

8479

Kaxxex forom għal funderija ta’ metall; bażijiet ta’ forom; disinni ta’ forom; forom għall-metall (ħlief forom ta’ lingotti), karburi ta’ metall, ħġieġ, materjali minerali, lastiku jew plastiks

8480

Viti, cocks, valvi u tagħmir simili għal pajpijiet, qxur ta’ kaldaruni, tankijiet, btieti jew bħalhom, inklużi valvi biex inaqqsu l-pressa u valvi ikkontrollati b’mod termostatiku

8481

Bolberings jew berings bir-rombli

8482

Xaftijiet tat-trażmissjoni (inklużi kamxafts u krankxafts) u krankijiet; housings tal-bearings u shaft bearings lixxi; gerijiet u settijiet ta’ gerijiet; ball screws jew roller screws; gearboxes u oġġetti oħrajn li jibdlu l-veloċità, inklużi torque convertors; flywheels u tarjoli, inklużi blokki ta’ tarjoli; klaċċijiet u shaft couplings (inklużi ġonot universali)

8483

Gaskits u ġonot simili ta’ folji ta’ metall flimkien ma’ materjal ieħor jew ta’ żewġ saffi jew aktar ta’ metall; settijiet jew assortimenti ta’ gaskits u ġonot simili, mhux l-istess fil-kompożizzjoni, ippreżentati f’boroż, envelops jew pakki simili; siġilli mekkaniċi

8484

Muturi u ġeneraturi elettriċi (ħlief settijiet ta’ ġenerazzjoni)

8501

Settijiet ta’ ġenerazzjoni u trasformaturi (converters) rotatorji tal-elettriku

8502

Partijiet li huma esklużivament jew prinċipalment maħsuba għall-muturi u l-magni li jiġġeneraw l-elettriku, settijiet ta’ ġenerazzjoni jew converters rotatorji tal-elettriku mhux speċifikati jew inklużi band’oħra

8503

Trasformaturi elettriċi, converters tal-elettriku statiċi (p.eż. rettifikaturi), apparati ta’ induzzjoni u ta’ awtoinduzzjoni, u l-partijiet tagħhom

8504

Elettrokalamiti (ħlief għal użu mediku); kalamiti permanenti u oġġetti maħsuba biex isiru kalamiti permanenti wara manjetizzazzjoni; ċokks, klampijiet u mezzi manjetiċi jew elettromanjetiċi simili li jeħlu; couplings, klaċċijiet, kaxex tal-brejkijiet u brejkijiet elettromanjetiċi; irjus ta’ rfigħ elettromanjetiċi; il-partijiet tagħhom

8505

Akkumulaturi tal-elettriku, inklużi s-separaturi tagħhom, anke ta’ forma kwadra jew rettangolari, u l-partijiet tagħhom (ħlief dawk li ma jintużawx u ħlief dawk tal-gomma iebsa jew il-materjali tessili)

8507

Tagħmir tal-elettriku biex iqabbad jew jistartja ta’ tip użat għal magni b’kombustjoni interna bi tqabbid bix-xrara jew tqabbid bil-kompressjoni (pereżempju, manjeti għat-tqabbid, dinamos bil-manjete, koljaturi tat-tqabbid, sparking plugs u xemgħat inkandexxenti, muturi għall-istartjar); ġeneraturi (pereżempju, dinamos, alternaturi) u cut-outs ta’ tip użat flimkien ma’ dawn il-magni; parts tagħhom

8511

Fran tal-elettriku industrijali jew tal-laboratorju (inklużi dawk li jaħdmu b’induzzjoni jew telf dielettriku); tagħmir ieħor industrijali jew tal-laboratorju għat-trattament bis-sħana ta’ materjali b’induzzjoni jew telf dielettriku; parts tagħhom

8514

Partijiet tajbin għal użu biss jew prinċipalment mal-apparat ta’ titli 8525 sa 8528

8529

Bords, pannelli, pannelli għall-kontroll (consoles), skrivaniji, armarji u bażijiet oħrajn li fihom diversi apparati tan-Nru 8535 jew 8536 , għal kontroll elettriku jew għad-distribuzzjoni tal-elettriku, inklużi dawk li fihom strumenti jew apparat tal-Kapitolu 90, kif ukoll armarji ta’ kontroll diġitali (ħlief apparat ta’ switching telefoniku jew telegrafiku bil-wajers jew videofoni)

8537

Partijietli huma esklussivament jew prinċipalment maħsuba għal apparati tan-Nru 8535 , 8536 jew 8537 , mhux speċifikati jew inklużi band’ oħra

8538

►M57  Lampi bil-filament jew l-iskarika, inklużi fanali ssiġillati u lampi ultravjola jew tal-infraħmar; lampi bl-ark; sorsi ta’ dawl b’dijodu li jemetti d-dawl (LED); partijiet tagħhom; ◄

8539

Wajers, kajbils iżolati, inkluż kejbils koassjali, b’użu elettriku u kondutturi iżolati oħrajn għall-elettriku, anke żmaltati jew anodizzati mgħammrin b’konnekters jew le; kejbils ta’ fibri ottiċi, magħmula minn fibri miksija individwalment, sew jekk immuntati ma’ kondutturi elettriċi u sew jekk le jew iffittjati b’konnetturi

8544

Elettrodi tal-karbonju, brushes tal-karbonju, karbonji tal-bozoz, karbonji tal-batteriji u oġġetti oħrajn ta’ grafita jew karbonju ieħor, b’metall jew mingħajru, ta’ tip użat għal għanijiet elettriċi

8545

Tagħmir li jiżola għal magni, għodod jew tagħmir elettriku, li huwa tagħmir kompletament ta’ materjal iżolatur ħlief xi komponenti minuri ta’ metall (pereżempju, sokits bil-kamin) imdaħħlin waqt id-dħul fil-forma sempliċiment għal għanijiet ta’ immuntar, ħlief iżolaturi tal-intestatura 8546 ; tubi u ġonot ta’ kondjuwit tal-elettriku għalihom, ta’ metall ta’ valur baxx miksi b’materjal iżolatur

8547

Skart u fdal ta’ ċelluli primarji, batteriji primarji u akkumulaturi elettriċi; ċelluli primarji maħruqin, batteriji primarji u akkumulaturi tal-elettriku li jkunu spiċċaw; partijiet ta’ elettriku ta’ magni jew apparat, mhux speċifikati jew inklużi band’oħra fil-Kapitolu 85

8548

Prodotti kunfidenzjali tal-Kapitolu 85; merkanzija tal-Kapitolu 85 trasportati bil-posta jew pakketti postali (extra)/kodiċi rikostitwit għad-diffużjoni statistika

 

(1)   

https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/PDF/?uri=OJ:L:2021:385:FULL&from=EN

▼M57




ANNESS XIVa

LISTA TA’ OĠĠETTI U TEKNOLOĠIJA KIF IMSEMMI FL-ARTIKOLU 1S(1A) DWAR IL-PROJBIZZJONI TA’ TRANŻITU MILL-BELARUSSJA



Kodiċi NM

Deskrizzjoni

8407 10

Magni spark-ignition bil-moviment alternat jew magni rotatorji bil-pistuni b’kombustjoni interna, għall-ajruplani

8409 10

Partijiet xierqa għall-użu biss jew prinċipalment ma’ magni tal-kombustjoni interna bil-pistuni għall-inġenji tal-ajru

8409 99

Parts tajbin biss jew prinċipalment biex jintużaw ma’ magni tal-kombustjoni interna bil-pistuni mqabbda bil-kompressjoni (magni diżil jew semi-diżil), mhux speċifikati banda oħra

8412 21

Magni u muturi idroliċi, b’azzjoni lineari (ċilindri)

8413 50

Pompi b’moviment alternat bi spostament pożittiv għal-likwidi, imħaddma bl-elettriku, mhux speċifikati banda oħra

8421 23

Filtri ta żejt/petrol għal magni bkombustjoni interna

8421 31

Filtri għad-dħul tal-arja għal magni tal-kombustjoni interna

8428 39

Skalaturi u conveyors li jaħdmu l-ħin kollu, għal oġġetti jew materjali (għajr dawk għall-użu taħt l-art u tat-tip bil-barmil, biċ-ċinturin jew pnewmatiċi)

8429 59

palettuni, skavaturi u gafef mekkaniċi awtopropulsivi oħra (eskluż makkinarju b’sovrastruttura b’rotazzjoni ta’ 360 grad u gafef jgħabbu minn quddiem)

8431 39

Parts tajbin biss jew prinċipalment għall-użu mal-makkinarju tal-intestaturi 8428, (eskluż parts tal-liftijiet, argnu skip jew eskalaturi), mhux speċifikati banda oħra

8471 30

Magni awtomatiċi li jistgħu jinġarru, għall-ipproċessar tad-data, li jiżnu mhux iżjed minn 10 kg, li jikkonsistu mill-inqas f’unità ta’ pproċessar ċentrali, tastiera u skrin

8471 70

Unitajiet oħrajn għall-magni għall-ipproċessar awtomatiku tad-data

8481 20

Valvi għal trażmissjoni oleoidrawlika jew pnewmatika

8502 20

Settijiet ta’ ġenerazzjoni li fihom magni bil-pistuni b’kombustjoni interna li jaqbdu bix-xrara

8507 10

Akkumulaturi taċ-ċomb u tal-aċidu tat-tip użat biex iqabbdu magni tal-pistuni

▼M51




ANNESS XV

LISTA TA’ PERSUNI ĠURIDIĊI, ENTITAJIET JEW KORPI MSEMMIJA FL-ARTIKOLU 1zb



Isem il-persuna ġuridika, entità jew korp

Data tal-applikazzjoni

Belagroprombank

20 ta’ Marzu 2022

Bank Dabrabyt

20 ta’ Marzu 2022

Development Bank of the Republic of Belarus (Bank għall-Iżvilupp tar-Repubblika tal-Belarussja)

20 ta’ Marzu 2022

Belinvestbank (Bank Belarussu għall-Iżvilupp u r-Rikostruzzjoni)

14 ta’ Ġunju 2022

▼M55




ANNESS XVI

Lista ta’ armi tan-nar u armi oħrajn imsemmija fl-Artikolu 1ba



Kodiċi NM

Deskrizzjoni

9303

Armi tan-nar oħrajn u mezzi simili li jaħdmu bl-isparar ta’ karga ta’ splussiv

ex  93 04

Armi oħrajn (eż. xkubetti u pistoli bil-molla, bl-arja jew bil-gass), ħlief dawk tal-intestatura 9307




ANNESS XVII

Lista ta’ oġġetti u teknoloġiji msemmija fl-Artikolu 1sa



Kodiċi NM

Deskrizzjoni

88

Inġenji tal-ajru, inġenji tal-ispazju, l-partijiet tagħhom

ex 2710 19 83

Żjut idrawliċi għall-użu f’vetturi tal-Kapitolu 88

ex 2710 19 99

Żjut lubrikattivi oħrajn u żjut oħra għall-użu fl-avjazzjoni

4011 30 00

Tyers pnewmatiċi ġodda tal-lasktu, tat-tip użati għall-inġenji tal-ajru

ex 6813 20 00

Diski u pads tal-brejkijiet għall-użu fuq inġenji tal-ajru

6813 81 00

Firrodu u peddijiet tal-brejkijiet

8411 11

Turbojets ta’ pressjoni <= 25 kn

8411 12

Turbojets ta’ pressjoni > 25 kn

8411 21

Turbopropellers ta’ potenza <= 1 100 kw

8411 22

Turbopropellers ta’ potenza > 1 100 kw

8411 91

Partijiet ta’ turbojets jew turbopropellers, mhux speċifikati band’oħra

8517 71 00

Antenni u rifletturi ta’ antenni ta’ kull tip; parts tajbin għall-użu magħhom

ex 8517 79 00

Partijiet oħra relatati mal-antenni

9024 10 00

Magni u apparat biex jiġu ttestjati l-ebusija, is-saħħa, il-kompressibiltà, l-elastiċità jew proprjetajiet mekkaniċi oħrajn tal-materjali: Magni u tagħmir biex ikunu eżaminati metalli

9026 00 00

Strumenti u apparat għall-kejl jew għall-iċċekkjar tal-fluss, tal-livell, tal-pressjoni jew kwantitajiet varjabbli oħra tal-likwidi jew tal-gassijiet (pereżempju l-flussimetri, il-gauges għal-livell, il-manometri, il-meters tas-sħana), minbarra l-istrumenti u l-apparat tal-intestaturi 9014 , 9015 , 9028 jew 9032

▼M57




ANNESS XVIII

Lista ta’ oġġetti u teknoloġiji li jistgħu jikkontribwixxu għat-titjib tal-kapaċità industrijali tal-Belarussja msemmija fl-Artikolu 1bb



Kodiċi NM

Deskrizzjoni

0601

Basal, tuberi, għeruq tuberużi, ħanxul, qċaċet u riżomi, reqdin, jarmu jew bil-ward; pjanti taċ-ċikwejra u għeruq għajr dawk l-għeruq tal-intestatura 1212:

0602 30

Rododendri u ażalej, imlaqqmin jew le

0602 40

Ward, imlaqqmin jew le

0602 90

Pjanti oħrajn ħajjin (inkluż l-għeruq tagħhom), biċċiet u brokkijiet; żergħa bajda tal-fungi – Oħrajn

0604 20

Faxxina, friegħi u parts oħrajn tal-pjanti, mingħajr fjuri jew blanzuni, u ħaxix, ħażiż u likeni, li huma oġġetti adattati għall-bukketti jew għal finijiet ornamentali, friski, imnixxfin, miżbugħin, ibbliċjati, imprenjati jew ippreparati mod ieħor – Friski

2508

Tafal, andalusit, kjanit u sillimanit, kemm jekk ikkalċinati u kemm jekk le; mullit; materjali tal-art chamotte jew ta’ dinas (għajr kawlina u tafal tal-kawlina ieħor, u tafal espandut)

2509

Ġibs

2512

Frakass fossili siliċuż (pereżempju kieselguhr, tripolit u diatomit) u materjali tal-art siliċużi simili, kemm jekk ikkalċinati u kemm jekk le, ta’ gravità speċifika fid-dieher ta’ 1 jew inqas

2515

Irħam, travertina, ecaussine u ġebel kalkarju ieħor għall-monumenti jew għall-bini ta’ gravità speċifika fid-dieher ≥ 2,5 jew aktar, u alabastru, kemm jekk żmarrati jew sempliċiment maqtugħin, permezz ta’ ssegar jew mod ieħor, fi blokok jew f’ċangaturi ta’ forma kwadra jew rettangolari u kemm jekk le

2518 20

Dolomit magħmul ġir jew mgħaqqad ma’ trab bis-sħana

2519 10

Karbonat tal-manjeżju naturali (manjeżit)

2520 10

Ġipsum; anidrite

2521

Flux tal-ġebla tal-franka; ġebla tal-franka u ġebel kalkaruż ieħor, tat-tip użat fil-manifattura ta’ ġir jew siment

2522

Ġibs verġni, ġir imħallat bl-ilma u ġir idrawliku, għajr ossidu u idrossidu tal-kalċju tal-intestatura 2825

2525

Majka, maqsuma f’folji jew f’biċċiet jew le; skart tal-majka

2526

Steatite naturali, kemm jekk mirqum mingħajr finezza jew sempliċiment maqtugħ, permezz ta’ ssegar jew mod ieħor, fi blokki jew f’ċangaturi ta’ forma rettangolari (inkluża kwadra) u kemm jekk le; terra

2530 20

Kjeserit, epsomit (sulfati ta’ manjesju naturali)

2602

Minerali tal-manganiż

2701

Faħam; briquettes, ovojdi u karburanti simili solidi manifatturati mill-faħam

2702

Lignite, mgħaqqad jew le, ħlief ġett

2703

Pit (inkluż skart tal pit), mgħaqqad jew le

2704

Kokk u semi-kokk tal-faħam, ta’ lignite u tal-pît, mgħaqqad jew le; karbonju tal-istorta

2707 30

Ksilol (ksilini)

2708

Żift u kokk taż-żift, miksub mill-qatran tal-faħam jew minn qatran minerali ieħor

2710

Żjut tal-petroleum u ż-żjut miksubin mill-minerali bituminużi (għajr dawk grezz); preparati li fihom skont il-piż ≥ 70 % żjut tal-petroleum jew żjut miksubin mill-minerali bituminużi, meta dawn iż-żjut ikunu l-kostitwenti bażiċi tal-preparati, mhux speċifikati banda oħra; żjut skartati li fihom prinċipalment petroleum jew minerali bituminużi

2712

Jelly tal-petroleum, xama’ bajda, xama’ tal-petroleum mikrokristallina, slack wax, ożoċerit, xama’ tal-linjite, xama’ tal-peat, xemgħat oħrajn minerali, u prodotti simili miksubin b’sinteżi jew bi proċessi oħrajn, kemm jekk ikkuluriti u kemm jekk le

2715

Taħlitiet bituminużi bbażati fuq l-asfalt naturali, fuq il-bitum naturali, fuq il-bitum tal-petroleum, fuq il-qatran minerali jew fuq iż-żift tal-qatran minerali - Oħrajn

Ex  28 04

Idroġenu u nonmetalli oħrajn (esklużi gassijiet rari)

2806

Klorur tal-idroġenu (aċidu idrokloriku) aċidu klorosulfuriku

2811

Aċti inorganiċi oħrajn u komposti inorganiċi oħrajn tal-ossiġnu ta' nonmetalli

2813

Sulfidi ta' nonmetalli; trijusulfid tal-fosfru kummerċjali

2814

Ammonja, anidra jew f'soluzzjoni ta' ilma

2815

Idrossidu tas-sodju (soda kawstika); idrossidu tal-potassju (potassju kawstiku); perossidi tas-sodju jew tal-potassju

2818 30

Idrossidu tal-aluminju

2819

Ossidi u idrossidi tal-kromu

2820

Ossidi tal-manganiż

2825

Idrazina u idrossilammina u mlieħ inorganiċi tagħhom; bażijiet inorganiċi; ossidi, idrossidi u perossidi tal-metall, mhux speċifikati banda oħra

2827

Kloruri, ossidi tal-klorur u idrossidi tal-klorur; bromidi u ossidi tal-bromur; jodur u ossidi tal-jodur

2828

Ipokloriti; ipoklorit tal-kalċju kummerċjali; kloriti; ippobromiti

2829

Klorati u perklorati; bromati u perbromati; jodati u perjodati

2832 20

Sulfiti (minbarra s-sodju)

2833

Sulfati; allumi; perossosulfati "persulfati"

2834 10

Nitriti

2836

Karbonati; perossikarbonati "perkarbonati"; karbonat tal-ammonju kummerċjali li jkun fih il-karbamat tal-ammonju

2839

Silikati; silikati tal-metall alkaliniku kummerċjali

2840 30

Perossoborati (perborati)

2841

Melħ ta' aċti oksometalliċi jew peroksometalliċi

2843

Metalli prezzjużi kollojdali; komposti inorganiċi jew organiċi tal-metalli prezzjużi, kemm jekk definiti kimikament u kemm jekk le; amalgami tal-metalli prezzjużi

2846

Komposti, inorganiċi jew organiċi, ta' elementi tal-materjali tal-art rari, ta' ittriju jew ta' skandju jew ta' taħlitiet ta' dawn il-metalli

2847

Perossidu tal-idroġenu, kemm jekk issolidifikat bl-urea u kemm jekk le

2901

Idrokarburi aċikliċi

2902

Idrokarboni ċikliċi

2903

Derivattivi aloġenati ta’ idrokarboni

2904

Derivattivi ta’ idrokarboni sulfonati, nitrati jew nitrosati, aloġenati jew le

2905

Alkoħoli aċikliċi u d-derivattivi aloġenati, sulfonati, nitrati jew nitrosati tagħhom

2906

Alkoħoli ċikliċi u derivattivi aloġenati, sulfonati, nitrati jew nitrożati tagħhom

2907

Fenoli; fenol-alkoħoli

2909

Eteri, eter-alkoħoli, eter-fenoli, eter-alkoħol-fenoli, perossidi tal-alkoħol, perossidu tal-etere, perossidi tal-keton, kemm jekk definiti kimikament u kemm jekk le, u derivattivi aloġenati, sulfonati, nitrati jew nitrożati tagħhom

2910

Epossidi, epoksialkoħoli, epossifenoli u epoksieteri, b’ċirku bi tliet membri, u d-derivattivi aloġenati, sulfonati, nitrati jew nitrosati tagħhom

2911

Aċetali u emiaċetali, sew jekk b'funzjoni ta' ossiġnu oħra jew le, u d-derivati aloġenati, sulfonati, nitrati jew nitrużati tagħhom

2912

Aldeidi, kemm jekk b’funzjoni oħra ta’ ossiġenu u kemm jekk le; polimeri ċikliċi tal-aldeidi; paraformaldeid

2914

Ketoni u kinoni, kemm jekk b'funzjoni ta' ossiġenu u kemm jekk le, u derivattivi aloġenati, sulfonati, nitrati jew nitrożati tagħhom

2915

Aċidi monokarbossiliċi aċikliċi saturati u anidridi, aloġenuri, perossidi u perossiaċidi tagħhom; derivattivi aloġenati, sulfonati, nitrati jew nitrożati tagħhom

2915 13

Esteri tal-aċidu formiku

2916

Aċti aċikliċi monokarboksiliċi mhux saturati, l-anidridi tagħhom, alidi, perossidi u peroksiaċti; id-derivattivi aloġenati, sulfonati, nitrati jew nitrosati tagħhom

2917

Aċidi polikarbossiliċi, l-anidridi, l-aloġenuri, il-perossidi u l-peroksiaċidi tagħhom; derivattivi aloġenati, sulfonati, nitrati jew nitrożati tagħhom

2920

Esteri tal-aċidi inorganiċi tan-nonmetalli u l-imlieħ tagħhom; derivattivi aloġenati, sulfonati, nitrati jew nitrożati tagħhom

2921 22

Eżametilendiammina u l-imlieħ tagħha

2921 41

Anilina u l-imlieħ tagħha

2922 11

Monoetanolammina u l-imlieħ tagħha

2922 43

Aċtu antraniliku u l-imlieħ tiegħu

2923 20

Leċitini u fosfoaminolipidi oħrajn

2924

Komposti b'funzjoni ta' karboksiamide; komposti b'funzjoni ta' amide ta' aċidu karboniku

2925

Komposti b'funzjoni ta' karboksimida, inkluża sakkarina u l-melħ tagħha) u komposti b'funzjoni ta' imine

2926

Komposti b'funzjoni ta' nitril

2930

Komposti organiċi tal-kubrit

2933 29

Komposti eteroċikliċi b'etero-atom/i tan-nitroġenu biss, li fihom imidazole b'ċirku mhux fuż, idroġenat jew le, fl-istruttura (minbarra idantojn u d-derivati tiegħu, u prodotti tas-subintestatura 3002 10 )

2933 54

Derivattivi oħrajn ta’ malonilureja (aċtu barbituriku); melħ tagħhom

2933 71

6-eżanlattam (epsilon-kaprolattam)

3201

Estratti ta’ oriġni veġetali għall-ikkunzar; tannini u l-melħ tagħhom, eteri, esteri u derivattivi oħrajn

2933 79

Lattami (minbarra 6-eksanelattam "epsilon-kaprolattam", klobażam (inn), metiprilon (inn), u komposti inorganiċi jew organiċi tal-merkurju)

2933 99

Komposti eteroċikliċi b'eteroatomu/i tan-nitroġenu biss (minbarra dawk li fihom ċirku ta' pirażol, imidażol, piridina jew triażina, idroġenat jew le, sistema ta' ċirku ta' kinolina jew isokinolina, mhux fuż aktar, idroġenati jew le, ċirku tal-pirimidina, idroġenat jew le, jew ċirku tal-piperażin fl-istruttura, u lattami, alprażolam (inn), kamażepam (inn), klordiażeposside (inn), klonażepam (inn), klorażepate, delorażepam (inn), diażepam (inn), estażolam (inn), etil loflażepat (inn), fludiażepam (inn), flunitrażepam (inn), flurażepam (inn), alażepam (inn), lorażepam (inn), lormetażepam (inn), mażindol (inn), medażepam (inn), midażolam (inn), nimetażepam (inn), nitrażepam (inn), nordażepam (inn), oksażepam (inn), pinażepam (inn), prażepam (inn), pirovaleron (inn), temażepam (inn), tetrażepam (inn) u triażolam (inn), l-imlieħ tagħhom u ażinfos-metil (iso))

3202

Sustanzi organiċi għall-ikkonzar; sustanzi tal-ikkonzar inorganiċi; preparati tal-ikkonzar, sew jekk fihom sustanzi tal-ikkonzar naturali sew jekk le; preparati enżimatiċi għal qabel l-ikkonzar

