IL-KUMMISSJONI EWROPEA
Brussell, 4.5.2018
COM(2018) 258 final
2018/0119(NLE)
Proposta għal
DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL
dwar il-pożizzjoni li għandha tittieħed f’isem l-Unjoni Ewropea, fil-laqgħa tal-Kumitat ta’ Assoċjazzjoni fil-konfigurazzjoni tal-kummerċ stabbilit mill-Ftehim ta’ Assoċjazzjoni bejn l-Unjoni Ewropea u l-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika u l-Istati Membri tagħhom, minn naħa waħda, u l-Georgia, min-naħa l-oħra, dwar l-aġġornament tal-Anness III (l-Approssimazzjoni) dwar regoli applikabbli għall-istandardizzazzjoni, l-akkreditazzjoni, il-valutazzjoni tal-konformità, ir-regolament u l-metroloġija teknika, u l-Anness XVI (Akkwist Pubbliku) tal-Ftehim
MEMORANDUM TA’ SPJEGAZZJONI
1.Is-suġġett tal-proposta
Din il-proposta tikkonċerna deċiżjoni tal-Kunsill li tadotta l-pożizzjonijiet tal-Unjoni li għandhom jittieħdu fil-Kumitat ta’ Assoċjazzjoni fil-konfigurazzjoni tal-kummerċ fir-rigward tal-aġġornament tal-Anness III (l-Approssimazzjoni) dwar regoli applikabbli għall-standardizzazzjoni, l-akkreditazzjoni, il-valutazzjoni tal-konformità, ir-regolament u metroloġija teknika, u l-Anness XVI (Akkwist Pubbliku) għall-Ftehim ta’ Assoċjazzjoni bejn l-Unjoni Ewropea u l-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika u l-Istati Membri tagħhom, minn naħa waħda, u l-Georgia, min-naħa l-oħra.
2.Kuntest tal-proposta
2.1.Il-Ftehim ta' Assoċjazzjoni bejn l-Unjoni Ewropea u l-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika u l-Istati Membri tagħhom, minn naħa waħda, u l-Georgia, min-naħa l-oħra
Il-Ftehim ta' Assoċjazzjoni bejn l-Unjoni Ewropea u l-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika u l-Istati Membri tagħhom, fuq naħa, u l-Georgia, fuq in-naħa l-oħra (“il-Ftehim”) għandu l-għan li jikkontribwixxi għall-integrazzjoni ekonomika gradwali u t-tisħiħ tal-assoċjazzjoni politika bejn il-Georgia u l-Unjoni Ewropea. Il-Ftehim daħal fis-seħħ fl-1 ta' Lulju 2016.
2.2.Il-Kumitat ta’Assoċjazzjoni
Il-Kumitat ta’ Assoċjazzjoni huwa korp stabbilit permezz tal-Ftehim, li, skont l-Artikolu 408(3) tal-Ftehim, għandu l-poter li jadotta deċiżjonijiet fil-każijiet previsti fil-Ftehim, u f’oqsma li fihom il-Kunsill ta’ Assoċjazzjoni jkun iddelegalu s-setgħat. Dawk id-deċiżjonijiet għandhom ikunu vinkolanti fuq il-Partijiet, li għandhom jieħdu l-miżuri xierqa biex iwettquhom.
Kif stabbilit fl-Artikolu 408(4) tal-Ftehim, il-Kumitat ta’ Assoċjazzjoni għandu jiltaqa’ fil-konfigurazzjoni tal-kummerċ sabiex jindirizza l-kummerċ u kwistjonijiet relatati mal-kummerċ tat-Titolu IV tal-Ftehim. Kif speċifikat fl-Artikolu 1(4) tar-Regoli ta’ Proċedura tal-Kumitat ta’ Assoċjazzjoni u tas-Sottokumitat (“ir-Regoli ta’ Proċedura”), il-Kumitat ta’ Assoċjazzjoni fil-konfigurazzjoni tal-Kummerċ għandu jkun magħmul minn uffiċjali anzjani tal-Kummissjoni Ewropea u tal-Georgia li huma responsabbli għall-kummerċ u kwistjonijiet relatati mal-kummerċ. Rappreżentant tal-Kummissjoni Ewropea jew tal-Georgia li huwa responsabbli għall-kummerċ u kwistjonijiet relatati mal-kummerċ għandu jaġixxi ta’ President tal-Kumitat ta’ Assoċjazzjoni fil-konfigurazzjoni tal-kummerċ. Il-laqgħat jattendihom ukoll rappreżentant tas-Servizz Ewropew għall-Azzjoni Esterna.
Konformi mal-Artikolu 408(3) tal-Ftehim u l-Artikolu 11(1) tar-Regoli ta’ Proċedura, il-Kumitat ta’ Assoċjazzjoni għandu jadotta d-deċiżjonijiet tiegħu bi ftehim reċiproku bejn il-Partijiet u wara li jkunu saru kollha l-proċeduri interni rispettivi. Kull deċiżjoni jew rakkomandazzjoni għandha tiġi ffirmata mill-President tal-Kumitat ta’ Assoċjazzjoni u awtentikata mis-Segretarji tal-Kumitat ta’ Assoċjazzjoni.
2.3.L-atti previsti tal-Kumitat ta’ Assoċjazzjoni
Il-Kumitat ta’ Assoċjazzjoni li jiltaqa’ fil-konfigurazzjoni tal-kummerċ għandu jadotta żewġ deċiżjonijiet rigward l-aġġornament tal-Anness III (l-approsimazzjoni) dwar regoli applikabbli għall-istandardizzazzjoni, l-akkreditazzjoni, il-valutazzjoni tal-konformità, r-regolament u l-metroloġija teknika, u l-Anness XVI (Akkwist Pubbliku) għall-Ftehim (“l-atti previsti”).
L-għan tal-atti previsti huwa li jaġġornaw l-Annessi msemmija qabel fid-dawl tal-evoluzzjoni tal-acquis tal-Unjoni elenkati hemmhekk sa mill-konklużjoni tan-negozjati tal-Ftehim f’Novembru 2013. Dan huwa konformi mal-obbligi tal-Unjoni u tal-Georgia dwar l-approssimazzjoni dinamika stipulata fl-Artikolu 418 tal-Ftehim, u għandha l-għan li tiffaċilita l-proċess li għaddej ta’ approssimazzjoni għall-acquis fil-Georgia.
L-atti previsti għandhom isiru vinkolanti fuq il-Partijiet għall-Ftehim b’konformità mal-Artikolu 408(3) tal-Ftehim, li jistipula: “Il-Kumitat ta’ Assoċjazzjoni għandu jkollu s-setgħa li jadotta deċiżjonijiet fil-każijiet previsti f’dan il-Ftehim u f’oqsma li fihom il-Kunsill ta’ Assoċjazzjoni ddelegalu s-setgħat u kif stipulat fl-Artikolu 406(1) ta’ dan il-Ftehim. Id-deċiżjonijiet huma vinkolanti għall-Partijiet, li jieħdu l-miżuri xierqa biex iwettquhom. Il-Kumitat ta’ Assoċjazzjoni għandu jadotta d-deċiżjonijiet tiegħu bi ftehim bejn il-Partijiet, waqt li jikkunsidra l-proċeduri interni rispettivi.”
3.Il-pożizzjoni li għandha tittieħed f’isem l-Unjoni
Din il-proposta għal deċiżjoni tal-Kunsill li tistabbilixxi l-pożizzjonijiet tal-Unjoni fuq żewġ deċiżjonijiet li għandhom jittieħdu fil-Kumitat ta’ Assoċjazzjoni stabbilit bil-Ftehim fir-rigward tal-aġġornament tal-Anness III (l-Approssimazzjoni) dwar regoli applikabbli għall-istandardizzazzjoni, l-akkreditazzjoni, il-valutazzjoni tal-konformità, ir-regolament u l-metroloġija teknika, u l-Anness XVI (Akkwist Pubbliku).
L-aġġornament tal-Annessi msemmija hawn fuq huwa meħtieġ sabiex tiġi riflessa l-evoluzzjoni tal-acquis tal-Unjoni li seħħet fiż-żoni msemmija hawn fuq sa mill-konklużjoni tan-negozjati tal-Ftehim f’Novembru 2013. Il-proposta hija konsistenti mal-obbligi tal-Partijiet stipulati fl-Artikolu 406 u fl-Artikolu 418 tal-Ftehim.
Din il-proposta hija konsistenti mal-politiki esterni l-oħra tal-Unjoni, b'mod partikolari l-Politika Ewropea tal-Viċinat u l-Politika ta' Kooperazzjoni għall-Iżvilupp fir-rigward tal-Georgia, u tikkontribwixxi għalihom.
Id-dispożizzjonijiet kummerċjali u relatati mal-kummerċ tal-Ftehim saritilhom valutazzjoni tal-impatt ex ante fl-2008, segwita mill-Valutazzjoni tal-Impatt tas-Sostenibbiltà tal-Kummerċ tad-Direttorat Ġenerali tal-Kummerċ tal-Kummissjoni fl-2012, li kkontribwixxiet għall-proċess ta' negozjati tal-Ftehim ta' Kummerċ Ħieles Approfondit u Komprensiv (DCFTA - Deep and Comprehensive Free Trade Agreement). Dan l-istudju kkonferma li l-implimentazzjoni ta' dispożizzjonijiet tal-kummerċ u relatati mal-kummerċ ma jkollha l-ebda impatt negattiv fuq l-Unjoni, l-acquis tagħha jew il-politika tagħha, filwaqt li tipprevedi impatt pożittiv fuq l-iżvilupp ekonomiku tal-Georgia. Il-proposta ma għandha l-ebda impatt negattiv fuq il-politika ekonomika, soċjali jew ambjentali tal-Unjoni.
F’dan l-istadju l-Ftehim mhuwiex soġġett għal proċeduri ta' REFIT; ma jinvolvi ebda spejjeż għall-SMEs tal-Unjoni; u ma jqajjem ebda kwistjoni mil-lat tal-ambjent diġitali.
4.Il-bażi ġuridika
4.1.Il-bażi ġuridika proċedurali
4.1.1.Il-prinċipji
L-Artikolu 218(9) tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea (TFUE) jipprevedi deċiżjonijiet li jistabbilixxu “l-pożizzjonijiet li għandhom jiġu adottati f'isem l-Unjoni f'sede stabbilita fi ftehim, meta dik is-sede tintalab tadotta atti li jkollhom effetti legali, sakemm dawn ma jkunux atti li jissupplimentaw jew jemendaw il-qafas istituzzjonali tal-ftehim”.
Il-kunċett ta’ “atti li jkollhom effetti legali” jinkludi atti li jkollhom effetti legali skont ir-regoli tad-dritt internazzjonali li jirregola s-sede inkwistjoni Jinkludi strumenti li ma għandhomx effett vinkolanti skont id-dritt internazzjonali, iżda li “jistgħu jinfluwenzaw b’mod determinanti l-kontenut tal-leġiżlazzjoni adottata mil-leġiżlatur tal-Unjoni”.
4.1.2.Applikazzjoni għall-każ preżenti
Il-Kumitat ta’ Assoċjazzjoni huwa korp stabbilit bi ftehim, jiġifieri l-Ftehim ta’ Assoċjazzjoni bejn l-Unjoni Ewropea u l-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika u l-Istati Membri tagħhom, minn naħa waħda, u l-Georgia, min-naħa l-oħra. Skont l-Artikolu 408(4) tal-Ftehim, il-Kumitat ta’ Assoċjazzjoni għandu jiltaqa’ fil-konfigurazzjoni tal-Kummerċ sabiex jindirizza l-kwistjonijiet kollha tal-kummerċ u dawk relatati mal-kummerċ tat-Titolu IV tal-Ftehim.
L-Artikolu 406(3) tal-Ftehim jistipula li l-Kunsill ta’ Assoċjazzjoni jkollu s-setgħa jaġġorna jew jemenda l-Annessi ta’ dan il-Ftehim. Skont l-Artikolu 408(2) tal-Ftehim, il-Kunsill ta' Assoċjazzjoni jista' jiddelega lill-Kumitat ta' Assoċjazzjoni kull waħda mis-setgħat li għandu, inkluża s-setgħa li jieħu deċiżjonijiet vinkolanti. Il-Kunsill ta’ Assoċjazzjoni ddelega lill-Kumitat ta’ Assoċjazzjoni li jiltaqa’ fil-konfigurazzjoni tal-Kummerċ s-setgħa li jaġġorna jew jemenda ċerti Annessi relatati mal-kummerċ permezz tad-Deċiżjoni Nru 3/2014 tas-17 ta’ Novembru 2014.
