02021R1057 — MT — 30.06.2021 — 000.001
Dan it-test hu maħsub purament bħala għodda ta’ dokumentazzjoni u m’għandu l-ebda effett legali. L-istituzzjonijiet tal-Unjoni m'għandhom l-ebda responsabbiltà għall-kontenut tiegħu. Il-verżjonijiet awtentiċi tal-atti rilevanti, inklużi l-preamboli tagħhom, huma dawk ippubblikati fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea u disponibbli f’EUR-Lex. Dawk it-testi uffiċjali huma aċċessibbli direttament permezz tal-links inkorporati f’dan id-dokument
|
REGOLAMENT (UE) 2021/1057 TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL tal-24 ta’ Ġunju 2021 li jistabbilixxi l-Fond Soċjali Ewropew Plus (FSE+) u li jħassar ir-Regolament (UE) Nru 1296/2013 (ĠU L 231 30.6.2021, p. 21) |
Ikkoreġut bi:
REGOLAMENT (UE) 2021/1057 TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL
tal-24 ta’ Ġunju 2021
li jistabbilixxi l-Fond Soċjali Ewropew Plus (FSE+) u li jħassar ir-Regolament (UE) Nru 1296/2013
|
WERREJ |
|
|
Parti I |
Dispożizzjonijiet ġenerali |
|
Artikolu 1 |
Suġġett |
|
Artikolu 2 |
Definizzjonijiet |
|
Artikolu 3 |
Objettivi ġenerali tal-ESF+ u metodi tal-implimentazzjoni |
|
Artikolu 4 |
Objettivi speċifiċi tal-ESF+ |
|
Artikolu 5 |
Baġit |
|
Artikolu 6 |
Ugwaljanza bejn il-ġeneri, opportunitajiet indaqs u nondiskriminazzjoni |
|
Parti II |
Implimentazzjoni taħt ġestjoni kondiviża |
|
Kapitolu I |
Dispożizzjonijiet komuni dwar il-programmazzjoni |
|
Artikolu 7 |
Konsistenza u konċentrazzjoni tematika |
|
Artikolu 8 |
Rispett tal-Karta |
|
Artikolu 9 |
Sħubija |
|
Artikolu 10 |
Appoġġ għall-persuni l-aktar fil-bżonn |
|
Artikolu 11 |
Appoġġ għall-impjiegi taż-żgħażagħ |
|
Artikolu 12 |
Appoġġ għar-rakkomandazzjonijiet rilevanti speċifiċi għall-pajjiżi |
|
Kapitolu II |
Appoġġ ġenerali mill-fergħa tal-FSE+ taħt ġestjoni kondiviża |
|
Artikolu 13 |
Kamp ta’ applikazzjoni |
|
Artikolu 14 |
Azzjonijiet soċjali innovattivi |
|
Artikolu 15 |
Kooperazzjoni tranżnazzjonali |
|
Artikolu 16 |
Eliġibbiltà |
|
Artikolu 17 |
Indikaturi u rappurtar |
|
Kapitolu III |
Appoġġ tal-FSE+ li jindirizza d-deprivazzjoni materjali |
|
Artikolu 18 |
Kamp ta’ applikazzjoni |
|
Artikolu 19 |
Prinċipji |
|
Artikolu 20 |
Il-kontenut tal-prijorità |
|
Artikolu 21 |
Eliġibbiltà tal-operazzjonijiet |
|
Artikolu 22 |
Eliġibbiltà tan-nefqa |
|
Artikolu 23 |
Indikaturi u rappurtar |
|
Artikolu 24 |
Awditu |
|
Parti III |
Implimentazzjoni taħt ġestjoni diretta u indiretta |
|
Kapitolu I |
Objettivi operazzjonali |
|
Artikolu 25 |
Objettivi operazzjonali |
|
Kapitolu II |
Eliġibbiltà |
|
Artikolu 26 |
Azzjonijiet eliġibbli |
|
Artikolu 27 |
Entitajiet eliġibbli |
|
Artikolu 28 |
Prinċipji orizzontali |
|
Artikolu 29 |
Parteċipazzjoni ta’ pajjiżi terzi |
|
Kapitolu III |
Dispożizzjonijiet ġenerali |
|
Artikolu 30 |
Forom ta’ tal-Unjoni u metodi tal-implimentazzjoni |
|
Artikolu 31 |
Programm ta’ ħidma |
|
Artikolu 32 |
Monitoraġġ u rappurtar |
|
Artikolu 33 |
Protezzjoni tal-interessi finanzjarji tal-Unjoni |
|
Artikolu 34 |
Evalwazzjoni |
|
Artikolu 35 |
Awditi |
|
Artikolu 36 |
Informazzjoni, komunikazzjoni u pubbliċità |
|
Parti IV |
Dispożizzjonijiet Finali |
|
Artikolu 37 |
Eżerċizzju tad-delega |
|
Artikolu 38 |
Proċedura ta’ Kumitat għall-fergħa tal-FSE+ taħt ġestjoni kondiviża |
|
Artikolu 39 |
Kumitat stabbilit skont l-Artikolu 163 TFUE |
|
Artikolu 40 |
Dispożizzjonijiet tranżizzjonali għall-fergħa tal-FSE+ taħt ġestjoni kondiviża |
|
Artikolu 41 |
Dispożizzjonijiet tranżizzjonali għall-fergħa tal-EaSI |
|
Artikolu 42 |
Dħul fis-seħħ |
|
ANNESS I |
Indikaturi komuni għal appoġġ ġenerali mill-fergħa tal-FSE+ taħt ġestjoni kondiviża |
|
ANNESS II |
Indikaturi komuni għall-azzjonijiet tal-FSE+ li jimmiraw l-inklużjoni soċjali tal-persuni l-aktar fil-bżonn fi ħdan l-objettiv speċifiku stabbilit fl-Artikolu 4(1), il-punt (l), f’konformità mal-Artikolu 7(5), l-ewwel subparagrafu |
|
ANNESS III |
Indikaturi komuni għall-appoġġ tal-FSE+ biex tiġi indirizzata l-privazzjoni materjali |
|
ANNESS IV |
Indikaturi għall-fergħa tal-EaSI |
PARTI I
DISPOŻIZZJONIJIET ĠENERALI
Artikolu 1
Suġġett
Dan ir-Regolament jistabbilixxi l-Fond Soċjali Ewropew Plus (FSE+), li jikkonsisti f’żewġ fergħat: fergħa taħt ġestjoni kondiviża (il-“fergħa tal-FSE+ taħt ġestjoni kondiviża”) u l-fergħa tal-Impjiegi u l-Innovazzjoni Soċjali (il-“fergħa tal-EaSI”).
Dan ir-Regolament jistabbilixxi l-objettivi tal-FSE+, il-baġit tiegħu għall-perijodu 2021 sal-2027, il-metodi tal-implimentazzjoni, il-forom ta’ finanzjament tal-Unjoni u r-regoli għall-għoti ta’ dan il-finanzjament.