3203

Materja koloranti ta’ oriġini veġetali jew annimali, inkluż l-estratti taż-żbigħ (eskluż l-iswed ta’ oriġini annimali), kemm jekk definita kimikament u kemm jekk le; preparati bbażati fuq il-materja koloranti ta’ oriġini veġetali jew annimali li jintużaw għaż-żbigħ ta’ drappijiet jew għall-produzzjoni ta’ preparati koloranti (esklużi preparati tal-intestaturi 3207, 3208, 3209, 3210, 3213 u 3215) - Oħra

3204 90

Materja koloranti organika sintetika, kemm jekk definita kimikament u kemm jekk le; preparati kif speċifikati fin-nota 3 ta’ dan il-Kapitolu bbażati fuq materja koloranti organika sintetika; prodotti organiċi sintetiċi li jintużaw bħala aġenti brillaturi fluworexxenti jew bħala luminofori, kemm jekk definiti kimikament u kemm jekk le

3205

Lagi tal-kulur (għajr lacquer u żebgħa Ċiniżi jew Ġappuniżi); preparati bbażati fuq lagi tal-kulur b’saħħithom li jintużaw għaż-żbigħ ta’ drappijiet jew għall-produzzjoni ta’ preparati koloranti (esklużi preparati tal-intestaturi 3207, 3208, 3209, 3210, 3213 u 3215)

3206 41

Ultramarin u preparati bbażati fuqu li jintużaw għaż-żbigħ ta’ kwalunkwe materjal jew għall-produzzjoni ta’ preparati koloranti (esklużi preparati tal-intestaturi 3207, 3208, 3209, 3210, 3213 u 3215)

3206 49

Materja koloranti inorganika jew minerali, mhux speċifikata banda oħra; preparati bbażati fuq materja koloranti inorganika jew minerali li jintużaw għaż-żbigħ ta’ kwalunkwe materjal jew għall-produzzjoni ta’ preparati koloranti, mhux speċifikati banda oħra (esklużi l-preparati tal-intestatura 3207, 3208, 3209, 3210, 3213 u 3215 u prodotti inorganiċi li jintużaw bħala liminofori) - Oħrajn

3207

Pigmenti ppreparati, opaċifikaturi ppreparati u kuluri ppreparati, enamels u glejżijiet vitrifikabbli, engobes, lostri likwidi u preparati simili, li jintużaw fl-industrija taċ-ċeramika, tal-enamel jew tal-ħġieġ; fritta tal-ħġieġ u ħġieġ ieħor fil-forma ta’ trab, granuli jew fjokki

3208

Żebgħat u verniċi, inkluż enamels u lacquers, ibbażati fuq polimeri sintetiċi jew il-polimeri naturali modifikati kimikament, dispersi jew dissolti f’medium mhux milwiem; soluzzjonijiet ta’ prodotti tal-intestaturi 3901 sa 3913 f’solventi organiċi volatili, li fihom il-piż tas-solvent > 50 % (esklużi soluzzjonijiet ta’ kollodju)

3209

Żebgħat u verniċi, inkluż enamels u lacquers, ibbażati fuq polimeri sintetiċi jew polimeri naturali modifikati kimikament, dispersi jew dissolti f’medium milwiem

3210

Żebgħa u verniċ oħrajn (inklużi enamel, laker u distemper); pigmenti ta’ ilma ppreparati ta’ tip użati biex tkun irfinata l-ġilda

3212 90

Pigmenti (inkluz trab u fjokki metalliċi) dispersi f’media mhux milwiema, fil-forma likwida jew ta’ paste, li jintużaw fil-manifattura taż-żebgħat (inkluż enamels); fojls tal-istampar; żebgħat u materja koloranti oħra ppreżentati f’forom jew f’pakki għall-bejgħ bl-imnut - Oħrajn

3214

Stokk tal-vitrar, stokk tat-tilqim, simenti tar-raża, komposti tat-tqalfit u mastiċi oħrajn; mili taż-żebbiegħa; preparati tal-kisi mhux rifrattivi għall-faċċati, għall-ħitan interni, għall-artijiet, għas-soqfa u bħalhom

3215 11

Linka tal-istampar - Sewda

3215 19

Linka tal-istampar - Oħra

3403

Preparati għal-lubrikazzjoni inkluż preparati taż-żejt għall-qtugħ, preparati biex jerħu l-boltijiet u l-iskorfini, preparati kontra s-sadid jew kontra l-korrużjoni u preparati għall-qligħ mill-forom, ibbażati fuq lubrikanti; preparati ta’ lubrikanti tessili u preparati li jintużaw għat-trattament biż-żejt jew bil-griż tal-materjali tessili, tal-ġilda, tal-ġlud tal-pelliċċerija jew materjali oħrajn (eskluż preparati li fihom, bħala kostitwenti bażiċi, ≥ 70 % skont il-piż ta’ żjut tal-petroleum jew ta’ żjut miksubin minn minerali bituminużi)

3505 10

Destrini u lamti modifikati oħrajn

3506 99

Kolol ippreparati u adeżivi ppreparati oħrajn, li mhumiex speċifikati jew inklużi banda oħra; prodotti tajbin għall-użu bħala kolol jew adeżivi, ippreżentati għall-bejgħ bl-imnut bħala kolol jew adeżivi, li ma jaqbżux il-piż nett ta’ 1 kg - Oħra

3701 20

Film għal stampar fil-pront

3701 91

Għal fotografija bil-kulur (polikroma)

3702

Film fotografiku f’rombli, sensitizzat, mhux espost, ta’ kwalunkwe materjal għajr karta, kartun jew tessut; film instant għall-istampar f'rombli, sensitizzat, mhux espost

3703

Karta, kartun u tessuti fotografiċi, sensitizzati, mhux meħudin:

3705

Pjanċi u pellikoli fotografiċi, esposti u żviluppati (għajr prodotti magħmulin mill-karta, kartun jew tessuti, pellikoli ċinematografiċi u pjanċi għall-istampar lesti għall-użu)

3706

Pellikoli ċinematografiċi, esposti u żviluppati, kemm jekk b’kolonna sonora inkorporata jew li jikkonsistu biss f’kolonna sonora u kemm jekk le

3801 20

Grafit kollojdali jew semikollojdali

3806 20

Imlieħ tal-kolofonija, tal-aċidi tar-raża jew tad-derivattivi tal-aċidi tal-kolofonija jew tar-raża (għajr imlieħ tal-addotti tal-kolofonija)

3807

Qatran tal-injam; żjut ta’ qatran tal-injam; krijożot tal-injam; nafta tal-injam; żift veġetali; żift tal-birrieri u preparati simili bbażati fuq kolofonija, aċidi tar-raża jew fuq żift veġetali (eżklużi żift tal-Borgonja, żift isfar, iż-żift tal-istearina, żift tal-aċidu xaħmi, qatran xaħmi u żift tal-gliċerina)

3809

Aġenti għall-finitura, aċċelleranti taż-żebgħa jew tal-iffissar tal-koloranti u prodotti u preparati oħrajn eżempju dressings u mordenti bħal tlibbis u mordenti tat-tip użati fl-industriji tat-tessuti, tal-karta, tal-ġilda jew bħalhom, li mhumiex speċifikati banda oħra

3810

Preparati għat-tindif tas-superfiċji tal-metall; flussijiet u preparati awżiljari oħrajn għall-issaldjar, għall-ibbrejżjar jew għall-iwweldjar; pastes u trabijiet għall-issaldjar, għall-ibbrejżjar jew għall-iwweldjar li jikkonsistu fil-metall u materjali oħrajn; preparati li jintużaw bħala kisi jew qlub għall-elettrodi jew għall-vireg tal-iwweldjar

3811

Preparati antidetonanti, inibituri tal-ossidazzjoni, inibituri tal-gomma, tejjieba tal-viskożità, preparati kontra l-korrużjoni u addittivi ppreparati oħrajn, għaż-żjut minerali, inkluż gażolina, jew għal likwidi oħrajn użati għall-istess finijiet bħaż-żjut minerali

3812

Aċċeleraturi tal-lastiku ppreparati; plastifikanti komposti għal-lastiku jew għall-plastik, li mhumiex speċifikati jew inklużi banda oħra; preparati antiossidanti u stabbilizzaturi komposti oħrajn għal-lastiku u għall-plastik

3813

Preparati u kargi għall-apparat tat-tifi tan-nar; granati kkargati għat-tifi tan-nar; granati kkargati għat-tifi tan-nar (eskluż apparat mimli jew vojt tat-tifi tan-nar, li jinġarr jew le, prodotti mhux imħallta mhux definiti kimikament b’karatteristiċi tat-tifi tan-nar f’forom oħra)

3814

Solventi u thinners organiċi kompożiti, mhux speċifikati banda oħra; neħħejja ppreparati taż-żebgħa jew tal-verniċ (esklużi neħħejja ta-verniċ tad-dwiefer)

3815

Inizjaturi tar-reazzjonijiet, aċċelleraturi tar-reazzjonijiet u preparati katalitiċi, mhux speċifikati banda oħra (esklużi aċċeleraturi tal-lastiku)

3816

Is-simenti refrattarji, it-tajn tal-bini, il-konkos u kompożizzjonijiet simili, inkluż it-taħlita għat-tablit tad-dolomit, għajr il-prodotti tal-intestatura 3801

3817

Alkilbenżeni mħalltin u alkilnaftaleni mħalltin prodotti mill-alkilazzjoni tal-benżen u naftalina (minbarra isomeri mħallta ta’ idrokarboni ċikliċi)

3819

Fluwidi tal-brejkijiet idrawliċi u likwidi ppreparati oħrajn għat-trażmissjoni idrawlika li ma jkun fihom jew ikun fihom inqas minn 70 % skont il-piż ta’ żjut tal-petroleum jew żjut miksubin minn minerali bituminużi

3820

Preparati kontra l-iffriżar u fluwidi ppreparati għat-tneħħija tas-silġ (esklużi addittivi ppreparati għaż-żjut minerali jew likwidi oħra użati għall-istess skopijiet bħaż-żjut minerali)

3823 13

Aċidi xaħmin tat-tallol, industrijali

3827 90

It-taħlitiet li fihom id-derivattivi aloġenati tal-metan, tal-etan jew tal-propan (esklużi dawk tas-subintestaturi minn 3824.71.00 sa 3824.78.00)

3824

Leganti ppreparati għall-forom jew għall-qlub tal-fonderija; prodotti u preparati kimiċi għall-industriji kimiċi jew industriji li għandhom x'jaqsmu magħhom inkluż dawk li jikkonsistu f'taħlitiet ta' prodotti naturali, mhux speċifikati banda oħra

3825 90

Prodotti residwi tal-industriji kimiċi jew alleati, n.e.s. (eskluż skart)

3826

Bijodiżil jew taħlitiet tiegħu, li ma jkunx fih jew ikun fih inqas minn 70 % skont il-piż żjut tal-petroleum jew żjut miksubin minn minerali bituminużi

3901 40

Kopolimeri tal-etilen-alfa-olefin, li għandhom gravità speċifika ta’ inqas minn 0,94 , fil-forom primarji

3902

Polimeri ta' propilene jew olefini oħrajn, f'forom primarji

3903

Polimeri tal-istiren, fil-forom primarji

3904

Polimeri tal-klorur tal-vinil jew ta' olefini aloġenati oħrajn, fil-forom primarji

3905

Polimeri tal-aċetat tal-vinil jew ta’ esteri oħrajn tal-vinil, fil-forom primarji; polimeri oħrajn tal-vinil, fil-forom primarji

3906

Polimeri akriliċi, fil-forom primarji

3907 29

Polieteri, fil-forom primarji (esklużi poliaċetali, bis(polyoxythylene) metilfosfonat u oġġetti ta’ 3002)

3907 40

polikarbonati fil-forom primarji

3907 70

Poli(aċidu lattiku), fil-forom primarji

3907 91

Esteri tal-poliallil mhux saturati u poliesteri oħrajn, fil-forom primarji (minbarra polikarbonati, reżini alkidi, poli(etilene tereftalat) u poli(aċidu lattiku))

3908

Poliammidi, fil-forom primarji

3909

Amino-rażi, rażi fenoliċi u poliuretani, f'forom primarji

3910

Silikoni fil-forom primarji

3911

Rażi tal-petroleum, rażi coumarone-indene, politerpeni, polisulfidi, polisulfoni u polimeri u prepolimeri oħra magħmula minn sinteżi kimika, li mhumiex speċifikati mod ieħor, f'forom primarji

3912

Ċelluloża u d-derivattivi kimiċi tagħha, li mhumiex speċifikati jew inklużi band'oħra, f'forom primarji

3915 20

Skart, qtugħ u laqx, tal-polimeri tal-istiren

3917

Tubi, pajpijiet u manek, u tagħmir għalihom (pereżempju, ġogi, imniekeb, flanġi), tal-plastiks

3920

Pjanċi, folji, riti, fojls u strixxi, tal-plastik, mhux ċellulari u mhux rinfurzati, laminati, appoġġati jew ikkombinati b'mod simili ma' materjali oħrajn, mingħajr rinforz, mhux maħduma jew sempliċement bil-wiċċ maħdum jew sempliċement maqtugħa fi kwadri jew rettangoli

3921

Pjanċi, folji, riti, fojls u strixxi, tal-plastik rinfurzati, laminati, appoġġati jew ikkombinati b'mod simili ma' materjali oħra, jew tal-plastik ċellulari, mhux maħduma jew sempliċement bil-wiċċ maħdum jew sempliċement maqtugħa fi kwadri jew rettangoli

3922 90

Bidets, lokijiet, ċisterni tal-flushing u oġġetti simili tal-kamra tal-banju, tal-plastik (minbarra banjijiet, banjijiet bid-doċċa, sinkijiet, washbasins, sedili u għotjien tal-lavatorji)

3925

Oġġetti tal-plastik tal-bennejja, mhux speċifikati jew inklużi band'oħra

4002

Lastiku sintetiku u factice derivat miż-żjut, fil-forom primarji jew fi pjanċi, folji jew strixxi; taħlitiet ta’ lastiku naturali, balatá, guttaperka, guayule, chicle jew gomom naturali simili b’lastiku sintetiku jew factice, fil-forom primarji jew fi pjanċi, folji jew strixxi

4005

Lastiku kompost, mhux vulkanizzat, fil-forom primarji jew fi pjanċi, folji jew strixxi

4006 10

Strixxi “dahar tal-ġemel” għal bdil tal-uċuħ ta’ tajers tal-gomma

4008 21

Pjanċi, folji u strixxi, tal-lastiku mhux ċellulari

4009 12

Tubi, pajpijiet u pajpijiet flessibbli, tal-lastiku vulkanizzat (għajr lastiku iebes), mhux rinfurzati jew b’xi mod ieħor ikkombinati ma’ materjali oħrajn, bil-fittings

4009 41

Tubi, pajpijiet u pajpijiet flessibbli, tal-lastiku vulkanizzat (għajr lastiku iebes), rinfurzati jew b’xi mod ieħor ikkombinati ma’ materjali oħrajn minbarra metall jew materjali tessili, mingħajr fitings

4010

Ċineg jew ċintorini tat-trasport jew tat-trażmissjoni, ta' lastku vulkanizzat

4011 20

Tajers pnewmatiċi ġodda, tal-lastiku, li jintużaw fuq il-karozzi tal-linja jew it-trakkijiet

4011 80

Tajers pnewmatiċi ġodda, tal-lastiku, tat-tip li jintużaw fuq il-vetturi u l-magni tal-kostruzzjoni, tal-minjieri jew tal-immaniġġar industrijali

4012

Tajers pnewmatiċi tal-lastiku riġenerati jew użati; tajers solidi jew kuxin, l-uċuħ tat-tajers u l-flaps tat-tajers, tal-lastiku

4016 93

Gaskits, washers u siġilli oħrajn, ta’ lastiku vulkanizzat (għajr lastiku iebes u dawk tal-lastiku ċellulari)

4407

Injam issegat jew imlaqqax għat-tul, imfellel jew imqaxxar, inċanat jew le, xkatlat jew bit-truf ġonġuti, ta’ ħxuna li taqbeż is-6 mm

4408 10

Folji għall-kisi tal-injam (inklużi dawk li jinkisbu billi jkun imfettet l-injam laminat), għall-plajwudd jew għal injam laminat simili u injam ieħor, maqtugħ għat-tul, imfettet jew imqaxxar, sew jekk illixxat, xkatlat, imwaħħal jew ġonġut mit-tarf u sew jekk le, ta’ ħxuna ta’ ≤ 6 mm

4411 13

Fibreboard ta’ densità medja “mdf’ tal-injam, ta’ ħxuna > 5 mm iżda ≤ 9 mm

4411 94

Fibreboard tal-injam jew materjali oħrajn mill-injam, agglomerati jew le bir-rażi jew b’legaturi organiċi oħrajn, ta’ densità ≤ 0,5  g/cm3 (minbarra fireboard ta’ densità medja (MDF); pannelli tal-injam ċellulari li ż-żewġ naħat tiegħu huma tal-fibreboard; injam laminat b’saff ta’ plywood; pannelli ċellulari tal-injampannelli tal-injam ċellulari li ż-żewġ naħat tiegħu huma tal-fibreboard; kartun; komponenti identifikabbli tal-għamara)

4412

Plywood, pannelli miksijin bil-fuljetta u injam laminat bħalhom

4416

Bittiji, bramel, tankijiet, tnellijiet u partijiet ta; prodotti oħra ta’ buttar, tal-injam, inklużi btieti

4418 40

Shuttering tal-injam għal xogħol ta’ kostruzzjoni tal-konkrit (minbarra bords tal-plywood)

4418 60

Pilastri u travi, tal-injam

4418 79

Pannelli għall-paviment, assemblati, tal-injam għajr il-bambù (ħlief pannelli b’diversi saffi u pannelli għall-art tal-mużajk)

4503

Oġġetti tas-sufra naturali

4504

Sufra magħquda (b’sustanza li tgħaqqad jew le) u oġġetti ta’ sufra magħquda:

4701

Polpa mekkanika tal-injam, mhux ittrattata kimikament

4703

Polpa tal-injam kimika, soda jew sulfat (għajr ta’ gradi solubbli)

4704

Polpa tal-injam kimika, sulfit (għajr gradi solubbli)

4705

Polpa tal-injam miksuba b’taħlita ta’ proċessi mekkaniċi u kimiċi għall-produzzjoni tal-polpa

4706

Polpi ta’ fibri ġejjin minn (skart u fdal ta’) karta jew kartun irkuprat ta’ materjal ċellulożiku fibruż ieħor

4707

(Skart u laqx tal-)karta jew kartun irkuprat

4802 20

Karta u kartun tat-tip użat bħala bażi ta’ karta u kartun fotosensittivi, sensittivi għas-sħana jew elettrosensittivi, mhux miksijin, f’rombli jew folji kwadri jew rettangolari, ta’ kwalunkwe qies

4802 40

Bażi tal-wallpaper, mhux miksi

4802 58

Karta u kartun mhux miksijin, tat-tip użat għall-kitba, stampar jew finijiet grafiċi oħrajn, u kartun tal-ippanċjar u karta għat-tejp tal-ippanċjar mhux perforati, f’rombli jew folji rettangulari, ta’ kwalunkwe qies, mingħajr fibri miksuba bi proċess mekkaniku jew kemimekkaniku jew li minnu ≤ 10 % skont il-piż tal-kontenut totali ta’ fibra huwa fibri minn dawn, li jiżnu > 150 g/m2, mhux speċifikat banda oħra

4802 61

karta u kartun mhux miksijin, tat-tip użat għall-kitba, stampar jew finijiet grafiċi oħrajn, u kartun tal-ippanċjar u karta għat-tejp tal-ippanċjar mhux perforati, f’rombli jew folji rettangulari, ta’ kwalunkwe qies, li għandu iktar minn 10 % skont il-piż tal-kontenut totali ta’ fibra huwa fibri minn dawn miksuba minn proċess mekkaniku jew kemimekkaniku, mhux speċifikat banda oħra

4804

Karta u kartun kraft mhux miksi, f’rombli ta’ wisa’ > 36 cm jew f’folji kwadri jew rettangulari li meta ma jkunux mitnijin ikollhom ġenb > 36 cm u l-ġenb l-ieħor > 15-il cm (għajr oġġetti tal-intestatura 4802 jew 4803)

4805

Karta jew kartun oħrajn mhux miksi, f’rombli ta’ wisa’ > 36 cm jew f’folji kwadri jew rettangolari li meta ma jkunux mitnijin ikollhom ġenb > 36 cm u l-ġenb l-ieħor > 15-il cm, mhux maħdumin għajr kif speċifikat fin-Nota 3 ta’ dan il-Kapitolu, mhux speċifikat banda oħra

4806

Parċmina veġetali, kartastrazza, karti għat-traċċar u karti jleqqu (glassine) u karti oħrajn igglejżjati trasparenti jew trasluċidi, f’rombli ta’ wisa’ > 36 cm jew bħala folji kwadri jew rettangolari li meta ma jkunux mitnijin ikollhom ġenb > 36 cm u l-ġenb l-ieħor > 15-il cm

4807

karta u kartun imħalltin (magħmulin billi jitwaħħlu saffi ċatti ta’ karta jew kartun flimkien b’kolla), mhux bis-superfiċje miksija jew imprenjati, kemm jekk mirfudin minn ġewwa jew le, f’rombli ta’ wisa’ li jaqbeż is-36 cm jew bħala folji kwadri jew rettangolari li meta ma jkunux mitnijin ikollhom ġenb li jaqbeż is-36 cm u l-ġenb l-ieħor li jaqbeż il-15-il cm

4808

Karta u kartun, ikkorrugati (b’folji ċatti nkullati fis-superfiċje jew mingħajrhom), imġegħdin, imkemmxin, intaljati jew perforati, f’rombli ta’ wisa’ li jaqbeż (>) is-36 cm jew bħala folji kwadri jew rettangolari li meta ma jkunux mitnijin ikollhom ġenb li jaqbeż (>) is-36 cm u l-ġenb l-ieħor li jaqbeż (>) il- 15-il cm (għajr oġġetti tal-intestatura 4803)

4809

Karta saħħara, karta li tikkopja minnha nnifisha u karti għal ikkupjar jew transfers oħrajn, inkluż karta miksija jew imprenjata għal stensils duplikaturi jew pjanċi tal-offset, stampati jew le, f’rombli ta’ wisa’ > 36 cm jew bħala folji kwadri jew rettangolari li meta ma jkunux mitnijin ikollhom ġenb > 36 cm u l-ġenb l-ieħor > 15-il cm

4810

Karta u kartun, miksijin min-naħa waħda jew miż-żewġ naħat bil-kawlina (tafal taċ-Ċina) jew sustanzi oħrajn inorganiċi, b’legant jew le, u mingħajr ebda kisja oħra, bis-superfiċje kkulurita, bis-superfiċje imżejna jew stampata f’rombli jew folji kwadri jew rettangulari, ta’ kwalunkwe qies (għajr il-karti u l-kartun miksijin l-oħrajn kollha)

4811 10

Karta u kartun biż-żift, bil-qatran jew asfaltati, f’rombli jew folji kwadri jew rettangulari, ta’ kwalunkwe qies

4811 51

Karta u kartun, bil-wiċċ ikkulurit, bil-wiċċ imżejjen jew stampati, miksija, imxarrbin jew mgħottija b’raża artifiċjali jew plastik, f’rombli jew bħala folji kwadri jew rettangolari, ta’ kull daqs, ibbliċjati u li jiżnu > 150 g/m2 (ħlief adeżivi)

4811 59

Karta u kartun, bil-wiċċ ikkulurit, bil-wiċċ imżejjen jew stampati, miksija, imxarrbin jew mgħottija b’raża artifiċjali jew plastik, f’rombli jew bħala folji kwadri jew rettangolari, ta’ kull daqs (ħlief bbliċjati u li jiżnu > 150 g/m2 u adeżivi)

4811 60

Karta u kartun, miksijin, imprenjati jew miksijin b’xema’, xema’ bajda, stearina, żejt jew gliċerol, f’rombli jew folji kwadri jew rettangulari, ta’ kwalunkwe qies (minbarra oġġetti tal-intestaturi 4803, 4809 u 4818)

4811 90

Karta, kartun, materjal artab ta’ ċelluloża u nsiġ ta’ ċelluloża ratba, miksijin, mimlijin b’sustanza oħra, mgħottijin, bil-wiċċ ikkulurit, bil-wiċċ imżejjen jew stampati, f’rombli jew bħala folji kwadri jew rettangolari, ta’ kull daqs (minbarra oġġetti tal-intestaturi 4803, 4809, 4810 u 4818, u tas-subintestaturi minn 4811.10 sa 4811.60)