L-atti li l-Kumitat ta’ Assoċjazzjoni huwa msejjaħ li jadotta jikkostitwixxu atti li għandhom effetti legali. L-atti previsti se jkunu vinkolanti għall-Partijiet skont l-Artikolu 408(3) tal-Ftehim. L-atti previsti la jissupplimentaw u lanqas jemendaw il-qafas istituzzjonali tal-Ftehim. Għaldaqstant, il-pożizzjonijiet tal-Unjoni li għandhom jittieħdu fil-laqgħa fil-Kumitat ta’ Assoċjazzjoni UE-Georgia fil-konfigurazzjoni tal-kummerċ iridu jiġu stabbiliti skont l-Artikolu 218(9) TFUE.
Għaldaqstant, il-bażi ġuridika proċedurali għad-deċiżjoni proposta hija l-Artikolu 218(9) TFUE.
4.2.Il-bażi ġuridika sostantiva
4.2.1.Il-prinċipji
Il-bażi ġuridika sostantiva għal deċiżjoni skont l-Artikolu 218(9) TFUE tiddependi primarjament fuq l-objettiv u l-kontenut tal-att previst li fir-rigward tiegħu tiġi adottata pożizzjoni f’isem l-Unjoni. Jekk l-att previst ikollu żewġ għanijiet jew ikollu żewġ komponenti u jekk wieħed minn dawn l-għanijiet jew komponenti jkun identifikabbli bħala l-ewlieni, filwaqt li l-ieħor ikun sempliċiment inċidentali, id-deċiżjoni skont l-Artikolu 218(9) TFUE trid tkun imsejsa fuq bażi ġuridika sostantiva waħda, jiġifieri dik rikjesta mill-għan jew mill-komponent ewlieni jew predominanti.
4.2.2.Applikazzjoni għall-każ preżenti
L-għan ewlieni u l-kontenut ta’ atti previst huwa li jiffaċilita l-kummerċ bejn il-partijiet billi jiġu aġġornati ċerti Annessi dwar l-ostakli tekniċi għall-kummerċ u l-akkwist pubbliku, b’mod partikolari l-Anness III (l-Approssimazzjoni) dwar regoli applikabbli għall-istandardizzazzjoni, l-akkreditazzjoni, il-valutazzjoni tal-konformità, ir-regolament u l-metroloġija teknika, u l-Anness XVI (Akkwist Pubbliku) tat-Titolu IV tal-Ftehim, li jikkonċerna l-kummerċ u l-kwistjonijiet relatati mal-kummerċ. Konsegwentement, l-atti previsti jaqgħu fil-kamp ta’ applikazzjoni tal-politika kummerċjali komuni msemmija fl-Artikolu 207.
Għalhekk, il-bażi ġuridika sostantiva tad-Deċiżjoni proposta hija l-Artikolu 207 TFUE.
4.3.Konklużjoni
Il-bażijiet ġuridiċi tad-deċiżjoni proposta tal-Kunsill huma l-Artikolu 207 flimkien mal-Artikolu 218(9) TFUE.
2018/0119 (NLE)
Proposta għal
DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL
dwar il-pożizzjoni li għandha tittieħed f’isem l-Unjoni Ewropea, fil-laqgħa tal-Kumitat ta’ Assoċjazzjoni fil-konfigurazzjoni tal-kummerċ stabbilit mill-Ftehim ta’ Assoċjazzjoni bejn l-Unjoni Ewropea u l-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika u l-Istati Membri tagħhom, minn naħa waħda, u l-Georgia, min-naħa l-oħra, dwar l-aġġornament tal-Anness III (l-Approssimazzjoni) dwar regoli applikabbli għall-istandardizzazzjoni, l-akkreditazzjoni, il-valutazzjoni tal-konformità, ir-regolament u l-metroloġija teknika, u l-Anness XVI (Akkwist Pubbliku) tal-Ftehim
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 207 flimkien mal-Artikolu 218(9) tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta tal-Kummissjoni Ewropea,
Billi:
(1)Il-Ftehim ta’ Assoċjazzjoni bejn l-Unjoni Ewropea u l-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika u l-Istati Membri tagħhom minn naħa waħda, u l-Georgia, min-naħa l-oħra (“il-Ftehim”) ġie konkluż mill-Unjoni bid-Deċiżjoni tal-Kunsill 2014/494/UE u daħal fis-seħħ fl-1 ta’ Lulju 2016.
(2)Skont l-Artikolu 406(3) tal-Ftehim, il-Kunsill ta' Assoċjazzjoni jkollu s-setgħa jaġġorna jew jemenda l-Annessi tal-Ftehim.
(3)Skont l-Artikolu 408(2) tal-Ftehim, il-Kunsill ta' Assoċjazzjoni jista' jiddelega lill-Kumitat ta' Assoċjazzjoni kull waħda mis-setgħat li għandu, inkluża s-setgħa li jieħu deċiżjonijiet vinkolanti.
(4)Skont l-Artikolu 1 tad-Deċiżjoni tal-Kunsill ta’ Assoċjazzjoni Nru 3/2014 tas-17 ta’ Novembru 2014, il-Kunsill ta’ Assoċjazzjoni ddelega s-setgħa li jaġġorna jew jemenda l-Annessi għall-Ftehim li jirrigwardaw inter alia l-Kapitolu 3 (Ostakli tekniċi għall-kummerċ, l-istandardizzazzjoni, l-metroloġija, l-akkreditazzjoni u l-valutazzjoni tal-konformità) u l-Kapitolu 8 (Akkwist Pubbliku) tat-Titolu IV (il-kummerċ u l-Kwistjonijiet relatati mal-kummerċ) tal-Ftehim għal-laqgħa tal-Kumitat ta’ Assoċjazzjoni fil-konfigurazzjoni tal-Kummerċ, sa fejn ma jkun hemm l-ebda dispożizzjoni speċifika fil-Kapitolu 3 u l-Kapitolu 8 dwar l-aġġornament jew l-emenda ta’ dawn l-Annessi.
(5)Skont l-Artikolu 47(1) tal-Ftehim, il-Kumitat ta’ Assoċjazzjoni jista’ jemenda l-Anness III-A għall-ftehim permezz ta’ deċiżjoni.
(6)Diversi atti tal-Unjoni elenkati fl-Anness III u fl-Anness XVI għall-Ftehim ġew emendati jew imħassra sa mill-konklużjonijiet tan-negozjati tal-Ftehim. Huwa meħtieġ li dawn l-Annessi jiġu aġġornati permezz taż-żieda ta’ għadd ta’ atti li jimplimentaw, jemendaw, jissupplimentaw jew jissostitwixxu l-miżuri elenkati fihom.
(7)Huwa għalhekk adattat li jiġu stabbiliti l-pożizzjonijiet li għandhom jiġu adottati f’isem l-Unjoni fil-laqgħa tal-Kumitat ta’ Assoċjazzjoni fil-konfigurazzjoni tal-Kummerċ fir-rigward tal-adozzjoni prevista tad-deċiżjonijiet dwar l-aġġornament tal-Anness III (l-Approssimazzjoni) dwar regoli applikabbli għall-istandardizzazzjoni, l-akkreditazzjoni, il-valutazzjoni tal-konformità, r-regolament u l-metroloġija teknika, u l-Anness XVI (Akkwist Pubbliku) għall-Ftehim (“l-atti previsti”).
(8)Huwa xieraq li jiġu ppubblikati f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea wara l-adozzjoni tagħhom, id-deċiżjonijiet tal-laqgħa tal-Kumitat ta’ Assoċjazzjoni fil-konfigurazzjoni tal-kummerċ li se temenda l-Anness III u l-Anness XVI tal-Ftehim.
(9)Fil-Kumitat ta’ Assoċjazzjoni fil-konfigurazzjoni tal-Kummerċ, l-Unjoni għandha tiġi rappreżentata mill-Kummissjoni f’konformità mal-Artikolu 17(1) tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea (TUE),
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
l-Artikolu 1
Il-pożizzjoni li għandha tiġi adottata, f’isem l-Unjoni, fil-laqgħa tal-Kumitat ta’ Assoċjazzjoni fil-konfigurazzjoni tal-Kummerċ dwar ..., għandha tkun ibbażata fuq l-abbozz ta’ Deċiżjonijiet segwenti tal-laqgħa tal-kumitat ta’ Assoċjazzjoni fil-konfigurazzjoni tal-kummerċ mehmuża ma’ din id-Deċiżjoni:
1.Id-Deċiżjoni tal-Kumitat ta’ Assoċjazzjoni UE-Georġia li taġġorna l-Anness III tal-Ftehim (l-Approssimazzjoni) dwar regoli applikabbli għall-istandardizzazzjoni, l-akkreditazzjoni, il-valutazzjoni tal-konformità, ir-regolament u l-metroloġija teknika.
2.Id-Deċiżjoni tal-Kumitat ta’ Assoċjazzjoni UE-Georgia li taġġorna l-Anness XVI tal-Ftehim (akkwist pubbliku).
l-Artikolu 2
Wara l-adozzjoni tagħhom, id-Deċiżjonijiet tal-laqgħa tal-Kumitat tal-Assoċjazzjoni fil-konfigurazzjoni tal-Kummerċ jiġu ppubblikati f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
l-Artikolu 3
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Kummissjoni.
Magħmul fi Brussell,
Għall-Kunsill
Il-President
IL-KUMMISSJONI EWROPEA
Brussell,4.5.2018
COM(2018) 258 final
ANNESS
tal-
Proposta għal deċiżjoni tal-Kunsill
dwar il-pożizzjoni li għandha tittieħed f’isem l-Unjoni Ewropea, fil-laqgħa tal-Kumitat ta’ Assoċjazzjoni fil-konfigurazzjoni tal-kummerċ stabbilit mill-Ftehim ta’ Assoċjazzjoni bejn l-Unjoni Ewropea u l-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika u l-Istati Membri tagħhom, minn naħa waħda, u l-Georgia, min-naħa l-oħra, dwar l-aġġornament tal-Anness III (l-Approssimazzjoni) dwar regoli applikabbli għall-istandardizzazzjoni, l-akkreditazzjoni, il-valutazzjoni tal-konformità, ir-regolament u l-metroloġija teknika, u l-Anness XVI (Akkwist Pubbliku) tal-Ftehim
DOKUMENT MEHMUŻ
Abbozz
Deċiżjoni Nru 1/2018 tal-Kumitat ta' Assoċjazzjoni fil-konfigurazzjoni tal-Kummerċ bejn l-UE u l-GEORGIA
tal-…2018
li taġġorna l-Anness III-A tal-Ftehim ta' Assoċjazzjoni
IL-KUMITAT TA' Assoċjazzjoni FIL-KONFIGURAZZJONI TAL-KUMMERĊ,
Wara li kkunsidra l-Ftehim ta' Assoċjazzjoni bejn l-Unjoni Ewropea u l-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika u l-Istati Membri tagħhom, fuq naħa, u l-Ġeorġja, fuq in-naħa l-oħra, iffirmat fi Brussell fis-16 ta' Ġunju 2014, u b'mod partikolari l-Artikolu 47 tiegħu,
Billi:
(1)Skont l-Artikolu 431 tal-Ftehim ta' Assoċjazzjoni bejn l-Unjoni Ewropea u l-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika u l-Istati Membri tagħhom fuq naħa waħda, u l-Georgia, fuq in-naħa l-oħra (“il-Ftehim”), il-Ftehim daħal fis-seħħ fl-1 ta' Lulju 2016.
(2)L-Artikolu 47 tal-Ftehim jistipula li l-Georgia għandu għandu jikseb approssimazzjoni mal-acquis rilevanti tal-Unjoni skont id-dispożizzjonijiet tal-Anness III-A u l-Anness III-B tal-Ftehim u li l-kumitat ta’ Assoċjazzjoni jista’ jemenda l-Anness III-A tal-Ftehim permezz ta’ deċiżjoni.
(3)Diversi atti tal-Unjoni elenkati fl-Anness III-A tal-Ftehim ġew riformulati jew revokati u sostitwiti minn atti ġodda tal-Unjoni mindu ġie inizjalat il-Ftehim fid-29 ta’ Novembru 2013 u atti ġodda tal-Unjoni ġew notifikati lill-Georgia.
(4)Huwa meħtieġ li jiġi aġġornat l-Anness III-A tal-Ftehim sabiex jirrifletti l-evoluzzjoni tal-acquis tal-Unjoni elenkat f’dak l-Anness. Fl-interess taċ-ċarezza, l-Anness III-A tal-Ftehim għandu jiġi aġġornat fl-intier tiegħu.