Artikolu 2
Definizzjonijiet
Għall-iskopijiet ta’ dan ir-Regolament, japplikaw id-definizzjonijiet li ġejjin:
“tagħlim tul il-ħajja” tfisser tagħlim fil-forom kollha tiegħu, jiġifieri, tagħlim formali, mhux formali u informali li jseħħ fl-istadji kollha tal-ħajja u li jirriżulta f’titjib jew aġġornament fl-għarfien, fil-ħiliet, fil-kompetenzi u fl-attitudnijiet jew il-parteċipazzjoni fis-soċjetà f’perspettiva personali, ċivika, kulturali, soċjali jew relatata mal-impjieg, inkluż il-forniment ta’ servizzi ta’ konsulenza u gwida, inkluż l-edukazzjoni bikrija u l-indukrar tat-tfal, l-edukazzjoni ġenerali, l-edukazzjoni u t-taħriġ vokazzjonali, l-edukazzjoni għolja, l-edukazzjoni għall-adulti, il-ħidma fost iż-żgħażagħ u ambjenti oħra ta’ tagħlim barra l-edukazzjoni u t-taħriġ formali u tipikament jippromwovi l-kooperazzjoni transsettorjali u perkorsi ta’ tagħlim flessibbli;
“nazzjonal ta’ pajjiż terz” tfisser persuna li ma tkunx ċittadin tal-Unjoni inkluż persuni apolidi u persuni b’ nazzjonalità mhux iddeterminata;
“assistenza materjali bażika” tfisser oġġetti li jissodisfaw il-ħtiġijiet bażiċi ta’ persuna għal ħajja dinjituża, bħal ħwejjeġ, prodotti tal-iġjene, inkluż prodotti tal-iġjene tan-nisa, u materjal tal-iskola;
“grupp żvantaġġat” tfisser grupp ta’ persuni f’sitwazzjonijiet vulnerabbli, inkluż persuni li qed iġarrbu jew li jinsabu f’riskju ta’ faqar, esklużjoni soċjali jew diskriminazzjoni fid-diversi dimensjonijiet tagħha;
“kompetenzi ewlenin” tfisser l-għarfien, il-ħiliet u l-kompetenzi li jeħtieġ kull individwu, f’kwalunkwe stadju ta’ ħajtu, għas-sodisfazzjoni u l-iżvilupp personali tagħhom, għal impjieg, għall-inklużjoni soċjali u għal ċittadinanza attiva jiġifieri l-litteriżmu; multilingwi; il-matematika, ix-xjenza, it-teknoloġija, l-arti u l-inġinerija; il-ħiliet diġitali; ħiliet medjatiċi; personali, ħiliet soċjali u fit-tagħlim dwar kif wieħed jitgħallem; ħiliet ta’ ċittadinanza attiva; intraprenditorija; il-kuxjenza u l-espressjoni kulturali u interkulturali; u l-ħsieb kritiku;
“persuni l-aktar fil-bżonn” tfisser persuni fiżiċi, kemm jekk individwi, familji, unitajiet domestiċi jew gruppi ta’ persuni bħal dawn, inkluż tfal f’sitwazzjonijiet vulnerabbli u persuni mingħajr dar, li l-bżonn tagħhom għall-assistenza ġie stabbilit skont il-kriterji oġġettivi li huma stabbiliti mill-awtoritajiet nazzjonali kompetenti, b’konsultazzjoni mal-partijiet konċernati rilevanti filwaqt li jiġu evitati konflitti ta’ interess, u li jistgħu jinkludu elementi li jippermettu li jiġu mmirati persuni l-aktar fil-bżonn f’ċerti żoni ġeografiċi;
“riċevituri aħħarin” tfisser il-persuni l-aktar fil-bżonn li jirċievu l-appoġġ kif stabbilit fl-Artikolu 4(1), il-punt (m);
“innovazzjonijiet soċjali” tfisser attività li hija soċjali kemm fir-rigward tal-finijiet tagħha kif ukoll tal-mezzi tagħha u b’mod partikolari attività li għandha x’taqsam mal-iżvilupp u l-implimentazzjoni ta’ ideat ġodda li jikkonċernaw prodotti, servizzi, prattiki u mudelli li fl-istess ħin tissodisfa l-ħtiġijiet soċjali u toħloq relazzjonijiet jew kollaborazzjonijiet soċjali ġodda bejn organizzazzjonijiet pubbliċi, tas-soċjetà ċivili jew privati, biex b’hekk jagħmlu l-ġid fis-soċjetà u jixprunaw il-kapaċità tagħha li taġixxi;
“miżura ta’ akkumpanjament” tfisser attività mogħtija flimkien mad-distribuzzjoni tal-ikel u/jew ta’ assistenza materjali bażika bil-għan li tiġi indirizzata l-esklużjoni soċjali u li tikkontribwixxi biex jinqered il-faqar, pereżempju r-referimenti lil jew l-għoti ta’ servizzi soċjali u tas-saħħa, inkluż appoġġ psikoloġiku, jew l-għoti ta’ informazzjoni rilevanti dwar is-servizzi pubbliċi jew pariri dwar il-ġestjoni tal-baġit tal-familja;
“esperimentazzjonijiet soċjali” tfisser intervent politiku li għandhom l-għan li jagħtu rispons innovattiv għall-ħtiġijiet soċjali, implimentati fuq skala żgħira u f’kundizzjonijiet li jippermettu li l-impatt tagħha jitkejjel, qabel ma jiġu implimentati f’kuntesti oħra inkluż dawk ġeografiċi u settorjali, jew implimentata fuq skala akbar, jekk ir-riżultati juru li huma pożittivi;
“sħubijiet transkonfinali” tfisser struttura ta’ kooperazzjoni bejn is-servizzi pubbliċi tal-impjiegi, is-sħab soċjali jew is-soċjetà ċivili li tinsab f’tal-inqas żewġ Stati Membri;
“mikrointrapriża” tfisser intrapriża b’anqas minn 10 impjegati u b’fatturat annwali jew b’karta bilanċjali inqas minn EUR 2 000 000 ;
“intrapriża soċjali” tfisser impriża, irrispettivament mill-forma legali tagħha, inkluż intrapriżi tal-ekonomija soċjali, jew persuna fiżika li:
f’konformità mal-artikoli ta’ assoċjazzjoni tagħha, l-istatuti tagħha jew ma kwalunkwe dokument legali ieħor li jistgħu jwasslu għal responsabbiltà skont ir-regoli tal-Istat Membru fejn intrapriża soċjali tkun stabbilita, ikollha l-kisba ta’ impatti soċjali li jistgħu jitkejlu u pożittivi, li jistgħu jinkludu impatti ambjentali, bħala l-objettiv soċjali primarju tagħha minflok il-ġenerazzjoni ta’ qligħ għal finijiet oħrajn, u li tipprovdi servizzi jew oġġetti li jiġġeneraw redditu soċjali, jew tuża metodi tal-produzzjoni ta’ oġġetti jew servizzi li jinkorporaw objettivi soċjali;
l-ewwel nett tinvesti l-qligħ tagħha biex tilħaq l-objettiv soċjali primarju tagħha, u jkollha proċeduri u regoli predefiniti li jiżguraw li d-distribuzzjoni tal-profitti ma tipperikolax l-objettiv soċjali primarju;
tkun ġestita b’mod intraprenditorjali, parteċipattiv, responsabbli u trasparenti, b’mod partikolari bl-involviment tal-ħaddiema, il-klijenti u l-partijiet ikkonċernati li l-attivitajiet kummerċjali tagħha jkollhom impatt fuqhom;
“valur ta’ referenza” tfisser valur li jintuża biex jiġu stabbiliti miri għal indikaturi komuni tar-riżultat u għal indikaturi tar-riżultat speċifiċi għall-programm, u bbażat fuq interventi simili eżistenti jew preċedenti;
“spejjeż għax-xiri tal-ikel u/jew assistenza materjali bażika” tfisser l-ispejjeż effettivi li huma marbuta max-xiri tal-ikel u/jew assistenza materjali bażika mill-benefiċjarju u li mhumiex limitati għall-prezz tal-ikel u/jew tal-assistenza materjali bażika;
“mikrofinanzjament” tinkludi garanziji, mikrokreditu, ekwità u kważi ekwità, akkoppjati ma’ servizzi tal-żvilupp kummerċjali ta’ akkumpanjament bħal dawk ipprovduti fil-forma ta’ konsulenza individwali, taħriġ u mentoraġġ, estiżi għal persuni u mikrointrapriżi li jesperjenzaw diffikultajiet biex jaċċessaw il-kreditu għall-finijiet ta’ attivitajiet professjonali u li jiġġeneraw dħul;
“operazzjoni ta’ taħlit” tfisser azzjoni appoġġata mill-baġit tal-Unjoni, inkluż fi ħdan faċilità ta’ taħlit kif definita fl-Artikolu 2, il-punt (6), tar-Regolament Finanzjarju, li jikkombinaw forom ta’ appoġġ mhux rimborżabbli jew strumenti finanzjarji mill-baġit tal-Unjoni flimkien ma’ forom ta’ appoġġ rimborżabbli mingħand istituzzjonijiet tal-iżvilupp jew istituzzjonijiet oħra tal-finanzi pubbliċi, kif ukoll mingħand istituzzjonijiet tal-finanzjament kummerċjali u investituri;
“entità ġuridika” tfisser persuna fiżika jew persuna ġuridika maħluqa u rikonoxxuta bħala tali skont il-liġi tal-Unjoni, nazzjonali jew internazzjonali, li għandha personalità ġuridika u l-kapaċità li taġixxi f’isimha stess, teżerċita drittijiet u tkun soġġetta għal obbligi, jew entità li ma għandhiex personalità ġuridika kif imsemmi fl-Artikolu 197(2), il-punt (c), tar-Regolament Finanzjarju;
“indikaturi komuni tar-riżultat immedjat” tfisser indikatur komuni tar-riżultati li jaqbad l-effetti fi żmien erba’ ġimgħat mill-jum li fih il-parteċipant ikun telaq mill-operazzjoni;
“indikaturi komuni tar-riżultat aktar fit-tul” tfisser indikatur komuni tar-riżultati li jaqbad l-effetti wara sitt xhur mill-jum li fih il-parteċipant ikun telaq mill-operazzjoni.
