Brussell, 4.5.2018

COM(2018) 258 final

2018/0119(NLE)

Proposta għal

DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL

dwar il-pożizzjoni li għandha tittieħed f’isem l-Unjoni Ewropea, fil-laqgħa tal-Kumitat ta’ Assoċjazzjoni fil-konfigurazzjoni tal-kummerċ stabbilit mill-Ftehim ta’ Assoċjazzjoni bejn l-Unjoni Ewropea u l-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika u l-Istati Membri tagħhom, minn naħa waħda, u l-Georgia, min-naħa l-oħra, dwar l-aġġornament tal-Anness III (l-Approssimazzjoni) dwar regoli applikabbli għall-istandardizzazzjoni, l-akkreditazzjoni, il-valutazzjoni tal-konformità, ir-regolament u l-metroloġija teknika, u l-Anness XVI (Akkwist Pubbliku) tal-Ftehim


MEMORANDUM TA’ SPJEGAZZJONI

1.Is-suġġett tal-proposta

Din il-proposta tikkonċerna deċiżjoni tal-Kunsill li tadotta l-pożizzjonijiet tal-Unjoni li għandhom jittieħdu fil-Kumitat ta’ Assoċjazzjoni fil-konfigurazzjoni tal-kummerċ fir-rigward tal-aġġornament tal-Anness III (l-Approssimazzjoni) dwar regoli applikabbli għall-standardizzazzjoni, l-akkreditazzjoni, il-valutazzjoni tal-konformità, ir-regolament u metroloġija teknika, u l-Anness XVI (Akkwist Pubbliku) għall-Ftehim ta’ Assoċjazzjoni bejn l-Unjoni Ewropea u l-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika u l-Istati Membri tagħhom, minn naħa waħda, u l-Georgia, min-naħa l-oħra.

2.Kuntest tal-proposta

2.1.Il-Ftehim ta' Assoċjazzjoni bejn l-Unjoni Ewropea u l-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika u l-Istati Membri tagħhom, minn naħa waħda, u l-Georgia, min-naħa l-oħra

Il-Ftehim ta' Assoċjazzjoni bejn l-Unjoni Ewropea u l-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika u l-Istati Membri tagħhom, fuq naħa, u l-Georgia, fuq in-naħa l-oħra (“il-Ftehim”) għandu l-għan li jikkontribwixxi għall-integrazzjoni ekonomika gradwali u t-tisħiħ tal-assoċjazzjoni politika bejn il-Georgia u l-Unjoni Ewropea. Il-Ftehim daħal fis-seħħ fl-1 ta' Lulju 2016.

2.2.Il-Kumitat ta’Assoċjazzjoni

Il-Kumitat ta’ Assoċjazzjoni huwa korp stabbilit permezz tal-Ftehim, li, skont l-Artikolu 408(3) tal-Ftehim, għandu l-poter li jadotta deċiżjonijiet fil-każijiet previsti fil-Ftehim, u f’oqsma li fihom il-Kunsill ta’ Assoċjazzjoni jkun iddelegalu s-setgħat. Dawk id-deċiżjonijiet għandhom ikunu vinkolanti fuq il-Partijiet, li għandhom jieħdu l-miżuri xierqa biex iwettquhom.

Kif stabbilit fl-Artikolu 408(4) tal-Ftehim, il-Kumitat ta’ Assoċjazzjoni għandu jiltaqa’ fil-konfigurazzjoni tal-kummerċ sabiex jindirizza l-kummerċ u kwistjonijiet relatati mal-kummerċ tat-Titolu IV tal-Ftehim. Kif speċifikat fl-Artikolu 1(4) tar-Regoli ta’ Proċedura tal-Kumitat ta’ Assoċjazzjoni u tas-Sottokumitat (“ir-Regoli ta’ Proċedura”) 1 , il-Kumitat ta’ Assoċjazzjoni fil-konfigurazzjoni tal-Kummerċ għandu jkun magħmul minn uffiċjali anzjani tal-Kummissjoni Ewropea u tal-Georgia li huma responsabbli għall-kummerċ u kwistjonijiet relatati mal-kummerċ. Rappreżentant tal-Kummissjoni Ewropea jew tal-Georgia li huwa responsabbli għall-kummerċ u kwistjonijiet relatati mal-kummerċ għandu jaġixxi ta’ President tal-Kumitat ta’ Assoċjazzjoni fil-konfigurazzjoni tal-kummerċ. Il-laqgħat jattendihom ukoll rappreżentant tas-Servizz Ewropew għall-Azzjoni Esterna.

Konformi mal-Artikolu 408(3) tal-Ftehim u l-Artikolu 11(1) tar-Regoli ta’ Proċedura, il-Kumitat ta’ Assoċjazzjoni għandu jadotta d-deċiżjonijiet tiegħu bi ftehim reċiproku bejn il-Partijiet u wara li jkunu saru kollha l-proċeduri interni rispettivi. Kull deċiżjoni jew rakkomandazzjoni għandha tiġi ffirmata mill-President tal-Kumitat ta’ Assoċjazzjoni u awtentikata mis-Segretarji tal-Kumitat ta’ Assoċjazzjoni.

2.3.L-atti previsti tal-Kumitat ta’ Assoċjazzjoni

Il-Kumitat ta’ Assoċjazzjoni li jiltaqa’ fil-konfigurazzjoni tal-kummerċ għandu jadotta żewġ deċiżjonijiet rigward l-aġġornament tal-Anness III (l-approsimazzjoni) dwar regoli applikabbli għall-istandardizzazzjoni, l-akkreditazzjoni, il-valutazzjoni tal-konformità, r-regolament u l-metroloġija teknika, u l-Anness XVI (Akkwist Pubbliku) għall-Ftehim (“l-atti previsti”).

L-għan tal-atti previsti huwa li jaġġornaw l-Annessi msemmija qabel fid-dawl tal-evoluzzjoni tal-acquis tal-Unjoni elenkati hemmhekk sa mill-konklużjoni tan-negozjati tal-Ftehim f’Novembru 2013. Dan huwa konformi mal-obbligi tal-Unjoni u tal-Georgia dwar l-approssimazzjoni dinamika stipulata fl-Artikolu 418 tal-Ftehim, u għandha l-għan li tiffaċilita l-proċess li għaddej ta’ approssimazzjoni għall-acquis fil-Georgia.

L-atti previsti għandhom isiru vinkolanti fuq il-Partijiet għall-Ftehim b’konformità mal-Artikolu 408(3) tal-Ftehim, li jistipula: “Il-Kumitat ta’ Assoċjazzjoni għandu jkollu s-setgħa li jadotta deċiżjonijiet fil-każijiet previsti f’dan il-Ftehim u f’oqsma li fihom il-Kunsill ta’ Assoċjazzjoni ddelegalu s-setgħat u kif stipulat fl-Artikolu 406(1) ta’ dan il-Ftehim. Id-deċiżjonijiet huma vinkolanti għall-Partijiet, li jieħdu l-miżuri xierqa biex iwettquhom. Il-Kumitat ta’ Assoċjazzjoni għandu jadotta d-deċiżjonijiet tiegħu bi ftehim bejn il-Partijiet, waqt li jikkunsidra l-proċeduri interni rispettivi.”

3.Il-pożizzjoni li għandha tittieħed f’isem l-Unjoni

Din il-proposta għal deċiżjoni tal-Kunsill li tistabbilixxi l-pożizzjonijiet tal-Unjoni fuq żewġ deċiżjonijiet li għandhom jittieħdu fil-Kumitat ta’ Assoċjazzjoni stabbilit bil-Ftehim fir-rigward tal-aġġornament tal-Anness III (l-Approssimazzjoni) dwar regoli applikabbli għall-istandardizzazzjoni, l-akkreditazzjoni, il-valutazzjoni tal-konformità, ir-regolament u l-metroloġija teknika, u l-Anness XVI (Akkwist Pubbliku).

L-aġġornament tal-Annessi msemmija hawn fuq huwa meħtieġ sabiex tiġi riflessa l-evoluzzjoni tal-acquis tal-Unjoni li seħħet fiż-żoni msemmija hawn fuq sa mill-konklużjoni tan-negozjati tal-Ftehim f’Novembru 2013. Il-proposta hija konsistenti mal-obbligi tal-Partijiet stipulati fl-Artikolu 406 u fl-Artikolu 418 tal-Ftehim.

Din il-proposta hija konsistenti mal-politiki esterni l-oħra tal-Unjoni, b'mod partikolari l-Politika Ewropea tal-Viċinat u l-Politika ta' Kooperazzjoni għall-Iżvilupp fir-rigward tal-Georgia, u tikkontribwixxi għalihom.

Id-dispożizzjonijiet kummerċjali u relatati mal-kummerċ tal-Ftehim saritilhom valutazzjoni tal-impatt ex ante fl-2008, segwita mill-Valutazzjoni tal-Impatt tas-Sostenibbiltà tal-Kummerċ tad-Direttorat Ġenerali tal-Kummerċ tal-Kummissjoni fl-2012, li kkontribwixxiet għall-proċess ta' negozjati tal-Ftehim ta' Kummerċ Ħieles Approfondit u Komprensiv (DCFTA - Deep and Comprehensive Free Trade Agreement). Dan l-istudju kkonferma li l-implimentazzjoni ta' dispożizzjonijiet tal-kummerċ u relatati mal-kummerċ ma jkollha l-ebda impatt negattiv fuq l-Unjoni, l-acquis tagħha jew il-politika tagħha, filwaqt li tipprevedi impatt pożittiv fuq l-iżvilupp ekonomiku tal-Georgia. Il-proposta ma għandha l-ebda impatt negattiv fuq il-politika ekonomika, soċjali jew ambjentali tal-Unjoni.

F’dan l-istadju l-Ftehim mhuwiex soġġett għal proċeduri ta' REFIT; ma jinvolvi ebda spejjeż għall-SMEs tal-Unjoni; u ma jqajjem ebda kwistjoni mil-lat tal-ambjent diġitali.

4.Il-bażi ġuridika

4.1.Il-bażi ġuridika proċedurali

4.1.1.Il-prinċipji

L-Artikolu 218(9) tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea (TFUE) jipprevedi deċiżjonijiet li jistabbilixxu “l-pożizzjonijiet li għandhom jiġu adottati f'isem l-Unjoni f'sede stabbilita fi ftehim, meta dik is-sede tintalab tadotta atti li jkollhom effetti legali, sakemm dawn ma jkunux atti li jissupplimentaw jew jemendaw il-qafas istituzzjonali tal-ftehim”.

Il-kunċett ta’ “atti li jkollhom effetti legali” jinkludi atti li jkollhom effetti legali skont ir-regoli tad-dritt internazzjonali li jirregola s-sede inkwistjoni Jinkludi strumenti li ma għandhomx effett vinkolanti skont id-dritt internazzjonali, iżda li “jistgħu jinfluwenzaw b’mod determinanti l-kontenut tal-leġiżlazzjoni adottata mil-leġiżlatur tal-Unjoni” 2 .

4.1.2.Applikazzjoni għall-każ preżenti

Il-Kumitat ta’ Assoċjazzjoni huwa korp stabbilit bi ftehim, jiġifieri l-Ftehim ta’ Assoċjazzjoni bejn l-Unjoni Ewropea u l-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika u l-Istati Membri tagħhom, minn naħa waħda, u l-Georgia, min-naħa l-oħra. Skont l-Artikolu 408(4) tal-Ftehim, il-Kumitat ta’ Assoċjazzjoni għandu jiltaqa’ fil-konfigurazzjoni tal-Kummerċ sabiex jindirizza l-kwistjonijiet kollha tal-kummerċ u dawk relatati mal-kummerċ tat-Titolu IV tal-Ftehim.

L-Artikolu 406(3) tal-Ftehim jistipula li l-Kunsill ta’ Assoċjazzjoni jkollu s-setgħa jaġġorna jew jemenda l-Annessi ta’ dan il-Ftehim. Skont l-Artikolu 408(2) tal-Ftehim, il-Kunsill ta' Assoċjazzjoni jista' jiddelega lill-Kumitat ta' Assoċjazzjoni kull waħda mis-setgħat li għandu, inkluża s-setgħa li jieħu deċiżjonijiet vinkolanti. Il-Kunsill ta’ Assoċjazzjoni ddelega lill-Kumitat ta’ Assoċjazzjoni li jiltaqa’ fil-konfigurazzjoni tal-Kummerċ s-setgħa li jaġġorna jew jemenda ċerti Annessi relatati mal-kummerċ permezz tad-Deċiżjoni Nru 3/2014 tas-17 ta’ Novembru 2014.

L-atti li l-Kumitat ta’ Assoċjazzjoni huwa msejjaħ li jadotta jikkostitwixxu atti li għandhom effetti legali. L-atti previsti se jkunu vinkolanti għall-Partijiet skont l-Artikolu 408(3) tal-Ftehim. L-atti previsti la jissupplimentaw u lanqas jemendaw il-qafas istituzzjonali tal-Ftehim. Għaldaqstant, il-pożizzjonijiet tal-Unjoni li għandhom jittieħdu fil-laqgħa fil-Kumitat ta’ Assoċjazzjoni UE-Georgia fil-konfigurazzjoni tal-kummerċ iridu jiġu stabbiliti skont l-Artikolu 218(9) TFUE.