(5)Huwa xieraq li l-Georgia jingħatalha perijodu sabiex timplimenta l-atti l-ġodda tal-Unjoni fil-leġiżlazzjoni domestika tagħha. B’hekk, hemm indikati skadenzi ġodda għall-approssimazzjoni tal-Georgia għall-atti tal-Unjoni elenkati fl-Anness III-A.
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
l-Artikolu 1
L-Anness III-A għall-Ftehim ta' Assoċjazzjoni bejn l-Unjoni Ewropea u l-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika u l-Istati Membri tagħhom minn naħa waħda, u l-Georgia, min-naħa l-oħra, huma bil-preżenti sostitwiti skont kif indikat fl-Appendiċi għal din id-Deċiżjoni.
l-Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni tidħol fis-seħħ fil-jum tal-adozzjoni tagħha.
Magħmul fi …
|
Għall-Kumitat ta’ Assoċjazzjoni
fil-konfigurazzjoni tal-Kummerċ
|
|
Il-President
|
Appendiċi
AĠĠORNAMENT tal-Anness III-A tal-Ftehim ta’ Assoċjazzjoni
L-Anness III-A huwa bil-preżenti mibdul u għandu jinqara’ kif ġej:
LISTA TAL-LEĠIŻLAZZJONI SETTORJALI GĦALL-APPROSSIMAZZJONI
Il-lista ta' hawn taħt tirrifletti l-prijoritajiet tal-Ġeorġja fir-rigward tal-approssimazzjoni lejn id-Direttivi tal-Approċċ il-Ġdid u l-Approċċ Kumplessiv tal-UE kif inklużi fl-Istrateġija tal-Gvern tal-Georgia fl-Istandardizzazzjoni, l-Akkreditazzjoni, il-Valutazzjoni tal-Konformità, ir-Regolamentazzjoni Teknika u l-Metroloġija u l-Programm dwar ir-Riforma Leġiżlattiva u l-Adozzjoni tar-Regolamenti Tekniċi, ta’ Marzu 2010.
1.
|
Ir-Regolament (UE) 2016/424 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-9 ta' Marzu 2016 dwar l-installazzjonijiet tal-funikular u li jħassar id-Direttiva 2000/9/KE
Skeda ta’ żmien: fi żmien ħames snin wara d-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim
|
2.
|
Id-Direttiva 2014/33/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta' Frar 2014 dwar l-armonizzazzjoni tal-liġijiet tal-Istati Membri relattivament għal liftijiet u komponenti ta' sikurezza għal-liftijiet (riformulazzjoni)
Skeda ta’ żmien: fi żmien ħames snin wara d-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim
|
3.
|
Id-Direttiva 2014/68/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta' Mejju 2014 dwar l-armonizzazzjoni tal-liġijiet tal-Istati Membri relatati mat-tqegħid fis-suq ta' apparat ta' pressjoni
(riformulazzjoni)
Skeda ta’ żmien: fi żmien ħames snin wara d-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim
|
4.
|
Id-Direttiva tal-Kunsill 92/42/KEE tal-21 ta' Mejju 1992 dwar il-ħtiġiet ta' effiċjenza għal kaldaruni tal-misħun ġodda li jaħdmu b'karburanti likwidi jew gassużi
Skeda ta’ żmien: matul l-2013
|
5.
|
Id-Direttiva 2014/29/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta' Frar 2014 dwar l-armonizzazzjoni tal-liġijiet tal-Istati Membri marbuta mat-twettiq tad-disponibbiltà fis-suq ta' reċipjenti sempliċi taħt pressjoni (riformulazzjoni)
Skeda ta’ żmien: fi żmien ħames snin wara d-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim
|
6.
|
Id-Direttiva 2013/53/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-20 ta' Novembru 2013 dwar id-dgħajjes li jintużaw għar-rikreazzjoni u l-inġenji tal-ilma personali u li tħassar id-Direttiva 94/25/KE
Skeda ta’ żmien: fi żmien ħames snin wara d-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim
|
7.
|
Id-Direttiva tal-Kummissjoni 2008/43/KE tal-4 ta' April 2008 li twaqqaf, skont id-Direttiva tal-Kunsill 93/15/KEE, sistema għall-identifikazzjoni u t-traċċabilità tal-isplussivi għall-użi ċivili
Skeda ta’ żmien: fi żmien ħames snin wara d-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim
|
8.
|
Id-Direttiva 2014/34/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta' Frar 2014 dwar l-armonizzazzjoni tal-liġijiet tal-Istati Membri relattivament għal tagħmir u sistemi ta' protezzjoni maħsuba għall-użu f'atmosferi potenzjalment esplużivi (riformulazzjoni)
Skeda ta’ żmien: fi żmien ħames snin wara d-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim
|
9.
|
Id-Direttiva 2014/53/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta' April 2014 dwar l-armonizzazzoni tal-liġijiet tal-Istati Membri marbuta mat-tqegħid fis-suq ta' tagħmir tar-radju u li tħassar id-Direttiva 1999/5/KE
Skeda ta’ żmien: fi żmien ħames snin wara d-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim
|
10.
|
Id-Direttiva 2014/30/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta' Frar 2014 dwar l-armonizzazzjoni tal-liġijiet tal-Istati Membri relatati mal-kompatibbiltà elettromanjetika (riformulazzjoni)
Skeda ta’ żmien: fi żmien tmien snin wara d-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim
|
11.
|
Id-Direttiva 2014/35/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta' Frar 2014 dwar l-armonizzazzjoni tal-liġijiet tal-Istati Membri relattivament għat-tqegħid fis-suq ta' tagħmir elettriku ddisinjat għall-użu fi ħdan ċerti limiti tal-voltaġġ (riformulazzjoni)
Skeda ta’ żmien: fi żmien tmien snin wara d-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim
|
12.
|
Ir-Regolament (UE) 2017/745 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-5 ta’ April 2017 dwar apparati mediċi, li jemenda d-Direttiva 2001/83/KE, ir-Regolament (KE) Nru 178/2002 u r-Regolament (KE) Nru 1223/2009 u li jħassar id-Direttivi tal-Kunsill 90/385/KEE u 93/42/KEE
Skeda ta’ żmien: fi żmien tmien snin wara d-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim
|
13.
|
Ir-Regolament (UE) 2017/746 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-5 ta' April 2017 dwar apparati mediċi dijanjostiċi in vitro u li jħassar id-Direttiva 98/79/KE u d-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2010/227/UE
Skeda ta’ żmien: fi żmien tmien snin wara d-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim
|
14.
|
Ir-Regolament (UE) 2016/426 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-9 ta' Marzu 2016 dwar tagħmir li jaħraq karburanti gassużi u li jħassar id-Direttiva 2009/142/KE
Skeda ta’ żmien: fi żmien ħames snin wara d-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim
|
15.
|
Ir-Regolament (UE) 2016/425 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-9 ta' Marzu 2016 dwar tagħmir ta' protezzjoni personali u li jħassar id-Direttiva tal-Kunsill 89/686/KEE
Skeda ta’ żmien: fi żmien ħames snin wara d-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim
|
16.
|
Id-Direttiva 98/37/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta’ Ġunju 1998 dwar l-approssimazzjoni tal-liġijiet tal-Istati Membri dwar il-makkinarju
Skeda ta’ żmien: fi żmien ħames snin wara d-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim
|
17.
|
Id-Direttiva 2009/48/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-18 ta' Ġunju 2009 dwar is-sikurezza tal-ġugarelli
Skeda ta’ żmien: fi żmien ħames snin wara d-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim
|
18.
|
Ir-Regolament (UE) Nru 305/2011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-9 ta’ Marzu 2011 li jistabbilixxi kundizzjonijiet armonizzati għall-kumerċjalizzazzjoni tal-prodotti għall-bini u li jħassar id-Direttiva tal-Kunsill 89/106/KEE
Skeda ta’ żmien: fi żmien tmien snin wara d-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim
|
19.
|
Id-Direttiva 2014/31/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta’ Frar 2014 dwar l-armonizzazzjoni tal-liġijiet tal-Istati Membri relattivament għad-disponibbiltà fis-suq ta’ strumenti tal-użin mhux awtomatiċi (riformulazzjoni)
Skeda ta’ żmien: fi żmien tmien snin wara d-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim
|
20.
|
Id-Direttiva 2014/32/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta' Frar 2014 dwar l-armonizzazzjoni tal-liġijiet tal-Istati Membri relattivament għat-tqegħid fis-suq ta' strumenti tal-kejl (riformulazzjoni)
Skeda ta’ żmien: fi żmien tmien snin wara d-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim
|
Abbozz
Deċiżjoni Nru 2/2018 tal-Kumitat ta' Assoċjazzjoni fil-konfigurazzjoni tal-Kummerċ bejn l-UE u l-GEORGIA
tal-…2018
li taġġorna l-Anness XVI tal-Ftehim ta' Assoċjazzjoni
IL-KUMITAT TA' Assoċjazzjoni FIL-KONFIGURAZZJONI TAL-KUMMERĊ,
Wara li kkunsidra l-Ftehim ta' Assoċjazzjoni bejn l-Unjoni Ewropea u l-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika u l-Istati Membri tagħhom, fuq naħa, u l-Ġeorġja, fuq in-naħa l-oħra, iffirmat fi Brussell fis-16 ta' Ġunju 2014, u b'mod partikolari l-Artikolu 142, l-Artikolu 146 u l-Artikolu 408 tiegħu,
Wara li kkunsidra d-Deċiżjoni tal-Kunsill ta’ Assoċjazzjoni Nru 3/2014 tas-17 ta’ Novembru 2014 dwar id-delega ta’ xi setgħat mill-Kunsill ta’ Assoċjazzjoni lill-Kumitat ta’ Assoċjazzjoni fil-Konfigurazzjoni tal-kummerċ
Billi:
(1)Skont l-Artikolu 431 tal-Ftehim ta' Assoċjazzjoni bejn l-Unjoni Ewropea u l-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika u l-Istati Membri tagħhom fuq naħa waħda, u l-Georgia, fuq in-naħa l-oħra (“il-Ftehim”), il-Ftehim daħal fis-seħħ fl-1 ta' Lulju 2016.
(2)L-Artikolu 142 tal-Ftehim jipprovdi li l-limiti massimi tal-valuri għal kuntratti ta’ akkwist pubbliku stipulati fl-Anness XVI-A għandhom jiġu riveduti b’mod regolari, b'bidu mis-sena tad-dħul fis-seħħ ta’ dan il-Ftehim u tali reviżjoni għandha tiġi adottata permezz ta’ deċiżjoni tal-Kumitat ta’ Assoċjazzjoni fil-konfigurazzjoni tal-Kummerċ.
(3)L-Artikolu 406(3) tal-Ftehim jistipula li l-Kunsill ta’ Assoċjazzjoni UE-Georgia jkollu s-setgħa jaġġorna jew jemenda l-Annessi tal-Ftehim. Il-Kunsill ta’ Assoċjazzjoni ta s-setgħa lill-Kumitat ta’ Assoċjazzjoni fil-Konfigurazzjoni tal-kummerċ fid-Deċiżjoni tiegħu Nru. 1/2014 tas-17 ta’ Novembru 2014 sabiex jaġġorna jew jemenda ċerti annessi relatati mal-kummerċ.
(4)L-Artikolu 146 tal-Ftehim jipprovdi li l-Georgia għandha tiżgura li l-leġiżlazzjoni dwar l-akkwist pubbliku tagħha gradwalment issir kompatibbli mal-acquis rilevanti tal-Unjoni, f'konformità mal-iskeda prevista fl-Anness XVI-B tal-Ftehim.
(5)Diversi atti tal-Unjoni elenkati fl-Anness XVI tal-Ftehim ġew riformulati jew revokati u sostitwiti minn att ġdid tal-Unjoni mindu ġie inizjalat il-Ftehim fid-29 ta’ Novembru 2013 u atti ġodda tal-Unjoni ġew notifikati lill-Georgia.
(a)Id-Direttiva 2014/23/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta' Frar 2014 dwar l-għoti ta' kuntratti ta' konċessjoni
(b)Id-Direttiva 2014/24/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta' Frar 2014 dwar l-akkwist pubbliku u li tħassar id-Direttiva 2004/18/KE
(c)Id-Direttiva 2014/25/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta' Frar 2014 dwar l-akkwist minn entitajiet li joperaw fis-setturi tas-servizzi tal-ilma, l-enerġija, it-trasport u postali u li tħassar id-Direttiva 2004/17/KE
(6)Jenħtieġ li l-Anness XVI għall-Ftehim jiġi aġġornat sabiex jirrifletti l-bidliet magħmulin lill-acquis tal-Unjoni elenkati f'dak l-Anness, skont l-Artikoli 142 u 146.
