Brussell, 19.12.2017

COM(2017) 795 final

2017/0353(COD)

Proposta għal

REGOLAMENT TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL

li jistabbilixxi regoli u proċeduri għall-konformità mal-leġiżlazzjoni tal-Unjoni dwar l-armonizzazzjoni fuq il-prodotti u għall-infurzar tagħha u li jemenda r-Regolamenti (UE) Nru 305/2011, (UE) Nru 528/2012, (UE) 2016/424, (UE) 2016/425, (UE) 2016/426 u (UE) 2017/1369 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, u d-Direttivi 2004/42/KE, 2009/48/KE, 2010/35/UE, 2013/29/UE, 2013/53/UE, 2014/28/UE, 2014/29/UE, 2014/30/UE, 2014/31/UE, 2014/32/UE, 2014/33/UE, 2014/34/UE, 2014/35/UE, 2014/53/UE, 2014/68/UE u 2014/90/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill

(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)

{SWD(2017) 466 final}
{SWD(2017) 467 final}
{SWD(2017) 468 final}
{SWD(2017) 469 final}
{SWD(2017) 470 final}


MEMORANDUM TA’ SPJEGAZZJONI

1.KUNTEST TAL-PROPOSTA

1.1.Raġunijiet għall-proposta u l-għanijiet tagħha

Il-kisba ta’ suq uniku approfondit u aktar ġust, li jibni fuq il-punti tajbin tiegħu u li jisfrutta bis-sħiħ il-potenzjal tiegħu fid-dimensjonijiet kollha tiegħu, hi waħda mill-prijoritajiet politiċi ewlenin tal-Kummissjoni Ewropea 1 . L-għoti ta’ segwitu u l-implimentazzjoni tal-Komunikazzjoni tal-2015 Naġġornaw is-Suq Uniku: opportunitajiet aktar għaċ-ċittadini u għan-negozji, huma wħud mill-għanijiet ewlenin tal-programm ta’ ħidma tal-2017 tal-Kummissjoni 2 .

Fi ħdan is-suq uniku, il-moviment liberu tal-merkanzija hu l-aktar waħda żviluppata minn fost l-erba’ libertajiet fundamentali kollha kemm huma. Dan jiġġenera madwar 25 % tal-PDG tal-UE u 75 % tal-kummerċ f’merkanzija bejn l-Istati Membri tal-UE. L-UE tirrappreżenta madwar wieħed minn sitta tal-kummerċ dinji f’merkanzija. Fl-2015, il-kummerċ f’merkanzija bejn l-Istati Membri tal-UE ġie vvalutat li jilħaq it-EUR 3 063 biljun 3 . Madankollu, għad hemm xogħol xi jsir biex jiġi żgurat suq uniku Ewropew approfondit u ġust.

Fis-suq qed jiżied l-għadd ta’ prodotti illegali u mhux konformi, u dan ixekkel il-kompetizzjoni u jpoġġi lill-konsumaturi f’riskju. Ħafna operaturi ekonomiċi jinjoraw ir-regoli jew minħabba nuqqas ta’ għarfien jew apposta biex jiksbu vantaġġ kompetittiv. Hemm bżonn ta’ deterrenti akbar, iżda minkejja dan l-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq spiss ma jingħatawx finanzjament adegwat u jkunu ristretti minn limiti nazzjonali. In-negozji spiss ikunu attivi kemm fi ħdan l-UE kif ukoll madwar id-dinja, u l-ktajjen ta’ provvista moderni qed jevolvu rapidament. B’mod partikolari fil-kummerċ elettroniku, l-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq isibuha ferm diffiċli biex jittraċċaw prodotti mhux konformi importati fl-Unjoni u biex jidentifikaw l-entità responsabbli fi ħdan il-ġuriżdizzjoni tagħhom.

Fil-programm ta’ ħidma 2017 tagħha 4 , il-Kummissjoni ħabbret inizjattiva biex jissaħħu l-konformità tal-prodotti u l-infurzar tal-leġiżlazzjoni tal-Unjoni dwar l-armonizzazzjoni fuq il-prodotti, bħala parti mill-“Pakkett dwar il-Prodotti”. L-inizjattiva għandha tindirizza l-ammont li dejjem qed jikber ta’ prodotti mhux konformi fis-suq tal-Unjoni filwaqt li toffri inċentivi biex tissaħħaħ il-konformità regolatorja u jiġi żgurat trattament ġust u indaqs li se jibbenefika lin-negozji u liċ-ċittadini.

L-inizjattiva hi primarjament immirata biex tipprovdi l-inċentivi t-tajba lin-negozji, issaħħaħ il-kontrolli tal-konformità u tippromwovi l-kooperazzjoni transfruntiera msaħħa fost l-awtoritajiet tal-infurzar. Din se:

·tikkonsolida l-qafas eżistenti għall-attivitajiet tas-sorveljanza tas-suq;

·tħeġġeġ l-azzjonijiet konġunti bejn l-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq minn bosta Stati Membri;

·ittejjeb l-iskambju tal-informazzjoni u tippromwovi l-koordinazzjoni tal-programmi tas-sorveljanza tas-suq;

·toħloq qafas imsaħħaħ għall-kontrolli fuq prodotti li jidħlu fis-suq tal-Unjoni u għal kooperazzjoni mtejba bejn l-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq u l-awtoritajiet doganali.

1.2.Konsistenza mad-dispożizzjonijiet ta’ politika eżistenti fil-qasam ta’ politika

(a)Ir-Regolament (KE) Nru 765/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill 5 u d-Deċiżjoni Nru 768/2008/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill 6  

Ir-Regolament (KE) Nru 765/2008 jipprovdi l-qafas attwali għas-sorveljanza tas-suq tal-prodotti u hu komplimentari għad-Deċiżjoni Nru 768/2008/KE. Id-Deċiżjoni tistabbilixxi d-dispożizzjonijiet ta’ referenza għal-leġiżlazzjoni tal-Unjoni biex tarmonizza l-kundizzjonijiet tal-kummerċjalizzazzjoni għall-prodotti, b’mod partikolari l-obbligi għan-negozji fil-katina ta’ provvista.

Hu propost li l-Artikoli 15 sa 29 tar-Regolament (KE) Nru 765/2008 ma jibqgħux japplikaw għal-leġiżlazzjoni elenkata fl-Anness għal din il-proposta leġiżlattiva.

Id-dispożizzjonijiet ta’ referenza stabbiliti skont id-Deċiżjoni Nru 768/2008/KE se jibqgħu jipprovdu l-qafas ġenerali għall-obbligi tal-manifatturi, tar-rappreżentanti awtorizzati, tal-importaturi u tad-distributuri.

(b)Proposta għal Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar is-sorveljanza tas-suq tal-prodotti u li jemenda d-Direttivi tal-Kunsill 89/686/KEE u 93/15/KEE, u d-Direttivi 94/9/KE, 94/25/KE, 95/16/KE, 97/23/KE, 1999/5/KE, 2000/9/KE, 2000/14/KE, 2001/95/KE, 2004/108/KE, 2006/42/KE, 2006/95/KE, 2007/23/KE, 2008/57/KE, 2009/48/KE, 2009/105/KE, 2009/142/KE, 2011/65/UE, ir-Regolament (EU) Nru 305/2011, ir-Regolament (KE) Nru 764/2008 u r-Regolament (KE) Nru 765/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill 7  

Din il-proposta hi konsistenti mal-proposta għal Regolament dwar is-sorveljanza tas-suq tal-prodotti li ġiet adottata mill-Kummissjoni fi Frar 2013 [COM(2013)75] bħala parti mill-“Pakkett għas-Sigurtà tal-Prodotti għall-Konsumatur u għas-Sorveljanza tas-Suq”. L-objettiv ġenerali ta’ COM(2013)75 kien li tissimplifika b’mod fundamentali l-qafas tal-Unjoni ta’ sorveljanza tas-suq fil-qasam ta’ prodotti mhux tal-ikel permezz tat-tnaqqis tan-numru ta’ siltiet ta’ leġiżlazzjoni li fihom regoli dwar is-sorveljanza tas-suq, u li tipproduċi sistema b'saff wieħed li fiha dawk ir-regoli kollha jinġabru flimkien fi strument wieħed. B’mod partikolari, COM(2013)75 kienet konċepita biex jiġu riveduti u ssimplifikati r-regoli dwar is-sorveljanza tas-suq tad-Direttiva dwar is-Sigurtà Ġenerali tal-Prodotti 2001/95/KE, tar-Regolament (KE) 765/2008 u ta’ ħafna siltiet speċifiċi għas-setturi tal-leġiżlazzjoni tal-Unjoni dwar l-armonizzazzjoni fi strument legali wieħed li jkun japplika b’mod orizzontali fis-setturi kollha.

Il-Parlament Ewropew adotta l-pożizzjoni tiegħu fl-ewwel qari dwar il-proposta fil-15 ta’ April 2014. Madankollu, id-diskussjonijiet leġiżlattivi weħlu fl-2015. Li kieku d-diskussjonijiet leġiżlattivi dwar COM(2013)75 ikomplu, analiżi tal-leġiżlazzjoni tal-Unjoni dwar l-armonizzazzjoni li tapplika f’dak il-mument, b’kunsiderazzjoni tal-iżviluppi li seħħew mill-2013 ’l hawn, u tal-proposta attwali, tista’ tikkontribwixxi għall-progress li għamlu l-koleġiżlaturi fuq il-proposta, f’konformità mal-Ftehim Interistituzzjonali bejn il-Parlament Ewropew, il-Kunsill tal-Unjoni Ewropea u l-Kummissjoni Ewropea dwar Tfassil Aħjar tal-Liġijiet.

Din il-proposta fiha “dispożizzjonijiet lex generalis” biex tevita kwalunkwe riskju possibbli ta’ trikkib jew ta’ dispożizzjonijiet kontradittorji mal-“proposta dwar is-sorveljanza tas-suq” COM(2013)75.

(c)Il-leġiżlazzjoni tal-Unjoni dwar l-armonizzazzjoni fuq il-prodotti

Il-leġiżlazzjoni tal-Unjoni dwar l-armonizzazzjoni fuq il-prodotti tistabbilixxi rekwiżiti komuni dwar kif prodott irid jiġi mmanifatturat, inklużi r-regoli dwar il-prodott, id-daqs u l-kompożizzjoni tiegħu. L-għan tagħha mhuwiex biss li telimina l-ostakli għall-moviment liberu tal-merkanzija fis-suq uniku, iżda li tiżgura wkoll li prodotti siguri u konformi biss jinbiegħu fl-UE. B’dan il-mod, in-negozjanti onesti se jibbenefikaw minn kondizzjonijiet ekwivalenti ta' kompetizzjoni, u b’hekk jiġu protetti l-konsumaturi u l-utenti professjonali u jiġi promoss suq uniku kompetittiv.

Il-leġiżlazzjoni tal-Unjoni dwar l-armonizzazzjoni fuq il-prodotti kif elenkata fl-Anness għal dan ir-Regolament propost tipprovdi l-qafas speċifiku għall-kummerċjalizzazzjoni ta’ kull kategorija ta’ prodotti li tkopri, u b'hekk l-obbligi ta’ kull negozju fil-katina ta’ provvista.

Kooperazzjoni mingħajr xkiel u kuntatti tajbin bejn il-manifatturi u l-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq huma importanti biex jiġi żgurat li l-prodotti jikkonformaw mal-leġiżlazzjoni tal-Unjoni dwar l-armonizzazzjoni. Taħt din l-inizjattiva, prodott jista’ jitqiegħed fis-suq biss jekk persuna responsabbli għall-informazzjoni dwar il-konformità tkun stabbilita fl-Unjoni u tista’ sservi ta’ interlokutur dirett għall-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq. Din il-persuna tista’ tkun il-manifattur, l-importatur jew kwalunkwe operatur ekonomiku ieħor awtorizzat mill-manifattur.

(d)Id-Direttiva 2001/95/KE dwar is-Sigurtà Ġenerali tal-Prodotti 8  

Id-Direttiva tiżgura li l-prodotti mqiegħda fis-suq tal-Unjoni jkunu siguri, billi b’mod partikolari timmira lejn prodotti li jkunu ta’ riskju serju u meta l-awtoritajiet ta’ Stat Membru jkun biħsiebhom jiċħdu jew jipprojbixxu l-kummerċjalizzazzjoni jew l-użu tagħhom biex jimmitigaw ir-riskju għas-saħħa u għas-sikurezza tal-konsumatur.

(e)Ir-Regolament (UE) Nru 952/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (il-Kodiċi Doganali tal-Unjoni) 9

Il-kooperazzjoni bejn l-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq u l-awtoritajiet doganali hi kruċjali biex tiġi infurzata b’mod effettiv il-leġiżlazzjoni tal-Unjoni dwar l-armonizzazzjoni fuq il-prodotti. Dan għaliex l-aktar filtru importanti għall-prodotti mhux konformi jinsab fil-fruntieri esterni tal-UE, fejn l-awtoritajiet għandhom ħarsa ġenerali sħiħa lejn il-flussi tal-kummerċ.

Barra minn hekk, ir-regoli dwar is-sikurezza u l-kontrolli tal-konformità jridu jiġu infurzati b’mod aktar uniformi. Dan jista’ jinkiseb biss permezz ta’ kooperazzjoni sistematika bejn l-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq u l-awtoritajiet inkarigati mill-kontroll tal-prodotti fil-fruntieri esterni tal-UE.

Kooperazzjoni effettiva u effiċjenti hi importanti wkoll meta aktar minn awtorità waħda fl-Istati Membri tkun responsabbli għall-ivverifikar li l-merkanzija importata tikkonforma mar-regoli dwar is-sigurtà tal-prodotti. Dawk l-awtoritajiet iridu jikkooperaw, b’mod partikolari billi jaqsmu l-informazzjoni rilevanti.

1.3.Konsistenza ma’ politiki oħra tal-Unjoni

Il-Kummissjoni għarfet ir-rwol essenzjali tan-netwerks ta’ infurzar u ħadet impenn li tħeġġeġ u tgħin lill-Istati Membri jtejbu l-kapaċità tagħhom biex jinfurzaw id-dritt tal-Unjoni u jiżguraw li l-awtoritajiet amministrattivi u l-ispettorati jkunu mgħammra b’mod adegwat biex iwettqu l-kompiti tagħhom 10 .

Biex issaħħaħ l-infurzar tal-leġiżlazzjoni tal-Unjoni dwar l-armonizzazzjoni fuq il-prodotti, il-Kummissjoni ħadet f'kunsiderazzjoni ħidma riċenti simili biex ittejjeb l-infurzar f’oqsma oħra. Qasam minnhom kien dak tal-ikel u l-għalf, fejn ir-Regolament (UE) 2017/625 dwar il-kontrolli uffiċjali u attivitajiet uffiċjali oħra mwettqa biex jiżguraw l-applikazzjoni tal-liġi tal-ikel u tal-għalf, ta' regoli dwar is-saħħa u t-trattament xieraq tal-annimali, dwar is-saħħa tal-pjanti u dwar prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti 11 ser itejjeb il-ħila tal-Istati Membri biex jipprevjenu, jeliminaw jew inaqqsu r-riskji tas-saħħa għall-bniedem, għall-annimali u għall-pjanti. Il-Kummissjoni ressqet ukoll proposta għar-riforma tar-Regolament dwar Kooperazzjoni fil-Protezzjoni tal-Konsumaturi 12 dwar is-setgħat tal-awtoritajiet tal-infurzar u l-mod li bih dawn jistgħu jikkooperaw.

Il-Kummissjoni pproponiet ukoll regoli ġodda biex tkompli tagħti s-setgħa lill-awtoritajiet tal-kompetizzjoni tal-Istati Membri u tiżgura li dawn ikollhom l-għodod kollha li jeħtieġu biex jinfurzaw ir-regoli tal-antitrust tal-UE b’mod aktar effettiv 13 . Setgħat ta’ infurzar aktar b'saħħithom huma kwistjoni importanti f’inizjattivi leġiżlattivi riċenti oħra 14 u fil-liġijiet dwar il-protezzjoni tad-data 15 u fil-leġiżlazzjoni riċenti dwar il-fertilizzanti 16 wkoll.

Iż-żieda fl-importazzjonijiet tal-prodotti u fl-istess ħin it-tnaqqis fir-riżorsi għad-dwana jfissru li l-governanza tal-Unjoni Doganali teħtieġ li titħejja aħjar għall-isfidi attwali u futuri. Id-dispożizzjonijiet ta’ din il-proposta jqisu l-mekkaniżmi appoġġjati ta’ koordinazzjoni u ta’ kooperazzjoni bejn l-aġenziji, u valutazzjonijiet tar-riskju mtejba, inkluż fil-livell tal-Unjoni Doganali, biex il-kontrolli jsiru aktar effiċjenti u effettivi 17 .

Rigward il-kummerċ dinji, il-Kummissjoni tenniet il-politika tagħha bbażata fuq it-trasparenza u l-kooperazzjoni. Madankollu, biex tiġġieled kontra sitwazzjonijiet li fihom ir-regoli jkunu jeżistu iżda ma jiġux irrispettati, l-UE jkollha bżonn li jkollha l-istrumenti għad-dispożizzjoni tagħha biex tirrestawra kondizzjonijiet ekwivalenti ta' kompetizzjoni u taġixxi b’mod deċiżiv kontra pajjiżi jew kumpaniji attivi fi prattiki inġusti. Infurzar b’saħħtu tar-regoli tal-Unjoni jkun jiżgura wkoll li l-penali jiġu imposti fuq il-kumpaniji kollha li huma preżenti jew attivi fl-Unjoni u li jiksru r-regoli. Dan ser isir f’kooperazzjoni mal-awtoritajiet tal-Istati Membri u b’ġestjoni tar-riskju msaħħa tad-dwana tal-Unjoni biex jiġi ffaċilitat u aċċellerat il-kummerċ leġittimu tal-UE, filwaqt li jiġu żgurati s-sikurezza u s-sigurtà taċ-ċittadini billi merkanzija falza jew perikoluża titwaqqaf milli tidħol fil-fruntieri tal-UE 18 .

2.BAŻI ĠURIDIKA, SUSSIDJARJETÀ U PROPORZJONALITÀ

2.1.Bażi ġuridika

Il-proposta hi bbażata fuq l-Artikolu 33, 114 u 207 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea.

2.2.Sussidjarjetà

L-attivitajiet ta’ sorveljanza tas-suq, u b’mod partikolari l-infurzar tal-leġiżlazzjoni tal-Unjoni dwar l-armonizzazzjoni fuq il-prodotti, jaqgħu taħt il-kompetenza tal-awtoritajiet nazzjonali tal-Istati Membri. Dan mhux se jinbidel. Madanakollu, biex it-tali sorveljanza tkun effettiva, l-isforz għas-sorveljanza tas-suq għandu jkun uniformi mal-Unjoni kollha. Jekk is-sorveljanza tas-suq tkun “anqas tanġibbli” f’ċerti partijiet tal-UE, jinħolqu punti dgħajfa li jheddu l-interess pubbliku, joħolqu kondizzjonijiet kummerċjali inġusti u jħeġġu l-“għażla opportunistika tal-ġurisdizzjoni”.

Ir-riskju għad-diversi interessi pubbliċi li l-leġiżlazzjoni tal-Unjoni dwar l-armonizzazzjoni tipprova tipproteġi jenħtieġ li jiġi kkunsidrat ukoll fir-rigward tal-prodotti importati fl-Unjoni. Għaldaqstant, irid ikun hemm sorveljanza effettiva tas-suq mal-fruntieri esterni kollha tal-Unjoni.

Għalhekk hemm bżonn li jissaħħaħ l-infurzar tal-leġiżlazzjoni tal-Unjoni dwar l-armonizzazzjoni fuq il-prodotti, jiġu ppreservati l-interessi pubbliċi difiżi f’dan il-kuntest, b’mod partikolari l-protezzjoni tas-saħħa, u jiġu żgurati kondizzjonijiet ekwivalenti ta' kompetizzjoni għan-negozji stabbiliti fi ħdan u barra l-UE. Jenħtieġ li l-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq jirċievu sett ta’ setgħat li jippermettilhom jinfurzaw b’mod effettiv il-leġiżlazzjoni tal-Unjoni dwar l-armonizzazzjoni fuq il-prodotti. Jenħtieġ li tiżdied il-kooperazzjoni tagħhom b’mod transfruntier u mal-awtoritajiet doganali. Il-kontrolli fil-fruntieri esterni tal-Unjoni jenħtieġ li jissaħħu wkoll. Konsegwentement, l-istrumenti u l-mekkaniżmi ta’ sorveljanza tas-suq iridu jiġu stabbiliti biex dawn l-impenji jsiru possibbli u jiġu ffaċilitati, b’mod partikolari billi jitwaqqaf Netwerk tal-Unjoni għall-Konformità tal-Prodotti li l-kompitu ewlieni tiegħu ser ikun li jikkoordina l-infurzar madwar l-Unjoni. L-iffinanzjar u r-rapportar ukoll jeħtieġ li jiġu indirizzati fil-livell tal-Unjoni.

2.3.Proporzjonalità

Il-proposta ma taffettwax il-kompetenzi tal-Istati Membri fl-infurzar. Madankollu, ċerti Stati Membri jaf ikollhom bżonn jadattaw il-liġijiet proċedurali nazzjonali tagħhom biex jiżguraw li l-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq tagħhom ikunu jistgħu jużaw b’mod effettiv is-setgħat ta’ infurzar tagħhom fil-kuntest transfruntier, jikkooperaw u jindirizzaw in-nuqqas ta’ konformità tal-prodotti fi ħdan l-UE.

Il-miżuri stabbiliti f’din il-proposta ma jmorrux lil hinn minn dak li hu meħtieġ biex jiġu solvuti l-problemi identifikati u biex jintlaħqu l-għanijiet tagħha. Il-proposta tipprovdi għal sett komuni ta’ setgħat għall-awtoritajiet kompetenti kollha fl-Istati Membri li jenħtieġ li jgħinu fit-tisħiħ tal-infurzar u tal-konformità mar-regoli tal-Unjoni dwar l-armonizzazzjoni fuq il-prodotti. Il-livell ta’ armonizzazzjoni magħżul hu neċessarju biex jiġu żgurati kooperazzjoni u skambji tal-evidenza mingħajr intoppi bejn l-awtoritajiet kompetenti. Barra minn hekk, hemm bżonn li tiġi rrimedjata s-sitwazzjoni attwali li fiha ċerti rekwiżiti tal-prodotti stabbiliti fil-leġiżlazzjoni tal-Unjoni dwar l-armonizzazzjoni mhumiex infurzati b’mod konsistenti u koerenti fis-suq uniku għaliex l-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq f’ċerti Stati Membri huma nieqsa mis-setgħat meħtieġa biex jinvestigaw u jtemmu nuqqas ta’ konformità.

Il-proposta ser ittejjeb il-kooperazzjoni fl-infurzar mingħajr ma timponi piż eċċessiv jew sproporzjonat fuq l-awtoritajiet tal-Istati Membri. Għaldaqstant, il-proposta ma tmurx lil hinn minn dak li hu meħtieġ biex tilħaq l-għanijiet tagħha.

2.4.Għażla tal-istrument

L-uniku strument xieraq biex jintlaħaq l-objettiv ta’ titjib tal-infurzar tal-leġiżlazzjoni tal-Unjoni dwar l-armonizzazzjoni fuq il-prodotti u tal-konformità ma’ din hu Regolament. Direttiva ma tkunx tilħaq l-għanijiet peress li r-restrizzjonijiet ġuriżdizzjonali u l-kunflitti ġuriżdizzjonali potenzjali jibqgħu jippersistu wara t-traspożizzjoni tagħha.

3.IR-RIŻULTATI TAL-EVALWAZZJONIJIET “EX POST”, TAL-KONSULTAZZJONIJIET MAL-PARTIJIET IKKONĊERNATI U TAL-VALUTAZZJONIJIET TAL-IMPATT

3.1.L-evalwazzjonijiet “ex post”/il-kontrolli tal-idoneità tal-leġiżlazzjoni eżistenti

Bħala parti mill-programm ta’ ħidma 2017 tal-Kummissjoni, saret evalwazzjoni tal-qafas legali attwali għas-sorveljanza tas-suq, b’mod partikolari tad-dispożizzjonijiet tal-Artikoli 15 sa 29 tar-Regolament (KE) Nru 765/2008 19 . L-evalwazzjoni kopriet il-perjodu mill-2010 (data ta’ applikazzjoni tar-Regolament) sal-2015. 

Effikaċja

L-evalwazzjoni tar-Regolament (KE) Nru 765/2008 indikat li dan kien biss parzjalment effettiv fl-ilħuq tal-għanijiet speċifiċi u strateġiċi tiegħu. Dan hu primarjament għaliex il-koordinazzjoni u l-kooperazzjoni għadhom ma laħqux livell sodisfaċenti. Għodod bħas-Sistema tal-Unjoni ta’ Twissija Bikrija għal prodotti perikolużi mhux tal-ikel (RAPEX) u s-Sistema ta' Informazzjoni u Komunikazzjoni għas-Sorveljanza tas-Suq (ICSMS) huma implimentati biex jiżguraw kooperazzjoni fis-sorveljanza transfruntiera tas-suq, iżda ma jintużawx biżżejjed mill-Istati Membri. Għaldaqstant, l-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq rarament jirrestrinġu l-kummerċjalizzazzjoni ta’ prodott jekk il-kontroparti tagħhom fi Stat Membru ieħor tinnotifikahom dwar xi miżuri relatati mal-prodott. Jidher li hemm ambitu limitat għall-awtoritajiet ta’ sorveljanza tas-suq u doganali biex jużaw is-sejbiet (inklużi r-rapporti tat-testijiet) li jsiru minn awtoritajiet pari fi Stat Membru ieħor u, għalhekk, biex jiġu evitati sforzi doppji. Barra minn hekk, ir-Regolament (KE) Nru 765/2008 għadu mhuwiex applikat b’mod uniformi, minħabba d-differenzi sinifikanti f’kif l-Istati Membri jimplimentawh. Dan jikkonċerna l-organizzazzjoni tas-sorveljanza tas-suq fil-livell nazzjonali, id-disponibbiltà ta’ riżorsi finanzjarji, umani u tekniċi, l-istrateġiji ta’ sorveljanza tas-suq, is-setgħat ta’ spezzjoni u ta’ sanzjonijiet u s-sistemi ta’ monitoraġġ u ta’ rapportar. L-aħħar iżda mhux l-anqas, il-kontrolli fil-fruntieri fuq prodotti importati jidhru li mhumiex biżżejjed. Id-diffikultajiet ewlenin ikkawżati mill-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq li m’għandhomx ġurisdizzjoni barra mill-Istat Membru tagħhom, b’mod partikolari fil-kuntest tal-bejgħ online.

Għaldaqstant, jidher li hu xieraq li jiġi vvalutat li r-Regolament (KE) Nru 765/2008 ma jilħaqx bis-sħiħ l-għanijiet strateġiċi tiegħu ta’ tisħiħ tal-protezzjoni tal-interessi pubbliċi u ta’ żgurar ta’ kondizzjonijiet kummerċjali ġusti għall-operaturi ekonomiċi billi jnaqqas in-numru ta’ prodotti mhux konformi fis-suq uniku. Id-data disponibbli tissuġġerixxi li għadhom jiġu introdotti prodotti mhux konformi fis-suq, u hu possibbli li dawn qed jiżdiedu.

L-effiċjenza

Ħafna mill-kostijiet tas-sorveljanza tas-suq jiġġarrbu mill-Istati Membri u mill-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq tagħhom, u jvarjaw b’mod konsiderevoli minn Stat Membru għal ieħor. Dan għaliex mudelli organizzazzjonali nazzjonali differenti jeħtieġu livelli differenti ta’ riżorsi umani kif ukoll finanzjarji, iżda jirriżulta wkoll mill-approċċi differenti tal-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq meta jirrapportaw data dwar ir-riżorsi finanzjarji użati u l-attivitajiet imwettqa.

Il-kostijiet relatati mal-informazzjoni tal-operaturi ekonomiċi dovuti għar-Regolament (KE) Nru 765/2008 huma perċepiti bħala insinifikanti. Madankollu, in-negozji jindikaw l-impatt negattiv li għandhom fuqhom l-inkonsistenzi kumplessivi fl-approċċ tal-Istati Membri għas-sorveljanza tas-suq, filwaqt li jisħqu li l-mekkaniżmu attwali ta’ infurzar mhuwiex kapaċi joħloq kondizzjonijiet ekwi għan-negozji.

F’termini ta’ benefiċċji, ir-Regolament (KE) Nru 765/2008 ma tejjibx is-sikurezza għall-konsumaturi u għal utenti finali oħra kif mistenni. Il-persistenza tal-prodotti mhux konformi u ż-żieda fihom juru li dan lanqas ma ħoloq kondizzjonijiet kummerċjali ġusti għan-negozji.

Koerenza

L-evalwazzjoni indikat problemi ta’ konsistenza fid-Direttiva 2001/95/KE dwar is-Sigurtà Ġenerali tal-Prodotti (DSĠP), li d-definizzjonijiet tagħha mhux dejjem ikunu allinjati ma’ dawk tar-Regolament. Din il-proposta tiċċara fejn tintemm id-DSĠP u fejn jibda r-Regolament (KE) Nru 765/2008 Il-koerenza tar-Regolament (KE) Nru 765/2008 mad-direttivi settorjali hi ssalvagwardjata b’mod suffiċjenti mid-dispożizzjoni lex specialis. Minkejja dan, f’ċerti każijiet, diskrepanzi u lakuni fid-definizzjonijiet u fit-terminoloġija pprovduti fis-siltiet differenti tal-leġiżlazzjoni jnaqqsu ċ-ċarezza ġenerali tal-qafas għas-sorveljanza tas-suq, mingħajr ma jxekklu l-implimentazzjoni tar-Regolament (KE) Nru 765/2008.

Rilevanza

L-evalwazzjoni xeħtet dawl fuq uħud mid-diffikultajiet fil-fehim tal-kamp ta’ applikazzjoni tar-Regolament (KE) Nru 765/2008. Filwaqt li d-definizzjonijiet tiegħu huma ġeneralment ċari u adattati, mhumiex sħaħ u aġġornati, speċjalment f’dak li għandu x’jaqsam mal-bejgħ online. Ir-Regolament (KE) Nru 765/2008 hu rilevanti meta jitqiesu l-ħtiġijiet attwali tal-partijiet ikkonċernati bħall-kooperazzjoni u l-iskambju ta’ informazzjoni, u l-kontrolli fil-fruntieri, iżda jsir anqas rilevanti f’dak li għandu x’jaqsam mal-ħtiġijiet relatati mad-dinamika attwali tas-suq (kummerċ online u limitazzjonijiet baġitarji fil-livell nazzjonali li dejjem qed jikbru), li teħtieġ reazzjoni veloċi.

Qafas rivedut għas-sorveljanza tas-suq biss jista’ jgħin biex jintlaħaq il-livell mistenni ta’ protezzjoni tal-interessi pubbliċi u ta’ żgurar tal-kondizzjonijiet kummerċjali ġusti għall-operaturi tas-suq.

Il-valur miżjud tal-UE

L-Istati Membri huma responsabbli għall-infurzar tal-leġiżlazzjoni tal-Unjoni dwar l-armonizzazzjoni u għat-teħid ta’ azzjoni effettiva kontra prodotti li jippreżentaw riskju. Suq uniku mingħajr fruntieri interni jippreżenta sfidi għall-awtoritajiet pubbliċi fl-infurzar ta’ din il-leġiżlazzjoni peress li dawn huma ristretti minn limiti ġuriżdizzjonali. Barra minn hekk, dgħjufijiet fl-organizzazzjoni tas-sorveljanza tas-suq fi Stat Membru wieħed joħolqu punti debboli fil-katina.

Biex jiġi żgurat infurzar konsistenti u jiġi indirizzat b’effiċjenza n-nuqqas ta’ konformità fi ħdan diversi Stati Membri, hemm bżonn li l-attivitajiet jiġu kkoordinati madwar l-Unjoni. L-evalwazzjoni indikat li l-benefiċċji li jkun hemm silta ta’ leġiżlazzjoni Ewropea waħda dwar l-armonizzazzjoni tas-sorveljanza tas-suq minflok diversi siltiet differenti ta’ leġiżlazzjoni nazzjonali huma ferm rikonoxxuti.

Il-valur miżjud tal-UE tar-Regolament (KE) Nru 765/2008 jinkiseb primarjament mid-dispożizzjonijiet li jipprevedu sistemi ta’ informazzjoni komuni li se jiffavorixxu l-kooperazzjoni amministrattiva u jsaħħu l-kooperazzjoni bejn l-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq u l-awtoritajiet inkarigati mill-kontroll tal-prodotti fil-fruntieri esterni tal-UE.

Il-valur miżjud sħiħ tal-UE għadu mxekkel mill-iskambju transfruntier ta’ informazzjoni u l-kooperazzjoni attwalment subottimali, minn implimentazzjoni inkonsistenti tal-qafas tas-sorveljanza tas-suq fil-livell nazzjonali, u minn nuqqas ta’ riżorsi.

3.2.Il-konsultazzjonijiet mal-partijiet ikkonċernati

L-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq ġew ikkonsultati matul diversi laqgħat tal-Grupp ta’ Esperti dwar is-Suq Intern għall-Prodotti li saru fl-1 ta’ Frar 2016, fil-21 ta’ Ottubru 2016 u fil-31 ta’ Marzu 2017. L-aħħar laqgħa ffokat fuq il-proposta leġiżlattiva u l-għanijiet ewlenin ta’ din u b’mod partikolari fuq kif tissaħħaħ il-kooperazzjoni bejn l-Istati Membri, jinħoloq livell uniformi u suffiċjenti ta’ sorveljanza tas-suq u jkun hemm kontrolli fil-fruntieri aktar b'saħħithom fuq il-prodotti importati fis-suq tal-Unjoni.

Fis-17 ta’ Ġunju 2016, il-Kummissjoni organizzat konferenza għall-partijiet ikkonċernati miftuħa għall-industrija, għall-konsumaturi, għall-awtoritajiet, eċċ. L-għan kien li jiġu identifikati l-kwistjonijiet ewlenin relatati mal-konformità tal-prodotti fis-suq uniku, li jiġi identifikat kif tista' tiġi infurzata aħjar il-leġiżlazzjoni dwar l-armonizzazzjoni, u li jiġu identifikati l-modi possibbli kif jista’ jsir progress.

Konsultazzjoni pubblika fil-lingwi uffiċjali kollha tal-UE ġiet ippubblikata fuq sit web ta’ konsultazzjoni ospitat fuq Europa. Il-konsultazzjoni saret bejn l-1 ta’ Lulju u l-31 ta’ Ottubru 2016. L-objettiv tagħha kien li jinġabru evidenza u fehmiet dwar l-azzjonijiet biex jissaħħu l-infurzar u l-konformità fis-suq uniku għall-Merkanzija. In-Netwerk Enterprise Europe ħeġġeġ u appoġġja l-impriżi żgħar u ta' daqs medju fil-konsultazzjoni. Ġew riċevuti 239 tweġiba mingħand negozji (127), awtoritajiet pubbliċi (80) u ċittadini (32).

Ir-riżultati tal-konsultazzjoni juru li hemm bżonn li tittieħed azzjoni biex tiżdied il-konformità tal-prodotti fis-suq uniku għaliex in-nuqqas ta’ konformità jaffettwa b’mod negattiv lill-konsumaturi u lil utenti finali oħra, iżda anki l-bejgħ u/jew l-ishma mis-suq tan-negozji li jikkonformaw mal-obbligi ġuridiċi. Barra minn hekk, ir-rispondenti ssuġġerew li l-aħjar mod kif jitnaqqas in-nuqqas ta’ konformità hu taħlita ta’ informazzjoni, ta’ appoġġ u ta’ infurzar mill-awtoritajiet pubbliċi. Fir-rigward tal-prodotti mhux konformi nnegozjati minn negozji li jinsabu f’pajjiż mhux tal-UE, ir-riżultati tal-konsultazzjoni jindikaw il-ħtieġa li d-dwana u l-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq jikkoordinaw aħjar il-kontrolli fuq il-prodotti li jidħlu fis-suq tal-Unjoni. Ġie nnotat ukoll il-bżonn li n-negozji stabbiliti f’pajjiżi mhux tal-UE jiġu obbligati jiddeżinjaw persuna li tinsab fl-Unjoni bħala dik responsabbli għall-informazzjoni dwar il-konformità.

3.3.Il-ġbir u l-użu tal-għarfien espert

Il-Kummissjoni jew kuntratturi esterni wettqu diversi stħarriġijiet, konsultazzjonijiet u studji bejn l-2012 u l-2016. L-Istati Membri ġew ikkonsultati wkoll dwar kemm is-sorveljanza tas-suq taħdem b’effiċjenza madwar l-Unjoni.

Bejn Lulju 2016 u Mejju 2017 saret evalwazzjoni esterna dwar l-applikazzjoni tar-Regolament (KE) Nru 765/2008.

Ir-riżultati ġew ikkunsidrati f’din il-proposta leġiżlattiva bl-għan li jitjieb l-infurzar tal-leġiżlazzjoni tal-Unjoni dwar l-armonizzazzjoni fuq il-prodotti.

3.4. Idoneità u simplifikazzjoni regolatorja

L-evalwazzjoni mwettqa dwar il-qafas legali kurrenti għas-sorveljanza tas-suq (ara t-taqsima 3.1. aktar ’il fuq) ikkonkludiet li ħafna mill-kostijiet tal-infurzar li jirriżultaw mir-regoli kurrenti dwar is-sorveljanza tas-suq jiġġarrbu mill-awtoritajiet pubbliċi, filwaqt li l-kostijiet fuq in-negozji huma relatati biss ma’ obbligi marbuta mal-informazzjoni (tweġib ta’ talbiet mill-awtoritajiet, informazzjoni dwar nuqqasijiet ta’ konformità identifikati) u, għaldaqstant, huma meqjusa insinifikanti minnhom. Il-koordinazzjoni tal-infurzar u l-issettjar tal-prijoritajiet imsaħħin appoġġjati min-Netwerk tal-Unjoni għall-Konformità tal-Prodotti u minn strateġiji ta’ infurzar evalwati bejn il-pari jkunu jirriżultaw f’kondizzjonijiet aktar ekwivalenti ta' kompetizzjoni, u b’hekk jitnaqqsu wħud mill-impatti negattivi tal-inkonsistenzi kumplessivi fl-infurzar li jaffaċċjaw in-negozji.

Il-potenzjal ewlieni għas-simplifikazzjoni u għat-tnaqqis tal-piżijiet xorta waħda jaqa’ taħt ir-responsabbiltà tal-awtoritajiet. Il-valutazzjoni tal-impatt li hi l-bażi ta’ din il-proposta eżaminat għal kull objettiv is-simplifikazzjonijiet possibbli u/jew it-tnaqqis possibbli tal-piż amministrattiv, bħall-użu aħjar tal-għodod tal-IT użati għal skambju ta’ informazzjoni aktar sempliċi u veloċi fuq il-kontrolli ppjanati, talbiet ta’ assistenza reċiproka aktar effettivi, trasferibbiltà tal-evidenza u tad-deċiżjonijiet ta’ infurzar biex jiġi evitat xogħol doppju mill-awtoritajiet, sett komuni ta’ setgħat investigattivi u ta’ infurzar, u aċċess eħfef għal informazzjoni dwar il-konformità għall-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq permezz tad-disponibilità ta’ persuna responsabbli għall-informazzjoni dwar il-konformità.

3.5. Valutazzjoni tal-impatt

Rapport dwar valutazzjoni tal-impatt imħejji mill-Kummissjoni jkopri l-aspetti kollha relatati mal-proposta leġiżlattiva 20 .

L-għażliet ta’ politika previsti jvarjaw miż-żamma tal-istatus quo, sa miżuri aktar ambizzjużi u koordinazzjoni u azzjoni tal-UE, kif ġejjin:

(1)linja bażi;

(2)titjib tal-għodod u tal-mekkaniżmi ta’ kooperazzjoni eżistenti;

(3)l-għażla (2) flimkien ma’ effett ta’ deterrenza msaħħaħ għall-għodod ta’ infurzar u koordinazzjoni msaħħa tal-UE; u

(4)infurzar supplimentat ulterjuri ċentralizzat fil-livell tal-UE f’ċerti każijiet.