Artikolu 3
Objettivi ġenerali tal-ESF+ u metodi ta’ implimentazzjoni
Il-FSE+ għandu jiġi implimentat:
taħt ġestjoni kondiviża, għal dik il-parti tal-assistenza li tikkorrispondi mal-objettivi speċifiċi stabbiliti fl-Artikolu 4(1) (“il-fergħa tal-FSE+ taħt ġestjoni kondiviża”); u
taħt ġestjoni diretta u indiretta għal dik il-parti mill-assistenza li tikkorrispondi għall-objettivi stabbiliti fl-Artikolu 4(1) u l-Artikolu 25 (il-“fergħa tal-EaSI”).
Artikolu 4
Objettivi speċifiċi tal-ESF+
L-FSE+ għandu jappoġġa dawn l-objettivi speċifiċi li ġejjin fl-oqsma ta’ politika dwar l-impjiegi u l-mobilità tal-forza tax-xogħol, l-edukazzjoni, l-inklużjoni soċjali, inkluż il-kontribut għall-qerda tal-faqar, u b’hekk jikkontribwixxi wkoll għall-objettiv ta’ politika “Ewropa aktar soċjali u inklużiva li timplimenta l-Pilastru Ewropew tad-Drittijiet Soċjali” msemmi fl-Artikolu 5, il-punt (d), tar-Regolament (UE) 2021/1060:
jitjieb l-aċċess għall-impjiegi u l-miżuri ta’ attivazzjoni għall-persuni kollha li qed ifittxu impjieg, b’mod partikolari ż-żgħażagħ, speċjalment permezz tal-implimentazzjoni tal-Garanzija għaż-Żgħażagħ, il-persuni qiegħda fit-tul u gruppi żvantaġġati fis-suq tax-xogħol, u għall-persuni inattivi, u kif ukoll permezz tal-promozzjoni tal-impjiegi indipendenti u l-ekonomija soċjali;
jiġu modernizzati l-istituzzjonijiet u s-servizzi tas-suq tax-xogħol biex jiġu vvalutati u antiċipati l-ħtiġijiet fil-ħiliet u jkunu żgurati assistenza u appoġġ fil-ħin u personalizzati għal tqabbil, tranżizzjonijiet u mobilità fis-suq tax-xogħol;
tiġi promossa l-parteċipazzjoni bbilanċjata bejn il-ġeneri fis-suq tax-xogħol, kundizzjonijiet tax-xogħol ugwali, u bilanċ aħjar bejn ix-xogħol u l-ħajja privata inkluż permezz tal-aċċess bi prezzijiet aċċessibbli għall-indukrar tat-tfal, u l-kura għal persuni dipendenti;
jiġi promoss l-adattament tal-ħaddiema, l-intrapriżi u l-intraprendituri għall-bidla, it-tixjiħ attiv u b’saħħtu u ambjent tax-xogħol b’saħħtu u adattat sew li jindirizza r-riskji għas-saħħa;
titjieb il-kwalità, l-inklużività, l-effettività u r-rilevanza għas-suq tax-xogħol tas-sistemi tal-edukazzjoni u t-taħriġ inkluż permezz tal-validazzjoni tat-tagħlim mhux formali u informali, biex tiġi appoġġata l-akkwiżizzjoni ta’ kompetenzi ewlenin inkluż ħiliet intraprenditorjali u diġitali, u billi tiġi promossa l-introduzzjoni ta’ sistemi ta’ taħriġ doppju u apprendistati;
jiġu promossi l-aċċess ugwali għal edukazzjoni u taħriġ ta’ kwalità u inklużivi, u t-tlestija tagħhom, b’mod partikolari għall-gruppi żvantaġġati, mill-edukazzjoni u l-indukrar bikri tul l-edukazzjoni u t-taħriġ ġenerali u vokazzjonali sal-livell terzjarju, kif ukoll l-edukazzjoni u t-tagħlim għall-adulti, inkluż li tiġi ffaċilitata l-mobilità tat-tagħlim għal kulħadd u l-aċċessibbiltà għall-persuni b’diżabilità;
jiġi promoss it-tagħlim tul il-ħajja, b’mod partikolari opportunitajiet flessibbli ta’ titjib tal-ħiliet u taħriġ mill-ġdid għal kulħadd filwaqt li jitqiesu l-ħiliet intraprenditorjali u diġitali, jiġu antiċipati aħjar it-tibdil u l-ħtiġijiet il-ġodda fil-ħiliet abbażi tal-ħtiġijiet tas-suq tax-xogħol, jiġu ffaċilitati t-tranżizzjonijiet tal-karrieri u tiġi promossa l-mobilità professjonali;
titrawwem l-inklużjoni attiva ħalli jiġu promossi l-opportunitajiet indaqs, in-nondiskriminazzjoni u l-parteċipazzjoni attiva, u tittejjeb l-impjegabbiltà, b’mod partikolari għall-gruppi żvantaġġati;
titħeġġeġ l-integrazzjoni soċjoekonomika tan-nazzjonali ta’ pajjiż terz, inklużi l-migranti;
titħeġġeġ l-integrazzjoni soċjoekonomika ta’ komunitajiet marġinalizzati, bħall-persuni Rom;
jitjieb l-aċċess ugwali u fil-ħin għal servizzi ta’ kwalità, sostenibbli u bi prezzijiet aċċessibbli, inkluż servizzi li jippromwovu l-aċċess għall-akkomodazzjoni u kura ċċentrata fuq il-persuna inkluż il-kura tas-saħħa; jiġu modernizzati s-sistemi ta’ ħarsien soċjali, inkluż li jiġi promoss l-aċċess għall-protezzjoni soċjali, b’enfasi partikolari fuq it-tfal u l-gruppi żvantaġġati; jitjiebu l-aċċessibbiltà, anki għall-persuni b’diżabbiltà, l-effettività u r-reżiljenza tas-sistemi tal-kura tas-saħħa u s-servizzi tal-kura fit-tul;
tiġi promossa l-integrazzjoni soċjali tal-persuni fir-riskju tal-faqar jew l-esklużjoni soċjali, inkluż il-persuni l-aktar fil-bżonn u t-tfal;
tiġi indirizzata l-privazzjoni materjali permezz ta’ ikel u/jew assistenza materjali bażika lill-persuni l-aktar fil-bżonn, inkluż it-tfal, u jiġu pprovduti miżuri ta’ akkumpanjament li jappoġġaw l-inklużjoni soċjali tagħhom.
Bl-azzjonijiet implimentati taħt il-fergħa tal-FSE+ taħt ġestjoni kondiviża biex jintlaħqu l-objettivi speċifiċi msemmija fil-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu, l-FSE+ għandu jkollu l-għan li jikkontribwixxi għall-objettivi ta’ politika l-oħra msemmija fl-Artikolu 5 tar-Regolament (UE) 2021/1060, b’mod partikolari l-objettivi marbuta ma’:
Ewropa aktar intelliġenti permezz tal-iżvilupp ta’ ħiliet għal speċjalizzazzjoni intelliġenti, ħiliet għal teknoloġiji abilitanti essenzjali, tranżizzjoni industrijali, kooperazzjoni settorjali b’rabta mal-ħiliet u l-intraprenditorja, it-taħriġ tar-riċerkaturi, l-attivitajiet ta’ networking u sħubiji bejn istituzzjonijiet ta’ edukazzjoni ogħla, istituzzjonijiet tat-taħriġ vokazzjonali u edukattiv, ċentri tar-riċerka u t-teknoloġija, u intrapriżi u gruppi, u appoġġ għall-mikrointrapriżi, l-intrapriżi żgħar u medji u l-ekonomija soċjali;
Ewropa aktar ekoloġika, b’sistemi aħjar tal-edukazzjoni u t-taħriġ neċessarji għall-adattament tal-ħiliet u l-kwalifiki, it-titjib tal-ħiliet għal kulħadd, inkluż tal-forza tax-xogħol, il-ħolqien ta’ impjiegi ġodda f’setturi relatati mal-ambjent, il-klima, l-enerġija, l-ekonomija ċirkolari u l-bijoekonomija.
Fejn strettament neċessarju bħala miżura temporanja biex tirrispondi għaċ-ċirkostanzi eċċezzjonali jew mhux tas-soltu kif imsemmi fl-Artikolu 20 tar-Regolament (UE) 2021/1060, u limitata għal perijodu ta’ 18-il xahar, l-FSE+ jista’ jappoġġa:
il-finanzjament ta’ skemi ta’ xogħol b’ħinijiet iqsar mingħajr ir-rekwiżit li dawn jiġu kkombinati ma’ miżuri attivi;
l-aċċess għall-kura tas-saħħa inkluż għal persuni li mhumiex f’vulnerabbiltà soċjoekonomika immedjata.