(7)Fl-interess taċ-ċarezza, l-Anness XVI għandu jiġi aġġornat fl-intier tiegħu u jiġi sostitwit kif stabbilit fl-Appendiċi ta' din id-Deċiżjoni.
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
l-Artikolu 1
L-Anness XVI għall-Ftehim ta' Assoċjazzjoni bejn l-Unjoni Ewropea u l-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika u l-Istati Membri tagħhom minn naħa waħda, u l-Georgia, min-naħa l-oħra, huwa bil-preżenti sostitwit mill-Anness stabbilit fl-Appendiċi għal din id-Deċiżjoni.
l-Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni tidħol fis-seħħ fil-jum tal-adozzjoni tagħha.
Magħmul fi …
|
Għall-Kumitat ta’ Assoċjazzjoni
fil-konfigurazzjoni tal-Kummerċ
|
|
Il-President
|
Appendiċi
AĠĠORNAMENT TAL-Anness XVI tal-ftehim
Akkwist Pubbliku
Anness XVI-A
Livelli limiti
1.Il-livelli limiti tal-valur imsemmija fl-Artikolu 142(3) ta' dan il-Ftehim għandhom ikunu għaż-żewġ Partijiet:
(a)EUR 144 000 għal kuntratti għal provvisti pubbliċi u kuntratti għal servizzi pubbliċi mogħtija mill-awtoritajiet tal-gvern ċentrali u l-kompetizzjonijiet ta' disinn mogħtija minn tali awtoritajiet;
(b)EUR 221 000 fil-każ ta' kuntratti għal provvisti pubbliċi u għal servizzi pubbliċi mhux koperti mill-punt a);
(c)EUR 5 548 000 fil-każ ta' kuntratti pubbliċi ta' xogħlijiet;
(d)EUR 5 548 000 fil-każ ta' kuntratti ta' xogħlijiet fis-settur tal-utilitajiet;
(e)EUR 5 548 000 fil-każ ta' konċessjonijiet;
(f)EUR 443 000 fil-każ ta' kuntratti ta' forniment u servizz fis-settur tal-utilitajiet;
(g)EUR 750 000 għal kuntratti pubbliċi ta' servizz għal servizzi soċjali u servizzi speċifiċi oħrajn;
(h)EUR 1 000 000 għal kuntratti ta’ servizzi soċjali u servizzi speċifiċi oħrajn fis-settur tal-utilitajiet.
Anness XVI-B
Skeda ta' żmien indikattiva għar-riforma istituzzjonali, l-approssimazzjoni u l-aċċess għas-suq
Fażi
|
|
Skeda ta’ żmien indikattiva
|
Aċċess għas-suq mogħti lill-UE mill-Georgia
|
Aċċess għas-suq mogħti lill-Georgia mill-UE
|
|
1
|
L-implimentazzjoni tal-Artikolu 143(2) u l-Artikolu 144 ta' dan il-Ftehim
Ftehim tal-Istrateġija tar-Riforma stabbilita fl-Artikolu 145 ta' dan il-Ftehim
|
Tliet snin wara d-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim
|
Provvisti għall-awtoritajiet tal-gvern ċentrali
|
Provvisti għall-awtoritajiet tal-gvern ċentrali
|
|
2
|
Approssimazzjoni u implimentazzjoni tal-elementi bażiċi tad-Direttiva 2014/24/UE u tad-Direttiva 89/665/KEE
|
Ħames snin wara d-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim
|
Provvisti għal awtoritajiet u korpi statali, reġjonali u lokali rregolati mil-liġi pubblika
|
Provvisti għal awtoritajiet u korpi statali, reġjonali u lokali rregolati mil-liġi pubblika
|
Annessi XVI-C u XVI-D
|
3
|
Approssimazzjoni u implimentazzjoni tal-elementi bażiċi tad-Direttiva 2014/25/UE u tad-Direttiva 92/13/KEE
|
Sitt snin wara d-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim
|
Provvisti għall-entitajiet kontraenti kollha fis-settur tal-utilitajiet
|
Provvisti għall-entitajiet kontraenti kollha
|
Annessi XVI-E u XVI-F
|
4
|
Approssimazzjoni u implimentazzjoni tal-elementi tad-Direttiva 2014/24/UE u tad-Direttiva 2014/23/UE
|
Seba' snin wara d-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim
|
Kuntratti ta' servizzi u kuntratti pubbliċi ta' xogħlijiet u konċessjonijiet għall-awtoritajiet kontraenti kollha
|
Kuntratti ta' servizzi u kuntratti pubbliċi ta' xogħlijiet u konċessjonijiet għall-awtoritajiet kontraenti kollha
|
Annessi XVI-G, XVI-H, u XVI-I
|
5
|
Approssimazzjoni u implimentazzjoni ta' elementi oħrajn tad-Direttiva 2014/25/UE
|
Tmien snin wara d-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim
|
Kuntratti ta’ servizzi u kuntratti pubbliċi ta’ xogħlijiet għall-entitajiet kontraenti kollha fis-settur tal-utilitajiet
|
Kuntratti ta’ servizzi u kuntratti pubbliċi ta’ xogħlijiet għall-entitajiet kontraenti kollha fis-settur tal-utilitajiet
|
Annessi XVI-J, u XVI-K
|
Anness VIII-C
Elementi bażiċi tad-Direttiva 2014/24/UE
tas-26 ta' Frar 2014 dwar l-akkwist pubbliku
(Fażi 2)
TITOLU I
Kamp ta' applikazzjoni, definizzjonijiet u prinċipji ġenerali
KAPITOLU I
Kamp ta' applikazzjoni u definizzjonijiet
Taqsima 1 – Suġġett u definizzjoniet
l-Artikolu 1
Suġġett u kamp ta’ applikazzjoni: paragrafi 1, 2, 5 u 6
l-Artikolu 2
Definizzjonijiet: paragrafi 1, punt (1), (4), (5), (6), (7), (8), (9), (10), (11), (12), (13), (18), (19), (20), (22), (23), (24)
l-Artikolu 3
Akkwist imħallat
Taqsima 2–Livelli limiti
l-Artikolu 4
Limiti massimi
l-Artikolu 5
Metodi għall-kalkolu tal-valur stmat ta’ akkwist pubbliku
Taqsima 3 – Esklużjonijiet
l-Artikolu 7
Kuntratti fis-setturi tal-ilma, l-enerġija, it-trasport u s-servizzi postali
l-Artikolu 8
Esklużjonijiet speċifiċi fil-qasam tal-komunikazzjonijiet elettroniċi
l-Artikolu 9
Kuntratti pubbliċi mogħtija u kompetizzjonijiet ta' disinn organizzati skont regoli internazzjonali
l-Artikolu 10
Esklużjonijiet speċifiċi għal kuntratti ta’ servizzi
l-Artikolu 11
Kuntratti ta' servizzi mogħtija abbażi ta' dritt esklussiv
l-Artikolu 12
Kuntratti pubbliċi bejn entitajiet fis-settur pubbliku
Taqsima 4 – Sitwazzjonijiet speċifiċi
Subtaqsima 1:
Kuntratti ssussidjati u servizzi ta' riċerka u żvilupp
l-Artikolu 13
Kuntratti sussidjati mill-awtoritajiet kontraenti
l-Artikolu 14
Servizzi ta’ riċerka u żvilupp
Subtaqsima 2:
Akkwist li jinvolvi aspetti ta' difiża u sigurtà
l-Artikolu 15
Difiża u sigurtà
l-Artikolu 16
Akkwist imħallat li jinvolvi aspetti ta' difiża jew sigurtà
l-Artikolu 17
Kuntratti pubbliċi u kompetizzjonijiet ta' disinn li jinvolvu aspetti ta' difiża jew sigurtà li jingħataw jew jiġu organizzati skont ir-regoli internazzjonali
KAPITOLU II
Regoli ġenerali
l-Artikolu 18
Prinċipji ta' akkwist pubbliku
l-Artikolu 19
Operaturi ekonomiċi
l-Artikolu 21
Il-kunfidenzjalità
l-Artikolu 22
Regoli applikabbli għall-komunikazzjoni: paragrafi 2-6
l-Artikolu 23
Nomenklaturi
l-Artikolu 24
Kunflitti ta' interess
TITOLU II
Regoli dwar kuntratti pubbliċi
KAPITOLU I
Proċeduri
l-Artikolu 26
Għażla tal-proċeduri: paragrafi 1, 2, l-ewwel alternattiva tal-paragrafu 4, 5, 6
l-Artikolu 27
Proċedura miftuħa
l-Artikolu 28
Proċedura ristretta
l-Artikolu 29
Proċedura kompetittiva permezz tan-negozjar
l-Artikolu 32
Użu tal-proċedura nnegozjata mingħajr pubblikazzjoni minn qabel
KAPITOLU III
Twettiq tal-proċedura
Taqsima 1 – Formulazzjoni
l-Artikolu 40
Konsultazzjonijiet preliminari tas-suq
l-Artikolu 41
Involviment minn qabel ta' kandidati jew offerenti
l-Artikolu 42
Speċifikazzjonijiet tekniċi
l-Artikolu 43
Tikketti
l-Artikolu 44
Rapporti tat-test, ċertifikazzjoni u mezzi oħra ta' prova: paragrafi 1, 2
l-Artikolu 45
Varjanti
l-Artikolu 46
Tqassim ta' kuntratti f'lottijiet
l-Artikolu 47
Iffissar tal-limiti taż-żmien
Taqsima 2 – Pubblikazzjoni u trasparenza
l-Artikolu 48
Avviżi informattivi minn qabel
l-Artikolu 49
Avviżi dwar kuntratti
l-Artikolu 50
Avviżi ta’ għoti ta’ kuntratt: paragrafi 1 u 4
l-Artikolu 51
Forma u mod kif jiġu ppubblikati l-avviżi: l-ewwel subparagrafu tal-paragrafu 1, l-ewwel subparagrafu tal-paragrafu 5
l-Artikolu 53
Disponibbiltà elettronika tad-dokumenti tal-akkwist pubbliku
l-Artikolu 54
Stediniet lill-kandidati
l-Artikolu 55
Informazzjoni għall-kandidati u l-offerenti
Taqsima 3 – Għażla ta' parteċipanti u l-akkwist pubbliku
l-Artikolu 56
Prinċipji ġenerali
Subtaqsima 1:
Kriterji għall-għażla kwalitattiva
l-Artikolu 57
Raġunijiet għall-esklużjoni
l-Artikolu 58
Kriterji tal-għażla
l-Artikolu 59
Id-Dokument Ewropew Uniku għall-Akkwist: paragrafu 1 mutatis mutandis, paragrafu 4
l-Artikolu 60
Mezzi ta' prova
l-Artikolu 62
Standards ta’ garanzija tal-kwalità u tal-ġestjoni ambjentali: paragrafi 1 u 2
l-Artikolu 63
Dipendenza fuq il-kapaċitajiet ta' entitajiet oħra
Subtaqsima 2:
Tnaqqis tan-numru ta’ kandidati, offerti u soluzzjonijiet
l-Artikolu 65
Tnaqqis tan-numru ta' kandidati li mill-bqija jkunu kwalifikati li għandhom jiġu mistiedna jieħdu sehem
l-Artikolu 66
Tnaqqis tan-numru ta' offerti u soluzzjonijiet
Subtaqsima 3:
Għoti tal-kuntratt
l-Artikolu 67
Kriterji għall-għoti tal-kuntratt
l-Artikolu 68
Spejjeż tul iċ-ċiklu tal-ħajja: paragrafi 1 u 2
l-Artikolu 69
Offerti baxxi wisq: paragrafi 1 - 4
KAPITOLU IV
Prestazzjoni tal-kuntratt
l-Artikolu 70
Kundizzjonijiet għall-prestazzjoni tal-kuntratti
l-Artikolu 71
Sottokuntrattar
l-Artikolu 72
Modifika ta’ kuntratti matul it-terminu tagħhom
l-Artikolu 73
Terminazzjoni ta' kuntratti
TITOLU III
Reġimi ta’ akkwist pubbliku partikolari
KAPITOLU I
l-Artikolu 74
Għoti ta’ kuntratti għal servizzi soċjali u servizzi speċifiċi oħrajn
l-Artikolu 75
Pubblikazzjoni ta’ avviżi formali