L-għażla ppreferuta hi l-għażla (3), li tinkludi b’mod partikolari:

(a)l-estensjoni tar-rwol konsultattiv tal-Punti ta’ Kuntatt tal-Prodotti għan-negozji u għal sħubijiet pubbliċi-privati ad hoc;

(b)il-ħolqien ta’ sistemi diġitali li bihom il-manifatturi jew l-importaturi jqiegħdu għad-dispożizzjoni informazzjoni dwar il-konformità kemm għall-konsumaturi kif ukoll għall-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq, l-obbligu tal-manifatturi li jiddeżinjaw persuna responsabbli għall-informazzjoni dwar il-konformità stabbilita fl-Unjoni u t-twaqqif ta’ portal komuni Ewropew għal miżuri volontarji;

(c)l-istabbiliment ta’ regoli dwar kif jiġu ppubblikati deċiżjonijiet ta’ restrizzjoni tal-kummerċjalizzazzjoni ta’ prodotti, kif jiġu rfinati s-setgħat tal-awtoritajiet (b’mod partikolari b'rabta mal-importazzjonijiet tal-bejgħ online minn pajjiżi mhux tal-UE), kif jiġu rkuprati l-kostijiet tal-kontrolli fuq prodotti li jinstabu li mhumiex konformi; u

(d)obbligi aktar stretti għall-assistenza reċiproka u preżunzjoni legali li l-prodotti misjuba li mhumiex konformi fi Stat Membru partikolari lanqas ma jkunu konformi madwar l-UE.

Barra minn hekk, l-istrateġiji ta’ infurzar tal-Istati Membri li jistabbilixxu l-attivitajiet nazzjonali ta’ kontroll u l-bini ta' kapaċità jeħtieġu Netwerk tal-Unjoni għall-Konformità tal-Prodotti. Dan in-netwerk ikun jipprovdi struttura ta’ support amministrattiv għall-evalwazzjoni bejn il-pari tal-prestazzjoni tal-Istati Membri u jikkoordina u jgħin fl-implimentazzjoni tal-attivitajiet konġunti ta’ infurzar tal-Istati Membri.

Il-valutazzjoni tal-impatt irċiviet opinjoni negattiva inizjali, fis-7 ta’ April 2017, u mbagħad opinjoni pożittiva b'riżervi mingħand il-Bord ta’ Skrutinju Regolatorju fit-8 ta’ Ġunju 2017. Ir-rakkomandazzjonijiet li jinsabu fl-opinjonijiet ġew inkorporati fir-rapport 21 . Ir-rapport emendat jinkludi deskrizzjonijiet aktar estensivi tal-qafas kurrenti ta’ sorveljanza tas-suq, ir-relazzjoni mal-“Pakkett tal-2013 dwar is-Sigurtà tal-Prodotti għall-Konsumatur u s-Sorveljanza tas-Suq” u r-riżultati tal-evalwazzjoni. Il-preżentazzjoni tal-problemi, tal-għanijiet u tal-għażliet reġgħet tfasslet u żdiedu l-evidenza ta’ sostenn u l-istimi tal-kostijiet. B’rabta man-Netwerk tal-Unjoni għall-Konformità tal-Prodotti, ir-rapport jistabbilixxi l-outputs mistennija u l-kost f’xenarji differenti u jiddiskuti l-impatti u l-fattibbiltà tal-għażliet ta’ governanza għall-ospitar tan-Netwerk tal-Unjoni għall-Konformità tal-Prodotti f’aġenzija eżistenti jew inkella mill-Kummissjoni. Fid-dawl tal-kumplessità tal-emendar tar-regolamenti fundaturi ta’ aġenzija eżistenti, din il-proposta tinkariga lill-Kummissjoni bis-segretarjat ta’ sostenn tan-Netwerk. B’rabta mal-obbligu tal-manifatturi li jinnominaw persuna responsabbli għall-informazzjoni dwar il-konformità stabbilita fl-Unjoni, ir-rapport tal-valutazzjoni tal-impatt jiddeskrivi l-mudelli tan-negozju u kummerċjali ewlenin affettwati, b’mod partikolari l-bejgħ mill-bogħod minn barra l-UE. Ir-rapport jiċċara l-mandat tal-persuna responsabbli għall-informazzjoni dwar il-konformità. Jistma wkoll il-kost relatat mal-faċilitazzjoni tal-informazzjoni dwar il-konformità u jiddiskuti l-impatti fuq in-negozjanti minn pajjiżi terzi (3) u l-kondizzjonijiet tas-suq aktar ġusti gaħn-negozji li joperaw fl-Unjoni.

3.6.Drittijiet fundamentali

L-impatt tad-diversi għażliet eżaminati ħa f’kunsiderazzjoni l-impatt fuq id-drittijiet fundamentali kkonċernati. Il-proposta leġiżlattiva tirrispetta d-drittijiet fundamentali u tosserva l-prinċipji rikonoxxuti b’mod partikolari fil-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea. Din għandha tiġi interpretata u applikata b’rispett għal dawk id-drittijiet u l-prinċipji. L-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq ikunu jeżerċitaw is-setgħat stabbiliti f’dan ir-Regolament, fuq il-bażi tal-proporzjonalità u tan-neċessità, u soġġetti għal salvagwardji proċedurali nazzjonali.

Din il-proposta leġiżlattiva ssib bilanċ bir-reqqa bejn l-interessi protetti mid-drittijiet fundamentali tas-saħħa u tas-sikurezza, tal-protezzjoni tal-konsumatur, tal-ħarsien tal-ambjent, tal-libertà ta’ intrapriża u tal-libertà tal-informazzjoni.

4.IMPLIKAZZJONIJIET BAĠITARJI

Il-proposta tirrikjedi riżorsi umani u amministrattivi, kif ukoll approprjazzjonijiet operattivi, kif muri fid-dikjarazzjoni finanzjarja.

5.ELEMENTI OĦRAJN

5.1.Il-pjanijiet ta’ implimentazzjoni u l-arranġamenti ta’ monitoraġġ, ta’ evalwazzjoni u ta’ rapportar

Il-Kummissjoni se tirrieżamina l-implimentazzjoni ta’ dan ir-Regolament 5 snin wara d-data li fiha jibda japplika, u se tissottometti rapport ta' evalwazzjoni lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill. Ir-rapport se jivvaluta jekk ir-Regolament laħaqx l-għanijiet tiegħu, b’mod partikolari fir-rigward tat-tnaqqis tan-numru ta’ prodotti mhux konformi, tal-iżgurar ta’ infurzar effettiv u effiċjenti tal-leġiżlazzjoni tal-Unjoni dwar l-armonizzazzjoni, tat-titjib tal-kooperazzjoni bejn l-awtoritajiet kompetenti u ta’ tisħiħ tal-kontrolli fuq il-prodotti li jidħlu fis-suq tal-Unjoni, b’kunsiderazzjoni tal-impatt tiegħu fuq in-negozji u b’mod partikolari fuq l-impriżi żgħar u medji.

5.2.Dħul fis-seħħ

Il-proposta tkun tittardja d-dħul fis-seħħ tar-Regolament sal-1 ta’ Jannar 2020 biex l-Istati Membri, l-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq u l-Kummissjoni Ewropea permezz tan-Netwerk tal-Unjoni għall-Konformità tal-Prodotti jkunu jistgħu jagħmlu l-arranġamenti prattiċi u t-tibdiliet leġiżlattivi neċessarji.

5.3.Spjegazzjoni dettaljata tad-dispożizzjonijiet speċifiċi tal-proposta

Il-proposta tikkonsisti fi 11-il kapitolu li jinkludu 64 artikolu u Anness wieħed.

Kapitolu – Dispożizzjonijiet ġenerali

Dan il-Kapitolu jiddefinixxi l-kamp ta’ applikazzjoni u t-termini ewlenin użati fir-Regolament. Dan jaġġorna d-definizzjonijiet użati fir-Regolament (KE) Nru 765/2008, b’mod partikolari biex jiġu kkunsidrati d-diversità tal-atturi fil-katina ta’ provvista u l-ħtieġa li dawn ilkoll isiru soġġetti għal infurzar tal-leġiżlazzjoni tal-Unjoni dwar l-armonizzazzjoni fuq il-prodotti. Id-definizzjoni proposta ta’ “operatur ekonomiku” tkopri lill-atturi kollha kkonċernati b’mod dirett minn din il-leġiżlazzjoni.

Kapitolu II – Informazzjoni dwar il-konformità

Dan il-Kapitolu jintroduċi l-kunċett ta’ “persuna responsabbli għall-informazzjoni dwar il-konformità stabbilita fi ħdan l-Unjoni” bħala kondizzjoni neċessarja biex il-prodotti jitqiegħdu għad-dispożizzjoni fis-suq. L-għanijiet ewlenin huma li tiġi infurzata l-leġiżlazzjoni tal-Unjoni dwar l-armonizzazzjoni fuq il-prodotti billi jiġu żgurati kuntatti tajbin bejn il-manifatturi jew ir-rappreżentanti ddeżinjati tagħhom u l-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq, u li jinħolqu kondizzjonijiet kummerċjali ġusti fis-suq tal-Unjoni.

Il-persuna responsabbli għall-informazzjoni dwar il-konformità tista’ tkun il-manifattur, l-importatur jew kwalunkwe operatur ekonomiku ieħor iddeżinjat mill-manifattur.

Essenzjalment, il-kompiti tal-persuna responsabbli għall-informazzjoni dwar il-konformità huma li tipprovdi informazzjoni dwar il-prodott lill-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq u li tikkoopera mal-awtoritajiet.

Kapitolu III – L-assistenza lill-operaturi ekonomiċi u l-kooperazzjoni magħhom

Dan il-Kapitolu jiddefinixxi kif jiġu ddeżinjati l-awtoritajiet kompetenti u l-uffiċċji uniċi ta’ kooperazzjoni għal dan ir-Regolament u jiċċara r-rwoli tal-uffiċċji uniċi ta’ kooperazzjoni. Jistieden lill-Istati Membri biex jiżguraw kooperazzjoni mexxejja fost il-membri tan-netwerk ta’ infurzar fit-territorju tagħhom. Jeħtieġ li l-Istati Membri jiżguraw li awtoritajiet nazzjonali oħra jappoġġjaw il-ħidma tal-awtoritajiet kompetenti, b’mod partikolari f’każijiet li fihom ikunu meħtieġa miżuri kriminali biex jitwaqqaf il-ksur.

Kapitolu IV – L-organizzazzjoni u l-prinċipji ġenerali tas-sorveljanza tas-suq

Ir-Regolament jistabbilixxi l-obbligi tal-Istati Membri fir-rigward tal-organizzazzjoni tas-sorveljanza tas-suq fi ħdan it-territorju tagħhom. Jistabbilixxi wkoll il-proċeduri li jridu jistabbilixxu biex jagħtu segwitu għal ilmenti jew għal kwistjonijiet relatati ma’ riskji; jissorveljaw aċċidenti u l-ħsara għas-saħħa tal-utenti finali; jivverifikaw l-azzjonijiet korrettivi meħuda mill-operaturi ekonomiċi; u jagħtu segwitu għall-għarfien xjentifiku u tekniku ta’ kwistjonijiet relatati mas-sikurezza.

Ir-Regolamentj jiddefinixxi kif jenħtieġ li l-Istati Membri jiddeżinjaw lill-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq u lill-uffiċċji uniċi ta’ kooperazzjoni. Jistabbilixxi wkoll prinċipji għall-attivitajiet tal-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq, jiġifieri li s-sorveljanza trid tkun effettiva, il-miżuri jridu jkunu proporzjonati għall-konformità, li l-awtoritajiet iridu jieħdu approċċ ibbażat fuq ir-riskji fl-isfond ta’ fatturi definiti, u jaġixxu bi trasparenza, b’indipendenza u b’imparzjalità.

Ir-Regolament jeħtieġ ukoll li l-Istati Membri joħorġu strateġiji nazzjonali dwar is-sorveljanza tas-suq u jelenka dawn x’iridu jinkludu.

Kapitolu V – Is-setgħat u l-miżuri ta’ sorveljanza tas-suq

Ir-Regolament jipprovdi għal sett ta’ setgħat għall-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq, iddefiniti bl-għan li jiġi żgurat infurzar transfruntier effettiv tal-leġiżlazzjoni tal-Unjoni dwar l-armonizzazzjoni fuq il-prodotti. Dawn is-setgħat jinkludu s-setgħat ta’ aċċess għad-data u għad-dokumenti relatati ma’ każ ta’ nuqqas ta’ konformità, biex l-operaturi ekonomiċi u l-entitajiet pubbliċi jkunu meħtieġa jipprovdu l-informazzjoni kollha relatata ma’ każ ta’ nuqqas ta’ konformità; iwettqu spezzjonijiet fuq il-post; jagħmlu xirjiet ta’ test u jwettqu xiri bil-moħbi; biex jadottaw miżuri temporanji; biex iniedu investigazzjonijiet jew proċeduri mmirati biex iwaqqfu n-nuqqas ta’ konformità; biex jipprojbixxu l-provvista ta’ prodotti, jew jirtiraw u jsejħu lura u jeqirduhom; biex jimponu penali u jordnaw l-irkupru ta’ profitti miksuba minħabba nuqqas ta’ konformità; u biex jippubblikaw deċiżjonijiet, inkluża l-identtià tal-operatur ekonomiku kkonċernat.

Meta jeżerċitaw dawn is-setgħat, l-Istati Membri jżommu l-possibbiltà li jiddeċiedu jekk l-awtoritajiet kompetenti humiex se jeżerċitaw is-setgħat minimi direttament taħt l-awtorità tagħhom stess jew jekk dawn is-setgħat hux se jiġu eżerċitati b’applikazzjoni għall-qrati, f’konformità mad-dritt nazzjonali.

Ir-Regolament jiddefinixxi wkoll miżuri ta’ sorveljanza tas-suq u jistabbilixxi l-proċeduri u l-prinċipji li għandhom jiġu osservati. Fir-rigward tal-prodotti li jippreżentaw riskju serju li jeħtieġu intervent rapidu, il-Kapitolu jorbot mad-Direttiva 2001/95/KE u mas-Sistema tal-Unjoni ta’ Twissija Bikrija mwaqqfa permezz ta’ dik id-Direttiva.

Ir-Regolament jintroduċi wkoll il-possibbiltà li jiġu nnominati faċilitajiet ta’ ttestjar tal-Unjoni u jispeċifika l-kompiti tagħhom.

Minbarra l-prinċipju ta’ finanzjament tas-sorveljanza tas-suq, dan il-Kapitolu jipprovdi biex l-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq jirkupraw il-kostijiet tagħhom billi jitolbu tariffi amministrattivi mingħand l-operaturi ekonomiċi għan-nuqqas ta’ konformità.

Kapitolu VI – Il-kooperazzjoni u l-proċedura għal assistenza reċiproka

L-assistenza reċiproka tista’ tieħu żewġ forom:

·talbiet għal informazzjoni, li jippermettu lill-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq fi Stat Membru jiksbu informazzjoni u evidenza minn ieħor; u

·talbiet għal miżuri ta' infurzar li jippermettu lill-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq jitolbu lill-kontropartijiet tagħhom fi Stat Membru ieħor jieħdu miżuri ta' infurzar.

Ir-Regolament jistabbilixxi l-proċedura għat-talbiet għal assistenza reċiproka. Dawn it-talbiet iridu jintbagħtu lill-uffiċċji uniċi ta’ kooperazzjoni fl-Istati Membri tal-awtoritajiet rikjedenti kif ukoll rikjesti, billi jintużaw formoli standard permezz ta’ sistema tal-informazzjoni u komunikazzjoni. Ir-Regolament jipprovdi wkoll li l-evidenza miksuba u s-sejbiet tal-investigazzjonijiet fi Stat Membru jistgħu jintużaw fi Stat Membru ieħor.

Il-priniċipju sottostanti li hu li dawk il-prodotti li jitqiesu li mhumiex konformi fuq il-bażi ta’ deċiżjoni meħuda mill-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq fi Stat Membru huma preżunti li mhumiex konformi mill-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq fi Stat Membru ieħor, sakemm l-operatur ekonomiku kkonċernat ma jkunx jista’ jipprovdi evidenza li turi bil-kontra. L-għan tal-istrumenti ta’ assistenza reċiproka hu li jindirizzaw każijiet ta’ nuqqas ta’ konformità ta’ prodott f’kuntest transfruntier, u li l-miżuri jitħallew itemmu n-nuqqas ta’ konformità jew il-projbizzjoni tal-prodott fl-Istati Membri kollha. Ir-Regolament se jgħin ukoll fis-sejbiet ta’ evidenza u tal-investigazzjonijiet miksuba bl-użu ta’ setgħat minimi tal-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq b’mod transfruntier.

Skont ir-Regolament, l-awtorità rikjesta trid twieġeb għal talba għal assistenza reċiproka sat-terminu perentorju stabbilit mill-miżuri ta' implimentazzjoni.

Ir-Regolament jiżgura l-protezzjoni tas-sigrieti professjonali u kummerċjali billi jipprovdi li l-informazzjoni kkomunikata lill-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq se tintuża biss biex tiġi żgurata l-konformità mal-leġiżlazzjoni tal-Unjoni dwar l-armonizzazzjoni.

Kapitolu VII – Prodotti li jidħlu fis-suq tal-Unjoni

Ir-Regolament jipprovdi għal qafas imsaħħaħ għall-kontrolli fuq prodotti li jidħlu fis-suq tal-Unjoni. Jibda mis-suppożizzjoni li l-aktar mod effettiv biex jiġi żgurat li l-prodotti mhux siguri jew mhux konformi ma jiġux introdotti fis-suq tal-Unjoni hu li jsiru kontrolli adegwati qabel ma jiġu rrilaxxati għaċ-ċirkolazzjoni libera. L-awtoritajiet doganali jeżegwixxu kontrolli fuq il-bażi tal-analiżi tar-riskju.

Isaħħaħ ukoll l-iskambju ta’ informazzjoni bejn l-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq u l-awtoritajiet doganali, b’mod partikolari permezz tal-proċeduri għar-rilaxx ta’ prodotti, permezz tas-sospensjoni u taċ-ċaħda tar-rilaxx taċ-ċirkolazzjoni libera. L-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq jistgħu jintalbu jipprovdu informazzjoni dwar prodotti u operaturi ekonomiċi meta jinstab riskju ogħla ta’ nuqqas ta’ konformità. L-awtoritajiet doganali huma meħtieġa jinformaw lill-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq b’mod puntwali dwar l-introduzzjoni ta’ prodotti taħt ir-rilaxx għaċ-ċirkolazzjoni libera u dwar ir-riżultati tal-kontrolli jekk dik l-informazzjoni tkun rilevanti għall-infurzar tal-leġiżlazzjoni tal-Unjoni dwar l-armonizzazzjoni.

Ir-rilaxx għaċ-ċirkolazzjoni libera jista’ jiġi sospiż jekk:

·il-prodott ma jkunx akkumpanjat mid-dokumentazzjoni meħtieġa, ma jkunx immarkat jew ittikkettat kif meħtieġ, ma jkollux fuqu l-markar CE jew markar ieħor meħtieġ skont il-leġiżlazzjoni tal-Unjoni dwar l-armonizzazzjoni;

·ma tkun tista’ tiġi identifikata ebda persuna responsabbli għall-informazzjoni dwar il-konformità stabbilita fi ħdan l-Unjoni; jew

·ikun hemm raġuni għaliex wieħed jemmen li l-prodott mhuwiex introdott fis-suq f’konformità mar-rekwiżiti stabbiliti mil-leġiżlazzjoni tal-Unjoni dwar l-armonizzazzjoni.

Ir-Regoalament jipprovdi wkoll għat-trattament favorevoli tal-prodotti ddikjarati għaċ-ċirkolazzjoni libera minn operaturi ekonomiċi awtorizzati bi status speċjali skont ir-Regolament (UE) Nru 952/2013. Jistabbilixxi wkoll il-kondizzjonijiet għas-sospensjoni ta’ dan it-trattament favorevoli jekk jinstab nuqqas ta’ konformità matul il-kontrolli. Ir-regoli proċedurali għall-iskambju ta’ informazzjoni dwar l-operaturi ekonomiċi awtorizzati, bejn l-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq u l-awtoritajiet doganali, se jiġu stabbilit fil-miżuri ta' implimentazzjoni.

Kapitolu VIII – L-infurzar ikkoordinat u l-kooperazzjoni internazzjonali

Ir-Regolament jistabbilixxi Netwerk tal-Unjoni għall-Konformità tal-Prodotti (“Netwerk”) fi ħdan il-Kummissjoni. In-Netwerk hu msawwra minn bord, gruppi ta’ koordinazzjoni amministrattiva u segretarjat; il-kompiti tiegħu huma spjegati fir-Regolament.

Ir-rwol tan-Netwerk ser ikun li jikkoordina l-kompiti ta’ infurzar, u b’hekk isaħħaħ il-kooperazzjoni fis-sorveljanza tas-suq fil-livell tal-UE. Barra minn hekk, in-Netwerk ser ikun inkarigat miż-żamma ta’ sistema tal-informazzjoni u komunikazzjoni għall-ġbir u għall-ħżin ta’ informazzjoni dwar l-infurzar tal-leġiżlazzjoni tal-Unjoni dwar l-armonizzazzjoni fuq il-prodotti. Is-sistema hi disponibbli għall-Kummissjoni u għall-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq fl-Istati Membri u ser ikollha interfaċċja pubblika biex tikkonforma mal-obbligu li tinforma lill-pubbliku ġenerali u tiżgura t-trasparenza.

Ir-Regolament jistabbilixxi l-qafas għall-kooperazzjoni internazzjonali ma’ pajjiżi terzi jew ma’ organizzazzjonijiet internazzjonali biex jiġi żgurat li l-leġiżlazzjoni tal-Unjoni dwar l-armonizzazzjoni fuq il-prodotti tiġi infurzata. Dan jipprovdi wkoll għal sistema għal kontrolli qabel l-esportazzjoni relatati ma’ prodotti mwettqa minn pajjiżi terzi fuq il-prodotti qabel ma dawn jiġu esportati lejn l-Unjoni. Id-dettalji dwar l-implimentazzjoni ta’ din is-sistema se jiġu stabbiliti mill-atti ta’ implimentazzjoni.

Kapitolu IX – Id-dispożizzjonijiet finanzjarji

Ir-Regolament jipprovdi għall-finanzjament mill-Kummissjoni ta’ attivitajiet fl-oqsma kollha li jaqgħu taħt il-politika ġenerali ta’ sorveljanza tas-suq għall-Unjoni.

Ir-Regolament jinkludi klawżoli ġenerali dwar il-protezzjoni tal-interessi finanzjarji tal-Unjoni.

Kapitolu X – Id-dispożizzjonijiet Finali

Ir-Regolament jipprovdi li l-leġiżlazzjoni tal-Unjoni dwar l-armonizzazzjoni elenkata fl-Anness tiegħu mhix se tkun irregolata mill-Artikoli 15 sa 29 tar-Regolament (KE) Nru 765/2008.

23 strument legali stabbiliti fl-Anness għal dan ir-Regolament ser ikollhom jiġu emendati, billi jitħassru r-referenzi għall-Artikoli 15 sa 29 tar-Regolament (KE) Nru 765/2008. Ir-Regolament jemenda wkoll id-Direttiva 2004/42/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill 22 .

Kapitolu XI – Il-penali, l-evalwazzjoni, il-proċedura ta’ kumitat u d-dħul fis-seħħ u l-applikazzjoni

Filwaqt li jirrikonoxxi li l-istabbiliment tal-penali hu kompetenza nazzjonali, dan ir-Regolament jistabbilixxi l-prinċipji li jiggwidaw it-tfassil tal-penali.

Ir-Regolament jistabbilixxi wkoll dispożizzjonijiet standard dwar l-evalwazzjoni tal-applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament u dwar il-proċedura ta' kumitat għall-adozzjoni ta’ atti ta’ implimentazzjoni.

Anness

L-Anness jelenka l-istrumenti legali ta’ armonizzazzjoni tal-Unjoni għall-prodotti, u b’hekk jiddetermina l-kamp ta’ applikazzjoni tar-Regolament.

2017/0353 (COD)

Proposta għal

REGOLAMENT TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL

li jistabbilixxi regoli u proċeduri għall-konformità mal-leġiżlazzjoni tal-Unjoni dwar l-armonizzazzjoni fuq il-prodotti u għall-infurzar tagħha u li jemenda r-Regolamenti (UE) Nru 305/2011, (UE) Nru 528/2012, (UE) 2016/424, (UE) 2016/425, (UE) 2016/426 u (UE) 2017/1369 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, u d-Direttivi 2004/42/KE, 2009/48/KE, 2010/35/UE, 2013/29/UE, 2013/53/UE, 2014/28/UE, 2014/29/UE, 2014/30/UE, 2014/31/UE, 2014/32/UE, 2014/33/UE, 2014/34/UE, 2014/35/UE, 2014/53/UE, 2014/68/UE u 2014/90/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill

(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)

IL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidraw it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikoli 33, 114 u 207 tiegħu,

Wara li kkunsidraw il-proposta mill-Kummissjoni Ewropea,

Wara t-trasmissjoni tal-abbozz tal-att leġiżlattiv lill-parlamenti nazzjonali,

Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew 23 ,

Waqt li jaġixxu skont il-proċedura ordinarja leġiżlattiva,

Billi:

(1)Biex jiggarantixxu l-moviment liberu tal-prodotti fl-Unjoni, hu meħtieġ li jiżguraw li l-prodotti jissodisfaw ir-rekwiżiti li jipprovdu livell għoli ta’ protezzjoni ta' interessi pubbliċi, bħas-saħħa u s-sigurtà inġenerali, is-saħħa u s-sigurtà fuq il-post tax-xogħol, il-protezzjoni tal-konsumaturi, il-protezzjoni tal-ambjent u s-sigurtà pubblika. L-infurzar robust ta’ dawn ir-rekwiżiti hu essenzjali għall-ħarsien xieraq ta’ dawn l-interessi u biex jinħolqu l-kondizzjonijiet li fihom tista’ tiżviluppa l-kompetizzjoni ġusta fis-suq tal-Unjoni għall-merkanzija. Għaldaqstant, ir-regoli huma neċessarji biex jiġi żgurat dan l-infurzar fi ħdan is-suq intern, inkluż fuq prodotti li jidħlu fl-Unjoni minn pajjiżi terzi.

(2)It-tisħiħ tas-Suq Uniku għall-merkanzija permezz ta’ sforzi ulterjuri ta’ tisħiħ biex il-prodotti mhux konformi jinżammu milli jiġu introdotti fis-suq tal-Unjoni ġie identifikat bħala prijorità fil-Komunikazzjoni mill-Kummissjoni “Naġġornaw is-Suq Uniku: opportunitajiet aktar għaċ-ċittadini u għan-negozji” 24 . Jenħtieġ li dan jinkiseb billi tissaħħaħ is-sorveljanza tas-suq, jiġu pprovduti l-inċentivi t-tajba għall-operaturi ekonomiċi, jiġu intensifikati l-kontrolli tal-konformità u tiġi promossa l-kooperazzjoni transfruntiera msaħħa fost l-awtoritajiet tal-infurzar, inkluż permezz tal-kooperazzjoni mal-awtoritajiet doganali.

(3)Jenħtieġ li l-qafas għas-sorveljanza tas-suq jissaħħaħ, bl-għan li jkomplu jittejbu l-konformità mal-leġiżlazzjoni tal-Unjoni dwar l-armonizzazzjoni fuq il-prodotti kif ukoll l-infurzar tagħha.

(4)Id-Direttiva 2001/95/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill 25 tistabbilixxi r-rekwiżiti tas-sigurtà ġenerali għall-prodotti kollha għall-konsumatur u tipprovdi għal obbligi u għal setgħat speċifiċi tal-Istati Membri b’rabta ma’ prodotti perikolużi kif ukoll għall-iskambju ta’ informazzjoni għal dak l-għan permezz tas-Sistema tal-Unjoni ta’ Twissija Bikrija għal prodotti perikolużi mhux tal-ikel (RAPEX). Jenħtieġ li l-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq ikollhom il-possibbiltà li jieħdu l-miżuri aktar speċifiċi li huma disponibbli għalihom taħt dik id-Direttiva. Biex jinkiseb livell ogħla ta’ sikurezza għall-prodott għall-konsumatur, il-mekkaniżmi għall-iskambji ta’ informazzjoni u għal sitwazzjonijiet ta’ intervent rapidu previsti fid-Direttiva 2001/95/KE u msaħħa mir-Regolament (KE) Nru 765/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill 26 jenħtieġ li jiġu kkomplimentati biex isiru aktar effettivi.

(5)Jenħtieġ li dan ir-Regolament ikopri prodotti li huma soġġetti għal-leġiżlazzjoni tal-Unjoni dwar l-armonizzazzjoni elenkata fl-Anness. Il-leġiżlazzjoni msemmija fl-Anness jenħtieġ li tkopri l-leġiżlazzjoni kollha tal-Unjoni dwar l-armonizzazzjoni li tikkonċerna prodotti maħduma li ma jkunux ikel, għalf, prodotti mediċinali għall-użu mill-bniedem u veterinarju, pjanti ħajjin u annimali, prodotti ta’ oriġini umana u prodotti ta’ pjanti jew ku ġejjin mill-annimali relatati b’mod dirett mar-riproduzzjoni futura tagħhom. Dan se jiżgura qafas uniformi għas-sorveljanza tas-suq ta’ dawk il-prodotti fil-livell tal-Unjoni. Konsegwentement, diversi strumenti tal-leġiżlazzjoni tal-Unjoni dwar l-armonizzazzjoni fuq il-prodotti jridu jiġu emendati, b’mod partikolari biex jitneħħew ċerti dispożizzjonijiet tar-Regolament (KE) Nru 765/2008. Jekk fil-ġejjieni tiġi adottata leġiżlazzjoni ġdida tal-Unjoni dwar l-armonizzazzjoni, dik il-leġiżlazzjoni ser tkun dik li jkollha tipprovdi jekk dan ir-Regolament għandux japplika għal dik il-leġiżlazzjoni wkoll.

(6)Biex il-qafas leġiżlattiv ġenerali jiġi rrazzjonalizzat u ssimplifikat, filwaqt li jitfittex fl-istess ħin l-objettiv ta’ Tfassil Aħjar tal-Liġijiet, jenħtieġ li r-regoli applikabbli għall-kontrolli fuq prodotti li jidħlu fis-suq tal-Unjoni jiġu riveduti u integrati f’qafas leġiżlattiv wieħed għall-kontrolli fuq prodotti fil-fruntieri esterni.

(7)Is-sikurezza tal-konsumaturi fil-parti l-kbira tiddependi mill-infurzar attiv tal-leġiżlazzjoni tal-Unjoni dwar l-armonizzazzjoni fuq il-prodotti li tipprovdi għar-rekwiżiti ta’ sikurezza. Għaldaqstant, hemm bżonn li jissaħħu l-miżuri ta' infurzar. Jenħtieġ li dawn il-miżuri jittejbu l-ħin kollu u jsiru dejjem aktar effettivi bl-għan li jilqgħu l-isfidi kurrenti ta’ suq globali u ta’ katina ta’ provvista dejjem aktar kumplessa.

(8)Il-qafas stabbilit b’dan ir-Regolament jenħtieġ li jikkomplementa u jsaħħaħ id-dispożizzjonijiet eżistenti fil-leġiżlazzjoni tal-Unjoni dwar l-armonizzazzjoni b’rabta mal-forniment ta’ informazzjoni dwar il-konformità fuq il-prodotti u l-qafas għall-kooperazzjoni mal-operaturi ekonomiċi, is-sorveljanza tas-suq tal-prodotti u l-kontrolli fuq dawk il-prodotti li jidħlu fl-Unjoni. Madankollu, f’konformità mal-prinċipju tal-lex specialis, jenħtieġ li dan ir-Regolament japplika biss jekk ma jkunx hemm dispożizzjonijiet speċifiċi li jkollhom l-istess objettiv, natura jew effett bħar-regoli eżistenti jew futuri tal-leġiżlazzjoni tal-Unjoni dwar l-armonizzazzjoni. Jenħtieġ li d-dispożizzjonijiet korrispondenti ta’ dan ir-Regolament ma japplikawx fl-oqsma koperti mit-tali dispożizzjonijiet speċifiċi, pereżempju dawk stabbiliti fir-Regolament (KE) Nru 273/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar prekursuri tad-droga 27 , fir-Regolament (KE) Nru 1223/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar il-prodotti kożmetiċi 28 , fir-Regolament (UE) 2017/745 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar apparati mediċi 29 u fir-Regolament (KE) Nru 2017/746 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar apparati mediċi dijanjostiċi in vitro 30 .

(9)Ir-responsabbiltà għall-infurzar tal-leġiżlazzjoni tal-Unjoni dwar l-armonizzazzjoni jenħtieġ li tkun tal-Istati Membri, li l-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq tagħhom jenħtieġ li jkunu meħtieġa jiżguraw li l-leġiżlazzjoni tiġi rrispettata bis-sħiħ. Għaldaqstant, jenħtieġ li l-Istati Membri jistabbilixxu approċċi sistematiċi biex jiżguraw l-effikaċja tas-sorveljanza tas-suq u ta’ attivitajiet oħra ta’ infurzar.

(10)Ċerti definizzjonijiet li bħalissa huma stabbiliti fir-Regolament (KE) Nru 765/2008 jenħtieġ li jiġu allinjati mad-definizzjonijiet stabbiliti f’atti oħra tal-Unjoni u, fejn xieraq, jirriflettu l-arkitettura ta’ ktajjen ta’ provvista moderni.

(11)Jenħtieġ li tul il-katina ta’ provvista sħiħa l-operaturi ekonomiċi jkunu mistennija jaġixxu b’mod responsabbli u b'rispett sħiħ tar-rekwiżiti legali applikabbli meta jiġu introdotti prodotti fis-suq jew iqiegħdu prodotti għad-dispożizzjoni fis-suq, b’tali mod li jiżguraw il-konformità mal-leġiżlazzjoni tal-Unjoni dwar l-armonizzazzjoni fuq il-prodotti. Jenħtieġ li dan ir-Regolament ikun mingħajr ħsara għall-obbligi li jikkorrispondu għar-rwol ta’ kull operatur ekonomiku fil-proċess ta’ provvista u ta’ distribuzzjoni skont dispożizzjonijiet speċifiċi fil-leġiżlazzjoni tal-Unjoni dwar l-armonizzazzjoni, bil-manifattur li jibqa’ dak finalment responsabbli għall-konformità tal-prodott mar-rekwiżiti fil-leġiżlazzjoni tal-Unjoni dwar l-armonizzazzjoni.

(12)Il-ktajjen ta’ provvista moderni jinvolvu firxa wiesa’ ta’ operaturi ekonomiċi li jenħtieġ li lkoll ikunu soġġetti għall-infurzar tal-leġiżlazzjoni tal-Unjoni dwar l-armonizzazzjoni, filwaqt li jieħdu f’kunsiderazzjoni dovuta r-rwol rispettiv tagħhom fil-katina ta’ provvista, u kemm dawn jikkontribwixxu għat-tqegħid ta’ prodotti fis-suq tal-Unjoni. Għaldaqstant, hemm bżonn li dan ir-Regolament jiġi applikat għall-operaturi ekonomiċi li huma kkonċernati b’mod dirett mir-Regolament (KE) Nru 273/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill 31 , mir-Regolament (KE) Nru 1907/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill 32 , mir-Regolament (KE) Nru 1272/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill 33 , mir-Regolament (KE) Nru 1222/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill 34 , mir-Regolament (KE) Nru 1223/2009, mir-Regolament (UE) 2016/424 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill 35 , mir-Regolament (UE) 2016/425 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill 36 , mir-Regolament (UE) 2016/426 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill 37 u mir-Regolament (UE) 2017/1369 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill 38 , mir-Regolament (UE) 2017/745 u mir-Regolament (UE) 2017/746, u mid-Direttiva 2006/42/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill 39 , mid-Direttiva 2006/66/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill 40 , mid-Direttiva 2009/48/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill 41 , mid-Direttiva 2010/35/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill 42 , mid-Direttiva 2013/29/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill 43 , mid-Direttiva 2013/53/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill 44 , mid-Direttiva 2014/28/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill 45 , mid-Direttiva 2014/29/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill 46 , mid-Direttiva 2014/30/EU tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill 47 , mid-Direttiva 2014/31/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill 48 , mid-Direttiva 2014/32/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill 49 , mid-Direttiva 2014/33/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill 50 , mid-Direttiva 2014/34/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill 51 , mid-Direttiva 2014/35/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill 52 , mid-Direttiva 2014/68/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill 53 , u mid-Direttiva 2014/90/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill 54 .

(13)L-iżvilupp tal-kummerċ elettroniku hu dovut ukoll fil-parti l-kbira għall-proliferazzjoni tal-fornituri ta’ servizzi tas-soċjetà tal-informazzjoni, normalment permezz ta’ pjattaformi u għar-remunerazzjoni, li joffru servizzi intermedjarji billi jaħżnu kontenut ta’ partijiet terzi, iżda mingħajr ma jeżerċitaw ebda kontroll fuq it-tali kontenut, u b'hekk ma jaġixxux f’isem operatur ekonomiku. It-tneħħija tal-kontenut rigward prodotti mhux konformi jew fejn din mhix fattibbli l-imblukkar tal-aċċess għal prodotti mhux konformi offruti permezz tas-servizzi tagħhom jenħtieġ li jkunu mingħajr ħsara għar-regoli stabbiliti fid-Direttiva 2000/31/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill 55 . B’mod partikolari, jenħtieġ li ma jiġi impost ebda obbligu ġenerali fuq il-fornituri ta’ servizzi biex jissorveljaw l-informazzjoni li jibagħtu jew jaħżnu, u jenħtieġ li lanqas ma jiġi impost obbligu ġenerali fuqhom biex ifittxu b’mod attiv fatti jew ċirkustanzi li jindikaw attività illegali. Barra minn hekk, jenħtieġ li l-fornituri ta’ servizzi ta’ hosting ma jinżammux responsabbli dment li ma jkollhomx għarfien propju ta’ attività jew informazzjoni illegali u ma jkunux konxji mill-fatti jew miċ-ċirkustanzi li minnhom tkun apparenti l-attività jew l-informazzjoni illegali.

(14)Jenħtieġ li suq uniku aktar ġust jiżgura kondizzjonijiet ekwi għall-kompetizzjoni għall-operaturi ekonomiċi kollha u protezzjoni kontra kompetizzjoni inġusta. Għal dan l-għan, hemm bżonn ta’ infurzar imsaħħaħ tal-leġiżlazzjoni tal-Unjoni dwar l-armonizzazzjoni fuq il-prodotti. Kooperazzjoni tajba bejn il-manifatturi u l-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq hi element importanti li jippermetti li jsiru intervent u azzjoni korrettiva immedjati b’rabta mal-prodott. Importanti li jenħtieġ li jkun hemm persuna ta’ kuntatt stabbilita fl-Unjoni biex l-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq ikollhom lil xi ħadd li lilu jkunu jistgħu jiġu indirizzati mistoqsijiet dwar il-konformità ta’ prodott mal-leġiżlazzjoni tal-Unjoni dwar l-armonizzazzjoni. Jenħtieġ li l-persuna responsabbli biex tipprovdi t-tali informazzjoni dwar il-konformità tkun il-manifattur, jew l-importatur, jew persuna oħra nnominata mill-manifattur għal dan l-għan, pereżempju operatur ekonomiku ieħor. Ir-rwol ta’ persuna responsabbli għall-informazzjoni dwar il-konformità stabbilita fl-Unjoni hu essenzjali biex l-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq jiġu pprovduti b’interlokutur stabbilit fl-Unjoni, u biex jitwettqu kompiti speċifiċi b’mod puntwali biex jiġi żgurat li l-prodotti jikkonformaw mar-rekwiżiti tal-leġiżlazzjoni tal-Unjoni dwar l-armonizzazzjoni, għall-benefiċċju tal-konsumaturi, tal-ħaddiema u tan-negozji fi ħdan l-Unjoni. Id-dispożizzjonijiet f’dan ir-Regolament li jeħtieġu li jkun hemm persuna stabbilita fl-Unjoni responsabbli għall-informazzjoni dwar il-konformità jenħtieġ li ma japplikawx meta rekwiżiti speċifiċi stabbiliti f’ċerti strumenti legali dwar prodotti jiksbu l-istess riżultat fl-effett tagħhom, jiġifieri l-Artikolu 4 tar- Regolament (KE) Nru 1223/2009 , l-Artikolu 15 tar-Regolament (UE) 2017/745 u l-Artikolu 15 tar-Regolament 2017/746.