Artikolu 5
Baġit
Artikolu 6
Ugwaljanza bejn il-ġeneri, opportunitajiet indaqs u nondiskriminazzjoni
L-Istati Membri u l-Kummissjoni għandhom jappoġġaw azzjonijiet immirati speċifiċi biex jippromwovu l-prinċipji orizzontali msemmija fl-Artikolu 9(2) u (3) tar-Regolament (UE) 2021/1060 u l-Artikolu 28 ta’ dan ir-Regolament li jaqgħu taħt wieħed mill-objettivi tal-FSE+. Dawk l-azzjonijiet jistgħu jinkludu azzjonijiet li jiżguraw l-aċċessibbiltà għal persuni b’diżabbiltà, inkluż f’termini tat-teknoloġiji ta’ informazzjoni u komunikazzjoni, u jippromwovu t-tranżizzjoni minn kura residenzjali jew istituzzjonali għal kura f’familja u kura bbażata fil-komunità.
Permezz tal-FSE+, l-Istati Membri u l-Kummissjoni għandhom jimmiraw li jżidu l-parteċipazzjoni tan-nisa fl-impjiegi kif ukoll għall-konċiljazzjoni bejn ix-xogħol u l-ħajja personali, il-ġlieda kontra l-femminizzazzjoni tal-faqar u d-diskriminazzjoni bejn il-ġeneri fis-suq tax-xogħol u fl-edukazzjoni u t-taħriġ.
PARTI II
IMPLIMENTAZZJONI TAĦT ĠESTJONI KONDIVIŻA
KAPITOLU I
Dispożizzjonijiet komuni dwar il-programmazzjoni
Artikolu 7
Konsistenza u konċentrazzjoni tematika
L-Istati Membri u, fejn xieraq, il-Kummissjoni, għandhom irawmu sinerġiji u jiżguraw koordinazzjoni, kumplimentarjetà u koerenza bejn l-FSE+ u fondi, programmi u strumenti oħra tal-Unjoni, kemm fil-fażi tal-ippjanar kif ukoll waqt l-implimentazzjoni. L-Istati Membri u, fejn xieraq, il-Kummissjoni, għandhom jottimizzaw il-mekkaniżmi għall-koordinazzjoni biex tkun evitata d-duplikazzjoni tal-isforzi u tkun żgurata l-kooperazzjoni mill-qrib bejn l-entitajiet responsabbli għall-implimentazzjoni, biex iwettqu azzjonijiet ta’ appoġġ koerenti u ssimplifikati.
L-Istati Membri li għall-perijodu bejn l-2017 u l-2019 kellhom rata medja ogħla mill-medja tal-Unjoni ta’ tfal taħt it-18-il sena f’riskju ta’ faqar jew esklużjoni soċjali abbażi tad-data tal-Eurostat, għandhom jallokaw mill-inqas 5 % tar-riżorsi tagħhom tal-fergħa tal-FSE+ taħt ġestjoni kondiviża biex jappoġġaw azzjonijiet immirati u riformi strutturali biex jindirizzaw il-faqar fost it-tfal kif stabbilit fl-ewwel subparagrafu.
Ir-riżorsi ma għandhomx jitqiesu għall-verifika tal-konformità mal-allokazzjonijiet minimi stabbiliti fil-paragrafi 3 u 4.
L-Istati Membri li għall-perijodu bejn l-2017 u l-2019 kellhom rata medja ogħla mill-medja tal-Unjoni ta’ żgħażagħ ta’ età bejn il-15 u d-29 sena li mhumiex f’impjieg, edukazzjoni, jew taħriġ , abbażi tad-data tal-Eurostat, għandhom jallokaw mill-inqas 12.5 % tar-riżorsi tagħhom tal-fergħa tal-FSE+ taħt ġestjoni kondiviża għas-snin 2021 sa 2027 biex jappoġġaw riformi strutturali u azzjonijiet immirati u riformi strutturali kif stabbilit fl-ewwel subparagrafu.
Ir-reġjuni ultraperiferiċi li jissodisfaw il-kundizzjonijiet stabbiliti fit-tieni subparagrafu għandhom jallokaw mill-inqas 12.5 % tar-riżorsi tagħhom tal-fergħa tal-FSE+ taħt ġestjoni kondiviża fil-programmi tagħhom għall-azzjonijiet immirati u r-riformi strutturali kif stabbilit fl-ewwel subparagrafu. Din l-allokazzjoni għandha titqies, meta jkun applikabbli, fil-verifika tal-konformità mal-persentaġġ minimu fil-livell nazzjonali stabbilit fit-tieni subparagrafu.
Meta jimplimentaw l-azzjonijiet immirati u r-riformi strutturali kif imsemmi f’dan il-paragrafu, l-Istati Membri għandhom jagħtu prijorità liż-żgħażagħ inattivi u qiegħda fit-tul u jistabbilixxu miżuri mmirati ta’ kuntatt.
Artikolu 8
Rispett tal-Karta
Artikolu 9
Sħubija
Fejn it-tisħiħ tal-kapaċitajiet tas-sħab soċjali jew l-organizzazzjonijiet tas-soċjetà ċivili ikun identifikat minn rakkomandazzjoni speċifika għall-pajjiż rilevanti adottata f’konformità mal-Artikolu 121(2) u l-Artikolu 148(4) TFUE, l-Istat Membru kkonċernat għandu jalloka ammont xieraq ta’ mill-inqas 0,25 % tar-riżorsi tiegħu tal-fergħa tal-FSE+ taħt ġestjoni kondiviża għal dak il-għan.
Artikolu 10
Appoġġ għall-persuni l-aktar fil-bżonn
Ir-riżorsi msemmija fl-Artikolu 7(45) taħt l-objettivi speċifiċi stabbiliti fl-Artikolu 4(1), il-punti (l) u (m), għandhom jiġu pprogrammati taħt prijorità jew programm apposta. Ir-rata ta’ kofinanzjament għal dik il-prijorità jew programm għandha tkun 90 %.
Artikolu 11
Appoġġ għall-impjiegi taż-żgħażagħ
L-appoġġ skont it-tieni u t-tielet subparagrafi tal-Artikolu 7(6) għandu jiġi pprogrammat taħt prijorità jew programm apposta u għandu jinkludi tal-anqas appoġġ li jikkontribwixxi lill-objettiv speċifiku stabbilit fl-Artikolu 4(1), il-punt (a), u jista’ jinkludi appoġġ li jikkontribwixxi lill-objettivi speċifiċi stabbiliti fl-Artikolu 4(1), il-punti (f) u (l).
Artikolu 12
Appoġġ għar-rakkomandazzjonijiet speċifiċi għall-pajjiżi rilevanti
L-azzjonijiet li jindirizzaw l-isfidi identifikati fir-rakkomandazzjonijiet speċifiċi għall-pajjiżi rilevanti u fis-Semestru Ewropew imsemmija fl-Artikolu 7(2) għandhom jiġu pprogrammati fl-ambitu ta’ kwalunkwe objettivi speċifiċi stabbilitifl-Artikolu 4(1) biex tiġi appoġġata l-implimentazzjoni tal-Pilastru Ewropew tad-Drittijiet Soċjali u taħt prijorità waħda jew aktar, li tista’ tkun prijorità ta’ diversi fondi.
KAPITOLU II
Appoġġ ġenerali mill-fergħa tal-FSE+ taħt ġestjoni kondiviża
Artikolu 13
Kamp ta’ applikazzjoni
Dan il-Kapitolu japplika għall-appoġġ mill-fergħa tal-FSE+ taħt ġestjoni kondiviża li tikkontribwixxi għall-objettivi speċifiċi stabbiliti fl-Artikolu 4(1), il-punti (a) sa (l) (appoġġ ġenerali mill-FSE+ taħt ġestjoni kondiviża).
Artikolu 14
Azzjonijiet soċjali innovattivi
Artikolu 15
Kooperazzjoni tranżnazzjonali
L-Istati Membri jistgħu jappoġġaw azzjonijiet għall-kooperazzjoni tranżnazzjonali taħt xi wieħed mill-objettivi speċifiċi stabbiliti fl-Artikolu 4(1), il-punti (a) sa (l).
Artikolu 16
Eliġibbiltà
Minbarra l-ispejjeż mhux eliġibbli msemmija fl-Artikolu 64 tar-Regolament (UE) 2021/1060, l-ispejjeż li ġejjin ma għandhomx ikunu eliġibbli għall-appoġġ ġenerali mill-fergħa tal-FSE+ taħt ġestjoni kondiviża:
ix-xiri ta’ art u proprjetà immobbli u kif ukoll infrastruttura; u
ix-xiri ta’ għamara, tagħmir u vetturi għajr meta tali xiri jkun neċessarju biex jintlaħaq l-objettiv tal-operazzjoni, jew dawk l-oġġetti jiġu deprezzati għalkollox matul l-operazzjoni, jew ix-xiri ta’ dawk l-oġġetti jkun l-aktar alternattiva ekonomika.