4814 90

Wallpaper u kisi tal-ħitan simili, u trasparenzi tal-karta għat-twieqi, (għajr kisi tal-ħitan magħmul minn karta miksija jew mgħottija, fuq in-naħa tas-sewwa, b’saff ta’ plastik granulat, intaljat, ikkulurit, stampat b’disinn jew imżejjen mod ieħor)

4819 20

Kartun, kaxxi u casesgh, ta’ karta jew kartun mhux ikkorugat, li jintnew

4822

Bobini, irkiekel, lenbubi u appoġġ simili, ta’ polpa tal-karta, karta jew kartun, kemm jekk perforati jew imwebbsin kif ukoll jekk le

4823

Karta, Kartun, Wattiet Taċ-Ċelluloża U Nsiġ Ta’ Fibri Taċ-Ċelluloża, Fi Strixxi Jew Rombli Ta’ Wisa’ Ta’ ≤ 36 Cm, F’forma Rettangolari Jew Kwadra Li L-Ebda Naħa Minnhom Ma Tkun Inqas Minn (>) 36 Cm Fl-Istat Mhux Mitwi, Jew Maqtugħin Għall-Forma Ħlief Rettangolari Jew Kwadra, U Oġġetti Oħrajn Ta’ Polpa Tal-Karta, Karta, Kartun, Wattiet Taċ-Ċelluloża Jew Insiġ Ta’ Fibri Taċ-Ċelluloża, Mhux Speċifikati Banda Oħra

4906

Pjanti u disinji għal finijiet arkitettoniċi, tal-inġinerija, industrijali, kummerċjali, topografiċi jew simili, meta huma oriġinali iddisinjati bl-idejn; testi miktubin bl-idejn; riproduzzjoniet fotografiċi fuq karta ssensibilizzata jew kopji eżatti ta’ dawn t’hawn fuq

5105

Suf u xagħar fin jew aħrax tal-annimali; imqardax jew mimxut, inkluż is-suf mimxut fil-forma ta’ frammenti

5106

Raden tas-suf imqardax (għajr dawk offruti għall-bejgħ bl-imnut)

5107

Raden tas-suf mimxut (għajr dawk offruti għall-bejgħ bl-imnut)

5112

Drappijiet minsuġin mis-suf mimxut jew mix-xagħar fin mimxut tal-annimali (għajr drappijiet għall-użi tekniċi tal-intestatura 5911)

5205

Raden tal-qoton għajr ħajt tal-ħjata, li fih ≥ 85 % tal-piż tiegħu magħmul mill-qoton (għajr dawk offruti għall-bejgħ bl-imnut)

5206 42

Raden Multiplu (Mitni) Jew Ikkejbiljat Tal-Qoton, Li Fihom L-Aktar, Iżda Inqas Minn (<) 85 % Qoton Skont Il-Piż, Ta’ Fibri Mimxutin U B’densità Lineari Ta’ 232,56 Deċiteks Sa Inqas Minn (<) 714,29 Deċiteks “Minn Aktar Minn (>) Nm 14 Sa Nm 43” Għal Kull Raden Singlu (Ħlief Ħajt Tal-Ħjata U Raden Offrut Għall-Bejgħ Bl-Imnut)

5209 11

Tessuti Komuni Minsuġa Tal-Qoton, Li Fihom ≥ 85 % Qoton Bħala Toqol U Li Jiżnu > 200 G/M2, Mhux Ibbliċjati

5211

Drappijiet minsuġin tal-qoton, li fihom l-aktar, iżda < 85 % qoton skont il-piż, imħalltin l-aktar jew biss b’fibri magħmula mill-bniedem u li jiżnu > 200 g/m2

5308

Ħjut ta’ fibri oħrajn ta’ tessuti veġetali; ħjut tal-karta

5402 63

Raden tal-filament multiplu (mitni) jew ikkejbiljat tal-polipropilen, inklużi monofilamenti ta’ inqas minn (<) 67 deċiteks (minbarra ħjut tal-ħjata, raden offrut għall-bejgħ bl-imnut u tessurizzat)

5403

Raden ta’ filamenti artifiċjali, inkluż il-monofilament artifiċjali ta’ < 67 deċiteks (għajr il-ħajt tal-ħjata u raden offrut għall-bejgħ bl-imnut)

5404

Monofilament sintetiku ta’ ≥ 67 deċitek b’dimensjoni trasversali ta’ ≤ 1 mm; strixxi u oġġetti simili pereż. Tiben artifiċjali, ta’ materjali tessili sintetiċi, b’wisa’ apparenti ta’ ≤ 5 mm

5407 30

Drappijiet minsuġin minn raden ta’ filament sintetiku, inklużi monofilamenti ta’ ≥ 67 deċitek u b’dimensjoni trasversali ta’ ≤ 1 mm, magħmulin minn saffi ta’ raden tessili paralleli mqiegħda fuq xulxin f’angoli akuti jew retti, bis-saffi mġanntin fl-intersezzjonijiet tar-raden b’kolla jew bis-sħana

5501

Stoppa tal-filamenti sintetiċi kif speċifikat fin-Nota 1 tal-Kapitolu 55

5502

Stoppa tal-filamenti artifiċjali kif speċifikat fin-Nota 1 tal-Kapitolu 55

5503

Fibri staple sintetiċi, mhux imqardxin, mimxutin, jew ipproċessati mod ieħor għall-għażil

5504 90

Fibri staple artifiċjali, mhux imqardxin, mimxutin jew ipproċessati mod ieħor għall-għażil (minbarra dawk tar-rayon viskuż)

5506

Fibri sintetiċi ta’ qisien ta’ qosor predeterminat (staple), mimxutin, mqardxin jew proċessati mod ieħor għal għażil

5507

Fibri staple artifiċjali, imqardxin, mimxutin jew ipproċessati mod ieħor għall-għażil

5512 21

Drappijiet minsuġin li fihom ≥ 85 % tal-piż tagħhom magħmul minn fibri staple akriliċi jew modakriliċi, mhux ibbliċjati jew ibbliċjati

5512 99

Drappijiet minsuġin li fihom ≥ 85 % tal-piż tagħhom magħmul minn fibri staple sintetiċi, miżbugħin, ta’ raden ta’ kuluri differenti jew stampati (minbarra dawk tal-fibri staple akriliċi, modakriliċi jew tal-poliester)

5516

Drappijiet minsuġin minn fibri staple artifiċjali

5601 29

Tajjar ta’ materjali tessili u oġġetti tagħhom (ħlief tal-qoton jew fibri magħmula mill-bniedem; assorbenti iġeniċi u tampuni, ħrieqi u qliebi tal-ħrieqi għat-trabi u oġġetti sanitarji simili, tajjar u oġġetti minnu mimlijin jew miksijin b’sustanzi mmedikati jew ippreżentati għall-bejgħ bl-imnut għal skopijiet mediċi, kirurġiċi, dentali jew veterinarji, jew prodotti mimlijin, miksijin jew mgħottijin bi fwejjaħ, irtokk, sapun, aġenti tat-tindif, eċċ.)

5601 30

Truf u trab ta’ tessuti u biċċiet tal-fibri mill-mitħna (mill neps)

5604

Ħjut u kurduni tal-lastiku miksijin bit-tessuti; raden tessili, strixxi u oġġetti bħalhom tal-intestaturi 5404 u 5405, imprenjati, miksijin, mgħottijin jew inforrati bil-lastiku jew bil-plastik (minbarra imitazzjoni ta’ watar, ħjut u kurduni bl-aċċessorji għal mas-snanar tal-ħut jew offruti mod ieħor bħala lenza tas-sajd)

5605

Raden immetallizzat, kemm dak iggimmjat kif ukoll dak li mhuwiex, li jkun raden tessili, strixxi jew oġġetti bħalhom tal-intestatura 5404 jew 5405, ta’ fibri tessili, flimkien ma’ metall fil-forma ta’ ħajta, strixxa jew trab jew mgħottijin bil-metall (minbarra raden immanifatturat b’taħlita ta’ fibri tessili u fibri tal-metall, b’karatteristiċi antistatiċi; raden imsaħħaħ b’wajer tal-metall; oġġetti bil-karatteristiċi ta’ tirqim)

5607 41

Spag għall-irbit jew għall-imballar, tal-polietilen jew tal-polipropilen

5801 27

Drappijiet tal-pil bil-medd doppju, tal-qoton (minbarra drapp tax-xugaman u drappijiet minsuġin terri simili, drappijiet tessili bil-bżiebeż u drappijiet b’nisġa dejqa tal-intestatura 5806)

5803

Garża (għajr drappijiet b’nisġa dejqa tal-intestatura 5806)

5806 40

Drappijiet magħmulin minn medd mingħajr tagħma magħqudin flimkien bil-kolla (bolducs), b’wisa’ ta’ ≤ 30 cm

5901

Drappijiet tessili miksijin bil-lastiku jew b’sustanzi amilaċejużi, tat-tip li jintuża għall-qxur ta’ barra tal-kotba, fil-manifattura tal-kaxxi jew oġġetti tal-kartun jew bħalhom; drapp għall-ittrejsjar; kanavazz ippreparat għat-tpinġija; buckram u drappijiet tessili simili mwebbsin tat-tip li jintuża għall-oqfsa tal-kpiepel (esklużi drappijiet tessili miksijin bil-plastik)

5905

Kisi tal-ħajt ta’ tessuti

5908

Ftejjel tessili, minsuġin, immaljati jew innittjati, għal-lampi, għall-istufi, għal-lighters, għax-xemgħat jew oġġetti simili; mantijiet tal-gass inkandexxenti u drapp tal-mantijiet innittjat f’forma ta’ tubu, imprenjati jew le (għajr ftejjel miksija bix-xama’ tat-tip tal-kamin, fuses u fuses tad-detonazzjoni, ftejjel f’forma ta’ raden tessili u ftejjel tal-fibra tal-ħġieġ)

5910

Belts tat-trażmissjoni jew conveyor belts jew belting, ta’ materjal tessili, kemm jekk imprenjat, miksi, mgħotti jew laminat bil-plastik kif ukoll jekk le, inkella rinfurzat bil-metall jew b’materjal ieħor (għajr dawk ta’ ħxuna < 3 mm u ta’ tul indeterminat jew maqtugħin għat-tul biss, u dawk imprenjati, miksijin, mgħottijin jew laminati bil-lastiku jew magħmulin minn raden jew kurdun imprenjati jew miksijin bil-lastiku)

5911 10

Drappijiet tessili, feltru u drappijiet minsuġin inforrati bil-feltru, miksijin, mgħottijin jew laminati bil-lastiku, bil-ġilda jew b’materjal ieħor, tat-tip li jintuża għall-ħwejjeġ magħmulin mid-drapp imqardax, u drappijiet simili tat-tip li jintuża għal finijiet tekniċi oħrajn, inklużi d-drappijiet id-dojoq magħmulin mill-bellus imprenjat fil-lastiku, għall-kisi tal-magħżel tas-sefħa

5911 31

Drappijiet u feltri ta’ tessuti, bla truf jew armati b’mekkaniżmu li jgħaqqad, ta’ tip użat f’magni għall-manifattura tal-karta jew oħrajn simili, per eżempju, għal polpa jew siment tal-asbestos, li jiżnu < 650 g/m2

5911 32

Drappijiet u feltri ta’ tessuti, bla truf jew armati b’mekkaniżmu li jgħaqqad, ta’ tip użat f’magni għall-manifattura tal-karta jew oħrajn simili, per eżempju, għal polpa jew siment tal-asbestos, li jiżnu ≥ 650 g/m2

5911 40

Drapp għat-tisfija tat-tip li jintuża fil-preses taż-żejt jew f’magni simili, inkluż id-drapp tat-tisfija magħmul mix-xagħar tal-bniedem

6001 99

Drappijiet tal-pil, innittjati jew tal-ganċ (għajr qoton jew fibri magħmula mill-bniedem u drappijiet tal-“pil twil”)

6003

Drappijiet innittjati jew tal-ganċ ta’ wisa’ ≤ 30 cm (għajr dawk li fihom ≥5 % jew aktar tal-piż tagħhom magħmul minn raden elastomeriku jew ħjut tal-lastiku, inklużi drappijiet ta’ “pil twil”, drappijiet tal-pil ħoloq, tikketti, baġġijiet u oġġetti simili, u drappijiet innittjati jew tal-ganċ, imprenjati, miksijin, mgħottijin jew laminati)

6005 36

Drappijiet tal-fibri sintetiċi innitjati fil-medd mhux ibbliċjati jew ibbliċjati (inklużi dawk magħmulin fuq magni tal-innittjar li jaħdmu l-orlaturi, ta’ wisa’ ta’ aktar minn 30 cm (għajr dawk li fihom ≥ 5 % tal-piż tagħhom magħmul minn raden elastomeriċi jew ħjut tal-lastiku u drappijiet tal-pil, inklużi ta’ “pil twil”, drappijiet tal-pil ħoloq, tikketti, baġġijiet u oġġetti simili, u drappijiet innittjati jew tal-ganċ, imprenjati, miksijin, mgħottijin jew laminati)

6005 44

Drappijiet tal-fibri sintetiċi innitjati fil-medd stampati (inklużi dawk magħmulin fuq magni tal-innittjar li jaħdmu l-orlaturi, ta’ wisa’ ta’ aktar minn (>) 30 cm (għajr dawk li fihom 5 % jew aktar (≥) tal-piż tagħhom magħmul minn raden elastomeriċi jew ħjut tal-lastiku u drappijiet tal-pil, inklużi ta’ “pil twil”, drappijiet tal-pil ħoloq, tikketti, baġġijiet u oġġetti simili, u drappijiet innittjati jew tal-ganċ, imprenjati, miksijin, mgħottijin jew laminati)

6006 10

Drappijiet, innitjati jew tal-ganċ, ta’ wisa’ ta’ aktar minn (>) 30 cm, tas-suf jew tax-xagħar fin tal-annimali (għajr dawk magħmulin fuq magni tal-innittjar li jaħdmu l-orlaturi), dawk li fihom ≥ 5 % jew aktar tal-piż tagħhom magħmul minn raden elastomeriċi jew ħjut tal-lastiku u drappijiet tal-pil, inklużi ta’ “pil twil”, drappijiet tal-pil ħoloq, tikketti, baġġijiet u oġġetti simili, u drappijiet innittjati jew tal-ganċ, imprenjati, miksijin, mgħottijin jew laminati)

6309

Ħwejjeġ li jintlibsu u aċċessorji tal-ħwejjeġ, kutri u raggijiet tal-ivvjaġġar, bjankerija domestika u oġġetti għall-armar ta' ġewwa, ta' kull tip ta' materjal tessili, inkluż kull tip ta' żarbun u xedd ir-ras, li juru sinjali ta' użu apprezzabbli u ppreżentati bil-massa jew f'balal, xkejjer jew imballaġġ simili (minbarra twapet, għata oħra tal-art u tapizzeriji)

6802 92

Ġebel tal-ġir, f’kull forma (minbarra madum tal-irħam, tat-travertina u tal-alabaster, kubi u oġġetti simili tas-sottointestatura 6802.10, ġojjelli tal-imitazzjoni, arloġġi, lampi u armar tad-dawl u partijiet tagħhom, skulturi u statwi oriġinali, madum żgħir, kurduni tal-bankini u ċangaturi)

6804 23

Ħaġar tal-mitħin, moli u bħalhom, mingħajr oqfsa, għall-immolar, tisnin, illustrar, iddrittar jew qtugħ, tal-ġebla naturali (għajr ta’ abrażivi naturali agglomerati jew taċ-ċeramika, ġebel ħaffief ipprofumat, ġebel għat-tisnin jew illustrar bl-idejn, u moli, eċċ., speċifikament għal magni għat-trapani dentali)

6806

Fibri tal-gagazza, fibra tal-ġebel u fibri minerali simili; vermikulat sfoljat, tafal espandut, gagazza espanduta u materjali minerali simili espanduti; taħlitiet u oġġetti ta’ materjali minerali iżolanti għas-sħana, iżolanti għall-ħoss jew li jassorbu l-ħoss, għajr dawk tal-intestatura 6811 jew 6812 jew tal-Kapitolu 69

6807

Oġġetti tal-asfalt jew ta’ materjal simili, eż. Bitum tal-petroleum jew żift tal-qatran tal-faħam

6809 19

Twavel, folji, pannelli, madum u oġġetti simili, tal-ġibs jew ta’ kompożizzjonijiet abbażi tal-ġibs (għajr imżejnin, miksija jew rinfurzati bil-karta jew bil-kartun biss, u b’oġġetti agglomerati tal-ġibs għal iżolament tas-sħana, iżolament tal-ħoss jew assorbiment tal-ħoss)

6810 91

Komponenti strutturali mmanifatturati minn qabel għall-bini u inġinerija ċivili tas-siment, konkrit jew ġebel artifiċjali, rafforzati jew le

6811

Oġġetti tas-siment bl-asbestos, siment bil-fibri taċ-ċelluloża u simili

6813

Materjal tal-frizzjoni u oġġetti magħmula minnu, eż. Folji, rombli, strixxi, segmenti, diski, washers, pads, mhux immuntati, għall-brejkijiet, klaċċijiet jew bħalhom, b’bażi tal-asbestos, ta’ sustanzi minerali oħrajn jew taċ-ċelluloża, ikkombinati ma’ materjali tessili inkella materjali oħrajn jew le (għajr materjal tal-frizzjoni mmuntat)

6814 90

Majka maħduma u oġġetti tal-majka (għajr iżolaturi elettriċi, fittings iżolanti, reżisters u kapaċitaturi, gogils protettivi tal-majka u n-nuċċalijiet tagħhom, majka fil-forma ta’ tiżjin tas-siġra tal-Milied, u pjanċi, folji u strixxi tal-majka agglomerata jew rikostitwita, fuq l-irfid jew le)

6901

Briks, blokok, madum u oġġetti oħrajn taċ-ċeramika ta’ frakass fossili siliċuż, eż. Kieselguhr, tripolit jew trab tad-diatomi, jew ta’ materjal tal-art siliċuż simili

6904 10

Briks tal-bini (għajr dawk ta’ frakass fossili siliċuż jew ta’ matejal tal-art siliċuż simili, u briks refrattarji tal-intestatura 6902)

6905

Madum għat-tisqif, irjus taċ-ċmieni, għotien taċ-ċmieni (cowls), tiżjin arkitettoniku u oġġetti oħrajn taċ-ċeramika għall-kostruzzjoni

6906 00

Pajpijiet taċ-ċeramika, conduits, katusi u fittings għall-pajpijiet (għajr ta’ frakass fossili siliċuż jew materjal tal-art siliċuż simili, prodotti refrattarji taċ-ċeramika, liners taċ-ċmieni, pajpijiet immanifatturati b’mod speċifiku għal laboratorji, tubi u fittings iżolanti u pajpijiet oħrajn għal skopijiet elettrotekniċi)

6907 22

Ċangaturi u madum taċ-ċeramika għall-pavimenti, għall-qigħan taċ-ċmieni jew għall-ħitan, b’koeffiċjent ta’ assorbiment tal-ilma skont il-piż ta’ > 0,5  % iżda ≤ 10 % (għajr kubi tal-mużajk u ċeramika tal-finitura)

6907 40

Ċeramiki tal-finitura

6909 90

Ħwat, banjijiet u reċipjenti simili taċ-ċeramika tat-tip użati fl-agrikultura; vażetti u oġġetti simili taċ-ċeramika tat-tip użati għall-ġarr jew ippakkjar tal-prodotti (għajr reċipjenti ta’ ħżin għal għanijiet ġenerali għal laboratorji, reċipjenti għal ħwienet u oġġetti domestiċi)

7002

Ħġieġ f’boċċi (għajr mikrosferi tal-intestatura 7018), vireg jew tubi, mhux maħdumin

7003

Ħġieġ magħmul bil-forma u ħġieġ mibrum, f’folji jew fi profili, b’saff assorbenti, riflettenti jew mhux-riflettenti jew mingħajru, iżda mhux maħdum mod ieħor

7004

Folji ta’ ħġieġ miġbud jew ħġieġ minfuħ, b’saff assorbenti, riflessiv jew nonriflessiv, jew mingħajru, iżda mhux maħdum mod ieħor

7005

Ħġieġ “float ”, u ħġieġ bil-wiċċ immattjat jew illustrat, f’folji, b’saff assorbenti, riflettenti jew mhux-riflettenti jew mingħajru, iżda mhux maħdum mod ieħor

7007 11

Ħġieġ tas-sikurezza (ittemprat) imsaħħaħ, ta’ qies u forma tajbin biex jitqiegħed f’vetturi, f’inġenji tal-ajru, f’inġenji tal-ispazju jew f’bastimenti u f’vetturi oħrajn

7007 29

Ħġieġ tas-sikurezza laminat (għajr ħġieġ ta’ qies u forma tajbin biex jitqiegħed f’vetturi, f’inġenji tal-ajru, f’inġenji tal-ispazju, f’bastimenti jew f’vetturi oħrajn, unitajiet b’ħitan multipli iżolanti)

7011 10

Involukri tal-ħġieġ, inkluż bozoz u tubi, miftuħin, u l-komponenti tal-ħġieġ tagħhom, mingħajr fittings, għad-dawl elettriku

72

Ħadid u azzar

7301

Sheet piling tal-ħadid jew tal-azzar, imtaqqbin, imħaffrin jew magħmulin minn elementi assemblati jew le; angoli, forom u sezzjonijiet iwweldjati, tal-ħadid jew tal-azzar

7302

Materjal tal-ħadid jew tal-azzar għall-kostruzzjoni ta’ linji tat-tren jew tat-tramm, dawn li ġejjin: linji, “check rails ” u “rack rails ”, “switch blades ”, “crossing frogs ”, “point rods ” u bċejjeċ oħrajn tal-qsim, rfid tal-linji (sleepers/cross-ties), “fish-plates ”, siġġijiet, ifilsa għas-siġġijiet, pjanċi bażi (sole plates), klips tal-linji, pjanċi tal-qiegħ, irfid u materjal ieħor speċjalizzat għall-għaqda jew armar ta’ linji

7303

Tubi, pajpijiet u profili vojta, tal-ħadid fondut

7304

Tubi, pajpijiet u profili vojta, biċċa waħda, tal-ħadid (ħlief ħadid fondut) jew azzar

7305

Tubi u pajpijiet, mhux speċifikati banda oħra (pereżempju iwweldjati, irrivitjati jew magħluqin b’mod simili) b’sezzjonijiet trasversali tondi, bid-dijametru ta’ barra ikbar minn 406,4  mm, tal-ħadid jew tal-azzar

7306

Tubi, pajpijiet u profili vojta mhux speċifikati banda oħra (pereżempju bil-ġonta miftuħa jew iwweldjati, irrivitjati jew magħluqin b’mod simili), tal-ħadid jew tal-azzar

7307

Tagħmir ta’ tubi u pajpijiet (pereżempju, couplings, liwjiet minkeb, sleeves), tal-ħadid jew tal-azzar

7308

Strutturi u parts ta’ strutturi (pereżempju pontijiet u qatgħat ta’ pontijiet, xtiebi tal-mgħalaq (lock-gates), torrijiet, arbli kannizzata, soqfa, oqfsa għal tisqif, bibien u twieqi u l-gwarniċi tagħhom u għetiebi għal bibien, shutters, balavostri, pilastri u kolonni), tal-ħadid jew tal-azzar; pjanċi, vireg, angoli, forom, sezzjonijiet, tubi u bħalhom, ippreparati għal użu fi strutturi, tal-ħadid jew tal-azzar (għajr bini prefabbrikat tal-intestatura 9406)

7309

Ġibjuni, tankijiet, btieti u kontenituri simili għal kull materjal (ħlief gass kompressat jew imdewweb), ta' ħadid jew azzar, li jesgħu aktar minn 300 l, inforrati jew iżolati għas-sħana jew le, iżda mhux mgħammrin b’tagħmir mekkaniku jew termali

7310

Tankijiet, btieti, ċilindri, laned, kaxxi u kontenituri simili, tal-ħadid jew tal-azzar, għal kwalunkwe materjal (għajr gass ikkompressat jew illikwifikat), b’kapaċità ta’ ≤ 300 l, mhux mgħammra b’tagħmir mekkaniku jew termali, infurrati jew iżolati għas-sħana jew le, li mhumiex speċifikati banda oħra

7311

Kontenituri tal-ħadid jew tal-azzar, għal gass ikkompressat jew illikwifikat (għajr kontenituri mibnija b’mod speċifiku jew mgħammra b’tip wieħed jew aktar ta’ trasport)