(15)Jenħtieġ li l-Istati Membri jipprovdu assistenza lill-operaturi ekonomiċi jew permezz ta’ informazzjoni dwar il-leġiżlazzjoni applikabbli tal-Unjoni dwar l-armonizzazzjoni mill-Punti ta’ Kuntatt tal-Prodotti stabbiliti skont ir-Regolament (UE) [Ir-referenza għar-Regolament il-ġdid dwar ir-rikonoxximent reċiproku għad trid tiddaħħal] 56 , jew permezz ta’ gwida dwar il-leġiżlazzjoni applikabbli tal-Unjoni dwar l-armonizzazzjoni mill-awtorità tas-sorveljanza tas-suq fi ħdan il-kuntest ta’ arranġamenti ta’ sħubija tal-konformità. Jenħtieġ li l-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq jkunu jistgħu jibnu fuq il-kooperazzjoni eżistenti mal-partijiet ikkonċernati u jkunu awtorizzati jikkonkludu memoranda ta’ ftehim mal-partijiet ikkonċernati, bl-għan li jippromwovu l-konformità jew jidentifikaw in-nuqqas ta’ konformità fir-rigward ta’ kategoriji ta’ prodott fi ħdan żona ġeografika partikolari.

(16)Jenħtieġ li l-Istati Membri jiddeżinjaw l-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq tagħhom stess. Biex jiffaċilitaw l-assistenza u l-kooperazzjoni amministrattivi, jenħtieġ li l-Istati Membri jiddeżinjaw uffiċċju uniku ta’ kooperazzjoni wkoll. Jenħtieġ li l-uffiċċji ta’ kooperazzjoni jiżguraw il-koordinazzjoni tal-attivitajiet ta’ infurzar u ta’ sorveljanza tas-suq, kif ukoll il-komunikazzjoni mal-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq ta’ Stati Membri oħra u mal-Kummissjoni.

(17)Hemm bżonn li jitwaqqaf Netwerk tal-Unjoni għall-Konformità tal-Prodotti, ospitat mill-Kummissjoni, bl-għan li jikkoordina u jiffaċilita l-implimentazzjoni ta’ attivitajiet konġunti ta’ infurzar mill-Istati Membri, bħall-investigazzjonijiet konġunti. Jenħtieġ li din l-istruttura ta’ support amministrattiv tippermetti l-ippuljar tar-riżorsi u żżomm sistema ta’ komunikazzjoni u informazzjoni bejn l-Istati Membri u l-Kummissjoni, u b’hekk tgħin fit-tisħiħ tal-infurzar tal-leġiżlazzjoni tal-Unjoni dwar l-armonizzazzjoni fuq il-prodotti u sservi ta’ deterrent għall-ksur.

(18)Jenħtieġ li l-attivitajiet ta’ sorveljanza tas-suq jkunu approfonditi u effettivi, biex jiġi żgurat li l-leġiżlazzjoni tal-Unjoni dwar l-armonizzazzjoni fuq il-prodotti tiġi applikata b’mod korrett. Billi l-kontrolli jistgħu jirrappreżentaw piż għall-operaturi ekonomiċi, jenħtieġ li l-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq jorganizzaw u jwettqu l-attivitajiet ta’ spezzjoni, filwaqt li jieħdu f’kunsiderazzjoni l-interessi tagħhom u jillimitaw it-tali piż għal dak li jkun meħtieġ għat-twettiq ta’ kontrolli uffiċjali effiċjenti u effettivi. Barra minn hekk, jenħtieġ li l-attivitajiet ta’ sorveljanza tas-suq jitwettqu bl-istess livell ta’ attenzjoni mill-awtoritajiet kompetenti tal-Istat Membru indipendentement minn jekk in-nuqqas ta’ konformità tal-prodott partikolari hux rilevanti fit-territorju ta’ dak l-Istat Membru jew aktarx li hux ser ikollu impatt fuq is-suq ta’ Stat Membru ieħor.

(19)Biex jiżguraw li l-leġiżlazzjoni tal-Unjoni dwar l-armonizzazzjoni fuq il-prodotti hi infurzata kif suppost, jenħtieġ li l-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq ikollhom sett komuni ta’ setgħat investigattivi u ta’ infurzar, biex ikun hemm kooperazzjoni msaħħa bejn l-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq u deterrenza aktar effettiva għall-operaturi ekonomiċi li jiksru l-leġiżlazzjoni tal-Unjoni dwar l-armonizzazzjoni apposta. Jenħtieġ li dawk is-setgħat ikunu robusti biżżejjed biex jindirizzaw l-isfidi ta’ infurzar tal-leġiżlazzjoni tal-Unjoni dwar l-armonizzazzjoni, flimkien mal-isfidi tal-kummerċ elettroniku u tal-ambjent diġitali u biex jipprevjenu lill-operaturi ekonomiċi milli jisfruttaw lakuni fis-sistema ta’ infurzar billi jirrilokaw fi Stati Membri b’awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq li mhumiex mgħammra biex jindirizzaw prattiki illegali. B’mod partikolari, jenħtieġ li s-setgħat jiżguraw li l-informazzjoni u l-evidenza jkunu jistgħu jiġu skambjati bejn l-awtoritajiet kompetenti b’tali mod li l-infurzar ikun jista’ jitwettaq b’mod ugwali fl-Istati Membri kollha.

(20)Jenħtieġ li dan ir-Regolament ikun mingħajr ħsara għal-libertà tal-Istati Membri li jagħżlu s-sistema ta’ infurzar li jqisu xierqa. Jenħtieġ li l-Istati Membri jkunu liberi li jagħżlu jekk l-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq tagħhom jistgħux jeżerċitaw l-investigazzjoni u l-infurzar direttament bl-awtorità tagħhom stess direttament jew b’applikazzjoni quddiem il-qrati kompetenti.

(21)L-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq jenħtieġ li jkunu f’pożizzjoni li jiftħu investigazzjonijiet fuq l-inizjattiva tagħhom stess jekk isiru jafu li ġew introdotti prodotti mhux konformi fis-suq.

(22)Jenħtieġ li l-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq ikollhom aċċess għall-evidenza, għad-data u għall-informazzjoni kollha meħtieġa relatata mas-suġġett ta’ investigazzjoni biex jiddeterminaw jekk seħħx ksur tal-leġiżlazzjoni tal-Unjoni dwar l-armonizzazzjoni, u b’mod partikolari biex jidentifikaw l-operatur ekonomiku responsabbli, irrispettivament minn min ikun fil-pussess tal-evidenza, tal-informazzjoni jew tad-data inkwistjoni u irrispettivament minn fejn tinstab, jew x’inhu l-format tagħha. L-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq jenħtieġ li jkunu kapaċi jitolbu li l-partijiet terzi fil-katina ta' valur diġitali jipprovdu l-evidenza, id-data u l-informazzjoni kollha meħtieġa.

(23)Jenħtieġ li l-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq ikunu kapaċi jwettqu l-verifiki fuq il-post meħtieġa, u jenħtieġ li jkollhom is-setgħa ta' dħul fi kwalunkwe bini, art jew mezz ta’ trasport li l-operatur ekonomiku juża għal skopijiet relatati mal-kummerċ, man-negozju, mas-sengħa jew mal-professjoni tiegħu.

(24)L-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq jenħtieġ li jitolbu li kwalunkwe rappreżentant jew membru tal-persunal tal-operatur ekonomiku kkonċernat jagħti spjegazzjonijiet jew jipprovdi fatti, informazzjoni jew dokumenti relatati mas-suġġett tal-verifika fuq il-post, u jirreġistraw it-tweġibiet mogħtija minn dak ir-rappreżentant jew membru tal-persunal.

(25)Jenħtieġ li l-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq ikunu jistgħu jivverifikaw il-konformità tal-prodotti li għandhom jitqiegħdu fis-suq mal-leġiżlazzjoni tal-Unjoni dwar l-armonizzazzjoni u jiksbu evidenza tan-nuqqas ta’ konformità. Għaldaqstant, jenħtieġ li dawn ikollhom is-setgħa li jittestjaw xirjiet u, meta l-evidenza ma tkunx tista’ tinkiseb b’mezzi oħra, li jixtru prodotti b’identità moħbija.

(26)B’mod partikolari fl-ambjent diġitali, jenħtieġ li l-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq ikunu kapaċi jtemmu n-nuqqas ta’ konformità malajr u b’mod effettiv, b’mod partikolari meta l-operatur ekonomiku li jkun qed ibigħ il-prodott jaħbi l-identità tiegħu jew imur f’post ieħor fl-Unjoni jew f’pajjiż terz biex jevita l-infurzar. F’każijiet fejn ikun hemm riskju ta’ ħsara serja u irreparabbli għall-utenti finali minħabba n-nuqqas ta’ konformità, jenħtieġ li l-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq ikunu kapaċi jadottaw miżuri temporanji, meta ma jkunx hemm mezzi oħra disponibbli biex jipprevjenu jew jimmitigaw it-tali ħsara, li jinkludu, fejn meħtieġ, is-sospensjoni ta’ sit web, ta’ servizz jew ta’ kont, jew iwarrbu isem ta’ dominju totalment kwalifikat għal perjodu speċifiku ta’ żmien, f’konformità mal-prinċipji stabbiliti fid-Direttiva 2000/31/KE. Barra minn hekk, jenħtieġ li l-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq ikollhom is-setgħa li jagħlqu jew li jeħtieġu li fornitur ta' servizz terz jagħlaq sit web, servizz jew kont jew parti minnhom, jew li jitolbu t-tħassir ta’ isem ta’ dominju kkwalifikat bis-sħiħ.

(27)L-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq jaġixxu fl-interessi tal-operaturi ekonomiċi, tal-utenti finali, u tal-pubbliku ġenerali, biex jiżguraw li l-interessi pubbliċi stabbiliti mil-leġiżlazzjoni tal-Unjoni dwar l-armonizzazzjoni fuq il-prodotti jiġu pperservati b’mod konsistenti u protetti permezz ta’ azzjoni ta’ infurzar xierqa, u li l-konformità mat-tali leġiżlazzjoni tiġi żgurata tul il-katina ta’ provvista permezz tal-kontrolli xierqa. Konsegwentement, jenħtieġ li l-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq jagħtu rendikont lill-operaturi ekonomiċi, lill-utenti finali u lill-pubbliku ġenerali għall-effiċjenza u għall-effikaċja tal-attivitajiet li jwettqu. Jenħtieġ li dawn jipprovdu aċċess għall-informazzjoni dwar l-organizzazzjoni u t-twettiq tal-attivitajiet tagħhom, inklużi l-kontrolli, u jippubblikaw b’mod regolari informazzjoni dwar l-attivitajiet imwettqa u r-riżultati tat-tali attivitajiet. Jenħtieġ ukoll li, soġġetti għal ċerti kondizzjonijiet, dawn ikunu intitolati jippubblikaw, jew iqiegħdu għad-dispożizzjoni informazzjoni dwar ir-rekord tal-konformità tal-operaturi ekonomiċi individwali fuq il-bażi tal-eżitu tal-kontrolli tas-sorveljanza tas-suq.

(28)L-operaturi ekonomiċi jenħtieġ li jikkooperaw bis-sħiħ mal-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq u ma’ awtoritajiet kompetenti oħra biex jiżguraw it-twettiq mingħajr intoppi tal-attivitajiet ta’ sorveljanza tas-suq u biex l-awtoritajiet ikunu jistgħu jwettqu l-kompiti tagħhom.

(29)Jenħtieġ li dan ir-Regolament ikun mingħajr ħsara għall-funzjonament tal-RAPEX f’konformità mad-Direttiva 2001/95/KE u mar-Regolament (KE) Nru 765/2008.

(30)Dan ir-Regolament jenħtieġ li jkun mingħajr ħsara għall-proċedura tad-dispożizzjoni ta' salvagwardja pprovduta mil-leġiżlazzjoni settorjali tal-Unjoni dwar l-armonizzazzjoni, skont l-Artikolu 114(10) tat-Trattat. Bl-għan li jiżguraw livell ekwivalenti ta’ protezzjoni madwar l-Unjoni, jenħtieġ li l-Istati Membri jkunu awtorizzati jieħdu miżuri restrittivi b’rabta mal-prodotti li jippreżentaw riskju għas-saħħa u għas-sikurezza, jew aspetti oħra ta’ protezzjoni tal-interess pubbliku. Jenħtieġ li dawn ikunu meħtieġa jinnotifikaw dawk il-miżuri lil Stati Membri oħra u lill-Kummissjoni, biex b’hekk il-Kummissjoni tkun tista’ tieħu pożizzjoni dwar il-miżuri nazzjonali li jirrestrinġu l-moviment liberu tal-prodotti bl-għan li jiżguraw il-funzjonament tas-suq intern.

(31)L-informazzjoni skambjata bejn l-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq, u l-użu tal-evidenza u tas-sejbiet tal-investigazzjoni jenħtieġ li jkunu soġġetti għall-aktar garanziji stretti tal-kunfidenzjalità u ta’ segretezza professjonali u kummerċjali. Jenħtieġ li l-informazzjoni tiġi mmaniġġjata skont id-dritt nazzjonali applikabbli, biex jiġi żgurat li l-investigazzjonijiet ma jiġux imxekkla u li r-reputazzjoni tal-operatur ekonomiku ma tiġix ippreġudikata.

(32)Meta, għall-finijiet ta’ dan ir-Regolament, ikun hemm bżonn li tiġi pproċessata data personali, dan għandu jitwettaq skont id-dritt tal-Unjoni dwar il-protezzjoni ta’ data personali. Kwalunkwe pproċessar ta’ data personali skont dan ir-Regolament hu soġġett għar-Regolament (UE) 2016/679 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill 57 u għar-Regolament (KE) Nru 45/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill 58 , skont il-każ.

(33)Biex jiġu żgurati l-affidabilità u l-konsistenza tal-ittestjar madwar l-Unjoni fil-qafas tas-sorveljanza tas-suq, jenħtieġ li l-Kummissjoni tinnomina l-faċilitajiet ta’ ttestjar tal-Unjoni. Barra minn hekk, jenħtieġ li tiġi żviluppata sistema aktar komprensiva ta’ informazzjoni għall-qsim tar-riżultati tat-testijiet fi ħdan l-Unjoni biex jiġi evitat xogħol doppju għalxejn u tiġi żgurata konsistenza akbar fil-livell tal-Unjoni.

(34)Jenħtieġ li l-laboratorji ddeżinjati mill-Kummissjoni bħala faċilitajiet ta’ ttestjar tal-Unjoni jkollhom l-għarfien espert, l-infrastruttura u l-persunal biex iwettqu l-kompiti bl-ogħla standards. Biex jiġu żgurati riżultati solidi u affidabbli, jenħtieġ li l-faċilitajiet ta’ ttestjar tal-Unjoni jkunu akkreditati skont l-istandards armonizzati rilevanti tal-Unjoni. Jenħtieġ li l-akkreditament jiġi pprovdut minn korp nazzjonali ta’ akkreditament f’konformità mar-Regolament (KE) Nru 765/2008.

(35)L-Istati Membri jenħtieġ li jintalbu jiżguraw li dejjem ikun hemm riżorsi finanzjarji adegwati disponibbli biex ikun hemm il-persunal u t-tagħmir xierqa għall-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq. Attività effiċjenti ta’ sorveljanza tas-suq hi impenjattiva f’termini ta’ riżorsi, u jenħtieġ li jiġu pprovduti riżorsi stabbli, f’livell xieraq għall-ħtiġijiet ta’ infurzar fi kwalunkwe waqt. Għaldaqstant, jenħtieġ li l-finanzjament pubbliku jiġi ssupplimentat mill-ġbir ta’ tariffi biex ikopru l-kostijiet imġarrba meta jitwettqu attivitajiet ta’ sorveljanza tas-suq b’rabta mal-prodotti li jinstabu li mhumiex konformi, u b’kunsiderazzjoni tar-rekord ta’ konformità tal-operatur ekonomiku.

(36)Il-finanzjament tal-attivitajiet ta’ sorveljanza tas-suq permezz ta’ tariffi miġbura mill-operaturi ekonomiċi jenħtieġ li jsir bl-akbar trasparenza, biex iċ-ċittadini u n-negozji jkunu jistgħu jifhmu l-metodu u d-data użati għall-istabbiliment tat-tariffi u biex ikunu jistgħu jinfurmaw ruħhom dwar l-użu tal-introjtu mit-tariffi.

(37)Xieraq li l-Istati Membri jiddeżinjaw l-awtoritajiet responsabbli għall-applikazzjoni tal-leġiżlazzjoni doganali u ta’ kwalunkwe awtorità oħra inkarigata skont id-dritt nazzjonali għall-kontroll fuq il-prodotti li jidħlu fis-suq tal-Unjoni;

(38)Mod effettiv biex jiġi żgurat li l-prodotti mhux siguri jew mhux konformi ma jiġux introdotti fis-suq tal-Unjoni jkun li t-tali prodotti jiġu identifikati qabel ma jiġu rrilaxxati għaċ-ċirkolazzjoni libera. L-awtoritajiet doganali, bħala awtoritajiet inkarigati mill-kontroll fuq il-prodotti li jidħlu fit-territorju doganali tal-Unjoni, igawdu ħarsa ġenerali sħiħa lejn il-flussi tal-kummerċ li jaqsmu l-fruntieri esterni, u għalhekk jenħtieġ li jkunu meħtieġa jwettqu kontrolli adegwati fuq bażi ta’ valutazzjoni tar-riskju, biex jikkontribwixxu għal suq aktar sikur. Infurzar uniformi tal-leġiżlazzjoni tal-Unjoni dwar l-armonizzazzjoni fuq il-prodotti jista’ jinkiseb biss permezz ta’ kooperazzjoni sistematika u permezz ta’ skambju ta’ informazzjoni bejn l-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq u doganali. Jenħtieġ li dawn l-awtoritajiet jirċievu ferm minn qabel mingħand l-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq l-informazzjoni neċessarja kollha dwar il-prodotti mhux konformi jew l-informazzjoni dwar l-operaturi ekonomiċi meta jiġi identifikat riskju ogħla ta’ nuqqas ta’ konformità. Min-naħa tagħhom, jenħtieġ li l-awtoritajiet doganali jinformaw lill-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq b’mod puntwali dwar ir-rilaxx ta’ prodotti għaċ-ċirkolazzjoni libera, u dwar ir-riżultati tal-kontrolli, meta t-tali informazzjoni tkun rilevanti għall-infurzar tal-leġiżlazzjoni tal-Unjoni dwar l-armonizzazzjoni fuq il-prodotti. Barra minn hekk, meta l-Kummissjoni ssir taf dwar riskju serju ppreżentat minn prodott importat, jenħtieġ li din tinforma lill-Istati Membri dwar dawk ir-riskji biex jiġu żgurati kontrolli tal-konformità u ta’ infurzar koordinati u aktar effettivi fl-ewwel punti ta’ dħul fl-Unjoni.

(39)Biex jingħata appoġġ lill-awtoritajiet doganali u tas-sorveljanza tas-suq fit-twettiq tal-kompiti relatati mal-kontrolli fuq prodotti li jidħlu fit-territorju doganali tal-Unjoni, jenħtieġ li jingħata trattament aktar favorevoli għal prodotti ddikjarati għaċ-ċirkolazzjoni libera minn operatur ekonomiku awtorizzat, kif iddefiniti fl-Artikolu 38(2) tar-Regolament (UE) Nru 952/2013, sakemm tiġi stabbilita l-proċedura għall-iskambju tal-informazzjoni dwar l-istatus tal-operaturi ekonomiċi awtorizzati u dwar ir-rekord tal-konformità tagħhom relatata mas-sigurtà tal-prodotti. Jenħtieġ li t-tali approċċ jippermetti li jsir kontroll aktar immirat, fuq bażi tar-riskju, tal-prodotti rilaxxati għaċ-ċirkolazzjoni libera.

(40)Jenħtieġ li l-Kummissjoni tkun tista’ tiskambja informazzjoni relatata mas-sorveljanza tas-suq ma’ awtoritajiet regolatorji ta’ pajjiżi terzi jew ma’ organizzazzjonijiet internazzjonali, bl-għan li tiġi żgurata konformità qabel l-esportazzjoni minn dawn tal-prodotti lejn is-suq tal-Unjoni.

(41)F’dak il-kuntest, hemm bżonn li tinżamm u tiġi żviluppata b’mod ulterjuri s-Sistema ta’ Informazzjoni u ta’ Komunikazzjoni eżistenti għas-Sorveljanza tas-Suq (ICSMS). Għall-fini tal-ġbir tal-informazzjoni relatata mal-infurzar tal-leġiżlazzjoni tal-Unjoni dwar l-armonizzazzjoni fuq il-prodotti, jenħtieġ li l-ICSMS tiġi aġġornata u tkun aċċessibbli għall-Kummissjoni, għall-uffiċċji uniċi ta’ kooperazzjoni, u għall-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq, kif ukoll għall-pubbliku ġenerali permezz ta’ interfaċċja pubblika. Barra minn hekk, jenħtieġ li tiġi żviluppata interfaċċja elettronika biex ikun jista’ jsir skambju effettiv ta’ informazzjoni bejn is-sistemi doganali nazzjonali u l-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq.

(42)Jenħtieġ li l-Kummissjoni tagħmel evalwazzjoni ta’ dan ir-Regolament fl-isfond tal-għanijiet li jfittex. Skont il-punt 22 tal-Ftehim Interistituzzjonali tat-13 ta’ April 2016 dwar Tfassil Aħjar tal-Liġijiet 59 , l-evalwazzjoni, fuq il-bażi tal-effiċjenza, tal-effikaċja, tar-rilevanza, tal-koerenza u tal-valur miżjud, jenħtieġ li tipprovdi l-bażi għall-valutazzjonijiet tal-impatt tal-għażliet għal azzjoni ulterjuri. 

(43)L-interessi finanzjarji tal-Unjoni għandhom jiġu mħarsa permezz ta’ miżuri proporzjonati tul iċ-ċiklu sħiħ tan-nefqa, li jinkludu l-prevenzjoni, is-sejbien u l-investigazzjoni ta’ irregolaritajiet, l-irkupru ta’ fondi mitlufa, imħallsa bi żball jew użati b’mod ħażin u, fejn ikun xieraq, penali amministrattivi u finanzjarji.

(44)Id-diversità tas-sanzjonijiet madwar l-Unjoni hi waħda mir-raġunijiet ewlenin għal deterrenza inadegwata u għal protezzjoni mhux ibbilanċjata. Regoli dwar l-istabbiliment ta’ sanzjonijiet, inklużi penali monetarji, huma kwistjoni li taqa’ taħt il-ġurisdizzjoni nazzjonali u, għalhekk, jenħtieġ li jiġu stabbiliti mid-dritt nazzjonali. Madankollu, jenħtieġ li jiġu stabbiliti kriterji u prinċipji ta’ gwida komuni fid-determinazzjoni tal-livell ta’ penali biex tinkiseb deterrenza uniformi u effettiva madwar l-Unjoni. Id-definizzjoni ta’ sett ta’ kriterji għad-determinazzjoni ta’ livelli effettivi, proporzjonati u dissważivi ta’ penali madwar l-Unjoni, b’mod partikolari fir-rigward tal-imġiba fl-imgħoddi tal-operaturi ekonomiċi, tal-kooperazzjoni tagħhom matul l-investigazzjoni mill-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq, u tal-livell ta’ ħsara, hi essenzjali biex jiġu evitati punti dgħajfin li jistgħu jħeġġu l-għalża opportunistika tal-ġurisdizzjoni.

(45)Biex jiġu żgurati kondizzjonijiet uniformi għall-implimentazzjoni ta’ dan ir-Regolament, jenħtieġ li l-Kummissjoni tingħata s-setgħat ta' implimentazzjoni b’rabta mal-proċeduri għad-deżinjazzjoni tal-faċilitajiet ta’ ttestjar tal-Unjoni, mal-proċedura għat-talbiet għal informazzjoni u għat-talbiet għal miżuri ta' infurzar, ma’ data statistika li tkopri l-kontrolli mwettqa mill-awtoritajiet doganali fir-rigward tal-prodotti soġġetti għal-leġiżlazzjoni tal-Unjoni dwar l-armonizzazzjoni, mad-data li għandha tiġi skambjata u mal-proċedura li għandha tiġi segwita għall-iskambju ta’ informazzjoni bejn l-awtoritajiet doganali u l-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq dwar l-istatus tal-operaturi ekonomiċi awtorizzati, mad-dettalji tal-arranġamenti ta’ implimentazzjoni għas-sistema tal-informazzjoni u komunikazzjoni u għad-data relatata mat-tqegħid tal-prodotti taħt il-proċedura doganali “rilaxx għaċ-ċirkolazzjoni libera” trażmessa mill-awtoritajiet doganali, u mal-implimentazzjoni tas-sistema ta’ kontrolli relatati mal-prodotti ta’ qabel l-esportazzjoni, inkluż mudell għaċ-ċertifikati ta’ konformità jew tal-verifika li għandhom jintużaw. Dawk is-setgħat għandhom jiġu eżerċitati skont ir-Regolament (UE) Nru 182/2011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill 60 .

(46)Peress li l-objettiv ta’ dan ir-Regolament, jiġifieri li jiżgura li l-prodotti introdotti fis-suq tal-Unjoni jissodisfaw ir-rekwiżiti tal-leġiżlazzjoni tal-Unjoni dwar l-armonizzazzjoni ma jistgħux jinkisbu b’mod suffiċjenti mill-Istati Membri fid-dawl tal-ħtieġa ta’ grad għoli ħafna ta’ kooperazzjoni, ta’ interazzjoni u ta’ azzjoni koerenti tal-awtoritajiet kompetenti kollha fl-Istati Membri kollha, iżda, minflok, minħabba l-iskala u l-effetti tiegħu, jinkiseb aħjar fil-livell tal-Unjoni, l-Unjoni tista’ tadotta miżuri, f’konformità mal-prinċipju tas-sussidjarjetà, kif imsemmi fl-Artikolu 5 tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea. F’konformità mal-prinċipju tal-proporzjonalità kif stabbilit f'dak l-Artikolu, dan ir-Regolament ma jmurx lil hinn minn dak li hu meħtieġ sabiex jintlaħaq dak l-objettiv.

(47)Dan ir-Regolament jirrispetta d-drittijiet fundamentali u josserva l-prinċipji rikonoxxuti b'mod partikolari fil-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea. Għalhekk dan ir-Regolament irid jiġi interpretat u applikat fir-rigward ta’ dawk id-drittijiet u l-prinċipji. B’mod partikolari, dan ir-Regolament ifittex li jiżgura r-rispett sħiħ għall-protezzjoni tal-konsumatur, għal-libertà ta’ intrapriża, għal-libertà ta’ espressjoni u tal-informazzjoni, għad-dritt għall-proprjetà u għall-protezzjoni ta’ data personali,

ADOTTAW DAN IR-REGOLAMENT:

Kapitolu I

Dispożizzjonijiet ġenerali

Artikolu 1

Suġġett

Dan ir-Regolament jistabbilixxi r-regoli u l-proċeduri għall-forniment ta’ informazzjoni dwar il-konformità dwar ċerti prodotti li huma soġġetti għal atti tal-Unjoni li jarmonizzaw il-kundizzjonijiet għall-kummerċjalizzazzjoni ta’ dawk il-prodotti. Jistabbilixxi qafas għall-kooperazzjoni mal-operaturi ekonomiċi b'rabta mat-tali prodotti.

Dan jipprovdi qafas għas-sorveljanza tas-suq ta’ tali prodotti biex jiżgura li dawk il-prodotti jissodisfaw rekwiżiti li jipprovdu għal livell għoli ta’ protezzjoni tal-interessi pubbliċi, bħas-saħħa u s-sikurezza ġenerali, is-saħħa u s-sikurezza okkupazzjonali, il-protezzjoni tal-konsumatur, il-ħarsien tal-ambjent u s-sigurtà.

Dan ir-Regolament jipprovdi wkoll qafas għal kontrolli fuq tali prodotti li jidħlu fis-suq tal-Unjoni.

Artikolu 2

Kamp ta’ applikazzjoni

1.Dan ir-Regolament japplika għall-prodotti kollha li huma soġġetti għal-leġiżlazzjoni tal-Unjoni dwar l-armonizzazzjoni stabbilita fl-Anness għal dan ir-Regolament (“leġiżlazzjoni tal-Unjoni dwar l-armonizzazzjoni”).

2.Kull waħda mid-dispożizzjonijiet ta’ dan ir-Regolament għandhom japplikaw dment li ma jkun hemm ebda dispożizzjoni speċifika bl-istess objettiv fil-leġiżlazzjoni tal-Unjoni dwar l-armonizzazzjoni, li tirregola b’mod aktar speċifiku aspetti partikolari tas-sorveljanza u tal-infurzar tas-suq.

3. L-applikazzjoni ta' dan ir-Regolament ma għandhiex timpedixxi lill-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq milli jieħdu miżuri aktar speċifiċi kif previst fid-Direttiva 2001/95/KE.

4.Dan ir-Regolament japplika mingħajr preġudizzju għall-Artikoli 12, 13, 14 u 15 tad-Direttiva 2000/31/KE.

Artikolu 3

Definizzjonijiet

Għall-finijiet ta’ dan ir-Regolament, għandhom japplikaw id-definizzjonijiet li ġejjin:

(1)“tqegħid fis-suq” tfisser kull forniment ta’ prodott għad-distribuzzjoni, għall-konsum jew għall-użu fis-suq tal-Unjoni tul attività kummerċjali, kemm jekk isir bi ħlas kif ukoll jekk ikun mingħajr ħlas;

(2)“introduzzjoni fis-suq” tfisser li prodott isir disponibbli għall-ewwel darba fis-suq tal-Unjoni;

(3)“sorveljanza tas-suq” tfisser l-attivitajiet imwettqa u l-miżuri meħuda mill-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq biex jiżguraw li l-prodotti jikkonformaw mar-rekwiżiti stabbiliti fil-leġislazzjoni tal-Unjoni dwar l-armonizzazzjoni u li dawn ma jipperikolawx is-saħħa, is-sikurezza jew kwalunkwe aspett ieħor ta’ protezzjoni tal-interess pubbliku;

(4)“awtorità tas-sorveljanza tas-suq” tfisser awtorità ddeżinjata minn Stat Membru skont l-Artikolu 11 bħala awtorità tas-sorveljanza tas-suq fit-territorju ta’ dak l-Istat Membru;

(5)“awtorità applikanti” tfisser l-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq li tagħmel talba għal assistenza reċiproka;

(6)“awtorità rikjesta” tfisser l-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq li tirċievi talba għal assistenza reċiproka;

(7)“nuqqas ta’ konformità” tfisser kwalunkwe nuqqas ta’ konformità ma’ kwalunkwe wieħed mir-rekwiżiti skont il-leġiżlazzjoni tal-Unjoni dwar l-armonizzazzjoni applikabbli għall-prodott inkwistjoni;

(8) “manifattur” tfisser kull persuna fiżika jew ġuridika li timmanifattura prodott, jew li għandha prodott iddisinjat jew immanifatturat, u li tikkumerċjalizza dak il-prodott taħt isimha jew it-trademark tagħha;

(9)“importatur” tfisser kull persuna fiżika jew ġuridika stabbilita fl-Unjoni li tqiegħed prodott minn pajjiż terz fis-suq tal-Unjoni;

(10)“distributur” tfisser kull persuna fiżika jew ġuridika fil-katina ta’ provvista, barra l-manifattur jew l-importatur, li tqiegħed prodott fis-suq;

(11) “rappreżentant awtorizzat” tfisser kwalunkwe persuna fiżika jew ġuridika stabbilita fl-Unjoni li tkun irċiviet mandat bil-miktub mingħand manifattur biex taġixxi f’ismu relattivament għal kompiti speċifikati fir-rigward tal-obbligi tal-manifattur skont il-leġiżlazzjoni rilevanti tal-Unjoni dwar l-armonizzazzjoni;

(12)“operatur ekonomiku” tfisser il-manifattur, ir-rappreżentant awtorizzat, l-importatur jew id-distributur, u inklużi::

(a)kwalunkwe wieħed mill-operaturi ekonomiċi kif imsemmija fid-Direttivi 2006/66/KE, 2009/48/KE, 2010/35/UE, 2013/29/UE, 2013/53/UE, 2014/28/UE, 2014/29/UE, 2014/30/UE, 2014/31/UE, 2014/32/UE, 2014/33/UE, 2014/34/UE, 2014/35/UE, 2014/53/UE, 2014/68/UE, 2014/90/UE, fir-Regolamenti (UE) Nru 305/2011, (UE) 2016/424, (UE) 2016/425, (UE) 2016/426, (UE) 2017/745 u (UE) 2017/746;

(b)l-operaturi kif definiti fir-Regolament (KE) Nru 273/2004;

(c)il-produttur ta’ oġġett u l-utent downstream kif iddefiniti f’kull każ fir-Regolament (KE) Nru 1907/2006 u fir-Regolament (KE) Nru 1272/2008;

(d)l-importatur privat kif definit fid-Direttiva 2013/53/UE;

(e)l-installatur kif definit fid-Direttivi tal-Kunsill 2006/42/KE u 2014/33/UE;

(f)il-fornitur u d-distributur kif definiti fir-Regolament (KE) Nru 1222/2009;

(g)in-negozjant kif definit fir-Regolament (UE) Nru 2017/1369;

(h)kull persuna fiżika jew ġuridika oħra stabbilita fl-Unjoni u li mhix distributur, li taħżen, timballaġġa u tibgħat bi trasbord prodotti lejn jew fi ħdan is-suq tal-Unjoni;

(13)“azzjoni korrettiva” tfisser kwalunkwe azzjoni meħuda minn operatur ekonomiku biex itemm kwalunkwe nuqqas ta’ konformità, inkluża azzjoni għar-restrizzjoni tat-tqegħid tal-prodotti għad-dispożizzjoni fis-suq jew għall-qerda ta’ prodott fis-suq;

(14)“miżura temporanja” tfisser kull miżura temporanja meħuda minn awtorità tas-sorveljanza tas-suq bl-għan li tissospendi jew tirrestrinġi t-tqegħid tal-prodotti fis-suq sakemm issir valutazzjoni finali tan-nuqqas ta’ konformità, mingħajr preġudizzju ta’ kwalunkwe deċiżjoni sussegwenti;

(15)“riskju serju” tfisser kull riskju serju, inkluż riskju serju b’effetti li mhumiex immedjati, u li jeħtieġu intervent rapidu mill-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq;

(16)“utent finali” tfisser kull persuna fiżika jew ġuridika, li tirresjedi jew li hi stabbilita fl-Unjoni, li lilha prodott ikun tqiegħed għad-dispożizzjoni bħala konsumatur, barra minn kwalunkwe kummerċ, negozju, sengħa jew professjoni, jew bħala utent finali professjonali matul l-attivitajiet industrijali jew professjonali tagħha;

(17)“sejħa lura” tfisser kull miżura maħsuba biex tieħu lura prodott li jkun diġà tqiegħed għad-dispożizzjoni tal-utent finali;

(18)“irtirar” tfisser kull miżura maħsuba biex prodott fil-katina ta’ provvista ma jitħalliex jitqiegħed fis-suq;

(19)“awtoritajiet doganali” tfisser l-awtoritajiet doganali kif iddefiniti fl-Artikolu 5(1) tar-Regolament (UE) Nru 952/2013;

(20)“rilaxx għaċ-ċirkolazzjoni libera” tfisser il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 201 tar-Regolament (UE) Nru 952/2013;

(21)“prodotti li jidħlu fis-suq tal-Unjoni” tfisser prodotti minn pajjiżi terzi maħsuba biex jitqiegħdu fis-suq tal-Unjoni jew maħsuba għall-użu jew għall-konsum privat fi ħdan it-territorju doganali tal-Unjoni u mqiegħda taħt il-proċedura doganali “rilaxx għaċ-ċirkolazzjoni libera”;

(22)“operatur ekonomiku awtorizzat” tfisser operatur ekonomiku li jgawdi l-istatus mogħti skont l-Artikolu 38(1) tar-Regolament (UE) Nru 952/2013.

Kapitolu II

Informazzjoni dwar il-konformità

Artikolu 4

Persuna responsabbli għall-informazzjoni dwar il-konformità

1.          Prodott jista’ jitqiegħed għad-dispożizzjoni fis-suq biss jekk jiġu ssodisfati l-kondizzjonijiet li ġejjin:

(a)il-manifattur ikun stabbilit fl-Unjoni jew tal-inqas ikun hemm wieħed/waħda minn dawn li ġejjin disponibbli fir-rigward tal-prodott:

(i)    importatur;

(ii)    persuna fiżika jew ġuridika stabbilita fl-Unjoni li jkollha mandat bil-miktub mingħand il-manifattur li jiddeżinjaha bħala persuna responsabbli għat-twettiq tal-kompiti elenkati fil-paragrafu 3 u li jeħtieġha twettaq dawk il-kompiti għan-nom tal-manifattur;

(b)l-identità u d-dettalji ta’ kuntatt tal-manifattur, tal-importatur jew ta’ persuna oħra li jissodisfaw ir-rekwiżiti tal-punt (a) huma disponibbli pubblikament f’konformità mal-paragrafu 4 u huma indikati jew identifikabbli f’konformità mal-paragrafu 5.

2.Għall-finijiet ta’ dan l-Artikolu, “il-persuna responsabbli għall-informazzjoni dwar il-konformità” tfisser il-persuna, sew jekk il-manifattur, l-importatur jew inkella persuna oħra, li tissodisfa r-rekwiżiti tal-paragrafu 1(a) fir-rigward tal-prodott jew, jekk hemm aktar minn persuna waħda bħal din, kwalunkwe waħda minnhom.

3.Il-persuna responsabbli għall-informazzjoni dwar il-konformità għandha twettaq il-kompiti li ġejjin:

(a)jekk il-leġiżlazzjoni tal-Unjoni dwar l-armonizzazzjoni applikabbli għall-prodott tipprovdi għal dikjarazzjoni tal-konformità tal-UE u għal dokumentazzjoni teknika, iż-żamma tad-dikjarazzjoni u tad-dokumentazzjoni teknika għad-dispożizzjoni tal-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq għall-perjodu meħtieġ minn dik il-leġiżlazzjoni.

(b)abbażi ta’ tweġiba motivata minn awtorità tas-sorveljanza tas-suq, li tipprovdi lil dik l-awtorità l-informazzjoni u d-dokumentazzjoni kollha meħtieġa biex tintwera l-konformità tal-prodott b’lingwa uffiċjali tal-Unjoni ddeterminata mill-Istat Membru kkonċernat;

(c)il-kooperazzjoni mal-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq, fuq talba tagħhom, dwar kwalunkwe azzjoni meħuda biex jiġu eliminati jew, jekk dan ma jkunx possibbli, immitigati r-riskji ppreżentati mill-prodott.

4.        Il-manifatturi għandhom iqiegħdu l-identità u d-dettalji ta’ kuntatt tal-persuna responsabbli għall-informazzjoni dwar il-konformità fir-rigward tal-prodott għad-dispożizzjoni pubblikament fuq is-sit web tagħhom jew inkella, fin-nuqqas ta’ sit web, bi kwalunkwe mezz ieħor li jippermetti li l-informazzjoni tiġi aċċessata minnufih mill-pubbliku ġenerali fl-Unjoni mingħajr ħlas.

5.L-identità u d-dettalji ta’ kuntatt tal-persuna responsabbli għall-informazzjoni dwar il-konformità fir-rigward tal-prodott għandhom ikunu indikati fuq l-informazzjoni indikata fuq il-prodott, l-imballaġġ ta’ dan, fuq il-pakkett jew fuq dokument ta’ akkumpanjament jew inkella għandhom ikunu identifikabbli minn dawn.

6.Għall-finijiet tal-paragrafu 1:

(a)il-manifatturi jistgħu jiddeżinjaw persuna skont il-paragrafu 1(a)(ii) kemm jekk ikollhom kif ukoll jekk ma jkollhomx dritt jew obbligu li jaħtru rappreżentant awtorizzat skont il-leġiżlazzjoni tal-Unjoni dwar l-armonizzazzjoni applikabbli għall-prodott;

(b)meta l-manifattur ikollu dritt jew obbligu bħal dan skont il-leġiżlazzjoni tal-Unjoni dwar l-armonizzazzjoni, il-ħatra ta' rappreżentant awtorizzat skont dik il-leġiżlazzjoni tista’ tgħodd bħala deżinjazzjoni għall-finijiet tal-paragrafu 1(a)(ii) dment li l-ħatra tissodisfa r-rekwiżiti ta’ dak il-paragrafu.