Għaldaqstant, il-bażi ġuridika proċedurali għad-deċiżjoni proposta hija l-Artikolu 218(9) TFUE.

4.2.Il-bażi ġuridika sostantiva

4.2.1.Il-prinċipji

Il-bażi ġuridika sostantiva għal deċiżjoni skont l-Artikolu 218(9) TFUE tiddependi primarjament fuq l-objettiv u l-kontenut tal-att previst li fir-rigward tiegħu tiġi adottata pożizzjoni f’isem l-Unjoni. Jekk l-att previst ikollu żewġ għanijiet jew ikollu żewġ komponenti u jekk wieħed minn dawn l-għanijiet jew komponenti jkun identifikabbli bħala l-ewlieni, filwaqt li l-ieħor ikun sempliċiment inċidentali, id-deċiżjoni skont l-Artikolu 218(9) TFUE trid tkun imsejsa fuq bażi ġuridika sostantiva waħda, jiġifieri dik rikjesta mill-għan jew mill-komponent ewlieni jew predominanti.

4.2.2.Applikazzjoni għall-każ preżenti

L-għan ewlieni u l-kontenut ta’ atti previst huwa li jiffaċilita l-kummerċ bejn il-partijiet billi jiġu aġġornati ċerti Annessi dwar l-ostakli tekniċi għall-kummerċ u l-akkwist pubbliku, b’mod partikolari l-Anness III (l-Approssimazzjoni) dwar regoli applikabbli għall-istandardizzazzjoni, l-akkreditazzjoni, il-valutazzjoni tal-konformità, ir-regolament u l-metroloġija teknika, u l-Anness XVI (Akkwist Pubbliku) tat-Titolu IV tal-Ftehim, li jikkonċerna l-kummerċ u l-kwistjonijiet relatati mal-kummerċ. Konsegwentement, l-atti previsti jaqgħu fil-kamp ta’ applikazzjoni tal-politika kummerċjali komuni msemmija fl-Artikolu 207.

Għalhekk, il-bażi ġuridika sostantiva tad-Deċiżjoni proposta hija l-Artikolu 207 TFUE.

4.3.Konklużjoni

Il-bażijiet ġuridiċi tad-deċiżjoni proposta tal-Kunsill huma l-Artikolu 207 flimkien mal-Artikolu 218(9) TFUE.

2018/0119 (NLE)

Proposta għal

DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL

dwar il-pożizzjoni li għandha tittieħed f’isem l-Unjoni Ewropea, fil-laqgħa tal-Kumitat ta’ Assoċjazzjoni fil-konfigurazzjoni tal-kummerċ stabbilit mill-Ftehim ta’ Assoċjazzjoni bejn l-Unjoni Ewropea u l-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika u l-Istati Membri tagħhom, minn naħa waħda, u l-Georgia, min-naħa l-oħra, dwar l-aġġornament tal-Anness III (l-Approssimazzjoni) dwar regoli applikabbli għall-istandardizzazzjoni, l-akkreditazzjoni, il-valutazzjoni tal-konformità, ir-regolament u l-metroloġija teknika, u l-Anness XVI (Akkwist Pubbliku) tal-Ftehim

IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 207 flimkien mal-Artikolu 218(9) tiegħu,

Wara li kkunsidra l-proposta tal-Kummissjoni Ewropea,

Billi:

(1)Il-Ftehim ta’ Assoċjazzjoni bejn l-Unjoni Ewropea u l-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika u l-Istati Membri tagħhom minn naħa waħda, u l-Georgia, min-naħa l-oħra (“il-Ftehim”) ġie konkluż mill-Unjoni bid-Deċiżjoni tal-Kunsill 2014/494/UE 3 u daħal fis-seħħ fl-1 ta’ Lulju 2016.

(2)Skont l-Artikolu 406(3) tal-Ftehim, il-Kunsill ta' Assoċjazzjoni jkollu s-setgħa jaġġorna jew jemenda l-Annessi tal-Ftehim.

(3)Skont l-Artikolu 408(2) tal-Ftehim, il-Kunsill ta' Assoċjazzjoni jista' jiddelega lill-Kumitat ta' Assoċjazzjoni kull waħda mis-setgħat li għandu, inkluża s-setgħa li jieħu deċiżjonijiet vinkolanti.

(4)Skont l-Artikolu 1 tad-Deċiżjoni tal-Kunsill ta’ Assoċjazzjoni Nru 3/2014 tas-17 ta’ Novembru 2014 4 , il-Kunsill ta’ Assoċjazzjoni ddelega s-setgħa li jaġġorna jew jemenda l-Annessi għall-Ftehim li jirrigwardaw inter alia l-Kapitolu 3 (Ostakli tekniċi għall-kummerċ, l-istandardizzazzjoni, l-metroloġija, l-akkreditazzjoni u l-valutazzjoni tal-konformità) u l-Kapitolu 8 (Akkwist Pubbliku) tat-Titolu IV (il-kummerċ u l-Kwistjonijiet relatati mal-kummerċ) tal-Ftehim għal-laqgħa tal-Kumitat ta’ Assoċjazzjoni fil-konfigurazzjoni tal-Kummerċ, sa fejn ma jkun hemm l-ebda dispożizzjoni speċifika fil-Kapitolu 3 u l-Kapitolu 8 dwar l-aġġornament jew l-emenda ta’ dawn l-Annessi.

(5)Skont l-Artikolu 47(1) tal-Ftehim, il-Kumitat ta’ Assoċjazzjoni jista’ jemenda l-Anness III-A għall-ftehim permezz ta’ deċiżjoni.

(6)Diversi atti tal-Unjoni elenkati fl-Anness III u fl-Anness XVI għall-Ftehim ġew emendati jew imħassra sa mill-konklużjonijiet tan-negozjati tal-Ftehim. Huwa meħtieġ li dawn l-Annessi jiġu aġġornati permezz taż-żieda ta’ għadd ta’ atti li jimplimentaw, jemendaw, jissupplimentaw jew jissostitwixxu l-miżuri elenkati fihom.

(7)Huwa għalhekk adattat li jiġu stabbiliti l-pożizzjonijiet li għandhom jiġu adottati f’isem l-Unjoni fil-laqgħa tal-Kumitat ta’ Assoċjazzjoni fil-konfigurazzjoni tal-Kummerċ fir-rigward tal-adozzjoni prevista tad-deċiżjonijiet dwar l-aġġornament tal-Anness III (l-Approssimazzjoni) dwar regoli applikabbli għall-istandardizzazzjoni, l-akkreditazzjoni, il-valutazzjoni tal-konformità, r-regolament u l-metroloġija teknika, u l-Anness XVI (Akkwist Pubbliku) għall-Ftehim (“l-atti previsti”).

(8)Huwa xieraq li jiġu ppubblikati f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea wara l-adozzjoni tagħhom, id-deċiżjonijiet tal-laqgħa tal-Kumitat ta’ Assoċjazzjoni fil-konfigurazzjoni tal-kummerċ li se temenda l-Anness III u l-Anness XVI tal-Ftehim.

(9)Fil-Kumitat ta’ Assoċjazzjoni fil-konfigurazzjoni tal-Kummerċ, l-Unjoni għandha tiġi rappreżentata mill-Kummissjoni f’konformità mal-Artikolu 17(1) tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea (TUE),

ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:

l-Artikolu 1

Il-pożizzjoni li għandha tiġi adottata, f’isem l-Unjoni, fil-laqgħa tal-Kumitat ta’ Assoċjazzjoni fil-konfigurazzjoni tal-Kummerċ dwar ..., għandha tkun ibbażata fuq l-abbozz ta’ Deċiżjonijiet segwenti tal-laqgħa tal-kumitat ta’ Assoċjazzjoni fil-konfigurazzjoni tal-kummerċ mehmuża ma’ din id-Deċiżjoni:

1.Id-Deċiżjoni tal-Kumitat ta’ Assoċjazzjoni UE-Georġia li taġġorna l-Anness III tal-Ftehim (l-Approssimazzjoni) dwar regoli applikabbli għall-istandardizzazzjoni, l-akkreditazzjoni, il-valutazzjoni tal-konformità, ir-regolament u l-metroloġija teknika.

2.Id-Deċiżjoni tal-Kumitat ta’ Assoċjazzjoni UE-Georgia li taġġorna l-Anness XVI tal-Ftehim (akkwist pubbliku).

l-Artikolu 2

Wara l-adozzjoni tagħhom, id-Deċiżjonijiet tal-laqgħa tal-Kumitat tal-Assoċjazzjoni fil-konfigurazzjoni tal-Kummerċ jiġu ppubblikati f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

l-Artikolu 3

Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Kummissjoni.

Magħmul fi Brussell,

   Għall-Kunsill

   Il-President

(1)    ĠU L 9, 15.1.2015, p. 38.
(2)    Il-Kawża C-399/12 Il-Ġermanja vs Il-Kunsill (OIV), ECLI:EU:C:2014:2258, il-paragrafi 61-64.
(3)    ĠU L 261, 30,8.2014, p. 1.
(4)    ĠU L 321, 5,12.2015, p. 72.

Brussell,4.5.2018

COM(2018) 258 final

ANNESS

tal-

Proposta għal deċiżjoni tal-Kunsill

dwar il-pożizzjoni li għandha tittieħed f’isem l-Unjoni Ewropea, fil-laqgħa tal-Kumitat ta’ Assoċjazzjoni fil-konfigurazzjoni tal-kummerċ stabbilit mill-Ftehim ta’ Assoċjazzjoni bejn l-Unjoni Ewropea u l-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika u l-Istati Membri tagħhom, minn naħa waħda, u l-Georgia, min-naħa l-oħra, dwar l-aġġornament tal-Anness III (l-Approssimazzjoni) dwar regoli applikabbli għall-istandardizzazzjoni, l-akkreditazzjoni, il-valutazzjoni tal-konformità, ir-regolament u l-metroloġija teknika, u l-Anness XVI (Akkwist Pubbliku) tal-Ftehim


DOKUMENT MEHMUŻ

Abbozz

Deċiżjoni Nru 1/2018 tal-Kumitat ta' Assoċjazzjoni fil-konfigurazzjoni tal-Kummerċ bejn l-UE u l-GEORGIA

tal-…2018

li taġġorna l-Anness III-A tal-Ftehim ta' Assoċjazzjoni

IL-KUMITAT TA' Assoċjazzjoni FIL-KONFIGURAZZJONI TAL-KUMMERĊ,

Wara li kkunsidra l-Ftehim ta' Assoċjazzjoni bejn l-Unjoni Ewropea u l-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika u l-Istati Membri tagħhom, fuq naħa, u l-Ġeorġja, fuq in-naħa l-oħra, iffirmat fi Brussell fis-16 ta' Ġunju 2014, u b'mod partikolari l-Artikolu 47 tiegħu,

Billi:

(1)Skont l-Artikolu 431 tal-Ftehim ta' Assoċjazzjoni bejn l-Unjoni Ewropea u l-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika u l-Istati Membri tagħhom fuq naħa waħda, u l-Georgia, fuq in-naħa l-oħra (“il-Ftehim”), il-Ftehim daħal fis-seħħ fl-1 ta' Lulju 2016.

(2)L-Artikolu 47 tal-Ftehim jistipula li l-Georgia għandu għandu jikseb approssimazzjoni mal-acquis rilevanti tal-Unjoni skont id-dispożizzjonijiet tal-Anness III-A u l-Anness III-B tal-Ftehim u li l-kumitat ta’ Assoċjazzjoni jista’ jemenda l-Anness III-A tal-Ftehim permezz ta’ deċiżjoni.

(3)Diversi atti tal-Unjoni elenkati fl-Anness III-A tal-Ftehim ġew riformulati jew revokati u sostitwiti minn atti ġodda tal-Unjoni mindu ġie inizjalat il-Ftehim fid-29 ta’ Novembru 2013 u atti ġodda tal-Unjoni ġew notifikati lill-Georgia.

(4)Huwa meħtieġ li jiġi aġġornat l-Anness III-A tal-Ftehim sabiex jirrifletti l-evoluzzjoni tal-acquis tal-Unjoni elenkat f’dak l-Anness. Fl-interess taċ-ċarezza, l-Anness III-A tal-Ftehim għandu jiġi aġġornat fl-intier tiegħu.

(5)Huwa xieraq li l-Georgia jingħatalha perijodu sabiex timplimenta l-atti l-ġodda tal-Unjoni fil-leġiżlazzjoni domestika tagħha. B’hekk, hemm indikati skadenzi ġodda għall-approssimazzjoni tal-Georgia għall-atti tal-Unjoni elenkati fl-Anness III-A.

ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:

l-Artikolu 1

L-Anness III-A għall-Ftehim ta' Assoċjazzjoni bejn l-Unjoni Ewropea u l-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika u l-Istati Membri tagħhom minn naħa waħda, u l-Georgia, min-naħa l-oħra, huma bil-preżenti sostitwiti skont kif indikat fl-Appendiċi għal din id-Deċiżjoni.

l-Artikolu 2

Din id-Deċiżjoni tidħol fis-seħħ fil-jum tal-adozzjoni tagħha.

Magħmul fi …

Għall-Kumitat ta’ Assoċjazzjoni

fil-konfigurazzjoni tal-Kummerċ

Il-President

Appendiċi

AĠĠORNAMENT tal-Anness III-A tal-Ftehim ta’ Assoċjazzjoni

L-Anness III-A huwa bil-preżenti mibdul u għandu jinqara’ kif ġej:

LISTA TAL-LEĠIŻLAZZJONI SETTORJALI GĦALL-APPROSSIMAZZJONI

Il-lista ta' hawn taħt tirrifletti l-prijoritajiet tal-Ġeorġja fir-rigward tal-approssimazzjoni lejn id-Direttivi tal-Approċċ il-Ġdid u l-Approċċ Kumplessiv tal-UE kif inklużi fl-Istrateġija tal-Gvern tal-Georgia fl-Istandardizzazzjoni, l-Akkreditazzjoni, il-Valutazzjoni tal-Konformità, ir-Regolamentazzjoni Teknika u l-Metroloġija u l-Programm dwar ir-Riforma Leġiżlattiva u l-Adozzjoni tar-Regolamenti Tekniċi, ta’ Marzu 2010.

1.

Ir-Regolament (UE) 2016/424 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-9 ta' Marzu 2016 dwar l-installazzjonijiet tal-funikular u li jħassar id-Direttiva 2000/9/KE 1

Skeda ta’ żmien: fi żmien ħames snin wara d-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim

2.

Id-Direttiva 2014/33/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta' Frar 2014 dwar l-armonizzazzjoni tal-liġijiet tal-Istati Membri relattivament għal liftijiet u komponenti ta' sikurezza għal-liftijiet (riformulazzjoni) 2

Skeda ta’ żmien: fi żmien ħames snin wara d-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim

3.

Id-Direttiva 2014/68/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta' Mejju 2014 dwar l-armonizzazzjoni tal-liġijiet tal-Istati Membri relatati mat-tqegħid fis-suq ta' apparat ta' pressjoni (riformulazzjoni) 3

Skeda ta’ żmien: fi żmien ħames snin wara d-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim

4.

Id-Direttiva tal-Kunsill 92/42/KEE tal-21 ta' Mejju 1992 dwar il-ħtiġiet ta' effiċjenza għal kaldaruni tal-misħun ġodda li jaħdmu b'karburanti likwidi jew gassużi 4

Skeda ta’ żmien: matul l-2013

5.

Id-Direttiva 2014/29/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta' Frar 2014 dwar l-armonizzazzjoni tal-liġijiet tal-Istati Membri marbuta mat-twettiq tad-disponibbiltà fis-suq ta' reċipjenti sempliċi taħt pressjoni (riformulazzjoni) 5

Skeda ta’ żmien: fi żmien ħames snin wara d-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim

6.

Id-Direttiva 2013/53/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-20 ta' Novembru 2013 dwar id-dgħajjes li jintużaw għar-rikreazzjoni u l-inġenji tal-ilma personali u li tħassar id-Direttiva 94/25/KE 6

Skeda ta’ żmien: fi żmien ħames snin wara d-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim

7.

Id-Direttiva tal-Kummissjoni 2008/43/KE tal-4 ta' April 2008 li twaqqaf, skont id-Direttiva tal-Kunsill 93/15/KEE, sistema għall-identifikazzjoni u t-traċċabilità tal-isplussivi għall-użi ċivili 7

Skeda ta’ żmien: fi żmien ħames snin wara d-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim

8.

Id-Direttiva 2014/34/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta' Frar 2014 dwar l-armonizzazzjoni tal-liġijiet tal-Istati Membri relattivament għal tagħmir u sistemi ta' protezzjoni maħsuba għall-użu f'atmosferi potenzjalment esplużivi (riformulazzjoni) 8

Skeda ta’ żmien: fi żmien ħames snin wara d-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim

9.

Id-Direttiva 2014/53/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta' April 2014 dwar l-armonizzazzoni tal-liġijiet tal-Istati Membri marbuta mat-tqegħid fis-suq ta' tagħmir tar-radju u li tħassar id-Direttiva 1999/5/KE 9

Skeda ta’ żmien: fi żmien ħames snin wara d-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim

10.

Id-Direttiva 2014/30/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta' Frar 2014 dwar l-armonizzazzjoni tal-liġijiet tal-Istati Membri relatati mal-kompatibbiltà elettromanjetika (riformulazzjoni) 10

Skeda ta’ żmien: fi żmien tmien snin wara d-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim

11.

Id-Direttiva 2014/35/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta' Frar 2014 dwar l-armonizzazzjoni tal-liġijiet tal-Istati Membri relattivament għat-tqegħid fis-suq ta' tagħmir elettriku ddisinjat għall-użu fi ħdan ċerti limiti tal-voltaġġ (riformulazzjoni) 11

Skeda ta’ żmien: fi żmien tmien snin wara d-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim

12.

Ir-Regolament (UE) 2017/745 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-5 ta’ April 2017 dwar apparati mediċi, li jemenda d-Direttiva 2001/83/KE, ir-Regolament (KE) Nru 178/2002 u r-Regolament (KE) Nru 1223/2009 u li jħassar id-Direttivi tal-Kunsill 90/385/KEE u 93/42/KEE 12

Skeda ta’ żmien: fi żmien tmien snin wara d-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim

13.

Ir-Regolament (UE) 2017/746 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-5 ta' April 2017 dwar apparati mediċi dijanjostiċi in vitro u li jħassar id-Direttiva 98/79/KE u d-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2010/227/UE 13

Skeda ta’ żmien: fi żmien tmien snin wara d-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim

14.

Ir-Regolament (UE) 2016/426 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-9 ta' Marzu 2016 dwar tagħmir li jaħraq karburanti gassużi u li jħassar id-Direttiva 2009/142/KE 14

Skeda ta’ żmien: fi żmien ħames snin wara d-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim

15.

Ir-Regolament (UE) 2016/425 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-9 ta' Marzu 2016 dwar tagħmir ta' protezzjoni personali u li jħassar id-Direttiva tal-Kunsill 89/686/KEE 15

Skeda ta’ żmien: fi żmien ħames snin wara d-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim

16.

Id-Direttiva 98/37/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta’ Ġunju 1998 dwar l-approssimazzjoni tal-liġijiet tal-Istati Membri dwar il-makkinarju 16

Skeda ta’ żmien: fi żmien ħames snin wara d-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim

17.

Id-Direttiva 2009/48/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-18 ta' Ġunju 2009 dwar is-sikurezza tal-ġugarelli 17

Skeda ta’ żmien: fi żmien ħames snin wara d-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim

18.

Ir-Regolament (UE) Nru 305/2011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-9 ta’ Marzu 2011 li jistabbilixxi kundizzjonijiet armonizzati għall-kumerċjalizzazzjoni tal-prodotti għall-bini u li jħassar id-Direttiva tal-Kunsill 89/106/KEE 18

Skeda ta’ żmien: fi żmien tmien snin wara d-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim

19.

Id-Direttiva 2014/31/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta’ Frar 2014 dwar l-armonizzazzjoni tal-liġijiet tal-Istati Membri relattivament għad-disponibbiltà fis-suq ta’ strumenti tal-użin mhux awtomatiċi (riformulazzjoni) 19

Skeda ta’ żmien: fi żmien tmien snin wara d-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim

20.

Id-Direttiva 2014/32/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta' Frar 2014 dwar l-armonizzazzjoni tal-liġijiet tal-Istati Membri relattivament għat-tqegħid fis-suq ta' strumenti tal-kejl (riformulazzjoni) 20

Skeda ta’ żmien: fi żmien tmien snin wara d-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim



Abbozz

Deċiżjoni Nru 2/2018 tal-Kumitat ta' Assoċjazzjoni fil-konfigurazzjoni tal-Kummerċ bejn l-UE u l-GEORGIA

tal-…2018

li taġġorna l-Anness XVI tal-Ftehim ta' Assoċjazzjoni

IL-KUMITAT TA' Assoċjazzjoni FIL-KONFIGURAZZJONI TAL-KUMMERĊ,    

Wara li kkunsidra l-Ftehim ta' Assoċjazzjoni bejn l-Unjoni Ewropea u l-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika u l-Istati Membri tagħhom, fuq naħa, u l-Ġeorġja, fuq in-naħa l-oħra, iffirmat fi Brussell fis-16 ta' Ġunju 2014, u b'mod partikolari l-Artikolu 142, l-Artikolu 146 u l-Artikolu 408 tiegħu,

Wara li kkunsidra d-Deċiżjoni tal-Kunsill ta’ Assoċjazzjoni Nru 3/2014 tas-17 ta’ Novembru 2014 dwar id-delega ta’ xi setgħat mill-Kunsill ta’ Assoċjazzjoni lill-Kumitat ta’ Assoċjazzjoni fil-Konfigurazzjoni tal-kummerċ 21

Billi:

(1)Skont l-Artikolu 431 tal-Ftehim ta' Assoċjazzjoni bejn l-Unjoni Ewropea u l-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika u l-Istati Membri tagħhom fuq naħa waħda, u l-Georgia, fuq in-naħa l-oħra (“il-Ftehim”), il-Ftehim daħal fis-seħħ fl-1 ta' Lulju 2016.

(2)L-Artikolu 142 tal-Ftehim jipprovdi li l-limiti massimi tal-valuri għal kuntratti ta’ akkwist pubbliku stipulati fl-Anness XVI-A għandhom jiġu riveduti b’mod regolari, b'bidu mis-sena tad-dħul fis-seħħ ta’ dan il-Ftehim u tali reviżjoni għandha tiġi adottata permezz ta’ deċiżjoni tal-Kumitat ta’ Assoċjazzjoni fil-konfigurazzjoni tal-Kummerċ.

(3)L-Artikolu 406(3) tal-Ftehim jistipula li l-Kunsill ta’ Assoċjazzjoni UE-Georgia jkollu s-setgħa jaġġorna jew jemenda l-Annessi tal-Ftehim. Il-Kunsill ta’ Assoċjazzjoni ta s-setgħa lill-Kumitat ta’ Assoċjazzjoni fil-Konfigurazzjoni tal-kummerċ fid-Deċiżjoni tiegħu Nru. 1/2014 tas-17 ta’ Novembru 2014 sabiex jaġġorna jew jemenda ċerti annessi relatati mal-kummerċ.

(4)L-Artikolu 146 tal-Ftehim jipprovdi li l-Georgia għandha tiżgura li l-leġiżlazzjoni dwar l-akkwist pubbliku tagħha gradwalment issir kompatibbli mal-acquis rilevanti tal-Unjoni, f'konformità mal-iskeda prevista fl-Anness XVI-B tal-Ftehim.

(5)Diversi atti tal-Unjoni elenkati fl-Anness XVI tal-Ftehim ġew riformulati jew revokati u sostitwiti minn att ġdid tal-Unjoni mindu ġie inizjalat il-Ftehim fid-29 ta’ Novembru 2013 u atti ġodda tal-Unjoni ġew notifikati lill-Georgia.

(a)Id-Direttiva 2014/23/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta' Frar 2014 dwar l-għoti ta' kuntratti ta' konċessjoni 22  

(b)Id-Direttiva 2014/24/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta' Frar 2014 dwar l-akkwist pubbliku u li tħassar id-Direttiva 2004/18/KE 23

(c)Id-Direttiva 2014/25/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta' Frar 2014 dwar l-akkwist minn entitajiet li joperaw fis-setturi tas-servizzi tal-ilma, l-enerġija, it-trasport u postali u li tħassar id-Direttiva 2004/17/KE 24

(6)Jenħtieġ li l-Anness XVI għall-Ftehim jiġi aġġornat sabiex jirrifletti l-bidliet magħmulin lill-acquis tal-Unjoni elenkati f'dak l-Anness, skont l-Artikoli 142 u 146.

(7)Fl-interess taċ-ċarezza, l-Anness XVI għandu jiġi aġġornat fl-intier tiegħu u jiġi sostitwit kif stabbilit fl-Appendiċi ta' din id-Deċiżjoni.

ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:

l-Artikolu 1

L-Anness XVI għall-Ftehim ta' Assoċjazzjoni bejn l-Unjoni Ewropea u l-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika u l-Istati Membri tagħhom minn naħa waħda, u l-Georgia, min-naħa l-oħra, huwa bil-preżenti sostitwit mill-Anness stabbilit fl-Appendiċi għal din id-Deċiżjoni.

l-Artikolu 2

Din id-Deċiżjoni tidħol fis-seħħ fil-jum tal-adozzjoni tagħha.