7314 12

Ċineg bla tarf ta’ wajer tal-azzar inossidabbli, għall-makkinarju

7318 24

Kavilji u ċavi, tal-ħadid jew tal-azzar

7320 20

Molol spirali, tal-ħadid jew tal-azzar (għajr molol spirali ċatti, molol tal-arloġġi u tal-arloġġi tal-idejn, molol għal bsaten u mankijiet ta’ umbrelel jew parasoli, u assorbituri tax-xokkijiet tat-Taqsima 17)

7322 90

Heaters tal-arja u distributuri tal-arja sħuna, inkluż distributuri li jistgħu jqassmu wkoll arja friska jew kundizzjonata, mhux imsaħħnin bl-elettriku, li fihom fann jew blower imħaddmin b’mutur, u l-parts tagħhom, tal-ħadid jew tal-azzar

7324 29

Banjijiet ta’ folja tal-azzar

7407

Biċċiet (bars), vireg u profili tar-ram

7408

Wajer tar-ram

7409

Pjanċi, folji u strixxa tar-ram, eħxen minn 0,15  mm

7411

Tubi u pajpijiet tar-ram

7412

Fittings ta' tubi u pajpijiet tar-ram (pereżempju couplings, elbows, sleeves)

7413

Wajer bis-swiegli, gumna, ċineg immaljati u bħalhom, tar-ram (mhux iżolati għall-elettriku)

7415 21

Washers (inkluż l-ispring washers l-ispring lock washers), tar-ram

7505

Biċċiet sħaħ (bars), vireg, profili u wajer ta’ nikil

7506

Pjanċi, folji, strixxa u fojl ta’ nikil

7507

Tubi, pajpijiet u fittings tat-tubi jew pajpijiet (eż. Coupling, elbows, sleeves), tan-nikil

7508

Oġġetti oħrajn ta' nikil

7605

Wajer ta' aluminju

7606

Pjanċi, folji u strixxa ta' aluminju, eħxen minn 0,2  mm

7607 20

Fojl tal-aluminju, fuq rinforz, ta’ ħxuna (għajr kwalunkwe rinforz) ≤ 0,2  mm (għajr folji tal-istampar tal-intestatura 3212, u fojl magħmul bħala materjal tat-tiżjin tas-siġra tal-Milied)

7608

Tubi u pajpijiet tal-aluminju

7609

Fittings għal tubi u pajpijiet tal-aluminju (pereżempju couplings, elbows, sleeves)

7610

Strutturi u parts ta’ strutturi (eż. Pontijiet u sezzjonijiet ta’ pontijiet, torrijiet, arbli kannizzata, pilastri u kolonni, soqfa, oqfsa ta’ soqfa, bibien u twieqi u l-gwarniċi tagħhom u s-sollijiet għall-bibien, shutters, balavostri), tal-aluminju (għajr il-bini prefabbrikat tal-intestatura 9406); pjanċi, vireg, profili, tubi u bħalhom, ippreparati għal użu fi strutturi, tal-aluminju

7611

Reservoirs, tankijiet, btieti u kontenituri simili, tal-aluminju, għal kwalunkwe materjal (għajr gass kompressat jew likwifikat), ta’ kapaċità > 300 l, mhux mgħammrin b’tagħmir mekkaniku jew termali, infurrati jew iżolati għas-sħana jew le (għajr kontenituri mibnijin jew mgħammrin apposta għal tip ta’ trasport wieħed jew aktar)

7612

Btieti, ċilindri, laned, kaxxi u kontenituri simili, inkluż kontenituri tubulari riġidi jew kollassabbli, tal-aluminju, għal kwalunkwe materjal (għajr gass kompressat jew likwifikat), ta’ kapaċità ta’ ≤ 300 l, mhux mgħammra b’tagħmir mekkaniku jew termali, infurrati jew iżolati għas-sħana jew le, li mhumiex speċifikati banda oħra

7613

Kontenituri tal-aluminju għal gass kompressat jew likwifikat

7616 10

Imsiemer, taċċi, stejpils (ħlief dawk ta' titlu 8305), viti, boltijiet, skorfini, ganċijiet bil-kamin, rivits, kavilji, ċovi, woxers u oġġetti simili

7804

Pjanċi, folji, strixxi u fojl taċ-ċomb; trabijiet u fjokki taċ-ċomb

7905

Pjanċi, folji, strixxa u fojl taż-żingu

8001

Landa mhux maħduma

8003

Żbarri, vireg, profili u wajer tal-landa

8007

Oġġetti tal-landa

8101 10

Trabijiet tat-tungstenu

8102

Molibdenu u oġġetti tiegħu, inklużi skart u fdal

8105 90

Oġġetti tal-kobalt

8109

Żirkonju u oġġetti tiegħu, inklużi skart u fdal

8111

Manganiż u oġġetti tiegħu, inkluż skart u fdal

8202 20

Lami tal-bandsaw

8207

Għodod li jistgħu jinbidlu bejniethom għal għodod tal-idejn, li jaħdmu permezz ta’ muturi jew le, jew għal għodod ta’ magni (pereżempju, tal-ippressar, tal-istampar (stamping), jagħmlu toqob, jaqtgħu kamini minn ġewwa u minn barra, għal titqib, tħaffir, tisfid, irfinar ta’ uċuħ (milling), inturnar jew invitar), inklużi dadi għal ġbid jew ħruġ ta’ metalli, u għodod għal tħaffir ta’ blat jew toqob fl-art

8208 10

Skieken u xfafar li jaqtgħu, għal magni jew għal apparat mekkaniku - għal xogħol tal-metall

8208 20

Skieken u xfafar li jaqtgħu, għal magni jew għal apparat mekkaniku - għal xogħol tal-injam

8208 30

Skieken u xfafar li jaqtgħu, għal magni jew għal apparat mekkaniku - użati mill-indusrija tal-ikel

8208 90

Skieken u xfafar li jaqtgħu, għal magni jew għal apparat mekkaniku - oħrajn

8301 20

Locks tat-tip użati għal vetturi bil-mutur, tal-metall bażi

8301 70

Ċwievet ippreżentati separatament

8302 30

Muntaturi oħra, aċċessorji, u oġġetti simili tajbin għall-użu fil-karozzi

8307

Tubi flessibbli ta’ metall ta’ valur baxx, bit-tagħmir magħhom jew le

8309

Tappijiet, inkluż tappini, tappijiet bil-kamin u tappijiet tat-tferrigħ, għotjien, kapsuli għall-fliexken, tappijiet bil-kamin għall-btieti/ġarer, kuperċi tat-tappijiet, siġilli u aċċessorji oħrajn għall-ippakkjar magħmula minn metalli komuni

8414 10

Pompi tal-vakwu

8414 90

Pompi tal-arja jew tal-vakwu, kompressuri u fannijiet ta’ arja jew gass ieħor; hoods għall-ventilazzjoni jew għar-riċiklaġġ tal-arja li fihom fann, kemm jekk mgħammrin b’filters u kemm jekk le; kabinetti tas-sikurezza bijoloġiċi li ma joħroġx gass minnhom, kemm jekk mgħammrin b’filters u kemm jekk le - Parts

8417

Fran industrijali jew tal-laboratorju, inkluż inċineraturi, mhux tal-elettriku

8419 40

Impjant ta' distillar jew rettifikar

8419 50

Skambjaturi tas-sħana (għajr dawk użati mal-bojlers)

8419 60

Makkinarju biex idewweb arja jew gassijiet oħrajn

8419 89

Makkinarju, apparat jew tagħmir tal-laboratorju, imsaħħan bl-elettriku jew le, għat-trattament ta’ materjali bi proċess li jinvolvi bidla ta’ temperatura bħal tisħin, tisjir, xiwi, sterilizzar, pastorizzar, trattament bil-fwar, evaporar, vaporizzar, ikkondensar jew tkessiħ, mhux speċifikati banda oħra (eskluż il-makkinarju użat għal skopijiet domestiċi u fran, fran domestiċi, u apparat ieħor tal-intestatura 8514)

8419 90

Parts ta’ makkinarju, apparat jew tagħmir tal-laboratorju, imsaħħna bl-elettriku jew le, għat-trattament ta’ materjali permezz ta’ proċess li jinvolvi bidla ta’ temperatura, u heaters tal-ilma istantanji jew tal-ilma maħżun mhux elettriċi, mhux speċifikati banda oħra

8451 10

Magni tad-dry cleaning

8451 29

Magni li jnixxfu - Oħrajn

8451 30

Magni tal-mogħdija u preses (inklużi preses li jġonġu)

8451 90

Makkinarju (ħlief magni tal-intestatura 8450) għal ħasil, tindif, għasir, tnixxif, mgħodija, ippressar (inklużi preses li jġonġu), ibbliċjar, żbigħ, tiżjin, irfinar, kisi jew mili b’sustanza oħra ta’ ħjut ta’ tessuti, drappijiet jew oġġetti tessili magħmulin u magni biex tiġi applikata l-pasta lid-drapp bażi jew lil irfid ieħor użati fil-manifattura ta’ kisi tal-art bħal linoleum; magni għal tkebbib, ħall, tini, qtugħ jew titqib kemm kemm ta’ drappijiet ta’ tessuti

8456

Makkinarju għodda għax-xogħol fuq kwalunkwe materjal bit-tneħħija ta’ materjal, bil-laser jew raġġ ieħor ta’ dawl jew proċess ta’ raġġ fotoniku, raġġ ultrasoniku, bi skariku elettriku, elettrokimiku, ta’ raġġ ta’ elettroni, raġġ joniku jew proċessi ta’ ark ta’ plażma; magni tal-qtugħ bil-ġettijiet tal-ilma

8459

Makkinarju għodda, inkluż magni way-type b’ras waħda, għal titqib, tħaffir, milling, qtugħ ta’ kamini esterni jew ittapsjar (għajr tornijiet u ċentri tal-inturnjar tal-intestatura 8458, magni għall-qtugħ tal-gerijiet tal-intestatura 8461 u magni tal-idejn)

8460

Makkinarju għodda biex ineħħi x-xfar, isinn, jimmola, iraqqam, jillappja, jillostra jew għall-finitura mod ieħor ta’ metall jew ċermiti permezz ta’ ħaġar tal-mola, sustanzi abrażivi jew prodotti tal-lostru (għajr magni għall-qtugħ, l-immolar jew il-finitura tal-gerijiet tal-intestatura 8461 u magni li jaħdmu fl-idejn)

8461

Makkinarju għodda għall-inċanar, iffurmar, qtugħ ta’ kanali, broaching, għall-qtugħ, immolar jew finitura tal-gerijiet, isserrar, qtugħ barra u għodod ta’ magni oħrajn li jaħdmu billi jneħħu metall jew ċermiti, li mhumiex speċifikati jew inklużi banda oħra

8462

Makkinarju għodda (inkluż preses) biex jinħadem metall bil-kiwi fil-forġa, immartellar jew stampar bil-forom (eskluż il-laminaturi); makkinarju għodda (inkluż preses, linji ta’ qtugħ lonġitudinali u linji ta’ qtugħ għall-qies) għax-xogħol tal-metall permezz tat-tgħawwiġ, tat-tini, tal-iddrittar, tal-iċċattjar, tat-tagħfis, tat-titqib, tal-qtugħ tat-talji jew tat-tirqim (esklużi l-magni tal-ġbid ta’ żbarri); preses għax-xogħol tal-metall jew tal-karburi tal-metall, mhux speċifikati f’intestaturi preċedenti

8463

Makkinarju għodda biex jinħadem metall, karburi tal-metall sinterizzati jew ċermiti, mingħajr it-tneħħija ta’ materjal (esklużi l-preses tal-forġa, tal-liwi, tal-iddrittar u tal-iċċattjar, il-magni tat-tiċrit, tal-ippuntellar jew l-ittaljar, il-preses, u magni għall-ħidma bl-idejn)

8464

Makkinarju għodda biex jinħadmu l-ġebla, iċ-ċeramika, il-konkos, is-simentasbestos jew materjali minerali bħalhom jew għall-ħdim fil-kiesaħ tal-ħġieġ (għajr għall-ħidma bl-idejn)

8465

Makkinarju għodda (inkluż magni biex isammru, iwaħħlu l-istaples, jinkullaw jew jimmuntaw mod ieħor) għax-xogħol tal-injam, tas-sufra, tal-għadam, tal-lastiku iebes, tal-plastiks ibsin jew ta’ materjali simili ibsin

8470

Magni li jikkalkulaw u magni qies tal-but b'funzjonijiet li jikkalkulaw biex jirreġistraw, jirriproduċu u juru data; magni għal kontabilità, magni ta' affrankament, magni tal-ħruġ tal-biljetti u magni simili, li fihom apparat li jikkalkula, cash registers

8472

Magni oħrajn tal-uffiċċju (pereżempju, duplikaturi bl-ettograf jew stensil, magni tal-indirizzi, distributuri awtomatiċi tal-karti tal-flus, magni li jagħżlu l-muniti, magni li jgħoddu jew igeżwru l-muniti, magni li jittempraw lapsijiet, magni li jtaqqbu jew li jistejpiljaw)

8473

Parts u aċċessorji (għajr għata, bagalji tat-trasport u oġġetti bħal dawn) tajbin biss u prinċipalment għall-użu ma’ magni tal-intestaturi 8470 sa 8472

8478

Makkinarju li jipprepara jew jaħdem it-tabakk, mhux speċifikat jew inkluż band'oħra f'dan il-Kapitolu

8485

Magni għall-manifattura addittiva

8486

Magni u apparat tat-tip użat biss jew prinċipalment għall-manifattura ta’ boules jew wafers semikondutturi, apparati semikondutturi, ċirkwiti integrati elettroniċi jew displays b’pannelli ċatti; magni u apparat speċifikati fin-nota 11(C) tal-Kapitolu 84; parts u aċċessorji; mhux speċifikati banda oħra

8487

Parts ta’ makkinarju, mingħajr konnetturi elettriċi, iżolaturi, koljaturi, kuntatti jew karatteristiċi elettriċi oħrajn, mhux speċifikati jew inklużi banda oħra fil-Kapitolu 84

8506

Ċelloli primarji u batteriji primarji; parts tagħhom

8512

Tagħmir tad-dawl jew tas-sinjalar tal-elettriku (minbarra lampi tal-intestatura 8539), wajpers tal-windskrins, defrostaturi u demisters, ta' tip użati għal roti jew għal vetturi bil-muturi; parts tagħhom

8513

Lampi tal-elettriku li jinġarru maħsubin biex jaħdmu mas-sors ta' enerġija tagħhom stess, pereżempju, batteriji xotti, akkumulaturi u magnetos; parts tagħhom

8515

Magni u apparat (inkluż gass imsaħħan bl-elettriku), b’raġġ elettriku tal-laser jew tad-dawl jew foton ieħor, ta’ raġġ ultrasoniku ta’ elettroni, tal-issaldjar, tal-ibbrejżjar jew tal-iwweldjar b’polz manjetiku jew arka ta’ plażma, kemm jekk tajbin biex jaqtgħu jew le; magni u apparat tal-elettriku għall-isprejjar bit-tisħin ta’ metalli u ċermiti; parts tagħhom

8517

Settijiet tat-telefown, inkluż smartphones u telefowns oħra għan-networks ċellulari jew għal networks oħra bla wajers; apparat ieħor għat-trażmissjoni jew riċezzjoni tal-vuċi, tal-immaġnijiet jew ta' data oħra, inkluż apparat għall-komunikazzjoni f'network ikkollegat bil-wajer jew bla wajers (bħal network ta' żona lokali jew ta' żona wiesgħa), minbarra apparat ta' trażmissjoni jew ta' riċezzjoni tal-intestaturi 8443, 8525, 8527 jew 8528

8518

Mikrofoni u stands għalihom; loudspeakers, immuntati fil-kaxex tagħhom jew le; headphones u earphones, kombinati ma' mikrofonu jew le, u settijiet magħmulin minn mikrofonu u loudspeaker wieħed jew aktar; amplifikaturi ta' awdjofrekwenza tal-elettriku; settijiet ta' amplifikaturi tal-ħoss tal-elettriku

8519

Tagħmir ta' rrekordjar jew riproduzzjoni tal-ħoss

8521

Apparat li jirrekordja jew jirriproduċi l-video, li fihom jew ma fihomx tuner tal-video

8522

Parts u aċċessorji addattati biss jew prinċipalment għall-użu mal-apparat tal-intestatura 8519 jew 8521

8523

Diski, tejps, strumenti li jaħżnu l-memorja li mhumiex volatili u li huma fi stat solidu, "kards 'smart'" u mezzi oħra għall-irrekordjar tal-ħoss jew ta' fenomeni oħra, kemm jekk irrekordjati u kemm jekk mhumiex, inklużi matriċi u oriġinali għall-produzzjoni tad-diski, iżda esklużi l-prodotti ta' Kapitolu 37

8524

Moduli tad-displays b'pannelli ċatti, kemm jekk jinkorporaw skrins tattili u kemm jekk le

8525

Apparat tat-trażmissjoni għax-xandir bir-radju jew bit-televiżjoni, kemm jekk fih u kemm jekk ma fihx apparat ta’ riċezzjoni jew apparat ta’ rrekordjar jew riproduzzjoni; kameras tat-televiżjoni, kameras diġitali u videocameras li jirrekordjaw

8526

Apparat tar-radar, apparat tar-radjunavigazzjoni u apparat tar-radju bil-kontroll mill-bogħod

8527

Apparat tar-riċezzjoni għax-xandir bir-radju, kemm jekk huwa kkombinat u kemm jekk mhuwiex, fl-istess housing, ma' apparat għar-rekordjar jew għar-riproduzzjoni tal-ħoss jew ma' arloġġ

8528

Monitors u projetturi, li ma jinkorporawx apparat ta' riċezzjoni għat-televiżjoni; apparat ta' riċezzjoni għat-televiżjoni, kemm jekk jinkorpora u kemm jekk ma jinkorporax fih tagħmir ta' riċezzjoni għax-xandir bir-radju jew tagħmir ta' rrekordjar jew riproduzzjoni tal-ħoss jew tal-video

8530

Sinjalar tal-elettriku, tagħmir tas-sikurezza jew tal-kontroll tat-traffiku għal ferroviji, linji tat-tramm, toroq, kanali tal-ilma interni, faċilitajiet għall-ipparkjar, installazzjonijiet tal-port jew imtajar (għajr tagħmir mekkaniku jew elettromekkaniku tal-intestatura 8608); parts tagħhom

8531

Apparat tas-sinjalar tal-elettriku ta' ħoss jew viżwali (pereżempju, qniepen, sireni, pannelli indikaturi, allarmi tas-serq jew tan-nar), ħlief dawk tal-intestatura 8512 jew 8530

8532

Capacitors tal-elettriku, fissi, varjabbli jew li jaġġustaw ruħhom (issettjati minn qabel)

8533

Resistors elettriċi (inkluż reostati u potenzjometri), ħlief resistors għat-tisħin

8534

Ċirkwiti stampati

8536

Apparat elettriku biex jixgħel (switching) jew jipproteġi ċirkwiti elettriċi, jew sabiex jagħmlu konnessjonijiet ma' jew ġewwa ċirkwiti elettriċi (pereżempju swiċċijiet, rilej, fjusijiet, apparat li jrażżan it-tlugħ f'daqqa tal-kurrent, plugs, sockets, holders tal-bozoz u konnekters oħrajn, kaxxi fejn jaqbdu l-kejbils), għal vultaġġ li ma jaqbiżx 1 000  V; konnekters użati għal fibra ottika, mazzi jew kejbils tal-fibra ottika

8540

Valvi u tubi termjoniċi, katodu kiesaħ jew fotokatodu, eż. valvi u tubi vakwi jew mimlijin bil-fwar jew b’gass, valvi u tubi tal-merkurju li jirrettifikaw l-arka, tubi katodiċi u tubi tat-telekamera); parts tagħhom

8541

Apparati semikondutturi (eż. dijodi, tranżisturi, trasdutturi bbażati fuq semikondutturi); apparati semikondutturi fotosensittivi, inkluż ċelloli fotovoltajċi assemblati f'moduli jew magħmulin f'pannelli jew le; dijodi li jemettu d-dawl (LED), kemm jekk assemblati b'dijodi li jemettu d-dawl (LED) oħrajn u kemm jekk le; kristalli pjeżelettriċi ingastati

8543

magni u apparat mekkaniku, b'funzjonijiet individwali, mhux speċifikati jew inklużi banda oħra f'dan il-Kapitolu

8546

Iżolaturi elettriċi ta' kull materjal

8549

Skart u skrapp elettriku u elettroniku.

8602

Lokomottivi ferrovjarji (għajr dawk alimentati minn sors tal-elettriku estern); tenders lokomottivi

8604

Vetturi ta' manutenzjoni jew servizz għal ferroviji jew linji tat-tramm, li jitħarrku minnhom infushom (self-propelled) jew le (pereżempju, ħwienet tax-xogħol, krejnijiet, għodod li jinvellaw is-sodod taż-żrar (ballast tampers), kisi tal-linji (trackliners), kowċijiet għall-ittestjar u vetturi għall-ispezzjonar tal-linji)

8606

Vannijiet u vaguni tal-merkanzija tal-linji ferrovjarji jew tat-tramm (għajr awtopropulsivi u vannijiet għall-bagalji u kowċijiet tal-uffiċċju tal-posta)

8607

Parts ta' lokomottivi jew magni u vaguni (rolling-stock) ta' ferroviji jew linji tat-tramm

8608

Tagħmir u armar għal-linja tal-ferrovija u l-linja tat-tramm (minbarra travi tal-injam, tal-konkos jew tal-azzar, partijiet mil-linji u tagħmir ieħor tal-linji mhux armati u materjal tal-kostruzzjoni tal-linji tal-ferroviji jew tat-tramm); tagħmir mekkaniku, inkluż elettromekkaniku, tas-sinjalar, tas-sigurtà jew tal-kontroll tat-traffiku għal-linji tal-ferroviji, linji tat-trammijiet, toroq, passaġġi tal-ilma, faċilitajiet tal-parkeġġ, installazzjonijiet tal-porti jew mitjar; bċejjeċ ta' dawn t'hawn fuq

8609

Kontejners (inklużi kontejners għat-trasport ta' fluwidi) maħdumin apposta u mgħammrin għal ġarr b'mod ta' trasport wieħed jew aktar

8701 21

Tratturi għat-triq għal semitrejlers - B’magna tal-kombustjoni interna bil-pistuni mqabbda bil-kompressjoni biss (diżil jew semidiżil)

8701 22

Tratturi għat-triq għal semitrejlers - Kemm b’magna tal-kombustjoni interna bil-pistuni mqabbda bil-kompressjoni (diżil jew semidiżil) kif ukoll b’mutur elettriku bħala muturi għall-propulsjoni

8701 23

Tratturi għat-triq għal semitrejlers - Kemm b’magna tal-kombustjoni interna bil-pistuni mqabbdin bi spark kif ukoll b’mutur elettriku bħala muturi għall-propulsjoni

8701 24

Tratturi għat-triq għal semitrejlers - B’mutur elettriku biss għall-propulsjoni

8701 29

Tratturi għat-triq għal semitrejlers - B'magna tal-kombustjoni interna bil-pistuni mqabbdin bi spark biss bħala muturi għall-propulsjoni

8701 30

Tratturi biċ-ċineg (għajr dawk ikkontrollati minn xi ħadd bil-mixi)

8703 10

Vetturi għat-trasport ta’ < 10 persuni fuq is-silġ; karozzi tal-golf u vetturi simili

Ex 8703 23

Karozzi bil-mutur u vetturi oħrajn bil-mutur prinċipalment maħsubin għat-trasport ta' < 10 persuni, inkluż station wagons u karozzi tat-tlielaq, b'magna tal-kombustjoni interna bil-pistuni reċiprokanti mqabbda bi spark biss, b'ċilindrata ta' > 1 9000 cm3, iżda ≤ 3 000  cm3, b'distanza vertikali bejn in-naħa ta' taħt ta' xażi u t-triq ("qtugħ mill-art") ta' 165 mm jew aktar (esklużi l-ambulanzi)

Ex 8703 24

Karozzi bil-mutur u vetturi oħrajn bil-mutur prinċipalment maħsubin għat-trasport ta' < 10 persuni, inkluż station wagons u karozzi tat-tlielaq, b'magna tal-kombustjoni interna bil-pistuni reċiprokanti mqabbda bi spark biss, b'ċilindrata ta' > 3 000  cm3, b'distanza vertikali bejn in-naħa ta' taħt ta' xażi u t-triq ("qtugħ mill-art") ta' 165 mm jew aktar (esklużi l-ambulanzi)

Ex 8703 32

Karozzi bil-mutur u vetturi oħrajn bil-mutur prinċipalment maħsubin għat-trasport ta' < 10 persuni, inkluż station wagons u karozzi tat-tlielaq, b'magna diżil biss b'ċilindrata ta' > 1 9000 cm3 iżda ≤ 2 500  cm3, b'distanza vertikali bejn in-naħa ta' taħt ta' xażi u t-triq ("qtugħ mill-art") ta' 165 mm jew aktar (esklużi l-ambulanzi)