7.Dan l-Artikolu m’għandux japplika fir-rigward ta’ prodott li jkun soġġett għar- Regolament (KE) Nru 1223/2009 , għar-Regolament (UE) 2017/745, għar-Regolament 2017/746 jew għar-Regolament 2017/1369.

Artikolu 5

Dikjarazzjoni tal-konformità

Meta l-leġiżlazzjoni tal-Unjoni dwar l-armonizzazzjoni tipprovdi għat-tfassil ta’ dikjarazzjoni tal-konformità tal-UE, il-manifatturi għandhom iqiegħdu d-dikjarazzjoni għad-dispożizzjoni pubblika fuq is-sit web tagħhom jew inkella, fin-nuqqas ta’ sit web, bi kwalunkwe mezz ieħor li jippermetti li d-dikjarazzjoni tiġi aċċessata minnufih mill-pubbliku ġenerali fl-Unjoni mingħajr ħlas.

Kapitolu III

L-assistenza lill-operaturi ekonomiċi u l-kooperazzjoni magħhom

Artikolu 6

Informazzjoni għall-operaturi ekonomiċi

Il-Punti ta’ Kuntatt tal-Prodotti msemmija fir-[Regolament (KE) Nru 764/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill / Regolament (UE) …. tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill] għandhom jipprovdu lill-operaturi ekonomiċi, fuq talba tagħhom u mingħajr ħlas, bl-informazzjoni fir-rigward tal-leġiżlazzjoni tal-Unjoni dwar l-armonizzazzjoni applikabbli għal prodott.

Artikolu 7

Arranġamenti ta’ sħubija għall-konformità

1.Awtorità tas-sorveljanza tas-suq tista’ tidħol fi ftehim ta’ sħubija ma’ operatur ekonomiku stabbilit fit-territorju tagħha li skont dan l-awtorità taqbel li tipprovdi lill-operatur ekonomiku b’pariri u bi gwida relatati mal-leġiżlazzjoni tal-Unjoni dwar l-armonizzazzjoni applikabbli għall-prodotti li għalihom hu responsabbli l-operatur ekonomiku.

L-arranġament m’għandux ikopri t-twettiq ta’ attivitajiet ta’ valutazzjoni tal-konformità li huma inkarigati lil korpi nnotifikati skont il-leġiżlazzjoni tal-Unjoni dwar l-armonizzazzjoni.

2.Jekk awtorità tas-sorveljanza tas-suq tidħol f'arranġament ta’ sħubija skont il-paragrafu 1, din għandha ddaħħal dak il-fatt fis-sistema msemmija fl-Artikolu 34, flimkien mad-dettalji dwar l-ambitu tal-arranġament u l-ismijiet u l-indirizzi tagħha stess u tal-operatur ekonomiku.

3.Jekk awtorità tas-sorveljanza tas-suq tidħol f'arranġament ta’ sħubija skont il-paragrafu 1, awtoritajiet oħra tas-sorveljanza tas-suq għandhom jinformaw lil dik l-awtorità dwar kwalunkwe miżura temporanja meħuda minnhom kontra l-operatur ekonomiku, u kwalunkwe azzjoni korrettiva meħuda mill-operatur ekonomiku, b’rabta mal-konformità mal-leġiżlazzjoni applikabbli tal-Unjoni dwar l-armonizzazzjoni.

4.Awtorità tas-sorveljanza tas-suq li tidħol f'arranġament ta’ sħubija skont il-paragrafu 1 tista’ titlob mingħand l-operatur ekonomiku tariffi li jirrappreżentaw il-kostijiet raġonevolment imġarrba mill-awtorità fl-eżerċizzju tal-funzjonijiet tagħha skont il-paragrafi 1 u 2.

Artikolu 8

Memoranda ta’ qbil mal-partijiet ikkonċernati

1. L-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq jistgħu jidħlu f’memoranda ta’ qbil ma’ negozji jew ma’ organizzazzjonijiet li jirrappreżentaw lil negozji jew lil utenti finali għat-twettiq, jew għall-finanzjament, ta’ attivitajiet konġunti mmirati biex jidentifikaw nuqqas ta’ konformità jew li jippromwovu l-konformità f’żoni ġeografiċi speċifiċi jew fir-rigward ta’ kategoriji speċifiċi ta’ prodott.

L-awtorità tas-sorveljanza tas-suq inkwistjoni għandha tagħmel il-memorandum disponibbli għall-pubbliku ġenerali u għandha ddaħħlu fis-sistema msemmija fl-Artikolu 34.

2.Awtorità tas-sorveljanza tas-suq tista’ tuża kwalunkwe informazzjoni li tirriżulta minn attivitajiet imwettqa jew iffinanzjati minn partijiet oħra għal memorandum ta' qbil li tidħol fih skont il-paragrafu 1 bħala parti minn kwalunkwe investigazzjoni mwettqa minnha f’nuqqas ta’ konformità, iżda biss jekk l-attività inkwistjoni tkun twettqet b’mod indipendenti, imparzjali u mingħajr preġudizzju.

3.Kwalunkwe skambju ta’ informazzjoni bejn l-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq u n-negozji jew l-organizzazzjonijiet imsemmija fil-paragrafu 1 għall-finijiet ta’ tħejjija jew ta’ implimentazzjoni ta’ memorandum ta' qbil li daħlu fih huma skont dak il-paragrafu għandhom jitqiesu li mhumiex qed jiksru r-rekwiżiti ta’ segretezza professjonali.

Artikolu 9

Il-pubblikazzjoni ta’ miżuri volontarji

1. Il-Kummissjoni għandha tiżviluppa u żżomm portal online li fuqu l-operaturi ekonomiċi jistgħu jippubblikaw informazzjoni dwar miżuri meħuda b’mod volontarju minnhom b'rabta ma’ prodott kif iddefinit fid-Direttiva 2001/95/KE jew ma’ prodott imqiegħed fis-suq minnhom fejn ir-riskji imposti mill-prodott imorru lil hinn mit-territorju ta’ Stat Membru wieħed.

Il-portal online għandu jkun dak li fuqu l-utenti finali u l-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq jistgħu jagħmlu aċċess.

2. Jekk operatur ekonomiku jagħżel li jippubblika informazzjoni fuq il-portal imsemmi fil-paragrafu 1, dan għandu jiżgura li l-prodott ikun jista’ jiġi identifikat b’mod preċiż mill-informazzjoni ppubblikata u li r-riskji jkunu spjegati b’tali mod li l-utenti finali jkunu jistgħu jivvalutaw x'azzjoni tista’ tkun xierqa li jieħdu huma bħala tweġiba għar-riskji. L-informazzjoni ppublikata għandha tiġi pprovduta fil-lingwi uffiċjali kollha tal-Istati Membri meta l-prodotti jitqiegħdu fis-suq u l-operatur ekonomiku għandu jkun responsabbli għall-forniment u għall-akkuratezza tal-informazzjoni.

3.Il-pubblikazzjoni msemmija fil-paragrafu 1 hi mingħajr ħsara għal kwalunkwe obbligu tal-operaturi ekonomiċi skont il-leġiżlazzjoni applikabbli tal-Unjoni dwar l-armonizzazzjoni jew skont id-Direttiva 2001/95/KE.

Kapitolu IV

L-organizzazzjoni u l-prinċipji ġenerali tas-sorveljanza tas-suq

Artikolu 10

Obbligi tal-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq fir-rigward tal-organizzazzjoni

1.  L-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq għandhom jistabbilixxu mekkaniżmi xierqa u ta’ komunikazzjoni u ta’ koordinazzjoni ma’ awtoritajiet oħra tas-sorveljanza tas-suq.

2.   L-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq għandhom jistabbilixxu l-proċeduri segwenti b’rabta mal-prodotti soġġetti għal-leġiżlazzjoni tal-Unjoni dwar l-armonizzazzjoni stabbiliti fl-Anness:

(a)proċeduri għall-għoti ta’ segwitu għal lmenti jew għal rapporti dwar kwistjonijiet relatati ma’ riskji;

(b)proċeduri għall-monitoraġġ ta’ kwalunkwe aċċident jew kwalunkwe ħsara għas-saħħa jew għas-sikurezza tal-utenti finali li jkunu ssuspetati li ġew ikkawżati mit-tali prodotti;

(c)proċeduri għall-verifika li tkun ittieħdet l-azzjoni korrettiva li għandha tittieħed mill-operaturi ekonomiċi;

(d)proċeduri għall-ġbir u għall-esplorazzjoni tal-għarfien xjentifiku u tekniku li jikkonċerna kwistjonijiet relatati mas-sikurezza.

Artikolu 11

L-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq u l-uffiċċji uniċi ta’ kooperazzjoni

1. Kull Stat Membru għandu jiddeżinja awtorità tas-sorveljanza tas-suq ważda jew aktar fit-territorju tiegħu. Dan għandu jinforma lill-Kummissjoni, permezz tan-Netwerk imwaqqaf skont l-Artikolu 31, u lill-Istati Membri l-oħra, dwar l-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq iddeżinjati minnu u l-oqsma ta’ kompetenza ta’ kull waħda minn dawk l-awtoritajiet, billi juża s-sistema tal-informazzjoni u komunikazzjoni msemmija fl-Artikolu 34.

2.Kull Stat Membru għandu jiddeżinja waħda mill-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq tiegħu jew kwalunkwe awtorità kompetenti oħra bħala uffiċċju uniku ta’ kooperazzjoni.

3. L-uffiċċju uniku ta’ kooperazzjoni ta’ Stat Membru għandu jkun responsabbli għall-koordinazzjoni tal-attivitajiet ta’ infurzar u tas-sorveljanza tas-suq tal-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq iddeżinjati minn dak l-Istat Membru.

4. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq u l-uffiċċju uniku ta’ kooperazzjoni jkollhom ir-riżorsi neċessarji, inklużi riżorsi baġitarji u oħra suffiċjenti, għarfien espert, proċeduri u arranġamenti oħra għat-twettiq ta’ dmirijiethom b’mod adegwat.

5. Fejn ikun hemm aktar minn awtorità tas-sorveljanza tas-suq waħda fit-territorju tagħhom, l-Istati Membri għandhom jiżguraw li d-dmirijiet rispettivi ta’ dawk l-awtoritajiet ikunu ddefiniti b’mod ċar u li dawk l-awtoritajiet jikkollaboraw mill-qrib biex ikunu jistgħu jwettqu d-dmirijiet tagħhom b’mod effikaċi.

Artikolu 12

L-attivitajiet tal-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq

1.L-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq għandhom iwettqu l-attivitajiet tagħhom biex jiżguraw dawn li ġejjin:

(a)is-sorveljanza effettiva tas-suq fi ħdan it-territorju tagħhom fir-rigward ta’ kwalunkwe prodott li huma soġġetti għal-leġiżlazzjoni tal-Unjoni dwar l-armonizzazzjoni stabbilita fl-Anness;

(b)it-teħid minnhom ta’ miżuri temporanji xierqa u proporzjonati u t-teħid minn operaturi ekonomiċi ta’ azzjoni korrettiva xierqa u proporzjonata b’rabta mal-konformità ma’ dik il-leġiżlazzjoni u ma’ dan ir-Regolament.

2.L-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq għandhom iwettqu kontrolli bħala parti mill-attivitajiet tagħhom stabbiliti fil-paragrafu 1, fuq approċċ ibbażat fuq ir-riskju, billi tal-anqas jikkunsidraw il-fatturi li ġejjin:

(a)ir-riskji identifikati marbutin ma’:

(i)    il-prodott, bħan-numru ta’ prodotti fis-suq u kwalunkwe periklu assoċjat ma’ dak il-prodott;

(ii)    l-attivitajiet u l-operazzjonijiet taħt il-kontroll tal-operatur ekonomiku;

(b)ir-rekord fl-imgħoddi ta’ nuqqas ta’ konformità tal-operatur ekonomiku, inkluż il-profil tar-riskju u l-istatus ta’ operatur ekonomiku awtorizzat;

(c)kwalunkwe informazzjoni ulterjuri li tista’ tindika nuqqas ta’ konformità relatat ma’ prodott partikolari.

3.L-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq għandhom jiżguraw li prodott jiġi rtirat jew jissejjaħ lura mis-suq jew li t-tqegħid fis-suq tal-prodott fis-suq hu pprojbit jew ristrett jekk, meta jkun qed jintuża f’konformità mal-iskop maħsub tiegħu jew bil-kondizzjonijiet li jistgħu jiġu previsti b’mod raġonevoli u jkun installat u mantnut kif xieraq, tiġi ssodisfata kwalunkwe waħda mill-kondizzjonijiet li ġejjin:

(a)il-prodott ikun suxxettibbli li jixħet f’riskju s-saħħa jew is-sikurezza tal-utenti finali;

(b)il-prodott ma jikkonformax mar-rekwiżiti applikabbli skont il-leġiżlazzjoni tal-Unjoni dwar l-armonizzazzjoni.

Meta l-prodotti jiġu rtirati, jissejħu lura, jiġu pprojbiti jew ristretti, l-awtorità tas-sorveljanza tas-suq għandha tiżgura li l-Kummissjoni, permezz tan-Netwerk stabbilit skont l-Artikolu 31, l-Istati Membri l-oħra u l-utenti finali jiġu informati kif xieraq.

4.L-awtorità tas-sorveljanza tas-suq għandhom iwettqu l-attivitajiet tagħhom b’livell għoli ta’ trasparenza u għandhom iqiegħdu għad-dispożizzjoni tal-pubbliku ġenerali kwalunkwe informazzjoni li jqisu li hi rilevanti għall-pubbliku ġenerali. Dawn għandhom jiżguraw ukoll li l-informazzjoni li ġejja tiddaħħal fis-sistema msemmija fl-Artikolu 34:

(a)it-tip, in-numru u l-eżitu tal-kontrolli mwettqa minnhom;

(b)it-tip u n-numru ta’ każijiet ta’ nuqqas ta’ konformità identifikati minnhom;

(c)in-natura tal-miżuri temporanji meħuda minnhom kontra l-operaturi ekonomiċi u tal-azzjoni korrettiva meħuda mill-operaturi ekonomiċi;

(d)dettalji tal-każijiet ta’ nuqqas ta’ konformità meta jkunu ġew imposti penali minnhom.

5. L-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq għandhom jeżerċitaw is-setgħat tagħhom u jwettqu d-dmirijiet tagħhom b'mod indipendenti, imparzjali u mingħajr preġudizzju.

Artikolu 13

L-istrateġiji nazzjonali ta’ sorveljanza tas-suq

1. Kull Stat Membru għandu jfassal strateġija nazzjonali ta’ sorveljanza tas-suq, tal-anqas kull 3 snin. L-istrateġija għandha tippromwovi approċċ konsistenti, komprensiv u integrat għas-sorveljanza tas-suq u għall-infurzar tal-leġiżlazzjoni tal-Unjoni dwar l-armonizzazzjoni fi ħdan it-territorju tal-Istat Membru u għandha tinkludi s-setturi u l-istadji kollha tal-katina ta’ provvista tal-prodotti, inklużi l-importazzjonijiet u l-ktajjen ta’ provvista diġitali.

2. L-istrateġija nazzjonali tas-sorveljanza tas-suq għandha tinkludi tal-anqas l-elementi li ġejjin:

(a)valutazzjoni tal-okkorrenza ta’ prodotti mhux konformi, b’mod partikolari b’kunsiderazzjoni tal-kontrolli bbażati fuq ir-riskju msemmija fl-Artikoli 12(2) u 26(3), u x-xejriet tas-suq li jistgħu jaffettwaw ir-rati ta’ nuqqas ta’ konformità fil-kategoriji ta’ prodott;

(b)l-oqsma identifikati bħala prijorità għall-infurzar tal-leġiżlazzjoni tal-Unjoni dwar l-armonizzazzjoni;

(c)l-azzjonijiet ta’ infurzar ippjanati biex titnaqqas l-okkorrenza ta’ nuqqas ta’ konformità f’dawk l-oqsma identifikati bħala prijorità, inklużi, fejn rilevanti, il-livelli minimi ta’ kontroll previsti għall-kategoriji ta’ prodott li jkollhom livelli sinifikanti ta’ nuqqas ta’ konformità;

(d)valutazzjoni tal-prestazzjoni u tal-koordinazzjoni effettivi tal-attivitajiet ta’ sorveljanza tas-suq skont dan ir-Regolament u, fejn applikabbli, l-identifikazzjoni tal-ħtiġijiet u tal-miżuri ta’ bini ta' kapaċità;

(e)valutazzjoni tal-kooperazzjoni mal-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq fi Stati Membri oħra u tal-azzjonijiet konġunti, fejn applikabbli;

(f)programm ta’ monitoraġġ għall-finijiet ta’ kejl tal-progress fl-implimentazzjoni tal-istrateġija u ta’ verifika tal-konformità ma’ dan ir-Regolament.

3. L-Istati Membri għandhom jikkomunikaw l-istrateġija nazzjonali tagħhom ta’ sorveljanza tas-suq permezz tas-sistema msemmija fl-Artikolu 34.

Kapitolu V

Is-setgħat u l-miżuri ta’ sorveljanza tas-suq

Artikolu 14

Is-setgħat u d-dmirijiet tal-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq

1. L-Istati Membri għandhom jagħtu lill-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq tagħhom is-setgħat ta’ sorveljanza tas-suq, ta’ investigazzjoni u ta’ infurzar neċessarji għall-applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament u għall-applikazzjoni tal-leġiżlazzjoni tal-Unjoni dwar l-armonizzazzjoni stabbilita fl-Anness għal dan ir-Regolament.

2.Meta jingħataw is-setgħat skont il-paragrafu 1, inkluża setgħa meħtieġa mill-paragrafu 3, l-Istati Membri jistgħu jipprovdu biex is-setgħa tkun eżerċitabbli f’wieħed mill-modi li ġejjin kif xieraq:

(a)direttament mill-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq taħt l-awtorità tagħhom stess;

(b)permezz ta’ rikors għal awtoritajiet pubbliċi oħra;

(c)b’applikazzjoni mal-qrati kompetenti għall-għoti tad-deċiżjoni neċessarja biex jiġi approvat l-eżerċizzju ta’ dik is-setgħa.

3.Is-setgħat mogħtija lill-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq skont il-paragrafu 1 għandhom jinkludu tal-anqas is-setgħat li ġejjin:

(a)is-setgħa li l-operaturi ekonomiċi jkunu meħtieġa jipprovdu l-informazzjoni neċessarja biex tiġi ddeterminata l-frekwenza tal-kontrolli skont l-Artikolu 15, inkluża l-informazzjoni dwar in-numru ta’ prodotti fis-suq u l-attivitajiet ta’ dawk l-operaturi;

(b)is-setgħa li jwettqu awditi tas-sistemi tal-organizzazzjonijiet tal-operaturi ekonomiċi, inklużi awditi ta’ kwalunkwe proċedura li jkollhom fis-seħħ biex jiżguraw il-konformità ma’ dan ir-Regolament u mal-leġiżlazzjoni applikabbli tal-Unjoni dwar l-armonizzazzjoni;

(c)is-setgħa li jkollhom aċċess għal kwalunkwe dokument, data jew informazzjoni rilevanti relatati ma’ każ ta’ nuqqas ta’ konformità, fi kwalunkwe forma jew format u irrispettivament mill-medium ta’ memorja tagħhom jew mill-post fejn jinħażnu;

(d)is-setgħa li jeħtieġu li kwalunkwe awtorità pubblika, korp jew aġenzija fi ħdan l-Istat Membru tal-awtorità tas-sorveljanza tas-suq, jew kwalunkwe persuna fiżika jew ġuridika, jipprovdu kwalunkwe informazzjoni, data jew dokument, fi kwalunkwe forma jew format u irrispettivament mill-medium ta’ memorja tagħhom jew mill-post fejn huma maħżuna, bl-għan li l-awtorità tas-sorveljanza tas-suq tkun tista’ tinvestiga jekk ikunx seħħ jew qed iseħħ xi każ ta’ nuqqas ta’ konformità, inklużi b’mod partikolari informazzjoni, data jew dokumenti meħtieġa għall-finijiet ta’ identifikazzjoni jew ta’ traċċar tal-flussi finanzjarji u tad-data, ta’ aċċertament tal-identità u tad-dettalji ta’ kuntatt tal-persuni involuti fil-flussi finanzjarji u tad-data u ta’ aċċertament tal-informazzjoni dwar il-kontijiet tal-bank u tas-sjieda tas-siti web;

(e)is-setgħa li jagħmlu kwalunkwe ħaġa minn fost dawn li ġejjin, jew li jitolbu lil awtorità pubblika oħra biex tagħmel kwalunkwe waħda minn dawn li ġejjin, għall-finijiet ta’ investigazzjoni mill-awtorità tas-sorveljanza tas-suq jew fuq it-talba ta’ awtorità applikanti:

(1)iwettqu verifiki fuq il-post, li jinkludu s-setgħa ta’ dħul fi kwalunkwe bini, art jew mezz ta’ trasport li l-operatur ekonomiku inkwistjoni juża għal skopijiet relatati mal-kummerċ, man-negozju, mas-sengħa jew mal-professjoni tiegħu, biex jeżaminaw, jissekwestraw, jieħdu jew jiksbu kopji ta' informazzjoni, data jew dokumenti, irrispettivament mill-medium ta’ memorja tagħhom;

(2)jissiġillaw kwalunkwe bini jew jissekwestraw kwalunkwe informazzjoni, data jew dokument ta’ operatur ekonomiku matul l-ispezzjoni għal perjodu neċessarju u kemm ikun hemm bżonn għall-finijiet tal-investigazzjoni;

(3) jitolbu lil kwalunkwe rappreżentant jew membru tal-persunal tal-operatur ekonomiku biex jagħti spjegazzjonijiet tal-fatti, informazzjoni jew dokumenti relatati mas-suġġett tal-ispezzjoni u jirreġistraw it-tweġibiet tagħhom;

(f)is-setgħa li jieħdu kampjuni tal-prodotti mingħajr ħlas biex jindividwaw in-nuqqas ta’ konformità u jiksbu evidenza;

(g)is-setgħa li jixtru prodotti bħala xiri tal-ittestjar, inkluż b'identità moħbija, biex jindividwaw nuqqas ta’ konformità u jiksbu evidenza;

(h)is-setgħa li jieħdu miżuri temporanji, meta ma jkun hemm ebda mezz effettiv ieħor disponibbli biex jiġi evitat riskju serju, inklużi b’mod partikolari miżuri temporanji li jeħtieġu li l-fornituri ta’ servizzi ta’ hosting ineħħu, jiddiżattivaw jew jirrestrinġu aċċess għall-kontenut jew jissospendu jew jirrestrinġu aċċess għal sit web, għal servizz jew għal kont jew li jeħtieġu lil reġistri jew lil reġistraturi tad-dominji jwarrbu isem tad-dominju kompletament kkwalifikat għal perjodu speċifiku ta’ żmien;

(i)is-setgħa li jiftħu investigazzjonijiet jew proċedimenti fuq inizjattiva tagħhom stess biex itemmu nuqqas ta’ konformità fi ħdan it-territorju tal-Istat Membru kkonċernat u, fejn xieraq, jippubblikaw l-informazzjoni dwar l-investigazzjoni permezz tas-sistema msemmija fl-Artikolu 34;

(j)is-setgħa li jfittxu li jiksbu impenn mingħand operatur ekonomiku biex itemmu każ ta’ nuqqas ta’ konformità;

(k)is-setgħa li jipprojbixxu t-tqegħid ta’ prodotti fis-suq jew li jirtiraw, isejħu lura jew jeqirdu prodotti, meta l-operaturi ekonomiċi jonqsu milli jipprovdu l-informazzjoni mitluba mill-awtorità tas-sorveljanza tas-suq biex jivverifikaw il-konformità ta’ dawk il-prodotti u filwaqt li jibqgħu jonqsu milli jagħmlu dan;

(l)is-setgħa li jimponu penali fuq operatur ekonomiku, inklużi multi jew ħlasijiet perjodiċi bħala penali, għal nuqqas ta’ konformità jew għal nuqqas ta’ konformità ma’ kwalunkwe deċiżjoni, ma’ ordni, ma’ miżura temporanja jew ma’ miżura oħra meħuda mill-awtorità tas-sorveljanza tas-suq;

(m)is-setgħa li jordnaw ir-restituzzjoni tal-profitti miksuba bħala riżultat ta’ każ ta’ nuqqas ta’ konformità;

(n)is-setgħa li jippubblikaw kwalunkwe deċiżjoni finali, miżura finali, impenn meħud mill-operatur ekonomiku jew deċiżjoni meħuda jew magħmula skont dan ir-Regolament, inkluża l-pubblikazzjoni tal-identità tal-operatur ekonomiku li kien responsabbli għan-nuqqas ta’ konformità.

4.L-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq għandhom jippubblikaw kwalunkwe impenn mogħti lilhom mill-operaturi ekonomiċi, id-dettalji ta’ kwalunkwe azzjoni korrettiva meħuda mill-operaturi ekonomiċi fit-territorju tagħhom, u d-dettalji ta’ kwalunkwe miżura temporanja meħuda mill-awtoritajiet rilevanti tas-sorveljanza tas-suq skont dan ir-Regolament.

5.L-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq għandhom jeżerċitaw is-setgħat taħhom f’konformità mal-prinċipju tal-proporzjonalità.

Artikolu 15

Miżuri ta’ sorveljanza tas-suq

1.   L-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq għandhom jagħmlu verifiki adegwati fuq il-karatteristiċi ta' prodotti fuq skala adegwata, permezz ta’ kontrolli dokumentarji, u, jekk ikun meħtieġ, kontrolli fiżiċi u tal-laboratorju bbażati fuq kampjuni kampjun rappreżentattiv.

Meta jiddeċiedu dwar liema kontrolli għandhom iwettqu u fuq liema skala, l-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq għandhom iqisu, b’mod partikolari, il-prinċipji stabbiliti tal-valutazzjoni tar-riskju u tal-ilmenti.

Fejn l-operaturi ekonomiċi jippreżentaw rapporti ta’ testijiet jew ċertifikati ta’ attestazzjoni tal-konformità tal-prodotti tagħhom mal-leġiżlazzjoni tal-Unjoni dwar l-armonizzazzjoni maħruġa minn korp akkreditat ta’ valutazzjoni tal-konformità, l-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq għandhom jagħtu kunsiderazzjoni adegwata lit-tali rapporti jew ċertifikati.

2.   L-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq għandhom jieħdu l-miżuri adegwati, mingħajr dewmien, biex iwissu lill-utenti finali fi ħdan it-territorji tagħhom dwar perikli li jkunu identifikaw b’rabta ma’ kwalunkwe prodott biex inaqqsu r-riskju ta’ korriment jew ta’ ħsara oħra.

L-awtoritajiet għandhom jikkoperaw mal-operaturi ekonomiċi fir-rigward ta’ azzjonijiet li jistgħu jipprevjenu jew inaqqsu riskji kkawżati minn prodotti mqiegħda għad-dispożizzjoni minn dawk l-operaturi.

3.   Meta l-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq ta’ Stat Membru jiddeċiedu li jirtiraw prodott immanifatturat fi Stat Membru ieħor, dawn għandhom jinformaw lill-operatur ekonomiku kkonċernat mingħajr dewmien.

Artikolu 16

Użu tas-segretezza tal-informazzjoni, professjonali u kummerċjali

L-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq għandhom josservaw il-prinċipju tal-kunfidenzjalità fejn ikun hemm bżonn biex jiġu protetti s-sigrieti professjonali u kummerċjali jew tiġi preżervata d-data personali skont il-leġiżlazzjoni nazzjonali, soġġetti għar-rekwiżit li l-informazzjoni tiġi ppubblikata bl-iktar mod komplet biex jiġu protetti l-interessi tal-utenti finali fl-Unjoni.

Artikolu 17

Miżuri restrittivi

1.   Kwalunkwe miżura, deċiżjoni jew ordni meħuda jew magħmula mill-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq skont il-leġiżlazzjoni tal-Unjoni dwar l-armonizzazzjoni jew dan ir-Regolament għall-projbizzjoni jew għar-restrizzjoni tat-tqegħid ta’ prodotti fis-suq jew li jiġu rtirati, jissejħu lura jew jinqerdu prodotti fis-suq għandha tkun proporzjonata u għandha tiddikjara r-raġunijiet eżatti li hi bbażata fuqhom.

2.   Kwalunkwe miżura, deċiżjoni jew ordni bħal din għandha tiġi kkomunikata mingħajr dewmien lill-operatur ekonomiku rilevanti, li fl-istess waqt għandu jkun informat bir-rimedji disponibbli għalih skont il-liġi tal-Istat Membru kkonċernat u bit-termini perentorji li għalihom ikunu soġġetti dawk ir-rimedji.

3.   Qabel ma tittieħed jew titwettaq miżura, deċiżjoni jew ordni msemmija fil-paragrafu 1, l-operatur ekonomiku kkonċernat għandu jingħata l-opportunità li jinstema’ f'perjodu xieraq ta' mhux anqas minn 10 ijiem, sakemm ma jkunx impossibbli li jingħata dik l-opportunità minħabba l-urġenza tal-miżura, tad-deċiżjoni jew tal-ordni, fuq il-bażi tar-rekwiżiti tas-saħħa jew tas-sikurezza jew ta’ raġunijiet oħra relatati mal-interessi pubbliċi koperti mil-leġiżlazzjoni rilevanti tal-Unjoni dwar l-armonizzazzjoni.

Jekk il-miżura, id-deċiżjoni jew l-ordni tittieħed jew issir mingħajr ma l-operatur ekonomiku jkun ingħata l-opportunità li jinstema’, dan għandu jingħata dik l-opportunità mill-aktar fis possibbli wara u l-miżura, id-deċiżjoni jew l-ordni għandha tiġi rrieżaminata minnufih mill-awtorità.

4.   L-awtorità tas-sorveljanza tas-suq għandha tirtira jew temenda minnufih kwalunkwe miżura, deċiżjoni jew ordni msemmija fil-paragrafu 1 meta l-operatur ekonomiku jkun jista’ juri li dan ikun ħa azzjoni korrettiva effettiva.

Artikolu 18

Prodotti li jippreżentaw riskju serju

1. L-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq għandhom jieħdu miżuri għas-sejħa lura jew għall-irtirar ta’ prodotti li jippreżentaw riskju serju jew biex jipprojbixxu t-tqegħid tagħhom fis-suq. Dawn għandhom jinformaw lill-Kummissjoni dwar it-tali miżuri mingħajr dewmien, f’konformità mal-Artikolu 19.

2. Id-deċiżjoni dwar jekk prodott jippreżentax riskju gravi serju le għandha tkun ibbażata fuq stima adegwata tar-riskju li tqis ix-xorta tal-periklu u fuq il-possibbiltà li dan iseħħ. Il-fattibbiltà tal-kisba ta' livelli ogħla ta' sigurtà jew id-disponibbiltà ta' prodotti oħra li jippreżentaw grad inqas ta' riskju ma jikkostitwixxux bażi li fuqha wieħed jikkunsidra jekk prodott jippreżentax riskju jew le.

Artikolu 19

Skambju ta’ informazzjoni — Sistema tal-Unjoni ta’ Twissija Rapida 

1. Meta awtorità tas-sorveljanza tas-suq tieħu jew ikun biħsiebha tieħu miżura f’konformità mal-Artikolu 18 u tqis li r-raġunijiet li għalihom ittieħdet il-miżura jew l-effetti tal-miżura meħuda jmorru lil hinn mit-territorju tal-Istat Membru tagħha, din għandha tgħarraf minnufih lill-Kummissjoni b'dik il-miżura, f’konformità mal-paragrafu 4 ta’ dan l-Artikolu. Din għandha tgħarraf ukoll mingħajr dewmien lill-Kummissjoni jekk dik il-miżura tiġi mmodifikata jew irtirata.

2. Jekk prodott li jippreżenta riskju serju tqiegħed fis-suq, l-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni dwar kull miżura voluntarja meħuda u kkomunikata minn operatur ekonomiku.

3. L-informazzjoni mogħtija skont il-paragrafi 1 u 2 għandha tinkludi d-dettalji kollha disponibbli, partikolarment id-data meħtieġa għall-identifikazzjoni tal-prodott, l-oriġini u l-katina ta’ provvista tal-prodott, in-natura tar-riskju relatat, in-natura u d-durata tal-miżura nazzjonali meħuda u dwar kull miżura voluntarja meħuda mill-operaturi ekonomiċi.

4. Għall-finijiet tal-paragrafi 1, 2 u 3, għandu jsir użu mis-sistema ta’ sorveljanza tas-suq u ta’ skambju ta' informazzjoni msemmija fl-Artikolu 12 tad-Direttiva 2001/95/KE. Il-paragrafi 2, 3 u 4 tal-Artikolu 12 ta’ dik id-Direttiva għandhom japplikaw mutatis mutandis.

Artikolu 20

Faċilitajiet ta’ ttestjar tal-Unjoni

1.Il-Kummissjoni tista’ tiddeżinja faċilitajiet ta’ ttestjar tal-Unjoni għal prodotti speċifiċi jew għal kategorija jew grupp speċifiċi ta’ prodotti jew għar-riskji speċifiċi relatati ma’ kategorija jew grupp ta’ prodotti li jitqiegħdu fis-suq.

2.Il-faċilitajiet ta’ ttestjar tal-Unjoni msemmija fil-paragrafu 1 għandhom jissodisfaw il-kriterji li ġejjin:

(a)irid ikollhom persunal kwalifikat kif xieraq b’taħriġ adegwat fit-tekniki analitiċi użati fil-qasam ta’ kompetenza tagħhom u għarfien adegwat dwar l-istandards u l-prattiki;

(b)iridu jkunu mgħammrin biex iwettqu l-kompiti assenjati lilhom skont il-paragrafu 4;

(c)iridu jaġixxu b’mod imparzjali u indipendenti fl-interess pubbliku;

(d)iridu jiżguraw, fejn xieraq, in-natura kunfidenzjali tas-suġġetti, tar-riżultati jew tal-komunikazzjoni;

(e)iridu jiġu akkreditati skont il-Kapitolu II tar-Regolament (KE) Nru 765/2008.

3.Korp innotifikat jew kwalunkwe korp ieħor ta’ valutazzjoni tal-konformità ddeżinjat skont il-leġiżlazzjoni tal-Unjoni dwar l-armonizzazzjoni ma jistax jiġi ddeżinjat bħala faċilità ta’ ttestjar tal-Unjoni.

4.Il-faċilitajiet ta’ ttestjar tal-Unjoni, fi ħdan il-qasam ta’ kompetenza tagħhom, għandhom iwettqu l-kompiti li ġejjin bħala minimu:

(a)iwettqu l-ittestjar fuq prodotti fir-rigward tal-attivitajiet u tal-investigazzjonijiet tas-sorveljanza tas-suq;

(b)jikkontribwixxu biex jiġu riżolti t-tilwimiet bejn l-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq tal-Istati Membri, l-operaturi ekonomiċi u l-korpi ta’ valutazzjoni tal-konformità;

(c)jipprovdu pariri tekniċi jew xjentifiċi indipendenti lill-Kummissjoni inkluż lin-Netwerk imwaqqaf skont l-Artikolu 31 u lill-Istati Membri;

(d)jiżviluppaw tekniki u metodi ġodda ta’ analiżi;

(e)ixerrdu informazzjoni lill-faċilitajiet ta’ ttestjar fl-Istati Membri u jipprovdu taħrġ għat-tali faċilitajiet ta’ ttestjar.

5. Il-Kummissjoni għandha tadotta atti ta’ implimentazzjoni li jispeċifikaw il-proċeduri għad-deżinjazzjoni tal-faċilitajiet ta’ ttestjar tal-Unjoni. Dawk l-atti ta’ implimentazzjoni għandhom jiġu adottati f’konformità mal-proċedura ta’ eżami msemmija fl-Artikolu 63.

Artikolu 21

Il-finanzjament u l-irkupru tal-kostijiet mill-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq

1.L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq fi ħdan it-territorju tagħhom jiġu pprovduti bir-riżorsi finanzjarji neċessarji għat-twettiq tal-kompiti tagħhom b’mod adegwat.

2.L-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq jistgħu jitolbu tariffi amministrattivi mingħand l-operaturi ekonomiċi b’rabta mal-każijiet ta’ nuqqas ta’ konformità minn dak l-operatur ekonomiku biex jippermettu lill-awtoritajiet jirkupraw il-kostijiet tal-attivitajiet tagħhom fir-rigward ta’ dawn il-każijiet ta’ nuqqas ta’ konformità. Dawn il-kostijiet jistgħu jinkludu l-kostijiet ta’ twettiq ta’ ttestjar għall-finijiet ta’ valutazzjoni tar-riskju, il-kostijiet ta’ teħid ta’ miżuri f’konformità mal-Artikolu 30(1) u (2) u l-kostijiet tal-attivitajiet tagħhom relatati ma’ prodotti li jinstabu li mhumiex konformi u soġġetti għal azzjoni korrettiva qabel ir-rilaxx tagħhom għaċ-ċirkolazzjoni libera.

Kapitolu VI

Il-kooperazzjoni u l-proċedura għall-assistenza reċiproka

Artikolu 22

Talbiet għall-informazzjoni

1. Fuq it-talba ta’ awtorità applikanti, l-awtorità rikjesta għandha tforni kwalunkwe informazzjoni li l-awtorità rikjesta tqies rilevanti biex tistabbilixxi jekk prodott hux konformi u biex tiżgura li n-nuqqas ta’ konformità jista’ jiġi tterminat.

2. L-awtorità rikjesta għandha tagħmel l-investigazzjonijiet xierqa jew tieħu kwalunkwe miżura oħra li tkun xierqa biex tiġbor l-informazzjoni meħtieġa. Fejn ikun hemm bżonn, dawk l-investigazzjonijiet għandhom jitwettqu bl-assistenza ta’ awtoritajiet oħra tas-sorveljanza tas-suq.

3. Fuq it-talba tal-awtorità applikanti, l-awtorità rikjesta tista’ tippermetti lill-uffiċjali tal-awtorità applikanti biex jakkumpanja lill-kontropartijiet fl-awtorità rikjesta matul l-investigazzjonijiet tagħhom.

4. L-awtorità rikjesta għandha twieġeb għat-talba skont il-paragrafu 1 billi tuża l-proċedura u fi ħdan it-terminu perentorju speċifikat mill-Kummissjoni fil-paragrafu 5.

5. Il-Kummissjoni għandha tadotta atti ta’ implimentazzjoni li jispeċifikaw it-termini perentorji, il-formoli standard u dettalji oħra tal-proċedura li għandhom jintużaw biex isiru u jitwieġbu talbiet għal informazzjoni skont il-paragrafu 1. Dawk l-atti ta’ implimentazzjoni għandhom jiġu adottati f’konformità mal-proċedura ta’ eżami msemmija fl-Artikolu 63.

Artikolu 23

Talbiet għall-miżuri ta’ infurzar

1. Fuq it-talba ta’ awtorità applikanti, l-awtorità rikjesta għandha mingħajr dewmien tieħu l-miżuri ta' infurzar neċessarji kollha billi tuża s-setgħat mogħtija lilha permezz ta’ dan ir-Regolament biex ittemm każ ta’ nuqqas ta’ konformità.

2.L-awtorità rikjesta għandha tiddetermina l-miżuri ta’ infurzar xierqa meħtieġa biex jiġi mitmum każ ta’ nuqqas ta’ konformità. Fejn ikun hemm bżonn, il-miżuri ta’ infurzar għandhom jiġu ddeterminati u implimentati bl-assistenza ta’ awtoritajiet pubbliċi oħra.

3. L-awtorità rikjesta għandha tinforma u tikkonsulta b’mod regolari u mingħajr dewmien żejjed lill-awtorità applikanti dwar il-miżuri msemmija fil-paragrafu 2 li jkunu ttieħdu jew li jkun hemm il-ħsieb li jittieħdu.

L-awtorità rikjesta għandha tinnotifika mingħajr dewmien lill-awtorità applikanti, lill-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq ta’ Stati Membri oħra, u lill-Kummissjoni dwar il-miżuri meħuda minnha u dwar l-effett tagħhom fuq in-nuqqas ta’ konformità inkwistjoni. In-notifika għandha ssir billi tintuża s-sistema msemmija fl-Artikolu 34 u għandha tinkludi l-informazzjoni li ġejja bħala minimu:

(a)jekk ġewx imposti miżuri temporanji;

(b)jekk twaqqafx in-nuqqas ta’ konformità;

(c)jekk ġewx imposti penali u, jekk iva, x’tip;

(d)jekk ġewx implimentati miżuri oħra meħuda mill-awtorità rikjesta jew mill-operatur ekonomiku.