Artikolu 17
Indikaturi u rappurtar
Il-Kummissjoni għandha s-setgħa li tadotta atti delegati b’konformità mal-Artikolu 37 biex temenda l-indikaturi fl-Annessi I u II meta jitqies neċessarju, biex tiżgura valutazzjoni effettiva tal-progress fl-implimentazzjoni tal-programmi. Tali emendi għandhom ikunu proporzjonati b’kont meħud tal-piż amministrattiv li jġarrbu l-Istati Membri u l-benefiċjarji. Atti delegati f’konformità ma’ dan il-paragrafu ma għandhomx jibdlu l-metodoloġija għall-ġbir ta’ data kif stabbilita fl-Annessi I u II.
KAPITOLU III
Appoġġ tal-FSE+ li jindirizza d-deprivazzjoni materjali
Artikolu 18
Kamp ta’ applikazzjoni
Dan il-Kapitolu japplika għall-appoġġ tal-FSE+ li jikkontribwixxi għall-objettiv speċifiku stabbilit fl-Artikolu 4(1), il-punt (m).
Artikolu 19
Prinċipji
L-ikel u/jew l-assistenza materjali bażika jistgħu jingħataw direttament lill-persuni l-aktar fil-bżonn jew indirettament, pereżempju, permezz ta’ vawċers jew kards, f’forma elettronika jew f’forma oħra, dment li dawn jistgħu jissarrfu f’ikel u/jew assistenza materjali bażika. L-appoġġ għall-persuni l-aktar fil-bżonn għandu jkun addizzjonali għal kwalunkwe benefiċċju soċjali li jista’ jingħata lir-riċevituri aħħarin mis-sistemi soċjali nazzjonali jew skont il-liġi nazzjonali.
L-ikel mogħti lill-persuni l-aktar fil-bżonn jista’ jinkiseb mill-użu, l-ipproċessar jew il-bejgħ tal-prodotti li jkun sar disponiment minnhom skont l-Artikolu 16(2) tar-Regolament (UE) Nru 1308/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ( 1 ), dment li din tkun l-aktar alternattiva favorevoli mil-lat ekonomiku u ma ddewwimx bla bżonn it-twassil tal-ikel lill-persuni l-aktar fil-bżonn.
Kull ammont derivat minn din it-tranżazzjoni għandu jintuża għall-benefiċċju tal-persuni l-aktar fil-bżonn, b’żieda mal-ammonti diġà disponibbli għall-programm.
Artikolu 20
Kontenut tal-prijorità
Prijorità b’rabta mal-appoġġ li jikkontribwixxi għall-objettiv speċifiku stabbilit fl-Artikolu 4(1), il-punt (m), għandha tistabbilixxi:
it-tip ta’ appoġġ;
il-gruppi ewlenin fil-mira; u
deskrizzjoni tal-iskemi ta’ appoġġ nazzjonali jew reġjonali.
Artikolu 21
Eliġibbiltà ta’ operazzjonijiet
Artikolu 22
Eliġibbiltà tan-nefqa
L-ispejjeż eliġibbli għall-appoġġ tal-FSE+ li jindirizza d-deprivazzjoni materjali għandhom ikunu:
l-ispiża għax-xiri tal-ikel u/jew assistenza materjali bażika, inkluż l-ispejjeż relatati mal-ġarr tal-ikel u/jew assistenza materjali bażika lill-benefiċjarji li jwasslu l-ikel jew l-assistenza materjali bażika lir-riċevituri aħħarin;
meta l-ġarr tal-ikel u/jew assistenza materjali bażika lill-benefiċjarji li jqassmuhom lir-riċevituri aħħarin ma jkunx kopert bil-punt (a), l-ispejjeż imġarrba mill-korp tal-akkwisti relatati mal-ġarr tal-ikel u/jew assistenza materjali bażika lejn l-imħażen jew għand il-benefiċjarji u l-ispejjeż tal-ħażna b’rata fissa ta’ 1 % tal-ispejjeż imsemmija fil-punt (a) jew, f’każijiet ġustifikati kif xieraq, l-ispejjeż effettivament imġarrba u mħallsa;
l-ispejjeż amministrattivi, tal-ġarr, tal-ħażna u tat-tħejjija li jġarrbu l-benefiċjarji involuti fit-tqassim tal-ikel u/jew l-assistenza materjali bażika lill-persuni l-aktar fil-bżonn b’rata fissa ta’ 7 % tal-ispejjeż imsemmija fil-punt (a); jew 7 % tal-ispejjeż tal-valur tal-ikel li jkun sar disponiment minnhom f’konformità mal-Artikolu 16 tar-Regolament (UE) Nru 1308/2013;
l-ispejjeż għall-ġbir, il-ġarr, il-ħażna u t-tqassim ta’ donazzjonijiet tal-ikel u attivitajiet ta’ sensibilizzazzjoni direttament relatati; u
l-ispejjeż tal-miżuri ta’ akkumpanjament imwettqa mill-benefiċjarji jew f’isimhom u ddikjarati mill-benefiċjarji li jwasslu l-ikel u/jew l-assistenza materjali bażika lill-persuni l-aktar fil-bżonn b’rata fissa ta’ 7 % tal-ispejjeż imsemmija fil-punt (a).
L-ispejjeż li ġejjin ma għandhomx ikunu eliġibbli:
l-imgħax fuq id-dejn;
ix-xiri ta’ infrastruttura; u
l-ispejjeż ta’ oġġetti użati (second-hand).
Artikolu 23
Indikaturi u rappurtar
Artikolu 24
Awditjar
L-awditjar tal-operazzjonijiet jista’ jkopri l-istadji kollha tal-implimentazzjoni tagħhom u l-livelli kollha tal-katina tad-distribuzzjoni, għajr biss għall-kontroll tar-riċevituri aħħarija, dment li valutazzjoni tar-riskju ma tistabbilixxix riskju speċifiku ta’ irregolarità jew frodi.
PARTI III
IMPLIMENTAZZJONI TAĦT ĠESTJONI DIRETTA U INDIRETTA
KAPITOLU I
Objettivi operazzjonali
Artikolu 25
Objettivi operazzjonali
Il-fergħa tal-EaSI għandu jkollha l-objettivi operazzjonali li ġejjin:
tiżviluppa għarfien analitiku komparattiv ta’ kwalità għolja ħalli jkun żgurat li l-politiki intiżi biex jilħqu l-objettivi speċifiċi stabbiliti fl-Artikolu 4(1) ikunu bbażati fuq evidenza soda u jkunu rilevanti għall-ħtiġijiet, l-isfidi u l-kundizzjonijiet lokali;
tiffaċilita skambju effettiv u inklużiv tal-informazzjoni, tagħlim reċiproku, evalwazzjonijiet bejn il-pari u djalogu fuq il-politiki fl-oqsma ta’ politika fstabbiliti fl-Artikolu 4(1) biex jgħinu fit-tfassil ta’ miżuri ta’ politika xierqa;
tappoġġa l-esperimentazzjoni soċjali fl-oqsma ta’ politika stabbiliti fl-Artikolu 4(1) u tibni l-kapaċità tal-partijiet ikkonċernati fil-livelli nazzjonali u lokali biex iħejju, ifasslu u jimplimentaw, jittrasferixxu jew itejbu l-innovazzjonijiet ta’ politika soċjali ttestjati, b’mod partikolari fir-rigward tat-tkabbir tal-proġetti żviluppati mill-partijiet ikkonċernati fil-qasam tal-integrazzjoni soċjoekonomika ta’ nazzjonali ta’ pajjiżi terzi;
tiffaċilita l-mobbiltà ġeografika volontarja tal-ħaddiema u żżid l-opportunitajiet ta’ xogħol permezz tal-iżvilupp u l-għoti ta’ servizzi speċifiċi ta’ appoġġ lil dawk li jħaddmu u lill-persuni li qed ifittxu impjieg ħalli jiġu żviluppati swieq tax-xogħol Ewropej integrati, li jvarjaw mit-tħejjija ta’ qabel ir-reklutaġġ sal-għajnuna għal wara l-kollokament f’impjieg sabiex jimtlew postijiet battala f’ċerti setturi, professjonijiet, pajjiżi, reġjuni tal-fruntiera jew għal gruppi partikolari, bħal pereżempju persuni f’sitwazzjonijiet vulnerabbli;
tagħti appoġġ għall-iżvilupp tal-ekosistema tas-suq madwar il-provvista ta’ mikrofinanzjament għall-mikrointrapriżi fil-fażijiet tal-bidu u tal-iżvilupp tagħhom, b’mod partikolari dawk maħluqa minn jew iħaddmu persuni f’sitwazzjonijiet vulnerabbli;
tiżviluppa networking fil-livell tal-UE u d-djalogu mal-partijiet konċernati rilevanti u bejniethom fl-oqsma ta’ politika stabbiliti fl-Artikolu 4(1) u tagħti kontribut biex tissawwar il-kapaċità istituzzjonali tal-partijiet ikkonċernati involuti, inkluż is-servizzi pubbliċi tal-impjiegi, l-istituzzjonijiet pubbliċi tas-sigurtà soċjali u tal-assigurazzjoni tas-saħħa, is-soċjetà ċivili, l-istituzzjonijiet tal-mikrofinanzjament u l-istituzzjonijiet li jipprovdu finanzjament lill-intrapriżi soċjali u lill-intrapriżi tal-ekonomija soċjali;
issostni l-iżvilupp ta’ intrapriżi soċjali u l-formazzjoni ta’ suq tal-investiment soċjali, filwaqt li tiffaċilita l-interazzjonijiet pubbliċi u privati u l-parteċipazzjoni tal-fondazzjonijiet u tal-atturi filantropiċi f’dak is-suq;
tipprovdi gwida għall-iżvilupp tal-infrastruttura soċjali meħtieġa għall-implimentazzjoni tal-Pilastru Ewropew tad-Drittijiet Soċjali;
tappoġġa l-kooperazzjoni tranżnazzjonali sabiex tħaffef it-trasferiment ta’ soluzzjonijiet innovattivi u tiffaċilita t-titjib tagħhom, b’mod partikolari għall-oqsma ta’ politika stabbiliti fl-Artikolu 4(1); u
tappoġġa l-implimentazzjoni ta’ standards soċjali u tax-xogħol internazzjonali rilevanti fil-kuntest tal-isfruttar għaqli tal-globalizzazzjoni u d-dimensjoni esterna tal-politiki tal-Unjoni fl-oqsma ta’ politika stabbiliti fl-Artikolu 4(1).