Ex 8703 33

Karozzi bil-mutur u vetturi oħrajn bil-mutur prinċipalment maħsubin għat-trasport ta' < 10 persuni, inkluż station wagons u karozzi tat-tlielaq, b'magna diżil biss b'ċilindrata ta' > 2 500  cm3, b'distanza vertikali bejn in-naħa ta' taħt ta' xażi u t-triq ("qtugħ mill-art") ta' 165 mm jew aktar (esklużi l-ambulanzi)

Ex 8703 40

Karozzi bil-mutur u vetturi oħrajn bil-mutur prinċipalment maħsubin għat-trasport ta' < 10 persuni, inkluż station wagons u karozzi tat-tlielaq, kemm b'magna tal-kombustjoni interna bil-pistuni reċiprokanti mqabbda bi spark kif ukoll b'mutur elettriku bħala muturi għall-propulsjoni, b'distanza vertikali bejn in-naħa ta' taħt ta' xażi u t-triq ("qtugħ mill-art") ta' 165 mm jew aktar (għajr karozzi ibridi plug-in)

Ex 8703 50

Karozzi bil-mutur u vetturi oħrajn bil-mutur prinċipalment maħsubin għat-trasport ta' < 10 persuni, inkluż station wagons u karozzi tat-tlielaq, kemm b'magna diżil kif ukoll b'mutur elettriku bħala muturi għall-propulsjoni, b'distanza vertikali bejn in-naħa ta' taħt ta' xażi u t-triq ("qtugħ mill-art") ta' 165 mm jew aktar (għajr karozzi ibridi plug-in)

Ex 8703 60

Karozzi bil-mutur u vetturi oħrajn bil-mutur prinċipalment maħsubin għat-trasport ta' < 10 persuni, inkluż station wagons u karozzi tat-tlielaq, kemm b'magna tal-kombustjoni interna bil-pistuni reċiprokanti mqabbda bi spark kif ukoll b'mutur elettriku bħala muturi għall-propulsjoni, kapaċi li jiġu ċċarġjati billi jiġu pplaggjati ma' sors tal-elettriku estern, b'distanza vertikali bejn in-naħa ta' taħt ta' xażi u t-triq ("qtugħ mill-art") ta' 165 mm jew aktar

Ex 8703 70

Karozzi bil-mutur u vetturi oħrajn bil-mutur prinċipalment maħsubin għat-trasport ta' < 10 persuni, inkluż station wagons u karozzi tat-tlielaq, kemm b'magna diżil kif ukoll b'mutur elettriku bħala muturi għall-propulsjoni, kapaċi li jiġu ċċarġjati billi jiġu pplaggjati ma' sors tal-elettriku estern, b'distanza vertikali bejn in-naħa ta' taħt ta' xażi u t-triq ("qtugħ mill-art") ta' 165 mm jew aktar

Ex 8703 80

Karozzi bil-mutur u vetturi oħrajn bil-mutur prinċipalment maħsubin għat-trasport ta' < 10 persuni, inkluż station wagons u karozzi tat-tlielaq, b'mutur elettriku biss għall-propulsjoni, b'distanza vertikali bejn in-naħa ta' taħt ta' xażi u t-triq ("qtugħ mill-art") ta' 165 mm jew aktar

8703 90

Karozzi bil-mutur u vetturi oħrajn bil-mutur prinċipalment maħsubin għat-trasport ta’ inqas minn (<) 10 persuni, inkluż station wagons u karozzi tat-tlielaq, b’magna oħrajn għajr magna tal-kombustjoni interna bil-pistuni jew mutur elettriku

Ex  87 04

Vetturi bil-mutur għat-trasport ta’ oġġetti, inkluż xażi b’magna u kabina, esklużi vetturi tal-kodiċijiet NM 87042191 u 87042199 b’magni b’ċilindrata ta’ mhux aktar minn 1 900  cm3

8705

Vetturi bil-mutur għal użu speċjali (għajr dawk prinċipalment maħsubin għat-trasport ta’ persuni jew oġġetti), eż. Trakkijiet għall-ħsarat, trakkijiet krejn, vetturi għat-tifi tan-nar, trakkijiet tal-mixers tal-konkos, trakkijiet għall-knis tat-toroq, trakkijiet biex ibexxu, workshops mobbli, unitajiet radjoloġiċi mobbli

8708 99

Parts u aċċessorji, għat-tratturi, vetturi bil-mutur għat-trasport ta' għaxar persuni jew aktar, karozzi u vetturi oħra bil-mutur maħsuba l-aktar għat-trasport ta' persuni, vetturi bil-mutur għat-trasport ta' oġġetti u vetturi bil-mutur bi skop speċjali, mhux speċifikati banda oħra

8709

Trakkijiet tax-xogħol, awtopropulsivi mhux armati b'tagħmir għall-irfigħ jew għall-ispustjar, tat-tip użat f'fabbriki, imħażen, madwar baċiri jew ajruporti għat-trasport ta' oġġetti fuq distanzi qosra; tratturi tat-tip użat fuq pjattaformi ta' stazzjonijiet tal-ferrovija; parts ta' dawn il-vetturi t'hawn fuq, mhux speċifikati banda oħra

8716

Trejlers u semitrejlers; vetturi oħrajn, mhux immexxijin b'mod mekkaniku (esklużi vetturi tal-linji tal-ferroviji u tat-tramm); parts tagħhom, mhux speċifikati banda oħra

8903

Jottijiet u bastimenti oħrajn għad-divertiment jew sports; dgħajjes tal-qdif u kenuri

8904

Laneċ tal-irmonk u mezzi li jimbuttaw

8905

Bastimenti ħfief, fire-floats, ħammiela, krejnijiet li jżommu f'wiċċ l-ilma, u bastimenti oħrajn li l-kundizzjoni ta' tbaħħir tagħhom hija sekondarja għall-funzjoni prinċipali tagħhom; baċiri li jżommu f'wiċċ l-ilma, pjattaformi għat-tħaffir jew għall-produzzjoni li jżommu f'wiċċ l-ilma jew sommerġibbli

9001 10

Fibri ottiċi, mazzi u kejbils tal-fibri ottiċi (għajr dawk magħmulin minn fibri miksijin individwalment tal-intestatura 8544)

9002 11

Lentijiet tal-obbjettivi għall-kameras, għall-proġekters jew għall-apparat li jkabbar jew iċekken ir-ritratti

9002 19

lentijiet tal-obbjettivi (għajr kameras, proġekters jew apparat li jkabbar jew iċekken ir-ritratti)

9005

Binokli, monokli, teleskopji ottiċi oħrajn, u l-montaturi għalihom; strumenti astronomiċi oħrajn u l-montaturi għalihom (għajr strumenti għar-radjuastronomija u strumenti jew apparati oħrajn speċifikati banda oħra)

9007

Cameras u proġekters ċinematografiċi, kemm jekk jinkorporaw apparat għar-reġistrazzjoni jew għar-riproduzzjoni tal-ħoss u kemm jekk le (għajr apparat tal-video)

9010

Apparat u tagħmir għal-laboratorji fotografiċi jew ċinematografiċi, mhux speċifikati banda oħra fil-Kapitolu 90; egatoskopji; skrins għall-projezzjoni

9013

Lasers, għajr id-dijodi tal-laser; apparat u strumenti ottiċi oħrajn, mhux speċifikati jew inklużi banda oħra fil-Kapitolu 90

9014

Boxxli inkluż dawk għan-navigazzjoni; strumenti u apparati oħrajn għan-navigazzjoni (eskluż tagħmir tar-radjunavigazzjoni); parts tagħhom

9015

Strumenti u apparat topometriċi inkluż topometrija fotogrammetrika, idrografiċi, oċeanografiċi, idroloġiċi, meteoroloġiċi jew ġeofiżiċi (għajr il-boxxli); sistemi ta’ telemetrija

9024

Magni u apparati biex jiġu ttestjati l-ebusija, is-saħħa, il-kompressibiltà, l-elastiċità jew proprjetajiet mekkaniċi oħrajn tal-materjali (pereżempju l-metalli, l-injam, it-tessuti, il-karta, il-plastik); parts tagħhom

9025 90

Parts u aċċessorji għall-idrometri, ajrumetri u strumenti simili li jżommu f’wiċċ l-ilma, termometri, pirometri, barometri, igrometri u psikometri, mhux speċifikati banda oħra

9026

Strumenti u apparati għall-kejl jew għall-iċċekkjar tal-fluss, tal-livell, tal-pressjoni jew kwantitajiet varjabbli oħra tal-likwidi jew tal-gassijiet (eż. il-flussimetri, il-gauges għal-livell, il-manometri, il-miters tas-sħana), ħlief l-istrumenti u l-apparat tal-intestaturi 9014, 9015, 9028 jew 9032

9027

Strumenti u apparat għall-analiżi fiżika jew kimika (pereżempju il-polarimetri, ir-rifrattometri, l-ispettrometri, l-apparat għall-analiżi tal-gassijiet jew tad-dħaħen); strumenti u apparat għall-kejl jew għall-iċċekkjar tal-viskożità, tal-porożità, tal-espansjoni, tat-tensjoni tas-superfiċje jew bħalhom; strumenti u apparat għall-kejl jew għall-iċċekkjar tal-kwantitajiet ta’ sħana, ħoss jew dawl, (inkluż miters ta’ esponiment); mikrotomi

9029

Kuntjaturi tar-rivoluzzjonijiet, kuntjaturi tal-produzzjoni, tassimetri, milometri, pedometri u bħalhom; (għajr miters tal-gassijiet, tal-likwidi u tal-elettriku); indikaturi tal-veloċità u takometri (għajr dawk tal-intestatura 9014 jew 9015); stroboskopji

9030

Oxilloskopi, analizzaturi tal-ispektrum u strumenti oħra u apparat għall-kejl jew verifika ta’ kwantitajiet tal-elettriku, esklużi miters tal-intestatura 9028; strumenti u tagħmir għall-kejl u individwazzjoni ta’ radjazzjonijiet alfa, beta, gamma raġġi-X, kożmiċi jew radjazzjonijiet oħra jonizzanti

9031

Strumenti, apparat u magni għall-kejl jew għall-iċċekkjar, mhux speċifikati banda oħra fil-Kapitolu 90; proġekters tal-profili

9032 81

Strumenti u apparat awtomatiċi oħrajn li jirregolaw jew jikkontrollaw - Idrawliċi jew pnewmatiċi - Oħrajn

9401 10

Sits li jintużaw fuq l-inġenji tal-ajru

9401 20

Sits li jintużaw fil-vetturi bil-mutur

9403 30

Għamara tal-għuda ta' tip użat f'uffiċċji

9406

Bini prefabbrikat

9606

Buttuni, fiminelli, forom għall-buttuni u parts oħrajn ta’ dawn l-oġġetti; blanks għall-buttuni (għajr buttuni tal-pulzieri)

9608 91

Ponot tal-pinen u truf tal-ponot

9612

Żigarelli tat-typewriter jew simili, bil-linka jew imħejjijin mod ieħor biex jistampaw, kemm fuq irkiekel jew f'kartriġis kif ukoll jekk le; kuxxinetti tal-linka, bil-linka jew le, bil-kaxxi jew mingħajrhom

Ex98

Impjanti industrijali kompluti, għajr impjanti għall-produzzjoni ta’ ikel u xorb, farmaċewtiċi, mediċini u apparat mediku




ANNESS XIX

Lista ta’ oġġetti u teknoloġija kif imsemmija fl-Artikolu 1bb(2) dwar il-projbizzjoni ta’ tranżitu mill-Belarussja



Kodiċi NM

Deskrizzjoni

2710 19 21

Fjuwil tal-ġettijiet, tat-tip tal-pitrolju

2710 19 29

Żjut u preparati medji, tal-pitrolju jew minerali bituminużi

3811

Preparati antidetonanti, inibituri tal-ossidazzjoni, inibituri tal-gomma, tejjieba tal-viskożità, preparati kontra l-korrużjoni u addittivi ppreparati oħrajn, għaż-żjut minerali, inkluż gażolina, jew għal likwidi oħrajn użati għall-istess finijiet bħaż-żjut minerali

8705 10

Trakkijiet krejn




ANNESS XX

Lista ta’ oġġetti u teknoloġija adottati għall-użu fir-raffinar taż-żejt u likwefazzjoni tal-gass naturali msemmija fl-Artikolu 1gc



 

NM

Prodott

ex

8419 60 00

Unitajiet tal-proċess għal-likwifikazzjoni tal-gass naturali

ex

8419 60 00

Teknoloġija ta’ rkupru u purifikazzjoni tal-idroġenu

ex

8419 60 00

Trattament tal-gass tal-fjuwil tar-raffinerija u teknoloġija tal-irkupru tal-kubrit (inklużi unitajiet tal-iscrubbing tal-amin, unitajiet tal-irkupru tal-kubrit, unitajiet tat-trattament tal-gass tail)




ANNESS XXI

Lista ta’ deheb imsemmija fl-Artikolu 1rb(1) u (2)



 

Kodiċi NM

Isem l-oġġett

 

7108

Deheb (inkluż deheb miksi bi platinu), mhux maħdum jew f'għamla semimanifatturata, jew f'għamla ta' trab

 

7112 91

Skart u fdal ta’ deheb, inkluż metall miksi bid-deheb iżda esklużi ġbir minn knis li fihom metalli prejjużi oħrajn

ex

7118 90

Muniti tad-deheb




ANNESS XXII

Lista ta’ deheb imsemmija fl-Artikolu 1rb(3)



 

Kodiċi NM

Isem l-oġġett

ex

7113

Oġġetti ta’ ġojjelli u bċejjeċ tagħhom, tad-deheb jew li fihom id-deheb, jew ta’ metall miksi bid-deheb

ex

7114

Oġġetti ta’ arġentiera tad-deheb jew tal-fidda jew bċejjeċ tagħhom, tad-deheb, jew li fihom id-deheb, jew ta’ metall miksi bid-deheb




ANNESS XXIII

Lista ta' żejt grezz imsemmija fl-Artikolu 1h



Kodiċi NM

Isem l-oġġett

ex 2709 00

Żjut tal-petroleum u żjut miksubin minn minerali bituminużi, grezzi għajr il-kondensati tal-gass naturali tas-subintestatura NM 2709 00 10 minn impjanti ta’ produzzjoni ta’ gass naturali likwifikat




ANNESS XXIV

Lista ta’ prodotti u teknoloġija tan-navigazzjoni marittima msemmija fl-Artikolu 1fd

Kategorija VI - Marittima

X.A.VI.001

Bastimenti, sistemi jew tagħmir marittimu, u komponenti ddisinjati apposta għalihom, komponenti u aċċessorji:

(a) 

Tagħmir li jinsab fil-Kapitolu 4 (tagħmir tan-navigazzjoni) tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni applikabbli dwar ir-rekwiżiti tad-disinn, tal-kostruzzjoni u tal-prestazzjoni u l-istandards tal-ittestjar għat-tagħmir tal-baħar adottat f’konformità mal-Artikolu 35(2) tad-Direttiva 2014/90/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta’ Lulju 2014 dwar it-tagħmir tal-baħar;

(b) 

Tagħmir li jinsab fil-Kapitolu 5 (tagħmir tal-kommunikazzjoni bir-radju) tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni applikabbli dwar ir-rekwiżiti tad-disinn, tal-kostruzzjoni u tal-prestazzjoni u tal-istandards tal-ittestjar għat-tagħmir tal-baħar adottat f’konformità mal-Artikolu 35(2) tad-Direttiva 2014/90/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta’ Lulju 2014 dwar it-tagħmir tal-baħar.




ANNESS XXV

lista ta’ oġġetti ta’ lussu msemmija fl-Artikolu 1ga

NOTA TA' SPJEGAZZJONI

Il-kodiċijiet tan-nomenklatura ttieħdu min-Nomenklatura Magħquda kif definita fl-Artikolu 1(2) tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2658/87 tat-23 ta' Lulju 1987 dwar in-nomenklatura tat-tariffa u l-istatistika u dwar it-Tariffa Doganali Komuni ta' Dwana u kif stabbilit fl-Anness I tiegħu, li huma validi fiż-żmien tal-pubblikazzjoni ta' dan ir-Regolament u, mutatis mutandis, kif emendati bil-leġislazzjoni sussegwenti.

(1)   Żwiemel



ex

0101 21 00

Annimali ta’ razza pura għat-tnissil

ex

0101 29 90

Oħrajn

(2)   Kavjar u sostituti tal-kavjar



ex

1604 31 00

Kavjar

ex

1604 32 00

Sostituti tal-kavjar

(3)   Tartuf u preparati tiegħu



ex

0709 56 00

Tartuf

ex

0710 80 69

Oħrajn

ex

0711 59 00

Oħrajn

ex

0712 39 00

Oħrajn

ex

2001 90 97

Oħrajn

ex

2003 90 10

Tartuf

ex

2103 90 90

Oħrajn

ex

2104 10 00

Sopop u brodi u preparati tagħhom

ex

2104 20 00

Preparati tal-ikel komposti omoġenizzati

ex

2106 00 00

Preparati tal-ikel li mhumiex speċifikati jew inklużi banda oħra

(4)   Sigarri u sigarri żgħar



ex

2402 10 00

Sigarri, cheroots u cigarillos, li fihom it-tabakk

ex

2402 90 00

Oħrajn

(5)   Twapet, raggs u tapezzerija, magħmula bl-idejn, jew le



ex

5701 00 00

Twapet u kisi tal-art ieħor ta' tessuti, bl-għoqiedi, manifatturati jew le

ex

5702 10 00

“Kelem”, “Schumacks”, “Karamanie” u twapet simili minsuġin bl-idejn

ex

5702 20 00

Kisi tal-art tal-fibri tal-ġewż tal-Indi (kajjar)

ex

5702 31 80

Oħrajn

ex

5702 32 00

Ta' materjali tessili magħmulin mill-bniedem

ex

5702 39 00

Ta’ materjali tessili oħrajn

ex

5702 41 90

Oħrajn

ex

5702 42 00

Ta' materjali tessili magħmulin mill-bniedem

ex

5702 50 00

Oħrajn, mhux tal-pil, mhux manifatturati

ex

5702 91 00

Tas-suf jew tax-xagħar fin tal-annimali

ex

5702 92 00

Ta' materjali tessili magħmulin mill-bniedem

ex

5702 99 00

Ta’ materjali tessili oħrajn

ex

5703 00 00

Twapet u kisi tal-art ieħor ta' tessuti, bil-bżiebeż, manifatturati jew le

ex

5704 00 00

Twapet u kisi tal-art ieħor ta' tessuti, tal-feltru, mingħajr bżiebeż jew trofof, manifatturati jew le

ex

5705 00 00

Twapet oħrajn u kisi tal-art ieħor ta' tessuti, manifatturati jew le

ex

5805 00 00

Tapizzeriji maħdumin bl-idejn tat-tip Gobelins, Flanders, Aubusson, Beauvais u bħalhom, u tapizzeriji maħdumin bil-labra (pereżempju, petit point, pont xewka), manifatturati jew le

(6)   Muniti u karti ta’ flus, li ma għandhomx valuta legali



ex

4907 00 30

Karti ta' flus

ex

7118 10 00

Munita (ħlief munita tad-deheb), li mhix valuta legali

ex

7118 90 00

Oħrajn

(7)   Pożati ta’ metall prezzjuż jre miksija jew indurati b’metall prezzjuż



ex

8214 00 00

Oġġetti oħra tal-cutlery (eż. clippers tax-xagħar, skieken b’xafra wiesgħa tal-biċċiera jew tal-kċina, imnanar u skieken tal-ikkapuljat, taljakarti); settijiet u strumenti tal-manicure jew tal-pedicure (inklużi limi tad-dwiefer)

ex

8215 00 00

Imgħaref, frieket, kuċċaruni, xkumaturi, cakeservers, skieken tal-ħut, skieken tal-butir, tongs taz-zokkor u oġġetti simili tal-kċina jew tal-mejda

ex

9307 00 00

Xwabel, xablotti, bajonetti, lanez u armi simili u partijiet tagħhom u inforor u għantijiet għalihom

(8)   Apparat elettriku/elettroniku jew ottiku għar-reġistrazzjoni u riproduzzjoni tal-ħoss u l-immaġni ta’ valur li jaqbeż EUR 1 000



ex

8519 00 00

Tagħmir ta' rrekordjar jew riproduzzjoni tal-ħoss

ex

8521 00 00

Apparat li jirrekordja jew jirriproduċi l-video, li fihom jew ma fihomx tuner tal-video

ex

8527 00 00

Apparat tar-riċezzjoni għax-xandir bir-radju, kemm jekk huwa kkombinat u kemm jekk mhuwiex, fl-istess housing, ma’ apparat għar-rekordjar jew għar-riproduzzjoni tal-ħoss jew ma’ arloġġ

ex

8528 71 00

Li mhuwiex iddiżinjat sabiex jinkorpora fih display jew skrin tal-vidjow

ex

8528 72 00

Oħrajn, tal-kulur

ex

9006 00 00

Kameras fotografiċi (ħlief ċinematografiċi); apparat għall-flaxx u bozoz tal-flaxx fotografiċi ħlief bozoz ta' disċarġ tal-intestatura 8539:

ex

9007 00 00

Kameras u projetturi ċinematografiċi, b’apparat għal reġistrazzjoni jew riproduzzjoni tal-ħoss jew mingħajru

(9)   Vetturi għat-trasport ta’ persuni fuq l-art, fl-ajru jew fuq il-baħar b’valur li jkun aktar minn EUR 50 000 kull wieħed, teleferiki, -siġġu, ski-draglines; mekkaniżmi ta’ ġbid għal funikulari, muturi b’valur li jkun aktar minn EUR 5 000 kull wieħed, kif ukoll l-aċċessorji u l-ispare parts tagħhom



ex

4011 10 00

Ta' tip użat f'vetturi bil-mutur (inklużi station wagons u karozzi tat-tlielaq)

ex

4011 40 00

Ta' tip użat fuq muturi

ex

4011 90 00

Oħrajn

ex

7009 10 00

Mirja biex tara wara għal vetturi

ex

8411 00 00

Turbojets, turbopropellers u turbini oħrajn tal-gass

ex

8512 20 00

Tagħmir ieħor tad-dawl jew tas-sinjalar viżwali

ex

8512 30 10

Allarmi tas-serq tat-tip użat għal vetturi bil-mutur

ex

8512 30 90

Oħrajn

ex

8603 00 00

Kowċijiet, vannijiet u trakkijiet li jitħarrku minnhom infushom (self-propelled) ta' ferroviji jew linji tat-tramm, ħlief dawk tal-intestatura 8604

ex

8605 00 00

Kowċijiet tal-passiġġieri tal-linji ferrovjarji jew tat-tramm, mhux awtopropulsivi; vannijiet għall-bagalji, kowċijiet tal-uffiċċju tal-posta u kowċijiet oħrajn għal użu speċjali tal-linji ferrovjarji jew tat-tramm, mhux awtopropulsivi (ħlief dawk tal-intestatura 8604)

ex

8607 00 00

Partijiet ta’ lokomottivi jew magni u vaguni (rolling-stock) ta’ ferroviji jew linji tat-tramm

ex

8702 00 00

Vetturi bil-mutur għat-trasport ta’ għaxar persuni jew iktar, inkluż ix-xufier

ex

8706 00 00

Xażis armati bil-magni, għall-vetturi tal-intestaturi 8701 sa 8705

ex

8707 00 00

Bodis (inklużi kabini), għall-vetturi bil-mutur tal- intestaturi 8701 sa 8705

ex

8708 00 00

Partijiet u aċċessorji tal-vetturi bil-mutur ta' titli 8701 sa 8705

ex

8711 00 00

Muturi (inklużi roti mutur (mopeds)) u roti mgħammrin b'mutur awżiljarju, bis-side-cars jew le; side-cars

ex

8712 00 00

Bajsikils u roti oħrajn (inklużi triċikletti għat-tqassim), mhux immotorizzati

ex

8714 00 00

Partijiet u aċċessorji ta' vetturi tal-intestaturi 8711 sa 8713

ex

8901 10 00

Vapuri tal-kruċiera, dgħajjes tal-eskursjonijiet u bastimenti simili maħsubin prinċipalment għat-trasport ta’ persuni; ferry-boats ta’ kull tip

ex

8901 90 00

Bastimenti oħrajn għat-trasport ta' prodotti u bastimenti oħrajn għat-trasport kemm ta' persuni kif ukoll ta' prodotti

(10)   Oġġetti u tagħmir ottiċi ta’ kwalunkwe valur



ex

9004 90 90

Tagħmir tal-Viżjoni fid-Dlam, jew Tagħmir tal-Viżjoni Termali

ex

9013 80 90

Apparti tal-mira tat-tikka ħamra




ANNESS XXVI

Lista ta’ software kif imsemmi fl-Artikolu 1jc(4)

Software għall-ġestjoni tal-intrapriżi, jiġifieri sistemi li diġitalment jirrappreżentaw u jmexxu l-proċessi kollha li jseħħu f’intrapriża, inkluż:

— 
ippjanar tar-riżorsi għall-intrapriżi (enterprise resource planning, ERP),
— 
ġestjoni tar-relazzjonijiet mal-klijenti (customer relationship management, CRM),
— 
intelliġenza tan-negozju (business intelligence, BI),
— 
ġestjoni tal-katina ta’ provvista (supply chain management, SCM),
— 
maħżen virtwali tad-data (enterprise data warehouse, EDW),
— 
sistemi tal-ġestjoni tal-manutenzjoni kompjuterizzati (computerized maintenance management system, CMMS),
— 
software għall-ġestjoni tal-proġetti,
— 
ġestjoni taċ-ċiklu tal-ħajja tal-prodott (product lifecycle management, PLM),
— 
komponenti tipiċi tas-suites imsemmija hawn fuq, inkluż software għall-kontabilità, ġestjoni tal-flotta, loġistika u riżorsi umani.