4. L-awtorità rikjesta għandha twieġeb għat-talba skont il-paragrafu 1 billi tuża l-proċedura u fi ħdan it-terminu perentorju speċifikat mill-Kummissjoni fil-paragrafu 5.

5. Il-Kummissjoni għandha tadotta atti ta’ implimentazzjoni li jispeċifikaw it-termini perentorji, il-formoli standard u dettalji oħra tal-proċeduri li għandhom jintużaw biex isiru u jitwieġbu talbiet għal miżuri ta' infurzar skont il-paragrafu 1. Dawk l-atti ta’ implimentazzjoni għandhom jiġu adottati f’konformità mal-proċedura ta’ eżami msemmija fl-Artikolu 63.

Artikolu 24

Proċedura għal talbiet għal assistenza reċiproka

1. L-awtorità applikanti għandha tipprovdi informazzjoni suffiċjenti, fil-każ ta’ talbiet għal assistenza reċiproka skont l-Artikolu 22 jew 23, biex l-awtorità applikanti tkun tista’ tissodisfa t-talba, inkluża kwalunkwe evidenza neċessarja li tista’ tinkiseb biss fl-Istat Membru tal-awtorità applikanti.

2. It-talbiet għal assistenza reċiproka skont l-Artikolu 22 jew 23 għandhom jintbagħtu mill-awtorità applikanti lill-uffiċċju uniku ta’ kooperazzjoni tal-Istat Membru tal-awtorità rikjesta kif ukoll lill-uffiċċju uniku ta’ kooperazzjoni tal-Istat Membru tal-awtorità applikanti għal finijiet ta’ informazzjoni. L-uffiċċju uniku ta’ kooperazzjoni tal-Istat Membru tal-awtorità rikjesta għandu jgħaddi t-talbiet lill-awtorità kompetenti xierqa, mingħajr dewmien żejjed.

3. It-talbiet għal assistenza reċiproka skont l-Artikolu 22 jew 23 u kull komunikazzjoni marbuta magħhom għandhom isiru bl-użu tal-formoli elettroniċi standard permezz tas-sistema msemmija fl-Artikolu 34.

4. Il-lingwi li għandhom jintużaw għat-talbiet għal assistenza reċiproka skont l-Artikolu 22 jew 23 u għal kull komunikazzjoni marbuta magħhom għandhom ikunu miftiehma mill-awtoritajiet kompetenti kkonċernati.

5. Meta ma jkun jista’ jintlaħaq ebda qbil dwar il-lingwi li għandhom jintużaw bejn l-awtoritajiet kompetenti kkonċernati, it-talbiet għal assistenza reċiproka skont l-Artikolu 22 jew 23 għandhom jintbagħtu fil-lingwa uffiċjali tal-Istat Membru tal-awtorità applikanti u t-tweġibiet għat-tali talbiet bil-lingwa uffiċjali tal-Istat Membru tal-awtorità rikjesta. F’dak il-każ, l-awtorità applikanti u l-awtorità rikjesta għandhom jieħdu ħsieb it-traduzzjoni tat-talbiet, tat-tweġibiet jew ta’ dokumenti oħra li jirċievu mingħand xulxin.

6. L-awtorità rikjesta għandha twieġeb direttament lill-awtorità applikanti kif ukoll lill-uffiċċji uniċi ta’ kooperazzjoni tal-Istati Membri kemm tal-awtorità applikanti kif ukoll tal-awtorità rikjesta.

Artikolu 25

Użu tal-evidenza u tas-sejbiet tal-investigazzjoni

1. L-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq jistgħu jużaw kwalunkwe informazzjoni, dokument jew kopja vera ċċertifikata ta’ dokument, ta’ sejba, ta’ dikjarazzjoni jew kwalunkwe intelligence bħala evidenza għall-fini tal-investigazzjonijiet tagħhom, irrispettivament mill-format li fih u mill-medium li jinħżew fuqhom.

2. L-evidenza msemmija fil-paragrafu 1 li tintuża minn awtorità tas-sorveljanza tas-suq fi Stat Membru tista’ tintuża bħala parti mill-investigazzjonijiet biex tiġi vverifikata l-konformità tal-prodotti mwettqa mill-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq fi Stat Membru ieħor mingħajr ebda rekwiżit formali ulterjuri.

3.Prodotti meqjusa bħala mhux konformi fuq il-bażi ta’ deċiżjoni ta’ awtorità tas-sorveljanza tas-suq fi Stat Membru, għandhom jiġu preżunti bħala mhux konformi mill-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq fi Stat Membru ieħor, sakemm l-operaturi ekonomiċi ma jkunux jistgħu jipprovdu evidenza li turi bil-kontra.

4.Id-deċiżjonijiet ta’ awtorità tas-sorveljanza tas-suq msemmija fil-paragrafu 3 għandhom jiġu ppubblikati fis-sistema tal-informazzjoni u komunikazzjoni msemmija fl-Artikolu 34.

Kapitolu VII

Prodotti li jidħlu fis-suq tal-Unjoni

Artikolu 26

Kontrolli fuq prodotti li jidħlu fis-suq tal-Unjoni

1. L-Istati Membri għandhom jiddeżinjaw l-awtoritajiet doganali, awtorità waħda jew aktar tas-sorveljanza tas-suq jew kwalunkwe awtorità oħra fit-territorju tagħhom bħala l-awtoritajiet inkarigati mill-kontroll fuq il-prodotti li jidħlu fis-suq tal-Unjoni.

Kull Stat Membru għandu jinforma lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri l-oħra dwar l-awtoritajiet iddeżinjati skont l-ewwel subparagrafu u dwar l-oqsma ta’ kompetenza tagħhom permezz tas-sistema msemmija fl-Artikolu 34.

2.L-awtoritajiet iddeżinjati skont il-paragrafu 1 għandhom is-setgħat u r-riżorsi neċessarji għat-twettiq b’mod adegwat tal-kompiti tagħhom kif imsemmi f’dak il-paragrafu.

3.Il-prodotti soġġetti għal-leġiżlazzjoni tal-Unjoni dwar l-armonizzazzjoni li jitqiegħdu taħt il-proċedura doganali “rilaxx għaċ-ċirkolazzjoni libera” għandhom ikunu soġġetti għal kontrolli mwettqa mill-awtoritajiet iddeżinjati skont il-paragrafu 1. Dawn għandhom iwettqu dawk il-kontrolli fuq il-bażi tal-analiżi tar-riskju f’konformità mal-Artikoli 46 u 47 tar-Regolament (UE) Nru 952/2013.

4.Il-prodotti li jidħlu fis-suq tal-Unjoni li jeħtieġu proċessar ulterjuri biex ikunu konformi mal-leġiżlazzjoni tal-Unjoni dwar l-armonizzazzjoni applikabbli għalihom għandhom jitqiegħdu taħt il-proċedura doganali xierqa li tippermetti li jsr it-tali proċessar.

5. L-informazzjoni relatata mar-riskji għandha tiġi skambjata bejn:

(a)l-awtoritajiet iddeżinjati skont il-paragrafu 1 f’konformità mal-Artikolu 47(2) tar-Regolament (UE) Nru 952/2013;

(b)l-awtoritajiet doganali f’konformità mal-Artikolu 46(5) tar-Regolament (UE) Nru 952/2013.

Meta, b’rabta mal-prodotti soġġetti għal-leġiżlazzjoni tal-Unjoni dwar l-armonizzazzjoni li huma jew f’ħażna temporanja jew inkella mqiegħda taħt proċedura doganali għajr ir-rilaxx għaċ-ċirkolazzjoni libera, l-awtoritajiet doganali fl-ewwel punt tad-dħul għandhom raġuni biex jemmnu li dawk il-prodotti jippreżentaw riskju, dawn għandhom jibagħtu l-informazzjoni rilevanti kollha lill-uffiċċju doganali kompetenti tad-destinazzjoni.

6. L-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq għandhom jipprovdu lill-awtoritajiet iddeżinjati f’konformità mal-paragrafu 1 b’informazzjoni dwar il-kategoriji ta’ prodott jew l-identità tal-operaturi ekonomiċi meta jkun ġie identifikat riskju ogħla ta’ nuqqas ta’ konformità.

7.Sal-31 ta’ Marzu kull sena, l-Istati Membri għandhom jissottomettu lill-Kummissjoni data statistika li tkopri l-kontrolli mwettqa mill-awtoritajiet iddeżinjati skont il-paragrafu 1 fir-rigward tal-prodotti soġġetti għal-leġiżlazzjoni tal-Unjoni dwar l-armonizzazzjoni matul is-sena kalendarja preċedenti, inkluża d-data li tkopri:

(a)in-numru ta’ interventi fil-qasam ta’ kontrolli fuq it-tali prodotti, inklużi s-sigurtà u l-konformità tal-prodotti;

(b)in-numru ta’ każijiet ikkomunikati lill-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq;

(c)ir-riżultati tal-kontrolli fuq it-tali prodotti;

(d)il-karatteristiċi ta’ kwalunkwe prodott li jinstab li mhuwiex konformi.

Il-Kummissjoni għandha tfassal rapport ta’ kull sena sat-30 ta’ Ġunju, li jkun fih l-informazzjoni sottomessa mill-Istati Membri għas-sena kalendarja preċedenti. Ir-rapport għandu jiġi ppubblikat fis-sistema msemmija fl-Artikolu 34.

8. Meta l-Kummissjoni ssir taf b’riskju serju impost fi Stat Membru minn prodotti soġġetti għal-leġiżlazzjoni tal-Unjoni dwar l-armonizzazzjoni li huma importati minn pajjiż terz, din għandha tirrakkomanda lill-Istat Membru kkonċernat li dan jieħu l-miżuri xierqa ta’ sorveljanza tas-suq.

9.Il-Kummissjoni għandha tispeċifika wkoll permezz ta’ atti ta’ implimentazzjoni d-dettalji tad-data li għandha tiġi sottomessa mill-Istati Membri skont il-paragrafu 7. Dawk l-atti ta’ implimentazzjoni għandhom jiġu adottati f’konformità mal-proċedura ta’ eżami msemmija fl-Artikolu 63.

Artikolu 27

Sospensjoni tar-rilaxx għal ċirkolazzjoni ħielsa

1.L-awtoritajiet iddeżinjati skont l-Artikolu 26(1) għandhom jissospendu r-rilaxx ta’ prodott għaċ-ċirkolazzjoni libera jekk, matul il-kontrolli msemmija fl-Artikolu 26, jiġi stabbilit li:

(a)il-prodott mhuwiex akkumpanjat mid-dokumentazzjoni meħtieġa mil-leġiżlazzjoni tal-Unjoni dwar l-armonizzazzjoni applikabbli għalih;

(b)il-prodott mhuwiex immarkat jew ittikkettat f’konformità ma’ dik il-leġiżlazzjoni tal-Unjoni dwar l-armonizzazzjoni;

(c)il-prodott ikollu fuqu l-markar CE jew markar ieħor mitlub minn dik il-leġiżlazzjoni tal-Unjoni dwar l-armonizzazzjoni li tkun twaħħlet b’mod falz jew qarrieqi;

(d)l-identità u d-dettalji ta’ kuntatt ta’ persuna responsabbli għall-informazzjoni dwar il-konformità fir-rigward tal-prodott mhumiex indikati jew identifikabbli f’konformità mal-Artikolu 4(5);

(e)għal kwalunkwe raġuni oħra, hemm raġuni għaliex wieħed jemmen li l-prodott mhuwiex se jikkonforma mar-rekwiżiti stabbilit fil-leġiżlazzjoni tal-Unjoni dwar l-armonizzazzjoni applikabbli għalih meta jitqiegħed fis-suq jew li se jippreżenta riskju serju.

2.L-awtoritajiet iddeżinjati skont l-Artikolu 26(1) għandhom jinnotifikaw minnufih lill-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq dwar kwalunkwe suspett ta’ rilaxx imsemmi fil-paragrafu 1.

3.Meta l-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq ikollhom raġuni għaliex jemmnu li prodott mhux se jikkonforma mal-leġiżlazzjoni tal-Unjoni dwar l-armonizzazzjoni applikabbli għalih jew se jippreżenta riskju serju, dawn għandhom jeħtieġu li l-awtoritajiet iddeżinjati skont l-Artikolu 26(1) jissospendu l-proċess għar-rilaxx tiegħu għal ċirkolazzjoni libera.

4. Matul kwalunkwe sospensjoni tal-proċess għar-rilaxx ta’ prodott għaċ-ċirkolazzjoni libera, l-Artikoli 197, 198 u 199 tar-Regolament (UE) Nru 952/2013 għandhom japplikaw kif xieraq.

Artikolu 28

Rilaxx ta’ prodotti

Meta r-rilaxx ta’ prodott għaċ-ċirkolazzjoni libera ta’ prodott ikun ġie sospiż f’konformità mal-Artikolu 27, dak il-prodott għandu jiġi rrilaxat għaċ-ċirkolazzjoni libera meta jkunu ġew issodisfati r-rekwiżiti u l-formalitajiet l-oħra kollha relatati ma’ tali rilaxx u jekk tiġi ssodisfata kwalunkwe waħda mill-kundizzjonijiet li ġejjin:

(a)fi żmien ħamest ijiem tax-xogħol mis-sospensjoni, l-awtoritajiet iddeżinjati skont l-Artikolu 26(1) ma jkunux intalbu jżommu s-sospensjoni mill-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq;

(b)l-awtoritajiet iddeżinjati skont l-Artikolu 26(1) ikunu ġew informati mill-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq li jkun hemm raġuni għaliex jemmnu li l-prodott, meta jitqiegħed fis-suq, se jikkonforma mal-leġiżlazzjoni tal-Unjoni dwar l-armonizzazzjoni applikabbli għalih.

Prodott jiġi rrilaxxat għaċ-ċirkolazzjoni libera f’konformità mal-punt (a) m’għandux jitqies li hu konformi mal-leġiżlazzjoni tal-Unjoni dwar l-armonizzazzjoni sempliċiment għaliex ikun ġie rilaxxat għaċ-ċirkolazzjoni libera.

Artikolu 29

Kooperazzjoni mal-operaturi ekonomiċi awtorizzati

1. L-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq għandhom jittrattaw bħala kwistjoni ta’ prijorità prodotti ddikjarati għaċ-ċirkolazzjoni libera minn operatur ekonomiku awtorizzat kif stipulat fl-Artikolu 38(2) tar-Regolament (UE) Nru 952/2013, li r-rilaxx tagħhom ikun sospiż f’konformità mal-Artikolu 28(1) ta’ dan ir-Regolament.

2. L-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq jistgħu jinnotifikaw lill-awtoritajiet doganali biex jirrilaxxaw it-tali prodotti għaċ-ċirkolazzjoni libera fuq it-talba tal-operatur ekonomiku awtorizzat, dment li jkunu ġew issodisfati r-rekwiżiti u l-formalitajiet l-oħra kollha li jappartjenu għar-rilaxx tagħhom.

Mingħajr ħsara għall-Artikolu 47 tar-Regolament (UE) Nru 952/2013, fuq il-bażi ta’ talba minn operatur ekonomiku awtorizzat l-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq jistgħu jwettqu kontrolli fuq it-tali prodotti f’post li mhuwiex il-post fejn il-prodotti ġew ippreżentati lid-dwana.

3. L-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq u l-awtoritajiet doganali għandhom jiskambjaw informazzjoni dwar l-istatus tal-operaturi ekonomiċi awtorizzati u r-rekord tal-konformità tagħhom relatata mas-sigurtà tal-prodotti.

4.Meta jiġi identifikat kwalunkwe nuqqas ta’ konformità matul il-kontrolli deskritti fit-tieni subparagrafu tal-paragrafu 2, l-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq għandhom jissospendu t-trattament favorevoli previsti fil-paragrafu 1 u fl-ewwel subparagrafu tal-paragrafu 2 u għandhom idaħħlu d-dettalji tan-nuqqas ta’ konformità fis-sistema msemmija fl-Artikolu 34.

5. Il-Kummissjoni għandha tispeċifika, permezz ta’ atti ta’ implimentazzjoni, id-data li għandha tiġi skambjata u l-proċedura li għandha tiġi segwita għall-iskambju ta’ informazzjoni bejn l-awtoritajiet doganali u l-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq dwar l-istatus tal-operaturi ekonomiċi awtorizzati u dwar il-konformità tagħhom relatata mas-sigurtà tal-prodotti. Dawk l-atti ta’ implimentazzjoni għandhom jiġu adottati skont il-proċedura ta’ eżami msemmija fl-Artikolu 63.

Artikolu 30

Rifjut tar-rilaxx

1.Meta l-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq jikkonkludu li prodott jippreżenta riskju serju, dawn għandhom jieħdu l-miżuri biex jipprojbixxu t-tqegħid tal-prodott fis-suq u għandhom jeħtieġu li l-awtoritajiet iddeżinjati skont l-Artikolu 26(1) ma jirrilaxxawhx għaċ-ċirkolazzjoni libera. Dawn għandhom jeħtieġu lil dawn l-awtoritajiet biex jinkludu wkoll l-avviż li ġej dwar il-fattura kummerċjali li takkumpanja l-prodott u dwar kwalunkwe dokument ta’ akkumpanjament rilevanti ieħor, inkluż fis-sistema ta’ pproċessar tad-data doganali:

“Prodott perikoluż – ir-rilaxx għaċ-ċirkolazzjoni libera mhux awtorizzat – Regolament [Għad trid tiddaħħal ir-referenza għal dan ir-Regolament]”;

L-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq għandhom idaħħlu minnufih dik l-informazzjoni fis-sistema msemmija fl-Artikolu 34.

2.Meta l-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq jikkonkludu li prodott ma jistax jitqiegħed fis-suq peress li ma jikkonformax mal-leġiżlazzjoni tal-Unjoni dwar l-armonizzazzjoni applikabbli għalih, dawn għandhom jieħdu l-miżuri biex jipprojbixxu t-tqegħid tal-prodott fis-suq u għandhom jeħtieġu li l-awtoritajiet iddeżinjati skont l-Artikolu 26(1) ma jirrilaxxawhx għaċ-ċirkolazzjoni libera. Dawn għandhom jeħtieġu lil dawn l-awtoritajiet biex jinkludu wkoll l-avviż li ġej dwar il-fattura kummerċjali li takkumpanja l-prodott u dwar kwalunkwe dokument ta’ akkumpanjament rilevanti ieħor, inkluż fis-sistema ta’ pproċessar tad-data doganali:

“Prodott mhux konformi – ir-rilaxx għaċ-ċirkolazzjoni libera mhux awtorizzat – Regolament [Għad trid tiddaħħal ir-referenza għal dan ir-Regolament].”

L-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq għandhom idaħħlu minnufih dik l-informazzjoni fis-sistema msemmija fl-Artikolu 34.

3.Meta l-prodott imsemmi fil-paragrafu 1 jew 2 imbagħad jiġi ddikjarat għal proċedura doganali għajr għar-rilaxx għaċ-ċirkolazzjoni libera u dment li l-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq ma joġġezzjonawx, l-avviżi meħtieġa mill-paragrafu 1 jew 2 għandhom jiġu inklużi wkoll, skont l-istess kondizzjonijiet kif meħtieġa minn dak il-paragrafu, dwar id-dokumenti użati b’rabta ma’ dik il-proċedura.

4. L-awtoritajiet iddeżinjati skont l-Artikolu 26(1) jistgħu jeqirdu jew inkella jrendu inoperabbli prodott li jippreżenta riskju għas-saħħa u għas-sikurezza tal-utenti finali fejn l-awtorità inkwistjoni tqis li jkun neċessarju u proporzjonat li jsir hekk. Il-kost tat-tali azzjoni għandu jiġġarrab mill-persuna li tiddikjara l-prodott għaċ-ċirkolazzjoni libera.

L-Artikoli 197, 198 u 199 tar-Regolament (UE) Nru 952/2013 għandhom japplikaw kif xieraq.

KAPITOLU VIII

L-infurzar ikkoordinat u l-kooperazzjoni internazzjonali

Artikolu 31

Netwerk tal-Unjoni għall-Konformità tal-Prodotti

B’dan jitwaqqaf Netwerk tal-Unjoni għall-Konformità tal-Prodotti (“in-Netwerk”).

Artikolu 32

Kompożizzjoni tan-Netwerk tal-Unjoni għall-Konformità tal-Prodotti

1.In-Netwerk għandu jkun imsawwar minn Bord tal-Unjoni għall-Konformità tal-Prodotti (“Bord tal-EUPC”), gruppi ta’ koordinazzjoni amministrattiva u segretarjat.

2.Il-Bord tal-EUPC għandu jikkonsisti f’rappreżentant wieħed minn kull wieħed mill-uffiċċji uniċi ta’ kooperazzjoni msemmija fl-Artikolu 11, u żewġ rappreżentanti mill-Kummissjoni, u s-sostituti rispettivi tagħhom.

3. Il-Kummissjoni għandha tistabbilixxi gruppi ta’ koordinazzjoni amministrattivi separati jew konġunti għall-istrumenti kollha tal-leġiżlazzjoni tal-Unjoni dwar l-armonizzazzjoni elenkati fl-Anness għal dan ir-Regolament. Kull grupp ta’ koordinazzjoni amministrattiva għandu jkun imsawwar minn rappreżentanti tal-awtoritajiet nazzjonali kompetenti ta’ sorveljanza tas-suq u, jekk xieraq, minn rappreżentanti tal-uffiċċji uniċi ta’ kooperazzjoni, u minn rappreżentanti tal-assoċjazzjonijiet ta’ impriżi rilevanti u ta’ organizzazzjonijiet tal-konsumatur.

4. Is-segretarjat għandu jkun imsawwar minn persunal tal-Kummissjoni.

5. Il-Kummissjoni tista’ tattendi l-laqgħat tal-gruppi ta’ koordinazzjoni amministrattiva.

Artikolu 33

Kompiti koordinati ta’ infurzar

1. Il-Kummissjoni għandu jkollha l-kompiti li ġejjin:

(a)li jadotta u jissorvelja l-implimentazzjoni tal-programm ta’ ħidma tan-Netwerk fuq il-bażi ta’ proposta mis-Segretarjat;

(b)li jappoġġja l-funzjonament tal-Punti ta’ Kuntatt tal-Prodotti msemmija fl-Artikolu 6;

(c)li jikkoordina l-attivitajiet tal-uffiċċji uniċi ta’ kooperazzjoni msemmija fl-Artikolu 11;

(d)li jappoġġja t-twaqqif u l-funzjonament tal-faċilitajiet ta’ ttestjar tal-Unjoni msemmija fl-Artikolu 20;

(e)li japplika l-istrumenti ta’ kooperazzjoni internazzjonali msemmija fl-Artikolu 35;

(f)li jorganizza l-kooperazzjoni u l-iskambju effettiv tal-informazzjoni u l-aħjar prattiki bejn l-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq;

(g)li jiżviluppa u jmantni s-sistema msemmija fl-Artikolu 34, inkluża l-interfaċċja mal-Punt Uniku ta’ Kuntatt tal-UE msemmi fil-paragrafu 4 ta’ dak l-Artikolu, u li jipprovdi informazzjoni lill-pubbliku ġenerali permezz ta’ dik is-sistema;

(h)li jorganizza l-laqħat tal-Bord tal-EUPC u l-gruppi ta’ koordinazzjoni amministrattiva msemmija fl-Artikolu 32;

(i)li jassisti lin-Netwerk biex iwettaq xogħol preliminari jew anċillari li jsir b’rabta mal-implimentazzjoni tal-attivitajiet ta’ sorveljanza tas-suq marbuta mal-applikazzjoni tal-leġiżlazzjoni tal-Unjoni dwar l-armonizzazzjoni bħall-istudji, il-programmi, l-evalwazzjonijiet, il-linji gwida, l-analiżijiet komparattivi, iż-żjarat konġunti reċiproċi, ix-xogħol ta’ riċerka, l-iżvilupp u l-manutenzjoni ta’ bażijiet tad-data, l-attivitajiet ta’ taħriġ, ix-xogħol fil-laboratorju, l-ittestjar tal-profiċjenza, it-testijiet bejn laboratorji u x-xogħol ta’ valutazzjoni tal-konformità, u li jħejji u jassisti fl-implimentazzjoni tal-kampanji tal-Unjoni ta’ sorveljanza tas-suq u ta’ attivitajiet simili;

(j)li jorganizza evalwazzjonijiet bejn il-pari, programmi ta’ taħriġ komuni u li jiffaċilita l-iskambji ta’ persunal bejn l-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq u, fejn xieraq, mal-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq ta’ pajjiżi terzi jew mal-organizzazzjonijiet internazzjonali;

(k)li jwettaq attivitajiet taħt programmi ta’ assistenza teknika, kooperazzjoni ma’ pajjiżi terzi u l-promozzjoni u t-tisħiħ tal-politiki u tas-sistemi tal-Unjoni ta’ sorveljanza tas-suq bejn il-partijiet interessati fil-livelli tal-Unjoni u internazzjonali;

(l)li jiffaċilita l-għarfien espert tekniku jew xjentifiku għall-fini ta’ implimentazzjoni tal-kooperazzjoni amministrattiva ta’ sorveljanza tas-suq;

(m)li jeżamina, fuq inizjattiva tiegħu stess jew fuq it-talba tal-Bord tal-EUPC, kwalunkwe kwistjoni li tkopri l-applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament u joħroġ linji gwida, rakkomandazzjonijiet u l-aħjar prattiki biex iħeġġeġ l-applikazzjoni konsistenti ta’ dan ir-Regolament, inkluż billi jistabbilixxi standards għall-penali minimi.

2.Il-Bord tal-EUPC għandu jkollu l-kompiti li ġejjin:

(a)li jiddefinixxi l-prijoritajiet għal azzjonijiet komuni ta’ sorveljanza tas-suq;

(b)li jiżgura l-koordinazzjoni u l-monitoraġġ tal-gruppi ta’ koordinazzjoni amministrattiva u tal-attivitajiet tagħhom;

(c)li jassisti fit-tfassil u fl-implimentazzjoni tal-memoranda ta’ qbil imsemmija fl-Artikolu 8;

(d)li jadotta regoli ta’ proċedura għalih innifsu u għall-funzjonament tal-gruppi ta’ koordinazzjoni amministrattiva.

3.Il-gruppi ta’ koordinazzjoni amministrattiva għandu jkollu l-kompiti li ġejjin:

(a)li jikkoordinaw l-infurzar tal-leġiżlazzjoni tal-Unjoni dwar l-armonizzazzjoni fi ħdan il-qasam ta’ kompetenza tagħhom;

(b)li jiżguraw li l-azzjoni ta’ infurzar meħuda mill-awtoritajiet nazzjonali tas-sorveljanza tas-suq tingħata segwitu madwar l-Unjoni;

(c)li jżidu l-effiċjenza tas-sorveljanza tas-suq madwar is-suq uniku filwaqt li tittieħed f’kunsiderazzjoni l-eżistenza ta’ sistemi differenti ta’ sorveljanza tas-suq fl-Istati Membri;

(d)li jistabbilixxu kanali xierqa ta’ komunikazzjoni bejn l-awtoritajiet nazzjonali tas-sorveljanza tas-suq u n-Netwerk;

(e)li jistabbilixxu u jikkoordinaw azzjonijiet kommuni bħall-attivitajiet ta’ sorveljanza transfruntiera tas-suq;

(f)li jiżviluppaw prattiki u metodoloġiji komuni għas-sorveljanza effettiva tas-suq;

(g)li jinfurmaw lil xulxin dwar il-metodi u l-attivitajiet nazzjonali ta’ sorveljanza tas-suq u li jiżviluppaw u jippromwovu l-aħjar prattiki;

(h)li jidentifikaw kwistjonijiet ta’ interess komuni relatati mas-sorveljanza tas-suq u jissuġġerixxu approċċi komuni li għandhom jiġu adottati.

Artikolu 34

Is-sistema tal-informazzjoni u komunikazzjoni

1.Il-Kummissjoni għandha tiżviluppa u tmantni sistema tal-informazzjoni u komunikazzjoni għall-ġbir u għall-ħżin ta’ informazzjoni, f’forma strutturata, fuq kwistjonijiet relatati mal-infurzar tal-leġiżlazzjoni tal-Unjoni dwar l-armonizzazzjoni. Il-Kummissjoni, l-uffiċċji uniċi ta’ kooperazzjoni, u l-awtoritajiet iddeżinjati f’konformità mal-Artikolu 26(1) għandu jkollhom aċċess għal dik is-sistema.

2.L-uffiċċji uniċi ta’ kooperazzjoni għandhom idaħħlu l-informazzjoni li ġejja fis-sistema:

(a)l-identità tal-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq fl-Istat Membru tagħhom u l-oqsma ta’ kompetenza ta’ dawk l-awtoritajiet skont l-Artikolu 11(1);

(b)l-identità tal-awtoritajiet iddeżinjati mill-Istati Membri tagħhom bħala awtoritajiet inkarigati minn kontrolli fuq il-prodotti fil-fruntieri esterni tal-Unjoni.

3.L-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq għandhom idaħħlu l-informazzjoni li ġejja fis-sistema:

(a)id-dettalji tal-istrateġiji nazzjonali ta’ sorveljanza tas-suq imfassla mill-Istat Membru tagħhom skont l-Artikolu 13;

(b)kwalunkwe arranġament ta’ sħubija li jidħlu għalihom skont l-Artikolu 7;

(c)ir-riżultati mill-monitoraġġ, mir-rieżami u mill-valutazzjoni tal-istrateġija ta’ sorveljanza tas-suq imfassla mill-Istat Membru tagħhom;

(d)l-ilmenti kollha riċevuti minnhom u r-rapporti magħmula minnhom dwar kwistjonijiet relatati ma’ prodotti mhux konformi;

(e)b’rabta mal-prodotti mqiegħda għad-dispożizzjoni fis-suq fit-territorju tagħhom, mingħajr ħsara għall-Artikolu 12 tad-Direttiva 2001/95/KE u għall-Artikolu 19 ta’ dan ir-Regolament, l-informazzjoni li ġejja:

(i)    kwalunkwe nuqqas ta’ konformità;

(ii)    l-identifikazzjoni tal-perikli u tal-operatur ekonomiku kkonċernat;

(iii)    kwalunkwe riskju possibbli mhux ristrett għat-territorju tagħhom;

(iv)    ir-riżultati tal-ittestjar imwettaq minnhom jew mill-operatur ekonomiku kkonċernat;

(v)    id-dettalji tal-miżuri volontarji meħuda mill-operaturi ekonomiċi;

(vi)    id-dettalji tal-miżuri restrittivi meħuda minn dik l-awtorità tas-sorveljanza tas-suq u, fejn applikabbli, tal-penali imposti;

(vii)    l-eżitu tal-kuntatti ma’ operatur ekonomiku u s-segwitu minn dak l-operatur ekonomiku;

(viii)    in-nuqqasijiet ta’ konformità mal-Artikolu 4(3) minn persuna responsabbli għall-informazzjoni dwar il-konformità;

(ix)    in-nuqqasijiet ta’ konformità mal-Artikolu 4(4) min-naħa tal-manifatturi.

(f)b’rabta mal-prodotti li jidħlu fis-suq tal-Unjoni li għalihom il-proċess għar-rilaxx għaċ-ċirkolazzjoni libera ġie sospiż f’konformità mal-Artikolu 27, fit-territorju tagħhom, l-informazzjoni li ġejja:

(i)    kwalunkwe nuqqas ta’ konformità;

(ii)    l-identifikazzjoni ta’ kwalunkwe periklu u tal-operatur ekonomiku kkonċernat;

(iii)    ir-riżultati tal-ittestjar imwettaq minnhom jew mill-operatur ekonomiku kkonċernat;

(iv)    id-dettalji tal-miżuri restrittivi meħuda minn dik l-awtorità tas-sorveljanza tas-suq u, fejn applikabbli, tal-penali imposti;

(v)    l-eżitu tal-kuntatti ma’ operatur ekonomiku u s-segwitu minn dak l-operatur ekonomiku;

(vi)    kwalunkwe kontroll jew rapport tat-test ieħor imwettaq mill-awtorità tas-sorveljanza tas-suq jew fuq it-talba ta’ din;

(vii)    kwalunkwe oġġezzjoni mqajma minn Stat Membru f’konformità mal-proċedura ta’ salvagwardja applikabbli fil-leġiżlazzjoni tal-Unjoni dwar l-armonizzazzjoni applikabbli għall-prodott u kwalunkwe segwitu sussegwenti.

4.Fejn rilevanti għall-infurzar tal-leġiżlazzjoni tal-Unjoni dwar l-armonizzazzjoni u għall-finijiet ta’ minimizzazzjoni tar-riskju u ta’ ġlieda kontra l-frodi, l-awtoritajiet doganali għandhom jisiltu mis-sistemi doganali nazzjonali u jibagħtu d-data tas-sistema tal-informazzjoni u komunikazzjoni relatata mat-tqegħid tal-prodotti taħt il-proċedura doganali “rilaxx għaċ-ċirkolazzjoni libera” u r-riżultati tal-kontrolli relatati mas-sigurtà tal-prodotti.

Il-Kummissjoni, fil-kuntest tal-ambjent tal-Punt Uniku ta’ Servizz tal-UE għad-dwana, għandha tiżviluppa interfaċċja elettronika biex tkun tista’ tintbagħat it-tali data. Din l-interfaċċja għandha tkun fis-seħħ [erba’ snin] mid-data ta’ adozzjoni tal-atti ta’ implimentazzjoni.

5.L-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq għandhom jirrikonoxxu l-validità tar-rapporti tat-testijiet u għandhom jużaw it-tali rapporti tat-testijiet imħejjija minn kontropartijiet tagħhom fi Stati Membri oħra jew għal dawn u li jkunu ddaħħlu fis-sistema tal-informazzjoni u komunikazzjoni.

6.Il-Kummissjoni għandha tadotta atti ta’ implimentazzjoni li jispeċifikaw id-dettalji tal-arranġamenti ta’ implimentazzjoni għall-paragrafi 1 sa 4 u li jiddefinixxu d-data li għandha tintbagħat f’konformità mal-paragrafu 4. Dawk l-atti ta’ implimentazzjoni għandhom jiġu adottati f’konformità mal-proċedura ta’ eżami msemmija fl-Artikolu 63.

Artikolu 35

Kooperazzjoni internazzjonali

1.Il-Kummissjoni jistgħu jiskambjaw informazzjoni kunfidenzjali relatata mas-sorveljanza tas-suq mal-awtoritajiet regolatorji ta’ pajjiżi terzi jew ma’ organizzazzjonijiet internazzjonali fejn hi tkun ikkonkludiet arranġamenti ta’ kunfidenzjalità fuq il-bażi tar-reċiproċità ma’ dawk l-awtoritajiet jew l-organizzazzjonijiet.

2.Il-Kummissjoni tista’ tistabbilixxi qafas għall-kooperazzjoni u għall-iskambju ta’ informazzjoni partikolari li tinsab fis-sistema ta' skambju ta' informazzjoni stabbilita fl-Artikolu 12 tad-Direttiva 2001/95/KE, ma’ pajjiżi applikanti, ma’ pajjiżi terzi jew ma’ organizzazzjonijiet internazzjonali. Il-kooperazzjoni jew l-iskambju ta’ informazzjoni jistgħu jkunu relatati, fost l-oħrajn, ma’ dawn li ġejjin:

(a)il-metodi ta’ valutazzjoni tar-riskju użati u r-riżultati tal-ittestjar tal-prodotti;

(b)is-sejħiet lura kkoordinati tal-prodotti jew azzjonijiet simili oħra;

(c)il-miżuri meħuda mill-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq skont l-Artikolu 15.

3.Il-Kummissjoni tista’ tapprova sistema speċifika ta’ kontroll qabel l-esportazzjoni relatat mal-prodotti mwettaq minn pajjiż terz fuq il-prodotti eżattament qabel ma jiġu esportati fl-Unjoni biex jiġi vverifikat li dawk il-prodotti jissodisfaw ir-rekwiżiti tal-leġiżlazzjoni tal-Unjoni dwar l-armonizzazzjoni applikabbli għalihom. L-approvazzjoni tista’ tingħata fir-rigward ta’ prodott wieħed jew aktar, fir-rigward ta’ kategorija waħda jew aktar ta’ prodott jew fir-rigward ta’ prodotti jew ta’ kategoriji ta’ prodott immanifatturati minn ċerti manifatturi.

4.Meta tkun ingħatat approvazzjoni bħal din, jistgħu jitnaqqsu n-numru u l-frekwenza tal-kontrolli tal-importazzjonijiet imsemmija fil-paragrafu 3 għal dawk il-prodotti jew il-kategoriji ta’ prodott li jidħlu fis-suq tal-Unjoni.

Madankollu, l-awtoritajiet doganali jistgħu jwettqu kontrolli fuq dawk il-prodotti jew il-kategoriji ta’ prodott li jidħlu fis-suq tal-Unjoni, biex jiġi żgurat li l-kontrolli ta’ qabel l-esportazzjoni mwettqa mill-pajjiż terz ikunu effettivi biex tiġi ddeterminata l-konformità mal-leġiżlazzjoni tal-Unjoni dwar l-armonizzazzjoni.

5. L-approvazzjoni tista’ tingħata lil pajjiż terz skont il-paragrafu 3 biss jekk, wara awditu fi ħdan l-Unjoni li juri li huma ssodisfati l-kondizzjonijiet li ġejjin:

(a)il-prodotti esportati lejn l-Unjoni minn dak il-pajjiż terz jissodisfaw ir-rekwiżiti stabbiliti fil-leġiżlazzjoni tal-Unjoni dwar l-armonizzazzjoni;

(b)il-kontrolli mwettqa f’dak il-pajjiż terz huma effettivi u effiċjenti biżżejjed biex jieħdu post jew inaqqsu l-kontrolli tad-dokumenti u fiżiċi stabbiliti fit-tali leġiżlazzjoni.

6. L-approvazzjoni msemmija fil-paragrafu 3 għandha tispeċifika l-awtorità kompetenti tal-pajjiż terz li taħt ir-responsabbiltà tagħha għandhom jitwettqu l-kontrolli ta’ qabel l-esportazzjoni u dik l-awtorità kompetenti għandha tkun il-kontroparti għall-kuntatti kollha mal-Unjoni.

7.L-awtorità kompetenti, imsemmija fil-paragrafu 6, għandha tiżgura l-verifika uffiċjali tal-prodotti qabel it-tidħil tagħhom fl-Unjoni.

8.Meta l-kontrolli fuq il-prodotti li jidħlu fis-suq tal-Unjoni msemmija fil-paragrafu 3 isibu nuqqas ta’ konformità sinifikanti, l-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni minnufih permezz tas-sistema msemmija fl-Artikolu 34 u jżidu n-numru ta’ kontrolli fuq it-tali prodotti.

9. Il-Kummissjoni għandha tirtira approvazzjoni mogħtija skont il-paragrafu 3 meta jinstab li l-prodotti li jkunu diħlin fis-suq tal-Unjoni ma jikkonformawx mal-leġiżlazzjoni tal-Unjoni dwar l-armonizzazzjoni f’numru sinifikanti ta’ każijiet.

10. Il-Kummissjoni għandha tadotta atti ta’ implimentazzjoni għall-implimentazzjoni tas-sistema ta’ kontrolli ta’ qabel l-esportazzjoni relatati mal-prodotti, imsemmija fil-paragrafu 3 għall-ispeċifikazzjoni ta’ mudelli għaċ-ċertifikati tal-konformità jew tal-verifika li għandhom jintużaw. Dawk l-atti ta’ implimentazzjoni għandhom jiġu adottati f’konformità mal-proċedura ta’ eżami msemmija fl-Artikolu 63.

Kapitolu IX

Dispożizzjonijiet finanzjarji

Artikolu 36

Attivitajiet ta’ finanzjament

1.L-Unjoni għandha tiffinanzja t-twettiq tal-kompiti tan-Netwerk imsemmija fl-Artikolu 34.

2.L-Unjoni tista’ tiffinanzja l-attivitajiet li ġejjin b’rabta mal-applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament:

(a)il-funzjonament tal-Punti ta’ Kuntatt tal-Prodotti msemmija fl-Artikolu 6;

(b)it-twaqqif u l-funzjonament tal-faċilitajiet ta’ ttestjar tal-Unjoni msemmija fl-Artikolu 20;

(c)l-iżvilupp ta’ strumenti ta’ kooperazzjoni internazzjonali msemmija fl-Artikolu 35;

(d)it-tfassil u l-aġġornar tal-kontribuzzjonijiet għal-linji gwida dwar is-sorveljanza tas-suq;

(e)it-tqegħid għad-dispożizzjoni tal-Kummissjoni tal-għarfien espert tekniku jew xjentifiku għall-fini ta’ assistenza lill-Kummissjoni fl-implimentazzjoni tagħha tal-kooperazzjoni amministrattiva ta’ sorveljanza tas-suq;

(f)l-implimentazzjoni tal-istrateġiji nazzjonali ta’ sorveljanza tas-suq imsemmija fl-Artikolu 13 u tal-kampanji ta’ sorveljanza tas-suq tal-Istati Membri u tal-Unjoni;

(g)l-attivitajiet imwettqa taħt programmi li jipprovdu assistenza teknika, kooperazzjoni ma’ pajjiżi terzi u l-promozzjoni u t-tisħiħ tal-politika u tas-sistemi tal-Unjoni ta’ sorveljanza tas-suq fost il-partijiet interessati fil-livelli tal-Unjoni u internazzjonali.