l-Artikolu 76
Prinċipji għall-għoti ta’ kuntratti
ANNESSI
ANNESS II
LISTA TAL-ATTIVITAJIET IMSEMMIJA FIL-PUNT 6(a) TAL-ARTIKOLU 2(1)
ANNESS III
LISTA TA’ PRODOTTI MSEMMIJA FL-ARTIKOLU 4(b) FIR-RIGWARD TA’ KUNTRATTI MOGĦTIJA MILL-AWTORITAJIET KONTRAENTI FIL-QASAM TAD-DIFIŻA
ANNESS IV
REKWIŻITI RELATATI MAL-GĦODOD U L-ISTRUMENTI GĦAR-RIĊEVUTA ELETTRONIKA TA’ OFFERTI, TALBIET GĦAL PARTEĊIPAZZJONI KIF UKOLL PJANIJIET U PROĠETTI F’KOMPETIZZJONIJIET
ANNESS V:
INFORMAZZJONI LI GĦANDHA TIĠI INKLUŻA F'AVVIŻI FORMALI
Parti A:
INFORMAZZJONI LI GĦANDHA TIĠI INKLUŻA FL-AVVIŻI TAL-PUBBLIKAZZJONI TA’ AVVIŻ INFORMATTIV MINN QABEL FUQ PROFIL TA’ XERREJ
Parti B:
INFORMAZZJONI LI GĦANDHA TIĠI INKLUŻA FL-AVVIŻI INFORMATTIVI MINN QABEL (kif imsemmija fl-Artikolu 48)
Parti C:
INFORMAZZJONI LI GĦANDHA TIĠI INKLUŻA FL-AVVIŻI TA' KUNTRATTI (kif imsemmija fl-Artikolu 49)
Parti D: INFORMAZZJONI LI GĦANDHA TIĠI INKLUŻA FL-AVVIŻI TA' GĦOTI TA' KUNTRATTI (kif imsemmija fl-Artikolu 50)
Parti G:
INFORMAZZJONI LI GĦANDHA TIĠI INKLUŻA F’AVVIŻI TA’ MODIFIKI TA’ KUNTRATT MATUL IL-PERJODU TIEGĦU (kif imsemmi fl-Artikolu 72(1))
Parti H: INFORMAZZJONI LI GĦANDHA TIĠI INKLUŻA F'AVVIŻI TA' KUNTRATTI LI JIKKONĊERNAW KUNTRATTI GĦAL SERVIZZI SOĊJALI U SERVIZZI SPEĊIFIĊI OĦRA (kif imsemmija fl-Artikolu 75(1))
Parti I: INFORMAZZJONI LI GĦANDHA TIĠI INKLUŻA F’AVVIŻI TA’ INFORMAZZJONI MINN QABEL DWAR IS-SERVIZZI SOĊJALI U SERVIZZI SPEĊIFIĊI OĦRA (kif imsemmi fl-Artikolu 75(1))
Parti J:
INFORMAZZJONI LI GĦANDHA TIĠI INKLUŻA FL-AVVIŻI TA' GĦOTI TA’ KUNTRATT LI JIKKONĊERNAW KUNTRATTI GĦAL SERVIZZI SOĊJALI U SERVIZZI SPEĊIFIĊI OĦRA (kif imsemmija fl-Artikolu 75(2))
Anness VII
DEFINIZZJONI TA’ ĊERTI SPEĊIFIKAZZJONIJIET TEKNIĊI
ANNESS IX
KONTENUT TAL-ISTEDINIET GĦALL-PREŻENTAZZJONI TAL-OFFERTI, GĦAL PARTEĊIPAZZJONI FID-DJALOGU JEW GĦAL KONFERMA TAL-INTERESS STIPULATI FL-ARTIKOLU 54
ANNESS X
LISTA TA’ KONVENZJONIJIET INTERNAZZJONALI SOĊJALI U AMBJENTALI MSEMMIJA FL-ARTIKOLU 18(2)
ANNESS XII
MEZZI TA’ PROVA TAL-KRITERJI TAL-GĦAŻLA
ANNESS XIV
SERVIZZI MSEMMIJA FL-ARTIKOLU 74
Anness XVI-D
Elementi bażiċi tad-Direttiva 89/665/KEE
tal-21 ta' Diċembru 1989 dwar il-koordinazzjoni tal-liġijiet, ir-regolamenti u d-dispożizzjonijiet amministrattivi rigward l-applikazzjoni tal-proċeduri ta' reviżjoni għall-għoti ta' kuntratti ta' provvista pubblika u xogħlijiet pubbliċi (Direttiva 89/665/KEE)
kif emendat bid-Direttiva 2007/66/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta' Diċembru 2007 li temenda d-Direttivi tal-Kunsill 89/665/KEE u 92/13/KEE fir-rigward tat-titjib fl-effettività ta' proċeduri ta' reviżjoni dwar l-għoti ta' kuntratti pubbliċi (Direttiva 2007/66/KE) u bid-Direttiva 2014/23/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta' Frar 2014 dwar l-għoti ta' kuntratti ta' konċessjoni (Direttiva 2014/23/UE)
(Fażi 2)
l-Artikolu 1
Kamp ta’ applikazzjoni u disponibbiltà tal-proċeduri ta’ reviżjoni
l-Artikolu 2
Rekwiżiti għall-proċeduri ta’ reviżjoni
l-Artikolu 2a
Perjodu sospensiv
l-Artikolu 2b
Derogi mill-perjodu sospensiv
Punt (b) tal-ewwel paragrafu tal-Artikolu 2b
l-Artikolu 2c
Limiti ta’ żmien għat-talba għal reviżjoni
l-Artikolu 2d
Nuqqas ta' effettività
Paragrafu 1(b)
Paragrafu 2 u 3
l-Artikolu 2e
Ksur ta’ din id-Direttiva u pieni alternattivi
l-Artikolu 2f
Limiti ta' żmien
Anness XVI-E
Elementi bażiċi tad-Direttiva 2014/25/UE
tas-26 ta' Frar 2014 dwar l-akkwist pubbliku minn entitajiet li joperaw fis-setturi tas-servizzi tal-ilma, l-enerġija, it-trasport u servizzi postali
(Fażi 3)
TITOLU I
Kamp ta' applikazzjoni, definizzjonijiet u prinċipji ġenerali
KAPITOLU I
Suġġett u definizzjonijiet
l-Artikolu 1
Suġġett u kamp ta’ applikazzjoni: paragrafi 1, 2, 5 u 6
l-Artikolu 2
Definizzjonijiet: punti 1-9, 13-16 u 18-20
l-Artikolu 3
L-awtoritajiet kontraenti (paragrafi 1 u 4)
l-Artikolu 4
Entitajiet kontraenti: paragrafi 1-3
l-Artikolu 5
Akkwist imħallat li jkopri l-istess attività
l-Artikolu 6
Akkwist pubbliku li jkopri diversi attivitajiet
KAPITOLU II
Attivitajiet
l-Artikolu 7
Provvedimenti komuni
l-Artikolu 8
Gass u sħana
l-Artikolu 9
Elettriku
l-Artikolu 10
Ilma
l-Artikolu 11
Servizzi ta' trasport
l-Artikolu 12
Portijiet u ajruporti
l-Artikolu 13
Servizzi postali
l-Artikolu 14
Estrazzjoni ta’ żejt u gass u esplorazzjoni jew estrazzjoni ta’ faħam jew fjuwil solidu ieħor
KAPITOLU III
Kamp ta' applikazzjoni materjali
Taqsima 1 – Livelli limiti
l-Artikolu 15
Limiti massimi
l-Artikolu 16
Metodi għall-kalkolu tal-valur stmat ta’ akkwist pubbliku paragrafi 1-4 u 7-14
Taqsima 2 – Kuntratti esklużi u kompetizzjonijiet ta’ disinn: Dispożizzjonijiet speċjali għal akkwist pubbliku li jinvolvi aspetti ta’ difiża u sigurtà
Subtaqsima 1:
Esklużjonijiet applikabbli għall-entitajiet kontraenti kollha u esklużjonijiet speċjali għas-setturi tal-ilma u l-enerġija
l-Artikolu 18
Kuntratti mogħtija għall-finijiet ta’ bejgħ mill-ġdid jew kiri lill-partijiet terzi paragrafu 1
l-Artikolu 19
Kuntratti u kompetizzjonijiet ta’ disinn mogħtija jew organizzati għal għanijiet differenti mit-twettiq ta’ attività koperta jew għat-twettiq ta’ attività bħal din f’pajjiż terz: paragrafu 1
l-Artikolu 20
Kuntratti mogħtija u kompetizzjonijiet ta’ disinn organizzati skont regoli internazzjonali
l-Artikolu 21
Esklużjonijiet speċifiċi għal kuntratti ta’ servizzi
l-Artikolu 22
Kuntratti ta' servizzi mogħtija abbażi ta' dritt esklussiv
l-Artikolu 23
Kuntratti mogħtija minn ċerti entitajiet kontraenti għax-xiri ta' ilma u għall-provvista ta' enerġija jew ta' fjuwil għall-produzzjoni tal-enerġija
Subtaqsima 2:
Akkwist li jinvolvi aspetti ta' difiża u sigurtà
l-Artikolu 24
Difiża u sigurtà
l-Artikolu 25
Akkwist imħallat li jkopri l-istess attività u li jinvolvi aspetti ta’ difiża jew sigurtà
l-Artikolu 26
Akkwist pubbliku li jkopri diversi attivitajiet u li jinvolvi aspetti ta’ difiża jew sigurtà
l-Artikolu 27
Kuntratti u kompetizzjonijiet ta' disinn li jinvolvu aspetti ta' difiża jew sigurtà li jingħataw jew jiġu organizzati skont ir-regoli internazzjonali
Subtaqsima 3:
Relazzjonijiet speċjali (kooperazzjoni, impriżi affiljati u impriżi konġunti)
l-Artikolu 28
Kuntratti bejn awtoritajiet kontraenti
l-Artikolu 29
Kuntratti mogħtija lil impriża affiljata
l-Artikolu 30
Kuntratti mogħtija lil impriża konġunta jew lil entità kontraenti li tifforma parti minn impriża konġunta
Subtaqsima 4:
Sitwazzjonijiet speċifiċi
l-Artikolu 32
Servizzi ta’ riċerka u żvilupp
KAPITOLU IV
Prinċipji ġenerali
l-Artikolu 36
Prinċipji ta' akkwist pubbliku
l-Artikolu 37
Operaturi ekonomiċi
l-Artikolu 39
Il-kunfidenzjalità
l-Artikolu 40
Regoli applikabbli għall-komunikazzjoni
l-Artikolu 41
Nomenklaturi
l-Artikolu 42
Kunflitti ta' interess
TITOLU II
Regoli applikabbli għall-kuntratti
KAPITOLU I
Proċeduri
l-Artikolu 44
Għażla tal-proċeduri: paragrafi 1,2, 4
l-Artikolu 45
Proċedura miftuħa
l-Artikolu 46
Proċedura ristretta
l-Artikolu 47
Proċedura negozjata bil-pubblikazzjoni ta' avviż dwar kuntratt
l-Artikolu 50
L-użu tal-proċedura nnegozjata mingħajr sejħa minn qabel għall-kompetizzjoni: punt (a) – (i)
KAPITOLU III
Twettiq tal-proċedura
Taqsima 1 – Formulazzjoni
l-Artikolu 58
Konsultazzjonijiet preliminari tas-suq
l-Artikolu 59
Involviment minn qabel ta' kandidati jew offerenti
l-Artikolu 60
Speċifikazzjonijiet tekniċi
l-Artikolu 61
Tikketti
l-Artikolu 62
Rapporti tat-test, ċertifikazzjoni u mezzi oħra ta' prova
l-Artikolu 63
Komunikazzjoni ta’ speċifikazzjonijiet tekniċi
l-Artikolu 64
Varjanti
l-Artikolu 65
Tqassim ta' kuntratti f'lottijiet
l-Artikolu 66
Iffissar tal-limiti taż-żmien
Taqsima 2 – Pubblikazzjoni u trasparenza
l-Artikolu 67
Avviżi perjodiċi indikattivi
l-Artikolu 68
Avviżi dwar l-eżistenza ta' sistema ta' kwalifika
l-Artikolu 69
Avviżi dwar kuntratti
l-Artikolu 70
Avviżi ta’ għoti ta’ kuntratt: paragrafi 1, 3, 4
l-Artikolu 71
Forma u mod kif jiġu ppubblikati l-avviżi: paragrafu 1, l-ewwel subparagrafu tal-paragrafu 5
l-Artikolu 73
Disponibbiltà elettronika tad-dokumenti tal-akkwist pubbliku
l-Artikolu 74
Stediniet lill-kandidati
l-Artikolu 75
L-infurmar lill-applikanti dwar il-kwalifika, il-kandidati u l-offerenti
Taqsima 3 – Għażla ta' parteċipanti u l-għoti ta' kuntratt
l-Artikolu 76
Prinċipji ġenerali
Subtaqsima 1:
Kwalifika u għażla kwalitattiva
l-Artikolu 78
Kriterji għall-għażla kwalitattiva
l-Artikolu 79
Dipendenza fuq il-kapaċitajiet ta’ entitajiet oħra: paragrafu 2
l-Artikolu 80
Użu tar-raġunijiet ta' esklużjoni u l-kriterji tal-għażla previsti fid-Direttiva 2014/24/UE
l-Artikolu 81
Standards ta’ garanzija tal-kwalità u tal-ġestjoni ambjentali: paragrafi 1, 2
Subtaqsima 2:
Għoti tal-kuntratt