Magħmul fi …

Għall-Kumitat ta’ Assoċjazzjoni

fil-konfigurazzjoni tal-Kummerċ

Il-President

Appendiċi

AĠĠORNAMENT TAL-Anness XVI tal-ftehim

Akkwist Pubbliku

Anness XVI-A

Livelli limiti

1.Il-livelli limiti tal-valur imsemmija fl-Artikolu 142(3) ta' dan il-Ftehim għandhom ikunu għaż-żewġ Partijiet:

(a)EUR 144 000 għal kuntratti għal provvisti pubbliċi u kuntratti għal servizzi pubbliċi mogħtija mill-awtoritajiet tal-gvern ċentrali u l-kompetizzjonijiet ta' disinn mogħtija minn tali awtoritajiet;

(b)EUR 221 000 fil-każ ta' kuntratti għal provvisti pubbliċi u għal servizzi pubbliċi mhux koperti mill-punt a);

(c)EUR 5 548 000 fil-każ ta' kuntratti pubbliċi ta' xogħlijiet;

(d)EUR 5 548 000 fil-każ ta' kuntratti ta' xogħlijiet fis-settur tal-utilitajiet;

(e)EUR 5 548 000 fil-każ ta' konċessjonijiet;

(f)EUR 443 000 fil-każ ta' kuntratti ta' forniment u servizz fis-settur tal-utilitajiet;

(g)EUR 750 000 għal kuntratti pubbliċi ta' servizz għal servizzi soċjali u servizzi speċifiċi oħrajn;

(h)EUR 1 000 000 għal kuntratti ta’ servizzi soċjali u servizzi speċifiċi oħrajn fis-settur tal-utilitajiet.

Anness XVI-B

Skeda ta' żmien indikattiva għar-riforma istituzzjonali, l-approssimazzjoni u l-aċċess għas-suq

Fażi

Skeda ta’ żmien indikattiva

Aċċess għas-suq mogħti lill-UE mill-Georgia

Aċċess għas-suq mogħti lill-Georgia mill-UE

1

L-implimentazzjoni tal-Artikolu 143(2) u l-Artikolu 144 ta' dan il-Ftehim

Ftehim tal-Istrateġija tar-Riforma stabbilita fl-Artikolu 145 ta' dan il-Ftehim

Tliet snin wara d-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim

Provvisti għall-awtoritajiet tal-gvern ċentrali

Provvisti għall-awtoritajiet tal-gvern ċentrali

2

Approssimazzjoni u implimentazzjoni tal-elementi bażiċi tad-Direttiva 2014/24/UE u tad-Direttiva 89/665/KEE

Ħames snin wara d-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim

Provvisti għal awtoritajiet u korpi statali, reġjonali u lokali rregolati mil-liġi pubblika

Provvisti għal awtoritajiet u korpi statali, reġjonali u lokali rregolati mil-liġi pubblika

Annessi XVI-C u XVI-D

3

Approssimazzjoni u implimentazzjoni tal-elementi bażiċi tad-Direttiva 2014/25/UE u tad-Direttiva 92/13/KEE

Sitt snin wara d-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim

Provvisti għall-entitajiet kontraenti kollha fis-settur tal-utilitajiet

Provvisti għall-entitajiet kontraenti kollha

Annessi XVI-E u XVI-F

4

Approssimazzjoni u implimentazzjoni tal-elementi tad-Direttiva 2014/24/UE u tad-Direttiva 2014/23/UE

Seba' snin wara d-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim

Kuntratti ta' servizzi u kuntratti pubbliċi ta' xogħlijiet u konċessjonijiet għall-awtoritajiet kontraenti kollha

Kuntratti ta' servizzi u kuntratti pubbliċi ta' xogħlijiet u konċessjonijiet għall-awtoritajiet kontraenti kollha

Annessi XVI-G, XVI-H, u XVI-I

5

Approssimazzjoni u implimentazzjoni ta' elementi oħrajn tad-Direttiva 2014/25/UE

Tmien snin wara d-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim

Kuntratti ta’ servizzi u kuntratti pubbliċi ta’ xogħlijiet għall-entitajiet kontraenti kollha fis-settur tal-utilitajiet

Kuntratti ta’ servizzi u kuntratti pubbliċi ta’ xogħlijiet għall-entitajiet kontraenti kollha fis-settur tal-utilitajiet

Annessi XVI-J, u XVI-K

Anness VIII-C

Elementi bażiċi tad-Direttiva 2014/24/UE

tas-26 ta' Frar 2014 dwar l-akkwist pubbliku

(Fażi 2)

TITOLU I

Kamp ta' applikazzjoni, definizzjonijiet u prinċipji ġenerali

KAPITOLU I    

Kamp ta' applikazzjoni u definizzjonijiet

Taqsima 1 – Suġġett u definizzjoniet

l-Artikolu 1    Suġġett u kamp ta’ applikazzjoni: paragrafi 1, 2, 5 u 6

l-Artikolu 2    Definizzjonijiet: paragrafi 1, punt (1), (4), (5), (6), (7), (8), (9), (10), (11), (12), (13), (18), (19), (20), (22), (23), (24)

l-Artikolu 3    Akkwist imħallat

Taqsima 2–Livelli limiti

l-Artikolu 4    Limiti massimi

l-Artikolu 5    Metodi għall-kalkolu tal-valur stmat ta’ akkwist pubbliku

Taqsima 3 – Esklużjonijiet

l-Artikolu 7    Kuntratti fis-setturi tal-ilma, l-enerġija, it-trasport u s-servizzi postali

l-Artikolu 8    Esklużjonijiet speċifiċi fil-qasam tal-komunikazzjonijiet elettroniċi

l-Artikolu 9    Kuntratti pubbliċi mogħtija u kompetizzjonijiet ta' disinn organizzati skont regoli internazzjonali

l-Artikolu 10    Esklużjonijiet speċifiċi għal kuntratti ta’ servizzi

l-Artikolu 11    Kuntratti ta' servizzi mogħtija abbażi ta' dritt esklussiv

l-Artikolu 12    Kuntratti pubbliċi bejn entitajiet fis-settur pubbliku

Taqsima 4 – Sitwazzjonijiet speċifiċi

Subtaqsima 1:    Kuntratti ssussidjati u servizzi ta' riċerka u żvilupp

l-Artikolu 13    Kuntratti sussidjati mill-awtoritajiet kontraenti

l-Artikolu 14    Servizzi ta’ riċerka u żvilupp

Subtaqsima 2:    Akkwist li jinvolvi aspetti ta' difiża u sigurtà

l-Artikolu 15    Difiża u sigurtà

l-Artikolu 16    Akkwist imħallat li jinvolvi aspetti ta' difiża jew sigurtà

l-Artikolu 17    Kuntratti pubbliċi u kompetizzjonijiet ta' disinn li jinvolvu aspetti ta' difiża jew sigurtà li jingħataw jew jiġu organizzati skont ir-regoli internazzjonali

KAPITOLU II

Regoli ġenerali

l-Artikolu 18    Prinċipji ta' akkwist pubbliku

l-Artikolu 19    Operaturi ekonomiċi

l-Artikolu 21    Il-kunfidenzjalità

l-Artikolu 22    Regoli applikabbli għall-komunikazzjoni: paragrafi 2-6

l-Artikolu 23    Nomenklaturi

l-Artikolu 24    Kunflitti ta' interess

TITOLU II

Regoli dwar kuntratti pubbliċi

KAPITOLU I

Proċeduri

l-Artikolu 26    Għażla tal-proċeduri: paragrafi 1, 2, l-ewwel alternattiva tal-paragrafu 4, 5, 6

l-Artikolu 27    Proċedura miftuħa

l-Artikolu 28    Proċedura ristretta

l-Artikolu 29    Proċedura kompetittiva permezz tan-negozjar

l-Artikolu 32    Użu tal-proċedura nnegozjata mingħajr pubblikazzjoni minn qabel

KAPITOLU III

Twettiq tal-proċedura

Taqsima 1 – Formulazzjoni

l-Artikolu 40    Konsultazzjonijiet preliminari tas-suq

l-Artikolu 41    Involviment minn qabel ta' kandidati jew offerenti

l-Artikolu 42    Speċifikazzjonijiet tekniċi

l-Artikolu 43    Tikketti

l-Artikolu 44    Rapporti tat-test, ċertifikazzjoni u mezzi oħra ta' prova: paragrafi 1, 2

l-Artikolu 45    Varjanti

l-Artikolu 46    Tqassim ta' kuntratti f'lottijiet

l-Artikolu 47    Iffissar tal-limiti taż-żmien

Taqsima 2 – Pubblikazzjoni u trasparenza

l-Artikolu 48    Avviżi informattivi minn qabel

l-Artikolu 49    Avviżi dwar kuntratti

l-Artikolu 50    Avviżi ta’ għoti ta’ kuntratt: paragrafi 1 u 4

l-Artikolu 51    Forma u mod kif jiġu ppubblikati l-avviżi: l-ewwel subparagrafu tal-paragrafu 1, l-ewwel subparagrafu tal-paragrafu 5

l-Artikolu 53    Disponibbiltà elettronika tad-dokumenti tal-akkwist pubbliku

l-Artikolu 54    Stediniet lill-kandidati

l-Artikolu 55    Informazzjoni għall-kandidati u l-offerenti

Taqsima 3 – Għażla ta' parteċipanti u l-akkwist pubbliku

l-Artikolu 56    Prinċipji ġenerali

Subtaqsima 1:    Kriterji għall-għażla kwalitattiva

l-Artikolu 57    Raġunijiet għall-esklużjoni

l-Artikolu 58    Kriterji tal-għażla

l-Artikolu 59    Id-Dokument Ewropew Uniku għall-Akkwist: paragrafu 1 mutatis mutandis, paragrafu 4

l-Artikolu 60    Mezzi ta' prova

l-Artikolu 62    Standards ta’ garanzija tal-kwalità u tal-ġestjoni ambjentali: paragrafi 1 u 2

l-Artikolu 63    Dipendenza fuq il-kapaċitajiet ta' entitajiet oħra

Subtaqsima 2:    Tnaqqis tan-numru ta’ kandidati, offerti u soluzzjonijiet

l-Artikolu 65    Tnaqqis tan-numru ta' kandidati li mill-bqija jkunu kwalifikati li għandhom jiġu mistiedna jieħdu sehem

l-Artikolu 66    Tnaqqis tan-numru ta' offerti u soluzzjonijiet

Subtaqsima 3:    Għoti tal-kuntratt

l-Artikolu 67    Kriterji għall-għoti tal-kuntratt

l-Artikolu 68    Spejjeż tul iċ-ċiklu tal-ħajja: paragrafi 1 u 2

l-Artikolu 69    Offerti baxxi wisq: paragrafi 1 - 4

KAPITOLU IV

Prestazzjoni tal-kuntratt

l-Artikolu 70    Kundizzjonijiet għall-prestazzjoni tal-kuntratti

l-Artikolu 71    Sottokuntrattar

l-Artikolu 72    Modifika ta’ kuntratti matul it-terminu tagħhom

l-Artikolu 73    Terminazzjoni ta' kuntratti

TITOLU III

Reġimi ta’ akkwist pubbliku partikolari

KAPITOLU I

l-Artikolu 74    Għoti ta’ kuntratti għal servizzi soċjali u servizzi speċifiċi oħrajn

l-Artikolu 75    Pubblikazzjoni ta’ avviżi formali

l-Artikolu 76    Prinċipji għall-għoti ta’ kuntratti

ANNESSI

ANNESS II    LISTA TAL-ATTIVITAJIET IMSEMMIJA FIL-PUNT 6(a) TAL-ARTIKOLU 2(1)

ANNESS III    LISTA TA’ PRODOTTI MSEMMIJA FL-ARTIKOLU 4(b) FIR-RIGWARD TA’ KUNTRATTI MOGĦTIJA MILL-AWTORITAJIET KONTRAENTI FIL-QASAM TAD-DIFIŻA

ANNESS IV    REKWIŻITI RELATATI MAL-GĦODOD U L-ISTRUMENTI GĦAR-RIĊEVUTA ELETTRONIKA TA’ OFFERTI, TALBIET GĦAL PARTEĊIPAZZJONI KIF UKOLL PJANIJIET U PROĠETTI F’KOMPETIZZJONIJIET

ANNESS V:    INFORMAZZJONI LI GĦANDHA TIĠI INKLUŻA F'AVVIŻI FORMALI

Parti A:    INFORMAZZJONI LI GĦANDHA TIĠI INKLUŻA FL-AVVIŻI TAL-PUBBLIKAZZJONI TA’ AVVIŻ INFORMATTIV MINN QABEL FUQ PROFIL TA’ XERREJ

Parti B:    INFORMAZZJONI LI GĦANDHA TIĠI INKLUŻA FL-AVVIŻI INFORMATTIVI MINN QABEL (kif imsemmija fl-Artikolu 48)