Software għad-Disinn u l-Manifattura użat fl-oqsma tal-arkitettura, l-enġinerija, il-kostruzzjoni, il-manifattura, il-media, l-edukazzjoni u d-divertiment, inkluż:

— 
immudellar tal-informazzjoni dwar il-bini (building information modelling, BIM),
— 
disinjar permezz tal-kompjuter (computer aided design, CAD),
— 
manifattura permezz tal-kompjuter (computer-aided manufacturing, CAM),
— 
inġinier għall-ordni (engineer to order, ETO),
— 
komponenti tipiċi tas-suites imsemmija hawn fuq.




ANNESS XXVII

Lista ta’ oġġetti li tipermetti l-Belarussja tiddiversifika s-sorsi ta’ dħul tagħha msemmija fl-Artikolu 1ra



Kodiċi NM

Isem l-oġġett

0306

Krustaċji, kemm jekk fil-qoxra u kemm jekk le, ħajjin, friski, imkessħin, iffriżati, imnixxfin, immellħin jew fis-salmura; krustaċji affumikati, kemm jekk fil-qoxra u kemm jekk le, kemm jekk imsajrin qabel jew matul il-proċess tal-affumikar u kemm jekk le; krustaċji, fil-qoxra, imsajrin bil-fwar jew bit-togħlija fl-ilma, kemm jekk imkessħin, iffriżati, imnixxfin, immellħin, jew fis-salmura u kemm jekk le

1604 31 00

Kavjar

1604 32 00

Sostituti tal-kavjar

2208

Alkoħol etiliku mhux denaturizzat b’saħħa alkoħolika skont il-volum ta’ inqas minn 80 % vol; spirti, likuri u xarbiet oħra bl-alkoħol

2303

Fdal ta’ manifattura ta’ lamtu u fdal simili, polpa tal-kannamieli, bagasse u skart ieħor tal-manifattura taz-zokkor, fermentazzjoni jew distillar ta’ fond u skart, f’forma ta’ gerbub jew le

2402

Sigarri, cheroots, cigarillos u sigaretti, tat-tabakk jew tas-sostituti tat-tabakk

2701

Faħam; briquettes, ovojdi u karburanti simili solidi manifatturati mill-faħam

2702

Lignite, mgħaqqad jew le, ħlief ġett

2703

Pit (inkluż skart tal pit), mgħaqqad jew le

2704

Kokk u semi-kokk tal-faħam, ta’ lignite u tal-pît, mgħaqqad jew le; karbonju tal-istorta

2705

Gass tal-faħam, gass tal-ilma, gass produttur u gassijiet simili, minbarra gassijiet ta’ żejt mhux raffinat u idrokarboni oħrajn bil-gass.

2706

Qatran distillat mill-faħam, mil-lignite jew mill-pît, u qatran ieħor minerali, kemm jekk deidrati jew parzjalment distillati jew le, inkluż qatran rikostitwit.

2708

Żift u kokk taż-żift, miksub mill-qatran tal-faħam jew minn qatran minerali ieħor

2714

Bitum u asfalt, naturali; shale bituminuż jew taż-żejt u ramel tal-qatran; asfaltiti u blat asfaltiku

2803

Karbonju (iswed tal-karbonju u forom oħra ta’ karbonju mhux speċifikati jew inklużi banda oħra)

2804 29 10

Elju

2811

Aċidi inorganiċi u komposti tal-ossiġenu inorganiċi tan-nonmetalli (minbarra klorur tal-idroġenu “aċidu idrokloriku”, aċidu klorosulfuriku, aċidu sulfuriku, oleum, aċidu nitriku, aċidi sulfonitriċi, pentaossidu tad-difosfru, aċidu fosforiku, aċidi polifosforiċi, ossidi tal-boron u aċidi boriċi)

2818

Kurindun artifiċjali, kemm jekk definit kimikament u kemm jekk le; ossidu tal-aluminju; idrossidu tal-aluminju

ex  28 25

Idrazina u idrossilammina u mlieħ inorganiċi tagħhom; bażijiet inorganiċi oħrajn; ossidi, idrossidi u perossidi tal-metall oħrajn, għajr il-kodiċijiet NM 28252000 u 28253000

2834

nitriti; nitrati

ex  28 35

Fosfinati (ipofosfiti), fosfonati (fosfiti) u fosfati; polifosfati, kemm jekk definiti kimikament u kemm jekk le, għajr il-kodiċi NM 28352600

2836

Karbonati; perossikarbonati “perkarbonati”; karbonat tal-ammonju kummerċjali li jkun fih il-karbamat tal-ammonju

2845 40

Elju-3

ex  29 01

Idrokarburi aċikliċi, għajr il-kodiċi NM 29011000

2902

Idrokarboni ċikliċi

2903

derivattivi aloġenati tal-idrokarburi

2905

Alkoħoli aċikliċi u d-derivattivi aloġenati, sulfonati, nitrati jew nitrosati tagħhom

2907

Fenoli; fenol-alkoħoli

2909

Eteri, eter-alkoħols, eter-fenoli, eter-alkoħol-fenoli, perossidi tal-alkoħol, perossidi tal-etere, perossidi aċetali u emiaċetali, perossidi tal-keton (kemm jekk definiti kimikament u kemm jekk le), u derivattivi aloġenati, sulfonati, nitrati jew nitrożati tagħhom

2914

Ketoni u kinoni, kemm jekk b’funzjoni ossiġenu u kemm jekk le, u derivattivi aloġenati, sulfonati, nitrati jew nitrożati tagħhom

2915

Aċti aċikliċi monokarboksiliċi saturati u l-anidridi tagħhom, alidi, perossidi u peroksi aċti; id-derivattivi aloġenati, sulfonati, nitrati jew nitrosati tagħhom

2917

Aċidi polikarbossiliċi, l-anidridi, l-aloġenuri, il-perossidi u l-perossiaċidi tagħhom; derivattivi aloġenati, sulfonati, nitrati jew nitrożati tagħhom

2922

Komposti tal-ammino b’funzjoni ta’ ossiġenu

2923

Melħ u idrossidi ta’ ammonju kwaternarju; leċitini u fosfoaminolipidi oħrajn, kimikament definiti jew le

2931

Komposti organo-inorganiċi definiti kimikament separati (esklużi komposti organo-sulfuriċi u dawk tal-merkurju)

2933

Komposti eteroċikliċi b’eteroatomu/i tan-nitroġenu biss

3301

Żjut essenzjali, kemm jekk bla terpeni u kemm jekk le, inkluż essenzi konkreti u essenzi assoluti; reżinojdi; oleorażi estratti; konċentrati taż-żjut essenzjali fix-xaħmijiet, żjut fissi, xemgħa jew bħalhom, magħmulin permezz tal-enfleurage jew tal-inqigħ; prodotti sekondarji terpeniċi tad-deterpenazzjoni taż-żjut essenzjali; distillati milwiema u soluzzjonijiet milwiema taż-żjut essenzjali

3304

Preparati tas-sbuħija jew tal-make-up u preparati għall-kura tal-ġilda, inklużi preparati għall-protezzjoni mix-xemx jew għas-smura tal-ġilda bix-xemx (esklużi medikamenti); preparati għall-manicure u għall-pedicure

3305

Preparati għal użu fuq ix-xagħar

3306

Preparazzjonijiet għal iġjene tal-ħalq u tas-snien, inklużi pasta u trabijiet għat-twaħħil tad-dentatura; ħjut użati għat-tindif bejn is-snien (ħjut dentali), f’pakki individwali għal bejgħ bl-imnut

3307

Preparati għal qabel, waqt jew wara t-tqaxxir tal-leħja, id-deodoranti personali, il-preparati għall-banju, id-depilatorji u preparati tal-fwejjaħ, kożmetiċi jew tat-twaletta oħrajn, mhux speċifikati jew inklużi banda oħra; deodorizzanti ppreparati għall-kmamar, kemm jekk ikunu mfewħin jew bi proprjetajiet diżinfettanti u kemm jekk le

3401

Sapun; prodotti tensjoattivi organiċi u preparati għall-użu bħala sapun, fil-forma ta’ sapuna jew biċċiet iffurmati, kemm jekk ikun fihom is-sapun u kemm jekk le; prodotti tensjoattivi organiċi u preparati għall-ħasil tal-ġilda, fil-forma ta’ likwidu jew krema u ppreżentati għall-bejgħ bl-imnut, kemm jekk ikun fihom is-sapun u kemm jekk le; karti, wattiet, feltri u d-drappijiet mhux minsuġin, imprenjati, miksijin jew mgħottijin bis-sapun jew bid-deterġent

3402

Aġenti tensjoattivi organiċi (eskluż is-sapun); preparati tensjoattivi, preparati għall-ħasil, inkluż preparati awżiljarji għall-ħasil u preparati għat-tindif, kemm jekk ikun fihom is-sapun u kemm jekk le (esklużi dawk tal-intestatura 3401)

3404

Xemgħat artifiċjali u xemgħat ippreparati

3801

Grafit artifiċjali; grafit kollojdali jew semikollojdali; preparati bbażati fuq grafit jew karbonju ieħor f’forma ta’ pastes, blokok, pjanċi jew prodotti semimanifatturati oħrajn

3811

Preparazzjonijiet kontra l-iskossi (anti-knock), materjali għat-trażżin tas-sadid, materjali għat-trażżin tal-gomma, materjali li jgħinu l-viskożita’, preparazzjonijiet kontra s-sadid u addittivi ppreparati oħrajn, għal żjut minerali (inkluż gażolina) jew għal likwidi oħrajn użati għall-istess għanijiet bħal żjut minerali

3812

Aċċeleraturi tal-lastiku ppreparati; plastifikanti komposti għal-lastiku jew għall-plastik, li mhumiex speċifikati f’banda oħra; preparati antiossidanti u stabbilizzaturi komposti oħrajn għal-lastiku u għall-plastik

3817

Alkilbenżeni mħalltin u alkilnaftaleni mħalltin prodotti mill-alkilazzjoni tal-benżen u naftalina (esklużi isomeri mħallta ta’ idrokarboni ċikliċi)

3819

Fluwidi tal-brejkijiet idrawliċi u likwidi ppreparati oħrajn għat-trażmissjoni idrawlika li ma jkun fihom jew ikun fihom inqas minn 70 % skont il-piż ta’ żjut tal-petroleum jew żjut miksubin minn minerali bituminużi

3823

Aċidi xaħmin monokarbossiliċi industrijali; żjut aċidużi mir-raffinar; alkoħols xaħmin industrijali

3824

Leganti ppreparati għall-forom jew għall-qlub tal-fonderija; prodotti u preparati kimiċi għall-industriji kimiċi jew industriji konnessi inkluż dawk li jikkonsistu f’taħlitiet ta’ prodotti naturali, mhux speċifikati banda oħra

3901

Polimeri tal-etilen, fil-forom primarji

3902

Polimeri ta’ propilene jew olefini oħrajn, f’forom primarji

3903

Polimeri tal-istiren, fil-forom primarji

3904

Polimeri tal-klorur tal-vinil jew ta’ olefini aloġenati oħrajn, fil-forom primarji

3907

Poliaċetali, rażi oħrajn ta’ polieteri u epossidi, f’forom primarji; polikarbonati, rażi alkidi, esteri polialliliċi u poliesteri oħrajn, f’forom primarji

3908

Poliammidi fil-forom primarji

3916

Monofilament li kwalunkwe dimensjoni trażversali tiegħu tkun taqbeż il-1 mm, vireg, stikek u l-forom profilati, kemm jekk bis-superfiċje maħduma u kemm jekk le iżda li ma jkunux maħdumin mod ieħor, tal-plastik

3917

Tubi, pajpijiet u pajpijiet flessibbli, u fittings għalihom, (eż. ġonot, elbows, flanġijiet), tal-plastik

3919

Pjanċi, folji, riti, fojls, tapes, strixxi u forom ċatti oħrajn awtoadeżivi, tal-plastik, kemm jekk f’rombli u kemm jekk le (għajr kisi tal-art, tal-ħajt u tas-saqaf tal-intestatura 3918)

3920

Pjanċi, folji, riti, fojls u strixxi, tal-plastik, mhux ċellulari u mhux rinfurzati, laminati, appoġġati jew ikkombinati b’mod simili ma’ materjali oħrajn, mingħajr rinforz, mhux maħduma jew sempliċement bil-wiċċ maħdum jew sempliċement maqtugħa f’kaxex jew rettangoli (għajr prodotti awtoadeżivi, u kisi tal-art, tal-ħajt u tas-saqaf tal-intestatura 3918)

3921

Pjanċi, folji, riti, fojls u strixxi oħrajn, tal-plastik rinfurzati, laminati, appoġġati jew ikkombinati b’mod simili ma’ materjali oħra, jew tal-plastik ċellulari, mhux maħduma jew sempliċement bil-wiċċ maħdum jew sempliċement maqtugħa f’kaxex jew rettangoli (għajr prodotti awtoadeżivi, u kisi tal-art, tal-ħajt u tas-saqaf tal-intestatura 3918)

3923

Oġġetti għall-ġarr jew għall-imballaġġ tal-oġġetti, tal-plastik; tappijiet, għotjien, kapsuli u sistemi tal-għeluq oħrajn, tal-plastik

3925

Oġġetti tal-bennejja tal-plastik, li mhumiex speċifikati banda oħra

3926

Oġġetti tal-plastik u oġġetti ta’ materjali oħrajn tal-intestaturi 3901 sa 3914 li mhumiex speċifikati banda oħra

4002

Lastiku sintetiku u factice derivat miż-żjut, fil-forom primarji jew fi pjanċi, folji jew strixxi; taħlitiet ta’ lastiku naturali, balatá, guttaperka, guayule, chicle jew gomom naturali simili b’lastiku sintetiku jew factice, fil-forom primarji jew fi pjanċi, folji jew strixxi

4107

Ġilda li ngħatat aktar trattament wara l-ikkonzar u l-crusting (li tinkludi l-ġilda pparċminata), tal-annimali bovini (inkluż il-buflu) jew tal-ekwini, imġiżża, kemm dawk imxerrħa kif ukoll dawk li mhumiex (għajr il-ġilda tal-kamoxxa, il-ġilda tal-alakka, il-ġilda tal-alakka laminata u l-ġilda metallizzata)

4202

Bagolli, valiġġi, vanity-cases, executive-cases, brief-cases, basktijiet tal-iskola, kaxex għan-nuċċalijiet, kaxex għat-trombi, kaxex tal-kamera, kaxex ta’ strumenti tal-mużika, kaxex ta’ xkubetti, stoċċijiet tal-pistola u kontenituri simili; bagalji għas-safar, boroż iżolati għal ikel jew xorb, boroż tat-twaletta, barżakki, boroż tal-idejn, boroż tax-xiri, kartieri, portmonijiet, kaxex għall-mapep, kaxex għas-sigarretti, boroż tat-tabakk, boroż tal-għodda, boroż tal-isports, kaxex tal-fliexken, kaxex għall-ġojjelli, kaxex tat-terra, kaxex tal-pożati u kontenituri bħalhom, tal-ġilda jew ta’ ġilda artifiċjali, ta’ folji tal-plastiks, ta’ materjali tessili, ta’ fibra vulkanizzata jew tal-kartun, jew kollha jew prinċipalment miksijin b’dawn il-materjali jew bil-karta

4301

Ġlud tal-pelliċċerija grezzi, inkluż bl-irjus, bid-dnub, bis-saqajn u partijiet jew qatgħat oħrajn, tajbin biex jintużaw mill-pelliċċier (għajr il-ġlud grezzi u l-ġlud tal-intestaturi 4101, 4102 jew 4103)

4703

Polpa tal-injam kimika, soda jew sulfat (għajr ta’ gradi solubbli)

4705

Polpa tal-injam miksuba b’taħlita ta’ proċessi mekkaniċi u kimiċi għall-produzzjoni tal-polpa

4801

Karta tal-gazzetti kif speċifikat fin-Nota 4 tal-Kapitolu 48, f’rombli ta’ wisa’ li jaqbeż it-28 cm jew f’folji kwadri jew rettangulari li meta ma jkunux mitnijin ikollhom ġenb li jaqbeż it-28 cm u l-ġenb l-ieħor li jaqbeż il-15-il cm.

4802

Karta u kartun mhux miksijin, tat-tip użat għall-kitba, stampar jew finijiet grafiċi oħrajn, u kartun tal-ippanċjar u karta għat-tejp tal-ippanċjar mhux perforati, f’rombli jew folji kwadri jew rettangulari, ta’ kwalunkwe qies, u karta u kartun magħmulin bl-idejn (għajr karta tal-gazzetta tas-subintestatura 4801 u karta tal-intestatura 4803)

4803

Materjal lest biex minnu jsir tixju tat-toilet jew tal-wiċċ, materjal lest għax-xugamani jew srievet u karta simili tat-tip użata għal finijiet tad-dar jew sanitarji, wattiet taċ-ċelluloża u nsiġ ta’ fibri taċ-ċelluloża, imġegħdin (creped) jew le, imkemmxin, intaljati, perforati, bis-superfiċje kkulurita, bis-superfiċje mżejna jew stampata, f’rombli ta’ wisa’ li jaqbeż is-36 cm jew f’folji kwadri jew rettangulari li meta ma jkunux mitnijin ikollhom ġenb li jaqbeż is-36 cm u l-ġenb l-ieħor li jaqbeż il-15-il cm.

4804

Karta jew kartun kraft mhux miksi, f’rombli jew folji, ħlief dawk ta’ titolu 4802 jew 4803

4805

Karta jew kartun oħrajn mhux miksi, f’rombli ta’ wisa’ li jaqbeż is-36 cm jew f’folji kwadri jew rettangulari li meta ma jkunux mitnijin ikollhom ġenb li jaqbeż is-36 cm u l-ġenb l-ieħor li jaqbeż il-15-il cm, mhux maħdumin ħlief kif speċifikat fin-Nota 3 ta’ dan il-Kapitolu, mhux speċifikat banda oħra

4810

Karta u kartun, miksijin min-naħa waħda jew miż-żewġ naħat bil-kawlina (tafal tal-kawlina) jew sustanzi oħrajn inorganiċi, b’legant jew le, u mingħajr ebda kisja oħra, bis-superfiċje kkulurita, bis-superfiċje imżejna jew stampata f’rombli jew folji kwadri jew rettangulari, ta’ kwalunkwe qies (għajr il-karti u l-kartun miksijin l-oħrajn kollha)

4811

Karta, kartun, wattiet taċ-ċelluloża u nsiġ ta’ fibri taċ-ċelluloża, miksijin, imprenjati, mgħottijin, bis-superfiċje kkulurita, bis-superfiċje mżejna jew stampata, f’rombli jew f’folji kwadri jew rettangulari, ta’ kwalunkwe qies (għajr oġġetti tal-intestaturi 4803, 4809 jew 4810)

4818

Karta tat-tojlit u karta simili, wattiet taċ-ċelluloża jew insiġ ta’ fibri taċ-ċelluloża, tat-tip użati għall-finijiet tad-dar jew sanitarji, f’rombli ta’ wisa’ ≤ 36 cm, jew maqtugħin għal qies jew forma; imkatar, tixjus għat-tindif, xugamani, tvalji, srievet, lożor u oġġetti simili tad-dar, sanitarji jew tal-isptar, oġġetti ta’ lbies u aċċessorji tal-ħwejjeġ, ta’ polpa tal-karta, ta’ karta, ta’ wattiet taċ-ċelluloża jew ta’ nsiġ ta’ fibri taċ-ċelluloża

4819

Kartun, kaxxi, cases, boroż u kontenituri oħrajn tal-ippakkjar, ta’ karta, kartun, wattiet taċ-ċelluloża jew insiġ ta’ fibri taċ-ċelluloża, mhux speċifikat banda oħra; box files, trejs tal-ittri, u oġġetti simili, ta’ kartun, tat-tip użati f’uffiċċji, ħwienet jew bħalhom

4823

Karta, kartun, wattiet taċ-ċelluloża u nsiġ ta’ fibri taċ-ċelluloża, fi strixxi jew f’rombli ta’ wisa’ ta’ ≤ 36 cm jew inqas, f’folji rettangulari jew kwadri li meta ma jkunux mitnijin ma jkollhom l-ebda ġenb > 36 cm, jew maqtugħin għall-forma ħlief rettangolari jew kwadra, u oġġetti oħrajn ta’ polpa tal-karta, karta, kartun, wattiet taċ-ċelluloża jew insiġ ta’ fibri taċ-ċelluloża, mhux speċifikati banda oħra

5402

Raden ta’ filament sintetiku inkluż il-monofilament sintetiku ta’ < 67 deċiteks, (eskluż il-ħajt tal-ħjata u raden imqiegħed għall-bejgħ bl-imnut)

5601

Wattiet magħmulin minn materjali tessili u oġġetti magħmula minnhom; fibri tessili b’tul ta’ ≤ 5 mm “trofof”, trab u żlielem tessili (minbarra wattiet u oġġetti minnu imprenjati jew miksijin b’sustanzi farmaċewtiċi jew imqiegħda għall-bejgħ bl-imnut għal finijiet mediċi, kirurġiċi, dentali jew veterinarji, u prodotti imprenjati, miksijin jew mgħottija bi fwejjaħ, kożmetiċi, sapun, eċċ.)