l-Artikolu 82
Kriterji għall-għoti tal-kuntratt
l-Artikolu 83
Spejjeż tul iċ-ċiklu tal-ħajja: paragrafi 1 u 2
l-Artikolu 84
Offerti baxxi wisq: paragrafi 1-4
KAPITOLU IV: Prestazzjoni tal-kuntratt
l-Artikolu 87
Kundizzjonijiet għall-prestazzjoni tal-kuntratti
l-Artikolu 88
Sottokuntrattar
l-Artikolu 89
Modifika ta’ kuntratti matul it-terminu tagħhom
l-Artikolu 90
Terminazzjoni ta' kuntratti
TITOLU III
Reġimi ta’ akkwist pubbliku partikolari
KAPITOLU I
Servizzi soċjali u servizzi speċifiċi oħrajn
l-Artikolu 91
Għoti ta’ kuntratti għal servizzi soċjali u servizzi speċifiċi oħrajn
l-Artikolu 92
Pubblikazzjoni ta’ avviżi formali
l-Artikolu 93
Prinċipji għall-għoti ta’ kuntratti
ANNESSI
ANNESS I
Lista ta' attivitajiet kif stipulati f'punt (a) tal-punt 2 tal-Artikolu 2
ANNESS V
Rekwiżit relatati ma' għodod u apparat għall-irċevuta elettronika ta' offerti, talbiet għal parteċipazzjoni, applikazzjonijiet għall-kwalifika kif ukoll pjanijiet u proġetti fil-kompetizzjonijiet
ANNESS VI A
Informazzjoni li għandha tiġi inkluża fl-avviż indikattiv perjodiku (kif stipulat fl-Artikolu 67)
ANNESS VI B
Informazzjoni li għandha tiġi inkluża fl-avviżi dwar pubblikazzjoni ta' avviż indikattiv perjodiku fuq profil ta' xerrej mhux użat bħala mezz ta' sejħa għall-kompetizzjoni (kif imsemmi fl-Artikolu 67(1))
ANNESS VIII
Definizzjoni ta’ ċerti speċifikazzjonijiet tekniċi
ANNESS IX
Karatteristiċi li jikkonċernaw il-pubblikazzjoni
ANNESS X
Informazzjoni li għandha tiġi inkluża fl-avviż formali dwar l-eżistenza ta' sistema ta' kwalifika (kif imsemmi fil-punt (b) tal-Artikolu 44(4) u fl-Artikolu 68)
ANNESS XI
Informazzjoni li għandha tiġi inkluża fl-avviżi dwar kuntratti (kif stipulat fl-Artikolu 69)
ANNESS XII
Informazzjoni li għandha tiġi inkluża fl-avviż formali dwar għoti ta' kuntratt (kif stipulat fl-Artikolu 70)
Anness XIII
Kontenuti tal-istedini għall-preżentazzjoni tal-offerti, għall-parteċipazzjoni fid-djalogu, għan-negozjar jew għall-konferma tal-interess speċifikati taħt l-Artikolu 74
ANNESS XIV
Lista ta' Konvenzjonijiet Internazzjonali Soċjali u Ambjentali msemmija fl-Artikolu 36(2)
ANNESS XVI
Informazzjoni li għandha tiġi inkluża f'avviżi formali ta' modifiki ta' kuntratt matul it-terminu tiegħu (kif imsemmi fl-Artikolu 89(1))
ANNESS XVII
Servizzi msemmija fl-Artikolu 91
ANNESS XVIII
Informazzjoni li għandha tiġi inkluża fl-avviżi formali li jikkonċernaw kuntratti għal servizzi soċjali u servizzi speċifiċi oħra (kif stipulat fl-Artikolu 92)
Anness XVI-F
Elementi bażiċi tad-Direttiva tal-Kunsill 92/13/KEE
tal-25 ta' Frar 1992 li tikkoordina l-liġijiet, ir-regolamenti u d-dispożizzjonijiet amministrattivi li jirrelataw għall-applikazzjoni tar-regoli Komunitarji dwar il-proċeduri ta' akkwist ta' entitajiet li joperaw fis-setturi tal-ilma, l-enerġija, it-trasport u t-telekomunikazzjoni (id-Direttiva 92/13/KEE)
kif emendata bid-Direttiva 2007/66/KE u d-Direttiva 2014/23/UE
(Fażi 3)
l-Artikolu 1
Kamp ta’ applikazzjoni u disponibbiltà tal-proċeduri ta’ reviżjoni
l-Artikolu 2
Rekwiżiti għall-proċeduri ta’ reviżjoni
l-Artikolu 2a
Perjodu sospensiv
l-Artikolu 2b
Derogi mill-perjodu sospensiv
Punt (b) tal-ewwel paragrafu tal-Artikolu 2b
l-Artikolu 2c
Limiti ta’ żmien għat-talba għal reviżjoni
l-Artikolu 2d
Nuqqas ta' effettività
Paragrafu 1(b)
Paragrafi 2 u 3
l-Artikolu 2e
Ksur ta’ din id-Direttiva u pieni alternattivi
l-Artikolu 2f
Limiti ta' żmien
Anness XVI-G
(Fażi 4)
I. elementi oħra mhux mandatorji tad-Direttiva 2014/24/UE
L-elementi tad-Direttiva 2014/24/UE stipulati f'dan l-Anness mhumiex obbligatorji iżda rakkomandati għall-approssimazzjoni. Il-Georgia tista’ tapprossimazza dawn l-elementi fi ħdan it-terminu stabbilit fl-Anness XVI-B.
TITOLU I
Kamp ta' applikazzjoni, definizzjonijiet u prinċipji ġenerali
KAPITOLU I
Kamp ta' applikazzjoni u definizzjonijiet
Taqsima 1 – Suġġett u definizzjoniet
l-Artikolu 2
Definizzjonijiet (paragrafu 1, punt (14), (16))
l-Artikolu 20
Kuntratti riżervati
KAPITOLU II
Tekniki u strumenti għal akkwist elettroniku u aggregat
l-Artikolu 37
Attivitajiet ċentralizzati ta’ akkwist u korpi ċentrali għall-akkwisti
KAPITOLU III
Twettiq tal-proċedura
Taqsima 3 – Għażla ta' parteċipanti u l-akkwist pubbliku
l-Artikolu 64
Listi uffiċjali ta’ atturi ekonomiċi approvati u ċertifikazzjoni minn korpijiet stabbiliti taħt il-liġi pubblika jew privata
TITOLU III
Reġimi ta’ akkwist pubbliku partikolari
KAPITOLU I
l-Artikolu 77
Kuntratti riżervati għal ċerti servizzi
II. elementi oħra mhux mandatorji tad-Direttiva 2014/23/UE
L-elementi tad-Direttiva 2014/23/UE stipulati f'dan l-Anness mhumiex obbligatorji iżda rakkomandati għall-approssimazzjoni. Il-Georgia tista’ tapprossimazza dawn l-elementi fi ħdan it-terminu stabbilit fl-Anness XVI-B.
TITOLU I
Suġġett, kamp ta' applikazzjoni, prinċipji u definizzjonijiet
KAPITOLU I
Kamp ta' applikazzjoni, prinċipji u definizzjonijiet
Taqsima IV – Sitwazzjonijiet speċifiċi
l-Artikolu 24
Konċessjonijiet Riżervati
Anness XVI-H
(Fażi 4)
I. Elementi oħra mandatorji tad-Direttiva 2014/24/UE
TITOLU I
Kamp ta' applikazzjoni, definizzjonijiet u prinċipji ġenerali
KAPITOLU I
Kamp ta' applikazzjoni u definizzjonijiet
Taqsima 1 – Suġġett u definizzjoniet
l-Artikolu 2
Definizzjonijiet (paragrafu 1 punt (21))
l-Artikolu 22
Regoli applikabbli għall-komunikazzjoni: paragrafu 1
TITOLU II
Regoli dwar kuntratti pubbliċi
KAPITOLU I
Proċeduri
l-Artikolu 26
Għażla tal-proċeduri: paragrafu 3, it-tieni alternattiva tal-paragrafu 4
l-Artikolu 30
Djalogu kompetittiv
l-Artikolu 31
Sħubija għall-Innovazzjoni
KAPITOLU II
Tekniki u strumenti għal akkwist elettroniku u aggregat
l-Artikolu 33
Ftehimiet qafas
l-Artikolu 34
Sistemi dinamiċi ta’ xiri
l-Artikolu 35
Rkanti elettroniċi
l-Artikolu 36
Katalogi elettroniċi
l-Artikolu 38
Akkwist konġunt okkażjonali
KAPITOLU III
Twettiq tal-proċedura
Taqsima 2 – Pubblikazzjoni u Trasparenza
l-Artikolu 50
Avviżi ta’ għoti ta’ kuntratt: paragrafi 2 u 3
TITOLU III
Reġimi ta’ akkwist pubbliku partikolari
KAPITOLU II
Regoli li jirregolaw il-kompetizzjonijiet ta' disinn
l-Artikolu 78
Kamp ta' applikazzjoni
l-Artikolu 79
Avviżi formali
l-Artikolu 80
Regoli dwar l-organizzazzjoni ta’ kompetizzjonijiet ta' disinn u l-għażla tal-parteċipanti
l-Artikolu 81
Kompożizzjoni tal-ġurija
l-Artikolu 82
Deċiżjonijiet tal-ġurija
ANNESSI
ANNESS V
INFORMAZZJONI LI GĦANDHA TIĠI INKLUŻA F'AVVIŻI FORMALI
Parti E:
INFORMAZZJONI LI GĦANDHA TIĠI INKLUŻA FL-AVVIŻI TA' KOMPETIZZJONI TA’ DISINN (kif imsemmija fl-Artikolu 79(1))
Parti F:
INFORMAZZJONI LI GĦANDHA TIĠI INKLUŻA F’AVVIŻI TAR-RIŻULTATI TA’ KOMPETIZZJONI (kif imsemmi fl-Artikolu 79(2))
ANNESS VI
INFORMAZZJONI LI GĦANDHA TIĠI INKLUŻA FID-DOKUMENTI TAL-AKKWIST RELATATI MAL-IRKANTI ELETTRONIĊI (l-ARTIKOLU 35(4))
II. elementi mandatorji tad-Direttiva 2014/23/UE
TITOLU I
Suġġett, kamp ta' applikazzjoni, prinċipji u definizzjonijiet
KAPITOLU I
Kamp ta' applikazzjoni, prinċipji u definizzjonijiet
Taqsima I - Suġġett, kamp ta' applikazzjoni, prinċipji ġenerali u livell limitu
l-Artikolu 1
Suġġett u kamp ta’ applikazzjoni: paragrafi 1, 2, u 4
l-Artikolu 2
Prinċipju ta’ amministrazzjoni libera mill-awtoritajiet pubbliċi
l-Artikolu 3
Prinċipju ta’ trattament indaqs, nondiskriminazzjoni u trasparenza
l-Artikolu 4
Libertà li jiġu mfassla servizzi ta' interess ekonomiku ġenerali
l-Artikolu 5
Definizzjonijiet
l-Artikolu 6
Awtoritajiet kontraenti: paragrafi 1 u 4
l-Artikolu 7
Entitajiet kontraenti
l-Artikolu 8
Livell limitu u metodi għall-kalkolu tal-valur stmat ta’ konċessjonijiet
Taqsima II – Esklużjonijiet
l-Artikolu 10
Esklużjonijiet applikabbli għall-konċessjonijiet mogħtija mill-awtoritajiet kontraenti u l-entitajiet kontraenti
l-Artikolu 11
Esklużjonijiet speċifiċi fil-qasam tal-komunikazzjonijiet elettroniċi
l-Artikolu 12
Esklużjonijiet speċifiċi fil-qasam tal-ilma
l-Artikolu 13
Konċessjonijiet mogħtija lil impriża affiljata
l-Artikolu 14
Konċessjonijiet mogħtija lil impriża konġunta jew lil entità kontraenti li tifforma parti minn impriża konġunta
l-Artikolu 17
Konċessjonijiet bejn entitajiet fis-settur pubbliku
Taqsima III - Dispożizzjonijiet ġenerali
l-Artikolu 18
Durata tal-konċessjoni
l-Artikolu 19
Servizzi soċjali u servizzi speċifiċi oħrajn
l-Artikolu 20
Kuntratti mħallta
l-Artikolu 21
Kuntratti pubbliċi mħallta li jinvolvu aspetti ta' difiża jew sigurtà
l-Artikolu 22
Kuntratti li jkopru ż-żewġ attivitajiet msemmija fl-Anness II u attivitajiet oħra
l-Artikolu 23
Konċessjonijiet li jkopru ż-żewġ attivitajiet msemmija fl-Anness II u attivitajiet li jinvolvu aspetti ta' difiża jew sigurtà
l-Artikolu 25
Servizzi ta’ riċerka u żvilupp