Parti C:    INFORMAZZJONI LI GĦANDHA TIĠI INKLUŻA FL-AVVIŻI TA' KUNTRATTI (kif imsemmija fl-Artikolu 49)

Parti D: INFORMAZZJONI LI GĦANDHA TIĠI INKLUŻA FL-AVVIŻI TA' GĦOTI TA' KUNTRATTI (kif imsemmija fl-Artikolu 50)

Parti G:    INFORMAZZJONI LI GĦANDHA TIĠI INKLUŻA F’AVVIŻI TA’ MODIFIKI TA’ KUNTRATT MATUL IL-PERJODU TIEGĦU (kif imsemmi fl-Artikolu 72(1))

Parti H: INFORMAZZJONI LI GĦANDHA TIĠI INKLUŻA F'AVVIŻI TA' KUNTRATTI LI JIKKONĊERNAW KUNTRATTI GĦAL SERVIZZI SOĊJALI U SERVIZZI SPEĊIFIĊI OĦRA (kif imsemmija fl-Artikolu 75(1))

Parti I: INFORMAZZJONI LI GĦANDHA TIĠI INKLUŻA F’AVVIŻI TA’ INFORMAZZJONI MINN QABEL DWAR IS-SERVIZZI SOĊJALI U SERVIZZI SPEĊIFIĊI OĦRA (kif imsemmi fl-Artikolu 75(1))

Parti J:    INFORMAZZJONI LI GĦANDHA TIĠI INKLUŻA FL-AVVIŻI TA' GĦOTI TA’ KUNTRATT LI JIKKONĊERNAW KUNTRATTI GĦAL SERVIZZI SOĊJALI U SERVIZZI SPEĊIFIĊI OĦRA (kif imsemmija fl-Artikolu 75(2))

Anness VII    DEFINIZZJONI TA’ ĊERTI SPEĊIFIKAZZJONIJIET TEKNIĊI

ANNESS IX    KONTENUT TAL-ISTEDINIET GĦALL-PREŻENTAZZJONI TAL-OFFERTI, GĦAL PARTEĊIPAZZJONI FID-DJALOGU JEW GĦAL KONFERMA TAL-INTERESS STIPULATI FL-ARTIKOLU 54

ANNESS X    LISTA TA’ KONVENZJONIJIET INTERNAZZJONALI SOĊJALI U AMBJENTALI MSEMMIJA FL-ARTIKOLU 18(2)

ANNESS XII    MEZZI TA’ PROVA TAL-KRITERJI TAL-GĦAŻLA

ANNESS XIV    SERVIZZI MSEMMIJA FL-ARTIKOLU 74

Anness XVI-D

Elementi bażiċi tad-Direttiva 89/665/KEE

tal-21 ta' Diċembru 1989 dwar il-koordinazzjoni tal-liġijiet, ir-regolamenti u d-dispożizzjonijiet amministrattivi rigward l-applikazzjoni tal-proċeduri ta' reviżjoni għall-għoti ta' kuntratti ta' provvista pubblika u xogħlijiet pubbliċi (Direttiva 89/665/KEE)

kif emendat bid-Direttiva 2007/66/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta' Diċembru 2007 li temenda d-Direttivi tal-Kunsill 89/665/KEE u 92/13/KEE fir-rigward tat-titjib fl-effettività ta' proċeduri ta' reviżjoni dwar l-għoti ta' kuntratti pubbliċi (Direttiva 2007/66/KE) u bid-Direttiva 2014/23/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta' Frar 2014 dwar l-għoti ta' kuntratti ta' konċessjoni (Direttiva 2014/23/UE) 25
(Fażi 2)

l-Artikolu 1    Kamp ta’ applikazzjoni u disponibbiltà tal-proċeduri ta’ reviżjoni

l-Artikolu 2    Rekwiżiti għall-proċeduri ta’ reviżjoni

l-Artikolu 2a    Perjodu sospensiv

l-Artikolu 2b    Derogi mill-perjodu sospensiv

Punt (b) tal-ewwel paragrafu tal-Artikolu 2b

l-Artikolu 2c    Limiti ta’ żmien għat-talba għal reviżjoni

l-Artikolu 2d    Nuqqas ta' effettività

Paragrafu 1(b)    

Paragrafu 2 u 3

l-Artikolu 2e    Ksur ta’ din id-Direttiva u pieni alternattivi

l-Artikolu 2f    Limiti ta' żmien

Anness XVI-E

Elementi bażiċi tad-Direttiva 2014/25/UE

tas-26 ta' Frar 2014 dwar l-akkwist pubbliku minn entitajiet li joperaw fis-setturi tas-servizzi tal-ilma, l-enerġija, it-trasport u servizzi postali

(Fażi 3)

TITOLU I

Kamp ta' applikazzjoni, definizzjonijiet u prinċipji ġenerali

KAPITOLU I    

Suġġett u definizzjonijiet

l-Artikolu 1    Suġġett u kamp ta’ applikazzjoni: paragrafi 1, 2, 5 u 6

l-Artikolu 2    Definizzjonijiet: punti 1-9, 13-16 u 18-20

l-Artikolu 3    L-awtoritajiet kontraenti (paragrafi 1 u 4)

l-Artikolu 4    Entitajiet kontraenti: paragrafi 1-3

l-Artikolu 5    Akkwist imħallat li jkopri l-istess attività

l-Artikolu 6    Akkwist pubbliku li jkopri diversi attivitajiet

KAPITOLU II

Attivitajiet

l-Artikolu 7    Provvedimenti komuni

l-Artikolu 8    Gass u sħana

l-Artikolu 9    Elettriku

l-Artikolu 10    Ilma

l-Artikolu 11    Servizzi ta' trasport

l-Artikolu 12    Portijiet u ajruporti

l-Artikolu 13    Servizzi postali

l-Artikolu 14    Estrazzjoni ta’ żejt u gass u esplorazzjoni jew estrazzjoni ta’ faħam jew fjuwil solidu ieħor

KAPITOLU III

Kamp ta' applikazzjoni materjali

Taqsima 1 – Livelli limiti

l-Artikolu 15    Limiti massimi

l-Artikolu 16    Metodi għall-kalkolu tal-valur stmat ta’ akkwist pubbliku paragrafi 1-4 u 7-14

Taqsima 2 – Kuntratti esklużi u kompetizzjonijiet ta’ disinn: Dispożizzjonijiet speċjali għal akkwist pubbliku li jinvolvi aspetti ta’ difiża u sigurtà

Subtaqsima 1:    Esklużjonijiet applikabbli għall-entitajiet kontraenti kollha u esklużjonijiet speċjali għas-setturi tal-ilma u l-enerġija

l-Artikolu 18    Kuntratti mogħtija għall-finijiet ta’ bejgħ mill-ġdid jew kiri lill-partijiet terzi paragrafu 1

l-Artikolu 19    Kuntratti u kompetizzjonijiet ta’ disinn mogħtija jew organizzati għal għanijiet differenti mit-twettiq ta’ attività koperta jew għat-twettiq ta’ attività bħal din f’pajjiż terz: paragrafu 1

l-Artikolu 20    Kuntratti mogħtija u kompetizzjonijiet ta’ disinn organizzati skont regoli internazzjonali

l-Artikolu 21    Esklużjonijiet speċifiċi għal kuntratti ta’ servizzi

l-Artikolu 22    Kuntratti ta' servizzi mogħtija abbażi ta' dritt esklussiv

l-Artikolu 23    Kuntratti mogħtija minn ċerti entitajiet kontraenti għax-xiri ta' ilma u għall-provvista ta' enerġija jew ta' fjuwil għall-produzzjoni tal-enerġija

Subtaqsima 2:    Akkwist li jinvolvi aspetti ta' difiża u sigurtà

l-Artikolu 24    Difiża u sigurtà

l-Artikolu 25    Akkwist imħallat li jkopri l-istess attività u li jinvolvi aspetti ta’ difiża jew sigurtà

l-Artikolu 26    Akkwist pubbliku li jkopri diversi attivitajiet u li jinvolvi aspetti ta’ difiża jew sigurtà

l-Artikolu 27    Kuntratti u kompetizzjonijiet ta' disinn li jinvolvu aspetti ta' difiża jew sigurtà li jingħataw jew jiġu organizzati skont ir-regoli internazzjonali

Subtaqsima 3:    Relazzjonijiet speċjali (kooperazzjoni, impriżi affiljati u impriżi konġunti)

l-Artikolu 28    Kuntratti bejn awtoritajiet kontraenti

l-Artikolu 29    Kuntratti mogħtija lil impriża affiljata

l-Artikolu 30    Kuntratti mogħtija lil impriża konġunta jew lil entità kontraenti li tifforma parti minn impriża konġunta

Subtaqsima 4:    Sitwazzjonijiet speċifiċi

l-Artikolu 32    Servizzi ta’ riċerka u żvilupp

KAPITOLU IV

Prinċipji ġenerali

l-Artikolu 36    Prinċipji ta' akkwist pubbliku

l-Artikolu 37    Operaturi ekonomiċi

l-Artikolu 39    Il-kunfidenzjalità

l-Artikolu 40    Regoli applikabbli għall-komunikazzjoni

l-Artikolu 41    Nomenklaturi

l-Artikolu 42    Kunflitti ta' interess

TITOLU II

Regoli applikabbli għall-kuntratti

KAPITOLU I

Proċeduri

l-Artikolu 44    Għażla tal-proċeduri: paragrafi 1,2, 4

l-Artikolu 45    Proċedura miftuħa

l-Artikolu 46    Proċedura ristretta

l-Artikolu 47    Proċedura negozjata bil-pubblikazzjoni ta' avviż dwar kuntratt

l-Artikolu 50    L-użu tal-proċedura nnegozjata mingħajr sejħa minn qabel għall-kompetizzjoni: punt (a) – (i)

KAPITOLU III

Twettiq tal-proċedura

Taqsima 1 – Formulazzjoni

l-Artikolu 58    Konsultazzjonijiet preliminari tas-suq

l-Artikolu 59    Involviment minn qabel ta' kandidati jew offerenti

l-Artikolu 60    Speċifikazzjonijiet tekniċi

l-Artikolu 61    Tikketti

l-Artikolu 62    Rapporti tat-test, ċertifikazzjoni u mezzi oħra ta' prova

l-Artikolu 63    Komunikazzjoni ta’ speċifikazzjonijiet tekniċi

l-Artikolu 64    Varjanti

l-Artikolu 65    Tqassim ta' kuntratti f'lottijiet

l-Artikolu 66    Iffissar tal-limiti taż-żmien

Taqsima 2 – Pubblikazzjoni u trasparenza

l-Artikolu 67    Avviżi perjodiċi indikattivi

l-Artikolu 68    Avviżi dwar l-eżistenza ta' sistema ta' kwalifika

l-Artikolu 69    Avviżi dwar kuntratti

l-Artikolu 70    Avviżi ta’ għoti ta’ kuntratt: paragrafi 1, 3, 4

l-Artikolu 71    Forma u mod kif jiġu ppubblikati l-avviżi: paragrafu 1, l-ewwel subparagrafu tal-paragrafu 5

l-Artikolu 73    Disponibbiltà elettronika tad-dokumenti tal-akkwist pubbliku

l-Artikolu 74    Stediniet lill-kandidati

l-Artikolu 75    L-infurmar lill-applikanti dwar il-kwalifika, il-kandidati u l-offerenti

Taqsima 3 – Għażla ta' parteċipanti u l-għoti ta' kuntratt

l-Artikolu 76    Prinċipji ġenerali

Subtaqsima 1:    Kwalifika u għażla kwalitattiva

l-Artikolu 78    Kriterji għall-għażla kwalitattiva

l-Artikolu 79    Dipendenza fuq il-kapaċitajiet ta’ entitajiet oħra: paragrafu 2

l-Artikolu 80    Użu tar-raġunijiet ta' esklużjoni u l-kriterji tal-għażla previsti fid-Direttiva 2014/24/UE

l-Artikolu 81    Standards ta’ garanzija tal-kwalità u tal-ġestjoni ambjentali: paragrafi 1, 2

Subtaqsima 2:    Għoti tal-kuntratt

l-Artikolu 82    Kriterji għall-għoti tal-kuntratt

l-Artikolu 83    Spejjeż tul iċ-ċiklu tal-ħajja: paragrafi 1 u 2

l-Artikolu 84    Offerti baxxi wisq: paragrafi 1-4

KAPITOLU IV: Prestazzjoni tal-kuntratt

l-Artikolu 87    Kundizzjonijiet għall-prestazzjoni tal-kuntratti

l-Artikolu 88    Sottokuntrattar

l-Artikolu 89    Modifika ta’ kuntratti matul it-terminu tagħhom

l-Artikolu 90    Terminazzjoni ta' kuntratti

TITOLU III

Reġimi ta’ akkwist pubbliku partikolari

KAPITOLU I

Servizzi soċjali u servizzi speċifiċi oħrajn

l-Artikolu 91    Għoti ta’ kuntratti għal servizzi soċjali u servizzi speċifiċi oħrajn

l-Artikolu 92    Pubblikazzjoni ta’ avviżi formali

l-Artikolu 93    Prinċipji għall-għoti ta’ kuntratti

ANNESSI

ANNESS I    Lista ta' attivitajiet kif stipulati f'punt (a) tal-punt 2 tal-Artikolu 2