5603

Drappijiet mhux minsuġin, kemm dawk imprenjati, miksijin, mgħottijin jew laminati u kif ukoll dawk li mhumiex, mhux speċifikati banda oħra

6204

Ilbiesi intieri, tibdiliet ikkoordinati, ġkieket, blejżers, ilbiesi, dbielet, dbielet mifrudin, qliezet twal, overalls tat-tip “bib and brace”, qliezet ta’ taħt l-irkoppa u xorzijiet (għajr ġkieket għar-riħ innittjati jew maħdumin bil-ganċ u oġġetti simili, dbielet ta’ taħt, ilbiesi ta’ taħt u qliezet ta’ taħt, tracksuits, ilbiesi tal-iskijar u malji tal-għawm) tan-nisa jew tal-bniet

6305

Xkejjer u boroż, tat-tip li jintużaw għall-ippakkjar ta’ oġġetti, ta’ kull tip ta’ materjal tessili

6403

Xedd is-saqajn bil-pett ta’ barra tal-lastiku, tal-plastik, tal-ġilda jew tal-ġilda rikostitwita u bil-wiċċ tal-ġilda (esklużi xedd is-saqajn ortopediku, boots għall-iskijar magħqudin ma’ skejz tas-silġ jew rotelli, u xedd is-saqajn tal-logħob)

6806

Fibri tal-gagazza, fibra tal-ġebel u fibri minerali simili; vermikulat sfoljat, tafal espandut, gagazza espanduta u materjali minerali simili espanduti; taħlitiet u oġġetti ta’ materjali minerali iżolanti għas-sħana, iżolanti għall-ħoss jew li jassorbu l-ħoss (esklużi oġġetti tal-konkos ħafif, tal-asbestos, tas-siment tal-asbestos, tas-siment tal-fibra ċelluloża jew il-bqija, taħlitiet u oġġetti oħra tal-asbestos jew ibbażati fuqu, u prodotti taċ-ċeramika)

6807

Oġġetti tal-asfalt jew ta’ materjal simili, pereż. bitum tal-petroleum jew żift tal-qatran tal-faħam

6808

Pannelli, twavel, madum, blokki u oġġetti simili tal-fibra veġetali, tat-tiben jew taċ-ċana, laqx, partikuli, serratura jew skart ieħor tal-injam, agglomerat mas-siment, mal-ġibs jew ma’ leganti minerali oħrajn (għajr oġġetti tas-siment tal-asbestos, tas-siment tal-fibra ċelluloża jew simili)

6814

Majka maħduma jew oġġetti tal-majka, inkluża majka agglomerata jew rikostitwita, kemm jekk fuq irfid tal-karta, kartun jew materjali oħrajn kif ukoll jekk le (esklużi iżolaturi elettriċi, fittings iżolanti, reżisturi u kapaċitaturi, gogils protettivi tal-majka u n-nuċċalijiet tagħhom, u majka fil-forma ta’ tiżjin tas-siġar tal-Milied)

6815

Oġġetti tal-ġebel jew ta’ sustanzi minerali oħrajn, inklużi fibri tal-karbonju, oġġetti ta’ fibri tal-karbonju u oġġetti tal-peat, li mhumiex speċifikati banda oħra

6902

Briks, blokok, madum refrattarji u oġġetti simili taċ-ċeramika refrattarji tal-kostruzzjoni (minbarra dawk tal-pasti tal-fossili siliċiki jew fuħħar siliċiku simili):

6907

Ċangaturi u madum taċ-ċeramika għall-pavimenti, għall-qigħan taċ-ċmieni u għall-ħitan; kubi tal-mużajk taċ-ċeramika u oġġetti bħal dawn, fuq rifda jew le (għajr ta’ frakass fossili siliċuż jew ta’ materjal tal-art siliċuż simili, oġġetti refrattarji, madumiet adattati apposta bħala mats tal-mejda, oġġetti ornamentali u madumiet immanifatturati speċifikament għall-istufi)

7005

Ħġieġ “float ”, u ħġieġ bil-wiċċ immattjat jew illustrat, f’folji, b’saff assorbenti, riflettenti jew mhux-riflettenti jew mingħajru, iżda mhux maħdum mod ieħor

7007

Ħġieġ tas-sikurezza, magħmul minn ħġieġ ittemprat jew illaminat

7010

Damiġġani, fliexken, flasks, vażetti, borom, fjali, impulluzzi u kontenituri oħrajn, tal-ħġieġ, tat-tip użati għall-ġarr jew għall-ippakkjar tal-prodotti; vażetti tal-ħġieġ għall-ippreservar; tappijiet, għotjien u sistemi oħra tal-għeluq, tal-ħġieġ

7019

Fibri tal-ħġieġ (inkluż suf tal-ħġieġ) u oġġetti magħmula minnhom (pereżempju, raden, rovings, fibri minsuġin)

7104

Ħaġar prezzjuż jew semiprezzjuż, sintetiku jew rikostrutt, maħdum jew iggradat jew le iżda mhux midmum, immuntat jew ingastat; ħaġar prezzjuż jew semiprezzjuż artifiċjali jew rikostrutt mhux iggradat, midmum temporanjament għal konvenjenza fil-ġarr

7106

Fidda (inkluża fidda miksija bid-deheb jew platinu), mhux maħduma jew f’għamliet semi-manifatturati, jew f’għamla ta’ trab

7112

Skart u skrapp ta’ metall prezzjuż jew ta’ metall imlibbes b’metall prezzjuż; skart u skrapp ieħor li fih metall prezzjuż jew komposti ta’ metall prezzjuż, li prinċipalment jintużaw għall-irkupru tal-metall prezzjuż (għajr skart u skrapp ieħor imdewweb fi blokki mhux maħduma, ingotti jew forom simili)

7115

Oġġetti ta’ metall prezzjuż jew ta’ metall imlibbes b’metall prezzjuż, li mhumiex speċifikati banda oħra

7408

Wajer tar-ram

7604

Biċċiet sħaħ tal-aluminju, vireg u profili

7605

Wajer ta' aluminju

7606

Pjanċi, folji u strixxa ta' aluminju, eħxen minn 0,2  mm

7607

Fojl tal-aluminju (stampat jew rinfurzat b’karta, kartun, plastiks jew materjali simili ta’ rinforz jew le) ta’ ħxuna (mingħajr kull rinforz) mhux aktar minn 0,2  mm

7608

Tubi u pajpijiet tal-aluminju

7801

Ċomb mhux maħdum

8207

Għodod interkambjabbli għall-għodda tal-idejn, motorizzati jew le, jew għal makkinarju għodda (eż. tal-ippressar, tal-istampar, li jagħmlu t-toqob, tal-ittapsjar, tal-qtugħ ta’ kamini fuq barra, għat-titqib, għat-tħaffir, għall-broaching, għall-milling, l-inturnjar jew l-invitar), inklużi dies għal ġbid jew l-estrużjoni ta’ metalli, u għodod għat-titqib tal-blat jew għat-tħaffir tal-art

8212

Għodod għat-tqaxxir tal-leħja u xfafar tal-leħja ta’ bażi metallika, inklużi blanks tax-xfafar tal-leħja fi strixxi

8302

Montaturi, fittings u oġġetti simili ta’ metall komuni tajbin għal għamara, bibien, turġien, twieqi, blinds, karrozzerija, oġġetti tas-sarraġ, bagolli, sniedaq, kaxxetti jew bħalhom; dniedel tal-kpiepel, witet tal-kpiepel, brackets u fixtures simili tal-metall komuni; castors b’montaturi tal-metall komuni; apparat tal-metall komuni għall-għeluq awtomatiku tal-bibien

8309

Tappijiet (inklużi tappini, tappijiet bil-kamin u tappijiet sabiex tferra’), għotjien, kapsuli għal fliexken, tappijiet bil-kamin ta’ bittija/ġarra, kuperċi tat-tappijiet, siġilli u aċċessorji oħrajn għall-imballaġġ magħmula minn metalli komuni

8407

Magni tal-kombustjoni interna bil-pistuni reċiprokanti jew rotatorji mqabbdin bi spark

8408

Magni tal-kombustjoni interna bil-pistuni mqabbda bil-kompressjoni (diżil jew semi-diżil)

8409

Parts tajbin biss jew prinċipalment biex jintużaw mal-magni tal-kombustjoni interna bl-pistuni tal-intestatura 8407 jew 8408

Ex  84 11

Turbojets, turbopropellers u turbini oħrajn tal-gass bl-eċċezzjoni ta’ parts ta’ turbojets jew turbopropellers tal-kodiċi NM 8411 91 00

8412

Magni u muturi (esklużi turbini tal-istim, magna tal-kombustjoni interna bil-pistuni, turbini idrawliċi, roti tal-ilma, turbini tal-gass u muturi elettriċi); parts tagħhom

8413

Pompi għal likwidi, mgħammrin b’apparat għall-kejl jew le (esklużi pompi taċ-ċeramika u pompi li jiġbdu t-tnixxijiet għall-użu mediku u pompi mediċi li jinġarru jew ikunu impjantati fil-ġisem); elevaturi tal-likwidi (għajr pompi); parts tagħhom

8414

Pompi tal-arja jew tal-vakwu (esklużi elevaturi tal-komposti tal-gass u skalaturi u conveyors pnewmatiċi); kompressuri u fannijiet ta’ arja jew gass ieħor; hoods għall-ventilazzjoni jew għar-riċiklaġġ tal-arja li fihom fann, kemm jekk mgħammrin b’filters u kemm jekk le; parts tagħhom

8418

Friġġijiet, friżi u tagħmir ieħor għat-tkessiħ jew l-iffriżar, tal-elettriku jew oħrajn; pompi tas-sħana, parts tagħhom (esklużi magni tal-arja kundizzjonata tal-intestatura 8415)

8419

Makkinarju, apparat jew tagħmir tal-laboratorju, imsaħħan bl-elettriku jew le (esklużi fran, u tagħmir ieħor tal-intestatura 8514), għat-trattament ta’ materjali bi proċess li jinvolvi bidla ta’ temperatura bħal tisħin, tisjir, xiwi, iddistillar, rettifikar, sterilizzar, pastorizzar, tisjir bl-istim, tnixxif, evaporar, vaporizzar, ikkondensar jew tkessiħ (esklużi makkinarju jew impjant ta’ tip użat għal finijiet domestiċi); heaters tal-ilma istantanji jew tal-ilma maħżun, mhux tal-elettriku; parts tagħhom

8421

Magni ċentrifugali, inkluż magni tat-tnixxif ċentrifugali li jnixxef (esklużi dawk għas-separazzjoni ta’ iżotopi); makkinarju u apparat li jiffiltraw jew isaffu, likwidi jew gassijiet; parts tagħhom (għajr kliewi artifiċjali)

8422

Magni għall-ħasil tal-platti; makkinarju għat-tindif jew għat-tnixxif ta’ fliexken jew kontenituri oħrajn; makkinarju għall-mili, għeluq, issiġillar jew twaħħil ta’ tikketti ma’ fliexken, laned, kaxex, boroż jew kontenituri oħrajn; makkinarju għat-tqegħid tal-għotien ta’ fliexken, vażetti, tubi u kontenituri simili; makkinarju ieħor għal ippakkjar jew tgeżwir, inkluż makkinarju għall-heat shrink wrapping; makkinarju għall-aerazzjoni tax-xorb; parts tagħhom

8424

Apparat mekkaniku, tal-idejn jew le, għax-xħit, it-tixrid jew it-traxxix ta’ likwidi jew trabijiet, mhux speċifikat banda oħra; apparat għat-tifi tan-nar, ikkargat jew le (esklużi bombi u granati tat-tifi tan-nar); apparat għat-traxxix u tagħmir simili (esklużi magni u apparat tal-elettriku għall-isprejjar bit-tisħin ta’ metalli u ċermiti tal-intestatura 8515); magni tal-istim jew tas-sandblasting u magni simili bil-ġettijiet; parts tagħhom, mhux speċifikat banda oħra

8426

Deriks ta’ vapuri; krejnijiet, inklużi krejnijiet bil-kejbil (esklużi krejnijiet immuntati bir-roti u krejnijiet tal-vetturi għal-linji tal-ferroviji); oqfsa tal-irfigħ mobbli, straddle carriers u trakkijiet tax-xogħol mgħammrin bi krejn

8431

Parts tajbin biss jew prinċipalment għal użu mal-makkinarju tal-intestaturi 8425 sa 8430

8450

Magni tal-ħasil tal-ħwejjeġ għad-dar jew tat-tip li jintużaw fil-laundries, inkluż magni li jaħslu kif ukoll inixxfu; parts tagħhom

8455

Laminaturi tal-metall u r-rombli tagħhom; parts tal-laminaturi tal-metall

8466

Parts u aċċessorji tajbin biss jew prinċipalment għal użu mal-magni tal-intestaturi 8456 sa 8465, inkluż holders tax-xogħol jew tal-għodda, dieheads jinfetħu waħedhom, dividing heads u apparat anċillari ieħor speċjali għall-magni; holders tal-għodda għal kwalunkwe tip ta’ għodda biex taħdem fl-idejn

8467

Għodod biex jaħdmu fl-idejn, pnewmatiċi, idrawliċi jew b’mutur elettriku jew mhux elettriku fihom stess; parts tagħhom

8471

Magni għall-ipproċessar awtomatiku tad-data u unitajiet tagħhom; apparat li jaqra b’sistema manjetika jew ottika, magni biex jittraskrivu data fuq media tad-data f’għamla kkowdjata u magni biex jipproċessaw din id-data, li mhumiex speċifikati banda oħra

8474

Makkinarju li jagħżel, jgħarbel, jissepara, jaħsel, ifarrak, jimmola, iħallat jew jagħġen materjali tal-art, ġebel, minerali mhux maħduma jew sustanzi minerali oħrajn, f’forma solida, inkluż trab jew paste; makkinarju agglomeranti, jagħti sura jew jifforma fjuwils minerali solidi, paste taċ-ċeramika, simenti mhux imwebbsin, materjali tat-tikħil jew prodotti minerali oħrajn f’forma ta’ trab jew paste; magni għall-iffurmar tal-forom tar-ramel għall-funderiji; parts tagħhom

8477

Makkinarju għal xogħol tal-lastiku jew plastiks jew għall-manifattura ta’ prodotti minn dawn il-materjali, mhux speċifikat jew inkluż banda oħra f’dan il-Kapitolu, parts tagħhom

8479

Magni u apparat mekkaniku b’funzjonijiet individwali, mhux speċifikati jew inklużi banda oħra f’dan il-Kapitolu, parts tagħhom

8480

Kaxex tal-forom għall-funderija tal-metall; bażijiet ta’ forom; disinji għax-xogħol bil-mol; forom għall-metall (esklużi forom ta’ ingotti), karburi tal-metall, ħġieġ, materjali minerali, lastiku jew plastiks (esklużi forom tal-graffit jew karbonju ieħor, forom taċ-ċeramika jew tal-ħġieġ u forom jew matriċi tal-linotipa)

8481

Viti, cocks, valvi u apparat simili għal pajpijiet, qxur tal-bojlers, tankijiet, btieti jew bħalhom, inkluż valvi biex inaqqsu l-pressa u valvi kkontrollati b’mod termostatiku; parts tagħhom

8482

Ball bearings jew bearings bir-rombli (esklużi blalen tal-azzar tal-intestatura 7326); parts tagħhom

8483

Xaftijiet tat-trażmissjoni, inkluż kamxafts u krankxafts u krankijiet; housings tal-bearings u shaft bearings lixxi; gerijiet u settijiet ta’ gerijiet; ball screws jew roller screws; gearboxes u oġġetti oħrajn li jibdlu l-veloċità, inkluż konvertituri tat-torque; flywheels u tarjoli, inklużi blokki ta’ tarjoli; klaċċijiet u shaft couplings inkluż ġonot universali; parts tagħhom

8487

Parts ta’ makkinarju, mhux speċifikati banda oħra fil-Kapitolu 84 (esklużi parts li fihom konnetturi elettriċi, iżolaturi, kojls, kuntatti jew karatteristiċi elettriċi oħra)

8501

Muturi u ġeneraturi elettriċi (ħlief settijiet ta' ġenerazzjoni)

8502

Settijiet ta’ ġenerazzjoni tal-elettriku u konvertituri rotatorji

8503

Parts tajbin biss jew prinċipalment għall-użu mal-muturi elettriċi u ġeneraturi, settijiet ta’ ġenerazzjoni tal-elettriku u konvertituri rotatorji, mhux speċifikati banda oħra

8504

Transformers tal-elettriku, konvertituri statiċi, eż. rettifikaturi, u indutturi; parts tagħhom

8511

Tagħmir tal-ignition elettrika jew tal-istartjar tat-tip użat għall-magni tal-kombustjoni interna bil-pistuni mqabbdin bi spark jew imqabbdin bil-kompressjoni, eż. magnetos għall-ignition, magneto-dynamos, coils tal-ignition, sparking plugs u glow plugs, starter motors; ġeneraturi, eż. dinamos, alternaturi u cut-outs tat-tip użat flimkien ma’ dawn il-magni

8516

Ħiters tal-ilma tal-elettriku istantanji jew hiters tal-ilma maħżun u ħiters tal-immersjoni; apparat tal-elettriku għat-tisħin ta’ spazji u apparat għat-tisħin tal-ħamrija; apparat elettrotermiku għall-irranġar tax-xagħar pereżempju hairdryers, curlers tax-xagħar u heaters għat-tongs għall-innukklar tax-xagħar u magni tat-tnixxif li jinħadmu bl-idejn; ħadidiet tal-mogħdija tal-elettriku; apparat elettrotermiku ieħor tat-tip użat għall-finijiet domestiċi; reżisturi elettriċi għat-tisħin, (għajr dawk tal-intestatura 8545); parts tagħhom

8517

Settijiet tat-telefown, inkluż telefowns għan-networks ċellulari jew għal networks oħra bla wajers; apparat ieħor għat-trażmissjoni jew riċezzjoni tal-vuċi, tal-immaġnijiet jew ta’ data oħra, inkluż apparat għall-komunikazzjoni f’network ikkollegat bil-wajer jew bla wajers [bħal network ta’ żona lokali jew ta’ żona wiesgħa]; parts tagħhom (esklużi apparat tat-trażmissjoni jew tar-riċezzjoni tal-intestaturi 8443, 8525, 8527 jew 8528)

8523

Diski, tejps, strumenti li jaħżnu l-memorja li mhumiex volatili u li huma fi stat solidu, “kards ‘smart’” u mezzi oħra għall-irrekordjar tal-ħoss jew ta' fenomeni oħra, kemm jekk irrekordjati u kemm jekk mhumiex, inklużi matriċi u oriġinali għall-produzzjoni tad-diski (iżda esklużi l-prodotti ta' Kapitolu 37)

8525

Apparat tat-trażmissjoni għax-xandir bir-radju jew bit-televiżjoni, kemm jekk fih u kemm jekk ma fihx apparat ta’ riċezzjoni jew apparat ta’ rrekordjar jew riproduzzjoni; kameras tat-televiżjoni, kameras diġitali u videocameras li jirrekordjaw

8526

Apparat tar-radar, apparat tar-radjunavigazzjoni u apparat tar-radju bil-kontroll mill-bogħod

8531

Apparat elettriku tas-sinjalar bil-ħoss jew viżwali, eż. qniepen, sireni, pannelli indikaturi, allarmi tas-serq jew tan-nar (esklużi għar-roti, il-vetturi bil-mutur u d-dwal tat-traffiku); parts tagħhom

8535

Apparat elettriku għall-iswitching jew għall-protezzjoni ta’ ċirkwiti elettriċi, jew biex joħloq konnessjonijiet ma’ jew ġo ċirkwiti elettriċi, eż. swiċċijiet, fuses, apparat li jilqa’ s-sajjetti, apparat li jillimita l-vultaġġ, apparat li jrażżan it-tlugħ f’daqqa tal-kurrent, plugs u konnetturi oħrajn u kaxxi fejn jingħaqdu l-kejbils, għal vultaġġ > 1 000  V (esklużi consoles, armarji, pannelli, eċċ. tal-intestatura 8537)

8536

Apparat elettriku għall-iswitching jew għall-protezzjoni ta’ ċirkwiti elettriċi, jew sabiex jagħmlu konnessjonijiet ma’ jew ġewwa ċirkwiti elettriċi, pereż. swiċċijiet, relays, fuses, apparat li jrażżan it-tlugħ f’daqqa tal-kurrent, plugs, sockets, holders tal-lampi u konnetturi oħrajn, kaxxi fejn jingħaqdu l-kejbils, għal vultaġġ ≤ 1 000  V (esklużi consoles, armarji, pannelli, eċċ. tal-intestatura 8537)

8537

Boards, pannelli, consoles, skrivaniji, armarji u bażijiet oħrajn, armati b’biċċtejn apparat jew aktar tal-intestatura 8535 jew 8536 , għal kontroll elettriku jew għad-distribuzzjoni tal-elettriku, inkluż dawk li fihom strumenti jew apparat tal-Kapitolu 90, u apparat ta’ kontroll numeriku (esklużi apparat ta’ swiċċjar telefoniku jew telegrafiku bil-wajers)

8538

Parts tajbin biss jew prinċipalment għall-użu mal-apparat tal-intestaturi 8535, 8536 jew 8537, mhux speċifikati banda oħra

8539

Lampi tal-elettriku bil-filament jew ta’ skariku, inkluż fanali ssiġillati u lampi ultravjola u tal-infraħmar; lampi b’arka; sorsi ta’ dawl b’dijodu li jemetti d-dawl (LED); parts tagħhom

8541

Dijodi, tranżisturi u apparat semikonduttur simili; apparati semikondutturi fotosensittivi, inkluż ċelloli fotovoltajċi assemblati f’moduli jew magħmulin f’pannelli jew le (esklużi ġeneraturi fotovoltajċi); dijodi li jemettu d-dawl (LED); kristalli pjeżoelettriċi immuntati; parts tagħhom

8542

Ċirkwiti integrati elettroniċi partijiet tagħhom

8543

Magni u apparat elettriċi, b’funzjonijiet individwali, mhux speċifikati banda oħra fil-Kapitolu 85 u parts tagħhom

8544

Wajer iżolat (inkluż żmaltat jew anodizzat), kejbil (inkluż kejbil koassjali) u kondutturi elettriċi iżolati oħrajn, mgħammrin b’konnetturi jew le; kejbils tal-fibra ottika, magħmulin minn fibri miksijin individwalment, assemblati b’kondutturi elettriċi jew mgħammrin b’konnetturi jew le:

8545

Elettrodi tal-karbonju, brushes tal-karbonju, karbonji tal-lampi, karbonji tal-batteriji u oġġetti oħrajn tal-grafit jew karbonju ieħor, b’metall jew mingħajru, ta’ tip użat għal għanijiet elettriċi

8603

Kowċijiet, vannijiet u trakkijiet li jitħarrku minnhom infushom (self-propelled) ta' ferroviji jew linji tat-tramm (ħlief dawk ta' titolu 8604)

8606

Vannijiet u vaguni tal-oġġetti tal-linji ferrovjarji jew tat-tramm (għajr awtopropulsivi u vannijiet għall-bagalji u kowċijiet tal-uffiċċju tal-posta)

8701

Tratturi (ħlief tratturi tal-intestatura 8709)

8703

Karozzi bil-mutur u vetturi oħrajn bil-mutur prinċipalment maħsubin għat-trasport ta’ <10 persuni, inkluż station wagons u karozzi tat-tlielaq (għajr vetturi bil-mutur tal-intestatura 8702)

8704

Vetturi bil-mutur għat-trasport ta’ oġġetti, inklużi xażi bil-magna u bil-kabina

8716

Trejlers u semitrejlers; vetturi oħrajn, mhux immexxijin b’mod mekkaniku (esklużi vetturi tal-linji tal-ferroviji u tat-tramm); parts tagħhom, li mhux speċifikati banda oħra

8802

Inġenji tal-ajru motorizzati “pereżempju ħelikopters u ajruplani”; inġenji tal-ispazju, inklużi satelliti, u vetturi suborbitali u biex jillanċjaw inġenji tal-ispazju

8901

Bastimenti tal-kruċiera, dgħajjes għall-eskursjonijiet, laneċ, bastimenti tat-tagħbija, braken u bastimenti simili għat-trasport ta’ persuni jew oġġetti

8903

Jottijiet u bastimenti oħrajn għad-divertiment jew sports; dgħajjes tal-qdif u kenuri

8904

Laneċ ta’ rmonk u mezzi li jimbuttaw

8905

Bastimenti ħfief, fire-floats, dreġers, krejnijiet li jżommu f’wiċċ l-ilma, u bastimenti oħrajn li l-kundizzjoni ta’ tbaħħir tagħhom hija sussidjarja għall-funzjoni prinċipali tagħhom; baċiri li jżommu f’wiċċ l-ilma; pjattaformi għat-tħaffir jew għall-produzzjoni li jżommu f’wiċċ l-ilma jew li jinżlu taħt l-ilma

9001

Fibri ottiċi u mazzi tal-fibri ottiċi; kejbils tal-fibri ottiċi (għajr dawk magħmula minn fibri miksijin individwalment tal-intestatura 8544); folji u pjanċi ta’ materjal polarizzanti; lentijiet, inkluż contact lenses, priżmi, mirja u elementi ottiċi oħrajn, ta’ kwalunkwe materjal, mhux immuntati (esklużi elementi bħal dawn tal-ħġieġ mhux maħdumin ottikament)

9006

Kameras fotografiċi, apparat tal-flaxx u bozoz tal-flaxx fotografiċi (esklużi l-lampi ta’ skariku tal-intestatura 8539)

9013

Apparati tal-kristall likwidi li ma fihomx oġġetti previsti b’mod aktar speċifiku f’intestatura oħra; lasers (esklużi d-dijodi tal-laser); apparat u strumenti ottiċi oħrajn mhux speċifikati banda oħra fil-Kapitolu 90

9014

Boxxli inkluż dawk għan-navigazzjoni; strumenti u apparati oħrajn għan-navigazzjoni (eskluż tagħmir tar-radjunavigazzjoni)

9026

Strumenti u apparati għall-kejl jew għall-iċċekkjar tal-fluss, tal-livell, tal-pressjoni jew kwantitajiet varjabbli oħra tal-likwidi jew tal-gassijiet, eż. il-flussimetri, il-gauges għal-livell, il-manometri, il-miters tas-sħana (ħlief l-istrumenti u l-apparat tal-intestaturi 9014, 9015, 9028 jew 9032)

9027

Strumenti u apparat għall-analiżi fiżika jew kimika pereżempju il-polarimetri, ir-rifrattometri, l-ispettrometri, l-apparat għall-analiżi tal-gassijiet jew tad-dħaħen; strumenti u apparat għall-kejl jew għall-iċċekkjar tal-viskożità, tal-porożità, tal-espansjoni, tat-tensjoni tas-superfiċje jew bħalhom; strumenti u apparat għall-kejl jew għall-iċċekkjar tal-kwantitajiet ta’ sħana, ħoss jew dawl inkluż miters ta’ esponiment; mikrotomi

9030

Oxilloskopi, analizzaturi tal-ispektrum u strumenti oħra u apparat għall-kejl jew verifika ta’ kwantitajiet tal-elettriku, esklużi miters tal-intestatura 9028; strumenti u tagħmir għall-kejl u individwazzjoni ta’ radjazzjonijiet alfa, beta, gamma raġġi-X, kożmiċi jew radjazzjonijiet oħra jonizzanti

9031

Strumenti, apparat u magni għall-kejl jew għall-iċċekkjar, mhux speċifikati banda oħra fil-Kapitolu 90; proġekters tal-profili

9032

Strumenti u apparat li jirregolaw jew jikkontrollaw (esklużi viti, cocks u valvi tal-intestatura 8481)

9401

Sits, kemm jekk jinbidlu f’sodod jew le, u l-parts tagħhom, mhux speċifikati banda oħra (esklużi mediċi, tal-kirurġija, dentali jew veterinarji tal-intestatura 9402)

9403

Għamara oħra u partijiet tagħha

9404

Appoġġi għas-saqqijiet (esklużi molol ta’ ġewwa għas-siġġijiet); oġġetti tal-friex u arredament simili, eż. saqqijiet, kwilts, kutri mimlijin bir-rix tal-edredun, cushions, pouffes u mħaded, iffittjati bil-molol jew mimlijin jew iffittjati minn ġewwa bi kwalunkwe materjal jew tal-lastiku jew tal-plastik ċellulari, kemm jekk miksijin u kemm jekk le (esklużi saqqijiet, imħaded jew cushions pnewmatiċi jew tal-ilma)

9405

Luminarji u fittings tat-tidwil inkluż searchlights u spotlights u l-parts tagħhom, mhux speċifikati jew inklużi banda oħra; sinjali mdawlin, pjanċi tal-ismijiet imdawlin u bħalhom, li għandhom sors ta’ dawl imwaħħal b’mod fiss, u l-parts tagħhom mhux speċifikati jew inklużi banda oħra

9406

Bini prefabbrikat, komplut jew diġà armat jew le.