KAPITOLU II
Prinċipji
l-Artikolu 26
Operaturi ekonomiċi
l-Artikolu 27
Nomenklaturi
l-Artikolu 28
Il-kunfidenzjalità
l-Artikolu 29
Regoli applikabbli għall-komunikazzjoni
TITOLU II
Regoli applikabbli għall-għoti ta’ konċessjonijiet: Prinċipji ġenerali u garanziji proċedurali
KAPITOLU I
Prinċipji ġenerali
l-Artikolu 30
Prinċipji ġenerali: paragrafi 1, 2, u 3
l-Artikolu 31
Avviżi ta’ konċessjonijiet
l-Artikolu 32
Avviżi tal-għoti tal-konċessjoni
l-Artikolu 33
Forma u mod kif jiġu ppubblikati l-avviżi: l-ewwel subparagrafu tal-paragrafu 1
l-Artikolu 34
Disponibbiltà elettronika tad-dokumenti ta’ konċessjoni
l-Artikolu 35
Il-ġlieda tal-korruzzjoni u l-prevenzjoni ta’ kunflitti ta’ interess
KAPITOLU II
Garanziji proċedurali
l-Artikolu 36
Rekwiżiti tekniċi u funzjonali
l-Artikolu 37
Garanziji proċedurali
l-Artikolu 38
Għażla u valutazzjoni kwalitattiva tal-kandidati
l-Artikolu 39
Dati tal-għeluq għall-preżentazzjoni tal-applikazzjonijiet u tal-offerti għall-konċessjoni
l-Artikolu 40
Dispożizzjoni ta’ informazzjoni lill-kandidati u lill-offerenti
l-Artikolu 41
Kriterji ta’ għotja
TITOLU III
Regoli dwar il-prestazzjoni ta’ konċessjonijiet
l-Artikolu 42
Sottokuntrattar
l-Artikolu 43
Modifika ta’ kuntratti matul it-terminu tagħhom
l-Artikolu 44
Terminazzjoni ta’ konċessjonijiet
l-Artikolu 45
Monitoraġġ u Rapportar
ANNESSI
ANNESS I
LISTA TAL-ATTIVITAJIET IMSEMMIJA FIL-PUNT (7) TAL-ARTIKOLU 5
ANNESS II
ATTIVITAJIET EŻERĊITATI MINN ENTITAJIET KONTRAENTI KIF IMSEMMIJA FL-ARTIKOLU 7
ANNESS III
LISTA TA’ ATTI LEGALI TAL-UNJONI MSEMMIJA FIL-PUNT (B) TAL-ARTIKOLU 7(2)
ANNESS IV
SERVIZZI MSEMMIJA FL-ARTIKOLU 19
ANNESS V
INFORMAZZJONI LI GĦANDHA TIĠI INKLUŻA FL-AVVIŻI TA' KONĊESSJONI IMSEMMIJA FL-ARTIKOLU 31
ANNESS VI
INFORMAZZJONI LI GĦANDHA TIĠI INKLUŻA F’AVVIŻI TA’ INFORMAZZJONI MINN QABEL DWAR KONĊESSJONIJIET GĦAS-SERVIZZI SOĊJALI U SERVIZZI SPEĊIFIĊI OĦRA, KIF IMSEMMIJA FL-ARTIKOLU 31(3))
ANNESS VII
INFORMAZZJONI LI GĦANDHA TIĠI INKLUŻA FL-AVVIŻI TAL-GĦOTI TAL-KONĊESSJONI, KIF IMSEMMIJA FL-ARTIKOLU 32
ANNESS VIII
INFORMAZZJONI LI GĦANDHA TIĠI INKLUŻA F’AVVIŻI TAL-GĦOTI TAL-KONĊESSJONI GĦAS-SERVIZZI SOĊJALI U SERVIZZI SPEĊIFIĊI OĦRA, KIF IMSEMMIJA FL-ARTIKOLU 32
ANNESS IX
KARATTERISTIĊI LI JIKKONĊERNAW IL-PUBBLIKAZZJONI
ANNESS X
LISTA TA’ KONVENZJONIJIET INTERNAZZJONALI SOĊJALI U AMBJENTALI MSEMMIJA FL-ARTIKOLU 30(3)
ANNESS XI
INFORMAZZJONI LI GĦANDHA TIĠI INKLUŻA F’AVVIŻI TA’ MODIFIKI TA’ KONĊESSJONI MATUL IL-PERJODU TAGĦHA SKONT L-ARTIKOLU 43
Anness XVI-I
Elementi oħra tad-Direttiva 89/665/KEE
kif emendata bid-Direttiva 2007/66/KE u d-Direttiva 2014/23/UE
(Fażi 4)
l-Artikolu 2b
Derogi mill-perjodu sospensiv
Punt (c) tal-ewwel paragrafu tal-Artikolu 2b
l-Artikolu 2d
Nuqqas ta' effettività
Punt (c) tal-ewwel paragrafu tal-Artikolu 2d
Paragrafu 5
Anness XVI-J
(Fażi 5)
I. elementi oħra mhux mandatorji tad-Direttiva 2014/25/UE
L-elementi tad-Direttiva 2014/25/UE stipulati f'dan l-Anness mhumiex obbligatorji iżda rakkomandati għall-approssimazzjoni. Il-Georgia tista’ tapprossimazza dawn l-elementi fi ħdan it-terminu stabbilit fl-Anness XVI-B.
TITOLU I
Kamp ta' applikazzjoni, definizzjonijiet u prinċipji ġenerali
KAPITOLU I
Suġġett u definizzjonijiet
l-Artikolu 2
Definizzjonijiet: punti 10-12
KAPITOLU IV
Prinċipji ġenerali
l-Artikolu 38
Kuntratti riżervati
TITOLU II
Regoli applikabbli għall-kuntratti
KAPITOLU I
Proċeduri
l-Artikolu 55
Attivitajiet ċentralizzati ta’ akkwist u korpi ċentrali għall-akkwisti
TITOLU III
Reġimi ta’ akkwist pubbliku partikolari
KAPITOLU I
Servizzi soċjali u servizzi speċifiċi oħrajn
l-Artikolu 94
Kuntratti riżervati għal ċerti servizzi
II. Elementi oħra mandatorji tad-Direttiva 2014/25/UE
TITOLU I
Kamp ta' applikazzjoni, definizzjonijiet u prinċipji ġenerali
KAPITOLU I
Suġġett u definizzjonijiet
l-Artikolu 2
Definizzjonijiet: punt 17
KAPITOLU III
Kamp ta' applikazzjoni materjali
Taqsima 1 – Livelli limiti
l-Artikolu 16
Metodi għall-kalkolu tal-valur stmat ta’ akkwist pubbliku paragrafi 5, 6
TITOLU II
Regoli applikabbli għall-kuntratti
KAPITOLU I
Proċeduri
l-Artikolu 44
Għażla tal-proċeduri: paragrafu 3
l-Artikolu 48
Djalogu kompetittiv
l-Artikolu 49
Sħubija għall-Innovazzjoni
l-Artikolu 50
L-użu tal-proċedura nnegozjata mingħajr sejħa minn qabel għall-kompetizzjoni: punt (j)
KAPITOLU II
Tekniki u strumenti għal akkwist elettroniku u aggregat
l-Artikolu 51
Ftehimiet qafas
l-Artikolu 52
Sistemi dinamiċi ta’ xiri
l-Artikolu 53
Rkanti elettroniċi
l-Artikolu 54
Katalogi elettroniċi
l-Artikolu 56
Akkwist konġunt okkażjonali
KAPITOLU III
Twettiq tal-proċedura
Taqsima 2 – Pubblikazzjoni u trasparenza
l-Artikolu 70
Avviżi ta’ għoti ta’ kuntratt: paragrafu 2
Taqsima 3 – Għażla ta' parteċipanti u l-għoti ta' kuntratt
Subtaqsima 1:
Kwalifika u għażla kwalitattiva
l-Artikolu 77
Sistemi ta' kwalifika
l-Artikolu 79
Dipendenza fuq il-kapaċitajiet ta’ entitajiet oħra: paragrafu 1
TITOLU III
Reġimi ta’ akkwist pubbliku partikolari
KAPITOLU II
Regoli li jirregolaw il-kompetizzjonijiet ta' disinn
l-Artikolu 95
Kamp ta' applikazzjoni
l-Artikolu 96
Avviżi formali
l-Artikolu 97
Regoli dwar l-organizzazzjoni ta’ kompetizzjonijiet ta' disinn, l-għażla tal-parteċipanti u l-ġurija
l-Artikolu 98
Deċiżjoni tal-ġurija
ANNESSI
ANNESS VII
Informazzjoni li għandha tiġi inkluża fid-dokumenti tal-akkwist relatati mal-irkanti elettroniċi (l-Artikolu 53(4))
ANNESS XIX:
Informazzjoni li għandha tiġi inkluża fl-avviż tal-kompetizzjoni ta' disinn (kif stipulat fl-Artikolu 96(1))
ANNESS XX:
Informazzjoni li għandha tiġi inkluża fir-riżultati tal-avviżi tal-kompetizzjoni ta' disinn (kif stipulat fl-Artikolu 96(1))
Anness XVI-K
Elementi oħra tad-Direttiva 92/13/KEE
kif emendata bid-Direttiva 2007/66/KE u d-Direttiva 2014/23/UE
(Fażi 5)
l-Artikolu 2b
Derogi mill-perjodu sospensiv
Punt (c) tal-ewwel paragrafu tal-Artikolu 2b
l-Artikolu 2d
Nuqqas ta' effettività
Punt (c) tal-ewwel paragrafu tal-Artikolu 2d
Paragrafu 5
Anness XVI-L
I. Dispożizzjonijiet tad-Direttiva 2014/24/UE barra mill-kamp ta' applikazzjoni ta’ approssimazzjoni
L-elementi elenkati f’dan l-Anness mhumiex suġġetta għall-proċess ta’ approssimazzjoni.
TITOLU I
Kamp ta' applikazzjoni, definizzjonijiet u prinċipji ġenerali
KAPITOLU I
Kamp ta' applikazzjoni u definizzjonijiet
Taqsima 1 – Suġġett u definizzjoniet
l-Artikolu 1
Suġġett u kamp ta’ applikazzjoni: paragrafi 3 u 4
l-Artikolu 2
Definizzjonijiet: paragrafu 2
Taqsima 2 – Livelli limiti
l-Artikolu 6
Reviżjoni tal-livelli limiti u tal-lista ta’ awtoritajiet ta’ gvern ċentrali
TITOLU II
Regoli dwar kuntratti pubbliċi
KAPITOLU I
Proċeduri
l-Artikolu 25
Kundizzjonijiet dwar l-Ftehim dwar l-Akkwisti Pubbliċi u ftehimiet oħra internazzjonali
KAPITOLU II
Tekniki u strumenti għal akkwist elettroniku u aggregat
l-Artikolu 39
Akkwist pubbliku li jinvolvi l-awtoritajiet kontraenti minn diversi Stati Membri
KAPITOLU III
Twettiq tal-proċedura
Taqsima 1 – Formulazzjoni
l-Artikolu 44
Rapporti tat-test, ċertifikazzjoni u mezzi oħra ta' prova: paragrafu 3
Taqsima 2 – Pubblikazzjoni u trasparenza
l-Artikolu 51
Forma u mod kif jiġu ppubblikati l-avviżi: it-tieni subparagrafu tal-paragrafu 1, paragrafi 2, 3, 4, it-tieni subparagrafu tal-paragrafu 5, paragrafu 6
l-Artikolu 52
Pubblikazzjoni fil-livell nazzjonali
Taqsima 3 – Għażla ta' parteċipanti u l-akkwist pubbliku
l-Artikolu 61
Repożitorju online taċ-ċertifikati (e-Certis)
l-Artikolu 62
Standards ta’ garanzija tal-kwalità u tal-ġestjoni ambjentali: paragrafu 3
l-Artikolu 68
Spejjeż tul iċ-ċiklu tal-ħajja: paragrafu 3
l-Artikolu 69
Offerta baxxa wisq: paragrafu 5
TITOLU IV
GOVERNANZA
l-Artikolu 83
Eżekuzzjoni
l-Artikolu 84
Rapporti individwali dwar proċeduri dwar l-għoti ta’ kuntratti
l-Artikolu 85
Rapportar nazzjonali u informazzjoni dwar l-istatistika
l-Artikolu 86
Kooperazzjoni Amministrattiva
TITOLU V
SETGĦAT IDDELEGATI, SETGĦAT TA' IMPLIMENTAZZJONI U DISPOŻIZZJONIJIET FINALI
l-Artikolu 87
Eżerċitar tad-delega ta' setgħat
l-Artikolu 88
Proċedura ta' urġenza
l-Artikolu 89
Proċedura ta' kumitat
l-Artikolu 90
Traspożizzjoni fil-liġi nazzjonali u dispożizzjonijiet tranżitorji
l-Artikolu 91
Tħassir
l-Artikolu 92
Reviżjoni
l-Artikolu 93
Dħul fis-seħħ
l-Artikolu 94
Destinatarji
ANNESSI
ANNESS I
AWTORITAJIET TA’ GVERN ĊENTRALI
ANNESS VIII
KARATTERISTIĊI LI JIKKONĊERNAW IL-PUBBLIKAZZJONI
ANNESS XI
REĠISTRI
ANNESS XIII
LISTA TAL-LEĠIŻLAZZJONI TAL-UE MSEMMIJA FL-ARTIKOLU 68(3)
ANNESS XV
TABELLA TA’ KORRELAZZJONI
II. Dispożizzjonijiet tad-Direttiva 2014/23/UE barra mill-kamp ta' applikazzjoni ta’ approssimazzjoni
L-elementi elenkati f’dan l-Anness mhumiex suġġetta għall-proċess ta’ approssimazzjoni.