ANNESS V    Rekwiżit relatati ma' għodod u apparat għall-irċevuta elettronika ta' offerti, talbiet għal parteċipazzjoni, applikazzjonijiet għall-kwalifika kif ukoll pjanijiet u proġetti fil-kompetizzjonijiet

ANNESS VI A    Informazzjoni li għandha tiġi inkluża fl-avviż indikattiv perjodiku (kif stipulat fl-Artikolu 67)

ANNESS VI B    Informazzjoni li għandha tiġi inkluża fl-avviżi dwar pubblikazzjoni ta' avviż indikattiv perjodiku fuq profil ta' xerrej mhux użat bħala mezz ta' sejħa għall-kompetizzjoni (kif imsemmi fl-Artikolu 67(1))

ANNESS VIII    Definizzjoni ta’ ċerti speċifikazzjonijiet tekniċi

ANNESS IX    Karatteristiċi li jikkonċernaw il-pubblikazzjoni

ANNESS X    Informazzjoni li għandha tiġi inkluża fl-avviż formali dwar l-eżistenza ta' sistema ta' kwalifika (kif imsemmi fil-punt (b) tal-Artikolu 44(4) u fl-Artikolu 68)

ANNESS XI    Informazzjoni li għandha tiġi inkluża fl-avviżi dwar kuntratti (kif stipulat fl-Artikolu 69)

ANNESS XII    Informazzjoni li għandha tiġi inkluża fl-avviż formali dwar għoti ta' kuntratt (kif stipulat fl-Artikolu 70)

Anness XIII    Kontenuti tal-istedini għall-preżentazzjoni tal-offerti, għall-parteċipazzjoni fid-djalogu, għan-negozjar jew għall-konferma tal-interess speċifikati taħt l-Artikolu 74

ANNESS XIV    Lista ta' Konvenzjonijiet Internazzjonali Soċjali u Ambjentali msemmija fl-Artikolu 36(2)

ANNESS XVI    Informazzjoni li għandha tiġi inkluża f'avviżi formali ta' modifiki ta' kuntratt matul it-terminu tiegħu (kif imsemmi fl-Artikolu 89(1))

ANNESS XVII    Servizzi msemmija fl-Artikolu 91    

ANNESS XVIII    Informazzjoni li għandha tiġi inkluża fl-avviżi formali li jikkonċernaw kuntratti għal servizzi soċjali u servizzi speċifiċi oħra (kif stipulat fl-Artikolu 92)

Anness XVI-F

Elementi bażiċi tad-Direttiva tal-Kunsill 92/13/KEE

tal-25 ta' Frar 1992 li tikkoordina l-liġijiet, ir-regolamenti u d-dispożizzjonijiet amministrattivi li jirrelataw għall-applikazzjoni tar-regoli Komunitarji dwar il-proċeduri ta' akkwist ta' entitajiet li joperaw fis-setturi tal-ilma, l-enerġija, it-trasport u t-telekomunikazzjoni (id-Direttiva 92/13/KEE)

kif emendata bid-Direttiva 2007/66/KE u d-Direttiva 2014/23/UE 26  

(Fażi 3)

l-Artikolu 1    Kamp ta’ applikazzjoni u disponibbiltà tal-proċeduri ta’ reviżjoni

l-Artikolu 2    Rekwiżiti għall-proċeduri ta’ reviżjoni

l-Artikolu 2a    Perjodu sospensiv

l-Artikolu 2b    Derogi mill-perjodu sospensiv    
       Punt (b) tal-ewwel paragrafu tal-Artikolu 2b

l-Artikolu 2c    Limiti ta’ żmien għat-talba għal reviżjoni

l-Artikolu 2d    Nuqqas ta' effettività

Paragrafu 1(b)

Paragrafi 2 u 3

l-Artikolu 2e    Ksur ta’ din id-Direttiva u pieni alternattivi

l-Artikolu 2f    Limiti ta' żmien

Anness XVI-G

(Fażi 4)

I. elementi oħra mhux mandatorji tad-Direttiva 2014/24/UE

L-elementi tad-Direttiva 2014/24/UE stipulati f'dan l-Anness mhumiex obbligatorji iżda rakkomandati għall-approssimazzjoni. Il-Georgia tista’ tapprossimazza dawn l-elementi fi ħdan it-terminu stabbilit fl-Anness XVI-B.

TITOLU I

Kamp ta' applikazzjoni, definizzjonijiet u prinċipji ġenerali

KAPITOLU I

Kamp ta' applikazzjoni u definizzjonijiet

Taqsima 1 – Suġġett u definizzjoniet

l-Artikolu 2    Definizzjonijiet (paragrafu 1, punt (14), (16))

l-Artikolu 20    Kuntratti riżervati

KAPITOLU II

Tekniki u strumenti għal akkwist elettroniku u aggregat

l-Artikolu 37    Attivitajiet ċentralizzati ta’ akkwist u korpi ċentrali għall-akkwisti

KAPITOLU III

Twettiq tal-proċedura

Taqsima 3 – Għażla ta' parteċipanti u l-akkwist pubbliku

l-Artikolu 64    Listi uffiċjali ta’ atturi ekonomiċi approvati u ċertifikazzjoni minn korpijiet stabbiliti taħt il-liġi pubblika jew privata

TITOLU III

Reġimi ta’ akkwist pubbliku partikolari

KAPITOLU I

l-Artikolu 77    Kuntratti riżervati għal ċerti servizzi

II. elementi oħra mhux mandatorji tad-Direttiva 2014/23/UE

L-elementi tad-Direttiva 2014/23/UE stipulati f'dan l-Anness mhumiex obbligatorji iżda rakkomandati għall-approssimazzjoni. Il-Georgia tista’ tapprossimazza dawn l-elementi fi ħdan it-terminu stabbilit fl-Anness XVI-B.

TITOLU I

Suġġett, kamp ta' applikazzjoni, prinċipji u definizzjonijiet

KAPITOLU I

Kamp ta' applikazzjoni, prinċipji u definizzjonijiet

Taqsima IV – Sitwazzjonijiet speċifiċi

l-Artikolu 24    Konċessjonijiet Riżervati

Anness XVI-H

(Fażi 4)

I. Elementi oħra mandatorji tad-Direttiva 2014/24/UE

TITOLU I

Kamp ta' applikazzjoni, definizzjonijiet u prinċipji ġenerali

KAPITOLU I    

Kamp ta' applikazzjoni u definizzjonijiet

Taqsima 1 – Suġġett u definizzjoniet

l-Artikolu 2    Definizzjonijiet (paragrafu 1 punt (21))

l-Artikolu 22    Regoli applikabbli għall-komunikazzjoni: paragrafu 1

TITOLU II

Regoli dwar kuntratti pubbliċi

KAPITOLU I

Proċeduri

l-Artikolu 26    Għażla tal-proċeduri: paragrafu 3, it-tieni alternattiva tal-paragrafu 4

l-Artikolu 30    Djalogu kompetittiv

l-Artikolu 31    Sħubija għall-Innovazzjoni

KAPITOLU II

Tekniki u strumenti għal akkwist elettroniku u aggregat

l-Artikolu 33    Ftehimiet qafas

l-Artikolu 34    Sistemi dinamiċi ta’ xiri

l-Artikolu 35    Rkanti elettroniċi

l-Artikolu 36    Katalogi elettroniċi

l-Artikolu 38    Akkwist konġunt okkażjonali

KAPITOLU III

Twettiq tal-proċedura

Taqsima 2 – Pubblikazzjoni u Trasparenza

l-Artikolu 50    Avviżi ta’ għoti ta’ kuntratt: paragrafi 2 u 3

TITOLU III

Reġimi ta’ akkwist pubbliku partikolari

KAPITOLU II

Regoli li jirregolaw il-kompetizzjonijiet ta' disinn

l-Artikolu 78    Kamp ta' applikazzjoni

l-Artikolu 79    Avviżi formali

l-Artikolu 80    Regoli dwar l-organizzazzjoni ta’ kompetizzjonijiet ta' disinn u l-għażla tal-parteċipanti

l-Artikolu 81    Kompożizzjoni tal-ġurija

l-Artikolu 82    Deċiżjonijiet tal-ġurija

ANNESSI

ANNESS V    INFORMAZZJONI LI GĦANDHA TIĠI INKLUŻA F'AVVIŻI FORMALI

Parti E:    INFORMAZZJONI LI GĦANDHA TIĠI INKLUŻA FL-AVVIŻI TA' KOMPETIZZJONI TA’ DISINN (kif imsemmija fl-Artikolu 79(1))

Parti F:    INFORMAZZJONI LI GĦANDHA TIĠI INKLUŻA F’AVVIŻI TAR-RIŻULTATI TA’ KOMPETIZZJONI (kif imsemmi fl-Artikolu 79(2))

ANNESS VI    INFORMAZZJONI LI GĦANDHA TIĠI INKLUŻA FID-DOKUMENTI TAL-AKKWIST RELATATI MAL-IRKANTI ELETTRONIĊI (l-ARTIKOLU 35(4))

II. elementi mandatorji tad-Direttiva 2014/23/UE

TITOLU I

Suġġett, kamp ta' applikazzjoni, prinċipji u definizzjonijiet

KAPITOLU I    

Kamp ta' applikazzjoni, prinċipji u definizzjonijiet

Taqsima I - Suġġett, kamp ta' applikazzjoni, prinċipji ġenerali u livell limitu

l-Artikolu 1    Suġġett u kamp ta’ applikazzjoni: paragrafi 1, 2, u 4

l-Artikolu 2    Prinċipju ta’ amministrazzjoni libera mill-awtoritajiet pubbliċi

l-Artikolu 3    Prinċipju ta’ trattament indaqs, nondiskriminazzjoni u trasparenza

l-Artikolu 4    Libertà li jiġu mfassla servizzi ta' interess ekonomiku ġenerali

l-Artikolu 5    Definizzjonijiet

l-Artikolu 6    Awtoritajiet kontraenti: paragrafi 1 u 4

l-Artikolu 7    Entitajiet kontraenti

l-Artikolu 8    Livell limitu u metodi għall-kalkolu tal-valur stmat ta’ konċessjonijiet

Taqsima II – Esklużjonijiet

l-Artikolu 10    Esklużjonijiet applikabbli għall-konċessjonijiet mogħtija mill-awtoritajiet kontraenti u l-entitajiet kontraenti

l-Artikolu 11    Esklużjonijiet speċifiċi fil-qasam tal-komunikazzjonijiet elettroniċi

l-Artikolu 12    Esklużjonijiet speċifiċi fil-qasam tal-ilma

l-Artikolu 13    Konċessjonijiet mogħtija lil impriża affiljata

l-Artikolu 14    Konċessjonijiet mogħtija lil impriża konġunta jew lil entità kontraenti li tifforma parti minn impriża konġunta

l-Artikolu 17    Konċessjonijiet bejn entitajiet fis-settur pubbliku

Taqsima III - Dispożizzjonijiet ġenerali

l-Artikolu 18    Durata tal-konċessjoni

l-Artikolu 19    Servizzi soċjali u servizzi speċifiċi oħrajn

l-Artikolu 20    Kuntratti mħallta

l-Artikolu 21    Kuntratti pubbliċi mħallta li jinvolvu aspetti ta' difiża jew sigurtà

l-Artikolu 22    Kuntratti li jkopru ż-żewġ attivitajiet msemmija fl-Anness II u attivitajiet oħra

l-Artikolu 23    Konċessjonijiet li jkopru ż-żewġ attivitajiet msemmija fl-Anness II u attivitajiet li jinvolvu aspetti ta' difiża jew sigurtà

l-Artikolu 25    Servizzi ta’ riċerka u żvilupp

KAPITOLU II    

Prinċipji

l-Artikolu 26    Operaturi ekonomiċi

l-Artikolu 27    Nomenklaturi

l-Artikolu 28    Il-kunfidenzjalità

l-Artikolu 29    Regoli applikabbli għall-komunikazzjoni

TITOLU II

Regoli applikabbli għall-għoti ta’ konċessjonijiet: Prinċipji ġenerali u garanziji proċedurali

KAPITOLU I

Prinċipji ġenerali

l-Artikolu 30    Prinċipji ġenerali: paragrafi 1, 2, u 3

l-Artikolu 31    Avviżi ta’ konċessjonijiet

l-Artikolu 32    Avviżi tal-għoti tal-konċessjoni

l-Artikolu 33    Forma u mod kif jiġu ppubblikati l-avviżi: l-ewwel subparagrafu tal-paragrafu 1

l-Artikolu 34    Disponibbiltà elettronika tad-dokumenti ta’ konċessjoni

l-Artikolu 35    Il-ġlieda tal-korruzzjoni u l-prevenzjoni ta’ kunflitti ta’ interess