KAPITOLU II
Eliġibbiltà
Artikolu 26
Azzjonijiet eliġibbli
Il-fergħa tal-EaSI tista’ tappoġġa l-azzjonijiet li ġejjin:
attivitajiet analitiċi, inkluż b’rabta ma’ pajjiżi terzi, b’mod partikolari:
stħarriġiet, studji, data statistika, metodoloġiji, klassifikazzjonijiet, mikrosimulazzjonijiet, indikaturi u appoġġ għal osservatorji u punti ta’ riferiment fil-livell Ewropew;
esperimentazzjoni soċjali li tevalwa l-innovazzjonijiet soċjali;
monitoraġġ u valutazzjoni tat-traspożizzjoni u l-applikazzjoni tal-liġi tal-Unjoni;
l-implimentazzjoni tal-politiki, b’mod partikolari:
sħubijiet transkonfinali, b’mod partikolari bejn servizzi pubbliċi tal-impjiegi, is-sħab sociali u s-soċjetà ċivili, u servizzi ta’ appoġġ f’reġjuni transkonfinali;
skema ta’ mobbiltà mmirata għax-xogħol fil-livell tal-Unjoni u mifruxa mal-Unjoni kollha biex jimtlew il-postijiet battala meta jkunu ġew identifikati nuqqasijiet fis-suq tax-xogħol;
appoġġ għall-mikrofinanzjament ta’ istituzzjonijiet u istituzzjonijiet li jipprovdu finanzjament lil intrapriżi soċjali, inkluż b’operazzjonijiet ta’ taħlit bħall-kondiviżjoni tar-riskji asimmetrika jew it-tnaqqis tal-ispejjeż tat-tranżazzjonijiet, kif ukoll appoġġ għall-iżvilupp ta’ infrastruttura soċjali u tal-ħiliet;
appoġġ għall-kooperazzjoni u s-sħubiji tranżnazzjonali għal trasferiment u titjib tas-soluzzjonijiet innovattivi;
it-tisħiħ tal-kapaċitajiet, b’mod partikolari:
tan-networks fil-livell tal-UE relatati mal-oqsma ta’ politika stabbiliti fl-Artikolu 4(1);
tal-punti ta’ kuntatt nazzjonali li jipprovdu gwida, informazzjoni u assistenza relatati mal-implimentazzjoni tal-fergħa tal-EaSI;
tal-amministrazzjonijiet, l-istituzzjonijiet tas-sigurtà soċjali u s-servizzi tal-impjiegi responsabbli biex jippromwovu l-mobbiltà tal-ħaddiema, tal-istituzzjonijiet tal-mikrofinanzjament u l-istituzzjonijiet li jipprovdu finanzjament lill-intrapriżi soċjali u lil atturi oħra tal-investiment soċjali, kif ukoll networking, fi Stati Membri jew pajjiżi terzi associati mal-fergħa tal-EaSI skont l-Artikolu 29;
tal-partijiet ikkonċernati, inkluż is-sħab soċjali u l-organizzazzjonijiet tas-soċjetà ċivili, bil-ħsieb tal-kooperazzjoni tranżnazzjonali;
attivitajiet ta’ komunikazzjoni u disseminazzjoni, b’mod partikolari:
tagħlim reċiproku permezz tal-iskambju ta’ prattiki tajba, approċċi innovattivi, riżultati ta’ attivitajiet analitiċi, evalwazzjonijiet bejn il-pari, u t-tqegħid ta’ punti ta’ riferiment;
gwidi, rapporti, materjal informattiv u rappurtar fil-media ta’ inizjattivi relatati mal-oqsma ta’ politika stabbiliti fl-Artikolu 4(1);
sistemi tal-informazzjoni li jqassmu evidenza relatata mal-oqsma ta’ politika stabbiliti fl-Artikolu 4(1);
avvenimenti tal-Presidenza tal-Kunsill u konferenzi, seminars u attivitajiet ta’ sensibilizzazzjoni tal-Presidenza tal-Kunsill.
Artikolu 27
Entitajiet eliġibbli
Soġġett għall-kriterji stabbiliti fl-Artikolu 197 tar-Regolament Finanzjarju, l-entitajiet li ġejjin għandhom ikunu eliġibbli:
entitajiet ġuridiċi stabbiliti fi kwalunkwe wieħed mill-pajjiżi jew it-territorji li ġejjin:
Stat Membru jew pajjiż jew territorju extra-Ewropew marbut miegħu;
pajjiż terz li huwa assoċjat mal-fergħa tal-EaSI skont l-Artikolu 29;
pajjiż terz elenkat fil-programm ta’ ħidma soġġett għall-kundizzjonijiet speċifikati fil-paragrafi 2 u 3 ta’ dan l-Artikolu;
kwalunkwe entità ġuridika stabbilita skont il-liġi tal-Unjoni jew kwalunkwe organizzazzjoni internazzjonali.
Artikolu 28
Prinċipji orizzontali
Artikolu 29
Parteċipazzjoni ta’ pajjiżi terzi
Il-fergħa tal-EaSI għandha tkun miftuħa għall-parteċipazzjoni tal-pajjiżi terzi li ġejjin permezz ta’ ftehim mal-Unjoni:
membri tal-Assoċjazzjoni Ewropea tal-Kummerċ Ħieles li huma membri taż-Żona Ekonomika Ewropea, f’konformità mal-kundizzjonijiet stabbiliti fil-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea;
pajjiżi aderenti, pajjiżi kandidati u kandidati potenzjali, skont il-prinċipji ġenerali u t-termini u l-kundizzjonijiet ġenerali għall-parteċipazzjoni ta’ dawk il-pajjiżi fil-programmi tal-Unjoni stabbiliti fil-ftehimiet qafas rispettivi u fid-deċiżjonijiet tal-Kunsill ta’ Assoċjazzjoni, jew fi ftehimiet simili, u skont il-kundizzjonijiet speċifiċi stabbiliti fi ftehimiet bejn l-Unjoni u dawk il-pajjiżi;
pajjiżi terzi oħrajn, f’konformità mal-kundizzjonijiet stabbiliti fi ftehim speċifiku li jkopri l-parteċipazzjoni tal-pajjiż terz f’fergħa tal-EaSI, dment li dan il-ftehim:
jiżgura bilanċ ġust fir-rigward tal-kontribuzzjonijiet u l-benefiċċji tal-pajjiż terz li jipparteċipa fil-programmi tal-Unjoni;
jistabbilixxi l-kundizzjonijiet ta’ parteċipazzjoni fil-programmi, inkluż il-kalkolu ta’ kontribuzzjonijiet finanzjarji għal programmi individwali jew fergħat tal-programmi, u l-ispejjeż amministrattivi tagħhom;
ma jagħtix setgħat ta’ deċiżjoni lill-pajjiż terz fuq il-fergħa tal-EaSI;
jiggarantixxi d-drittijiet tal-Unjoni biex tkun żgurata ġestjoni finanzjarja soda u jiġu protetti l-interessi finanzjarji tagħha.