3.Il-finanzjament tal-interfaċċja elettronika msemmija fl-Artikolu 34(4) għandu jinqasam bejn l-Unjoni u l-Istati Membri. L-Unjoni għandha tkun responsabbli għall-finanzjament tal-modulu ċentrali u tal-konnessjoni man-Netwerk. L-Istati Membri għandhom ikunu responsabbli għall-finanzjament tal-adattament tas-sistemi nazzjonali tagħhom.

4.L-assistenza finanzjarja tal-Unjoni għall-attivitajiet skont dan ir-Regolament għandha tiġi implimentata f’konformità mar-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill 61 , jew b’mod dirett, jew inkella billi jiddelegaw kompiti ta’ implimentazzjoni baġitarja lill-entitajiet elenkati fl-Artikolu 58(1)(c) ta’ dak ir-Regolament.

5.L-approprjazzjonijiet allokati għall-attivitajiet imsemmija f’dan ir-Regolament għandhom ikunu stabbiliti kull sena mill-awtorità tal-baġit fil-limiti tal-qafas finanzjarju fis-seħħ.

6.L-approprjazzjonijiet iddeterminati mill-awtorità baġitarja għall-finanzjament tal-attivitajiet tas-sorveljanza tas-suq jistgħu jkopru wkoll l-ispejjeż relatati max-xogħol preparatorju u mal-attivitajiet ta’ monitoraġġ, ta’ kontroll, ta’ awditjar u ta’ evalwazzjoni li huma meħtieġa għall-ġestjoni tal-attivitajiet stabbiliti f’dan ir-Regolament u għall-kisba tal-għanijiet tagħhom. Dawn l-ispejjeż għandhom jinkludu l-kostijiet tat-twettiq tal-istudji, tal-organizzazzjoni ta’ laqgħat tal-esperti, tal-azzjonijiet ta’ informazzjoni u ta’ komunikazzjoni, inkluża l-komunikazzjoni korporattiva tal-prijoritajiet politiċi tal-Unjoni sa fejn dawn ikunu relatati mal-għanijiet ġenerali tal-attivitajiet ta’ sorveljanza tas-suq, l-ispejjeż marbuta man-netwerks tat-teknoloġija tal-informazzjoni li jiffokaw fuq l-ipproċessar u l-iskambju tal-informazzjoni flimkien mal-ispejjeż relatati l-oħra kollha ta’ għajnuna teknika u amministrattiva mġarrba mill-Kummissjoni.

Artikolu 37

Protezzjoni tal-interessi finanzjarji tal-Unjoni

1.Il-Kummissjoni għandha tieħu l-miżuri xierqa biex tiżgura li, meta jiġu implimentati l-azzjonijiet iffinanzjati skont dan ir-Regolament, l-interessi finanzjarji tal-Unjoni jkunu protetti permezz tal-applikazzjoni ta’ miżuri preventivi kontra l-frodi, il-korruzzjoni u kwalunkwe attività illegali oħra, permezz ta’ kontrolli effikaċi u, jekk jiġu identifikati xi irregolaritajiet, permezz tal-irkupru tal-ammonti mħallsa bi żball u, fejn ikun il-każ, permezz ta’ pieni amministrattivi u finanzjarji effettivi, proporzjonati u dissważivi.

2.Il-Kummissjoni jew ir-rappreżentanti tagħha u l-Qorti tal-Awdituri għandu jkollhom is-setgħa ta’ awditjar, abbażi ta’ dokumenti u tal-verifiki fuq il-post, fuq il-benefiċjarji tal-għotjiet, il-kuntratturi u s-sottokuntratturi kollha li rċevew fondi tal-Unjoni skont dan ir-Regolament.

3.L-Uffiċċju Ewropew Kontra l-Frodi (OLAF) jista’ jwettaq investigazzjonijiet, fosthom verifiki u spezzjonijiet fuq il-post, b’mod konformi mal-proċeduri stabbiliti fir-Regolament (UE, Euratom) Nru 883/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill 62 u fir-Regolament tal-Kunsill (Euratom, KE) Nru 2185/96 63 bil-għan li jiġi stabbilit jekk kienx hemm frodi, korruzzjoni jew xi tip ta’ attività irregolari oħra li tolqot l-interessi finanzjarji tal-Unjoni b’rabta ma’ ftehim jew deċiżjoni ta’ għotja jew kuntratt li jkun jikkonċerna finanzjament skont dan ir-Regolament.

4.Mingħajr preġudizzju għall-paragrafi 1, 2 u 3, il-ftehimiet ta’ kooperazzjoni ma’ pajjiżi terzi u ma’ organizzazzjonijiet internazzjonali, kuntratti, ftehimiet ta’ għotja u deċiżjonijiet ta’ għotja li jirriżultaw mill-implimentazzjoni ta’ dan ir-Regolament għandhom jinkludu dispożizzjonijiet li b’mod espliċitu jagħtu setgħa lill-Kummissjoni, lill-Qorti tal-Awdituri u lill-OLAF biex iwettqu t-tali awditi u investigazzjonijiet, f’konformità mal-kompetenzi rispettivi tagħhom.

Kapitolu X

Dispożizzjonijiet finali

Artikolu 38

L-applikabbiltà tar-Regolament (KE) 765/2008 u tal-emendi għal-leġiżlazzjoni tal-Unjoni dwar l-armonizzazzjoni

L-Artikoli 15 sa 29 tar-Regolament (KE) 765/2008 m’għandhomx japplikaw għal-leġiżlazzjoni tal-Unjoni dwar l-armonizzazzjoni stabbilita fl-Anness.

Artikolu 39

Emendi għad-Direttiva 2004/42/KE

Jitħassru l-Artikoli 6 u 7 tad-Direttiva 2004/42/KE.

Artikolu 40

Emendi għad-Direttiva 2009/48/KE

Id-Direttiva 2009/48/KE hi emendata kif ġej:

(1) jitħassar l-Artikolu 40;

(2)Fl-Artikolu 42, jitħassar il-paragrafu 1;

(3) Jitħassar l-Artikolu 44.

Artikolu 41

Emendi għad-Direttiva 2010/35/UE

Id-Direttiva 2010/35/UE hi emendata kif ġej:

(1)Jitħassar l-Artikolu 16;

(2)Fl-Artikolu 30, jitħassar il-paragrafu 1.

Artikolu 42

Emendi għar-Regolament (UE) Nru 305/2011

Fl-Artikolu 56 tar-Regolament (UE) Nru 305/2011, jitħassar il-paragrafu 1.

Artikolu 43

Emendi għar-Regolament (UE) Nru 528/2012

Fl-Artikolu 65 tar-Regolament (UE) Nru 528/212 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, it-tieni sentenza tal-paragrafu 1 tiġi ssostitwita b’dan li ġej:

“Ir-Regolament (UE) 2018/[XX Jekk jogħġbok daħħal in-numru ta’ dan ir-Regolament] tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill* għandu jkun japplika kif xieraq.”

* Ir-Regolament (UE) 2018/[XX Jekk jogħġbok daħħal in-numru ta’ dan ir-Regolament] tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ta’ [Jekk jogħġbok daħħal id-data u t-titolu sħiħ ta’ dan ir-Regolament u r-referenza tal-ĠU fil-parentesi].

Artikolu 44

Emendi għad-Direttiva 2013/29/UE

Id-Direttiva 2013/29/UE hi emendata kif ġej:

(1)Fl-Artikolu 38, jitħassar il-paragrafu 2;

(2)Fl-Artikolu 39(1), jitħassar ir-raba’ subparagrafu.

Artikolu 45

Emendi għad-Direttiva 2013/53/UE

Id-Direttiva 2013/53/UE hi emendata kif ġej:

(1)Jitħassar l-Artikolu 43;

(2)Fl-Artikolu 44(1), jitħassar il-ħames subparagrafu.

Artikolu 46

Emendi għad-Direttiva 2014/28/UE

Id-Direttiva 2014/28/UE hi emendata kif ġej:

(1)Fl-Artikolu 41, jitħassar l-ewwel paragrafu;

(2)Fl-Artikolu 42(1), jitħassar ir-raba’ subparagrafu.

Artikolu 47

Emendi għad-Direttiva 2014/29/UE

Id-Direttiva 2014/29/UE hi emendata kif ġej:

(1)Jitħassar l-Artikolu 34;

(2)Fl-Artikolu 35(1), jitħassar ir-raba’ subparagrafu.

Artikolu 48

Emendi għad-Direttiva 2014/30/UE

Id-Direttiva 2014/30/UE hi emendata kif ġej:

(1)Jitħassar l-Artikolu 37;

(2)Fl-Artikolu 38(1), jitħassar ir-raba’ subparagrafu.

Artikolu 49

Emendi għad-Direttiva 2014/31/UE

Id-Direttiva 2014/31/UE hi emendata kif ġej:

(1)Jitħassar l-Artikolu 36;

(2)Fl-Artikolu 37(1), jitħassar ir-raba’ subparagrafu.

Artikolu 50

Emendi għad-Direttiva 2014/32/UE

Id-Direttiva 2014/32/UE hi emendata kif ġej:

(1)Jitħassar l-Artikolu 41;

(2)Fl-Artikolu 42(1), jitħassar ir-raba’ subparagrafu.

Artikolu 51

Emendi għad-Direttiva 2014/33/UE

Id-Direttiva 2014/33/UE hi emendata kif ġej:

(1)Jitħassar l-Artikolu 37;

(2)Fl-Artikolu 38(1), jitħassar il-ħames subparagrafu.

Artikolu 52

Emendi għad-Direttiva 2014/34/UE

Id-Direttiva 2014/34/UE hi emendata kif ġej:

(1)Jitħassar l-Artikolu 34;

(2)Fl-Artikolu 35(1), jitħassar ir-raba’ subparagrafu.

Artikolu 53

Emendi għad-Direttiva 2014/35/UE

Id-Direttiva 2014/35/UE hi emendata kif ġej:

(1)Jitħassar l-Artikolu 18;

(2)Fl-Artikolu 19(1), jitħassar it-tielet subparagrafu.

Artikolu 54

Emendi għad-Direttiva 2014/53/UE

Id-Direttiva 2014/53/UE hi emendata kif ġej:

(1)Jitħassar l-Artikolu 39;

(2)Fl-Artikolu 40(1), jitħassar ir-raba’ subparagrafu.

Artikolu 55

Emendi għad-Direttiva 2014/68/UE

Id-Direttiva 2014/68/UE hi emendata kif ġej:

(1)Jitħassar l-Artikolu 39;

(2)Fl-Artikolu 40(1), jitħassar it-tielet subparagrafu.

Artikolu 56

Emendi għad-Direttiva 2014/90/UE

Id-Direttiva 2014/90/UE hi emendata kif ġej:

(1)    Fl-Artikolu 12, jitħassar il-paragrafu 10;

(2)Fl-Artikolu 25, il-paragrafu 1 hu ssostitwit b’dan li ġej:

“Fir-rigward tat-tagħmir tal-baħar, l-Istati Membri għandhom jieħdu impenn li jagħmlu sorveljanza tas-suq f’konformità mal-qafas dwar is-sorveljanza tas-suq tal-UE li hu stabbilit fir-Regolament [numru tar-Regolament il-ġdid ta’ Infurzar], soġġett għall-paragrafi 2 u 3 ta’ dan l-Artikolu.”

(3) Fl-Artikolu 25, jitħassar il-paragrafu 4;

(4)Fl-Artikolu 26(1), jitħassar ir-raba’ subparagrafu.

Artikolu 57

Emendi għar-Regolament (UE) 2016/424

Ir-Regolament (UE) 2016/424 hu emendat kif ġej:

(1)Jitħassar l-Artikolu 39;

(2)Fl-Artikolu 40(1), jitħassar ir-raba’ subparagrafu.

Artikolu 58

Emendi għar-Regolament (UE) 2016/425

Ir-Regolament (UE) 2016/425 hu emendat kif ġej:

(1) jitħassar l-Artikolu 37;

(2)Fl-Artikolu 38(1), jitħassar ir-raba’ subparagrafu.

Artikolu 59

Emendi għar-Regolament (UE) 2016/426

Ir-Regolament (UE) 2016/426 hu emendat kif ġej:

(1)Jitħassar l-Artikolu 36;

(2)Fl-Artikolu 37(1), jitħassar ir-raba’ subparagrafu.

Artikolu 60

Emendi għar-Regolament (UE) 2017/1369

Ir-Regolament (UE) 2017/1369 hu emendat kif ġej:

(1)Fl-Artikolu 8, jitħassru l-paragrafi 1 u 3;

(2)Fl-Artikolu 9(2), jitħassar it-tieni subparagrafu.

Kapitolu XI

Il-penali, l-evalwazzjoni, il-proċedura ta’ kumitat u d-dħul fis-seħħ u l-applikazzjoni

Artikolu 61

Penali

1.L-Istati Membri għandhom jistabbilixxu regoli dwar il-penali applikabbli għall-ksur tad-dispożizzjonijiet ta’ dan ir-Regolament li jimponu obbligi fuq l-operaturi ekonomiċi u għall-ksur ta' dispożizzjonijiet ta' kwalunkwe leġiżlazzjoni tal-Unjoni dwar l-armonizzazzjoni dwar il-prodotti koperti minn dan ir-Regolament li jimponu obbligi fuq l-operaturi ekonomiċi meta dik il-leġiżlazzjoni ma tipprovdix għall-penali, u għandhom jieħdu l-miżuri kollha meħtieġa biex jiżguraw li jiġu implimentati. Il-penali previsti għandhom ikunu effettivi, proporzjonati u dissważivi.

L-Istati Membri għandhom jinnotifikaw dawk id-dispożizzjonijiet lill-Kummissjoni, sal-[31 ta’ Marzu 2020], jinnotifikaw lill-Kummissjoni b’dawk ir-regoli u b’dawk il-miżuri u għandhom jinnotifikawha, mingħajr dewmien, b’kull emenda sussegwenti li taffettwahom.

2.Meta tittieħed deċiżjoni dwar jekk tiġix imposta penali f’kull każ individwali, għandha tingħata l-kunsiderazzjoni dovuta għal dawn li ġejjin:

(a)is-sitwazzjoni finanzjarja tal-impriżi żgħar u ta’ daqs medju;

(b)in-natura, il-gravità u d-durata tan-nuqqas ta’ konformità b’kunsiderazzjoni tad-dannu kkawżat lill-utenti finali;

(c)il-karattru intenzjonali jew negliġenti tal-ksur;

(d)il-livell ta’ kooperazzjoni muri mill-operatur ekonomiku matul il-perjodu tal-investigazzjoni mwettqa mill-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq;

(e)kwalunkwe ksur simili rilevanti li preċedentement ikun twettaq mill-operatur ekonomiku.

3.Il-penali jistgħu jiżdiedu meta l-operatur ekonomiku qabel ikun wettaq ksur simili u jistgħu jinkludu penali kriminali għal ksur serju tal-leġiżlazzjoni tal-Unjoni dwar l-armonizzazzjoni.

4.L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-penali finanzjarji għall-ksur intenzjonali tal-leġiżlazzjoni tal-Unjoni dwar l-armonizzazzjoni għandhom, tal-anqas, jikkumpensaw bis-sħiħ għall-vantaġġ ekonomiku li jirriżulta mill-ksur.

5.L-Istati Membri għandhom jiżguraw, b’mod partikolari, li jkunu jistgħu jiġu imposti penali meta l-operatur ekonomiku jonqos milli jikkoopera jew jirrifjuta li jikkoopera matul il-kontrolli u l-attur ekonomiku ta’ sorveljanza tas-suq.

Artikolu 62

Evalwazzjoni

Sal-[31 ta’ Diċembru 2024] u kull ħames snin wara, il-Kummissjoni għandha twettaq evalwazzjoni ta’ dan ir-Regolament fl-isfond tal-għanijiet li jfittex u tippreżenta rapport dwar is-sejbiet ewlenin lill-Parlament Ewropew, lill-Kunsill u lill-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew. 

Ir-rapport għandu jivvaluta jekk dan ir-Regolament laħaqx l-għanijiet tiegħu, b’mod partikolari fir-rigward tat-tnaqqis tan-numru ta’ prodotti mhux konformi fis-suq tal-Unjoni, tal-iżgurar ta’ infurzar effettiv u effiċjenti tal-leġiżlazzjoni tal-Unjoni dwar l-armonizzazzjoni fi ħdan l-Unjoni, tat-titjib tal-kooperazzjoni bejn l-awtoritajiet kompetenti u ta’ tisħiħ tal-kontrolli fuq il-prodotti li jidħlu fis-suq tal-Unjoni, b’kunsiderazzjoni tal-impatt fuq in-negozji u b’mod partikolari fuq l-impriżi żgħar u medji. Barra minn hekk, jenħtieġ li l-evalwazzjoni tivvaluta wkoll l-effikaċja tal-attivitajiet ta’ sorveljanza tas-suq li jirċievu finanzjament tal-Unjoni fid-dawl tar-rekwiżiti tal-politiki u tal-leġiżlazzjoni tal-Unjoni.

Artikolu 63

Proċedura ta’ kumitat

1.Il-Kummissjoni għandha tkun megħjuna minn kumitat. Dan il-kumitat għandu jkun kumitat skont it-tifsira tar-Regolament (UE) Nru 182/2011.

2.Meta ssir referenza għal dan il-paragrafu, għandu japplika l-Artikolu 5 tar-Regolament (UE) Nru 182/2011.

Artikolu 64

Dħul fis-seħħ u applikazzjoni

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea. 

Għandu japplika mill-[1 ta’ Jannar 2020].

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell,

Għall-Parlament Ewropew    Għall-Kunsill

Il-President    Il-President

DIKJARAZZJONI FINANZJARJA LEĠIŻLATTIVA

1.QAFAS TAL-PROPOSTA/INIZJATTIVA

1.1.Titolu tal-proposta/inizjattiva:

1.2.Qasam/oqsma ta’ politika kkonċernat(i) fl-istruttura ABM/ABB

1.3.Natura tal-proposta/inizjattiva

1.4.Objettiv(i)

1.5.Raġunijiet għall-proposta/inizjattiva

1.6.It-tul ta’ żmien u l-impatt finanzjarju

1.7.Metodu/i ta’ ġestjoni ppjanat(i)

2.MIŻURI TA’ ĠESTJONI

2.1.Ir-regoli dwar il-ġestjoni u r-rapportar

2.2.Sistema ta’ ġestjoni u kontroll

2.3.Miżuri għall-prevenzjoni tal-frodi u l-irregolaritajiet

3.IMPATT FINANZJARJU STMAT TAL-PROPOSTA/INIZJATTIVA

3.1.Intestatura/i tal-qafas finanzjarju pluriennali u l-linja/i baġitarja tan-nefqa affettwati

3.2.L-impatt stmat fuq in-nefqa 

3.2.1.Sommarju tal-impatt stmat fuq in-nefqa

3.2.2.Stima tal-impatt fuq l-approprjazzjonijiet operattivi

3.2.3.Stima tal-impatt fuq l-approprjazzjonijiet ta’ natura amministrattiva

3.2.4.Kompatibbiltà mal-qafas finanzjarju pluriennali attwali

3.2.5.Kontribuzzjonijiet ta' partijiet terzi

3.3.L-impatt stmat fuq id-dħul

DIKJARAZZJONI FINANZJARJA LEĠIŻLATTIVA

1.QAFAS TAL-PROPOSTA/INIZJATTIVA

1.1.Titolu tal-proposta/inizjattiva:

Proposta għal Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li jistabbilixxi regoli u proċeduri għall-konformità mal-leġiżlazzjoni tal-Unjoni dwar l-armonizzazzjoni fuq il-prodotti u għall-infurzar ta’ din

1.2.Qasam/oqsma ta’ politika kkonċernat(i) fl-istruttura ABM/ABB 64  

02 03 Is-Suq Intern għal oġġetti u servizzi

1.3.Natura tal-proposta/inizjattiva

 Il-proposta/l-inizjattiva hija relatata ma' azzjoni ġdida 

 Il-proposta/inizjattiva hija relatata ma' azzjoni ġdida li ssegwi proġett pilota/azzjoni preparatorja 65  

 Il-proposta/l-inizjattiva hija relatata mal-estensjoni ta’ azzjoni eżistenti 

 Il-proposta/l-inizjattiva hija relatata ma' azzjoni diretta mill-ġdid lejn azzjoni ġdida 

1.4.Objettiv(i)

1.4.1.L-objettiv(i) strateġiku/strateġiċi pluriennali tal-Kummissjoni fil-mira tal-proposta/inizjattiva

Fl-Istrateġija għal Suq Uniku, Naġġornaw is-Suq Uniku: opportunitajiet aktar għaċ-ċittadini u għan-negozji (COM(2015)555/2), il-Kummissjoni ħabbret inizjattiva biex issaħħaħ is-sorveljanza tas-suq tal-prodotti għall-ġlieda kontra n-numru dejjem akbar ta’ prodotti illegali u mhux konformi fis-suq li jfixklu l-kompetizzjoni u jixħtu lill-konsumaturi f’riskju. Din il-proposta għandha l-għan li ssaħħaħ il-konformità billi tipprovdi l-inċentivi t-tajba għall-operaturi ekonomiċi, tintensifika l-kontrolli tal-konformità u tippromwovi l-kooperazzjoni transfruntiera msaħħa fost l-awtoritajiet tal-infurzar, inkluż permezz tal-kooperazzjoni mal-awtoritajiet doganali.

Din il-proposta hi parti mill-“Pakkett dwar il-Prodotti” u jenħtieġ li tiġi stabbilita fil-kuntest tar-raba’ qasam ta' politika ta’ prijorità li għandu jiġi indirizzat mill-Aġenda tal-President Juncker għal Impjiegi, Tkabbir, Ġustizzja u Bidla Demokratika, jiġifieri suq intern approfondit u aktar ġust b’bażi industrijali msaħħa.

1.4.2.Objettiv(i) speċifiku/speċifiċi u l-attività/attivitajiet ABM/ABB ikkonċernata/i

Objettiv speċifiku Nru

1.    Tisħiħ tal-proċeduri ta’ kooperazzjoni fis-sorveljanza tas-suq fost l-awtoritajiet tal-infurzar, biex b’hekk jitnaqqsu l-frammentazzjoni u l-ineffiċjenzi;

2.    Żieda tal-kapaċità operattiva, titjib tal-effiċjenza u tad-disponibbiltà tar-riżorsi għall-kontrolli transfruntiera u għall-koordinazzjoni tal-infurzar;

3.    Tisħiħ tas-sett ta’ għodod ta’ infurzar, li ppermetta lill-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq jużaw għodod aktar deterrenti, effettivi u li jibqa’ validu għall-futur;

4.    Promozzjoni tal-konformità mal-leġiżlazzjoni tal-UE dwar prodotti mhux tal-ikel, it-titjib tal-aċċessibilità tal-informazzjoni dwar il-konformità u tal-assistenza għan-negozji.

L-għanijiet ikopru s-sorveljanza tas-suq fi ħdan l-UE u fil-fruntieri esterni u jkopru l-ktajjen ta’ provvista diġitali kif ukoll tradizzjonali

1.4.3.Ir-riżultat(i) u l-impatt mistennija

Speċifika l-effetti li għandu jkollha l-proposta/inizjattiva fuq il-benefiċjarji/gruppi fil-mira.

Il-proposta hi mistennija ssaħħaħ il-qafas ta’ sorveljanza tas-suq, li jwassal għal numru inferjuri ta’ prodotti mhux konformi fis-Suq Uniku.

L-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq tal-Istati Membri ser ikunu jistgħu jerġgħu jużaw b’mod aktar frekwenti evidenza u jirreplikaw miżuri restrittivi minn stati membri oħra li jippermettu l-iffrankar tal-ispejjeż u t-titjib fl-effiċjenza.

In-Netwerk tal-Unjoni għall-Konformità tal-Prodotti se jassisti lill-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq biex imexxu kampanji transfruntiera aktar koordinati dwar il-kontroll, fuq il-bażi ta’ azzjonijiet konġunti prijoritizzati aħjar u intelligence mtejba. Dan se jippermetti integrazzjoni aħjar tad-Dimensjoni tas-Suq Uniku tal-UE f’kontrolli nazzjonali u azzjoni wiesa’ tal-UE aktar viżibbli.

Il-konsistenza tal-infurzar fuq il-prodotti nnegozjati fl-Unjoni u fuq l-importazzjonijiet se titjieb bis-saħħa tal-koordinazzjoni tal-infurzar min-Netwerk. Min-naħa tagħhom, in-negozji li jinnegozjaw b’mod transfruntier se jibbenefikaw minn kondizzjonijiet aktar ekwivalenti ta' kompetizzjoni, minn ċertezza akbar tad-dritt u minn prevedibbiltà mtejba.

Il-konsumaturi u n-negozji ser ikollhom aċċess aktar faċli għal informazzjoni u n-negozji se jibbenefikaw minn assistenza biex jiġu megħjuna jikkonformaw mal-leġiżlazzjoni tal-Unjoni dwar il-prodotti.

1.4.4.Indikaturi tar-riżultati u tal-impatt

Speċifika l-indikaturi għall-monitoraġġ tal-implimentazzjoni tal-proposta/inizjattiva proposta.

   Ir-rati tal-konformità skont l-Istati Membri/is-setturi u għall-kummerċ elettroniku u għall-importazzjonijiet (titjib fid-disponibbiltà u fil-kwalità tal-informazzjoni fl-istrateġiji ta’ infurzar tal-Istati Membri, progress fit-tnaqqis fid-diskrepanzi fil-konformità)

   In-numru ta’ kampanji ta’ kontrolli ta’ koordinazzjoni u r-riżultati (ksur identifikat, miżuri korrettivi)

   L-użu tal-mekkaniżmi ta’ assistenza reċiproka mill-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq (numru, tipi, kronoloġiji, eżiti) u n-numru ta’ miżuri meħuda minn awtoritajiet oħra “rreplikati” f’kull Stat Membru

   Għarfien/fehim tar-regoli dwar il-prodotti min-negozji

   In-numru ta’ miżuri volontarji rreġistrati fil-portal komuni fuq il-web dwar miżuri volontarji

1.5.Raġunijiet għall-proposta/inizjattiva

1.5.1.Rekwiżit(i) li għandu/hom jiġi/u ssodisfat(i) fi żmien qasir jew twil

Il-valutazzjoni tal-qafas ta’ sorveljanza tas-suq identifikat nuqqasijiet importanti li huma xprunati minn erba’ fatturi ewlenin, jiġifieri (1) frammentazzjoni u koordinazzjoni limitata tas-sorveljanza tas-suq fl-UE, (2) limitazzjonijiet fir-riżorsi għall-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq, (3) deterrenza batuta fl-għodod kurrenti ta’ infurzar, b’mod partikolari fir-rigward tal-importazzjonijiet minn pajjiżi terzi u l-kummerċ elettroniku u (4) diskrepanzi importanti fl-informazzjoni (jiġifieri nuqqas ta’ għarfien dwar ir-regoli min-negozji u trasparenza batuta fir-rigward tal-konformità tal-prodotti). Biex tindirizza dawn il-problemi, il-proposta tipprevedi

- mekkaniżmu għat-talbiet effettivi ta’ assistenza reċiproka bejn l-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq ta’ Stati Membri differenti u t-trasferibbiltà tal-evidenza u tad-deċiżjonijiet ta’ infurzar;

- struttura ta’ support amministrattiv għall-koordinazzjoni u għall-implimentazzjoni ta’ attivitajiet konġunti ta’ infurzar (Netwerk tal-Unjoni għall-Konformità tal-Prodotti), strateġiji ta’ infurzar tal-Istati Membri, indikaturi tal-prestazzjoni u evalwazzjonijiet bejn il-pari;

- setgħat komuni ta’ investigazzjoni u ta’ infurzar għall-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq u l-obbligu tal-manifatturi biex jiddeżinjaw persuna responsabbli għall-informazzjoni dwar il-konformità fl-UE;

- pubblikazzjoni aktar sistematika ta’ miżuri restrittivi meħuda mill-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq u rkupru tal-kostijiet ta’ kontroll fil-każ ta’ prodotti mhux konformi;

- estensjoni tar-rwol konsultattiv għan-negozji tal-Punti ta’ Kuntatt tal-Prodotti, portal fuq il-web dwar miżuri volontarji meħuda minn negozji dwar prodotti perikolużi, u pubblikazzjoni diġitali tal-informazzjoni dwar il-konformità mill-manifatturi u mill-importaturi.

1.5.2.Il-valur miżjud tal-involviment tal-UE

L-infurzar tal-leġiżlazzjoni tal-Unjoni dwar l-armonizzazzjoni fi ħdan is-suq uniku joħloq l-isfidi ewlenin għall-awtoritajiet pubbliċi li l-azzjoni tagħhom hi ristretta mil-limitazzjonijiet ġuriżdizzjonali tagħhom, filwaqt li ħafna impriżi jimplimentaw il-mudelli kummerċjali tagħhom f’diversi Stati Membri jew fil-livell tal-UE. Biex jiżdied il-livell ta’ konformità fis-suq, kull Stat Membru jiddependi mis-sorveljanza tas-suq tal-ġirien tiegħu. Konsegwentement, in-nuqqasijiet fl-organizzazzjoni tas-sorveljanza tas-suq fi Stat Membru wieħed jistgħu jimminaw serjament l-isforzi magħmula minn Stati Membri oħra biex jipprevjenu l-prodotti mhux konformi milli jidħlu fis-suq; dan joħloq punt debboli fil-katina.

Għaldaqstant, biex jiġi żgurat infurzar konsistenti tal-leġiżlazzjoni tal-Unjoni dwar l-armonizzazzjoni madwar l-UE u biex jiġi indirizzat b’mod effettiv nuqqas ta’ konformità li jinvolvi diversi Stati Membri, hemm bżonn li l-attivitajiet ta’ infurzar pubbliku jiġu kkoordinati. Għaldaqstant, il-kwistjoni li qed tiġi indirizzata għandha aspetti transfruntiera li ma jistgħux jiġu indirizzati biżżejjed minn azzjonijiet individwali tal-Istati Membri għaliex dawn ma jistgħux jiżguraw il-kooperazzjoni u l-koordinazzjoni billi jaġixxu waħedhom u jridu jinkisbu fil-livell tal-Unjoni.

1.5.3.Tagħlimiet meħuda minn esperjenzi simili fl-imgħoddi

Il-valutazzjoni tal-qafas eżistenti ta’ sorveljanza tas-suq u b’mod partikolari tar-Regolament (KE) Nru 765/2008 ikkonkludiet li mhuwiex kompletament effettiv b’rabta mal-għanijiet strateġiċi tiegħu ta’ tisħiħ tal-protezzjoni tal-interessi pubbliċi u ta’ żgurar ta’ kondizzjonijiet ekwivalenti ta' kompetizzjoni fost l-operaturi ekonomiċi permezz tat-tnaqqis tan-numru ta’ prodotti mhux konformi fis-Suq Intern. Id-data disponibbli fil-fatt tindika l-persistenza u possibilment iż-żieda tal-prodotti mhux konformi. Konsegwentement, il-qafas eżistenti ta’ sorveljanza tas-suq ma jiksibx is-sikurezza mtejba mistennija għall-konsumaturi/utenti u l-kondizzjonijiet ekwivalenti ta' kompetizzjoni għan-negozji. Id-dgħjufijiet ewlenin identifikati kienu koordinazzjoni u kooperazzjoni insuffiċjenti fost l-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq u l-Istati Membri, uniformità u rigoroiżità insuffiċjenti tas-sorveljanza tas-suq u tal-kontrolli fil-fruntieri tal-prodotti importati. Hemm riżorsi limitati disponibbli għas-sorveljanza tas-suq u dawn ivarjaw ħafna fost l-Istati Membri u b'hekk iħallu impatt dirett fuq il-kontrolli li jistgħu jwettqu l-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq. Inkonsistenzi ġenerali fl-approċċ meħud dwar is-sorveljanza tas-suq minn Stati Membri differenti fuq in-negozji jistgħu jnaqqsu r-rieda tan-negozji biex jikkonformaw mar-regoli u jiddiskriminaw kontra negozji li jirrispettaw ir-regoli kontra dawk li ma jirrispettawhomx.

Ġeneralment, id-definizzjonijiet fir-Regolament (KE) Nru 765/2008 huma ċari u adattati, iżda minkejja dan mhumiex kompluti u aġġornati, speċjalment fid-dawl tal-ħtieġa li dan ikopri l-bejgħ online wkoll.

B’mod ġenerali, l-evalwazzjoni sabet li l-benefiċċji li jkun hemm silta ta’ leġiżlazzjoni Ewropea waħda dwar l-armonizzazzjoni tas-sorveljanza tas-suq minflok ma jkun hemm diversi siltiet differenti ta’ leġiżlazzjoni nazzjonali kienu ferm rikonoxxuti. Madankollu, il-potenzjal biex ir-Regolament jikseb valur miżjud sħiħ tal-UE għadu mxekkel mil-livell subottimali tal-iskambju transfruntier ta’ informazzjoni u tal-kooperazzjoni, u min-nuqqas ta’ implimentazzjoni uniformi tal-qafas ta’ sorveljanza tas-suq fil-livell nazzjonali.

1.5.4.Il-kompatibbiltà u s-sinerġija possibbli ma’ strumenti xierqa oħra

Il-proposta hi waħda mill-inizjattivi taħt l-Istrateġija għal Suq Uniku tal-Kummissjoni Ewropea.

Il-proposta tiżgura allinjament aħjar mad-dispożizzjonijiet tal-Kodiċi Doganali tal-UE li daħal fis-seħħ fl-2013. Il-proposta tieħu f’kunsiderazzjoni l-kunċetti l-ġodda appoġġjati fil-Kodiċi fir-rigward tal-mekkaniżmi ta’ koordinazzjoni u ta’ kooperazzjoni bejn l-aġenziji, tal-faċilitazzjonijiet għan-negozjanti fdati b’rekord tajjeb u tal-valutazzjonijiet imsaħħa tar-riskju inkluż fil-livell tal-Unjoni Doganali biex il-kontrolli jsiru aktar effiċjenti u effettivi.

Il-proposta hi kompletament konsistenti u kompatibbli mal-politiki eżistenti tal-UE u mal-proposti riċenti biex jissaħħaħ l-infurzar f’oqsma ta’ politika oħra, bħall-kontrolli fuq l-Ikel u l-Għalf, il-Kooperazzjoni fil-Protezzjoni tal-Konsumatur u l-Kompetizzjoni.

1.6.It-tul ta’ żmien u l-impatt finanzjarju

 Proposta/inizjattiva ta’ tul ta’ żmien limitat

◻ Proposta/inizjattiva b’effett minn [JJ/XX]SSSS sa [JJ/XX]SSSS

◻ Impatt finanzjarju mill-SSSS sal-SSSS

 Proposta/inizjattiva ta’ durata illimitata

Implimentazzjoni b’perjodu tal-bidu mill-l-2020 sal-2022, segwita minn operazzjoni bi skala sħiħa.

1.7.Mod(i) ta’ ġestjoni ppjanat(i) 66  

 Ġestjoni diretta mill-Kummissjoni

☒ mid-dipartimenti tagħha, inkluż mill-persunal tagħha fid-delegazzjonijiet tal-Unjoni;

◻ mill-aġenziji eżekuttivi

 Ġestjoni konġunta mal-Istati Membri

 Ġestjoni indiretta billi l-kompiti tal-implimentazzjoni baġitarja jiġu ddelegati lil:

◻ pajjiżi terzi jew il-korpi li ħatru;

◻ organizzazzjonijiet internazzjonali u l-aġenziji tagħhom (li jridu jiġu speċifikati);

◻il-BEI u l-Fond Ewropew tal-Investiment;

◻ il-korpi msemmija fl-Artikoli 208 u 209 tar-Regolament Finanzjarju;

◻ korpi rregolati bil-liġi pubblika;

◻ korpi rregolati bil-liġi privata b’missjoni ta’ servizz pubbliku safejn jipprovdu garanziji finanzjarji adegwati;

◻ korpi rregolati bil-liġi privata ta’ Stat Membru li huma fdati bl-implimentazzjoni ta’ sħubija pubblika-privata u li jipprovdu garanziji finanzjarji adegwati;

◻ persuni fdati bl-implimentazzjoni ta' azzjonijiet speċifiċi fil-PESK skont it-Titolu V tat-TUE u identifikati fl-att bażiku rilevanti.

Jekk jiġi indikat iżjed minn mod wieħed ta’ ġestjoni, jekk jogħġbok ipprovdi d-dettalji fit-taqsima “Kummenti”.

Kummenti

2.MIŻURI TA’ ĠESTJONI

2.1.Ir-regoli dwar il-ġestjoni u r-rapportar

Speċifika l-frekwenza u l-kundizzjonijiet.

L-għodda tal-IT li toħloq konnessjoni bejn l-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq u l-Kummissjoni se tissaħħaħ b’din il-proposta (Artikolu 34, Sistema tal-Informazzjoni u Komunikazzjoni). Bl-użu tal-għodda tal-IT, il-monitoraġġ tal-attività operazzjonali jista’ jseħħ fuq bażi kontinwa b’mod effiċjenti. Il-monitoraġġ permezz tal-għodda tal-IT se jitlesta bil-ħidma tan-Netwerk tal-Unjoni għall-Konformità tal-Prodotti mwaqqaf permezz ta' dan ir-Regolament u bil-forniment mill-Istati Membri ta’ informazzjoni aktar affidabbli u aktar komprensiva dwar ir-rati ta’ konformità u l-attività ta’ infurzar bħala parti mill-istrateġiji nazzjonali tagħhom ta’ infurzar. In-Netwerk tal-Unjoni għall-Konformità tal-Prodotti se jistabbilixxi u jissorvelja l-indikaturi ġenerali tal-prestazzjoni u jagħmel l-evalwazzjonijiet bejn il-pari.

2.2.Sistema ta’ ġestjoni u kontroll

2.2.1.Riskju/i identifikat/i

Ir-riskji operazzjonali rigward l-għodda tal-IT: riskju li s-sistema tal-IT tonqos milli tappoġġja b’mod effettiv il-kooperazzjoni tal-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq u tan-Netwerk tal-Unjoni għall-Konformità tal-Prodotti.

2.2.2.Informazzjoni dwar kif taħdem is-sistema ta’ kontroll intern

Proċessi effettivi ta’ governanza tal-IT, li jinvolvu b’mod attiv lill-utenti tas-sistemi.

2.2.3.Stima tal-kostijiet u tal-benefiċċji tal-kontrolli u valutazzjoni tal-livell mistenni tar-riskju ta’ errur

Il-kostijiet tal-kontrolli huma negliġibbli meta mqabbla mal-approprjazzjonijiet għall-iżvilupp tal-għodda tal-IT innifisha

2.3.Miżuri għall-prevenzjoni tal-frodi u l-irregolaritajiet

Speċifika l-miżuri ta’ prevenzjoni jew protezzjoni eżistenti jew dawk previsti.

Il-miżuri implimentati mill-Kummissjoni ser ikunu soġġetti għall-kontrolli “ex ante” u “ex post” f’konformità mar-Regolament Finanzjarju. Kuntratti u ftehimiet li jiffinanzjaw l-implimentazzjoni ta’ dan ir-Regolament se jintitolaw b’mod espliċitu lill-Kummissjoni, inkluż l-OLAF, u lill-Qorti tal-Awdituri biex iwettqu awditi, verifiki u spezzjonijiet fuq il-post.

3.IMPATT FINANZJARJU STMAT TAL-PROPOSTA/INIZJATTIVA

3.1.Intestatura/i tal-qafas finanzjarju pluriennali u l-linja/i baġitarja tan-nefqa affettwati

·Linji baġitarji eżistenti

Fl-ordni tal-intestaturi tal-qafas finanzjarju pluriennali u linji tal-baġit.