KAPITOLU II

Garanziji proċedurali

l-Artikolu 36    Rekwiżiti tekniċi u funzjonali

l-Artikolu 37    Garanziji proċedurali

l-Artikolu 38    Għażla u valutazzjoni kwalitattiva tal-kandidati

l-Artikolu 39    Dati tal-għeluq għall-preżentazzjoni tal-applikazzjonijiet u tal-offerti għall-konċessjoni

l-Artikolu 40    Dispożizzjoni ta’ informazzjoni lill-kandidati u lill-offerenti

l-Artikolu 41    Kriterji ta’ għotja

TITOLU III

Regoli dwar il-prestazzjoni ta’ konċessjonijiet

l-Artikolu 42    Sottokuntrattar

l-Artikolu 43    Modifika ta’ kuntratti matul it-terminu tagħhom

l-Artikolu 44    Terminazzjoni ta’ konċessjonijiet

l-Artikolu 45    Monitoraġġ u Rapportar

ANNESSI

ANNESS I    LISTA TAL-ATTIVITAJIET IMSEMMIJA FIL-PUNT (7) TAL-ARTIKOLU 5

ANNESS II    ATTIVITAJIET EŻERĊITATI MINN ENTITAJIET KONTRAENTI KIF IMSEMMIJA FL-ARTIKOLU 7 

ANNESS III    LISTA TA’ ATTI LEGALI TAL-UNJONI MSEMMIJA FIL-PUNT (B) TAL-ARTIKOLU 7(2)

ANNESS IV    SERVIZZI MSEMMIJA FL-ARTIKOLU 19

ANNESS V    INFORMAZZJONI LI GĦANDHA TIĠI INKLUŻA FL-AVVIŻI TA' KONĊESSJONI IMSEMMIJA FL-ARTIKOLU 31

ANNESS VI    INFORMAZZJONI LI GĦANDHA TIĠI INKLUŻA F’AVVIŻI TA’ INFORMAZZJONI MINN QABEL DWAR KONĊESSJONIJIET GĦAS-SERVIZZI SOĊJALI U SERVIZZI SPEĊIFIĊI OĦRA, KIF IMSEMMIJA FL-ARTIKOLU 31(3))

ANNESS VII    INFORMAZZJONI LI GĦANDHA TIĠI INKLUŻA FL-AVVIŻI TAL-GĦOTI TAL-KONĊESSJONI, KIF IMSEMMIJA FL-ARTIKOLU 32

ANNESS VIII    INFORMAZZJONI LI GĦANDHA TIĠI INKLUŻA F’AVVIŻI TAL-GĦOTI TAL-KONĊESSJONI GĦAS-SERVIZZI SOĊJALI U SERVIZZI SPEĊIFIĊI OĦRA, KIF IMSEMMIJA FL-ARTIKOLU 32

ANNESS IX    KARATTERISTIĊI LI JIKKONĊERNAW IL-PUBBLIKAZZJONI

ANNESS X    LISTA TA’ KONVENZJONIJIET INTERNAZZJONALI SOĊJALI U AMBJENTALI MSEMMIJA FL-ARTIKOLU 30(3)

ANNESS XI    INFORMAZZJONI LI GĦANDHA TIĠI INKLUŻA F’AVVIŻI TA’ MODIFIKI TA’ KONĊESSJONI MATUL IL-PERJODU TAGĦHA SKONT L-ARTIKOLU 43

Anness XVI-I

Elementi oħra tad-Direttiva 89/665/KEE 

kif emendata bid-Direttiva 2007/66/KE u d-Direttiva 2014/23/UE

(Fażi 4)

l-Artikolu 2b    Derogi mill-perjodu sospensiv

Punt (c) tal-ewwel paragrafu tal-Artikolu 2b

l-Artikolu 2d    Nuqqas ta' effettività

Punt (c) tal-ewwel paragrafu tal-Artikolu 2d

Paragrafu 5

Anness XVI-J 

(Fażi 5)

I. elementi oħra mhux mandatorji tad-Direttiva 2014/25/UE

L-elementi tad-Direttiva 2014/25/UE stipulati f'dan l-Anness mhumiex obbligatorji iżda rakkomandati għall-approssimazzjoni. Il-Georgia tista’ tapprossimazza dawn l-elementi fi ħdan it-terminu stabbilit fl-Anness XVI-B.

TITOLU I

Kamp ta' applikazzjoni, definizzjonijiet u prinċipji ġenerali

KAPITOLU I

Suġġett u definizzjonijiet

l-Artikolu 2    Definizzjonijiet: punti 10-12

KAPITOLU IV

Prinċipji ġenerali

l-Artikolu 38    Kuntratti riżervati

TITOLU II

Regoli applikabbli għall-kuntratti

KAPITOLU I    

Proċeduri

l-Artikolu 55    Attivitajiet ċentralizzati ta’ akkwist u korpi ċentrali għall-akkwisti

TITOLU III

Reġimi ta’ akkwist pubbliku partikolari

KAPITOLU I

Servizzi soċjali u servizzi speċifiċi oħrajn

l-Artikolu 94    Kuntratti riżervati għal ċerti servizzi

II. Elementi oħra mandatorji tad-Direttiva 2014/25/UE

TITOLU I

Kamp ta' applikazzjoni, definizzjonijiet u prinċipji ġenerali

KAPITOLU I

Suġġett u definizzjonijiet

l-Artikolu 2    Definizzjonijiet: punt 17    

KAPITOLU III

Kamp ta' applikazzjoni materjali

Taqsima 1 – Livelli limiti

l-Artikolu 16    Metodi għall-kalkolu tal-valur stmat ta’ akkwist pubbliku paragrafi 5, 6

TITOLU II

Regoli applikabbli għall-kuntratti

KAPITOLU I

Proċeduri

l-Artikolu 44    Għażla tal-proċeduri: paragrafu 3

l-Artikolu 48    Djalogu kompetittiv

l-Artikolu 49    Sħubija għall-Innovazzjoni

l-Artikolu 50    L-użu tal-proċedura nnegozjata mingħajr sejħa minn qabel għall-kompetizzjoni: punt (j)

KAPITOLU II

Tekniki u strumenti għal akkwist elettroniku u aggregat

l-Artikolu 51    Ftehimiet qafas

l-Artikolu 52    Sistemi dinamiċi ta’ xiri

l-Artikolu 53    Rkanti elettroniċi

l-Artikolu 54    Katalogi elettroniċi

l-Artikolu 56    Akkwist konġunt okkażjonali

KAPITOLU III

Twettiq tal-proċedura

Taqsima 2 – Pubblikazzjoni u trasparenza

l-Artikolu 70    Avviżi ta’ għoti ta’ kuntratt: paragrafu 2

Taqsima 3 – Għażla ta' parteċipanti u l-għoti ta' kuntratt

Subtaqsima 1:    Kwalifika u għażla kwalitattiva

l-Artikolu 77    Sistemi ta' kwalifika

l-Artikolu 79    Dipendenza fuq il-kapaċitajiet ta’ entitajiet oħra: paragrafu 1

TITOLU III

Reġimi ta’ akkwist pubbliku partikolari

KAPITOLU II

Regoli li jirregolaw il-kompetizzjonijiet ta' disinn

l-Artikolu 95    Kamp ta' applikazzjoni

l-Artikolu 96    Avviżi formali

l-Artikolu 97    Regoli dwar l-organizzazzjoni ta’ kompetizzjonijiet ta' disinn, l-għażla tal-parteċipanti u l-ġurija

l-Artikolu 98    Deċiżjoni tal-ġurija

ANNESSI

ANNESS VII    Informazzjoni li għandha tiġi inkluża fid-dokumenti tal-akkwist relatati mal-irkanti elettroniċi (l-Artikolu 53(4))

ANNESS XIX:    Informazzjoni li għandha tiġi inkluża fl-avviż tal-kompetizzjoni ta' disinn (kif stipulat fl-Artikolu 96(1))

ANNESS XX:    Informazzjoni li għandha tiġi inkluża fir-riżultati tal-avviżi tal-kompetizzjoni ta' disinn (kif stipulat fl-Artikolu 96(1))

Anness XVI-K

Elementi oħra tad-Direttiva 92/13/KEE

kif emendata bid-Direttiva 2007/66/KE u d-Direttiva 2014/23/UE

(Fażi 5)

l-Artikolu 2b    Derogi mill-perjodu sospensiv

Punt (c) tal-ewwel paragrafu tal-Artikolu 2b

l-Artikolu 2d    Nuqqas ta' effettività

Punt (c) tal-ewwel paragrafu tal-Artikolu 2d

Paragrafu 5

Anness XVI-L

I. Dispożizzjonijiet tad-Direttiva 2014/24/UE barra mill-kamp ta' applikazzjoni ta’ approssimazzjoni

L-elementi elenkati f’dan l-Anness mhumiex suġġetta għall-proċess ta’ approssimazzjoni.

TITOLU I

Kamp ta' applikazzjoni, definizzjonijiet u prinċipji ġenerali

KAPITOLU I    

Kamp ta' applikazzjoni u definizzjonijiet

Taqsima 1 – Suġġett u definizzjoniet

l-Artikolu 1    Suġġett u kamp ta’ applikazzjoni: paragrafi 3 u 4

l-Artikolu 2    Definizzjonijiet: paragrafu 2

Taqsima 2 – Livelli limiti

l-Artikolu 6    Reviżjoni tal-livelli limiti u tal-lista ta’ awtoritajiet ta’ gvern ċentrali

TITOLU II

Regoli dwar kuntratti pubbliċi

KAPITOLU I

Proċeduri

l-Artikolu 25    Kundizzjonijiet dwar l-Ftehim dwar l-Akkwisti Pubbliċi u ftehimiet oħra internazzjonali

KAPITOLU II

Tekniki u strumenti għal akkwist elettroniku u aggregat

l-Artikolu 39    Akkwist pubbliku li jinvolvi l-awtoritajiet kontraenti minn diversi Stati Membri

KAPITOLU III

Twettiq tal-proċedura

Taqsima 1 – Formulazzjoni

l-Artikolu 44    Rapporti tat-test, ċertifikazzjoni u mezzi oħra ta' prova: paragrafu 3

Taqsima 2 – Pubblikazzjoni u trasparenza

l-Artikolu 51    Forma u mod kif jiġu ppubblikati l-avviżi: it-tieni subparagrafu tal-paragrafu 1, paragrafi 2, 3, 4, it-tieni subparagrafu tal-paragrafu 5, paragrafu 6

l-Artikolu 52    Pubblikazzjoni fil-livell nazzjonali

Taqsima 3 – Għażla ta' parteċipanti u l-akkwist pubbliku

l-Artikolu 61    Repożitorju online taċ-ċertifikati (e-Certis)

l-Artikolu 62    Standards ta’ garanzija tal-kwalità u tal-ġestjoni ambjentali: paragrafu 3

l-Artikolu 68    Spejjeż tul iċ-ċiklu tal-ħajja: paragrafu 3

l-Artikolu 69    Offerta baxxa wisq: paragrafu 5

TITOLU IV

GOVERNANZA

l-Artikolu 83    Eżekuzzjoni

l-Artikolu 84    Rapporti individwali dwar proċeduri dwar l-għoti ta’ kuntratti

l-Artikolu 85    Rapportar nazzjonali u informazzjoni dwar l-istatistika

l-Artikolu 86    Kooperazzjoni Amministrattiva

TITOLU V

SETGĦAT IDDELEGATI, SETGĦAT TA' IMPLIMENTAZZJONI U DISPOŻIZZJONIJIET FINALI

l-Artikolu 87    Eżerċitar tad-delega ta' setgħat

l-Artikolu 88    Proċedura ta' urġenza

l-Artikolu 89    Proċedura ta' kumitat

l-Artikolu 90    Traspożizzjoni fil-liġi nazzjonali u dispożizzjonijiet tranżitorji

l-Artikolu 91    Tħassir

l-Artikolu 92    Reviżjoni

l-Artikolu 93    Dħul fis-seħħ

l-Artikolu 94    Destinatarji

ANNESSI

ANNESS I    AWTORITAJIET TA’ GVERN ĊENTRALI

ANNESS VIII    KARATTERISTIĊI LI JIKKONĊERNAW IL-PUBBLIKAZZJONI

ANNESS XI    REĠISTRI

ANNESS XIII    LISTA TAL-LEĠIŻLAZZJONI TAL-UE MSEMMIJA FL-ARTIKOLU 68(3)

ANNESS XV    TABELLA TA’ KORRELAZZJONI

II. Dispożizzjonijiet tad-Direttiva 2014/23/UE barra mill-kamp ta' applikazzjoni ta’ approssimazzjoni

L-elementi elenkati f’dan l-Anness mhumiex suġġetta għall-proċess ta’ approssimazzjoni.