Il-kontribuzzjonijiet imsemmija f’dan l-Artikolu, l-ewwel paragrafu, il-punt (c)(ii), għandhom jikkostitwixxu dħul assenjat f’konformità mal-Artikolu 21(5) tar-Regolament Finanzjarju.
KAPITOLU III
Dispożizzjonijiet ġenerali
Artikolu 30
Forom ta’ finanzjament tal-Unjoni u metodi ta’ implimentazzjoni
Meta jagħti għotjiet, il-kumitat ta’ evalwazzjoni msemmi fl-Artikolu 150 tar-Regolament Finanzjarju jista’ jkun kompost minn esperti esterni.
Artikolu 31
Programm ta’ ħidma
Artikolu 32
Monitoraġġ u rappurtar
L-indikaturi biex jirrappurtaw dwar il-progress tal-fergħa tal-EaSI lejn il-kisba tal-objettivi speċifiċi stabbiliti fl-Artikolu 4(1) u l-objettivi operazzjonali stabbiliti fl-Artikolu 25 jinsabu stabbiliti fl-Anness IV.
Is-sistema tar-rappurtar tal-prestazzjoni għandha tiżgura li d-data għall-monitoraġġ tal-implimentazzjoni u r-riżultati tal-fergħa tal-EaSI jinġabru b’mod effiċjenti, effettiv u f’waqtu.
Għal dan il-għan, għandhom jiġu imposti rekwiżiti ta’ rappurtar proporzjonati fuq ir-riċevituri tal-fondi tal-UE u, fejn rilevanti, fuq l-Istati Membri.
Artikolu 33
Protezzjoni tal-interessi finanzjarji tal-Unjoni
Meta pajjiż terz jieħu sehem fil-fergħa tal-EaSI permezz ta’ deċiżjoni adottata skont ftehim internazzjonali jew abbażi ta’ kwalunkwe strument ġuridiku ieħor, il-pajjiż terz għandu jagħti d-drittijiet u l-aċċess neċessarji biex l-uffiċjal ta’ awtorizzazzjoni responsabbli, l-OLAF u l-Qorti tal-Awdituri jeżerċitaw il-kompetenzi rispettivi tagħhom b’mod komprensiv. Fil-każ tal-OLAF, dawn id-drittijiet għandhom jinkludu d-dritt li jwettaq investigazzjonijiet, inkluż kontrolli u spezzjonijiet fuq il-post, kif previst fir-Regolament (UE, Euratom) Nru 883/2013.
Artikolu 34
Evalwazzjoni
Il-Kummissjoni għandha tivvaluta l-prestazzjoni tal-programm, skont l-Artikolu 34 tar-Regolament Finanzjarju, u b’mod partikolari l-effettività, l-effiċjenza, il-koerenza, ir-rilevanza u l-valur miżjud tal-Unjoni, inkluż vis-à-vis il-prinċipji orizzontali msemmija fl-Artikolu 28 ta’ dan ir-Regolament, u tkejjel, fuq bażi kwalitattiva u kwantitattiva, il-progress li jkun sar biex jintlaħqu l-għanijiet tal-fergħa tal-EaSI.
L-evalwazzjoni ta’ nofs it-terminu għandha tkun ibbażata fuq l-informazzjoni ġġenerata mill-arranġamenti ta’ monitoraġġ u l-indikaturi stabbiliti skont l-Artikolu 32, bil-ħsieb li jsir kwalunkwe aġġustament meħtieġ għall-prijoritajiet ta’ politika u finanzjament.
Artikolu 35
Awditi
L-awditi dwar l-użu tal-kontribuzzjoni tal-Unjoni mwettqa minn persuni jew entitajiet, inkluż minn oħrajn minbarra dawk imqabbda mill-istituzzjonijiet jew il-korpi tal-Unjoni, għandhom jiffurmaw il-bażi tal-garanzija globali skont l-Artikolu 127 tar-Regolament Finanzjarju.
Artikolu 36
Informazzjoni, komunikazzjoni u pubbliċità
Ir-riżorsi finanzjarji allokati għall-fergħa tal-EaSI għandhom jikkontribwixxu wkoll għall-komunikazzjoni korporattiva tal-prijoritajiet politiċi tal-Unjoni, sakemm dawk il-prijoritajiet ikunu relatati mal-għanijiet msemmija fl-Artikoli 3(1) u (2), l-Artikolu 4(1) u l-Artikolu 25.
PARTI IV
DISPOŻIZZJONIJIET FINALI
Artikolu 37
Eżerċizzju tad-delega
Artikolu 38
Proċedura ta’ kumitat għall-fergħa tal-FSE+ taħt ġestjoni kondiviża
Artikolu 39
Kumitat stabbilit skont l-Artikolu 163 TFUE
Il-Kumitat tal-FSE+ jista’ jagħti opinjoni dwar:
mistoqsijiet relatati mal-kontribuzzjoni tal-FSE+ għall-implimentazzjoni tal-Pilastru Ewropew tad-Drittijiet Soċjali, inkluż rakkomandazzjonijiet speċifiċi għall-pajjiżi u prijoritajiet relatati mas-Semestru Ewropew (programmi nazzjonali ta’ riforma);
kwistjonijiet li jikkonċernaw ir-Regolament (UE) 2021/1060 rilevanti għall-FSE+;
mistoqsijiet relatati mal-FSE+ riferuti lilu mill-Kummissjoni għajr dawk imsemmija fil-paragrafu 5.
L-opinjonijiet tal-Kumitat tal-FSE+ għandhom jiġu adottati b’maġġoranza assoluta tal-voti mitfugħa b’mod validu, u għandhom jiġu kkomunikati lill-Parlament Ewropew, lill-Kunsill, lill-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew u lill-Kumitat tar-Reġjuni, għall-informazzjoni. Il-Kummissjoni għandha tinforma bil-miktub lill-Kumitat tal-FSE+ dwar kif tkun qieset l-opinjonijiet tiegħu.
Artikolu 40
Dispożizzjonijiet tranżizzjonali għall-fergħa tal-FSE+ taħt ġestjoni kondiviża
Ir-Regolament (UE) Nru 1304/2013, ir-Regolament (UE) Nru 223/2014 jew kwalunkwe att adottat taħt dawk ir-Regolamenti għandhom jibqgħu japplikaw għal programmi u operazzjonijiet appoġġati minn dawk ir-Regolamenti matul il-perijodu ta’ programmazzjoni 2014 sal-2020.
Artikolu 41
Dispożizzjonijiet tranżizzjonali għall-fergħa tal-EaSI
Artikolu 42
Dħul fis-seħħ
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Għandu japplika mill-1 ta’ Jannar 2021 fir-rigward tal-fergħa tal-EaSI.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
ANNESS I
INDIKATURI KOMUNI GĦAL APPOĠĠ ĠENERALI MILL-FERGĦA TAL-FSE+ TAĦT ĠESTJONI KONDIVIŻA
Id-data personali għandha tinqasam skont il-ġeneru (nisa, irġiel, persuni mhux binarji ( 2 )).
Jekk xi riżultati ma jkunux possibbli, id-data għal dawk ir-riżultati ma għandhiex tinġabar jew tiġi rrappurtata.
Fejn xieraq, indikaturi komuni tal-output jistgħu jiġu rrappurtati abbażi tal-grupp fil-mira tal-operazzjoni.
Indikaturi komuni tal-output relatati mal-operazzjonijiet immirati lejn il-persuni
L-indikaturi komuni tal-output għall-parteċipanti huma:
L-indikaturi elenkati taħt dan il-punt ma japplikawx għall-appoġġ tal-FSE + li jikkontribwixxi għall-objettiv speċifiku stabbilit fl-Artikolu 4(1), il-punt (l), ħlief l-indikaturi li ġejjin: “Għadd ta’ tfal taħt it-18-il sena”, “żgħażagħ ta’ bejn it-18 u d-29-il sena”, “l-għadd ta’ parteċipanti ta’ 55 sena u aktar” u “l-għadd totali ta’ parteċipanti”.
Fejn id-data tinġabar minn reġistri jew minn sorsi ekwivalenti, l-Istati Membri jistgħu jużaw definizzjonijiet nazzjonali.