Intestatura tal-qafas finanzjarju pluriennali

Linja baġitarja

Tip ta’
nefqa

Kontribuzzjoni

Kapitolu 02.03

Is-suq intern ta’ oġġetti u servizzi

Diff./Mhux diff 67 .

minn pajjiżi tal-EFTA 68

minn pajjiżi kandidati 69

minn pajjiżi terzi

fis-sens tal-Artikolu 21(2)(b) tar-Regolament Finanzjarju

1a

02.03.01 Is-suq intern ta’ oġġetti u servizzi

Diff.

IVA

LE

LE

LE

3.2.L-impatt stmat fuq in-nefqa

3.2.1.Sommarju tal-impatt stmat fuq in-nefqa

In-nefqa f’dan ir-rapport finanzjarju hi limitata għall-qafas finanzjarju pluriennali kurrenti, sal-2020, bit-tali sena inkluża. Fid-dawl tar-restrizzjonijiet baġitarji fil-Qafas Finanzjarju Pluriennali kurrenti, l-allokazzjonijiet ikollhom jiġu koperti tal-anqas f’parti minnhom minn riskjeramenti matul il-proċedura baġitarja annwali. L-istimi indikattivi tal-impatti finanzjarji aktar fit-tul tal-miżuri f’din il-proposta huma stabbiliti fil-valutazzjoni tal-impatt.

EUR miljun (sa tliet punti deċimali)

Intestatura tal-qafas finanzjarju
pluriennali

Numru

1A Kompetittività għat-Tkabbir u għall-Impjiegi

DĠ GROW

Sena
2020 70

Sena
-

Sena
-

• Approprjazzjonijiet operazzjonali

02.03.01 Suq intern tal-oġġetti u servizzi - Netwerk tal-Unjoni għall-Konformità tal-Prodotti

Impenji

(1)

4.450

Pagamenti

(2)

2.910

02.03.01 Suq intern tal-oġġetti u servizzi - Miżuri oħra Inizjattiva tal-Konformità u tal-Infurzar (strateġiji pilota, studju ta’ parametraġġ referenzjarju)

Impenji

(1a)

4.000

Pagamenti

(2a)

1.700

Approprjazzjonijiet ta’ natura amministrattiva ffinanzjati mill-pakkett ta’ programmi speċifiċi 71  

Numru tal-linja tal-baġit

(3)

TOTAL tal-approprjazzjonijiet
għad-DĠ GROW

Impenji

=1+1a +3

8.450

Pagamenti

=2+2a

+3

4.610

TOTAL

Sena
2020 72

Sena
-

Sena
-



Approprjazzjonijiet operattivi TOTALI

Impenji

(4)

8.450

Pagamenti

(5)

4.610

• Approprjazzjonijiet TOTALI ta’ natura amministrattiva ffinanzjati mill-pakkett għal programmi speċifiċi

(6)

TOTAL tal-approprjazzjonijiet
taħt l-INTESTATURA 1A
tal-qafas finanzjarju pluriennali

Impenji

=4+ 6

8.450




Intestatura tal-qafas finanzjarju
pluriennali

5

‘Nefqa amministrattiva’

EUR miljun (sa tliet punti deċimali)

Is-sena
2020

Sena
-

Sena
-

DĠ: GROW

Riżorsi umani

0.787

Segretarjat tan-Netwerk tal-Unjoni għall-Konformità tal-Prodotti

3.246

• Riżorsi umani (total)

4.033

• Nefqa amministrattiva oħra

0.093

TOTAL tad-DĠ GROW

4.126

6.752

TOTAL tal-approprjazzjonijiet
taħt l-INTESTATURA 5
tal-qafas finanzjarju pluriennali 

(Impenji totali = Pagamenti totali)

4.126

EUR miljuni (sa tliet pożizzjonijiet deċimali)

Sena
2020 73

Sena
-

Sena
-

TOTAL tal-approprazzjonijiet
taħt l-INTESTATURI 1 sa 5
tal-qafas finanzjarju pluriennali 

Impenji

12.576

Pagamenti

8.736

3.2.2.Stima tal-impatt fuq l-approprjazzjonijiet operazzjonali

   Il-proposta/l-inizjattiva ma teħtieġx l-użu ta’ approprjazzjonijiet operattivi

   Il-proposta/l-inizjattiva teħtieġ l-użu ta’ approprjazzjonijiet operattivi:

Approprjazzjonijiet ta’ impenn f’miljuni ta’ EUR (sat-tielet punt deċimali)

Indika l-għanijiet u r-riżultati

Is-sena
2020

Sena
-

Sena
-

RIŻULTATI

Tip 74

Kost medju

Nru

Kost

Nru

Kost

Nru

Kost

OBJETTIV SPEĊIFIKU Nru 1 75

.    Tisħiħ tal-proċeduri ta’ kooperazzjoni fis-sorveljanza tas-suq fost l-awtoritajiet tal-infurzar, biex b’hekk jitnaqqsu l-frammentazzjoni u l-ineffiċjenzi

OBJETTIV SPEĊIFIKU NRU 2 76

.    Żieda tal-kapaċità operattiva, titjib tal-effiċjenza u tad-disponibbiltà tar-riżorsi għall-kontrolli transfruntiera u għall-koordinazzjoni tal-infurzar

Strateġiji nazzjonali pilota ta’ infurzar

(nru ta’ strateġiji pilota kkofinanzjati/sena)

3

3.000

Evalwazzjoni bejn il-pari/indikaturi tal-prestazzjoni (studju ta’ parametraġġ referenzjarju)

1

1.000

Netwerk tal-Unjoni għall-Konformità tal-Prodotti
(indikatur primarju: nru ta’ kampanji ta’ kontroll konġunt)*

15

4.450

OBJETTIV SPEĊIFIKU NRU 3 77

.    Tisħiħ tas-sett ta’ għodod ta’ infurzar, li ppermetta lill-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq jużaw għodod aktar deterrenti, effettivi u li jibqa’ validu għall-futur

OBJETTIV SPEĊIFIKU NRU 4 78

.    Promozzjoni tal-konformità mal-leġiżlazzjoni tal-UE dwar prodotti mhux tal-ikel, it-titjib tal-aċċessibilità tal-informazzjoni dwar il-konformità u tal-assistenza għan-negozji

Portal Ewropew dwar miżuri volontarji (nru ta’ notifiki)

KOST TOTALI

8.450

3.2.3.Stima tal-impatt fuq l-approprjazzjonijiet ta’ natura amministrattiva

3.2.3.1.Sommarju

   Il-proposta/l-inizjattiva ma teħtieġx l-użu ta’ approprjazzjonijiet ta’ natura amministrattiva

   Il-proposta/l-inizjattiva teħtieġ l-użu ta’ approprjazzjonijiet ta’ natura amministrattiva, kif spjegat hawn taħt:

EUR miljun (sa tliet pożizzjonijiet deċimali)

Sena
2020 79

Sena
-

Sena
-

Sena
-

Niżżel kemm hemm bżonn snin biex turi d-durata tal-impatt (ara l-punt 1.6)

TOTAL

INTESTATURA 5
tal-qafas finanzjarju pluriennali

Riżorsi umani

4.033

Nefqa amministrattiva oħra

0.093

Subtotal tal-INTESTATURA 5
tal-qafas finanzjarju pluriennali

4.126

Barra mill-INTESTATURA 5 80
tal-qafas finanzjarju pluriennali

Riżorsi umani

Nefqa oħra
ta’ natura amministrattiva

Subtotal
barra MILL-INTESTATURA 5
tal-qafas finanzjarju pluriennali

TOTAL

4.126

L-approprjazzjonijiet meħtieġa għar-riżorsi umani u għal infiq ieħor ta’ natura amministrattiva se jiġu ssodisfati b’approprjazzjonijiet mid-DĠ li diġà jkunu assenjati għall-ġestjoni tal-azzjoni u/jew kienu ġew ridistribwiti fid-DĠ, flimkien, jekk dan ikun neċessarju, ma’ kwalunkwe allokazzjoni addizzjonali li tista’ tingħata lid-DĠ maniġerjali skont il-proċedura annwali ta’ allokazzjoni u fid-dawl tal-limitazzjonijiet baġitarji.

3.2.3.2.Rekwiżiti stmati tar-riżorsi umani

   Il-proposta/l-inizjattiva ma tirrikjedix l-użu tar-riżorsi umani.

   Il-proposta/l-inizjattiva tirrikjedi l-użu tar-riżorsi umani, kif spjegat hawn taħt:

L-istima li trid tingħata f’unitajiet ekwivalenti għall-full time

Is-sena
2020

Sena
-

Sena
-

Sena

-

Niżżel kemm hemm bżonn snin biex turi d-durata tal-impatt (ara l-punt 1.6)

• Pożizzjonijiet fil-pjan ta’ stabbiliment (uffiċjali u persunal temporanju)

02 01 01 01 (fil-Kwartieri Ġenerali u fl-Uffiċċji ta’ Rappreżentanza tal-Kummissjoni - GROW)

5.7

02 01 01 01 (fil-Kwartieri Ġenerali u fl-Uffiċċji ta’ Rappreżentanza tal-Kummissjoni – GROW – fis-Segretarjat tan-Netwerk tal-Unjoni għall-Konformità tal-Prodotti)

22

XX 01 01 02 (Delegazzjonijiet)

XX 01 05 01 (Riċerka indiretta)

Persunal estern (f’unità Ekwivalenti għal Full-Time: EFT) 81

XX 01 02 01 (AC, ENS, INT mill-“pakkett globali’)

3

XX 01 02 02 (AC, AL, ENS, INT u JED fid-Delegazzjonijiet)

XX 01 04 ss  82

- fil-Kwartieri Ġenerali

- fid-Delegazzjonijiet

XX 01 05 02 (AC, ENS, INT - Riċerka indiretta)

10 01 05 02 (AC, ENS, INT - Riċerka diretta)

Linji baġitarji oħrajn (speċifika)

TOTAL

30.7

XX huwa l-qasam ta’ politika jew it-titolu baġitarju kkonċernat.

Ir-riżorsi umani meħtieġa se jiġu ssodisfati minn persunal tad-DĠ li huwa diġà assenjat għall-ġestjoni tal-azzjoni u/jew li ġie skjerat mill-ġdid fid-DĠ, flimkien ma’, jekk ikun hemm bżonn, kwalunkwe allokazzjoni addizzjonali li tista’ tingħata lid-DĠ tat-tmexxija skont il-proċedura ta’ allokazzjoni annwali u fid-dawl tal-limitazzjonijiet baġitarji.

Deskrizzjoni tal-kompiti li għandhom jitwettqu:

Uffiċjali u persunal temporanju (Kummissjoni)

Fil-fażi ta’ stabbiliment (2020-2022), tħejjija tal-atti ta’ implimentazzjoni/delegati, twaqqif tan-Netwerk tal-Unjoni għall-Konformità tal-Prodotti, strateġiji nazzjonali pilota ta’ infurzar, studju biex tiġi stabbilita l-linja bażi għall-indikaturi tal-prestazzjoni u għall-monitoraġġ tar-Regolament.

Persunal AD għall-Kap tas-Segretarjat tan-Netwerk tal-Unjoni għall-Konformità tal-Prodotti, għall-analiżi teknika u legali tas-sorveljanza tas-suq, għas-superviżjoni u għat-tfassil tas-sistemi tal-IT u tad-data.

Persunal AST għall-appoġġ għat-twettiq tal-kompiti relatati mal-organizzazzjoni, mal-ġestjoni amministrattiva u mal-ġestjoni finanzjarja.

Persunal estern

Aġenti kuntrattwali - manutenzjoni ta’ rutina tal-IT u proġetti speċifiċi ta’ żvilupp

Esperti nazzjonali sekondati (ENS) – ġestjoni konġunta tal-azzjonijiet, għarfien espert speċifiku dwar is-sorveljanza tas-suq. Il-possibbiltà li jinħatru ENS għan-Netwerk hi miżmuma miftuħa bħala għażla bħala għarfien espert nazzjonali. Bħalissa l-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq għandhom nuqqas kritiku ta’ riżorsi u b'hekk hu ferm inċert li dawn ser ikunu jistgħu jissekondaw persunal lin-Netwerk, speċjalment fil-fażijiet inizjali tan-Netwerk.

Introduzzjoni gradwali stmata tal-persunal fil-fażi ta’ twaqqif tan-Netwerk tal-Unjoni għall-Konformità tal-Prodotti (Segretarjat ospitat mill-Kummissjoni) fi ħdan il-perjodu ta’ żmien tal-qafas pluriennali kurrenti sal-2020, bit-tali sena inkluża.

Grupp ta’ funzjoni u grad

Sena 2020

Sena -

Sena -

AD 9-15

1

AD 5-12

17

Total ta’ AD

18

AST 1-11 / AST/SC 1-6

4

Total ta’ AST/SC

4

TOTAL FINALI

22

Introduzzjoni gradwali stmata tal-persunal fil-fażi ta’ twaqqif u persunal totali tan-Netwerk tal-Unjoni għall-Konformità tal-Prodotti – persunal estern

Aġenti kuntrattwali

Sena 2020

Sena –

Sena -

Grupp ta’ funzjonijiet III/IV

3

Total

3

Esperti Nazzjonali Sekondati

Sena 2020

Sena -

Sena -

Total

pm

3.2.4.Kompatibbiltà mal-qafas finanzjarju pluriennali attwali

   Il-proposta/l-inizjattiva hija kompatibbli mal-qafas finanzjarju pluriennali attwali.

   Il-proposta/l-inizjattiva se tirrikjedi programmazzjoni mill-ġdid tal-intestatura rilevanti fil-qafas finanzjarju pluriennali.

Spjega xi programmazzjoni mill-ġdid hija meħtieġa, billi tispeċifika l-linji baġitarji konċernati u l-ammonti korrispondenti.

[…]

   Il-proposta/l-inizjattiva teħtieġ applikazzjoni tal-istrument ta’ flessibbiltà jew reviżjoni tal-qafas finanzjarju pluriennali.

Spjega x’inhu meħtieġ, billi tispeċifika l-intestaturi u l-linji baġitarji konċernati u l-ammonti korrispondenti.

[…]

3.2.5.Kontribuzzjonijiet ta' partijiet terzi

☒ Il-proposta/l-inizjattiva ma tipprovdix għal kofinanzjament minn partijiet terzi.

□ Il-proposta/inizjattiva tipprovdi l-kofinanzjament stmat hawn taħt:

Approprjazzjonijiet f’miljuni ta’ EUR (sa tliet pożizzjonijiet deċimali)

Is-sena
N

Is-sena
N+1

Is-sena
N+2

Is-sena
N+3

Daħħal snin daqskemm ikun meħtieġ sabiex turi t-tul tal-impatt (ara l-punt 1.6)

Total

Speċifika l-korp ta’ kofinanzjament 

Approprjazzjonijiet TOTALI kofinanzjati



3.3.L-impatt stmat fuq id-dħul

   Il-proposta/l-inizjattiva m’għandha l-ebda impatt finanzjarju fuq id-dħul.

   Il-proposta/l-inizjattiva jkollha l-impatt finanzjarju li ġej:

·    fuq ir-riżorsi proprji

·    fuq id-dħul mixxellanju

EUR miljun (sa tliet pożizzonijiet deċimali)

Linja baġitarja tad-dħul:

Approprjazzjonijiet disponibbli għas-sena finanzjarja attwali

Impatt tal-proposta/l-inizjattiva 83

Is-sena
N

Is-sena
N+1

Is-sena
N+2

Is-sena
N+3

Daħħal snin daqskemm ikun meħtieġ sabiex turi t-tul tal-impatt (ara l-punt 1.6)

Artikolu ………….

Għad-dħul mixxellanju “assenjat”, speċifika l-linja/i baġitarja/i tan-nefqa affettwata/i.

[…]

Speċifika l-metodu għall-kalkolu tal-impatt fuq id-dħul.

[…]

ANNESS għad-DIKJARAZZJONI FINANZJARJA LEĠIŻLATTIVA

Isem il-proposta/l-inizjattiva:

Proposta għal Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill

dwar il-Konformità u l-Infurzar tal-Leġiżlazzjoni tal-Unjoni dwar l-Armonizzazzjoni fuq il-Prodotti

(1)L-GĦADD u L-ISPIZA tar-RIŻORSI UMANI MEQJUSA NEĊESSARJI

(2)L-ISPIŻA ta’ NEFQA AMMINISTRATTIVA OĦRA

(3)IL-METODI tal-KALKOLU UŻATI għall-ISTIMI tal-ISPEJJEŻ

(a)Riżorsi umani

(b)Nefqiet amministrattivi oħra

(4)SOMMARJU tal-KOSTIJIET kollha (riżorsi umani, nefqa amministrattiva oħra u baġit operattiv)

Dan l-Anness għandu jinhemeż mad-dikjarazzjoni finanzjarja leġiżlattiva meta titnieda l-konsultazzjoni bejn is-servizzi.

It-tabelli tad-data jintużaw bħala sors għat-tabelli tad-dikjarazzjoni finanzjarja leġiżlattiva. Dawn huma strettament għall-użu intern fil-Kummissjoni.

(1)L-ispiża tar-riżorsi umani kkunsidrati neċessarji    

   Il-proposta/l-inizjattiva ma teħtieġ l-ebda użu ta’ riżorsi umani

   (Il-proposta/l-inizjattiva jenħtiġilha l-użu ta’ riżorsi umani, kif spjegat hawn taħt:

EUR miljun (sa tliet punti deċimali)

INTESTATURA 5
tal-qafas finanzjarju pluriennali

Sema 2020

Sena 2021

Sena 2022

Sena 2023 u wara

... niżżel kemm hemm bżonn snin biex turi d-durata tal-impatt (ara l-punt 1.6)

TOTAL

FTE

Approprjazzjonijiet

FTE

Approprjazzjonijiet

FTE

Approprjazzjonijiet

FTE

Approprjazzjonijiet

FTE

Approprjazzjonijiet

FTE

Approprjazzjonijiet

Pożizzjonijiet fil-pjan ta’ stabbiliment (uffiċjali u persunal temporanju)

02 01 01 01 (fil-Kwartieri Ġenerali u fl-Uffiċċji ta’ Rappreżentanza tal-Kummissjoni) GROW

AD

5

0,690

5

0,690

4,5

0,621

4

0,552

AST

0,7

0,097

0,7

0,097

0,5

0,069

0,5

0,069

02 01 01 01 (fil-Kwartieri Ġenerali u fl-Uffiċċji ta’ Rappreżentanza tal-Kummissjoni) GROW – fis-segretarjat tan-Netwerk tal-Unjoni għall-Konformità tal-Prodotti

AD

18

2,484

33

4,554

42

5,796

42

5,796

AST

4

0,552

7

0,966

10

1,380

10

1,380

33 01 01 01 (fil-Kwartieri Ġenerali u fl-Uffiċċji ta’ Rappreżentanza tal-Kummissjoni) JUST – portal għall-pubblikazzjoni tal-miżuri volontarji għall-operaturi ekonomiċi

AD

0,5

0,069

0,5

0,069

0,5

0,069

AST

XX 01 01 02 (fid-Delegazzjonijiet tal-Unjoni)

AD

AST

 Persunal estern 84

XX 01 02 01 (“pakkett globali”) segretarjat tan-Netwerk tal-Unjoni għall-Konformità tal-Prodotti

AC

3

0,210

5

0,350

7

0,490

7

0,490

ENS

pm

pm

pm

pm

pm

pm

pm

pm

INT

XX 01 02 02 (fid-Delegazzjonijiet tal-Unjoni)

AC

AL

ENS

INT

JED

Linji baġitarji oħrajn (speċifika)

Subtotal – INTESTATURA 5
tal-qafas finanzjarju pluriennali

30,7

4,033

51,2

6,726

64,5

8,425

64

8,356

XX huwa l-qasam ta’ politika jew it-titolu baġitarju kkonċernat.

Ir-riżorsi umani meħtieġa se jiġu ssodisfati minn persunal tad-DĠ li huwa diġà assenjat għall-ġestjoni tal-azzjoni u/jew li ġie skjerat mill-ġdid fid-DĠ, flimkien ma’, jekk ikun hemm bżonn, kwalunkwe allokazzjoni addizzjonali li tista’ tingħata lid-DĠ tat-tmexxija skont il-proċedura ta’ allokazzjoni annwali u fid-dawl tal-limitazzjonijiet baġitarji.

(2)L-ispejjeż ta’ nefqa amministrattiva oħra

   Il-proposta/l-inizjattiva ma teħtieġ l-ebda użu ta’ approprjazzjonijiet amministrattivi

   Il-proposta/l-inizjattiva teħtieġ l-użu ta’ approprjazzjonijiet amministrattivi, kif spjegat hawn taħt:

EUR miljun (sa tliet punti deċimali)

Sena
2020

Sena
2021

Sena
2022

Sena
2023 u wara

... niżżel kemm hemm bżonn snin biex turi d-durata tal-impatt
ara l-punt 1.6)

TOTAL

INTESTATURA 5
tal-qafas finanzjarju pluriennali

   Fil-kwartieri ġenerali:

02 01 02 11 01 - Spejjeż tal-missjonijiet u tar-rappreżentanzi

0,003

0,005

0,008

0,008

XX 01 02 11 02 - Spejjeż tal-konferenzi u tal-laqgħat

02 01 02 11 03 - Kumitati 85

0,090

0,090

0,030

pm

XX 01 02 11 04 - Studji u konsultazzjonijiet

XX 01 02 11 05 – Sistemi informatiċi u maniġerjali

XX 01 03 01 – Tagħmir u servizzi tal-ICT 86

Linji baġitarji oħrajn (speċifika fejn meħtieġ)

   Fid-delegazzjonijiet tal-Unjoni

XX 01 02 12 01 - Spejjeż tal-missjonijiet, tal-konferenzi u tar-rappreżentanzi

XX 01 02 12 02 - Taħriġ ulterjuri tal-persunal

XX 01 03 02 01 - Akkwiżizzjoni, kiri u nfiq relatat

XX 01 03 02 02 Tagħmir, għamara, provvisti u servizzi

Subtotal tal-INTESTATURA 5
tal-qafas finanzjarju pluriennali

0,093

0,095

0,038

0,008

XX huwa l-qasam ta’ politika jew it-titolu baġitarju kkonċernat.

TOTAL

INTESTATURA 5 u Barra mill-INTESTATURA 5
tal-qafas finanzjarju pluriennali

4,126

6,821

8,463

8,364

L-approprjazzjonijiet meħtieġa għar-riżorsi umani u nefqa oħra ta’ natura amministrattiva se jkunu ssodisfati b’approprjazzjonijiet mid-DĠ li huma diġà assenjati lill-ġestjoni tal-azzjoni u/jew ġew użati mill-ġdid fi ħdan id-DĠ, flimkien jekk ikun meħtieġa ma’ kwalunkwe allokazzjoni addizzjonali li tista’ tingħata lid-DĠ ta’ ġestjoni taħt il-proċedura annwali ta’ allokazzjoni u fid-dawl tar-restrizzjonijiet baġitarji.

(3)Il-metodi tal-kalkolu użati għall-istimi tal-ispejjeż

(a)Riżorsi umani

Din il-parti tispjega l-metodu tal-kalkolu li ntuża biex jiġu stmati r-riżorsi umani kkunsidrati neċessarji (assunzjonijiet tal-ammont ta’ xogħol, inkluż kariġi speċifiċi (il-profili tax-xogħol tas-Sysper 2), il-kategoriji tal-persunal u l-ispejjeż medji korrispondenti)

INTESTATURA 5 tal-qafas finanzjarju pluriennali

NB: L-ispejjeż medji għal kull kategorija tal-persunal fil-Kwartieri Ġenerali jinsabu fuq BudgWeb:

https://myintracomm.ec.europa.eu/budgweb/EN/pre/legalbasis/Pages/pre-040-020_preparation.aspx

Uffiċjali u persunal temporanju

Ġestjoni tal-Kumitat, Atti ta’ implimentazzjoni/delegati: AD 1, 0.2 AST fl-2020, AD 1, 0.2 AST fl-2021, 0.5 AD fl-2022

Strateġiji nazzjonali pilota ta’ infurzar, indikaturi tal-prestazzjoni, studji tal-livelli ta’ referenza: 

l-ewwel piloti fl-2020: AD 1 fl-2020 u fl-2021

Appoġġ issoktat għal strateġiji ġodda mill-2021 ’il quddiem (AD 1)

Politika ta’ sorveljanza tas-suq

L-iżvilupp tal-politiki dwar is-sorveljanza tas-suq, it-tkabbir u l-aspetti internazzjonali, il-monitoraġġ tal-implimentazzjoni tar-Regolament; ir-rappreżentazzjoni tal-KUMM fil-bord tal-Unjoni għall-konformità tal-prodotti u l-kollegament man-netwerk; L-immaniġġjar ta’ każijiet ta’ talbiet ta’ assistenza reċiproka/ta’ salvagwardja, segwitu għas-sejbiet tal-evalwazzjoni bejn il-pari: 3 AD/sena, 0,5 AST mill-2020 ’il quddiem

Segretarjat tan-Netwerk tal-Unjoni għall-Konformità tal-Prodotti:

Persunal AD: 18 fl-2020, +15 (total ta’ 33) fl-2021, +9 (total ta’ 42) fl-2022. Mill-2023 ’il quddiem: 42

Persunal AST: 4 fl-2020, + 3 (total ta’ 7), fl-2021 +3 (total ta’ 10) fl-2022. Mill-2023 ’il quddiem: 10

DĠJUST Monitoraġġ/verifika tal-kontenut tal-portal volontarju RAPEX: 0,5 Ad/sena mill-2021 ’il quddiem

Persunal estern

Netwerk tal-Unjoni għall-Konformità tal-Prodotti

Aġenti kuntrattwali: 2020: 3, 2021: +2 (total ta’ 5), 2022: +2 (total ta’ 7). 2023 ’il quddiem: total ta’ 7/sena.

Esperti nazzjonali sekondati: pm. Esperti Nazzjonali Sekondati (ENS) jistgħu jkunu siewja għan-Netwerk tal-Unjoni għall-Konformità tal-Prodotti, iżda t-teħid f’kunsiderazzjoni hu aktar diffiċli b’mod speċifiku għall-bidu tan-Netwerk. In-numru ta’ persunal li l-awtoritajiet jistgħu jissekondaw biex jifformaw parti strutturali tan-Netwerk hu inċert. Problema importanti li n-Netwerk jenħtieġ li jegħleb hi r-riżorsi ferm limitati li l-awtoritajiet jistgħu jqiegħdu għad-dispożizzjoni tal-kooperazzjoni transfruntiera (jiġifieri kandidati limitati għall-presidenti tal-ADCO, għal koordinaturi tal-proġetti, u ħiliet limitati għall-koordinazzjoni tal-proġetti tal-UE). Il-possibbiltà għas-sekondamenti jenħtieġ li xorta waħda jinżammu miftuħa (pm).

Nota: ebda persunal estern ma ġie kkunsidrat għall-intestatura 5 għall-persunal “intra-muros” tal-IT - iddebitati għan-nefqiet operazzjonali 

(parti mill-ispejjeż tal-IT Netwerk tal-Unjoni għall-konformità tal-prodotti; DĠJUST manutenzjoni volontarja tal-portal RAPEX: 0.2 AC/sena mill-2021 ’il quddiem (Programm tal-Konsumaturi 33 04 fil-Qafas Finanzjarju Pluriennali kurrenti))

Barra mill-INTESTATURA 5 tal-qafas finanzjarju pluriennali

Pożizzjonijiet iffinanzjati mill-baġit ta’ riċerka biss 

Persunal estern

(b)Nefqa amministrattiva oħra

Agħti dettalji fuq il-metodu tal-kalkolu użat għal kull linja baġitarja

u partikolarment fuq l-assunzjonijiet sottostanti (pereżempju l-għadd ta’ laqgħat kull sena, l-ispejjeż medji, eċċ.)

INTESTATURA 5 tal-qafas finanzjarju pluriennali

Laqgħat tal-kumitati: għal diskussjoni, adozzjoni tal-atti ta’ implimentazzjoni/delegati

30.000 €/laqgħa

2020: 3 laqgħat; 2021 3 laqgħat; 2022: laqgħa 1.

Spejjeż tal-missjonijiet

Segretarjat KUMM tan-Netwerk tal-Unjoni għall-Konformità tal-Prodotti – missjonijiet għal-laqgħat li saru fl-Istati Membri, laqgħat internazzjonali dwar il-kooperazzjoni fl-infurzar: Spejjeż tal-missjonijiet: 4/sena 2020 @ 750€ = 3 000€, 6/sena 2021 @750€ = 4 500€ , 10/sena mill-2022 @750 = 7 500 €

Barra mill-INTESTATURA 5 tal-qafas finanzjarju pluriennali

(4)SOMMARJU tal-KOSTIJIET kollha (riżorsi umani, nefqa amministrattiva oħra u baġit operattiv

Din it-taqsima tagħti sommarju tal-impatti stmati kollha fuq ir-riżorsi umani, tal-ispejjeż amministrattivi oħra u tan-nefqa operazzjonali relatati mal-fażi ta’ twaqqif (sal-2020, bit-tali sena inkluża, fil-qafas finanzjarju pluriennali kurrenti) u l-ispejjeż annwali stmati ladarba jintlaħaq l-istadju ta’ implimentazzjoni sħiħa tal-proposta, mill-2023 ’il quddiem:

(a) Approprjazzjonijiet operattivi indikattivi (sal-2025):

Sena
2020 87

Is-sena
2021

Is-sena
2022

Is-sena
2023

Is-sena
2024

Is-sena
2025

Netwerk tal-Unjoni għall-Konformità tal-Prodotti

Impenji

4.450

6.950

9.450

9.950

9,950

9,950

Miżuri oħra Inizjattiva tal-Konformità u tal-Infurzar (strateġiji pilota, studju tal-parametraġġ referenzjarju)

Impenji

4.000

3.000

3.000

3,000

3,000

3,000

Appoġġ għall-funzjonament u għall-modernizzazzjoni tal-unjoni doganali – spejjeż tat-twaqqif tal-interfaċċja sistemi doganali tal-interfaċċja tal-MSA (inkl. Punt Uniku ta’ Servizz)

Impenji

0,550

0,660

0,560

0,710

0,710

Portal għall-pubblikazzjoni tal-miżuri volontarji mill-operaturi ekonomiċi

Impenji

0,059

0,029

0,029

0,029

0,029

TOTAL ta’ approprjazzjonijiet operattivi

Impenji

8.450

10.559

13.139

13,539

13,689

13.689

 

Approprjazzjonijiet ta’ impenn f’miljuni ta’ EUR (sat-tielet punt deċimali)

Miżuri u riżultati

Is-sena
2020

Is-sena
2021

Is-sena
2022

Kull sena mill-
2023 ’il quddiem

Tip 88

Kost medju

Nru

Kost

Nru

Kost

Nru

Kost

Nru

Kost

MIŻURI SPEĊIFIĊI

Strateġiji nazzjonali

(nru ta’ strateġiji pilota kkofinanzjati/sena)

3

3,000

3

3,000

3

3,0000

3

3,000

Evalwazzjoni bejn il-pari/indikaturi tal-prestazzjoni (studju ta’ parametraġġ referenzjarju)

1

1.000

Netwerk tal-Unjoni għall-Konformità tal-Prodotti
(indikatur primarju: nru ta’ kampanji ta’ kontroll konġunt)*

15

4.450

20

6.950

30

9.450

30 -40

9.950

Kostijiet tat-twaqqif tal-interfaċċja doganali – sistemi ta’ sorveljanza tas-suq
(2021-2025)

1

0.550

1

0.660

1

0.660
(medja/sena 2023-2025)

Portal Ewropew dwar miżuri volontarji (nru ta’ notifiki)

250

0.059

500

0.029

800

0.029

SPIŻA TOTALI

8.450

10.559

13.139

13.639

* Kompiti u riżultati ewlenin tan-Netwerk tal-Unjoni għall-Konformità tal-Prodotti

Strateġija u programm ta’ ħidma (organizzazzjoni tal-laqgħat tal-Bord tal-Unjoni għall-Konformità tal-Prodotti, prijoritajiet għall-azzjonijiet konġunti, studji tas-suq, indikaturi tal-prestazzjoni, evalwazzjonijiet bejn il-pari tal-istrateġiji nazzjonali ta’ infurzar): 2 sa 3 laqgħat/sena; 2 sa 3 studji tas-suq/sena; 5 rieżamijiet approfonditi/sena.

Koordinazzjoni tal-infurzar u tal-appoġġ għal azzjonijiet konġunti (appoġġ għall-gruppi ta’ koordinazzjoni amministrattiva, finanzjament tal-kampanji ta’ kontroll konġunt, akkwist konġunt, monitoraġġ tat-talbiet għal assistenza reċiproka): 30 sa 40 kampanja kkoordinata ta’ kontroll/sena, 2 sa 3 proġetti ta’ akkwist konġunt/sħubija (perjodu ta’ 5 snin).

Kooperazzjoni internazzjonali (żvilupp ta’ protokolli ta’ kooperazzjoni fl-infurzar, skambju ta’ informazzjoni/l-aħjar prattika): 3 protokolli ta’ kooperazzjoni (perjodu ta’ 5 snin).

Taħriġ (immappjar tal-ħtiġijiet ta’ taħriġ, sorveljanza tas-suq, avvenimenti ta’ taħriġ, materjali ta’ tagħlim elettroniku).

Tixrid u żvilupp u ġestjoni tal-għodod ta’ komunikazzjoni u tal-IT, inklużi l-iskambju ta’ informazzjoni u l-konnessjoni tas-sistemi ta’ sorveljanza tas-suq u doganali. (L-ispejjeż tal-istabbiliment għall-interfaċċja tas-sistemi tal-MSA u doganali (eż. Punti Uniċi ta’ Kuntatt) jammontaw għal medja ta’ bejn wieħed u ieħor 640K€/sena u jkunu mifruxa fuq 5 snin, b’mod indikattiv l-2021-2025).

(b) Riżorsi umani u kostijiet amministrattivi oħra:

Is-sena
2020

Is-sena
2021

Is-sena
2022

Kull sena mill-
2023 ’il quddiem

DĠ: GROW

Riżorsi umani

0.787

0.787

0.690

0.621

Segretarjat tan-Netwerk tal-Unjoni għall-Konformità tal-Prodotti

3.246

5.870

7.666

7.666

• Riżorsi umani (total)

4.033

6.657

8.356

8.287

• Nefqa amministrattiva oħra

0.093

0.095

0.038

0.008

TOTAL tad-DĠ GROW

4.126

6.752

8.394

8.295

DĠ: JUST

Riżorsi umani 

0.069

0.069

0.069

• Nefqa amministrattiva oħra

TOTAL tad-DĠ JUST

Approprjazzjonijiet

0.069

0.069

0.069

TOTAL ta’ approprjazzjonijiet

(Impenji totali = Pagamenti totali)

4.126

6.821

8.463

8.364

Introduzzjoni gradwali stmata tal-persunal fil-fażi ta’ twaqqif u persunal totali kumulattiv tan-Netwerk tal-Unjoni għall-Konformità tal-Prodotti (Segretarjat ospitat mill-Kummissjoni)

Grupp ta’ funzjoni u grad

Sena 2020

Sena 2021

Sena 2022

Total
kumulattiv

AD 9-15

1

0

0

1

AD 5-12

17

15

9

41

Total ta’ AD

18

15

9

42

AST 1-11 / AST/SC 1-6

4

3

3

10

Total ta’ AST/SC

4

3

3

10

TOTAL FINALI

22

18

12

52

Introduzzjoni gradwali stmata tal-persunal fil-fażi ta’ twaqqif u persunal totali tan-Netwerk tal-Unjoni għall-Konformità tal-Prodotti – persunal estern

Aġenti kuntrattwali

Sena 2020

Sena 2021

Sena 2022

Total
kumulattiv

Grupp ta’ funzjonijiet III/IV

3

2

2

7

Total

3

2

2

7

Esperti Nazzjonali Sekondati

Sena 2020

Sena 2021

Sena 2022

Total
kumulattiv

Total

pm

pm

pm

pm

(c) Kostijiet totali (baġit operattiv, riżorsi umani u kostijiet amministrattivi oħra (4(c) = 4(a) + 4(b))

EUR miljun (sa tliet punti deċimali)

Sena
2020 89

Is-sena
2021

Is-sena
2022

Kull sena mill-
2023 ’il quddiem

Approprjazzjonijiet TOTALI
Spejjeż totali

Impenji

12.576

17.380

21.602

22.003

Pagamenti

8.736

15.130

20.012

21.383

(1)    Jean-Claude Juncker, “Bidu Ġdid għall-Ewropa: L-Aġenda tiegħi għall-Impjiegi, it-Tkabbir, il-Ġustizzja u t-Tibdil Demokratiku”, Linji gwida Politiċi għall-Kummissjoni Ewropea li jmiss, Dikjarazzjoni Ftuħ fil-Parlament Ewropew Sessjoni Plenarja, 15 ta’ Lulju 2014: http://ec.europa.eu/about/juncker-commission/priorities/index_en.htm .
(2)    COM(2016) 710 final: http://ec.europa.eu/atwork/key-documents/index_mt.htm
(3)    Sors Eurostat.
(4)    COM(2016) 710 final: http://ec.europa.eu/atwork/key-documents/index_mt.htm  
(5)    Ir-Regolament (KE) Nru 765/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li jistabbilixxi r-rekwiżiti għall-akkreditament u għas-sorveljanza tas-suq relatati mal-kummerċjalizzazzjoni ta' prodotti, u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 339/93 (ĠU L 218, 13.8.2008, p.30).
(6)    Id-Deċiżjoni Nru 768/2008/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar qafas komuni għall-kummerċjalizzazzjoni ta' prodotti u li tħassar id-Deċiżjoni 93/465/KEE (ĠU L 218, 13.8.2008, p. 82).
(7)    COM(2013) 75 final: http://eur-lex.europa.eu/legal-content/MT/TXT/?uri=COM:2013:0075:FIN
(8)    Id-Direttiva Nru 2001/95/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-3 ta' Diċembru 2001 dwar is-sigurtà ġenerali tal-prodotti (ĠU L 11, 15.1.2002, p. 4).
(9)    Ir-Regolament (UE) Nru 952/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-9 ta’ Ottubru 2013 li jistabbilixxi l-Kodiċi Doganali tal-Unjoni (ĠU L 269, 10.10.2013, p.1).
(10)    Il-Komunikazzjoni mill-Kummissjoni “Id-dritt tal-UE: Riżultati Aħjar permezz ta’ Applikazzjoni Aħjar”, 13.12.2016, Paġni 5-6.
(11)    Ir-Regolament (UE) 2017/625 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta’ Marzu 2017 dwar il-kontrolli uffiċjali u attivitajiet uffiċjali oħra mwettqa biex jiżguraw l-applikazzjoni tal-liġi tal-ikel u tal-għalf, ta' regoli dwar is-saħħa u t-trattament xieraq tal-annimali, dwar is-saħħa tal-pjanti u dwar prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti, li jemenda r-Regolamenti (KE) Nru 999/2001, (KE) Nru 396/2005, (KE) Nru 1069/2009, (KE) Nru 1107/2009, (UE) Nru 1151/2012, (UE) Nru 652/2014, (UE) 2016/429 u (UE) 2016/2031 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, ir-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru 1/2005 u (KE) Nru 1099/2009 u d-Direttivi tal-Kunsill 98/58/KE, 1999/74/KE, 2007/43/KE, 2008/119/KE u 2008/120/KE, u li jħassar ir-Regolamenti (KE) Nru 854/2004 u (KE) Nru 882/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, id-Direttivi tal-Kunsill 89/608/KEE, 89/662/KEE, 90/425/KEE, 91/496/KEE, 96/23/KE, 96/93/KE u 97/78/KE u d-Deċiżjoni tal-Kunsill 92/438/KEE (Regolament dwar il-Kontrolli Uffiċjali), ĠU L 95, 7.4.2017, p. 1-142.
(12)    COM(2016)283 — Proposta għal Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar kooperazzjoni bejn l-awtoritajiet nazzjonali responsabbli għall-infurzar tal-liġijiet tal-protezzjoni tal-konsumaturi.
(13)    COM(2017)142 — Proposta għal Direttiva tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill sabiex l-awtoritajiet tal-kompetizzjoni tal-Istati Membri jingħataw is-setgħa biex ikunu inforzaturi aktar effettivi, u biex jiġi żgurat il-funzjonament tajjeb tas-suq intern.
(14)     Ir-Regolament (UE) 2017/745 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-5 ta’ April 2017 dwar apparati mediċi, li jemenda d-Direttiva 2001/83/KE, ir-Regolament (KE) Nru 178/2002 u r-Regolament (KE) Nru 1223/2009 u li jħassar id-Direttivi tal-Kunsill 90/385/KEE u 93/42/KEE (Apparati Mediċi); Ir-Regolament (UE); Ir-Regolament (UE) 2017/1369 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-4 ta’ Lulju 2017 li jistabbilixxi qafas għat-tikkettar tal-enerġija u li jħassar id-Direttiva 2010/30/UE (ĠU L 198, 28.7.2017, p. 1-23); COM(2016)31 final - Proposta għal Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar l-approvazzjoni u s-sorveljanza tas-suq ta’ vetturi bil-mutur u l-karrijiet tagħhom, u ta’ sistemi, komponenti u unitajiet tekniċi separati maħsuba għal tali vetturi.
(15)    Ir-Regolament (UE) 2016/679 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-27 ta' April 2016 dwar il-protezzjoni tal-persuni fiżiċi fir-rigward tal-ipproċessar ta' data personali u dwar il-moviment liberu ta' tali data, u li jħassar id-Direttiva 95/46/KE (Regolament Ġenerali dwar il-Protezzjoni tad-Data).
(16)    COM(2016)157, SWD(2016)64 u 65.
(17)    Żvilupp tal-Unjoni Doganali tal-UE u l-Governanza tagħha, COM(2016)813 final, 21.12.2016.
(18)    Il-punt 3.3, Dokument ta’ Riflessjoni tal-Kummissjoni dwar l-immaniġġar tal-globalizzazzjoni, l-10 ta’ Mejju 2017: https://ec.europa.eu/commission/publications/reflection-paper-harnessing-globalisation_mt
(19)    SWD(2017)469 - Dokument ta’ ħidma tas-servizzi tal-Kummissjoni dwar l-evalwazzjoni tad-dispożizzjonijiet dwar is-sorveljanza tas-suq tar-Regolament (KE) Nru 765/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-9 ta' Lulju 2008 li jistabbilixxi r-rekwiżiti għall-akkreditament u għas-sorveljanza tas-suq relatati mal-kummerċjalizzazzjoni ta' prodotti, u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 339/93.
(20)    SWD (2017) 466, Dokument ta’ ħidma tal-persunal tas-servizzi tal-Kummissjoni. Valutazzjoni tal-impatt li takkumpanja l-proposta għal Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar l-Infurzar tal-leġiżlazzjoni tal-Unjoni dwar l-armonizzazzjoni
(21)

   L-iskeda tas-sommarju u l-opinjoni pożittiva tal-Bord tal-Iskrutinju Regolatorju huma disponibbli fuq [link għad irid jiddaħħal].