TITOLU I
Suġġett, kamp ta' applikazzjoni, prinċipji u definizzjonijiet
KAPITOLU I
Kamp ta' applikazzjoni, prinċipji u definizzjonijiet
Taqsima I - Suġġett, kamp ta' applikazzjoni, prinċipji ġenerali u livell limitu
l-Artikolu 1
Suġġett u kamp ta’ applikazzjoni: paragrafu 3
l-Artikolu 6
Awtoritajiet kontraenti: paragrafi 2 u 3
l-Artikolu 9
Reviżjoni tal-livell limitu
Taqsima II – Esklużjonijiet
l-Artikolu 15
Notifika ta’ informazzjoni minn entitajiet kontraenti
l-Artikolu 16
Esklużjoni ta’ attivitajiet li huma direttament esposti għall-kompetizzjoni
TITOLU II
Regoli applikabbli għall-għoti ta’ konċessjonijiet: Prinċipji ġenerali u garanziji proċedurali
KAPITOLU I
Prinċipji ġenerali
l-Artikolu 30
Prinċipji ġenerali: paragrafu 4
l-Artikolu 33
Forma u mod kif jiġu ppubblikati l-avviżi: it-tieni subparagrafu tal-paragrafu 1, paragrafi 2, 3 u 4
TITOLU IV
Emendi għad-Direttiva 89/665/KEE u 92/13/KEE
l-Artikolu 46
Emendi għad-Direttiva 89/665/KEE
l-Artikolu 47
Emendi għad-Direttiva 92/13/KEE
TITOLU V
Setgħat iddelegati, setgħat ta' implimentazzjoni u dispożizzjonijiet finali
l-Artikolu 48
Eżerċitar tad-delega
l-Artikolu 49
Proċedura ta' urġenza
l-Artikolu 50
Proċedura ta' kumitat
l-Artikolu 51
Traspożizzjoni fil-liġi nazzjonali
l-Artikolu 52
Dispożizzjonijiet tranżitorji
l-Artikolu 53
Monitoraġġ u rapportar
l-Artikolu 54
Dħul fis-seħħ
l-Artikolu 55
Destinatarji
ANNESS XVI-M
Dispożizzjonijiet tad-Direttiva 2014/25/UE barra mill-kamp ta' applikazzjoni ta’ approssimazzjoni
L-elementi elenkati f’dan l-Anness mhumiex suġġetta għall-proċess ta’ approssimazzjoni.
TITOLU I
Kamp ta' applikazzjoni, definizzjonijiet u prinċipji ġenerali
KAPITOLU I
Suġġett u definizzjonijiet
l-Artikolu 1
Suġġett u kamp ta’ applikazzjoni: paragrafi 3 u 4
l-Artikolu 3
Awtoritajiet kontraenti: paragrafi 2 u 3
l-Artikolu 4
Entitajiet kontraenti: paragrafu 4
KAPITOLU III
Kamp ta' applikazzjoni materjali
Taqsima 1 – Livelli limiti
l-Artikolu 17
Reviżjoni tal-livelli limiti
Taqsima 2 – Kuntratti esklużi u kompetizzjonijiet ta’ disinn: Dispożizzjonijiet speċjali għal akkwist pubbliku li jinvolvi aspetti ta’ difiża u sigurtà
Subtaqsima 1:
Esklużjonijiet applikabbli għall-entitajiet kontraenti kollha u esklużjonijiet speċjali għas-setturi tal-ilma u l-enerġija
l-Artikolu 18
Kuntratti mogħtija għall-finijiet ta’ bejgħ mill-ġdid jew kiri lill-partijiet terzi paragrafu 2
l-Artikolu 19
Kuntratti u kompetizzjonijiet ta’ disinn mogħtija jew organizzati għal għanijiet differenti mit-twettiq ta’ attività koperta jew għat-twettiq ta’ attività bħal din f’pajjiż terz: paragrafu 2
Subtaqsima 3:
Relazzjonijiet speċjali (kooperazzjoni, impriżi affiljati u impriżi konġunti)
l-Artikolu 31
Notifika ta’ informazzjoni
Subtaqsima 4:
Sitwazzjonijiet speċifiċi
l-Artikolu 33
Kuntratti suġġetta għal akkordji speċjali
Subtaqsima 5:
Attivitajiet direttament esposti għall-kompetizzjoni u għad-dispożizzjoni proċedurali relatati magħhom
l-Artikolu 34
Attivitajiet direttament esposti għall-kompetizzjoni
l-Artikolu 35
Proċedura sabiex jiġi stabbilit jekk l-Artikolu 34 hijiex applikabbli
TITOLU II
Regoli applikabbli għall-kuntratti
KAPITOLU I
Proċeduri
l-Artikolu 43
Kundizzjonijiet dwar l-Ftehim dwar l-Akkwisti Pubbliċi u ftehimiet oħra internazzjonali
KAPITOLU II
l-Artikolu 57
Akkwist pubbliku li jinvolvi l-entitajiet kontraenti minn diversi Stati Membri
KAPITOLU III
Twettiq tal-proċedura
Taqsima 2 – Pubblikazzjoni u trasparenza
l-Artikolu 71
Forma u mod kif jiġu ppubblikati l-avviżi: paragrafi 2, 3, 4, it-tieni subparagrafu tal-paragrafu 5, paragrafu 6
l-Artikolu 72
Pubblikazzjoni fil-livell nazzjonali
Taqsima 3 – Għażla ta' parteċipanti u l-għoti ta' kuntratt
l-Artikolu 81
Standards ta’ garanzija tal-kwalità u tal-ġestjoni ambjentali: paragrafu 3
l-Artikolu 83
Spejjeż tul iċ-ċiklu tal-ħajja: paragrafu 3
Taqsima 4 - Offerti li jinkludu prodotti oriġinarji ta’ pajjiżi terzi u relazzjonijiet ma’ dawk il-pajjiżi
l-Artikolu 85
Offerti li jinkludu prodotti oriġinarji ta’ pajjiżi terzi
l-Artikolu 86
Relazzjonijiet ma’ pajjiżi terzi rigward xogħlijiet, konsenji u kuntratti ta’ servizzi
TITOLU IV
Governanza
l-Artikolu 99
Eżekuzzjoni
l-Artikolu 100
Rapporti individwali dwar proċeduri dwar l-għoti ta’ kuntratti
l-Artikolu 101
Rapportar nazzjonali u informazzjoni dwar l-istatistika
l-Artikolu 102
Kooperazzjoni Amministrattiva
TITOLU V
SETGĦAT IDDELEGATI, SETGĦAT TA' IMPLIMENTAZZJONI U DISPOŻIZZJONIJIET FINALI
l-Artikolu 103
Eżerċitar tad-delega
l-Artikolu 104
Proċedura ta' urġenza
l-Artikolu 105
Proċedura ta' kumitat
l-Artikolu 106
Traspożizzjoni fil-liġi nazzjonali u dispożizzjonijiet tranżitorji
l-Artikolu 107
Tħassir
l-Artikolu 108
Reviżjoni
l-Artikolu 109
Dħul fis-seħħ
l-Artikolu 110
Destinatarji
ANNESSI
ANNESS II
Lista tal-att legali tal-Unjoni msemmija fl-Artikolu 4(3)
ANNESS III
Lista tal-att legali tal-Unjoni msemmija fl-Artikolu 34(3)
ANNESS IV
Skadenzi għall-adozzjoni tal-att ta' implimentazzjoni msemmija fl-Artikolu 35
ANNESS XV
Lista tal-att legali tal-Unjoni msemmija fl-Artikolu 83(3)
Anness XVI-N
Dispożizzjonijiet tad-Direttiva 89/665/KEE kif emendata bid-Direttiva 2007/66/KE u d-Direttiva 2014/23/UE barra mill-kamp ta' applikazzjoni ta’ approssimazzjoni
L-elementi elenkati f’dan l-Anness mhumiex suġġetta għall-proċess ta’ approssimazzjoni.
l-Artikolu 2b
Derogi mill-perjodu sospensiv
Punt (a) tal-ewwel paragrafu tal-Artikolu 2b
l-Artikolu 2d
Nuqqas ta' effettività
Punt (a) tal-ewwel paragrafu tal-Artikolu 2d
Paragrafu 4
l-Artikolu 3
Mekkaniżmi Korrettivi
l-Artikolu 3 a
Kontenut tal-avviż formali għal trasparenza voluntiera ex ante
l-Artikolu 3b
Proċedura ta' Kumitat
l-Artikolu 4
Implimentazzjoni
l-Artikolu 4 a
Reviżjoni
Anness XVI-O
Dispożizzjonijiet tad-Direttiva 92/13/KEE kif emendata bid-Direttiva 2007/66/KE u d-Direttiva 2014/23/UE barra mill-kamp ta' applikazzjoni ta’ approssimazzjoni
L-elementi elenkati f’dan l-Anness mhumiex suġġetta għall-proċess ta’ approssimazzjoni.
l-Artikolu 2b
Derogi mill-perjodu sospensiv
Punt (a) tal-ewwel paragrafu tal-Artikolu 2b
l-Artikolu 2d
Nuqqas ta' effettività
Punt (a) tal-ewwel paragrafu tal-Artikolu 2d
Paragrafu 4
l-Artikolu 3 a
Kontenut tal-avviż formali għal trasparenza voluntiera ex ante
l-Artikolu 3b
Proċedura ta' Kumitat
l-Artikolu 8
Mekkaniżmi Korrettivi
l-Artikolu 12
Implimentazzjoni
l-Artikolu 12 a
Reviżjoni
Anness XVI-P
il-Georgia: Lista indikattiva ta’ kwistjonijiet għal kooperazzjoni
1.Taħriġ, fil-Georgia u l-pajjiżi tal-UE, tal-uffiċjali tal-Georgia minn entitajiet governattivi responsabbli mill-akkwist pubbliku;
2.Taħriġ ta’ fornituri li jkunu interessati li jipparteċipaw fl-akkwist pubbliku;
3.Skambju ta’ informazzjoni u esperjenzi dwar l-aħjar prattika u r-regoli governattivi fil-qasam tal-akkwist pubbliku;
4.Titjib tal-funzjonalitajiet tas-sit web tal-akkwist pubbliku u l-istabbiliment ta’ sistema ta’ monitoraġġ tal-akkwist pubbliku;
5.Konsultazzjonijiet u assistenza metodoloġika mill-Parti tal-UE f’applikazzjoni ta’ teknoloġiji moderni u elettroniċi fil-qasam tal-akkwist pubbliku;
6.It-tisħiħ tal-entitajiet inkarigati bl-iżgurar ta’ politika ta’ koerenza fl-oqsma kollha relatati mal-akkwist pubbliku u l-kunsiderazzjoni indipendenti u imparzjali (reviżjoni) tad-deċiżjonijiet tal-awtoritajiet kontraenti. (Ara l-Artikolu 143, paragrafu 2 ta’ dan il-Ftehim).