Indikaturi komuni oħra tal-output għall-parteċipanti huma
Il-ġbir tad-data huwa neċessarju biss fejn applikabbli u rilevanti.
Il-valuri tal-indikaturi elenkati taħt il-punt 1.2 jistgħu jiġu ddeterminati abbażi ta’ stimi infurmati pprovduti mill-benefiċjarju.
Għall-indikaturi elenkati taħt il-punt 1.2 l-Istati Membri jistgħu japplikaw definizzjonijiet nazzjonali, ħlief għall-indikaturi li ġejjin: “ċittadini ta’ pajjiżi terzi” u “parteċipanti minn żoni rurali”.
L-indikaturi komuni tal-output għall-entitajiet
L-indikaturi komuni tal-output għall-entitajiet huma:
Fejn id-data tinġabar mir-reġistri jew minn sorsi ekwivalenti, l-Istati Membri jistgħu jużaw definizzjonijiet nazzjonali.
L-indikaturi komuni tar-riżultat immedjat għall-parteċipanti huma
L-indikaturi komuni tar-riżultat immedjat għall-parteċipanti huma:
L-indikaturi elenkati taħt dan il-punt ma japplikawx għall-appoġġ tal-FSE + li jikkontribwixxi għall-objettiv speċifiku stabbilit fl-Artikolu 4(1), il-punt (l).
Fejn id-data tinġabar minn reġistri jew minn sorsi ekwivalenti, l-Istati Membri jistgħu jużaw definizzjonijiet nazzjonali.
Indikaturi komuni tar-riżultat aktar fit-tul għall-parteċipanti
Indikaturi komuni tar-riżultat aktar fit-tul għall-parteċipanti huma:
L-indikaturi elenkati taħt dan il-punt ma japplikawx għall-appoġġ tal-FSE + li jikkontribwixxi għall-objettiv speċifiku stabbilit fl-Artikolu 4(1), il-punt (l).
Fejn id-data tinġabar minn reġistri jew minn sorsi ekwivalenti, l-Istati Membri jistgħu jużaw definizzjonijiet nazzjonali.
Indikaturi komuni tar-riżultat aktar fit-tul għall-parteċipanti għandhom jiġu rrappurtati sal-31 ta’ Jannar 2026 skont l-Artikolu 42(1) tar-Regolament (UE) 2021/1060 u fir-rapport finali dwar il-prestazzjoni msemmi fl-Artikolu 43 ta’ dak ir-Regolament.
Bħala rekwiżit minimu, l-indikaturi komuni aktar fit-tul għall-parteċipanti għandhom ikunu bbażati fuq kampjun rappreżentattiv ta’ parteċipanti fl-objettivi speċifiċi stabbiliti fl-Artikolu 4(1), il-punti (a) sa (k). Il-validità interna tal-kampjun għandha tiġi żgurata b’tali mod li d-data tkun tista’ tiġi ġeneralizzata fil-livell tal-objettiv speċifiku.
ANNESS II
INDIKATURI KOMUNI GĦALL-AZZJONIJIET TAL-FSE+ LI JIMMIRAW L-INKLUŻJONI SOĊJALI TAL-PERSUNI L-AKTAR FIL-BŻONN FI ĦDAN L-OBJETTIV SPEĊIFIKU STABBILIT FL-ARTIKOLU 4(1), IL-PUNT (L), F’KONFORMITÀ MAL-EWWEL SUBPARAGRAFU TAL-ARTIKOLU 7(5)
Id-data personali għandha tinqasam skont il-ġeneru (nisa, irġiel, persuni mhux binarji ( 5 )).
Indikaturi komuni tal-output relatati mal-operazzjonijiet immirati lejn il-persuni
Indikaturi komuni tal-output għall-parteċipanti huma:
Il-valuri tal-indikaturi elenkati taħt il-punt 1.1 jistgħu jiġu ddeterminati abbażi ta’ stimi infurmati pprovduti mill-benefiċjarju.
Indikaturi komuni oħra tal-output huma:
Il-ġbir ta’ data huwa neċessarju biss meta jkun applikabbli u rilevanti.
Il-valuri tal-indikaturi elenkati taħt il-punt 1.2 jistgħu jiġu ddeterminati abbażi ta’ stimi infurmati pprovduti mill-benefiċjarji.
ANNESS III
INDIKATURI KOMUNI GĦALL-APPOĠĠ TAL-FSE+ BIEX TIĠI INDIRIZZATA L-PRIVAZZJONI MATERJALI
Indikaturi tal-output
Il-valur monetarju totali tal-ikel u l-oġġetti mqassma
il-valur totali tal-għajnuna alimentari ( 6 );
il-valur monetarju totali tal-ikel għall-persuni mingħajr dar;
il-valur monetarju totali tal-ikel għal gruppi oħra fil-mira.
il-valur tal-oġġetti mqassma ( 7 );
il-valur monetarju totali tal-oġġetti għat-tfal;
il-valur monetarju totali tal-oġġetti għall-persuni mingħajr dar;
il-valur monetarju totali tal-oġġetti għal gruppi oħra fil-mira.
Il-kwantità totali ta’ għajnuna alimentari mqassma (f’tunnellati) ( 8 ):
is-sehem tal-ikel li għalih tħallsu biss it-trasport, it-tqassim u l-ħżin mill-programm (f’%);
il-proporzjon tal-ikel kofinanzjat mill-FSE+ fil-volum totali tal-ikel imqassam mill-benefiċjarji (f’%).
Il-valuri tal-indikaturi elenkati taħt il-punti 1.2.1 u 1.2.2 għandhom jiġu ddeterminati abbażi ta’ stimi infurmati pprovduti mill-benefiċjarju.
Indikaturi komuni tar-riżultat
Għadd ta’ riċevituri finali li jirċievu għajnuna alimentari
Għadd ta’ riċevituri finali li jirċievu għajnuna materjali
Għadd ta’ riċevituri finali li jibbenefikaw minn vawċers jew kards
Il-valuri tal-indikaturi elenkati taħt il-punt 2 għandhom jiġu ddeterminati abbażi ta’ stimi infurmati pprovduti mill-benefiċjarji.
ANNESS IV
INDIKATURI GĦALL-FERGĦA TAL-EaSI
Indikaturi għall-fergħa tal-EaSI
Data għall-indikatur “għadd ta’ kollokamenti ta’ impjieg taħt l-iskemi ta’ mobbiltà mmirati” għandha tinġabar biss kull sentejn.
( 1 ) Ir-Regolament (UE) Nru 1308/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta’ Diċembru 2013 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni tas-swieq fi prodotti agrikoli u li jħassar ir-Regolamenti tal-Kunsill (KEE) Nru 922/72, (KEE) Nru 234/79, (KE) Nru 1037/2001 u (KE) Nru 1234/2007 (ĠU L 347, 20.12.2013, p. 671).
( 2 ) Skont il-liġi nazzjonali.
( *1 ) Id-data rrappurtata hija data personali skont l-Artikolu 4(1) tar-Regolament (UE) 2016/679.
( 3 ) Dan l-indikatur għandu jiġi kkalkulat awtomatikament abbażi tal-indikaturi komuni tal-output relatati mal-istatus tal-impjieg, ħlief għall-appoġġ tal-FSE + li jikkontribwixxi għall-objettiv speċifiku stabbilit fl-Artikolu 4(1), il-punt (l), f’liema każ għandu jiġi rrappurtat l-għadd totali ta’ parteċipanti.
( *2 ) Id-data rrappurtata tinkludi kategorija speċjali ta’ data personali kif imsemmi fl-Artikolu 9 tar-Regolament (UE) 2016/679.
( 4 ) Dan l-indikatur ma japplikax għall-appoġġ tal-FSE+ li jikkontribwixxi għall-objettiv speċifiku stabbilit fl-Artikolu 4(1), il-punt (l).
( 5 ) Skont il-liġi nazzjonali.
( *3 ) Id-data rrappurtata hija data personali skont l-Artikolu 4(1) tar-Regolament (UE) 2016/679.
( *4 ) Id-data rrappurtata tinkludi kategorija speċjali ta’ data personali kif imsemmi fl-Artikolu 9 tar-Regolament (UE) 2016/679.
( 6 ) Dawn l-indikaturi ma japplikawx għall-assistenza alimentari pprovduta indirettament permezz ta’ vawċers jew kards.
( 7 ) Dawn l-indikaturi ma japplikawx għall-oġġetti pprovduti indirettament permezz ta’ vawċers jew kards.
( 8 ) Dawn l-indikaturi ma japplikawx għall-assistenza alimentari pprovduta indirettament permezz ta’ vawċers jew kards elettroniċi.
( *5 ) Definizzjonijiet nazzjonali jistgħu jintużaw.