ANNESS XXVIII

Lista ta’ prodotti u teknoloġija msemmija fl-Artikolu 8g



Kodiċi NM

Deskrizzjoni

8407 10

Magni spark-ignition bil-moviment alternat jew magni rotatorji bil-pistuni b’kombustjoni interna, għall-ajruplani

8409 10

Partijiet xierqa għall-użu biss jew prinċipalment ma’ magni tal-kombustjoni interna bil-pistuni għall-inġenji tal-ajru

 

Karburant tal-avjazzjoni (għajr il-pitrolju):

2710 12 70

Karburant tal-avjazzjoni ta’ tip bħal spirtu (żjut ħfief)

2710 19 29

Għajr pitrolju (żjut medji)

2710 19 21

Karburant tal-avjazzjoni ta’ tip bħal pitrolju (żjut medji)

2710 20 90

Karburant tal-avjazzjoni ta’ tip bħal pitrolju mħallat mal-bijodiżil ()

 

Inibituri tal-ossidazzjoni

Inibituri tal-ossidazzjoni użati f’addittivi għal żjut lubrikanti:

3811 21 00

inibituri tal-ossidazzjoni li fihom żjut tal-petroleum

3811 29 00

— inibituri oħra tal-ossidazzjoni

3811 90 00

Inibituri tal-ossidazzjoni użati għal likwidi oħra użati għall-istess skop bħaż-żjut minerali

 

Addittivi statiċi tad-dissipater

Addittivi statiċi tad-dissipater għal żjut lubrikanti:

8 112 100

— li fihom żjut tal-petroleum

3811 29 00

— oħrajn

3811 90 00

Addittivi tad-dissipater statiċi għal likwidi oħra użati għall-istess skop bħaż-żjut minerali

 

Inibituri tal-korrużjoni

Inibituri tal-korrużjoni għal żjut lubrikanti:

3811 21 00

— li fihom żjut tal-petroleum

3811 29 00

— oħrajn

3811 90 00

Inibituri tal-korrużjoni għal likwidi oħrajn użati għall-istess skop bħaż-żjut minerali:

 

Inibituri tal-iffriżar f’sistemi tal-fuel (addittivi kontra l-iffriżar)

Inibituri tal-iffriżar f’sistemi tal-karburant għal żjut lubrikanti:

3811 21 00

— li fihom żjut tal-petroleum

3811 29 00

— oħrajn

3811 90 00

Inibituri tas-silġ tas-sistema tal-fuel għal likwidi oħra użati għall-istess skop bħaż-żjut minerali

 

Diżattivaturi tal-metall

Deattivaturi tal-metall għal żjut lubrikanti:

3811 21 00

— li fihom żjut tal-petroleum

3811 29 00

— oħrajn

3811 90 00

Deattivatur tal-metall għal likwidi oħra użati għall-istess skop bħaż-żjut minerali

 

Addittivi bijoċida

Addittivi tal-bijoċidu għal żjut lubrikanti:

3811 21 00

— li fihom żjut tal-petroleum

3811 29 00

— oħrajn

3811 90 00

Addittivi tal-bijoċidu għal likwidi oħrajn użati għall-istess skop bħaż-żjut minerali:

 

Addittivi li jtejbu l-istabbiltà termali

Tejjieba tal-istabbiltà termali għal żjut lubrikanti:

3811 21 00

— li fihom żjut tal-petroleum

3811 29 00

— oħrajn

3811 90 00

Deattivatur tal-metall għal likwidi oħrajn użati għall-istess skop bħaż-żjut minerali

(1)   

Sakemm ikun għad fih 70 % jew aktar tal-piż żjut minerali (petroleum) jew żjut minerali bituminużi.




ANNESS XXIX

Lista ta’ oġġetti u prodotti msemmija fl-Artikolu 1rc

Parti A



 

Kodiċi NM

Deskrizzjoni

 

7102 10

Djamanti mhux issortjati

 

7102 31

Djamanti mhux industrijali, mhux maħdumin jew sempliċiment issegati, xpakkati jew maqtugħin

 

7102 39

Djamanti mhux industrijali, għajr dawk mhux maħdumin jew sempliċiment issegati, xpakkati jew maqtugħin

Parti B



 

Kodiċi NM

Deskrizzjoni

 

7104 21

Djamanti sintetiċi jew rikostrutti, mhux maħdumin jew sempliċiment issegati, xpakkati jew maqtugħin

 

7104 91

Djamanti sintetiċi jew rikostrutti, għajr dawk mhux maħdumin jew sempliċiment issegati, xpakkati jew maqtugħin

Parti C



 

Kodiċi NM

Deskrizzjoni

Ex

7113

Oġġetti ta’ ġojjellerija u parts tagħhom, ta’ metall prezzjuż jew ta’ metall imlibbes b’metall prezzjuż, li jinkorporaw djamanti

Ex

7114

Oġġetti tal-arġentiera jew ta’ min jaħdem il-fidda u parts tagħhom, ta’ metall prezzjuż jew ta’ metall imlibbes b’metall prezzjuż, li jinkorporaw djamanti

Ex

7115 90

Oġġetti oħrajn ta’ metall prezzjuż jew ta’ metall imlibbes b’metall prezzjuż, li jinkorporaw djamanti, li mhux speċipati banda oħra, eskluż il-katalizzatur tal-platinu fil-forma ta’ drapp tal-wajer jew grilja

Ex

7116 20

Oġġetti tal-perli naturali jew ikkultivati, ħaġar prezzjuż jew semiprezzjuż (naturali, artifiċjali jew rikostrutt), li jinkorporaw djamanti

Ex

9101

Arloġġi tal-idejn, arloġġi tal-but u arloġġi żgħar oħrajn, inkluż stopwatches, , li jinkorporaw djamanti, bil-case magħmula minn metall prezzjuż jew minn metall imlibbes b’metall prezzjuż




ANNESS XXX

Lista ta’ oġġetti komuni ta’ prijorità għolja u teknoloġija msemmija fl-Artikolu 8g



Kodiċi NM

Deskrizzjoni

8457 10

Ċentri tax-xogħol bil-magni għall-ħidma tal-metall

8458 11

Tornijiet orizzontali, inklużi ċentri li jduru, għat-tneħħija tal-metall, ikkontrollati numerikament

8458 91

Tornijiet (inkluż ċentri tal-inturnjar) għat-tneħħija ta’ metall, ikkontrollati numerikament (esklużi tornijiet orizzontali)

8459 61

Magni tat-tħin għall-metalli, ikkontrollati numerikament (esklużi tornijiet u ċentri tat-tidwir tal-intestatura 8458, magni way-type b’ras waħda, magni għat-titqib, magni għat-tħaffir u l-milling, magni għat-tħaffir, u magni għat-tħffir tat-tip tal-irkoppa)

8466 93

Parts u aċċessorji addattati biss jew prinċipalment għall-użu mat-tagħmir tal-intestaturi 8456 sa 8461, mhux speċifikati jew inklużi banda oħra

8471 50

Unitajiet ta’ pproċessar għajr dawk tas-subintestatura 8471 41 jew 8471 49 , li fihom jew le, fl-istess housing, wieħed jew tnejn minn dawn it-tipi ta’ unità li ġejjin: unitajiet tal-ħżin, unitajiet tal-input, unitajiet tal-output

8471 80

Unitajiet għall-ipproċessar awtomatiku tad-data (esklużi l-unitajiet tal-ipproċessar, unitajiet tal-input jew tal-output u unitajiet tal-ħżin)

8482 10

Bearings bir-rombli

8482 20

Bearings bir-rombli ġejjin għad-djieq (tapered), inklużi mmuntar ta’ koni u rombli ġejjin għad-djieq

8482 30

Berings sferikali bir-rombli

8482 50

Bearings bir-rombli ċilindriċi oħrajn, inkluż assemblaġġi ta' gaġeġ u rombli labar

8486 10

Magni u apparat għall-manifattura ta' boules jew wafers

8486 20

Magni u tagħmir għall-manifattura ta’ mezzi semikondutturi jew ta’ ċirkwiti integrati elettroniċi

8486 40

Magni u apparat speċifikat fin-nota 11(C) ta' dan il-Kapitolu

8504 40

Converters statiċi

8517 62

Magni għar-riċezzjoni, konverżjoni u trasmissjoni jew riġenerazzjoni ta’ vuċi, immaġini jew data oħra, inkluż tagħmir għall-qlib tal-linji u routing

8517 69

Apparat ieħor għat-trażmissjoni jew ir-riċezzjoni ta' vuċi, immaġnijiet jew forom ta' data oħra, inkluż tagħmir għal komunikazzjoni f'network ikkollegat bil-wajer jew bla wajer

8525 89

Kameras tat-televiżjoni, kameras diġitali u video camera recorders

8526 91

Apparat tar-radjunavigazzjoni

8529 10

Aerials u rifletturi tal-aerials ta' kull tip; bċejjeċ tajbin għal użu magħhom

8529 90

Parts tajbin biss jew prinċipalment għall-użu mal-apparat tal-intestaturi 8524 sa 8528

8532 21

Capacitors oħrajn fissi: Capacitors tat-tantalju

8532 24

Capacitors oħrajn fissi: Dielettriku taċ-ċeramika, ħafna saffi

8534 00

Ċirkwiti stampati

8536 69

Plugs u sockets għal vultaġġ li ma jaqbiżx l 000 V

8536 90

Apparat elettriku għall-iswitching ta’ ċirkwiti elettriċi jew sabiex jagħmlu konnessjonijiet ma’ jew ġewwa ċirkwiti elettriċi, għal vultaġġ li ma jaqbiżx l-1 000  V (esklużi fuses, interrutturi taċ-ċirkwiti awtomatiċi u apparat ieħor għall-protezzjoni taċ-ċirkwiti elettriċi, relays u swiċċijiet oħrajn, holders tal-lampi, plugs u sockets)

8541 10

Dijodi, għajr dijodi fotosensittivi jew li jemettu d-dawl (light-emitting diodes, LED)

8541 21

Tranżisturi, għajr tranżisturi fotosensittivi b'rata tad-dissipazzjoni ta' inqas minn 1 W

8541 29

Tranżisturi oħrajn, għajr tranżisturi fotosensittivi

8541 30

Tiristuri, diacs u triacs (esklużi apparati semikondutturi fotosensittivi)

8541 49

Apparati semikondutturi fotosensittivi (esklużi ġeneraturi u ċelloli fotovoltajċi)

8541 51

Mezzi oħrajn semikondutturi Trasdutturi bbażati fuq semikondutturi

8541 59

Apparati semikondutturi oħrajn

8541 60

Kristalli pjeżelettriċi ingastati

8542 31

Ċirkwiti integrati elettroniċi: Proċessuri u kontrolluri, kemm jekk ikkumbinati ma’ memorji, konvertituri, ċirkuwiti loġiċi, amplifikaturi, ċirkuwiti bl-arloġġ jew bil-ħin, jew ċirkuwiti oħrajn, u kemm jekk mhumiex

8542 32

Ċirkwiti integrati elettroniċi: Memorji

8542 33

Ċirkwiti integrati elettroniċi: Amplifikaturi

8542 39

Ċirkwiti integrati elettroniċi: Oħrajn

8543 20

Ġeneraturi tas-sinjali

8548 00

Parts elettriċi ta' makkinarju jew apparat, mhux speċifikati jew inklużi banda oħra fil-Kapitolu 85

8807 30

Parts oħrajn tal-ajruplani, tal-ħelikopters jew tal-inġenji tal-ajru mingħajr bdot abbord

9013 10

Miri teleskopiċi biex jintramaw mal-armi; periskopji; teleskopji iddisinjati biex jiffurmaw parti minn magni, apparat, strumenti, jew tagħmir ta’ dan il-Kapitolu jew tat-Taqsima XVI

9013 80

Apparati u strumenti oħrajn

9014 20

Strumenti u apparat għan-navigazzjoni ajrunawtika jew spazjali (għajr il-boxxli)

9014 80

Strumenti u apparati oħrajn għan-navigazzjoni

9027 50

Strumenti u apparati oħrajn li jużaw ir-radjazzjoni ottika (UV, viżibbli, IR)

9030 20

Oxxilloskopji u oxxillografi

9030 32

Multimetri b’apparat ta’ reġistrazzjoni

9030 39

Strumenti u apparat oħrajn, għall-kejl jew għall-iċċekkjar tal-vultaġġ, tal-kurrent, tar-reżistenza jew tal-potenza elettrika, b'apparat ta' reġistrazzjoni

9030 82

Strumenti u apparat għall-kejl jew għall-iċċekkjar tal-wafers jew tal-apparati semikondutturi



( 1 ) Ir-Regolament (UE) 2021/821 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-20 ta’ Mejju 2021 li jistabbilixxi reġim tal-Unjoni għall-kontroll tal-esportazzjonijiet, is-senserija, l-assistenza teknika, it-transitu u t-trasferiment ta’ oġġetti b’użu doppju (ĠU L 206, 11.6.2021, p.1)

( 2 ) Ir-Regolament (UE) Nru 909/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta’ Lulju 2014 dwar titjib fis-saldu tat-titoli fl-Unjoni Ewropea u dwar depożitorji ċentrali tat-titoli u li jemenda d-Direttivi 98/26/KE u 2014/65/UE u r-Regolament (UE) Nru 236/2012 (ĠU L 257, 28.8.2014, p. 1).

( 3 ) Id- Direttiva 2014/65/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal- 15 ta’ Mejju 2014 dwar is-swieq fl-istrumenti finanzjarji u li temenda d-Direttiva 2002/92/KE u d-Direttiva 2011/61/UE (ĠU L 173, 12.6.2014, p. 349).

( 4 )  ĠU C 86, 18.03.2011, p. 1

( 5 ) Ir-Regolament (UE) Nru 258/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-14 ta’ Marzu 2012 li jimplimenta l-Artikolu 10 tal-Protokoll tan-Nazzjonijiet Uniti kontra l-iffabbrikar illeċitu ta’ u l-ittraffikar fl-armi tan-nar, il-partijiet, komponenti u ammunizzjoni tagħhom, li jissupplimenta l-Konvenzjoni tan-Nazzjonijiet Uniti kontra l-kriminalità organizzata transnazzjonali (il-Protokoll tan-NU dwar l-Armi tan-Nar) u li jistabbilixxi awtorizzazzjoni għall-esportazzjoni, u miżuri rigward l-importazzjoni u t-transitu għall-armi tan-nar, il-partijiet u l-komponenti tagħhom u l-ammunizzjoni (ĠU L 94, 30.3.2012, p. 1).

( 6 ) Ir-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 833/2014 tal-31 ta’ Lulju 2014 dwar miżuri restrittivi fid-dawl tal-azzjonijiet tar-Russja li jiddestabbilizzaw is-sitwazzjoni fl-Ukrajna (ĠU L 229, 31.7.2014, p. 1).

( 7 )  OJ L 285, 17.10.2012, p. 1.

( 8 ) Ir-Regolament (UE) 2018/1725 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta’ Ottubru 2018 dwar il-protezzjoni ta’ persuni fiżiċi fir-rigward tal-ipproċessar ta’ data personali mill-istituzzjonijiet, korpi, uffiċċji u aġenziji tal-Unjoni u dwar il-moviment liberu ta’ tali data, u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 45/2001 u d-Deċiżjoni Nru 1247/2002/KE (ĠU L 295, 21.11.2018, p. 39).

( 9 ) Ir-Regolament (UE) Nru 952/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-9 ta’ Ottubru 2013 li jistabbilixxi l-Kodiċi Doganali tal-Unjoni (ĠU L 269, 10.10.2013, p. 1).

( 10 ) Ir-Regolament (UE) Nru 575/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta’ Ġunju 2013 dwar ir-rekwiżiti prudenzjali għall-istituzzjonijiet ta’ kreditu u li jemenda r-Regolament (UE) Nru 648/2012 (ĠU L 176, 27.6.2013, p. 1).

( 11 ) Id-Direttiva (UE) 2015/849 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-20 ta’ Mejju 2015 dwar il-prevenzjoni tal-użu tas-sistema finanzjarja għall-finijiet tal-ħasil tal-flus jew il-finanzjament tat-terroriżmu, li temenda r-Regolament (UE) Nru 648/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, u li tħassar id-Direttiva 2005/60/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u d-Direttiva tal-Kummissjoni 2006/70/KE (ĠU L 141, 5.6.2015, p. 73).

( 12 )  ĠU C 86, 18.3.2011, p. 1.

( 13 ) Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 428/2009 tal-5 ta’ Mejju 2009 li jistabbilixxi reġim Komunitarju għall-kontroll tal-esportazzjonijiet, it-trasferiment, is-senserija u t-tranżitu ta’ oġġetti b’użu doppju (ĠU L 134, 29.5.2009, p. 1).

( 14 )  “IMSI” tirreferi għal International Mobile Subscriber Identity (identità internazzjonali tal-abbonat tal-mobile). Din hija kodiċi ta’ identifikazzjoni uniku għal kull biċċa apparat ta’ telefonija tal-mobile, integrata fil-karta SIM, li tippermetti l-identifikazzjoni ta’ tali SIM permezz tan-networks GSM u UMTS.

( 15 )  “MSISDN” tirreferi għal Mobile Subscriber Integrated Services Digital Network Number (numru tas-servizzi integrati tan-network diġitali għall-abbonat ta’ telefonija tal-mobile). Dan huwa numru uniku li jidentifika s-sottoskrizzjoni f’network tal-mobiles GSM jew UMTS. Fi kliem sempliċi, huwa n-numru tat-telefon għall-karta SIM f’mobile u għaldaqstant jidentifika abbonat tal-mobile kif ukoll IMSI, iżda biex jittrażmetti t-telefonati permezz tiegħu.

( 16 )  “IMEI” tirreferi għal International Mobile Equipment Identity (identità internazzjonali tat-tagħmir tal-mobile). Dan huwa numru, normalment uniku biex jidentifika l-mobiles GSM, WCDMA u IDEN kif ukoll xi telefon satellitari. Normalment ikun ipprintjat fil-kompartiment tal-batterija tat-telefon. L-interċettar (interċettar tal-linji telefoniċi) jista’ jiġi speċifikat min-numru IMEI tiegħu kif ukoll l-IMSI u l-MSISDN.

( 17 )  “TMSI” tirreferi għal Temporary Mobile Subscriber Identity (identità temporanja tal-abbonat tal-mobile). Din hija l-identità li tintbagħat l-aktar komunement bejn il-mobile u n-network.

( 18 ) Ir-Regolament (UE) 2021/821 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-20 ta’ Mejju 2021 li jistabbilixxi reġim tal-Unjoni għall-kontroll tal-esportazzjonijiet, is-senserija, l-assistenza teknika, it-transitu u t-trasferiment ta’ oġġetti b’użu doppju (ĠU L 206, 11.6.2021, p. 1).

( 19 )  “SMS” tirreferi għal Short Message System (sistema ta’ messaġġi qosra).

( 20 )  “GSM” tirreferi għal Global System for Mobile Communications (sistema globali għall-komunikazzjoni tal-mobile).

( 21 )  “GPS” tirreferi għal Global Positioning System (sistema ta’ pożizzjonament globali).

( 22 )  “GPRS” tirreferi għal General Package Radio Service (servizz ġenerali tar-radju f’pakketti).

( 23 )  “UMTS” tirreferi għal Universal Mobile Telecommunication System (sistema universali ta’ komunikazzjoni bil-mobile).

( 24 )  “CDMA” tirreferi għal Code Division Multiple Access (aċċess multiplu b’diviżjoni tal-kodiċi).

( 25 )  “PSTN” tirreferi għal Public Switch Telephone Network (Network Telefoniku Pubbliku bl-Iswiċċ).

( 26 )  “DHCP” tirreferi għal Dynamic Host Configuration Protocol (protokoll ta’ konfigurazzjoni dinamika ta’ min jospita).

( 27 )  “SMTP” tirreferi għal Simple Mail Transfer Protocol (protokoll ta’ trasferiment sempliċi tal-posta).

( 28 )  “GTP” tirreferi għal GPRS Tunneling Protocol.

( 29 ) Ref. l-Anness I tar-Regolament (UE) 2021/821.

( 30 ) Ref. l-Anness I tar-Regolament (UE) 2021/821.

( 31 ) Ref. l-Anness I tar-Regolament (UE) 2021/821.

( 32 ) Ref. l-Anness I tar-Regolament (UE) 2021/821.

( 33 ) Ref. l-Anness I tar-Regolament (UE) 2021/821.

( 34 ) Ref. l-Anness I tar-Regolament (UE) 2021/821.

( 35 ) Ref. l-Anness I tar-Regolament (UE) 2021/821.

( 36 ) Ref. l-Anness I tar-Regolament (UE) 2021/821.

( 37 ) Ref. l-Anness I tar-Regolament (UE) 2021/821.

( 37 ) Ref. l-Anness I tar-Regolament (UE) 2021/821.

( 37 ) Ref. l-Anness I tar-Regolament (UE) 2021/821.

( 37 ) Ref. L-Anness I tar-Regolament (UE) 2021/821.

( 37 ) Ref. l-Anness I tar-Regolament (UE) 2021/821.

( 37 ) Ref. L-Anness I tar-Regolament (UE) 2021/821.

( 37 ) Ref. l-Anness I tar-Regolament (UE) 2021/821.

( 37 ) Ref. l-Anness I tar-Regolament (UE) 2021/821.

( 37 ) Ref. l-Anness I tar-Regolament (UE) 2021/821.

( 37 ) Ref. l-Anness I tar-Regolament (UE) 2021/821.

( 37 ) Ref. l-Anness I tar-Regolament (UE) 2021/821.

( 37 ) Ref. l-Anness I tar-Regolament (UE) 2021/821.

( 37 ) Ref. l-Anness I tar-Regolament (UE) 2021/821.

( 37 ) Ref. l-Anness I tar-Regolament (UE) 2021/821.

( 37 ) Ref. l-Anness I tar-Regolament (UE) 2021/821.

( 37 ) Ref. l-Anness I tar-Regolament (UE) 2021/821.

( 37 ) Ref. l-Anness I tar-Regolament (UE) 2021/821.

( 37 ) Ref. l-Anness I tar-Regolament (UE) 2021/821.

( 37 ) Ref. l-Anness I tar-Regolament (UE) 2021/821.

( 37 ) Ref. l-Anness I tar-Regolament (UE) 2021/821.

( 37 ) Ref. l-Anness I tar-Regolament (UE) 2021/821.

( 37 ) Ref. l-Anness I tar-Regolament (UE) 2021/821.

( 37 ) Ref. l-Anness I tar-Regolament (UE) 2021/821.

( 37 ) Ref. l-Anness I tar-Regolament (UE) 2021/821.