(22)    Id-Direttiva 2004/42/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar il-limitazzjonijiet ta' emissjonijiet ta' komposizzjonijiet organiċi volatili minħabba l-użu ta' solventi f'ċertu żebgħa u lostri u prodotti ta' lostru mil-ġdid ta' vetturi (ĠU L 143, 30. 4.2004, p. 87).
(23)    ĠU C , , p. .
(24)    COM(2015) 550 final tat-28 ta’ Ottubru 2015.
(25)    Id-Direttiva Nru 2001/95/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-3 ta’ Diċembru 2001 dwar is-sigurtà ġenerali tal-prodotti (ĠU L 11, 15.1.2002, p. 4).
(26)    Ir-Regolament (KE) Nru 765/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li jistabbilixxi r-rekwiżiti għall-akkreditament u għas-sorveljanza tas-suq relatati mal-kummerċjalizzazzjoni ta' prodotti, u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 339/93 (ĠU L 218, 13.8.2008, p. 30).
(27)    Ir-Regolament (UE) Nru 1258/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-20 ta’ Novembru 2013 li jemenda r-Regolament (KE) Nru 273/2004 dwar prekursuri tad-droga (ĠU L 47, 18.2.2004, p. 1).
(28)    Ir-Regolament (KE) Nru 1223/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-30 ta’ Novembru 2009 dwar il-prodotti kożmetiċi (ĠU L 342, 22.12.2009, p. 59).
(29)    Ir-Regolament (UE) 2017/745 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-5 ta' April 2017 dwar apparati mediċi, li jemenda d-Direttiva 2001/83/KE, ir-Regolament (KE) Nru 178/2002 u r-Regolament (KE) Nru 1223/2009 u li jħassar id-Direttivi tal-Kunsill 90/385/KEE u 93/42/KEE (ĠU L 117, 5.5.2017, p. 1).
(30)    Ir-Regolament (UE) 2017/746 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-5 ta' April 2017 dwar apparati mediċi dijanjostiċi in vitro u li jħassar id-Direttiva 98/79/KE u d-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2010/227/UE (ĠU L 117, 5.5.2017, p. 176).
(31)    Ir-Regolament (KE) Nru 273/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta’ Frar 2004 dwar prekursuri tad-droga (ĠU L 47, 18.2.2004, p. 1).
(32)    Ir-Regolament (KE) Nru 1907/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-18 ta’ Diċembru 2006 dwar ir-reġistrazzjoni, il-valutazzjoni, l-awtorizzazzjoni u r-restrizzjoni ta’ sustanzi kimiċi (REACH), li jistabbilixxi Aġenzija Ewropea għas-Sustanzi Kimiċi, li jemenda d-Direttiva 1999/45/KE u li jħassar ir-Regolament (KEE) Nru 793/93 tal-Kunsill u r-Regolament (KE) Nru 1488/94 tal-Kummissjoni kif ukoll id-Direttiva 76/769/KEE tal-Kunsill u d-Direttivi 91/155/KEE, 93/67/KEE, 93/105/KE u 2000/21/KE tal-Kummissjoni (ĠU L 396, 30.12.2006, p. 1).
(33)    Ir-Regolament (KE) Nru 1272/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta' Diċembru 2008 dwar il-klassifikazzjoni, l-ittikkettar u l-imballaġġ tas-sustanzi u t-taħlitiet, li jemenda u jħassar id-Direttivi 67/548/KEE u 1999/45/KE, u li jemenda r-Regolament (KE) Nru 1907/2006 (ĠU L 353, 31.12.2008, p. 1).
(34)    Ir-Regolament (KE) Nru 1222/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-25 ta' Novembru 2009 dwar it-tikkettar tat-tajers fir-rigward tal-effiċjenza fl-użu tal-fjuwil u parametri essenzjali oħra (ĠU L 342, 22.12.2009, p. 46).
(35)    Ir-Regolament (UE) 2016/424 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-9 ta’ Marzu 2016 dwar l-installazzjonijiet tal-funikular u li jħassar id-Direttiva 2000/9/KE (ĠU L 81, 31.3.2016, p. 1).
(36)    Id-Direttiva (UE) 2016/425 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-9 ta’ Marzu 2016 dwar tagħmir ta' protezzjoni personali u li jħassar id-Direttiva tal-Kunsill 89/686/KEE (ĠU L 81, 31.3.2016, p. 51).
(37)    Ir-Regolament (UE) 2016/426 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-9 ta' Marzu 2016 dwar tagħmir li jaħraq karburanti gassużi u li jħassar id-Direttiva 2009/142/KE (ĠU L 81, 31.3.2016, p. 99).
(38)    Ir-Regolament (UE) 2017/1369 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-4 ta’ Lulju 2017 li jistabbilixxi qafas għat-tikkettar tal-enerġija u li jħassar id-Direttiva 2010/30/UE (ĠU L 198, 28.7.2017, p. 1).
(39)    Id-Direttiva 2006/42/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta' Mejju 2006 dwar il-makkinarju, u li temenda d-Direttiva 95/16/KE (tfassil mill-ġdid) (ĠU L 157, 9.6.2006, p. 24).
(40)    Id-Direttiva 2006/66/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-6 ta’ Settembru 2006 dwar batteriji u akkumulaturi u skart ta' batteriji u ta' akkumulaturi u li tħassar id-Direttiva 91/157/KEE (ĠU L 266, 26.9.2006, p. 1).
(41)    Id-Direttiva 2009/48/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-18 ta’ Ġunju 2009 dwar is-sikurezza tal-ġugarelli (ĠU L 170, 30.6.2009, p. 1–37).
(42)    Id-Direttiva 2010/35/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ Ġunju 2010 dwar apparat ta’ pressjoni li jista’ jinġarr u li tħassar id-Direttivi tal-Kunsill 76/767/KEE, 84/525/KEE, 84/526/KEE, 84/527/KEE u 1999/36/KE (ĠU L 165, 30.6.2010, p. 1–18).
(43)    Id-Direttiva 2013/29/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-12 ta’ Ġunju 2013 dwar l-armonizzazzjoni tal-liġijiet tal-Istati Membri relattivament għad-disponibbiltà fis-suq ta’ oġġetti pirotekniċi (Riformulazzjoni) (ĠU L 178, 28.6.2013, p. 27).
(44)    Id-Direttiva 2013/53/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-20 ta' Novembru 2013 dwar id-dgħajjes li jintużaw għar-rikreazzjoni u l-inġenji tal-ilma personali u li tħassar id-Direttiva 94/25/KE (ĠU L 354, 28.12.2013, p. 90).
(45)    Id-Direttiva 2014/28/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta' Frar 2014 dwar l-armonizzazzjoni tal-liġijiet tal-Istati Membri relatati mad-disponibbiltà fis-suq u s-superviżjoni ta’ splussivi ċivili (riformulazzjoni) (ĠU L 96, 29.3.2014, p. 1).
(46)    Id-Direttiva 2014/29/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta’ Frar 2014 dwar l-armonizzazzjoni tal-liġijiet tal-Istati Membri marbuta mat-twettiq tad-disponibbiltà fis-suq ta’ reċipjenti sempliċi taħt pressjoni (ĠU L 96, 29.3.2014, p. 45).
(47)    Id-Direttiva 2014/30/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta' Frar 2014 dwar l-armonizzazzjoni tal-liġijiet tal-Istati Membri relatati mal-kompatibbiltà elettromanjetika (ĠU L 96, 29.3.2014, p. 79).
(48)    Id-Direttiva 2014/31/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta’ Frar 2014 dwar l-armonizzazzjoni tal-liġijiet tal-Istati Membri relattivament għad-disponibbiltà fis-suq ta’ strumenti tal-użin mhux awtomatiċi (ĠU L 96, 29.3.2014, p. 107).
(49)    Id-Direttiva 2014/32/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta’ Frar 2014 ddwar l-armonizzazzjoni tal-liġijiet tal-Istati Membri relattivament għat-tqegħid fis-suq ta’ strumenti tal-kejl (ĠU L 96, 29.3.2014, p. 149).
(50)    Id-Direttiva 2014/33/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta’ Frar 2014 dwar l-armonizzazzjoni tal-liġijiet tal-Istati Membri relattivament għal liftijiet u komponenti ta’ sikurezza għal-liftijiet (ĠU L 96, 29.3.2014, p. 251).
(51)    Id-Direttiva 2014/34/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta' Frar 2014 dwar l-armonizzazzjoni tal-liġijiet tal-Istati Membri relattivament għal tagħmir u sistemi ta’ protezzjoni maħsuba għall-użu f’atmosferi potenzjalment esplużivi (riformulazzjoni) (ĠU L 96, 29.3.2014, p. 309).
(52)    Id-Direttiva 2014/35/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta' Frar 2014 dwar l-armonizzazzjoni tal-liġijiet tal-Istati Membri relattivament għat-tqegħid fis-suq ta’ tagħmir elettriku ddisinjat għall-użu fi ħdan ċerti limiti tal-voltaġġ (ĠU L 96, 29.3.2014, p. 357).
(53)    Id-Direttiva 2014/68/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta’ Mejju 2014 dwar l-armonizzazzjoni tal-liġijiet tal-Istati Membri relatati mat-tqegħid fis-suq ta’ apparat ta’ pressjoni (ĠU L 189, 27.6.2014, p. 164).
(54)    Id-Direttiva 2014/90/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta' Lulju 2014 dwar tagħmir tal-baħar u li tħassar id-Direttiva tal-Kunsill 96/98/KE (ĠU L 257, 28.8.2014, p. 146).
(55)    Id-Direttiva 2000/31/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar ċerti aspetti legali tas-servizzi minn soċjetà tal-informazzjoni, partikolarment il-kummerċ elettroniku, fis-Suq Intern (Direttiva dwar il-kummerċ elettroniku) (ĠU L 178, 17.07.2000, p. 1).
(56)    Ir-Regolament (UE) […] tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ta’ … (ĠU L, , p. )
(57)    Ir-Regolament (UE) 2016/679 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-27 ta' April 2016 dwar il-protezzjoni tal-persuni fiżiċi fir-rigward tal-ipproċessar ta' data personali u dwar il-moviment liberu ta' tali data, u li jħassar id-Direttiva 95/46/KE (Regolament Ġenerali dwar il-Protezzjoni tad-Data) (ĠU L 119, 4.5.2016, p. 1).
(58)    Ir-Regolament (KE) Nru 45/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-18 ta’ Diċembru 2000 dwar il-protezzjoni ta’ individwu fir-rigward tal-ipproċessar ta’ dejta personali mill-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Komunità u dwar il-moviment liberu ta’ dik id-dejta (ĠU L 8, 12.1.2001, p. 1).
(59)    ĠU L 123, 12.5.2016, p. 1.
(60)    Ir-Regolament (UE) Nru 182/2011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ Frar 2011 li jistabbilixxi r-regoli u l-prinċipji ġenerali dwar il-modalitajiet ta’ kontroll mill-Istati Membri tal-eżerċizzju mill-Kummissjoni tas-setgħat ta’ implimentazzjoni (ĠU L 55, 28.2.2011, p. 13).
(61)    Ir-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-25 ta’ Ottubru 2012 dwar ir-regoli finanzjarji applikabbli għall-baġit ġenerali tal-Unjoni u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KE, Euratom) Nru 1605/2002 (ĠU L 298, 26.10.2012, p. 1).
(62)    Ir-Regolament (UE, Euratom) Nru 883/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta’ Settembru 2013 dwar investigazzjonijiet immexxija mill-Uffiċċju Ewropew Kontra l-Frodi (OLAF) u li jħassar ir-Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (KE) Nru 1073/1999 u r-Regolament tal-Kunsill (Euratom) Nru 1074/1999 (ĠU L 248, 18.9.2013, p. 1).
(63)    ĠU L292, 14.11.1996, p.2.
(64)    ABM: immaniġġjar ibbażat fuq l-attività; ABB: ibbaġittjar ibbażat fuq l-attività
(65)    Kif imsemmi fl-Artikolu 54(2)(a) jew (b) tar-Regolament Finanzjarju.
(66)    Id-dettalji tal-modi ta’ ġestjoni u r-referenzi għar-Regolament Finanzjarju jistgħu jinstabu fuq is-sit BudgWeb: http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_mt.html
(67)    Diff. AD= Approprjazzjonijiet differenzjati / AMD = Approprjazzjonijiet Mhux Differenzjati
(68)    EFTA: Assoċjazzjoni Ewropea tal-Kummerċ Ħieles.
(69)    Pajjiżi kandidati u, fejn applikabbli, pajjiżi kandidati potenzjali mill-Balkani tal-Punent.
(70)    Is-sena N hi s-sena li fiha tibda l-implimentazzjoni tal-proposta/inizjattiva.
(71)    Assistenza teknika u/jew amministrattiva u nefqa b’appoġġ tal-implimentazzjoni ta’ programmi u/jew ta’ azzjonijiet tal-UE (linji “BA” preċedenti), riċerka indiretta, riċerka diretta.
(72)    Is-sena N hi s-sena li fiha tibda l-implimentazzjoni tal-proposta/inizjattiva.
(73)    Is-sena N hi s-sena li fiha tibda l-implimentazzjoni tal-proposta/inizjattiva.
(74)    Ir-riżultati huma l-prodotti u s-servizzi li għandhom jiġu pprovduti (pereżempju l-għadd ta’ skambji ta’ studenti ffinanzjati, l-għadd ta’ kilometri ta’ toroq mibnija, eċċ.).
(75)    Kif deskritt fil-punt 1.4.2. “Objettiv(i) speċifiku(ċi)...”.
(76)    Kif deskritt fil-punt 1.4.2. “Objettiv(i) speċifiku(ċi)...”.
(77)    Kif deskritt fil-punt 1.4.2. “Objettiv(i) speċifiku(ċi)...”.
(78)    Kif deskritt fil-punt 1.4.2. “Objettiv(i) speċifiku(ċi)...”.
(79)    Is-sena N hi s-sena li fiha tibda l-implimentazzjoni tal-proposta/inizjattiva.
(80)    Assistenza teknika u/jew amministrattiva u nefqa li tappoġġa l-implimentazzjoni ta’ programmi u/jew ta’ azzjonijiet tal-UE (dawk li qabel kienu l-linji “BA”), riċerka indiretta, riċerka diretta.
(81)    AC= Persunal Kuntrattwali; AL = Persunal Lokali; END= Espert Nazzjonali Sekondat; INT = persunal tal-aġenzija; JED= Esperti Subalterni f’Delegazzjonijiet.
(82)    Sottolimitu għal persunal estern kopert minn approprjazzjonijiet operattivi (linji 'BA' preċedenti).
(83)    Fir-rigward ta’ riżorsi proprji tradizzjonali (dazji doganali, imposti fuq iz-zokkor), l-ammonti indikati jridu jkunu ammonti netti, jiġifieri ammonti gross wara tnaqqis ta’ 25 % għall-kostijiet tal-ġbir.
(84)    AC= Aġenti Kuntrattwali; AL = Personal Lokali; END= Espert Nazzjonali Sekondat; INT= personal tal-aġenzija; JED = esperti żagħżagħ fid-delegazzjonijiet.
(85)    Speċifika t-tip ta’ kumitat u l-grupp li jappartjeni għalih.
(86)    ICT: it-Teknoloġiji tal-Informazzjoni u l-Komunikazzjoni: id-DIGIT irid jiġi kkonsultat.
(87)    Is-sena N hi s-sena li fiha tibda l-implimentazzjoni tal-proposta/inizjattiva.
(88)    Ir-riżultati huma l-prodotti u s-servizzi li għandhom jiġu pprovduti (pereżempju l-għadd ta’ skambji ta’ studenti ffinanzjati, l-għadd ta’ kilometri ta’ toroq mibnija, eċċ.).
(89)    Is-sena N hi s-sena li fiha tibda l-implimentazzjoni tal-proposta/inizjattiva.

Brussell, 19.12.2017

COM(2017) 795 final

ANNESS

PROPOSTA GĦAL REGOLAMENT TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL

li jistabbilixxi r-regoli u l-proċeduri għall-konformità mal-leġiżlazzjoni tal-Unjoni dwar l-armonizzazzjoni tal-prodotti u l-infurzar tagħha u li jemenda r-Regolamenti (UE) Nru 305/2011, (UE) Nru 528/2012, (UE) 2016/424, (UE) 2016/425, (UE) 2016/426 u (UE) 2017/1369 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, u d-Direttivi 2004/42/KE, 2009/48/KE, 2010/35/UE, 2013/29/UE, 2013/53/UE, 2014/28/UE, 2014/29/UE, 2014/30/UE, 2014/31/UE, 2014/32/UE, 2014/33/UE, 2014/34/UE, 2014/35/UE, 2014/53/UE, 2014/68/UE u 2014/90/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill

{SWD(2017) 466 final}
{SWD(2017) 467 final}
{SWD(2017) 468 final}
{SWD(2017) 469 final}
{SWD(2017) 470 final}


ANNESS

Lista ta’ leġiżlazzjoni tal-Unjoni dwar l-armonizzazzjoni

1.Id-Direttiva tal-Kunsill 69/493/KEE tal-15 ta’ Diċembru 1969 dwar l-approssimazzjoni tal-liġijiet tal-Istati Membri li jirrelataw mal-ħġieġ tal-kristall (ĠU L 326, 29.12.1969, p. 599);

2.Id-Direttiva tal-Kunsill 70/157/KEE tas-6 ta’ Frar 1970 dwar l-approssimazzjoni tal-liġijiet tal-Istati Membri li jirigwardjaw il-livell permissibbli tal-ħoss u tas-sistema ta’ l-exhaust tal-vetturi bil-mutur (ĠU L 042 , 23.02.1970, p. 16-20);

3.Id-Direttiva tal-Kunsill 75/107/KEE tad-19 ta’ Diċembru 1974 dwar l-approssimazzjoni tal-liġijiet tal-Istati Membri fir-rigward ta’ fliexken użati bħala reċipjenti ta’ kejl (ĠU L 42, 15.2.1975, p. 14–20);

4.Id-Direttiva tal-Kunsill 75/324/KEE tal-20 ta’ Mejju 1975 dwar l-approssimazzjoni tal-liġijiet tal-Istati Membri relatati mal-aerosol dispensers (ĠU L 147, 9.6.1975, p. 40–47);

5.Id-Direttiva tal-Kunsill 76/211/KEE tal-20 ta’ Jannar tal-1976 fuq l-approssimazzjoni tal-liġijiet tal-Istati Membri dwar il-prekondizzjonament bil-piż jew bil-volum ta’ ċerti prodotti f’imballaġġ minn qabel (ĠU L 46, 21.2.1976, p. 1–11);

6.Id-Direttiva tal-Kunsill 80/181/KEE tal-20 ta’ Diċembru 1979 dwar l-approssimazzjoni tal-liġijiet tal-Istati Membri dwar l-unitajiet ta’ kejl u dwar l-irrevokar tad-Direttiva 71/354/KEE (ĠU L 39, 15.2.1980, p. 40–50);

7.Id-Direttiva tal-Kunsill 92/42/KEE tal-21 ta’ Mejju 1992 dwar il-ħtiġiet ta’ effiċjenza għal kaldaruni tal-misħun ġodda li jaħdmu b’karburanti likwidi jew gassużi (ĠU L 167, 22.6.1992, p. 17–28);

8.Id-Direttiva 94/11/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta’ Marzu 1994 dwar l-approssimazzjoni tal-liġijiet, ir-regolamenti u d-dispożizzjonijiet amministrattivi tal-Istati Membri li għandhom x’jaqsmu mat-tikkettjar tal-materjali li jintużaw fil-komponenti ewlenin tax-xeddijiet tas-saqajn għall-bejgħ lill-konsumatur (ĠU L 100, 19.4.1994, p. 37–41);

9.Id-Direttiva tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill 94/62/KE tal-20 ta’ Diċembru 1994 dwar l-imballaġġ u l-iskart mill-imballaġġ (ĠU L 365, 31.12.1994, p. 10–23);

10.Id-Direttiva 98/70/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-13 ta’ Ottubru 1998 dwar il-kwalità tal-karburanti tal-petrol u tad-diżil u li temenda d-Direttiva tal-Kunsill 93/12/KEE (ĠU L 350, 28.12.1998, p. 58–68);

11.Id-Direttiva 2000/14/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-8 ta’ Mejju 2000 dwar l-approssimazzjoni tal-liġijiet tal-Istati Membri dwar emissjoni tal-ħoss fl-ambjent minn tagħmir għall-użu ta’ barra (ĠU L 162, 3.7.2000, p. 1–78);

12.Id-Direttiva 2000/53/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-18 ta’ Settembru 2000 dwar vetturi li m’ għadhomx jintużaw (ĠU L 269, 21.10.2000, p. 34–43);

13.Ir-Regolament (KE) Nru 2003/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-13 ta’ Ottubru 2003 dwar il-fertilizzanti (ĠU L 304, 21.11.2003, p. 1–194);

14.Ir-Regolament (KE) Nru 273/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta' Frar 2004 dwar prekursuri tad-droga (ĠU L 47, 18.2.2004, p. 1-10);

15.Ir-Regolament (KE) Nru 552/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-10 ta’ Marzu 2004 dwar l-interoperabilità tax-Xibka Ewropea ta’ Amministrazzjoni ta’ Traffiku tal-Ajru (Ir-Regolament ta’ interoperabilità) (ĠU L 96, 31.3.2004, p. 26–42);

16.Ir-Regolament (KE) Nru 648/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-31 ta’ Marzu 2004 dwar diterġenti, (ĠU L 104, 8.4.2004, p. 1–35);

17.Ir-Regolament (KE) Nru 850/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29 ta’ April 2004 dwar pollutanti organiċi persistenti u li jemenda d-Direttiva 79/117/KEE (ĠU L 158, 30.4.2004, p. 7–49);

18.Id-Direttiva 2004/42/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta’ April 2004 dwar il-limitazzjoni ta’ emissjonijiet ta’ komposti organiċi volatili minħabba l-użu ta’ solventi organiċi f’ċertu żebgħa u lostri u prodotti ta’ lostru mill-ġdid ta’ vetturi u li temenda d-Direttiva 1999/13/KE (ĠU L 143, 30.4.2004, p. 87–96);

19.Id-Direttiva 2004/52/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29 ta’ April 2004 dwar l-interoperabilità ta’ sistemi elettroniċi dwar taxxi tat-toroq fil-Komunità (ĠU L 200, 7.6.2004, p. 50–57);

20.Id-Direttiva 2005/64/KE tal-Parlament Ewropew u l-Kunsill tas-26 ta’ Ottubru 2005 dwar l-approvazzjoni tat-tip ta’ vetturi bil-mutur fir-rigward tal-possibbiltajiet tal-użu mill-ġdid, tar-riċiklaġġ u tal-irkupru tagħhom, u li temenda d-Direttiva tal-Kunsill 70/156/KEE (ĠU L 310, 25.11.2005, p. 10–27);

21.Id-Direttiva 2006/42/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta’ Mejju 2006 dwar il-makkinarju (ĠU L 157, 9.6.2006, p. 24–86);

22.Id-Direttiva 2006/40/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta’ Mejju 2006 dwar emissjonijiet minn sistemi ta’ kondizzjonament tal-arja f'vetturi bil-mutur li temenda d-Direttiva tal-Kunsill 70/156/KEE (ĠU L 161, 14.6.2006, p. 12–18);

23.Id-Direttiva 2006/66/KE tal-Parlament Ewropew u tal-kunsill tas-6 ta’ Settembru 2006 dwar batteriji u akkumulaturi u skart ta’ batteriji u ta’ akkumulaturi u li tħassar id-Direttiva 91/157/KEE (ĠU L 266, 26.9.2006, p. 1–14);

24.Ir-Regolament (KE) Nru 1907/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-18 ta’ Diċembru 2006 dwar ir-reġistrazzjoni, il-valutazzjoni, l-awtorizzazzjoni u r-restrizzjoni ta’ sustanzi kimiċi (REACH), li jistabbilixxi Aġenzija Ewropea għas-Sustanzi Kimiċi, li jemenda d-Direttiva 1999/45/KE u li jħassar ir-Regolament (KEE) Nru 793/93 tal-Kunsill u r-Regolament (KE) Nru 1488/94 tal-Kummissjoni kif ukoll id-Direttiva 76/769/KEE tal-Kunsill u d-Direttivi 91/155/KEE, 93/67/KEE, 93/105/KE u 2000/21/KE tal-Kummissjoni (ĠU L 396, 30.12.2006, p.1);

25.Ir-Regolament (KE) Nru 715/2007 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-20 ta’ Ġunju 2007 dwar l-approvazzjoni tat-tip ta’ vetturi bil-mutur fir-rigward tal-emissjonijiet ta’ vetturi ħfief għall-passiġġieri u ta’ vetturi kummerċjali (Euro 5 u Euro 6) u dwar l-aċċess għal informazzjoni dwar it-tiswija u l-manutenzjoni tal-vetturi (ĠU L 171, 29.6.2007, p. 1–16);

26.Id-Direttiva 2007/45/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-5 ta’ Settembru 2007 li tistabbilixxi regoli dwar kwantitajiet nominali għal prodotti mballati minn qabel, li tħassar id-Direttivi tal-Kunsill 75/106/KEE u 80/232/KEE, u li temenda d-Direttiva tal-Kunsill 76/211/KEE (ĠU L 247, 21.9.2007, p. 17–20);

27.Id-Direttiva 2007/46/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-5 ta’ Settembru 2007 li tistabbilixxi kwadru għall-approvazzjoni ta’ vetturi bil-mutur u l-karrijiet tagħhom, u ta’ sistemi, komponenti u unitajiet tekniċi separati maħsuba għal tali vetturi (ĠU L 263, 9.10.2007, p. 1–160);

28.Id-Direttiva 2008/2/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta’ Jannar 2008 dwar il-firxa tal-viżjoni u l-wipers tal-windscreen għal tratturi għall-agrikoltura jew għall-forestrija (ĠU L 24, 29.1.2008, p. 30–38);

29.Ir-Regolament (KE) Nru 1272/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ Diċembru 2008 dwar il-klassifikazzjoni, l-ittikkettar u l-imballaġġ tas-sustanzi u t-taħlitiet, li jemenda u jħassar id-Direttivi 67/548/KEE u 1999/45/KE, u li jemenda r-Regolament (KE) Nru 1907/2006 (ĠU L 353, 31.12.2008, p. 1–1355);

30.Ir-Regolament (KE) Nru 78/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-14 ta’ Jannar 2009 dwar l-approvazzjoni tat-tip ta’ vetturi bil-mutur fir-rigward tal-ħarsien tal-persuni mexjin u ta’ utenti vulnerabbli oħra tat-triq, li jemenda d-Direttiva 2007/46/KE u jħassar id-Direttivi 2003/102/KE u 2005/66/KE (ĠU L 35, 4.2.2009, p. 1–31);

31.Ir-Regolament (KE) Nru 79/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-14 ta’ Jannar 2009 dwar l-approvazzjoni tat-tip ta’ vetturi motorizzati li jaħdmu bl-idroġenu u li jemenda d-Direttiva 2007/46/KE (ĠU L 35, 4.2.2009, p. 32–46);

32.Id-Direttiva 2009/34/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta’ April 2009 dwar dispożizzjonijiet komuni kemm għall-istrumenti tal-kejl kif ukoll għall-metodi ta’ kontroll metroloġiku (ĠU L 106, 28.4.2009, p. 7–24);

33.Id-Direttiva 2009/48/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-18 ta’ Ġunju 2009 dwar is-sikurezza tal-ġugarelli (ĠU L 170, 30.6.2009, p. 1–37);

34.Ir-Regolament (KE) Nru 595/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-18 ta’ Ġunju 2009 dwar l-approvazzjoni tat-tip ta’ vetturi bil-mutur u magni rigward l-emissjonijiet minn vetturi heavy-duty (Euro VI) u dwar l-aċċess għal informazzjoni dwar it-tiswija u l-manutenzjoni tal-vetturi u li jemenda r-Regolament (KE) Nru 715/2007 u d-Direttiva 2007/46/KE u li jħassar id-Direttivi 80/1269/KEE, 2005/55/KE u 2005/78/KE (ĠU L 188, 18.7.2009, p. 1–13);

35.Ir-Regolament (KE) Nru 661/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-13 ta’ Lulju 2009 dwar rekwiżiti għall-approvazzjoni tat-tip għas-sikurezza ġenerali tal-vetturi bil-mutur, it-trejlers tagħhom, u s-sistemi, il-komponenti u l-unitajiet tekniċi separati destinati għalihom (ĠU L 200, 31.7.2009, p. 1–24);

36.Id-Direttiva 2009/125/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta’ Ottubru 2009 li tistabbilixxi qafas għall-iffissar ta’ rekwiżiti għall-ekodisinn għal prodotti relatati mal-enerġija (ĠU L 285, 31.10.2009, p. 10–35);

37.Ir-Regolament (KE) Nru 1005/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ Settembru 2009 dwar sustanzi li jnaqqsu s-saff tal-ożonu (ĠU L 286, 31.10.2009, p. 1–30);

38.Ir-Regolament (KE) Nru 1222/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-25 ta’ Novembru 2009 dwar it-tikkettar tat-tajers fir-rigward tal-effiċjenza fl-użu tal-fjuwil u parametri essenzjali oħra (ĠU L 342, 22.12.2009, p. 46–58);

39.Ir-Regolament (KE) Nru 1223/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-30 ta’ Novembru 2009 dwar il-prodotti kożmetiċi (ĠU L 342, 22.12.2009, p. 59–209);

40.Ir-Regolament (KE) Nru 66/2010 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-25 ta’ Novembru 2009 dwar skema ta’ Ekotikketta tal-UE (ĠU L 27, 30.1.2010, p. 1–19);

41.Direttiva 2010/35/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ Ġunju 2010 dwar apparat ta’ pressjoni li jista’ jinġarr (ĠU L 165, 30.6.2010, p. 1–18);

42.Ir-Regolament (UE) Nru 305/2011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad- 9 ta’ Marzu 2011 li jistabbilixxi kondizzjonijiet armonizzati għall-kumerċjalizzazzjoni tal-prodotti għall-bini u li jħassar id-Direttiva tal-Kunsill 89/106/KEE (ĠU L 88, 4.4.2011, p. 5–43);

43.Id-Direttiva 2011/65/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-8 ta’ Ġunju 2011 dwar ir-restrizzjoni tal-użu ta’ ċerti sustanzi perikolużi fit-tagħmir elettriku u elettroniku (ĠU L 174, 1.7.2011, p. 88–110);

44.Ir-Regolament (UE) Nru 1007/2011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-27 ta’ Settembru 2011 dwar l-ismijiet ta’ fibri ta’ tessuti u t-tikkettar u l-immarkar relatati tal-kompożizzjoni tal-fibri ta’ prodotti tat-tessut u li jħassar id-Direttiva tal-Kunsill 73/44/KEE u d-Direttivi 96/73/KE u 2008/121/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 272, 18.10.2011, p. 1–64);

45.Ir-Regolament (UE) Nru 528/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta’ Mejju 2012 dwar it-tqegħid fis-suq u l-użu tal-prodotti bijoċidali (ĠU L 167, 27.6.2012, p. 1–123);

46.Id-Direttiva 2012/19/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-4 ta’ Lulju 2012 dwar skart ta’ tagħmir elettriku u elettroniku (WEEE) (ĠU L 197, 24.7.2012, p. 38–71);

47.Ir-Regolament (UE) Nru 167/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-5 ta’ Frar 2013 dwar l-approvazzjoni u s-sorveljanza tas-suq ta’ vetturi għall-agrikoltura u għall-forestrija (ĠU L 60, 2.3.2013, p. 1–51);

48.Ir-Regolament (UE) Nru 168/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta’ Jannar 2013 dwar l-approvazzjoni u s-sorveljanza tas-suq ta’ vetturi b’żewġ jew tliet roti u kwadriċikli (ĠU L 60, 2.3.2013, p. 52–128);

49.Id-Direttiva 2013/29/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-12 ta’ Ġunju 2013 dwar l-armonizzazzjoni tal-liġijiet tal-Istati Membri relattivament għad-disponibbiltà fis-suq ta’ oġġetti pirotekniċi (ĠU L 178, 28.6.2013, p. 27–65);

50.Id-Direttiva 2013/53/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-20 ta’ Novembru 2013 dwar id-dgħajjes li jintużaw għar-rikreazzjoni u l-inġenji tal-ilma personali u li tħassar id-Direttiva 94/25/KE (ĠU L 354, 28.12.2013, p. 90–131);

51.Id-Direttiva 2014/28/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta’ Frar 2014 dwar l-armonizzazzjoni tal-liġijiet tal-Istati Membri relatati mad-disponibbiltà fis-suq u s-superviżjoni ta’ splussivi ċivili (ĠU L 96, 29.3.2014, p. 1–44);

52.Id-Direttiva 2014/29/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta’ Frar 2014 dwar l-armonizzazzjoni tal-liġijiet tal-Istati Membri marbuta mat-twettiq tad-disponibbiltà fis-suq ta’ reċipjenti sempliċi taħt pressjoni (ĠU L 96, 29.3.2014, p. 45–78);

53.Id-Direttiva 2014/30/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta’ Frar 2014 dwar l-armonizzazzjoni tal-liġijiet tal-Istati Membri relatati mal-kompatibbiltà elettromanjetika (ĠU L 96, 29.3.2014, p. 79–106);

54.Id-Direttiva 2014/31/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta’ Frar 2014 dwar l-armonizzazzjoni tal-liġijiet tal-Istati Membri relattivament għad-disponibbiltà fis-suq ta’ strumenti tal-użin mhux awtomatiċi (ĠU L 96, 29.3.2014, p. 107–148);

55.Id-Direttiva 2014/32/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta’ Frar 2014 ddwar l-armonizzazzjoni tal-liġijiet tal-Istati Membri relattivament għat-tqegħid fis-suq ta’ strumenti tal-kejl (ĠU L 96, 29.3.2014, p. 149–250);

56.Id-Direttiva 2014/33/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta’ Frar 2014 dwar l-armonizzazzjoni tal-liġijiet tal-Istati Membri relattivament għal liftijiet u komponenti ta’ sikurezza għal-liftijiet (ĠU L 96, 29.3.2014, p. 251–308);

57.Id-Direttiva 2014/34/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta’ Frar 2014 dwar l-armonizzazzjoni tal-liġijiet tal-Istati Membri relattivament għal tagħmir u sistemi ta’ protezzjoni maħsuba għall-użu f’atmosferi potenzjalment esplużivi (ĠU L 96, 29.3.2014, p. 309–356);

58.Id-Direttiva 2014/35/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta’ Frar 2014 dwar l-armonizzazzjoni tal-liġijiet tal-Istati Membri relattivament għat-tqegħid fis-suq ta’ tagħmir elettriku ddisinjat għall-użu fi ħdan ċerti limiti tal-voltaġġ (ĠU L 96, 29.3.2014, p. 357–374);

59.Id-Direttiva 2014/53/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ April 2014 dwar l-armonizzazzoni tal-liġijiet tal-Istati Membri marbuta mat-tqegħid fis-suq ta’ tagħmir tar-radju u li tħassar id-Direttiva 1999/5/KE (ĠU L 153, 22.5.2014, p. 62–106);

60.Id-Direttiva 2014/68/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta’ Mejju 2014 dwar l-armonizzazzjoni tal-liġijiet tal-Istati Membri relatati mat-tqegħid fis-suq ta’ apparat ta’ pressjoni (ĠU L 189, 27.6.2014, p. 164–259);

61.Id-Direttiva 2014/90/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta’ Lulju 2014 dwar tagħmir tal-baħar u li tħassar id-Direttiva tal-Kunsill 96/98/KE (ĠU L 257, 28.8.2014, p. 146–185);

62.Ir-Regolament (UE) Nru 517/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ April 2014 dwar gassijiet fluworurati b’effett ta’ serra u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 842/2006 (ĠU L 150, 20.5.2014, p. 195–230);

63.Ir-Regolament (UE) Nru 540/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ April 2014 dwar il-livell ta’ ħoss tal-vetturi bil-mutur u s-sostituzzjoni tas-sistemi tas-sajlenser, u li jemenda d-Direttiva 2007/46/KE u li jħassar id-Direttiva 70/157/KEE (ĠU L 158, 27.5.2014, p. 131–195);

64.Ir-Regolament (UE) 2016/424 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-9 ta’ Marzu 2016 dwar l-installazzjonijiet tal-funikular u li jħassar id-Direttiva 2000/9/KE (ĠU L 81, 31.3.2016, p. 1–50);

65.Id-Direttiva 2016/425 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-9 ta’ Marzu 2016 dwar tagħmir ta’ protezzjoni personali u li jħassar id-Direttiva tal-Kunsill 89/686/KEE (ĠU L 81, 31.3.2016, p. 51–98);

66.Ir-Regolament (UE) 2016/426 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-9 ta’ Marzu 2016 dwar tagħmir li jaħraq karburanti gassużi u li jħassar id-Direttiva 2009/142/KE (ĠU L 81, 31.3.2016, p. 99–147);

67.Ir-Regolament (UE) 2017/745 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-5 ta’ April 2017 dwar apparati mediċi, li jemenda d-Direttiva 2001/83/KE, ir-Regolament (KE) Nru 178/2002 u r-Regolament (KE) Nru 1223/2009 u li jħassar id-Direttivi tal-Kunsill 90/385/KEE u 93/42/KEE (ĠU L 117, 5.5.2017, p. 1–175);

68.Ir-Regolament (UE) 2017/746 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-5 ta’ April 2017 dwar apparati mediċi dijanjostiċi in vitro u li jħassar id-Direttiva 98/79/KE u d-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2010/227/UE (ĠU L 117, 5.5.2017, p. 176–332);

69.Ir-Regolament (UE) 2017/852 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar il-merkurju, u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 1102/2008 (ĠU L 137, 24.5.2017, p. 1–21);

70.Ir-Regolament (UE) 2017/1369 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-4 ta’ Lulju 2017 li jistabbilixxi qafas għat-tikkettar tal-enerġija u li jħassar id-Direttiva 2010/30/UE (ĠU L 198, 28.7.2017, p. 1–23).”