TITOLU I

Suġġett, kamp ta' applikazzjoni, prinċipji u definizzjonijiet

KAPITOLU I    

Kamp ta' applikazzjoni, prinċipji u definizzjonijiet

Taqsima I - Suġġett, kamp ta' applikazzjoni, prinċipji ġenerali u livell limitu

l-Artikolu 1    Suġġett u kamp ta’ applikazzjoni: paragrafu 3

l-Artikolu 6    Awtoritajiet kontraenti: paragrafi 2 u 3

l-Artikolu 9    Reviżjoni tal-livell limitu

Taqsima II – Esklużjonijiet

l-Artikolu 15    Notifika ta’ informazzjoni minn entitajiet kontraenti

l-Artikolu 16    Esklużjoni ta’ attivitajiet li huma direttament esposti għall-kompetizzjoni

TITOLU II

Regoli applikabbli għall-għoti ta’ konċessjonijiet: Prinċipji ġenerali u garanziji proċedurali

KAPITOLU I

Prinċipji ġenerali

l-Artikolu 30    Prinċipji ġenerali: paragrafu 4

l-Artikolu 33    Forma u mod kif jiġu ppubblikati l-avviżi: it-tieni subparagrafu tal-paragrafu 1, paragrafi 2, 3 u 4

TITOLU IV

Emendi għad-Direttiva 89/665/KEE u 92/13/KEE

l-Artikolu 46    Emendi għad-Direttiva 89/665/KEE

l-Artikolu 47    Emendi għad-Direttiva 92/13/KEE

TITOLU V

Setgħat iddelegati, setgħat ta' implimentazzjoni u dispożizzjonijiet finali

l-Artikolu 48    Eżerċitar tad-delega

l-Artikolu 49    Proċedura ta' urġenza

l-Artikolu 50    Proċedura ta' kumitat

l-Artikolu 51    Traspożizzjoni fil-liġi nazzjonali

l-Artikolu 52    Dispożizzjonijiet tranżitorji

l-Artikolu 53    Monitoraġġ u rapportar

l-Artikolu 54    Dħul fis-seħħ

l-Artikolu 55    Destinatarji

ANNESS XVI-M

Dispożizzjonijiet tad-Direttiva 2014/25/UE barra mill-kamp ta' applikazzjoni ta’ approssimazzjoni

L-elementi elenkati f’dan l-Anness mhumiex suġġetta għall-proċess ta’ approssimazzjoni.

TITOLU I

Kamp ta' applikazzjoni, definizzjonijiet u prinċipji ġenerali

KAPITOLU I    

Suġġett u definizzjonijiet

l-Artikolu 1    Suġġett u kamp ta’ applikazzjoni: paragrafi 3 u 4

l-Artikolu 3    Awtoritajiet kontraenti: paragrafi 2 u 3

l-Artikolu 4    Entitajiet kontraenti: paragrafu 4

KAPITOLU III

Kamp ta' applikazzjoni materjali

Taqsima 1 – Livelli limiti

l-Artikolu 17    Reviżjoni tal-livelli limiti

Taqsima 2 – Kuntratti esklużi u kompetizzjonijiet ta’ disinn: Dispożizzjonijiet speċjali għal akkwist pubbliku li jinvolvi aspetti ta’ difiża u sigurtà

Subtaqsima 1:    Esklużjonijiet applikabbli għall-entitajiet kontraenti kollha u esklużjonijiet speċjali għas-setturi tal-ilma u l-enerġija

l-Artikolu 18    Kuntratti mogħtija għall-finijiet ta’ bejgħ mill-ġdid jew kiri lill-partijiet terzi paragrafu 2

l-Artikolu 19    Kuntratti u kompetizzjonijiet ta’ disinn mogħtija jew organizzati għal għanijiet differenti mit-twettiq ta’ attività koperta jew għat-twettiq ta’ attività bħal din f’pajjiż terz: paragrafu 2

Subtaqsima 3:    Relazzjonijiet speċjali (kooperazzjoni, impriżi affiljati u impriżi konġunti)

l-Artikolu 31    Notifika ta’ informazzjoni

Subtaqsima 4:    Sitwazzjonijiet speċifiċi

l-Artikolu 33    Kuntratti suġġetta għal akkordji speċjali

Subtaqsima 5:    Attivitajiet direttament esposti għall-kompetizzjoni u għad-dispożizzjoni proċedurali relatati magħhom

l-Artikolu 34    Attivitajiet direttament esposti għall-kompetizzjoni

l-Artikolu 35    Proċedura sabiex jiġi stabbilit jekk l-Artikolu 34 hijiex applikabbli

TITOLU II

Regoli applikabbli għall-kuntratti

KAPITOLU I

Proċeduri

l-Artikolu 43    Kundizzjonijiet dwar l-Ftehim dwar l-Akkwisti Pubbliċi u ftehimiet oħra internazzjonali    

KAPITOLU II

l-Artikolu 57    Akkwist pubbliku li jinvolvi l-entitajiet kontraenti minn diversi Stati Membri

KAPITOLU III    

Twettiq tal-proċedura

Taqsima 2 – Pubblikazzjoni u trasparenza

l-Artikolu 71    Forma u mod kif jiġu ppubblikati l-avviżi: paragrafi 2, 3, 4, it-tieni subparagrafu tal-paragrafu 5, paragrafu 6

l-Artikolu 72    Pubblikazzjoni fil-livell nazzjonali

Taqsima 3 – Għażla ta' parteċipanti u l-għoti ta' kuntratt

l-Artikolu 81    Standards ta’ garanzija tal-kwalità u tal-ġestjoni ambjentali: paragrafu 3

l-Artikolu 83    Spejjeż tul iċ-ċiklu tal-ħajja: paragrafu 3

Taqsima 4 - Offerti li jinkludu prodotti oriġinarji ta’ pajjiżi terzi u relazzjonijiet ma’ dawk il-pajjiżi

l-Artikolu 85    Offerti li jinkludu prodotti oriġinarji ta’ pajjiżi terzi

l-Artikolu 86    Relazzjonijiet ma’ pajjiżi terzi rigward xogħlijiet, konsenji u kuntratti ta’ servizzi

TITOLU IV

Governanza

l-Artikolu 99    Eżekuzzjoni

l-Artikolu 100    Rapporti individwali dwar proċeduri dwar l-għoti ta’ kuntratti

l-Artikolu 101    Rapportar nazzjonali u informazzjoni dwar l-istatistika

l-Artikolu 102    Kooperazzjoni Amministrattiva

TITOLU V

SETGĦAT IDDELEGATI, SETGĦAT TA' IMPLIMENTAZZJONI U DISPOŻIZZJONIJIET FINALI

l-Artikolu 103    Eżerċitar tad-delega

l-Artikolu 104    Proċedura ta' urġenza

l-Artikolu 105    Proċedura ta' kumitat

l-Artikolu 106    Traspożizzjoni fil-liġi nazzjonali u dispożizzjonijiet tranżitorji

l-Artikolu 107    Tħassir

l-Artikolu 108    Reviżjoni

l-Artikolu 109    Dħul fis-seħħ

l-Artikolu 110    Destinatarji

ANNESSI

ANNESS II    Lista tal-att legali tal-Unjoni msemmija fl-Artikolu 4(3)    

ANNESS III    Lista tal-att legali tal-Unjoni msemmija fl-Artikolu 34(3)

ANNESS IV    Skadenzi għall-adozzjoni tal-att ta' implimentazzjoni msemmija fl-Artikolu 35

ANNESS XV    Lista tal-att legali tal-Unjoni msemmija fl-Artikolu 83(3)

Anness XVI-N

Dispożizzjonijiet tad-Direttiva 89/665/KEE kif emendata bid-Direttiva 2007/66/KE u d-Direttiva 2014/23/UE barra mill-kamp ta' applikazzjoni ta’ approssimazzjoni

L-elementi elenkati f’dan l-Anness mhumiex suġġetta għall-proċess ta’ approssimazzjoni.

l-Artikolu 2b    Derogi mill-perjodu sospensiv

Punt (a) tal-ewwel paragrafu tal-Artikolu 2b

l-Artikolu 2d    Nuqqas ta' effettività

Punt (a) tal-ewwel paragrafu tal-Artikolu 2d

Paragrafu 4

l-Artikolu 3    Mekkaniżmi Korrettivi

l-Artikolu 3 a    Kontenut tal-avviż formali għal trasparenza voluntiera ex ante

l-Artikolu 3b    Proċedura ta' Kumitat

l-Artikolu 4    Implimentazzjoni

l-Artikolu 4 a    Reviżjoni

Anness XVI-O

Dispożizzjonijiet tad-Direttiva 92/13/KEE kif emendata bid-Direttiva 2007/66/KE u d-Direttiva 2014/23/UE barra mill-kamp ta' applikazzjoni ta’ approssimazzjoni

L-elementi elenkati f’dan l-Anness mhumiex suġġetta għall-proċess ta’ approssimazzjoni.

l-Artikolu 2b    Derogi mill-perjodu sospensiv

Punt (a) tal-ewwel paragrafu tal-Artikolu 2b

l-Artikolu 2d    Nuqqas ta' effettività

Punt (a) tal-ewwel paragrafu tal-Artikolu 2d

Paragrafu 4

l-Artikolu 3 a    Kontenut tal-avviż formali għal trasparenza voluntiera ex ante

l-Artikolu 3b    Proċedura ta' Kumitat

l-Artikolu 8    Mekkaniżmi Korrettivi

l-Artikolu 12    Implimentazzjoni

l-Artikolu 12 a    Reviżjoni

Anness XVI-P

il-Georgia: Lista indikattiva ta’ kwistjonijiet għal kooperazzjoni

1.Taħriġ, fil-Georgia u l-pajjiżi tal-UE, tal-uffiċjali tal-Georgia minn entitajiet governattivi responsabbli mill-akkwist pubbliku;

2.Taħriġ ta’ fornituri li jkunu interessati li jipparteċipaw fl-akkwist pubbliku;

3.Skambju ta’ informazzjoni u esperjenzi dwar l-aħjar prattika u r-regoli governattivi fil-qasam tal-akkwist pubbliku;

4.Titjib tal-funzjonalitajiet tas-sit web tal-akkwist pubbliku u l-istabbiliment ta’ sistema ta’ monitoraġġ tal-akkwist pubbliku;

5.Konsultazzjonijiet u assistenza metodoloġika mill-Parti tal-UE f’applikazzjoni ta’ teknoloġiji moderni u elettroniċi fil-qasam tal-akkwist pubbliku;

6.It-tisħiħ tal-entitajiet inkarigati bl-iżgurar ta’ politika ta’ koerenza fl-oqsma kollha relatati mal-akkwist pubbliku u l-kunsiderazzjoni indipendenti u imparzjali (reviżjoni) tad-deċiżjonijiet tal-awtoritajiet kontraenti. (Ara l-Artikolu 143, paragrafu 2 ta’ dan il-Ftehim).

(1)    ĠU 81, 31.3.2016, p. 1.
(2)    ĠU 96, 29.3.2014, p. 251.
(3)    ĠU 189, 27.6.2014, p. 164.
(4)    ĠU 167, 22.6.1992, p. 16.
(5)    ĠU 96, 29.3.2014, p. 45.
(6)    ĠU 354, 28.12.2013, p. 90.
(7)    ĠU 94, 5.4.2008, p. 8.
(8)    ĠU 96, 29.3.2014, p. 309.
(9)    ĠU 153, 22.5.2014, p. 62.
(10)    ĠU 96, 29.3.2014, p. 79.
(11)    ĠU 96, 29.3.2014, p. 357.
(12)    ĠU 117, 5.5.2017, p. 1.
(13)    ĠU 117, 5.5.2017, p. 176.
(14)    ĠU 81, 31.3.2016, p. 99.
(15)    ĠU 81, 31.3.2016, p. 51.
(16)    ĠU 207, 23.7.1998, p. 1.
(17)    ĠU 170, 30.6.2009, p. 1.
(18)    ĠU 88, 4.4.2011, p. 5.
(19)    ĠU 96, 29.3.2014, p. 107.
(20)    ĠU 96, 29.3.2014, p. 149.
(21)    ĠU 9, 5.1.2015, p. 31.
(22)    ĠU 94, 28.3.2014, p. 1.
(23)    ĠU 94, 28.3.2014, p. 65.
(24)    ĠU 94, 28.3.2014, p. 243.
(25)    Il-leġiżlazzjoni tal-Georgia li timplimenta l-Anness XVI-D għandha ssir effettiva fir-rigward tal-proċeduri ta’ reviżjoni dwar l-għoti tal-konċesssjonijiet (id-Direttiva 2014/23/UE) sa mill-fażi 4.
(26)    Il-leġiżlazzjoni tal-Georgia li timplimenta l-Anness XVI-F għandha ssir effettiva fir-rigward tal-proċeduri ta’ reviżjoni dwar l-għoti tal-konċesssjonijiet (id-Direttiva 2014/23/UE) sa mill-fażi 4.